You are on page 1of 22

LINGUAGEM DA IMEDIATEZ LINGUAGEM DA

DISTNCIA: ORALIDADE E ESCRITURALIDADE


ENTRE A TEORIA DA LINGUAGEM E A HISTRIA
DA LNGUA / LANGUAGE OF IMMEDIACY - LAN-
GUAGE OF DISTANCE: ORALITY AND LITERACY
FROM THE PERSPECTIVE OF LANGUAGE
THEORY AND LINGUISTIC HISTORY
Peter Koch
*
e Wulf Oesterreicher
**
Verso para o portugus: Hudinilson Urbano
***
e Raoni Caldas
****
Nos ltimos anos, a relao entre a linguagem oral e a escrita, entre a
oralidade e a escrituralidade, tornou-se, com razo, um dos objetos centrais da
pesquisa na rea da lingustica
1
. Apesar disso, a discusso de tais temas dificultada
*
Professor Catedrtico da Universidade Eberhard-Karls de Tubinga, Baden-Wrttemberg,
Alemanha; peter.koch@uni-tuebingen.de
**
Professor Catedrtico emrito da Universidade de Munique, Baviera, Alemanha;
wulf.oesterreicher@romanistik.uni-muenchen.de
***
Doutor pela Universidade de So Paulo - USP, So Paulo, Brasil;
prof.urbano@valcapelli.com
****
Mestrando pela Universidade de So Paulo - USP, So Paulo, Brasil;
raoninosul@gmail.com
1
Trata-se da traduo do artigo alemo Sprache der Nhe - Sprache der Distanz.
Mndlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und
Sprachgeschichte, retirado do peridico Romanistisches Jahrbuch, 1985, vol. 36. J o
ttulo em ingls Variation, Contact, and Change. Papers in Honour of Ursula Schaefer,
conforme a publicao da traduo da obra, que integra o livro Communicative Spaces.
A verso para o portugus foi revista e aprovada pelos autores e, nesse sentido,
estendemos nossos agradecimentos a Benjamin Meisnitzer, Universidade de Munique,
154
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
por uma srie de incertezas e confuses conceituais, assim como por desentendimentos
objetivos, relativos principalmente ao seguinte conjunto de problemas:
1. o relacionamento das linguagens oral e escrita com as outras variedades
lingusticas dos idiomas;
2. o fato de determinados enunciados orais apresentarem, em seu aspecto
formal, poucas diferenas em relao a enunciados escritos e, por outro
lado, de determinados textos escritos possurem marcas ntidas da
oralidade;
3. a conceituao de linguagem escrita e oral como modalidades de comu-
nicao diferenciadas e suas possibilidades de fundamentao;
4. o significado do discurso relacionado com a primazia da linguagem oral;
5. o carter de certas marcas da linguagem oral e da linguagem escrita, que
podem ser consideradas tanto idiomticas quanto comuns aos diversos
idiomas e a importncia destas marcas para a unidade de um idioma;
6. a condio primria da linguagem oral e as consequncias da transio
para a linguagem escrita.
A seguir, sero expostas algumas importantes diferenciaes conceituais e
esclarecimentos objetivos em relao a esses pontos.
1 Variedades lingusticas e linguagem oral/escrita
Podem ser considerados como atributos gerais da linguagem humana, em
qualquer caso, a semanticidade, a alteridade, a criatividade, a historicidade, a
exterioridade e a discursividade. A historicidade engloba simultaneamente no
somente a desigualdade (externa) entre os idiomas, como tambm a variao e a
diferenciao (internas) da linguagem
2
. Ao contrrio de determinadas linhas de
pesquisa da lingustica estruturalista, nas quais a variao lingustica
metodicamente excluda ou simplesmente ignorada, Eugenio Coseriu considera o
pela leitura cuidadosa e comentrios crticos a esta verso. Neste trabalho, algumas
notas de rodap e referncias bibliogrficas de textos de difcil acesso para o pblico
brasileiro foram omitidas. Elas encontram-se no artigo em lngua inglesa.
2
Cf. Coseriu (1975, p. 127- 136, 154 e nota n 15).
155
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
fenmeno da variao lingustica colocando lado a lado os conceitos de estrutura
(de uma lngua funcional) e de arquitetura (de um idioma histrico). Desse modo,
Coseriu categoriza as variedades intrnsecas desta arquitetura como diatpica,
diastrtica e diafsica, que, em conjunto, compem o diassistema de um idioma
3
.
Esse modelo tridimensional da variao lingustica altamente relevante, mas um
panorama completo da variao de um determinado idioma histrico s pode ser
alcanado quando se inclui adicionalmente o parmetro oral/escrito, que pode ser
considerado de certo modo como transversal e no redutvel a essa diferenciao
diassistemtica. Mesmo assim, naturalmente, existem afinidades entre a linguagem
oral e a escrita e determinadas variaes dentro das trs dimenses do diassistema.
Desse modo, variedades diatpicas fortemente marcadas (dialetos, regioletos)
possuem proximidade com a oralidade, assim como variedades diatrsticas
classificadas como baixas (linguagem popular, grias). Do ponto de vista da
variao diafsica, a proximidade de registros inferiores (familiar, vulgar etc.)
com a oralidade to evidente que, ao longo da histria das pesquisas lingusticas,
no raramente foi estabelecida uma identificao entre ambos, como, por exemplo,
no conceito de lngua coloquial (Umgangssprache). A diferenciao entre os
conceitos oral e escrito no pode ser subordinada dimenso diafsica, o que
comprovado pela seguinte observao (cf. captulo 5): a colocao de ocorrncias
lingusticas em uma escala relativa oralidade no corresponde colocao da
mesma ocorrncia em uma escala relativa escrituralidade. Tamanha a falta
dessa correspondncia que, por exemplo, o registro escrito familiar corresponde
ao registro oral neutro.
A seguir ser contemplado prioritariamente o aspecto oral/escrito,
abstraindo-se das trs dimenses diassistemticas.
2 Linguagem oral/escrita: meio e concepo
As j citadas dificuldades de classificao dos conceitos oral e escrito
foram finalmente esclarecidas, em seus pontos principais, por Ludwig Sll, por
3
Coseriu tomou emprestado os termos estrutura, arquitetura, diatpico e dias-
trtico de Flydal (1951). Em relao a esses termos, e tambm para uma concisa
exposio das dimenses da variao lingustica, deve-se consultar Coseriu (1970, p.
32ss; 1981a, p.302-318).
156
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
meio de uma dupla distino conceitual
4
. Por um lado, possvel a diferenciao,
no mbito do meio, entre o cdigo fnico e o cdigo grfico, como as duas formas
de realizao para as expresses lingusticas. Por outro, possvel a diferenciao,
de acordo com as estratgias comunicativas, da concepo das expresses lin-
gusticas, entre os modos oral e escrito. Resultam, logicamente, quatro possibi-
lidades de combinao de meio e concepo que sero expostas no esquema a
seguir com exemplos do francs, adaptando as ideias de Sll:
4
Essa diferenciao dupla frequentemente citada, mas raramente aplicada consis-
tentemente (cf. SLL, 1985, p.17-25). Aps diversos linguistas terem observado o
problema, Sll oferece, sem dvida, a soluo terminolgica e conceitual mais adequada.
5
Nesse sentido aponta especialmente Sll (1985, p.23s.), ao falar sobre a excluso em
relao ao meio e sobre a interseco em relao concepo.
Fig.1
Como existem afinidades particulares entre a concepo oral e a realizao
em cdigo fnico, por um lado, e a concepo escrita e a realizao em cdigo
grfico, por outro, as combinaes oral + fnico (Exemplo: conversa casual
entre amigos) e ESCRITO + GRFICO (Exemplo: ato jurdico) so, sem dvida,
prototpicas. Obviamente existem tambm formas de comunicao que
correspondem s outras possibilidades de combinao (Exemplos: conferncia
universitria = escrito + fnico; entrevista publicada = oral + grfico).
Pela correta anlise dessa diferenciao dupla, possvel verificar que a
relao entre os cdigos fnico e grfico deve ser entendida no sentido de uma
dicotomia estrita, enquanto a diferenciao entre oral e escrito estabelece um
contnuo de possibilidades de concepo com gradao numerosa
5
. Desse modo,
algumas formas de expresso podem ser descritas, com uma tipificao rudimentar
e preliminar, como (a) conversa casual entre amigos, (b) conversao telefnica
157
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
com um amigo, (c) entrevista pblica, (d) entrevista publicada, (e) depoimento
em um dirio pessoal, (f) carta privada, (g) apresentao pessoal (em uma entrevista
de emprego), (h) sermo, (i) conferncia universitria, (j) artigo cientfico e (k)
ato jurdico (peas processuais, leis). Nessa sequncia, as expresses lingusticas
esto caracterizadas de acordo com uma decrescente orientao para a oralidade e
uma crescente orientao para a escrituralidade, tratando-se somente de uma
disposio relativa, e no de uma estrita sistematizao das formas de expresso
de acordo com a tipologia textual. Para relacionar os graus desse contnuo em
conjunto com as duas formas de realizao (fnico/grfico), sugere-se o seguinte
esquema provisrio, no qual so ilustradas as formas de expresso de a a k:
Fig.2
Obviamente so sempre possveis as transposies de cada uma das formas
de expresso para o outro modo de realizao (Exemplos: leitura do depoimento
em um dirio pessoal = e; impresso de uma conferncia universitria = i)
6
. As
formas de expresso correspondentes a a e k existem somente graas a esse tipo
de transposio de meio. Desse modo, a forma de expresso k (declamao, no
sentido de uma mera leitura em voz alta, de um ato jurdico) representa uma prtica
extrema, mas culturalmente difundida h muito tempo; a (transcrio de uma
conversa casual entre amigos), por outro lado, dependente de meios tcnicos de
apoio especficos, como aqueles dos quais dispomos hoje em dia (gravao de
fitas de udio, vdeo), servindo a propsitos bem especficos, na maior parte dos
6
Cf. Lyons (1981, p.11): [...] it is possible to read aloud what is written and, conversely,
to write down what is spoken [...] we will say that language has the property of medium-
transferability. This is a most important property - one to which far too little attention
has been paid in general discussion of the nature of language.
158
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
casos cientficos. Antes do advento de tais meios de apoio, expresses lingusticas
cuja forma corresponde ao maior grau de oralidade nunca podiam ser transcritas
(esse assunto ser retomado).
Conforme indicado pela possibilidade de transposio de um meio para o
outro, a comparao entre o cdigo grfico e o cdigo fnico que, sobretudo
num idioma como o francs, traz tona outros pontos de vista importantes no
fornece informaes relativas diferenciao das variedades no mbito da oralidade
e da escrituralidade. A seguir o contnuo concepcional com os polos oral e
escrito estar no centro de nossas reflexes sobre os conceitos de oralidade e
escrituralidade.
3 Imediatez Distncia: Condies de comunicao e estratgias de
verbalizao
Em uma reanlise acurada das formas de expresso lingustica a - k apre-
sentadas, possvel verificar que seu posicionamento relativo no contnuo
concepcional resulta da cooperao de diversos parmetros comunicativos: relao
social, nmero e situao espao-temporal dos parceiros de comunicao; troca
entre os locutores; fixao ao tema; grau de privacidade do ato comunicativo;
espontaneidade e cooperao; o papel dos contextos lingusticos, situacionais e
socioculturais (conhecimento compartilhado, valores e normas sociais etc.). As
seguintes condies de comunicao podem ser tipicamente caracterizadas como
de oralidade extrema em oposio escrituralidade extrema, cuja cooperao
resulta em diferentes tipologias de constelao discursiva:
- a distribuio de papis entre os parceiros da comunicao livre na
linguagem oral, e a troca de papis regida ad hoc (dialogicidade). De modo
contrrio, a linguagem escrita indica uma distribuio de papis fixa, tendendo
completa monologicidade;
- a partir do conceito de alteridade de Coseriu possvel afirmar:
comunicao sempre cooperao. Desse modo, na linguagem oral, a produo e
a recepo esto, sem dvida, interligadas: produtor e receptor negociam
conjuntamente a progresso e o contedo da comunicao; o recipiente demonstra
reaes lingusticas e no lingusticas concomitantes e pode a qualquer momento
intervir, questionar (feedback). Por outro lado, na linguagem escrita, a produo e
a recepo mesmo quando ocorrem simultaneamente (conferncia universitria)
159
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
esto desconectadas; isto significa que o produtor deve se preocupar
previamente com os interesses do(s) receptor(es);
- na linguagem oral, os parceiros se encontram em uma comunicao face-
to-face (proximidade fsica e interao) e/ou comunicam sobre elementos do
contexto no qual esto situados ou considerados como bvios. comum a
existncia de muito conhecimento mtuo. Na linguagem escrita, o receptor ou, na
maior parte das vezes, um nmero indefinido de receptores se assemelha mais a
uma entidade annima do que a um parceiro individual; a comunicao possui
carter pblico; elementos dos contextos situacional e sociocultural precisam, na
medida do possvel, ser verbalizados. Desse modo, o contexto lingustico obtm
grande importncia
7
;
- o carter imediato da comunicao oral, referido nos tpicos anteriores,
possibilita uma grande espontaneidade; o planejamento pode ocorrer sem muito
custo, durante o prprio ato de expresso lingustica (correes prprias ou dos
parceiros, hesitaes etc.). Na linguagem escrita, fortemente mediada, existe a
necessidade de um maior esforo no planejamento refletido, devido ao
distanciamento da situao, possvel graas dissociao entre a produo e a
recepo;
- espontaneidade geralmente significa tambm que existe uma
expressividade mais forte e participao afetiva, fatores que so restringidos na
linguagem escrita.
Desse modo, torna-se claro que o contnuo apresentado acima no deve
ser pensado de modo algum como simplesmente linear. Por se tratar do produto
da cooperao das variveis apresentadas, que constituem diferentes formas de
7
Cf. Coseriu (1981b, p. 101): Uma das mais importantes diferenas entre a linguagem
escrita e a linguagem oral consiste no fato de a primeira, ao contrrio da ltima, no
poder utilizar facilmente todas as possibilidades de contextos externos ao discurso.
Pelo contrrio, a linguagem escrita precisa criar esse contexto pelo prprio discurso.
Os contextos externos ao discurso so reproduzidos no prprio texto para depois, como
na linguagem oral, serem utilizados visando outras determinaes.
Os plos extremos oral e escrito e sua relao com o contexto discursivo e no
discursivo foram descritos de forma plstica por Bhler (1934, p.156), em Ilha de
linguagem [...] no mar da comunicao taciturna, porm inequvoca. e tambm pelo
dito de Olson (1977, p.277) [...] all of the information relevant to the communication
of intention must be present in the text. Tanto Bhler quanto Olson observam as
implicaes ontognicas destes dois diferentes modos de comunicao.
160
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
comunicao, de acordo com suas diferentes combinaes e nfases possveis,
possvel, na verdade, imaginar um espao composto por diversas dimenses entre
os dois polos. A combinao dos fatores dilogo, troca livre entre os
participantes, familiaridade com o parceiro, interao face-to-face,
desenvolvimento livre dos temas, carter privado de familiaridade,
espontaneidade, carter participativo mais intenso, entrelaamento com a
situao, etc. caracteriza o polo oral. A forma de comunicao correspondente
a este polo pode ser melhor denominada pelo conceito de linguagem da imediatez.
Analogicamente a combinao dos fatores monlogo, inexistncia de cmbio
entre os locutores, desconhecimento do parceiro, distncia espacial e
temporal, tema fixo, carter pblico, reflexibilidade, carter participativo
pouco intenso, no entrelaamento com a situao etc., caracterizam o polo
escrito. A forma de comunicao correspondente a esse polo ser definida como
linguagem da distncia
8
. Assim, torna-se possvel a definio do contnuo
concepcional como o espao dentro do qual os componentes lingusticos da
imediatez e da distncia, servindo como parmetros especficos, misturam-se e
constituem, desse modo, formas de expresso especficas.
Das condies comunicativas correspondentes imediatez e distncia
resultam nas expresses lingusticas determinadas preferncias por diferenciadas
estratgias comunicativas e meios:
- da dialogicidade e do pouco planejamento resultam a processualidade
e a efemeridade das expresses pertencentes linguagem da imediatez, em oposio
reificao e tendncia perenidade das expresses lingusticas caracterizadas
pela distncia (textos stricto sensu). Aps a lingustica moderna ter, por motivos
igualmente vlidos, estendido o conceito de texto a todo tipo de expresso
lingustica, independente do meio ou concepo, coloca-se em nossa con-
textualizao o questionamento relativo necessidade e ao poder de esclarecimento
de uma separao entre o discurso (como expresso da linguagem da imediatez)
e o texto (como expresso da linguagem da distncia)
9
;
8
O termo distncia no deve de modo algum ser associado a uma nuance depreciativa.
Trata-se do correspondente lingustico do princpio de uma necessariamente escalonada
relao humana com a realidade, princpio estudado especialmente pela antropologia e
fenomenologia modernas. Quando falamos sobre distncia, no se trata de
inautenticidade comunicativa, nem de alienao lingustica.
9
interessante para nossos questionamentos a diferenciao de Olson (1977, p.258):
more informal oral-language statements, which I shall call utterances vs. explicit,
161
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
- nesse ponto, torna-se inequvoco que devem existir afinidades entre o
termo definido como discurso e o efmero cdigo fnico, por um lado, e entre
o termo texto e o reificado cdigo grfico, por outro;
- a partir da relativa separao em relao situao e da necessria (e
possvel) complexidade do planejamento disso resultante, possvel o
esclarecimento da conciso, da complexidade e da densidade informacional das
expresses caractersticas da linguagem da distncia (textos). A elaborao
integrativa oposta verbalizao mais econmica (devido ao apoio da situao
etc.). Ao contrrio da ltima, a primeira mais extensa e menos integrada (devido
a um menor planejamento e processualidade) ao discurso-imediato. A
complexidade e a integrao do texto-distante exigem, acima de tudo, uma
verbalizao mais custosa e mais rica, sob o ponto de vista da sintaxe (hipotaxe
etc.). Para o discurso-imediato, nesse sentido, certamente caracterstica a
parcimnia isso demonstrado, de certo modo, pelo predomnio da parataxe
e pelas holfrases, que possibilitam a economia do ponto de vista pragmtico
pelas partculas enfticas
10
. Uma verbalizao rica pode ser constatada na
linguagem da imediatez, certamente no campo semntico-lexical, devido maior
afetividade (palavres, acumulao afetiva de sinnimos etc.);
- j foi dito que na comunicao possvel a operao com elementos
discretos (digitais) ou com elementos holsticos e contnuos (analgicos). possvel
agora afirmar que elementos e procedimentos analgicos so favorecidos na
comunicao imediata; a ela pertence no somente o contexto situacional, como
tambm os meios comunicativos no verbais, a gestualidade, a mmica etc., alm
da entonao procedimento que serve de modo especial afetividade e
expressividade. Na linguagem da distncia, o peso recai mais fortemente, mas
no totalmente, sobre procedimentos digitais.
written prose statements, which I shall call texts. O texto compreendido como
forma de expresso caracterizada pelo distanciamento lingustico, especialmente
predestinado a ser um discurso reutilizvel (Wiedergebrauchsrede) (LAUSBERG, 1963,
p. 28s.).
10
Ao falar sobre a sequncia progressiva do idioma francs, Bally oferece um bom
exemplo da coeso da linguagem da distncia: Ils cdrent parce quon leur promit
formellement quils ne seraient pas punis. No parl lgant se traduz, de forma
condensada: Ils cdrent une promesse formelle dimpunit (BALLY, 1965, p.236).
162
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
Como resultado de nossos esforos definitrios, apresentamos o seguinte
esquema global, no qual os dois tringulos marcam a afinidade do meio com cada
uma das concepes. A posio relativa das formas de expresso a - k indica o
grau de imediatez ou distncia
11
:
Fig.3
11
Os pequenos tringulos internos I e II so destinados s formas de expresso que s
existem pela transposio do meio, respectivamente a e k na Figura 2.
163
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
H duas especificaes importantes. (1) Naturalmente so traos distintivos
de determinadas formas de expresso da escrita literria fatores como
espontaneidade, familiaridade, expressividade, participao afetiva. Quem
negaria que esses traos podem assinalar as caractersticas mais fascinantes da
literatura e que possvel falar sobre uma nova e alta proximidade expressa
nestes textos? Porm, no deve ser desconsiderado o fato de que nesse caso se
trata de uma proximidade produzida com o auxlio de certos signos distintivos
caracterizados pela linguagem da imediatez
12
. Essa imediatez produzida aparece
graas a uma caracterstica dupla: ela ocorre de modo global, caso o prprio texto
comunique de forma imediata, ao evidenciar uma estrutura completa de
comunicao lingustica imediata (determinadas formas poticas etc.), ou ela ocorre
parcialmente, se o autor do texto, de modo mimtico-imitativo quase como uma
citao fizer inseres caracterizadas pela imediatez lingustica (caracterizao
das personagens, cor local etc., como, por exemplo, o dilogo na Cena
Trimalchionis, de Petrnio, ou Zazie dans le mtro, de Raymond Queneau). De
forma oposta, pode ser produzida uma distncia parcial em um discurso imediato,
inserida por um componente exageradamente explcito, complexo e fortemente
integrado geralmente acompanhado por sinais fontico-entonacionais e mmico-
gestuais correspondentes. Nesse caso, est presente tambm um uso estilstico,
que carece de interpretao: a citao caracterizada pela distncia lingustica pode,
por exemplo, sinalizar um sentido pardico ou irnico da expresso, servindo
nesses casos expresso da afetividade lingustica. (2) No que concerne s
estratgias de verbalizao, tambm naturalmente nos deparamos, na escrita
literria, com textos fragmentrios, desintegrados e no planejados (por exemplo,
a reproduo do fluxo de conscincia nos romances). Nesses casos, tambm se
considera que a linguagem e a construo do texto (que, ao serem observadas
superficialmente, igualam-se a formas de apresentao com caractersticas da
imediatez lingustica) so produzidas e funcionam de modo totalmente diferente,
alm de que tambm devem ser interpretadas de forma completamente diferente
do fenmeno oral correspondente. Esses textos geralmente so destinados a uma
recepo concentrada, para a qual so requeridas a fantasia e a criatividade do
receptor.
12
No contexto do problema apresentado, naturalmente, tambm devem ser discutidas as
formas de conscincia lingustica, de intuio lingustica e de senso lingustico, assim
como os diferentes ideais de estilo.
164
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
4 A primazia da linguagem oral
No somente entre leigos com algum tipo de formao que persiste
insistentemente a noo de que a linguagem oral deveria ser considerada um modo
deficiente da linguagem autntica, ou seja, da linguagem escrita. Desse modo,
por muito tempo a linguagem escrita foi considerada como objeto exclusivo de
estudo das pesquisas lingusticas. Isso ocorria tanto por motivos relacionados s
teorias lingusticas (fixao da norma segundo um ideal lingustico literrio,
indiferente e independentemente da evoluo histrica da respectiva lngua) quanto
por motivos metodolgicos (volubilidade das expresses orais). A primazia da
linguagem escrita j havia sido enfatizada desde o sculo XIX, por exemplo, por
Humboldt e pelos neogramticos (Junggrammatiker). Na lingustica moderna,
mesmo que geralmente se considere a igualdade entre oral e fnico, por um
lado, e escrito e grfico por outro, tambm existem referncias ao fato de que
a escrita foi adquirida e desenvolvida aps a fala, de acordo com uma perspectiva
filogentica, ontognica e histrica
13
. Isso pode, naturalmente, levar facilmente a
novas constataes, na medida em que se insiste na primazia das condies
lingusticas de comunicao necessrias, teoricamente, para a definio da
linguagem oral; em resumo, quando se parte dos determinantes da imediatez
comunicativa (em oposio distncia comunicativa). O conjunto de fatores
como proximidade em relao situao, pouco planejamento, dialogicidade etc.,
pode ser considerado, de acordo com Talmy Givn, como condio de um modo
pragmtico de comunicao, podendo ser contrastado ao conjunto de condies
de um modo sinttico (afastamento em relao situao, planejamento,
monologicidade etc.). Entre os dois modos comunicativos existe uma correlao
estrita, na qual o modo sinttico figura como derivado, secundrio. As condies
de comunicao correspondentes ao modo pragmtico no so particularmente
tpicas da linguagem oral, como tambm:
aos Pidgins (em oposio s lnguas crioulas);
s fases filogenticas anteriores (em oposio s posteriores) ao desen-
volvimento da linguagem, que, em fases ontognicas anteriores (em oposio s
posteriores), so parcialmente repetidas. Conhecimentos da pesquisa da afasia
apontam, de certo modo, no mesmo sentido.
13
Cf. Saussure (1916, p. 41, 45); Lyons (1968, p.38 ss.; 1981, p.11ss.). Bally (1965, p.24-
25) discute claramente o aspecto concepcional.
165
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
A partir dessas bases, torna-se inclusive simples a integrao das linguagens
oral e escrita numa perspectiva filogentica e ontognica global (cf. Fig. 4). A
linguagem oral (C), que no absolutamente idntica s fases filogenticas e
ontognicas anteriores ao desenvolvimento da linguagem (A, B), conserva at
determinado grau suas condies comunicativas (proximidade em relao
situao etc.) e suas estratgias de verbalizao (verbalizao parcimoniosa etc.),
estabelecendo, desse modo, uma aproximao do modo pragmtico. Por outro
lado, ela indica claramente rudimentos do afastamento em relao situao e da
sintaxizao. J na linguagem escrita (D), esses rudimentos possuem tamanha
afinidade com o modo sinttico (com verbalizao mais rica e complexa), que so
atingidos, do ponto de vista das possibilidades do sistema lingustico, os graus
mximos de afastamento em relao situao, de monologicidade, de falta de
afetividade etc. Concomitantemente, no so utilizadas as estratgias de verba-
lizao relativas s condies de comunicao contrrias, econmicas e pouco
integradas, apesar de estarem disponveis no sistema lingustico:
Fig.4
Essas evidncias da primazia gentica, histrica e comunicativa da lingua-
gem oral (imediatez) no esto ligadas a uma desvalorizao da linguagem escrita
(distncia); seria impossvel enaltecer de modo suficiente o alto valor das
competncias cognitivas individuais e das conquistas civilizatrias da humanidade
possibilitadas por meio da escrita
14
.
14
Trata-se de um tema caro ao Iluminismo, que acentua a importncia da escrita para o
desenvolvimento mental do indivduo e para o progresso da sociedade.
166
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
5 Linguagem oral e escrita: marcas universais e idiomticas
Das condies de comunicao e estratgias de verbalizao descritas
resultam, compulsoriamente, em todas as lnguas histricas, certos tipos de
fenmenos que apesar de todas as peculiaridades das caractersticas idiomticas
devem ser vlidos como marcas universais da linguagem da imediatez (oral) e
da linguagem da distncia (escrita). Isso configura os seguintes fenmenos relativos
linguagem da imediatez, pertinentes a diferentes nveis da linguagem (o com-
plemento correspondente ao campo da linguagem da distncia pode ser facilmente
adicionado por analogia):
no campo morfossinttico, deve-se ter em mente a deslocao dos
membros da frase, anacolutos, debilidades na congruncia, expresses ho-
lofrsticas, fenmenos de segmentao, a sequncia rema-tema, assim como uso
econmico da hipotaxe;
no campo lexical, podem ser nomeadas palavras passe-partout, pobreza
lexical, relao entre caso e tipo (type-token-relationship) mais pobre. Por outro
lado, h construes expressivas (hiprboles, palavres etc.) e riqueza lexical em
circuitos semnticos bem definidos;
no campo textual-pragmtico, so encontrados sinais do falante e do
ouvinte, interrupes de hesitao, marcadores de retificao, sinais de estruturao,
partculas enfticas; o tempo da narrativa geralmente o presente, a reproduo
de dilogos preferencialmente realizada pelo discurso direto; so estipuladas
outras exigncias para a coerncia textual.
Tais fenmenos universais, do modo como so evidenciados no mbito
das possibilidades idiomticas de todas as lnguas, no so, de modo algum,
comparveis a outros fenmenos da linguagem oral, aos quais meramente se atribui,
em cada um dos idiomas, o status de contingncia histrica, podendo ser
apreendidos individualmente sob a perspectiva da histria de uma lngua. Alguns
exemplos de tais marcas idiomticas da linguagem oral, que, no por acaso, so
geralmente confundidas com as diferenas diassistemticas, sero apresentados
nesta reflexo. Os exemplos so provenientes de trs lnguas romnicas (deve
considerar-se a influncia diatpica no italiano mais forte do que no espanhol, e
ainda mais forte do que no francs).
No campo fnico, difcil mesmo no francs identificar marcas que
no so concomitantemente caracterizadas pelas diferenas diatpicas. No
167
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
castelhano falado, o [] em posio final elidido em quase todas as regies. No
italiano oral, esto ausentes as oposies fonolgicas /e/-// e /o/-// na maior
parte das regies, embora no em todas. No francs oral, exceto na posio medial,
o // (e caduc) realizado como nulo em conjunto com a maioria das possibilidades
de entorno fontico possveis.
No campo morfossinttico, os tempos verbais do passado exemplificam as
diferentes peculiaridades idiomticas. Enquanto, no espanhol oral, o uso do
pretrito indefinido e do pretrito perfeito no se diferencia do uso empregado no
espanhol escrito, no italiano oral, ao invs da justaposio entre o passato remoto
e o passato prossimo, encontra-se quase s o ltimo na regio norte e, em
determinadas regies do sul, quase s o primeiro. No francs oral, geralmente o
pass simple deixado de lado em funo da utilizao do pass compos.
No campo lexical, trata-se, nesses casos, sempre de elementos portadores
da marca de registro baixo, diafsica e diastraticamente (familiar, popular): em
francs, fric, bouquin, flic; em italiano, grana (dinheiro), sbolognare, capuccio;
em espanhol, chucho, pitillo, bici (naturalmente tambm existem palavras marcadas
pela variao diatpica).
Tais fenmenos caracterizam somente o francs oral, o italiano oral ou o
espanhol oral. Eles no so derivados das discutidas condies de comunicao
relativas linguagem oral. Como isso tambm vale para as marcas diafsicas nos
idiomas, possvel entender por que as diferenas comunicativas universais entre
a linguagem da imediatez e da distncia no podem, de forma alguma, ser reduzidas
dimenso diafsica (nossa diferenciao entre marcas universais e idiomticas
naturalmente no exclui o fato de certas marcas idiomticas existirem em diversos
idiomas geneticamente relacionados ou tipologicamente igualveis).
Respondamos agora seguinte pergunta: como a diferenciao entre a
gramtica da linguagem oral e da linguagem escrita pode ser avaliada? No campo
das marcas universais, as linguagens oral e escrita esto relacionadas com o mesmo
sistema. A linguagem oral apenas conserva uma normatizao mais aberta e
utiliza as possibilidades do sistema de forma menos intensiva. A linguagem escrita,
pelo contrrio, estreita a normatizao e utiliza as possibilidades do sistema de
forma mais intensiva. No campo das marcas idiomticas, tanto as diferenciaes
relativas norma quanto aquela relativas ao sistema (no sentido atribudo por
Coseriu) so possveis e frequentes entre as linguagens oral e escrita
15
. Normal-
15
Cf. Coseriu (1967).
168
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
mente a justaposio das duas variedades oral e escrita no causa nenhum
impacto sobre um idioma histrico. Se as diferenas idiomticas so acentuadas
entre duas variedades, existe uma situao de diglossia, como, por exemplo, na
relao que existia entre o latim escrito e o latim vulgar (e como possivelmente a
que se est desenvolvendo no francs). Se as diferenciaes idiomticas
transcendem uma determinada medida, existe o bilinguismo: a linguagem escrita
segue permanecendo como uma petrificao do prprio idioma, como demonstra
a histria do latim. Tais desenvolvimentos afetam, conforme foi dito anteriormente,
apenas os fatos idiomticos: as diferenas universais entre as linguagens oral e
escrita no possuem, em qualquer tipo, nenhuma relao com a diglossia em idioma
algum ou com o bilinguismo.
6 Observaes a respeito da histria da oralidade e da escrituralidade
Em nossas reflexes at o presente momento, partiu-se, de modo tcito, de
certas condies, considerando-as do modo como so encontradas em sociedades
cuja cultura escrita bem desenvolvida. Esse ponto de vista simplista ser deixado
de lado pela observao de outras constelaes histricas possveis e do desen-
volvimento histrico nos campos da escrituralidade e da oralidade.
Partindo de nosso esquema apresentado (fig.3), percebe-se que falta ao
que denominamos oralidade primria (como a que pode ser encontrada hoje em
determinadas partes do Mundo e que reconhecidamente constituiu a norma em
fases primordiais da histria da humanidade), logicamente, o campo correspondente
da realizao grfica. No so questionados nossos resultados obtidos at este
momento por esses fatos histricos?
Nesse contexto, certamente manifesta-se como expressamente desnecessrio
o polo escrito, assim como o uso do termo escrituralidade. Aps termos
definido o contnuo das formas de comunicao no de modo medial, mas sim de
modo concepcional pelos conceitos de imediatez versus distncia, legtimo
o questionamento sobre qual a abrangncia das formas de comunicao
determinadas pela oralidade primria. De acordo com as condies da oralidade
primria, tambm necessria a considerao de certa variedade de constelaes
de discurso e formas de comunicao: conversao cotidiana, discurso, narrativa,
charada, discursos ritualsticos, frmulas jurdicas etc. A sequncia dos exemplos
j sugere que se trata de diferentes graus de imediatez comunicativa. Para no
169
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
precisarmos falar sobre a escrituralidade, escolhemos o conceito de oralidade
elaborada em referncia linguagem da distncia neste caso. Apenas faremos
uma referncia ao fato de que esta caracterstica da linguagem da distncia na
oralidade muitas vezes parece ser dependente, de modo adicional, de atos
ritualizados concomitantes (sinal de promessa realizado com os dedos indicador e
do meio levantados, aperto de mos firmando uma negociao, manumissio, a
quebra do cetro sobre as costas de algum [sinal de condenao] etc.). Tais atos
possuem um carter de criao de compromissos, documental, enquanto tornam
um ato pblico. Compreensivelmente, em culturas escritas, esses atos so
fortemente rescindidos face s capacidades do meio grfico.
Um caso especialmente interessante da oralidade elaborada so os discursos
artstico-estticos que, infelizmente, so costumeiramente denominados como
literatura oral (oral literature). Existe particularmente o perigo de realizar a
associao entre o termo literatura e o conceito de texto reificado exposto acima.
Desse modo, so ignoradas caractersticas constitutivas do discurso artstico-
esttico na oralidade primria: principalmente o aspecto processual da forma de
apresentao, a encenao da recitao e a interao entre cantor, ator, narrador e
seu pblico
16
.
Obviamente verdade que, para todas as formas de oralidade elaborada, o
procedimento e o meio com os quais se produz a elaborao se diferenciam de
muitos modos dos procedimentos e meios da nossa escrituralidade. Como as
sociedades de cultura oral primria possuem tradies culturais somente na forma
de uma cultura da memria, os mecanismos lingusticos da oralidade elaborada
devem apoiar, entre outros fatores, a memorizao. Ao contrrio das convices
comuns, so tambm aqui visveis, com certeza, determinadas marcas universais
da distncia (carter pblico, troca clara entre os participantes da comunicao,
fixao ao tema, tendncias a uma maior coerncia e conciso etc.). Alm disso,
foram introduzidas tcnicas especficas, historicamente relacionadas aos gneros
16
Mais feliz do que o termo literatura oral (oral literature) , sem dvida, poesia oral
(oral poetry). Em relao ao carter da poesia oral, Zumthor (1983, p.56) afirma o
seguinte: tous les faits potiques [de la posie orale] [...] participent en quelque manire
ce qui fait lessence du thtre; [...] tout ce qui est dit de celui-ci peut, dune certaine
manire, ltre deux. Isso torna tambm o contrrio compreensvel, pois, colocando
de lado o texto narrativo dramtico, A histria da literatura no pode tratar impunemente
peas de teatro como texto (ORLICH, 1984, p.431, na traduo de R. Caldas).
170
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
discursivos, que conferem qualidades estticas ao discurso, auxiliando em grande
medida na sua memorizao: a utilizao de frmulas e de repeties, tcnicas de
rima, ritmo e melodia etc. Tais tcnicas tendem a configuraes lingusticas que,
em geral, muitas vezes so declaradas como vestgios da oralidade em obras
literrias (textos), mas que podem ser apreendidas de modo bem mais preciso,
particularmente como vestgios da oralidade elaborada, caracterizada pela
linguagem da distncia. Conforme realado anteriormente, tal descoberta no pode,
de modo algum, ser surpreendente: as formas de oralidade primria no elaborada,
pertencentes ao passado, esto irreversivelmente perdidas para ns, por no serem
passveis de transcrio per definitionem.
A transio para uma cultura escrita traz consigo profundas transformaes,
que envolvem vamos citar apenas algumas a organizao e a transcrio de
conhecimentos, a aproximao em relao ao conhecimento fundamentalmente
regulada de outra forma , a relao do indivduo com os conhecimentos, com a
realidade da tradio e da histria
17
. Resumidamente, nas sociedades em que
ocorreu a transio para a cultura escrita, nada como antes. O prprio
analfabetismo (primrio), nesse caso, no pode ser comparado com a condio de
oralidade primria que s pode ser imaginada por ns com grande dificuldade.
Aps a transio para a cultura escrita, tornaram-se naturalmente
importantes as diferentes formas de participao na escrituralidade: conhecimento
passivo no significa, de modo algum, domnio ativo. Desse modo, a hierarquizao
e a especificidade da diviso histrico-social das competncias fala, audio,
leitura, escrita tambm definem diferentes situaes culturais. Pelas condies de
distribuio e possibilidades de atualizao destas competncias, fica claro o
significado da declamao, do ditado, da protocolizao, da parfrase, e at mesmo
da traduo em determinadas pocas histricas (considerem-se, por exemplo, os
mais antigos monumentos literrio-lingusticos das lnguas europeias, a literatura
e cultura material da Idade Mdia, determinados aspectos da histria da Reforma
17
Surpreendentemente abrangentes so as asseres de Assman e Assman (1983, p.268):
A memria preserva o que j est presente e enriquece o presente com o passado, a
escrita fixa o novo e abre o presente para o futuro. Aquele que lembra tem em vista os
antepassados; aquele que escreve, os descendentes. (trad. R. Caldas). Na transio de
uma cultura oral para uma escrita no deve ser ignorado um ponto decisivo: que as
tradies descendentes da oralidade elaborada no desaparecem instantaneamente,
coexistindo ainda por um longo tempo com as novas tradies da escrita caracterizadas
pela distncia lingustica, para a qual a cultura oral se converte de modo no-linear.
171
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
Protestante ou da Revoluo Francesa) para o desenvolvimento e difuso de
capacidades culturais e de padres lingusticos relacionados escrita. Nesse ponto,
existe um espao de estudos aberto entre a histria da linguagem e a histria
social.
Como se sabe, mudanas tcnicas relativas ao meio de comunicao alteram
a forma de participao na cultura escrita de modo massivo. Desse modo, a
expanso do meio grfico (impresso grfica) deu apoio disseminao da cultura
escrita; por outro lado, a expanso dos meios fnicos (tcnicas modernas) ameaa
afetar negativamente a forma de participao na cultura escrita, geralmente apenas
passiva ( possvel pensar nos termos recentes nova oralidade, analfabetismo
secundrio, videocultura).
Evidentemente, as revolues dos meios de comunicao tendem a
mudanas agudas no nvel social, global. Essas so ainda agravadas, pois se
constituem, na verdade, de muito mais do que da simples diviso das competncias
tcnicas de codificao (leitura, escrita). Como se pode constatar por nossas
reflexes, o aspecto concepcional tambm aqui notadamente decisivo: para os
participantes comunicativos, trata-se do grande valor da competncia de poder
atingir a mxima distncia comunicativa possvel, valor civilizatrio fundamental
e tambm altamente relevante no aspecto sociopoltico.
Problemas fascinantes resultam do encontro simultneo ou da coexistncia
de culturas escritas e orais, fatos que podem ser encontrados constantemente na
histria das lnguas romnicas. De um lado, observa-se o carter exemplar dos
gregos no desenvolvimento do latim literrio; a situao secular de diglossia e
bilinguismo existente entre o latim e as lnguas romnicas populares; o significado
da existncia da cultura escrita rabe (e hebraica) na Pennsula Ibrica; a integrao
do romeno no crculo cultural bizantino-eslavo. De outro, devem ser observadas
determinadas pocas, como, por exemplo, a Renascena e o Humanismo, ou as
consequncias da alfabetizao dos povos romnicos. Todos esses processos
deixaram marcas profundas nas caractersticas idiomticas da escrituralidade. Desse
modo, a histria completa das lnguas romnicas influenciada pelo contato e
pelo intercmbio de formas lingusticas da oralidade e da escrituralidade: isso
vlido para os primeiros impulsos de textualizao dos idiomas romnicos
populares (inclusive as lnguas romnicas crioulas atuais), para o desenvolvimento
dos padres de escrita romnicos particulares e para o estabelecimento das lnguas
romnicas como linguagens escritas e, finalmente em direo oposta , tambm
172
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
para os respectivos processos de nivelamento na linguagem falada nas lnguas
romnicas.
nossa convico que os pontos de vista mencionados e o instrumentrio
sugerido permitem uma compreenso nova e precisa sobre os aspectos relativos
ao meio e ao conceito, universais e idiomticos, da oralidade e da escrituralidade.
Desse modo, representaes relativas histria das lnguas romnicas podem ser
lidas de forma diferente a seu tempo, elas certamente precisaro ser reescritas.
Pensamos em representaes histrico-lingusticas que se distanciam do interesse
primrio nos desenvolvimentos dos padres de escrita; que consideram o contato
lingustico entre linguagens escritas no somente de forma horizontal, mas
tambm vertical (dentro de uma lngua e entre as lnguas); que dirijam sua ateno
continuamente tanto a fenmenos fnicos, morfossintticos e semntico-lexicais
quanto a fenmenos pragmtico-textuais; e que, para finalizar, compreendam de
modo diferenciado aspectos idiomticos e universais do desenvolvimento das
variedades oral e escrita. Somente desse modo possvel realmente conciliar a
histria interna com a histria externa da lngua
18
.
18
A prtica historiogrfica prvia esclarecida tambm pelo acesso muito mais fcil s
tradies caracterizadas pela distncia lingustica e aos textos. Certamente a obteno
de material lingustico caracterizado pela imediatez, de modo diverso, apresentou grandes
dificuldades metodolgicas aos linguistas, pois as formas lingusticas relevantes so
apreendidas como se fossem reflexes dos textos escritos provenientes de um espelho
de distoro expresso usada por Wolfgang Raible. Esse problema era conhecido pelo
romantismo h muito tempo, no mbito das investigaes do latim vulgar: Tagliavini
(1972, 46) fala explicitamente sobre as Fonti per la conoscenza del cosiddetto Latino
volgare (tambm conforme Coseriu (1978)). Do interesse pelo conhecimento (origem
das lnguas romnicas) surgiu a necessidade metodolgica da anlise da linguagem oral
- extremamente contrria prtica de representao das histrias das lnguas romnicas
individuais. At hoje o termo antiguidade do francs oral pode ser registrado como
uma abertura nos interesses, cujas consequncias tambm provocam discusses relativas
aos problemas metodolgicos relativos situao e condio das fontes. Um apelo
adoo de uma perspectiva lingustico-histrica global, para a qual os problemas da
oralidade e da escrituralidade so centrais, est contido em Schlieben-Lange (1983).
173
Linha dgua, n. 26 (1), p. 153-174, 2013
Referncias
ASSMANN, Aleida; ASSMANN, Jan. Schrift und Gedchtnis. In: ASSMANN et al. (Eds.).
Schrift und Gedchtnis. Beitrge zur Archologie der literarischen Kommunikation.
Munique: Fink, 1983, p. 265-284.
BALLY, Charles. Linguistique gnrale et linguistique franaise. Berna: Francke,
1965.
BHLER, Karl. Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena: Fischer,
1934.
COSERIU, Eugenio. Sistema, norma y habla. In: Teoria del lenguaje y lingstica
general. Cinco estdios. (Biblioteca Romnica Hispnica, II, 61). Madrid: Gredos,
1967, p. 11-113.
______. Einfhrung in die strukturelle Betrachtung des Wortschatzes. Tubinga:
Spangenberg, 1970.
______. Diesprachlichen(und die anderen) Universalien. In: SCHLIEBEN-LANGE,
Brigitte (Ed.) Sprachtheorie. Hamburgo: Hoffman und Campe 1975, p. 127-161.
______. Das sogenannte Vulgrlatein und die ersten Differenzierungen in der
Romania. In: KONTZI, Reinhold (Ed.). Zur Entstehung der romanischen Sprachen
(Wege der Forschung 162). Darmstadt: WBG, 1978, p. 257-291.
______. Lecciones de lingstica general. (Biblioteca Romnica Hispnica, III.
51). Madrid: Gredos, 1981a.
______. Textlinguistik. Eine Einfhrung. Tubinga: Gunter Narr, 1981b.
FLYDAL, Leiv. Remarques sur certains rapports entre le style et ltat de langue.In:
Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap16, 1951, p. 240-257.
GIVN, Talmy. On Understanding Grammar. Nova Iorque, etc.: Academic Press,
1979.
KOCH, Peter; OESTERREICHER, Wulf. Sprache der Nhe Sprache der Distanz.
Mndlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und
Sprachgeschichte. In: Romanistisches Jahrbuch, 36. Berlim; Nova Iorque: Walter
de Gruyter, 1985, p. 15-43.
______. Lengua hablada en la Romania. Espaol, Francs, Italiano (Biblioteca
Romnica Hispnica. Estudios y Ensaios; 448). Madrid: Gredos, 2007.
174
KOCH, P; OESTERREICHER, W. Linguagem da imediatez
_______. Language of Immediacy Language of Distance: Orality and Literacy
from the Perspective of Language Theory and Linguistic History. In: LANGE,
Claudia; WEBER, Beatrix; WOLF, Gran (Eds.): Communicative Spaces. Variation,
Contact, and Change. Papers in Honour of Ursula Schaefer. Francoforte do Meno,
etc.: Peter Lang, 2012, p. 441-473.
LAUSBERG, Heinrich. Romanische Sprachwissenschaft. Vol. I: Einleitung und
Vokalismus (Sammlung Gschen 128/128a). Berlim: de Gruyter, 1963.
LYONS, John. lntroduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge
University Press, 1968.
______. Language and linguistics: An introduction.Cambridge: Cambridge
University Press, 1981.
OLSON, David. R. From utterance to text: The bias of language in speech and
writing.Harvard Educational Review, 47. 1977, p. 257-281.
ORLICH, Wolfgang. Realismus der Illusion Illusion des Realismus.
Bemerkungen zur Theaterpraxis und Dramentheorie in der Mitte des 18.
Jahrhunderts. In: Romanistische Zeitschrift fr Literaturgeschichte 8, 1984, p. 431-
447.
SAUSSURE, Ferdinand de. Cours de linguistique gnrale. Paris: Payot, 1916.
SCHLIEBEN-LANGE, Brigitte. Traditionen des Sprechens. Elemente einer
pragmatischen Sprachgeschichtsschreibung. Estugarda, etc.: Kohlhammer, 1983.
SLL, Ludwig. Gesprochenes und geschriebenes Franzsisch (Grundlagen der
Romanistik 6). Berlim: Erich Schmidt, 1985.
TAGLIAVINI, Carlo. Le origini delle lingue neolatine. Introduzione alla filologia
romanza. Bolonha: R. Ptron, 1972.
ZUMTHOR, Paul. Introduction la posie orale. Paris: Seuil, 1983.
Recebido: 16/03/2013
Aprovado: 20/06/2013

You might also like