Professional Documents
Culture Documents
SOPLANTE TIPO:
MODELO:
NUMMERO DE SERIE:
FABRICADO AO:
VER: 1.04
Januar 2010
1/20
Estimado Cliente
Le agradecemos por haber elegido nuestro soplante.
Le rogamos que preste atencion y lea este manual detalladamene para asi asegurar un uso
correcto, efectivo y seguro del soplante Gugliotta de esta serie.
Nos hemos concentrado en tratar de darle la mayor cantidad posible de instrucciones e
informaciones en este manual. De cualquier manera somos conscientes que ningun manual se
lo puede conciderar absolutamente perfecto.
Si le quedan dudas, o tiene deseos de clarificar alguna parte de este manual, ya sea instalaion,
manenimiento u operacion, poganse por favor en contacto con nuestra ofcinia de ventas.
Estamos naturalmente a su disposicon
Cordialmente
Gugliotta & Co.
2/20
INDICE
INTRODUCION .......................................................................................................................................................4
DESCRIPCION........................................................................................................................................................5
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................................6
LIMITES DE OPERACION......................................................................................................................................7
INSPECCION ..........................................................................................................................................................9
ALMACENAJE........................................................................................................................................................9
GARANTIA..............................................................................................................................................................9
POSICIONAMIENTO DEL SOPLANTE .................................................................................................................9
DIMENSIONES .....................................................................................................................................................10
MANEJO ...............................................................................................................................................................13
INSTALACION ......................................................................................................................................................13
ACCESORIOS ......................................................................................................................................................14
CONECCION ELECTRICA ...................................................................................................................................15
SEGURIDAD .........................................................................................................................................................16
PUESTA EN MARCHA .........................................................................................................................................16
LISTA DE COMPONENTES .................................................................................................................................17
DESMONTAGE .....................................................................................................................................................18
MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................18
LUBRIFICACION ..................................................................................................................................................19
DETECCION DE FALLAS ....................................................................................................................................19
CAUSAS COMUNES ............................................................................................................................................19
3/20
INTRODUCION
Este manual esta publicado con el motivo de poveerle ayuda para que pueda obtener la mayor
efectividad y plazo de vida util de la maquina.
Este manual debe ser conciderado como una parte integral del soplante, y debe siempre estar alacanze
de su mano, debe ser guardado hasta el desmontage nal de la maquina.
Si desea adicional infomacion por favor pongase en contacto con nuestras officinas de venta y pida
hablar con nuestro personal tecnico.
Cabe recalcar que nuestra empresa no asumira ninguna responsabilidad, dado el caso de que se
comprueve:
- Uso erroneo del soplante o manejo del mismo por personas no idoneas.
- Uso del soplante no autorizado por eventuales normas o standards tanto locales como internacionales
- Error de montage.
- Error en la instalacion electrica
- Falta de mantenimiento
- Modificaciones no autorizadas de cualquier tipo
- Uso de partes o respuestos no originales
- Neglicion total o parcial de este manual
- Actos extraordinarios
4/20
DESCRIPCION
Este manual se refiere especificamente a los soplantes de canal lateral tipo GC20/1, GC30 y GC40.
La serie GC-20 y 30 serien esta compuesta por 10 modelos desde 1,1 kW (tambien en version
monofase) a 4 kW.
La serie GC40 esta compuesta por dos modelos uno de 5,5kW y uno de 7,5kW.
Este manua esta ademas realizado para los soplantes estandard por o cual no incluye detalles de
diseos especiales.
Si no encentra la infomacion necesaria por favor contacte Gugliotta & Co.
Estos soplantes estan realizados con una parte estatica, y una parte rotativa balanceada
dinamicamente, las dos partes realizadas en aluminio, y ademas un motor electrico con el eje
conectado directamente al rotor o elice.
Estos soplantes no requieren NINGUNA LUBRIFICACION, ya que no hay puntos de friccion entre la
parte estatica y la rotativa. De esta manera se asegura ademas que el gas tranpsortado atravez del
soplante, no sea contaminado con lubricantes en la camara de compresion.
Los soplantes Gugliotta de vacio y presion, son aptos para transporte de aire y otros gases no
explosivos no contaminantes y no corrosivos. Estos soplantes son construidos para operacion
constante.
5/20
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Las mquinas extractoras - sopladoras de anillo estn conceptuadas segn el principio de los canales
laterales. Funcionan tanto en aspiracin como compresin y han sido proyectadas para trabajar en
servicio permanente.
Mediante un rodete especial, el aire aspirado esta obligado a seguir un recorrido en espiral y asimismo
sometido a reiteradas aceleraciones incrementando as la presin diferencial del fluido transportado a
travs del soplante.
El rodete est montado directamente sobre el eje del motor y todas las partes giratorias estn
dinmicamente equilibradas, obtenindose as una ausencia prcticamente total de vibraciones.
Nuestros soplantes de Canal Lateral estn construidos totalmente en aluminio moldeado a presin, lo
que garantiza la mxima solidez y facilidad de manejo.
6/20
ATENCION
LIMITES DE OPERACION
Los soplantes de la serie GC 20, 30 y 40,
Blserne af GC-typen serie 20, 30 og 40 estan constridos para operar con distintos gases, siempre que
estos no hagan reaccionar el material del soplante en manera negativa.
Debido a la fuga de gases atravez del reten del eje, estos soplantes NO SE DEBEN UTILIZAR en
contacto cn gases venenosos, explosivos o gases peligrosos en general.
Para aplicaciones con gases especiales o explosivos, por favor contacte Gugliotta & Co.
La tabla a continuacion indica los limites de operacion de los distintos soplantes de esta serie:
Operacion en PRESION
Caudal al ingreso
Tipo
min/max. (m3/h)
Presion diferencial
max. Operacion
constante
mbar
Temperatura
maxima de ingreso
(C)
Temperatura
maxima de
salida
(C)
Presion
diferencial
maxima limitada
por tiempo a
caudal 0
Mbar
GC 20/1
60 215
160
40
110
250
GC 22
60 215
160
40
110
250
GC 23
60 215
160
40
110
250
GC 24
75 215
200
40
110
300
GC 25
76 215
220
40
110
315
GC 26
55 215
175
40
110
250
GC 30
127 375
230
40
110
430
GC 31
137 375
260
40
110
480
GC 33
127 375
230
40
110
430
GC 34
127 375
277
40
110
480
GC 40
190 630
286
40
110
425
7/20
Operacion en Vacio
Caudal al ingreso
Type
min/max. (m3/h)
(C)
Temperatura
maxima de
salida
(C)
Presion
diferencial
maxima limitada
por tiempo a
caudal 0
mbar
Presion diferencial
max. Operacion
constante
mbar
Temperatura
maxima de ingreso
GC 20/1
70 215
150
40
110
225
GC 22
70 215
150
40
110
225
GC 23
70 215
150
40
110
225
GC 24
60 215
175
40
110
235
GC 25
58 215
205
40
110
255
GC 26
56 215
165
40
110
225
GC 30
100 300
230
40
110
330
GC 31
85 300
270
40
110
350
GC 33
100 300
230
40
110
330
GC 34
70 300
285
40
110
350
GC 40
110 610
240
40
110
310
ATENCION
Debe evitarse que ingrese a estas maquinas cualquiera sea el tipo de particulas solidas. En caso
necesario utilize filtros al ingreso de la maquina.
La temperratura maxima alrededor y/o al ingreso de las soplantes no debe sobrepasar los 40C. La
temperatrura mnima de salia de gas es de 40C, la de egreso no debe sobrepasar los 110C.
8/20
INSPECCION
El soplante debe ser controlado inmediatamente a su recepcion de faltas o daos que hayan podido
suceder durante el transporte. Eventuales daos deben ser comunicados a Gugliotta & Co
inmediatamente.
De esta misma manera se deben controlar las cajas conteniendo recambios o accesorios.
ALMACENAJE
Mantenga el soplante en un lugar seco, limpio y libre de vibraciones.
Para evitar que polvo u otros elementos ajenos ingresen dentro del soplante, por favor mantega los
orificios de entrada y salida de gases del mismo cerrados.
Haga rotar el motor y la helice del soplante de vez en cuando para asi evitar que se generen marcas en
la superficie de los cojinetes.
GARANTIA
El periodo de garatina es de 12 meces a travez de la entrega.
ATENCION
El soplante puede ser seriamente daado en caso que se utilicen sogas o cadenas para su elevacion y
las mismas no sean colocadas correctamente alrededor del soplante.
9/20
DIMENSIONES
Serie GC 20
Tipo
GC 20/1
GC 22
GC23
GC 24
GC 25
GC 26
A
332
332
332
332
332
332
B
284
284
284
284
327
327
C
340
340
340
340
340
340
D
260
260
260
260
260
260
E
115
115
115
115
115
115
F
80
80
80
80
80
80
G
120
120
120
120
120
120
H
83
83
83
83
83
83
I
M8
M8
M8
M8
M8
M8
10/20
L
o
47
o
47
o
47
o
47
o
47
o
47
M
15
15
15
15
15
15
N
55
55
55
55
55
55
O
180
180
180
180
180
180
P
290
290
290
290
298
298
kW
1.1
1.1
1.1
1.5
2.2
2.2
Peso
19
19
19
22.6
22.6
22.6
Serie GC 30
Tipo
GC 30
GC 31
GC 33
GC 34
A
375
375
375
375
B
345
376
376
376
C
382
382
382
382
D
260
260
260
260
E
115
115
115
115
F
130
130
130
130
G
120
120
120
120
H
83
83
83
83
I
M8
M8
M8
M8
L
o
47
o
47
o
47
o
47
M
15
15
15
15
11/20
N
55
55
55
55
O
51
51
51
51
P
324
330
330
330
R
90
90
90
90
S kW Peso
194 2.2
28
194 3
32
194 3
32
194 3
32
Serie GC 40
12/20
MANEJO
Todas las partes del soplante deben protegerse contra golpes durante transporte odesplazamiento del
soplante de un lugar a otro.
INSTALACION
El soplante puede ser montado en sentido vertical u horizontal.
La valvula de seguridad (accesorio) debe ser adecuadamente austada a una presion superior a la prsion
de trabajo, y menor a la presion maxima admitible para trabajo constante. (ver LIMITES DE
OPERACION)
ATENCION !
En caso de que el soplante opere en vacio, o sea con resion de admicion mas baja que la presion
atmosferica, coloque la valuva de seguridad (accesorio) y la valvula de no retorno (accesorio) del lado
de admicion, y antes de cualquier otra tuberia o accesorio. Eventuales valvulas de bloqueo deben ser
instaladas antes de la valvula de seguridad, siguiendo el sentido de flujo. En otras palabras, no bloquee
la entrada o la salida del soplante sin utilizar valvulas de seguridad.
ATENCION
No realice ningun tipo de tareas de reparacion o instalacion sin que el soplante no este desconectado.
Todo tipo de trabajo referido al soplante debe estar realizado por personal especializado, y antes de la
puesta en marcha la instalacion debe ser inspeccionada por un responsable tecnico.
Observe!
Todas las eventuales reglas locales o internacionales de proteccion y seguridad deben ser seguidas.
13/20
ACCESORIOS
Las bridas nunca deben soportar el peso de la tubacion odel soplante, asi como no se las debe hacer
soportar momentos de torcion. Para reducir el nivel de ruidos el soplante posee ya silenciadores
incorporados tanto sea en el ingreso como en el egreso de gas. Si desea silenciadores suplementarios
estos pueden ser adquiridos contactando Gugliotta & Co.
El nivel de ruidos promedio es de aproximadamente 73 dB (A), medidos a 1,0 metro del lado del motor,
a una operacion del soplante promedio medio, y sin valvula de seguridad abierta fra lejesiden.
La valvula de seguridad debe ser instalada al ingreso del soplante ( para operacion en vacio) o al
agreso del soplante, para operacion ern presion.
La valvula de seguridad debe ser ajustada a una presion superior a la presion de trabajo, pero asi
mismo menor a la preson maxima de operacion del soplante.
En caso de operacion en vacio se recomienda instalar na valvula de no retorno al ingreso de gas del
soplante.
En caso de varios soplantes conectados en paralelo con operacion en presion, se debe ser instalar una
valvula de no retorno al egreso de gas de cada soplante.
14/20
CONECCION ELECTRICA
La conecion electrica debe ser realizada por personal especializado y autorizado a realizar esta
tipologia de trabajos. Toda coneccion electrica debe ser realizada teniendo en cuenta, y de acuerdo a
las normas vijentes.
Todo tipo de mantenimiento no debe ser realizado sin primero haber desconectado el soplante
electricamente
La frequencia y el volatge debe estar en correlacion a lo escrito en la tarjeta de identidad del soplante.
Una variacion de voltage del 5% es admitible.
TENSION Y FREQUENCIA DE RED:
220-254 Volt 50/60 Hz: TRIANGULO
15/20
SEGURIDAD
Vi kan inden for grnsen af, hvad der med al rimelighed er blevet testet forsikre Dem, at alle vores
maskiner er konstrueret og produceret med je for sikkerhed og sundhed, sfremt de betjenes korrekt.
Selv hvis den i denne manual beskrevne vejledning flges nje og med omhu, vil vi ikke kunne forudse
alle tnkelige situationer, hvor vores blsere vil forrsage eventuelle problemer med hensyn til
sikkerheds- og sundhedsrisici.
Er De i tvivl omkring en pumpes egnethed til et bestemt brug, tilrdes det at kontakte Gugliotta & Co.
ved at angive pumpens serienummer.
ATENCION
BAJO NINGUN PUNTO DE VISTA PRUEVE LA PRESENCIA DE VACIO O
PRESION BLOQUENADO EN FORMA TOTAL O PARCIAL LA ENTRADA O
SALIDA DEL SOPLANTE UTILIZANDO SUS MANOS U OTRAS PARTES DE
SU CUERPO.
PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE: Antes de la puesta en marcha por favor comprueve:
1. Verifique que el soplante se encentre instalado en forma estable.
2. Verifique que el sentido de rotacion del soplante sea correcto. Mire la flecha.
3. Verifique haber aislado termicamente la tubacion
4. Verifique que eventuales valvulas de al ingreso o salida del soplante esten abiertas
5. Controle que la temperatura aumenta y que la potencia absorvida sea equivalente a la especificada
en la tarjeta del motor.
16/20
LISTA DE COMPONENTES
1398 Arandela *
2150 Caja de contactores
2151 Bloque de conactores
2152 Tapa de caja de contactores
2153 Plancha de coneccion
2154 Tuerca*
2160 PG *
2161 PG *
2242 anillo resorte *
2266 Cubierta trasera
2267 Arandela *
2289 Cubierta de Ventilador
2291 Ventilador
2360 Estator, completo
2370 Rotor con eje
17/20
DESMONTAGE
ATENCION
Espere a que la maquina este fria.
El soplante puede haber sido utilizado con gases toxicos o contaminados con bacterias. Use la
proteccion adecuada a la aplicacion en la que el soplante opera.
ATENCION
1) Todo tipo de trabjo con el soplante debe ser realizado por personal tecnico idoneo.
2) Los procedimientos de este manual no deben tener mayor prioridad que la de nuestro personal
tecnico. Si tiene dudas por favor contactenos.
MANTENIMIENTO
Si ve rastos de suciedad el la superficie del soplante por favor limpielo. Preste especial atecion a a
cobertura del ventilador de aeracion del motor, la cual debe mantenerse limpia para asi evitar
sobretemperatura en el soplante y el motor del mismo.
En caso de suciedad en la parte interna del soplante potr favor, luego de desconectar el soplante tanto
sea electrica-, como mecanicament, quite la carcaza del mismo y desatornille la tureca y la contra
tuerca delante del rotor. Quitelo y limpielo.
Los solplantes de canal lateral de Gugliotta & Co.s NO NECESITAN lubricacion.
18/20
LUBRIFICACION
Los soplantes a canal lateral Gugliotta & Co. de la serie GC 20, 30 y 40 no necesitan ningun tipo de
lubrificacion.
DETECCION DE FALLAS
SIMPTOMA
Niveal sonoro elevado
Vibraciones
Temperatura fuera de los limites normales
Presion fuera de los limites normales
Consumo eletrico fures de los limites normales
CAUSAS COMUNES
1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11
4, 8, 10, 11, 12
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 11, 12
CAUSAS COMUNES
1) Filtro de ingreso o tubacion bloqueada.
2) Bloqueo al egreso del soplante.
3) Controle a que nievel sobrea el nivel del mar se encuntra el soplante. Corriga eventualmente los
datos de presion atmosferica.
4) El rotor esta erosionado.
5) El radio de compresion es mayor que el premisible
6) Faltade ventilacion en el lugar donde el soplante esta instalado
7) Controle los valores de voltage y frequencia de la red.
8) Controle los cojinetes.
9) Apriete los tornillos de la carcaza del soplante
10) La parte rotativa puede estar tocanso la parte estatica
11) Particulas solidas dentro del soplante
12) El rotor puede estar daado.
19/20
Bombas a pistones
Turbo Compresores
Compresores a tornillo
Por favor mire nuestra pagina web www.gugliotta.com para mantenerse al dia con eventuales
modificaciones a este manual.
Gugliotta & co
Mogenstrup Parkvej 12
DK-4700 Naestved
Denmark
Ph.: +45 55 71 11 10
Fx : +45 55 71 11 12
www.gugliotta.net
sales@gugliotta.net
20/20