You are on page 1of 2

'Condemn the Burmese military dictators

for unjust imprisonment of Daw Aung San Suu Kyi and


continue unwaveringly the struggle for democracy'

No. 4/2009 (ABMA+88+ABFSU)


Date: August 11, 2009

1. The Burmese military dictators constantly attempt to keep Daw Aung San Suu Kyi
out of the people's struggles for democracy and freedom, by any means, including
committing a plot to endanger her life and her unjust detention.

2. Such attempts were evidently proven by the following incidents either committed
or engineered by the regime.
 various forms of obstruction during the organizing trip of the National League
for Democracy (NLD) in Irrawaddy Division on April 5, 1989 and
particularly, she was even threatened at gunpoint by a military officer
 the attack on the convoy of Daw Aung San Suu Kyi and her entourage by
members of pro-regime Union Solidarity and Development Association
(USDA) in Rangoon on November 9, 1995
 the assassination attempt near Depayin village in Upper Burma orchestrated
by military generals on May 30, 2003
 her terms of house arrest since July 20, 1989

After the failed attempt to end her life at the 'Depayin Massacre' in 2003, she has
unjustly been put under detention for almost six and half years, and even in
accordance with their legal reference applied to her detention, her terms of house
arrest would end soon.

3. With no more legal ground for the SPDC government to continue to detain Daw
Aung San Suu Kyi, it would be forced to release her, so the regime has used the case
of Mr Yettaw invading her home in order to keep her away from the NLD and the
people. This is just a political plot made by the SPDC regime. This is just another
shocking crime committed by the Burmese military government against Daw Aung
San Suu Kyi.

4. It is obvious that this unjust imprisonment of Daw Aung San Suu Kyi is for no
other reason than to weaken the NLD's political leadership and the struggle of the
people of Burma including ethnic groups for equality and democracy; ensuring the
regime's political agenda for permanent military rule in Burma.
5. We, the people of Burma will never be freed from an oppression of military
dictators if we continue to passively let their acts of terror against Daw Aung San Suu
Kyi, the NLD, the ethnic groups, and all walks of lives in the country carry on.

6. Therefore, the All Burma Monks Alliance (ABMA), 88 Generation Students and
All Burma Federation of Student Unions (ABFSU) strongly condemn the Burmese
military dictators for their unjust imprisonment of Daw Aung San Suu Kyi.
Furthermore, we hereby state that we will double our efforts for release of Daw Aung
San Suu Kyi and political prisoners, and together with all the people of Burma,
continue unwaveringly our struggle for democracy.

All Burma Monks Alliance (ABMA)


88 Generation Students
All Burma Federation of Student Unions (ABFSU)

You might also like