You are on page 1of 6

Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Ins da Silva Vieira. Bilinguismo e Educao de Surdos.

Revista
Intercmbio, volume XIX: 62-67, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

62



BILINGUISMO E EDUCAO DE SURDOS


Maria Cristina da Cunha Pereira
Maria Ins da Silva Vieira
(DERDIC PUC/SP)
crispereira@pucsp.br


ABSTRACT: This article presents some considerations about the
specificities of bilingualism in the education of deaf people. Because
they were born into hearing families, a lot of deaf children grow up
without an established language, since the majority language spoken
by the family is inaccessible to the deaf children and the sign
language which is accessible to them is unknown or even rejected by
the hearing family. The proposal of a bilingual education, that
contemplates the Brazilian Sign Language as the first language, and
the Portuguese Language, in the written modality as the second
language, is presented and discussed in this article.
KEY-WORDS: bilingualism and deafness; bilingual education for the
Deaf; education for the Deaf.

RESUMO: Este artigo tece algumas consideraes sobre as
especificidades que envolvem o bilingismo na educao de pessoas
surdas. Pelo fato de nascerem em famlias ouvintes, a maioria das
crianas surdas cresce sem uma lngua constituda, uma vez que a
lngua majoritria na modalidade falada, usada pela famlia,
inacessvel s crianas surdas e a lngua de sinais, acessvel a elas,
desconhecida ou mesmo rejeitada pela famlia ouvinte. A proposta de
uma educao bilnge, que contemple a Lngua Brasileira de Sinais,
como primeira lngua, e a Lngua Portuguesa, na modalidade escrita,
como segunda lngua, apresentada e discutida neste artigo.
PALAVRAS-CHAVE: bilingismo e surdez; educao bilnge para
surdos; educao de surdos.

Se o bilinguismo definido como o uso de duas ou mais
lnguas, possvel afirmar que a maioria das pessoas surdas que usa
a lngua de sinais e a lngua majoritria pode ser considerada
bilingue.
Esta afirmativa de Grosjean (1996) aponta para as
especificidades das pessoas surdas. Por terem acesso ao mundo pela
viso, a lngua de sinais que, por ser visual/espacial, desempenha,
para elas, o mesmo papel que a lngua portuguesa na modalidade
Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Ins da Silva Vieira. Bilinguismo e Educao de Surdos. Revista
Intercmbio, volume XIX: 62-67, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

63
oral tem para os ouvintes. Por outro lado, por viverem numa
sociedade de maioria ouvinte, as pessoas surdas sofrem influncia da
lngua majoritria, ainda que possam ter dificuldades acentuadas na
compreenso e uso da mesma.
Ao se referir situao bilingue das pessoas surdas, Grosjean
refere que elas partilham semelhanas e diferenas com as pessoas
bilingues ouvintes.
Em relao s semelhanas, o autor afirma que, dependendo do
grau de perda auditiva, da lngua usada na infncia, da educao, da
ocupao, do meio social, entre outros aspectos, as pessoas surdas
bilngues desenvolvem graus diferentes de competncia na lngua de
sinais e na lngua majoritria.
Segundo Skutnabb-Kangas (1994), mesmo para as pessoas
surdas, filhas de pais ouvintes, ainda que a lngua de sinais no seja
a sua lngua de origem, geralmente a lngua com a qual elas se
identificam. a lngua em que elas tm maior competncia e ,
tambm, a lngua que mais usam.
De acordo com a mesma autora, uma pessoa pode ser
considerada bilingue por origem, se aprendeu as duas lnguas desde
pequena com falantes nativos ou usou as duas lnguas como formas
paralelas para se comunicar desde muito cedo. Pode ser considerada
bilingue tambm aquela pessoa que se identifica e identificada
pelos outros como usuria de duas lnguas e tendo duas culturas ou
aquela que se mostra competente nas duas lnguas e ainda aquela
que usa duas lnguas de acordo com o seu desejo ou com as
exigncias da comunidade.
Geralmente a lngua de sinais, mesmo sendo aprendida
tardiamente, tende a se tornar a lngua preferida na interao entre
surdos. Com interlocutores surdos bilingues que usam as mesmas
duas lnguas lngua de sinais e lngua majoritria, dependendo do
conhecimento que ambos tm das duas lnguas, da situao e do
tpico, eles escolhem uma lngua de base, geralmente a lngua de
sinais, e podem recorrer ao alfabeto digital e articulao, por
exemplo, para complementar a comunicao.
Apesar das semelhanas entre pessoas bilingues surdas e
ouvintes, h alguns aspectos que so especficos das surdas.
Devido perda auditiva, as pessoas surdas bilingues
permanecem geralmente bilingues ao longo da vida. Este no o
caso de outros grupos que, durante os anos, podem partilhar uma
forma de monolinguismo, na lngua majoritria ou minoritria. Alm
disso, ainda devido perda auditiva, certas habilidades de uso da
lngua majoritria, sobretudo o uso da fala, podem nunca ser
adquiridas completamente pelos surdos bilingues.
Por se constiturem como uma comunidade lingustica
minoritria, as pessoas surdas que usam a lngua de sinais convivem
com duas ou mais culturas (famlia e professores ouvintes, colegas e
amigos surdos), adaptam-se pelo menos em parte a estas culturas e
misturam aspectos delas. Fatores como surdez na famlia, grau de
Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Ins da Silva Vieira. Bilinguismo e Educao de Surdos. Revista
Intercmbio, volume XIX: 62-67, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

64
perda auditiva ou tipo de educao podem levar algumas pessoas
surdas a terem menos contato com o mundo ouvinte enquanto outras
tm mais. Ainda que possa haver diferenas, pode-se afirmar que as
pessoas surdas que usam a lngua de sinais no s so bilingues,
como tambm biculturais.
Reconhecendo a condio bilingue e bicultural das pessoas
surdas, Skliar (1997/2004) defende que as crianas surdas devem
crescer bilingues, que a primeira lngua delas deve ser a lngua de
sinais e que a segunda deve ser a lngua majoritria, na modalidade
escrita.
A lngua de sinais uma lngua natural, com gramtica prpria
e, por ser visual/espacial, adquirida sem dificuldades pelas pessoas
surdas. A aquisio da lngua de sinais permitir criana surda,
alm do desenvolvimento lingustico, o desenvolvimento dos aspectos
cognitivo e scio-afetivo-emocional. Permitir tambm o
desenvolvimento de identificao com o mundo surdo, um dos dois
mundos aos quais ela pertence. E mais, a lngua de sinais servir
como base para a aquisio da lngua majoritria, preferencialmente
na modalidade escrita. Finalmente, o fato de ser capaz de utilizar a
lngua de sinais ser uma garantia de que a criana surda possa usar
pelo menos uma lngua.
Em relao lngua majoritria, Grosjean ressalta que as
habilidades de fala no podem ser alcanadas em detrimento da
lngua de sinais, da lngua escrita ou da educao escolar das
crianas surdas.
Para promover o biculturalismo, deve-se oportunizar s
crianas e adolescentes surdos o aprendizado sobre as culturas
surdas e ouvintes, a interao com estas culturas e a escolha da
cultura com a qual se identifiquem.

Bilinguismo na educao de surdos

As crianas surdas que tm pais surdos, usurios da lngua de
sinais, aprendem geralmente a lngua de sinais na interao com os
pais de forma semelhante e na mesma poca em que as crianas
ouvintes adquirem a lngua majoritria. Alm da lngua de sinais, as
crianas surdas de pais surdos adquirem com a famlia aspectos da
cultura surda e se identificam com a comunidade de surdos.
Quando chegam escola, estas crianas j contam com uma
lngua, com base na qual podero aprender a lngua majoritria, na
modalidade escrita.
A maior parte das crianas surdas, no entanto, tm pais
ouvintes, que no sabem a lngua de sinais e usam a lngua
majoritria na modalidade oral para interagir com os filhos surdos.
Devido perda auditiva, as crianas surdas conseguem adquirir
apenas fragmentos da fala dos pais. Conseqentemente, embora
cheguem escola com alguma linguagem, adquirida na interao
Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Ins da Silva Vieira. Bilinguismo e Educao de Surdos. Revista
Intercmbio, volume XIX: 62-67, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

65
com os pais ouvintes, no apresentam nenhuma lngua constituda
(Pereira, 2000).
O reconhecimento de que a lngua de sinais possibilita o
desenvolvimento das pessoas surdas em todos os seus aspectos,
somado reivindicao das comunidades de surdos quanto ao direito
de usar esta lngua, tem levado, nos ltimos anos, muitas instituies
a adotarem um modelo bilingue na educao dos alunos surdos.
Neste modelo, a primeira lngua a de Sinais, que dar o arcabouo
para o aprendizado da segunda lngua, preferencialmente na
modalidade escrita, que, por ser visual, mais acessvel aos alunos
surdos.
A aquisio da lngua de sinais pelas crianas surdas, filhas de
pais ouvintes, s poder ocorrer na interao com adultos surdos que
as insiram no funcionamento lingustico da lngua de sinais, por meio
de atividades discursivas que envolvam o seu uso, como dilogos,
relatos de histrias, isto , em atividades semelhantes s vivenciadas
por crianas ouvintes ou surdas, de pais surdos, na interao com os
pais. A interao com adultos surdos ser propiciada pela escola de
surdos que conte com professores e profissionais surdos usurios da
lngua de sinais, de professores ouvintes fluentes e que a usem na
comunicao e no desenvolvimento do contedo programtico.
O aprendizado da lngua majoritria, na modalidade escrita, se
dar por meio da exposio, desde cedo, a textos escritos, uma vez
que a leitura se constitui como a principal fonte para o aprendizado
da lngua majoritria. Por meio da lngua de sinais, o professor deve
explicar criana o contedo dos textos, bem como mostrar aos
alunos semelhanas e diferenas entre as duas lnguas.
No Brasil, o direito das crianas surdas a uma educao bilingue
garantido pelo Decreto Federal n
o
5626, de 22 de dezembro de
2005.
Este documento estabelece que deva ser ofertada
obrigatoriamente aos alunos surdos, desde a educao infantil, uma
educao bilingue na qual a Lngua Brasileira de Sinais LIBRAS
a primeira lngua e a Lngua Portuguesa, na modalidade escrita, a
segunda. A modalidade oral da Lngua Portuguesa uma
possibilidade, mas deve ser trabalhada fora do espao escolar.
Considerar a lngua de sinais como a primeira lngua do Surdo
significa que os contedos escolares devem ser trabalhados por meio
dela e que a Lngua Portuguesa, na modalidade escrita, ser ensinada
com base nas habilidades interativas e cognitivas j adquiridas pelas
crianas surdas nas suas experincias com a lngua de sinais
(Quadros, 1997).
O profissional surdo tem importncia significativa no processo
de aquisio da lngua de sinais pelas crianas surdas, uma vez que,
alm de ser responsvel pelos contedos programticos, visto como
o desencadeador de um ambiente lingustico que favorecer a
aquisio e o aprofundamento do conhecimento da lngua de sinais
pelos alunos e a sua aprendizagem pelos pais e pelos professores
Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Ins da Silva Vieira. Bilinguismo e Educao de Surdos. Revista
Intercmbio, volume XIX: 62-67, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

66
ouvintes. O fato de a escola contar com profissionais surdos torna
possvel, tambm e principalmente, a construo de identidades
surdas por meio do acesso aos traos culturais da comunidade surda
e da interao com modelos positivos de surdo adulto, com os quais
os alunos podero se identificar e desenvolver uma auto-imagem
positiva de ser surdo e no de ser no ouvinte (Moura e Vieira,
2005).
Dada a sua importncia, o profissional surdo deve fazer parte
da equipe da escola e participar do planejamento das atividades, o
que pode garantir que sejam respeitadas as condies peculiares dos
Surdos de terem acesso ao mundo pela viso. A este propsito,
Quadros (2005) lembra que a educao de surdos, em uma proposta
bilingue, deve ter um currculo organizado em uma perspectiva
visual-espacial para garantir o acesso a todos os contedos escolares
na Lngua Brasileira de Sinais. Porm, no basta simplesmente
traduzir o currculo da escola regular para a lngua de sinais, h que
se contemplar nele os aspectos culturais das comunidades surdas,
sua histria e direitos para que o aluno surdo possa se identificar com
a cultura de sua comunidade e no somente com a cultura dos
ouvintes (Skliar, 1999). Afinal, ser bilingue no s conhecer
palavras, estruturas de frases, enfim, a gramtica das duas lnguas,
mas tambm conhecer, profundamente, as significaes sociais e
culturais das comunidades lingusticas de que se faz parte. O
bilinguismo, no caso das pessoas surdas, s possvel associado,
portanto, ao biculturalismo, isto , identificao e convivncia, de
fato, com os grupos lingusticos que usam a lngua de sinais e a
lngua majoritria, preferencialmente na modalidade escrita.
Alm de fazerem parte do currculo as duas lnguas de sinais
e a majoritria - todas as disciplinas curriculares devem contemplar
em seu contedo a histria da educao de surdos, a histria das
comunidades, movimentos surdos, personagens importantes, cultura,
artes, literatura, direitos e deveres dos surdos, contato com as
lnguas de sinais estrangeiras, enfim, as especificiades das
comunidades surdas devem ser atendidas em todas as disciplinas
curriculares.
Quanto ao profissional ouvinte, essencial que seja fluente em
lngua de sinais, que tenha conhecimento da cultura surda, que
reconhea as pessoas surdas, seus alunos e seus colegas surdos,
como capazes e a lngua de sinais como tendo o mesmo status da
lngua portuguesa. Cabe a ele, tambm, possibilitar a aprendizagem
da modalidade escrita da lngua majoritria.
Visando ao aprendizado da Lngua Portuguesa escrita, os alunos
surdos devem ser apresentados ao maior nmero possvel de textos,
por meio de narraes repetidas e tradues. Alm de traduzir os
textos para a lngua de sinais, o professor dever explicar o seu
contedo e caractersticas das duas lnguas por meio da comparao.
A lngua majoritria na modalidade escrita dever ser trabalhada sem
nenhuma referncia lngua falada, mas em contraste com a lngua
Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Ins da Silva Vieira. Bilinguismo e Educao de Surdos. Revista
Intercmbio, volume XIX: 62-67, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

67
de sinais, apontando-se as semelhanas e diferenas entre as duas
lnguas. Desta forma, a criana surda desenvolve gradualmente o
conhecimento sobre a forma escrita da lngua, bem como a habilidade
de leitura (Svartholm, 2008).
As duas lnguas no competem, no se ameaam, possuem o
mesmo status. A lngua de sinais, como primeira lngua do surdo,
sua lngua de identificao, de instruo e de comunicao e a lngua
portuguesa, na modalidade escrita, como segunda lngua, a
possibilidade do surdo ter acesso informao, conhecimento e
cultura tanto da comunidade surda como da majoritria ouvinte.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

BRASIL. Ministrio da Educao. Secretaria de Educao Especial.
Decreto Federal n 5.626, de 22 de dezembro de 2005.
GROSJEAN, Franois. Living with two languages and two cultures. In Ila
Parasnis (ed.) Cultural and language diversity and the deaf
experience. Cambridge: Cambridge University Press, 1996, 20-37.
MOURA, Maria Ceclia; VIEIRA, Maria Ins da Silva. Lngua de Sinais - a
clnica e a escola - de quem esse territrio. In: Audo, voz e
linguagem: a clnica e o sujeito. So Paulo: Cortez Editora, 2005, v.1,
p. 109-117.
PEREIRA, M.C.C. Aquisio da lngua portuguesa por aprendizes surdos.
Ansi do Seminrio Desafios para o prximo milnio. Rio de Janeiro:
Instituto Nacional de Educao de Surdos - INES, 2000, 95- 100.
QUADROS, R.M. Educao de Surdos - a aquisio da linguagem. Porto
Alegre, RS: Artes Mdicas, 1997.
QUADROS, R. M. O Bi em bilinguismo na educao de surdos. In E.
Fernandes (org.) Surdez e bilinguismo. Porto Alegre, RS: Editora
Mediao, 2005, 26-36.
SKLIAR Carlos. Uma perpectiva scio-histrica sobre a psicologia e a
educao dos surdos. In C. Skliar (org.) Educao e Excluso. Porto
Alegre: Ed. Mediao, 1997/2004.
SKLIAR, Carlos. A localizao poltica da educao bilingue para surdos.
In: Skliar, C. (org.) Atualidades da educao bilingue para surdos:
processos e projetos pedaggicos. Porto Alegre: Ed. Mediao, 1999.
p. 7-14.
SKUTNABB-KANGAS, Tove. Linguistic Human Rights. A Prerequisite for
Bilingualism. In I. Ahlgren & K. Hyltenstam (eds.) Bilingualism in Deaf
Education. International Studies on Sign Language and
Communication of the Deaf. Vol. 27. Hamburg: Signum-Verl, 1994.
139-159.
SVARTHOLM, K. Educao Bilingue para os Surdos na Sucia: Teoria e
Prtica. In: M.C.. Moura; S. A. A. Vergamine & S.R.L. Campos (orgs.)
Educao para Surdos: prticas e perspectivas. So Paulo: Santos
Editora, 2008. 119-143.
Recebido em setembro de 2009
Aprovado em novembro de 2009

You might also like