You are on page 1of 7

Gnero, etnia y actitudes lingsticas en hablantes bilinges wayuu

LUIS OQUENO!"#ILU$ O!%NGUE$ UNI&E#SI" EL $ULI"


#ESU!EN' En este artculo se (resentan resultados de un (royecto de in)estigaci*n
+
cuyoob,eti)o es e-a.inar de /u .odo se e-(resan y re(roducen las identidades, di0erencias,con0lictos y
desigualdades genricas, tnicas y lingsticas en el discurso de las .u,eres wayuubilinges' Se reali1* una
entre)ista se.i2estructurada /ue (er.iti* reconstruir la historia de)ida de una estudiante wayuu' La
entre)istada se (resenta co.o .u,er hablante delwayuunai3i y se.ihablante del es(a4ol y .ani0iesta en su
discurso /ue sus identidades tnica,genrica y lingstica est5n en con0licto' La identidad tnica est5
)inculada con la lengua.aterna, (ues la entre)istada )alora el (a(el de las .u,eres co.o trans.isoras de
la lengua yla cultura nati)as'6"L"7#"S 8L"&E9
gnero, etnia, actitudes lingsticas, bilingis.o, wayuu
#ESU!O' Neste artigo a(resenta.2se os resultados de u. (ro,ecto de in)estiga:;o
+
cu,oob,eti)o e-a.inar de /u< .odo s;o e-(ri.idas e re(rodu1idas as identidades, di0eren:as,con0litos e
desigualdades genricas, tnicas e lingsticas no discurso das .ulheres wayuubilnges' #eali1ou2se u.a
entre)ista se.i2estruturada /ue (er.itiu reconstruir a hist*ria de)ida de u.a estudante wayuu' "
entre)istada a(resenta2se co.o .ulher 0alante dowayuunai3i e se.i20alante do es(anhol e .ani0esta no
seu discurso /ue suas identidadestnica, gen<rica e lingstica est;o e. con0lito' " identidade tnica est5
)inculada co. a lngua.aterna, de)ido a /ue a entre)istada )alora o (a(el das .ulheres co.o
trans.issoras dalngua e da cultura nati)as'6"L"&#"S 8="&E9
g<nero, etnia, atitudes lingsticas, bilingis.o, wayuu
"7S>#"8>9 In this article (artial results o0 a research (ro,ect are (resented with the ob,ecti)eo0 e-a.ining
how identities, di00erences, con0licts and generic, ethnic and linguistic ine/ualitiesare e-(ressed and
re(roduced in the discourse o0 bilingual wayuu wo.en' " se.i2structuredinter)iew was used and this
enabled us to reconstruct the li0e history o0 a wayuu student' >heinter)iewee introduces hersel0 as a
?ayuunai3i s(ea3ing wo.an and a S(anish se.i2s(ea3er'She e-(resses in her discourse that her ethnic,
generic and linguistic identities are in con0lict'>he ethnic identity is lin3ed to her .other tongue, as the
inter)iewee )alues the role o0 wo.enas res(onsible 0or the trans.ission o0 their nati)e language and
culture'@EA ?O#S9
gender, ethnic grou(, linguistic attitudes, bilingualis., wayuu
'
Introducci*n
Los wayuu son el (ueblo indgena .5s nu.eroso de &ene1uelaB de acuerdo con el censo dela4o CDD+
E"llais, CDDFG, se cuentan CHI'JJJ .ie.bros' El (ueblo gua,iro con)i)e en unes(acio donde la 0rontera entre
el Estado colo.biano y el Estado )ene1olano no e-iste' Suecono.a se ha sustentado 0unda.ental.ente
en el (astoreo de ganado ca(rino y culti)os de0ri,oles, sorgo, (atilla y .el*n, /ue debido a la aride1 del
terreno no suelen ser .uy e-tensos'esde hace .5s de KD a4os el (ueblo wayuu se ha )enido
des(la1ando hacia la (eri0eria de laciudad de !aracaibo y, hoy, al resto del (as, buscando .e,oras
econ*.icas' " (esar de los (royectos

(royectos integracionistas /ue han )enido lle)ando a cabo tanto el Estado )ene1olano co.o elEstado
colo.biano, este (ueblo indgena se ha .antenido, en gran .edida, 0iel a sus )aloresculturales' 8on la
(ro.ulgaci*n, en el a4o +HHH, de la 8onstituci*n de la #e(Lblica 7oli)arianade &ene1uela, se 0o.enta la
di)ersidad e interculturalidad (or (arte del EstadoB esto hace .5s0uerte la tendencia a .antener y acti)ar la
identidad indgena'Su organi1aci*n social est5 de0inida a (artir de la instituci*n del (arentesco, el cual
condicionasus (r5cticas sociales' La sociedad wayuu es .atrilineal, e-og5.ica, y el a)unculadoC es unade
sus (articularidades' Mo- E+HJCG (resenta un es/ue.a de tres ti(os b5sicos de organi1aci*n.atrilineal9 el
(ri.ero se basa en los (a(eles de .adre2hi,a2her.ana y en la residencia.atrilocalB en este caso, el (eso
del control y la continuidad corres(onden a las .u,eres' Elsegundo ti(o se 0unda.enta en el (a(el de
her.ano2her.ana2sobrino, (re0erente.ente conresidencia a)uncolocalB a/u el estatus de las .u,eres
suele ser in0erior, ya /ue la autoridad yla continuidad son .ono(olio de los ho.bres' El tercer ti(o se a(oya
en la constelaci*n de(a(eles .atrilineales consanguneos9 .adre2hi,a, her.ano2 her.ana, her.ano de la
.adre2hi,o de la her.ana' El .ando y la continuidad est5n en .anos de los ho.bres, (ero el estatusde las
.u,eres no es necesaria.ente ba,o' 6ode.os considerar /ue la sociedad gua,ira nocorres(onde
e-acta.ente a ninguno de los ti(os de organi1aci*n .atrilineal (ro(uestos (orMo-, (ues (resenta
caractersticas .i-tas' En e0ecto, el to .aterno e,erce la (atria (otestadsobre sus sobrinos, (ero la
residencia es .atrilocal y no a)uncolocal' 6or otra (arte, las.u,eres E.adres, abuelas, tasG son /uienes
deciden la soluci*n de los con0lictos surgidos en elseno de su 0a.ilia o en la interacci*n con otros gru(os
0a.iliares, ya sea wayuu o criollos' Noobstante, el 0unciona.iento del (arentesco de los wayuu
residenciados en la (eri0eria de lasciudades ca.bia (or la adecuaci*n a la .odernidad de la )ida urbana
E80r' ?atson, +HNI9 IN2F+G'La lengua de los wayuu, el wayuunai3i, (ertenece a la 0a.ilia lingstica
arahuaca, siendo esta0a.ilia, al igual /ue la caribe, la de .ayor re(resentati)idad lingstica en el (as' En el
estado".a1onas hay .5s de die1 lenguas de 0iliaci*n arahuaca' e las lenguas indgenas de&ene1uela, el
wayuunai3i ha sido una de las de .ayor (roducti)idad de .ateriales tantoliterarios co.o lingsticos'
>a.bin ha sido la lengua donde se ha (uesto en (r5ctica el .ayornL.ero de (royectos de Educaci*n
Intercultural 7ilinge'O/uendo E+HHK, +HHNG estudi* el 0unciona.iento del bilingis.o en la co.unidad
lingsticaindgena wayuu, y e-(uso co.o resultado /ue sta tiende hacia el bilingis.o subordinado,
esdecir /ue la segunda lengua 2en este caso, el es(a4ol2 es a(rendida 0uera del 5.bito escolar9en la calle y
en el traba,o' Este co.(orta.iento lingstico es bastante di0erente al de otrasco.unidades indgenas de
&ene1uela, cuyos hablantes han a(rendido el es(a4ol en la escuela'La )ariaci*n lingstica de los hablantes
bilinges wayuu )a a estar orientada (or lo /ue ocurreen el es(a4ol de la sociedad criolla y estos
0en*.enos )an a des(la1arse ta.bin alwayuunai3i' O/uendo ECDDCG a(oya la ase)eraci*n anterior con
algunos e,e.(los e-a.inadosen una .uestra de +OD hablantes bilinges wayuu residenciados en el Pe,e
0ronteri1oQ E6araguai(oa, Los MilLos, !oina, Guarero y 6araguach*nG' "s, cuando el hablante
bilingegua,iro habla es(a4ol, con 0recuencia ca.bia 2r (or 2l en (osici*n 0inal de slaba, a se.e,an1ade lo
/ue ocurre en el es(a4ol de la co.unidad lingstica del 8aribe' 6or otra (arte, elhablante bilinge wayuu
traslada este 0en*.eno a su lengua .aterna' Otro caso /ue ilustra lain0luencia del es(a4ol del 8aribe en el
wayuunai3i de los hablantes bilinges es la )elari1aci*nde la nasal (alatal en (osici*n 0inal de (alabra

+' "lgunas consideraciones te*ricas
+'+'GRNE#O A E>NI8I"Los antecedentes de la categora
gnero
se hallan en Si.one de 7eau)oir /uien, enEl
segundo se-o
ES+HFHT+HHNG, e-(one /ue las caractersticas hu.anas consideradas co.o P0e.eninasQ son ad/uiridas
(or las .u,eres .ediante un co.(le,o (roceso indi)idual y social,en )e1 de deri)arse
Pnatural.enteQ de su se-o'Otro hito i.(ortante (ara la co.(rensi*n de la categora
gnero
est5 constituido (or el traba,ode la antro(*loga nortea.ericana Gayle #ubin E+HJOG, /uien acu4* la
e-(resi*n
siste.ase-oUgnero
, /ue le (er.iti* de)elar c*.o las sociedades establecen con)enciones (or las /uetrans0or.an la
se-ualidad biol*gica en un (roducto de la acti)idad hu.ana' 8ada sociedadtiene su siste.a
se-oUgnero
, una .anera (ro(ia de organi1arse (or la cual el .aterial biol*gico PcrudoQ del se-o hu.ano y de la
(rocreaci*n es .oldeado (or la inter)enci*n social ysatis0echo de acuerdo con ciertas con)enciones'Voan
Scott ES+HNJT+HHHG distingue cuatro ele.entos constituti)os del gnero9 la identidadsub,eti)aB los s.bolos y
.itos cultural.ente dis(oniblesB los conce(tos nor.ati)os Edoctrinasreligiosas, educati)as, cient0icas,
legales y (olticasG, .ediante los cuales se inter(retan lossigni0icados de los s.bolosB y las instituciones y
organi1aciones sociales de las relaciones degneros, tales co.o el siste.a de (arentesco, la 0a.ilia, el
.ercado de traba,o, lasinstituciones educati)as y la (oltica'Es necesario con0rontar y co.(le.entar la
categora PgneroQ con otras i.(ortantes co.oclase, etnia y edad' Las .u,eres deben de0inirse desde el
(unto de )ista cultural de lacategora gnero, (ero ellas ta.bin (ueden ser burguesas, obreras,
do.sticas, in.igrantes, ,*)enes, ancianas, indgenas, etc' En de0initi)a, son una (luralidad
igual /ue los ho.bresB (orello, al estudiar cual/uier (r5ctica social en la /ue (artici(en las .u,eres,
debe to.arse encuenta el entrecru1a.iento de .Llti(les identidades y, en el caso de las .u,eres
indgenas,considerar /ue ellas en0rentan un doble desa0o de alteridad9 ser .u,eres y ser indgenas'+'C'
LENGU" A E>NI8I"La relaci*n lengua y etnicidad no es un te.a nue)o en la lingstica' En el
estructuralis.onortea.ericano se ha (lanteado desde 7loo.0ield E+HIIGB (ero aLn hoy los
estudiossociolingsticos y antro(olingsticos siguen en0ocando el te.a' "s, (ues, cuando se in)estigael
co.(orta.iento de co.unidades bilinges o el currculu. en las escuelas bilinges, est5(resente la
re0le-i*n sobre la relaci*n entre lengua y etnicidad'Entendere.os el tr.ino PetnicidadQ, en un sentido
a.(lio, co.o las (articularidades co.unesa un gru(o hu.ano, tales co.o lengua, costu.bres,
caractersticas biol*gicas, (ero .uyes(ecial.ente cuando los .ie.bros de un gru(o se de0inen a (artir de
su actuaci*n lingsticay cultural' e ac5, /ue ser o no ser .ie.bro de un gru(o tnico es un acto
sub,eti)o'En general, se considera /ue la lengua es uno de los .5s i.(ortantes s.bolos de la
identidadtnica' Sin e.bargo, el )nculo entre lengua y etnicidad ha sido ob,eto de (ol.icas'
"lgunosautores est5n de acuerdo en /ue la lengua (uede ser un i.(ortante co.(onente de laidentidad
tnica, (ero /ue sta (uede sobre)i)ir des(us de la (rdida de la lengua original delgru(o' En
consecuencia, segLn esta (osici*n, la conser)aci*n de la lengua nati)a no es unacaracterstica necesaria
de la identidad, sino /ue la lengua (uede ser .5s i.(ortante (ara

algunos gru(os /ue (ara otros' esde esta (ers(ecti)a, algunas co.unidades de,an de usar lalengua
nati)a en ciertos conte-tos, debido a la utilidad o )alor (r5ctico de la lengua de lasociedad do.inanteB sin
e.bargo, los .ie.bros del gru(o no han (erdido su identi0icaci*ntnica9La decisi*n de no trans.itir la
lengua tradicional a los ni4os, (or e,e.(lo, general.ente sebasa en e)aluaciones (r5cticas de la (osible
utilidad de la lengua y no en un recha1o de ella'6or lo tanto, las decisiones /ue lle)an al des(la1a.iento
idio.5tico a 0a)or de la lenguado.inante no deben ser to.adas co.o e)idencia de /ue el gru(o ha
abandonado o harenunciado a la lengua co.o s.bolo de identidad E!adera, +HHH9 +FHG'6ara co.(render
las (osiciones anteriores debe.os re.itirnos a dos conce(tos0unda.entales9 la 0unci*n co.unicati)a y la
0unci*n si.b*lica de la lengua' La (ri.eraconsiste en su uso co.o .edio de co.unicaci*n en la
interacci*n diaria de una co.unidad' Lasegunda 0unci*n se re0iere a su (a(el co.o s.bolo tradicional de
la herencia y etnicidad delgru(o' Estas dos 0unciones no necesitan coe-istir (ara ser e0ecti)asB as, una
lengua (uederetener su 0unci*n si.b*lica aLn en ausencia de la 0unci*n co.unicati)a' Mish.an
E+HHHG(ro(one /ue el rol si.b*lico de la lengua es (articular.ente i.(ortante durante las (ocas en/ue
e-iste una ele)ada conciencia tnica'Los (ueblos indgenas de ".rica, y .5s es(ec0ica.ente de
&ene1uela, han tenido di)ersosco.(orta.ientos res(ecto al uso de su lengua nati)a' No (ode.os ol)idar
el a)asalla.ientode la colonia es(a4ola a tra)s de sus (olticas lingsticas /ue (rohiban la utili1aci*n de
lalengua indgena, incluso (ara cate/ui1arB no obstante, los sacerdotes ,esuitas y de otras*rdenes religiosas
se en0rentaron a las #eales 8dulas de la 8orona es(a4ola /ue i.(onan lacristiani1aci*n en castellano, y
e.(leaban las lenguas indgenas (ara e)angeli1ar a las(oblaciones reducidas' Luego, las (olticas
lingsticas de los di0erentes Estados a.ericanos nohan 0a)orecido el uso de las lenguas nati)as en los
conte-tos donde ellos se desen)uel)en'Esta situaci*n ha generado un co.(orta.iento sociolingstico de
la (oblaci*n indgena haciael e.(leo de su lengua nati)a, /ue (uede resu.irse en dos actitudes o(uestas9
algunoshablantes o co.unidades lingsticas indgenas .ani0iestan )ergen1a lingsticaB .ientras/ue
otros han ado(tado una conducta de resistencia tnica a tra)s de la utili1aci*n de lalengua
nati)a'=ist*rica.ente, los wayuu han .antenido el uso de su lengua nati)a, a (esar de /ue
0uerondes(la1ados (or los coloni1adores en la (oca del contacto y luego (or las (olticasdesarrollistas del
.odernis.o /ue ha (uesto en (r5ctica el Estado )ene1olano' En las Llti.asdos dcadas se ha dado la
.igraci*n de los wayuu a las 1onas oriental, central y andina del(as, donde han construido barriadas en las
cuales con)i)en con la (oblaci*n criollaB en esoscasos, la lengua indgena se ha con)ertido en un ele.ento
identitario con res(ecto a los otros(obladores no indgenas' En este sentido, halla.os /ue (ara este (ueblo
el e.(leo de sulengua constituye un s.bolo de resistencia tnica' En esta situaci*n obser)a.os /ue
se(resenta tanto el .anteni.iento co.unicati)o co.o el si.b*lico de la lengua, tal co.o lo(lantea Masold
E+HNKG, /uien ase)era /ue el .anteni.iento co.unicati)o consiste en lacontinuidad en el uso de la lengua
tradicional de un gru(o co.o .edio de co.unicaci*n enuno o .5s conte-tos, y /ue el .anteni.iento
si.b*lico se re0iere al hecho de /ue la lenguatradicional de un gru(o se conser)a co.o s.bolo de su
identidad'
+'I'"8>I>UES LINGW%S>I8"S A 7ILINGWIS!O

La acci*n si.b*lica de la lengua tradicional de un gru(o (uede identi0icarse de di0erentes0or.as9 en el
e.(leo co.Ln de la lengua, en usos alternati)os de la sta, o en las actitudeslingsticas de los .ie.bros
del gru(o hacia su lengua .aterna' 8o.o ha (lanteado Labo)en
Sociolinguistic 6atterns
E+HJCG, la in)estigaci*n de las actitudes lingsticas de un gru(o deindi)iduos es crucial (ara la de0inici*n de
una co.unidad de habla, ya /ue sta (uedeconsiderarse co.o un gru(o /ue co.(arte las .is.as
nor.as e)aluati)as con res(ecto a unalengua'Las sociedades bilinges tienen un co.(orta.iento
lingstico di0erente al de las .onolinges,debido a los con0lictos intralingsticos e interlingsticos /ue
(ueden ocurrir' En la .ayora delas sociedades .ulticulturales la lengua .5s (restigiosa y de .ayor
i.(ortancia socio(olticaes la del gru(o do.inanteB debido a esta )enta,a, el gru(o etnolingstica.ente
subordinadodebe ser ca(a1 de hablar esa lengua, (ues el no hacerlo (uede acarrearle
gra)esconsecuencias sociales y econ*.icas' Giles y Vohnson E+HNJG han utili1ado el conce(to
de P)italidad etnolingsticaQ (ara e-(licar las condiciones en las cuales los gru(os
tnicossubordinados .antienen su lengua, la (ro.ue)en, la (ierden o la re)i)en' La
P)italidadetnolingsticaQ es entendida co.o la habilidad del gru(o (ara sobre)i)ir co.o una entidadcolecti)a
distinti)a en un entorno intergru(al, y de(ende de un con,unto de tres 0actores9estatus, creci.iento
de.ogr50ico y a(oyo institucional
I
' e acuerdo con los autores antescitados, los gru(os con una alta )italidad etnolingstica sobre)i)en con
.5s 0recuencia co.ocolecti)idades (articulares en un entorno .ultilinge' Los hablantes /ue (erciben /ue
la)italidad de su (ro(io gru(o es alta tienden a tener actitudes .5s (ositi)as acerca del uso desu (ro(ia
lengua /ue otros /ue la (erciben co.o de ba,a )italidad'
C' !etodologa
Segui.os una .etodologa de ti(o cualitati)o /ue nos (er.ite abordar los 0en*.enos socialesa (artir de la
e-(eriencia y el sentido /ue les otorgan los su,etos in)olucrados en una acci*n'La tcnica (ara la
recolecci*n de los datos 0ue una entre)ista se.i2estructurada /ue nos(er.iti* acceder a la historia de )ida
de Eulalia, wayuu de CK a4os de edad (ara el .o.entode la entre)ista, nacida en 6araguai(oa, estado
$ulia, estudiante de cuarto se.estre de Letrasen la Uni)ersidad del $ulia'Las res(uestas de Eulalia
(er.itieron reconstruir su historia de )ida, /ue 0ue anali1adato.ando en cuenta los te.as o t*(icos /ue se
.ani0estaron con .ayor 0recuencia' En estesentido, segui.os los (lantea.ientos de 8*rdo)a E+HHO9+KN2
+KHG re0erente al (a(eldese.(e4ado (or la narraci*n de lo )i)ido9Xel acceso a lo )i)ido y su narraci*n
su(one en (ri.er lugar un
acceso (ri)ilegiado a locualitati)o de lo )i)ido
, (er.ite entender los (rocesos autorre0le-i)os del actor, en el cual(odran e)aluarse las relaciones de
sentido y signi0icaci*n /ue el actor concede a su (ro(iaacti)idad X y la acti)idad e)ocadora del narrador
/uien selecciona, e)alLa, ,u1ga, calibra y(ondera sus recuerdos en 0unci*n de ob,eti)os
deter.inados'"su.i.os /ue la e-(eriencia de )ida de Eulalia y el conte-to cultural de la .is.a
0or.an(arte de lo /ue ha descrito en1in E+HNJG co.o interaccionis.o inter(retati)oB es decir, larelaci*n
entre los (rocesos sociales y las )idas (ersonales' 6arti.os del su(uesto de /ue laentre)istada, al .is.o
tie.(o /ue relat* e(isodios autobiogr50icos, actu* co.o narradora social'

bilinges wayuu (resentan un .ayor grado de conciencia lingstica al asu.ir la lengua co.oun
instru.ento de resistencia tnica, 0a)orecido (or circunstancias hist*rico2(olticas'
I'I'C' 6a(el de las .u,eres co.o (ortadoras de la lengua y la cultura nati)as
O/uendo E+HNOG se4ala /ue las .u,eres son la colu.na )ertebral de la cultura wayuu, y /ue atra)s de la
lengua se 0or.a, se 0ragua, la identidad de este (ueblo' " Eulalia se le (regunt* siella consideraba
i.(ortante /ue las .adres indgenas ense4en la lengua .aterna a sus hi,os'"un/ue ella haba
.ani0estado su se(araci*n de sus 0a.iliares (aternos y .aternosresidenciados en !aracaibo, declar* /ue
(ara ella las .adres gua,iras deben ense4arles lalengua .aterna a sus hi,os9S (or/ue es .5s, es .5s
cultural del wayuu' 8o.o wayuu tienes /ue do.inar tulengua, saberla, hablarla bien' >L tienes /ue saber
algunas creencias y (or/uetene.os /ue ense4ar a nuestros hi,os' 7ueno, a . .e ense4* .a.5B esto es
as,.i (a(5 .e ense4* (or/ue l con)i)i* con .a.5'La res(uesta anterior rea0ir.a la identidad
etnolingstica de la entre)istada y el.anteni.iento de la 0unci*n si.b*lica de la lengua .aterna' Esto
coincide con lo e-(uesto (or8astillo ECDDOG y 75e1 ECDDOG, /uienes estudiaron la relaci*n entre gnero,
lengua y etnicidaden dos barrios indgenas wayuu del estado $ulia 2PEl !a.*nQ y PMlor de la Gua,iraQ,
ubicado enla 8osta Oriental del Lago2' En estos traba,os las autoras de.ostraron /ue, tanto (ara
losho.bres co.o (ara las .u,eres wayuu, la lengua .aterna es instru.ento de identidad,(uesto /ue ellos
consideran /ue sus descendientes deben a(render la lengua .aternainde(endiente.ente del lugar de su
residencia'
I'I'I' "utoconsideraci*n co.o se.ihablante de la segunda lengua
Eulalia relata /ue a(rendi* a hablar es(a4ol a los nue)e a4os y /ue asisti* tarda.ente alcolegio, a los doce
o trece a4os' Ella ace(ta /ue no .ane,a adecuada.ente su segunda lenguay /ue esto in0luye
negati)a.ente en su rendi.iento acad.ico' 8uando se le (regunt* sihaba tenido di0icultades con los
estudios (or su insu0iciente conoci.iento del es(a4ol,res(ondi* lo siguiente9Xbastante, a )eces no, cuando
(or e,e.(lo esta.os estudiando una no)ela, leer8ien a4os de soledad o leer El Qui,ote, es co.o si uno
leyera (or leela, no entiendonada nada' "hora co.o yo estoy to.ando en cuenta la (arte gra.5tica, saber
bien,esa es una de las bases (aY la literatura, lo /ue estoy )iendo horita'Ella considera /ue sus di0icultades
con el uso de la segunda lengua se deben a /ue sola.entela utili1a en la Uni)ersidad9 P
a )eces lo hablo sola.ente a/u' Ao )oy (aY la casa, con .i 0a.ilia, la lengua
Q' En nuestra acti)idad docente a ni)el .edio y su(erior, he.os co.(robado/ue los estudiantes indgenas
tienen barreras lingsticas /ue les i.(iden la co.(rensi*n delos .ateriales de estudio' Los 0actores /ue
deter.inan la condici*n de se.ihablante
K
deles(a4ol de nuestra entre)istada no se deben Lnica.ente al conte-to en el /ue ella usa lasegunda
lengua, sino ta.bin a la situaci*n de bilingis.o subordinado de los hablantes dele,e 0ronteri1o EO/uendo,
+HHKG, al cual (ertenece, aunada a la situaci*n lingstica en la cuala(rendi* a hablar el es(a4ol' "l anali1ar
la estructura discursi)a de las inter)enciones deEulalia, nota.os /ue se caracteri1a (or el uso reiterado de
la (ar50rasis y la eli(sis, rasgosstos /ue #odrgue1 8adena E+HHKG e)idenci* en una in)estigaci*n sobre la
habilidad


co.unicati)a de la co.unidad de se.ihablantes bilinges wayuu residentes en #o =acha,Uribia y !aicao'
I'I'F' "ctitudes lingsticas y estrategias de aculturaci*n
7erry E+HHDG ha identi0icado cuatro estrategias alternati)as de aculturaci*n (ara los gru(os.inori1ados /ue
est5n en contacto con las .ayoras9 integraci*n, asi.ilaci*n, se(araci*n y.arginaci*n' En la integraci*n se
.antiene algLn grado de integridad cultural, en la .edida en/ue los .ie.bros (artici(an co.o una (arte
integral de largas redes sociales' En la estrategiade la asi.ilaci*n, las caractersticas de la cultura original
ceden total.ente a 0a)or de lacultura .ayoritariaB en tanto /ue en la se(araci*n ocurre lo contrario, es decir,
ningunacaracterstica de la cultura .ayoritaria es ace(tada y s*lo se )alori1a la cultura nati)a' 6orLlti.o, en
la .arginaci*n ni la .ayora ni la .inora (ueden o0recer una identidadsatis0actoria' En tr.inos de
lengua,e, esto (uede signi0icar (rdida de la lengua .aterna sinuna ad/uisici*n su0iciente de la lengua
do.inante'Nuestra entre)istada se .ue)e de .anera .arginal en las dos culturas Ewayuu y
occidentalG,(or/ue tiene tendencia a asi.ilar ele.entos de los contenidos culturales de la
sociedadoccidental en detri.ento de su cultura ancestral, (ero no se des)incula total.ente de susla1os
tnicos' La entre)istada utili1a di0erentes estrategias de aculturaci*n en di)ersas 5reasde la )ida' Ella busca
la asi.ilaci*n econ*.ica Ela cual se .ani0iesta en la )aloraci*n de losestudios uni)ersitarios y del .ane,o de
herra.ientas tecnol*gicas co.o la in0or.5ticaG y laasi.ilaci*n tnica .ediante la as(iraci*n a un
.atri.onio e-og5.icoB sin e.bargo, en el(lano lingstico .ani0iesta un deseo de integraci*n lingstica, el
cual se e-(resa en su inters(or a(render la gra.5tica del es(a4ol, lo cual 0or.a (arte de su (lan de
estudiosuni)ersitarios' Un co.(orta.iento se.e,ante al de Eulalia 0ue re(ortado (or Sol E+HJKG,/uien
encontr* /ue las .u,eres uni)ersitarias bilinges .e-ico2a.ericanas en >e-as usan elingls en .5s
situaciones /ue los ho.bres con antecedentes sociales y de.ogr50icos si.ilares'Esta conducta
sociolingstica 0ue e-(licada (or la in)estigadora en tr.inos de lase-(eriencias y as(iraciones culturales
di0erentes de las .u,eres, /uienes (erciben .5sreco.(ensas /ue los )arones cuando se asi.ilan a la
cultura do.inante de anglohablantes'I'F' #EL"8IZN 6ENS"!IEN>O, LENGU"VE A 8UL>U#"Este
te.a no surgi* concreta.ente (or las (reguntas /ue los in)estigadores le 0or.ularon a lasu,eto in)estigada'
esde el (rinci(io de la entre)ista, ella co.ent* la di0icultad /ue tiene (araco.(render las clases /ue
escucha y la lectura de los te-tos de estudio' 8uando se le (regunt*en /u lengua (ensaba al escuchar las
clases, se4al* /ue en es(a4ol' O(ina.os /ue estares(uesta obedece al hecho de /ue el .undo e)ocado
en los discursos acad.icos no tienere0erentes en la cultura wayuu' La entre)istada de.ostr* di0icultades
(ara co.(render te-tosco.o P8ien a4os de soledadQ, entre otros, (or la 0alta de re0erentes culturales, y no
s*lo (or susituaci*n de se.ihablante del es(a4ol'"un/ue ad.ite /ue no (iensa en su lengua nati)a
cuando est5 0rente a un te-to de estudio oen el sal*n de clases, declara9 P
Xcuando es algo gra)e uno lo (iensa en gua,iro '''' algo, un (roble.a ''' (ues, un (roble.a gra)e en
la 0a.ilia o (ara co.(rar un libro''' o si (or e,e.(lo.e hace di0cil ir a la uni)ersidad '''
Q' Esto indica /ue (ara las situaciones indi)iduales ysocio0a.iliares la lengua en cuya traductibilidad (iensa
es la .aterna' No obstante, cuando seen0renta a un conte-to situacional a,eno a su cultura, entra en ,uego
la segunda lengua (ero

de .anera alterna' La relaci*n lengua,e, (ensa.iento y cultura es e-(uesta (or laentre)istada en una
situaci*n con0licti)a, ya /ue ella argu.enta /ue s*lo (iensa en su lengua.aterna cuando se trata de
situaciones )inculadas a su )ida cotidiana co.o wayuu,se(ar5ndola del resto de su )ida diaria co.o
estudiante' La lengua .aterna do.ina lasactuaciones socio2lingsticas de EulaliaB .ientras /ue la segunda
lengua, el es(a4ol, s*lo esinstru.ento de co.unicaci*n en el escenario acad.ico'
F' 8onclusi*n
En la historia de )ida de la ,o)en in)estigada, halla.os te.as /ue se entrecru1an9 identidad,lengua y
gnero' La entre)istada se (resenta co.o .u,er hablante del wayuunai3i yse.ihablante del es(a4olB sus
identidades tnica, genrica y lingstica est5n en con0licto, lo/ue se .ani0iesta en la a.bigedad de sus
res(uestas' 6or un lado, se obser)a en laentre)istada una actitud 0a)orable hacia la lengua .aterna co.o
s.bolo de su etnicidadB noobstante, en otras ocasiones, e-(resa o(iniones negati)as hacia los ho.bres y
.u,eres de su(ueblo' " los (ri.eros les atribuye caractersticas negati)as, en contra(osici*n a los
criollosB.ientras /ue res(ecto a las .u,eres indgenas e-(resa algunos estereoti(os do.inantes en
lacultura occidental, tales co.o la debilidad 0e.enina y su condici*n de )cti.as' La 0alta decorres(ondencia
entre el (ensar, el decir y el hacer /ue se .ani0iesta en el discurso de Eulalia,a nuestro ,uicio, (odra ser el
resultado de las .Llti(les identidades de la entre)istada /ueest5n en relaciones asi.tricas9 co.o .u,er es
.ie.bro de un gru(o tradicional.entedo.inado, co.o indgena 0or.a (arte de una .inora cultural y
lingstica, co.o hablantee-(one un dese/uilibrio de co.(etencias lingsticas y (artici(a desigual.ente
en dosculturas'Las di0erentes estrategias de aculturaci*n (uestas de .ani0iesto en el discurso de
laentre)istada indican /ue ella co.(arte algunos )alores de la cultura .ayoritaria, tales co.o laad.iraci*n
(or las herra.ientas tecnol*gicas, la se(araci*n del gru(o 0a.iliar y laco.(etiti)idad, sin .enoscabo total
de su (ro(ia cultura' La )aloraci*n de la lengua .aternaco.o s.bolo de etnicidad y la esti.a del (a(el de
las .u,eres co.o trans.isoras de lalengua y cultura nati)as son los ele.entos /ue .antienen el arraigo de
esta hablante bilingea su cultura ancestral

You might also like