LA INTERPRETACIN DE ERRORES: EL ANLISIS CONTRASTIVO Y LA
VISIN DEL OTRO
Mario Gallicchio 1 Introdcci!n Los profesores de espaol y portugus como lenguas extranjeras estamos en la bsqueda constante de estrategias que les permitan a nuestros alumnos superar la fosilizacin de errores y avanzar en su aprendizaje. Las diversas teoras que an dado cuenta de cmo se aprende una segunda lengua demuestran que son muy diversos los factores que intervienen en ese proceso. !lgunas acen incapi en las abilidades innatas de los alumnos" otras consideran que lo importante son las condiciones en que se da el aprendizaje" en tanto que tambin est#n las que sostienen que el proceso de aprendizaje se explica a travs de una combinacin de las abilidades del alumno y el contexto de aprendizaje $L%&'()*+, - ./!0!" 1223" p. 124. 0esde que el alumno comienza a aprender una nueva lengua" efecta suposiciones acerca de las caractersticas y regularidades de la misma y va desarrollando lo que .elin5er dio en llamar una interlengua. La interlengua se compone de elementos provenientes de su lengua materna" otros de la lengua meta y otros tantos muy generales independientes de stas" que se dan en todos o casi todos los sistemas de interlengua $L%&'()*+, - ./!0!" 1223" p. 664. 7onsiderando que la lengua materna juega un papel importante en la conformacin de la interlengua" 8de qu manera el an#lisis contrastivo de problem#ticas fonolgicas" morfosint#cticas y sem#nticas entre la lengua meta y la lengua materna puede convertirse en una erramienta docente eficaz para ayudar a los alumnos en la superacin de los errores9 8'asta qu punto la :visin del otro;" es decir" la valoracin de la lengua meta que ace el alumno" es un factor decisivo a la ora de avanzar en el aprendizaje9 /ara abordar estos interrogantes" analizaremos algunas problem#ticas de ndole morfosint#ctica desde el punto de vista contrastivo relacionadas con los pronombres personales sujeto y complemento a partir de errores cometidos por alumnos brasileos que aprenden espaol en )uenos !ires. Luego interpretaremos estos errores en base al an#lisis realizado y consideraremos la influencia de la valoracin personal de la lengua meta en la generacin de dicos errores. <inalmente trataremos de la importancia de este tipo de an#lisis como erramienta docente y del papel del profesor como investigador. 1" Lo# $rror$# d$ lo# al%no# $n $l #o d$ &rono%'r$# &$r#onal$# #($to ) co%&l$%$nto Los pronombres personales tanto sujeto como complemento suelen ser una fuente importante de errores para los alumnos que aprenden espaol y portugus. ! continuacin presentamos algunos ejemplos de errores de alumnos brasileos que aprenden espaol en )uenos !ires. 1 =ario &alliccio es profesor de portugus y espaol para extranjeros y traductor pblico en ingls. .e a especializado en socioling>stica. 'a dictado seminarios sobre !n#lisis 7ontrastivo en universidades nacionales e instituciones privadas y a traducido varios libros del portugus al espaol para las editoriales ?mec y /laneta. a4 Yo estoy ocupado todo el da, pero usted ests libre desde el medioda. b4 Jorge se levanta temprano. l va a trabajar de tren. c4 En Argentina, cenase muy tarde. d4 Yo quiero te decir que gust mucho de la fiesta. e4 runo conoca el problema. Yo cont a l. f4 ! "#$mo coms el pescado% ! #omo frito. 8/or qu los alumnos incurrieron en esos errores9 /ara responder a este interrogante" comenzaremos por detallar las semejanzas y diferencias entre los pronombres personales sujeto de ambas lenguas y luego abordaremos la problem#tica de la realizacin del sujeto pronominal. ! continuacin" trataremos la cuestin de la posicin de los pronombres complemento" los conglomerados de pronombres #tonos y la realizacin del objeto pronominal. *" Lo# &rono%'r$# &$r#onal$# #($to ?n el siguiente cuadro comparativo se puede ver la correspondencia entre los pronombres personales sujeto del portugus de )rasil y del espaol" incluyendo su variedad rioplatense. Port+,# E#&a-ol Sin+lar 1. &" eu yo *. &" tu t @ vos vocA o senor" a senora usted /. &" ele" ela l" ella" ello Plral 1. &" ns" a gente nosotros" nosotras *. &" vs vosotros" vosotras vocAs ustedes os senores" as senoras /. &" eles" elas ellos" ellas *"1 Pri%$ra &$r#ona B.1.1 ,osotros y nosotras La primera persona del plural en espaol" nosotros&as" presenta variacin de gnero a diferencia de la correspondiente forma en portugus" n$s. La posibilidad de concordar con su referente extraling>stico permite una mayor especificacin. 7omparemos en el ejemplo $14 el ttulo de un libro la escritora cilena =arcela .errano y la traduccin al portugus que izo la editorial Cecord. $14 'osotras que nos queremos tanto y '$s que nos am(vamos tanto. B.1.B Las mujeres tenemos ?n espaol" el pronombre nosotros&as se suele omitir cuando el ablante est# incluido en el colectivo" el cual concuerda con el verbo en primera persona del plural $B4. ?n portugus" el pronombre no se omite y el verbo concuerda con el sujeto n$s $34. $B4 0La# %($r$# t$n$%o# la abilidad de tener mucas cosas a la vez en la cabeza" como el equilibrista cino con los platitos dando vueltas en el aire.; $La ,acin" 16@DE@D24 $34 :N!#1 %lh$r$#" t$%o# sempre que comprovar duas" trAs vezes que somos capazes.; $<ola de .Fo /aulo" D3@DG@D64. ).*.+ A gente a4 ?n el portugus coloquial" la forma pronominal de primera persona del plural a gente se caracteriza por concordar con el verbo en tercera persona del singular. $H4 :A +$nt$ &r$ci#a cegar I lina de fundo e fazer o que a comissFo tcnica est# pedindo.; $<ola *nline" 16@DE@D24 ?n el ejemplo $H4" a gente precisa equivale a n$s precisamos. ?n espaol" sin embargo" tal como lo establece el 0iccionario /anisp#nico de 0udas $BDD6" p. 3134" el sustantivo femenino gente :se emplea como nombre colectivo no contable y significa JpersonasK;. b4 ! diferencia de 7egalla $122E" p. 1H14" que recomienda la concordancia en femenino an cuando el ablante sea masculino" Lopes - Cumeu $BDDG" p. HB24 observan que a gente puede combinarse con adjetivos tanto masculinos como femeninos dependiendo del gnero sem#nticoL el femenino ace referencia exclusiva a mujeres y el masculino" a ombres o mixta $64. $64 :M que a +$nt$ est# um pouco can#ado dessa coisa muito tecnolgica.; $<ola *nline" 1H@DE@DN4. c4 /or otro lado" Lopes - Cumeu $BDDG" p. HBH4 tambin afirman que las formas seu&dele no pueden actuar como correferentes de a gente" sino que nosso constituira la nica correferencia gramaticalmente correcta $E4. $E4 :A +$nt$ brinca na no##a vela infOncia.; $,elha -nf.ncia" (ribalistas" BDDB4 d4 !l igual que el pronombre indefinido uno del espaol" la forma a gente tambin presenta un car#cter indeterminador" que ace referencia al ser umano en general $E4. $G4 :M sempre bom vocA ter uma aceitaPFo" respeito" e ser um cara bacana" principalmente com seus colegas de trabalo. =as a +$nt$ n2o #a'$ o quanto isso pode ajudar ou nFo. .e ajudar" sempre bemQvindo.; $<ola *nline" 3D@1D@DN4. *"* S$+nda &$r#ona B.B.1 8Ros o t9 ?l dialecto rioplatense se caracteriza por utilizar el pronombre vos como forma de tratamiento de confianza en lugar del t/. (al como afirma <ontanella de +eimberg $12NG" p. 16E4" a partir de la segunda mitad del siglo S%S" se observa el predominio generalizado del vos en el abla urbana bonaerense. ! lo largo del siglo SS" el pronombre vos desplaza al t/ por completo y es en la actualidad la forma general del trato de confianza. 0esde el punto de vista gramatical" el pronombre sujeto vos concuerda con el pronombre complemento te y los posesivos tu y tuyo" y posee formas verbales propias en el /resente del %ndicativo y el %mperativo. ?n el /resente del .ubjuntivo" los ablantes cultos prefieren las formas verbales correspondientes al t/ y reservan las propias del vos para la formacin de una de las variantes del imperativo negativo. ?n el imperativo negativo" la forma verbal correspondiente al t/ coexiste con la forma propia del vos. :La primera posee un significado m#s corts" mientras que la segunda tiene un valor m#s tajante; $<*,(!,?LL! 0? +?%=)?C&" 12NG" p. 16G4. Pr$#$nt$ d$l Indicati3o I%&$rati3o Pr$#$nt$ d$l S'(nti3o 3o# t4 3o# t4 3o# t4 Pri%$ra con(+aci!n Cantar cant#s cantas cant# no cantes @ no cants canta no cantes cantes @ $cants4 cantes S$+nda con(+aci!n Co%$r coms comes com no comas @ no com#s come no comas comas @ $com#s4 comas T$rc$ra con(+aci!n Vi3ir vivs vives viv no vivas @ no viv#s vive no vivas vivas @ $viv#s4 vivas B.B.B 8 ,oc0 o tu 9 ?n el portugus de )rasil" el pronombre voc0 como forma de tratamiento de confianza desplaz al tu" cuyo uso en la actualidad se encuentra muy acotado. La introduccin de voc0 gener una modificacin radical en el sistema pronominalL el paradigma verbal de la BT persona del singular se fusion con el de la 3T y se elimin la BT persona del plural. Con(+aci!n d$l 3$r'o cantar $n Pr$#$nt$ d$l Indicati3o Con(+aci!n #in voc ni a gente Con(+aci!n con voc ) a gente eu canto eu canto tu cantas vocA ele@ela canta ele@ela o senor @ a senora o senor @ a senora canta ns cantamos a gente vs cantais vocAs cantam eles@elas os senores @ as senoras cantam eles@elas os senores @ as senoras /or otro lado" el pronombre voc0 no slo comparte la forma verbal con la tercera persona" sino tambin los correspondientes pronombres complemento y posesivos $seu" sua" lhe" o" a" etc.4. ?sto genera que los ablantes mucas veces agan concordar el pronombre voc0 con pronombres complemento y posesivos correspondientes a tu $teu" tua" te" etc.4" como se observa en la siguiente estrofa de la cancin ,oc0 n1o me ensinou a te esquecer de 7aetano Reloso. $N4 Agora, que fa2o eu da vida sem voc% Voc n1o me ensinou a te esquecer Voc s$ me ensinou a te querer E te querendo eu vou tentando te encontrar Un fenmeno similar se evidenci en el ejemplo $E4 de B.1.3.c con la correspondencia de a gente con el posesivo nossa en lugar de sua. B.B.3 (ratamiento formal ?n espaol" la forma de tratamiento formal usted3es4 es invariable en cuanto al gnero y lleva el verbo en 3T persona a pesar de ser un pronombre de BT persona por referirse al oyente. ?n portugus" los pronombres o3s4 senhor3es4 y a3s4 senhor3as4 son las formas de tratamiento formal y tambin llevan el verbo en 3T persona. ! diferencia del espaol" presentan variacin de gnero. B.B.H ,osotros " v$s " ustedes " voc0s /ara la segunda persona del plural" en ?spaa distinguen el tratamiento formal del informal con las formas ustedes y vosotros&as respectivamente. .in embargo" en el resto de los pases ispanoablantes" se utiliza nicamente el pronombre ustedes para ambas formas de tratamiento. ?n portugus" el pronombre v$s de la BT persona del plural fue substituido por voc0s para el tratamiento informal. Cecurdese que para el tratamiento de respeto" utilizamos os senhores y as senhoras $Rase B.B.34. *"/ T$rc$ra &$r#ona B.3.1 Ceferente animado ?n espaol" los pronombres personales sujeto de tercera persona l" ella" ellos y ellas siempre acen referencia a seres animados. 7uando el referente es inanimado" se los suele omitir o bien reemplazar por un pronombre demostrativo. ?n portugus" el referente de los pronombres de 3T persona" ele" ela" eles y elas" puede ser tanto animando como inanimado. $24 :!co que foi um problema com o %otor" porque $l$ apagou de repente.; $<ola de .Fo /aulo" 31@D3@BDD14. $1D4 :Un amigo llamaba con cierta desesperacin porque su co%&tadora no poda arrancar desde el disco rgido y le peda un dis5ette de boot.; $La ,acin" D3@D6@224. B.3.B ?llo Ello es un pronombre neutro que se refiere a un conjunto de cosas" ecos o ideas. .u uso est# restringido al registro formal y en la actualidad se lo suele utilizar precedido de preposicin. ?n el lenguaje informal" suelen preferirse los pronombres demostrativos neutros eso" esto o aquello. $114 :Los investigadores aseguran que el parto no fue asentado en el registro de ese ospital. (ambin advierten que el parto fue provocado y que BH oras despus la retiraron del centro de salud QQse abra encargado de $llo la cuada del ex policaQQ sin alta mdica.; $7larn" 13@DE@D2.4
/" La r$ali5aci!n d$l #($to &rono%inal $n $#&a-ol La rica flexin verbal del espaol ace que sea innecesario expresar los pronombres de primera y segunda persona en funcin de sujeto" :ya que las desinencias pueden ser entendidas como sujetos flexionales; $0% (ULL%*" p. 1E2" 122G4. /or lo general" suelen mencionarse cuando se busca ponerlos de relieve $1B4 o cuando se quiere acer algn tipo de contraste $134. $1B4 Yo llam a la polica. $134 Vo# mentiste" no $lla. ?n lo que respecta a la 3T persona" se los omite cuando su referente ya fue mencionado en el discurso $1H4. $1H4 =aana la veo a =ara. =e invit a comer. 6" La r$ali5aci!n d$l #($to &rono%inal $n $l &ort+,# d$ 7ra#il Las lenguas :proQdrop; o de sujeto nulo son aquellas en las que es posible omitir el sujeto de la oracin" como por ejemplo" el espaol o el italiano. /or otro lado" las :no proQdrop; no permiten suprimir el sujeto. (al es el caso del ingls y el francs" entre otras. L$n+a# &ro8dro& L$n+a# no &ro8dro& E#&a-ol (rabajo aqu. In+l,# I Vor5 ere. Italiano Lavoro qui. 9ranc,# :$ travaille ici. La imposibilidad de recuperar el sujeto a travs de la flexin verbal no ace posible su omisin. !l comparar el paradigma verbal del /resente del %ndicativo del verbo cantar del italiano y del ingls" observamos que el italiano posee una forma verbal para cada persona" en tanto que el ingls apenas distingue la tercera persona del singular y utiliza la misma forma" sing" para el resto de las personas. Italiano In+l,# $%o4 canto % sing $(u4 canti Wou sing $?gli4 canta 'e sing# $,oi4 cantia%o +e sing $Roi4 cantat$ Wou sing $?ssi4 cantano (ey sing ?l portugus" al igual que la mayora de las lenguas romances" pertenece al grupo de las lenguas :proQdrop;. .in embargo" el paradigma verbal del portugus de )rasil" con la introduccin de los pronombres voc0 en lugar de tu y a gente en lugar de n$s en el registro informal" a perdido su rica flexin verbal" pasando de seis a tres formas b#sicas" como se puede observar en B.B.B. !l comparar el /resente del %ndicativo del verbo cantar del espaol y del portugus" se ace evidente esta transformacin. E#&a-ol P$nin#lar E#&a-ol Rio&lat$n#$ Port+,# d$ 7ra#il Wo canto Wo canto ?u canto ( cantas Ros cant#s RocA canta Ml canta Ml canta ?le Usted Usted * senor ,osotros cantamos ,osotros cantamos ! gente Rosotros cant#is Ustedes cantan RocAs cantam ?llos cantan ?llos ?les Lopes - Cumeu $BDDG" p. H124 sealan que el portugus de )rasil estara dejando de ser una lengua de sujeto nulo como el espaol o el italiano para pasar a ser una de sujeto pleno" como el ingls o el francs. La prdida de la desinencia verbal ace que la presencia del sujeto pronominal sea cada vez m#s obligatoria" justamente la tendencia contraria a lo que sucede en espaol" como se vio en 3. ;" Lo# &rono%'r$# &$r#onal$# co%&l$%$nto ?n el siguiente cuadro comparativo se puede ver la correspondencia entre los pronombres personales complemento del portugus de )rasil y del espaol" incluyendo su variedad rioplatense. Port+,# E#&a-ol Pron" P$r#" S($to Pron" P$r#" Co%&l" Pron" P$r#" S($to Pron" P$r#" Co%&l" tono# T!nico# tono# T!nico# .ingular 1T p. eu me mim" $comigo4 yo me m" $conmigo4 BT p. tu te ti" $contigo4 t te ti" $contigo4 vocA o" a" le vocA vos vos o senor" a senora o senor" a senora usted lo" la" le usted 3T p. ele" ela ele" ela l" ella l" ella ello ello si" consigo s" consigo /lural 1T p. ns a gente nos ns $conosco4 a gente nosotros" nosotras nos nosotros" nosotras BT p. vs vos vs $convosco4 vosotros" vosotras os vosotros" vosotras vocAs os" as" les vocAs ustedes los" las" les ustedes os senores" as senoras os senores as senoras 3T p. eles" elas eles" elas ellos" ellas ellos" ellas si" consigo s" consigo ;"1 La &o#ici!n d$ lo# &rono%'r$# co%&l$%$nto <tono# (anto el espaol como el portugus permiten la colocacin encltica y procltica de los pronombres #tonos. ?l portugus adem#s presenta una colocacin mesocltica cuando ninguna de las otras dos es viable. Las reglas que definen la posicin de los pronombres #tonos son muy diferentes en las dos lenguas. 6.1.1 La posicin de los pronombres complemento #tonos en espaol. a4 Los pronombres #tonos en espaol preceden al verbo conjugado. $164 .iempre te encuentro en el banco. $1E4 .e los compr ayer. $1G4 .i la ubiera visto" le abra pedido un autgrafo. $1N4 *jal# que nos atienda pronto. $124 ,o lo abras aora. b4 La posicin encltica se reserva para el imperativo afirmativo" el infinitivo y el gerundio. 7omo se puede ver en los ejemplos a continuacin" el pronombre se une al verbo y forma una sola palabra. $BD4 X0#melo yaY $7f. $1244 $B14 !l entregarle el diploma" se emocion. $BB4 !brindose paso en la multitud" logr llegar. c4 ?n las perfrasis verbales" es posible colocarlos en posicin encltica a los infinitivos y los gerundios $B3" B64 y tambin precediendo al verbo auxiliar $BH" BE4. Las perfrasis formadas con participio slo aceptan la colocacin procltica al verbo auxiliar $BG4. .on muy pocos los casos de perfrasis que recazan la anteposicin al verbo auxiliar $BN" B24. ?s importante destacar que no es posible anteponer el pronombre a las formas no conjugadas del verbo $3D" 314. Los asteriscos $Z4 en los ejemplos indican la que oracin es agramatical. $B34 ?stuvo mir#ndonos todo el tiempo. $BH4 ,os estuvo mirando todo el tiempo. $B64 [uiero verla antes que se vaya. $BE4 La quiero ver antes que se vaya. $BG4 Los aba buscado por todos lados. $BN4 ZLe ay que decir todo. 7orrectoL 'ay que decirle todo. $B24 ZLo conviene comprar. 7orrectoL 7onviene comprarlo. $3D4 ZRoy a te contar. 7orrectoL Roy a contarte o (e voy a contar. $314 Z?stoy te esperando. 7orrectoL ?stoy esper#ndote o (e estoy esperando. 6.1.B La posicin de los pronombres complemento #tonos en portugus a4 Los pronombres #tonos en portugus ocupan una posicin encltica al iniciar una oracin $3B4 o" dentro de ella" despus de pausas $334. ! diferencia del espaol" se utiliza un guin entre el verbo y el pronombre. $3B4 7ontouQme as novidades. $334 0epois do jantar" sentaramQse na sala. b4 0e acuerdo con la gram#tica normativa" estos pronombres preceden al verbo ante la presencia de determinadas clases de palabras" a saberL pronombres interrogativos $3H4" relativos $364 e indefinidos $3E4" conjunciones subordinativas $3G4 y adverbios de negacin $3N4" entre otras. $3H4 /or que le disseram a verdade9 $364 !quele o omem que me deu carona. $3E4 (odos os jornalistas o esperavam. $3G4 ?mbora se formasse em direito" nunca exerceu a profissFo. $3N4 ?le nFo as reconeceu depois de tanto tempo. c4 La enclisis no es posible con el 5uturo do 6resente $324 y el 5uturo do 6retrito $HD4 del =odo %ndicativo. .i las condiciones de la proclisis tampoco est#n dadas $Rer 6.1.B b4" la gram#tica normativa prescribe la mesoclisis. ?s importante destacar que esta forma se utiliza exclusivamente en la lengua escrita culta y que es inexistente en espaol. $324 0arQleQ# um beijo9 $HD4 .e eu pudesse" ajud#QloQia. d4 ?l portugus de )rasil presenta una tendencia natural a la colocacin de pronombres #tonos antes del verbo" incluso cuando no est#n dadas las condiciones que prescribe la gram#tica normativa para ello $Rer 6.1.B b4. $H14 =e faz um favor. $HB4 * professor nos explicou o problema de novo. e4 ?n las perfrasis verbales" los pronombres #tonos pueden colocarse despus del infinitivo o del gerundio $H3" HH4" pero no as del participio $H64" antes del verbo auxiliar $HE" HG" HN4 o despus del mismo $H2" 6D" 614 $7?&!LL!" 122E" p. BG3QBGH4. ?sta ltima posicin no tiene correspondencia en espaol. $H34 0evo calarQme. $HH4 ?la est# esperandoQte. $H64 Z?le tina ajudadoQme. $HE4 ,Fo me devo calar. $HG4 ,ingum te est# esperando. $HN4 ?le nFo me tina ajudado. $H24 0evoQme calar. $6D4 ?st#Qte esperando. $614 ?le tinaQme ajudado. ?n el portugus de )rasil" a diferencia de lo que ocurre en espaol $7f. 3D" 314" ay una tendencia a colocar el pronombre #tono antes del infinitivo" del gerundio y del participio. $6B4 0evo me calar. $634 ?st# te esperando. $6H4 ?le tina me ajudado. 6.1.3 Los conglomerados de pronombres #tonos a4 Los pronombres #tonos en espaol se suelen combinar entre s y forman conglomerados. .u colocacin con respecto al verbo sigue las reglas que se detallaron en 6.1.1.?l orden dentro de estos conglomerados se rige por dos reglas b#sicas" a saberL 1\ ?l pronombre se siempre precede a todos los dem#s pronombres del grupo $664. B\ Los dem#s pronombres del grupo siguen el siguiente ordenL BT persona ] 1T persona ] 3T persona $6E" 6G4. $C?!L !7!0?=%! ?./!^*L!" BD1D" p. 31B4. $664 .e me cay el florero. $7e ] 1T4 $6E4 0#melas. $1T ] 3T4 $6G4 (e me lo llevaste cuando m#s lo necesitaba. $BT ] 1T ] 3T4 b4 ?n el portugus de )rasil estos conglomerados no son abituales. ,o se suele sustituir los objetos directo e indirecto por pronombres #tonos al mismo tiempo. .i bien las contracciones de pronombres #tonos dativos y acusativos son lcitas" en la actualidad se las evita" incluso en la lengua escrita culta" dada su artificialidad. $6N4 0evolveu o dineiro a seu dono. $6N a4 0evolveuQo a seu dono. $6N b4 0evolveuQle o dineiro. $6N c4 Z0evolveuQlo. .i la oracin anterior fuera la respuesta a la pregunta Jo1o devolveu o dinheiro a seu dono%" es muy probable que en la lengua coloquial el interlocutor dijera simplementeL 8evolveu. La utilizacin de categoras vacas en lugar de los pronombres #tonos de 3T persona es muy abitual. /ara un mayor detalle sobre el tema" vase 6.1.H a continuacin. 6.1.H La realizacin de los pronombres complemento ?l portugus de )rasil evidencia un comportamiento diametralmente opuesto al espaol en lo que respecta a la realizacin de los pronombres complemento de 3T persona en el registro informal. =ientras que en espaol gozan de gran vitalidad tanto en el registro formal como en el informal" en el portugus de )rasil" el uso de estos pronombres est# circunscripto a la lengua formal y ay una tendencia a su substitucin por una categora vaca en la lengua informal $(*CC?. =*C!%. - )?CL%,7_" BDDG" p. EBQE64. ?l ling>ista =arcos )agno $BDDH" p.1D14 reconoce tres estrategias de pronominalizacin en el portugus de )rasil actual. a4 La primera es la que establece la gram#tica normativa mediante la utilizacin del correspondiente pronombre complemento $624 y que equivale a la norma del espaol $ED4. 7on respecto a esta estrategia )agno sostiene que los ablantes cultos" aquellos que an pasado por los tres niveles de instruccinL primario" secundario y universitario" prefieren evitarla en el registro informal ya que sienten que esta estrategia puede resultar artificial y pedante. $624 ` =aria levou /edro para a escola9 ` !inda nFo. ?la vai lev#Qlo mais tarde. $ED4 ` 8=ara llev a /edro a la escuela9 ` (odava no. Lo va a llevar m#s tarde. b4 La segunda estrategia consiste en emplear los pronombres personales sujeto como complemento $E14. Las gram#ticas normativas la consideran un error gramatical $)?7'!C!" BDDH" p. 1G6a 7?&!LL!" 122G" p. HNEa 7%/C* ,?(*" 122N" p. BNB4 y los ablantes cultos intentan evitarla por estar asociada a variedades ling>sticas de personas con poca instruccin" aunque su uso es muy abitual en el registro informal. ?n espaol cuando el objeto directo denota persona o ser animado se construye con la preposicin a. !dem#s" la duplicacin del objeto es obligatoria cuando ste contiene un pronombre complemento tnico $EB4. $E14 ` =aria levou /edro para a escola9 ` !inda nFo. ?la vai levar ele mais tarde. $EB4 ` 8=ara llev a /edro a la escuela9 ` Z(odava no. Ra a llevar l m#s tarde. ` (odava no. Lo va a llevar a l m#s tarde. c4 La tercera estrategia es la preferida de los ablantes cultos. 7onsiste en la utilizacin de un objeto nulo" una categora vaca $E34. ?n espaol esta estrategia slo es posible en aquellos casos en que los objetos no son determinados $E64. 0e lo contrario" el pronombre no se puede omitir $EH4. $E34 ` =aria levou /edro para a escola9 ` !inda nFo. ?la vai levar mais tarde. $EH4 ` 8=ara llev a /edro a la escuela9 ` Z(odava no. Ra a llevar m#s tarde. $E64 ` 8Riste a algn mdico9 ` ." vi" pero sigo igual. =" 9nda%$ntaci!n d$ lo# $rror$# 0e acuerdo con el an#lisis que acabamos de efectuar" estamos en condiciones de fundamentar los errores que cometieron los alumnos de espaol en el apartado 1 desde el punto de vista contrastivo. a4 Yo estoy ocupado todo el da, pero usted ests libre desde el medioda. ?l error consiste en acer concordar el pronombre usted con el verbo est(s" que corresponde a la BT persona del singular t/ o vos. Lo correcto ubiera sido t/ & vos est(s" tratamiento informal" o usted est(" tratamiento formal. Los pronombres usted y voc0 concuerdan en 3T persona con los verbos a pesar de acer referencia al oyente" es decir" a la BT persona. ?n espaol" usted es una forma de tratamiento formal en tanto que voc0 en portugus es informal $Rer B.B.B y B.B.34. ?l eco de que tanto en espaol como en portugus existan dos pronombres" usted y voc0" que sealan al oyente" pero que concuerdan en 3T persona con el verbo" pudo aber llevado al alumno a considerar que usted equivale a voc0 como forma de tratamiento informal para la BT persona y por ello lo aya eco concordar con el verbo estar en BT persona. . b4 Jorge se levanta temprano. l va a trabajar de tren. !qu se debera aber omitido el pronombre l e iniciado la segunda oracin con el verboL borge se levanta temprano. ,a a trabajar en tren. ?n espaol" los pronombres personales de 3T persona son omitidos cuando su referente ya fue mencionado en el discurso $Rer 34. La realizacin del sujeto pronominal en portugus es muco m#s abitual que en espaol debido a la prdida de flexiones verbales $Rer H4. ?s probable que el alumno aya colocado el pronombre sujeto siguiendo la tendencia de su lengua materna. c4 En Argentina, cenase muy tarde. La colocacin procltica del pronombre se es incorrecta. .e debera aber dicoL En Argentina, se cena muy tarde. Los pronombres #tonos preceden al verbo conjugado en espaol $Rer 6.1.14. ?n portugus" de acuerdo con la gram#tica normativa" la colocacin encltica es obligatoria despus de una pausa dentro de una oracin. $Rer 6.1.B.a4. ?l alumno evidentemente aplic las reglas de colocacin pronominal del portugus. d4 Yo quiero te decir que gust mucho de la fiesta.. ?l pronombre #tono te no puede colocarse en posicin procltica al infinitivo en espaol. Lo correcto ubiera sidoL Yo te quiero decir que me gust$ mucho la fiesta o Wo quiero decirte que me gust$ mucho la fiesta. Las nicas dos posiciones v#lidas de colocacin de pronombres #tonos en la mayora de las perfrasis verbales en espaol son antes del auxiliar o despus del infinitivo o del gerundio $Rer 6.1.1.c4. ?n el portugus de )rasil" el pronombre #tono tambin puede colocarse despus del auxiliar e incluso preceder a las formas no conjugadas del verbo. W es justamente esta ltima colocacin la que los ablantes m#s utilizan $Rer 6.1.B.e4. ?n este error" el alumno utiliz la colocacin pronominal que le resulta m#s familiar en su lengua materna. e4 runo conoca el problema. Yo cont a l. ?l error est# dado por la omisin de los pronombres #tonos se y lo. La forma correcta seraL runo conoca el problema. Yo se lo cont a l. Los conglomerados de pronombres #tonos son muy abituales en espaol" pero no as en portugus $Rer 6.1.34. La utilizacin de categoras vacas en lugar de los pronombres #tonos de 3T persona es un recurso muy abitual" que no tiene correspondencia en espaol $Rer 6.1.H.c4. ?l alumno se vali de un recurso de interpretacin del contexto no verbal que aplica en su lengua materna" pero que no es v#lido en la lengua meta. f4 ! "#$mo coms el pescado% ! #omo frito. La respuesta del alumno requiere el pronombre #tono loL 9o como frito. ?l portugus de )rasil recurre a una categora vaca como estrategia de pronominalizacin" en particular con los pronombres #tonos de 3T persona" en tanto que el espaol no lo permite. ?l pronombre no puede omitirse $Rer 6.1.H.c4. 7omo en el ejemplo anterior" el alumno se volvi a valer de un recurso de interpretacin del contexto no verbal que no es aplicable en la lengua meta.
>" La 3i#i!n d$l otro La proximidad tipolgica entre el espaol y el portugus facilita la comprensin mutua y le permite al alumno iniciar el estudio del espaol en un estadio superior en comparacin con ablantes de otras lenguas. .in embargo" ay una concepcin generalizada en el imaginario de mucos alumnos de que la lengua meta" en este caso el espaol" no es otra cosa que el portugus mal ablado y que su dominio se alcanzar# f#cilmente. Los alumnos suelen esgrimir motivos de ndole tanto ling>stica como pragm#tica a la ora de justificar tal simplificacin como" por ejemplo" la semejanza estructural y lexical as como la comunicacin exitosa con el ablante de espaol a travs de un portuol ad oc. ?sta valoracin negativa de la lengua meta en la :visin del otro; genera una transferencia negativa que en mucos casos deviene en fosilizacin. ?l patrn de pensamiento que le es propio a cada cultura se ve reflejado en su lengua. ?s necesario que los alumnos logren percibir las diferencias entre los patrones de la lengua materna y la lengua meta. ?l trabajo docente deber# abocarse a desarrollar estrategias que permitan alcanzar esta comprensin. ?" Con#id$racion$# @inal$# 7omo se mostr a lo largo de este trabajo" a partir del an#lisis contrastivo de la cuestin pronominal fue posible explicar la naturaleza de los errores cometidos por los alumnos. Los an#lisis contrastivos constituyen por lo tanto una erramienta de gran utilidad. /artiendo de los errores en las producciones escritas y orales de los alumnos" el profesor de lengua extranjera deber# acer sus propias investigaciones. /ara ello ser# necesario" no slo comprender el funcionamiento de las gram#ticas portuguesa y espaola sino tambin considerar la valoracin de la lengua meta que ace el alumno y el patrn de pensamiento propio de cada lengua. Las conclusiones a las que llegue constituir#n un material invaluable que le servir# para comprender el porqu del error" planificar sus clases y de ese modo contribuir al avance de sus alumnos. R$@$r$ncia# 'i'lio+r<@ica# )!&,*" =arcos. 6ortugu0s ou rasileiro%: um convite ; pesquisa. .an /abloL /ar#bola ?ditorial" BDDH. )?7'!C!" ?vanildo. =oderna gram#tica portuguesa. Co de baneiroL Lucerna" BDDH. 7?&!LL!" 0omingos. 8icion(rio de dificuldades da lngua portuguesa. Co de baneiroL ,ova <ronteira" 122E. 7?&!LL!" 0omingos. 'ovssima gram(tica da lngua portuguesa. .an /abloL ?ditora ,acional" 122G. 7%/C* ,?(*" /asquale. <ram(tica da 9ngua 6ortuguesa. .an /abloL .cipione" 122N. 0% (ULL%*" cngela. =anual de gram(tica del espa>ol. )uenos !iresL ?dicial" 122G. <*,(!,?LL! 0? +?%,)?C&" =ara )eatriz. El espa>ol bonaerense: cuatro siglos de evoluci$n ling?stica 3*@AB!*CAB4. )uenos !iresL 'acette" 12NG. L%&'()*+," /atsy =. - ./!0!" ,ina. DoE 9anguages are 9earned. *xfordL *xford University /ress" 1223. L*/?." 7lia Cegina dos .antos - CU=?U" =#rcia 7ristina de )rito. F quadro dos pronomes pessoais do portugu0s: as mudan2as na especifica21o dos tra2os intrnsecos. %nL 7!.(%L'*" !taliba (eixeira de $*rg.4. 8escri21o, hist$ria e aquisi21o do portugu0s brasileiro. 7ampinasL /ontes ?ditores" BDDG C?!L !7!0?=%! ?./!^*L!. 8iccionario 6anhisp(nico de dudas. )ogot#L .antillana" BDD6. C?!L !7!0?=%! ?./!^*L!. 'ueva gram(tica de la lengua espa>ola. )uenos !ires" ?spasa" BD1D. (*CC?. =*C!%." =aria !parecida 7. C. - )?CL%,7_" Cosane de !ndrade. GEu disse pra eleH ou G8isse!lhe a eleH: a eIpress1o do dativo nas variedades brasileira e europia do portugu0s. %nL 7!.(%L'*" !taliba (eixeira de $*rg.4. 8escri21o, hist$ria e aquisi21o do portugu0s brasileiro. 7ampinasL /ontes ?ditores" BDDG