NOTICE DUTILISATION Pompes jecteur pour puits peu profonds MANUAL DEL PROPIETARIO Bombas tipo Jet para pozos poco profundos Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 888-782-7483 English ............................ Pages 2-14 Installation/Fonctionnement/ Pices Pour plus de renseignements concernant lutilisation, linstallation ou lentretien, composer le 888-782-7483 Franais ........................ Pages 15-27 Instalacin/Operacin/Piezas Para mayor informacin sobre el funcionamiento, instalacin o mantenimiento de la bomba: llame al 888-782-7483 Espaol ....................... Paginas 28-40 2400 0496 NF SN Series / Srie SN / Serie SN HN Series / Srie HN / Serie HN 2012 Pentair, Inc. All Rights Reserved. S376 (11/05/12) 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.STA-RITE.COM PH: 888-782-7483 Safety 2 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. warns about hazards that will or can cause minor personal injury or property damage if ignored. The label NOTICE indicates special instructions which are important but not related to hazards. Carefully read and follow all safety instructions in this manual and on pump. Keep safety labels in good condition. Replace missing or damaged safety labels. California Proposition 65 Warning This product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ELECTRICAL SAFETY Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician. GENERAL SAFETY Do not touch an operating motor. Modern motors are designed to operate at high temperatures. To avoid burns when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling. Do not allow pump or any system component to freeze. To do so will void warranty. Pump water only with this pump. Periodically inspect pump and system components. Wear safety glasses at all times when working on pumps. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; store properly all unused tools and equipment. Keep visitors at a safe distance from the work areas. Pump body may explode if used as a booster pump unless relief valve capable of passing full pump flow at 75 psi is installed. WARNING Hazardous pressure! Install pressure relief valve in discharge pipe. Release all pressure on system before working on any component. WARNING Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Ground pump before connecting to power supply. Disconnect power before working on pump, motor or tank. Wire motor for correct voltage. See Electri cal sec- tion of this manual and motor nameplate. Ground motor before connecting to power supply. Meet National Electri cal Code, Canadian Elec tri cal Code, and local codes for all wiring. Follow wiring instruc- tions in this manual when con- necting motor to power lines. Table of Contents 3 Page General Safety .....................................................................................................2 Warranty..............................................................................................................3 Installation (Well Pumps) .................................................................................4, 5 Connecting Discharge Piping...............................................................................6 Pressure Booster System .......................................................................................7 Electrical .......................................................................................................... 8, 9 Preparing To Start The Pump .............................................................................10 Repair Parts .................................................................................................11-13 Troubleshooting ................................................................................................. 14 Limited Warranty STA-RITE warrants to the original consumer purchaser (Purchaser or You) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period Water Systems Products jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and related accessories whichever occurs first: 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture Pro-Source Composite Tanks 5 years from date of original installation Pro-Source Steel Pressure Tanks 5 years from date of original installation Pro-Source Epoxy-Lined Tanks 3 years from date of original installation Sump/Sewage/Effluent Products 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance. Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient compensated, extra-quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void. Your only remedy, and STA-RITEs only duty, is that STA-RITE repair or replace defective products (at STA-RITEs choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired. This warranty is not transferable. STA-RITE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER. THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION EXPRESSLY PROVIDED HEREIN. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which vary from state to state. This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. STA-RITE INDUSTRIES 293 Wright Street Delavan, WI U.S.A. 53115 Phone: 1-888-782-7483 Fax: 1-800-426-9446 Web Site: sta-rite.com REPLACING AN OLD PUMP Hazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor. 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary. 2. Install the pump in the system. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull water from the well. 3. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings. You have just completed the well plumbing for your new shallow well jet pump. Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections. WELL POINT (DRIVEN POINT) INSTALLATION (FIGURE 1) 1. Drive the well, using drive couplings and a drive cap. Drive fittings are threaded all the way through and allow the pipe ends to butt against each other so that the driving force of the maul is carried by the pipe and not by the threads. The ordinary fittings found in hardware stores are not threaded all the way through the fitting and can collapse under impact. Drive fittings are also smoother than standard plumbing fittings, making ground penetration easier. 2. Mount the pump as close to the well as possible. 3. Use the fewest possible fittings (especially elbows) when connecting the pipe from the well point to the pump suction port. The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump (include a check valve if your pump is not equipped with one see Figure 1). Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesnt strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with PTFE pipe thread sealant tape. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. If one well point does not supply enough water, consider connecting two or three well points to one suction pipe. You have just completed the suction piping for your new shallow well jet pump. Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections. CASED WELL INSTALLATION, 2 OR LARGER CASING (FIGURE 2) 1. Mount the pump as close to the well as possible. 2. Assemble the foot valve, strainer, and well pipe (see Figure 2). Make sure that the foot valve works freely. 3. Lower the pipe into the well until the strainer is five feet above the bottom of the well. It should also be at least 10 feet below the wells water level while the pump is running in order to prevent the pump from sucking air. Install a sanitary well seal. To Household Water System Not to Scale Pump Priming Tee and Plug Suction Pipe From Well Drive Coupling Drive Point Check Valve Priming Tee and Plug Drive point below water level 2346 0396 Figure 1: Driven Point Installation To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Not to Scale Check Valve 10' Min. 510' Suction Pipe From Well Priming Tee and Plug Foot Valve Sanitary Well Seal Well Casing 2347 0396 Figure 2: Cased Well Installation Installation 4 Installation 5 4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 2). Connect the pipe from the well to the pump suction port, using the fewest possible fittings especially elbows as fittings increase friction in the pipe (however, include a foot valve see Figure 2). The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump. Use PTFE pipe thread sealant tape on threaded pipe joints. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesnt strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with PTFE pipe thread sealant tape. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. You have just completed the suction piping for your new shallow well jet pump. Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections. INSTALLATION FOR SURFACE WATER (FIGURE 3) 1. The pump should be installed as close to the water as possible, with the fewest possible fittings (especially elbows) in the suction pipe. The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump. 2. Assemble a foot valve and suction pipe (Figure 3). Make sure that the foot valve works freely. Use PTFE pipe thread sealant tape on threaded pipe joints. Protect the foot valve assembly from fish, trash, etc, by installing a screen around it (see Figure 3). 3. Lower the pipe into the water until the strainer is five feet above the bottom. It should also be at least 10 feet below the water level in order to prevent the pump from sucking air. 4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 3). Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesnt strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with PTFE pipe thread sealant tape. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. You have just completed the plumbing for your new shallow well jet pump. Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections. To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Check Valve Not to Scale Suction Pipe From Well 10' Min. 510' Foot Valve Screen Priming Tee and Plug 2348 0396 Figure 3: Surface Water Installation Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 6 PRE-CHARGE TANK CONNECTION (FIGURE 4) 1. Install two tees in the pump discharge port (see Figure 4). The pipe size must be at least as large as the discharge port. 2. Run a pipe or reinforced hose from one arm of the first tee to the port on the pre-charged tank. 3. Connect the other end of the discharge tee to your plumbing system. 4. Check the pre-charge of air in the tank with an ordinary tire gauge. The pre-charge should be 2 PSI less than the cut-in setting of the pumps pressure switch. The pre-charge is measured when there is no water pressure in the tank. Your new pump has a 30/50 PSI switch, so adjust the tank pre-charge pressure to 28 PSI. Congratulations! You have just completed the tank connection for your jet pump. Please go to Page 8 for electrical hookup. STANDARD TANK CONNECTION (FIGURE 5) 1. Install one tee in the pump discharge port (see Figure 5). 2. Run a pipe from the pump discharge port to the inlet port of your tank. The pipe size must be at least as large as the discharge port. 3. Remove the 1/8 NPT pipe plug from the pump Air Volume Control (AVC) port (see Figure 5). Run tubing from the pumps AVC port (see Figure 5) to the port on the AVC mounted on the tank. See instructions provided with tank and AVC for details. AVC port location will vary, depending on your pump model (see exploded view, Page 11). Congratulations! You have just completed the tank connection for your jet pump. Please go to Page 8 for electrical hookup. From Well Pressure Switch To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Check Valve 2349 0396 Figure 4: Pre-charged Tank Connections To Household Water System From Well Air Volume Control Air Volume Control Tube Pump Priming Tee and Plug Pressure Switch 2350 0396 Check Valve Figure 5: Standard Tank Connections Sealing Pipe Joints Use only PTFE pipe thread sealant tape for making all threaded connections to the pump itself. Do not use pipe joint compounds on plastic pumps: they can react with the plastic in pump components. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull water from the well. Typical Pressure Booster System 7 INSTALLATION Hazardous pressure. Install a relief valve as shown capable of passing entire pump flow at 75 PSI. Pump body may explode if internal pressure exceeds 75 PSI. Never run pump against closed discharge. To do so can boil water inside pump, causing hazard- ous pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding persons handling pump. NOTICE: The incoming flow rate must equal or exceed the minimum pump flow requirement of 6 Gallons per Minute or the pump will fail. As a rule, the pump will not increase the flow rate in the system. A low pressure safety cutoff switch is recommended to shut off power to the pump in case of low discharge pressure caused by plugged nozzle, interruption to the incoming water supply, etc. For pressure switch adjustment instructions, refer to the label inside the cover of the pressure switch. The system can be located indoors or outdoors. Make sure that the site is level, solid, well drained, and pro- tected from the weather and from freezing. 1. Turn off city water to house. 2. Install pipe as shown (Figures 6 & 7). Be sure to include unions and stop valves so pressure booster unit can be removed for service without interrupting household water supply. A spring loaded check valve ahead of the booster system and a low pressure cutoff switch after it are recommended (You may wish to replace the standard pressure switch with a pressure switch that includes a low pressure cutoff). 3. Use PTFE pipe thread sealant tape on all piping joints to prevent leaks. Please go to Pages 8 and 9 for electrical hookup. Gate Valve and Union for Service Access Union and Gate Valve for Service Access City Water Flow In Water Out to Household Check Valves Relief Valve Pressure Switch Tee Pressure Gauge Low Pressure Cutoff Switch 2882 0198 Gate Valve and Union for Service Access Gate Valve and Union for Service Access Water Out to Household Check Valves Relief Valve Pressure Gauge Tee Low Pressure Cutoff Switch 2887 0198 Pressure Switch City Water Flow In If Minimum Use Set Incoming System Pressure Switch Tank Pressure Is: Rated At: Precharge at:
Below 20 PSI 20/40; set cut-in 18 PSI
to 20 PSI
20-30 PSI 30/50; set cut-in 28 PSI
to 30 PSI
30-40 PSI 40/60; set cut-in 38 PSI
to 40 PSI Table I: Pressure Switch Setting for Booster System Low Pressure Cutoff Switch (1) Check Valves (2) Gate Valves (2) Relief Valve (1) Pressure Gauge (1) Unions (3) Elbow (1) Tees (2) Piping User Supplied Components: Figure 6: Model SNCP42 Figure 7: Model SNCP15 Electrical 8 MOTOR SWITCH SETTINGS Dual-voltage motors (motors that can operate at either 115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Do not change motor voltage setting if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor. NOTICE: Never wire a 115 volt motor to a 230 volt line. NOTICE: Wire TEFC motors according to wiring diagram in junction box on motor. Be sure motor is connected for correct line voltage. NOTICE: Wire 3-Phase motors according to wiring diagram on motor. Be sure motor is connected for correct line voltage. Remove Motor End Cover If you have a dual-voltage motor, and will connect it to 115 volts, follow the procedure below. You will need to remove the motor end cover to change the voltage setting. Your motor terminal board (located under the motor end cover) should look like the one below. Dial Type Voltage Selector To change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. Turn the dial counter-clockwise until 115 shows in the dial window. 3. Attach the power lead wires to the power lead terminals. Make sure the wires are secure. 4. Attach the ground wire to the green ground screw. 5. Reinstall the Motor end cover. Go to Wiring Connections below. Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill. Connect ground wire before connecting power supply wires. Use the wire size (including the ground wire) specified in the wiring chart. If possible, connect the pump to a separate branch circuit with no other appliances on it. Explosion hazard. Do not ground to a gas supply line. Figure 8: Removing End Cover Motor End Cover End Cover Screws 4693 Figure 9: Voltage Adjustment Dial Ground Wire Connection Power Supply Connections Voltage Change Dial Pressure Switch Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. Electrical 9 WIRING CONNECTIONS Fire hazard. Incorrect voltage can cause a fire or seriously damage the motor and voids the warranty. The supply voltage must be within 10% of the motor nameplate voltage. NOTICE: Dual-voltage motors are factory wired for 230 volts. If necessary, reconnect the motor for 115 volts, as shown. Do not alter the wiring in single voltage motors. Install, ground, wire, and maintain your pump in compliance with the United States National Electrical Code (NEC) or the Canadian Electrical Code (CEC), as applicable, and with all local codes and ordinances that apply. Consult your local building inspector for code information. Connection Procedure: 1. Connect the ground wire first as shown in Figure 9. The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power supply wires. 2. There must be a solid metal connection between the pressure switch and the motor for motor grounding protection. If the pressure switch is not connected to the motor, connect the green ground screw in the switch to the green ground screw under the motor end cover. Use a solid copper wire at least as large as the power supply wires. 3. Connect the ground wire to a grounded lead in a service panel, to a metal underground water pipe, to a metal well casing at least ten feet (3M) long, or to a ground electrode provided by the power company or the hydro authority. 4. Connect the power supply wires to the pressure switch as shown in Figure 9. DISTANCE IN FEET(METERS) FROM MOTOR TO SUPPLY 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500
Max. Load
Branch Fuse (0 - 30) (31 - 61) (62 - 91) (92 - 122) (123 - 152) Motor HP Volts Amp Rating Amp AWG WIRE SIZE (mm 2 ) 1/2 115/230 8.8/4.4 15/15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 8/12 (8.4/3) 3/4 115/230 12.2/6.1 20/15 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 6/12 (14/3) 1 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 1-1/2 115/230 19.9/10.0 25/15 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5) WIRING CHART RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES Preparing to Start the Pump 10 PREPARING TO START THE PUMP Never run pump dry. Running pump with- out water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water before starting. Never run pump against closed discharge. To do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding persons handling pump. 1. Remove the priming plug from the priming tee and fill the pump. Fill all piping between the pump and the well and make sure that all piping in the well is full. If you have also installed a priming tee in the suction piping, remove the plug from the tee and fill the suction piping. 2. Replace all fill plugs. 3. Power on! Start the pump. If you dont have water after 2 or 3 minutes, stop the pump and remove the fill plugs. Refill the pump and piping. You may have to repeat this several times in order to get all the trapped air out of the piping. A pump lifting water 25 may take as long as 15 minutes to prime. 4. After the pump has built up pressure in the system and shut off, check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts. The pump should start when pressure drops to 30 PSI and stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump through one or two complete cycles to verify correct operation. This will also help clean the system of dirt and scale dislodged during installation. NOZZLE CLEAN OUT (LOW PRESSURE) Use an icepick or brad awl to clean out the nozzle 3/16 maximum diameter (see Figure 11). Be sure you DO NOT enlarge the hole in the nozzle. Use PTFE pipe thread sealant tape on plug when reassembling to seal it. Congratulations on a successful installation. If you were unsuccessful, please refer to the Troubleshooting section (Page 14). Fill pump and piping through priming tee. 2351 0396 Figure 10: Prime the Pump 1465 0497 Figure 11: Use Icepick or Brad Awl to Clean Out Nozzle Repair Parts 11 1 2 3 4 5 6 7 8 11B 12 12 10 9 12 11A 14 13 17 18 19 15 20 16 2352 0396 12 REPAIR PARTS LIST: SN Series, 1/2 HP (AVC Port) Exploded View SN Series - 1/2 HP Seal and Gasket Kit PP1550 PP1550 PP1550 # Overhaul Kit PP1560 PP1560 PP1560 SERVICE KITS Model and Horsepower Key Part No. SNC-L SNC-HF25L SNC-5L No. Description Used 1/2 HP 1/2 HP 1/2 HP 1 Motor 1 J218-582APKG J218-582APKG J218-582APKG #2 Water Slinger 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 3 Seal Plate 1 N3-1043P N3-1043P N3-1043P #4 Seal Plate Gasket 1 N20-35 N20-35 N20-35 #5 Shaft Seal 1 U109-6A U109-6A U109-6A #6 Impeller 1 J105-40P J105-40P J105-40P #7 Diffuser 1 L1-25P L1-25P L1-25P #8 Diffuser Gasket 1 N20-34 N20-34 N20-34 9 Quick Connect - 1/4 NPT 1 U11-217P U11-217P 10 Pump Body - Assembly 1 N176-43 N176-43A N176-43 11A Nozzle (1) N34P-17(#43) N34P-17(#43) N34P-17(#43) 11B Venturi (1) N32P-66 N32P-67 N32P-66 12 Pipe Plug - 1/4 NPT Hex Hd. (4) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV 13 Base 1 J4-9 J4-9 J4-9 14 Hex Capscrew - 3/8 - 16 x 1-1/4 Lg. 4 U30-75ZP U30-75ZP U30-75ZP 14 Hex Capscrew - 3/8 - 16 x 1-1/2 Lg. 2 15 Rubber Pad 1 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tube 1/4 I.D. 1 U37-676P U37-676P 17 Quick Connect Elbow - 1/4 NPT 1 U11-218P U11-218P 18 Pressure Switch 1 U217-1225 U217-1226 19 Locknut - 1/2 1 U36-112ZP U36-112ZP 20 Connector 1 L43-5C L43-5C Included in Seal and Gasket Kit. # Included in Overhaul Kit. NOTICE: Quantity is one unless otherwise noted ( ). Repair Parts 12 1 2 3 4 5 6 7 8 11B 12 12 10 9 12 11A 14 13 17 18 19 15 20 16 2352 0396 12 REPAIR PARTS LIST: SN Series, 3/4 thru 1-1/2 HP (AVC Port) Exploded View SN Series - 3/4 thru 1-1/2 HP Seal and Gasket Kit PP1550 PP1553 PP1564 # Overhaul Kit PP1561 PP1563 PP1514 SERVICE KITS Model and Horsepower Key Part No. SND-L SNE-L SNF-L No. Description Used 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 1 Motor 1 J218-590PKG J218-596PKG J218-601PKG #2 Water Slinger 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 3 Seal Plate 1 N3-1043P L3-10 L3-10 #4 Seal Plate Gasket 1 N20-35 C20-21 C20-21 #5 Shaft Seal 1 U109-6A U109-6A U109-6A #6 Impeller 1 J105-42P J105-8PAN J105-22PA #7 Diffuser 1 L1-25P L1-23P L1-23P #8 Diffuser Gasket 1 N20-34 Diffuser Screw 3 U30-489SS U30-489SS Diffuser Star Washer 3 U43-21SS U43-21SS 9 Quick Connect - 1/4 NPT 1 U11-217P U11-217P U11-217P 10 Pump Body - Assembly 1 N176-43B N176-44 N176-44A 11A Nozzle (1) N34P-21(#47) J34P-44(#54) J34P-44(#54) 11B Venturi (1) N32P-75 N32P-64 N32P-65 12 Pipe Plug - 1/4 NPT Hex Hd. (4) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV U78-941ZPV 13 Base 1 J4-9 J4-9C J4-9C 14 Hex Capscrew - 3/8 - 16 x 1-1/4 Lg. 4 U30-75ZP U30-75ZP(2) U30-75ZP(2) 14 Hex Capscrew - 3/8 - 16 x 1-1/2 Lg. 2 U30-76ZP U30-76ZP 15 Rubber Pad 1 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tube 1/4 I.D. 1 U37-676P U37-672P U37-672P 17 Quick Connect Elbow - 1/4 NPT 1 U11-218P U11-218P U11-218P 18 Pressure Switch 1 U217-1225 U217-1225 U217-1225 19 Locknut - 1/2 1 U36-112ZP U36-112ZP U36-112ZP 20 Connector 1 L43-5C L43-5C L43-5C Included in Seal and Gasket Kit. # Included in Overhaul Kit. NOTICE: Quantity is one unless otherwise noted ( ). Not illustrated. Repair Parts 13 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 12 12 12 11A 9 10 11B 18 19 20 14 13 15 16 17 2763 0197 Nozzle Cleanout Port Key HNC-L HNDX HND-L HNEX HNE-L HNFX No. Part Description Qty. 1/2 HP 3/4 HP 3/4 HP 1 HP 1 HP 1-1/2 HP 1 Motor 1 J218-590PKG J218-590PKG J218-596PKG J218-596PKG J218-601PKG J218-601PKG 2 Capscrew 3/8-16x1-1/4 Lg. Hex Hd. 4 U30-75ZP U30-75ZP 2 Capscrew 3/8-16x1-1/2 Lg. Hex Hd. 2 U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP 3 Water Slinger 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 4 Seal Plate Assembly 1 N3-1043P N3-1043P L3-10 L3-10 L3-10 L3-10 5 Gasket, Seal Plate 1 N20-35 N20-35 C20-21 C20-21 C20-21 C20-21 6 Shaft Seal 1 U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A 7 Impeller 1 J105-42P J105-42P J105-8PAN J105-8PAN J105-22PA J105-22PA 8 Volute Diffuser 1 L1-25P L1-25P L1-23P L1-23P L1-23P L1-23P 9 Gasket, Diffuser 1 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 10 Quick Connect, 1/4 NPT 1 U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P 11 Pump Body Assembly* 1 N176-43B N176-43B N176-44 N176-44 N176-44A N176-44A 11A Venturi 1 N32P-75 N32P-75 N32P-64 N32P-64 N32P-65 N32P-65 11B Nozzle 1 N34P-21 (#47) N34P-21 (#47) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) 12 Pipe Plug, 1/4 NPT Hex Hd. ( ) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) 13 Capscrew 3/8-16x1-1/2 Lg. Hex Hd. 2 U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP 14 Base 1 J4-9 J4-9 J4-9C J4-9C J4-9C J4-9C 15 Rubber Pad 1 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tube, 1/4 I.D. (length varies) 1 U37-676P U37-676P U37-672P U37-672P U37-677P U37-677P 17 Quick Connect Elbow, 1/4 NPT 1 U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P 18 Pressure Switch 1 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 19 Locknut, 1/2 1 U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP 20 Connector 1 L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C Diffuser Screw, #8-32x3/4 3 U30-489SS U30-489SS U30-489SS U30-489SS Diffuser Washer, #8 Ext. Tooth 3 U43-21SS U43-21SS U43-21SS Pulsation Plug 1 U17-1131 U17-1131 REPAIR PARTS LIST: HN Series, 1/2 thru 1-1/2 HP Not illustrated. * Models HNC-L and HNDX require 3 pipe plugs; other models require 4 pipe plugs. Exploded View HN Series - 1/2 thru 1-1/2 HP Troubleshooting 14 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch. Wires at motor are loose, Refer to instructions on wiring (Page 8). DISCONNECT POWER; check and disconnected, or wired incorrectly tighten all wiring.
Capacitor voltage may be hazardous. To discharge capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician. Pressure switch contacts are dirty DISCONNECT POWER and file contacts with emery board or nail file. Motor runs hot and Motor is wired incorrectly Refer to instructions on wiring.
overload kicks off Voltage is too low Check with power company. Install heavier wiring if wire size is too small (See Electrical / Wiring Chart). Pump cycles too frequently See section below on too frequent cycling. Motor runs but no Pump in new installation did In new installation: water is delivered* not pick up prime through: 1. Improper priming 1. Re-prime according to instructions. 2. Air leaks 2. Check all connections on suction line, AVC, and ejector with soapy water or shaving cream. 3. Leaking foot valve or check valve 3. Replace foot valve or check valve. Pump has lost prime through: In installation already in use: 1. Air leaks 1. Check all connections on suction line and shaft seal. 2. Water level below suction pipe inlet 2. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level in well exceeds 25 (7.6M), a deep well pump is needed.
Foot valve or strainer is plugged Clean foot valve or strainer. Ejector or impeller is plugged Clean ejector or impeller.
Check valve or foot valve is stuck shut Replace check valve or foot valve. Pipes are frozen Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house. Foot valve and/or strainer are Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source. buried in sand or mud Clean foot valve and strainer. Water level is too low for shallow well A deep well jet package may be needed (over 25 ft. to water) setup to deliver water to deliver water. Pump does not Water level in well is lower than A deep well jet will be needed if your well is more than 25 (7.6M) deliver water to full estimated depth to water.
capacity Steel piping (if used) is corroded or Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new steel pipe. limed, causing excess friction Piping is too small in size Use larger piping. Packed well point Backflush well point or sink new point. Pump delivers water but Pressure switch is out of adjustment or DISCONNECT POWER; adjust or replace pressure switch. does not shut off or contacts are welded together
pump cycles too Faucets have been left open Close faucets.
frequently Venturi, nozzle or impeller is clogged Clean venturi, nozzle or impeller. Standard pressure tank is waterlogged Drain tank to air volume control port. Check AVC for defects. Check and has no air cushion all connections for air leaks. Pipes leak Check connections. Foot valves leak Replace foot valve. Air charge too low in pre-charged tank DISCONNECT POWER and open faucets until all pressure is relieved. Using tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem located on the tank. If less than pressure switch cut-in setting (30-50 PSI), pump air into tank from outside source until air pressure is 2 PSI less than cut-in setting of switch. Check air valve for leaks (use soapy solution) and replace core if necessary. Air spurts from faucets Pump is picking up prime When pump has picked up prime, it should pump solid water with no air. Leak in suction side of pump Suction pipe is sucking air. Check joints for leaks with soapy water. Well is gaseous Consult factory about installing a sleeve in the well Intermittent over-pumping of well. Lower foot valve if possible, otherwise restrict pump discharge
(Water drawn down below foot valve.)
* (Notice: Stop pump; then check prime before look- ing for other causes. Unscrew priming plug and see if water is in priming hole). Scurit 15 LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique quil faut tre prudent. Lorsque ce symbole apparat sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures cor- porelles : avertit dun danger qui causera des bles- sures corporelles, la mort ou des dommages matriels importants si on lignore. avertit dun danger qui risque de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matriels importants si on lignore. avertit dun danger qui causera ou qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matriels importants si on lignore. Le mot NOTA indique des instructions spciales et importantes nayant aucun rapport avec les dangers. Lire attentivement toutes les consignes de scurit contenues dans cette Notice ou colles sur la pompe. Garder les autocollants de scurit en bon tat; les remplacer sils manquent ou sils ont t endommags. Avertissement li la Proposition 65 de la Californie Ce produit et les accessoires connexes contiennent des produits chimiques reconnus dans ltat de la Californie comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies congnitales ou dautres dangers relatifs la reproduction. SCURIT CONCERNANT LLECTRICIT La tension du condensateur peut tre dangereuse. Pour dcharger le condensateur du moteur, tenir un tournevis manche isol PAR LE MANCHE et mettre en court-circuit les bornes du condensateur. Ne pas toucher la lame mtallique du tournevis ni les bornes du condensateur. En cas de doute, consulter un lectri- cien qualifi. SCURIT GNRALE Ne pas toucher un moteur qui fonctionne. Les moteurs modernes sont conus pour fonctionner par des tempratures leves. Pour ne pas se brler lorsque lon interviendra sur la pompe, la laisser refroidir pen- dant 20 minutes aprs lavoir arrte avant de la toucher. Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre lment du systme, sinon la garantie sera annule. Ne pomper que de leau avec cette pompe. Priodiquement, inspecter la pompe et tous les lments du systme. Toujours porter des lunettes de scurit lorsque lon intervient sur une pompe. Garder la zone de travail propre, non encombre et bien claire; tous les outils et tout lquipement non utiliss doivent tre entreposs correctement. Ne pas laisser les visiteurs sapprocher de la zone de travail. Le corps de la pompe peut exploser si la pompe est utilise en tant que pompe de surpression, moins quune soupape de sret pouvant laisser passer le dbit maximum de la pompe 75 lb/po 2 soit pose. AVERTISSEMENT Tension dangereuse. Risque de secousses lectriques, de brlures, voire de mort. Mettre la terre la pompe avant de la brancher sur le courant lectrique. Couper larrive de courant avant dintervenir sur la pompe, sur le moteur ou sur le rservoir. Cbler le moteur en fonction de la bonne ten- sion. Voir la Section lectricit de cette Notice et la plaque signaltique du moteur. Mettre la terre le moteur avant de le brancher sur le courant lectrique. Conforme au Code national de llectricit, au Code canadien de llectrici- t et aux codes municipaux pour tous les cblages. Respecter les instructions de cblage figurant dans cette Notice lorsque lon branche le moteur sur une ligne haute tension. AVERTISSEMENT Pression dangereuse! Poser une soupape de sret sur le tuyau de refoulement. Dissiper toute la pression du systme avant dintervenir sur un lment. Table des matires 16 Page Scurit..............................................................................................................15 Garantie.............................................................................................................16 Installation (Pompes de puisage) ..................................................................17, 18 Branchement de la tuyauterie de refoulement ...................................................19 Systme de supression .......................................................................................20 lectricit .....................................................................................................21, 22 Prparations avant de dmarrer la pompe .........................................................23 Pices de rechange ................................................................................24, 25, 26 Diagnostic des pannes .......................................................................................27 Garantie limite STA-RITE garantit au consommateur initial (ci-aprs appel l Acheteur ) que les produits numrs dans les prsentes sont exempts de dfaut de matriau et de fabrication pendant la dure des garanties compter de la dure des garanties indiques ci-dessous. Produits Dure des garanties Produits de systmes deau Pompes jecteur, petites pompes centrifuges, pompes submersibles et tous les accessoires connexes Selon le premier terme atteint : 12 mois compter de la date de la premire installation ou 18 mois compter de la date de fabrication Rservoirs composites Pro-Source 5 ans compter de la date de la premire installation Rservoirs sous pression en acier Pro-Source 5 ans compter de la date de la premire installation Rservoirs revtus dpoxyde Pro-Source 3 ans compter de la date de la premire installation Produits de puisard/dgout/deffluents 12 mois compter de la date de la premire installation ou 18 mois compter de la date de fabrication Nos garanties ne sappliquent pas aux produits ayant fait lobjet de ngligence, dune mauvaise utilisation, dune mauvaise installation ou dun manque dentretien adquat. Sans aucune limitation des prsentes, la garantie des moteurs triphass submersibles sera nulle et non avenue si ces moteurs sont branchs et fonctionnent sur le courant monophas par lintermdiaire dun dphaseur. Il faut galement noter que les moteurs triphass doivent tre protgs par un relais de surcharge tripolaire thermocompens dclenchement extrmement rapide du calibre recommand, sinon la garantie sera nulle et non avenue. Le seul recours de lAcheteur et la seule responsabilit de STA-RITE consistent rparer ou remplacer (au choix de STA-RITE) les produits qui se rvleraient dfectueux. LAcheteur sengage payer tous les frais de main duvre et dexpdition du produit couvert par sa garantie et de sadresser au concessionnaire-installateur ayant procd linstallation ds quun problme est dcouvert pour obtenir un service sous garantie. Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera accepte aprs expiration de la dure de sa garantie. Ces garanties ne sont pas transfrables. STA-RITE DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT QUEL QUIL SOIT. LA GARANTIE LIMITE SUSMENTIONNE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE ET DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER. LA GARANTIE LIMITE SUSMENTIONNE NE DOIT PAS TRE PROLONGE AU-DEL DE LA DURE PRVUE AUX PRSENTES. Certains tats, territoires et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits, ni les limitations relatives la dure des garanties tacites. Par consquent, il se peut que les limitations ou les exclusions stipules dans les prsentes ne sappliquent pas dans ce cas. Ces garanties accordent des droits juridiques prcis, bien que lon puisse bnficier dautres droits, selon la province, le territoire ou ltat dans lequel on rside. La prsente garantie limite est entre en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non date ou antrieure cette date. STA-RITE INDUSTRIES 293 Wright Street Delavan, WI U.S.A. 53115 Tl. : 1 888-782-7483 Tlcopieur : 1 800 426-9446 Site Web : sta-rite.com Installation 17 REMPLACEMENT DUNE ANCIENNE POMPE Tension dangereuse. Couper larrive de courant la pompe avant dintervenir sur la pompe ou sur le moteur. 1. Vider toute leau de lancienne pompe; dposer lancienne pompe. Vrifier lancienne tuyauterie la recherche de dpts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; la remplacer selon le besoin. 2. Brancher la pompe sur le systme. Sassurer que tous les raccords du tuyau daspiration sont bien tanches, aussi bien lair qu leau. Si le tuyau daspiration aspire de lair, la pompe ne pompera pas leau du puits. 3. Rgler la hauteur de montage de la pompe de faon que les raccords de plomberie nexercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les tuyaux de faon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la tuyauterie ni des raccords. Le branchement de cette pompe jecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant termin. Passer la page 19 pour le branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un rservoir. INSTALLATION DE LA POINTE FILTRANTE (Figure 1) 1. Enfoncer la pointe dans le sol, en utilisant des raccords denfoncement et des chapeaux de battage. Les raccords denfoncement sont filets sur toute leur longueur, ce qui permet aux extrmits des tuyaux de venir en bute lune contre lautre de faon que la force denfoncement du maillet soit absorbe par le tuyau et non pas par les filets. Les raccords ordinaires que lon trouve dans les quincailleries ne sont pas filets sur toute leur longueur et ils risquent de scraser sous limpact des coups. Les raccords denfoncement sont galement plus lisses que les raccords de plomberie standard, ce qui leur permet de pntrer plus facilement dans le sol. 2. Monter la pompe aussi prs que possible du puits. 3. Utiliser le moins possible de raccords (en particulier des coudes) lorsque lon branche la tuyauterie de la pointe filtrante sur lorifice daspiration de la pompe. Le diamtre du tuyau daspiration doit tre au moins aussi grand que le diamtre de lorifice daspiration de la pompe (y compris le clapet anti-retour si la pompe nen comporte pas un - voir la Figure 1). Supporter le tuyau de faon quil ne soit pas cintr afin quil nexerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit tre lgrement inclin vers le haut, du puits jusqu la pompe (les points hauts risquent de causer des poches et des bouchons dair dans la pompe). Rendre tanches les raccords du tuyau daspiration avec du ruban dtanchit en PTFE pour filetage. Les raccords doivent tre tanches lair et leau. Si le tuyau daspiration aspire de lair, la pompe ne pompera pas leau du puits. Si une pointe filtrante ne fournit pas suffisamment deau, considrer brancher deux ou trois pointes filtrantes sur un mme tuyau daspiration. Le branchement de cette pompe jecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant termin. Passer la page 19 branchement pour la tuyauterie de refoulement et sur un rservoir. INSTALLATION SUR UN PUITS TUBAGE DE 2 POUCES DE DIAMTRE OU PLUS GRAND (voir la Figure 2) 1. Monter la pompe aussi prs que possible du puits. 2. Brancher le clapet de pied, la crpine et le tuyau du puits (voir la Figure 2). Sassurer que le clapet de pied fonctionne librement. 3. Abaisser le tuyau dans le puits jusqu ce que la crpine soit cinq pieds du fond du puits. Pour que la pompe naspire pas dair, la crpine doit tre au moins 10 pieds sous le niveau de leau du puits pendant que la pompe fonctionne. Poser un joint sanitaire de puits. Figure 1: Installation avec une pointe filtrante To Household Water System Not to Scale Pump Priming Tee and Plug Suction Pipe From Well Drive Coupling Drive Point Check Valve Priming Tee and Plug Drive point below water level 2346 0396 Vers le systme deau de la maison Bouchon et t damorcage de la pompe Pas lchelle Pointe filtrante Raccord denfoncement de la pointe filtrante Pointe filtrante sous le niveau de leau. Clapet anti-retour T damorage et bouchon Tuyau daspiration venant du puits To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Not to Scale Check Valve 10' Min. 510' Suction Pipe From Well Priming Tee and Plug Foot Valve Sanitary Well Seal Well Casing 2347 0396 Figure 2 : Installation dans un puits tubage Vers le systme deau de la maison Bouchon et t damorcage de la pompe Tuyau daspiration venant du puits Clapet anti-retour T damorage etbouchon Joint sanitaire du puits Tubage du puits Pas lchelle 5 10 pi Au moins 10 pi Clapet de pied Installation 18 4 Poser le t damorage, le bouchon damorage et le tuyau daspiration sur la pompe (voir la Figure 2). Brancher le tuyau provenant du puits sur lorifice daspiration de la pompe en utilisant le moins possible de raccords - en particulier des coudes - tant donn que les raccords augmentent le frottement de leau dans les tuyaux (il faut toutefois ajouter un clapet de pied voir la Figure 2). Le diamtre du tuyau daspiration doit tre au moins aussi grand que le diamtre de lorifice daspiration de la pompe. Utiliser du ruban dtanchit en PTFE pour filetage sur les raccords filets. Supporter le tuyau de faon quil ne soit pas cintr afin quil nexerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit tre lgrement inclin vers le haut, du puits jusqu la pompe (les points hauts risquent de causer des poches et des bouchons dair dans la pompe). Rendre tanches les raccords du tuyau daspiration avec du ruban dtanchit en PTFE pour filetage. Les raccords doivent tre tanches lair et leau. Si le tuyau daspiration aspire de lair, la pompe ne pompera pas leau du puits. Le branchement de cette pompe jecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant termin. Passer la page 19 pour le branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un rservoir. INSTALLATION DANS LE CAS DEAUX EN SURFACE (Figure 3) 1. Monter la pompe aussi prs que possible du puits en utilisant le moins possible de raccords (en particulier des coudes) sur le tuyau daspiration. Le diamtre du tuyau daspiration doit tre au moins aussi grand que le diamtre de lorifice daspiration de la pompe. 2. Assembler le clapet de pied et le tuyau daspiration (voir la Figure 3). Sassurer que le clapet de pied fonctionne librement. Utiliser du ruban dtanchit en PTFE pour filetage les raccords filets. Poser une crpine autour du clapet de pied pour le protger contre les poissons, les dchets, etc. (voir la Figure 3). 3. Abaisser le tuyau dans le puits jusqu ce que la crpine soit cinq pieds du fond du puits. Pour que la pompe naspire pas dair, la crpine doit tre au moins 10 pieds sous le niveau de leau du puits pendant que la pompe fonctionne. 4. Poser le t damorage, le bouchon damorage et le tuyau daspiration sur la pompe (voir la Figure 3). Supporter le tuyau de faon quil ne soit pas cintr afin quil nexerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit tre lgrement inclin vers le haut, du puits jusqu la pompe (les points hauts risquent de causer des poches et des bouchons dair dans la pompe). Rendre tanches les raccords du tuyau daspiration avec du ruban dtanchit en PTFE pour filetage. Les raccords doivent tre tanches lair et leau. Si le tuyau daspiration aspire de lair, la pompe ne pompera pas leau du puits. Le branchement de cette pompe jecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant termin. Passer la page 19 pour le branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un rservoir. Figure 3 : Installation pour les eaux de surface To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Check Valve Not to Scale Suction Pipe From Well 10' Min. 510' Foot Valve Screen Priming Tee and Plug 2348 0396 Vers le systme deau de la maison Bouchon et t damorcage de la pompe Tuyau daspiration venant du puits Clapet anti-retour Bouchon et t damorcage de la pompe Pas lchelle Au moins 10 pied Clapet de pied 5 10 pi Crpine Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un rservoir sous pression 19 BRANCHEMENT SUR UN RSERVOIR PRCHARG (Figure 4) 1. Poser deux ts dans lorifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4). Le diamtre du tuyau doit tre au moins aussi grand que le diamtre de lorifice de refoulement. 2. Poser un tuyau rigide ou un tuyau souple renforc entre une des branches du premier t et lorifice du rservoir prcharg. 3. Brancher lautre extrmit du t de refoulement sur le systme de la plomberie. 4. Vrifier la prcharge dair dans le rservoir avec un manomtre pour pneu. La prcharge doit tre de 2 lb/ po 2 infrieure au rglage de la pression denclenchement du manocontacteur de la pompe. La prcharge se mesure lorsquil ny a pas de pression deau dans le rservoir. Cette pompe neuve est quipe dun manocontacteur 30/50 lb/po 2 ; la pression de prcharge du rservoir devra donc tre rgle 28 lb/po 2 . Flicitations! Le branchement de la pompe jecteur sur le rservoir est maintenant termin. Passer aux page 21 pour les branchements lectriques. BRANCHEMENT SUR UN RSERVOIR STANDARD (Figure 5) 1. Poser un t dans lorifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 5). 2. Poser un tuyau entre lorifice de refoulement de la pompe et lorifice dadmission du rservoir. Le diamtre du tuyau doit tre au moins aussi grand que le diamtre de lorifice de refoulement de la pompe. 3. Dposer le bouchon filet de 1/8 de pouce NPT de lorifice du contrleur dair de la pompe (voir la Figure 5). Poser un tube entre lorifice du contrleur dair (voir la Figure 5) de la pompe et lorifice du contrleur dair mont sur le rservoir. Pour plus de dtails, se reporter aux instructions fournies avec le rservoir et le contrleur dair. Lemplacement de lorifice du contrleur dair variera en fonction du modle de pompe (se reporter aux vues clates, page 24). Flicitations! Le branchement de la pompe jecteur sur le rservoir est maintenant termin. Passer aux page 21 pour les branchements lectriques. tanchit des raccords des tuyaux Nutiliser que du ruban dtanchit en PTFE pour filetage pour procder tous les raccords filets sur la pompe. Ne pas utiliser de pte pour rac- cords filets sur les pompes en plastique : cette pte peut ragir avec les lments en plastiques de la pompe. Sassurer que tous les raccords du tuyau daspiration sont bien tanches, aussi bien lair qu leau. Si le tuyau daspiration aspire de lair, la pompe ne pompera pas leau du puits. Figure 4 : Branchements sur un rservoir prcharg From Well Pressure Switch To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Check Valve 2349 0396 Vers le systme deau de la maison Bouchon et te damorage de la pompe Manocontacteur En provenance du puits Clapet anti-retour Figure 5 : Branchements sur un rservoir standard To Household Water System From Well Air Volume Control Air Volume Control Tube Pump Priming Tee and Plug Pressure Switch 2350 0396 Check Valve Clapet anti-retour En provenance du puits Vers le systme deau de la maison Contrleur dair Tube du contrleur dair T damorage et bouchon Manocontacteur Clapet anti-retour Systme de supression typique 20 INSTALLATION Pression dangereuse. Poser une soupape de sret comme il est illustr pouvant laisser passer tout le dbit de la pompe une pression de 75 lb/po 2 . Le corps de la pompe peut exploser si les pressions internes dpassent 75 lb/po 2 . Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement ferm, sinon leau resque de bouillir lint- rieur de la pompe, une accumulation dangereuse de pression peut se produire, un danger dexplosion risque de sensuivre et les personnes qui manipuleront la pompe pourront peut- tre tre bouillantes. NOTA : Le dbit de larrive deau doit correspondre ou dpas- ser le dbit minimum de la pompe, cest--dire 6 gallons par minute, sinon la pompe tombera en panne. En rgle gnrale, la pompe naugmente pas le dbit dans le systme. Il est recommand de poser un interrupteur de sret basse pression pour couper le courant parvenant la pompe en cas de chute de la pression de refoulement cause par une buse bou- che, une interruption de larrive deau, etc. Pour les instructions de rglage de manocontacteur, se reporter ltiquette colle lintrieur du couvercle du manocontacteur. Le systme puet tre pos lintrieur ou lextrieur. Il faut toutefois sassurer que lemplacement est de niveau, solide, bien drain et protg contre les intempries et le gel. 1. Fermer larrive deau de lhabitation. 2. Poser la tuyauterie comme il est illustr (Figures 6 et 7). Ne pas oublier de poser des reccords unions et des robi- nets darrt de faon pouvoir dposer le surpresseur pour le rparer sans avoir interrompre lalimentation en eau de lhabitation. Il est recommand de poser un clapet antiretour ressort avant le systme de supression et un interrupteur basse pression aprs le systme de supression (On dsirera peut-tre aussi remplacer le manocontacteur standard par un manocontacteur ayant une fonction de coupure basse pression.) 3. Utiliser du ruban dtanchit en PTFE pour filetage sur tous les raccords de tuyauterie pour empcher le fuites. Se reporter aux pages 21 et 22 pour le branchement lectrique. Si la pression Utiliser un du systme manocontacteur Rgler la darrive ayant prcharge du minimum est de : une capacit de : rservoir : en dessous 20/40; rgler le 18 lb/po 2
de 20 lb/po 2 dclenchement 20 lb/po 2 de 20 30/50; rgler le 28 lb/po 2
30 lb/po 2 dclenchement 30 lb/po 2 de 30 40/60; rgler le 38 lb/po 2
40 lb/po 2 dclenchement 40 lb/po 2 Tableau I: Rglage du manocontacteur des systmes de supression Interrupteur basse pression (1) Clapets antiretour (2) Robinets-vannes (2) Soupape de sret (1) Manomtre (1) Raccords union (3) Coude (1) Ts (2) Tuyauterie lments fournis par lutilisateur : Figure 7: Modle SNCP15 Gate Valve and Union for Service Access Union and Gate Valve for Service Access City Water Flow In Water Out to Household Check Valves Relief Valve Pressure Switch Tee Pressure Gauge Low Pressure Cutoff Switch 2882 0198 Eau dalimentation de lhabitation Interrupteur basse pression T Soupage de sret Arrive de leau municipale Manomtre Robinet-vanne et reccord union pour laccessibilit au service Robinet-vanne et reccord union pour laccessibilit au service Clapets antiretour Manocontacteur Gate Valve and Union for Service Access Gate Valve and Union for Service Access Water Out to Household Check Valves Relief Valve Pressure Gauge Tee Low Pressure Cutoff Switch 2887 0198 Pressure Switch City Water Flow In Eau dalimentation de lhabitation T Arrive de leau municipale Manocontacteur Robinet-vanne et reccord union pour laccessibilit au service Robinet-vanne et reccord union pour laccessibilit au service Manomtre Clapets antiretour Soupage de sret Interrupteur basse pression Figure 6: Modle SNCP42 lectricit 21 RGLAGE DES MOTEURS Les moteurs bitension (ceux qui fonctionnent sur le courant de 115 ou 230 volts) sont rgls lusine pour fonctionner sur le courant de 230 volts. Ne pas modifier ce rglage si la tension du secteur est de 230 volts ou si le moteur est tension simple. REMARQUE: Ne jamais brancher un moteur fonctionnant sur le courant de 115 volts sur le courant de 230 volts. REMARQUE: Cbler les moteurs ferms autoventils confor- mment au schma de cblage de la bote de jonction du moteur. Sassurer que le moteur est branch conformment la tension de ligne. REMARQUE: Cbler les moteurs triphass conformment au schma sur le moteur. Sassurer que le moteur est branch sur la bonne tension du secteur. Dposer le couvercle de moteur Dans le cas dun moteur bitension devant tre branch sur le courant de 115 volts, procder comme suit. Le couvercle du moteur devra tre dpos pour rgler la tension. La plaquette bornes du moteur (sous le couvercle du moteur) devrait ressembler celle ci-contre. Slecteur de tension rotatif Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts: 1. Sassurer que le courant est coup. 2. Tourner le slecteur gauche jusqu ce que 115 soit affich. 3. Brancher les fils sur les deux bornes dalimentation. Sassurer quils sont fermement retenus en place. 4. Brancher le fil de mise la terre sur la vis verte de mise la terre. 5. Reposer le couvercle du moteur. Passer la rubrique Cblage de la page suivant. Tension dangereuse. Risque de secousses lectriques, de brlures, voire la mort. Brancher le fil de terre avant de brancher les fils de tension. Utiliser des fils de calibre spcifi (y compris le fil de terre) dans le tableau de cblage. Dans la mesure du possible, brancher la pompe sur un circuit spar, sur lequel aucun autre appareil ne sera branch. Risque dexplosion. Ne pas mettre la terre sur une conduite de gaz. Dbrancher le courant lectrique avant dintervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le cblage. Figure 8: Dpose du couvercle Figure 9: Slecteur de tension Motor End Cover End Cover Screws 4693 Vis du couvercle Couvercle du moteur Ground Wire Connection Power Supply Connections Voltage Change Dial Pressure Switch Slecteur de rglage de la tension Bornes des fils dalimentation Manocontacteur Vis de mise la terre lectricit 22 CONNEXIONS DES FILS Risque dincendie. Lutilisation dune mauvaise tension risque de causer un incendie ou dendommager grave- ment le moteur et dannuler la garantie. La tension dalimentation doit correspondre 10 % de la tension figu- rant sur la plaque signaltique du moteur. NOTA : Les moteurs bi-tension sont cbls lusine pour fonc- tionner sur le 230 volts. Au besoin, recbler le moteur pour quil fonctionne sur le 115 volts, comme il est illustr. Ne pas modifier le cblage des moteurs fonctionnant sur une tension. Installer la pompe, la mettre la terre, la cbler et lentretenir conformment au National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien de llectricit, selon le cas, et conformment tous les codes et dcrets en vigueur de la municipalit. Consulter linspecteur des btiments de la localit pour plus de rensei- gnements sur les codes. Mthodes de connexion : 1. Brancher tout dabord le fil de mise la terre, comme il est illustr la Figure9. Le fil de mise la terre doit tre un fil de cuivre massif dun diamtre au moins aussi gros que le diamtre des fils de tension. 2. Il doit y avoir un raccordement en mtal solide entre le manostat et le moteur pour une protection la terre du moteur. Si le manostat nest pas branch sur le moteur, brancher la vis verte de mise la terre du manostat sur la vis verte de mise la terre qui se trouve sous le couvercle du moteur. Utiliser un fil de cuivre massif ayant un diamtre au moins aussi gros que celui des fils de tension. 3. Brancher le fil de mise la terre sur le fil de mise la terre du tableau de distribution, sur un tuyau mtallique deau enterr, sur le tubage dun puits en mtal ayant au moins 10 pieds (3 mtres) de long, ou sur une lectrode de mise la terre que fournira la compagnie dlectricit. 4. Brancher les fils de tension sur le manostat, comme il est illustr la Figure9. DISTANCE EN PIEDS (EN MTRES) ENTRE LE MOTEUR ET LE COURANT DALIMENTATION
Intensit (0 - 30) (31 - 61) (62 - 91) (92 - 122) (123 - 152) moteur en ch Tension en ampres en ampres DIAMTRE DU FIL CALIBRE AWG (mm 2 ) 1/2 115/230 8,8/4,4 15/15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 8/12 (8,4/3) 3/4 115/230 12,2/6,1 20/15 12/14 (3/2) 10/14 (5,5/2) 8/14 (8,4/2) 6/12 (14/3) 6/12 (14/3) 1 115/230 14,8/7,4 20/15 12/14 (3/2) 8/14 (8,4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5) 1 1/2 115/230 19,9/10,0 25/15 10/14 (5,5/2) 8/14 (8,4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5) 4/10 (21/5,5) TABLEAU DE CBLAGE CBLES ET DIAMTRES DES FUSIBLES RECOMMANDS Prparations avant de dmarrer la pompe 23 PRPARATIONS AVANT DE DMAR- RER LA POMPE Ne jamais faire fonctionner la pompe sec, sinon elle risque de surchauffer, les joints peuvent tre endom- mags et les personnes qui manipuleront la pompe pourront peut-tre tre brles. Faire le plein deau de la pompe avant de la dmarrer. Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement ferm, sinon leau risque de bouillir lintrieur de la pompe, une accumulation dangereuse de pression peut se produire, un danger dexplosion risque de sensuivre et les personnes qui manipuleront la pompe pour- ront peut-tre tre bouillantes. 1. Dposer le bouchon de remplissage du t damorage et faire le plein de la pompe. Remplir toutes les tuyauteries branches entre la pompe et le puits et sassurer que toutes les tuyauteries du puits sont pleines. Si un t damorage a dj t pos sur la tuyauterie daspiration, dposer le bouchon du t et faire le plein de la tuyauterie daspiration. 2. Reposer tous les bouchons de remplissage. 3. tablir le courant! Dmarrer la pompe. Sil ny a pas de prsence deau aprs 2 ou 3 minutes de fonctionnement, arrter la pompe et dposer les bouchons de remplissage. Refaire le plein de la pompe et de la tuyauterie. Cette opration devra peut-tre tre rpte plusieurs fois de faon chasser tout lair emprisonn dans la tuyauterie. Il faudra jusqu 15 minutes pour quune pompe aspirant de leau 25 pieds samorce. 4. Aprs que la pression se sera accumule dans le systme et que la pompe se sera arrte, vrifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deux robinets du systme; laisser couler suffisamment deau pour dissiper la pression jusqu ce que la pompe redmarre. La pompe doit redmarrer lorsque la pression chute 30 lb/po 2 et sarrter lorsque la pression atteint 50 lb/po 2 . Faire fonctionner la pompe pendant un ou deux cycles complets pour confirmer son bon fonctionnement. Ceci permettra galement de net- toyer le systme de toute la salet et de tout le tartre qui se seront dtachs pendant linstallation. NETTOYAGE DE LINJECTEUR (BASSE PRESSION) laide dun poinon glace ou dune alne plate, net- toyer linjecteur diamtre maximal de 3/16 de po (voir la Figure 11). Faire bien attention de NE PAS largir le trou de linjecteur. Utiliser du ruban dtanchit en PTFE pour filetage pour raccords filets sur le bouchon avant de le reposer. Flicitations pour une installation russie. Si linstallation nest pas russie, se reporter la Section Diagnostic des pannes (`a la page 27). Fill pump and piping through priming tee. 2351 0396 Figure 10 : Amorage de la pompe Remplir la pompe et les tuyaux par le t damorage. 1465 0497 Figure 11: Utiliser un poinon glace ou dune alne plate pour nettoyer linjecteur Pices de rechange 24 1 2 3 4 5 6 7 8 11B 12 12 10 9 12 11A 14 13 17 18 19 15 20 16 2352 0396 12 LISTE DES PICES DE RECHANGE : Srie SN - de 1/2 ch Orifice du contrleur dair clat Srie SN de 1/2 ch Ncessaire de joints et de bagues dtanchit PP1550 PP1550 PP1550 # Ncessaire de rvision PP1560 PP1560 PP1560 NCESSAIRES DE RPARATION Modle et puissance Rf. Nbre SNC-L SNC-HF25L SNC-5L n Dsignation des pices utilis 1/2 ch 1/2 ch 1/2 ch 1 Moteur 1 J218-582APKG J218-582APKG J218-582APKG #2 Dflecteur deau 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 3 Plaque dtanchit 1 N3-1043P N3-1043P N3-1043P #4 Joint de la plaque dtanchit 1 N20-35 N20-35 N20-35 #5 Joint darbre 1 U109-6A U109-6A U109-6A #6 Impulseur 1 J105-40P J105-40P J105-40P #7 Diffuseur 1 L1-25P L1-25P L1-25P #8 Joint du diffuseur 1 N20-34 N20-34 N20-341 9 Branchement rapide - 1/4 de po 1 U11-217P U11-217P 10 Corps de la pompe 1 N176-43 N176-43A N176-43 11A Buse (1) N34P-17(#43) N34P-17(#43) N34P-17(#43) 11B Venturi (1) N32P-66 N32P-67 N32P-66 12 Bouchon filet - 1/4 de po, tte hexagonale (4) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV 13 Socle 1 J4-9 J4-9 J4-9 14 Vis chapeau tte hexagonale de 3/8 de po - 16 x 1-1/4 po de long 4 U30-75ZP U30-75ZP U30-75ZP 14 Vis chapeau tte hexagonale de 3/8 de po - 16 x 1-1/2 po de long 2 15 Support en caoutchouc 1 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tube de 1/4 de po de diamtre extrieur 1 U37-676P U37-676P 17 Coude branchement rapide - 1/4 de po 1 U11-218P U11-218P 18 Manocontacteur 1 U217-1225 U217-1226 19 crou de 1/2 po 1 U36-112ZP U36-112ZP 20 Raccord 1 L43-5C L43-5C Font partie du ncessaire de joints et de bagues dtanchit. # Font partie du ncessaire de rvision. NOTA : moins dindication entre ( ), les quantits sont de une. Pices de rechange 25 1 2 3 4 5 6 7 8 11B 12 12 10 9 12 11A 14 13 17 18 19 15 20 16 2352 0396 12 LISTE DES PICES DE RECHANGE : Srie SN - de 3/4 1-1/2 de ch Orifice du contrleur dair clat Srie SN de 3/4 1-1/2 de ch Ncessaire de joints et de bagues dtanchit PP1550 PP1553 PP1564 # Ncessaire de rvision PP1561 PP1563 PP1514 NCESSAIRES DE RPARATION Modle et puissance Rf. Nbre SND-L SNE-L SNF-L n Dsignation des pices utilis 3/4 ch 1 ch 1-1/2 ch 1 Moteur 1 J218-590PKG J218-596PKG j218-601PKG #2 Dflecteur deau 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 3 Plaque dtanchit 1 N3-1043P L3-10 L3-10 #4 Joint de la plaque dtanchit 1 N20-35 C20-21 C20-21 #5 Joint darbre 1 U109-6A U109-6A U109-6A #6 Impulseur 1 J105-42P J105-8PAN J105-22PA #7 Diffuseur 1 L1-25P L1-23P L1-23P Vis de diffuseur 3 U30-489SS U30-489SS Rondelle toile de diffuseur 3 U43-21SS U43-21SS #8 Joint du diffuseur 1 N20-34 9 Branchement rapide - 1/4 de po 1 U11-217P U11-217P U11-217P 10 Corps de la pompe 1 N176-43B N176-44 N176-44A 11A Buse (1) N34P-21(#47) J34P-44(#54) J34P-44(#54) 11B Venturi (1) N32P-75 N32P-64 N32P-65 12 Bouchon filet - 1/4 de po, tte hexagonale (4) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV U78-941ZPV 13 Socle 1 J4-9 J4-9C J4-9C 14 Vis chapeau tte hexagonale de 3/8 de po - 16 x 1-1/4 po de long 4 U30-75ZP U30-75ZP(2) U30-75ZP(2) 14 Vis chapeau tte hexagonale de 3/8 de po - 16 x 1-1/2 po de long 2 U30-76ZP U30-76ZP 15 Support en caoutchouc 1 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tube de 1/4 de po de diamtre extrieur 1 U37-676P U37-672P U37-672P 17 Coude branchement rapide - 1/4 de po 1 U11-218P U11-218P U11-218P 18 Manocontacteur 1 U217-1225 U217-1225 U217-1225 19 crou de 1/2 po 1 U36-112ZP U36-112ZP U36-112ZP 20 Raccord 1 L43-5C L43-5C L43-5C Font partie du ncessaire de joints et de bagues dtanchit. # Font partie du ncessaire de rvision. NOTA : moins dindication entre ( ), les quantits sont de une. Non illustre. Pices de rechange 26 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 12 12 12 11A 9 10 11B 18 19 20 14 13 15 16 17 2763 0197 Nozzle Cleanout Port Rf. Nbre HNC-L HNDX HND-L HNEX HNE-L HNFX n Dsignation des pices utilis 1/2 HP 3/4 HP 3/4 HP 1 HP 1 HP 1-1/2 HP 1 Moteur 1 J218-590PKG J218-590PKG J218-596PKG J218-596PKG J218-601PKG J218-601PKG 2 Vis tte hexagonale de 3/8-16x1 1/4 long. 4 U30-75ZP U30-75ZP 2 Vis tte hexagonale de 3/8-16x1 1/2 long. 2 U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP 3 Dflecteur deau 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 4 Plaque dtanchit 1 N3-1043P N3-1043P L3-10 L3-10 L3-10 L3-10 5 Joint de la plaque dtanchit 1 N20-35 N20-35 C20-21 C20-21 C20-21 C20-21 6 Joint de larbre 1 U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A 7 Roue 1 J105-42P J105-42P J105-8PAN J105-8PAN J105-22PA J105-22PA 8 Diffuseur volute 1 L1-25P L1-25P L1-23P L1-23P L1-23P L1-23P 9 Joint du diffuseur 1 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 10 Raccord rapide, 1/4 de po NPT 1 U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P 11 Corps de la pompe* 1 N176-43B N176-43B N176-44 N176-44 N176-44A N176-44A 11A Venturi 1 N32P-75 N32P-75 N32P-64 N32P-64 N32P-65 N32P-65 11B Injecteur 1 N34P-21 (#47) N34P-21 (#47) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) 12 Bouchon filet de 1/4 de po NPT tte hexagonale ( ) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) 13 Vis tte hexagonale de 3/8-16x1 1/2 po de long. 2 U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP 14 Socle 1 J4-9 J4-9 J4-9C J4-9C J4-9C J4-9C 15 Support en caoutchouc 1 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tube de 1/4 de po de dia. int. (sa longueur varie) 1 U37-676P U37-676P U37-672P U37-672P U37-677P U37-677P 17 Coude de raccord rapide, 1/4 de po NPT 1 U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P 18 Pressostat 1 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 19 crou de blocage de 1/2 po 1 U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP 20 Raccord 1 L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C Vis du diffuseur n 8-32x3/4 de po 3 U30-489SS U30-489SS U30-489SS U30-489SS Rondelle-frein n 8 dents extrieures du diffuseur 3 U43-21SS U43-21SS U43-21SS Bouchon amortisseur de pulsations 1 U17-1131 U17-1131 LISTE DES PICES DE RECHANGE : Srie HN - de 1/2 1-1/2 de ch Pices non illustres. * Trois (3) bouchons filets sont requis sur les modles HNC-L et HNDX; 4 sur les autres modles. Vue clate Srie HN de 1/2 1 1/2 CV Diagnostic des pannes 27 * (Nota : Arrter la pompe; puis vri- fier lamorage avant de rechercher toute autre cause. Dvisser le bouchon damorage et voir si le trou damorage contient de leau.) SYMPTMES CAUSES PROBABLES REMDES Le moteur ne tourne pas Le sectionneur est ouvert. Le fusible est saut ou le disjoncteur est dclen- ch. Linterrupteur de dmarrage est dfectueux. Les fils ct moteur sont desserrs, dbranchs ou mal branchs.
Les contacts du manocontacteur sont sales. Sassurer que le sectionneur est enclench. Remplacer le fusible ou renclencher le disjoncteur.
COUPER LARRIVE DE COURANT; remplacer linterrupteur de dmarrage. Se reporter aux instructions sur le cblage (page 21). COUPER LARRIVE DE COURANT; vrifier tout le cblage et le resserrer.
La tension du condensateur peut tre dangereuse. Pour dcharger le condensateur du moteur, tenir un tournevis manche isol PAR LE MANCHE et mettre en court-circuit les bornes du condensateur. Ne pas toucher la lame mtallique du tournevis ni les bornes du condensateur. En cas de doutes, consulter un lectricien qualifi. COUPER LARRIVE DE COURANT et nettoyer les contacts avec un morceau de feuille meri ou une lame ongles. Le moteur chauffe et le dispositif de protection contre les surcharges se dclenche. Le moteur fonctionne mais leau nest pas pompe* La pompe ne pompe pas leau pleine capacit. La pompe pompe leau mais ne sarrte pas ou bien elle fonctionne trop frquemment. Lair jaillit des robinets. La pompe samorce. Fuite du ct aspiration de la pompe. Le puits est gazeux. Surpompage intermittent du puits. (Leau est pompe plus bas que le clapet de pied.) Lorsque la pompe samorcera, tout lair sera ject. Le tuyau daspiration aspire de lair. Vrifier tous les raccords la recherche de fuite avec de leau savonneuse. Sadresser lusine concernant linstallation dun manchon dans le puits. Dans la mesure du possible, abaisser le clapet de pied, sinon limiter le refoulement de la pompe. Le manocontacteur est drgl ou bien ses con- tacts sont souds ensemble. Les robinets sont rests ouverts. Le venturi, la buse ou limpulseur sont bouchs. Le niveau deau du puits profond est infrieur au niveau estim. Le rservoir sous pression standard est satur deau et na plus de coussin dair. Fuite des tuyaux. Fuite du clapet de pied. La charge dair du rservoir prcharg est trop basse. COUPER LARRIVE DE COURANT; rgler le manocontacteur ou le remplacer.
Les fermer. Nettoyer le venturi, la buse ou limpulseur. Remplacer la buse et le venturi par la bonne combinaison en fonction du puits.
Vider le rservoir jusqu lorifice du contrleur dair. Sassurer que le contrleur dair ne montre pas de dfectuosits. Sassurer quil ny a pas de prises dair aucun raccord. Vrifier les raccords. Remplacer le clapet de pied. COUPER LARRIVE DE COURANT et ouvrir les robinets jusqu ce que toute la pression soit dissipe. laide dun manomtre de pneu, vrifier la pression dair dans le rservoir par la tige de la valve qui se trouve sur le rservoir. Si la pression est infrieure au rglage de dclenchement du manocontacteur (30 50 lb/po 2 ), pomper de lair dans le rservoir partir dune source extrieure jusqu ce que la pression dair soit de 2 lb/po 2 infrieure au rglage de dclenchement du manocontacteur. Sassurer que la valve ne fuit pas (uti- liser une solution savonneuse pour cela) et, au besoin, remplacer lobus de la valve. Le niveau de leau du puits est plus bas que celui estim. La tuyauterie en acier (le cas chant) est corro- de ou bouche par la chaux, ce qui cause un frottement excessif. Le diamtre de la tuyauterie est trop petit. Pointe filtrante bouche. Un jecteur pour puits peu profond est peut-tre requis (plus de 7,6 mtres (25 pieds) jusqua leau) pour obtenir un dbit deau. Dans la mesure du possible, remplacer le tuyau par un tuyau en plastique, sinon poser un tuyau en acier neuf.
Utiliser une tuyauterie de plus grand diamtre. Laver contre-courant la pointe filtrante ou la remplacer par une neuve. Dans une installation nouvelle, la pompe ne sest pas amorce cause : 1. dun mauvais amorage; 2. de prises dair; 3. de fuites du clapet anti-retour ou du clapet de pied. La pompe sest dsamorce : 1. cause de prises dair; 2. parce que le niveau deau est plus bas que la prise deau du tuyau daspiration. Le clapet de pied ou la crpine sont bouchs. Ljecteur ou limpulseur sont bouchs. Sassurer que le clapet anti-retour ou que le clapet de pied ne sont pas gripps en position ferme. Les tuyauteries sont geles. Le clapet de pied et/ou la trmie sont enfouis dans le sable ou la boue. Le niveau de leau est trop bas pour que le puits peu profond dbite de leau. Dans le cas dune installation neuve : 1. Ramorcer la pompe conformment aux instructions. 2. Vrifier tous les raccords de la conduite daspiration, le contrleur dair et ljecteur. 3. Remplacer le clapet de pied ou le clapet anti-retour.
Dans le cas dune installation dj en utilisation : 1. Vrifier tous les raccords de la conduite daspiration et le joint de larbre. 2. Abaisser la conduite daspiration dans leau et ramorcer la pompe. Si, dans le puits, labaissement du niveau deau dpasse la hauteur gomtrique daspiration, il faudra utiliser une pompe pour puits profond. Nettoyer le clapet de pied ou la crpine. Nettoyer ljecteur ou limpulseur. Remplacer le clapet anti-retour ou le clapet de pied. Dgeler les tuyauteries. Enterrer les tuyauteries sous la limite de gel. Chauffer la fosse ou le btiment o se trouve la pompe. Relever le clapet de pied et/ou la trmie plus haut que la source deau. Nettoyer le clapet de pied et la trmie. Un jecteur pour puits peu profond est peut-tre requis (plus de 25 mtres jusqu leau) pour obtenir un dbit deau. Le moteur est mal branch. La tension est trop faible. La pompe se met en marche trop frquemment. Se reporter aux instructions concernant le cblage. Sadresser la compagnie dlectricit. Poser un cblage plus gros si le diamtre des fils est trop petit (voir lectricit/Tableau de cblage). Voir la section ci-dessous en cas de dmarrages trop frquents. Seguridad 28 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el smbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este smbolo en su bomba o en este manual, bus- que alguna de las siguientes palabras de advertencia y est alerta a la posibilidad de una herida personal: advierte acerca de los peligros que ocasio- narn lesiones personales serias, la muerte o un dao seve- ro a la propiedad si se ignoran dichos peligros. advierte acerca de los peligros que pueden ocasionar lesiones personales serias, la muerte o un dao severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros. advierte acerca de los peligros que oca- sionarn o podrn ocasionar lesiones personales menores o daos a la propiedad si se ignoran dichos peligros. La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero no relacionados a los peligros. Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de segu- ridad en este manual y en la bomba. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o daadas. Advertencia de la Proposicin 65 de California Este producto y accesorios relacionados contienen sustancias qumicas reconocidas en el Estado de California como causantes de cncer, malformaciones congnitas y otros daos al sistema reproductivo. SEGURIDAD ELECTRICA El voltaje del capacitor puede ser peli- groso. Para descargar el capacitor del motor, tome un des- atornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. SEGURIDAD GENERAL No toque un motor en operacin. Los motores modernos estn diseados para operar a temperatu- ras altas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba, djela enfriar por 20 minutos despus de apagarla. No permita que la bomba o cualquier componente del sis- tema se congele. Hacerlo invalidar la garanta. Utilice esta bomba slo para agua. Inspeccione la bomba y los componentes del sistema peri- dicamente. Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje en la bomba. El rea de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con iluminacin adecuada; guarde las herramientas y el equipo que no utilice en el lugar apropiado. Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las reas de trabajo. El cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como una bomba propulsora a menos que se instale una vlvula de alivio que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. ADVERTENCIA Presin peligrosa! Instale una vlvula de alivio de presin en la tubera de descarga. Libere toda la presin en el sistema antes de trabajar en alguno de los componentes. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Puede ocasionar conmocin, quemaduras e incluso la muerte. Conecte la bomba a tierra antes de conectarla a la alimentacin elctrica. Desconecte la ali- mentacin de energa antes de trabajar en la bomba, el motor o el tanque. Conecte el motor al vol- taje correcto. Vea la seccin Electricidad en este manual y la placa del motor. Conecte el motor a tie- rra antes de conectarlo a la alimentacin de energa. Cumpla con las indica- ciones del Cdigo Nacional Elctrico, el de Canad y los cdigos locales para toda la conexin elctrica. Siga las instrucciones de conexin elctrica en este manual al conectar el motor a las lneas de energa elctrica. Indice de Contenido 29 Pgina Seguridad General .............................................................................................28 Garanta.............................................................................................................29 Instalacin (Bombas para pozos) .................................................................30, 31 Conexin del Bombeo de descarga ...................................................................32 Sistema de refuerzo de presin ..........................................................................33 Electricidad ................................................................................................. 34, 35 Preparacin para Encender la Bomba ................................................................36 Refacciones ..................................................................................................37-39 Solucin de Problemas ......................................................................................40 Garanta limitada STA-RITE le garantiza al comprador/consumidor original (Comprador o Usted) de los productos enumerados abajo, que estos estarn libres de defectos en material y mano de obra durante el Perodo de garanta indicado a continuacin. Producto Perodo de garanta Productos de sistemas de agua bombas de chorro, pequeas bombas centrfugas, bombas sumergibles inicial, o y accesorios asociados lo que ocurra primero: 12 meses desde la fecha de la instalacin, o 18 meses desde la fecha de fabricacin Tanques de compuesto Pro-Source 5 aos desde la fecha de la instalacin inicial Tanques a presin de acero Pro-Source 5 aos desde la fecha de la instalacin inicial Tanques con revestimiento epoxdico Pro-Source 3 aos desde la fecha de la instalacin inicial Productos para sumideros/aguas residuales/efluente 12 meses desde la fecha de la instalacin inicial, o 18 meses desde la fecha de fabricacin Nuestra garanta no se aplicar a ningn producto que, a nuestro slo juicio, haya sido sometido a negligencia, mal uso, instalacin inadecuada o mal mantenimiento. Sin prejuicio a lo que antecede, la garanta quedar anulada en el caso en que un motor trifsico se haya usado con una fuente de alimentacin monofsica, a travs de un convertidor de fase. Es importante indicador que los motores trifsicos deben estar protegidos por rels de sobrecarga de disparo extra-rpido, con compensacin ambiental de tres etapas, del tamao recomendado, de lo contrario, la garanta quedar anulada. Su nico recurso, y la nica obligacin de STA-RITE es que STA-RITE repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de STA-RITE). Usted deber pagar todos los cargos de mano de obra y de envo asociados con esta garanta y deber solicitar el servicio bajo garanta a travs del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No se aceptar ninguna solicitud de servicio bajo garanta que se reciba despus del vencimiento del Perodo de Garanta. Esta garanta no se puede transferir. STA-RITE NO SE HAR RESPONSABLE DE NINGN DAO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE. LAS GARANTAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTA EXPLCITA E IMPLCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO. LAS GARANTAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERN MS ALL DEL PERODO DE DURACIN INDICADO EN LA PRESENTE. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantas implcitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y es posible que usted tambin tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro. Esta Garanta Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garanta sin fecha o garanta con fecha anterior al 1 de junio de 2011. STA-RITE INDUSTRIES 293 Wright Street Delavan, WI U.S.A. 53115 Telfono: 1-888-782-7483 Fax: 1-800-426-9446 Sitio Web: sta-rite.com Instalacin 30 REEMPLAZO DE UNA BOMBA VIEJA Voltaje peligroso. Desconecte la energa de la bomba antes de trabajar con la bomba o el motor. 1. Drene y quite la bomba vieja. Revise la tubera vieja por si estuviera oxidada, tuviera cal o moho, etc., y reemplcela si es necesario. 2. Instale la bomba en el sistema. Asegrese de que todas las uniones de los tubos en la tubera de succin estn unidas hermticamente y son impermeables al agua. Si la tubera de succin puede succionar aire, la bomba no podr jalar agua del pozo. 3. Ajuste la altura de montaje de la bomba de modo que las conexiones de plomera no ocasionen un esfuerzo de deformacin sobre el cuerpo de la bomba. Dele el soporte adecuado a los tubos de modo que el cuerpo de la bomba no reciba todo el peso de la tubera o los herrajes. Usted acaba de terminar las conexiones de plomera del pozo de su nueva bomba tipo jet para pozo poco profundo. Consulte la Pgina 32 para realizar las conexiones del tanque y de la tubera de descarga. INSTALACION DEL PUNTO DEL POZO (PUNTO DE HINCAR) (Figura1) 1. Hinque el pozo utilizando manguitos de tubera de hin- car y una caperuza para la hinca. Las conexiones de perforar estn roscadas a todo lo largo y permiten que los extremos de la tubera empalmen para que la fuerza de perforacin del mazo sea soportada por la tubera y no por el enroscado. Las conexiones ordinarias que se encuentran en las tlapaleras no estn roscadas a todo lo largo y se pueden colapsar por el impacto. Las conexiones de hinca- do tambin son ms suaves que las conexiones de plome- ra comunes, y esto facilita la penetracin en el suelo. 2. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. 3. Utilice el menor nmero de conexiones posible (especial- mente codos) al conectar la tubera desde el punto del pozo al orificio de succin de la bomba. La tubera de suc- cin debe ser por lo menos del mismo tamao que el ori- ficio de succin en la bomba (incluya una vlvula check si su equipo no est equipado con una) - Vea la Figura 1. Soporte la tubera para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no se ejerza tensin sobre el cuerpo de la bomba y con el propsito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se for- men bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubera de succin con cinta sellante de PTFE para roscas de tunera especial para las juntas de las tuberas. Las juntas deben de ser a prueba de agua y estar hermticamente cerradas. Si la tubera de succin pudiera succionar aire, la bomba no podra sacar agua del pozo. Si un punto de pozo no proporciona suficiente agua, consi- dere la posibilidad de conectar dos o tres puntos de pozo a una tubera de succin. Usted acaba de realizar la conexin de tubera de succin para su nueva bomba tipo jet para pozo poco profundo. Por favor pase a la Pgina 32 para realizar las conexiones del tan- que y de la tubera de descarga. INSTALACION DE POZO RECUBIERTO CON UN RECUBRIMIENTO DE 2 O MAS (Figura 2) 1. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. 2. Instale la vlvula de retencin, el filtro y la tubera del pozo (vea la Figura 2). Asegrese de que la vlvula de retencin funcione libremente. 3. Baje la tubera hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo. Tambin debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel del agua del pozo cuando la bomba est funcionando a fin de evitar que la bomba suc- cione aire. Instale un sello sanitario para pozo. 4. Instale una T para cebar, tapn para cebar y la tubera de succin a la bomba (vea la Figura 2). Conecte la tubera del Figura 1: Instalacin del Punto de Hincar To Household Water System Not to Scale Pump Priming Tee and Plug Suction Pipe From Well Drive Coupling Drive Point Check Valve Priming Tee and Plug Drive point below water level 2346 0396 Al Sistema Domstico de Agua Tapn y T de Cebado de la Bomba Tubera de Succin del Pozo T y Tapn para Cebar Vlvula check Punto de hincar debajo del nivel del agua Manguito de tubera de hincar Punto de Hincar No est a Escala To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Not to Scale Check Valve 10' Min. 510' Suction Pipe From Well Priming Tee and Plug Foot Valve Sanitary Well Seal Well Casing 2347 0396 Figura 2: Instalacin para pozo recubierto Al Sistema Domstico de Agua Tapn y T de Cebado de la Bomba Tubera de Succin del Pozo Vlvula check T y Tapn para Cebar Sello Sanitario del Pozo Entubado del Pozo No est a Escala 5 y 10 (Por lo menos 10) Vlvula de Retencin Instalacin 31 pozo al orificio de succin de la bomba; utilice el menor nmero de conexiones posible especialmente codos ya que las conexiones incrementan la friccin de la tubera, pero incluya una vlvula de aspiracin vea la Figura 2. La tubera de succin debe ser por lo menos del mismo tamao que el orificio de succin de la bomba. Utilice cinta sellabte de PTFE para roscas de tubera para juntas de tubera. Soporte la tubera para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensin sobre el cuerpo de la bomba y con el propsito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubera de succin con cinta sellante de PTFE para roscas de tubera para juntas de tuberas. Las juntas deben ser a prueba de agua o estar hermticamente cerradas. Si la tubera de succin pudiera succionar aire, la bomba no podr sacar agua del pozo. Usted acaba de realizar la conexin de tubera de succin para su nueva bomba tipo jet para pozo poco profundo. Por favor pase a la Pgina 32 para realizar las conexiones del tan- que y de la tubera de descarga. INSTALACION PARA AGUA SUPERFICIAL (Figura 3) 1. La bomba se debe instalar lo ms cerca del agua que sea posible, con el menor nmero posible de conexiones (especialmente codos) en la tubera de succin. La tubera de succin debe ser por lo menos del mismo tamao que el orificio de succin de la bomba. 2. Instale una vlvula de retencin y la tubera de succin (vea la Figura 3). Asegrese de que la vlvula de retencin funcione libremente. Utilice cinta sellante de PTFE para roscas de tubera para juntas de tuberas den las juntas roscadas de la tubera. Proteja la conexin de la vlvula de retencin de peces, basura, etc., con la instalacin de una malla de alambre a su alrededor (Vea la Figura 3). 3. Baje la tubera hacia el agua hasta que el filtro se encuen- tre a cinco pies sobre el fondo. Tambin debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel del agua a fin de evitar que la bomba succione aire. 4. Instale una T para cebar, tapn para cebar y la tubera de succin a la bomba (vea la Figura 3). Soporte la tubera para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensin sobre el cuerpo de la bomba y con el propsito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubera de suc- cin con cinta sellabte de PTFE para roscas de tubera para juntas de tuberas. Las juntas deben ser a prueba de agua o estar hermticamente cerradas. Si la tubera de succin pudiera succionar aire, la bomba no podr sacar agua del pozo. Usted acaba de realizar la conexin de tubera de succin para su nueva bomba tipo jet para pozo poco profundo. por favor pase a la Pgina 32 para realizar las conexiones del tan- que y de la tubera de descarga. To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Check Valve Not to Scale Suction Pipe From Well 10' Min. 510' Foot Valve Screen Priming Tee and Plug 2348 0396 Figura 3: Instalacin para agua superficial Al Sistema Domstico de Agua Tapn y T de Cebado de la Bomba Tubera de Succin del Pozo Vlvula check Tapn y T de Cebado de la Bomba No est a Escala Por lo menos 10 Vlvula de Retencin 5 y 10 Malla Tubera de Descarga y Conexiones del Tanque de Presin 32 CONEXIN PARA TANQUE PRE-CARGADO (Figura 4) 1. Instale dos Ts en el puerto de descarga de la bomba (Vea la figura 4). El tamao de la bomba debe de ser por lo menos tan grande como el puerto de descarga. 2. Instale un tubo o una manguera reforzada desde un brazo de la primera T al puerto en el tanque pre-cargado. 3. Conecte el otro extremo de la T de descarga a su instala- cin de tuberas. 4. Verifique la pre-carga de aire en el tanque con un medidor ordinario de aire para neumticos. La pre-carga debe ser de 2 PSI menos que el ajuste de cierre del interruptor de presin de la bomba. La pre-carga se mide cuando no haya presin de agua en el tanque. Su nueva bomba tiene un interruptor de 30/50 PSI, por lo tanto ajuste la presin de pre-carga del tanque a 28 PSI. Felicidades! Usted acaba de realizar la conexin del tanque para su bomba tipo jet. Por favor pase a las pgina 34 donde se encuentra la seccin sobre la conexin elctrica. CONEXIN PARA TANQUE ESTNDAR (Figura 5) 1. Instale una T en el puerto de descarga de la bomba (Figura 5). 2. Ponga una bomba desde el puerto de descarga al puerto de entrada de su tanque. El tamao del tubo debe ser por lo menos tan grande como el puerto de descarga. 3. Retire el tapn de la tubera de 1/8 de NPT del orificio del Control de Volumen de Aire (CVA) de la bomba (Vea la Figura 5). Instale una tubera desde el puerto de CVA (Vea la Figura 5) de la bomba hacia el puerto en el CVA mon- tado en el tanque. Vea las instrucciones incluidas con el tanque y en el CVA, para tener ms detalles. Felicidades! Usted acaba de realizar la conexin del tanque para su bomba tipo jet. Por favor pase a las pgina 34 para saber acerca de la conexin elctrica. Sellado de Juntas de Tubera Utilice solamente cinta sellante de PTFE para roscas de tubera o compuestos para enchufes a base de PTFE para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberas en bombas de plstico: estos pue- den reaccionar con los componentes de plstico de la bomba. Asegrese de que todos los burletes en la tuberas de aspiracin sean impermeables y hermticos. Si la tubera de aspiracin aspira aire, la bomba no podr sacar agua del pozo. To Household Water System From Well Air Volume Control Air Volume Control Tube Pump Priming Tee and Plug Pressure Switch 2350 0396 Check Valve Figura 5: Conexiones para Tanque Estndar Al Sistema Domstico de Agua Control de Volumen de Aire Tubo de Control de Volumen de Aire T y Tapn para Cebado de la Bomba Interruptor de Presin Desde el Pozo Vlvula check From Well Pressure Switch To Household Water System Pump Priming Tee and Plug Check Valve 2349 0396 Figura 4: Conexiones del Tanque Pre-cargado Al Sistema Domstico de Agua T y Tapn para Cebado de la Bomba Desde el Pozo Interruptor de Presin Vlvula check Sistema tpico de refuerzo de presin 33 INSTALACION Presin peligrosa. Instale una vlvula de alivio como se muestra que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Si la presin es superior a 75 psi, el cuerpo de la bomba puede explotar. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presin peligrosa en la unidad, riesgo de explosin y posibles quemaduras con el agua a la persona que est manejando la bomba. AVISO: La velocidad del flujo de entrada debe ser igual o mayor al requerimiento mnimo de flujo de la bomba, 6 galo- nes por minuto (6.06 litros por segundo), de lo contrario, la bomba fallar. La bomba nunca aumentar la velocidad de flujo del sistema. Se recomienda instalar un interruptor de presin de seguridad que detenga el suministro de energa en caso que la presin de descarga disminuya considerablemente debi- do a obstrucciones en la tobera, interrupciones en el suministro de agua, etc. Para obtener instrucciones sobre cmo ajustar el conmutador a presin, consulte la etiqueta dentro de la tapa del conmutador a presin. Puede instalar el sistema en interiores y exteriores. Instalar sobre una superficie slida y nivelada que cuente con drenaje adecuado y protegido contra climas extremosos. 1. Cierre la llave de paso del agua del lugar. 2. Instale la tubera como se muestra (Figuras 6 y 7). No olvide colocar las uniones y las vlvulas de cierre de tal forma que pueda quitar la unidad reforzadora de presin sin necesidad de interrumpir el suministro domstico de agua. Se reco- mienda instalar una vlvula de retencin provista de resorte adelante del sistema de refuerzo y un interruptor de presin de seguridad. (Tambin puede reemplazar el interruptor de presin estndard por un interruptor de presin que se apa- gue automticamente en caso que disminuya la presin). 3. Cubra todas las juntas de la tubera con cinta sellante de PTFE para roscas de tubera para prevenir fugas. Por favor pase a las pginas 34 y 35 para saber acerca de la conexin elctrica. Si la mnima presin de Ajuste el Graduar la entrada del interruptor de precarga del sistema es: presin a: tanque a: Interfior a 20/40; graduar el punto 18 psi
20 psi de conexin a 20 lb/po de 20 a 30/50; graduar el punto 28 psi
30 psi de conexin a 30 lb/po de 30 a 40/60; graduar el punto 38 psi
40 psi de conexin a 40 lb/po Tabla I: Graduacin del conmutador a presin para el sistema de refuerzo Interruptor de apagado automtico en caso de dis- minucin presin (1) Vlvulas de retencin (2) Vlvulas de compuerta (2) Vlvulas de desahogo (1) Indicador de presin (1) Juntas (3) Codo (1) Ts (2) Tubera Componentes no incluidos Gate Valve and Union for Service Access Union and Gate Valve for Service Access City Water Flow In Water Out to Household Check Valves Relief Valve Pressure Switch Tee Pressure Gauge Low Pressure Cutoff Switch 2882 0198 Interruptor de presin de seguridad Indicador de presin Vlvula de compuerta y junta para poder dar servicio de mantenimiento. Vlvulas de retencin Interruptor de presin T Vlvula de desahogo Entrada del flujo de agua de la ciudad Junta y vlvula de compuerta para poder dar servicio de mantenimiento. Salida del agua al sistema domstico Figura 6: Modelo SNCP42 Figura 7: Modelo SNCP15 Gate Valve and Union for Service Access Gate Valve and Union for Service Access Water Out to Household Check Valves Relief Valve Pressure Gauge Tee Low Pressure Cutoff Switch 2887 0198 Pressure Switch City Water Flow In Vlvula de compuerta y junta para poder dar servicio de manten- imiento. Interruptor de presin T Salida del agua al sistema domstico Vlvula de desahogo Vlvulas de retencin Entrada del flujo de agua de la ciudad Vlvula de com- puerta y junta para poder dar servicio de mantenimiento. Interruptor de apagado automtico en caso de disminucin de presin Indicador de presin Electricidad 34 CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR DEL MOTOR Los motores de dos tensiones (motores que pueden operar tanto a 115 como a 230 voltios) vienen configurados de fbri- ca para 230 voltios. No cambie la configuracin de tensin del motor si la tensin de lnea es de 230 voltios o si usted tiene un motor de una sola tensin. NOTA: Nunca conecte un motor de 115 voltios a una lnea de 230 voltios. NOTA: Los motores TEFC (de ventilacin exterior) se deben cablear segn el diagrama de cableado que aparece en la caja de derivacin en el motor. Verifique que el motor est conec- tado para la correccin de la tensin de lnea. NOTA: Los motores trifsicos se deben cablear segn el diagra- ma de cableado del motor. Verifique que el motor est conec- tado para la tensin de lnea correcta. Saque la tapa del motor Si usted tiene un motor de dos tensiones y lo conectar a una lnea de 115 voltios, siga el procedimiento indicado a continuacin. Deber sacar la cubierta del motor para cambiar la configuracin de tensin. El tablero de bornes de su motor (ubicado debajo de la cubierta del motor) deber ser similar al indicado a continuacin. Selector del tensin tipo cuadrante Para cambiar a 115 Voltios: 1. Verifique que la corriente elctrica est desconectada. 2. Gire el cuadrante hacia la izquierda (en direccin contraria a las agujas del reloj) hasta que la ventana del cuadrante indique 115. 3. Conecte los cables conductores de potencia a los bornes conductores de potencia. Verifique que los cables estn bien fijados. 4. Conecte el cable de puesta a tierra al tornillo verde de puesta tierra. 5. Vuelva a colocar la cubierta del motor. Pase a la seccin de Conexiones de Cableado a continuacin. Tensin peligrosa. Puede causar cho- ques, quemaduras o muerte. Conecte el alambre de puesta a tierra antes de conectar los alambres de suministro de corriente. Use el cable del tamao especificado en la tabla de cableado (incluyendo el alambre de puesta a tierra). Si es posible, conecte la bomba a un circuito separado de deriva- cin sin ningn otro artefacto en el mismo. Peligro de explosin. No haga la conexin a tierra en una lnea de suministro de gas. Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presin, o los cables. Figura 8: Remocin de la cubierta del motor Figura 9: Cuadrante de regulacin de tensin Ground Wire Connection Power Supply Connections Voltage Change Dial Pressure Switch Motor End Cover End Cover Screws 4693 Tornillos de la cubierta Cubierta del motor Bornes conductores de potencia Interruptor de Presin Cuadrante de cambio de tensin Tornillo de puesta a tierra Electricidad 35 CONEXIONES DE LOS CABLES Peligro de incendio. Una tensin inco- rrecta puede causar un incendio o daar el motor seriamente e invalidar la garanta. La tensin de suministro debe ser entre 10 % de la tensin especificada en la placa de datos del motor. AVISO: Los motores para doble tensin vienen cableados de fbrica a 230 voltios. Si es necesario, vuelva a conectar el motor para 115 voltios, segn se ilustra. No modifique el cableado en los motores de tensin singular. Instale, ponga a tierra, conecte los alambres y mantenga su bomba conforme al Cdigo Nacional de Electricidad en EE. UU. (NEC) o al Cdigo Canadiense de Electricidad (CEC), segn corresponda, y conforme a todos los cdigos y normas locales que correspondan. Consulte con su inspector local de construcciones para obtener informacin sobre los cdigos. Procedimiento para las conexiones: 1. Conecte el alambre de puesta a tierra primero segn se ilustra en la Figura 9. El alambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre slido por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente. 2. Debe haber una conexin metlica slida entre el conmu- tador a presin y el motor para brindar proteccin a tierra para el motor. Si el conmutador a presin no est conecta- do al motor, conecte el tornillo de puesta a tierra verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la tapa de extremo del motor. Use un alambre de cobre slido que sea por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente. 3. Conecte el alambre de puesta a tierra a un alambre conec- tado a tierra del tablero de servicio, a un tubo metlico para agua subterrnea, a un entubamiento metlico para pozos de por lo menos 3 metros (10 pies) de largo, o a un electrodo a tierra suministrado por la empresa de energa o hidroelctrica. 4. Conecte los alambres de suministro de corriente al conmu- tador de presin segn se ilustra en la Figura 9. DISTANCIA EN PIES DESDE EL MOTOR AL SUMINISTRO DE ENERGIA
Amp de Rango 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500
HP del
Amp de carga
de Fusible (0 - 30) (31 - 61) (62 - 91) (92 - 122) (123 - 152) motor Voltios Mxima de Derivacin CALIBRE DEL CABLE AWG (mm cuadrados) 1/2 115/230 8.8/4.4 15/15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 8/12 (8.4/3) 3/4 115/230 12.2/6.1 20/15 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 6/12 (14/3) 1 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 1-1/2 115/230 19.9/10.0 25/15 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5) TABLA DE CONEXIONES - CABLES RECOMENDADOS Y TAMAOS DE FUSIBLES Antes de Arrancar la Bomba 36 ANTES DE ARRANCAR LA BOMBA Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calentamiento, daar el sello y tal vez causar quemadu- ras a las personas que la estn manejando. Llene la bomba con agua antes de arrancarla. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presin peligrosa en la unidad, riesgo de explosin y posibles quemaduras con el agua a la persona que est manejando la bomba. Paso 1. Quite el tapn de cebado de la T de cebado y llene la bomba. Llene todo el tramo de tubera que est entre la bomba y el pozo y asegrese de que toda la tubera del pozo est llena. Si instal tambin una T de ceba- do en la tubera de succin, quite el tapn de la T y llene la tubera de succin. Paso 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado. Paso 3. Encindala! Arranque la bomba. Si no tiene agua despus de 2 a 3 minutos, detenga la bomba y retire los tapones. Vuelva a llenar la bomba y la tubera. Es probable que tenga que repetir este paso varias veces con el fin de sacar todo el aire atrapado dentro de la tubera. Es probable que necesite hasta 15 minutos para cebar la bomba con una elevacin de agua de 25. Paso 4. Despus de que la bomba ha producido presin en el sistema y est apagada, verifique la operacin del inte- rruptor de presin abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presin hasta que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuan- do la presin caiga a 30 PSI y se debe detener cuan- do la presin alcance los 50 PSI. Haga funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para veri- ficar su correcta operacin. Esto tambin le ayudar a limpiar el sistema de polvo y basura producida durante la instalacin. LIMPIEZA DE LA BOQUILLA (BAJA PRESIN) Use un punzn comn o de hielo para limpiar la boquilla dimetro mximo de 3/16 (consulte la Figura 11). Asegrese de NO agrandar el orificio en la boquilla. Cuando vuelva a ensamblar, use cinta de PTFE en el tapn para sellarlo. Felicitaciones por una instalacin exitosa. Si no pudo instalar correctamente la bomba, consulte la sec- cin Solucin de Problemas (Pgina 40). Fill pump and piping through priming tee. 2351 0396 Figura 9: Llenado de la Bomba Llenar la bomba y la tubera por la T de cebado. 1465 0497 Figura 11: Use un punzn comn o de hielo para lim- piar la boquilla Partes de Reparacin 37 1 2 3 4 5 6 7 8 11B 12 12 10 9 12 11A 14 13 17 18 19 15 20 16 2352 0396 12 LISTA DE PARTES DE REPARACIN: Serie SN, 1/2 HP Puerto de CVA Vista Esquemtica Serie SN 1/2 HP Kit de Sello y Junta PP1550 PP1550 PP1550 # Kit de Desmontaje PP1560 PP1560 PP1560 KIT DE SERVICIO Modelo y caballos de fuerza Clave SNC-L SNC-HF25L SNC-5L N Descripcin de la Parte Cant. 1/2 HP 1/2 HP 1/2 HP 1 Motor 1 J218-582APKG J218-582APKG J218-582APKG #2 Deflector de Agua 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 3 Placa de Sello 1 N3-1043P N3-1043P N3-1043P #4 Junta de la Placa del Sello 1 N20-35 N20-35 N20-35 #5 Sello de la Flecha 1 U109-6A U109-6A U109-6A #6 Impulsor 1 J105-40P J105-40P J105-40P #7 Difusor 1 L1-25P L1-25P L1-25P #8 Junta del Difusor 1 N20-34 N20-34 N20-34 9 Desconexin rpida - 1/4 NPT 1 U11-217P U11-217P 10 Ensamble del Cuerpo de la Bomba 1 N176-43 N176-43A N176-43 11A Boquilla (1) N34P-17(#43) N34P-17(#43) N34P-17(#43) 11B Tubo Venturi (1) N32P-66 N32P-67 N32P-66 12 Tapn de Tubera - 1/4 NPT Cabeza Hexagonal (4) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV 13 Base 1 J4-9 J4-9 J4-9 14 Tornillo de Cabeza Hexagonal - 3/8-16 x 1-1/4 de largo 4 U30-75ZP U30-75ZP U30-75ZP 14 Tornillo de Cabeza Hexagonal - 3/8-16 x 1-1/2 de largo 2 15 Cojn de Hule 1 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tubo 1/4 O.D. 1 U37-676P U37-676P 17 Codo de desconexin rpida - 1/4 NPT 1 U11-218P U11-218P 18 Interruptor de Presin 1 U217-1225 U217-1226 19 Contratuerca - 1/2 1 U36-112ZP U36-112ZP 20 Conector 1 L43-5C L43-5C Incluido en el Kit de Sello y Junta. # Incluido en el Kit de Reaparcin General. NOTA: La cantidad es uno a menos que se indique lo contrario ( ). Partes de Reparacin 38 1 2 3 4 5 6 7 8 11B 12 12 10 9 12 11A 14 13 17 18 19 15 20 16 2352 0396 12 LISTA DE PARTES DE REPARACIN: Serie SN, 3/4 a 1-1/2 HP Puerto de CVA Vista Esquemtica Serie SN 3/4 a 1-1/2 HP Kit de Sello y Junta PP1550 PP1553 PP1564 # Kit de Desmontaje PP1561 PP1563 PP1514 KIT DE SERVICIO Modelo y caballos de fuerza Clave SND-L SNE-L SNF-L N Descripcin de la Parte Cant. 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 1 Motor 1 J218-590PKG J218-596PKG J218-601PKG #2 Deflector de Agua 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 3 Placa de Sello 1 N3-1043P L3-10 L3-10 #4 Junta de la Placa del Sello 1 N20-35 C20-21 C20-21 #5 Sello de la Flecha 1 U109-6A U109-6A U109-6A #6 Impulsor 1 J105-42P J105-8PANP J105-22PA #7 Difusor 1 L1-25P L1-23P L1-23P Tornillo difusor 3 U30-489SS U30-489SS Arandela en estrella del difusor 1 U43-21SS U43-21SS #8 Junta del Difusor 1 N20-34 9 Desconexin rpida - 1/4 NPT 1 U11-217P U11-217P U11-217P 10 Ensamble del Cuerpo de la Bomba 1 N176-43B N176-44 N176-44A 11A Boquilla (1) N34P-21(#47) J34P-44(#54) J34P-44(#54) 11B Tubo Venturi (1) N32P-75 N32P-64 N32P-65 12 Tapn de Tubera - 1/4 NPT Cabeza Hexagonal (4) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV U78-941ZPV 13 Base 1 J4-9 J4-9C J4-9C 14 Tornillo de Cabeza Hexagonal - 3/8-16 x 1-1/4 de largo 4 U30-75ZP U30-75ZP(2) U30-75ZP(2) 14 Tornillo de Cabeza Hexagonal - 3/8-16 x 1-1/2 de largo 2 U30-76ZP U30-76ZP 15 Cojn de Hule 1 C35-5 C35-5 C35-5 16 Tubo 1/4 O.D. 1 U37-676P U37-672P U37-672P 17 Codo de desconexin rpida - 1/4 NPT 1 U11-218P U11-218P U11-218P 18 Interruptor de Presin 1 U217-1225 U217-1225 U217-1225 19 Contratuerca - 1/2 1 U36-112ZP U36-112ZP U36-112ZP 20 Conector 1 L43-5C L43-5C L43-5C Incluido en el Kit de Sello y Junta. # Incluido en el Kit de Reaparcin General. NOTA: La cantidad es uno a menos que se indique lo contrario ( ). No se ilustra. Partes de Reparacin 39 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 12 12 12 11A 9 10 11B 18 19 20 14 13 15 16 17 2763 0197 Nozzle Cleanout Port Clave Descripcin HNC-L HNDX HND-L HNEX HNE-L HNFX N de la Parte Cant. 1/2 HP 3/4 HP 3/4 HP 1 HP 1 HP 1-1/2 HP 1 Motor 1 J218-590PKG J218-590PKG J218-596PKG J218-596PKG J218-601PKG J218-601PKG 2 Tornillo prisionero 3/8-16 x 1-1/4 de largo, cabeza hexagonal 4 U30-75ZP U30-75ZP 2 Tornillo prisionero 3/8-16 x 1-1/2 de largo, cabeza hexagonal 2 U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP 3 Deflector de agua 1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 4 Unidad de la placa de hermeticidad 1 N3-1043P N3-1043P L3-10 L3-10 L3-10 L3-10 5 Junta, placa de hermeticidad 1 N20-35 N20-35 C20-21 C20-21 C20-21 C20-21 6 Sello del eje 1 U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A U109-6A 7 Impulsor 1 J105-42P J105-42P J105-8PAN J105-8PAN J105-22PA J105-22PA 8 Difusor de la voluta 1 L1-25P L1-25P L1-23P L1-23P L1-23P L1-23P 9 Junta, difusor 1 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 N20-34 10 Conexin rpida, 1/4 NPT 1 U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P U11-217P 11 Unidad del cuerpo de la bomba* 1 N176-43B N176-43B N176-44 N176-44 N176-44A N176-44A 11A Venturi 1 N32P-75 N32P-75 N32P-64 N32P-64 N32P-65 N32P-65 11B Boquilla 1 N34P-21 (#47) N34P-21 (#47) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) J34P-44 (#54) 12 Tapn de tubo, 1/4 NPT, cabeza hexagonal ( ) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(3) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) U78-941ZPV(4) 13 Tornillo prisionero 3/8-16 x 1-1/2 de largo, cabeza hexagonal 2 U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP U30-76ZP 14 BBase 1 J4-9 J4-9 J4-9C J4-9C J4-9C J4-9C 15 Cojinete de caucho 1 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 C35-5 16 TTubo, 1/4 de dimetro interior (largo vara) 1 U37-676P U37-676P U37-672P U37-672P U37-677P U37-677P 17 Codo de conexin rpida, 1/4 NPT 1 U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P U11-218P 18 Manstato 1 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 U217-1216 19 Contratuerca, 1/2 1 U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP U36-112ZPP 20 Conector 1 L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C L43-5C Tornillo del difusor, #8-32 x 3/4 3 U30-489SS U30-489SS U30-489SS U30-489SS Arandela del difusor, #8 Diente Ext. 3 U43-21SS U43-21SS U43-21SS Tapn de pulsacin 1 U17-1131 U17-1131 LISTA DE PARTES DE REPARACIN: Serie HN, 1/2 a 1-1/2 HP No se ilustra. * Los Modelos HNC-L y HNDX requieren 3 tapones de tubo; los otros modelos requieren 4 tapones de tubo. Vista despiezada Serie HN 1/2 hasta 1-1/2 HP Solucin de Problemas 40 * (Nota: Pare la bomba: despus verifique el cebado antes de buscar otras causas. Desatornille el tapn de cebado y vea si hay agua en el orificio de cebado) PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIN CORRECTIVA El motor no enciende El interruptor de desconexin est apagado El fusible est quemado o el circuito interruptor se abri El interruptor de encendido est defectuoso Los cables en el motor estn sueltos, desco- nectados o conectados incorrectamente.
Los contactos del interruptor de presin estn sucios. Asegrese de que el interruptor est encendido Reemplace el fusible o vuelva a cerrar el circuito interruptor
DESCONECTE LA ENERGA; reemplace el interruptor de encendido Vea las instrucciones sobre las conexiones elctricas en la seccin de Electricidad. (Pagina 34). DESCONECTE LA ENERGA; revise y ajuste toda la conexin elctrica. El voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capaci- tor del motor, tome un desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornilla- dor ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. DESCONECTE LA ENERGA y lime los contactos con lima de papel o lima para uas. El motor se calienta y la sobre carga lo enciende El motor funciona pero no sale agua* La bomba no produce agua a toda su capacidad La bomba entrega agua pero no se apaga o los ciclos de bombeo son muy frecuentes Sale aire de las lleves Cuando la vlvula recoge el cebado, todo el aire ser liberado Si la tubera de succin est succionando aire, utilice agua jabonosa para revisar si las conexiones tienen fuga. Consulte a la fbrica sobre la instalacin de una camisa en el pozo Baje la vlvula de retencin si es posible, si no restrinja la descarga de la bomba. El interruptor de presin est desajustado o los contactos estn soldados juntos Se dejaron las llaves abiertas El venturi, la boquilla o el impulsor estn tapados El nivel de agua en el pozo profundo es menor de que se calcul El tanque de presin estndar est tapado por agua y no tiene amortiguador de aire Las tuberas presentan fugas Las vlvulas de retencin presentan fugas La carga de aire es muy baja en el tanque pre-cargado DESCONECTE LA ENERGA; ajuste o reemplace el interruptor de presin
Cierre las llaves Limpie el venturi, la boquilla o el impulsor
Reemplace la boquilla y el venturi con la combinacin correcta para el pozo
Drene el tanque al orificio de control de volumen de aire. Revise que el CVA no pre- sente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en ninguna conexin. Revise las conexiones Reemplace la vlvula de retencin DESCONECTE LA ENERGA y abra las llaves hasta que la presin haya sido liberada. Mida la presin del aire en el tanque con un calibrador de neumticos en el vstago de la vlvula que se encuentra en el tanque. Si la presin es menor a la de cierre del interruptor de presin (30 - 50 PSI), bombee aire hacia el tanque desde una fuente externa hasta que la presin del aire sea 2 PSI menos que la presin de cierre del interruptor. Verifique que no haya fugas en la vlvula de aire (utilice una solucin jabonosa) y reemplace el centro si es necesario. El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calcul La tubera de acero (si se utiliz) est corroda u oxidada, ocasionando una friccin excesiva El tamao de la tubera es muy pequeo Conexin para pozo empacada. Si su pozo tiene una profundidad mayor a 25 (7.6m), necesitar un paquete de pro- pulsor a chorro para pozo profundo. Reemplace con tubera de plstico donde sea posible, o de lo contrario con tubera nueva de acero Utilice tubera ms grande Contraflujo de la conexin para pozo o para la nueva conexin del fregadero. La bomba en una instalacin nueva no recogi el cebado debido a: 1. Cebado inadecuado 2. Fugas de aire 3. Fugas en la vlvula de retencin o en la vlvula check La bomba ha perdido cebado debido a: 1. Fugas de aire 2. Nivel de agua por debajo de la entrada de la tubera de succin La vlvula de retencin o el filtro estn tapados El eyector o el impulsor estn tapados La vlvula check o la vlvula de retencin estn tapadas o cerradas Las tuberas estn congeladas
La vlvula de retencin y/o el filtro estn enterradas en arena o lodo El nivel de agua es muy bajo para que la in sta- lacin para pozo poco profundo entregue agua. En una instalacin nueva: 1. Vuelva a cebarla de segn las instrucciones 2. Revise todas las conexiones en la lnea de succin, CVA y el eyector 3. Reemplace la vlvula de retencin o la vlvula check En una instalacin que ya est en uso: 1. Revise todas las conexiones en la lnea de succin y ajuste el sello 2. Baje la lnea de succin hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminucin del nivel de agua excede el levantamiento de succin, es necesario instalar una bomba para pozo profundo Limpie la vlvula de retencin o el filtro Limpie el eyector o el impulsor Reemplace la vlvula check o la vlvula de retencin.
Descongele las tuberas. Entierre las tuberas debajo de la lnea de congelacin. Caliente la casa de bombas o el foso Eleve la vlvula de retencin y/o el filtro sobre el fondo de la fuente de agua. Limpie la vlvula de retencin y el filtro. Se puede requerir un paquete de propulsor a chorro para pozo profundo (ms de 25 pies de profundidad) para suministrar agua. El motor est conectado incorrectamente El voltaje es muy bajo Los ciclos de la bomba son muy frecuentes Vea las instrucciones sobre las conexiones elctricas Verifique con la compaa de energa elctrica. Instale un cableado de mayor calibre si ste es muy pequeo (Vea la Tabla de Cableado/Electricidad) Vea la seccin a continuacin sobre ciclos frecuentes. La bomba est jalando el cebado Fuga en el lado de la succin de la bomba El pozo es gaseoso Sobre-bombeo intermitente del pozo, (agua sacada de abajo de la vlvula de retencin)