Professional Documents
Culture Documents
D
O
N
O
T
A
D
J
U
S
T
A
B
O
V
E
R
P
M
S
P
E
C
I
F
I
C
A
T
I
O
N
S
L
I
S
T
E
D
I
N
T
H
E
E
N
G
I
N
E
W
E
L
D
E
R
O
P
E
R
A
T
I
N
G
M
A
N
U
A
L
.
N
.
A
.
W
E
L
D
I
N
G
C
A
B
L
E
S
M
U
S
T
B
E
O
F
P
R
O
P
E
R
C
A
P
A
C
I
T
Y
F
O
R
T
H
E
C
U
R
R
E
N
T
A
N
D
D
U
T
Y
C
Y
C
L
E
O
F
I
M
M
E
D
I
A
T
E
A
N
D
F
U
T
U
R
E
A
P
P
L
I
C
A
T
I
O
N
S
.
S
E
E
O
P
E
R
A
T
I
N
G
M
A
N
U
A
L
.
N
.
B
.
C
O
N
N
E
C
T
W
E
L
D
I
N
G
C
A
B
L
E
S
T
O
O
U
T
P
U
T
S
T
U
D
S
F
O
R
D
E
S
I
R
E
D
P
O
L
A
R
I
T
Y
.
P
O
S
I
T
I
O
N
T
H
E
W
I
R
E
F
E
E
D
E
R
V
O
L
T
M
E
T
E
R
S
W
I
T
C
H
T
O
M
A
T
C
H
T
H
E
P
O
L
A
R
I
T
Y
O
F
T
H
E
E
L
E
C
T
R
O
D
E
C
A
B
L
E
.
N
.
C
.
P
L
A
C
E
I
D
L
E
R
S
W
I
T
C
H
I
N
H
I
G
H
P
O
S
I
T
I
O
N
.
K
5
9
5
C
O
N
T
R
O
L
C
A
B
L
E
Vantage 500 DEUTZ
F-10 DIAGRAMS F-10
CONNECTION DIAGRAM
Vantage 500 DEUTZ
F-11 DIAGRAMS F-11
CONNECTION DIAGRAM
Vantage 500 DEUTZ
F-12 DIAGRAMS F-12
CONNECTION DIAGRAM
Vantage 500 DEUTZ
F-13 DIAGRAMS F-13
CONNECTION DIAGRAM
Vantage 500 DEUTZ
F-14 DIAGRAMS F-14
DIMENSION PRINT
T
R
A
I
L
E
R
M
O
U
N
T
I
N
G
H
O
L
E
L
O
C
A
T
I
O
N
S
.
*
M
1
8
9
6
2
-
1
A
2
8
.
9
9
1
.
2
6
1
9
.
6
3
6
.
5
3
2
4
.
9
7
6
.
5
5
2
3
.
6
9
5
0
.
3
8
5
4
.
4
4
1
4
.
6
3
3
7
.
3
0
4
5
.
3
8
6
3
.
1
0
6
.
5
6
4
2
.
0
0
4
8
.
6
4
2
3
.
3
8
3
1
.
1
3
3
2
.
0
8
4
9
.
0
5
3
1
.
5
0
4
5
.
6
7
1
0
.
2
2
*
*
*
*
B
O
T
T
O
M
V
I
E
W
O
F
W
E
L
D
E
R
B
A
C
E
N
T
E
R
O
F
G
R
A
V
I
T
Y
W
I
T
H
O
I
L
I
N
E
N
G
I
N
E
A
N
D
F
U
L
L
F
U
E
L
T
A
N
K
.
N
O
T
E
:
T
h
i
s
d
i
a
g
r
a
m
i
s
f
o
r
r
e
f
e
r
e
n
c
e
o
n
l
y
.
I
t
m
a
y
n
o
t
b
e
a
c
c
u
r
a
t
e
f
o
r
a
l
l
m
a
c
h
i
n
e
s
c
o
v
e
r
e
d
b
y
t
h
i
s
m
a
n
u
a
l
.
T
h
e
s
p
e
c
i
f
i
c
d
i
a
g
r
a
m
f
o
r
a
p
a
r
t
i
c
u
l
a
r
c
o
d
e
i
s
p
a
s
t
e
d
i
n
s
i
d
e
t
h
e
m
a
c
h
i
n
e
o
n
o
n
e
o
f
t
h
e
e
n
c
l
o
s
u
r
e
p
a
n
e
l
s
.
I
f
t
h
e
d
i
a
g
r
a
m
i
s
i
l
l
e
g
i
b
l
e
,
w
r
i
t
e
t
o
t
h
e
S
e
r
v
i
c
e
D
e
p
a
r
t
m
e
n
t
f
o
r
a
r
e
p
l
a
c
e
m
e
n
t
.
G
i
v
e
t
h
e
e
q
u
i
p
m
e
n
t
c
o
d
e
n
u
m
b
e
r
.
NOTES
VANTAGE 500 DEUTZ
Vantage 500 DEUTZ
WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURERS INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO
BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYERS SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS
CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A
ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES
HERSTELLERS. DIE UNFALLVERHTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
Do not touch electrically live parts or
electrode with skin or wet clothing.
Insulate yourself from work and
ground.
No toque las partes o los electrodos
bajo carga con la piel o ropa
mojada.
Aislese del trabajo y de la tierra.
Ne laissez ni la peau ni des
vtements mouills entrer en contact
avec des pices sous tension.
Isolez-vous du travail et de la terre.
Berhren Sie keine stromfhrenden
Teile oder Elektroden mit Ihrem
Krper oder feuchter Kleidung!
Isolieren Sie sich von den
Elektroden und dem Erdboden!
No toque partes eltricas e
electrodos com a pele ou roupa
molhada.
Isole-se da pea e terra.
Keep flammable materials away.
Mantenga el material combustible
fuera del rea de trabajo.
Gardez lcart de tout matriel
inflammable.
Entfernen Sie brennbarres Material!
Mantenha inflamveis bem
guardados.
Wear eye, ear and body protection.
Protjase los ojos, los odos y el
cuerpo.
Protgez vos yeux, vos oreilles et
votre corps.
Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kr-
perschutz!
Use proteo para a vista, ouvido e
corpo.
Vantage 500 DEUTZ
WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO,
E SIGA AS PRTICAS DE SEGURANA DO EMPREGADOR.
Keep your head out of fumes.
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
Los humos fuera de la zona de
respiracin.
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilacin o
aspiracin para gases.
Gardez la tte lcart des fumes.
Utilisez un ventilateur ou un
aspirateur pour ter les fumes des
zones de travail.
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
Sorgen Sie fr gute Be- und
Entlftung des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaa.
Use ventilao e exhausto para
remover fumo da zona respiratria.
Turn power off before servicing.
Desconectar el cable de
alimentacin de poder de la
mquina antes de iniciar cualquier
servicio.
Dbranchez le courant avant
lentretien.
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom vllig
ffnen; Maschine anhalten!)
No opere com as tampas removidas.
Desligue a corrente antes de fazer
servio.
No toque as partes eltricas nuas.
Do not operate with panel open or
guards off.
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
Noprez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevs.
Anlage nie ohne Schutzgehuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
No opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
Worlds Leader in Welding and Cutting Products
Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide
Cleveland, Ohio 44117-1199 USA Tel: 216.481.8100 Fax: 216.486.1751 Web Site: www.lincolnelectric.com