Professional Documents
Culture Documents
GEORGES VAJDA
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA
PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
COLLECTION HESPRIS
INSTITUT DES HAUTES TUDES MAROCAINES
o
1954
LAROSE. DITEUR, RUE VICTOR-COUSIN. PARIS VI!.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
JUDA BEN NI55IM IBN MALKA
PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
INSTITUT DES HAUTES TUDES MAROCAINES
COLLECTION HESPRIS
1. - Henri BASSET et E. LVI-PROVENAL, Chellah, une ncropole mrinide.
Paris, Larose, 1923 (puis).
II. - Dr Andr PARIS, Documents d'architecture berbre, Paris, Larose, 1925.
III. - J. BOURRILLY et E. LAOUST, Stles funraires marocaines, Paris, Larose.
1927.
IV. Prosper RICARD, Dentelles algriennes et marocaines. Paris, Larose, 1928.
V. Henri BASSET et Henri TERRASSE. Sanctuaires et forteresses almohades.
Paris, Larose, 1932.
VI. - Emile LAOUST, L'habitation chez les transhumants du Maroc Central. Paris.
Larose, 1935 (puis).
VII. - Jeanne JOUIN, Les thmes dcoratifs des broderies marocaines. Paris. Larose.
1935.
VIII. - R. NEUVILLE et Armand RUHLMANN, La place du Palolithique ancien
dans le Quaternaire marocain, Casablanca, Farairre, 1941.
IX. - Christiane BRUNOT-DAVID, Les Broderies de Rabat (2 vol.; vol. 2: Planches).
Rabat, Ecole du Livre, 1943.
X. - Louis DI GIACOMO. Une Potesse grenadine du temps des Almohades, Ha/sa
bint al-H-jj, Paris. Larose, 1949.
XI. - Armand RUHLMANN. La Grotte prhistorique de Dar es-Soltan, avec un
Appendice du Docteur H. V. Vallois, Paris. Larose, 1951.
XII. - Georges VAJDA, Recueil de texies historiques judo-marocains, Paris, Larose.
1951.
XIII. - Andr ADAM, La maison et le village dans quelques iribus de l'Anti-Atlas.
Paris, Larose, 1952.
XIV. - Elie LAMBERT. Histoire d'un tableau: l'Abderrahman sultan du Maroc. de
Delacroix, Paris. Larose. 1953.
GEORGES VAJDA
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA,
PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
COLLECTION HESPRIS
INSTITUT DES HAUTES TUDES MAROCAINES
1954
LAROSE. DITEUR. RUE YICTOR-COUSIN. PARIS yB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
INTRODUCTION
JUDA B. NISSIM ET SES UVRES
Les donnes biographiques dont nous disposons pour cet auteur jamais
encore tudi de prs se rduisent en fait une brve indication du colo-
dhon d'un des manuscrits qui renferment l'original arabe de ses uvres.
Il sera bon, par consquent, de commencer par dcrire les documents
de premire main sur lesquels se fondent nos recherches.
A) Le manuscrit hbreu 764 (anciennement Oratoire 74) de la Biblio-
thque Nationale de Paris (1). Ce manuscrit contient, aprs le Sjer
ra (2), qui sera comment dans la suite, les vers liminaires en hbreu
vant de prface aux ouvrages en arabe (fol. 3), puis:
1fol. 3vo94: Uns al-garib (3), qui s subdivise:
a) fol. 3vo-16, dialogue entre l'auteur et son me;
(.) La prsente tude est la rdaction abrge et remanie d'une thse de doctorat soutenue en Sorbonne,
en janvier 1946. Nous remercions profondment l'Institut des Hautes Etudes Marocaines et son dlreeteur
M. Henri TERRASSE, dont la bienveillance nous permet de publier l'essentiel de ces recherches, qui seraient
autrement restes ensevelies dans nos cartons. Au moment o nous commenons rdiger ces pages (man
1952) s'Imprime une tude partielle La doctrine astrologique de Juda ben Nissim Ibn Malka dans Mlangu
Millds.
(1) Tous les,renvois seront faits aux folios de ce manuscrit dcrit dans Catalogues des Manuscril8 Hbreru:
et Samaritains de la Bibliothque Impriale, Paris, 1866, p. 124. Cette notice rsume la description plus
dtaille de Salomon MUNK, parue bien plus tard dans les Manuscrits Hbreux de l'Oratoire, Francfort,
1911, pp. 15-17; cf. aussi Mlanges de Philosophie Juive et Arabe, p. 301, n. 2. L'tude interne de l'auteur
n'a t reprise par personne aprs Munk ; on doit cependant l'rudition de M. STEINSCHNEIDER des ren-
seignements de valeur sur les citations de l'uvre: Die arabische Literatur der Juden, 134, p. 170
(Cf. p. 344) o l'on trouvera la bibliographie ancienne. La notice la plui rcente ce sujet est celle de
G. SARTON, Introduction to the History of Science, 111,2, p. 1444.
(2) Voir sur ce texte fondamental de la Kabbale, G. VAJDA, Introduction la Pense Juive du Moyen
Age. Paris, 1947, pp. 9-17, 215-2160
(3) C'est bien Uns qu'Il faut lire. Le titre signifie' Consolation de l'Expatri. (voir cl-aprs). Stein-
schneider a cru, je ne pourquoi, devoir lire anis et traduire en consquence: Gefhrte (AnMnger)
des Fremdartigen (HUb, p. 406, n. 260), interprtation entirement errone. Sarton a hrit de cette
fausse lecture. '
6 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
b) fol. 16-27, dialogue entre un disciple (tilmig) et un matre
(sayIJ) ;
c) fol. 28-51, introduction au commentaire (ta/sr) du S[/er]
;
d) fol. 51vo-94, commentaire sur le S. Y.
20 fol. 95-157v
o
: commentaire sur les 51 premiers chapitres du texte
rabbinique Pirq de Rabbi Elieezer (sigle utilis dans la suite PRE) (1).
30 fol. 158-158v
o
: un commentaire sur les dix se/irol kabbalistiques (Il).
Le colophon, fol. 157vo, porte:
,'rDN' '''" "El iT""N
'M iT""
M""N 1: M" N"MN
Mn:M:l' 1,n'!l 1: Z1"J ',: NJN
C":ln M":l': "
Ce colophon prcise donc sans aucune contestation possible que l'auteur
a indiqu comme date d'achvement de son uvre le 16 Adar 1 de l'an
5125 de l're de la Cration (9 fvrier 1365).
Le manuscrit de Paris a d tre copi peu de temps aprs cette date.
En effet, immdiatement aprs le colophon, une marque de possession,
crite de la mme main que le fol. 158, nous apprend que le volume a t
achet ijayyim, fils de Joseph b. Simon, par Mas'ud b. Sabbata le
3 Elu! 5153, 12 aot 1393, ainsi que l'atteste une reconnaissance crite
de la main dudit IJayyim (non conserve dans l'tat actuel du manuscrit).
Enfin les deux filigranes que nous avons pu relever sur les feuillets du
volume se rapprochent le plus de Briquet nO 7503 (hache d'armes, Italie
1369-1370) et 785 (arc avec une flche, attest Pise 1361) (3).
(1) Sur ce midraa relativement rcent dont les passages cosmologiques ont souvent donn lieu des
commentaires philosophiques et thosophiques, voir B. HELLER, Bncyclopaedia Judaica, article Aggadische
Llteratur, t. l, col. 1030 sq. - Il ressort des frquents renvois du second ouvrage au premier que le titre
Uns al-garib s'applique au commentaire tout entier du S. Y. et non seulement l'Introduction. A vrai dire
le commentaire sur les Pirq de Rabbi BU'eur est plutt un appendice au premIer ouvrage qu'une
composition indpendante; malgr son allure plus thologique, rien dans le style ni les ides ne laisse
mpposer une volution doctrinale ou mme un intervalle de temps du premier texte au second.
(2) Ce texte, qui vient aprs deux feuillets arrachs, est de la ma1n de l'un des possesseurs du volume
et ne fait pas partie des uvres de Juda b. Nissim.
(3) Le copiste Mseh Dar'j, dit Ibn Far1;ltln (ou, forme hbraque, Ben Par1;ln), qui a travaill pour
un certain Joseph b. Simon, a peut-tre dispos de plusieurs manuscrits ou son modle portait des va-
rlantes, car Il en note une en marge du fol. 6v
o
La formule d'eulogie llah dont Il accompagne
le nom de l'auteur indique avec vraisemblance sinon avec une certitude absolue que celui-ci n'tait plus
de ce monde.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 7
L'criture et les noms figurant au colophon et dans les marques de
possession (1) suggrent comme provenance le Maroc o nous renverront
aussi d'autres indications que nous aurons considrer par la suite.
B} Le manuscrit Or. 661 de la Bodlienne (nO 2389 du catalogue d'A.
NEUBAUER), est galement nord-africain et parat assez ancien. Nous
n'en avons eu notre disposition qu'une photocopie des fol. 55vo-219
renfermant le Uns al-garib. Le manuscrit a t transcrit sur un modle
dont un cahier a d tre' drang, sans que le copiste s'en soit aperu,
d'o de graves perturbations dans l'ordre du texte (P = manuscrit de
Paris, 0 = manuscrit d'Oxford) : entre 0, fol. 87vo, ligne 5 (= P, fol. 21,
14) et 103vo, 13 (= P, fol. 29, 5) les deux copies se correspondent de la
manire suivante:
P 21, 14
23vo, 18
24, pu.
25, 9
D'autre part:
- 23vo, 17
- 24 apu.
- 25,8
- 27vo, 18
o 92, 16 - 96vo, pu.
102vo, 9 - 103vo, 13
101vo, 4 - 102v
o
, 9
96vo, pu. - 101va, 3
P 26, d.l. - 29, 5 0 87vo, 5 - 92, 15
Donc le texte correspondant P 26, d.l. - 27, 18 figure deux fois dans 0
(99, 11 - 101vo, 3 supprimer).
La comparaison des deux textes dont nous ne pouvons pas donner le
dtail ;ici montre en outre que d'une part ils ont des fautes communes,
d'autre part 0 prsente un bourdon un endroit o le texte est complet
dans P, d'o il faut conclure qu'ils ont un anctre commun dj driv de
l'autographe.
Le stemma des manuscrits serait donc:
Autographe
1
x
pll
o
(1) Deux autres marques de possession au recto du feuillet de garde qui prcde le fol. l' ne sont pas
dates: ce sont celles de Mattltyh b. Sa'dyah, surnomm ljazzan, et de Smtb b'l"':!!: (?).
8 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Il faut noter encore que le commentaire du S. Y. qui se termine dans 0
au fol. 216 (= p. fol. 94, mais la rdaction de l'explicit est diffrent), y
est suivi de cinq pages qui ne sont pas dans P. Il s'agit d'un commentaire
sur un morceau de la liturgie du matin (1"::1 Z,NZ,). Quant au fond, ce texte
est tout fait.dans la manire de J. b. N. Ce qui frappe cependant c'est
que Mamonide et sa Daliila y sont alors que J. b. N. ne cite
nulle part ailleurs cet auteur, mme quand, nous le verrons, il se rfre
implicitement son enseignement. Dans ce mme morceau, l'auteur
renvoie son propre (1), de contenu, semble-t-il, astrolo-
gique. On peut, je crois, risquer la supposition que nous sommes en prsence
du Commentaire sur la Liturgie (ialsfr auquel J. b. N. renvoie
une ou deux fois dans le Uns (1).
C) Un autre manuscrit de la Bodlienne, Opp. Add. 4, 45 (Neubauer
nO 1536), fol. 1-17v
o
renferme une version abrge anonyme en hbreu du
Uns al-garfb (2). L'abrviateur, qui s'est souvent mpris sur le sens de
l'original, a compltement effac le caractre de dialogue de la premire
subdivision; il l'a conserv dans:la seconde, mais en retranchant avec
soin les lments htrodoxes. Il a galement condens (fol. 5vO-9v
O
)
l'introduction au S. Y. (fol. 28-51 dl:l,manuscrit de Paris) ; des dix pram-
bules qui forment le gros de celle-ci, seul le neuvime est peu prs enti-
rement traduit (fol. 8vo9 = 47vO-49), les autres tant plus ou moins
abrgs ou rsums. Le commentaire du S. Y. est galement trs abrg,
et les coupures pratiques rendent parfois inintelligible la marche des
ides. Pour les passages difficiles, mme quand il les traduit, cet abrg
est de peu de secours.
Outre ces trois documents, il en existe un quatrime, qui trouble la
quitude dans laquelle le colophon tudi plus haut a pu nous placer
relativement la chronologie de l'auteur.
(1) Un acte notari majorquin publi et tudi jadis par M. STEINSCHNEIDER et Estanislas AGUILO
(La Bibliothque de Uon Mosconi, dans Revue deS Eludes Juives XL, 1900, pp. 62-73, 168-187) atteste
l'existence d'un manuscrit arabe du Uns al-garib qui n'est certainement pas identique au manuscrit de
Paris. II s'agit de j'inventaire aprs dcs, dat du 11 octobre 1377. de la bibliothque de Lon (Juda)
Moseonl, qui a termin sa carrire aventureuse Majorque. On y lit (p. 179): I/em unum librum papireum
. cum cooper/is a/bis IJOca/um Onis AIgarip, magis/ra Aron Abdalhae pro uiginli so/idis. L'identification a t
faite p. 60, no 89. Un troisime manuscrit arabe, fort mutil, d'aprs lequel H. HIRSCHFELD a plJli un
extrait dans son Arabie Chreslomalhy in Hebrew Characlers, Londres 1892, pp. 19-31, se trouvait autre-
foIs dans la Bibliothque de L. Lwe (cf. H. HIRSCHFRLD, Monatssehrifl fr die Geschiehle und Wissensehaft
des Judentums, XXXVIII, 1893-4. pp. 411 sq.). Cette collection a t disperse, et je n'ai pu, jusqu'ici,
retrouver le lieu de dpt actuel du manuscrit.
(2) La suscription intitule simplement l'ouvrage. Commentaire sur le Sfer Yesira J.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 9
Le kabbaliste Isaac d'Acco (Saint-Jean d'Acre), n vers 1270, a compos
un opuscule (1) o il critique, du point de vue de la Kabbale spculative,
certains passages du Commentaire des Pirq de R. Eli'ezer en se rfrant
aussi au Uns al-garib (2). Si donc la date de 1365 est comme le veut l'explicit
de P celle de l'achvement des uvres de Juda b. Nissim, son critique
a d rdiger ses remarques presque centenaire. Cela est hautement in-
vraisemblable en soi et nulle part il n'est dit qu'Isaac d'Acco ait atteint un
ge si avanc. Le problme chronologique ainsi pos demeure provi-
soirement insoluble, car rien ne permet de contestr ni l'exactitude
matrielle de la date ni l'attribution ds observations critiques
Isaac d'Acco. D'autre part, ni le contenu des doctrines de Juda b.
Nissim, ni les maigres rfrences extrieures ses uvres ou sa personne
ne peuvent trancher le dbat. Quoi qu'il en soit, on ne peut d'autre
part faire remonter ces textes au del du dbut du XIVe sicle.
Pour ce qui est des raisons internes, il ne convient pas d'anticiper ici
sur l'analyse critique et l'tude doctrinale qu'on va lire. L'allure mme
de la critique d'Isaac d'Acco montre que l'auteur qu'il vise est rcent.
Nous avons vu d'autre part que les prsomptions qui se dgagent des
manuscrits de Paris et d'Oxford portent situer l'auteur au Maroc. Et il
existe en effet une tradition dont se fait l'cho J. M. TOLEDANO, l'historin
du judasme marocain, qui situe le pre de notre auteur CS). Rensei-
gnement accueillir cependant avec rserve, car Toledano n'indique pas
ses sources d'une faon prcise. Et si Juda b. Nissim est cit dj vers 1370
par Samuel Ibn Motot et que son ouvrage se trouve vers la mme date dans
la bibliothque de Juda Mosconi, il n'y a rien dans ces faits qui confirme
ou infirme d'une faon certaine la date de 1365. Quant sa langue, elle ne
(1) L'existence de ce texte m'a t signale au dbut de mes recherches par M. Gerhard SCHOLEM
(lettre du 4 juIn 1939). Je dois l'obligeance du Professeur Alexandre MARX la photocopie du manuscrit
Enelow Memorial Collection 2316 du Jewish Theological Seminary de New York qui contient l'opuscule
(cf. A. MARX, A New Collection of Manuscripls, dans Procedings of Ille American Academy for Jewisll Researcll
IV, 1932. p. 160). J'en rserve l'dition et la traduction pour une autre occasion.
(2) Isaac propose trois traductions pour ce titre: '
1 ');1 :l7'W:l7W (ou ',',:sm) ; 2 n,:Jn 3');1 nws (qu'il emploie le plus souvent). Le vocable
n,,:s artificiellement hbras de l'aramen Nm,:s avait t employ par Juda Ibn Tibbon dans
sa traduction des Devoirs des Curs de Bahya Ibn Paquda pour le verbe 1 ou le nom u-; 1 : voir
les traductions hbraques Hidaya, d. A. S'. Yahuda, p.113, 12 et 116, 9
Ceci confirmerait, si c'tait ncessaire, la leeture uns altre par Steinschneider en anis.
(3) Ner lla ma'arab, Jrusalem, 1911, p. 41 : R. Nissim b. Malka, habitant de Fs, grand kabbaliste,
auteur de l'ouvrage' f)enif Melkall , vers 5120-1360. Toledano dit aussi un mot de Juda b. Nissim, mais
tout porte croire qu'il puise ses renseignements uniquement dans les catalogues de Paris et d'Oxford.
Dans son Malk Rabbdnan, le rabbin Joseph BENAIM de Fs ne fait que rsumer Toledano (98 d, o Imr
Melkall, et 51 a-b).
10 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
fournit pas non plus d'indices probants. Son arabe littral comporte les
vulgarismes de graphie et de morphologie que l'on trouve un peu partout
chez les crivains judo-arabes, et mme les Musulmans peu soucieux de
classicisme, L'abus qu'il fait de bi'an au lieu de an, est peut-tre un maghr-
binisme assez aractris, mais les faits de langue diffrent souvent assez
sensiblement de l'un des manuscrits l'autre et il vaut mieux renoncer
presser cet argument. En dfinitive, une prsomption trs forte d'origine
marocaine que rien ne contredit positivement et qu'aucune autre hypothse
ne peut combattre ave.c quelque vraisemblance.
Les manuscrits dcrits ci-dessus ne renferment pas la totalit des
uvres de Juda ben Nissim, Des divers renvois que l'on relve dans le
deux manuscrits arabes, on peut conclure l'existence de trois autres
compositions, les deux que nous avons signales dans la description du
manuscrit d'Oxford et un trait d'astrologie judiciaire (al-qaifii' an-nujmi)
auxquels il se rfre fol. 44vo et 85-85vo. D'autre part, lekabbaliste Mose
Botarel cite dans son commentaire (compos vers 1409) sur le S. Y. (d.
de Mantoue fol. 61h-63b) un long extrait de R. Juda fils du Grand Kabba-
liste R. Nissim l'Ancien. Ce morceau, de contenu thosophique trs
prononc (spculation sur le nom ineffahle et les dix se/ir6t) n'offre aucun
contact prcis avec nos textes arabes. Rien n'interdit en principe de croire
que Juda b. Nissim, crivant dans un autre genre pour un autre public,
se meut dlihrment dans une idologie trs diffrente de celle de ses
ouvrages tendance philosophique. Mais le procd constamment pratiqu
par Mose Botarel de mettre des textes kabbalistiques sous le nom d'auto-
rits ayant rellement exist ou simplement controuves ne garantit
aucunement que J. b. N. soit l'auteur des pages en question.
Nous en sommes donc pratiquement rduits aux seuls textes numrs
plus haut. C'est d'eux (1) que nous nous efforcerons de dgager la doctrine
de l'auteur dans une premire partie, analytique, tandis que la seconde
partie de notre tude offrira le commentaire du systme ainsi expos en
mme temps que le trac de la perspective historique dans laquelle nous
croyons devoir le placer. Il et t cependant impossible de laisser la
premire partie sans aucune addition explicative extrieure aux textes
de l'auteur, et il est trs difl1cile de sparer de faon tranchante ce qui est
(1) Singulirement du Uns al-garb o tout l'essentiel de la doctrine est inclus, Le commentaire sur
PRE servira seulement d'appoint et de complment.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
11
indispensable l'intelligence de l'analyse de ce qui serait davantage sa
place dans le commentaire historique. Dans la rpartition des notes nous
avons t guids par deux principes qui ne l:ssent pas quelquefois de se
heurter: allger l'analyse de tout ce qui en embarrasserait la marche dj
assez sinueuse par elle-mme; carter de l'expos historique que nous
grouperons autour de quelques grands thmes thologiques et philoso-
phiques tous ces blocs erratiques de remarques et de discussions de dtail
qui se rangent malaisment sous une rubrique dtermine et faisant partie
d'un ensemble systmatique.
PREMIRE PARTIE
LA DOCTRINE DE JUDA B. NISSIM
Prliminaires
Le titre de l'ouvrage est dj un programme en quelque sorte. D'ailleurs
l'auteur l'explique lui-mme. Son livre vise tre uns likulli garb,
soulager la solitude de tout expatri. Bien qu'il ne prcise pas ce qu'il
entend par tranger ou expatri, toute une tradition philosophique
nous claire sur ce point : ~ m ici-bas ou si l'on veut le sage qui connat
la nature et les destines de son me ne sont pas chez eux dans ce bas
monde corporel (1).
(1) Isaac d'Acco a bien compris le sens du terme lorsqu'il crit (manuscrit cit fol. 1): l'auteur veut
dsigner par ce mot le cOrPs et l'me qui sont trangers ici-bas, surtout l'me dont le lieu d'origine tant
le ciel est vraiment sur cette terre comme une personne qui sjourne en pays tranger D. Le thme est mis
en relief chez BaJ:1ya, voir G. VAJDA, La Thologie Asctique de Bahya Ibn Paquda, Paris, 1947, pp. 28-29.
(Cf. aussi L. MASSIGNON, La Passion... d'Al Hal/aj, p, 751, n. 5 et VAJDA, Archives d'Histoire doctrinale
et littraire du moyen dge, XVII, 1949, p. 102, n. 2; 122, n. 1). Dans son Tadbir al-mutawaMid (M. AsfN
PALACIOS, El Rgimen deI Solitario por Avempace, Madrid-Granada, 1946, p. 11, trad. p. 42), Ibn Baja
s'exprime ainsi: [les solitaires] sont ceux que les soufis dsignent par le terme d'trangers (gurabu'),
car mme quand ils se trouvent dans leur pays et au milieu de leurs pairs et voisins, ils sont trangers
quant leurs ides, et dans leur pense ils sont dj sur le chemin vers d'autres degrs qui sont pour eux
comme la patrie D. On trouvera une profonde tude de l'expatriement du Sage ap. Henry CORBIN, Le rcit
d'initiation et l'hermtisme en Iran, dans Eranos Jahrbuch, XVII, 1949, pp. 121-187; cf. du mme auteur,
Le Livre du Glorieux de Jdbir Ibn l;layydn, ibid. XVIII, 1950, surtout p. 104 et suiv. -- Le thme biblique
(Lv. XXV, 23; Ps. XXXIX, 13; CXIX, 19) et rabbinique de la condition d'trangers des patriarches
et de leur postrit offrait un terrain favorable l'closion de cette ide dans la pense juive: voir les textes
runis dans M. M. KASHER, Torah Shelemah. Talmudic Midrashic Encyclopaedia on the Pentateuch (en
hbreu) sur Gen. XXIII, 4, 23 ; XXVI, 13, t. IV, Jrusalem, 1934; cf. Gen. XXXVII, 11 ; XLII,
20 et Menorat ha-Mu'or, d. H. G. Enelow, IV, New York, 1932, p. 330, 17-331, 2. Mais on ne voit gure
que la compilation ymnite tardive (postrieure Mamonide) Midras ha-Gdol (sur Gen. XXVI, 3,
d. s. Schechter, Cambridge, 1902, p. 402) le formuler de faon gnrale et approchante des formula-
tions philosophiques: le sjour des justes dans ce monde est un expatriement pour eux D. La page de
Smtb b. Falqra sur le sage tranger relve de la tradition philosophique (Sfer ha-Ma'alOt, d. L. Vene-
tianer, pp. 65-66).
12 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
L'auteur se dsigne d'autre part comme celui qui recherche la vie
dans sa mort (tiilib al-/;wyat li mawlihi (1), conformment cette sentence
de Platon: ({ faites vivre le vivant et mettez mort le mort , ce qui signifie
qu'il convient de faire vivre l'me vivante, ternelle, et de mettre
mort le corps cmnpos d'lments morts (fol. 4) (2).
A poursuivre un idal si peu semblable aux fins du vulgaire, l'auteur
ne compte pas sur une large audience. Son livre est sotrique: il l'a com-
pos pour lui-mme et pour ceux qui aspirent (istiyiiq, ce thme de l'aspi-
ration rsonne travers toute l'uvre de Juda b. Nissim) comme lui
pntrer les mystres des lois rvles, les buts viss par les sages et la
doctrine des philosophes (fol. 3vo).
Le lecteur est donc averti ds le dbut qu'il se trouve devant une ten-
tative de saisir la vrit sous-jacente la rvlation comme la philosophie.
Qu'est-ce qui justifie le choix du S. Y. comme base cette uvre de coordi-
nation des deux expressions de la vrit? (3).
(1) En tant que tlib. il est en mme temps le ,disciple qui dialogue ensuite avec le 'maitre _.
(2) Si le texte n'est pas, autant que je sache. authentiquement platonicien. l'ide l'est parfaitement
Phdon (trad. L. ROBIN) 64 a. ' quiconque s'attache la philosophie au sens droit du terme [... ] son .unique
oecupation. c'cst de mourir ou d'tre mort ; 64 c. ' ceux qui font de la philosophie sont des gens en mal
de mort, ; voir encore ibid. 67 d-e. 80e et les rfrences antiques runies par M. SCHEDLER, Die Philosophie
des Macrobius .... Mnster. 1916. pp. 6-7 et COURCELLE. Les lettres grecques en Occident de Macrobe
Cassiodore. Paris. 1943. p. 57. n. 1. Les philosophes arabes et. leur suite. les mystiques (mulii qabla an
tamutii finira par devenir une phrase strotype dans le style soufi) ressassent souvent ce thme. AL-
KINDI donne comme une des dfinitions dc la philosophie: , s'occuper de la mort; en effet. selon les philo-
sophes, la mort est de deux sortes. la mort naturelle [... ] et la mortification des passions; c'est la mort
laquelle ils tendent. car la mortification des passions est la voie qui conduit la perfection - (Ras'il
al-Kind al falsafiyya. d. M. A. ABU RIDAH. Le Caire. 1369-1950, Risala fi ttudud al-asya' warusumha,
P. 172). IBN SINA. Traits Mystiques. d. M. A. F. MEHREN III. p. 52, paraphrase franaise. p. 29: ,C'est
pour cela que les savants ont distingu deux sortes de vie et de mort. l'arbitraire [= volontaire] et la
naturelle. La mort volontaire est la mortification de tous les dsirs mondains. et la vie volontaire est la
satisfaction de tous les dsirs des sens; mais la vie naturelle se trouve dans l'attention dirige vers tout
ce qui sert prserver l'me ternelle de l'ignorance. l'aide de la science selon le prcepte de Platon:
'meurs volontairement, tu vivras ternellement' '. Ibn Sina s'inspire peut-tre et de Kindi et d' AbQ
l;Iayyan at-Tawl.lidi dont la Risalat al-J:zayat (d. Ibrahim KEILANI. Trois EpUres d'Abu l;layyan at-Tawttidi,
Damas 1951) contient d'amples matriaux sur ce thme. voir surtout p. 64 et suiv. - Cf. encore Gayat
al-J:zakim. d. H. RITTER. pp. 331-332; F. ROSENTHAL, lslamic Culture. 1940. pp. 409-410; STEINSCHNEIDER,
loc. laud. o plusieurs rfrences sont runies; S. HOROVITZ. Der lVIikrokosmos des Josef Ibn $addik, Breslau,
1903. p. 6. - Juda b. Nissim s'approprie les deux qualifications de ,chercheur de la mort 1 et d'. expatri ",
lorsqu'il dclare (fol. 16vo) que son nom est talib et son sumo:n (kunya) garib.
(3) Juda b. Nissim expose dans un passage ultrieur comment il conoit le rapport de l'crivain philo-
sophique son lecteur (fol. 28. texte assez obscur). Les auteurs les livres sont de trois sortes. Les uns veulent
faire montre de leur savoir devant ceux qui leur sont infrieurs en science; ils se laissent donc aller. pOUl'
accroitre leur rputation. poser des prmisses et des prolgomnes (compliqus), surtout s'ils possdent
une grande faCIlIt d'expression. Ceux-ci ne font qu'garer leurs lecteurs. D'autres. en revanche. ont recours
aux mmes complications parce qu'ils craignent de dcouvrir leur pense ceux qui leur sont suprieurs.
L'auteur de la troisime espce sait par contre exactement ce qu'il est capable de comprendre (ou peut-
tre plus exactement ce qu'il est possible de comprendre). II procde en consquence l'imitation des
Anciens et des docteurs des lois rvles en cartant le vulgaire de la connaissance de la signication relle
des concepts. C'est la bonne mthode pour faire profiter les disciples intelligents, et un tel auteur ne man-
quera pas d'obtenir d'excellents rsultats dans la mesure o son ouvrage sera compris. Bref, Juda b. Nissim
donne la palme au symbolisme sotrique pratiqu. selon lui. par les philosophes de l'antiquit et les doc-
teurs des religions rvles.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 13
Juda b. Nissim explique dans les deux dialogues initiaux ct l'introduc-
tion au S. Y. pourquoi la vrit rvle et la tradition des Rabbins (celle-ci
comprenant aussi, nous le verrons, certains anciens traits mystiques)
doivent tre concilies avec la philosophie, et il expose assez largement
ce qu'il tient pour vrits philosophiques. Cette partie de l' uvre tient
donc une place presque aussi sinon plus importante que le commentaire
proprement dit du S. Y. Par contre, l'auteur ne motive que vaguement
le choix fait de ce livre afin de greffer son propre systme l-dessus (1).
Il se rattache en fait la longue srie d'auteurs juifs qui s'taient servis
(et se serviront aprs lui) de ce texte nigmatique pour faire contrepoids
aux systmes cosmologiques d'inspiration grecque, soit en les inflchissant
dans le sens de. la rvlation biblique, soit en explicitant le texte de
en quelque construction thosophique (2).
Comme cette premire partie du Uns al-garb nous fait comprendre
les positions respectives de la rvlation et de la philosophie selon l'auteur,
il est indispensable d'en donner un aperu avant d'aborder l'analyse
systmatique.
Nous avons marqu plus haut les divisions extrieures du texte; ajou-
tons seulement que c'est dans les dix prolgomnes au commentaire du
S. Y. que Juda b. Nissim trace avec le moins de rticences et le plus de
nettet les grandes lignes de son systme.
L'me explique dj au chercheur l'influence des astres sur le compos
humain et les profonds mystres que les docteurs religieux adaptent
l'usage du vulgaire dans les lgislations rvles. Cette dualit, entre la
doctrine sotrique des philosophes et la loi destine au vulgaire ignorant
que l'auteur se plat qualifier de btail (bahii'im), est bien plus encore
mise en relief dans le second dialogue. Celui-ci est cens prendre son point
de dpart dans le problme de la thodice. Mais le say!; explique que la
prosprit des mchants comme les souffrances des justes dpendent de
la chance (sa'iida) qui, son tour, relve des mouvements de la sphre.
La destine des choses sublunaires est subordonne au hasard (iltijiiq)
de la combinaison des forces clestes au moment de la naissance. Cependant
(1) Il a t, dit-il (foL 29-29vo), renvoy au S. Y. par le plus minent des solitaires (rulzbiin) de qui il
avait en vain essay d'obtenir l'explication des mystres contenus dans la rvlation religieuse. Ce soli
taire minent a tout l'air d'tre un personnage aussi fictif quo le say!J que nous rencontrerons tout
l'heure comme porte-parole des vrits incomprises du vulgaire.
(2) Voir G. VAJDA, Le Commentaire de Saadia sur le Sfer Yefra ", dans Revue des Etudes Juives.
CVI, 1941-1945, pp. 64-68.
14 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
le sage peut agir sur cette destine et la prire la peut modifier aussi. Ces
modifications de la destine, obtenues dans des conditions que la science
est parfaitement capable d'expliquer, le vulgaire les tient pour des miracles
(mu'jizl). Le sage, averti de la sympathie entre les diverses parties de
l'Univers, est ' mme d'enseigner la foule les pratiques susceptibles,
en chaque temps et chaque lieu, d'attirer les influences favorables et
d'carter les mauvaises. De l l'institution du culte et des sacrifices. Le
chercheur ne se fait pas faute de mettre en relief l'incompatibilit de
ces vues avec les opinions des croyants. Le saylJ ne se laisse cependant
point mouvoir par ces protestations et va jusqu' soutenir que le triomphe
des adhrents des religions sur les adeptes des sciences marque l'avnement
de la priode de l'ignorance, de la stupidit et de l'absence du savoir J)
(al-jahl al-gabiwa wa'adam al-'ilm, fol. 23vo). Devant cette attitude radi-
cale du saylJ, le fa1ib renonce poursuivre une discussion qui heurte par
trop ses sentiments, sans parler des ennuis qu'elle peut lui susciter dans
son entourage. De son ct, lesaylJ dplore l'ignorance dans laquelle le
monde est plong. Il faut se garder, autant que faire se peut, du contact
de la foule adepte de la Loi, tout en reconnaissant que celle-ci constitue
un degr prparatoire aux vrits suprieures; il est prudent de se con-
former aux faons d'agir du vulgaire sans y adhrer intrieurement (1).
Les deux dialogues n'ayant pas abouti un rsultat satisfaisant, le
!alib, qui s'en attribue la faute, se remet chercher la clef des mystres
cachs dans la rvlation. Il finit par apprendre qu'elle se trouve dans
le S. Y. (fol. 28-29vO) (2). Grce il cet artifice, l'auteur arrive l'objet
principal de son uvre, l'exposition de son systme dont l'essentiel est
esquiss dans les dix remarques prliminaires au commentaire.
Les brves indications qui prcdent nous font dj suffisamment saisir
l'tendue et l'importance du conflit. A parler exactement, il ne s'agit mme
(1) Juda b. Nissim insiste fortement plusieurs reprises sur la ncessit de la discipline de l'arcane:
fol. 40, 41, 56v
o
-57 ; mais il met aussi en garde contre les excs de la spclliation : fol. 67. L'interdiction
de divulguer les enseignements de la mtaphysique a une longue histoire depuis la lettre VII de Platon,
341 c-e, qu'il est impossible mme de rsumer ici. Voir notamment M. ASIN PALACIOS, La tesis de la necesidad
de la revelaciim en el Islam y en la Escolastica, dans Al-Andalus, III, 1935, pp. 345-389; le thme est cons-
tant dans les crits jbiriens; voir en outre la fin des ISarat d'Ibn Sina, d. Forget, p. 222, trad. A. M.
GOICHON, Livre des Directives et Remarques, Paris, 1951, pp. 525-526. Dans la littrature thologique juive,
bornons-nous renvoyer Maimonide, Guide l, chap. 33 et 34, et l'apocryphe (?) maimonidien Ma'amar
d. M. Steinschneider, Berlin, 1846, p. 16 : parier devant un homme du vulgaire des mystres
de la mtaphysique est rigoureusement interdit aux gens de l'lite, qui se sont levs au-dessus de l'hori-
zon de l'animalit, qui aspirent trouver (l'objet de pense) suprme et dont l'me dsire connatre le
sens subtil des choses "
(2) Que le ne croit du reste pas tre d'Abraham, mais des' Rabbins. (fol. 87, 93-93v
o
).
JUDA BEN NISSIM IBN l\fALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
15
pas d'une conciliation entre la religion et la philosophie. La religion en
tant que telle se rduit, au fond, un ensemble de moyens pour rgenter
le vulgaire, vil troupeau, sur lequel le sage a, nous le verrons, autorit
absolue. Seuls les savants comprennent le sens profond de la Loi, et ce
sens profond est un systme o nous voyons ds maintenant, rserve
faite de toutes prcisions que l'astrologie et la magie sympa-
thique jouent le plus grand rle. anticiper sur la seconde partie de
cette tude, nous pouvons dire d'ores et dj, que nous sommes en prsence
d'un complexe de spculations qui se rattachent troitement la religion
des Sabens de lJarran et aux doctrines de ces anciens sages dont les
traits des Frres Sincres dcrivent complaisamment les pratiques.
Nous voyons aussi que Juda b. Nissim se rend compte de la
distance qui spare de la religion juive les spculations o il reconnat
la vrit philosophique.
Ce sentiment ne l'empche pas de commencer son livre par de grandes
protestations d'orthodoxie (fol. 4) (1) et de bien spcifier que la prparation
requise pour comprendre ses enseignements est la connaissance de la Tora
et de ses commentaires, car toute science est contenue dans la loi reli-
gieuse (2). Malgr toutes ses dclarations bien pensantes , rien ne donne
Croire qu'il dsavoue les doctrines hardies du say!;. Au contraire dans
les dix prliminaires, il s'y rfre plusieurs fois, sans cacher le moins du
monde qu'il les tient pour l'expression mme de la vrit; dans le com-
mentaire mme (fol. 91vo) il donne l'opinion du say!; sur la dtermination
astrale comme entirement conforme la doctrine du S. Y. Il n'est donc
pas douteux que les deux premiers dialogues constituent uniquement une
(1) II dclare (fol. 74) : nous suivons la mme voie qu'eux (les Rabbins), mais ils s'expriment, eux,
Par SYmboles (maslakuna maslakuhum mahma allna aqwilahum bilagz). .
(2) Juda b. Nissim recommande avec insistance (fol. 145v') l'observation scrupuleuse des prceptes
de la .Loi. D'autre part, en posant les quivalences allgoriques les plus hardies, il souligne le primat du
sens littral il prendre en conformit stricte avec la tradition (taqldan). Ce faisant, il se place dans le pro-
longement d'une tradition commune (qui remonte en dernire analyse Philon d'Alexandrie) aux penseurs
musulmans et juifs. Nous devons nous limiter ici un petit nombre d'exemples et de rfrences. Les. Frres.
identifient la distinction d'islam et d'iman avec celle de 'ibada sar'iyya et de 'ibiida talsatiyya; la pratique
scrupuleuse du culte lgal. est une condition indispensable du culte philosophique.: Rasa'il illwan
(FUS), Le Caire, IV, 301-302. A l'encontre des si'ites extrmistes, Gazii.li enseigne formellement
que la du balin, sens sotrique, ne lve point l'obligation de se conformer au fahir, sens
littral: Miskat al-anwar, 'Le Caire, 1353-1934, pp. 133-134, trad. W. H. T. GAIRDNER, Londres, 1924,
p. 77 sq. (Sur les sens multiples de l'Ecriture, cf. en gnral MASSIGNON, Passion, p. 704). - Dans le ju-
dasme, un grand nombre d'autorits enseignent la mme chose, au point de vue historique comme pra-
tique: le mot mot des rcits bibliques demeure vrai sous l'interprtation philosophique, et la connaissance
de la signification profonde du prcepte ne dispense aucunement de son application matrielle. AinsI
Abraham Ibn 'Ezra, approuv par NaJ:1manide (cf. D. ROSIN, Reime und Gedichte des Abraham Ibn Esra,
16 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
mise en scne, assez gauche, destine faire ressortir l'opposition entre la
doctrine sotrique et le sens littral de la Loi, sans que la primaut de
la premire soit un seul instant mise en question.
*
'" *
Les procds d'exposition choisis par Juda b. Nissim pour la prsen-
tation de sa pense interdisent l'analyse critique d'pouser les sinuosits
d'un commentaire amen par une introduction plus longue que lui-mme,
le tout comportant de nombreuses digressions. Ce qui n'est pas douteux,
travers tous ces embarras, c'est qu'un systme peut en tre dgag sans
arbitraire ni violence faite aux textes, malgr l'obscurit et la frquente
inC6hrence de ceux-ci. Et nous serons le plus fidles l'esprit de l'uvre
en commenant par le haut, Dieu et monde suprieur, pour considrer
ensuite successivement la cosmologie, la psychologie et les diverses mani-
festations de la vie religieuse et sociale.
CHAPITRE PREMIER
Dieu
Juda b. Nissim soutient avec une vigueur extrme la doctrine de l'inco-
gnoscibilit de Dieu. noncer une affirmation positive quelconqu l'en-
droit de l'Etr0 Suprme est corporification (tajsfm) , attitude que son
livre est prcisment destin combattre (fol. 4) (1). On est bon Juif
(yahdf jayyid) quand on a cart le tajsfm (fol. 35).
Breslau, 1885, pp. 35-38); Mamonide; Guide l, 3, trad. l\[uNK, p. <17, n. 1 '(o il faudrait plutt dire: doit
tre admis) ; I, 8, fin, p. 53 ; I, 10, fin, p. 58 (cf. Bal,1ya b. Aser, Commentaire sur le Pentateuque, Venise 1566,
.fol. 239 dl. Joseph b. 'Aqnin, correspondant de Mamonide (ap. A. NEUBAUER, IHonatsschrift fiir Geschichte
und Wissenschaft des Judentums [M. G. W. J.J XIX, 1870, p. 398 sq.), Voir aussi BaJ,lya b. Aser, Qad i}aqemai},
Venise 1546, s. va. Sukkah, fol. 50 b: mme si l'homme connait le sens sotrique du prcepte, il n'est
pas dispens de l'accomplir". - Lvi b. Gerson'(Gersonide), Commentaire sur le Pentateuque, Venise, 1547,
fol. 241 c, sur Deut. XXIX, 28 : '" Ce verset nous enseigne que Dieu nous a seulement ordonn d'accom-
plir les paroles de la Tora selon leur sens extrieur [, .. J. Quant au cach ", il faut entendre par l les fins
auxquelles la Tora veut que ces commandements nous aoheminent. Mals Dieu est seul les connatre
Intgralement. [En nous enseignant qu'il faut nous en tenir au sens extrieur de la Loi], la Tora prserve
l'homme de pcher relativement un certain nombre de commandements lorsque, pensant avoir pntr
le sens profond vis par tel d'entre eux, l'on se croirait dispens de l'observer. Notre verset construit donc
une forteresse solide pour sauvegarder la Tora, en empchant l'homme de dire que ses paroles sont prendre
selon le sens cach et non dans leur sens obvie ".
(1) naty at-tajsim wa ilbt ar-rabbniyya, cf. fol. 61.
JUDA BEN NISSIl\I IBN l\IALKA, PHILOSOPHE ,JUIF l\IAHOCAI:'\
17
Mme pour l'Intellect, le Crateur demeure inaccessible (foL. 12) (1).
S'il tait connaissable, celui qui le connatrait serait plus granl que lui
(fol. 95vO). Le S. Y. symbolise t ~ vrit par l'emploi du terme belimah
(beU mah, en deux mots), qui exprime que le monde divin est inconnaissable
(foL 53, cf. fol. 96) (2). Les tres n'manent pas de Dien, mais de la Premire
. Cause (voir ci-aprs) ; celle-ci drive cependant de la sagesse divine incon-
cevable (fol. 79, cf. fol. 95-96) (3).
Par consquent, il faut bien se garder d'identifier Dieu avec la force
. ,
qui rgit la dtermination astrale universelle (fol. 42); dire Dieu l'a
voulu ainsi est une des dplorables erreurs de h foule et des adhrents
des lois religieuses (foL 27vo) (4).
Dieu n'intervient pas directement dans le monde comme le vulgaire
le pense. Comme les fonctionnaires royaux exercent en permanence au nom
du souverain l'autorit que celui-ci leur a confie une fois pour toutes,
ainsi les activits des tres subordonns se trouvent parfois rapportes
nominalement Dieu (fol. 8vo-9).
Alors que les causes se prsentent toujours par couples, car l'agent .et
le patient se conditionnent rciproquement, Dieu chappe cette relation
(fol. 60, sur S. Y. I, 7 : Le Seigneur est unique, et n'a point de second ).
C'est pourquoi l'un, qui n'est pas un nombre, a t adopt comme symbole
du Crateur (5), sans qu'il y ait de vritable rapport entre eux (ibid.) (6).
Les adeptes des lois religieuses se trompent pareillement lorsqu'ils
ramnent Dieu les diverses sortes de divination ou d'inspiration (kihana,
wa(JY, ib bar bit-gayb, fol. 23vO). Il est indigne de Dieu de lui attribuer le
besoin de sacrifices et de fumigations (foL 21 VO).
Nanmoins, cette thologie si radicalement ngative, commande
d'ailleurs, semble-t-il, par un agnosticisme foncier quant aux raisons
ultimes des choses (7), ne peut tre l'apanage que de l'initi, du sage .
Pour des raisons d'opportunit ou d'ordre didactique, celui-ci est maintes
fois oblig de faire semblant, en s'adressant au vulgaire, de rduire la
(I) 111lwa t,Wb liwjidiili (= limjiclilli) sub1;znall1l wahuwa gayr mudrak litalabill.
(2) dna sa,,' mudrak.
(3) wallllwa (c'est--dire as-sabab al-awwal) mawjd min al-1;zikma al-illliy"a lla/ l yudrak alul.
wahuwa l-fclaln al-awwal.
(4) hldnnall1l qaw! man qla hkaj arda lhh 111lwa min sin'l al-jumhr wa'ah! as-sar'/'.
'i) Notons une fois pour toutes que l'emploi de ce terme n'implique chez .Juda b. Nissim pas plus que
Chez les falsifa musulmans aucune adhsion la doctrine reiigieuse de la cration.
(6) wahd matai mllltila bihi I-bri' l an yakna glika limllnsaba J.raqqiyya.
(7) Nous-revie,;drOlls -;ur ce point en tte de la deuxime partie de notre tude.
2
18 .JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
distance infinie qui nous spare de Dieu. Il advient alors que le Sage attribue
un miracle directement Dieu (ceci dans le cas o il ne peut pas adorer
ouvertement quelque divinit astrale, haykal) ; il risque ainsi d'tre mal
compris du vulgaire, ce qui peut tre cause de iajsim (fol. 24v
O
).
Le sage ,ou le philosophe enseigne au vulgaire de respecter Dieu d'une
faon dsintresse (lii lidaj' garar waktisiib bayr) et de le prier, mais sa
prire lui est d'une essence particulire comme en tmoigne un texte
de Platon (fol. 31, 36-36v
O
).
La suppression de toute relation intelligible entre Dieu et le monde
impose notre philosophe de pratiquer l'exgse symbolique non seulement
des de la Bible, mais de toutes les mentions qui y
sont faites de Dieu (1).
Le Ttragramme YHWH dsigne, dit-il une fois, l'Intellect Agent,
cause de tout ce qui existe (fol. 34). Mais en plusieurs autres endroits ce
nom divin est interprt de manire plus large: l'auteur y voit l'ensemble
des causes qui oprent dans l'univers. Les quatre lettres dont se compose
ce nom expriment les cinq causes du monde suprieur, autant de causes
du monde infrieur, et en mme temps les six directions de l'espace et les
six causes (fol. 82-82vO). Les lettres YHW dont les combinaisons servent
d'aprs S. Y. I, Il sceller les six directions, expriment les dix se/iroi,
les cinq causes, les six directions ou les six causes des trois mondes. Dans
le commentaire sur PRE chap. VI ( propos de la phrase: trois lettres
du nom de Dieu sont inscrites dans le soleil... ll), Juda b. Nissim revient
.sur cette question et expose un peu plus clairement ce qu'il a indiqu
dans divers passages du Uns, en le qualifiant de grand mystre de la
Kabbale . Dans le nom complet YHWH, le yod est la cause des mondes,
(1) Joignons ici la traduction de deux passages (qui voisinent dans le texte) intressants cause des
quivalences entre le vocabulaire biblico-traditionnel et la terminologie astrologico-philosophique de
l'auteur: a) fol. 39 : , [le verset, Ps. XXX, 9J c'est toi YHWHque j'invoque, et mon Seigneur (Adonai)
j'adresse ma supplication signifie que David invoquait le Maitre de la dtermination cleste, divine (al-
lia/m al-lalaH al-i1tihi) qui gouverne le monde entier, et il s'humiliait devant la Premire Cause >.
b) fol. 30-30v : ,tu trouves dans les discours de nos Docteurs, dans la Gense-Rabba ( 51, sur Gen.
XIX, 24) : 'partout o le texte p6rte le Seigneur, e/ le Seigneur (l'exgse postule naturellement la pronon-
eiation traditionnelle du Ttragramme), il s'agit de Lui et de son Tribunal'. Considre, lecteur, comment
Us n'ont rien cach (? ou 'rien ne leur est rest cach') et comment ils ont pos le Premier commc Chef
(amir) et le Second comme Tribunal, qui est l'excuteur de la sentence. Tu trouveras aussi dans certains
de leurs discours qu'ils donnent ces deux caUSeS les noms de Adona Gtid61 et de Adona Qtil6n. Ils veulent
exprimer par l que l'existence des mondes drive de la cause de l'existence de la Premire Cause. Ils ont
symbolis la totalit des mondes par les quatre lettres YHWH, comme il sera expliqu dans le S. Y. Ils
ont nomm l'Intellect Agent, premier [tre drivJ. Adona Gtid61; [pulsJ la force astrale ayant pris le
gouvernement de ce bas monde dont la cause est l'existence de [l'tre] suprieur en lequel se manifestent
conjointement les actions de toutes les causes, ils ont nomm le rgent de ce bas monde Adona Qtil6n '.
JUDA BEN NISSINI IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 19
le premier h la cause du deuxime monde, le deuxime h est la cause du
troisime monde (fol. 109-19vo).
L'expression kebOd YHWH (gloire de YHWH) dsigne l'manation de
l'Intellect (fol. 61Vo).
C'est encore aux diffrents chelons de la causalit que se trouvent
rfrs les noms l, elohm, eloah et ehyeh, si l'on fait abstraction d'une
exgse curieuse de Gen. III, 22 (fol. 34, voir les dtails ci-aprs) o elohm
est cens symboliser la force humaine, YHWH tant l'Intellect Agent,
cause de tout ce qui existe.
Dans le premier verset de la Bible, elohm n'est pas sujet, mais com-
plment direct; il faut entendre: [l'Ineffable] premier monde, fait
maner la sagesse divine (al-'alam al-awwal al-a'la al-r'Jayr mudrak alla{J
l-btkma al-ilahiyya minhu, fol. 51Vo).
El ('N) a pour valeur numrique 31, donc les trente-deux voies du
S. Y". moins l'Un inconnaissable; c'est par consquent la dsignation
du sabab awwal, premire crature, manant de 'illal al-lii (fol. 82vO) (1).
Elohmet Eloah (jj'N) se rfrent au deuxime monde; ElOah (j"'N
un waw) et Ehyeh, au troisime (fol. 83vO). Elohm est le cinquime
corps (ibid.). Sadda est l'Intellect Agent, donc le Ps. XCI qui commence
celui qui demeure sous la protection du Trs Haut, qui s'abrite dans
l'ombre du Tout-Puissant (Sadda) ne se rapporte pas Dieu (fol. 44vo-
47vO).
Le nom (Sm) de Dieu n'est pas son essence; aussi lisons-nous dans
PRE (chap. III) qu'avant la cration Dieu se trouvait seul avec son Nom
(fol. 72vO).
La dsignation si frquente dans la littrature rabbinique ha-qados
birk h (le Saint, bni soit-Il) se rapporte la sphre de l'Intellect (falak
al-'aql, fol. 53) ; de mme l'expression Sm ha-gadol (Grand Nom, fol. 72vO).
L'auteur applique galement cette mthode d'exgse plusieurs for-
mules doxologiques, scripturaires ou postrieures la Bible, employes
dans la liturgie. Biirk u-meborak n'est pas une tournure de sens passif.
Le premier terme exprime une qualit intrinsque, comme 'asr riche ,
non enrichi, sage, non rendu sage; le second dnote la
(1) La mthode d'isopsphie (gematria) est galement applique pour l'interprtation des noms divins
de quarante-deux et de soixante-douze lettres de l'sotrisme juif: six causes, sept plantes; six causes,
douze signes du zodiaque (fol. S3-S3v
a
).
20 JUDA BEN ~ S S IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
permanence de cette qualit. La formule signifie par consquent: l'tre
premier (cause prt:mire) qui jamais renferme en soi la bndiction.
lJ ha'olamm se rfre l'activit vivifiante de Dieu que les adeptes de
la loi religieuse nomment rsurrection (fol. 62-62vO).
Enfin, lorsgue la Bible emploie le verbe amar dire en parlant de
Dieu, ce verbe doit tre pris dans le sens d' ordonner qu'il a en arabe;
il exprime le mouvement de la volont de l'agent vers le patient (fol. 35vO).
Ces indications lexicales , cueillies travers toute l'uvre de Juda
b. Nissim sont souvent le fruit d'une ncessit exgtique momentane.
pu moins soulignent-elles la volont arrte de l'auteur de dpossder
de ses activits le Dieu de la religion traditionnelle au profit de la premire
des manations, l'Intellect Agent.
CHAPITRE II
L'Intellect
L'Intellect mane immdiatement du Crateur (fol. 48) (1). L'ternit
du Dieu inconnaissable conditionne l'ternit du premier connaissable,
et l'ternit de celui-ci conditionne son tour l'ternit de ce qui en mane.
De mme, la perfection de Dieu est la cause de la perfection de la Premire
Cause, dsigne, PRE chap. III, par le nom de Dieu n, laquelle confre
la perfection tout ce qui mane d'elle (fol. 95vO-96).
L'Intellect est donc le premier tre connaissable, et comme il est de
rgle dans l'univers que Je mobile aspire vers le moteur, cette aspiration
tant la cause du mouvement, l'Intellect se trouve tre le premier moteur
connaissable (fol. Ilvo-12) (2).
Terme ultime de la qute (ilayhi yalanha l-matfabJ, l'Intellect
Agent est la plus subtile des substances [... 1lumire du monde, premire
cause connaissable, parfait, sans dfaut en lui-mme et en ses actes
(1) En dcrivant l'chelle des manations selon .Jnda b. Nissim, nons nous heurtons une srieuse
difficult d'exposition. A la chane noplatoniciennc (intellect, me, deux matires, forme, voir in/ra) se
trouve juxtapose, en effet, une division en trois mondes, le premier, divin et inconnaissable, le deuxime,
celui des corps et sphres clestes, le troisime, celui de la gnration ct de la corruption; mais je ne vois
pas que J'auteur tablisse quelque part des correspondances claires entre ces deux systmes. Il nous faudra
donc traiter part de ces trois mondes.
(2) Cf. fol. 100v
o
: , par le mouvement de la sagesse se meut le tout .
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA. PHILOSOPHE JUIF l\L\ROCAIN
21
(fol. 11) (1). Toutes les causes sont incluses dans la Premire, qui drive
elle-mme de la sagesse divine inconcevable (fol. 79); s'il est vrai que
l'action de la sagesse divine est la cause de tout tre, ce n'est pas du cra-
teur, mais de la Premire Cause qu'elle dcoule (fol. 55-55v
O
).
Etant donn ce rle de l'Intellect dans l'Univers, il est logique que
l'auteur le retrouve derrire les termes qui, pris littralement, dsignent
Dieu dans la Bible ou chez les Rabbins (voir Chap. I) (2).
Mais plus importantes, du moins pour la structure gnrale de l'Univers,
que les rapports de l'Intellect avec le Dieu inconnaissable, sont ses relations
avec les degrs d'tres infrieurs. Plusieurs apports doctrinaux confluent
dans les spculations embrouilles qui concernent ce thme. D'une part,
comme nous l'avons vu, l'Intellect Agent est la Premire Cause, premier
moteur qui imprime le mouvement aux autres tres grce l'aspiration
qui va de l'infrieur. au sup:'ieur. D'autre part, c'est de l'Intellect que
procde l'manation dont le cours est inverse. Enfin l'Intellect est aussi
l'tre qui rgit, en dernire instance, la dtermination astrale laquelle
rien ne se soustrait dans le monde. Dans cette dernire fonction, l'Intellect
se trouve pourvu d'une sphre dont la relation avec lui est loin d'tre
nettement prcise.
L'me dsire l'Intellect Agent qui est son bien-aim
. tout le Cantique des Cantiques dpeint la poursuite par l'me de
tion de l'Intellect (fol. 4vo, cf. fol. Il, 125vo-126). De mme, le rcit biblique
du sacrifice d'Isaac (Gen. XXII) figure la recherche de la connaissance,
c'est--dire l'union de l'me avec l'Intellect Agent (fol. 143-145vO).
A propos de S. Y. I, 9: ql werual;t wedibbr (voix, esprit, discours),
Juda b. Nissim distingue dans la Premire Cause, identique selon les
philosophes avec la sphre de l'Intellect, une sorte de triade o
la voix, l'esprit et le discours correspondent aux trois se/irfm (livres)
dont il est question au dbut du Livre de la Cration (3) : procde
(1) Dans son surcommentaire sur Ibn 'Ezra (in Ex. XXIV, 10), SAMUEL IBN MOT0I; cite cette doctrine
de Jnda b. Nissim. en le dsignant nommment (MargaUy6t T6bah, Amsterdam. 1721. fol. 73vO).
(2) BerU (alliance) de S. Y., 1. 8 dsigne l'Intellect Agent suivant un texte qui invite ne pas trop
chercher pntrer les mystres inconnaissables (fol. 60vo). - Dans S. Y. 1. 9, esprit de Dieu Vivant.
(ruah e16him hayyim. identique rua!! e16him de Gen. l, 2) est l'tre unique manant de la sagesse divine;
elohlm cependant n'est pas Dieu. pnisque infrieur YHWH qui ne dsigne pas Dieu non pIns (fol. 60v
o
,
cf. fol. 75). La suite (exgse d'Ez. 1,2: et voici qu'un vent [= rua!! = esprit] de tempte vient du Nord .),
nous apprend que cet esprit est l'action de diVine.. Il y l. si je une tentative
de discerner, travers les dsignations varIees, dIverses artIculatIOns dans l actIvIt de ) Intellect, conu
tantt en lui-mme, tantt en ses effets.
(3) Voir Introduction ]a Pense Juive du moyen ae, p. 9.
22 JUDA BEN NISSIM IBN l\IALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
de qol, et dibbr de tous les deux; ruaJ.t et dibbr sont concevables, l'es-
sence de qol ne l'est pas. Le texte du S. Y. ajoute: ceci est l'Esprit Saint )l,
d'o il ressort que la facult logique)) (al-quwwa an-wtiqa) en mane
graduellement (fol. 62vO) (1). Passage archi-obscur dont nous sommes
loin d'avoir l\aisi toutes les implications. Mais si l'on peut reconnatre
quelque cohrence aux ides de Juda b. Nissim, il est vraisemblable qu'il
veut parler de la prsence, en l'Intellect Agent, de toutes les causes des
trois mondes, car d'aprs lui les trois se/arim symbolisent les trois mondes
dont le premier est inconnaissable (fol. 51vO-52vO).
Quant au troisime aspect, astrologique, de la thorie de l'Intellect,
il vaut mieux le grouper avec l'analyse de la doctrine astrologique, que
nous ferons en son temps.
CHAPITRE III
Cosmologie
Le troisime degr de f'chelle descendante de l'tre serait en principe
l'me. Mais avec elle nous commenons pntrer dans les domaines
infrieurs du monde intelligible o se croisent dj des influences multiples
et compliques. Le moment est donc venu d'tudier le systme cosmolo-
gique de Juda b. Nissim et d'entamer au moins l'analyse de ses doctrines
concernant la dtermination astrale pour reprendre ensuite l'examen de
sa psychologie et de son anthropologie.
Comme l'analyse de la thorie de l'Intellect l'a fait dj pressentir, les
spculations manatistes corses par une doctrine assez singulire de la
matire et de la forme se combinent et s'enchevtrent avec un schma
astronomique comprenant dix sphres, identifies naturellement avec les
dix se/irai du S. Y.
Les grandes lignes de cette cosmologie se trouvent traces dans un:
passage qui, malgr quelques obscurits, est capital pour l'intelligence de
la mtaphysique de Juda b.Nissim. '
(1) NOliS retrol1vcron51a quwwa ntiqa par la suite; dans ce contexte, li s'agit d'oralio, don de la parole,
non de ratio, car l'auteur dveloppe la spculation rsume ei-dessus afin de prouver que les corps clestes
sont dous de parole.
JUDA BEN NISSLVI IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 23
La sagesse de Dieu se manifeste dans la chane des tres depuis le premier.
connaissable, l'Intellect Agent. Celui-ci est actif, donc mle; il forme
couple avec l'Ame, passive, donc femelle. De ce premier couple drive (1)
ncessairement une autre entit mle, le premier Hayla (Matire pre-
mire) d'o mane la forme des corps clestes. La Matire Premire mle
a une femelle (unla) qui est l'acte de la sphre de l'Intellect . Cette
entit n'a pas de nom propre; elle est uniquement dsigne comme (( femelle
du Hayla (conformment la pense de l'auteur, il.faut employer ce
vocable au masculin). De ce deuxime couple procdent la forme
mle, et la matire (madda), femelle, Le mode de procession de ces entits
l'une de l'autre est le suivant: l'Intellect mle, recherche l'Ame, femelle,
1
et cette recherche qui est la manifestation de la passivit dans l'Ame, est la
l( femelle de la Matire Premire. Mais l'Ame de son ct recherche aussi
l'Intellect et de cette recherche sort la Matire Premire qui est l'action.
:Mme mouvement pour le second couple: la femelle recherche le mle,
d'o la forme, mle; le mle tend vers la femelle, d'o la matire, femelle
(fol. 48) (2),
Ce schma de six entits formant trois couples, mle et femelle, renferme
dj un premier germe de complication. La Matire Premire et sa II femelle ))
ne .sont pas seulement les degrs d'manation qui prcdent la matire
et la forme, mais' elles se trouvent en relation avec les sphres (3).
(1) Juda b. Nissim dit clairement ailleurs que l'image de filiation traduit le rapport de cause effet:
la cause d'une chose est son pre, l'entit (drive) de la cause est le fils de celle-ci, (fol. 6jvo).
(2) L'aut.eur commente aussitt ces assertions, mais son commentaire est totalement dpourvu de
clart. En voici nn essai de traduction: Si tu poses la question: pourquoi de la recherche opre par le
mle mane la femelle, et de celle opre par la femelle mane le mnIe, 'la femelle lorsqu'elle enfante donne
le jour un mle' (Lv. XII, 2) ? (je rponds :) lorsqu'un sujet effectue une recherche, rien de meilleur
que sa recherche n'mane de lui. Lorsque le suprieur recherche l'infrieur, (ce qui) mane de lui (est)
l'instar de sa recherche, et lorsque l'infrieur recherche le suprieur, ce qui mane de lui (est) sa recherche.
C'est ce que rend ncessaire la sagesse divine, savoir qu'au dbut du mouvement mane de chacun sa
recherche, et qu' l'achvement du mouvement unique (?) l'agent devienne passif et le passif agent, parce
que, ce moment-l, celui-l est plus fort que celui-ci. En affirmant 'l'agent <1evient passif et le passif
agent', je veux parler de la faiblesse de l'agent et de'la force du passif. (En d'autres termes) lorsque l'agent
devient faible ou le passif l'emporte sur lui en force, se manifeste ce qui mane de la substance du passif.
C'est l ce que je veux dire et non point que l'actif devienne passif ou inversement, car cela n'est pas possible,
le suprieur agissant toujours (011 sur) l'infrieur. Toutes les fois que tu trouveras cette assertion
dans le prsent livre, comprends-la dans le mme sens '. .
Peut-tre pourrait-on dgager de ce galimatias l'ide que lors de l'action de 'l'agent sur le passif (dl!
mnIe sur la femelle') il se produit comme un transfert de forces: l'agent se vide pour ainsi dire dans
le passif et ainsi se trouve engendr un troisime terme, fruit de leur union. Mais cette perte de forces,
d'ailleurs fconde, de l'agent ne modifie pas le caractre fondamental des del!x termes, actif et passif, et
leurs positions respectives dans la hirarchie de l'tre.
(3) Et l'analyse des dveloppements cosmologiques parallles du Uru va nous montrer que mme'
pour les deux premiers inteIligibles, Intellect et Ame, l'auteur n'est pas parvenu tablir une distinction
claire entre les entits formant chelons du monde intelligible et leurs sphres respectives.
24 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Aussi bien la suite du texte qui vient d'tre rsum expose-t-elle le
mcanisme de la causalit en ce qui concerne les sphres.
$ra et miidda, issues des deux premiers mouvements, celui de la sphre
et celui du Hiiylii (ce mouvement-ci tant la manifestation de l'acte),
contiennent ncessairement les quatre causes prcdentes, plus leur propre
quiddit. Les causes se multiplient encore davantage dans les tres mans
ultrieurement. Ainsi, la sphre (1) renferme dj elle seule les six causes;
de mme l'astre qui s'y trouve; il Yaura donc dans la sphre douze causes,
En outre, il n'y a pas d'tre pourvu d'me rationnelle sans les douze
[causes] (2) suivantes: 10 pense (fikra), 2 entendement (fahm), 3 parole
(nu!q), 40 mouvement (baraka), 5 volont (iriida), 6 agrment (rir/ii'),
7 agent (fii'il), 8 passif (munfa' il), 9 manant (fii'ir/), 10 man
(mufayyar/), 11 recevant (qiibil), 12 reu (maqbl). Ainsi donc les
causes se multiplient mesure qu'on descend l'chelle de l'manation
(fol. 48vo, 49vo; cf. fol. 87vo-88 o la mme doctrine est tire de S. Y.
IV, 4, texte qui parle de la combinaison des lettres). Nous verrons ult-
rieurement la rpercussion de cet tat de choses sur le comportement du
philosophe vis--vis du monde.
Il n'tait question jusqu'ici que de la causalit dans Je monde intelligible
et en partie du moins, dans le monde astral. Comment Je monde corporel
reoit-il son organis;:ttion ? Juda b. Nissim n'est pas avare de dtails sur
ce sujet. D'autre part cependant tout au long du Uns et du commentaire
sur PRE, diverses conceptions se font jour concernant la chane des causes
qu'il nous faudra confronter avec le schma des six analys il y a un instant.
Pour arriver pied d'uvre, recueillons d'abord les textes relatifs au
systme du monde.
Tout comme le schma initial de la causalit intelligible, le trac gnral
du systme de l'univers est relativement simple, quitte se compliquer
et s'obscurcir aussitt que des considrations disparates et des spcula-
tions htrognes viendront s'y greffer. ...
Les trois sefiirim qui figurent au paragraphe initial du S. Y. reprsentent
les trois mondes en lesquels se divise l'univers: 1 le monde divin incon-
naissable d'o vient l'manation, 2 le monde des sphres et corps clestes,
(1) L'auteur ne dit pas laquelle, mais Il ne peut s'agir que de la troisime, celle du zodiaque (falak
al-buruj ), cf. fol. 76.
(2) Nous dirions plutt modes, mais comme il ressort de la suite du dveloppement, pour Juda b.
Nissim, qui parle ici de , douze. sans spcifier, il s'agit de , causes '.
JUDA BEN NISSO'1 IBN MALKA, PHILOSOPHE .JUIF
25
3 notre bas monde. Cette vrit est galement dpose dans le premier
verset de la Gense qu'il faut entendre ainsi: au commencement [le
Dieu inconnaissable] cra le monde divin, (elohm), le deuxime monde
(et hasiimaym) et le troisime (we'et (fol. 51vo-52) (1).
Juda b. Nissim corrobore encore son interprtation en se rfrant
une spculation qu'il dit appartenir aux Rabbins Ceux-ci ont
identifi les trois Se/iirm avec pense, sagesse, intelligence (malzasiibiih,
bniih). En effet, la pense conoit tout, tant elle-mme inconce-
vable; la sagesse est la seconde science ('ilm, en arabe); l'intelligence
(fahm, infrieur 'ilm) symbolise notre monde dont la seconde science est
la cause (fol. 52vo-53, cf. fol. 56-57 et pour deuxime monde,
fol. 80vO) (2).
La spculation arithmologique conduit au mme rsultat.
L'unit s'crit au moyen de la lettre ale/, dix par yOd, cent par qo/.
L'assemblage de ces trois lettres constitue, Juda b. Nissim le dit lui-mme,
un sigle kabbalistique. Dans la symbolique de son systme personnel,
la premire de ces lettres reprsente le Crateur, le yOd, le monde des
sphres, compos d'tres uniques (a/riid, sans doute parce que chaque
individu y forme un genre part), le qo/ est le troisime monde, celui de la
gnration et de la corruption, compos au second degr (fol. 56).
Enfin nous avons signal antrieurement les textes (fol. 82-83) qui rpar-
tissent les noms divins entre les trois mondes (3).
A partir d'ici les spculations de divers ordres s'enchevtrent de telle
faon qu'une analyse claire et cohrente n'est plus possible et ne pourrait
fournir de toute manire qu'une image dforme du conglomrat d'ides
que reprsentent les traits de Juda b. Nissim. Il convient donc de dissquer
et d'lucider part chaque lment de cet ensemble chaotique.
(1) IBN l\fOTOT allgue cette interprtation au nom ,de Juda b. Nissim (loc. laud., 5 b). - Pour les
accointances ka'bbalistiques de cette spculation et de celles qui suivent, voir notre lIe Partie et la note
annexe' Juda b. Nissim et la Kabbale .
(2) Au premier passage cit, Juda b. Nissim rapporte aussi d'autres explications anciennes des
trois se{arfm: 'aql, 'aqi!, ma'ql (intelligence-intellection, sujet intelligent et objet d'intellection), 'isq,
'asiq, ma'sq (amour, amant, aim), ou eucore le Crateur, l'Intellect et l'Ame, ces deux derniers tant la
source de tout ce qui existe dans le monde. Ces exgses ne semblent pas jouer de rle dans son propre
systme. A la suite de l'identification faite par les a(!bar des trois se{arfm avec' pense, sagesse, intelli-
gence , Juda b. Nissim cite aussi Job 12 N:ltl;?n le se?s de. cette. propo
sition s'exprimerait le mieux par le mot a mot en latm scolastIque: et saplentla ex mhIlo Inuemtur ) ;
il fait observer que le texte ne dit pas que la sagesse procde de la pense " mais l'affirme issue de
nant' {gayr mudrak wujduh) ; c'est l'exgse kabbalistique courante du verset.
(3) Cf. aussi fol. 99v' o les six mondes dont chacun prend l'origine dans deux causes sont mis en rapport
avec les six ailes des sraphins d'Isae, chap. VI.
26 JUDA BEN NTSSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE .JUIF MAHOCAIN
La structure du monde des sphres est la suivante: 1la sphre de
l'Intellect (faiak ai-' aqi); 2 la sphre de l'Ame (faiak an-nafs ou ai-faiak
ai-ajrad, cause du mouvement diurne) ; 3 la sphre des toiles fixes (falak
al-bur j) ; 4 -10 les sphres des sept plantes, Ces sphres sont iden-
tifies avec dix sefrot (fol. 76) (1).
Les vingt-deux lettres dont parle le dbut du S. Y. ne.font qu'expli-
citer le contenu des dix sefrot, car les trois mres sont les six causes
que nous avons dj vues l'uvre, les sept doubles , les plantes (doubles
soit cause de la dualit de la sphre et de l'astre qui s'y trouve inclus,
soit cause de leur double indication, favorable ou nfaste, suivant leur
position sur le ciel), les douze simples, les douze signes du zodiaque
(fol. 75vo-76). .
Donc, en somme, les trente-deux VOles du S. Y. expriment tout
l'univers connaissable puisque, comme nous le verrons, les sept plantes
sont les causes du troisime monde (fol. 96) (2).
Manifestement, ce systme s'accorde mal avec le schma des six causes.
D'aprs celui-ci, l'Intellect et l'Ame forment le premier couple dont drive
la Matire Premire d'o mane son tour la forme des corps clestes.
Par consquent les sphres de l'Intellect et de l'Ame devraient tre places
hirarchiquement au-dessous de la Matire Premire, donc spares des
entits dont elles sont la sphre.
D'autre part l'auteur n'ose pas se prononcer sur le problme de la ma-
tire et de la forme dans les astres et recommande la solution qui comporte
le moins de tajsm l'endroit des substances des choses, surtout de la
substance ternelle que 1'on nomme ha' or ha-qadmon ou ha-' ha-qadmon
(la lumire ou la substance primordiales, termes emprunts la Kabbale) (3).
Autant dire que Juda b. Nissim n'est pas parvenu dlimiter nettement
les sphres intelligibles des corps clestes matriels.
(1) Au fol. 64 on trouve des variations exgtiques teintes de Kabbale sur l'manation des sphres
partir de la PremIre Cause (?). Ce texte est cit par IBN Moy"!, loe. laud., fol. 7.
(2) Si je comprends bien, c'est ce systme que se rfre l'cxgse de Dan. X, 5-6 (fol. 64vo): Ttm:C
doit tre dcompos en'N et Tt), probablement parce que Tt) tout seul offre dj le mme sens que le
vocable entier; or Tt) = 87 = ; :lm = 14 = sept doubles; lU'W,n = douze simples (parce que
lel' Sis = 2 X 6). Au fol. 66vo-67 les mmes spculations sont reprises propos de Ps, XIX, 11 ; l'qui-
valence symbolise la cration ex nihilo.
(3) Juda b. Nissim parle encore de or qadmoll fol. 47 o il l'identifie avec fayqal-'aql, ,'panchement
de l'Intellect " et il le retrouve dans Is. LX, 1 (" ta lumire est venue .). Dans ce passage, il renvoie un
commentateur kabbalistique qu'i! vient de citer (fol. 46vo) propos, semble-toi!, de l'opposition entre
l Dieu ct' Israiil et les tres auxquels obissent les autres nations (tout cela la suite de considrations
sur l'migration d'Abraham), .
JUDA BEN NISSnI IB!'i MALKA, PHILOSOPHE .JUIF lIIAROCAIN 27
Le centre du deuxime monde est le soleil; -il en est l'entit la plus
importante (fol. 86, cf. 66, 109-109vO).
A propos du deuxime monde surgissent deux nouveaux facteurs cos--
mologiques, qui forment ensemble les cinq causes par lesquels est engendr
tout tre dans le deuxime monde: les quatre lments intelligibles dont
sont forms les corps clestes et le cinquime corps, manifestation de,
l'tre , sagesse divine, symbolis par le trne de gloire (fol. 54vo,
69v
o
, 98v
o
).
Ayant fait intervenir les quatre lments intelligibles et le cinquime
corps, le commentateur a beau jeu d'attirer les dix sejrot dans son sys-
tme. Il nous prvient cependant loyalement qu'il s'agit d'une interpr-
tation personnelle.
Les dix sejrot expriment donc les six causes plus les quatre lments,
et cela fait cinq mles et cinq femelles; la sagesse du Crateur (le cinquime
corps) unit les coplcs et fait que de deux tres provient un troisime
(fol. 55vo).
Cette manire de voir n'empche cependant pas Juda b. Nissim de
rutiliser les dix sejrot dans un autre schma de causalit o les trois
lettres fondamentales (alet, mem, Un) figurent comme symboles des
trois causes du monde qui sont les dix sejrol, les cinq causes de l'tre et les
six causes (dj tudies) ou les six directions de l'espace (fol. 72) ; nous
reviendrons ce point) (1).
Mais la mme page ce sont la Matire Premire (hayla), la sphre
de l'Intellect et la forme qui se trouvent tre les instruments du Crateur
pour accomplir son uvre (2).
Selon un passage du commentaire sur PRE (fol. 98-98vO), c'est la Matire
Premire qui contient les causes et les actes d'o mane tout l'tre, mais
un peu plus loin les deux sraphins dont il est question au chapitre IV
du texte comment le hayla et la forme manant de la sagesse
divine (IntelleCt Agent ?), points d'issue des mondes et des six directions
de l'tendue (cf. fol. 53vo). C'est peut-tre de la mme spculation que
(1) Les autres interpttations sont -(fOl. 55v
o
): les dix intelligences spares des dix sphres (cf. sys- _
tme alfarabo-avicennien) ; entits sigeant dans le premier monde et panchant tout acte dans les mondes
(Kabbale). Ces indications, purement doxographiques dans je contexte, ont l'intrt de montrer que Juda
b. Nissim est conscient de la diffrence qui spare sa doctrine la fois de la thorie cosmologique des falsifa
et de la Kabbale.
(2) Cr. anssi fol. 8t o ces trois entits sont les eanses des quatres lments.
2/; JUDA BEN NISSIlII IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF :\L\ROCAIN
relve un texte tout fait obscur (fol. 59) o les deux chrubins qui gardent
l'accs du paradis sont considrs comme symboles de hiiylii et $ra.
Dans ces thories disparates nous percevons plus clairement encore
qu' propos de la doctrine de l'Intellect le conflit des trois courants pri-
patticien, noplatonicien et astrologique. Par surcrot, l'auteur se proc-
cupe dans une certaine mesure de montrer son accord avec la Kabbale,
ce qui ne simplifie pas les choses. N'oublions pas, enfin, que la forme
littraire de l'expos est celle d'un commentaire de textes obscurs. Si donc
Juda b. Nissim s'applique retrouver dans ses deux textes de base, et
aussi dans la Bible, le Talmud, le Biihr, etc., l'cho de sa propre pense,
les passages qu'il arrache tant de contextes divers dterminent et modlent
tout de mme peu ou prou la pense du commentateur. Ceci explique
nombre de contradictions, rptitions et expressions incompltes d'ides
plus clairement dveloppes ailleurs.
Nous avons d faire remarquer plusieurs reprises que le passage de
l'intelligible au corporel est fort obscur chez Juda b. Nissim. Il regarde
en tout cas comme cause du troisime monde les sept plantes, donc les
sphres infrieures. Ce sont les sept choses cres avant la cration du
(troisime) monde dont parle l'Aggada (fol. 96 sur PRE, chap. IV). Dans
le cadre de l'Hexamron, la cration de la Matire Premire, des quatre
lments intelligibles, du cinquime corps et des sept plantes est du
deuxime jour (fol. 98-98vO).
D'autre part, il pose un rapport analogique (muniisaba) entre les causes
agissant respectivement dans le deuxime et le troisime monde (fol. 80v
O
) ;
les cinq causes suprieures ont leurs correspondants dans les choses inf-
rieures (fol. 82). Il semble aussi, quoique l'auteur ne le dise nulle part
clairement, qu'aux six causes qui oprent dans l'intelligible correspondent
les six directions de l'espace ici-bas. En effet, il trouve dans les profon-
deurs dont parle le S. Y. (1, 5) les six directions de l'espace, entre autres
choses dont nous parlerons tout l'heure (fol. 57vo, cf. fol. 66vO). Ailleurs
(fol. 72-73) il interprte certains symboles, notamment l'une des trois
lettres et le wii'w du Ttragramme, comme tant communs aux six causes
et aux six directions spatiales (cf. aussi fol. 81).
Dans les confuses de Juda b. Nissim sur la structure du
troisime monde, on peut distinguer un aspect plutt physique d'un
aspect astrologique; il va sans dire que si cette distinction doit tre main-
JUDA BEN NISSHI IBN l\lALKA, PHILOSOPHE .JUIF MAROCAIN 29
tenue dans la mesure du possible pour l'intelligibilit de l'analyse, elle
n'a rien de rigoureux pour l'auteur lui-mme.
Dbarrassons-nous d'abord de quelques indications occasionnelles qui
n'ont point d'importance au regard de J'ensemble.
Presque au dbut du commentaire sur PRE (fol. 98vo) nous lisons que
les quatre lments (intelligibles ou sensibles?) entrent en comptition
aux quatre cts du monde, sont naturellement vainqueurs et vaincus
conformment la sagesse divine et la rotation (de la ~ p h r e ce qui
fait seize oprations. Le diagramme annonc qui doit figurer ce processus
ne se trouve pas dans les deux manuscrits.
D'autres passages prsentent les lments opposs de nature en bonne
entente, tags en trois couches, eau, air, feu autour de la Terre qui occupe
le centre. Grce sa position dans l'univers, la Terre se trouve tre indis-
pensable, car sans elle les cieux n'auraient pas autour de quoi tourner.
(fol. 81, 99v
o
-1l, cf. fol. 128vO).
Tout cela est cependant accessoire et la vritable pense de Juda b.
Nissim sur la causalit est tout autre. Il se reprsente le dveloppement
de la causalit comme un mlange, une srie de croisements successifs et
rciproques d'activits et de passivits. Mais s'il dit clairement qu'activit
et passivit se relayent dans le mme couple, il omet de nous informer
cqmment et dans quelles conditions cette interversion a lieu.
Les passages du Uns qui se rfrent ce problme sont presque tous
groups autour de textes du Sfer Ye;sira ou de versets bibliques, ce qui
nous impose de faire, pendant quelque temps, route commune avec le
commentateur. Les mandres de l'exgse nous ramneront parfois dans le
deuxime monde et dans la zone tnbreuse des confins de l'intelligible et
du sensible.
L'auteur place d'abord ses spculations dans le cadre de S. Y. I, 4 et
suiv. et dans celui de l'Hexamron biblique.
Conformment une exgse rapporte ci-dessus, l:lOkmiih et . biniih
sont lcs symboies du deuxime et du troisime monde. Comprends par la
sagesse et (( sache par l'intelligence est donc une recommandation de.
scruter comment ces deux mondes se mlangent, comment le deuxime
envoie son panchement sur le troisime; ce dernier profite de l'manation,
mais son existence est indispensable pour le deuxime afin que l'existence
de celui-ci puisse se manifester (fol. 56-56vo). Les dix se/iral par lesquelles
30 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROcAIN
s'ouvre le 5 sont ternelles; elles reprsentent les causes agissant dans
le monde (et qui sont elles-mmes les agents de la sagesse divine), notam-
ment la manifestation de l'activit de Dieu dans les six directions de l'espace
et quatre autres causes de la manifestation de l'activit (1) ; il est extr-
mement difficile d'en pntrer le sens, ce q ~ l'criture symbolise par les
chrubins ~ s t s sur le chemin qui conduit vers l'arbre de vie (fol. 57-
57v'o, 59).
Le texte du 5. Y. parle ensuite de profondeurs ; l'emploi mme de
ce terme exprime la profondeur des mystres dont il s'agit.
Profondeur de commencement et profondeur de fin: ternit des
principes en question, a parte ante et a parte post.
Profondeur de bien et profondeur de mal : les changements provoqus
par les actions et les passions ou, si l'on veut (l'auteur n'exprime sa pense
qu' moiti), alternance de la gnration et de Ja corruption.
Profondeur de haut, de bas, d'orient, d'occident, de nord et de sud ;
les six directions de l'espace et, sens plus profond, Je jeu des activits et
passivits dans le monde.
Le haut est le monde suprieur actif, le bas le monde infrieur passif.
L'orient est le deuxime monde, cause du mouvement diurne et prin-
cipe de la chaleur, gnratrice de vie (2).
Le couple suivant se rfre au troisime monde: le sud, chaleur, principe
de civilisation ('imara), actif, le nord, froid et dsert, passif (fol. 57v
o
-
58) (3).
La fin du paragraphe ('ad 'ad 'ad, tout jamais ) fait allusion aux
trois mondes et leur ternit. Ces spculations sont reprises plus loin
(fol. 73-74vO) propos du sceau du nom divin YHW appos, en ses six
combinaisons possibles, aux six cts du monde (5. Y. J, 11), et le commen-
(1) La nature de ces quatre. causes n'est pas clairement spcifie: d'aprs fol. 59vo il pourrait s'agir
des quatre lments, mais fol. 74vO le commentateur les retrouve dans S. Y., 1,9-11 (<< esprit du Dieu vivant,
esprit procdant d'esprit, esprit procdant d'eau, feu procdant d'eau .); le premier symbolise le premier
monde ineffable, le troisime est la cause du deuxime monde, le quatrime celle du troisime monde;
quant au deuxime il est simplement escamot. Visiblement quatre causes sont trop pour trois mondes
dont deux seulement peuvent faire l'objet de la spculation.
(2) Cette ide (qui sous-entend que le mouvement de la sphre chauffe l'air) revient frquemment
sous la plume de Juda b. Nissim : fol. 64-64vo, 69vo, 73, 98, lOI, 133vo.
(3) Suit une digression exgtique relative au chapitre VI d'Isae o le commentateur retrouve les
mmes vrits; au fol. 61vo, Ez. l, 4 est interprt dims ce sens que le nord reoit l'action de la chaleur
du sud grce l'esprit qui est l'action de la sagesse divine (cet esprit n'est qu'un subordonn, Juda h.
Nissim a soin de nous le dire, de l'Intellect Agent).
..
.JUDA BEN NISSIM I13N M:ALKA, PHILOSOPHE .JUIF M:AIlOCAIN 31
tateur y insiste spcialement sur le caractre mle de l'actif et le caractre
femelle du passif.
Dans la suite, il se passe ce que nous avons dj eu plusieurs fois l'occa-
sion d'observer: un schma relativement simple est repris, li d'autres
considrations et compliqu l'excs. En fait, le commentateur dclare
que le systme ci-dessus tabli des dix se/frot peut tre dpist dans le
rcit biblique de la cration. Il ne prend pas cette interprtation entirement
son compte, mais la cite au nom de docteurs qu'il se b9rne dsigner
par des paraphrases plutt vagues et il ramne aussitt ce commentaire
son propre systme.
Ceux qui discourent sur ces mystres (1) croient que les dix seffrot
sont contenues dans le rcit de la cration, savoir elohm, samiiyfm et
e r e ~ du premier verset, puis les sept jours eux-mmes. En appliquant
cette exgse au texte du S. Y. on obtient ceci:
Profondeur de commencement et de fin: Dieu et Sabbat, ce que
Juda b. Nissim transpose en Premire Cause et Ame (2).
Bien 'et mal : ciel et terre. Pour notre commentateur: puret' de la
substance des corps clestes et des intelligences spares rsidant dans le
deuxime monde, grossiret des corps d'ici-bas qu'une analogie lointaine
fait seulement correspondre aux corps clestes.
. Les six autres profondeurs correspondent aux six jOurs de la cration.
Remarque prliminaire importante: le verbe (Dieu) dit dans le premier
chapitre de la Gense dnote toUjours la notion exerce par l'actif sur le
passif t ~ r f k al-fii'il lil-munfa'il).
Profondeur de haut est la lumire mentionne lors du premier jour,
c'est--dire le mouvement de la Premire Cause.
Profondeur de bas ., action de la lumire sur la hyl, savoir l'eau,
objet des oprations cratrices du second jour. A propos de ce jour, l'criture
n'emploie pas le terme bon . La raison en est qu' partir d'ici la Premire
Cause n'agit pls directement, c'est la Matire Premire qui la remplace.
Alors apparaissent les mlanges et les compositions d'o drivent les
(1) Il les nomme aussi ceux qui recherchent les 32 causes dans les dix sefriit '. Cela veut-il dire que
leur exgse cherche inclure les trente-deux sentiers' de S. Y. 1. 1 dans les dix sefriit (alors que les
trente-deux voix sont prcisment composes des dix setriit et des vingt deux lettres !) ?
(2) Parce que J'me vivifie le corps, le prcde et lui survit. Symbole scripturaire: Ex. XXXI, 17
. IV!:)]", n.:lIV il y eut Sabbat et me " Interprtation, nous le verrons, kabbalistique. ,
32 " JUDA BEN NISSIM IBN NIALKA, PHILOSOPHE .JUIF
doutes l'endroit des intelligibles (1). Les quatre autres profondeurs
correspondent aux quatre jours restants et l'expression adon yii/:td (Sei-
gneur unique) dsigne la sagesse divine (fol. 58vO) (2).
Le deuxime chapitre du S. Y. traite, selon Juda b. Nissim du mlange
des actifs et des passifs, de la causation des uns par les autres, du besoin
qu'a le suprieur de l'infrieur, de l'manation de l'infrieur partir du
suprieur (fol. 75vo). Dans le commentaire de ce chapitre nous relevons
effectivement des textes qui apportent de nouveaux claircissements sur
l'activit et la passivit dans la constitution du monde.
Des explications fournies ici par le commentateur il semble ressortir
que les couples actif et passif n'agissent et ptissent pas en vertu de' leur
nature intrinsque, mais que chaque couple est soumis l'action d'une
troisime entit sans laquelle les oprations respectives des couples ne
peuvent pas s'effectuer.
Ainsi, les lettres alet, mem, qui jouent un grand rle dans les com-
binaisons du S. Y. (II, 1, etc.) dsignent, dans le monde suprieur, la
sphre de l'Intellect, la matire et la forme (3), dans le monde infrieur,
le feu, actif, l'eau, passive, et l'air, acte.
La suite du S. Y. parle du plateau du mrite et plateau du dmrite ,
entre lesquels le flau de la loi tient l'quilibre)J, symbole de l'activit
et de la passivit entre lesquelles agit la sagesse divine (4).
L'criture symbolise ce rapport par les trois fils d'Adam: Can activit,
Abel passivit, Seth intermdiaire (fol. 78-78v
O
) (5).
(1) A la page suivante (fol. ;,(1) on lit ulle ex(,gse obscure 'lui Illl'Je les Chrubins e la Geuse '1\'eC
ccux (l'EzchieI et fait de ces ('Ires les rpprsentants de la I11,1lii.'fc (/uJlllir[) ct de la 1'ormp. antt'ricures il
ce Blonde et eaLises, ds la prlernit, des doutes qui elnpchent d'apprhender la sagesse divine.
(2) Le COlnlnentatcLlr dcouvre les Int'I11CS ides dans le PSHllIne XIX, surtollt dans les trois versets
8-10, il deux sliques chacun, cc qui s'adapte particulirement bien il la th(-orie des trois mondes et aux
spculations sllr le llmnhre six. Les six causes ou six directions spatiales sont allssi sYluboJises par Cant. v"',
15 IJ)IJ) "i"IJ), Cette dernire exgse (qui prend F,'!, signifiant dans le .texte "marbre ", pour le
nombre" six ,,) a l'air de sc rattacher il l'interprtation drivant probablement d'un midraii perdu, atteste
dans plusieurs ouvrages kabbalistiques, du mot lJ)'IJ)iJj dans le mme verset, par IJ)IJ) 'iJj (2 X 6, voir
supra), allusion aux douze limites dans les six cts de l'espace; cl'. G. SClioLEM, Kirja/h Sep/ler, VI, p, 405,
n. 2; Ill'apr"s y, T'lsIIBY, notes sur le P.'r/S ha-AawdOl d'Azriel (Commen/arius in Aaaado/, Jrusalem
194:>, p, 71, IL 1), cette interprtation remonte seulement il ,Jacob b. 8eset (XIII' sicle) dans son Ster
ha-EmlllIh w"ha-Bi!!<(tn, faussement attrihu parfois il Les spculations du Z/zar (l,
fol. 8b-\)a) sur le nombre six dans le psaume en question et le premier verset de la Gense n'accusent pas
de parent avec celles de Juda b.
(3) Ccci n'cst pas dit clairement ct repose sur la combinaison de fol. 72 avec fol. 78, rapprochement
confirm par fol. 81 o il est admis qu'i! y a adnli et 'ulw!.
(4) Dans le texte (lI)b(h est cens correspondre a kawn et zek/ il {ascid ; il faut, de toute vidence,
intervertir les deux terlncs.
(: Ailleurs (fol. l:32v
o
-1:J:l), l'enterrment d'Abel auquel un corbeau Cr: b, combin avec le verbe
'iirab "mlanger ,,) a donn l'exemple (d'aprs PRE) symbolise!e mlange forc des couples de causes,
Un peu plus loin (fol. 13:lv
o
), l'union des fils de Dieu avec les filles des hommes est l'allgorie du mlange
des II forces )) ct des matires.
JUDA BEN NISSDI IBN MALKA, l'HILOSOPHE,JUIF :lIAROC.U:\' 33
En vertu de la corrlation dj signale entre le deuxime et le troisime
monde, les couples actif-passif se retrouvent dans ce dernier (cf. S. Y.,
chap. III), mais l'auteur se contente, ici encore, de relever les textes dans
lesquels son avis ces couples sont indiqus, sans s'expliquer sur leur
mcanisme interne (fol. 80vO-82).
Les mes de ce bas monde sont des mlanges des natures et des actes
des corps clestes (fol. 79).
La deuxime moiti de S. Y., chapitre l o se trouvent quelques prci-
sions sur les dix se/irot fournit galement l'occasion Juda b. Nissim
de broder sur ce thme de l'activit et de la passivit dans la structure
de l'Univers.
Sur I, 10 il remarque: c'est le deuxime esprit, caus par le premier;
d'aprs les philosophes, ce deuxime est la sphre de l'me; le premier
esprit qui est la sphre de l'Intellect tant actif, est comme le mle, l'me,
passive, est la femelle (fol. 68). Dans le deuxime esprit se trouvent graves
les vingt-deux lettres fondamentales. Cela signifie que les formes de
tout ce qui existe se trouvent dans la sphre de l'me, car dans la femelle
sige la force qui donne la forme l'embryon (ibid.).
Dans la troisime se/ira (S. Y. l, 10 b), mayim (eau) est la matire
(hayla); toh et bOh y sont gravs; le premier est le principe mle
pe la matire, le second la femelle qui n'a pas d'existence manifeste
en elle-mme, mais qui est l'ternelle passivit (boh = bo h, cc en lui
est ).
C'est pour cette raison qu'Adam, qui symbolise la Matire Premire,
appela sa femme J.{aWllJ, nom interprter d'aprs l'arabe (lGwa, con-
tenir ; elle contient tous les corps, mais elle est prise l'homme (1). Comme
tous les tres ultrieurs drivent de la matire, les philosophes (c natura-
listes ont considr le hag iila comme le premier tre et ne lui ont pas recon-
nu de cause. Opinion errone qu'Aristote a plus d'une fois rfute. Et si
selon PRE, chap. XI, Adam a refus de se laisser adorer par les anges,
c'tait pour rfuter les savants qui prennent la Matire Premire pour
l'Etre Premier (fol. 68vo, cf. fol. 119vo).
(1) Nous comprenons maintenant pourquoi la femelle de la matire n'a pas de nom. Dalls les spcu-
lations de philosophie manatiste la matire est passive, rceptivit pure. Juda b. Nissim (ou sa source
d'inspiration) a fait de la Matire Premire un principe actif, mle, mais n'a pu pour autant se passer d'ulil.
principe ultime de rceptivit. Il a donc rinsblll ce dernier dans ses fonctions et sa place hirarchique.,
mais la dnomination de matire tant dj ntilise, il a d le laisser anonyme.
34 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Pour la quatrime se/ira (S. Y. l, 11), Juda b. Nissim offre (fol. 69-69vo)
deux explications, galement valables (wajibayn) :
10 le feu provenant de l'eau est le mouvement dont est issue la chaleur,
principe de vie;
2 la forme, symbolise dans la Bible par le fleuve sortant de l'Eden
(Gen. II, 10r
Le reste du paragraphe se rapporte (cf. supra) aux quatre lments
intelligibles et au cinquime corps, manifestation de l'tre, sagesse divine
(fol. 69v
O
-70) (1).
Aprs une digression traitant d'autres questions, le commentateur
achve (fol. 72-75vO) l'explication des se/rot, mais ce commentaire dont
nous avons rsum plus haut les divers lments se meut invariablement
dans les conceptions que nous avons dj fait connatre.
Pour achever l'analyse des donnes relatives aux deux premiers mondes
et au passage au troisime, il nous reste encore tudier l'aspect astrolo-
gique de la doctrine.
Comme nous l'avons constat maintes reprises, le schma des causes
intelligibles s'enchevtre chez notre auteur avec le systme des sphres
au point que les deux sries finissent pratiquement par s'identifier. Un
texte auquel nous nous sommes dj rfr tablit d'autre part une corres-
pondance claire entre les se/irot et les sphres (fol. 76), Les sphres pos-
sdent un intellect, une me et un corps ('agi, na/s, jirm) ; c'est pourquoi
le troisime monde est dsign par bnah, intelligence (fol. 62v
o
).
Inutile de rpter ce qui a t dit sur le monde des sphres; rappelons
seulement une fois de plus que dans ce domaine aussi le passage de l'intel- .
ligible au corporel est trs obscur.
Le problme de la matire et de la forme dans les astres n'est pos que
p.our tre lud par une formule ambigu et cauteleuse (fol. 76vo).
La science des astres ('ilm al-hay'lit al-/alakiyya) est purement empi-
rique, contrairement la physique dont les thories comportent une dmons-
tration rationnelle (burhan, fol. 56vo). Il arrive que l'auteur touche des
questions purement astronollques (par exemple, fol. 90 et suiv. et plu-
sieurs fois dans le commentaire sur PRE), mais brivement, plutt par
(1) Notons seulement les quivalences donnes par les classes d'anges nommes dans ce paragraphe
du S. Y., 6tanm : feu; seratim: air; !Jayy6t ha-q6des: eau (qilde8 marque la rceptivit-passivit de cet
lment) ; ma/'akt! ha-sart : terre (puisqu'elle. sert. - sart - l'action divine en tant que lieu de mani-
kstation).
.JUDA BEN NISSIM mN MALKA,PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 33
allusion et en renvoyant toujours des ouvrages spciaux. Il n'y a donc
pas lieu de s'tendre ici sur ces questions.
Il en est pourtant une qui ne relve du reste pas de l'astronomie scien-
tifique, mais tient tellement cur Juda b. Nissim qu'il lui voue, en
connexion avec le Psaume XIX, une longue dissertation (entremle, il est
vrai, de spculations d'un autre ordre) : c'est la fameuse thorie d'origine
pythagoricienne des paroles des sphres (fol. 62v
o
-67v
o
). Il justifie d'abord
cette thorie par cette considration que les sphres cres .d'une substance
plus subtile et se trouvant plus proches de la Premire Cause que les tres
du troisime monde, sont plus dignes qu'eux de possder la parole. Ici-bas
mme les animaux possdent un grain d'intelligence (fahm); certains
oiseaux sont dous d'un rudiment de parole articule (fol. 62v
o
-63, cf.
fol. 65v
o
in fine). Les adversaires de la thorie tirent argument du vs. 4
du psaume: cc il n'y a point de paroles, ni discours, on n'entend pas leur
voix; il faut cependant interprter cette phrase comme interrogative
(fol. 65). Les paroles des sphres sont les louanges adresses au Crateur
lorsque les tres clestes reoivent l'manation.
L'auteur insiste abondamment sur les multiples correspondances entre'
le monde astral et notre terre. A propos de Ps. XIX, 5 (cc dans toute la
terre sort leur cordeau ) il remarque :cc qaw (cordeau) est la ligne perpen-
~ i u l i r e abaisse d'un point quelconque de la sphre sur un point quel-
conque de la terre. Par l'expression 'leur cordeau sort', il veut dsigner
l'manation de la force, du gouvernement, des espces, des choses et des
individus, qui va, conformment cette corrlation, d'un corps cleste
un endroit de la terre .
Les influences qui manent du monde astral sont bonnes ou mauvaises.
Ce double caractre tient aux positions que peuvent occuper les corps
clestes. En effet, le soleil est le centre du deuxime monde (cf. fol. 66, 86,
109-109vO) (1) ; c'est de lui que s'panche la lumire dans le monde, c'est
lui qui communique la lumire chaque toile; les figures stellaires
sont fortes ou faibles, de bon ou de mauvais augure suivant leur loigne-
ment ou leur proximit du soleil ou leurs rapports avec lui (fol. l9-109v
o
,
cf. fol. 112).
Les douze signes du zodiaque (les douze simples du (S. Y.) n'ont
(1) L'auteur omet de prciser s'il veut parler du soleil intelligible ou du soleil qui claire matriellement
notre terre.
36 .JUDA liEN NISSBI IBN l\IALKA, PHILOSOPHE .JUIF :\IAROCAIN
qu'une seule indication astrologique, bonne ou mauvaise (fol. 88vO); ils
correspondent, dans le monde sublunaire, aux douze mois de l'anne,
mais ce sujet tant amplement trait dans les livres astrologiques, Juda
b. Nissim s'abstient d'entrer dans le dtail sur ce point (fol. 89vO). De
mme, il mentionne seulement en passant qu' chaque astre (= plante)
correspond ii-bas un climat (iqllm) gographique (fol. 87).
Chaque jour de la semaine et chaque heure du jour est gouvern par
un astre (fol. 86vO-87). Le jour et la nuit ne sont pas rgis par le mme
corps cleste; les astres mles prsident aux jours et les astres femelles
aux nuits (fol. 104vo, cf. fol. 64vo). C'est la lune qui domine principalement
du coucher du soleil jusqu' son lever (fol. 111VO) (1).
Plus que sur ces correspondances d'ordre cosmique, Juda b. Nissim
est prodigue de dtails en ce qui concerne l'influence des astres sur la
structure de l'homme et sa destine tant individuelle que collective. L'ana-
lyse des textes relatifs ce sujet nous conduira l'tude de la psychologie
et de l'anthropologie de notre auteur, en mme temps qu'elle nous per-
mettra d'largir et d'approfondir le trop bref aperu que nous avions
donn de son attitude envers de la rvlation et les religions positives.
Il y a deux textes importants dans le Uns al-iJarb qui fournissent des
tableaux de correspondance entre les astres et les forces naturelles et
psychiques oprant dans le monde matriel et dans l'homme.
Le premier (fol. 84vo-86) se rattache aux deux premiers paragraphes
de S. Y. IV o on lit notamment: sept doubles [... ) leur fondement vie,
paix, sagesse, richesse, grce, progniture (ou semence), domination.
l:Iayyim dsigne l'activit de Saturne Z l 1 ~ a l ; froid et sec, cet astre
cause la coagulation de l'embryon dans la matrice et des grains dans les
fruits. Saturne est le premier principe pour l'apparition de l'tre dans le
monde infrieur; on lui attribue aussi la putrfaction et la ftidit (pro-
bablement parce que ces tats doivent prcder le dveloppement du
germe), mais selon d'autres cela relve de Jupiter.
Ifokmah, c'est Jupiter (2kll1siar), car son activit a pour objet le savoir,
la jurisprudence (ou la sagacit, fiqh ?), le jugement, le scrupule, la religion.
Salam exprime l'activit de Mars (MirrfJ) : lorsque cet astre est en
paix avec les autres, il indique la scurit et la tranquillit .
(1) Outre ces spculations d'origine grco-arabe, Juda b. Nissim se rfre quelques doctrines hindoues
Voir le dtail dans notre article des Mlanges }VIil/as.
JUDA BEN NISSI;\l IBN l\IALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 37
'Oser est le soleil (5ams), car il indique l'or, la gloire et la royaut;
gloire et royaut n'appartiennent toutefois qu'aux gens fortuns Jl.
Ifn, la grce et la beaut, qualits fminines, relvent de Vnus (Zuhara).
Zera' ; ici l'ingniosit du commentatenr se trouve en dfaut. Ce serait,
en effet, le tour de Mercure (' Utiirid), mais cette plante est l'stre de
la parole et de l'intelligence (an-nutq wal-jahmJ. Il se tire d'affaire en
disant que Mercure a un caractre diffrent des autres astres en quoi il
ressemble la semence qui, elle aussi, s'altre en recevant l'acte. Il n'est
pas trs fier de cette chappatoire, car il conclut: je ne sais proposer
d'autre [explication] que celle que j'ai avance )J.
Memsiiliih symbolise la lune (Qamar) lorsque son indication astrolo-
gique est favorable, car alors elle indique la domination (isllii' J.
Le deuxime texte (fol. 87) prcise l'influence des astres sur les facults
de l'me.
Saturne gouverne la pense (fikr); Jupiter, la facult de croissance
(quwwa niimiya); Mars, l'irascible (q. al-gaijab); le la facult
anomale ou esprit (q. ou rZt sur le rle duquel nous revien-
drons bientt) ; Vnus dirige la concupiscible (q. sahawiiniyya) ; Mercure,
. la facult rationnelle (q. niitiqa) ; la Lune enfin domine la facult naturelle
(g. jab'iyya). C'est ce qu'atteste Platon quand il dit: de mme que
les lments du corps humain sont le sang, les deux biles et le flegme,
ainsi les lments de la force qui rside en lui ne sont autres que les plantes;
c'est pourquoi ces forces triomphent les unes sur les autres selon la puis-
sance des plantes, leur force ou leur faiblesse au moment o [l'individu]
vient exister )J.
CHAPITRE IV
Psychologie
Comme l'astrologie, chez Juda b. Nissim, se mle indissolublement
la psychologie, il nous faut maintenant exposer sa doctrine de l'me, en
analysant conjointement les textes qui dcrivent les modalits de l'influence
. astrale sur l'individu d'abord, sur la collectivit humaine ensuite.
38 JUDA tiEN NISSIM fiN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Nous avons tudi prcdemment le passage important (fol. 48-48v
o
)
qui fixe la place de l'me dans la hirarchie du monde intelligible. Nous
savons que chaque sphre est pourvue d'une me. Les mes de ce bas monde
dpendent troitement des corps clestes: elles sont constitues par le
mlange 'c des natures et des actes de celles-ci (fol. 79), ainsi que l'enseigne
Platon (ibid.): cc Le nombre des individus dans le monde de la gn-
ce qui lui est contraire. Par consquent, la reprsentation (1) qui prcde
ce mouvement, je veux dire le circulaire, se joint un immense dsir de se
rendre semblable l'Un qui est l'Intelligence spare. Celle-ci, quoiqu'elle
n'ait pas de mouvement, n'tant ni corps ni force rsidant dans un corps,
prouve le dsir de se rendre semblable l'Un parfait qui est Dieu. De
mme que le monde intermdiaire - c'est--dire les Intelligences dites
Chrubins - prouve un trs grand dsir de s'unir au monde suprieur'
ainsi le monde de l'Intellect, proportionnellement ia supriorit qu'il a
sur le monde intermdiair, prouve plus fortement le dsir de s'unir
la Lumire parfaite et l'Un vritable qui est Dieu. Le monde des l-
ments ne possde pas d'me ni de reprsentation; le principe de son mouve-
ment est pourtant de s'unir au monde des sphres. De la sorte ces trois
mondes ont tous le dsir de s'unir l'Un parlait. Voil pourquoi l'criture
porte [lal triple [acclamation] Saint, correspondant aux trois mondes (2).
En faisant du Cantique de'! Cantiques l'expression symbolique du dsir
de l'me pour l'intellect, Juda b. Nissim ne fait qu'adopter, en l'accommo-
dant un peu son systme, une opinion constante de l'exgse philoso-
phique juive des XIIIe et XIVe sicles, la suite de Mamonide (3).
C. Le schma des trois mondes, tels que l'tablit Juda b. Nissim, est
d'un type fort commun au moyen ge : division de l'Univers en trois
parties, monde des tres incorporels, monde des corps clestes, monde
sublunaire. Il demeure entendu que Dieu reste en dehors de ce schma
auquel il est suprieur.
(1) , Nous dsirons parce que nous nous reprsentons le dsirable' (Mlaph., 1072 a, 29).
(2) Ms. hbreu 185 de la Bibliothque nationale de Paris, fol. 70-70vo.
(3) Nous pouvons nous dispenser de fournir des dtails sur cette question; on les trouve dans la mono-
graphie ancienne de S. SALFELD, Das Hohelied bei den jdischen Erkliirern des Millelallers, dans Magazin
fr die Wissenschaft des Judentums " V-VI, 1878/9 (aussi en volume), notamment VI, 23-38, et dans
l'tude rcente de M. A. S. HALKIN, Ibn 'Aknins Commentarg on the Song of Songs, dans Alexander Marx
Jubilee Volume ", New York, 1950, aux pages 394 sqq.
JUDA BEN NISSI:\I IBN lVlALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
95
Les spculations grco-arabes et juives sur le'! mondes mriteraient
une monographie (1). Nous ne pouvons donner ici qu'un choix class de
matriaux propres situer la doctrine de Juda b. Nissim.
On peut tirer de .la Thologie d'Aristote une division de l'Univers en
trois mondes, mais il faut avouer, sous rserve d'un examen plus appro-
fondi, que l'emploi fort imprcis que cette compilation fait du terme
'iilam autoriserait aussi bien la construction d'autres schmas (2).
Farabi offre plutt des schmas quadripartites (3).
La tripartition est en revanche assez nette chez Ibn Sina (4) et Ibn
Gabirol (6), peut-tre chez les Ismaliens (6).
Au XIIe sicle, nous la retrouvons chez Abraham Ibn 'Ezra (7),
(1) L'esquisse de Tj. de BOER (article '.4:lam, dans le , Supplment de l'Encyclopdie de l'Islam ,)
renferme beaucoup de donnes utiles, mais l'ensemble serait reprendre. La question des antcdents
antiqnes, qui relve de la comptence de l'hellniste, n'a pas t, ma eonnaissance, traite de faon m-
thodique. Voir F. CUMONT, Jupiter summus exsuperantissimus, dans, Archiv fr Religionswissenschaft "
IX, 1906, notamment pp. 330-331, et W. BOUSSET, Jdisch-christlicher Schulbetrieb in Alexandrien, Gttin-
gen, 1915, pp. 2!l-30. - Les observations de P. KRAUS, Jab(r ibn Il, 148, n. 2, montrent la poly-
valence et l'imprcision du terme 'lam par rapport aux sources grecques et l'intrieur mme des textes
arabes non traduits ou adapts directement dn grec.
(2) Ontre MASSIGNON, Passion, p. 631 et de 130ER, voir surtout KRAUS, loc. laud.
(3) Voir A. J. WENSINCK, On the Relation between Ghazali's Cosmology and his lHysticism, Amslerdam,
1933, p. 5 (187 des lIfededeelingen de l'Acadmie des Sciences, Afd. Letterkunde, 75, sr. A., no 26). Le
mme sehroa semble prvaloir ehez Ibn al-'Arabi, Fut!)t, l, 63, 133 sq., qui repense les donnes emprun-
tes ses prdcesscurs dans la perspective de sa thosophie.
(4) Risala fi ma'rifat an-nafs an-naliqa wa a!)wll1l, d. Muhammad Tabit al-Faudi, 1Ha.liriq, 1934,
notamment pp. 332-336 (mondes de l'intellect, de l'me et du corps). Tripartition aussi dans les FUL, 13,
Dieterici, p. 69 (rubLbiyya, amr, lzalq, vocabulaire infiuenc par la Thologie d'Aristote).
(5) 'Saeculum naturae (sans doute 'llam al-Iab'a ou lzalq), Fons Vitae, Il, 6, p. 36, 2 ; , saeculum
intclligentiae ('fi/am al-'aql), V, 43, p. 337, 22 ; saeculum deitatis ('/am ar-rllbbiyya), ibid., p. 338, 6.
(6) Voir Stanislas GUYARD, op. laud., p. 551184: , Il y a trois mondes existants: 1le monde des sens
et 'de l'imagination, soumis l'infiuence des cienx tonrnants et domin par les forces de la nature et des
lments; 2 le monde de la Raison [universelle] anglique, spirituel, qui s'lve au-dessus de l'infiuence
des sphres tournantes et des incertitudes de la comprhension humaine; 3 le monde universel, divin,
qui s'lve au-dessus du monde de la raison, c'est lui (fui les gouverne et les produit tous deux
(ou bien' qui ne leur ressemble pas .) '. Ceci se recoupe particulirement bien avec le schma de Juda b.
Nissim ; il faut cependant prendre garde que l'original arabe du texte ne se sert pas du mot '/am, mais
du terme wujd, donc nous sommes ici en prsence plutt d'une spculation sur les modes ou degrs d'tre
que d'un trac cosmologique. Je ne me cache pas d'ailleurs que mon enqute sur ce point est tout fait
dficiente en ce qui concerne la littrature ismalienne dont les connaisseurs apporteront certainement
des donnes plus amples. .
(7) Allusion la doctrine dans le commentaire sur Geu., Il, 2-3, texte o le verbe 'asah , faire. revient
trois fois. Plus explicite est le commentaire (recension longue) sur Exode, Ill, 15 (trois mondes, ce bas
monde, le monde intermdiaire et le monde des anges, qui ne sont pas des corps et ne rsident point, comme
l'me humaine, dans un corps; leur degr est suprieur aux opinions dficientes qu'on en peut former;
ce monde-l est tout entier gloire, parfaitement immobile, exempt de changement; c'est par Dieu seul,
et non par lui-mme qu'il subsiste). Dveloppement encore plus important dans le commentaire sur Daniel,
X : L'un qui prcde le nombre est, d'une part la cause de l'ensemble des nombres, de l'autre, il est l'en-
semble des nombres; il n'augmente ni ne diminue, tout en tant la cause de toute augmentation et de
diminution; il n'est susceptible ni de multiplication ni de division, mais est la cause de l'une et de l'autre.
Cet Un est le premier monde, par rapport aux mondes qui viennent aprs lui. Ce monde n'est point corporel;
il est nomm, apparition de la gloire de YHWH (cf. Ez., l, 28) ; il est exempt de tout changement de
substance et de strueture (? ma'areket ou de , position,?) ; il est hors du temps et de l'espaee ; le Nom
96 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Gundissalinus (recouverte d'un trs lger vernis chrtien) (1) et Mamo-
nide (2).
Aux deux sicles suivants, le schma des trois mondes demeure assez
rpandu, le triple Saint II d'Isae tant maintes fois pris comme son
symbole scripturaire. Mais il faut maintenant distinguer son utilisation
par les auteurs d'obdience philosophique (3) de celle qu'en font les Kabba-
listes qui s'en servent, comme de tant d'autres conceptions philosophiques,
dans un nouveau sens impos par leur thosophie. Les auteurs, nombreux
partir du XIVe 'sicle, qui dsirent tablir une concordance plus ou moins
explicite entre la philosophie et la Kabbale, brouillent volontiers les diver-
gences entre la cosmologie philosophique et son exploitation en sotrisme.
Pour situer la pense de Juda b. Nissim c'est prcisment cette interaction
de la Kabbale et de la philosophie qui noUs intresse.
Le Kabbaliste Azriel de Grone (vers 1230), avec qui le processus de la
platonisation de la Kabbale gnostique a atteint son sommet l) (4), a fort
arbitrairement rparti les dix sefrl entre les trois mondes de l'intellect,
Glorieux sc trouve eil lui. Le dcuxh.-'mc monde, intermdiaire, renferme des mes, vritables formes incor...
poreHes, mais aussi des mes innombrables pourvues d'un eorps. Ces corps sont aussi comme les corps
[d'ici-iJas '!], lnus glorieux, car aucun changement ni I11odification Ile leur survient il raison de leur subs-
tance, ruais seulement par accident, suite de l'ordre de leur I110UVement. Ce monde est nonlm {( Palais
Saint II lrluiniscencc du S. Y. \1 le Palais Saint est plac au milieu JI]. C'est aussi le (( Ciel suprme 1) [sem
ha-smayimJ ; l se trouvcnt le Trnc de la Gloirc, Michel et Gabriel [... J. Suivant les clumgcments et les
monvements 'IL y ont lieu se produisent les aetes dans ce bas monde, tantt en bicn, tantt en mal [... J,
Le troisinlc monde est au-dessous du firmament; il est rempli de corps subtils et grossiers... . Cf. D.
ROSH', op. laud., p. 204 s'f.
(1) ]Je processiollc lllllndi, p. 53 : ({ CUIn igilur ires principaliter sint eansae sccllndariae, unaquaecfUe
tamen hahet munduol suum in <[UO openur. Prinlus cnim mundus, qui est ultra Hrnunnentun1, incor-
porcus est et incorruptihilis. Secuudus, qui est a firnlamcnto USCfllC ad llinam, est corporCllS ct incorrup-
tibilis. Tertius, (fui est aluna infcl'ius est corporeus ct corrulltibilis. Ita, (rllonial.ll prhnus lllundus est insen-
sibilis, incorruptibilis, sccnndlls scnsibilis, sed incorruptilJilis, tcrlillS prol'ecLo est scnsibilis ct corruptibilis.
Vnde de primo mllndo uere et proprie dicitllr (cf. 10, I, H) : " Il1uminat omnem hominem uenientem in
hune mundlull )), scilicct prlllum. In hune autem mUndlll11 ucninuls Inentis contemplatione, illuminamur in
eo ueritatis cognitione, et uirtutis dilectione. Ascendit enim mens hUnUll1U, et descendit honitas diuina ;
et ista asceudit contemplatione, iIIa descendit reuelatioue. Primae causae mundus proprius non assignat ur,
quia ipsa ubi'fue praeest et ubique dominatnr, nec loeo concluditur nec tempore terminatur. Et omnes
aliae C:lusae llihil, nisi ad nutum eius, operantur .
(2) Guide, II, 11, trad., p. fJ5 : " '" tous les tres cn dehors dn 'Crateur Se divisent en trois classes;
la premire (comprend) les intelligences sparcs ; la deuxime, les corps des sphres clestcs... ; la troi-
sime, ces corps 'fui naissent et prissent. .. '. On voit 'fue l\Iamonide vite d'employer le terme de " mon-
des ". - )Ientionnons en passant le thologicn .lmrate Aaron b. Elie #ayyim, d. F. Delitzsch,
Leipzig, 1841, pp. 66-67, 74 s'l.) qni tablit ainsi l'ordre des trois mondes: monde suprieur, Dieu et sa
gloire, 'fui est la providence particulire il Israel; mondc intermdiaire, intelligences spares, anges.
providence gnrale dlgue aux astres; enfin ce bas monde.
(3) Ainsi DAVID dans son commentaire sur Is" VI, 3 : le Trishagion symbolise les trois mondes
des anges et mes, des sphres et toiles, et notre bas monde, Dieu tant spar de tous (cf. le texte des
Mar't Eloilim, tradLLit ci-dcssus, qni s'en inspire sans doute, ct Samuel lUil,'al Yfi, II, 16, ms.
hbreu Paris, D. N. 729, fol. 142). Voir WOLFSON, Crescas, Critiqlle of ArislotIe, p. 45H-460.
(lI L'expression est de Ii. SCHOLEM, REsit lza-Qabbfl/l, Jrusalem, 1948, p. 130.
JUDA BEN NISSDI IBN MALKA, PHILOSOPIIE JUIF lIIAROCAl'\
97
de l'me et du corps (1). Il parle aussi de l'ordonnance des se/irol dans le
nalur (mutba'J, le sensible et l'intelligible n. Ces spculations sont fort
rpandues dans le Commentaire sur les Prires de son contemporain et
compatriote 'Ezra de Grone et connues du pseudpigraphe Midra.s Sim'on
ha-$addiq. Un texte du S/er Raziel, qui ne figure pas dans la recension
courante (2), adopte la thorie des trois. mondes. Isaac d'Acre reproduit
fidlement le lieu commun; monde suprieur (de l'intellect), monde inter-
mdiaire (sphres), monde infrieur (corps composs); un certain Josu
b. IVIeir Halevi (XIVe S.) distingue le monde suprieur o se trouve le trne
de la Gloire avec ses serviteurs, le monde intermdiaire qui renferme les
sphres, les toiles et les mes des justes, et le monde infrieur, celui des
hommes, des animaux et des oiseaux (3).
Les spculations sur les trois mondes ont visiblement intress le Kabba-
liste Joseph Ibn Giqatilia (Chiquitilla), qui revt volontiers ses lucubra-
tions thosophiques d'oripeaux pris au magasin de la philo-
. sophie. En deux endroits de son livre Cinnal Egoz, il enseigne que Dieu
est spar des trois mondes (Intelligences, cieux et terre), le triple Saint n
d'Isae VI tant le symbole scripturaire de cette vrit (4). Dans un autre
texte, ce sont les trois voyelles .slreq et qui symbolisent les
trois mondes (5).
(1) PrllS 'eser setirl, d. N. A. Goldberg, Berlin, 1850, p. 3 b. - Pour cc (fui suit, nous nous appuyons
surtout sur l'tude fondamentale de G. SCHOLEM, Ililpaltel;zl 16ral lIa-'olamI beqabblllll llll-risonim (, Le
dveloppement de la doctrine des mondes dans l'ancienue K,.bbaI3 "), Tarbiz, II, 415-442; III, 33-66.
L'objet de ce mmoire est avant tout d('!ucider la fonnation de la thorie, cIassiqu , des' quatre mondes _
dans la Kabbale. Ce que nous devons en retenir ici, c'est la relation de cette thorie avec la doctrine d'ori-
gine philosophicrue des trois mondes.
(2) Ainsi SCHOLEM, mais cf. 9 b, deux dernires lignes o nous avons le schma: dix setirM, monde
intermdiaire et monde infrieur.
(3) Cf. plus spcialement Tarbiz, III, 63, n. 3, et pour Isaac, J. HELLER, Encyclopaedia Judaica, VIII-
546-8. Le Ps. ABRAHAM b. DAVID pose, il est vrai, <[natre mondes, mais ce ne sont pas ceux de la Kabbale
classique; conformment sa mthode assez cavalire de convertir les valeurs philosophic(ues en valeurs
kabbalistiques, il superpose simplement le monde des setir61 aux trois autres: anges, sphres, bas monde
(commentaire sur le S. Y., fol. 31 b).
(4) Ginnal Egz, 1615, fol. 18 b sq. (contexte: spculations sur les lettres YHW du Ttra-
gramme) et 4;) a-b. De ces textes drive le rsum la fin des, Neuf chapitres" (IX, 18, p. 136-1:37 de
notre dition), copi ensuite dans Sebi/ Emllnll de Meir Aldabi, Riva di Trento, 15:;9, fol. 17 b.
(5) Voir i:;a'ar ha-niqq/d, imprim dans le recueil Arz Leballoll, Venise, 1601, fol. 33-40. Dans son
Seqel lIaqode8, MOISE de LEON reproduit galement la division tripartite (ap. G. MAHGOLIOUTH,
Quarlerly Review, ancieillle srie XX, 1908, p. 849) ; de mme dans le lVIidras lIa-lIe'etam du Z6har dont il
est sans doute l'auteur (cf. Misnal lIa-Zohar, l, p. 387, oi! l'on trouve, pp. 386-390 un important aperu
de la doctrine des mondes dans la Kahbale ; il en ressort <[ue cette doctrine est, en cc qu'elle a de propre,
compltement trangre celle de Juda b. Nissim). Un passage au moins du Ziillllr (Blq, III, 190 b)
fait aussi tat du rapprochement Trishagion-trois mondes.
98 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Bal:lya b. Aser, vulgarisateur, dans son commentaire sur le Pentateuque
et ses sermons, la fois de l'exgse philosophique et de la Kabbale, revient
souvent sur les spculations de cet ordre (1).
Joseph Ibn Waqar tente, ici comme ailleurs, une synthse entre la philo-
sophie et l'sotrisme. Les trois mondes, intelligences, sphres, monde
de la gnration et de la corruption, voil une opinion commune des
philosophes, des docteurs de la loi et d'autres (2). Mais il rapporte aussi
la rpartition koobalistique des dix se/irot entre les trois mondes de l'intel-
lect, des vivants et de la nature (3).
Des indications que nous venons de recueillir la conclusion se dgage
aisment : la doctrine des trois mondes chez Juda b. Nissim est, quant
au fond, un schma cosmologique qui relve de la philosophie, non de
la Kabbale. Mais elle reprsente d'autre part un certain compromis avec
celle-ci dans ce sens que le premier monde est en quelque sorte au-dessus
de l'univers des 'philosophes (position semblable, mais non identique
celle de Jpseph Ibn Waqar). D'autre part cependant sa thologie ngative
lui interdit l'inclusion de Dieu dans quelque schma cosmologique que ce
soit, et, de ce point de vue, il se range du ct de ceux qui maintiennent
la sparation de Dieu par rapport l'ensemble 4es trois mondes.
Cette manire de voir le conduit prendre son compte une interpr-
t::Jtion du premier verset de la Gense extrmement rpandue dans la
Kabbale, avec cette diffrence, la vrit essentielle, que les Kabbalistes
dcouvrent dans ce verset leurs dix se/rot, tandis que Juda b. Nissim y
retrouve les trois mondes de la cosmologie philosophique. Autrement dit,
l'inverse des Kabbalistes, qui inflchissent souvent les doctrines ou
(1) Voir Commentaire sur le Penlaleuque, fol. 65 d, 109 c (correspondances microcosmiques des trois
mondes), 127 a (monde anglique, monde des sphres, bas monde), 149 a; 101. 86 d, il'cite une interprta-
tion kabbalistique du mot Amen d'aprs laquelle le min dans ce vocable (qui runit les dix se/irol) est le
symbole de la Sekiniih (dixime et dernire se/ira; , lorsque l'panchement des bndictions parvient au
min, la bndiction s'pand de l sur le monde des intelligences spares et de l sur ce bas monde' ; cela
suppose un schma: monde divin (se/irot), intelligences spares, bas monde) ; dans son Kad ha-qema1,l,
s. v' Qediisiih, nous avons le rapprochement Trishagion-trois mondes.
<:h Ms. Vat. 203, fol. 57.
(3) Ms. cit, fol. 73 v' o le texte est cependant altr; on peut le corriger l'aide de la recension
conserve dans la version hbraque de cette partie de l'ouvrage qui se lit par exemple dans Paris, B. N.
Hbreu 793, fol. 272 v'. Noter aussi que le lexique d'Ibn Waqiir dont le renseignement qui prcde est
ex'trait. donne comme quivalent de 'olam, se/iriih, au pluriel 'oliimol - selirol. Pour l'importance de la
thorie des trois mondes (Dieu et les se/irai, intelligences motrices des sphres et leurs mobiles, notre bas
monde) pour le systme gnfral de conciliation de la Kabbale. de la philosophie et de l'astrologie, voir
Se/arad, X, 1950, p. 316. - La combinaison trois mondes - dix se/iroljoue un grand rle dans les spcu-
lations de Samuel Ibn Motot auxquelles nous nous proposons de consacrer une tude dtaille.
.JUDA BEN NISSIlVI IBN l\IALKA, PHILOSOPHE .JUIF :1l.\ROCAIN
99
les termes philosophiques dans le sens de leur thosophie, notre penseur
fait subir un traitement analogue une donne kabj)alistique gauchie
dans le sens philosophique (1),
(1) M. SCliOLEM m'crivait (Icttre en allemand, le 18 aotH l(39) : Isaac l'Aveugle, les Kabbalistes de
Grone, les disciples de Rabbi Salomon b. Adret et le ?t51lar sont unanimes expli(tuer le verset de la
manire suivante: ElMm est complment d'objet ; le sujet dc br' est le dens abseonditus ; ha-Mmallim
w e l l r e ~ sont les degrs d'manation infrieures Tif'eret et Malkl... L'interprtation ordinaire des Kab-
balistes identifie le complment E16him avec la selira Binah (la divinit se manifestant dans l'uvre de la
cration), qu'ils appellent aussi volontiers l\lal;wsabh [pense] ". Cf. G. SCHOLEM, Die Geheimnisse der
Sehoplung, Berlin, 1935, p. 40 (ouvrage non consult) etHisnat ha-Zahar, l, p. 140-141. Nous donnons
une srie de rfrences, certainement trs incompltes, dont nous dcvons plusieurs lments 1\1. Scholem :
a) Isaac l'Aveugle (ms. Halberstamm, 444, fol. 29, au Jewish Theological Seminary " dc New York)
qui combine GeIl., l, 1 avec les profondeurs. du S. Y.
b) Nahmanide sur Gel1., J, 1 (d. Scholem, Kirjath Sepher, VI, 415) o berSit = fJokmah panche
E/aMm.
c) Zahar, l, 15 a : Par ce principe-l (be-rUit), l'Inconnu a cr ce Palais (elahim) " ; la suite qui ne
nous intresse pas ici, prcise le mode de construction du Palais, cf. 15 b, et pour les quivalences de
Elhim-mre-Binah, 22 a-b.
d) Zahar, l, 31 b, Toseltl!, donne l'exgse complte qui identifie chaque mot du verset avec les selirot
correspondantes (cf. aussi Sler lw-Qnah [ha-Peli'h], Korzec, 1784, fol. 1).
e) Le l's. ABRAHAM b. DAVID, prface au commentaire sur le S. Y., d. Vilna, 11 a, 2' col. : [le Dieu
inconnu] par le principe (lfokmah) cra Ela1lm (Binah) ; la mme interprtation un peu plus dveloppe
dans le commentaire sur les premiers chapitres de la Gense par le mme anteur (ms. hbreu Paris, 841,
fol. 1 vo, 842, fol. 2) o le second manuscrit indique explicitement (fne le sujet de bara' est Keter 'Elllan,
(be)rsit tant lfol,mah, E16l1im = Binah, (ha;Umaliim = Tif'eret.
t) Keter sm tb (ap. JELLINEK, Ginz Ilokmat ha-Qabbalah, p. 41) : le bt de ber.W est bt instrumenti,
rSit tant fJokmah. . .
Il) L'auteur de la glose sur les portions kabbalistiques du commentaire de Nahmanide sur le Penta-
teuque (Meir b. Salomon Ab! Sailula ou Josu Ibn SU'ayh, cf. SqIOLEM, Kirjath Sepher, V, 265) applique la
mme mthode pour retrouver toutes les dix selirat dans le premier verset de la Bible (Bi'r 'al Prs ha-
RMBN, Varsovie, 1875, 3 b, col. 2).
h) Joseph Ibn '\Vaqiir, au mot berSit de son lexique kabbalistiquems.-hbreu, Paris, 793, fol. 265)
rapporte, <fUelques diffrences terminologiques prs, la mme exgse.
i) Samuel Ibn Mo(.o(., MeSabb NetbOt, ms. hbreu, Paris, 76n, fol, 39-40 : par Keter et J.Iokmall, le
Die.u inconnu (En SaI des Kabbalistes, Premier Etre des philosophes) cra Binah qui gouverne les cieux
.t la terre.
j) J'ai laiss pour la fin les donnes, chronologi(fuement antrieures aux dernires rfrences allgues,
que nous lisons chez Ba!)ya b. Aser (Comm. sur le Pentateuque, fol. 4 c-5 a). C'est que ce compilateur qui
distingue avec soin l'exgse littrale, aggadique, philosophique et kabbalistique, range, dans son expli-
cation du verset l'interprtation a\lopte par Juda b. Nissim sous la rubrique exgse philosophi<fuc, et
prsente celle qui fait tenir dans le premier verset de la Bible les dix setirOt comme exgse Iwhbalistiquc.
Comme Ba!)ya b. Aser n'innove point quant au fond dans cet ouvrage et se borne toujonrs prsenter
l'usage du lettr moyen des matriaux prexistants, il est certain qu'il a trouv l'exgse en (fucstion dans
une source antrieure qui a pu, ds lors, servir galement Juda b. Nissim. L'tiquette" philosophique
ne change rien au fait que l'interprtation dont il s'agit ne fait que dmarquer l'exgse kabbalistiqlle dn
Verset. Voici la traduction des deux textes (ponr en faciliter la comprhension, nous nous servirons de la
version latine du verset, car l'ordre des mots libre et la dclinaison du latin permetteut de reprsenter
exactement le traitemeut que l'on fait subir au texte de base) : " Interprtation philosophique: " Daus
(par) le princip Dieu cra les cieux et la terre ". Il est connu que la totalit de ce qui existe se divise en
trois parties. La premire est le monde des anges, la deuxime celui des sphres, la troisime ce bas monde.
C'est la force cache qui les a crs tous les trois. Le mot ber.'iit (in principio) symbolise eetie force cache,
car celle-ci est le principe de tout principe, sans commencement [jeu de mots sur les double sens de rs-ft :
" principe, et ' commencement ,]. Elle a cr d'abord le monde des anges qui sont nomms dans l'cri-
ture EWhim, (ensuite) le monde des sphres, qui sont les cieux [.amalliml, (enfin) le bas monde, qui est la
terre [cres]. Voulant exprimer cette ide, (l'criture) n'a pas pu dire: "Deus creauit in principio., mais
elle a d' dire: " ln principio Deum creauit " en rapportant ereauit [comme verbe] in principio. Par l
100 JUDA BEN NISSIM IBN lVIALKA, PHILOSOPHE JUIF MAHoeAIN
D. Dans ses indications sur la structure ds sphres Juda b. Nissim
reproduit la doctrine courante qu'on lit par exemple chez Farb (1) et
dans l'Encyclopdie des Frres (2) qui s'exprime ainsi:
La premire force qui s'panche de l'Ame Universelle vers le monde
(mane d'abord) sur les individus minents, lumineux qui sont les toiles
fixes; puis sur les plantes, ensuite sur les quatre lments qui se trouvent
en-dessous ( savoir sur) les individus qui en naissent, minraux, plantes
et animaux . '
Rien ne rappelle donc ici la Kabbale non-philosophique aux anciens
documents de laquelle l'identification des se!ru[ avec les sphres est com-
pltement trangre (3).
La position centrale du soleil dans le deuxime mbnde est un des thmes
majeurs de la cosmologie grco-arabe (4). Juda b. Nissim n'innove rien
sur ce point.
tu comprendrus que hl force cache (fUi est \( principe )), cra ElOhlH, c'est--dire les anges, les ({ cieux ),.
c'est-il-dire les sphres, cl ln Il tC'rre ), c'est--dire le bas monde )l.
On nura not combit'n cette exgse est embarrassc. En effet, il n'y n pns d'objcction grammnticnle
construire en hb]'eu, ElrJhm comme complment d'objet du verbe bara' " crenuit ", nlors que beriit
ne peut trc ,(ue complment circonstanciel. Il l'est effectivement pour l'interprtation kabbnlistique
sdon laquelle le snjet de la phrase n'est pas exprim, On voit l'nI' l que l'exgse" philosophic(ue ' drive
de l'exgse knbhnlisti,(ue, mais n'osnnt aller jusqu'au bout de la uia negalionis, elle s'embrouille.
(( Interprtation ]{ahbalisli(fuC : ce verset contient le mystre des dix sefrot ; l( cieux)} rt terre l) sont
les cieux et terre suprieurs (flle l'on appelle les cicux prlnordiaux )} et (j la terre des vivants . Le mot
beriil symbolise la Sugesse ((lOkmll), comme il est crit (l's. CXI, 10) : " le principe [est] sugesse " (rszt
hokmrh. exgi"e, bi<'n <'ntendu, accommoc!utice), le brt [de bereszt] symbolise aussi I.lokma/l, qni est la
deuxime scfra. Par cons(',(uent, le mot entier ainsi que la premire lettre sont tmoins de l;lokmh. Etant
donn (rUC tout s'{>panchc cl lllHnc de celle-ci, le bt [de s'crit avec un grand carnct&re. Bien que
la " Sagesse" ne soit que la seconde des sefiral, elle est la premire par rapport notre intellection. Voil
donc. l'explication du bl beriilt : la Sagesse }l qui est commencement. En effet, la se/ira qui prcde
la Sagesse Il, nOlis n'ayons pas le droit de nlditer l-dessus; c'est pour(ruoi elle est nomnle nant li ; c'est
[le sens du verset ,Job XXV111,20] : " la sagesse tire >on tre du Nunt ", [phrase qu'il faut entendre 1comme
affirmation non COllll1H' interrogation [cp effet, m'ayin peut signifier en hbreu du nant ou bien
" d'o? ", ce ui est naturellement le sens littral dans le verset cit] ; de toute faon, [la premire sefira]
est symbolise par la pointe du ba [... ] ct sache [en outre] que la Premire Cause ('illat ha-'illal) est [encore]
au-dessus de Keter (.. Couronne ", premire sefira) ". Le commentateur rappelle cc propos S. Y., 1, 10 :
dix, non pas neuf, ni onze 1). ](eier fait partie des sefirai ; les neuf autres en manent, l{ car il est la source
jaillissante de la<fllClle toutes dpendent" ; il faut cependant exclure de la srie dnaire la Premire Cause,
absolunlcnt non-nulnifestc, au sujet de qui il ne faut pas employer ni le terme ({ tre ) ni le terme nant D
(n lOmar 'allll 10 llIeW ayin) ".
Voir aussi Paul VULLIAUD, La Kabbale Juive, l, 387 et 393-96, qui n'utilise que des textes zhariques.
Cet auteur rfute, non sans esprit, Pierre Duhem qui a soutenu l'hypothse aventureuse que la Kabbale
s'inspirait pour cette exgsc de Scot Erigne. .
(1) 'UY1n a/-masii'U, 7-9, Dieterici, pp. 58 sq. f97 sq.
(2) RI$, IV, 322.
(3) Cf. G. S<:IIOLEM, Tarbiz, III, 47.
(4) Nous en parlons en dtail dans l'article cit des" Mlanges Mills et il est- inutile de revenir ici
l-dessus. Ajoutons seulement aux rfrences donnes M. P. NILSSON, Gesehiehte der flriechisehen Religion,
Il, Munich, 1950, pp. 260 sq., 486-497.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE .JUIF MAROCAI='l 101
Juda b. Nissim fait sienne la thorie du cinquime lment de quoi est
faite la sphre. Il se rattache ainsi une tradition qui vient de l'Epinomis
et que l'on peut suivre travers la philosophie arabe et juive o elle a t
cependant maintes fois contredite (1).
La spculation, d'origine pythagoricienne, de l'harmonie des sphres (2)
trouve galement un adepte docile en notre auteur qui aurait pu se rclamer
sur ce point de beaucoup d'autorits antiques et mdivales, quoique les
voix contraires soient nombreuses et non ngligeables (3).
(1) Aux rfrences donnes dans' Archives... ", XVII, 1949, p. 110 sq., ajouler que ds le IX sicle
KINDI a consacr une dissertation spciale cette thorie: Risla fi l-ibna 'an anna al-falak mu!J-
lifa li!ab'i' al-arba'a (qne la nature de la sphre est diffrente de celle des quatre lments),
text (dans ms. Aya Sofya 48:'12, fol. 6 vo-7 vol paratre au tome II de l'dition des opuscules philosophi-
ques de Kindi, par M. Abu Ridah. Voir aussi Risla fmi'a, l, 613 ct la rfutation de BA'2ILLN, Tamllid,
d. Abu Ridah, Le Caire, 1366/1947, pp. 59-61.
(2) Prcisons que tout au moins chez les auteurs du moyen ge deux ordres de spculation concident
ici : l'attribution aux sphres. rrprsentes comlne animes, de la parole et de la raison (dsignes l'une et
l'autre par le terme nu!q, ),6'(0;) el de l'hannonie musicale produite par leurs mouvements.
(3) Pour l'antiquit, bornons-nous renvoyer ici DUHEM, II, 9-15 ; P. BOYANC, Les }Iuses il'har-
nwnie des sphres, ce l\Tlangcs Flix Grat 1), t. l, Paris, 1946, pp. 3-16; FESTUGIRE, dnns Ilerms TrisTn
,yiste, p. 370, n. 119. Voir en outre, P. KUAUS, Jbir ibn [fuyyan, II, p. 203 sq. ct cf. l'index, s. Vo Harmonie
musicale des sphres.
Un trait de l'me attribu ISI!AQ b. T;Tul<AYN (d. A. F. al-Ahwani, dans Ibn Roel,d, Talkl! Ki/ab
al Nafs, Le Caire, HJ50, p. 173) professe que les corps clestes sont dous de la parole (lZU!q), en sc rfrant
aux' fortes preuves" qu'Aristote aurait donnes en faveur de cette doclrine dans sa lIIlapbysique. SAADIA
semble prendre le contre-pied de eelte assertion lorsqu'il crit (Amlnt, ehap. VI, p. 19
c
1) : " Si [l'me]
tait une des parcelles de la sph",e, elle ne serait pas doue de la pnrole comme aucune des sphres ne
l'est )). Cette ngation est partngC', tout au lllins quant la lllusique, par Farabi (cf. STEINSCHNEIDER,
Alfarabi, pp. 80, 1;;0, 241 et IIebriiisebe Biblioyrapltie, XIII, 1873, p. 23, n. 22), tandis que Isaac Israli
semble avoir admis l'harmonie des sphres (voir .Jac. GUTTMA"'N, Die Pbilo,opl1isel1en Lebren... , p. 55,
cf. Die ScllOlaslik des XIII. Jahrl111nderls in illren BezieJuznyen zum Judcnt/lIlm und zur jiidischen Literalur,
Breslau, 1902, p. 58). - Dans le xxxre trail des" Frres il y a une section sur les" sons produits par
les sphres" (RIS, III, oit il est expos que le son est d au mouvement de 1'f1me et la eireu-
latin de ses les corps; or les sphres tournent et les astres se meuvent; ils mettent donc
ncessairement des sons, et lnlue des sons musicaux (Q$wiit wana(;alniit), qui doivent tre mlodieux.
Cette musique cleste est glorifie,} lion, louange et exaltation du Crateur; elle met en joie les anges et les
mes capables de la percevoir. Ke pas admettre cette musi'l'ue cleste, c'est tenir les corps clestes pour
; d'ailleurs n1[>I11e des corps inanhns comme les pierres produisent parfois des Sons en s'entre-
eho'l'uant. A supposer les corps clestes muets, on les ravale au-dessous des objets inanims; pourtant, en
vertu de leur supriorit hirarchique, tout ce qui convient aux tres anims de ce monde, leur appartient
un degr plus minent. Il n'est pas douteux que Juda b. Nissim s'est inspir de ce raisonnement. Cf.
aussi Risla fmi'a, l, 186 et 612 : le monde des sphres, c'est--dire l'Homme Universel loue le Seigneur;
dans cette louange, qui s'exprime par des mlodies suaves et des airs entranants, les corps clestes attei-
gnent le sommet de leur tranquille bonheur (lire variante prfrable leon adopte par
l'diteur).
A en croire DUHEM (op. laud., III, 127) Abraham ibn 'Ezra connaissait la thorie par le Time et par
Chaleiins ; on peut admettre sans crainte qu'il disposait pour cela de Sources moins lointaines.
Maimonide (Guide, II, 8, trad. p. 78) crit : Toute la secte de Pythagore croyait qu'ils [les corps
,olestes] ont des sonS harmonieux, tfui malgr leur force, sont proportionns entre eux; et ils allguent des
causes pourquoi nous n'entendons pas ces sons si effrayants et si forts; Cette opinion est galement rpan-
due dans notre nation ". Quant lui, il se range l'avis d'Aristote qUi nie' tout cela. Cela n'empche pas
son commentateur Efodi (ad lac.) d'affirmer que la doctrine de la voix des sphres peut sc soutenir aussi
bien dans l'hypothse des Sages d'Isral (sphre fixe, corps clestes en rotation) que scion ceUe, plus
exacte, d'Aristote (sphre en rotation, corps clestes fixes). Mais il omet e dire que ce dernier se fonde
102 .JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
CHAPITRE IV
La dtermination astrale
La thorie gnrale de la dtermiilation astrale telle que la professe
Juda b. Nissim et dont sa thologie et sa doctrine politique ne sont que
NOTE ANNEXE
Juda b. Nissim et la Kabbale
Au cours de l'analyse des textes de Juda b. Nissim nous avons vu notre
auteur se rfrer plusieurs reprises la Kabbale, allguer des enseigne-
ments kabbalistiques ou citer des textes des Rabbins n qui se sont trouvs
tre des morceaux 'd'un des documents classiques de la Kabbale spcula-
tive, le Sjer ha-Bihr. Nous avons constat en mme temps que tout
en portant le plus grand respect la Kabbale, Juda b. Nissim ne se donne
'.
nullement pour Kabbaliste, c'est--dire dpositaire d'une certaine tradi-
tion sotrique, mais prtend raisonner en philosophe; il exprime cepen-
dant souvent cette conviction que la saine philosophie est en accord avec
la Kabbale.
Nous avons cru utile de grouper dans cette note annexe, pour les exami-
ner d'un peu plu s prs, tous les textes des deux commentaires (Uns al-
Garb et Commentaire sur PRE) qui pLUvent nous clairer sur l'attitude
de Juda b. Nissim l'gard de la Kabbale, ainsi que toutes les citations
explicites ou implicites de textes kabbalistiques qui se trouvent dans ces
deux traits.
. Juda b. Nissim opre partout avec la Kabbale comme avec une grandeur
onnue et n'prouve point le besoin d'en expliquer la nature ou d'en dfiJ.lir
la mthode. Les textes ne renferment donc concernant ces deux points
que des indications presque toujours brves et jetes comme en passant.
Mais il est un trait presque constant dans ces sortes de rfrences: l'auteur
omet rarement de souligner que sa doctrine personnelle concorde intgra-
lement avec l'enseignement de la Kabbale.
Ainsi, propos des trois lettres du nom divin inscrites dans le soleil n,
il fait remarquer : il explique ici un grand mystre kabbalistique, com-
prends-le , et aprs avoir dvelopp la thorie des noms divins, il ajoute:
tu comprendras cela si tu es instruit dans la science du Kabbaliste ou
bien tu le comprendras par [la lecture du] Uns al-Garbn (fo1.109-109vO).
L'un des enseignements essentiels de la Kabbale est donc, selon lui,
la thorie des noms divins, ce qui est tout fait exact. Les spculations
kabbalistiques prennent effectivement prtexte dans une trs large mesure
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 167
des diffrents noms ou attributs (ou supposs tels) figurant dans
en utilisant les donnes thologiques assez amples fournies dj par les
textes rabbiniques plus anciens, Talmud et .Midras. Seulement, Juda b. Nis-
sim identifie purement et simplement ces enseignements-l avec les siens
propres, alors qu'en ralit nous sommes devant deux ordres de spcula-
tions incommensurables. Les Kabbalistes spculent sur les divers aspects
du plI:me divin, sur le drame qui s'y droule sans cesse et dont les prota-
gonistes sont les attributs de misricorde et de stricte justice, quand e
ne sont pas, dans un esprit franchement gnostique et dualiste, les forces
du bien ct du mal. Par contre, Juda b. Nissim ne connat dans ses spcu-
lations philosophiques que la hirarchie noplatonicienne.
Ailleurs, il s'exprime ainsi (fol. 114, dbut du commentaire de PRE, chap.
V III, o il s'agit de la ttansmission, depuis le Premier :Homme, de la
science du calendrier) : (c Nul ne peut comprendre le vritable sens de
son enseignement, sinon celui qui est vers dans l'astrologie judiciaire,
la science du calendrier et [du changement] des saisons, ainsi que dans
une partie considrable de la Kabbale. Dans le Uns nous avons expliqu,
autant que nous avons pu, une partie de ce qu'il veut [enseigner ici].
Dclaration non moins vague que la prcdente. Mais si elle a un sens, elle
veut dire que, pour comprendre la structure de l'univers, l'astrologie,
l'astronomie pratique des Rabbins et la Kabbale doivent prter leur con-
cours ou, plus exactement, qu'elles sont de mme valeur. Et, de nouveau,
. il pr tend que l'enseignement du Uns concorde avec les rsultats auxquels
parviennent ces disciplines.
Fol. 132 v
D
il dira encore, en renvoyant une fois de plus ses propres
explications, qu e la mthode kabbalistique concorde avec l'enseignement
philosophique.
En combinant deux indications donnes dans une autre page du com-
mentaire (fol. 146), nous apprenons que la bndiction donne par Isaac
tait la transmission (le texte arabe conserve le terme hbreu qabbalah)
de toutes les sciences qu'Abraham lui avait rvles: la base en est consti-
tue par les dix sejrot.
Enfin, nous avons une page qui toute imprcise et obscure qu'elle
soit dans le dtail, met assez bien en relief l'ide que notre auteur se
faisait de l'accord foncier de la Kabbale et de la philosophie.
A propos d'un passage dlicat de PRE, chap. XV: de mes oreilles
168 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
j'entendis parler le Seigneur, Dieu des Armes n, l'auteur revient longue-
ment sur le grave problme des anthropomorphismes dans les textes de
la Bible et de la tradition qui l'a proccup ds les premires pages de
son uvre (fol. 125 vO-126) :
Ce propos est trange pour la plupart des gens; ils adoptent son sujet
l'une des deux attitudes : les uns y croient, les autres le rejettent.
LEs premiers se subdivisent en trois groupes:
1 L'opinion du sot et de l'ignorant est la croyance la corporit. Le
Crateur est selon lui, d'un grand corps (1), de tant d'empans,
d'une main de tant d'Empans, et de mme pour les yeux, la langue et les
autrES membres (2). Celui qui professe cette croyance n'a aucune difficult
pnndre la lettre le texte qui nous occupe.
2 Celui qui, sans croire la corporit, ne peut saisir le vritable sens
de la ngation; si tu entreprends [de discuter] avec lui les notions qui
contraignent nier la corporit, son intelligence ne les acceptera pas
et il te considrera comme un ngateur des principes de la religion. Le sujet
ainsi dispos admettra que le Seigneur parle ses lus sans tre corps (8) ;
il ne dira rien d'autre sur ce chapitre, sinon en conformit stricte avec
la tradition (taqlid_
an
).
3 Ceux qui admettent l'incorporit ('), avec certitude et une science
correcte Ce sont les adeptes de la Kabbale, pas d'autres; personne, hors
d'eux, n'Est capable de comprendre ce mystre. Nous allons expliquer cela
ici-mme.
Ceux qui rejettent [le propos en question de R. Eliezer] forment ga-
Iement trois classes :
1 le sot, l'ignorant, le rejette sans possder de science certaine, mais
uniquement par opinion subjective (5), sans connatre d'argument valable
dans cette [question].
2 Celui qui a tudi lES lois religiem:es et n'admEt pas la corporit,
sans cependant connatre l'argument valable dans cette [question]. Il est
bien tabli pour lui que [attribuer Dieu la corporit ou le fait de parler
(1) Le 1ex1e por1e ici un mot (? Cr) que je ne sais pas expliquer.
(2) Allusion l'anthropomorphisme eru des erits du genre du 8i'r Qomiih (voir G. SCBOLEM, Major
Trrnds, passages marqus J'index s. v
O
ShiuT Komah).
(3) Cf. l'avant-dernire note.
(4) L'original est on ne peut plus imprcis: alladina sahha 'indahum dlika.
(5) Mot mot: en vertu de ce qui lui paratt .. -
JUDA BEN NISSIM IDN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 169
ses lus ?] est du radotage et de la sottise, et il n'a pas honte de mettre
cela au compte de l'auteur (du propos incriminJ.
3 Le savant gnostique parfait Ciilim 'iirit kiimil) pour qui la ngation
de la corporit est tablie en raison; d'aprs lui, le Crateur occupe le
degr suprme de perfection et du depouillement des incidences de la
corporit (f l-martaba at-tiimma min al-kamiil wat-tasallub min ta'Wiil
al-jismiiniyya). Il ne possde cependant rien de la science de la Kabbale.
Il rejettera donc ce propos en souponnant les gens [d'ignorance incurable]
et en manifestant son ddain leur gard. Ayant expos les diverses opi-
nions au sujet de ce texte, il nous incombe d'interprter celui-ci. Je vais
donc t'indiquer l'intelligence de ce mystre selon la voie de la Kabbale ) (1).
La comparaison s'institue donc entre ceux qui mettent au-dessus de tout
la fidlit la lettre des textes faisant autorit et ceux qui sont tout
d'abord soucieux de soumettre ces documents au critre de la raison.
L'auteur condamne avec une gale svit ceux que leur foi en la
lettre induit dans un anthropomorphisme grossier et ceux qu'un rationa-
lisme superficiel porte rejeter sans rflexion les expressions choquantes
dans leur sens obvie des documents religieux. Au second degr, le croyant
dont les moyens intellectuels limits lui font sentir la difficult du pro-
blme, mais ne l'habilitent pas en concevoir la solution, se rfugiera
dans une attitude de soumission docile la tradition en renonant son
jugement propre. Le rationaliste du degr correspondant se tirera d'affaire
en prtendant que ce ne sont pas les textes sacrs, mais tel ou tel docteur
qui professe la doctrine insense de la corporit de Dieu. L'attitude du
. savant parfait) n'est pas radicalement diffrente.. Il possde sur les
ngateurs de la deuxime classe la supriorit de saisir, dans la pleine clart
de la raison, la perfection et l'immatrialit divines. Mais il est nettement
infrieur au Kabbaliste dans ce sensqu'i! ne possde pas la cl du mystre
des anthropomorphismes apparents des textes religieux; il ne peut pas
pntrer la signification des symboles sous lesquels ces textes et leurs inter-
prtes autoriss cachent les mmes vrits spculatives que celles que lui
dcouvrent ses propres mditations philosophiques. .
Bref, Kabbale et philosophie se recouvrent ou, pour parler plus exac-
(1) L'explication consisle Jire que selon les Kabbalistes les noms divins" et j1"::li:'il sont les sym-
holes de la lumire primordiale " c'est--dire, au gr de Juda b. Nissim, du sabab awwal = Intellect
Agent (non identique 'illa lii = Dieu inconnu). Donc R. Eliezer veut dire qu'il etait prt recevoir la
lumire et l'influx de l'Intellect Agent.
170 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
tement, elles renferment la mme somme de vrit. La supriorit de la
premire consiste cependant en ce qu'elle claircit les mystres des textes
religieux, qu'elle permet la saisie totale de la vrit partout o celle-ci
se trouve, alors que pour le philosophe la tradition religieuse est une
source d'embarras, vritable pierre d'achoppement.
Pour dterminer l'tendue et la nature exacte de la connaissance effec-
tive que Juda b. Nissim possdait de la littrature kabbalistique, il faudrait
identifier les citations explicites qu'il en fait et prciser les renvois plus
ou moins indirects, ,galement assez nombreux dans son uvre. Les lacunes
de ma documentation et de mes connaissances ne m'ont pas permis d'appor-
ter ici toute la lumire ncessaire. Je ne peux souvent que communiquer
les pices du dossier, sans les accompagner de tous les claircissements
souhaitables.
Le scullivre kabbalistique explicitement cit est le Sjer ha-Biihr. Juda'
b. Nissim le range parmi les livres drivs du Talmud )) (kutub mustabraja
min at-talmd), formule bien vague et qui veut, semblc-t-il, simplement
caractriser l'aspect gnral de ce document o des atorits pseudo-tal-
mudiques aff( ctent de donner aleur dveloppement le tour particulier
et l'allure dialectique des discussions des anciens rabbins. Les citations
formelles du Bihr ne sont qu'au nombre de trois (1), mais nous allons voir
que, directement ou indirectement, notre auteur s'en sert plusieurs fois
sans prciser la source de l'emprunt.
Outre le Biihr, Juda b. Nissim se rfre, maIS en termes gnraux
seulement, au Sjer Riiz' l. Il a toutefois crit, pour caractriser ce docu-
ment, une page fort curieuse (fol. 93-93vO) dont nous risquons, malgr
son obscurit, la traduction.
Sache, lecteur que ce livre preCIeux [le S. Y.] fut compos par nos
Docteurs qui l'ont attribu au patriarche Abraham pour la raison indique
au dbut du commentaire. Lcur but est de faire comprendre la science aux
sujets d'lite. Comme en vertu de nos principes, il est ncessaire de tenir
secrtes les connaissances scientifiques, [l'auteur] s'est exprim par sym-
boles. Nul, ma connaissance, n'en a donn une interprtation adquate
(1) a) (fol. 52) Bahr 8 (10 de l'dition de Ruben Margulies, Jrusalem, 1951), trad. G. Scholem, p. 11):
'l:l'n'N inNI N"1::l 'NOl Ni::l
JUDA BEN NISSIM IBN MLKA, PHILOSOPHE JUIF'MAROCAIN 171
par crit comme nous l'avons fait, car [les Anciens] avaient coutume de
ne l'expliquer (1) qu' l'un [ou l'autre] de leurs disciples suffisamment
instruits, sans recourir l'criture. De mme, lorsqu'on explique ce livre,
on transmet [d'abord] au disciple un livre (consistant en) sceaux, figures
magiques, noms [d'efficacit talismanique] et conjurations. A ce dernier
livre ils, ont donn le nom de Sjer Riiz' l. Il Yest dit que Mose s'en est
servi pour excuter telle ou telle opration, ce qui prouve que sa mthode
tait celle des lgislateurs [philosophes] ct non' celle que lui attribuent,
dans leur ignorance et stupidit, les gens du commun. Dans ce livre il
est dit: 'lorsque tu dsires excuter telle opration, cris tels noms magiques
et il se produira ceci'. On trouve dans ce livre l'numration des jours et
des heures fastes et nfastes. Il y est aussi dit que tel ange rgit tel mois.
[Bref, ce livre] suit la mthode qui est [celle] des survivants des adeptes des
lgislations [philosophiques] et des sanctuaires [astraux]. Certains de nos
scribes usent secrtement de ces choses-l pour attirer le bien et carter le
mal. Quant ce que dit (ce livre? ou plutt ce que prtendent certains),
savoir que les invocations [qui s'y trouvent] s'adressent au Crateur et
que les noms [qu'il renferme] sont Ses noms, Dieu ne plaise [d'attribuer
une affirmation pareille] la sagesse [de l'auteur]. En ralit,] ces invoca-
s'adressent aux forces qui agissent dans notre [bas] monde. Les noms
[magiques contenus dans ce livre] ne sont plus dans l'ordre correct. Je vais
t'expliquer cela. Lorsque l'auteur a rdig son ouvrage, la sphre se trouvait
dans la position [qui est marque dans le livre]. Cette position est actuelle-
ment modifie par suite du changement des forces, des mouvements et
de [l'entit] qui rgit le monde. Avant d'entreprendre une opration, le
savant [doit considrer] la force rgissant le monde puis celles prposes aux
b) fol. 83. B(lzir 42 (94-95), trad., p. 64 :
::l"Y1:7 'OI:7i1 'OI:7i1 i1;i1 ::l'nJ' 1:71" 'j ::l1:7'
,IJ' ;'1mm ;'1PJI:7IJ.i1VO :l'm, ..:l p:lp " V' n,ov
'J:lx i111:7:J 'nv, p1J! i17.': ')>: il'"':J! i17;{ i111:7Y 'nl:71 :l'nJ'
'J'ml.) 11:7Y 'JI:7V .11:7Y 'JI:7::l i1".:lpi1 71:7 n1lJV 'ji1
V' limV7 ::l"y i1 mn1:i i1t:JV 'J::l, i1"::lPi1' V'
, ',,::lJ :1'"
c) fol. 116-116v
n
, Dhr 14 (22), trad" p. 59 :
JOV 'nI-:1p' 1::l l:l'U'i1 1::l n! VJ 'JI-:
nmvJ i'm1D I:lV01 i'JnO j'D1l: 1::l1 1" j'J'1l: 1JOO 1:1
(1) Le texte est confus; il s'agit cette fois-ci du S. Y., comment par l''auteur (qni passe ici implicite-
ment condamnation sur les commentaires antrieurs), non du S. R'l qu'il n'a pas comment.
172 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
[divisions du] temps, annes, saisons, mois, jour et heure [de l'opration
envisage], et la rgion o lui-mme se trouve, [c'est--dire] les rgents
des climats. Il doit mlanger toutes les forces et se servir de prfrence
de la plus efficace et de la plus forte au temps en question. Cette mthode
est celle de la 'combinaison des lettres'. Nous avons lucid cela en com-
mentant les paroles du [S. Y.] , deux cent trente et une portes'. Cette
mthode tait applique par nos Docteurs qui connaissaient les indications
des astres et les invocations [qu'il convient de leur adresser]. Lorsque tu
considres ce livre, j6 veux dire le S. Riiz;:' el, tu constates que leur mthode .
est identique celle des adeptes des sanctuaires astraux, sauf qu'ils se
gardent de confectionner des images. Mais si tu tudies attentivement notre
livre et les mystres que nous [y avons exposs], tu verras avec quel
soin singulier ils cachent leurs procds. Je rpte que, pour le motif que
nous venons de signaler, ce livre n'est pas correct l'heure actuelle et ne
correspond plus la position de la sphre... (1).
Bref, Juda b. Nissim considre le S. Riiz' el comme une sorte d'initiation
la doctrine sotrique du S. Y., et notamment comme un vademecum
pour l'application pratique des thories d'astrologie et de magie sympa-
thique que les Rabbins n'auraient pas moins professes que les philosophes,
mais sous le couvert de symboles abstrus. Cependant les indications du livre
correspondent des positions astrales qui ne sont plus celles du temps
prsent et se trouvent ds lors et inapplicables (2).
Le chapitre VIII de PRE expose la transmission du mystre de l'inter-
calation (sad ha-'ibbr, la science du calendrier) depuis le Premier Homme
jusqu' Jacob.
En parlant ce propos d'Abraham, Juda b. Nissim en vient expliquer
Gen. XXIV, 1b: et le Seigneur bnit Abraham de tout (fol. 116-118v
O
) (3).
(1) Je renonce traduire les dernires lignes du morceau o la corruption du texte le dispute la bar-
barie du style. Le sens par'ait Hre peu prs celui-ci: la russite des oprations magiques dpend de deux
facteurs: la correspondance entre l'opration et la force qui rgne au moment o elle est entreprise; la
correspondance de cette mme force avec le thme de gniture (de l'oprateur ou de celui en faveur de qui
ce dernier agit ?).
(2) Deux brves allusions sont faites au Sler Rzi' l au fol. 86v :
a) Dans ce livre on trouve la correspondance entre les anges et les astres;
b) introduction l'astrologie pm tique, cet crit numre les plantes prposes aux heures de la jour-
ne et de la nuit.
(1) "'..J:l j1.:l i1iil' 1
L'exgse qui suit postule la traduction donne ci-dessus.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 173
Par le mot ba-kOlles Rabbins font symboliquement entendre que [cette
bndiction] tait une voix (gol) puisque les deux mots gol et kol ne diffrent
point quant la prononciation. Cette 'voix' est le fait d'atteindre le degr
de la divination comme il est dit dans l'criture (Nombres VII, 89) : 'il
entendit la voix qui lui parlait'. Lorsque l'acte efflue de sa place et que le
sujet rcepteur le reoit et en est effect, ce dernier est nomm'fille'comme
il a t enseign propos d'Abraham: 'H. Juda dit: Abraham eut une fille
ayant nom Bakol', autant dire Bat gol (1). Voici ce qui rend vidente l'exac-
titude de mon assertion: [les Docteurs enseignent] qu'il y a en Dieu un
attribut (2) qui est le huitime des treize (3). [Les symboles] de cet attribut
sont selon les principes de la Kabbale le yod, le waw et le h [dans le Ttra-
gramme] et les combinaisons de ces lettres, les 'trois mrs', alel, mem, sn
et leurs combinaisons, [les lettres doubles] begadkeleret et leurs combi-
naisons, la combinaison d'une lettre (?)avec gimel (?) ... Ensuite ils parlent
d'un attribut manant du huitime dont il vient d'tre question. Cet
attribut est dnomm 'fille'. Cela s'accorde avec ce que nous avons affirm,
savoir que le sujet rcepteur de l'influx de l'agent est 'fille'. Ce qui rsulte
de tout ce dveloppement, c'est que la bndiction impartie Abraham
tant l'union cette 'fille de la voix' )J.
Juda b. Nissim fait observer ensuite que les dons faits aux enfants
des concubines (Gense XXV, 6) ,taient les noms d'impuret (4), et il
cite l-dessus un passage du Biihr (troisime citation reproduite ci-dessus) :
C'est... moi qui plantai cet arbre pour que le monde entier y trouvt
ses dlices; je consolidai en (par) lui le tout et lui donnai le nom de tout
. car tout y est suspendu et tout en procde et tout a besoin de lui, le contemple
et espre en lui et de l s'envolent les mes... )J.
Puis il reprend (fol. 116vo) : et ce qui en mane est nomm 'fille' comme
nous l'avons plusieurs fois expliqu. Il n'est pas tonnant que toutes les
aggiidot [des Rabbins] suivent la mme mthode (5). C'est comme je l'ai
expliqu qu'ils ont voulu dsigner la 'voix', mais en cachant l'intention .
(1) Ceci est naturellement une remarque de Juda b. Nissim qui raisonne ainsi: baMl est la fille (bat)
d'Abraham; or kal et qOl c'est tout un; il ne peut donc s'agir que de bat qal (communication d'origine
surnaturelle).
(2) middall (attribut) = setfrah chez les Kabbalistes.
(3) L'exgse rabbinique trouve les treize attributs dans Exode, XXXIV, 6-7. L'sotrisme s'efforcera
constamment plus tard de les accorder avec les dix setfrot dont le S. Y. a gratifi les systmes kabbalisti-
ques ultrieurs.
(4) C'est--dire, pour lui, les noms d'efficacit talismanique. Cette interprtation vient du Talmud
(Sanhdrin 91 a) et a t maintes fois reprise au moyen ge, notamment dans le Zahar ; voir Torah Selmah,
ad loc., nO 22, p. 995 sq.
(5) Celle qui cache .o"s des symboles les vrits sotriques.
174 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
[de leurs discours; aussi n'ont-ils dit] en langage clair [que ceci]:'Abraham
eut une fille, Isaac eut une fille, Jacob eut une fille', et un propos encore
plus subtil: 'Dieu a une fille qui est la Sagesse Et l'on remarque
propos du verset (I Rois, V, 26) 'et le Seigneur donna sagesse Salomon',
quelle sagesse lui donna-t-il ? [C'est qu'] il a port le nom du Trs-Saint.
Rabbi dit: ' toutes les fois, sauf une, que le nom de Salomon se rencontre
dans le Cantique des Cantiques, il se rfre Dieu'. Et le Trs-Saint dit:
'de mme que ton nom est comme mon Nom glorieux, je te donnerai
ma fille en mariage' (1). Mais [peut-on] l'pouser? (?). Il dit: 'il la lui
donna en cadeau, car il est crit: le Seigneur donna Sagesse Salomon? Il
est dit [d'une part] : 'le Seigneur bnit Salomon' (2), [d'autre part], 'le
Seigneur donna Sagesse Salomon' : il fit pouser sa fille son fils. De
mme (3), propos de la bndiction (4), [ils font remarquer] que chacun
des patriarches avait une force: ' chacun, d'Abraham, d'Isaac et de
Jacob, une force avait t donne' JJ.
L'auteur remarque ici : lorsque tu considres leurs discours dans les
livres extraits du Talmud, comme le Sler et d'autres, tout ce que
les Docteurs ont compos dans le genre de ces chapitres (PRE), tu trouves
des choses tonnantes JJ.
(Fo1. 117) Sache que quiconque a atteint la facult de divination,
celle-ci (1) est nomme 'voix' ou 'fille de, la voix'. J'ai vu [dans l'crit d']un
I.bbaliste que dans le propos des femmes (Jr. XLIV, 18) : 'depuis que
nous avons cess de brler de l'encens et de faire des libations la Reine
du Ciel, nous manquons de tout', ce dernier mot dsigne le tout dont on vient
de parler, bien que [les entits symbolises par] les deux [emplois du mme
mot, clans Jrmie et dans la Gense] n'manent point du mme attribut.
L'intention [du texte] s'claircit, selon lui, si l'on prend garde que le
mot l"l::l,i' est erit ici sans alel, ce qui indique qu'il faut le vocaliser avec
un sureq (l'). L'intelligent comprendra JJ.
(1) Jeu de mots sur le double sens du verbe nQsQ' en hbreu: porter. et pouser '.
(2) .Je ne trouve pas ce texte dans la Bible.
(1) Ici, c'est Juda b. Nissim qui reprend la parole, en arabe.
(4) Le texte dit lvation des mains " expression dsignant ordinairement la bndiction sacerdotale
(Nombres, VI, 23-26), mais ici, dans un sens plus large, la bndiction impartie par chacun des patriarches
son hritier.
(5) Dans le texte biblique, le mot est vocalis li-meleket. ce qui signifierait l'uvre " si le mot tait
crit avec un alet entre le lamed et le kat. Mais il est notoire que la vocalisation actueUe est due l'inter-
vention des Massortes pour viter qu'on ne lise le-malkat la reine '. Le Kabbaliste (voir ci-aprs) veut
que la contradiction entre les consonnes et les voyelles de la graphie suggre la lecture le-malkilt ; malkt
est le nom symbolique de la dixime setira.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 175
Dans l'alina suivant (ibid.), il ajoute : Bien qu'il soit tabli que la
'voix' procde du huitime attribut, comme il a t dit, tu dois savoir que
la voix qui se trmve dans l'ensemble du monde (?) vient de la premire
sejra. En effet, c'est une doctrine universellement reue chez nous que
ce qui parle dans (1) certains prophtes est 'l'esprit saint', ce dont [le S. Y.l
parle en disant: 'c'est l'esprit saint' (2). Et tu trouves qu'il y avait auprs
de nos Docteurs, lorsque le besoin s'en faisait sentir, la 'fille de la voix',
qui est la deuxime se/ra. Nous avons expliqu ces deux notions dans le
Uns al- Garb. Et cette manire de voir ne contredit point la thse selon
laquelle [la 'voix'] procde du huitime attribut. Voici comment il faut
comprendre la chose. Que cette voix [s'adresse] tel indiyidu, c'est le fait
du huitime attribut, mais l'existence de la voix elle-mme drive de la
premire se/ra, et la 'fille' est la seconde. Elle est dnomme 'fille de la
voix' parce que (fol. 117v) ce qui mane d'une chose est sa progniture,
ct comme c'est en l'occurrence une cause passive clIc est appele 'fille'.
Cette se/ra est 'l'offrande du Seigneur' (termat YI:IWI:I), la 'fiance' dcrite
dans le Cantique des Cantiques, 'l'amie, la sur' ; la premire se/ra est
'l'ami' dont parle le mme crit. C'est l l'union, l'influx, et la saisie [du
suprieur par l'infrieur]. Dans mme ordre d'ides, les Kabbalistes ensei-
gnent que le nom de David (DWD) drive de dod ('mon ami' DWDY),
par retranchement du yod. Ils tablissent lll1e grande diffrence dans
les Psaumes entre mizmor ledawid et ledawid mizmor (3). La premire
formule dnote la saisie [du suprieur par l'infrier], ce que les Kabbalistes
expriment par la phrase 'attirer l'influx de haut en bas'. La formule tr::l.c1uit
lors la recherche de cette saisie et l'union [au suprieur] ou bien la dli-
vrance d'un danger menaant (4), comme tu le trouveras dans 'Psaume
de David. Lorsque je t'invoque, exauce-moi' (Ps. IV, 1-2), de mme dans
'Prire de David. coute Seigneur' (Ps. XVII, 1). Dans 'Prire de Mose'
(Ps. XC, 1), il ya une allusion l'attraction de l'influx, le mystre se trou-
vant dans le mot 'Mose' (5). Et dans 'Psaume de David, les cieux racontent
(1) Nous avons vu que selon Juda b. Nissim. l'inspiration cst Un processus interne qni n'a pas de
ralit extrieure au sujet. ',.
(2) S. Y . 1,9: rv'p;, nn ii1T i1:m nn, 'li' . D"n Cl';"1I: ni, r1iill:.
(3) 'Psaume de David' ; dans la premire formule le complment de nom (en hbreu c'est un compl-
ment d'attribution) suit le nom complt, dans la seconde il le prcde: 'psaume David'. ' David,
psaume'.
(4) Le texte n'est pas sr. Le 'danger' semble tre un pril spirituel compromettant la poursuite du
suprieur par l'infrieur.
(5) Sans doute parcc que le nom de Mose est expliqu (Exode II, 10) par le verbe MSR , retirer "
il extraire Il.
176 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
la gloire de Dieu.. .' (Ps. XIX, 1) tu trouves la recherche de la saisie et la
prire pour la dlivrance, comme 'ton serviteur aussi y a pris garde' (vs. 12),
etc., jusqu' la fin du psaume JJ.
Aprs renvoi l'interprtation de ce psaume dans le Uns al-Garib,
Juda b. Nissim reprend :
Par contre, ' David, psaume' est la parole de l'Ami celui qui aspire
vers Lui, c'est l'influx qui va [du suprieur l'infrieur; en termes kabba-
listiques] : l'attraction de l'influx de bas en haut... Tous les Psaumes sont
agencs de cette fon [ou de l'autre] et cette union est la 'couronne de
Salomon' )J.
Puis, le commentateur cite le Midras Rabba sur Cantique III, Il, selon
lequel Dieu appelle successivement Isral ma fille )J, ma sur)J, ma
mre ll. Ces expressions de tendresse croissante se rapportent selon lui
la perfection du grand dsir et la recherche incessante; elles impliquent
l'accroissement de la chose et sa manifestation (1 ?) et la promotion en
rang auprs du [suprieur?] ll.
Un peu plus loin (fol. 118-118 va) il revient encore sur les spculations
kabbalistiques concernant la voix )J.
Il y a [encore] ce propos [de nos Docteurs] : 'La Tora a t donne
par sept voix', et cet autre, 'cinq voix dont le dtail fait sept'. Cela signifie
que chacune des lettres begadkeleret a une voix (prononciation) elle
comme l'a expos David dans le Psaume [XXIX]' donnez au Seigneur,
fils des puissants', qui est un des psaumes exprimant la recherche de la saisie
[du suprieur], ainsi. que nous l'avons dit. Dans ce psaume le mot qol
revient sept reprises. Je vais t'expliquer cela. [Dans ce psaume, David]
a commenc par le [degr] le plus bas, pour aller [progressivement] vers le
plus lev; il veut exprimer l'arrive la 'demeure sainte', qui est le
'discours', comme il dit: 'dans sa demeure tout dit gloire'. Comprends le
texte de chaque verset, comme il a indiqu propos de chaque [degr] par
ce qui mane. La lettre taw symbolise l'ange prpos l'eau et au tonnerre,
c'est pourquoi il dit 'la voix du Seigneur sur l ~ e u ; le rs symbolise l'ange
prpos la force de la voix, donc la parole humaine et tous les sons
qui existent dans les individus, c'est pourquoi il dit 'la voix du Seigneur
est dans la force' ; le p symbolise l'ange prpos la majest, c'est pourquoi
il dit: 'la voix du Seigneur est dans la majest' ; le kat symbolise le prince
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 177
(ange) grand et redoutable, qui appartient la puissance, c'est pourquoi
il le dcrit longuement et dit : ' la voix du Seigneur brise les cdres et
les a fait sauter' ; nous avons expliqu ce propos que [l'ange en question]
les porte tous et le Grand Nom est grav en lui; le dalet symbolise l'ange
prpos au feu, c'est pourquoi il dit: 'la voix du Seigneur fend les flammes
de feu' ; le gimel symbolise l'ange prpos la misricorde 'qui a dans sa
main tout le bien de son Seigneur' ; il est 'ariibl (un des noms du ciel) et
l'ange prpos la voix qui est entre les [deux] Chrubins (qui flanquent
l'arche de l'alliance) ; c'est pourquoi il dit: 'la voix du Seigneur branle
le dsert, le Seigneur branle le dsert de Qads' ; le bt symbolise le [degr]
septime et suprme; il dit [fol. 118v
o
] son sujet :- [la voix du Seigneur]
fait enfanter les biches'. Voil pourquoi nos Docteurs ont dit : 'la Tora
a t donne par sept voix'. Ceci signifie que Mose s'est uni (?) tous
[ces degrs], alors que les Isralites n'entendirent qu'une seule voix. Un
texte biblique indique cela : 'Vous avez entendu une voix de paroles'
(Deut. IV, 12), et c'est pour cette raison que [dans le texte d'Exode XX, 15]
le mot 'voix' (qlOl) figure amput d'un waw (n"p), ce qui exprime sym-
boliquement qu' six sur les sept [degrs] les Isralites n'ont point t
attachs, car un seul, le huitime attribut, leur est particulier, comme
dit l'criture: 'car la part du Seigneur est son peuple' (Deut. XXXII, 9) )J.
La plus grande partie de ce morceau se recoupe avec un assez long
dveloppement kabbalistique de Nal.tmanide dans son commentaire sur
Gen. XXIV, 1 dont voici les passages essentiels :
l( 'Le Seigneur bnit Abraham de tout' ... Nos docteurs rattachent ce
texte un dveloppement trs remarquable. 'R. Mir dit: Abraham n'eut
point de fille. R. Juda dit: il eut une fille. D'autres disent: il eut une fille
ayant nom bak[' (1). L'interprtation de R. Mir est fonde sur cette
considration que si [Abraham] n'eut pas de fille c'tai[" encore une bn-
diction, car [s'il en avait eu une]; il n'aurait pu la marier qu'aux Cananens
maudits, et s'il l'avait envoy dans son pays d'origine, elle aurait ador des
faux dieux comme la famille o elle serait entre puisque la femme est
sous la domination de son poux... D'aprs R. Juda, Dieu ne laissa manquer
Abraham mme d'une fille et c'est l la bndiction totale, car il eut
[de la sorte] tout ce que les hommes dsirent, sans que rien lui manqut.
(1) Baba Ba/ra 16 b ; cf. Torah Sel lima/l, Gense, p_ 944. no 24 ; 945, nO 32 et S. LIEBERMAN, dans S/u
dies in l'vlemory of Moses Schorr, New-York, 194,1, pp. 186-188.
12
178 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Les tenants de la troisime opinion indiquent en plus le nom de cette fille,
ceci non point pour limiter la bndiction accorde Abraham, qui fut
grande et totale, une [simple] dclaration du texte selon laquelle Dieu
aurait bni Abraham d'une fille unique portant ce nom (bakol), mais afin
par cette nO(tTvelle exgse du verset une ide trs profonde
et d'exposer un des mystres de la Tora. Bakol symbolise selon eux un
concept important, savoir qu'il y a en Dieu un attribut nomm 'tout'
(kol) ainsi dnomm parce qu'il est le fondement, ypsOd, de tout. C'est ce
qu'exprime [un autre texte scripturaire, EccI. V, 8] : 'l'avantage de la terre
dans (par) le tout'. Cela veut dire que l'avantage de la terre et son grand
bien qui s'panche sur tous les tres du monde est qu'elle est bakOl, savoir
le huitime des treize attributs. Un autre attribut s'appelle 'fille' ; il mane
du prcdent qui gouverne le tout par son intermdiaire. Cet attribut
est le tribunal de Dieu. Dans tous les passages o l'on a 'et le Seigneur',
c'est cet attribut qu'est faite allusion (1). Le mme attribut porte dans
le Cantique des Cantiques le nom de 'fiance', parce qu'il est la runion
du tout (2). Ce mme attribut, les Docteurs le qualifient en beaucoup
d'endroits du nom-d' 'Assemble d'Isral', parce qu'il est l'assemblage du
tout (8). Cet attribut tait comme une fille pour Abraham, car celui-ci tait
l'homme de grce, [qualit] conformment laquelle il se comportait ("').
Par consquent, l'opinion des 'autres' revient dire ceci ; la bndiction
impartie' . Abraham ne consistait pas en ce qu'il eut une fille de son
pouse Sarah ou qu'il n'en eut point, mais il y a l une allusion une ide
importante, savoir que Dieu le bnit de l'attribut qui se trouve dans
l'attribut 'tout' et dont il porte le nom, comme c'est le cas propos de
mon nom est en lui' (5). [Abraham] est donc bni au ciel comme sur
la terre; c'est pourquoi il dit [ son serviteur, Gen. XXIV, 3]: 'je t'adjure
(1) Nous avons vu que Juda b. Nissim se sert de cette interprtation dans un autre contexte. Il est
question, ici, de malkilt, dixime et dernire setim, ' attribut de rigueur attnue " selon les Kabbalistes.
(2) Fiance " en hbreu kalWh, mot driv, au gr des Kabbalistes, de la racine KLL qui signifie
la totalit, d'o vient galement kal, tout '. La dernire sejira, rceptive, rassemble en elle tous les influx
qui lui viennent des setirOt suprieures.
(3) On peut lire une brve analyse des spculations sous-jacentes ce texte dans R.H.H., 1947-8, pp.
132-133. Voir maintenant G. SCHOLEM, Zllr Entwicklllngsgescllichte der Kabbalistischen Konzeption du
Schechinah, dans Eranos-Jahrbllch, XXI, Zrich, 1953, pp. 45-107, surtout pp. 72-78.
(4) Il s'agit de f,esed (grce), setira qui correspond Abraham, d'aprs la doctrine courante de la Kab-
bale.
(5) Exode, XXIII, 21, o il s'agit de cet ange qui n'tant pas Dieu, mais son Dlgu, porte le nom
de son maitre , (voir ci-dessus, observations sur Mela!rOn-Adono. Qd!dn). Dans le prsent contexte, cette
spculation est seulement rappele titre d'illustration. Nal}manlde veut dIre que kal est l'avant-dernire
se/ira, Yesad. d'ob drive directement Malkl1t, sa fille " qui porte ds lors le nom de l'entit immdiate-
ment suprieure.
JUDA BEN NISSIM lBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 179
par le Seigneur, Dieu du ciel et Dieu de la terre'. Nos docteurs font allu-
sion cette ide en de nombreux passages aggadiques comme dans le
morceau suivant du Midras lfiizli (1) : 'R. Simon b. Y6l:tay demanda
R. Eli 'ezer b. Y6s : as-tu peut-tre entendu de ton pre ce que signifie
'la couronne dO,nt l'a orn sa mre' (Cant. III, 11) ? Oui. Comment a-t-il
interprt le verset? Un roi avait une fille qu'il chrissait extraordinai-
rement et il l'appelait 'ma f i l l ~ Puis, par excs de son affection, il ne tarda
pas lui donner le nom de 'ma sur', enfin celui de' ma mre'. Pareil-,
lement, Dieu chrissant Isral commena par l'appeler 'ma fille', comme il
est dit (Ps. XLV, 11) : 'coute fille et regarde' ; puis par excs de son
affection, il l'appela 'ma sur', comme il est dit (Cant. V, 2) : 'ouvre-
moi ma sur, mon amie' ; enfin il l'appela 'ma mre', c'omme il est dit
(Is. LI, 4) : 'coutez-moi mon peuple et ma nation', o le second terme
est crit sans wiiw (2). R. Simon b. Y6l:tay se leva et l'embrassa sur la
tte en disant: ne serais-je venu [au monde] que pour entendre cette
parole de ta bouche, cela m'et suffi'. Cela est expliqu dans le midras
de R. Nel:tunya b. Haqanah (3) : 'Ils ont dit propos du verset (Is. XLV, 24) :
Je suis le Seigneur qui fait tout, qui tend le ciel tout seul, qui consolide
la terre, qui est avec moi? Lorsque je plantai cet arbre[... ] (4), j'tais
seul, lorsque je le fis; qu'aucun ange ne s'enorgueillisse envers lui en
disant: je t'ai prcd. De mme lorsque je consolidai ma terre dans laquelle
je plantai cet arbre et lui fis prendre racine et les fis se rjouir ensemble et .
me rjouis en eux, qui [tait] avec moi qui j'eusse dcouvert mon secret ?'
Dans le mme crit, il est expliqu :'que signifie: dans le courroux, souviens-
toi de faire misricorde' (Hab. III, 2) ? Il rpondit : lorsque tes enfants
pchent contre toi et tu t'irrites contre eux, souviens-toi de faire mis-
ricorde.
Que signifie cette dernire expression? Souviens-toi de celui qui a
dit: Je t'aime, Seigneur, ma force (Ps. XVIII, 2), et donne-lui cet attribut
qui est la sekiniih d'Isral; et souviens-toi de son fils, hritier de cet attribut
et donne-le lui, comme il est crit : et le Seigne.ur donna Sagesse Salo-
(1) Midra8 Rabba sur le Cantique. voir ci-dessus.
(2)'ON' la place de 'O'N, ; l'aggadiste prend prtexte de cette orthographe pour interprter le
mot comme driv de mre. (le texte massortlque porte 'OU': ,. voir Mi(lltat Say sur le verset).
(3) Le Sfer ha-Bahir ; les textes allgus ici s'y trouvent aux 22. 77 et 78 de l'dition cite supra.
(4) La partie du mme texte rapporte par Juda b. Nissim. a t traduite ci-dessus.
180 JUDA BEN NISSIM mN MALKA. PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
mon (1 Rois V, 26) (1) ; et souviens-toi de leur pre Abraham, comme
il est crit: race d'Abraham, mon ami (Is. XLI, 8), et au milieu des annes
fais savoir (Hab. III, 2) (2). Et d'o Abraham eut-il une fille? C'est qu'il
est crit: et le Seigneur bnit Abraham de tout (Gen. XXIV, 1) et [ailleurs)
tout ce qui est appel par mon nom et pour ma gloire, je l'ai cr, form
et fait (ls. XLIII, 7). Cette bndiction fut-elle sa fille ou plutt sa mre?
Certes, ce fut sa fille. Parabole: cela ressemble un roi qui avait un serviteur
parfait, intgre devant li. Le roi le soumit diverses preuves qu'il subit
victorieusement. ~ roi dit: que donnerai-je ce serviteur ou que ferai":je
pour lui? Je donnerai l'ordre mon frre an de le conseiller, de veiller
sur lui et de l'honorer. Le serviteur alla donc tenir compagnie au frre
an du roi et s'assimila ses qualits. Ce frre l'aima et l'appela mon ami,
comme il est crit: race d'Abraham, mon ami. Il (se) dit: que lui donnerai-je,
que ferai-je pour lui? Voici que j'ai fait un vase, garni de pierres prcieuses
qui n'ont pas leur pareil, [vrai) joyau royal. C'est ce que je lui donnerai,
qu'il en jouisse [en pleine proprit) ma place. C'est ce qu'exprime le
texte ; et le Seigneur bnit Abraham de tout'. Ici s'arrte la citation
[du Bahr]. Si tu comprends ce que j'ai crit, tu saisiras le [sens du) dis-
cours des femmes maudites qui disaient: 'depuis que nous avons cess de
brler de l'encens et de faire des libations la Reine du Ciel, nous manquons
de tout' (Jr. XLIV, 18) et pourquoi le mot MLKT est crit sans alel, et
tu comprendras beaucoup de paroles difficiles dans la Tora et dans [le
reste de) l'criture...
Le rapprochement des deux textes est cependant loin de suffire pour
rsoudre les problmes littraires soulevs par ces pages de Juda b. Nissim,
(1) Hab. III, 2 et Ps. XVIII, 2 contiennent, deux voix diffrentes (pi' el ct qal), le mme verbe RIIM
signifiant dans le premier texte' avoir misricorde ", dans le second" aimer ". Le Psalmiste, David, a p ~ u r
correspon 'ant sfirotique la dixime se/ira, IHalkL, qui est la" Prsence (sekinh) et la Sagesse ", celle-ci
donne Salomon, qi bnficie ds lors, si l'on peut dire, du mmc degr d'union sfirotique que son
pre.
(2) Cette exgse en apparence incohrente devient assez claire si l'on substitue aux mots leurs qui-
valcnts kabbalistiques. Il faut considrer le verset complet d'Habacouc d'aprs le mot mot, qui est le
point de dpart matriel de l'interprtation: , YHWH, en entendant parler de toi, je fus saisi de crainte;
YH\VH, ton uvre au milieu des annes fais-la vivre; dans le courroux, souviens-toi de faire misricorde J.
Les 'annes sont les se/lroL, avec lesquelles la dixime doit tre en parfaite union pour ne pas recevoir
l'influx des forces de l'impuret (du mal) qu'elle transmettrait obligatoirement notre monde et surtout
la communaut terrestre d'Tsrai'l, provoquant ainsi les pires calamits. D'autre part cependant, l'union
des entits transcendantales est prcisment rompue par suite des pchs d'Tsra'l que Dieu est pri de
pardonner en se souvenant de David, de Salomon et surtout d'Abraham, l'homme de grce, attribut oppos
la r i ~ e u r Bref, c'est en se souvenant du mrite des anctres que Dien' fait vivre J en harmonie avec les
se/iroL suprieures celle dont la sparation d'avec elles prcipiteraitsur le monde le chtiment d en rigueur
de justice.
JUDA BEN NISSIM IDN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 181
le plus satures de Kabbale de toute son uvre (1). Car si la mise en
parallle des deux morceaux nous autorise identifier le Kabbaliste au
nom de qui Juda b. Nissim rapporte l'interprtation de Jr. XLIV, 18
vec le clbre exgte de Catalogne, et si elle nous conduit penser que,
sans le dire, notre auteur s'inspire aussi de trs prs du reste de la disser-
tation sotriste rattach au verset de la Gense, tout en l'abrgeant,
le morcelant et en distribuant les lments dans un ordre diffrent, ce
rapprochement laisse' un important rsidu qui nous empche de considrer
les pages en question de Juda b. Nissim comme un simple dmarquage et
une adaptation du commentaire de Nal,lmanide. Ainsi sur les cinq emprunts
au Bihr (5, 8, 9, 14, 15, Ycompris la citation du midras du Cantique), trois
(5,8, 14) ont l'air d'tre passs par le commentaire de 'Nal,lmanide, avant
d'tre repris par Juda b. Nissim. Mais ce dernier a une citation (9) qui ne
figure point chez Nal,lmanide (2), et une autre (8) tout en se rfrant au
mme passage scripturaire, est prsente de faon trop diffrente chez les
deux crivains pour qu'elle soit transcrite par l'un chez l'autre (3) ; enfin
le cinquime contact entre Juda b. Nissimet le Bih! (15) aurait besoin d'tre
lucid en lui-mme, car tout en tant fond sur le mme thme aggadique
et portant sur le mme psaume, il reoit chez notre auteur un dveloppe-
ment qui n'existe pas dans le Biihr (4).
(1) Pour rendre plus claire la confrontation qui suit, reapitulons en les numrotant les principales
# assertions du texte de Juda b. Nissim : .
1k6l symbolise q6l ; dfinition de voix _ ; signification de fille -.
2 Texte de R. Juda; l'attribut. tout est le huitime des treize
. 2 bis. Symboles de cet attribut.
3 L'attribut est appel. fille '.
4 Les dons octroys aux enfants des concubines sont les noms d'impuret -,
5 Citation du Bihir : lorsque je plantai, .. _
6 Chacun des patriarches eut une fille.
7' Dieu a une fille : Sagesse.
80 Le Seigneur donna Sagesse Salomon.
9 Chacun des patriarches eut une force '.
10 Exgse de Jrmie, XLIV, 18.
11La. voix drive de la premire se/ira; la fille de la volx de la seconde.
12 Volx = terllmat YHWH.
12 bis Voix = fiance.
13 David drive de d6di ; diffrence entre lediwid mizm6r et mizm6r lediwid.
14 Citation du MidraS Rabba sur le Cantique.
150 La Tora donne par sept voix - cinq voix; exgse de Ps. XXIX.
16 q616t crit sans ww = malkllt.
(2) Biihir, d. cite, 135, trad. p. 36 :
. R. Yo1).anan dit : 'Tant que Mose levait la main, Isral tait victorieux' (Ex., XVII, 12).., Ce texte
nous apprend que le monde subsiste grce l'lvation des mains (paumes). Pourquoi '/ Parce que la force
qui fut donne Jacob a nom Isral. En effet, chacun d'Ahraham, d'Isaac et de Jacob reut une force....
(suit un dveloppement sur les correspondances sfirotlques des trols patriarches).
(3) D'autre part, l'exgse de Hab. 111,2, emprunte par Nal;1manide au Bihir (d. Margulies 77.
trad. p. 36) n'apparait pas chez Juda b. Nissim,
(4) Bihir, d, cite, 45 et 48,
12
182 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
La distinction entre lediiwid mizmor et mizmor lediiwid remonte au Tal-
mud et au Midra et les Kabbalistes l'ont exploite (1).
Je dois laisser de mieux informs que moi la dtermination des sources
ultimes des autres composants du morceau analys (2).
Bref, malgr les lacunes de cette enqute fort incomplte, on peut
conclure que Juda b. Nissim a utilis le commentaire de Na}:lmanide.
constatation qui nous fournit un repre important pour sa chronologie
dont nous avons signal les difficults au dbut de ces recherches; il
apparat galement que le Biihr lui a servi aussi de source, conjointement
avec Na}:lmanide et pmbablement au moins un autre document kabbalis-
tique.
Outre ce grand morceau charg d'emprunts faits la littrature so-
trique nous trouvons encore travers l'uvre de Juda b. Nissim une
dizaine de citations kabbalistiques et quelques rfrences moins caract-
rises des textes ou enseignements du mme milieu doctrinal.
1 (fol. 45) : Un kabbaliste a dit: 'le bel dans be'el 8addiiy se construit
en deux endroits, afin de cacher le mystre' (3).
2 (fol. 46vO-47) : Au cours de l'interprtation assez confuse de Ps. XCI,
Juda b. Nissim vient parler de la mthode des lgislations philoso-
(1) Pes/;lim 117 a:" ' David, psaume'; [cette fonnule nous] apprend que la Prsence divine a repos
sur David et ensuite il chanta un cantique; 'psaume David': il chanta un cantique et ensuite la Prsence
vint reposer sur lui'. La mme distinction se retrouve dans Midras Tehillim, d. S. Buber, 24, 1 et 3 :
mizm6r ledwid ou lediiwid mizmor selon que l'initiative vient de David ou de l'Esprit Saint. Commentant
le Ps. XIX (qui commence par mizmor lediiwid), le Kabballste Todros Abulafla (mort en 12981 crit (Sa-
'ur ha-rzim, ms. Hbreu 843 de la Bibliothque nationale, fol. 1): 'Certains commentateurs font une grande
diffrence entre mizmor ledwid et ledwid mizm6r, qui se ramne ce que la premire fonnule signifie
que David cherchait attirer l'Esprit Saint, tandis que l'emploi de la seconde indique que David chantait
dj Inspir. Quant moi, je suis incapable de saisir cette diffrence d'aprs les explications des commen-
tateurs '. La terminologie montre que Todros ne se rfre pas aux textes du Talmud et du Nlidras allgus
il Y a uu instant. J'ignore cependant qui sont les commentateurs' qu'il vise. Mehahem Reqanati (Comm.
.ur /e Pentateuque, fin semble voir en mizm6r ledwid un symbole kabbalistique de Ma/kt. De plu.
experts complteront ces indications dont il ressort du moins que la source de Juda b. Nissim est Ici quelque
texte kabbalistique.
(2) 3 et 10 drivent de Nal)manide dont J'ignore les sources; 11 peut venir des commentaires philosophi-
ques du S. Y. (Saadia et Duas b. Tamim) ; en Kabbale q6/ et bat q6/ correspondent Tif' eret et Ma/kl,
tandis que k61 = Yes6d (et Malkt, prcisment dans le Biihir, cf. G. SCHOLEM, dans Encgc/opaedia
Judaica, III, 974). Comme de toutc faon Juda b. Nissim adapte son gr les donnes philosophiques aussi
bien que kabbalistiques, la spculation k61-q61 pourrait tre son propre bien (en attendant qu'un texte
que j'ignore vienne dmentir cette hypothse). Pour 2 bis, 6 et 12, je ne puis rien dire, sauf que le Biihir,
D102, semble tablir un lien entre terumh et Yes6d. '
(3) J'ignore l'identit du Kabbaliste cit. En revanche l'exgse rapporte ici est celie donne par Juda
Halvi (KllZari) II, 2, p. 72lig. 24-25) et Abraham Ibn Ezra (Commentaire sur le Pent.) d'Ex. VI, 3, qui si-
gnifie selon eux: J'al apparu Abraham, Isaac et Jacob par [le nom d'] El Saddag.. mais je ne me suis pas
fait connatre d'eux [par Jmon nom YHWH ; la prposition b par n'est exprime qu'au prf!mier
tiche, mais il faut le sous-entendre au deuxime. Explication, on le voit, purement grammaticale dont
j'ignore, jusqu' plus ample inform, l'application kabbalistique (Na!)mauide, ad loc., la juge peu convain-
cante). Du point de vue de Juda b. Nissim le verset signifie que tout en ayant reu la manifestation du
.maitre de la dtermination astrale, (rabb al-ba/m, J'Intellect Agent) Abraham n'en eut pas une conception
aussI nette que Mose.
JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 183
phiques (maslak an-nawams) et des forces (astrales) qui rgissent chacune
d'elles; il llgue ensuite le du discours d'Elihu relatif aux songes
et aux visions (Job XXXIII, 14 sqq.) dont les enseignements concorde-
raient avec ceux du psaume qu'il est en train de commenter; il en tire
notamment des indications sur l'illumination de l'me et de l'esprit par
l'Intellect Agent; cette lumire est celle dont parle s. LX, 1, c'est--dire,
selon les Kabbalistes, la Lumire Primordiale. Il conclut que dans
son discours Elihu suit la mthode de la Kabbale. Et j'ai trouv en
effet, qu'un ancien commentateur kabbaliste [fait remarquer] qu' [Elihu]
tant le seul parmi les amis [de Job] parler de la sagesse il a
en vue, sans aucun doute, la science de la Kabbale... Ce mme commen-
tateur a une observation ingnieuse propos du bt dans le mot ;
cette lettre est munie de la voyelle acomme si le motexprmait une chose
connue; et le sens [de ce verset] est confirm par cet autre: 'pour ramener
son me de la fosse afin qu'elle soit illumine par la lumire de la vie' (1).
( Lumire primordiale (or qadmon, ou aussi, c'est Juda b. Nissim qui
nous le dit, ha-qadmon, ( substance primordiale ), que notre
auteur identifie (fol. 47) avec l'influx de l'Intellect (fayrj, al-'agl) est place
dans les textes proprement kabbalistiques au sommet de la hirarchie des
se!rot (2).
(1) Ce commentateur semble encore tre NaJ:1manide qui souligne dans son commentaire sur Job XXXIII,
28, que le texte porte bii' or , dans la lumire " avec l'article dfini. Mais il rapporte la promesse la vision
du <Roi, (Dieu), donc la vision batifique dans l'autre monde. Une fois de plus, Juda b. Nissim tire
dans son sens l'autorit dont il se prvaut.
(2) Voici quelques rfrences que les spcialistes de la Kabbale augmenteront certainement et
queront mieux que je ne saurais le faire :
a) Dans un extrait du Sler ha-yiQd de R. I:Iamai (autorit fictive)': de la Lumire Primordiw.
s'panche la Pense Pure comme les penses [humaines] s'panchent [du] cur, (ap. A. JELLINEK,
wahl kabbalistischer Mystik, introduction, p. 8, n. 1 ; cf. G. SCHOLEM, Tarbiz, II,421, qui souligne
tance de ce texte).
b) D'aprs MorSE DE LON (principal responsable du Zohar), la Lumire Primordiale est <l'ensemble
de tous les tres... chef suprme du tout, mystre de l'existence .), ,seqel haqodes ; cf. G. MARGOLIOUTIIo
J. Q. R., a. s. XX, 1908, p. 836).
c) D'aprs Joseph GiqatiJia, Sa 'ar Orh, fol. 47 b, la pointe du yod est la symbole de la Grande
Lumire Primordiale " qui est aussi dsigne par les termes ehyeh ou en gebul (illimit lX1ClpOV); aym
nant, est pour cet auteur la notation scripturaire de Keter 'Elyon.
d) Dans le tableau des <trente-deux voies. dress par le Ps. ABRAHAM b. DAVID (d. Mantoue
la premire voie est dsigne comme <Intell.ect merveilleux (mullii', peut-tre mieux <spar '),
-dire Lumire intelligible Primordiale; ; elle est toutefois infrieure l'Eire Suprme ('iUat ha-'ilUit);
mise part la diffrence des plans kabbalistique et philosophique, cette distinction se recoupe avec celle
opre par Juda b. Nissim entre 'il/at al-'Ual, Dieu Inconnu et sabab awwal, Intellect Agent; dans le texte
apparent, publi par G. SCHOLEM, Catal. Cod. Cabb. Hebr., Jrusalem 1930, p. 2J4, la premire selira
est ,Lumire Primordiale de l'Intellect (ou Lumire de l'Intellect Primordial), c'est--dire la Premire
Gloire '.
e) Dans un commentaire kabbalistique sur la liturgie (ms. hbreu, Paris 848) dont un des thmes
fondamentaux est la distinction entre le Dieu inconnu et le Premier Etre, rcepteur initial de l'panche-
184 JUDA BEN NISSW IBN MALKA. PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
3 (fol. 52 va-53) : A propos des Il trois sefrim (1) du dbut du S. Y.,
Juda b. Nissim s'exprime comme suit: Tu trouves dans les commentaires
des Docteurs que ces trois 'livres' sont la 'pense, la sagesse et l'intelli-
gence'. Je vais t'expliquer leur curieuse symbolique. La 'pense' est chose
inconcevable, alors qu'elle conoit toutes les choses et elles ont toutes
besoin d'elle. [Les Docteurs se sont donc servis] de ce terme pour symboliser
le premier monde, inconcevable, lequel connat tout ce qui est au-dessous
de lui et qui est la cause de tout, de mme que la pense est la cause de
toute action.
Job dit (X-XVIII, 12) : 'la sagesse du nant tire son existence'. Considre
qu'il ne mentionne pas ici la pense, mais il parle de la sagesse en prcisant
(??) 'du nant elle tire son existence'. Il pose donc [la sagesse] comme exis-
tante et la pense (2) comme 'nant', c'est--dire ce dont l'existence ne
peut tre apprhende. Par 'sagesse', [les Docteurs] veulent dsigner le
deuxime monde, car celui-ci est existant et concevable, de mme que la
science se constitue (bail) et existe. Ceci est un symbole..
'Intelligence' (bnah) est un terme symbolisant notre monde, qui est
le troisime, dont l'existence est comprhensible. C'est pourquoi il emploie
le terme bnah qui marque la comprhension (fahm) de la chose. Compr-
hension est infrieure science ('ilm), en tant que celle-ci est antrieure
la comprhension par les sens. Si la science n'existait pas, la compr-
hension n'existerait pas non plus. C'est pourquoi l'existence du deuxime
ment, celui-ci, Lumire Primordiale est identifi l'. Esprit du Dieu Vivant' du S. Y. (fol. 6, 3lvo),
(f) Dans le lexique kabbalistique de Joseph Ibn Waqiir (par ex. ms. hbreu Paris 793, fol. 275vo).
or qadmon et qadmon symbolisent En Sof.
g) D'aprs le Ps. Rai cit par Batlya b. Aser, Commentaire sur le Pentateuque, fol. l27b, or qadmon,
or dsignent les trois attributs qui se superposent aux dix sefirot.
h) Or qadmon est donne comme premire sefira, dsigne aussi comme Keter Elyon et ayin dans
un aperu des dix sefirol (voir NEUBAUER, Cal. Bodl., nO 1628, col. 568). Cette identification se rencontre
aussi au xv' sicle. chez SemVib b. Sfer ha-emnol, Ferrare 1556, IV, 7, fol. 3lb-32a, et chez
Joseph de Ramadan, cf. SCHOLEM, Einige kabbalistische Handschriften im Britischen Museum, Jrusa-
lem 1932, p. 18. Dans tous ces textes la Lumire Primordiale, est donc la tte de la hirarchie sefir-
tique. distincte ou non d'En Sof; je ne connais que deux textes (Ps. ABRAHAM b. DAVID, 14e voie et pas-
sage correspondant ap. SCHOLEM, CalaI. p. 205) o par une sorte de ddoublement terminologique elle
est ravale au niveau de la premire des trois sefirol infrieures. Le texte de Juda b. Nlssim est trop flou
pour qu'il soit possible de prciser la valeur qu'Il assignait au terme kabbalistique qu'il allgue. En tout
cas, il vise un des degrs suprieurs de l'chelle.
(1) Livres " si l'on veut. En fait, la spculation, dont le sens originel ne nous est point clair, du S. Y.
porte sur les diverses vocalisations possibles du groupe consonnantlque SFR : livre, nombre, limite (?).
(2) dans le manuscrit de Paris est un lapsus manifeste; celui d'Oxford (fol. 148) porte
correctement i1:lVn 'J?N' En prcisanb : l'arabe dit al-mu 'larifa; cela signifie peut-tre simplement
que dans le verset interprt l;lOkmtih est pourvu de l'article dfini.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 185
monde estla cause de l'existence de notre bas monde, en mme temps que
la cause de l'existence de la science. Si tu as vu les sujets [dvelopps par]
les Docteurs et leurs discours, tu trouveras que mon expos est correct,
conforme leur mthode; tu trouveras aussi que leurs exgses sont
charges de symboles. Ils expliquent [ces trois 'livres'] comme 'intellect,
intelligence, objet d'intellection', ou 'amour, amant, aim'. Une fois consi-
dr ce symbolisme, tu trouveras que j'en parle correctement. De mme,
tu trouveras chez eux que [ces trois 'livres'] dsignent le Crateur, l'Intel-
lect et l'Ame, tout ce qui existe dans le monde manant de ces deux derniers.
Voil l'exgse des 'livres'. Certains les disposent dans l'ordre suivant... (1) ;
ceux-ci commencent par le plus bas.
L'enseignement des Docteurs auquel Juda b. Nissini se rfre ici est
encore un passage du Bahir (d. Margulies, 87) : Il est crit (Eccl. 1,8):
'l'oreille ne se rassasie pas d'couter et l'il de voir' ; ceci nous enseigne que
l'un et l'autre puisent la Pense. Et qu'est-ce que la Pense? C'est un
Roi qui a besoin de tout ce qui a t cr dans le monde, tres suprieurs
et infrieurs . Le commentaire Or ha-ganz compos vers 1300 et dont
l'auteur est, selon G. Scholem, Joseph b. Salam, identique d'autre part
avec le Ps. Abraham'b. David commentateur du S. Y., explique il
par sagesse et oreille par intelligence . La suite du texte du Btihr
enseigne, d'autre part, que la Pense est inaccessible mme la contempla-
tion extatique. C'est donc une spculation relative aux premires
se!rl que Juda b. Nissim adapte sa cosmologie (2).
L'identification des trois se!arm avec l'intelligence, l'intelligent et
. 1'objet d'intellection se trouve chez le PS.-Abraham b. David (ad. loc.,
d. Mantoue, 27 b) (3), mais je n'ai pu trouver d'attestation pour celle
avec l'amour, l'amant et l'objet aim (sur cette triade, voir supra).
4 (fol. 58-58vO) (4). [On trouve dans la Tora une allusion aux six pro-
(1) Le manuscrit de Paris porte ici la squence habituelle ..,j:::C ..,::;:J; ..,::.: celui d'Oxford l'ordre
inverse "':'':1 .., :'JD c'est bien cela que Juda b. Nissim a en vue. mais j'ignore quel
commentaire il songe.
(2) Je ne saurais cependant dire o il a pris l'identification des' trois se/drim , avec ma1}sdbrh.1}okmah,
bin<h que je ne trouve ni dans le commentaire authentique de Nul)manidc sur le S. Y. (ap. G. SCHOLEM,
Kirjal/l Sep/wr VI, 405), ni chez le Ps. - Nahmanide ('Azr) '1'1) ni chez le Ps.-Abraham b. David.
(3) Dans le clbre pseudpigraphe kabbalistique Te/illal ha-lJi1}d de R. Ncl:mnyh b. Haqanah
intelligent' (lJod 'a) symbolise Heler, intclligence , (da 'al) lfokmah et objet d'intellection. (1J6d 'a)
Binah. Ces donnes, on le voit, se recoupent fort bien avec j'adaptation faite par Juda b. Nissim et justi-
fient, dans la perspecth-e de son uvre, la rfrence la Kabbale.
(4) Passage trs confus; la traduction que j'en risque (en combinant les leons des deux manuscrits,
0, fol. 157 tant un peu moins mauvais) est tout fait sujette caution.
186 JUDA BEN NISSIM mN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
fondeurs n, qui sont les six jours de la cration] C'est aussi la pense
de ceux qui dissertent sur ces mystres, car ils parviennent dcouvrir
les vritables intentions [du texte] au sujet des dix se/irol mentionnes dans
le premier chapitre de la Gense; en effet, il y est question de sept jours
et de trois causes, qui sont elohim, ciel et terre. Cette faon de compendre
le texte concorde avec l'interprtation des profondeurs et c'est la
mthode de celui qui cherche retrouver l'ensemble des trente-deux
causes dans les dix se/irol (1). Je vais t'expliquer comment ils conoivent
cela. 'Profondeur de ,commencement', c'est, disent-ils, elohim, 'profondeur
de fin', c'est le jour du Sabbat. Cela se recoupe avec ce que nous avons
enseign dans cet ouvrage, savoir que la Premire Cause concevable
est le premier tre existant. Puis nous avons parl de l'acte (principe
actif '1) qui reoit [l'influx de '1] cette Premire Cause: c'est l'Ame [qui
s'identifie avec] le jour du Sabbat. Car c'est l'me qui vivifie les corps
morts, c'est elle qui survit tout [tre] soumis au devenir comme elle
en prcde l'existence. C'est pourquoi l'criture dit propos du septime
jour (Ex. XXXI, 17) : 'le septime jour, il y eut Sabbat et Ame' .
Cette exgse, accommodatice, cela va sans dire, remonte au Biihr,
mais dans un contexte doctrinal tout fait diffrent, s,ans rapport avec
le S. Y. (2).
50 (fol. 64). L'expression 'garnis de chrysolithes' (Cant. V, 14) comporte
encore un autre sens que celui que nous sommes en train d'exposer. J'ai
vu, en effet, que d'aprs un adepte de la noble science de la Kabbale
tarss = ler ss (2 X 6 = 12); le terme est donc symbole des 'douze
simples' .
Ceci pourrait tre un emprunt de plus Nal;lmanide, si l'explication cite
fait vraiment partie de Son commentaire sur le S. Y. (3).
60 (fol. 66vO). 'La loi du Seigneur est parfaite... la crainte du Sei-
(l) Ce galimatias s'claircit un peu si l'on tient compte de deux faits :
a) la cosmologie de Gen. 1 doit concorder avec celle du S. Y. ;
h) les dix setil'6I, nombres idaux, forment, dans le systme primitif du S. Y., un groupe de trente
deux avec les vingt-deux lettres nommant toutes les choses concrtes et tant en quelque sorte ces choses;
par la suite, les dix sefro/ changent de signitlcation et deviennent des organes crateurs ; elles doivent
ds lors absorber tous les facteurs de l'uvre cratrice.
(2) Voir Bhl' 57,157 sqq. (cf. Scholem, p. 42) o il s'agit des sept setro/ infrieures, agents crateurs
sous la direction de Bnh. Les 'six directions' plus la 'demeure sainte' du S. Y. peuvent facilement servir
au mme symbolisme, mais je ne puis dire si Juda b. Nissim ou sa source a opr cette combinaison.
(3) G. SCHOLEM la rejette en note (Kil'jalh Se.;, el' VI, 405, n. 2) sans la dclarer clairement inauthen-
tique et en citant deux autres exemples des environs de 1300.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 187
gneur est pure' (Ps. XIX, 8-10). Dans ces versets le Psalmiste fait allu-
sion des notions importantes qui sont des fondements de la Kabbale.
Il a rdig [ces versets] avec le plus grand soin, il y a mis en relief [l'ensei-
gnement qu'il a vis] et il y a imprim la science [qu'il a voulu commu-
niquer]. En effet, son intention a t de dposer toute la science dans
[ces] trois versets et il a fait en sorte que le Nom majestueux figurt deux
fois dans chacun d'eux et qu'ils comportassent dix mots chacun. Cela
est une chose importante qui participe de toute la science de la Kabbale.
. C'est que dans ces trois versets il a fait allusion aux 'trois livres' et [aux
mystres qu'ils expriment] suivant l'interprtation que nous en avons
donne. En y insrant six fois le Grand Nom, il a fait ,allusion ce que
nous avons dit propos du sceau appos aux six directions (cf. S. Y. l,11),
c'est--dire six se/rai sur dix! haut et bas, orient et occident, nord et
sud. Par l, il a fait allusion l'actif et au passif se trouvant dans chaque
cause qui mane de chaque paire de 'profondeurs'. En formant chaque
verset de dix mots il a fait allusion aux dix sejrOi, 'cinq faisant face
cinq' (S. Y. l, 3). [Ces trois versets] se composent de six hmistiches,
correspondant aux six 'profondeurs' mentionnes [dans le S. Y.l. Pareil-
lement Salomon parle dans le Canto V, 14 de 'ses cuisses, sextuples colonnes',
. expression par laquelle il veut dsigner ces six causes... .
Il reste tablir, et j'ai t incapable de le faire, quelles sont exac-
tement les doctrines .kabbalistiques avec lesquelles l'interprtation du
Ps. XIX donne ici se trouverait en accord.
7 (fol. 82) : Un des connaisseurs de la vrit a dit: 'celui qui ne sait
'pas distinguer entre cl"\q et dix et cinq et cinq, et qui est charg (!a 'n ? ?)
de six, est comme s'il n'tait pas venu au monde' ".
Je ne connais pas plus la source de cette citation que je n'en saisis
le sens (1).
80 (fol. 94) : J'ai trouv dans un ouvrage [compos par un] des adeptes
de la Loi rvle qui atteignent la vrit par la voie de la Kabbale, au
sujet des sacrifices de la' fte des Cabanes : 'Il est dit dans une beraUa :
on raconte d'Billel l'Ancien qu'il avait coutume de dire lorsqu'il partici-
pait aux rjouissances de la crmonie de la libation de l'eau: si je suis
ici, tout est ici et si je ne suis pas ici qui est ici? De mme, le Trs-Saint
(1) M. Scholem m'crivait propoS de ce texte [lettre du 18 aot 1939] :
Der StiJ ist der hebrilisch-aramilische Mischstil des Bahir und llhnlicher Produkte ; Zohar ist es nicht '.
188 JUDA BEN NISSIM IDN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAkN
dit : si tu viens dans ma maison, je viens dans la tienne, selon la parole
de l'criture (Ex. XX, 24) : en tout lieu o je laisse mentionner mon
nom, je viendrai vers toi et je te' bnirai'. Le commentateur remarque
propos de ce texte: 'tu dois prendre garde au mot azkir (je laisse men-
tionner) et savoir que ce sont les paroles de l'ange qui sjourne sur lui (?)' (1).
9
0
(fol. 119) : L'auteur expose que les prophtes ne sauraient se sous-
traire leur mission et il allgue ce propos le Psaume CXXXIX :
Dans le mot 1"I:lEl:l est renferm un mystre de la Kabbale. (Ce mystre)
rside dans le h superftatoire (2). Cette lettre est le premier h du Ttra-
gramme (YHWH) qui symbolise l'attribut de la rigueur...
J'ai trouv chez un commentateur des aggadof une interprtation subtile
qu'ils (1) rapportent dans le chapitre 'la liturgie des jours de jene' (8) :
-Les prophtes diffraient quant leur degr, leur savoir, leur force
intellectuelle et l'intensit de leur adhsion [ Dieu]. Ils nonaient leurs
paroles comme s'ils les avaient reues d'en haut et comme si quelqu'un
les leur mettait dans la bouche ; ils prophtisaient malgr eux.. .' }) (cita-
tions l'appui: Jr. XX, 9 et Nombres XXII, 38).
L'observation de Juda b. Nissim' concernant le premier h du Ttra-
gramme fait allusion la doctrine kabbalistique commune qui voit dans
cette lettre le symbole de Binh, troisime se/ira, dont le caractre est sur-
tout fait de rigueur de justice. Le lien de cette observation avec la cita-
tion qui suit n'est pas trs clair. Peut-tre s'claircit-il par une autre sp-
culation kabbalistique rapporte par Joseph Ibn Waqar : Il y a des
Kabbalistes qui prtent chaque sefra des actes; c'est ce qu'ils
entendent exprimer par la formule: 'du semblable procde son empreinte
(mehasaweh toIsa)' . Dans le tableau qu'il donne bnh est la source de
la cc force prophtique (4). Si ce rapprochement est. correct, on peut
(1) L'anecdote est dans le Talmud, Sllkkah 53 a (cf. le commentaire de C. A. MONTEFIORE, A Rabbinic
Anlhology, p. 13 sq.). J'ignore la source el le sens de l'interprtation kabbalistiqne (il en existe d'autres
qui n'ont aucun rapport avec le tcxte de Juda b, Nissim dans le systme duquel les paroles d'Hillel con-
firment la doctrine du Uns [fol. 38v
o
-391 sur l'inhabitation de la force astrale dans l'homme).
(2) Dans le texte en question (vs. 5) iD";' (ta main) est crit avec un h la fin, que l'orthographe
habituelle (i:::::) ne connait pas.
(3) Sder la'anil/Ol: c'est l'intitul du second et du troisime chapitre du trait talmudique de Ta-
'anit. Je n'ai pas pu identifier la citation. En tout cas, elle ne figure pas dans les deux commentaires
kabbalistiques sur les aggadot de Ta'anflque j'ai pu consulter: ceux de 'l'odros Abulafia et de Salomon
b. Adret.'
(4) Ms. hbreu Paris 793, fol. 258; dans l'original arabe, Vat. Hbreu 203, fol. 60v
o
la formule cite
dans le texte n'apparait pas. La source du tableau des se/irot et de leurs activits est le Commentaire de.
Dix Se/irai de 'Azri'l, d. N. A. Goldberg, Berlin, 1850, 3 b.
JUDA BEN NISSIM IBN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN 189
admettre que Juda b. Nissim raisonne ainsi: le h superftatoire dans le
mot considr symbolise la force irrsistible de Biniih, attribut de la rigueur
en mme temps que source de l'inspiration prophtique.
10 (fol. 125vo-126). Sache que [les termes] YHWH et ha-Qiidos biirk
h (le Saint bni soit-il), s'emploient chez les Docteurs initis, matres de
la science parfaite, qui est celle de la Kabbale, en parlant de la Premire
Cause, qui est, d'aprs eux, la Lumire Primordiale . L-dessus, l'auteur
renvoie l'explication qu'il a donne de ces noms dans sixime section
du Uns.
Outre ces rfrences plus ou moins formelles des textes ou des ensei-
gnements kabbalistiques, il en est d'autres qui pour n'tre ,pas aussi expli-
cites et mme ne nommant point la Kabbale ou les Kabbalistes n'en ren-
ferment pas moins des allusions videntes des interprtations ou des
doctrines propres l'sotrisme.
Fol. 56 : C'est pourquoi il est ncessaire que les se/irai soient au nombre
de dix, ni plus, ni moins. Ils expriment cette [vrit] par un symbole
emprunt l'alphabet, [par les lettres] ale/, yod, qoj. Par ces trois lettres,
. ils veulent dsigner symboliquement les 'trois livres', de la faon que je
vais expliquer: alej, symbole du Crateur parce que l'un est le principe de
tout calcul et le commencement des units; yod, symbole du monde
des sphres, qui est le deuxime monde, compos d'units comme [l'est]
le dix; qoj, symbole du monde de la gnration et de la corruption, qui
est compos au deuxime degr comme le cent l'est de dix fois dix
. Le symbolisme kabbalistique auquel Juda b. Nissim se rfre, est effec-
tivement connu par divers textes, mais je ne l'ai pas rencontr en con-
nexion avec les trois sejiirim ni avec les trois mondes (1).
(1) D'aprs MOISE de Burgos. commcutaire sur la Vision,du Char d'Ezchiel (ap. SCHOLEM, Tarbi%
V, 187, lig. 19) : le nom du Saint bni soit-il est alet, yod, qot ; cette assertion se rattache dans le contexte
une spculation sur les trois-ccnt-dix moudes -.
Au gr de ,Joseph G,q"ti'il (Sa 'ar Orh, Riva di Trento 5 b-c, Offenbach 6 b-7 a) alet, yod, qot
symbolisent d'une part les trois groupes dont se composent le peuple lu: kohen, lewi, yisr' l (l'Isralite
doit payer la dme, le Lvite la dme de la dme), d'autre part les trois niveaux d'me neteS, ruaIJ, neSmh.
charpente de la psychologie des Kabbalistes. Dans un autre ouvrage du mme auteur (Ginnat Egoz, fol.
23 b-c),IIe mme symbolisme fait partie d'une spculation chaotique sur le Ttragramme, les lettres de
l'alphabet et la structure de l'Univers. Cf. aussi G. SCHOLEM, Tarbiz II, 217. Dans le Ster ha-Qnh,
Korzec 1784, fol. 1 d, alet yod qot est le terme initial d'un systme cryptographique dans lequel les lettres
de l'alphabet sont substitues les unes aux autres selon le schma
Alef Yod Qf
Bt Kaf RS
Gmel Lamed Sin
etc., mais les spculations qui s'y greffent sur cette construction n'accusent aucune parent avec le sym-
bolisme expos par Juda b. Nissim. Voir aussi Pardes Rimmonm, Korzec 1780, fol. 116 c, et ELlEb. SALO-
MON, l\1idras Talpiyot, au mot Otiyot, impression de Smyrne, fol. 23, col. b, qui cite le S. Pelj'ah
(= Ql1ii!l)
.13
190 JUDA BEN NISSIM IDN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Fol. 76vo, propos du problme dlicat de la matire et de la forme
dans le monde cleste, l'auteur fait remarquer que les philosophes prfrent
cet gard la thorie qui comporte le moins de difficults et qui est la
plus loigne d'attribuer la corporit aux substances des choses, surtout
la substance ternelle, nomme en notre langue la lumire ou la subs-
tance primordiale ll.
Enfin, on pourrait ranger parmi les rfrences implicites l'exgse
kabbalistique l'interprtation particulire donne au premier verset de
la Gense (fol. 51v
O
-52) sur laquelle nous nous sommes expliqu sa place.
ERRATA
PP. 7, lig. 5 : fermer la parenthse aprs Neubauer.
- -, n. lig. 2 : Mattityah.
- 16, note, lig. 4 :
- 43, lig. Il : discursion pour discussion.
- 71, n. 1, pu. : Kabbalistes,.
- 82, n. 3, pu. : denotes.
- 93, texte, pu. : Trisagion (et ainsi par la suite).
- 96, n. 4 : L'expression est.
- 110, n. 1, lig. 2 : Schmiedl.
- - 124, n. 2 : Bouch-Leclerq.
129, n. 2, lig. 3 : pour op. laud., lire Die Lehren des Hermes Trismegis-
tos, Munster, 1914.
174, texte, pu.
-.177, lig. 17: n",i"
'- 183, lig. i2 :
INDEX
L'Index est tripartite : r. Matires; II. Noms Propres (personnes. sectes et
coles. titres de livres. ces derniers en italiques) ; IIr. Table des Manuscrits.
Les chiffres gras signalent les exposs d'ensemble. ceux entre parenthses. les
rfrences implicites. les italiques. les rfrences figurant dans les notes.
Pour le des noms hbraques et arabes il n'est pas tenu compte des
mots ben et ibn (abrviation: b.) entre le nom .et le patronyme. .
r. - MATIRES
A
Activit et Passivit : 17. 23. 27, 30
sqq.. 33. 80 sqq.; voir aussi Mon-
de(s).
Adona Cadol. - Qiil6n : 18. 78 sq. ;
voir aussi Meta tron. .
Agnosticisme: i7,' 53. 57-63, 71. 75.
Aine (et ses facults) : 11, 12. 20 sqq.
26. 31, 33. 37-45. 46. 49 sq. 58, 61,
sqq. 80 sq.. 83 sq. 91, 100. 105 sqq.
113. 117 sq. 120 sq. 122-136. 143.
148.
Amour (cosmique) : 21, 40 sq. 79, 86-
94. .
Amr voir Verbe.
Anges et Dmons : 46. 48. 104 sqq.,
111, 114 sqq.
Aspiration : 12, 20 sq.. 40 sq; voir
aussi Amour.
Astres. Astrologie voir Dtermination
astrale.
B
Bat qal : 47. 140 sq. 173 sqq.
C
Cantique des Cantiques : 21, 94.
Caractre: 41 sqq., 53 sq. 134 sq.
Causalit: 17 sq., 22, 24. 26 sq. 29 sq.,
56.
Chaleur: 30. 34.
Chef : 43. 54. 135 sq. 156 sqq. ; voir
aussi Politique. Sage(s).
Chrubins: 25. 30. 32. 94.
Cinquime Corps (Essence) : 27. 85. 90.
94. 101.
Corps. Corporit :
dtachement du corps : 12. 38-45,
54, 60. 91, 129-134 ;
anthropomorphisme : 16. 168 sqq.;
voir aussi Dieu.
Cration : 17. 25. 27 sq., 31.
Culte: 14. 17. 50. 56, 104 sqq. 114 sq.,
155; voir aussi Loi (rvle). Poli-
tique. Prire. Religion.
D
Destine, Doir Dtermination astrale.
Dtermination astrale : 13 sqq., 17,
21 sq.. 34-37, 38. 44 sqq., 48 sqq.,
54. 56, 75, 86, 102-121. 123 sq.,
137, 160 sq. ; voir aussi Divination,
Religion.
Dieu: 16-20. 54. 57-74. 80, 87, 91 sq.,
105 sqq., 110 sqq. ; - inconnaissa-
ble : 16 sqq., 63-71, 76. 81, 93, 98;
- n'intervient pas dans le monde :
17. 21. 46. 50. 52, 56. 71; - ses
noms : 18-20. 25, 28, 46. 72-74,
166 sqq. ; Doir aussi : Amour, Intel-
lect, Kabbale.
Discipline de l'arcane: 14, 48. 56.
Divination : 17. 45 sqq. 50. 54. 109.
115 sqq. 119 sqq., 141 sqq.
E
Emanation. voir Monde(s).
Esotrisme : 12; voir aussi Discipline
de l'arcane.
Etranger. Expatriement : 11.
F
d.amnation. [{oir Rtribution.
194 JUDA BEN NISSIM IBN MALKA. PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
Forme(s) : 20. 23. 32. 34. 81 sqq.. 85.
87 sqq., 106. 190; voir aussi Intel-
lect. Matire. Monde(s).
G
Gematria : 19. 25 sq. 32.
Gense 1, 1 : 98 sq.
Gouvernement. voir Politique..
H
Hasard: 49.
ijatm : 48. 54 sq., 56, 121 ; voir aussi
Dtermination astrale.
Haykal: 18.47,51 sq., 85.
H y l (hyl). voir Matire.
lfijb : 41, 130 sq.
Homme. voir Ame, Chef. Politique.
Sage (s).
1
Idoltrie. voir Culte.
Inspiration. voir Prophtie.
Intellect : 17 sqq. 20-22, 23. 26 sq.
.':/0. 31, 33, 40. 41. 43 sq. 59. 61 sq.,
64, 66 sq., 70. 74-79, 80 sqq ., 83sq.
86 sqq. 114, 120. 137, 139, 143. 148,
150 sq. 183 ; voir aussi Amour. Dieu,
Matir. Prophtie. Religion.
Intention (niyya, kawwnh) : 49 sq.
104. 115.
K
Kabbale : 18. 25 sqq. 31. 45. 69-79.
82 sq., 86, 96-100. 119-121, 155.
161 sqq. 166-190.
Kalima. voir Verbe.
L
Logos, voir Verbe.
Loi (philosophique), voir Politique ;
- (rvle) : 12 sqq. 49 sq., 51, 54.
56, 82, 152 sqq. ; voir aussi Politique.
Religion.
Lumire Primordiale: 26, 183 sqq.
M
Magie: 15. 52, 104 sqq., 115 sqq. 141
sqq.; voir aussi Divination.
Mle et Femelle. voir Activit et Passi-
vit.
Matire : 20. 23, 26 sqq. 31 sqq. 34.
80. 84. 87 sqq., 91. 104 sqq. 190;
voir aussi : Activit et Passivit.
Forme. Monde(s).
]Wetatron : 78 sq. 178.
Miracles: 14. 18, 48, 50 sqq. 109, 116 ;
voir aussi Divination, Magie, Proph-
tie. Religion.
Monde(s): 18 sq., 20, 22-37, 45. 80-
101. 120.
Mort (philosophie) : 12.
MuW : 68 sq.
N
Nature: 60 sq., 104 sq., 143.
p
Parole (cratrice de Dieu) voir Verbe.
Paroles (musique) des sphres : 34, 101.
Philosophie : 12 sq. ; voir aussi Philo-
sophe(s) dans Index II.
Plantes: 28 ; voir aussi Dtermination
astrale.
Pneuma : 38 sqq.. 46. 123 sqq; voir
aussi Ame.
Politique : 45, 48. 52-56. 109. 113.
156-159 ; voir aussi Sage(s).
Premier Moteur : 20, 77; voir aussi
Intellect.
Premire Cause. voir Intellect.
Prire: 48 sq., 56, 104 sqq. 117. 154
sq. ; voir aussi Culte. Religion.
Prophtie: 17. 45 sqq.. 109, 136 sqq.
150 ; voir aussi Divination. Loi rv-
le, Politique, Religion.
Providence : 90, 96, 110. 118, 121.
R
Religion: 45-52, 137-155.
Rsurrection : 108.
Rtribution: 40 sq. 49. 127 sqq., 139 ;
voir aussi Religion.
Rvlation. voir Loi rvle.
Rves. voir Divination.
S
Sa'da. Sa'd : 48, 108.
Sabbat: 31, 186.
Sacrifices. voir Culte.
Sage(s) : 12 sqq., 17 sqq., 43. 48 sqq.
52 sqq. 56. 91, 108. 135 sq. ; voir
aussi Politique.
Se/rot : 22. 26 sq., 29 sqq., 34, 45. 47.
70. 72 sq.. 77 sq.. 82. 96 sqq.. 100.
119 sq. 186 sqq. ; voir aussi Kabbale.
Sens divers de l'Ecriture : 15.
Soleil: 27, 34. 100 ; voir aussi Sphre(s).
Sphre(s) : 20. 21 sq. 24, 26. 28. 33 sqq.
59. 75. 85. 90 sq. 94, 100 sqq. ; voir
aussi Amour. Dtermination astrale.
Monde(s), Paroles (musique) des sph-
res. Soleil.
Surnaturel. voir Religion.
INDEX
195
Sympathie universelle, voir Dtermi-
nation astrale, Magie.
Syzygie: 80, 83 sq. ; voir aussi Activit
et Passivit, Monde(s).
T
Teriifim : 112, 149 sq.
Thodice : 13, 48. 1
Thologie ngative, voir Agnosticisme,
Dieu.
Thurgie, voir Divination, Magie.
Toh fi et Bah fi : 82 sq.
Trisagion : 93 sq., 96 sqq.; voir aussi
Monde(s).
Trne de Gloire: 27, 97.
v
Vn : 17,71 sq., 95.
v
Verbe: 65 sq., 68, 75 sq., 81 ; voir aussi
Intellect.
Vulgaire: 13 sq., 17 sq., 46, 49 sq., 51,
56, 152 ; voir aussi Politique, Sage(s).
II. - NOMS PROPRES
A
Aaron (frre de Mose) : 115.
Aaron (rabbi) : 70.
Aaron b. Elie : .%.
'Abd al-Qadir al- Gli : 142.
Abel: 32.
Abraham (le Patriarche) : 14, 26, 44
sq., 111,146,171 sqq.
Abraham b. David (pseudo-), voir Jo-
seph b. Salam.
Abraham Ibn 'Ezra : 15, 71, 7S sq.,
79, 82, 95, 101, 111 sqq., 117, 119,
121, l'lI, 133, 154, 18'2.
Abraham b. I;Iiyya : 82 sq., 111, 124,
156.
Abraham Mamonide : 133, 135.
Ab Ma'sar : 85.
Abu I-Qasim al-Qayrawani : 66.
Ab Sulayman al-Mantiqi : 73, 148.
Ab Ya'qb Sejestni : 65.
Adam: 32 sq., 81, 83.
Aguilo, E. : 8. .
Albert le Grand: 13{i.
Alexandre d'Aphrodise 74, 77.
Alfarabi, voir Farabi.
Algazel, voir Gazali.
'Ali b. 'Abbas: 127.
'Ali b. Ahmad al-' Imrani : 124.
'Ali b. Mhammad b. al-Walid : 66.
Alkindi, voir Kindi.
Altmann, A. : 8'2.
Amalcites : 111.
Amand, D. : lOS, 1'21.
Anawati, M.-M. : 145, 153.
Anaxagore : 55.
Anaximne : 55.
: 55 sq.
Anstote : 33, 49, 55, 74, 80 sq., (85),
86 sqq., 92, 101, 115 sq., 125, 14'2.
Armstrong, A. H. : 64.
As'ari : 142.
Asin Palacios, M. : 11, 14, 72, 76, 81,
83, 144, 152, 15.9.
Augustin : 64.
Avempace, voir Ibn Bja.
Averros, voir Ibn Rusd.
Aviccnnc, voir Ibn Sina.
'Azricl : 70, 96, 18;";, 188.
Bachcr, W. : 110 sq., 1'27.
Baeumker, Cl. : 55, 76, 86.
Ba\:Jya b. Ascr : 1(J, 73, 77, 82, 98 sq.,
102, 115, 117 sqq., 133 sq., 14.9, 184.
Ba \:Jya Ibn Paqda : 9, 11, 71, 133,
135, 160.
Balaam : 56.
: 5;).
Baqlllani : 101, 144.
Barach; C. S. : 1'22.
voir Ismaliens.
Benam, J. : .9.
Benjamin an-Nihawandi : 6.9.
Ben Sira : 62, 70.
Bezold, C. : 103.
Blau, L. : 110.
Blochet. Edg. : 154, 158.
Boer, Tj. de : 9.).
Boil, F.: 103.
Bouch-Leclerq, A. : 103, 124.
Bousset, W. : 95.
Boyanc, P. : 10L
Brhier, E. : 64 sq.
Brmond, A. : 155.
Brockelmann, C. : 67, 104-, 122.
C
Can: 32.
Cantera, F. : 112.
Capelle, W. : 129.
Carmody, F. J. : 92.
Chaignet, Ed. : 64, 123, 127, 155.
Chalcidius : 101.
Cheikho, L. : 122.
Christianisme : 56.
Chwolson, D. : 154.
Corbin, H. : 11, 79, 140.
Corpus Hermeticum : 117, 125, 154 sq.
Corpus Jabirianum, voir Jabir b. I;Iay-
yan.
Courcelle, P. : 12.
196 JlJDA BEN NISSDI IBN MALKA, PHILOSOPHE .JUIF }L\ROCAIN
Cumont. F. : 95. 129. 154.
D
Dahriyya : 5(j.
Damascius : 64.
David (le roi) : 175 sqq.
David b. Abraham al-Fasi 74.
David b. Bilia : 150.
David Qim J:1i : Y(j.
Dis, A. : 158.
Diocls de Caryste : 127.
Th>dds, E. R. : (i/l, 142.
Dornseiff. F. : 103.
Druzes : (j8, 76, 81, 109.
Duhem, P. : 85. 100
Dnas b. Tamim : 182.
E
Efodi : 101.
Efros. I. : 111, 127.
Elie b. Salomon : 189.
Eh' ezer : 45.
Enoch: 154.
Epinomis : 101.
Epstein. A. 111.
Esa: 45.
Eth. H. : 81.
Eusbe : (j/r.
Eve (Uawwa) : 33, 81, 83.
'Ezra (de Grone) : 97.
F
Fackenheim. E. L. : .en.
Fahr ad-DiU ar-RaZi : Y2. 102. l1(j,
5, 13Y, 146 sq.
Faliisifa, voir Philosophes.
Farabi: 62 sq., 68, 75. 82, 90. 93, 95,
100 sq., 113, 131, 133. 1:36, 138, 152,
156. 158 sqq.
Festugire. A. J. : (j4, 74, 88, 101. lOS.
117, 125, 12(j, 129. 154.
Finkelscherer, I. : 142.
Forest, A. : 81.
Frenkian, A. M. : M.
Frres Sincres)) : 15. (j3, 68. 75 sq.,
79 sqq.. 84, 90 sq., 92, 100 sqq. 105
sqq., 123 sqq., 131, 140, 143sqq. 148,
153 sqq. 158 sq. 161.
G
Gabrieli, G. : 122.
Gairdner. W. H. T. : 69.
Galien: 80, 122 sq. 125.
Gandillac. M. de : 69.
Gardet, L. : 75. 92, 128, 132. 137. 145
sq. 153.
Gassendi. P. : 69.
Gayal al-1:zakm : 148. 154.
Gazali : 15, 68 sq., 72, 7(j, 81, 83 sq.
92. 132, 135, 145 sq.
Gersonide : 1(j, 74, 81 sqq.. Y3, 133.
14,9, 150 sq.
Gilbert. O. : 5;').
Gilson. E. : (j4.
Goichon, A.-M. : 8,9, 92, 132, 145.
Graf, G. : 122.
Gunon. R. : 140.
Gundel, W. : 103, 112, 117.
Gundissalinus : 81, 96.
Guttmann, Jac. : 101, 1'23, 133.
Guyard, St. : 67, n.l(), 95.
H
Ha (pseudo-) : 181.
Halkin, A. S. : Y4, 110, 115.
Hamdani, H. F. : m.
I,lank b. Salomon : Tl, 93 sq.. (96).
10'!. 139 sq.
Harr'lniens, voir Sabens.
ayyim b. Joseph b. Simon : 6.
Heller, B. : (j.
HelIer. J. : 97.
Herms, voir Corpus Hermeticum.
Rillel : 187.
Hiram : 115.
Hirschfcld. H. : 8.
Hopfner. Th. : 1;)1..
Horovitz. S. : 1'2. 69, l'!(j.
Horten. M. : (j8, Y2. 132.
: 135.
Ibn al-'Arahi : (j8, 72, 83 sq., .%,1.11.
Ibn Baja (Avempace) : 11.
Ibn GabiroL voir Salomon Ibn Gabirol.
Ihn I,Iazm : (j8. 144.
Ibn Janah : 74.
Ibn Masarra : 68.
Ibn Miskawayh : 135 sq., 148.
Ibn Qayyim al-Jawziyya : 135.
Ibn Husd (Averros) : ;')(j. 77,79. 81,
92, 1'28, 14'2, 147, 153, 160.
Ibn Sid al-Ba\alyawsi : 71 sq.
Ibn Sina (Avicenne) : 12, 14, 68 sq.
75. 81, 91 sqq., 95, 127 sq.. lS0.
1:31 sqq.. 13Y, 145 sq., 158 sqq.
Ihn ,!,ufayl :/{j, 92, 133.
Idris h. 1.lasan al-Qarsi : (j'7. '70.
Isaac (le Patriarche) : 44 sq. 167. 174.
Isaac d'Acco : 9,11,57 sqq. 97.
Isaac l'Aveugle : Y9.
Isaac Israli : 101, 133.
Isaac Pulgar : 14'7.
Isaac (le Saben) : 154.
Is l.Jaq b. I;lunayn : 101, 130 sq.
Islam: 56.
Ismal: 45.
Ismaliens: 63, (j5 sqq. 72, 75 sqq., 81.
92, 95, 102; 129, 161.
INDEX 197
N
111a' tint an-nais : 84. 133.
Ma'arekel ha-elohi : 70 sq. 114 sq.
Macdonald, D. B. : 141.
Madkour. I. : 137.
Magtiriyya : (j!).
Mamonide : 8, 11. 14, .16. 44, fi3. 68,
72 sqq., (77), 81, 93 sq., 96. 101 sq.
110, 113 (115). 1'25. 133, 135 sqq.
142. H7 sq., 150, 1;")3 sq. 155 sq. 160.
Matre Grec)) : 7.'), 81, 89 sq.
Mandonnet. P. : 105.
MaqriZ! : (j;).
Margoliouth, G. : .97, 183.
Marx, A. : 9, 110, 113, 155.
Massignon, L. : 11, 1;"), .95, 103. 1;j4.
Mas'flel b. Sabbata : 6.
Mattityah b. Sa'dyah : 7.
Mehren, M. A. F. : .92, 14-2. 145.
Mir Aldabi : a.'), .'J7, 102.
Mir b. Gabba : 102.
Mir h. Salomon Abi Sahllla : 9.9.
Menal.lem Heqanati : 82, 149. 182.
.sim'on ha-f';addq : 97.
MIILs J. M. : 1'24.
Mose: 45 sq., 5G, 69, 112 sq. 115 sq.
118. U6. 1;")3. 1,")8. 175 sqq.
182. (Pour ce nom, voir aussi Mseh).
Mose Botarel : 10,70.
Mose de' Burgos : 82, 18,1).
Mose Cohen Ibn Crispin : 117. 155.
Mose Cordovero : 8G, (18,1).
Mose de Lon: ,1)7, 183.
Mose b. Mamon, voir Mamollide.
Mose b. Na hman, voir Nahmanide.
Mose Ibn Tibbon : 78, 82.
Montefiore, C. A. : 155. 188.
Moraux, P. : 74.
Mosconi, Juda (Lon) : 8, 9.
M;eh Dar'! Ibn Farl)n (Ben ParJ:1n) :
(i.
MuJ:1aml11ad b. I,lasan ad-Daylal11i : 66.
Mu'izz lidn Allah: 67.
Mller, A. : 39.
Mller. H. F. : (i4.
Munk, S. : 5. 52 sq., 133.
Mu'tazilites: 142, 146.
Isma'il b. 'Abd Allah ar-Ru'ayni : 68.
Isma'il I;Iaqqi : 148.
Isral (Judasme): 56.110.112. 117 sqq.
121; voir aussi Dtermination as-
trale. Politique. Religion.
Ivanow. W. : 65 sq. 76, 79, 92. 129.
131.
J
Jabir b. I;Iayyan : 1ft, 84, 109. 140, 143.
152, 15,"), 161.
Jacob (le Patriarche) : 45, 172, 174.
Jacob b. Aser : 155.
Jacob b. : 32, 77.
Jaeger, W. : 87.
Jaliil ad-Dm Hmi : 83.
Jastrow, M. : 110.
Jean Philopon : 87.
Jellinek, A. : 77. 82, 188.
Jrmie: 47.
Jethron : 56.
Joel, M. : 72, 8a.
Jonas (le Prophte) : 47.
Jonas. H. : 103.
Joseph Ibn 'Aqnin : 16.
Joseph Ibn Giqatilia : (i.') (72), 97, 102,
119, 138, 188, 18.').
Joseph de Harnadan : 184.
Joseph b. Jehuda : 127.
Joseph b. S!111 (ps.-Abraham b. Da-
vid) : 70,77.97, YU, 119, 147. 183 sqq.
Joseph b. Simon: 6.
Joseph Ibn Waqiir : '71 sq. 78, 82, 98 sq.,
117, 181, 188.
Josu b. Mir Halvi : 97.
Josu b. Su 'ayb : .'),1).
Juda b. BarziJa : 111.
Juda Halvi: ay, 111 sq. (116), 1.)8, 155.
182.
Juda b. Nissil11 Ibn Malka : 5-11 et
passim.
Juda Ibn Tibbon : 9.
K
Kasher, M. M. : 11, 14.IJ, (173. 177).
Kaufmann. D. : 71 sq.
Keier 8m rob : 76, Y.IJ.
Kindi : 12, lOI. 104 sq., 137, 140. 153.
161.
Kirl11ani : 125.
Klibansky, H. : 64.
Kohler, K. : 110.
I(raus. P. : 55. 95. 101. 108. 126, 154.
1.)6.
Kroll. J. : 1'29. 155.
1 Liber de Causis : 63 sq.
Libnai lia-sappir : 102.
Lieberman. S. : ln.
Loeb, Is. : 11-7.
Loew. L. : 110.
Loth. O. : lOS.
M
66. 76. 78. 89.
L
Laban: 112.
Lvi b. Gerson. voir Gersonide.
Levy. H. : 112.
Nahmanicle : 1;"), 32. 70. 74, 78, 99.
113 sqq., 13,1), 149 sq., 154, 160. 177
sqq.
Nallino, C. A. : 103.
UosraW : G5, 76, 81, 83,
198 JUDA BEN NISSIM IDN MALKA, PHILOSOPHE JUIF MAROCAIN
ad-Din Tsi : 66. 145.
Nathanal b. al-Fayymi : 63 (84).
Noplatonisme, Noplatoniciens : 20.
63, 68. 74 sq. 78, 80, 84, 112. 121,
128 sqq., 160.
Neubauer. A. : 7, 8. 16, 184.
N euman, A. A. : 110.
Nicholson, R. A. : 83.
Nilsson, M. P. : 100. 103, 117, 126. 142.
Nissim (rabbin) : 79.
Nissim b. Malka : 9.
Nissim b. Mose : 158.
E. : 64.
Numnius : 64.
Nyberg, H. S. : 72. 83. 133.
o
Odcberg, H. : 78.
Ohel Y6sf : 102, 154.
Olivieri, F. 103.
P
Peraqm : 133.
Pharaon: 56, 111, 115, 118, 158.
Philon d'Alexandrie : 15.
Philosophe(s) : 17, 21, 24, 27, 33, 38
sq., 45, 47, 49, 53 sqq., 55, 59, 65, 71,
82, 136 sq ., 146, 153.
Pines, S. : U3, (;8.
Pirq de Rabbi Eli'ezer : 6. 18 sq., 20,
27, 33, 44, 47.
Platon: 12, 14, 18, 38 sq., 43, 47, 61
sq., M. 80 (101), 122, 124 sqq., 134,
140, 155 sqq.
Platon de Tivoli : 124.
Plotin: 64, 74,78,81, 88 sqq., 93, 126,
129 sq., (133).
Plutarque : 55, 125.
Porphyre : 55. 64.
Prsocratiques : 55.
Proclus : 63 sqq., 69, 7B. 78, 89. 155.
Ptolme : 124.
Puech, H.-Ch. : (i4,.
Q
Qarmates :' 102.
Qirqisni : B9.
Qus t b. L q : 122 sq. 125.
R
Rachel: 112.
Rasa'il iowan voir l( Frres
Sincres )).
Rzi (le mdecin) : 125, 127, 155.
Reqanati (Recanati), voir Mena fJem
Reqanati.
Risala al-Jami'a : 76,84, lOI.
Risala fi l-farq bayna r-r1,l wan-nafs :
122 sq.
Ritter, C. : 135.
Rivlin, J. J. : 111.
Robin, L. : 129, 158.
Rosenthal, F. : 12,79,89. 15B.
Rosin, D. : 9B, 110, 112 sq.
Ross, W. D. : 86, 88.
Rsche, F. : 123, 127.
S
Saadia : 74, 101, 111, 140 sq.. 153, 182.
Sabbata Donnolo : 84, 111, 126.
$abens : 15, 85 sq., 102. 105 sqq.
115, 135, 146, 150, 153 sq., 161.
Sacy, S. de : 81.
Sagnard, F. : 103.
Sahrastani : 55, 69, '79, 81, 85 sq., 89 sq.,
107. 135, 153.
Salfeld, S. : 94.
Salomon: 158, 174.
Salomon b. Adret : 188.
Salomon Ibn Gabirol : 71, 75 sq. 78,
93, 95, 111, 126. 133.
Samuel Ibn Motot : 9,21,25 sq., 98 sq.
120 sq., lM.
Samuel ha-Nagid : 111.
Samuel Sarsa : 78,79,9(;,150, 154.
Samuel ibn' Tibbon : 93.
Sandler, N. : 137.
Sarton, G. : 5.
Schedler, M. : 12.
SchmiedL A. : 6.9, 110, 142.
Scholem, G. : 9, 32, B9 sqq., 76, 78 sq.
82, 84, 9(; sq., 99 sq., 102. 140, 168.
178, 182 sqq.
Schreiner, M. : 68.
Scot Erigne : 100.
Scott, W. : 12B.
Sjer : 164.
Sjer ha-Bdhr : 28, 70, 78, 82. 160.
166 sqq.
Sfer ha-nefes ha-!}akdmdh : 78.
Sjer ha-Qanah (-PeU'ah) :99, 189.
Sjer Razi'el : 79. 97, 170 sqq.
Sfer ha-Tdmdr : 140, 144.
Sjer 5,12 sq. 17 sq., 31 sqq.
24, 28 sqq., 32 sq., 34, 36, 100, 119,
126, 164, 171 sq.
Sjer ha- Yi!}d : 183.
Smtb b.... ? : 7.
Smtb b. Falqra : 11, 130. 153, 158.
Smtb b. Gaon : 78.
smtb b. Joseph: 116.
Smtb b. smtb : 184.
Senn'acMrib : '115.
Sset ha-Nasi b. Isaac: 155.
Seth: 32.
Sherwani, H. K. : 15B.
si'ites : 15.
Simon Duran : 142.
Simplicius: 55, 87.
Sin[lD (b. Tiibit b. Qurra) 154.
Sirr al-'alamayn : 102.
INDEX 199
Skoss. S. L. : 74.
Sonne. 1. : 102.
Stallbaum, G. : 135.
Steinschneider. M. : 5. 8 sq.. 12. 69.
77. 101 sq. 112, 130 sq. (140). 142,
156 sq.
Strauss, L. : 137. 156, 158.
Strothmann, R. : 79.
Suler. B. : 110.
T
Tiibit b. Qurra : 154.
TawJ:!idi : 12. 73. 131. 148.
Terrasse. H. : 5.
Thmistius : 49. 87.
Thologie d' Aristote: 81. 88. 95, 130sq.,
133. 140.
Thophraste : 55. 87 sq.
Thomas d'Aquin : 81, 122.
Thorndike. h. : 104.
TU'ah Peraqm miyilJd : 69, 97. 133.
Tishby, Y. : 32.69, 71 sqq. (82. 97, 99),
126.
Todros Abulafia : 18'!, 188.
Toledano, J. M. : 9.
u
Uns a[-garb 5 et passim.
V
Vajda, G. : 5; 11. 13. 55, 63. (71. 76 sq.
98, 100 sq.. 110, 113. 117. 123. 125,
188. 135 sq. 141 sq., 153. 155 sq.),
159.
Verbeke, G. : 123.
Vu1liaud. P. : 100.
W
\Valzer, R. : 156.
Weil, G. : 123.
Weil, 1. : 151. 83.
Wenrich, J. G. : 39.
Wensinck. A. J. : 69.95. 133.
\Verner. E. : 102.
Wittmann. M. : 78.
Wochenmark. J. : 110.
\Volfson, H. A. : 64. 77. 96.
y
Ysuf b. 'Abd Allah: 134.
z
Zeller. E. :55.86. 88, 129.
Zohar : 32. 73. 78, 84, 97, 99, 119. 126.
134. 149 sq. 155, 173.
Zoroastre : 81.
III. - TABLE DES :MANUSCRITS
NEW YORK, Jewish Theological Semi-
nary.
Enelow Memorial Collection 2316 :
.9, 11, 57 sq.
Halberstam 444 : 99.
OXFORD, Bibliothque Bodlienne.
Or. 661 : 7-8, 57 sqq. 8 f ~ sqq.
Opp. Add. 4. 45 : 8. 57.
PARIS, Bibliothque nationale.
Arabe 1331 : 83.
- 1432 : 76, 199.
- 2366j _
_ 6814 4 ~
- 2577: 158.
- 2871: 127.
Hbreu 185 : 77 sq., 93 sq. 102.
- 219, 220. 222. 223. 224 : 149.
- 720: 158.
- 729: 96.
- 743: 182.
- 748: 10'!.
- 764: 5-7 et passim.
-769 : .99. 120 sq.
- 793: 72. 98 sq. 131. 184. 188.
- 841/2 : 70, 99, 147.
- 848 : lm, 183 sq.
VATICAN.
Hbreu 203 : 72, 98.188.
l-'ABLEDES
INTRODUCTION. - Juda b. Nissim et ses uvres. . . . . . . . . . . . . . . . 5
PREMIRE PARTIE. - La Doctrine de Juda b. Nissim.
Prliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Il
CHAPITRE PREMIER. - Dieu '. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CHAPITRE II. - L'Intellect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CHAPITRE III. - Cosmologie : '.' . . . . . . . . . . . . . . . 22
CHAPITRE IV. - Psychologie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHAPITRE V. - Les phnomnes religieux ... 45
CHAPITRE VI. - La doctrine politique 52
DEUXIME PARTIE. - Le systme de Juda ben Nissim ibn :\hlka
dans le cadre de la philosophie arabo-juive.
CHAPITRE PREMIER. - Dieu , . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CHAPITRE II. - L'Intellect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
CHAPITRE III. - Cosmologie................................. 80
CHAPITRE IV. - La dtermination astrale..................... 102
CHAPITRE V. - L'me et ses destines. . .. .. . .. . . .. . . . . . .. . . . 12:;j
CHAPITRE VI. - Le surnaturel et la vie religieuse. . . . . . . . . . . . . . . 137
CHAPITRE VII. - La doctrine politique....................... 156
CONCLUSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
NOTE ANNEXE. - Juda ben Nissim et la Kabbale. . . . . . . . . . . . 166
Errata.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 191
INDEX '.' 193
ACHEV D'IMPRIMER
LE 15 AVRIL 1954
SUR LES PRESSES DE
LA FONDERIE DU MIDI
67, RUE MNTMJAN, 67
- BORDEAUX -
REGISTRE DES TRAVAUX
IMP. : 984 - DIT.: 131
DpT LGAL: 2
me
TRIM. 1954