You are on page 1of 10

Pain

Quality
agudo/a, punzante
sharp
punzante como un cuchillo
stabbing like a knife
sordo/a, fijo/a, molesto/a
dull
pulsativo/a
pulsating/throbbing
el dolor punzante
shooting pain
el dolor aplastante
crushing pain
doloroso/a
aching
quemante
burning
de hormigueo
tingling
profundo/a
deep
la presin
pressure
la tensin
tightness
Quantity
un poco
a little bit
regular, ms o menos
medium
mucho/a
a lot
fuerte
strong
moderado/a
mild
Frequency
constante, siempre
constant, always
crnico/a
chronic
todo el tiempo
all the time
intermitente
intermittent
va y viene
it comes and goes
Specific Categories
el dolor al realizar un esfuerzo
pain with exertion
la dispareunia
pain with sexual intercourse (f.)
experimentado durante la relacin sexual
pain with sexual intercourse (m.)
el dolor de crecimiento
growing pain
el dolor de parto
labor pain
el dolor de miembro fantasma
phantom limb pain
el dolor referido
referred pain
Specific Locations
el dolor de cabeza
headache
el dolor de garganta
sore throat
el dolor del odo
earache
el dolor en los dientes
dental pain
el dolor del cuello
neck pain
el dolor del hombro
shoulder pain
el dolor de codo
elbow pain
el dolor de mueca
wrist pain
el dolor de mano
hand pain
el dolor de espalda
back pain
el dolor en el pecho
chest pain
el dolor de las articulaciones
joint pain
el dolor menstrual, el dolor durante la regla
menstrual pain
el dolor de los msculos
muscle pain
el dolor en los ovarios
ovarian pain
el dolor al lado
side pain
el dolor del estmago
stomach pain
el dolor cuando orina
urinary pain
el dolor en la matriz, el dolor en el tero
uterine pain
el dolor abdominal
abdominal pain
el dolor en el escroto
scrotal pain
el dolor de cadera
hip pain
el dolor de pierna
leg pain
el dolor de rodilla
knee pain
el dolor de pantorrilla
calf pain
el dolor de tobillo
ankle pain
el dolor de pie
foot pain

Joints (Articulaciones)

el cuello
neck
la espalda
back
la espina dorsal
spine
la vrtebra
vertebrae
el hombro
shoulder
el codo
elbow
la mueca
wrist
el nudillo
knuckle

la cadera
hip
la rodilla
knee
el tobillo
ankle

el peso
weight
la bscula
scale
la temperatura
temperature
la presin
blood pressure
la presin baja
low blood pressure
la presin alta
high blood pressure
el pulso
pulse
el pulso rpido
rapid pulse
el pulso lento
slow pulse
los latidos cardacos irregulares
irregular heartbeat

Por favor indique dnde le duele la cabeza.
Please point to where your head hurts.
Aqu, en este lado.
Here, on the side.
El dolor le pulsa, o es ms constante?
Is the pain throbbing or is it more steady?
Constante.
Steady.
Se despierta con dolor de cabeza?
Do you wake up with the headache?
S.
Yes.
Mejora o empeora al progresar el da?
Does it get better or worse as the day goes on?
Quizs mejora un poco, pero empeora por la noche.
Probably a little better, but worse at night.
Cunto tiempo hace que tiene este dolor de cabeza?
How long have you had this headache?
Como una semana.
About a week.
Empeora progresivamente?
Is it getting progressively worse?
No lo creo.
I don't think so.
Ha notado algn cambio en la vista?
Have you noticed any change in your vision?
No.
No.
Le voy a examinar la cabeza, los ojos, los odos y el cuello.
I'm going to examine you head, eyes, ears, and neck.

Hace cuntos das que tiene dolor de garganta?
How many days have you had your sore throat?
Tres das, doctor.
Three days, doctor.
Est mejorando, empeorando, o sigue igual?
Is it getting better, worse, or staying the same?
Ms o menos igual.
About the same.
Ha tenido faringitis alguna vez?
Have you ever had a strep infection?
No lo creo.
I don't think so.
Todava tiene amgdalas?
Do you still have your tonsils?
No, doctor.
No, doctor.
Le voy a frotar dentro de la garganta.
I am going to swab your throat.
Bueno.
Okay.
Abra bien la boca . . .
Open wide . . .
Cunto tiempo hace que est enfermo?
How long have you been sick?
Quizs tres das.
Maybe three days.
Tiene congestionados los senos nasales?
Do your sinuses feel congested?
S.
Yes.
Le sale mucosidad cuando se suena la nariz?
Are you getting mucous when you blow your nose?
S.
Yes.
Tiene infecciones de los senos frontales con frecuencia?
Do you get a lot of sinus infections?
S, todos los inviernos.
Yes, every winter.
Le han hecho ciruga de los senos frontales?
Have you had sinus surgery?
No.
No.
Le voy a dar golpecitos en las mejillas. Dgame si le duele.
I'm going to tap your cheeks. Tell me if it hurts.
Est bien.
Okay.
Siente ardor al orinar?
Do you have a burning pain when you urinate?
S.
Yes.
Orina con ms frecuencia de lo usual?
Are you urinating more often than usual?
S.
Yes.
Cuando tiene ganas, siente que debe orinar inmediatamente?
When you get the urge, do you feel that you must urinate immediately?
S.
Yes.
Despus de orinar, siente que todava le queda orina en la vejiga?
After urinating, does it feel like there is still urine in your bladder?
S, doctor.
Yes, doctor.
Ha notado sangre en la orina?
Have you noticed any blood in your urine?
No, no la he notado.
No, I haven't noticed any.
Necesitamos una muestra de orina.
We need to take a urine sample ...
Cunto tiempo hace que tiene dificultad al respirar?
How long have you been having difficulty breathing?
Quizs dos semanas.
Maybe two weeks.
Le pasa todo el tiempo, o slo cuando est haciendo algo?
Is it all the time, or only when you're doing something?
Ms cuando estoy haciendo algo.
More when I'm doing something.
Se despierta por la noche sin poder respirar?
Do you wake up at night not being able to breathe?
No, no lo creo.
No, I don't think so.
Resuella o tose?
Are you wheezing or coughing?
S, un poco.
Yes, some.

Tose con mucosidad?
Are you coughing up mucous?
Quizs un poco.
Maybe a little.
Tiene fiebre o escalofros?
Do you have fever or chills?
A veces escalofros.
Sometimes chills.
Por favor, sintese sobre la mesa para auscultarle los pulmones.
Please sit on the exam table so that I can listen to your lungs.
Veo en su hoja clnica que ha estado mareado.
I see from your chart that you have been feeling dizzy.
Es verdad.
That's right.
Se siente mareado?
Do you feel light-headed?
S.
Yes.
Cmo si se fuera a desmayar?
Like you are going to pass out?
S.
Yes.
Siente que la habitacin gira a su alrededor?
Do you feel like the room is spinning around you?
A veces s.
Sometimes, yes.
Si se levanta de estar acostado, se marea?
If you get up from lying, does that make you dizzy?
S, es lo peor.
Yes, that's when it's the worst.
Hay alguna posicin que no lo haga sentirse mareado?
Is there a position where you are not dizzy?
Me siento mejor cuando estoy acostado.
It's better when I'm lying down.
Siente nuseas?
Do you feel nauseated?
S, a veces.
Yes, sometimes.
Lo voy a guiar hasta la mesa.
Let me help you to the exam table.

Constipation (Estreimiento)

Tiene que esforzarse para mover los intestinos?
Do you have to strain to have a bowel movement?
S.
Yes.
Tiene el excremento duro?
Is your stool hard?
S.
Yes.
Tiene hemorroides?
Do you have hemorrhoids?
No lo creo.
I don't think so.
Ha notado sangre color rojo vivo?
Have you seen any bright red blood?
S, un poco.
Yes, a little bit.
Tiene heces rojizas?
Is your stool maroon in color?
No.
No.
Ha tomado laxantes o algn otro tratamiento sin receta?
Have you tried any over-the-counter treatments such as laxatives?
S.
Yes.
Le ayud?
Was that helpful?
No, en realidad no.
Not really.
Vamos a necesitar una muestra de heces.
We're going to need a stool sample.
Por favor, mustreme dnde le duele exactamente.
Please point to the exact spot where it hurts.
Aqu.
Here.
Qu clase de dolor siente?
What does the pain feel like?
Es como presin en el pecho.
It's like pressure on my chest.
Qu estaba haciendo cuando le empez el dolor?
What were you doing when the pain started?
Mirando la televisin.
Watching TV.
Cunto rato hace que tiene dolor?
How long have you had the pain?
Unas tres horas.
For about three hours.
Le cuesta trabajo respirar?
Is it difficult to breathe?
S.
Yes.
Tiene historial de enfermedad del corazn o presin alta?
Do you have a history of heart disease or high blood pressure?
Tengo la presin alta.
I have high blood pressure.
Le voy a hacer un electrocardiograma.
I'm going to do an electrocardiogram.
Recuerda alguna lesin que le haya causado el dolor?
Do you remember an injury that caused the pain?
No.
No.
Hace movimientos repetitivos en el trabajo o en la casa?
Do you perform repetitive movements at work or at home?
No, no en realidad.
No, not really.
El dolor le baja a la nalga o por la pierna?
Does the pain travel to your buttock or down your leg?
S, por la pierna.
Yes, down my leg.
Siente entumecimiento, hormigueo o debilidad en las piernas?
Do you have any numbness, tingling, or weakness in your legs?
No, slo me duele.
No, it just hurts.
Hay algn movimiento que empeore el dolor?
Is there a certain movement that makes it worse?
Me duele cuando me siento.
It hurts when I sit.
Toma alguna medicina para el dolor?
Are you taking any medications for the pain?
No.
No.
Por favor, pngase de pie para verla caminar.
Please stand up so that I can watch you walk.
Cunto tiempo hace que tiene diarrea?
How long have you had diarrhea?
Como una semana.
About a week.
Cuntas veces al da tiene heces sueltas?
How many times a day do you have loose stools?
Dos o tres veces al da. Quizs cuatro veces.
Two or three times every day. Maybe four times.
Tiene clicos?
Do you have any cramping?
S, un poco.
Yes, a little bit.
Se siente mejor despus de ir al bao?
Is it better after using the bathroom?
A veces. S, creo que s.
Sometimes. Yes, I think so.
Ha viajado recientemente?
Have you traveled recently?
S.
Yes.
A dnde fue?
Where did you go?
A Cleveland.
Cleveland.
Por favor, acustese sobre la mesa pera examinarle el vientre.
Please lie down on the exam table so I can examine your abdomen.
Le cuesta trabajo dormirse?
Do you have trouble falling asleep?
S.
Yes.
Se siente descansado por la maana?
Do you feel well rested in the morning?
No, me siento muy cansado.
No, I'm very tired.
Se queda dormido a veces durante el da?
Do you sometimes doze off during the day?
S, a veces a la hora del almuerzo.
Yes, sometimes at lunch.
Est usted bajo mucho estrs?
Are you under a lot of stress?
S, en el trabajo.
Yes, at work.
Con qu frecuencia hace ejercicios?
How often do you exercise?
No tengo tiempo.
I don't have time.
Lo voy a examinar ahora. Por favor, sintese sobre la mesa.
I'm going to examine you now. Please sit on the exam table.
Give a shot (poner una inyeccin) she was give a shot (le pusieron una
inyeccion)

You might also like