LICEO POLIVALENTE DE CABRERO Lengua Castellana y Comunicacin
MANUEL A. ZAARTU ZAARTU Prof. Alejandra Troncoso Jara
G U A Contenidos Curriculares: Situacin de enunciacin del discurso expositivo - Formas bsicas del discurso expositivo - Estructura del discurso expositivo - Distincin hecho y opinin 1.La Generacin del 98 1. Temas: el paisaje, la historia y la triste realidad espaola. 2. Renovacin de la lengua literaria, las costumbres tradicionales y retorno a la subjetividad. 3. Reaccin en contra de la esttica y objetivismo realista, de la debilidad pol!tica y social de "spaa. #. "scritores agrupados bajo por los valores de $inales de siglo %&%, cuya principal tarea ser' renovar la l!rica. (. )aloracin hacia *chopenhauer, +iet,sche, -laubert, .arra, /c0er. 1. #21222(23 /. 32#21222( 3. 2212(2#23 4. 321222#2( ". #2321222(
2.Cul de estas palabras evolucionadas presentan fenmenos descritos en el framento anterior! &. 5$ojas6 7 5hojas6 &&. 5bonus6 7 5bueno6 &&&. 5lupus6 7 5lobo6
1. *lo & /. *lo & y && 3. *lo & y &&& 4. *lo && y &&& ". &, && y &&&
3.Cul es la relacin existente entre el primer y el ltimo prrafo? en el primero en el ltimo
A.
Se menciona el Parque Central como lugar donde Reyes inflaba balones se vincula el Parque Central como lugar de la primera vuelta Olmpica. B.
Se habla del oficio que desempeaba Reyes en el club Nacional se entrega el dato del triunfo olmpico de los ruguayos en el Parque Central. C.
Se e!plica el origen de la palabra hincha Se e!plica la importancia hist"rica del Parque Central. D.
Se seala la importancia hist"rica del Parque Central. Se alude la importancia deportiva de dicha cancha. E.
Se vincula el Parque Central como lugar donde Reyes alentaba a Nacional Se relaciona el Parque Central con la selecci"n olmpica uruguaya. LICEO POLIVALENTE DE CABRERO Lengua Castellana y Comunicacin MANUEL A. ZAARTU ZAARTU Prof. Alejandra Troncoso Jara
#."l discurso e#positivo se caracteri$a por%ue el emisor pretende 1. convencer sobre la conveniencia de una a$irmacin. /. in$ormar en torno a un tema determinado. 3. persuadir al receptor a suscribir una opinin. 4. e8poner p9blicamente un tema de inters. ". dialogar con el receptor en torno a un asunto.
(.La autobioraf&a *iglo %&%: se inicia su uso terminolgico. 1ntiguamente se conoc!a con el nombre de :memorias;. Relato retrospectivo en prosa. "jemplo del renacimiento: *anta Teresa, "l libro de la vida, 1(<221(<(. "jemplos contempor'neos: *imone de /eauvoir, =ablo +eruda.
'."l te#to narrativo 1. 1nte esa incomodidad, los personajes buscan devolver el orden a la historia: las peripecias. 2. "n el estado inicial las cosas se demuestran en aparente e?uilibrio y calma. 3. "l conjunto de ellas o la 9ltima accin reali,ada, termina con el caos y llegamos al desenlace. #. "sto dura hasta ?ue aparece un con$licto, el cual rompe la armon!a de la historia (. Tipo de te8to ?ue privilegia las acciones y presenta una estructura bastante determinada.
(."l te#to e#positivo presenta principalmente la)s* siuiente)s* caracter&stica)s*+ &. "l emisor debe tratar de ?ue la e8posicin resulte entretenida para el receptor. &&. "l emisor debe mani$estar mayor conocimiento ?ue el receptor sobre el tema. &&&. "l emisor debe utili,ar un lenguaje claro y preciso para evitar con$usiones y ambig@edades.
1. *lo & /. *lo && 3. *lo &&& 4. *lo && y &&& ". &, && y &&&
T"%TA Bna considerable atencin por parte de los pedagogos est' recibiendo un en$o?ue nuevo en la ensean,a de la literatura conocido bajo el concepto del aprendi,aje intercultural a travs de te8tos literarios. CDu se entiende por el aprendi,aje intercultural y por ?u juega esta competencia un papel tan importante en la sociedad actualE C3mo se puede integrar el aprendi,aje intercultural en la ensean,a de la literatura, cmo pueden acercarnos los te8tos literarios a otras culturas y abrirnos di$erentes perspectivasE *on algunas de las preguntas ?ue gu!an los procedimientos did'cticos hacia un aprendi,aje intercultural literario. .a idea $undamental del aprendi,aje intercultural es conocer a travs del encuentro con otro idioma, otra cultura y su literatura, etc. lo desconocido, no slo por sus di$erencias con la propia cultura sino sobre todo reconocer en el otro lo com9n y la variedad, despertar as! un inters por lo desconocido en general y con ello superar el etnocentrismo conocindose mejor a s! mismo justo a travs del aprendi,aje de lo desconocido. .a interculturalidad a$irma, por tanto, e8pl!citamente la realidad del di'logo, la reciprocidad, la interdependencia y e8presa m's bien un propsito, un mtodo de intervencin a travs del cual la interaccin LICEO POLIVALENTE DE CABRERO Lengua Castellana y Comunicacin MANUEL A. ZAARTU ZAARTU Prof. Alejandra Troncoso Jara
entre las di$erentes culturas sea una $uente de enri?uecimiento mutuo y, al mismo tiempo, una garant!a de cohesin e inclusin sociales. *obre todo debido a la actual inmigracin creciente a los pa!ses desarrollados del 5primer mundo6 urge una ensean,a en$ocada desde un punto intercultural, sin ?uedarse con la mera comparacin de ambas culturas, sino persistir en la $ormacin de la percepcin y de la disponibilidad a adoptar nuevas perspectivas, contribuyendo en 9ltimo trmino a la disposicin hacia una $orma de vida adecuada en una sociedad intercultural de hoy en d!a. .a competencia intercultural signi$ica en este sentido, aprender a relativi,ar su propia visin del mundo siendo consciente de ?ue es una de las perspectivas posibles entre otras muchas. .os principales objetivos de la interculturalidad son asimismo la tolerancia, empat!a y cooperacin. .a interculturalidad implica la creacin y asuncin de actitudes entre todos los miembros de la comunidad educativa ?ue $avore,can la convivencia entre personas de di$erentes etnias, culturas y ra,as. .a escuela se convierte en un espacio privilegiado para potenciar la tolerancia, la convivencia entre los pueblos, e inculcar el valor positivo de la diversidad, siendo la respuesta a la misma uno de sus retos $undamentales en el siglo %%&. "l empleo de te8tos literarios con la intencin del aprendi,aje intercultural persigue, por tanto, un proceso educativo hacia la competencia moral tratando de reducir prejuicios, estereotipos y actitudes discriminatorias ?ue est'n tan al d!a en todas las sociedades ?ue perciben la convivencia con otras culturas como una amena,a y no como una $uente de enri?uecimiento. "l gran reto de la educacin intercultural es $avorecer el mutuo conocimiento y aprecio de las di$erentes $ormas culturales como mejor v!a de comprender la propia cultura. "n la ensean,a de segundos idiomas, donde la necesidad de un en$o?ue intercultural se hace especialmente evidente, el contacto con los te8tos literarios o$rece una oportunidad de impulsar el contacto con el pa!s, el idioma y la cultura. 1s!, leer te8tos literarios de otras naciones supone una oportunidad para entrar en el mundo desconocido, reconocer y comprender los mismos sentimientos en otras personas pudiendo acercarnos, a9n sin movernos del lugar donde vivimos, a la otra cultura. -uente: http:FFGGG.ucm.esFin$oFespeculoFnumero32Faprendi,.html H.,el prrafo - se infiere %ue 1. el aprendi,aje intercultural apunta a la comparacin entre culturas. /. los latinoamericanos gustan de inmigrar a "uropa. 3. el aprendi,aje intercultural propicia una apertura al mundo. 4. en unos aos m's la prdida de las $ronteras ser' un hecho. ". el aprendi,aje intercultural implica relativi,ar nuestros valores.
T"%TA 1. .a literatura me8icana es, en realidad, anterior a la 3on?uista, y comien,a para los historiadores con las hojas en pergamino de los mayas de Iucat'n, manuscritos todos perdidos. -ernando de 1lva &8tlil8ochitl, ?ue vivi a principios del siglo %) y produjo algunas obras sobre la historia primitiva de las ra,as tolteca y te8cocana, es el primer representante de la literatura me8icana en espaol. 1 l se debe la traduccin de un poema escrito por +et,ahualcoyotl, rey de Te8coco, antes de la llegada de los espaoles. 2. +o es necesario retroceder hasta los or!genes $abulosos del teatro ind!gena, entre los restos de la poca prehisp'nica, para reconocer algunas $ormas supervivientes in$iltradas en los autos y comedias de los siglos %)& y %)&&. 3. "l tema es ya espaol. *in embargo, la lengua n'huatl, empleada con $recuencia en las representaciones, proyecta sus modalidades en la estructura del teatro primitivo y tambin en ambientes y hasta en personajes. #. "n las dcadas $inales de la decimose8ta centuria, escribe para los retablos populares -ern'n Jon,'le, de "slava. "n sus colo?uios y entremeses suenan con $recuencia voces ind!genas y salen a escena $iguras locales. .a accin apenas e8iste, pero hay como una $uer,a activa ?ue brota de las palabras, cosa ?ue ocurre en todos los dramas primitivos y, ya dentro del teatro espaol, en los autos sacramentales. (. "l mismo $enmeno de entreveracin ind!gena se observa m's adelante, en las comedias de "usebio )ela, autor ?ue $lorece en el primer tercio del siglo %)&&&: <. "s indudable ?ue durante el rgimen de la 3olonia, nada cultural hubo en K8ico ?ue no $uera espaol. Respecto al teatro, lo prueba con creces el me8icano Luan Rui, de 1larcn, a LICEO POLIVALENTE DE CABRERO Lengua Castellana y Comunicacin MANUEL A. ZAARTU ZAARTU Prof. Alejandra Troncoso Jara
?uien no estorba ser uno de los grandes cl'sicos del teatro espaol para proyectar re$lejos del esp!ritu de la +ueva "spaa en muchos pasajes de sus obras. I, en sentido inverso, otra gran escritora de a?uellas tierras, la poetisa sor Luana &ns de la 3ru, incorpora con ine?u!vocas resonancias acentos de .ope y de 3aldern en sus autos sacramentales, sainetes y loas. M. .a in$luencia espaola aumenta a medida ?ue pasa el tiempo. =ero no se pierde del todo el genio autctono, ?ue no en pocos momentos proporciona al teatro un :aparte; de singular importancia. +o en balde prerrom'nticos y rom'nticos como -ern'nde, .i,ardi, Rodr!gue, Jalv'n y =en 3ontreras logran con $ortuna llevar a la escena tipos y costumbres me8icanas. H. Nubo un autor de claro renombre en el teatro rom'ntico espaol, escritor ?ue $igur mucho en el Kadrid literario y pol!tico de la Regencia de Kar!a 3ristina, Kanuel "duardo de Jorosti,a, ?ue al regresar a su K8ico natal trasplant all! $ormas dram'ticas 2estilo, esp!ritu y vocabulario2 ?ue estaban en boga en los teatros espaoles y, adem's, tradujo obras $rancesas y, con todo, procur trasladar a la escena, el ambiente, temas y personajes de su pa!s. O. .o ?ue se ha llamado el :segundo romanticismo; produjo en K8ico autores de calidad, como Kanuel Los Athon, atra!do por la literatura espaola de la poca, representa la corriente hisp'nica. "n cambio autores como -ederico Jamboa pre$ieren inspirarse en los dramaturgos $ranceses e italianos. 1P. .a revolucin en K8ico y la guerra del 1# en "uropa son viv!simos $ermentos para el arte y la literatura en a?uel pa!s. +o se perdieron en l, ciertamente, los grandes motivos de avance ?ue en el alma nacional y en la vida agitada de "uropa impon!an su presencia y su accin. Xavier Villaurrutia, Teatro mexicano contemporneo 9.En el texto se menciona a sor Juana Ins de la Cruz 1. como ejemplo de autor teatral del K8ico colonial en cuya obra se puede apreciar in$luencia de autores espaoles. /. para hacer re$erencia al hecho de ?ue la mayor!a de los artistas de la colonia eran hombres. 3. como la primera mujer religiosa ?ue se dedic a escribir acerca de la con?uista espaola de K8ico. 4. para ilustrar el hecho de ?ue en la obra de esta poetisa se pueden distinguir versos de .ope y de 3aldern. ". para demostrar ?ue las obras dram'ticas producidas durante la colonia eran una suma de elementos religiosos y paganos.