You are on page 1of 77

G

e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
T M 30-302 ,
FRENCH
LANGUAGE GUIDE
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
T M 30-302
F R E M H
A GUIDE TO THE SPOKEN LANGUAGE
WAR DEPARTMENT
WASHINGTON, JUNE 21, 1943
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
WAR DEPARTMENT
Washington 25, D.C., 22 June 1943.
T M 30-302, French Language Guide, to be used
with the Introductory Series Language Records,
is published for military personnel only, and
is not to be republished in whole or in part
without the consent of the War Department.
[A.G. 300.7 (3 Mar 43)]
By order of the Secretary of War:
G. C. MARSHALL,
Chief of Staff.
OFFICIAL:
J. A. ULIO,
Major General,
The Adjutant General.
DISTRIBUTION:
X.
(For explanation of symbols, see FM 21-6.)
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
U.II3
7sl
TM3o:3oi
FRENCH LANGUAGE GUIDE
French is one of the most widespread languages in
the world. It is spoken by over 40 million people in
France and by some 12 million in Belgium and
Switzerland, and in the French and Belgian colonies.
This Language Guide will enable you to ask direc-
tions, buy things or order a meal in these French-
speaking regions. Knowing a little French will also
help you get along with the people, for they will
naturally be pleased to see a stranger showing enough
interest in them to try to learn their language.
How to Use the Records and Guide
This Guide is not intended to give you a complete
command of the French language. For a thorough
course in French, write to the United States Armed
Forces Institute, Madison, Wisconsin. Even without a
thorough course, however, the instructions given in
this handbook will enable you to carry on simple
conversations in the language.
The records that go with this Guide give you a
473
l
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
number of the most important words and phrases in
French. Read the section called Hints on Pronunciation
and then listen to the records until you know the
Useful Words and Phrases by heart. Repeat each word
out loud right after you hear it and say it exactly the
way the French speaker does. Imitate the pronuncia-
tion as closely as you can, just as you might mimic
someone who has an unusual accent. Try to get every
detail of the pronunciation, even the rhythm and the
inflection of the voice. Follow the words in your
Guide but use them only as a reminder; if you hear
something different from what you see written, go by
what you hear. Remember that you can't get the
sound of a language from the printed word aloneyou
have to use your ears even more than your eyes. If
you don't have the records and can't get a French
speaker to read the words, you will have to rely on
the Hints on Pronunciation alone.
By the time you have practiced the Useful Words
and Phrases several times you will know what sound
each letter stands for in the Guide. You will then be
able to pronounce the Additional Expressions even
2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
though you have not actually heard them, and you
will be able to form sentences of your own by using
the section called Fill-In Sentences.
Hints on Pronunciation
You will find all the words and phrases written
both in French spelling and in a simplified spelling
which you read like English. Don't use the French
spelling, the one given in parentheses, unless you have
studied French before. Read the simplified spelling as
though it were English. When you see the French word
for "where" spelled oo, give the oo the sound it has
in the English words too, boot, etc. and not the sound
it has in German or any other language you may
happen to know.
Each letter or combination of letters is used for the
sound it usually stands for in English and it always
stands for that sound. Thus, oo is always pronounced as
it is in too, boo, boot, tooth, roost, never as anything else.
Say these words and then pronounce the vowel sound
by itself. That is the sound you must use every time
you see oo in the Pronunciation column. If you should
3
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
use some other soundfor example, the sound of oo
in bloodyou might be misunderstood.
Syllables that are accented, that is, pronounced
louder than others, are written in capital letters. In
Prench, unaccented syllables are not skipped over
quickly, as they are in English. The accent is generally
on the last syllable in the phrase.
Hyphens are used to divide words into syllables in
order to make them easier to pronounce. Curved lines
(_.) are used to show sounds that are pronounced
together without any break; for example, day-^JJH
meaning "some eggs,"kawm-BSFANG meaning "how
much?"
Special Points
Here are a few points to note as you listen to the records:
AY as in may, say, play but don't drawl it out
as we do in English. Since it is not drawled
it sounds almost like the e in let. Example:
ray-pay-TA Y meaning "repeat."
/ stands for a sound for which we; have no
single letter in English. It is the sound we
have in measure, leisure, usual, division,
casualty, azure. Example : bawn-JOOR mean-
ing "Good day."
4
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
EW is used for a sound like ee in bee made with
the lips rounded as though about to say
the oo in boot. Example: ek-skew-zay MWA
meaning "Excuse me."
U or UH as in up, cut, rub, gun. Examples: nuf
meaning "nine," juh meaning "I."
U or UH as in up, cut, etc. but made with the lips
rounded. Example: DUH meaning "two."
The difference between these two sounds is not too
important in French and you will be understood if you
use the vowel in up in all cases. The uh which is pronounced
like the vowel in up but with the lips rounded is underlined
in the Useful Words and Phrases so that you can compare
the two sounds as you listen to the record.
NG, N or M are used to show that certain vowels are
pronounced through the nose, very much in
the way we generally say huh, uh-uh, uh-huh.
Examples : lahnt-MA HNG mean ing ' 'slowly, ''
juh kawm-PRAHNG meaning "I under-
stand," NAWNG meaning "no," PANG
meaning "bread."
Memory Key
AY as in day but not so drawled.
U or UH as in up.
5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
USEFUL WORDS AND PHRASES
The following is the exact wording of the French Language
records issued with this Guide. s
These records give you a few useful phrases in French.
To learn to say these phrases so that you will be under-
stood, imitate the sounds exactly as you hear them. You
will hear the English first, followed by the French; then
repeat the French out~ loud, and say it good and toud.
Remember! Repeat every French phrase right after you
hear it.
In the French Language Guide which should be used
with these records, all the phrases you will hear are
written both in French spelling and in a simplified spelling
which you should read like English. Don't use the French
spelling unless you have studied French before.
Listen to the records six or seven times and you will
know the phrases by heart.
GREETINGS AND GENERAL PHRASES
English Pronunciation and French Spelling
Hello or bawn-JOOR (Bonjour)
Good day
Notice the sound of j in the word JOOR. Listen again and
repeat: JOOR, JOOR. It is the same sound we have in measure,
usual, division, azure, etc. We have no single letter for this
sound in English, so we write it in your Language Guide as j.
But rememberalways pronounce j as you heard it in JOOR,
never as the j in judge. Try just the sound again
7
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
Good evening bawn-SWAR (Bonsoir)
How are you? kaw-MAHN-T^ah-lay VOO? (Comment
allez-vous?)
Sir muss- YUH (Monsieur)
Madam ma-DAHM (Madame)
Miss mad-mwa-ZEL (Mademoiselle)
Please SEEL voo PLA Y (S'il vous plat)
Excuse me ek-skew-zay MWA (Excusez-moi)
You're eel nee ah pa duh KWA (Il n'y a pas
welcome de quoi)
Ves WEE (oui)
No NAWNG (non)
In the last word you heard a sound pronounced through
the nose. Listen again and repeat: NAWNG, NAWNG. In
English we often have a somewhat similar sound when we
say huh, uh-uh, uh-huh. The vowel sounds that must be pro-
nounced through the nose like this are written in your Guide
with an ng or n, and in a few cases, m after them. Always
remember, however, that these letters are there only to
remind you to pronounce the vowels through the nose. Try
just the sound again: A WNG, A WNG.
Do you KA WM-pruh-nay VOO?
understand? (Comprenez-vous?)
I understand JUH kawm-PRAHNG (Je comprends)
8
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
I don't juh nuh KA WM-prahng PA (Je ne
understand comprends pas)
Speak slowly, par-lay LAHNT-mahng, seel voo PLA Y
please (Parlez lentement; s'il vous plat)
Please repeat RAY-pay-tay, seel voo PLA Y (Rptez
s'il vous plait)
LOCATION
When you need directions to get somewhere you use the
phrase "where is" and then add the words you need.
Where is
oo A Y (O est)
the restaurant luh RESS-to-RAHNG (le restaurant)
Where is the
restaurant?
the htel
Where is the
htel?
the railroad
station
Where is the
railroad
station?
oo A Y luh RESS-to-RAHNG? (O est le
restaurant?)
lo-TEL (l'htel)
oo A Y lo- TEL? (O est l'htel ? )
la GAR (la gare)
oo A Y la GAR? (O est la gare?)
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
the toilet
luh la-va-BO (le lavabo)
Where is the oo AY luh la-va-BO? (O est le lavabo?)
toilet?
The answer to your question "Where is such and such?"
may be "To the right" or "To the left" or "Straight ahead,"
so you need to know these phrases:
To the right ah DRW A T ( droite)
To the left ah GOHSH ( gauche)
Straight ahead too DRW A (tout droit)
It is sometimes useful to say "Please show me."
Please seel voo PLA Y, mawn-tray-MWA (S'il vous
If you are driving and ask the distance to another town it
will be given you in kilometers, not miles.
DIRECTIONS
show me
plat, montrez-moi)
Kilometer kee-lo-METR (kilomtre)
One kilometer equals Y% of a mile.
NUMBERS
You need to know the numbers.
One
UNG
un
Two
DU H
deux
10
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
You have just heard a sound you should practice. It is like
the -sound in up or but, said with the lips rounded. Listen
UH. UH.
Three
TRW A
trois
Four
KATR
quatre
Five
SANK
cinq
Six
SEESS
six
Seven
SET
sept
Eight
WEET
huit
Nine
NUF
neuf
Ten
DEESS
dix
Eleven
AWNZ
onze
Twelve
DOOZ
douze
Thirteen
TREZ
treize
Fourteen
KA-TAWRZ
quatorze
Fifteen
KANZ
quinze
Sixteen
SEZ
seize
Seventeen
DEESS-SET
dix-sept
Eighteen
DEEZ-WEET
dix-huit
Nineteen
DEEZ-NUF
dix-neuf
Twenty
VANG
vingt
11
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
Three other vowels that are pronounced through the nose
have now been used several times. You heard them in kaw-
MAHNG, VANG, UNG. Listen again and repeat: kaw-
MAHNG, VANG, UNG. Try just the sounds again: AHNG,
ANG, UNG.
For "twenty-one," "thirty-one" and so on, you say "twenty
and one," "thirty and one," but for "twenty-two," "thirty-
two" and so on, you just add the words for "two" and "three"
after the words for "twenty" and "thirty," as we do in English.
Twenty-one van-t^ay UNG vingt-et-un
Twenty-two vant-D UH vingt-deux
Thirty TRAHNT trente
Forty KA-RAHNT quarante
Fifty SAN-KAHNT cinquante
Sixty SWA-SAHNT soixante
"Seventy," "eighty," "ninety" are said "sixty ten," "four
twenties" and "four twenties ten."
Seventy swa-sahnt-DEESS soixante-dix
Eighty kal-ruh- VA NG quatre-vingt
Ninety kat-ruh-van-DEESS quatre-vingt-dix
One hundred SAHNG cent
One thousand MEEL mille
12
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
WHAT'S THIS?
When you want to know the name of something you can
say "What is it?" or "What's this?" and point to the thing
you mean.
What is it? kess kuh SA Y? (Qu'est-ce que c'est?)
What's this? kess kuh suh-SEE? (Qu'est-ce que ceci?)
What's that? kess kuh say kuh SA? (Qu'est-ce que
c'est que ?)
ASKING FOR THINGS
When you want something use the phrase "I want" and
then add the name of the thing wanted. Always use "Please"
seel voo PLA Y.
I want
some
cigarettes
I want some
cigarettes
to eat
I want to eat
juh voo-DRA Y (Je voudrais)
day see-ga-RET (des cigarettes)
juh voo-DRA Y day see-ga-RET
(Je voudrais des cigarettes)
mahn-JA Y (manger)
juh voo-DRA Y mahn-JA Y
(Je voudrais manger)
13
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
Here are the words for some of the things you may require.
Each of them has the French word for "some" before it.
bread
dew PANG (du pain)
butter
dew BUR (du beurre)
soup
duh la SOOP (de la soupe)
meat
duh la Fw YAHND (de la viande)
lamb
dew moo-TA WNG (du mouton)
veal
dew VO (du veau)
pork
dew PA WR (du porc)
beef
dewBUF (du boeuf)
eggs
day-z^UH (des oeufs)
vegetables
day lay-GEWM (des lgumes)
In the last word you heard a sound you must practice. It is
written in your Guide as ew. Listen to the word again: lay-
GEWM, lay-GEWM. To pronounce the sound ew, you say ee
but at the same time round your lips as though about to say
oo. Try just the sound again: ew, ew.
potatoes day PA WM duh TA YR , (des pommes
de terre)
string beans day ah-ree-ko VA YR (des haricots verts)
cabbage day SHOO (des choux)
carrots day ka-RA WT (des carottes)
14
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
peas
salad
sugar
sait
pepper
mille
drinking
water
day puh-tee PWA (des petits pois)
duhldsa-LAD (de la salade)
dew SEWKR (du sucre)
dew SEL (du sel)
dew PWA VR (du poivre)
dew LA Y (du lait)
duh LO paw-TABL (de l'eau potable)
a cup of tea ewn TASS duh TA Y (une tasse de th)
ewn TASS duh ka-FA Y (une tasse de caf)
a cup of
coffee
a glass of
beer
a bottle of
wine
some
matches
ung VA YRduh B^YA YR (un verre
de bire)
ewn boo-TAY^ee duh VANG (une
bouteille de vin)
day-z^ah-lew-MET (des allumettes)
MONEY
To find out how much things cost, you say:
How much? kawm-B^YANG? (Combien?)
The answer will be given in francs, sous, and centimes.
15
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
Five centimes equal one sou, twenty sous or one hundred
centimes equal one franc.
centime sahn-TEEM (centime)
sou SOO (sou)
franc FRAHNG (franc)
TIME
When you want to know what time it is you say really
"What hour is it?"
What time is it? kel UR ay-t^EEL? (Quelle heure est-il?)
For "One o'clock" you say "It is one hour."
One o'clock eel ay-t^EWN UR (Il est une heure)
For "Two o'clock" you say "It is two hours."
Two o'clock eel ay DUH-Z^UR (Il est deux heures)
"Ten past two" is "Two hours ten."
Ten past two duh-z^ UR DEESS (deux heures dix)
"Quarter past five" is "Five hours and quarter."
Quarter past sank UR ay KAR (cinq heures et quart)
five
"Half past six" is "Six hours and half."
Half past six see-z^ UR ay duh-MEE (six heures et demi)
16
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
"Quarter of eight" is "Eight hours less the quarter."
Quarter of wee-t^UR mwang luh KAR (huit heures
eight moins le quart)
When you want to know when a movie starts or when a
train leaves, you say:
At what hour ah KEL UR ( quelle heure)
begins kaw-MAHNSS (commence)
the movie luh see-nay-MA (le cinma)
When does the ah KEL UR kaw-MAHNSS luh see-
movie start? nay-MA? (A quelle heure commence
le cinma?)
the train luh TRANG (le train)
leaves PAR (part)
When does the ah KEL UR par luh TRANG? (A quelle
train leave? heure part le train?)
Yesterday ee- Y A YR (hier)
Today o-joord-WEE (aujourd'hui)
Tomorrow duh-MANG (demain)
The days of the week are:
Sunday dee-MAHNSH (dimanche)
Monday LUN-DEE (lundi)
17
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
Tuesday MAR-DEE (mardi)
Wednesday MA YR-kruh-DEE (mercredi)
Thursday JUH-DEE Geudi)
Friday VHN-druh-DEE (vendredi)
Saturday SAM-DEE (samedi)
OTHER USEFUL PHRASES
The following phrases will be useful:
What is your
Dame?
My name
is
How do you
say table in
French?
I am an
American
I am your
friend
kauu-MAHNG voo-z^ah-puh-lay VOO?
(Comment vous appelez-vous?)
juh ma-PEL (Je m'appelle )
kaw-MAHNG deet voo table angfrahn-SA Y?
(Comment dites-vous table en franais?)
juh SWEE-Z^ah-may-ree-KANG (Je suis
Amricain)
juh SWEE vawtr ah-MEE (Je suis
votre ami)
Please help me ay-day MWA seel voo PL A Y (Aidez-moi
s'il vous plat)
Where is the
camp?
oo ay luh KAHNGf (O est le camp?)
18
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
Take me there muh-nay-z^ee MWA (Menez-y moi)
Good-by o ruh-VWAR (Au revoir)
ADDITIONS AND NOTES
Thank you mayr-SEE (merci)
I want juh VUH (Je veux)
The expression given on the recordjuh voo-DRA Yis a
polite way of saying "I want"; it really means "I would
like." juh VUH is much stronger and should be used only
when making a strong request or demand.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
3
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
ADDITIONAL EXPRESSIONS
English
I am hungry
I am thirsty
Stop!
Corne here!
Right away
Come quickly!
Go quickly!
Help!
Help me!
Bring help!
You will be
rewarded
Where are the
American
soldiers?
Which way is
north?
Which is the
road to?
Pronunciation and French Spelling
jay FANG (J'ai faim)
jaySWAF (J'ai soif)
ALT! (Halte!)
vuh-NA Y-Z^ee-SEE! (Venez ici !)
toot SWEET (Tout de suite)
vuh-nay VEET! (Venez vite!)
ah-layVEETI (Allez vite!)
o suh-KOOR! (Au secours!)
ay-day MWA! (Aidez-moi!)
ah-lay shayr-SHA Y dew suh-KOOR! (Allez
chercher du secours!)
voo suh-RA Y ray-kawm-pahn-SA Y (Vous
serez rcompens)
oo SA WNG lay sawl-DA-Z^ah-may-
ree-KA NG? (O sont les soldats
amricains?)
duh kel ko-TA Y ay luh NA WR? (De quel
ct est le nord?)
kel ay luh shuh-MA NG poor .? (Quel
est le chemin pour ?)
20
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
3
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
Draw me a Jet MWA ung kraw-KEE (Faites-moi un
map croquis)
Is it far? ess kuh say LWANG? (Est-ce que c'est
loin?)
Take me to a kawn-dwee-zay-MWA shay-z^ung dawk-
doctor TUR (Conduisez-moi chez un docteur)
Take cover! met-ay VOO-Z^ah la-BREE! (Mettez-
vous l'abri!)
Gas! gahz! (Gaz!)
Danger! dahn-JA Y! (Danger!)
Watch out! pruh-nay GARD! (Prenez garde!)
Be careful! fet ah-tahnss- Y A WNGl (Faites attention!)
Wait! ah-tahn-DA Y! (Attendez!)
Good luck bavm SHAHNSS (Bonne chance)
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
3
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
FILL-IN SENTENCES
In this section you will find a number of sentences, each
containing a blank space which can be filled in with any one
of the words in the list that follows. For example, in order
to say "I want a room," look for the phrase "I want"
in the English column and find the French expression given
beside it: juh VUH Then look for "a room" in the list that
follows; the French is ewn SHAHMBR. Put the word for
"a room" in the blank space and you get juh VUH ewn
SHAHMBR.
English Pronunciation and French Spelling
I want juh VUH (Je veux )
We want noo voo-LA WNG (Nous voulons )
I'd like juhvoo-DRAY (Je voudrais )
I need eel muh FO (Il me faut )
Bring me ah-pawr-tay MWA (Apportez-moi )
Give me daw-nay MWA (Donnez-moi )
Where can I oo pweej troo- VA Y ? (O puis-je
get? trouver ?)
I have_i_ jay (J'ai )
We have noo-z^ah- VA WNG (Nous avons )
We don't noo na-vawng PA . (Nous n'avons
have pas )
(Avez-vous ?)
Have you ? ah-vay VOO.
22
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
3
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Prononciation and French Spelling
I want.
EXAMPLE
juh VUH (Je
boiledwater duh LO boo-YEE (de l'eau bouillie)
I want boiled juh VUH duh LO boo- YEE (Je veux de
water l'eau bouillie)
bacon LAR (lard)
beefsteak bif-TEK (bifteck)
chicken poo-LA Y (poulet)
chops kawt-LET (ctelettes)
lamb chops kawt-LET duh moo-TAWNG (ctelettes
de mouton)
pork chops kawt-LET duh PA WR (ctelettes de porc)
beans ah-ree-KO (haricots)
rice REE (riz)
spinach ay-pee-NAR (pinards)
'turnips na- VA Y (navets)
apples PA WM (pommes)
chocolat shaw-kaw-LA (chocolat)
23
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
3
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelting
fruit frwee (fruit)
grapes day ray-ZA NG (des raisins)
oranges o-RAHNJ (oranges)
acup ewn TASS (une tasse)
a plate ewn ahss-YET (une assiette)
a glass ung VA YR (un verre)
a knife ung koo-TO (un couteau)
a fork ewn foor-SHET (une fourchette)
a spoon ewn kwee- Y A YR (une cuillre) ,
a room ewn SHAHMBR (une chambre)
a bed ung LEE (un lit)
blankets day koo-vayr-TEWR (des couvertures)
sheets day DRA (des draps)
a mattress ung mat-LA (un matelas)
a pillow un^aw-ray- Y A Y (un oreiller)
a mosquito ewn moo-stee-KA YR (une moustiquaire)
net
24
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
0
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and Prench Spelling
cigars day see-GAR (des cigares)
a pipe ewn PEEP (une pipe)
tobacco dew ta-BA. (du tabac)
pen ewn PLEWM (une plume)
a peacil ung kray- Y A WNG (un crayon)
ink duhLAHNKR (de l'encre)
a comb ung PEN-yuh (un peigne)
hot water duh lo SHOHD (de l'eau chaude)
a razor ung ra-ZWAR (un rasoir)
razor blades day LA M duh ra-ZWAR (des lames
de rasoir)
a shaving ung blay-RO (un blaireau)
brush
shaving dew sa- VA WNG ah BARB (du" savon
soap barbe)
soap dew sa- VA WNG (du savon)
a tooth- ewn BRA WSS ah DAHNG (une brosse
brush dents)
tooth paste duh la PAHT dahn-tee-FREESS (de la
pte dentifrice)
25
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
0
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
a towel ewn sayrv- YET (une serviette)
a handker- ung moo-SHWAR (un mouchoir)
chief
a raincoat un^am-payr-may-AHBL (un impermable)
a shirt ewn shuh-MEEZ (une chemise)
shoes day sool- Y A Y (des souliers)
shoe laces day la-SA Y (des lacets)
shoe polish dew see-RAJ (du cirage)
underwear day soo-vet-MAHNG (des sous-
vtements)
buttons
needle
pins
safety pins
thread
day boo-TAWNG (des boutons)
ewn ah-GWEE-yuh (une aiguille)
day-z^ay-P A NGL (des pingles)
day-z^ay-PANGL duh sewr-TA Y (des
pingles de sret)
dew FEEL (du fil)
aspirin duh lah-spee-REEN (de l'aspirine)
a bandage ung pahnss-MAHNG (un pansement)
cotton dew kaw-TAWNG (du coton)
26
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
1
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
a disin-
fectant
iodine
a laxative
I want to
I'd like to
I want to
eat
I want to eat
ung day-zan-fek-TAHNG (un dsinfectant)
duh L^Yawd (de l'iode)
ung lak-sa-TEEF (un laxatif)
juh VUH (Je veux )
juh voo-DRA Y (Je voudrais )
EXAMPLE
juh VUH (Je veux )
mahn-JA Y (manger)
juh VUH mahn-JA Y (Je veux manger)
buy it lash-TA Y (l'acheter)
drink BWAR (boire)
wash up muh la- VA Y (me laver)
take a bath prahndr ung BA NG (prendre un bain)
rest muh ruh-po-ZA Y (me reposer)
sleep dawr-MEER (dormir)
have my muh fayr koo-PA Y lay shuh-VUH
hair eut (me faire couper les cheveux)
be shaved muh fayr ra-ZA Y (me faire raser)
27
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
1
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
Where is
there?
Where can I
find?
Where is
there?
oo ee-ah-tJEEL ?(O y a-t-il ?)
oo pweej troo- VA Y ?(O puis-je
trouver ?)
EXAMPLE
oo ee-a.h-tJE.EL ?(O y a-t-iL ?)
a barber ung kwa-FUR (un coiffeur) .
Where is there oo ee-ah-tJEEL ung kwa-FUR? (O y
a barber? a-t-il un coiffeur?)
a dentist ung dahn-TEEST (un dentiste)
a doctor ung dawk-TUR (un docteur)
a mechanic ung may-ka-neess-YANG (un mcanicien)
a policeman un^ah-JAHNG duh paw-LEESS
(un agent de police)
a porter ung pawr-TUR (un porteur)
a servant ung daw-mess-TEEK (un domestique)
a shoemaker ung kawr-dawn- Y A Y (un cordonnier)
a tailor ungta-YUR (un tailleur)
a workman un^_oov-R^ Y A Y (un ouvrier)
a church ewn ay-GLEEZ (une glise)
28
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
1
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
a clothing ung ma-ga-ZA NG duh kawn-feks- Y A WNG
store (un magasin de confection)
a drugstore ewn far-ma-SEE (une pharmacie)
a garage ung ga-RAJ (un garage)
a grocery ewn ay-peess-REE (une picerie)
a house ewn may-ZA WNG (une maison)
a laundry ewn blahn-sheess-REE (une blanchisserie)
a spring ewn SOORSS (une source)
a well g PWE (un puits)
Where is ? oo A Y ?(O est ?)
How far ah kel deess-TAHNSS ay ?(A quelle
is? distance est ?)
EXAMPLE
Where is ? oo A Y ? (O est ?)
the bridge luh PA WNG (le pont)
Where is the oo AY luh PA WNG? (O est le pont?)
bridge?
the bus lo-to-BEWSS (l'autobus)
the camp luh KAHNG (le camp)
thecity la VEEL (la ville)
the highway la grahnd ROOT (la grande route)
29
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
1
0

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Rronunciation and French Spelling
the hospital lo-pee-TAL (l'hpital)
the main la grahng REW (la grand' rue)
Street
the market luh mar-SHA Y (le march)
the nearest luh vee-LAJ luh plew PRA WSH (le village
town le plus proche)
the police luh PA WST duh paw-LEESS (le poste
station de police)
the post luh bew-RO duh PAWST (le bureau
office de poste)
the railroad luh shuh-MANG duh FA YR (le chemin
de fer)
the river la reev- Y A YR (la rivire)
the road la ROOT (la route)
the tele- luh bew-RO dew tay-lay-GRA F (le bureau
graph du tlgraphe)
office
the tele- luh tay-lay-FAWN (le tlphone)
phone
the town luh vee-LAJ (le village)
I am juh SWEE (Je suis )
He is eel A Y (Il est )
30
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
4

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
We are
You are
They are-
I am
sick
I am sick
wounded
lost
tired
It is
Is it?
It is not
It is not
good
noo SA WM (Nous sommes )
voo-z^ET (Vous ts )
EXAMPLE
juh SWEE (Je suis__)
ma-LAD (malade)
juh SWEE ma-LAD (Je suis malade)
blay-SA Y (bless)
payr-DEW (perdu)
fa-tee-GA Y (fatigu)
SA Y (C'est )
ess kuh SA Y ? (Est-ce que c'est ?)
suh nay PA . (Ce n'est pas )
EXAMPLE
suh nay PA (Ce n'est pas )
BAWNG (bon)
suh nay pa BA WNG (Ce n'est pas bon)
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
bad mo- VA Y (mauvais)
expensive SHA YR (cher)
too expen- tro SHA YR (trop cher)
sive
here ee-SEE (ici)
there LA (l)
near PRY (prs)
far LWANG (loin)
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
IMPORTANT SIGNS
Stop or Halte
Stop
Ralentir
Go Slow
Dtour
Dtour
Attention
Caution
Sens Unique
One Way
Seps Interdit
No Thoroughfare
Passage Niveau
Grade Crossing
Impasse
Dead End
Tenez votre Droite
Keep to the Right
Tournant Dangereux
Dangerous Curve
Chemin de Fer
Railroad
Lignes haute tension
High Tension Lines
Dfense d'entrer
Keep Out or No Admittance
Dfense de Fumer
No Smoking
W.C.
Toilet
Hommes
Men
Dames
Women
Entre
Entrance
Sortie
Exit
33
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
2
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
ALPHABETICAL WORD LIST
English Pronunciation and French Spelling
or
un
I am
Americans
American
soldirs
I am an
American
and
apples
are
Are you?
They;
We are_
aspirin
ung (un)
ewn (une)
juh SWEE (Je suis)
ah-may-ree-KA NG (amricains)
sawl-DA -Z^ah-may-ree-KA NG (soldats
amricains)
juh SWEE-Z^ah-may-ree-KA NG (Je suis
amricain)
ay (et)
PA WM (pommes)
et VOO? (Etes-vous ?)
eel SA WATG_ (Ils sont )
noo SA WM (Nous sommes )
ah-spee-REEN (aspirine)
34
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
2
9

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Prormnciation and French Spelling
B
bacon
bad
bandage
barber
beans
string beans
bed
beef
beer
a glass of
beer
blankets
boiled water
bread
bridge
bring
Bring help!
LAR (lard)
mo- VA Y (mauvais)
pahnss-MAHNG (pansement)
kwa-FUR (coiffeur)
ah-ree-KO (haricots)
ah-ree-ko VA YR (haricots verts)
LEE (lit)
BUF (boeuf)
b^yayr (bire)
ung VA YR duh S_ Y A YR (un verre de
bire)
koo-vayr-TEWR (couvertures)
o boo- YEE (eau bouillie)
RANG (pain)
PAWNG (pont)
ah-lay shayr-SHA Y dew suh-KOORl (Allez
chercher du secours!)
35
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
Bring ah-pawr-tay MWA
me (Apporter-moi )
brush
shaving blay-RO (blaireau)
brush
bus o-to-BEWSS (autobus)
butter B UR (beurre)
buttons boo-TAWNG (boutons)
buy it lash-TA Y (l'acheter)
c
cabbage SHOO (chou)
camp KAHNG (camp)
Where is the oo A Y luiKAHNG? (O est le camp?)
camp?
can
Where can oo PWEEJ troo- VA Y ?(O puis-je
I find? trouver ?)
careful
Be careful! {et ah-tahnss- Y A WNGl (Faites attention!)
carrots ka-RA WT (carottes)
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
ProHunciation and French Spelling
centime
chicken
chocolat
chops
lamb chops
pork chops
church
cigarettes
cigars
city
clothing store
coffee
a cup of
coffee
comb
Corne!
Come here!
Corne
quickly!
sahn-TEEM (centime)
poo-LA Y (poulet)
shaw-kaw-LA (chocolat)
kawt-LET (ctelettes)
kawt-LE T duh moo- TA WNG (ctelettes
de mouton)
kawt-LET duh PA WR (ctelettes de porc)
ay-GLEZ (glise)
see-ga-RET (cigarettes)
see-GA R (cigares)
VEEL (ville)
ma-ga-ZA NG duh kawn-feks- Y A WNG
(magasin de confection)
ka-FAY (caf)
ewn TASS duh ka-FA Y (une tasse de caf)
PEN-yuh (peigne)
vuh-NAYl (Venez!)
vuh-NA Y-Z^ee-SEEl (Venez ici !)
vuh-ny VEETl (Venez vite!)
37
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
cottpn
Covesr
Take cover!
cup
a cup of
Danger!
day
Good day
dentist
disinfectant
Do you under-
stand?
doctor
Take me to
a doctor
Draw me a map
(to) drink
kaw-TAWNG (coton)
met-ay VOO-Z^ah la-BREEl (Mettez-
vous l'abri!)
TAHSS (tasse)
ewn TAHSS duh (une tasse de )
D
dahn-JA Y! (Danger!)
JOOR (jour)
bawng JOOR (Bonjo.ur)
dahn-TEEST (dentiste)
day-zan-fek-TAHNG (dsinfectant)
KAWM-pruh-nay VOO?
(Comprenez-vous?)
dawk-TUR (docteur)
kawn-dwee-zay-MWA shay-z^ung dawk-
TUR (Conduisez-moi chez un docteur)
fet-mwa ung kraw-KEE (Faites-moi
un croquis)
BWAR (boire)
38
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
drinking water o paw-TABL (eau potable)
drugstore
far-ma-SEE (pharmacie)
(to) eat mahn-JA Y (manger)
eggs UH (oeufs)
eight WEET (huit)
eighteen DEEZ-WEET (dix-huit)
eighty kat-ruh-VANG (quatre-vingt)
eleven A WNZ (onze)
excuse me ek-skew-zay MWA (excusez-moi)
evening SWAR (soir)
Good bawn-SWAR (Bonsoir)
evening
expensive SHA YR (cher)
far LWANG (loin)
Is it far? ess kuh SA Y LWANG? (Est-ce que
c'est loin?)
How far is it? ah kel dee-stahnss ESS? (A quelle
distance est-ce?)
39
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
fifteen KA NZ (quinze)
fifty san-KAHNT (cinquante)
(to) find troo- VA Y (trouver)
Where can I oo pweej troo- VA Y ?(O puis-je
find? trouver ?)
fish pwa-SA WNG (poisson)
five SA NK (cinq)
fork foor-SHET (fourchette)
forty ka-RAHNT (quarante)
four KA TR (quatre)
fourteen ka-TA WRZ (quatorze)
franc FRAHNG (franc)
French frahn-SA Y (franais)
in French ang frahn-SA Y (en franais)
Friday VAHN-druh-DEE (vendredi)
friend ah-MEE (ami)
I an your juh SWEE vawtr a-MEE (Je suis
friend votre ami)
fruit frwee (fruit)
40
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
garage ga-RAJ (garage)
get
Where can I oo pweej troo-VAY ?(O puis-je
get? trouver ?)
Give me daw-nay MWA (Donnez-moi )
glass VAYR (verre)
aglassof ung VA YR duh (un verre de x
Go!: ah-LAY! (Allez!)
Goquickly! ah-lay VEET! (Allez vite!)
good BA WNG (bon)
Good day bawng-JOOR (Bonjour)
Good bawn-SWAR (Bonsoir)
evening
Good-by o ruh-VWAR (Au revoir)
grapes ray-ZANG (raisins)
grocery ay-peess-REE (picerie)
H
hair shuh-VUH (cheveux)
have my muh fayr koo-PA Y lay shuh- VUH
hair eut (me faire couper les cheveux)
41
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Prormnciation and French Spelling
half
half past six
handkerchief
(to) have
Have you?
I have
I don't have
We have
We don't
have
he
He is
Help!
Bring help!
Help me!
here
Corne here!
highway
duh-MEE (demi)
see-z^_, URay duh- MEE (six heures et demi)
jahm-BAWNG (jambon)
moo-SHWAR (mouchoir)
av-WAR (avoir)
ah-vay VOO? (Avez-vous?)
JAY (J'ai)
juh nay PA (Je n'ai pas)
noo-z^ah- VA WNG (Nous avons)
noo na-vawng PA (Nous n'avons pas)
eel (il)
eel A Y (II est )
o suh-KOORI (Au secours!)
ah-lay shayr-SHA Y dew suh-KOORI
(Allez chercher du secours!)
ay-day MWA1 (Aidez-moi!)
ee-SEE (ici)
vuh-NA Y-z^ee-see! (Venez ici !)
grahn ROOT (grande route)
42
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
hospital o-pee-TAL (hpital)
Take me to Jtawn-dwee-zay-MWA ah lo-pee-TAL
a hospital (Conduisez-moi l'hpital)
hot water o shohd (eau chaude)
htel o-TEL (htel)
house may-ZA WNG (maison) V
how kaw-MAHNG (comment)
How are kaw-MAHN-T^ah-lay VOO? (Comment
you? allez-vous?)
How do you kaw-MAHNG deet voo ?(Commertt
say? dites-vous ?)
How far ah kel dee-stahnss ESS? (A quelle distance
is it? est-ce?)
Howmuch? kawm-B^YANG? (Combien?)
hundred SAHNG (cent)
hungry
I am hungry jay FANG (J'ai faim)
I
I juh (je)
Ihave JAY (J'ai )
43
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
juh nay PA_
(Je n'ai pas )
I dont
have
I am hungry
I am thirsty
I want
or I want
to juh VUH (Je veux )
jay FANG (J'ai faim)
jaySWAF (J'ai soif)
I would
like
ink
iodine
is
He is
It is
It is not
Is it?
Is it far?
What is it?
Where is?
Where is
there?
juh voo-DRA Y (Je voudrais )
AHNKR (encre)
yawd (iode)
eel A Y (Il est )
SA Y (C'est )
suh nay PA (Ce n'est pas )
ess kuh SA Y ? (Est-ce que c'est ?)
ess-kuh SAYLWANG? (Est-ce que
c'est loin?)
kess kuh SA Y? (Qu'est-ce que c'est?)
oo A Y ? (O est ?)
oo ee-ah-t^EEL (O y-a-t-il ?)
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
kilometer
knife
lamb
lamb chops
laundry
laxative
leave
When does
the train
leave?
left
to the left
like
I would like
lost
luck
Good luck
K
kee-lo-METR (kilomtre)
koo-TO (couteau)
L
moo-TAWNG (mouton)
kawt-LET duh moo-TAWNG (ctelettes
de mouton)
blahn-sheess-REE (blanchisserie)
lak-sa-TEEF (laxatif)
ah KEL UR par luh TRANG? (A quelle
heure part le train?)
ah GOHSH ( gauche)
juh voo-DRA Y (Je voudrais)
payr-DEW (perdu)
SHAHNSS (chance)
bawn SHAHNSS (Bonne chance)
45
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
main street
map
Draw me a
map
market
matches
mattress
me
meat
mechanic
milk
miss
moment
Monday
mosquito net
movie
When does
the movie
start?
M
ma-DAHM (madame)
grahng REW (grand'rue)
kraw-KEE (croquis)
fet MWA ung kraw-KEE (Faites-moi
un croquis)
mar-SHA Y (march)
ah-lew-MET (allumettes)
mat-LA (matelas)
MWA (moi)
V^YAHND (viande)
may-ka-neess- Y A NG (mcanicien)
LA Y (lait)
mad-mwa-ZEL (mademoiselle)
maw-MAHNG (moment)
LUN-DEE (lundi)
moo-stee-KA YR (moustiquaire)
see-nay-MA (cinma)
ah KEL UR kaw-MAHNSS luh see-nay-MA
(A quelle heure commence le cinma?)
46
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
N
name
My name
is
What's your
name?
the nearest
town
I need
needle
nine
nineteen
ninety
no
north
Which way
is north?
not
I do not
understand
juh ma-PEL
(Je m'appelle )
kaw-MAHNG voo-z^ah-puh-lay VOO?
(Comment vous appelez-vous?)
pray (prs)
luh vee-LA J luh plew PRA WSH
(le village le plus proche)
eel muh FO (Il me faut )
ay-GWEE-yuh (aiguille)
NUF (neuf)
deez-NUF (dix-neuf)
kat-ruh-van-DEESS (quatre-vingt-dix)
NA WNG (non)
NA WR (nord)
duh kel ko-TA Y ay luh NA WR?
(De quel ct est le nord?)
ne . . . pa (ne . . . pas)
juh nuh kawn-prahng PA (Je ne
comprends pas)
47
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
of
of the
or
one
o'clock
one o'clock
two o'clock
oranges
duh (de)
dew (du)
duh la (de la)
UNG (un)
eel ay-t^EWN UR
eelay DUH-Z^UR
aw-RAHNJ (oranges)
(il est une heure)
(il est deux heures)
past
half past six see-z^,UR ay duh-MEE (six heures
et demi)
pears PWAR (poires)
peas puh-tee PWA (petits pois)
pen PLEWM (plume)
pencil kray- Y A WNG (crayon)
pepper PWAVR (poivre)
pillow aw-ray- Y A Y (oreiller)
pins ay-PA NGL (pingles)
safety pins ay-PA NGL duh sewr-TA Y (pingles
de sret)
48
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
pipe PEEP (pipe)
plate ah-SYET (assiette)
please seel voo PLA Y (S'il vous plat)
policeman ah-JAHNG duh paw-LEESS (agent
de police)
police station pawst duh paw-LEESS (poste de police)
pork PA WR (porc)
pork chops kawt-LET duh PA WR (ctelettes de porc)
porter pawr-TUR (porteur)
post office bew-RO duh PA WST (bureau de poste)
potatoes PA WM duh TA YR (pommes de terre)
quarter
quarter of
eight
quarter past
five
wee-t^UR mwang luh KAR (huit heures
moins le quart)
sank UR ay KAR (cinq heures et quart)
quickly VEET (vite)
Corne quickly! vuh-nay VEET! (Venez vite!)
Go quickly! ah-lay VEET! (Allez vite!)
49
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and trench Spelling
R
railroad shuh-MANG duh FAYR (chemin de fer)
railroad GAR (gare)
station
Where is the oo A Y la GAR? (O est ia gare?)
railroad
station?
raincoat am-payr-may-ABL (impermable)
razor ra-ZWAR (rasoir)
razor blades LA M duh ra-ZWAR (lames de rasoir)
Repeat! roy-pay-TA Y! (Rptez!)
rest
I want to rest juh VUH muh ruh-po-ZA Y (Je veux me
reposer)
restaurant ress-to-RAHNG (restaurant)
Where is the oo A Y luh ress-to-RAHNG? (O est le
restaurant? restaurant?)
rewarded ray-kawm-pahn-SA Y (rcompens)
You will be voo suh-RA Y ray-kawn-pahn-SA Y (Vous
rewarded serez rcompens)
50
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
rice REE (riz)
right
to the right ah DRW A T ( droite)
right away toot SWEET (tout de suite)
river reev- Y A YR (rivire)
road root (route)
room SHAHMBR (chambre)
safety pins
salad
sait
Saturday
say
ay-PANGL duh sewr-TAY (pingles de
sret)
sa-LAD (salade)
SEL (sel)
SAM-DEE (samedi)
How do you kaw-MAHNG deet oo_
say
servant
seven
seventeen
_? (Comment
dites-vous
.?)
daw-mess-TEEK (domestique)
SET (sept)
deess-SET (dix-sept)
51
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
sevehty swa-fahnt-DEESS (soixante-dix)
shaVe
I want to be juh VUH muh fayr rah-ZA Y (Je veux me
shaved faire raser)
shaving brush blay-RO (blaireau)
shaving soap sa- VA WNG ah BARB (savon barbe)
she el (elle)
sheets DRA (draps)
shirt shuh-MEEZ (chemise)
shoes sool- Y A Y (souliers)
shoe laces la-SAY (lacets)
shoe polish see-RAJ (cirage)
shoemaker kawr-dawn- Y A Y (cordonnier)
show
Show me mawn-tray-MWA (Montrez-moi)
sick ma-LAD (malade)
sir muss-YUH (monsieur)
six SESS (six)
sixteen SEZ (seize)
sixty swa-SAHNT (soixante)
52
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
(to) sleep dawr-MEER (dormir)
slowly lahnt-MAHNG (lentement)
soap sa- VA WNG (savon)
shaving soap sa- VA WNG ah BARB (savon barbe)
soldiers savil-DA (soldats)
Where are the oo S A WNG lay sawl-DA-Z^ah-may-ree-
American KA NG? (O sont les soldats amricains?)
soldiers?
sou SOO (sou)
soup SOOP (soupe)
Speak! par-LAYl (Parlez!)
Speak slowly par-lay lahnt-MAHNG (Parlez lentement)
spoon kwee- Y A YR (cuillre)
spring SOORSS (source)
(for water)
starts kaw-MAHNSS (commence)
When does ahKEL URkaw-MAHNSSluhsee-nay-MA?
the movie (A quelle heure commence le cinma?)
start?
station
police station PA WST duh paw-LEESS (poste
de police)
sa
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
railroad GAR (gare)
station
Where is the oo A Y la GAR (O est la gare?)
railroad
station?'
steak
beefsteak
Stop!
store
clothing store
straight ahead
Street
main street
string beans
sugar
Sunday
bif-TEK (bifteck)
ALT! (Halte!)
ma-ga-ZA NG (magasin)
ma-ga-ZANG duh kawn-feks-YA WNG
(magasin de confection)
too DRW A (tout droit)
rew (rue)
grahng REW (grand'rue)
ah-ree-ko VA YR (haricots verts)
sewkr (sucre)
dee-MAHNSH (dimanche)
tailor
take
ta-YU.R
T
(tailleur)
I want to juh VUH prahndr ung BANG (Je veux
take a bath prendre un bain)
54
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English Pronunciation and French Spelling
Take me to kawn-dwee-zay-MWA shay-z^ung dawk-
a doctor TUR (Conduisez-moi chez un docteur)
Take me to kawn-dwee-zay-MWA ah lo-pee-TAL
the hospital (Conduisez-moi l'hpital)
Take me muh-nay-z^ee MWA (Menez-y-moi)
there
tea TA Y (th)
telegraph office bew-ro dew tay-lay-GRA F (bureau du
tlgraphe)
tlphone tay-lay-FA WN (tlphone)
ten 'DEESS (dix)
Thank you mayr-SEE (merci)
that
What's that? KESS kuh say kuh SA? (Qu'est-ce que
c'est que ?)
the lu h (le)
or lah (la)
or lay (les)
there
Take me muh-nay-z^ge MWA (Menez-y-moi)
there
55
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
they
They are
thirsty
I am thirsty
thirteen
thirty
this
What's this?
thousand
thread
three
Thursday
time
at what time
What time
is it?
tired
to
to the right
to the left
eel (ils)
eelSAWNG (Ils sont)
jaySWAF (J'ai soif)
TREZ (treize)
TRAHNT (trente)
suh-SEE (ceci)
KESS kuh suh-SEE? (Qu'est-ce que ceci?)
MEEL (mil)
FEEL (fil)
TRW A (trois)
JUH-DEE (jeudi)
ah kel UR ( quelle heure)
kel UR ay-t^EEL? (Quelle heure est-il?)
fa-tee-GA Y (fatigu)
ahDRWAT ( droite)
ah GOHSH ( gauche)
56
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
to a doctor
to the hospital
tobacco
today
toilet
Where is the
toilet?
tomorrow
too expensive
toothbrush
tooth pute
towel
town
the nearest
town
train
When does
the train
leave?
o dawk-TUR (au docteur)
ah lo-pee-TAL ( l'hpital)
ta-BA (tabac)
o-joord-WEE (aujourd'hui)
la-va-BO (lavabo)
oo A Y luh la-va-BO? (O est le avabo?)
duh-MANG (demain)
tro SHA YR (trop cher)
BRA WSS ah DAHNG (brosse dents)
PAHT dahn-tee-FREESS (pte
dentifrice)
Tuesday
twelve
sayrv-YET (serviette)
vee-LAJ (village)
luh vee-LAJ luh plew PRA WSH
(le village le plus proche)
TRANG (train)
ah KEL UR par luh TRA NGf (A quelle
heure part le train?)
MAR-DEE (mardi)
DOOZ (douze)
17
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
twenty VANG (vingt)
twenty-one van-t^ay UNG (vingt-et-un)
twenty-two vant-D UH (vingt-deux)
two D UH (deux)
understand
U
Do you KA WM-pruh-nay VOO?
understand? (Comprenez-vous?)
I understand juhkaiem-PRAHNG (Je comprends)
I don't juh nuh KA WM-prahng PA (Je ne
understand comprends pas)
underwear
soo-vet-MAHNG (sous-vtements)
veal
vegetables
vo (veau)
lay-GEWM (lgumes)
W
Wait! ah-tahn-DAYl (Attendez!)
Wait a ah-tahn-DA Y-Z^ung mo-MAHNG
moment (Attendez un moment)
58
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
want
I want or
I want to
We want
wash up
I want to
wash up
Watch out!
water
boiled water
drinking
water
hot water
we
We are
We have
We don't
have
We want_
Wednesday
juh VUH (Je veux )
noo voo-LA WNG1 (Nous voulons )
juh VUH muh la-VA Y (Je veux me laver)
pruh-nay GARD! (Prenez garde!)
O (eau)
O boo- YEE (eau bouillie)
O paw-TABL (eau potable)
o SHOHD (eau chaude)
NOO (nous)
noo SA WM (Nous sommes )
noo-z^ah- VA WNG (Nous avons )
noo na-vawng PA (Nous n'avons pas )
noo voo-LA WNG (Nous voulons )
MA YR-kruh-DEE (mercredi)
well (for water) pwee (puits)
59
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

1
6
:
4
3

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
welcome
You're
welcome
what
What is it?
What's this?
What's that?
eel nee ah pa duh KWA (Il n'y a pas
de quoi)
kess kuh SA Y? (Qu'est-ce que c'est?)
KESS kuh suh-SEE? (Qu'est-ce que ceci?)
KESS kuh say kuh S A H? (Qu'est-ce que
c'est que ?)
What is your kaw-MAHNG iioo-z^ah-puh-lay VOO?
name? (Comment vous appelez-vous?)
What time
is it?
kel UR ay-tJEEL? (Quelle heure est-il?)
when
When does
the movie
start?
When does
the train
leave?
where
Where is?
Where
KAHNG (quand)
ah KEL UR kaw-MAHNSS luh see-
nay-MA? (A quelle heure commence
le cinma?)
ah KEL UR par luh TRANG? (A quelle
heure part le train?)
oo (o)
oo A Y ?(O est ?)
oo SA WNG ?(O sont ?)
60
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
English
Pronunciation and French Spelling
Where is
there?
which
Which is the
road to?
Which way
is north?
oo ee-ah-t^EEL ?(O y a-t-il ?)
kel ay luh shuh-MANG poor?
(Quel est le chemin pour ?)
duh kel ko-TA Y ay luh NA WR? (De quel
ct est le nord?)
wine rang (vin)
a bottle of ewn boo-TA Y^ee duh VANG
wine (une bouteille de vin)
workman oov-R^ Y A Y (ouvrier)
wounded blay-SA Y (bless)
yes wee (oui)
yesterday ee- Y A YR (hier)
you voo (vous)
You will be voo suh-RA Y ray-kawm-pahn-SA Y
rewarded (Vous serez rcompens)
Have you? ah-vay VOO? (Avez-vous?)
Are you? et VOO? (Etes-vous?)
61
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
Don'tnobody
around
here talk
English?
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
6

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
2

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
4
-
0
6
-
1
7

0
7
:
2
1

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
l
.
h
a
n
d
l
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
c
1
.
b
3
2
4
5
6
0
8
P
u
b
l
i
c

D
o
m
a
i
n
,

G
o
o
g
l
e
-
d
i
g
i
t
i
z
e
d


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
i
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
-
g
o
o
g
l
e

You might also like