You are on page 1of 49

p j z i O

Installation-, Operation-,
Servicing-lnstructions
Volute Casing Pumps
Type: VOGEL-ICB
ICB 50-32-160 S1VV2-222 Ex
VOGEL-order no.:
8,581.512
Customer:
EJK SP.Z.O.O:
Pos. no. / Item no.:
Your order no.:
SJ/CH/85/03
ITT Industries
Engineered for life
Compliance Declaration
as defined in EC Machinery Directive 89/392/EEC,
Appendix II A
We herewith declare that the pump units in model series
as supplied by us, comply with the following relevant requirements:
EC Machinery Directive, 93/44/EEC
the relevant harmonized standards, especially
EN 809
EN 292 Teil 1
EN 292 Teil 2
EN 60204 Teil 1
the relevant national technical standards and specifications, especially
DIN 31001
ICB
(Signature)
Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH
A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Str. 2
Stockerau, 30.04.03
Engineered for life
ITT Industries
Data Sheet
Type: ICB 50-32-160 S1VV2-222 Ex VOGEL-order no.: 8,581.512
Your order no.: SJ / CH/ 85/ 03 Pos. no. / Item no.:
Customer: EJ K SP.Z.O.O:
Handled liquid: Hydrocarbons
Temperature: C 15
Density (rho): kg/d m3 0,840
Viscosity: cP 1.400
Capacity: m3/h 75
Discharge: mFLS 24
Power consumption
at rho:
kW 1,66
Motor power
requiered:
kW 2,2
Speed: min-1 2873
Impeller diameter: mm 142
Suction flange: DN 50, PN 16 Direction: axial
Discharge flange: DN 32, PN 16 Direction: upwards
Max. test pressure: bar 24
Max. casing-
operation-pressure:
bar 16
Lubrication: Grease lubrication - the pump shaft is guided in the ball bearings of the
motor.
Shaft sealing: Single mech. seal without shaft sleeve - for single mechanical seals with
installation dimensions acc. to DIN 24960 / EN 12756, Design K. API Plan
02 / ISO Plan 00.
Additional data Crane 2 100, Gr.33, KBS, BQ1VGG,
Carbon/ SiC/ Viton, unbalanced
Materials:
Motor:
Nominal power:
Voltage:
Frequency:
Speed:
Model:
Isolation class:
Protection class:
Additional data:
Impeller
Casing
Casing cover
Shaft
1.4408
1.4408
1.4408
1.4462
kW
V
Hz
min-1
Manufacturer:
Sound pressure level
pump with motor:
Weight unit:
dB(A)
kg
M2J A 90 L2
2,2
3x380 V Y
50
2873
VI
F
IP55
Ex-protection EEx Dll BT4,
incl. Certificat LCIE99 ATEX 6022,
with 3 PTC-thermistors,
suitable for operating with frequency converter,
without cable gland
ABB
673
-68
ITT Industries
Engineered for life
Data Sheet
A
Deviations from the above design data may lead to overloading. This could subsequently
cause accidents where people could be hurt and property damaged. For this reason, our
written agreement is required for any changes.
Documentation:
Cover
Manufacturer's- or Compliance-
Declaration
Data Sheet
Operating Instructions pump
Mounting Instructions shaft
sealing
Performance curve
Dimension drawing
Sectional drawing
Table of connections
Permissible loads and torques on
pump flanges
Recommendation of lubrication
Branch offices and service centres
Operating Instructions motor
QS-Documentation
Quantity of Documentation(s)
Date
X
X
ICB 100/ 3-deutsch/ englisch
X
X
7200.1A610
7200.1A 700
L 7124-400
T 701-400
T 011-810
X
ABB 6 (3000Ex) + ATEX Zertifikat
X
1
30.04.2003
ITT Industries
Engineered for life
ICB
Table of Contents
PUMP NAME PLATE 3
1. GENERAL 4
1.1 For ewor d 4
1.2 Guar ant ee 4
1.3 Saf et y r egul at ions 4
1.4 Saf et y inst r uct ions 5
Dan g er s o f no t f o l l o w in g saf et y inst r uct io n s 5
Speed, Pr essu r e, Temper at ur e 6
Per mit t ed f o r ces o n f l anges 6
NPSH 6
Seal in g , Fl u shin g, Co o l in g 6
Minimum f l o w s 7
Pr o t ect io n ag ain st r unning dr y 7
Ba c k f l o w 7
2. DESCRIPTION 7
2.1 Mo del 7
2.2 Shaf t seal ing 7
2.3 Bear ing and Lubr icat ion 8
2.4 Per missibl e pr essur es and t emper at ur es 8
2.5 Wat er of co ndensat io n 9
3. TRANSPORT. HANDLING. STORAGE 9
3.1 Tr anspor t , Handl ing 9
3.2 St or age 10
4. in st a l l a t io n , o per at io n 10
4.1 ASSEMBLY OF PUMP UNIT 10
4.2 Co nnect ing t he pipes t o t he pump 10
Suct io n an d dischar ge pipe 10
4.3 El ect r ical co nnect io n 11
4.4 St ar t ing up 11
St ar t in g up f o r t he f ir st t ime 11
Rest ar t ing 12
4.5 Oper at ion and Monit or ing 12
Per mit t ed number o f st ar t s 12
4.6 Shut t ing down 12
5. ma in t en a n c e, ser v ic in g 13
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 1
Operating Instructions
Mechan ical seal s
13
Mo t o r bear ing 13
Cl ean in g t he pump
13
6. LONGER PERIODS OF NON-OPERATION 13
6.1 Dr ained pumps 13
6.2 Fil l ed pumps 13
7. FAULTS - CAUSES AND SOLUTIONS 13
8. DISASSEMBLING THE PUMP AND REPAIR 15
8.1 Saf et y inst r uct ions 15
8.2. Gener al 16
8.3 Dismant l ing and mount ing of scr een of t he mot or l ant er n 16
8.4 Dismount ing of t he Back Pul l Out Assembl y 17
8.5 Impel l er r emoval 17
8.6 Remo val of t he Shaf t Seal ing 18
8.7 Dismant l ing of st ub shaf t 18
8.8 Recondit ioning 18
8.8.1 Cl ear an ce at impel l er 18
8.9 Inst al l at ion 19
8.9.1 Gener at e 19
8.9.2 New mo t o r 19
8.9.3 Mo unt ing o f st ub shaf t 19
9. SPARE PARTS. SPARE PUMPS 21
9.1 Spar e par ts 21
Or der ing spar e par t s 21
9.2 St an d-by pumps 21
10. PLANT MANAGER LIST 22
11. LOG BOOK 23
2 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
Pump Name Plate
Pumpenfabrik Ernst Vogel GmbH
A-2000 Stockerau/Austria
ITT Industries
Tvoel I
^ S/NI
] Year
---------- ---I
$ G H Z Z V / h
P|
kW O
HI
nC ZJ min 1
Pallw cQ ^]bar tnax a)l[^ rc 2
MatC ifp^C . i 1" M
Type *) Type of the pump
S/N *) Serial number
Year Year of construction
Q
Rated capacity at the operating point
P Rated power at the operating point
H Head (Energy head) at the operating point
n Speed
Pall wC
Max. permitted casing-operation-pressure (=highest discharge pressure at the rated op
erating temperature to which the pump casing can be used).
fmaxall
Highest permitted permanent temperature
Mat Material of the pump casing (volute casing)
Imp0 Outer diameter of the impeller
*) Required information when ordering spare parts.
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 3
Operating Instructions
1. General
1.1 Foreword
This product complies with the safety requirements of EC Machinery Directive 89/392/EEC, 91/368/EEC,
93/44 EEC and the Austrian Machine Safety Order (MSO) of 27 April 1994.
A The staff employed on installation, operation, inspection and maintenance must be able to
/ | \ prove that they know about the relevant accident prevention regulations and that they are
/ \ suitably qualified for this work. I f the staff does not have the relevant knowledge, they should
be provided with suitable instruction.
The operating safety of the pumps or units (i.e. pump plus motor) supplied is only guaranteed if these
are used in accordance with the provisions given in the attached Data Sheet and/or Point 4 in "Installa
tion and Operation".
The operator is responsible for following the instructions and complying with the safety requirements
given in these Operating Instructions.
Smooth operation of the pump or pump unit can only be achieved if installation and maintenance are
carried out carefully in accordance with the rules generally applied in the field of engineering and elec
trical engineering.
If not all the information can be found in these Operating Instructions, please contact us.
The manufacturer takes no responsibility for the pump or pump unit if the Operating Instructions are
not followed.
These Operating Instructions should be kept in a safe place for future use.
If this pump or pump unit is handed on to any third party, it is essential that these Operating Instruc
tions and the operating conditions and working limits given in the Confirmation of Order are also
passed on in full.
These Operating Instructions do not take into account all design details and variants nor all the possi
ble chance occurrences and events which might happen during installation, operation and mainte
nance.
Alterations or changes to the machine are only permitted by agreement with the manufacturer. Origi
nal spare parts and accessories authorised by the manufacturer should be used for greater safety. We
bear no responsibility for the consequences of using other parts.
We retain all copyright in these Operating Instructions; they are intended only for personal use by the
owner of the pump or the pump unit. The Operating Instructions contain technical instructions and
drawings which may not, as a whole or in part, be reproduced, distributed or used in any unauthorised
way for competitive purposes or passed on to others.
1.2 Guarantee
The guarantee is given in accordance with our Conditions of Delivery and/or the confirmation of order.
Repair work during the guarantee period may only be carried out by us, or subject to our written ap
proval. Otherwise the guarantee ceases to apply.
Longer-term guarantees basically only cover correct handling and use of the specified material. The
guarantee shall not cover natural wear and tear and all parts subject to wear, such as impellers, shaft
sealings, shafts, shaft sleeves, bearings, wear rings etc., or damage caused by transport or improper
handling.
In order for the guarantee to apply, it is essential that the pump or pump unit is used in accordance
with the operating conditions given on the type plate, confirmation of order and in the Data Sheet.
This applies particularly for the endurance of the materials and smooth running of the pump and shaft
sealing.
If one or more aspects of the actual operating conditions are different, we should be asked to confirm
in writing that the pump is suitable.
1.3 Safety regulations
These Operating Instructions contain important instructions which must be followed when the pump is
assembled and commissioned and during operating and maintenance. For this reason, these Operating
Instructions must be read by the skilled staff responsible and/or by the operator of the plant before it is
4 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
installed and commissioned, and they must be left permanently available at the place where the pump
or pump unit is in use. The operator must ensure that the contents of the Operating Instructions are
fully understood by the staff. The operator must confirm this by signing the "Plant Manager List" (see
Point 10).
These Operating Instructions do not refer to the General Regulations on Accident Prevention or
local safety and/ or operating regulations. The operator is responsible for complying with these
(if necessary by calling in additional installation staff).
Equally, instructions and safety devices regarding handling and disposal of the pumped media and/or
auxiliary media for flushing, lubrication &c, especially if they are explosive, toxic, hot &c, are not part
of this operating instruction.
For the competent and prescribed handling only the operator is responsible.
The safety instructions contained in these Operating Instructions have the following special safety
markings as specified in DIN 4844:
A
Warning against personal accidents which could occur if the safety instructions given in this
part of the Operating Instructions are not followed.
A
Warning against dangerous electrical voltage.
Attention Warning against possible damage to property or the environment.
It is absolutely essential that safety information affixed directly to the pump or pump unit is followed
and maintained so that it is always easily legible.
All operation instructions of accessories (e.g. for motors) possibly enclosed must be followed
and held available in the same way as this operation instruction.
1.4 Safety instructions
Dangers of not following safety instructions
If you don't follow the safety instructions it can result in the following, for example:
People being at risk because of electrical, mechanical, thermionic and chemical factors.
Important functions of the pump or pump unit failing.
Dangers to the environment as a result of dangerous substances leaking out.
Safety instructions for the operator
Depending on the operating conditions, wear and tear, corrosion or age will limit the working life of
the pump/ pump unit, and its specified characteristics. The operator must ensure that regular inspec
tion and maintenance are carried out so that all parts are replaced in good time, which would other
wise endanger the safe operation of the system. If abnormal operation or any damage is observed, the
pump must cease operation immediately.
If the breakdown or failure of any system or unit could lead to people being hurt or property being
damaged, such system or unit must be provided with alarm devices and/or spare modules, and they
should be tested regularly to ensure that they function properly.
If there is any risk of injury from hot or cold machine parts, these parts must be protected against con
tact by the user, or suitable warning signs must be affixed.
Contact protection on moving parts (e.g. coupling guards) must not be removed from systems that are
in operation.
If the sound level of a pump or aggregate is above 85 dB(A) an ear protection has to be used when
staying near the pump for some time.
If dangerous media (e.g. explosive, toxic, hot) leak out (e.g. from shaft seals), these must be directed
away so that there is no danger to people or the environment. The provisions of the law must be ob
served.
Measures should be taken to exclude any danger from electricity (e.g. by complying with the local
regulations on electrical equipment). If work is carried out on live electrical components, they should
be unplugged from the mains or the main switch turned off and fuse unscrewed. A motor protection
switch is to be provided.
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 5
Operating Instructions
Basically, all work on the pump or pump unit should only be carried out when the pump is stationary
and not under pressure. All parts must be allowed to return to ambient temperature. Make sure that
no-one can start the motor during such work. It is essential that the procedure for stopping the system
described in the Operating Instructions be observed. Pumps or pump systems that carry media that are
dangerous to health must be decontaminated before being taken apart. Safety Data Sheets for the
various liquids handled. Immediately the work has been completed, all safety and protective devices
must be replaced or restarted.
Under EC Machinery Directives, every machine must be fitted with one or more emergency command
devices by which situations which represent an immediate danger or which could later be dangerous
can be avoided. This does not include machines in which the emergency switches cannot reduce the
danger, either because they do not reduce the time required to stop the machine or because the do
not allow the measures required by the danger to be taken. This emergency switch must:
have controls that are clearly marked, easy to see and within easy reach;
stop the dangerous movement as quickly as possible without causing any additional danger;
trigger any specified safety movements or allow these to be started up.
If the emergency command device is no longer operated after an emergency "off" switch has been
triggered, this must be maintained by blocking the emergency command device until it is released
again. It should not be possible to block the device without this triggering an emergency "off" switch.
It should only be possible to release the device through an appropriate action; this release should not
start the machine up again - it should only make it possible to start it up again.
If the power supply is interrupted or restored after being interrupted or if it is changed in any other
way, this should not cause any danger (e.g. pressure surges).
Speed, Pressure, Temperature
Suitable safety measures must be taken at the plant to ensure that the speed, pressure and tempera
ture of the pump and the shaft sealing do not exceed the limit values given in the Data Sheet. The
given admission pressures (system pressures) must also be sufficiently high.
In addition, the pump must be protected against pressure surges such as can be caused by switching
off the plant quickly (e.g. by non-return valve on the pressure side, flywheel, air vessel).
Quick temperature changes must be avoided. They may cause a temperature shock and therefore lead
to destruction or impairment of the function of several components.
Permitted forces on flanges
Basically, the suction and pressure lines should be such that the forces on the pump are kept to a
minimum. If this is not feasible, the figures given in the Appendix "Permitted forces and moments"
should not under any circumstances be exceeded. This is valid as well for the operation as for the
standstill of the pump and therefore for all possible pressures and temperatures of the unit.
NPSH
When entering the impeller, the liquid being handled must have a minimum pressure NPSH to prevent
cavitation or breaking off of flow. This requirement is met if the unit NPSH value (NPSHa) is well above
the pump NPSH value (NPSHr) under all operating conditions.
Attention must be paid to the NPSH value in particular when liquids close to boiling point are being
handled. If the value falls below the pump NPSHr value, this can lead to damage resulting from cavita
tion or serious damage from overheating.
The NPSHr for each pump type is given in the sheets of characteristic curves.
Sealing, Flushing, Cooling
Suitable facilities for the regulation and monitoring of sealing, flushing or cooling are to be provided.
When handling dangerous liquids or if temperatures are high, care should be taken to ensure that the
pump ceases operating if the sealing, flushing or cooling system fails.
Sealing, flushing and cooling systems must always be operational before the pump is started up. They
should not be taken out of operation until the pump has stopped, provided that the nature of the op
eration allows this at all.
6 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
Minimum flows
If the pump is started against a closed pressure line valve, it should be noted that the power taken up
by the pump is transmitted to the liquid handled in the form of heat. This can cause the liquid to heat
up excessively within a relatively short time, which will then cause damage to the pump's internal fit
tings. After the pump has reached operating speed, the discharge valve should therefore be opened as
quickly as possible (within 30 seconds). Note instructions about minimum flows in the Data Sheet. If
operating conditions mean that Q = 0 is unavoidable, or if hot water is circulating, a free flow non
return valve, or, on smaller systems, a by-pass pipe, should be provided. We should be pleased to ad
vise on determining the minimum flow or designing the by-pass line.
Protection against running dry
The pumps must not run dry under any circumstances, since overheating can damage pump compo
nents (e.g. mechanical seals).
Back flow
In systems where pumps are operating in closed circuits under pressure (gas cushions, steam pressure),
the pressure of the gas cushion must not be reduced via the pump, since the back flow speed may be
much higher than the operating speed, which would destroy the unit.
Vw-
2. Description
2.1 Model
ICB-Pumps are single stage endsuction pumps in block design with electric motor acc. IEC. The hy
draulic design complies with ISO 2858/EN 22858, the technical design complies with ISO 5199/EN
25199.
The motors comply with DIN 42677-IM B5. motor and pump shaft are rigid coupled.
The permissible operation conditions and details of design are specified in the Data Sheet.
The matching sectional drawing, with the designation of parts, and the appropriate dimensional dra
wing (for e.g. shaft sealing), for the delivered pump, you will find in the Data Sheet and the enclosu
res.
Position of installation: the ICB pump is intended to be used with horizontal shaft, discharge branch
up. Other positions of installation have to be released by the manufacturer.
2.2 Shaft sealing
The ICB pump design is exclusively sealed with mech. seals. You can use all mech. seals with installati
on measures regarding DIN 24960/EN 12756, design K, shape U. The actual installed mech. seal is
mentioned in the Data Sheet.
Attention The mech. seal used in the standard version is not resistant against mineral oil.
Attention More information about mech. seals and the risks of accidents that may be involved you will
find under point 4.5 "Operation and Monitoring" as well as under point 5 "Maintenance, Ser
vicing".
You can learn the nominal size (d,) of the mech. seal from following chart:
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 7
Z
u
l
a
s
s
i
g
e
r

P
u
m
p
e
n
e
n
d
d
r
u
c
k

-

P
r
e
s
s
i
o
n

d
e

s
e
r
v
i
c
e

a
t
u
b
u
l
u
r
e

d
e

r
e
f
o
u
l
e
m
e
n
t

M
a
x
i
m
u
m

t
o
t
a
l

w
o
r
k
i
n
g

p
r
e
s
s
u
r
e
Operating Instructions
Type
Nominal size
d,
ICB 50-32-160 33
ICB 50-32-200 33
ICB 50-32-250 43
ICB 65-40-160 33
ICB 65-40-200 33
ICB 65-40-250 43
ICB 65-40-315 43
Icb 80-50-160 33
ICB 80-50-200 33
ICB 80-50-250 43
ICB 80-50-315 43
ICB 100-65-160 43
ICB 100-65-200 43
Type
Nominal size
d.
ICB 100-65-250 43
ICB 100-65-315 53
ICB 125-80-160 43
ICB 125-80-200 43
ICB 125-80-250 43
ICB 125-80-315 53
ICB 125-100-200 43
ICB 125-100-250 53
ICB 125-100-315 53
ICB 150-125-250 53
ICB 150-125-315 53
ICB 200-150-250 53
2.3 Bearing and Lubrication
The pump shaft is guided in ball bearings of the motor. The bearings are lubricated with grease for life
and therefore don't have to be maintained.
2.4 Permissible pressures and temperatures
Basically the specified datas regarding pressures and temperatures that are mentioned in the Data
Sheet are valid. It is not permitted to exceed or fall short of this value. If no pressures and/or tempera
tures are mentioned in the Data Sheet, the following pressure and temperature limits are valid:
Suction pressure (System pressure) = Pressure at suction branch: max. 5 bar
Ambient temperature max. 40C.
Observe also local regulations (e.g. DIN 4747 or DIN 4752, para 4.5).
For all pump sizes, except: Only for:
65-40-315 65-40-315
80-50-315 80-50-315
100-65-315 100-65-315
125-80-315 125-80-315
125-100-315 125-100-315
t [*F]
MPa bar . 100 o 100 200 300
3.0 -
2.5 -
2. 0 -
1.5 -
1. 0 -
0.5 -
0-
A.B.C B.C
A
B
A
B
C
C
A
psig
- 400
- 350
- 300
- 250
- 200
- 150
- 100
- 50
0
D Q) O)
c_ -a c_
cr c_ cn
<u=3 c
CZr-H -i-t
<u :d
Q 1 L
EE 13 O
OJ (_) O
o>-*- -*-*
z) a> x
MPa bar . jqo
3.0 -i 30
2.5 -
2. 0 -
1.5 -
1. 0 -
0.5 -
0 -
100
t [*F]
200 300
25
20
15
10
5
0
A.B.C B.C
VJ
8
A
B
C
C
A
psig
- m
- 350
- 300
- 250
- 200
- 150
- 100
- 50
0
-100 -50 0 50 100 150 200
Temperatur - Temperature - Temperature t [C]
-100 -50 0 50 100 150 200
Temperatur - Temperature - Temperature t [*C]
8 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
Curve Material Casing Description
A 1.4408 Austenitic Stainless Steel
B 1.4517 Duplex Stainless Steel
C
EN-GJS-400-18-LT
(0.7043)
Ductile Iron
The mentioned pressure and temperature limits are valid for standard mech. seals.
Operating conditions for other materials on request.
2.5 Water of condensation
If motors are exposed to variations of temperature or other extreme climates, we recommend the use
of a motor with an anti-condensation heating to prevent the rise of water of condensation. During the
operation of the motor the anti-condensation heating must not be switched on.
3. Transport, Handling, Storage
3.1 Transport, Handling
Check the pump/ pump unit immediately upon delivery/receipt of despatch for damage or missing
parts.
The pump/ pump unit must be transported carefully and by competent personnel. Avoid serious im
pacts.
Keep the pump/ pump unit in the same position in which it was supplied from the factory. Take note of
the instructions on the packaging.
The intake and discharge side of the pump must be closed with plugs during transport and storage.
Attention Dispose of all packing materials in accordance with local regulations.
Lifting devices (e.g. fork-lift truck, crane, crane device, pulleys, sling ropes, etc.) must be sufficiently
strong and must only be used by authorised persons. The weight of the pump/ pump unit is given in
the Data Sheet.
The pump/ pump unit may only be lifted by solid points such as the casing, flanges or frame. The fol
lowing illustration (pict. 3.1.) shows the correct method of carrying by crane.
Attention Sling ropes must not be fixed to ends of
shafts or ring loops of the motor.
Do not stand underneath suspended loads.
Take note of the general regulations on
prevention of accidents. The pump/ pump
unit must be secured against tipping over
and slipping until it has been fixed in its
final location.
ICB 100-en
pict. 3.1.
Artikel Nr. 1999991 9
Operating Instructions
3.2 Storage
Pumps or pump units that are stored for a long time (6 months max) before use must be protected
against moisture, vibrations and dirt (e.g. by wrapping in oil paper or plastic sheeting). Pumps must
basically be stored in a place where they are protected from the weather, e.g. under cover. During this
time, all suction and discharge branches and all other intakes and outlets must be closed with dummy
flanges or plugs.
Please contact factory for storage instructions for storage periods longer than 6 months.
4. Installation, Operation
4.1 Assembly of pump unit
ICB pumps must be fastened with screws on a solid foundation (e.g. concrete foundation, steel plate,
steel girder, a.s.o.) The foundation must withstand all loads arising during operation.
Position and size of pump feet and foundation screws you can take from the dimension drawing.
As foundation screws you can use concrete expansion bolts, epoxy capsle anchor bolts or foundation
anchors (stone screws).
Attention Sufficient space must be provided for maintenance and repair work, especially for replacing
~the drive motor or the complete pump unit. The motor fan must be able to take in enough
cool air, and the intake grille must therefore be at least 10 cm away from any wall, etc.
If vibrations are transmitted to the foundation from adjoining components, it must be guarded
through adequate vibration damping paddings (vibrations from outside can impair the bearing).
To prevent vibrations being transmitted to adjoining components, the foundation should be laid on a
suitable insulating base.
Attention The size of these insulating panels will vary, depending on circumstances, and should there-
fore be determined by an experienced specialist.
The unit has to be levelled horizontal. If levelling shins are used they must be inserted next to the
foundation anchors.
4.2 Connecting the pipes to the pump
Suction and discharge pipe
The pipes must be of a size and design that liquid can flow freely into the pump and that the pump
functions without problems. Particular attention is to be paid to ensuring that suction pipes are air
tight and that the NPSH values are observed. Under suction lift condition lay the suction pipe in the
horizontal section towards the pump so that it is slightly inclined upwards so that no air traps occur.
Under positive suction head condition install the suction pipe work slightly declined towards the
pump. Do not install fittings or bends right before the suction nozzle.
In most cases, it is recommended that a check valve be installed in the discharge pipe shortly after the
pump.
If the suction supply is under vacuum and
entrained gas may be present in the
liquid, it is recommended that a vent line
be considered upstream of the pump
suction with return to the suction supply,
above the max liquid level. This vent will
prevent air binding problem during
operation and facilitate proper filling and
vent of the pump during start-up.
An additional flushed piping -- discharge
branch-vent line - makes it easier to de-
aerate the pump before start-up.
When laying the pipes, make sure that
the pump is accessible for maintenance,
installation and disassembly.
10 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
Notice "Permitted Forces on Flanges" (point 1.4).
If expansion joints are used in the pipes, they have to be supported in such a way that the pump is not
loaded unduly high because of the pressure in the pipes.
Before connecting up to pump: remove protective coverings from suction and discharge branches.
Before starting up, the pipe system, fittings and equipment must be cleaned to remove weld spatter,
scale etc. Any pollutants are to be completely removed from pump units that are directly or indirectly
connected to drinking water systems before being installed and taken into use.
To protect the shaft sealing (especially mechanical seals) against foreign bodies, it is recommended
that a sieve, 800 micron, be installed in the suction/intake pipe when the motor is being started up.
If the pipe system is tested with the pump installed, do not exceed the maximum permitted casing
pressure of the pump and/or shaft sealing (see Data Sheet).
When emptying the pipe after the pressure test, make sure that the pump is treated properly (danger
of rust and problems when starting up).
4.3 Electrical connection
A
Electrical connection work may only be carried out by an authorised professional. The rules and
regulations valid for electrical technology, especially those concerned with safety measures,
must be observed. The regulations of the national power supply companies operating in that
area must also be observed.
Before starting work, check that the information on the motor rating plate is the same as the local
mains network. The power supply cable of the coupled drive motor must be connected up in accor
dance with the wiring diagram produced by the motor manufacturer.
A protective motor switch is to be provided.
Attention The direction of rotation should only be checked when the pump is full. Dry running will cause
damage to the pump.
4.4 Starting up
A
The plant may only be started up by people who are familiar with the local safety regulations
and with these Operating Instructions (especially with the safety regulations and safety instruc
tions given here).
Starting up for the first time
You don't need to lubricate the pump before the initial start-up.
Pump and suction pipe must be filled completely with liquid when starting up.
Open isolation valve in suction/intake pipe.
Set discharge side isolation valve to approx. 25% of rated flow quantity. With pumps with a discharge
branch rated width less than 200, the isolation valve can remain closed when starting up (see also
Point 1.4 "Minimum quantities").
Check direction of rotation by switching on and off briefly. It must be the same as the directional ar
row.
Start drive device.
As soon as it reaches normal operating speed, open discharge valve immediately and adjust the re
quired operating point. You must observe the area of application given on the Data Sheet.
A
A
On starting-up without back-pressure, the back-pressure must be produced through throttling
at the discharge side.
After reaching full back-pressure open slide.
If pump does not reach attended head or if atypical sounds or vibrations do occur:
Switch off pump (see point 4.6) and seek for causes (see point 7).
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 11
Operating Instructions
Restarting
Basically, the same procedure should be followed as for starting up for the first time. You don't need
to check the direction of rotation.
The pump should only be automatically restarted if it has been made sure that the pump has remained
filled whilst lying idle.
4.5 Operation and Monitoring
Be particularly careful not to touch hot machine parts and when working in the unprotected
shaft seal area. Remember that automatically controlled systems may switch themselves on
suddenly at any time. Suitable warning signs should be affixed.
Attention Regular monitoring and maintenance will extend the life of your pump or pump system.
The operating data mentioned in the Data Sheet or in the order confirmation must be followed.
Do not exceed the output given on the motor rating plate.
Avoid dry running, running against closed discharge valves or operation whilst the liquid handled is in
the vapour phase.
Avoid sudden changes in temperature (temperature shocks).
The pump and motor should run evenly and without vibrations; check at least once a week.
Check oil level at least once a week and top up if necessary.
Pumps which are exposed to corrosive chemicals or to wear through abrasion must be inspected peri
odically for corrosion or wear and tear. The first inspection should be carried out after six months. All
further inspection intervals should be determined on the basis of the state of the pump.
Permitted number of starts
Do not exceed the pump's permitted
number of starts - see diagram. With
electric motors, the permitted number
of starts is given in the attached motor
operating instructions. 2o
If two different figures are given, the c
lower fiqure is valid. s
3 | 10
v
Cl
2
1
1 2 5 10 20 50 100 200 500
motor power P [kW]
4.6 Shutting down
Close the isolation valve in discharge pipe right before (max. 30 seconds) switching off the motor. This
is not necessary if there is a spring-loaded check valve.
Switch off motor (make sure it runs down quietly).
Close the isolation valve on suction side.
On danger of freezing drain pump and pipes completely.
If the pump remains on stand-by during standstill test drives (in the length of at least 5 min.) should be
made in regular intervals. The span between the test drives depends on the unit, but they should be
made at least once a week.
12 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
5. Maintenance, Servicing
a Work should only be carried out on the pump or pump unit when it is not in operation. You
/ | \ must observe Point 1.4 Safety instructions".
Attention Maintenance and servicing work must only be carried out by trained, experienced staff who
are familiar with the contents of these Operating Instructions, or by the Manufacturer's own
service staff. The work carried out must be duly entered in the "Log Book" (see Point 11) and
confirmed by being signed.
Mechanical seals
A
Before opening the pump, it is essential that you note Point 1.4 "Safety Instructions" and Point 8
Repairs".
If the liquid being handled drips out at the mechanical seal, it is damaged and must be replaced. For
replacement of mech. seal refer to instruction in the appendix.
Motor bearing
On an average the grease in the motor bearings is so dirty after five years that it is recommended to
change the motor bearings.
Cleaning the pump
Dirt on the outside of the pump has an adverse effect on transmission of heat. The pump should there
fore be cleaned with water at regular intervals (depending on the degree of dirt).
Attention The pump must not be cleaned with pressurized water - water will get into the motor.
6. Longer periods of non-operation
Attention When starting up, follow the instructions for starting up for the first time (see Point 4.4)!
6.1 Drained pumps
Rotate shaft at least 1x week (do not switch on because of dry running).
Replace motor bearing after 5 years.
6.2 Filled pumps
Switch stand-by pumps on and immediately off again once a week. Possibly use as main pump.
Replace motor bearing after 5 years.
7. Faults - Causes and Solutions
The following notes on causes of faults and how to repair them are intended as an aid to recognising
the problem. The manufacturer's Customer Service Department is available to help repair faults that
the operator cannot or does not want to repair. If the operator repairs or changes the pump, the de
sign data on the Data Sheet and Points 1.2-1.4 of these Operating Instructions should be particularly
taken into account. If necessary, the written agreement of the manufacturer must be obtained.
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 13
Operating Instructions
Faults Code no. for cause and method of repair
Discharge too low 1, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
Discharge stops after a time 8, 10, 11, 12, 24
Head too low 2, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 24, 28
Head too high 3, 5, 28
Drive mechanism overloaded 2, 3, 5, 15, 19, 21
Pump not running quietly 7, 10, 14, 18, 19, 23, 24, 27
Temperature in the pump too high 7, 10, 24
Temperature in the shaft sealing too high 16, 17
Temperature at the bearing too high 2, 14, 19, 20, 23, 25, 26
Pump leaking 19, 22
Leakage rate at shaft sealing too high 17, 18, 19
Meaning of code number for cause and method of repair
1. Back-pressure too high
open discharge valve further
reduce resistance in discharge pipe (e.g. clean filter if necessary)
use larger impeller (note available motor power)
2. Back-pressure too low, discharge too low
throttle discharge valve
3. Speed too high
reduce speed
compare speed of motor with specified pump speed (rating plate)
when adjusting speed (frequency transformer) check reference value setting
4. Speed too low
increase speed (check available motor power)
compare speed of motor with specified pump speed (rating plate)
when adjusting speed (frequency transformer) check reference value settings
5. Impeller diameter too large
use smaller impeller
6. Impeller diameter too small
use larger impeller (check available motor power)
7. Pump and/or pipes not completely filled with liquid
fill
vent
8. Pump or suction/intake pipe blocked
clean
9. Air pocket in pipeline
vent
improve course of pipe
10. NPSH of system too small
increase liquid level
increase admission pressure
reduce resistance in the intake/suction pipe (change course and rated width, open shutoff
valves, clean filters)
11. Air being sucked in
increase liquid level
check suction pipe is vacuum-tight
provide spindles in suction pipe fittings with water seal
12. Air being sucked in through shaft sealing
replace shaft sealing
13. Direction of rotation is wrong
swap over two phases of power supply (to be done by a specialist electrician)
14. Inner components suffering from wear
replace worn parts
15. Density and/or viscosity of liquid handled is too high
14 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
seek assistance
' 5 Shaft sealing worn
replace mechanical seal
avoid dry running
17. Deposits on mechanical seal
clean
replace mechanical seal if necessary
if necessary provide additional rinsing or quench
18. Impeller out of balance
remove blocks/deposits
replace if broken or unevenly worn
check shafts to ensure that they are running true
19. Forces in pipeline too high (pump unit under strain)
change (support pipes, use compensators, etc.)
pump correct mounted on foundation?
20. Too much, too little or the wrong type of lubricant
change
21. Electricity supply not right
check voltage of all phases (2-phase running)
check cable connections
check fuses
22. Sealing insufficient
tighten screws
replace sealing
23. Bearing damaged
replace
24. Discharge too small
increase minimum amount carried (open slide valves, bypass)
25. Discharge too high
reduce amount carried (throttle slide valve)
26. Relief fittings insufficient
clean relief openings in impeller
replace worn parts (impeller, split rings)
adjust in line with the system pressure/intake pressure given on ordering
27. System-related vibrations (resonance)
seek assistance
28. Manometer indicator wrong
check manometer
get rid of blockages
put manometer in suitable place (no flow distortion or burbling)
8. Disassembling the pump and Repair
8.1 Safety instructions
When disassembling the pump pay attention to point 1.4 "Safety instructions" and point 3.1
A
A
"Transport, Handling".
Repairs to the pump or pump system may only be carried out by authorised skilled personnel or
by the manufacturer s specialist staff.
For mounting and repair you can order specialized personnel if you want.
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 15
Operating Instructions
The spezialized staff of the operator or manufacturer must be informed about the handled li
quid. If dangerous liquids are pumped the appropriate disposal of the handled liquid is neces
sary before the disassembly of the pump. Pay attention to the fact, that even in drained pumps
there are remainders of the handled liquid. If necessary the pump must be flushed or deconta
minated.
Before the disassembly the pump has to be secured in such a way, that it can't be started.
The pump casing must be drained and without pressure.
All locking devices in the suction- and discharge-pipe must be closed.
All parts must have taken on the temperature of the environment.
Secure disassembled pumps, units or single parts against tipping over or rolling off.
While disassembling the pump use of an open flame (blowlamp, etc.) only, when there is no
danger of setting fire, cause an explosion or cause injurious vapours.
Never apply heat to remove the impeller nut. Use of heat may result in severe physical injury
and property damage.
Attention Use only original spare parts. Pay attention to the right materials and the matching design.
8.2. General
Carry out Disassembly and mounting according to the appropriate secrional drawing.
You will only need common tools.
Before disassembly check if required parts are ready.
Disassemble the pump only so far, as required for the replacement of the repair part.
8.3 Dismantling and mounting of screen of the motor lantern
The guard plates (680) are fixed in the windows
of the motor lantern (681).
For dismantling insert a screwdriver about 4 cm
into the last row with punches of the guard plate.
Then pull up the screwdriver until the lower edge
of the guard plate lifts off the window. Now you
can remove the screwdriver together with the
guard plate from the window (see pict. 8.1.).
On building in insert the screwdriver about. 4 cm
into the last row with punches of the guard plate.
Then put the upper part of the guard plate into
the upper edge of the window. Now pull up the
screw driver until the guard plate is bent through
so much, that it can be inserted into the lower
edge of the window of the motor lantern.
Attention Pull up screw driver only so far as is absolutely necessary to insert the guard plate into the
window. I f the guard plate doesn t stick fast in the window after building in:
Dismantle guard plate once again, flatten it and build in again.
pict. 8.1.
16 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
8.4 Dismounting of the Back Pull Out Assembly
The Back Pull Out Assembly includes all parts of the pump except the volute casing (102V). Because
ICB-pumps are constructed for process design the volute casing (102V) can stay on the base frame and
in the pipes unless the volute casing itself must be repaired.
Drain volute casing (102V) through the drain plug (912.11).
Loosen screws of support food (183) from the base frame.
Hang the Back Pull Out Assembly onto a lifting device, so that it won't sink down or press into the vo
lute casing during the dismounting. Example see pict. 8.2. for lifting recommendations.
Using the jack screws provided (901.42), separate the Back Pull Out Assembly from the casing.
8.5 Impeller removal
If the impeller has back vanes check the axial
clearance "a" between the impeller (230) and casing
cover (161) before you continue the dismounting.
Refer to Sect. 8.8.1.
Loosen impeller nut with a sensitive hit on the
wrench (right-hand thread). If necessary back up
with a pry bar in the cross boring of the stud shaft
(in clamp area).
For further dismounting the Back Pull Out Assembly
should be placed in the vertical position (with ver
tical shaft, see pict. 8.4). Attention: Precautions
should be taken to prevent the Back Pull Out As
sembly from tipping!
Draw off the impeller (230) with two screw drivers
or pry bars (pict. 8.4.). Remove key (940.31).
Attention Be sure to locate pry bars under impeller vanes
to prevent damage to the impeller.
pict. 8.4.
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 17
Operating Instructions
8.6 Removal of the Shaft Sealing
The dismounting as well as the assembly of the shaft sealing is described in the enclosed operation in
struction for the particular used shaft sealing (see Data Sheet).
8.7 Dismantling of stub shaft
Loosen screws (920.41) and pull motor with stub shaft (210) out of the motor lantern (341).
Loosen radial stub shaft screwing (904.41 and 904.42) (stud bolts) and deduct stub shaft (210) from
motor shaft. For support (break loose) you can insert a solid screw driver into the cross boring, press it
against the front face of the motor and move both shafts against each other.
8.8 Reconditioning
After disassembly all parts must be cleaned and checked for wear carefully. Worn or damaged parts
must be replaced by new parts (spare parts).
It is recommended in most cases to replace mech. seal, ball bearings and seals (flat seal, O-rings).
Deposits on the impeller (230), in the volute casing (102V) or on the casing cover must be removed.
8.8.1 Clearance at impeller
Suction side at impeller Back vanes of impeller
Drive side of impeller
only for pump size
ICB 100-65-315
ICB 125-80-315
ICB 125-100-315
ICB 150-125-315
Nominal diameter 0D (mm) 68 85 100
120
135
155
175
220
Radial clearance s (mm) new min 0,15 0,17 0,20 0,22 0,25
max 0,19 0,22 0,24 0,27 0,30
wear limits 0,78 0,85 0,90 1,05 1,15
Axial clearance a (mm) new 0,8 - 1,2
wear limits max. 1,7
When the wear limits has been reached or exceeded, the worn parts must be replaced.
18 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
For volute casings (102V) with a wear ring (502.11) and cover casings (161) with a wear ring (502.31)
there are the following possibilities to restore the correct clearance:
a) Renew impeller (230) and wear ring. Then the original measures are restored.
b) A customized wear ring (bored to fit) can be supplied to avoid replacement of the impeller. Please
contact factory for details.
When volute casing (102V) or casing cover (161) without wear ring must be repaired, a wear ring can
be installed to renew pump performance. A remachine to the volute casing and/or casing cover is re
quired. Please contact the factory for details and assistance.
8.9 Installation
8.9.1 Generate
Re-assemble the pumps using the reverse order of steps as completed for pump disassembly. However
the following observations should be considered:
Pay attention to the utmost cleanliness when reassembling the pump.
For tight tolerances, e.g. between stub shaft (210) and motor shaft or impeller (230) and shaft (210) as
well as thread use a suitable anti-galling compound (e.g. Molykote/Never-Seeze), so that the assembly
and the next disassembly will be easier.
a Anti-galling compound must be compatible with the pumpage.
Screws should be tightened, with the following torque:
Location Screw size
Screw torqi
Lubricated threads
ie in Nm
Dry threads
Casing screws
M12 35 50
M16 105 150
M20 210 305
All other screws
M10 35 50
M12 60 90
M16 150 220
A
Don't forget any sealing or key (see sectional drawing).
Mounting of stub shaft see point 8.9.3.
For mounting of mech. seal refer to separate discription (see point 8.6.).
For impellers with back vanes the axial clearance between the back vanes and the casing cover (161)
should be checked after mounting the impeller (230) and tightening the impeller nut (922) (see point
8.8. 1).
After the mounting of the back pull out assembly, and its assembly into the volute casing, turn the
shaft and contrail the free moving of the pump in this way. The shaft sealings will cause slightly resi
stance when turning, but there must not be any contact between metal parts.
Before staring the pump do not forget to install and connect all security devices (for guard pla
te refer to point 8.3).
8.9.2 New motor
If a new motor is installed during the repair, the following must be noted:
The motor must comply with the requirements in list T 623 (if required order from manufacturer).
Clean motor stump and motor flange of the new motor carefully (remove remainder of varnish).
8.9.3 Mounting of stub shaft
Insert key into the motor stump.
Put anti-galling compound onto the motor stump (see point 8.9.1.).
Push stub shaft up the motor shaft to measure A (see pict. 8.6. and chart).
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 19
Operating Instructions
DETAIL Z
904.42
pict. 8.6.
Type
80 90
Vleasu
100
re A b
112
y mot
132
or size
160 180 200
ICB 50-32-160 157 157 197 197 197 232
ICB 50-32-200 157 157 197 197 197 232
ICB 50-32-250 162 162 202 202 202 237 237 237
ICB 65-40-160 157 157 197 197 197 232
ICB 65-40-200 157 157 197 197 197 232 232
ICB 65-40-250 162 162 202 202 202 237 237 237
ICB 65-40-315 202 202 197 237 237 237
ICB 80-50-160 157 157 197 197 197 232 232
ICB 80-50-200 157 157 197 197 202 232 232 232
ICB 80-50-250 162 202 202 202 237 237 237
ICB 80-50-315 202 202 202 237 237 237
ICB 100-65-160 162 162 202 202 202 237 237 237
ICB 100-65-200 162 202 202 202 237 237 237
ICB 100-65-250 162 202 202 206 237 237 237
ICB 100-65-315 206 206 202 241 241 241
ICB 125-80-160 162 202 202 202 237 237 237
ICB 125-80-200 162 202 202 202 237 237 237
ICB 125-80-250 202 202 202 237 237 237
ICB 125-80-315 206 206 241 241 241
ICB 125-100-200 202 202 202 237 237 237
ICB 125-100-250 216 216 216 251 251 251
ICB 125-100-315 206 241 241 241
ICB 150-125-250 216 251 251 251
ICB 150-125-315 241 241 241
ICB 200-150-250 251 251 251
Drill countersink into motorshaft, appr. 2-3 mm depth, through the radial bore in the motor shaft (see
pict. 8.6.), by useing a twistdrill with 90 tip.
20 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
Remove cuttings out of the stud hole (e.g. with compressed-air), screw in and make safe thread pins
(904.41 and 904.42) (e.g. with Omnifit 100 M or Loctite).
Check smooth running of stub shaft opposite to motor flange with a dial gauge (see pict. 8.6.). The
pointer deflection of the dial gauge must not exceed 0,1 mm.
9. Spare parts. Spare pumps
9.1 Spare parts
Spare parts should be selected to last for two-years continuous operation. If no other guidelines are
applicable, we recommend that you stock the number of parts listed below (in accordance with VDMA
24296).
Attention To ensure optimum availability, we recommend that suitable quantities of spare parts are held
in stock, especially if these are made from special materials and in the case of mechanical se
als, because of the longer delivery times.
Number of pumps (incl. stand-by pumps)
2 3 4 5 6/7 8/9 10/more
Spare parts Stuckza il der Ersatzteile
Impeller 1 1 1 2 2 3 30%
Wear ring-casing 2 2 2 3 3 4 50%
Shaft with key and nuts 1 1 2 2 2 3 30%
Joints for pump casing sets 4 6 8 8 9 12 150%
Other joints sets 4 6 8 8 9 10 100%
Mechanical seal 2 3 4 5 6 7 90%
bearing frame incl. adapter and
impeller
- - - - - 1 2
Ordering spare parts
When ordering spare parts, please supply the following information:
Type_____________________________________
S/N (Order no.)___________________________
Part designation_______________________ in sectional drawing____________
All the information is given in the Data Sheet and the relevant sectional drawing.
Attention Store spare parts in dry and clean rooms.
9.2 Stand-by pumps
A
lt is essential that a sufficient number of stand-by pumps are kept ready for use in plants where
failure of a pump could endanger human life or cause damage to property or high costs. Regu
lar checks should be carried out to ensure that such pumps are always ready for use (see Point
6.2).
Attention Store stand-by pumps according to point 3.2.
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 21
Operating Instructions
10. Plant Manager List
Each plant manager should sign below to confirm that he has received, read and understood these Operating
Instructions. He undertakes to follow the instructions conscientiously. If these instructions are not followed, the
manufacturer's guarantee and liability shall cease to apply.
Name: Date: Signature:
22 Artikel Nr. 1999991 ICB 100-en
ICB
11. Log Book
Each plant operator shall duly enter all maintenance and service work that has been carried out, and shall see
that the person responsible confirms such work by siqninq below.
Maintenance work: Date: Signature Plant opera
tor:
Confirmed by Person
responsible:
ICB 100-en Artikel Nr. 1999991 23
_______Mounting Instruction for shaft sealing_______
Valid for pump type ICB
Single mech. seal without shaft sleeve
For single mechanical seals with installation dimensions acc. to DIN 24960 / EN 12756, Design
"K". API Plan 02 / ISO Plan 00
Because of the patented Cyclone-seal chamber no additional flushing of the seal chamber is necessary.
For description of materials and operational range of the mech. seals supplied please refer to the Data
Sheet in the Operation Instruction.
Internal seal design refer to enclosed seal Data Sheet.
922 412.21 433 210
Index of parts:
161 Casing cover
210 Shaft
230 Impeller
412.21 O-ring
433 Mechanical seal
527**) Fixing ring
560*) Pin
904.31**) Setscrew
922 Impeller nut
*) only for mech. seals with Teflon-O-rings standard
**) not for all designs
This leaflet is subject to alteration!
ITT Industries
Engineered for life
Nominal size 0d, 0d7
11K
B
33 48 42,5 50
43 61 45 52,5
53 73 47,5 57,5
Replacement of mech. seal
For that purpose use the appropriate sectional drawing and the enclosed data sheet of the mech. seal.
1. Safety Instructions
Please follow the instructions provided under point 8.1 of the Operation Instruction!
A
The following descriptions are only valid commonly, as far as they refer to the inner design of the
mech. seal. For possible particularities refer to the Data Sheet of the mech. seal or instruction of the
mech. seal-manufacturer.
2. Removal of the mech. seal
Remove and disassemble the pump referring to the repair instructions point 8.4 inclusive.
Remove fixing ring (527) (if existing) and rotating part of the mech. seal (433) from shaft (210). Refer
to the enclosed data sheet of the mech. seal, if set screws are to be loosened at the mech. seal at first.
Remove stationary part of the mech. seal (433) out of the casing cover (161).
Clean casing cover (161) bore (0d7) and surface of the shaft (210).
Attention The reuse of mech. seals, which have already been used for a longer time, can lead to leaking
~~at the seal faces after reinstallation. Therefore the replacement of the mech. seal through a
new one is recommended. The dismounted mechanical seal can be reconditioned by the manu
facturer and serve as a replacement mech.seal.
3. Installation of a mech. seal
Attention ?ay attention to the utmost cleanness! Especially the seal faces must be clean, dry and un-
damaged. Don t apply lubrication on the seal faces of the mech. seal.
If a lubricant is provided with the replacement mech. seal, you should use this.
Attention Use mineral grease or oil only, if you are completely sure that the elastomers of the mech. seal
are oil resistant. Use no silicone.
Use only lubricants when you are sure that there can t occur any dangerous reactions between
| \ the pumpage and the lubricant.
A
Attention Make all required parts available, so that assembly can be completed quickly. The lubricants
are only effective for a short time.
Attention Don t push elastomers over sharp edges. If necessary use mounting devices.
Press the stationary part of the mech. seal in the casing cover (161). For this you can eventually use a
stamp with a soft surface. Unequal load can lead to cracking of the seal face.
Don't damage seal face!
Pay attention that the stationary ring is in solid contact with the casing cover. The seal face must be in
stalled perpendicular to the shaft.
If a pin (560) is existing, be careful that it fits into the slot of the mech. sealing, without touching the
mech. seal.
ITT Industries
Engineered for life
Push the rotating unit of the mech. seal on the shaft (210).
Complete the face on the impeller side of the mech. seal exactly with the shaft (measure l,K). For mech.
seals without own set screws the fixing ring (527) serves as a stop.
Attention Push mech. seals with bellows in such a way, that the bellow is compressed and not stretched
(danger of tearing apart!).
Further mounting and installation of the pump referring to the repair instructions.
ITT Industries
Engineered for life
I 2100 A
Foreword
John Crane
Type 2100
Mechanical Seal________
Installation Instructions
1
J
4
......
This instruction manual is provided to familiarise the user with the seal
and its designated use. The instructions must be read and applied when
ever work is done on the seal, and must be kept available for future refer
ence.
I ATTENTION | These instructions are tor the installation and operation of
a single seal running against a seat/mating ring of appro
priate material and design as used in rotating equipment:
the instructions will help to avoid danger and increase
reliability. The information required may change with other
types of equipment or installation arrangement, and this
manual must be read iri conjunction with the instruction
manual supplied with the seat/mating ring and the
instruction manuals for both the pump and any ancillary
equipment.
If the seal is to he used for an application other than that originally intend
ed or outside the recommended performance limits, John Crane must be
contacted before its installation and use.
Any warranty may be affected by improper handling, installation, or use of
this seal, contact the Company for information as to exclusive product
warranty and limitations of liability.
If questions or problems arise, contact your local John Crane Sales/
Service Engineer or the original equipment manufacturer, as appropriate.
Foreword (cont'd)
John Crane mechanical seals and seats/mating rings are precision prod
ucts and must be handled appropriately. Take particular care to avoid
damage to lapped sealing faces and flexible sealing rings. Do not exces
sively compress the seal before or during installation.
Safety Instructions
1. The following designations are used in this instruction manual to
highlight instructions of particular importance:
NOTE: Refers to special information on how to install or operate
the seal most efficiently.
Refers to special information or instructions directed
towards the prevention of damage to the seal or its
surroundings.
Refers to mandatory instructions designed to prevent
personal injury or extensive damage to the seal or its
surroundings.
2. Installation and removal of the seal must be carried out only by qualified
personnel who have read and understood this instruction manual.
ATTENTION
A
3. The seal is designed exclusively for sealing rotating shafts. The
manufacturer cannot be held liable for use of the seal for purposes
other than this.
4. The seal must only be used in technically perfect condition and in
conjunction with a suitable seat/mating ring, and must be operated
within the recommended performance limits in accordance with its
designated use and the instructions set out in this manual.
5. If the pumped fluid is hazardous or toxic, appropriate precautions
must be taken to ensure that any seal leakage is adequately
contained. Further information on sealing hazardous or toxic fluids
should be obtained fromJohn Crane prior to installation.
6. PTFE and fluorocarbon components should never be burned or incin
erated as the fumes are highly toxic. If fluorocarbons are accidentally
heated above 400C they can decompose, and protective gloves
must be worn when handling as hydrofluoric acid may be present.
Storage and Transport
Instructions for the handling, packaging, storage and transport of seal
units and seats/mating rings are given in the John Crane Instruction
Sheet ref. I-Storage-E. available on request.
Checking the Equipment
Successful operation and life of this seal is dependent on acceptable equip- NOTE:
ment dimensions, alignments, and finishes. Before installation of the seal, the
following checks should be made with respect to the seal housing and the
shaft, especially (where marked ') at the seal position. The usual equipment
to measure these features would include a micrometer and dial indicator.
Shaft/Sleeve Outside Diameter ' Refer to Dimension Tables
Seal Chamber Bore Diameter Refer to Dimension Tables
Shaft/Sleeve Finish t______________ 0.8 to 1.2 urn Ra (Machined)
Shaft/Sleeve Ovality/ <0.1 mm/0.004 in.
Out-of-Roundness 1
Shaft End Play/Axial Float <0.08 mm/0.003 in. F.I.M.
Shaft/Sleeve Lead-On Refer to Lead-On Chamfer
Shaft/Sleeve Run-Out ' <0.08 mm/0.003 in. F.I.M. <1800 rpm
<0.05 mm/0.002 in. F.I.M. >1800 rpm
Seal Housing End Face Squareness Refer to Housing Squareness Graph
to Shaft/Sleeve
Concentricity of the Seal Chamber <0.15 mm/0.006 in. F.I.M.
to the Shaft/Sleeve
If the measured dimensions exceed the values given, correct
the equipment to meet the specifications before installing the
seal. If the seal is installed on a sleeve, the sleeve must be
liquid- and pressure-tight through its bore. The thickness of
the gland plate must be sufficient to retain the service pres
sure without distortion.
Typical Type 2100 Seal Arrangement
Part Name________________________ _________________________
1Bellows_______ 4 Face/Primary Ring______________
2 Drive Band______ 5 Seat/Mating Ring and Seat Ring'
3 Spring_______________________________________
Rofor to scat/mating ring instruction manual
Type 2100 Inch Range Dimensional Data (inches)
Seal
Size
Seal
Size
Code
01 D3 D4 L3
0.375 0095 0.375 0.787 0.856 0.591
0.500 0127 0.500 0.945 1.024 0.591
0.625 0158 0.625 1.024 1.102 0.591
0.750 0190 0.750 1.260 1339 0 787
0.875 0222 0.875 1.417 1.496 0.787
1.000 0254 1.000 1.535 1.614 0.787
1.125 0285 1.125 1.654 1.732 1.024
1.250 0317 1.250 1.811 1.890 1.024
1.375 0349 1.375 1.929 2.008 1.024
1.500 0381 1.500 2.126 2.283 1.181
1.625 0412 1.625 2.205 2.362 1.181
1.750 0444 1.750 2.402 2.559 1.181
1.875 0476 1.875 2.520 2.677 1,181
2.000 0508 2.000 2.598 2.756 1,181
2.125 0539 2.125 2.717 2.874 1.181
Type 2100 Seal Installation Dimensions
Type 2100 Inch Range Dimensional Data (inches cont'tr,
Seal
Size
Seal
Size
Code
D1 D3 04 L3
2.250 0571 2.250 3.031 3.189 1.299
2.375 0603 2.375 3.150 3346 1.299
2.500 0635 2.500 3.268 3.465 1.299
2.625 0666 2.625 3.465 3.661 1.299
2.750 0698 2.750 3504 3740 1.299
2.875 0730 2.875 3.780 3.976 1.299
3.000 0762 3.000 3.898 4.094 1.575
3.125 0793 3.125 4.055 4.252 1.575
3.250 0825 3.250 4.094 4.291 1.575
3.375 0857 3.375 4.252 4488 1.575
3.500 0889 3.500 4.409 4.606 1,575
3.625 0920 3.625 4488 4.685 1.575
3.750 0952 3.750 4.646 4 882 1.575
3.875 0984 3.875 4.803 5.000 1.575
4.000 1016 4.000 4882 5.079 1.575
Pressure/ V/ elocity (PV) Limits Housing Squareness to Shaft
Pressure (bar g) Pressure (psig!
1-------- 1
0 .8 1.6 2.4 3.2 4 (inchesl
Seal Size
The maximum operating pressures shown apply under the following conditions
carbon graphite face/ primary r ng running against a silicon carbide or tungsten
carbide seat/ mating ring, with a lubricating sealed fluid at 8CTC/1 '/S' F.
Maximum static/ test pressures should be taken as the relevant maximum oper
ating pressure multiplied by a factor of 1.5.
Axial Run-Out (mm) F.I.M. Axial Run-Out (Inches) F.I.M.
0.24 0.009
0.008
0.007
0.006
0.005
0.004
0.003
0.002
1000 2000 3000 4000
Shaft Speed (rpm)
The seal must be installed to its correct working length L3. Setting pro
cedure is described with respect to the shaft, but is equally applicable to
a fitted sleeve.
| ATTENTION | II L3 is overlength, the seal will be undercompressed
and will leak: If L3 is underlength, the seal will be over-
compressed and this will cause dry running and high
wear of the seal faces.
Find the true seal abutment position as follows:
1. Refer to the appropriate seat/mating ring instruction manual to obtain
dimension 'X' fromthe face of the gland plate to the seat mating
surface (Figure 1).
2. With the shaft in its working position, mark the surface at 'Y' in line
with the seal housing end face, and mark the shaft again at'T the
obtained distance away fromthe face position (Figure 2). This second
mark is a datum for the seal working length L3.
3. From the dimension tables, find the dimension L3 for the size of seal
being fitted, and measure the distance back fromposition 'T (Figure
3). The new marked position is the point on the shaft where the back
of the seal is to be located.
Setting the Seal
Figure 1
Figure 2
Figure 3
1
Lead-On Chamfer
For ease of installation, the lead-on edge of the shaft or sleeve
should be chamfered as shown.
p Seal sizes up to 25 mm/1.000"
Above 25 mm to 63 mm/
5.0 mm
1.000" to 2.500" 6.5 mm
Above 63 mm /2.500" 8.0 mm
Q 10
R 1mmRadius
Installing the Seal
Before starting the installation, read the following instructions carefully,
both to be aware of special information, and because the fittingsequence
may be different depending on the construction of the pump.
NOTE: II is essential to use a suitable lubricant when filling the seal. The
recommended lubricants for elastomeric bellows are soft hand
soap and water, or glycerine, do not use washing-up liquid, liquid
soaps, or hand cleaning gels. Light mineral oil may be used spar
ingly with nitrile and fluorocarbon.
|ATTENTION | Do not use hydrocarbon-based liquids on ethylene
propylene bellows, and do not use grease (includ
ing silicone grease) on any elastomer bellows.
1. Remove the proleciive packaging Iromthe seal; check lor any damage,
and wipe clean.
2. Fit the scat/mating ring into the gland plate as described in the appro
priate seat instruction manual. Check that the gland plate O-ring or
gasket is in position and will not be displaced during fitting, and then
position the gland plate on the shaft clear of the seal location.
[ATTENTION | Installation of the seal unit to its working length
should be complete within 15 minutes to ensure
that the elastomer bellows is correctly posi
tioned before the neck of the bellows perma
nently grips the shaft.
3. Clean the shaft, and lightly lubricate the shaft and the neck of the bellows.
NOTE: Fit the seal by applying a steady pressure directly to the tail of
the bellows, preferably using a closc-fitting shaft sleeve with the
seal spring and spring locating ring temporarily removed.
5. Wipe (he lapped surface of the seal face perfectly clean. Install the
pump casing/seal housing; loca(e the gland plate squarely on the seal
housing studs, and pull on the plate to compress the seal spring as
necessary to fit the retaining nuts.
6. Tighten the nuts in the manner recommended by the pump instruction
manual and to its recommended torque.
WORKING LENGTH
Before Commissioning the Equipment Maintenance
1. Ensure that the gland plate nuts are evenly tightened according to the
pump manual torque setting.
2. Complete the assembly ol the pump, and turn the shaft (by hand, if
possible) to ensure free rotation. Check for correct alignment of the
coupling and driver.
3. Consult all available equipment instruction manuals to check for cor
rectness of all piping and connections, particularly seal recirculation/
flush, heating or cooling requirements, and services external to the seal.
| ATTENTION | This mechanical sea is designed to operate in a liquid
so that the heat energy it creates is adequately
removed, and therelore the following check should
be carried out, not only after seai installation, but also
following a period of shut-down.
4. Check that the seal chamber fluid lines are open and free of any
obstruction, and ensure that the seal chamber is filled with fluid and
fully vented.
Dry runningoften indicated by a squealing noise from
the seal areawill cause overheating and scoring or
other damage to the sealing surfaces, resulting in
excessive leakage or a much shortened seal life.
ATTENTION
During operation, periodic inspection of the seal should be carried out.
A measure of seal condition is the level of leakage, and as no mainte
nance is possible while installed, the seal should be replaced when
leakage becomes unacceptable. It is recommended that a spare seal
unit and seat/mating ring are held in stock to allow immediate replace
ment of a removed seal.
Decommissioning the Equipment
1. Ensure that the pump is electrically isolated.
A
If the equipment has been used on toxic or hazardous fluids,
ensure that the equipment is correctly decontaminated and
made safe prior to commencing work. Remember that fluid is
often trapped during draining and may be present inside the
seal chamber. The pump instruction manual should be con
suited to check for any special precautions.
2. Ensure that the pump is isolated by the appropriate valves. Chock that
the fluid is drained and pressure fully released.
After Unit has Run
1. Ensure that the pump is electrically isolated.
A
If the equipment has been used on toxic or hazardous fluids,
ensure that the equipment is correctly decontaminated and
made safe prior to commencing work. Remember, fluid is
often trapped during draining and may exist outside the seal.
The pump instruction manual should be consulted to check
for any special precautions.
2. Ensure that the pump is isolated by the appropriate valves. Check that
the fluid is drained and pressure is fully released.
Maintenance
No maintenance of a seal is possible while installed, therefore, it is
recommended that a spare seal unit and mating ring be held in stock to
allow immediate replacement of a removed seal.
It is recommended that used seals are returned to a John Crane Seal
Rebuilding Center, as rebuilding to as-new specifications must be carried
out by qualified personnel.
, . It is the responsibility of the equipment user to ensure that any
' ' parts being sent to a third party have appropriate safe handling
instructions externally attached to the package.
A
Removing the Seal
1. Referring to the pump instruction manual, dismantle the equipment
sufficiently to expose the gland plate and seal housing.
2. Evenly slacken and remove the gland plate nuts, and carefully slide the
plate off the studs.
3. Remove the seal housing, clean and oil the shaft, and then complete
the removal of the seal and the gland plate assembly in the reverse
order to installation.
NOTE: Although the original seal position may be marked on the shaft
or sleeve as a reference point before seal removal, the location
must be checked even if the same seal and seat/mating ring
specification is intended as a replacement.
A seal unit should always be serviced after removal fromduty. It is recom
mended that used seals are returned to a John Crane Service Centre,
since rebuilding to as-new specification must be carried out by qualified
personnel.
A
lt is the responsibility of the equipment user to ensure that any
parts being sent to a third party have appropriate safe-handling
instructions externally attached to the package
John Crane
Engineered Sealing Systems
Europe, Middle East, Africa
Slough, UK
Tel: 44-1753-224000
Fax: 44-1753-224224
North and Latin America
Morton Grove. Illinois USA
Tel: 1-847-967-2400
Fax: 1-847-967-3915
1-800-SEALING
II ihe producis featured will be used in a potentially dangerous and/or hazardous process, your John Crane representative should he consulted prior
to their selection and use. In the interest of continuous development. John Crane Companies reserve the right to alter designs and specifications
without prior notice. It is dangerous to smoke while handling products made fromPTFE Old and new PTFE products must not be incinerated
Asia Pacific
Singapore
Tel: 65-222-9161
Fax: 65-223-5035
John Crane Sealol*
Cranston. Rhode Island USA
Tel: 1-401-463-8700
Fax: 1-401-463-6198
John Crane Safematic*
Muurame. Finland
Tel: 358-14-600-611
Fax: 358-14-600-600
e 1998 J ohn Crane Print 11/98 www.johncrane.com ISO 9001 Certified
John Crane Flexibox*
Manchester. UK
Tel: 44-161-8722484
Fax: 44-161-8489812
CHEMIEBLOCKPUMPEN
POMPE MONOBLOC POUR LA CHIMIE
CHEMICAL PROCESS BLOCKPUMPS
ICB 50-32-160
7200.1A610
Rev. 1
( =
= dt:
i * !
J
W
in
m
u
.100.
J i
30
H kannje nach Motorerzeuger variieren
H peut varier selon le constructeur de moteur
H may vary depending on actual motor supplier
G ... Gewicht fur Pumpe ohne Motor in kg
G ... Poids de la pompe sans le moteur en kg
G ... Weight for pump without motor in kg
Toleranzen entsprechend DIN EN 735
Conforme aux tolerances DIN EN 735
Tolerancing to according DIN EN 735
Maf3e in mm / Dimensions en mm / Dimension in mm
DN
IS
c
o pr
d
4 16
D K L DN C d D K L
Ah
NPS
JSI
c
Claj
d
s 15(
D
) RF
K L
DN, X 50 20 102 165 125 4x19 2 20 92 165 120,54x19
DNn X 32 18 78 140 100 4x1 11/2 18 63,5 140 89 4x16
IEC - Motor Bmax
gi
~H h U n4 n5 w ~G
80 119 15 408 176
- - - - 31
X 90 119 15 457 176 - - - - 31
100 144 15 530 216 - - - - 37
112 144 15 539 216 - - - - 37
132 150 35 666 216 20 - - - 37
160 175 60 771 251 45 210 180 206 43
Order no.: SJ/CH/85/03 Type: ICB 50-32-160 S1VV2-222 Ex Date: 30.4.2003
Customer: EJ K SP.Z.O.O:
Serial no.: 8,581.512 Item no.: - Sign:
<&r S V Ei
ITT Industries
Engineered f o r life
T
e
c
h
n
i
s
c
h
e

A
n
d
e
r
u
n
g
e
n

v
o
r
b
e
h
a
l
t
e
n
!

M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n

t
e
c
h
n
i
q
u
e
s

s
a
n
s

p
r
e
a
v
i
s
,

r
e
s
e
r
v
e
e
s
!

/
T
h
i
s

l
e
a
f
l
e
t

is

s
u
b
j
e
c
t

t
o

a
l
t
e
r
a
t
i
o
n
!
N
i
c
h
t

m
a
(
3
s
t
a
b
l
i
c
h
!

G
r
a
p
h
i
q
u
e

n
o
n

a
I
'
e
c
h
e
l
l
e
!

D
r
a
w

n
o
t

t
o

s
c
a
l
e
!
M
a
(
3
e

n
u
r

m
i
t

U
n
t
e
r
s
c
h
r
i
f
t

v
e
r
b
i
n
d
l
i
c
h
!

D
i
m
e
n
s
i
o
n
s

v
a
l
a
b
l
e
s

u
n
i
q
u
e
m
e
n
t

r
e
v
e
t
u
e
s

d
'
u
n
e

s
i
g
n
a
t
u
r
e
!

C
e
r
t
i
f
i
e
d

f
o
r

c
o
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n

p
u
r
p
o
s
e
s

o
n
l
y

w
h
e
n

s
i
g
n
e
d
!
ITT Industries
Enginee red for life
CHEMIEBLOCKPUMPEN
POMPE MONOBLOC POUR LA CHIMIE
CHEMICAL PROCESS BLOCKPUMPS
Bauart i _ _
Construction | ( B
Design
No S 740-400
Ausfuhrung: Einzel-GLRD, nicht entlastet (DIN 24960, l1k/ EN 12756, Ausf. K, Form U), Laufrad mit Ruckenschaufeln
Execution: Garniture mecanique simple, non compensee (DIN24960, l!k/ EN 12756, modele K, forme U), roue de
roulement avec ailettes dorsales
Design: Single mech. Seal unbalanced (DIN 24960, l,k/ EN 12756, design K, form U), impeller with back vanes
Order no.: SJ/CH/85/03 Type: ICB 50-32-160 S1VV2-222 Ex Date: 30.4.2003
Customer: EJ K SP.Z.O.O:
Serial no.: 8,581.512 |Item no.: -
No S 740-400 Seite 2 - No S 740-400 page 2 - No S 740-400 page 2
Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts
102 V Spiralgehause Volute Volute casing
161 Gehausedeckel Couvercle de corps Casing cover
183 ***) Stiitzfuss Bequille Support foot
183P **) Pumpenunterlage Cale de pompe Pump alignment
210 Steckwelle Arbre Stub-shaft
230 Laufrad Roue Impeller
341 Antriebslaterne Lanterne - support de moteur Motor lantern
400 Flachdichtung Joint plat Gasket
412.21 O-Ring Joint torique O-ring
433 Gleitringdichtung Garniture mecanique Mechanical seal
502.11
*)
Spaltring Bague d' usure Wear ring
527 **) Stellring Bague d' arret Fixing ring
554.41 Unterlegscheibe Rondelle Washer
554.42 Kugelscheibe Rondelle frein Bevelwasher
554.43
***^
Kegelpfanne Coussinet Bevelcup
554.44 Unterlegscheibe Rondelle Washer
681 Schutzblech Protecteur Guard plate
801 Flanschmotor Moteur a bride de fixation Flange motor
901.11 Sechskantschraube Vis a tete hexagonale Hexagon head bolt
901.31
**)
Sechskantschraube Vis a tete hexagonale Hexagon head bolt
901.42 Sechskantschraube Vis tete hexagonale Hexagon head bolt
901.43 Sechskantschraube Vis a tete hexagonale Hexagon head bolt
902.41 Stiftschraube Goujon Stud
904.11
*)
Gewindestift Vis d' arret Grub screw
904.31 Gewindestift Vis d' arret Grub screw
904.41 Gewindestift Vis d' arret Set screw
904.42 Gewindestift Vis d1arret Set screw
912.11 Entleerungsstopfen Bouchon de vidange Drain plug
920.41 Sechskantmutter Ecrou Hexagonal nut
922 Laufradmutter Ecrou de blocage de roue Impeller nut
940.31 Passfeder Clavette Key
*)... optional
**)... nicht bei alien Ausfuhrungen - pas pour tous les modeles - not for all designs
***)... nur bei lEC-MotorbaugroBe: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA
uniquement avec moteurs IEC de taille: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA
only for IEC - Motorsize: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA
Giiltig fur Type: 50-32-160 80-50-160 125-80-160
Valable pour type: 50-32-200 80-50-200 125-80-200
Valid for type: 50-32-250 80-50-250 125-80-250
65-40-160 80-50-315 125-100-200
65-40-200 100-65-160 125-100-250
65-40-250 100-65-200 150-125-250
65-40-315 100-65-250 200-150-250
Technische Anderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!
ITT Industries
Enginee red f o r life
T
e
c
h
n
i
s
c
h
e

A
n
d
e
r
u
n
g
e
n

v
o
r
b
e
h
a
l
t
e
n
!

M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n

t
e
c
h
n
i
q
u
e
s

s
a
n
s

p
r
e
a
v
i
s
,

r
e
s
e
r
v
e
e
s
!

/
'

T
h
i
s

l
e
a
f
l
e
t

is

s
u
b
j
e
c
t

t
o

a
l
t
e
r
a
t
i
o
n
!
N
i
c
h
t

m
a
B
s
t
a
b
l
i
c
h
!

G
r
a
p
h
i
q
u
e

n
o
n

a
I
'
e
c
h
e
l
l
e
!

D
r
a
w

n
o
t

t
o

s
c
a
l
e
!
M
a
B
e

n
u
r

m
i
t

U
n
t
e
r
s
c
h
r
i
f
t

v
e
r
b
i
n
d
l
i
c
h
!

D
i
m
e
n
s
i
o
n
s

v
a
l
a
b
l
e
s

u
n
i
q
u
e
m
e
n
t

r
e
v
e
t
u
e
s

d
'
u
n
e

s
i
g
n
a
t
u
r
e
!

C
e
r
t
i
f
i
e
d

f
o
r

c
o
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n

p
u
r
p
o
s
e
s

o
n
l
y

w
h
e
n

s
i
g
n
e
d
!
CHEMIEBLOCKPUMPEN Bauart
POMPE MONOBLOC POUR LA CHIMIE Construction | B
CHEMICAL PROCESS BLOCKPUMPS Design
L 7124-400
Anschlusse - Raccordement - Connections
PM2
!
ft

_V-
k ' C
PS:
LJ
Code
Anzahl
Nombre
Qty.
Anschlusse Raccordement Connections
Lagertrager
Corps de palier
Bearing bracket
24 |32,42,48
0 PM1 1 Druckmessung Mesurede la pression Pressure measurement 1/4-18 NPT
0 PM2 1 Druckmessung Mesure de la pression Pressure measurement 1/4-18 NPT
0 C01 1 Zirkulation-Austritt Sortie de la circulation Circulation outlet 1/4-18 NPT 3/8-18 NPT
X S D 1 Entleerung (Gehause) Vidange (bortier) Drain (casing) 3/8-18 NPT
X s DL 1 Entleerung (Lateme) Vidange (lanterne) Drain (Lantern) G 1/2
0
Ql
1 Quench-Eintritt
Entree de transition
supraconductrice
Quench inlet 1/4-18 NPT 3/8-18 NPT
0 QO 1 Quench-Austritt
Sortie de transition
supraconductrice
Quench outlet 1/4-18 NPT 3/8-18 NPT
S = Standard; 0 = Option
0
Cl
rder no.: SJ/CH/85/03 Type: ICB 50-32-160 S1VV2-222 Ex Date: 30.4.2003
jstomer: EJ K SP.Z.O.O:
Serial no.: 8,581.512 Item no.: - Sign:
ITT Industries
Enginee red f o r life
T
e
c
h
n
i
s
c
h
e

A
n
d
e
r
u
n
g
e
n

v
o
r
b
e
h
a
l
t
e
n
!

M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n

t
e
c
h
n
i
q
u
e
s

s
a
n
s

p
r
e
a
v
i
s
,

r
e
s
e
r
v
e
e
s
!

T
h
i
s

l
e
a
f
l
e
t

is

s
u
b
j
e
c
t

t
o

a
l
t
e
r
a
t
i
o
n
!
N
i
c
h
t

m
a
B
s
t
a
b
l
i
c
h
!

G
r
a
p
h
i
q
u
e

n
o
n

a
I
'
e
c
h
e
l
l
e
!

D
r
a
w

n
o
t

t
o

s
c
a
l
e
!
M
a
l
3
e

n
u
r

m
i
t

U
n
t
e
r
s
c
h
r
i
f
t

v
e
r
b
i
n
d
l
i
c
h
!

D
i
m
e
n
s
i
o
n
s

v
a
l
a
b
l
e
s

u
n
i
q
u
e
m
e
n
t

r
e
v
e
t
u
e
s

d
'
u
n
e

s
i
g
n
a
t
u
r
e
!

C
e
r
t
i
f
i
e
d

f
o
r

c
o
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n

p
u
r
p
o
s
e
s

o
n
l
y

w
h
e
n

s
i
g
n
e
d
!
CHEMIEBLOCKPUMPEN Bauart
POMPE MONOBLOC POUR LA CHIMIE Construction
CHEMICAL PROCESS BLOCKPUMPS Design
CB
T 701-400
J
Zul. Stutzenkrafte und Momente in Anlehnung an die EUROPUMP-Empfehlung fur Pumpen nach ISO
5199-1986
La force et couple admissibles selon recommandations EUROPUMP d1apres ISO 5199-1986
Permissible loads and torques on pump flanges basing on suggestions by EUROPUMP acc. to ISO
5199-1986 for pumps
PumpengroBe
Grandeur de Pompe
Pump size
Fmax[N] Fhmax [N]
Mlmax[Nrn]
X ICB 50-32-160 2500 1350 250
ICB 50-32-200 2500 1350 250
ICB 50-32-250 2550 1400 300
ICB 65-40-160 2550 1400 300
ICB 65-40-200 2550 1400 300
ICB 65-40-250 2650 1400 300
ICB 65-40-315 2750 1450 350
ICB 80-50-160 2700 1400 350
ICB 80-50-200 2700 1400 350
ICB 80-50-250 2850 1450 400
ICB 80-50-315 3100 1550 450
ICB 100-65-160 3800 1750 650
ICB 100-65-200 3500 1650 600
ICB 100-65-250 3500 1650 600
ICB 100-65-315 4100 1800 700
ICB 125-80-160 4800 2050 950
ICB 125-80-200 4500 1900 850
ICB 125-80-250 4500 1900 850
ICB 125-80-315 5100 2100 1050
ICB 125-100-200 5600 2300 1200
ICB 125-100-250 6400 2650 1400
ICB 125-100-315 6900 2850 1550
ICB 150-125-250 8900 3900 2200
ICB 150-125-315 9000 3950 2250
ICB 200-150-250 11700 5800 3045
Unbedingt riickseitige Berechnung der Summationsbedingung beachten!
Se conformer imperativement au calcul des conditions d'addition au verso!
Attention, refer to calculation of summary condition on back side!
Order no.: SJ/CH/85/03 Type: ICB 50-32-160 S1VV2-222 Ex Date: 30.4.2003
Customer: EJ K SP.Z.O.O:
Serial no.: 8,581.512 Item no.: -
Sign:
ITT Industries
Engineered for life
Zul. Stutzenkrafte und Momente in Anlehnung an die EUROPUMP-Empfehlung fur Pumpen nach ISO
5199-1986
La force et couple admissibles selon recommandations EUROPUMP d' apres ISO 5199-1986
Permissible loads and torques on pump flanges basing on suggestions by EUROPUMP acc. to ISO
5199-1986 for pumps
Kraft- und Momentkomponenten
Composante force et couple
Load and torque components
Druckstutzen - Bride de refoulement - On discharge flange
Fxd. Fyd. Fjd M<d, My0, Mid
Saugstutzen - Bride d' aspiration - On suction flange:
F. Fys. F M. M,s, M
Dimensionen - Dimensions - Dimensions in:
N. Nm
T 701-400 Seite 2 - T 701-400 page 2 - T 701-400 page 2
Es bedeuten - Designation - It means:
Betrag der Vertikalkraft auf den Druckstutzen
Fvd = Fycl| Valeur de force verticale sur la bride de refoulement
Amount of vertical load on the discharge flange
Betrag der Vertikalkraft auf den Saugstutzen
F = Fys| Valeur de force verticale sur la bride d' aspiration
Amount of vertical load on the suction flange
______ Betrag der Horizontalkraft auf den Druckstutzen
Fhd = VFxd+F*d Valeur de force horizontale sur la bride de refoulement
Amount of horizontal load on the discharge flange
(______ Betrag der Horizontalkraft auf den Saugstutzen
FiiS = +FjS Valeur de force horizontale sur la bride d' aspiration
Amount of horizontal load on the suction flange
----------------------- Betrag des Momentes auf den Druckstutzen
Md = V^'d+Myd+IVl'd Valeur du couple sur la bride de refoulement
Amount of torque on the discharge flange
,--------------------- Betrag des Momentes auf den Saugstutzen
Ms = yM+M(l+M!S Valeur du couple sur la bride d'aspiration
Amount of torque on the suction flange
Man bilde - A etablir - Calculate:
Summe der Vertikalkrafte
ZFU= f Fv0+FW Addition des forces verticales
Sum of vertical loads
Summe der Horizontalkrafte
I F h= Fhd+ Fhi ............................. Addition des forces horizontales
Sum of horizontal loads
Summe der Momente
ZMt= Ma+Ms Addition des couples
Sum of torques
Die Stutzenbelastung ist zulassig, wenn die folgende Summationsbedingung erfiillt ist:
L' effort sur les brides est admissible pour autant que les conditions de resultante suivantes soient remplies:
The load on the flange is permissible if the following summary condition is fulfilles:
fl| FvP
2
'xM
2
+
+\1
<1
Fhmax
Die Werte F, ma Fhma M, fur die Summationsbedingung sind der Tabelle zu entnehmen.
Les valeurs Fvma>, Fhma M, m pour les conditions de la resultante sont indiquees dans la tabelle suivante.
The values of F max, Fhma M, for the summary condition are given in the attached tabula.
Technische Anderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!
ITT Industries
Enginee red f or life
SCHMIERMITTELEMPFEHLUNG FUR VOGEL PUMPEN
TABLE DE LUBRIFICATION POUR DES POMPES VOGEL
RECOMMENDATION OF LUBRICATION FOR VOGEL PUMPS
T 011-810
Gultig fur Walz- und Gleitlager
Pour des roulements a glissement et des roulement a rouleaux
For plane bearings and roller bearings
Firma
maison
company
Schmiermitteltype / type de lubrification / type of lubricant
* Fettschmierung
lubrification a la graisse
grease lubrication
NLGI GRADE 2
Olschmierung
lubrification a Ihuile
oil lubrication
Viskositat 46 cSl 40C (=ISO 3448 VG 46)
viscosite 46 cSt 40C (=ISO 3448 VG 46)
viscosity 46 cSt 40C (=ISO 3448 VG 46)
BP ENERGREASE LS 2
BP ENERGOL HLP - HM 46
BP VANELLUS C3 10 W
BP VANELLUS MULTIGRAD 15 W-40
m sy
OMV
OMV SIGNUM L2
OMV LITHPLEX EP 2
OMV HYD HLP 46
OMV HYD HLP-M 46
OMV TRUCK 20W-20
OMV TRUCK M PLUS 15 W-40
Esso,
BEACON EP 2
BEACON 2
UNIREX N 2
UNIVIS N 46
NUTO H 46
ESSOLUGE XT 301
ESSOLUBE XTS 301
IVfobil
MOBILITH A W-2
MOBILUX 2 Oder MOBILUX EP 2
MOBILGREASE MP
MOBILITH SHC 220
MOBILGREASE HP 222
MOBIL DTE 25
MOBIL DELVAC 1310
MOBIL DELVAC MX 15W-40
Shell
RETINAX EP 2
ALVANIA GREASE G 2
TELLUS OIL S 46
TELLUS OIL T 46
MYRINA TX
ROTELLA TX 10W-30
OPTIMOL OLISTA LONGTIME 2
OPTIMOL OLIT CLS
(USDA H2 registiert)
HYDO MV 46
HYDO 46
(USDA H2 registiert)
Bei Fettschmierung nur Fette gleicher Basis verwenden.
Alle in der Tabelle angefuhrten Fette sind Lithiumseifenfette.
Die Reihentolge der angefuhrten Schmierstoftlieferanten besagt nichts iiber die Rangwertikgkeit ihrer Sorten.
Bei Bedarf stehen unseren Abnehmern die Ingenieure des schmiertechnischen Dienstes der umseitig bezeichneten Mineralolgesellschaften zur Verfugung.
A la lubrification de la graisse usez des graisses de la meme base.
Les graisses indiquant dans le tableau sont du type de savon de lithium.
La suite des fournisseurs de graisse ne signifie pas la qualite.
Sur demande nos ingnieurs de la service de graissage respektive seront a votre disposition.
When grease lubrification only use grease of same beases.
All greases indicated in the chart are of lithium soap type.
The indication of the suppliers of the lubricants does not give information of the quality.
On request our engineers of the lubricant service of the competent mineral-oil companies will be at your assistance.
Pumpenf abr i k ERNST VOGEL
NIEDERLASSUNGEN IN OSTERREICH
BP Schmi erstoffe GmbH
ZENTRALE
1041 Wien, Schwarzenbergplatz 13, Telefon 01/50 161-0
OMV AKTIENGESELLSCHAFT
ZENTRALE 1020 Wien, LassallestraBe 3
HOTLINE FUR SCHMIERMITTEL-BESTELLUNGEN (fur ganz Osterreich)
Telefon 07114/14 14 30, Telefax 07114/14 14 31
PRODUKTTECHNISCHE BERATUNG
Telefon (01) 40 4 40/72 81, Telefax (01) 40 4 40/79 08, E-Mail: Hans.Vogl@omv.com
ESSO AUSTRIA AKTIENGESELLSCHAFT
ArgentinierstraBe 23,1040 Wien
SCHMIERSTOFFBESTELLUNGEN fur ganz OSTERREICH zum ORTSTARIF
Telefon 0660/31 22 03, Telefax 01/50 140-601
MOBIL OIL SCHMIERSTOFFE AG & Co
ZENTRALE
1041 Wien, Schwarzenbergplatz 13,Telefon 01/50 6 20-0
SHELL AUSTRIA AKTIENGESELLSCHAFT
KUNDENSERVICE UND BESTELLUNG
Telefon 01/79 7 97 DW 3401 bis 3412, Telefax 01/79 7 97 DW 3400
v er t r ieb in o s t er r ei c h : Ing. Gerhard NAGODE GesmbH
Weinbergweg 27, A-2440 Gramatneusiedl
Telefon und Telefax 02234/78 7 42
v er t r ieb in t er n a t io n a l : OPTIMOL OLWERKE Industri e GmbH
FriedenstraBe 10, D-81671 Munchen/Germany
Telefon 089/41 83-0, Telefax 089/41 83-200
Pumpenf abr i k ERNST VOGEL
www.vogel-pumpen.com
www. hyd rova r. com
Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH
A-2000 Stockerau
Ernst Vogel-StraGe2
Telefon: 02266<604
Telefax: 0226&65 311
E-Mail: info@vogel-pumpen.ittind.com
A-8054 Graz-Seiersberg
Karntner Stralie 518
Telefon: 0316'28 61 20
Telefax: 0316/ 28 70 42
A-9020 Klagenfurt
Schachterlweg 58
Telefon: 0463/31 93 20
Telefax: 0463/31 93 17
A-4600 Weis
HaidestraBe41
Telefon: 07242/ 66 8 51,52,53,54
Telefax: 07242/ 66 8 51/12
A-6175 Kematen
BahnhofstraGe31
Telefon: 05232/ 20 0 01
Telefax: 05232/ 20 0 03
..Hinweis goma'J Produkthaftungsgesetz.
Die angefuhrten Ensatzmoglichkeiten sinG nur ais erne
ProcJuktubersicM aufzufassen. Oie genauen E.n satzgrenzen
s<nd dem Angebct, der Auftragsbestaiigung und Betriebs-
anleitung zu entnehmen."
Vogel Pumpen
ITT Industri es
Engineered for life

You might also like