You are on page 1of 12

AS EMBAIXADAS AFRICANAS E O PROTAGONISMO DA RAINHA NZINGA

MBANDI NIGOLA

Ariana Mara da Silva
1


INTRODUO
As embaixadas africanas, apesar de pouco estudadas, foram um importante
instrumento de comunicao e negociao entre os portugueses e os africanos durante
o perodo do trfico de pessoas escravizadas. As embaixadas eram grupo de pessoas
tidas como diplomatas encarregadas de entregar cartas escritas pelos reis africanos
aos governadores nomeados pelo rei portugus e vice-versa. Eram compostas,
geralmente, por pessoas africanas ou luso-africanas com certo domnio dos idiomas
africanos e do portugus (PARS, 2013). Mas algumas vezes eram portugueses,
cativos ou no, que em muitas ocasies se aproveitavam da posio de confiana para
fazer reclamos sobre a situao em que se encontravam, j que as cartas eram
traduzidas
2
.
Durante o sculo XVII uma personagem quase lendria da frica mercantilizada
usou e abusou de suas embaixadas para se comunicar com os portugueses: Rainha
Nzinga Mbandi (Regina, Jinga ou Ana de Sousa dependendo do perodo e da
bibliografia consultada). Nzinga possua tamanho talento para a diplomacia que no
sculo XVIII fazia parte da tradio mtica das comunidades afro-americanas e afro-
caribenhas e, hoje personagem referncia nas cincias humanas e sociais no mundo

1
Acadmica do curso de Histria na Universidade Federal da Integrao Latino-Americana UNILA
(ariana.silva@unila.edu.br)
2
Nem sempre os monarcas africanos dominavam o portugus o que facilitava a vida dos tradutores
quando precisavam fazer algum tipo de reclamao (PARS, 2013).
inteiro. smbolo de orgulho para milhares de africanos e afrodescendentes, uma
instrutiva herana para o mundo (BUALA, 2012).
A regio de Luanda (inclui-se aqui Matamba) era um importante entreposto
comercial portugus que contava com um pequeno ncleo formado por africanos e
portugueses radicados ali com o objetivo de dedicarem-se ao comrcio de escravos
que abasteciam o Brasil e algumas colnias da Amrica hispnica. Segundo Weber
(2013, p.01) era um local que possua um plano de povoamento com treinamento de
soldados, fixao de trabalhadores especializados, construes de fortes e igrejas.
No decorrer dos sculos XVI e XVII os portugueses mantiveram o controle dos
acontecimentos na regio. Mas em 1641 os holandeses ocupam Luanda e Benguela
que s foram recuperadas pelos portugueses em 1648. Essa recuperao no foi total,
seguiram-se trinta anos de guerras contra povos quimbundos e jagas
3
de Matamba
que, alm de imporem diversos obstculos para que os portugueses adentrassem o
territrio atrs de pessoas para escravizarem, se aliaram aos holandeses contra a
dominao portuguesa. Segundo Weber (2013) a resistncia contra as tropas, o
comrcio e a catolizao portuguesa era liderada por Nzinga Mbandi, a Rainha Ginga.
A autora aponta que o soldado portugus Antnio de Oliveira Cadornega no livro
Histria Geral das Guerras Angolanas (1680) descreve a rainha exaustivamente
Adjetivando Nzinga Mbandi como portadora de uma personalidade forte
e altiva, como muito resistente s tropas portuguesas, uma hbil
diplomata, um demnio em forma humana, uma belicosa e imortal
mulher (WEBER, 2013, p.04).

3
[...] povos quase nmadas da regio da Lunda e que, s tantas, se organizaram em kilombos, espcie
de repblicas, onde era escolhido como chefe o mais resistente e mais valente em combate. No
criavam os filhos, que eram mortos nascena, mas escolhiam entre os prisioneiros os rapazes mais
bem constitudos para integrarem o grupo, assim como as raparigas para conviverem. Faziam por vezes
sacrifcios de humanos e praticavam tambm algum canibalismo ritual; mas parece certo que no
comiam carne humana para se alimentarem habitualmente, ao contrrio do que referem os autores
missionrios. Eram pois extremamente ferozes e duros em combate e aterrorizavam imediatamente toda
a guerra preta do adversrio. No cultivavam a terra e viviam praticamente do roubo(CORREIA, 2008).
Certo que a histria da Rainha Nzinga anterior chegada dos holandeses na
frica. Em 1617 o rei Jinga Nbandi foi assassinado por seus vassalos e quem sucedeu
o trono foi um de seus filhos, Ngola
4
Mbandi que tinha trs irms
5
Jinga, Cambo
Quifunge. Para no correr riscos de perder o direito ao trono Ngola Mbandi mandou
assassinar a madrasta, um irmo e o sobrinho, filho de Jinga Mbandi, mais tarde rainha
Nzinga (CORREIA, 2008; BUALA, 2012; LIENHARD, 2005).
Atravs dos jagas, os portugueses entravam em contato com os sobas
6

africanos propondo um pacto de vassalagem onde se comprometiam em fornecer
ajuda militar em troca de liberdade comercial e pagamento de tributos. Os africanos
nem sempre tinham pressa em aceitar as condies e quando rejeitavam a proposta os
portugueses lhes declaravam guerra, segundo regras jurdicas estabelecidas por eles
prprios. Mesmo porque, de acordo com Lienhard (2005), qualquer guerra para os
portugueses era sempre uma boa forma de obter escravos, ou seja, no importava a
vitria ou a derrota, nesse caso. Correia (2008) destaca que para que o pacto fosse
feito o soba (ou o Rei) tinha que ter o respeito e o apoio do seu povo, caso contrrio
teriam que ficar enviando tropas militares toda vez que houvesse revoltas contra o
senhor.
Ngola Mbandi recusou o pacto com os portugueses e precisou fugir quando foi
atacado em 1621. Quando os portugueses enviam um padre para negociar (fazia parte

4
No reino de Ndongo Ngola era o termo utilizado para designar o rei.
5
Correia (2008) diz que as trs eram irms inteiras e que Ngola poderia ser filho de outra me. Outra
verso diz que Ngola era filho legtimo da esposa do rei e Nzinga e suas irms filhas de escravas com
certo prestgio na casa real.
6
Naquele perodo, na Angola, organizavam-se os sobados, agrupamentos de famlias que respeitavam o
chefe de linhagem, que, por sua vez, prestava obedincia ao soba, lder escolhido por conselheiros. De
maneira geral, os sobas serviram como instrumentos de dominao e controle das sociedades africanas
pelos europeus. Durante o perodo colonial, o soba se transformou num vassalo do colonizador, sob a
ameaa de receber em seu povoado uma "expedio punitiva", ou seja, saque e escravizao.
(Senhores africanos)
das exigncias de negociao o rei se converter ao catolicismo) Ngola, para mostrar
disponibilidade de negociar, enviou as trs irms para serem batizadas em Luanda e
ficou com o padre em seu reino. Nzinga recebeu o nome de Ana de Sousa voltando
com as irms para Ndongo. Nesse perodo houve uma troca no governo portugus e
Ngola enviou novamente Nzinga, j com o nome de batismo, para negociar com o novo
governo. Assim inicia-se a vida diplomtica da Rainha Nzinga.
Ngola morreu envenenado na primavera de 1624 e, apesar de algumas
bibliografias indicarem suicdio Correia (2008) afirma que
[...] tanto Cavazzi como Cadornega dizem que foi Jinga quem lhe
ministrou o veneno. Antes de falecer, entregou um seu filho ao jaga D.
Joo Casa Cangola, parecendo-lhe que este estaria seguro contra as
aces dos portugueses e de Jinga. Ter pedido a Jinga que tomasse
conta do Reino, at que seu filho o pudesse fazer. Jinga assumiu o
poder, mas sem nenhuma inteno de o largar. Usou os seus poderes
de seduo com o jaga Casa Cangola para que este lhe desse o
sobrinho e depois de o ter, matou-o friamente. Durante algum tempo,
porm, no assinava como Rainha, mas apenas como Senhora de
Angola.


AS NEGOCIAES DA RAINHA NZINGA COM OS GOVERNADORES
PORTUGUESES DE ANGOLA
importante destacar aqui que na primeira metade do sculo XVII as cartas
diplomticas um meio de comunicao extremamente importante para o dilogo entre
portugueses e africanos, sendo eles aliados ou adversrios. Eram baseadas na
tradio retrica e na escrita portuguesas, alheias a tradio cultural de Angola. Logo,
quando redigiam ou ditavam uma carta os senhores africanos se inseriam em um
sistema de comunicao estrangeiro, o que pode ser interpretado como uma implcita
submisso coroa portuguesa. Por isso a correspondncia diplomtica aferia, muitas
vezes, o contedo da mensagem.
Ferno Sousa, portugus nomeado governador em 1624 pela coroa, transcreveu
uma carta da rainha Nzinga enviada no dia 3 de maro de 1625 ao capito-mor de
Angola, Bento Banha Cardoso. Sousa era um homem experiente, tinha 61 anos
quando foi nomeado governador de Angola e, de acordo com Correia (2008) teve a
preocupao de deixar o seu tempo de governo perfeitamente documentado. Segundo
Lienhard (2005) apesar do dio que tem dos portugueses, ela tambm sabia respeitar
as regras a correspondncia diplomtica. Segue a transcrio da carta conforme
Lienhard apresenta:
Na alma estimo o vir Vossa Merc a essa fortaleza da Embaca pera que
como a pai dar-lhe conta [d]e como mandando eu umas peas feira de
Bumba Aquianzo, saiu Aire com guerra, e me salteou umas trinta
peas, das quais mandando eu tomar satisfao como a meu vassalo,
acertou a minha guerra encontrar com uns nove homens que estavam
com o Tigre [Estvo de Seixas Tigre] na terra, e botando estes nove a
vir encontrar-se com a minha guerra fora da Pedra [de Pungo Andongo],
quis Deus que dos meus fossem vencidos, donde me trouxeram seis
vivos, di que me pesou muito de que na Pedra de Aire estivessem
portugueses com guerra de socorro a Aire; aos quais fao muito bom
agasalhado por serem vassalos del-rei de Espanha, a que reconheo
obedincia como christ que sou (SOUSA, 1985: 244-245 apud
LIENHARD, 2005).
A Rainha Nzinga, atravs das ofensivas
7
contra os portugueses, j tinha deixado
claro que no permitiria a penetrao europeia e que a capacidade militar dela era

7
J em 1624 frente as constantes fugas de escravos para as terras de Nzinga (ela prometia terras aos
que se juntassem a ela) Ferno Sousa j havia enviado algumas embaixadas para negociar com a
rainha. Como ela colocava exigncias que o governador no estava disposto a cumprir deu ordem a Ari
a Quiluange, soba de Pungo Andongo, para vir a Ambaca a fim de celebrar um contrato de vassalagem
com Portugal, na esperana de, depois, o tornar Rei do Ndongo. Ari a Quiluange tinha sangue real e era
para Ferno de Sousa uma escolha lgica, uma vez que Jinga nunca poderia ser soberana legtima, "por
no governar este Reino mulher" (Carta ao Rei, de 21-2-1626 - MMA, VII, 417). Um grupo de sobas foi
ento atacar Ari a Quiluange, que foi pedir ajuda aos portugueses. Um grupo de 34 portugueses com
alguns quilambas sob o comando de Estvo de Seixas Tigre, partiu de Ambaca em auxlio de Ari. A
expedio correu mal e os portugueses foram surpreendidos pelas foras de Jinga. A guerra preta fugiu,
foi morto o capito Pero Leito e mais dois soldados e foram aprisionados seis portugueses que foram
levados presena de Jinga. Esta vitria incitou ainda mais Jinga contra os portugueses. No entanto, ela
suficiente para defender seus domnios. Ainda assim, D. Ana de Sousa, envia uma
carta se referindo ao rei de Portugal como um superior. De acordo com esse relato
podemos perceber que no inteno da Nzinga atacar os portugueses, mas sim punir
um soba (marionete dos portugueses) que tinha roubado seus escravos. Fazendo de
conta que no sabia das relaes privilegiadas dos portugueses com Aquiloange Aire
8

a Rainha Nzinga argumenta que no imaginava que suas tropas encontrariam as do
governador e que alm do mais, a vitria no foi culpa dela, foi vontade divina. Em
momento algum ela deixa de demonstrar submisso a coroa hispano-portuguesa
9
. Ou
seja, Nzinga, na prtica, atravs da guerra, mostrava resistncia aos portugueses e nas
relaes diplomticas, por meio da escrita, declarava submisso. Mas no era o nico
recurso que utilizava.
Ainda como forma de mostrar certa vontade de resistncia, a Rainha Nzinga
utilizava tambm os recados orais para se comunicar com os portugueses. Em
novembro de 1627 Ferno Sousa declarou guerra, novamente, contra Nzinga e no dia
17 de dezembro de 1627 o governador recebe dois mancuzes
10
da rainha que
portavam um recado oral.
[] o recado continha mandalos pera em nome dela tomarem
juramento da terra, a que chama quelumbo* [ordlio], em prova que o

disfarou, enviando o seu Manilumbo (conselheiro principal) ao Governador para dizer que os
prisioneiros portugueses estavam de boa sade (CORREIA, 2008).
8
Convm no confundir (Aquiloange) Aire e (Angola) Aire. Precisando, perante a resistncia da rainha
Njinga (Nzinga), de um novo rei para o Ndongo ou Angola, os portugueses escolheram (Aquiloange)
Aire, nas palavras de Ferno de Sousa o mais chegado parente de rei de Angola (Heintze 1985: I,
202). Ao morrer Aquiloange Aire no nosso arraial de bexigas (ibidem), a eleio dos portugueses caiu
finalmente em Angola Aire, meo irmo dele (LIENHARD, 2005).
9
Importante lembrar que a crise de sucesso de Portugal em 1580 culminou com a Dinastia Filipina que
durou at 1640.
10
Os mancuzes eram responsveis pelo transporte da correspondncia diplomtica e pela transmisso
dos recados orais. Eram como embaixadores.
sucesso que houve nos Quezos das mortes e prises de pombeiros*
[caadores de escravos] e tomadia de peas e fazendas se no
fizeram por ordem sua, e que caindo os ditos dous negros no juramento,
ela era contente que lhe cortassem a cabea, e no caindo no
juramento se entenderia que no teve culpa no caso, porque no corria
com os Quezos, nem os souas* da Lucala com ela, nem lhes fizera
guerra, e que no tratava de mais que de ser pea e filha minha, e de
lhe dar licena pera tungar [instalar-se] na ilha das imbillas*
[sepultura] onde morreu seu irmo, e que fosse mui embora rei Angola
Aire, porque se queria quietar por estar cansada de andar pelos matos
(SOUSA 1985: 296/7 apud LIENHARD, 2005).
Conforme vemos, o recado tem a inteno de se defender de crimes que no
cometeu, ainda que usando uma linguagem diferente da anterior. Nzinga manifesta a
vontade de se instalar no territrio onde seu irmo morreu para honrar a memria
11

dele. Se tivesse enviado uma carta diplomtica a mensagem poderia ter sido recebida
como uma falta de respeito a religio catlica, que ela abraaria, mas s o fato dela
expressar a vontade de honrar a memria do irmo mostra o desejo de autonomia
religiosa e cultural, ou seja, o desejo de resistncia. Os recados orais permitiam que
certos tabus fossem tratados, o que na correspondncia diplomtica poderia ser um
problema.
Na carta enviada no dia 3 de maro de 1625 ao governador Ferno Sousa a
Rainha Nzinga afirma ter capturado seis portugueses e, em recado enviado por seu
mani lumbo
12
ao capito do presdio de Ambaca
13
, Sebastio Dias, ela informa que s
devolver os prisioneiros se os portugueses pararem de ajudar o Aquiloange Aire

11
Entre os povos bantu honrar o culto aos mortos tem grande importncia. Lienhard (2005) cita um
ditado que diz Onde no morar seu ancestral, tu no pode tungar para justificar o desejo da rainha.
12
Muene lumbo, termo de origem kongo que significa o que tem conta da Casa Real e guarda as coisas
mais estimadas dessa casa. Ver Lienhard (2005)
13
Em 1617, veio para Angola como Governador, Luis Mendes de Vasconcelos. A primeira coisa que fez
foi mudar o presdio do Hango, construdo por Bento Banha Cardoso junto do rio Lucala para Ambaca,
que ficava muito perto da corte do rei do Ndongo, em Cabaa. (CORREIA, 2008). A retirada desse
presdio de Ambaca aparecia como condio para negociaes desde o reinado de Ngola Mbandi e
permaneceu na pauta no reinado de Nzinga.
militarmente, porque ele est combatendo-a. Como Sebastio Dias no aceita negociar
ela envia seu moenho
14
para reafirmar suas exigncias (LIENHARD, 2005).
[] o moenho disse o mesmo no recado que deu da Gingua [sic] pola
comparao seguinte, que houvera um chuveiro grande e que
alcanara umas galinhas e as desempenara, e se acolheram a uma
casa e que estavam nela pera se empenarem, e que respondeu
Sebastio Dias que igual fora mandar ela os portugueses ao
Governador, pois dezia que sentia levarem-nos l e no ret-los em
arrefns de Dungo Amoiza e Aire Aquiloange, porque podia armarse
uma trovoada e cair um raio sobre a casa onde estavam as galinhas
pera se empenar, e queim-la (SOUSA, 1985: 243 apud Lienhard,
2005).
Lienhard (2005) explica que esse dilogo enigmtico se explica porque a
inteno da rainha era trocar os seis portugueses que estavam em cativeiro por um
soba amigo que era cativo dos portugueses. Nzinga pretendia ainda que os
portugueses afastassem o Aquiloange Aire, protegido deles, dela. A ironia na
mensagem justamente deixar claro que ela teria toda pacincia do mundo para
esperar uma deciso dos portugueses. A resposta, segundo afirma Lienhard (2005)
veio no mesmo tom, porque o interlocutor conhecia este tipo de linguagem, informando
a rainha que se no cedesse as presses portuguesas corria riscos.
Esse jogo de palavras faz parte da tradio bantu. A retrica metafrica permite
uma troca de amabilidades que faz refletir como devia ser realmente o dilogo entre
os africanos e europeus: um intercmbio cultural cheio de ironias! Se formos pensar
dessa mesma forma relendo a carta de 3 de maro de 1625 podemos perceber que a
Rainha Nzinga usou do mais profundo sarcasmo para proclamar sua inocncia, em
linguagem diplomtica, ao lamentar que os seis portugueses cativos caram em uma
armadilha dela por castigo divino.
A Rainha Nzinga, alm das suas habilidades diplomticas contou com a ajuda
da geografia africana para enrolar os portugueses muitas vezes. Segundo Lienhard

14
Munhu a alma, a existncia, a fora espiritual. Nesse caso refere-se a um mensageiro privado da
rainha.
(2005) o mato despertava verdadeiro pavor nos portugueses, podendo ser o mato,
muitas vezes uma floresta de pedra. Os africanos percebendo o terror que o mato
causava nos portugueses usavam-no tanto como refgio habitual como condicionavam
sua sada dele as diversas exigncias.
Em uma das investidas dos portugueses contra Nzinga, por volta de 1641, suas
duas irms so presas. Quifunge morta afogada aps uma batalha contra Nzinga
onde morrem 108 portugueses. Brbara permanece viva por algum tempo cativa dos
portugueses (CORREIA, 2008). Aps uma srie de batalhas, a rainha obrigada a se
esconder nas zonas rochosas do interior para no ser capturada e em 13 de dezembro
de 1655 envia uma carta aos portugueses dizendo que esto demorando muito a
devolver sua irm e inventando demasiadas desculpas para no devolv-la.
[...] V. S fazer-me / mere mandar-me minha Irma, que com eles vem /
bem acompanhada, e autorizada e quando V. S fr ser / vido que
venha mais algua pessoa, seja hu soldado, que / faz foguetes para com
eles festejar minha Irma, querendo / Deus; tambem pode vir hu
soldado pera que sirva de / so Cristo aos Reverendos padres; e tanto
que tiver no / ticia que est minha Irma na Embaca, partir desta /
minha Corte o Capito Manuel Frois Peixoto a buscala, que / a ele
compete, pois teve o trabalho de reduzir meus gran / des que to
desconfiados esto de enganos passados, e no / parea a V. S que
merece o Capito Manuel Frois Peixoto pouco louvor, / pois chegou a
acabar com eles e comigo, ser esta embaixada / verdadeira e no como
as passadas, que tenho dito; e de quem estou / mais queixosa he do
Governador Salvador Correa, a quem dey as peas / que V. S l
saber e fiz duzentos banzos, por ver se me man / dava pessoa, como
foi o Capito Mr Ruy Pegado por embaixador / em nome de Sua
Mgde que Deus guarde, que me entregaria / minha Irma e haveria
muita paz, entendy que no podia / faltar palavra Real, e por estes
enganos e outros ando / pellos matos, fora de minhas terras, sem ter
quem in / forme a sua Mgde , que Deos guarde, de meu pouco sossego
tendo / [fol.3] eu tantos desejos de estar em paz com o dito senhor e
seus / governadores; mas todos os passados viero tratar do seu pro /
veito, e no do servio Real[...] (CORREIA, 2008).
Nesse trecho da carta a Nzinga pede que o rei devolva sua irm juntamente com
um soldado que seja capaz de fazer fogos de artifcios para que possa comemorar a
volta dela. Mostrando-se crist utiliza novamente a vontade de Deus e pede o envio de
algum que possa servir os padres que, provavelmente, esto em suas terras. Nzinga
justifica que se mantm no mato porque os portugueses vivem enganando-a e por isso
ela tem que ficar fora de suas terras. E que ela j enviou presentes e ainda assim no
fizeram livre sua irm, por esse motivo queixa-se do Governador Salvador Correa. Por
ltimo, ela deixa claro seu desejo de estar em paz com os portugueses. Esse trecho
demonstra que para a Rainha Nzinga permanecer no mato era mais do que um
subterfgio militar. Era uma forma de fazer presso, uma linguagem poltica que ia
alm das cartas diplomticas, dos recados orais ou das comunicaes entre
embaixadas.

PALAVRAS FINAIS
No podemos negar que o comrcio de pessoas escravizadas causou o
aparecimento de novos Estados mercantilistas na frica e com Angola no foi diferente
no incio do sculo XVI, quando foi estabelecido o Reino de Ndongo, ainda numa
tentativa de no se envolver no comrcio de escravos. Nzinga Mbandi Ngola ascende
ao poder e procura negociar com os portugueses um pacto de no agresso em troca
da venda regular de escravos e a converso ao cristianismo. nesse contexto que
Angola se estabelece como um Estado mercantilista base de exportao de escravos
no trfico Atlntico.
Em toda a bibliografia consultada existem inmeros exemplos do uso das
embaixadas pela Rainha Nzinga e de seu domnio sobre esse meio de comunicao.
Tanto na literatura colonial como na ps-colonial ela aparece enquanto herona da
resistncia, principalmente porque em dado momento ela renuncia ao cristianismo e
volta atrs no pacto com os portugueses quando eles passam a fazer trocas comerciais
com uma tribo rival.
A Rainha Nzinga se utiliza dos amplos mecanismos das embaixadas tanto para
queixar-se das falsas promessas do rei e das autoridades portuguesas em Luanda que
constantemente a atacam, fazendo com que viva como foragida, sem poder se
estabelecer e dar um territrio seguro para que sua gente possa nascer e se manter.
Diferentemente dos reis e sobas que se tornaram vassalos do rei portugus
Nzinga procura negociar sem perder sua autonomia, sua cultura e seus territrios,
ainda que sempre permanea em condio de foragida. Isso nos remete a importncia
que ela teve para seus sditos e tambm para a coroa portuguesa. Mesmo no se
dobrando a eles, Nzinga faz com que despendam foras militares e embaixadores para
ataca-la e negociar o tempo todo, tornando indispensvel, para quem v a histria, sua
sujeio para o sucesso portugus em Angola. Algumas vezes esses embaixadores
portugueses precisaram abrir mo das cartas diplomticas, meio de comunicao
imposto pelos conquistadores, e utilizarem recados orais e metforas para
estabelecerem negociaes com a Rainha do Ndongo.
Ela acaba por assinar um tratado de paz com os portugueses em 1659, que
deixou o final seu reinado mais tranquilo, ainda que ela tenha se re-convertido a f
crist. A corte de Ndongo foi definitivamente destruda em 1671 e durante o sculo XIX
o reino foi transformado em lugar de degredo reservado para criminosos (LIENHARD,
2005).
Por fim, o que a Rainha Nzinga deixou para a posteridade foi um aprendizado: a
conquista dos portugueses na ngola no foi pacfica, fazendo-os se dobrarem muitas
vezes aos caprichos dos africanos. Nesse caso, especificamente, aos caprichos de
uma africana, que coloca a mulher no espao de resistncia e luta como tantos homens
foram colocados. Dessa forma, a perspectiva dos europeus sobre as embaixadas
africanas vai alm de um meio de sujeio. As embaixadas se tornam o mais
importante meio de comunicao entre um povo tentando sujeitar e um povo resistindo
bravamente a violncia da conquista, ao que tudo indica foi tambm sinnimo de
dilogo e no somente de guerras.



REFERNCIAS
BUALA. A Rainha Nzinga Mbandi: Histtia, Memria e Mito. (texto coletivo). 2012.
Disponvel em: http://www.buala.org/pt/a-ler/a-rainha-nzinga-mbandi-historia-memoria-
e-mito. Acesos em: 25 jun. 2014.
CORREIA, Arlindo. A Rainha Jinga. 2008. Disponvel em: http://arlindo-
correia.com/060208.html. Acesso em: 25 jun. 2014.
KANDIMBA. A carta da Rainha (Ngola) Nzingha. 2012. Disponvel em:
<http://kandimbafilms.blogspot.com.br/2012/07/a-carta-da-rainha-ngola-nzingha.html>.
Acesso em: 25 jun. 2014.
LIENHARD, Martin. O dilogo entre portugueses e africanos nas guerras do Congo e
de Angola (sculos XVI-XVII). In: O mar e o mato, Luanda: Kilombelombe, 2005.
Disponvel em: http://www.buala.org/pt/a-ler/as-milongas-da-rainha-njinga. Acesso em:
25 jun. 2014.
PARS, Luis Nicolu. Cartas do Daom: uma introduo. Revista Afro-Asia,
Salvador, n. 47. 2013. Disponvel em: http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0002-
05912013000100009&script=sci_arttext#nt15a. 25 jun. 2014.
WEBER, Priscila Maria. Entre escritas portuguesas, brasileiras e africanas: os usos
polticos da rainha Nzinga Mbandi atravs de adjetivaes comuns. In: Simpsio
Nacional de Histria, 27, 2013, Natal. Anais eletrnicos do XVII Simpsio Nacional de
Histria. Disponvel em:
http://www.snh2013.anpuh.org/resources/anais/27/1371349645_ARQUIVO_artigoanpu
hpriscila.pdf. Acesso em: 25 jun. 2014.

You might also like