Arthur Schopenhauer Traduccin, prlogo y notas de Eduardo Charpenel Elorduy Los libros de Homero S.A. de C.V. www.loslibrosdehomero.com de la traduccin y prlogo: Eduardo Charpenel Elorduy de esta edicin: 2008 por Los libros de Homero S.A. de C.V. del diseo de cubierta: Lorena Gmez Mostajo Impreso en Mxico por Formacin Grfica S.A. de C.V. Matamoros 112, Col. Ral Romero, Nezahualcyotl, Estado de Mxico, Mxico. ISBN: 978-607-7513-00-1 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicacin puede ser reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna ni por ningn medio, ya sea electrnico, qumico, mecnico, ptico, de grabacin o de fotocopia, sin permiso previo del editor. ndice Prlogo IX Cartas desde la obstinacin 1 Personajes e interlocutores 203
Prlogo Jean Paul seal en alguna ocasin que los libros eran cartas exten- sas que uno escriba a sus amigos. Pareciera ser que varios editores modernos se han empeado en mostrar la eficacia del procedimien- to inverso: hoy en da, un grupo de cartas se transforma, sin mayo- res inconvenientes, en un libro. El pblico parece estar satisfecho con esa resolucin, como lo deja ver la creciente correspondencia de autores clsicos que circula por los anaqueles. Por lo general, el inters que se tiene al revisar las cartas de un autor es conocer su vida ntima y personal, as como encontrar los secretos que develen la inspiracin de sus obras. Esta preten- sin, naturalmente, resulta excesiva, pero no deja ser cierto que una correspondencia nos brinda con frecuencia un acceso privile- giado al mundo de un poeta, de un novelista o, como en nuestro caso, al de un filsofo. Las cartas de Schopenhauer son un claro ejemplo de esto. Podramos leerlas tan slo por sus profundas dis- cusiones intelectuales y por el magnfico despliegue de irona que acompaa a cada una de sus palabras. Si estos motivos no fueran suficientes, nuestra indiscrecin tambin estara justificada por los planteamientos de la misma filosofa de Schopenhauer. En efecto, de acuerdo con sus escritos, la existencia ntima y la vida intelec- tual de un individuo son indisociables. En cualquier mbito de la realidad se expresa de modo indefectible la misma voluntad ori- ginaria. Distinguir entre el carcter del escritor y la calidad de su obra es, por tanto, improcedente: quien posea una razn aguda la manifestar en sus obras. Quiralo o no, dicha persona escribir de forma inteligente; quiralo o no, tambin, quien no tenga talentos literarios lo evidenciar en cada una de sus lneas. Muchas veces le pareci suficiente a nuestro filsofo apelar a esta evidencia para re- futar a sus contemporneos. La claridad especulativa, el punzante sentido del humor y el implacable temperamento que encontramos X en sus misivas avalan, en carne propia, este controversial punto de su doctrina. La presente seleccin epistolar tiene el propsito de arrojar luz al recorrido de Schopenhauer en pos del reconocimiento intelectual: una tarea que asumi como la ms primordial de su existencia. En ese sentido, la palabra obstinacin de nuestro ttulo no pretende designar la actitud de alguien que no oy consejos, sino la perseve- rancia de alguien que tena la conviccin de alcanzar la meta fija- da. En alemn la palabra para obstinacin es Eigensinn, un trmino que si tradujramos literalmente significara sentido propio. Pues bien, este sentido propio es posiblemente la virtud que Schopen- hauer practic con ms ahnco. Con inigualable acierto Nietzsche destaca esta idea en su tercera intempestiva: Que Schopenhauer pueda ser un modelo es indudable, a pesar de todas sus cicatrices y de todos sus defectos. Y hasta podra decirse que eso que haba en su ser de ms imperfecto y de demasiado humano es justo lo que a nosotros nos hace, en sentido humano, mucho ms prximos a l, porque lo vemos como a un ser sufriente y compaero de infortu- nios, y no slo aureolado e inmerso en esa desdeosa majestad del genio. Parece as que el tesn del filsofo con todos sus aciertos y fallas vence la distancia anmica que existe entre l y sus lectores. Su intencin de librar a la humanidad del sufrimiento univer- sal nos ayuda a apreciar su correspondencia de manera distinta y a comprender cabalmente la magnitud de sus esfuerzos. En las re- flexiones filosficas dirigidas a su madre, Johanna Schopenhauer, en las discusiones con Goethe acerca de la teora de los colores y en las estrictas peticiones a su editor encontramos el clamor de aquel que busca ser escuchado. El tono hostil que muestra en los asuntos jurdicos y en las diversas polmicas en las que se vio envuelto y que quedan aqu, en su mayor parte, recogidas confirma su in- quebrantable espritu ante la adversidad. Si bien todos los asuntos cotidianos le parecieron secundarios, su conducta en ese terreno no deja de ser congruente con su proyecto. Estas cartas tambin dan testimonio de las acciones que tom para llamar la atencin sobre su obra, la cual fue enormemente desatendida en un principio. Su beligerante labor como catedrtico y sus mltiples propuestas editoriales fueron medidas encaminadas a difundir su pensamiento. Ninguno de estos intentos fue fructfe- XI ro. Slo hacia el ocaso de su vida, pudo apreciar un cambio en la actitud del pblico. Schopenhauer se logr hacer de un grupo de adeptos que desempe un papel fundamental en la difusin de su filosofa. El que los llamara sus apstoles no es un dato menor: deja en claro que su filosofa era una especie de buena nueva que haba que esparcir para mitigar el sufrimiento de todos aquellos que viven. El entusiasmo de este puado de lectores los condujo, en ocasiones, a querer enmendar la teora del maestro en sus pequeas fallas. Como lo atestiguan las cartas dirigidas a stos, Schopenhauer les respondi enrgicamente para acallar cualquier asomo de here- ja. El camino que l haba trazado para mitigar la desgracia de vivir era, a su juicio, perfecto y no admita variantes. A final de cuentas, ese devoto inters de algunos cuantos se expandi a ms personas, lo cual se vio reflejado en las buenas ventas de la segunda edicin de El mundo como voluntad y representacin as como de sus Parerga y parlipmena. Muy poco tiempo antes de fallecer, Schopenhauer goz al fin de la enorme admiracin generada por su filosofa. Su propsito qued as cumplido. A grandes rasgos, ste es el itinerario filosfico delineado por estas cartas. Toda seleccin siempre tiene algo de arbitrario pero sta pretende serlo un poco menos al explicitar el criterio que la rige. Sin embargo, quizs otras decisiones han resultado ms arbi- trarias. De los interlocutores de Schopenhauer, slo he traducido las cartas de Goethe pues me parece que si uno tiene presente la indiferencia con la que el poeta contesta a las entusiastas misivas del filsofo uno puede entender por qu este ltimo se empea cada vez ms en defender su postura. Asimismo, he traducido cua- tro cartas de la seleccin de forma parcial. Ya sea al comienzo o al final, segn sea el caso, sealo esto con la siguiente llamada: []. Con ello, no pretendo de ninguna forma censurar algo dicho por Schopenhauer cosa que, por cierto, siempre temi que ocurrie- ra sino sintetizar, en esas cartas, lo esencial de esa obstinacin tan caractersticamente suya. Para la traduccin, he seguido principalmente la edicin de Ar- thur Schopenhauer. Mensch und Philosoph in seinen Briefen, Wiesbaden: Brockhaus, 1960. Tambin he podido cotejar el texto de esa edicin con otras dos versiones: Das Buch als Wille und Vorstellung. Arthur Schopenhauers Briefwechsel mit Friedrich Arnold Brockhaus, Mnich: XII C.H. Beck, 1996 y Der Briefwechsel mit Goethe, Zrich: Haffmans Verlag, 1992. Eduardo Charpenel Elorduy Cartas desde la obstinacin 3 1 A Johanna Schopenhauer Olvidar los momentos de desesperacin que hemos superado es uno de los rasgos ms extraordinarios de la naturaleza del ser huma- no: no lo creeramos de no verlo. Tieck lo ha expresado de manera magistral con palabras parecidas a stas: Entre lamentos y sollozos, preguntamos a las estrellas si ha existido alguien ms desgraciado que nosotros, y, entre tanto, a nuestras espaldas, se vislumbra ya el futuro chocarrero que habr de burlarse del dolor efmero de los hombres. Pero as tiene que ser: nada permanece en esta efmera vida. Ningn dolor sin fin, nada de alegras eternas, ninguna im- presin permanente, ningn entusiasmo duradero, ninguna noble resolucin que dure toda la vida. Todo se diluye en el torrente del tiempo. Los minutos, los incontables tomos de pequeeces en los que se descomponen todas las acciones son los gusanos que roen y destruyen toda grandeza y valenta. El terrible monstruo de lo coti- diano sofoca aquello que desea elevarse, lo hunde y lo destruye. No hay nada serio en la vida, pues lo que es polvo carece de valor. Qu son, entonces, las pasiones eternas ante esta miseria? Arthur Schopenhauer. 8 de noviembre de 1806. 4 2 A Johanna Schopenhauer Cmo pudo la semilla celeste encontrar lugar en nuestro duro sue- lo, ah donde la necesidad y la indigencia contienden por cada par- cela? Hemos sido desterrados del espritu originario y no podemos ascender nuevamente hasta l. El juicio de hierro de la necesidad se ha pronunciado sobre la msera especie humana. La indigencia y la penuria se extinguen en ella irremediablemente, exigen todas las energas y limitan cualquier esfuerzo. Slo cuando stas han sido satisfechas, puede el espritu, cansado y embotado, cegado por la niebla terrenal, mirar hacia delante. No censures a los pobres si excavan el polvo buscando la felicidad. Oh Dios, debemos per- donar incluso a quienes cometen el mal! Pues tu cielo est sellado y slo muy pocos rayos de luz llegan hasta ellos. No obstante, un ngel compasivo cort para nosotros la flor celestial y sta brilla ahora en las alturas con todo su esplendor, arraigada en este valle de lgrimas. Las pulsaciones de la msica divina no han cesado de latir a lo largo de todos estos siglos de barbarie y un eco inmediato de lo eterno permanece en nosotros, comprensible para todos los sentidos y ms sublime que el vicio y la virtud. Arthur Schopenhauer. Diciembre de 1806. 5 3 A Johanna Schopenhauer Es inconcebible pensar cmo la sublime apata de la que antes gozaba el alma eterna se vio desecha con su destierro a los cuerpos, y cmo se redujo sta a la pequeez de lo terrenal al estar desparramada en- tre los cuerpos y el mundo corpreo, de modo que olvid su estado anterior y pas a formar parte de un punto de vista material tan in- finitamente pequeo en comparacin con el que tena, que se ima- gin que toda su existencia se reduca a eso y que eso la satisfaca. Es inconcebible que el mundo exterior la destrozara de esa manera, que haya olvidado todo lo maravilloso, as como la distancia que la separa del mundo exterior; hasta tal punto llega este olvido que hay miles que dejan este mundo sin haberse dado cuenta de esto y sin haber pensado siquiera sobre este asunto: bastara uno solo, el ms nfimo y sencillo de los fenmenos naturales, inexplicables para el espritu humano, uno de los ms elementales, para mantenerlos en una ocupacin constante durante toda su corta vida. Pero el ser humano camina rpido sobre un puente cuya base ignora, sin mirar a la derecha ni a la izquierda, siguiendo su pequeo sendero sin pensar de dnde viene ni a dnde va, nicamente preocupado por dar el prximo paso. Arthur Schopenhauer. Enero de 1807. 6 4 A Johanna Schopenhauer La filosofa es un elevado camino alpino; a l conduce nicamente un sendero fragoso por encima de piedras afiladas y espinas pun- zantes: es solitario, y entre ms suba uno, ms inhspito se volver. Quien lo recorre no conocer el miedo, dejar todo tras de s y tendr que abrirse paso con perseverancia a travs de la fra nieve. Con frecuencia se detendr de sbito ante el abismo y observar el valle verde all en lo profundo: entonces, el vrtigo lo amenazar con arrastrarlo hacia abajo, pero uno deber dominarlo y tendr que aferrarse a las rocas incluso con la propia sangre de sus pies. A cambio de esto, pronto ver el mundo debajo de s, desaparecern los desiertos y los pantanos, las desigualdades parecern nivelarse, las notas disonantes no lo molestarn ms, y la forma esfrica del orbe se le revelar. l mismo permanecer por siempre en el puro y fro aire alpino y ver al sol aun cuando a sus pies se extienda la noche oscura. Existe un consuelo, una esperanza segura, y sta la experimenta- mos mediante el sentimiento moral. Si nos habla con claridad, si un motivo nos anima en nuestro interior a emprender acciones dirigi- das hacia lo ms grande y que a su vez son contrarias a nuestro bien- estar aparente; entonces comprendemos con facilidad que nuestro bien es de otra clase, un bien por el cual nos oponemos a todos los motivos terrenales; nos percatamos que nuestro rgido deber apun- ta a una felicidad ms elevada de la que l es mensajero: que la voz que omos en tinieblas proviene de un lugar iluminado. Pero nin- guna promesa refuerza el mandamiento de Dios; en todo caso, su mandamiento se da en lugar de la promesa Este mundo es el reino del azar y del error; es por ello que slo debemos aspirar a lo que no nos es robado por el azar, y slo debemos afirmar cosas y actuar segn aquello en lo que no haya posibilidad de error alguno. Arthur Schopenhauer. Ellrich, 8 de septiembre de 1811. 7 5 A Carl Friedrich Ernst Frommann Hoy aadir por necesidad, mi estimado seor Frommann, un co- mentario al captulo de la vanidad de las decisiones y los deseos humanos. Ayer tem que hubiera un mal tiempo, pero el da de hoy he contemplado el buen clima desde la alcoba. Esto debido a que mis nuevos zapatos me han escoriado un poco los pies y me hubie- ran lastimado ms de haber seguido caminando. Por ese motivo los he mandado aflojar y dejo que mis pies sanen mientras guardo un da de descanso, celebracin y penitencia en honor de san Crispn, patrono de los zapateros. nicamente lamento que de este acciden- te no pueda surgir algo positivo y no pueda visitarlo a usted y a su amable familia. El profesor Oken tuvo la bondad de enviarme unos libros con los que he pasado un rato muy agradable: por lo dems, no me hace falta nada, pero le pido encarecidamente que mi pre- sencia no le importune en lo absoluto. Slo saco esto a cuento para que al seor de Altenburg, que desea realizar una caminata, le ofrez- ca mi compaa si es que no tiene reparos en que nuestro paseo sea maana temprano. Suyo, Arthur Schopenhauer. 8 de julio de 1813. 8 6 A Carl Friedrich Ernst Frommann Aprovechando, estimadsimo seor Frommann, que le envo el ops- culo con el que me he doctorado, le devuelvo con sincero agradeci- miento la Lgica de Hegel: no la hubiera conservado durante tanto tiempo si no supiera que la lee tan poco como yo. En relacin a las obras de los dems filsofos que recib gracias a su bondad, le hago saber que del Bacon de Verulam * no me gustara separarme toda- va, y que me gustara quedrmelo todava durante algn tiempo si es que usted no lo requiere. En todo caso, se lo devolver en un par de semanas. Deseo y espero que no haya sufrido demasiado a causa de los estragos de la guerra y que ninguna prdida privada haya enturbia- do la dicha que seguramente siente usted debido al curso que ha tomado la causa de Alemania y de la humanidad entera. La prxima semana tengo pensado regresar a Weimar. Le pido que le enve mis saludos ms afectuosos a su estimada familia. Queda de usted con el mayor de los respetos su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Rudolstadt, 4 de noviembre de 1813. * Forma comn anteriormente para referirse a Francis Bacon. 9 7 A Carl Leonard Reinhold Mi seor: Seguramente apenas se acordar que durante su ltima visita a Wei- mar tuve el honor de verlo a menudo en casa de mi madre. No le digo esto para tomarme la libertad de enviarle la presente diserta- cin en virtud de nuestro trato previo, sino con el propsito de rendirle mi debida admiracin al ser usted el primer hombre en reconocer y difundir la inmortal doctrina de Kant y con ello haber beneficiado perpetuamente a todos, as como por haber mostrado el ms claro amor y empeo por alcanzar la verdad, dejando de lado cualquier otra clase de motivaciones. Esta disertacin la mand imprimir con ocasin de mi doctora- do. Pens presentarla en un principio en la Universidad de Berln donde complet en los dos ltimos aos mis estudios. Pero como los estragos de la guerra me hicieron dejar la ciudad e hicieron que mi anhelado propsito se pospusiera, decid presentarla en octubre en la Universidad de Jena. Si mi seor me honrase con una estima- cin muy general sobre el pequeo escrito me hara extremadamen- te feliz. Mi madre le presenta sus respetos. Arthur Schopenhauer. Weimar, noviembre de 1813. 10 8 A Friedrich August Wolf Honorabilsimo seor consejero privado! Tengo el honor de enviarle un opsculo que he mandado imprimir con ocasin de mi doctorado. Comenc a escribirlo en Berln, pero lo complet y lo conclu en Rudolstadt, donde las montaas me se- pararon durante el verano de los estragos de la guerra. Yo tena la in- tencin de presentar este trabajo en la Universidad de Berln, pero como mi regreso a esta ciudad se postergaba demasiado, lo envi a la Facultad de Jena. Ciertamente, uno de los motivos por los que mi tratado est escrito en alemn es que en principio estaba destinado a la Universidad de Berln, pues as lo recomiendan explcitamente los estatutos de esa Universidad para todas las tesis que sean trata- dos propiamente filosficos. El alemn es la lengua que requiere casi de manera necesaria el contenido de mi tratado, puesto que el latn ejercera gran violencia sobre los conceptos y los despojara de su agudeza y precisin. Gracias a Kant, el alemn se ha convertido por vez primera en el lenguaje propio de la filosofa. Por otro lado, es ms fcil que as llegue a un pblico ms amplio; esto, claro, en el supuesto de que vuelva a existir un pblico para la filosofa. Como puede apreciar, incluso bajo el fragor de las armas me he mantenido fiel a las musas. * Quizs alguien podra echrmelo en cara; sin embargo, soy consciente de haber obrado correctamente al no ingresar a un terreno de accin en el cual no hubiera podido mostrar otra cosa ms que buena voluntad y que me hubiera obli- gado a renunciar a un mbito en el que, de permitirlo los dioses, espero rendir mucho ms. * El conflicto blico al que Schopenhauer se refiere es la invasin francesa a Prusia de 1813. Los ejrcitos napolenicos invadieron ese pas despus de que ste se integrara a la coalicin integrada por Rusia, Inglaterra, Espaa y Portugal. En un principio, los ejrcitos napolenicos obtuvieron varias victorias, entre las cuales destaca la Batalla de Dresden. A pesar de los resultados favorables en un inicio, Francia tuvo que retirar sus ejrcitos tras la sangrienta Batalla de las Naciones llevada a cabo en Leipzig el 16 de octubre de ese mismo ao. 11 Me falta pedirle perdn, seor consejero privado, por haber abandonado Berln sin despedirme de usted; slo la premura y la inesperada decisin con la que dej la ciudad me pudieron hacer culpable de semejante desatencin: part tan rpido que no me pude dar de baja de la Universidad ni pude empaquetar mis libros ni las cosas que dej, por lo cual he encomendando hacer ambas cosas a un amigo. Su amigo, nuestro gran Goethe, goza de buena salud; es alguien alegre, sociable, benevolente, afable: Alabado sea su nombre por toda la eternidad! Weimar ha padecido mucho a causa del fuerte acuartelamiento y la regin ha sido horriblemente azotada por los cosacos. Sera intil de mi parte describirle mi alegra a causa de la feliz liberacin de Alemania, as como de su consecuencia, que ha sido que la alta cultura se libere del dominio de los brbaros. Espero or pronto que no ha sufrido usted percance alguno a pesar del peligro al que Berln se ha visto sometido. Tal vez pueda tener pronto la dicha de volver a verlo. Mientras tanto, quede usted completamente seguro de mi ms profunda gratitud y veneracin. Su atento servidor, Arthur Schopenhauer. Weimar, 24 de noviembre de 1813. 12 9 A Johann Wolfgang von Goethe Su excelencia: Me tomo la libertad de preguntarle si esta tarde se me dar la opor- tunidad de devolverle en persona a su excelencia el magnfico ma- nuscrito solicitado, el cual no me atrevo a poner en manos del sir- viente, y, por otra parte, la oportunidad de contarle a usted cmo me ha ido desde aquella maana tan educativa con la recin co- menzada teora de los colores. Le adjunto los grabados del hijo de catorce aos del pintor Menken de Bremen, los cuales se me rog mostrara a su excelencia. Con el ms profundo respeto, queda de usted el humildsimo servidor de su excelencia, Arthur Schopenhauer. 13 de enero de 1814. 13 10 A Kart August Bttinger Seor mo: Hace algunos meses me dirigi usted un escrito tan halagador que me hizo sentirme muy honrado y que renov adems la intencin de corresponder con todas mis fuerzas a las esperanzas que tanto usted como otras tantas personas que me aprecian han depositado en m. La afable consideracin que me tiene y que me muestra en ese escrito, respetable seor consejero, es la que me concede el va- lor necesario para molestarlo hoy con una pregunta. El consejo que usted me dio de impartir lecciones en Jena es, sin lugar a dudas, no slo bien intencionado, sino provechoso en muchos sentidos. Sin embargo, por el momento no entra en mis planes seguirlo. Es verdad que conozco la esencia de mi profesin y el deber particular que lleva consigo de ensear no slo por escrito sino tambin de viva voz, y estoy firmemente decidido a dedicar la mayor parte de mi vida a cumplir con mi deber y, por consiguiente, a emprender una trayectoria acadmica. Pero como el destino me ha favorecido enor- memente en comparacin con otros muchos servidores de Apolo y Atenea a quienes trata con desprecio poseo un capital cuyos rditos me permiten vivir en cualquier parte sin preocupacin algu- na, deseo aprovechar mi situacin a fin de prepararme de todas la formas posibles para cumplir con aquello que corresponde a mi vo- cacin y pueda as, ya que me encuentre ms preparado y maduro, comenzar mi propia y particular trayectoria docente. Por ello quiero dedicarme todava algn tiempo y de manera personal a estudios se- rios de mi inters, y luego otro rato a recorrer los ms bellos pases de Europa. Slo entonces habr terminado mis aos de estudio y empezar mi periodo de docencia. Por distintas razones no creo que sea Weimar el lugar ms id- neo para m, y mucho menos durante el verano. He de decirle que en este invierno no hubiera querido hallarme en ninguna otra parte del mundo, ya que el gran Goethe me honr con su compaa y con la enseanza infinita que para m signific la misma. Sin embargo, 14 uno no puede contar con l en sus planes, en parte porque en el verano viaja a tomar baos termales, en parte porque la gran dife- rencia de edades impide una relacin perdurable entre nosotros y en parte, finalmente, a la inconstancia con que atrae hacia s a unas y a otras personas. Mi verdadera y autntica vida est consagrada al estudio de la filosofa: todo lo dems es algo secundario y no es ms que un ligero aadido para la misma. Puesto que estoy en las con- diciones de escoger, quisiera un lugar donde tenga acceso a la bella naturaleza, a las obras de arte y a las fuentes cientficas necesarias para mis estudios, adems de que me proporcione la tranquilidad que me resulta tan necesaria. Despus de los viajes que he realiza- do, puedo afirmar que en ningn lugar he visto todo esto tan bien amalgamado como en Dresden; adems, yo tena las ganas desde hace mucho tiempo de pasar all una larga temporada. He aqu, pues, por qu siento tan grandes deseos de partir hacia Dresden. Mi nada desdeable biblioteca, cuya mayor parte an permane- ce en Berln, podra enviarla all bajo un mdico precio. Un joven amigo a quien tengo en gran estima, que me ha seguido hasta aqu desde Berln y que ha pasado conmigo todo el invierno, se encuen- tra dispuesto a acompaarme all o a donde yo quiera en cuanto la resolucin de unos problemas, que hemos esperado estos das con suma expectativa, nos lo permita. Mi decisin de trasladarme a Dresden sera definitiva si no tuviera yo algunas vacilaciones que me obligan a pedirle a usted cierta informacin. Aqu he escucha- do dos rumores completamente diferentes acerca de Dresden. Por una parte, se afirma que la regin en torno a la ciudad ha perdido gran parte de su belleza a consecuencia de la enorme devastacin de la guerra; se dice que incluso en Dresden todo est destruido y revuelto y que hay tambin una gran escasez. Por otra parte, se dice que las cosas no estn tan mal, que es cierto que antes estuvo as, pero que ahora ya ha pasado todo; en efecto, se dice que a causa de la ausencia de la corte el lujo disminuy bastante, pero que ahora todo marcha adecuadamente, que el lugar se conserva en una pieza y que la escasez ya ha sido superada casi por completo. La opinin ms comn es que el rey ha de volver de nuevo a Dresden, y que, pase lo que pase, Dresden seguir siendo la corte de un rey. Por lo anterior, le quedar extraordinariamente agradecido a mi seor si hiciera usted el favor de proporcionarme alguna informacin, aun- 15 que sea en pocas palabras, sobre la situacin en Dresden y sobre las expectativas que se tienen para el futuro, teniendo en cuenta lo que yo necesito saber de acuerdo con los propsitos y los deseos que le he expresado. Le pido sinceramente que me perdone por la libertad que me tomo de molestarle con semejante peticin y con una carta tan extensa acerca de mis propios asuntos. Slo a sabiendas de su famo- sa benevolencia, y de la simpata que usted me ha a mostrado, he podido tomarme esta confianza. Puesto que deseo tomar lo antes posible una decisin y ponerla en prctica, una rpida respuesta de su parte lo hara a usted acreedor de mi ms inmensa gratitud. Su humilde servidor, Dr. Arthur Schopenhauer. Weimar, 24 de abril de 1814. P.D. Mi madre le presenta sus respetos. 16 11 A Carl Friedrich Ernst Frommann Estimadsimo Seor Frommann! Sus valiosas palabras me han alegrado mucho, ya que con ellas me confirma su salud y la de los suyos. Por otra parte, me aflige mu- chsimo no poder cumplir con el deseo de un amigo tan querido. Sin mayores reparos, consentira en que usted conservase los cien tleros un ao ms, y esto, no porque conozca sus capacidades mo- netarias, sino porque conozco su persona, su carcter y su entendi- miento. Le pido su paciencia para que escuche lo que con sinceri- dad tengo que exponerle con respecto a mi posicin econmica y a mi comportamiento en relacin con la misma. En el rea de mi especialidad (misma que ha cado en descrdi- to), sigo nica y exclusivamente a mi juicio y a mi entendimiento; al punto que puedo decir con Abelardo: si omnes patres sic; at ego non sic. * Por el contrario, en aquello que no es propiamente mi rea, en lo que no es el objeto de mis estudios, en todo aquello para lo cual no cuento con los conocimientos suficientes y las condiciones para formarme un juicio pertinente, considero que juzgar por m mismo no sera otra cosa que chapucera y vana presuncin. De ah que sea mi mxima buscar una autoridad eficaz en todos esos casos en la cual pueda confiar plenamente. Pienso que en mis circunstancias actuales ste es el caso, puesto que no cuento en lo absoluto con el conocimiento, la cautela y la experiencia en cuestiones de dinero. Por suerte, cuento con un amigo que me asesora enormemente con sus recomendaciones y su sincera benevolencia. Es por ello que en estas cosas no doy el ms ligero paso sin pedirle su consejo, el cual sigo sin ms como si fuera una orden. A recientes fechas se han efectuado bastantes operaciones con mi capital y todas ellas las he realizado bajo su consejo. Estos mil tleros tambin han sido objeto de nuestros pensamientos y de nuestra correspondencia, y hemos * Aunque lo digan todos los padres (de la Iglesia), yo no lo dir. 17 llegado a una resolucin que, si bien todava no se concreta, se llevar a cabo tan pronto yo lo ordene. A la par de cuidar por mis intereses, me alegrara sobremanera poder comunicarle algo agra- dable; por desgracia, ahora no puedo permitirme algo as, y tengo que pedirle que tenga el pago listo cuando sea el vencimiento. Sin embargo, para agotar todos los recursos posibles, le har saber a mi amigo de su propuesta. Pero no creo que nuestra decisin vaya a modificarse, en parte porque ya hemos visto qu es lo mejor, y en parte tambin porque, entre las propuestas que analizamos, con- sideramos que usted devolviera despus el capital pero con mayo- res intereses. Si me llegara aconsejar que aceptara su ofrecimiento cosa que no creo, le avisar a Jena antes de que termine este mes. No obstante, no cuente con ello: si no he dado mi consentimiento antes de que mayo concluya, le pedir que me avise quin realizar el pago. Dejo a su voluntad que decida si quiere sufragar el pago aqu o en Leipzig. Le agradezco de todo corazn su inters por mi salud. Ojal haya escogido con suerte el lugar de mi estancia. Pienso que en ningn otra parte habra podido hallar un lugar tan tranquilo y con tantos medios para la existencia que a m me parece digna de ser vivida. En ninguna otra parte me he sentido tan alegre y contento como aqu. La mejora en su salud jug un papel importante en todo esto. Le desea que su recuperacin contine. Su fiel servidor, Dr. Arthur Schopenhauer. Dresden, 6 de mayo de 1815. 18 12 A Johann Wolfgang von Goethe Su excelencia: Habr recibido seguramente mi manuscrito sobre la visin y los colores que hace ahora ocho semanas le envi junto a mi carta; aunque no ha cumplido usted mi peticin de notificarme que lo recibi, no tengo dudas de que le lleg, ya que el doctor Schlosser me hizo saber a su debido tiempo que lo haba recibido y que inme- diatamente se lo haba mandado a usted. Su excelencia todava no se ha dignado a concederme el honor de una respuesta, creo que esto se justifica slo de pensar en los maravillosos entornos de sus constantes y variados viajes y el trato con gobernantes y diplomti- cos y militares que lo tienen a usted demasiado ocupado y que aca- paran toda su atencin. Mi escrito, en cambio, no podr parecerle ms que algo muy insignificante, o bien, no contar con el tiempo libre necesario como para escribirme una carta sobre el mismo. Sera ridculo y exagerado, pues, que yo me permitiera hacer a su excelencia el ms mnimo reproche al respecto. Por otra parte, no obstante, el propsito con el cual le envi el escrito a su excelencia de ninguna manera me obliga a someterme a todas las condiciones bajo las cuales usted est dispuesto a interesarse por l, a leerlo y a examinarlo. S por usted mismo que la actividad literaria ha sido siempre para usted un asunto secundario, mientras que la vida mis- ma fue siempre lo ms importante. Para m, en cambio, sucede lo contrario: lo que pienso, lo que escribo, es lo que posee valor para m y me resulta importante; lo que experimento personalmente y lo que me pasa, lo considero como algo secundario e incluso mo- tivo de mi propio escarnio. Es por ello que me resulta penoso y me inquieta el hecho de no tener todava la certeza de saber si un manuscrito mo que sali de mis manos hace ocho semanas lleg a donde yo quera que llegara, y aunque esto sea sumamente pro- bable, no saber siquiera si ha sido ledo, cmo fue recibido, o en pocas palabras, cmo le ha ido. Esta incertidumbre acerca de algo de gran importancia para m me resulta sumamente incmoda y 19 angustiosa; en efecto, en tan slo unos momentos mi hipocondra puede encontrar en este asunto material suficiente para alimentar las quimeras ms nefastas y extravagantes. A fin de terminar con todo esto, de acabar de una vez con el fastidio diario que provocan unas esperanzas truncas, y de apartar al menos este asunto de mi mente y olvidarlo por el momento, le suplico a su excelencia que me devuelva mi escrito lo antes posible, con o sin respuestas, como a usted mejor le parezca. De cualquier forma, creo que todava me puedo tomar la confianza de hacerle otra peticin: que me comu- nique con dos frases lacnicas si alguien ms aparte de usted ha ledo el escrito, o si se ha hecho alguna copia de l. En caso de que usted quisiera quedrselo durante ms tiempo, tenga la bondad de indicarme los motivos para ello y, por supuesto, de tranquilizarme con alguna respuesta. Espero que su excelencia no tome a mal mis splicas y que nun- ca ponga en duda la inmutable y profunda veneracin hacia usted que conservar durante toda mi vida como el ms humilde servidor de su excelencia. Dr. Arthur Schopenhauer. Dresden, 3 de septiembre de 1815. 20 13 Johann Wolfgang von Goethe a Arthur Schopenhauer Su amable envo, mi estimado amigo, me lleg en buena hora a Wiesbaden, de modo que pude leerlo, analizarlo y deleitarme con su trabajo. Si hubiera tenido a un secretario a mi lado, le habra podido decir a usted muchas cosas. Sin embargo, si ahora quisie- ra disculparme por mi silencio tendra que enumerar con desgano una larga serie de acontecimientos, cambios de lugar y ricas y agra- dables experiencias y distracciones. De manera que, de nuevo con un pie en el estribo, le pido que tenga un poco ms de paciencia y que me deje conservar su obra hasta mi regreso a Weimar. Enton- ces se la enviar acompaada de algunas observaciones en cuanto se presente y me lo permita la ocasin. Quede usted seguro de mi agradecimiento y mi recuerdo. Goethe. Francfort, 7 de septiembre de 1815. 21 14 Johann Wolfgang von Goethe a Arthur Schopenhauer Aprovech el primer instante de tranquilidad que tuve tras mi re- greso para revisar de nueva cuenta tanto su ensayo como sus cartas y no puedo ocultar que esto me provoc un gran placer. Me pongo en su lugar, y entonces no tengo otra cosa que hacer ms que alabar y admirar cmo un individuo que piensa por s mismo se ocupa tan sincera y honradamente de estas cuestiones y cmo mantiene con claridad todo aquello que les atae mientras intenta resolverlas des- de su propio interior, o mejor dicho, desde el interior de la misma humanidad. Si abstraigo ciertas notas de su personalidad e intento hacer mo aquello que a usted le pertenece, encuentro muchas cosas que yo expresara con agrado desde algunos de mis puntos de vista y en trminos parecidos. Pero si llego a aquello en lo que diferimos, me siento ms bien completamente ajeno a su pensamiento, hasta el punto que me parece difcil y me resulta imposible tener en cuenta una contradiccin, superarla, o acostumbrarme a ella. Es por ello que no me permitir tocar esos puntos de discordia; slo a propsi- to del violeta le enviar una nota posteriormente. Con el fin, sin embargo, de que su hermoso y memorable tra- bajo no se quede trunco y se d a conocer al pblico en general, le har la siguiente propuesta. Durante mi viaje tuve la fortuna de encontrarme con el doctor Seebeck. Este minucioso e inteligente observador no ha dejado nunca de estudiar estos fenmenos y ha hecho de ellos su ocupacin principal. Si usted me lo permite, le enviar a l el ensayo y las cartas, o bien el ensayo solo, y segura- mente con eso se podr dar la colaboracin y enseanza mutuas que hemos anhelado. El doctor Seebeck piensa lo mismo que usted con respecto a mi teora de los colores, a saber, que mi teora es un fundamento y una instruccin, un armazn y un bosquejo que no debe pretender ser nada ms. Tambin l ha sealado varias negli- gencias, revelado muchas desatenciones, corregido pasajes y verifi- cado otros, ha aadido cosas nuevas y, principalmente, ha juzgado de forma correcta las fortalezas y las debilidades de los adversarios. 22 A pesar de todo lo que el asunto podra ganar con esto y de la gran alegra que me provocara vivir lo que a otros slo se les reser- va hasta despus de su muerte, en mi situacin actual me exigira un gran esfuerzo y un mpetu poderoso volver a adentrarme en esa tan querida y transitada regin. Es ms, casi me fue imposible complacer a mi amigo cuando me pidi informacin acerca de los puntos principales de mi teora. Es por ello que mi mayor deseo es que ustedes dos se aproximen y trabajen juntos hasta que yo pue- da retornar felizmente de mis maravillosos viajes espirituales que actualmente me llevan de un lado a otro a las regiones de las armonas y de los colores. Dejo a usted la decisin. Quede seguro de mi simpata. Con los mejores deseos, Goethe. Weimar, 23 de octubre de 1815. 23 15 A Johann Wolfgang von Goethe Su excelencia: Me ha dado una enorme alegra con su bondadosa carta, porque todo lo que de usted proviene tiene para m un valor inestimable; ms an, es algo sagrado. Por otra parte, su carta elogia mi trabajo, y este asentimiento suyo sobrepasa para m el de cualquier otra perso- na. Pero lo que ms me alegra de todo esto es que en su elogio, con esa manera de adivinar las cosas que le es tan propia, acierta usted de nueva cuenta al alabar la sinceridad y la honradez con las que he trabajado. Pero no slo lo que he realizado en este campo tan limitado, sino todo lo que espero realizar en un futuro, tendr que agradecrselo a esa sinceridad y a esa honradez. Estas cualidades que en principio slo conciernen al aspecto prctico de las cosas, en m se han desplazado al mbito de lo teortico y lo intelectual: yo no puedo ceder, no puedo darme por contento mientras exista una parte cualquiera de un objeto de mi estudio que no acabe por mostrarme limpia y claramente su forma. Toda obra tiene su origen en una sola y feliz ocurrencia, y es slo sta la que proporciona la voluptuosidad de la concepcin; sin embargo, su nacimiento, su realizacin, no sucede, al menos en mi caso, sin sufrimiento. He aqu pues que me planto ante mi propio espritu como lo hara un juez inclemente de un prisionero que yace en el potro del suplicio y a quien obligo a responder hasta que yo ya no tenga ms preguntas. Creo que la mayor parte de los errores y absurdos que tanto abundan en toda clase de teoras y filosofas se deben nicamente a la falta de esta honradez. No se encuentra la verdad no porque no se la haya buscado, sino simplemente porque no se le busc adecuadamente; y es que, en vez de encontrarla, se trat de redescubrir una opinin ya establecida, o cuando menos de no perjudicar una idea que uno apreciaba; con tal propsito ha- ba que dar rodeos e idear toda clase de evasivas y utilizarlas contra los dems y tambin contra uno mismo. El valor de no guardarse ninguna pregunta en el corazn es lo que hace al filsofo. ste tiene 24 que parecerse al Edipo de Sfocles, quien, en busca de esclarecer su terrible destino, no deja de indagar aun cuando presiente que lo ms terrible puede sobrevenirle de las respuestas que reciba. Pero la mayora de los filsofos llevan en su interior a una Yocasta, la cual le suplica a Edipo en nombre de todos los dioses que no siga preguntando y, como ceden ante ella, a la filosofa le va como le va. Tal como Odn ante las puertas del infierno, quien no dejaba de interrogar a la vieja adivina en su tumba, desatendiendo la obstina- cin, los requiebros y las suplicas de aquella que lo exhortaban a la calma, as tiene que inquirir el filsofo, quien debe interrogarse a s mismo sin concesiones. Pero este valor filosfico, que constituye una sola cosa junto con la sinceridad y la honradez en la investiga- cin, virtud que usted ha reconocido en m, no proviene de la re- flexin, no se deja provocar por mximas, sino que se trata de una tendencia congnita del espritu. Estrechamente entretejidas con lo ms ntimo de mi ser, esta sinceridad y esta honradez se revelan tambin en lo prctico y lo personal, de modo que muy a menudo advierto con satisfaccin cmo la gente casi nunca tiene escrpulos conmigo, sino que por el contrario, la mayora me otorga su con- fianza apenas al conocerme. Esta cualidad ma (de la que temera haber presumido en exceso de no ser porque la honestidad es lo nico que nos est permitido a todos elogiar de nosotros mismos) es tambin la que me proporcio- na la confianza para dirigirme a su excelencia de manera tan abierta y tan libre como es mi propsito hacerlo hoy. Su carta me ha privado de una esperanza que, a pesar de todo, haba comenzado a situarse poco a poco en mi interior, la esperanza de que usted satisficiera el deseo que le hice saber en mi prime- ra carta. A pesar de anhelar esta satisfaccin, no soy tan estpido como para exigirle que reconsidere su postura, aunque no le oculto que dicho deseo es un motivo adicional para mi actividad en este asunto. Es por ello, pues, que en su consideracin no debe tenerse en cuenta nada ms que el honor de la verdad, lo sagrado de la ciencia y la fama del inmortal nombre de usted, contra los cuales se han alzado con motivo de este asunto un ejrcito de miserables hroes de ctedra a quienes sin duda alguna condenar la posteri- dad, pero que mejor sera que recibieran ahora mismo el destino que les corresponde. 25 Por qu, como dice la carta de aprendizaje, el juicio es dif- cil * ? Porque tiene que ser al mismo tiempo objetivo e imparcial; rara vez se halla a un verdadero entendido que no se tenga a s mismo en tanta estima como para no mezclar irremediablemente las observaciones objetivas y subjetivas. No debemos esperar, por consiguiente, abnegacin alguna, y los huspedes que prefieren or una cancin ajena a la suya propia no son muchos. Creo firmemente que su excelencia no habra dirigido sus elo- gios tal como ahora lo ha hecho, es decir, con un cierto reparo a mi obra mas no a mi persona, si mi escrito no contradijese en sus resultados y su significado algunas cuestiones secundarias de su teora de los colores. Necesariamente, el error yace en mi obra o en la de usted. De ser lo primero, por qu se privara su excelencia de la satisfaccin de corregirme, y de privarme a m la enseanza que me ocasionara el que, en pocas palabras, trazara usted en mi escrito la lnea que separa lo verdadero de lo falso? Aunque he de confesarle honestamente que no creo que pudiera trazarse tal lnea. Mi teora es el desarrollo de un solo pensamiento indivisible, el cual es completamente falso o verdadero: se parece a una bveda de la que no puede extraerse una sola piedra sin que se venga abajo. Su obra, en cambio, es la compilacin sistemtica de numerosos y diversos hechos (anteriormente, debido a la falsa teora de Newton, fueron en parte adulterados y en parte ocultos); por ello resulta sumamente fcil que haya podido deslizarse en ella algn pequeo error que puede enmendarse con facilidad sin que sufra dao algu- no el conjunto. Ahora bien, de ser este el caso, esos miserables ene- migos a quienes nosotros tendramos que exigir que se retractaran de una horda de errores centenarios, antes de descubrir y reconocer el infinito nmero de cosas verdaderas y excelentes que contiene la obra de su excelencia, tomaran precisamente ese nfimo error como pretexto para desentenderse por completo de todo lo dems que su obra contiene, y jams (al menos no hasta que llegue una generacin imparcial) llegara la validez del todo a ocultar la evi- dencia de ese minsculo error. Por consiguiente, si es que alguna * Alusin al libro VII, captulo 9, de Los aos de aprendizaje de Wilhelm Meister de Goethe. 26 equivocacin se ha infiltrado, tarde o temprano tiene que salir a la luz, et pueri qui nunc ludunt nostri judices erunt. * Sin embargo, cunto ms contribuira a realzar su honor ante el mundo y la posteridad y cunto ms reforzara el reconocimiento de su obra si esos pe- queos errores casuales se constataran en el escrito de uno de sus primeros partidarios con la consideracin y respeto debidos a su destreza en un escrito que usted mismo editara, antes de que el enemigo sea quien los saque a la luz con inquina. Acaso no es a menudo preferible ceder un miembro del cuerpo al cuchillo del cirujano para poder salvar la vida? Y acaso no es terrible, cuando, en cambio, le decimos al cirujano: haz lo que te parezca, pero esa parte ni la toques! A esto hay que aadir que los puntos en los que mi tratado di- siente con su teora de los colores tienen una relevancia minscula; es ms, esto resulta casi trivial si uno toma en cuenta la forma en que mi teora secunda a la suya, y a su vez, si uno considera cmo sta le proporciona a aqulla una confirmacin absoluta y un fun- damento inquebrantable. El asunto principal es la produccin del blanco. Aqu Newton solo se acerc a la verdad por casualidad y con meras palabras mien- tras que usted ha ilustrado lo esencial del asunto, es decir, la absor- cin de todo color por su contrario. Slo habra que corregir esto diciendo que el gris que pudiera producirse no se corresponde, en sentido estricto, al color como tal, sino slo al color qumico; con esto, queda ya suficientemente dicho todo lo que hay que justificar- le a usted. La produccin del blanco para m no es otra cosa ms que lo siguiente: cuando en uno y el mismo punto de la retina la ac- tividad de la percepcin del rojo se da simultneamente a la actividad con la que se percibe el verde, surge la sensacin del blanco o de la luz, es decir, se da entonces la completa actividad del ojo cuyas dos partes iguales eran verde y roja respectivamente. Y lo mismo sucede con las mitades desiguales. Recientemente, Malus y Arago han rea- lizado en Pars difciles experimentos y sabias investigaciones sobre la polarizacin y la despolarizacin de los rayos luminosos, con lo que han puesto de manifiesto las luces homogneas; sin embargo, * Y los nios que hoy juegan maana sern nuestros jueces. 27 todo su trabajo es en vano: recorren un camino equivocado pues, siguiendo a Newton, buscan la causa esencial de los colores en una genuina y originaria modificabilidad (divisibilidad) de la luz. Y en realidad es que la primera no reside en la segunda sino en una genuina y originaria modificabilidad (divisibilidad) de la actividad de la retina; con el propsito de provocar la manifestacin por una causa secundaria (estmulo externo), es necesario utilizar una luz atenuada de cierta manera (por el oscurecimiento o tambin por la reflexin sobre la superficie originaria de ciertos cuerpos) que aqu, sin embargo, para la manifestacin de los colores en el ojo, slo juega el mismo papel que el frotamiento en la produccin de la mnima electricidad (separacin del polo positivo y el polo negati- vo) perteneciente al cuerpo. Estos seores siguen una ruta comple- tamente equivocada al empearse en buscar, siguiendo a Newton, los colores en la luz y no en el ojo. Es precisamente as como se equivocaron todos los filsofos anteriores a Kant, pues pensaron que el tiempo, el espacio y la causalidad eran independientes del sujeto y, consecuentemente, buscaron el principio, el fin, el origen y el propsito del mundo, con el sujeto incluido. La segunda contradiccin es que slo la oposicin fisiolgica y no la fsica es polar. Recuerdo muy bien que ya le expliqu esto a su excelencia de viva voz en Weimar, y que, de una manera bastante liberal, me contest: escriba usted una obra en dos gruesos tomos en la que no haya nada que enmendar. La tercera es la formacin del violeta, una cuestin secundaria e insignificante. De todos modos, le har llegar con alegra las ano- taciones prometidas a este respecto. Por lo dems, estas pequeas correcciones no suponen para m mrito alguno: s lo tiene, por otro lado, el descubrimiento de la teo- ra que hace posible que surjan estas correcciones. Quien abre un nuevo campo en el camino emprico de la ciencia y da con una gran cantidad de hechos, y a continuacin los expone segn sus relacio- nes inmediatas, puede ser comparado con aquel que descubre una nueva tierra y traza los primeros esbozos en un plano. El terico, no obstante, se asemeja a uno de muchos que, guiados por aqul, llegaron all, y que asciende por una enorme montaa desde cuya cima abarca con la mirada la totalidad de esa nueva tierra. Es mrito de l haber llegado a la cima; pero que desde lo alto vea cmo todos 28 los que deambulan abajo yerran al elegir el camino ms prximo, y que determine con exactitud las confluencias de los montes, ros, bosques, eso no es otra cosa ms que un juego de nios. S con absoluta certeza que yo he realizado la primera y verda- dera teora de los colores, la primera hasta donde llega la historia de las ciencias; s tambin que un da dicha teora ser aceptada uni- versalmente y que se ensear a los nios en las escuelas asociando mi nombre al honor de su descubrimiento, o bien, el nombre de algn otro que descubri la misma teora o que me la rob. Sin em- bargo, s tambin con idntica certeza que jams hubiera podido descubrirla sin el grandsimo y precedente mrito de su excelencia. Creo, de igual manera, que tanto el motto * de mi escrito como, en general, el tono del conjunto, e inclusive casi cada lnea, expresa este reconocimiento: al fin de cuentas no soy ms que el defensor de su excelencia (por eso espero tambin poder revestirme con sus blasones); incluso he aumentado con toda intencin las pocas dife- rencias que me separan de usted para que nadie piense advertir en m una ciega dependencia y parcialidad. Mi teora es a la de su exce- lencia lo que el fruto es al rbol. Mi teora servir para proporcionar validez y aceptacin a su obra sobre los colores, lo cual no es poca cosa. Su misma excelencia me ense una vez que debemos proce- der siempre de manera positiva, construir persistentemente y no demorarse demasiado con el hundimiento de lo extrao, a lo que yo repuse citando las palabras de su querido Spinoza: est enim verum index sui et falsi: lux se ipsa et tenebras ilustrat. ** La parte didctica de la teora de los colores de su excelencia es, por supuesto, positiva en la medida que expone los hechos y revela su correspondencia y su coincidencia; la parte polmica, es decir, la parte negativa, era abso- lutamente necesaria porque aqu, antes de cualquier cosa, haba que deshacer los viejos errores con el fin de abrir camino. Sin embargo, a cambio de la teora de Newton que en su obra derriba, usted no proporciona otra nueva. En esto ha consistido mi labor; con ella el pblico obtiene lo que siempre desea y a lo que tan difcilmente re- nuncia: conceptos generales que abarcan lo esencial de todo posible * Lema. ** Lo verdadero, ciertamente, se muestra a s mismo y tambin muestra lo falso: la luz se muestra a s misma a la vez que muestra a las tinieblas. 29 fenmeno del color. Por consiguiente, mi teora sustituye muy bien a la de Newton en tanto que la ma es realmente aquello que la otra pretenda ser. Si hiciera una comparacin de la teora de los colores de su excelencia con una pirmide, mi teora sera, por analoga, el vrtice, el punto matemtico indivisible desde el que se expande la enorme construccin y que es tan esencial que sin l la pirmide dejara de existir; por su base, en cambio, uno puede quitarle todo lo que quiera sin que por eso deje de ser una pirmide. Como los egipcios, usted no comenz a construirla por la punta, sino que comenz por los cimientos en toda su extensin y, posteriormente, al tomarlos como fundamento, continu construyendo hasta la cs- pide. En este edificio suyo ya se da y se determina perfectamente la cspide; sin embargo, a m me ha dejado usted la tarea de colocar- la verdaderamente donde le corresponde, con lo cual la pirmide queda ya completada, para consuelo de los siglos que habrn de venir. Los fenmenos que prueban mi teora los ha expuesto usted extraordinariamente bien antes que yo, y como son tan irrefutables que nadie se atreve a discutirlos, los enemigos lo han ignorado a usted (al menos hasta donde yo s), guardando un silencio absolu- to. Sobre esta inamovible y absoluta evidencia basada en s misma, descansa firmemente mi teora; pero con ella no puede asociarse en modo alguno la de Newton; la teora de los colores de usted, por el contrario, guarda con la ma una extraordinaria afinidad. En el contexto de todas esas investigaciones adicionales de hechos aisla- dos en torno a los que se ha centrado la polmica hasta ahora, mi teora ser, desde ahora en adelante (aun cuando entre tanto la de Newton siga teniendo alguna vigencia) la nica que habr de refu- tar con xito lo que jams pudo refutarse. Es por ello que sostengo que la popularidad de mi teora provocar el derrumbamiento de la de Newton. Esa vieja fortaleza la ha atacado usted por todas par- tes y la ha horadado con tal arrojo que el zapador experto ve cmo flaquea y sabe que sta acabar por caer. Sin embargo, los invlidos que se encuentran en su interior se niegan a claudicar, es ms, in- cluso berrean un absurdo Te Deum a los cuatro vientos. Pero gracias a las trincheras y a los tneles que usted realiz he logrado enterrar una mina bajo los cimientos de la fortaleza, que con su sola explo- sin derrumbar el edificio entero. Lo que ahora se espera de usted es que prenda la mecha y la vigile a fin de que estalle la mina, para 30 que nada impida su explosin. Espero que no le detenga el temor de que algunas de sus propias fortificaciones y mquinas de guerra que a estas alturas resultan ya innecesarias pudieran sufrir algn dao en la empresa. En lo que atae a la propuesta que su excelencia ha tenido la bondad de hacerme, lamento comunicarle que no estoy muy dis- puesto a aceptarla. No veo a dnde podra llevarme, ya que el juicio de cualquier individuo tiene muy poco valor para m; el caso de su excelencia es bien distinto, pues usted no es un individuo cual- quiera: usted es nico. Por lo dems, alcanzo bien a apreciar qu es lo que el doctor Seebeck recibira de m: pues como yo, l tambin piensa que la teora de los colores de su excelencia es un trabajo preliminar y ha podido ocuparse de ella ms tiempo y con ms de- tenimiento que yo; asimismo, mi teora sera a los ojos de esta per- sona aquello que l debi haber descubierto y que no pudo, lo cual no le hara la menor gracia. Por otro lado, no veo qu es lo que l habra de aportarme a m a cambio: no me sera de ninguna utilidad tener noticia de algunos experimentos aislados ni poseer prolija in- formacin sobre algunos contrincantes a quienes yo no doy mrito alguno. Y por ltimo, tendramos que dejar enteramente a la buena voluntad del doctor Seebeck el que hiciera pasar mis conocimien- tos por los suyos o no. Lo que yo necesito y deseo es autoridad; usted tiene mucha, l no puede proporcionarme ninguna y sta es la razn por la cual l no puede ayudarme. Confo firmemente en que su excelencia me comprender y que comprender tambin mis sentimientos hacia usted y que, por esta misma razn, no habr de tomarse como un reclamo sino solamente como una pequea broma que le diga que ante su propuesta no puedo hacer otra cosa ms que pensar enseguida en la hija del prroco de Taubenhayn, quien, teniendo aspiraciones de casarse con el magnnimo seor, ste se la otorga a su cazador ms valiente. Tambin pienso en Jean- Jacques Rousseau, quien en su juventud fue invitado a comer por una ilustre dama a quien visitaba y no se percat, sino hasta el ltimo momento, de que ella pretenda mandarlo a comer con la servidumbre. Su excelencia tiene ahora otras ocupaciones; quiz se encuentre en la elevada regin de la creacin potica, desde donde las investi- gaciones cientficas han de parecerle con merecida razn demasiado 31 insignificantes. A pesar de ello, no puedo creer que tales ocupacio- nes le impidan tomar parte de alguna forma u otra en estos asuntos relacionados con la teora de los colores. En efecto, aqul trata de un terreno tan reducido, tan fcil de abarcar, y adems tiene que estar usted tan indeleblemente impregnado del contenido esencial de la obra, fruto de sus investigaciones de tantos aos, y mi escrito es tan corto y ya desde hace tiempo tan familiar para usted, que pens que la decisin no habra de representar para usted ninguna prdida de tiempo ni tampoco alguna distraccin extraordinaria. Tambin yo, con excepcin de un par de semanas, he considerado siempre este trabajo como cosa secundaria; por lo dems, constan- temente rondan teoras muy distintas por mi cabeza que nada tie- nen que ver con la teora de los colores. Pero, en realidad, qu es lo que pretendo con esta carta tan extensa y tan aburrida, con esta locuaz oratio pro corona? * Quiz que su excelencia se sienta motivado a mirar de nuevo a mi pequea cria- tura con benevolencia y, antes de que la rechace, acepte usted ser su padrino. En efecto, sin esa gracia su constelacin no ser adecuada; la concepcin y el doloroso alumbramiento habran sido intiles y no tendra otra cosa ms que hacer que regresar al seno de la madre. Las razones de esto ya se las expuse a su excelencia en mi primera carta. Qu ser del nio en manos del enemigo si sus propios ami- gos le niegan ayuda! El mundo, que desde hace tantos milenios nada entre los colores sin saber qu son, seguir existiendo mucho tiempo an sin que necesite servirse de tal conocimiento, y no se sentir peor por ello; slo a m me dolera tener que leer y or las absurdas opiniones sobre los colores as como las alabanzas con las que son veneradas, mientras que yo, que conozco algo mejor, debo guardar silencio. Dice Herodoto: ejist de odune est ton en anthropoisi aute, pola froneonta, medens kratein, ** y Hamlet grita dolorsamente: but break my heart, for I must hold my tongue! *** No obstante, estoy habituado a este sufrimiento en mi propia profesin. * Alusin al famoso Discurso por la corona de Demstenes. ** La ms dolorosa de las penas humanas es pensar mucho y no saber nada, Historia (IX, 16). *** Mi corazn se rompe, ya que tengo que mantener la lengua quieta, Hamlet (I, 2, 59). 32 Si por ahora debo guardar la ejemutha * pitagrica, confo que su excelencia atender mi siguiente peticin, sobre todo si le recuerdo que fue el pensamiento de hacer algo que le complaciese lo que despert mi inters para dedicarme a un trabajo que, de no haber sido motivado por esta razn, no hubiera sido realizado. Le pido que cuando su excelencia me devuelva el manuscrito, me informe con toda franqueza y exactitud si ha hecho partcipe a alguien de mi trabajo y, en ese caso, a quin. Nada ms natural, al encontrase usted con el doctor Seebeck, cuya ocupacin principal es la teora de los colores, que le hubiese hablado sobre mi ensayo, o incluso que se lo hubiera prestado para que lo examinase. Me gustara mu- cho saber cul es la situacin al respecto. Su excelencia sabe cunto debe temer uno a los plagios, usted mismo me ha confiado algu- nas experiencias propias de esa clase, por ejemplo, el caso de von Oken. ** Por ello espero que su excelencia comprenda a la perfeccin que le pida encarecidamente que me aclare este asunto. Tengo la esperanza de que su excelencia habr de ser indulgente con el desparpajo y franqueza de esta carta, ya que ciertamente esta- r convencido de que nadie tiene tanta admiracin por usted como el ms humilde servidor de su excelencia, Arthur Schopenhauer. Dresden, 11 de noviembre de 1815. * Discrecin. ** Lorenz von Oken (1779-1851) se adjudic varios descubrimientos fisiolgi- cos hechos por Goethe. 33 16 Johann Wolfgang von Goethe a Arthur Schopenhauer Me encuentro muy agradecido, mi estimado amigo, de que median- te su amable y detallada carta quiera usted suprimir tan felizmente la distancia que nos separa. Slo puedo responder parcialmente a su misiva y tranquilizarlo acerca de la pregunta de si alguien ms ha visto su ensayo. A este respecto, le contestar con absoluta sinceri- dad: nadie lo ha visto! El doctor Seebeck me visit en el campo, donde yo no tena el trabajo de usted. Es cierto que me acord de su ensayo, pero no cre tener el conocimiento necesario para realizar de memoria una explicacin pertinente del mismo; adems, con- tbamos con poco tiempo y no quise interrumpir a Seebeck en su exposicin de los fenmenos y su demostracin, que en su conjunto pertenecen al mbito de los colores fsicos. Por otro lado, me frena- ba la incertidumbre de no saber si eso sera de su agrado. Si le expres mi deseo de ponerlo en contacto con Seebeck fue porque yo esperaba que mi amigo se interesase por la parte fisiolgi- ca y por el aspecto general y terico del asunto. Pero, como a usted no le parece, no insistir ms. Y eso es todo por el momento, al menos para que mi opinin sobre el violeta pueda acompaar a esta carta. En primer lugar, debo hacerle saber mi insuperable aversin a tomar parte abierta, por mnima que sta sea, en la actual disputa en torno a la teora de los colores; sin embargo, creo hallarme en deuda con usted y con su trabajo, el cual examino nuevamente y con gran atencin por haber ampliado mis opiniones. Quien se inclina a construir el mundo desde el sujeto no negar la consideracin de que dicho su- jeto, en tanto que fenmeno, no es ms que un individuo, y de ah que requiera una cierta porcin de verdad y de error para mantener su carcter especfico. Sin embargo, nada separa ms a los hombres que el hecho de que las porciones de ambos ingredientes se encuen- tren mezcladas en proporciones muy distintas. G. Weimar, 16 de noviembre de 1815. 34 17 A Johann Wolfgang von Goethe Su excelencia: Me prometi hace ya diez semanas hacerme llegar a la brevedad su opinin sobre mi teora de los colores. Por mi parte, el tres de diciembre le escrib una extensa carta que contena la defensa de mi opinin acerca del color violeta, as como una nueva y muy buena demostracin de mi teora. Desde entonces su excelencia parece haberse olvidado de nueva cuenta tanto de m como de mi teora. Mi primera y siempre incierta esperanza de que usted, debido al propio inters por la misma, me ayudara en la publicacin de mi trabajo, ha ido desvanecindose poco a poco; la expectativa con la que aguardaba, en todo caso, obtener por lo menos el juicio de us- ted, se esfuma en vista de que han pasado ya siete meses y en vano sigo esperando. Es por ello que le hago una ltima peticin a su ex- celencia, a saber, que tenga la bondad de devolverme el manuscrito, a fin de concluir de una vez por todas con este asunto; y es que esta inseguridad, esta indeterminacin, esta espera, me resultan ya su- mamente desagradables; se trata de un desagrado que, ciertamente, tiene mucho que ver con mi autntico amor a la verdad, la claridad y la certeza; por lo dems, he esperado y aguantado ya casi ocho meses, un periodo mayor al que nunca me pude haber imaginado. Hablando con absoluta franqueza, me resultaba imposible ima- ginar que su excelencia no reconociera la correccin de mi teora; pues s que la verdad ha hablado a travs de m en esta cosa tan pe- quea como un da habr de hacerlo en cosas ms grandes. Como usted posee un espritu tan armnico y se halla tan bien templado, me resulta todava ms imposible de creer que no vaya a tener en us- ted efecto alguno esta nota. No obstante, bien se me ocurre que exis- te cierta aversin subjetiva de su parte a determinadas tesis que no concuerdan enteramente con las suyas, y que esto le quita las ganas de ocuparse de mi teora: de ah que demore y postergue constan- temente esa tarea. Usted guarda un absoluto silencio dado que no puede ni concederme su aprobacin ni tampoco negrmela. En el 35 fondo, me sorprende que esto tenga que ser as, sobre todo porque soy mil veces ms su defensor (y uno muy convencido, cabe sealar) que su enemigo; sin embargo, esto es lo que alcanzo a apreciar a partir de sus observaciones, y es lo que me obliga a pensar. Finalmente, le reitero a su excelencia que quede convencido: ni esta circunstancia, ni cualquier otra, supondr algn cambio en la autntica y profunda admiracin que nadie profesa como el ms humilde servidor de su excelencia, Dr. Arthur Schopenhauer. Dresden, 23 de enero de 1816. 36 18 Johann Wolfgang von Goethe a Arthur Schopenhauer Muy a menudo, mi estimado amigo, he deseado en estas largas ve- ladas de invierno que usted estuviese aqu, pues en el caso que nos ocupa no es posible esperar ninguna informacin por escrito. Sito la teora de los colores en medio de los dos, como tema principal de nuestra conversacin, y sta no tiene por qu ser siempre unnime. Pero a fin de no dejarlo a usted, en vista de sus bellos y honestos esfuerzos, sin la prometida cooperacin, examin durante dos das en Jena, en la medida en que me fue posible, qu es lo que se ha dicho sobre los colores desde hace ocho aos tanto aqu como en el extranjero. Con esto quera yo tener bases slidas para mi futu- ra conversacin con usted. Sin embargo, mi encomiable propsito produjo el efecto contrario que yo anhelaba, pues he advertido cla- ramente que los hombres podemos estar de acuerdo en cuanto a los objetos y sus fenmenos pero que jams llegaremos a estarlo en lo que respecta a los puntos de vista, las deducciones o las expli- caciones, incluso ni siquiera aquellos que estn de acuerdo en los principios, pues la aplicacin prctica de los mismos enseguida los vuelve a situar en discordia. Y, de igual manera, advert claramen- te tambin lo intil que es nuestro esfuerzo de querer compren- dernos mutuamente. La idea y la experiencia no coinciden jams en el punto medio; slo pueden ser conciliadas mediante el arte y la accin. Me he ocupado de su manuscrito y de sus cartas, has- ta el punto de haber encuadernado estas ltimas con mis propias manos, porque todo debe permanecer junto. Con gusto mandara hacer un resumen de su trabajo, pero como esto slo podra reali- zarlo una persona competente, me vera obligado as a traicionar su confianza. Si usted mismo quisiera realizar el resumen me alegrara enormemente, pues en verdad quisiera contar con una exposicin breve de sus opiniones para que cuando se d la ocasin pueda introducirlas en el tratado sobre los colores. Hgame saber de vez en cuando de sus ocupaciones. Siempre me encontrar interesado, pues aunque ya estoy demasiado viejo como para querer hacer mas las opiniones de los otros, me agrada 37 mucho, dentro de la medida de mis posibilidades, informarme, des- de el punto de vista histrico, en qu y en cmo piensan. Hgame saber pronto si esta carta ha llegado a sus manos. Con mis mejores deseos, Goethe. Weimar, 28 de enero de 1816. 38 19 A Johann Wolfgang von Goethe Su excelencia: Ha dicho en su biografa: mas al final, el hombre se remite siempre a s mismo. Ahora mismo tambin yo he de exclamar suspirando inconsolablemente: entr solo en el lagar! No puedo ocultarle lo mucho que me ha dolido no haber obtenido de usted ninguna cooperacin seria, ni la menor muestra de inters y ni tan siquiera una respuesta. La satisfaccin de la primera peticin que le hice la esper con mucha ms confianza de la que dej divisar: yo estaba seguro de colaborar vivamente con usted. Estas esperanzas sangu- neas fueron extinguindose paulatinamente; pero despus de tanto tiempo, tras tantas cartas, que no me haya podido decir su opinin, su juicio, nada, excepto un elogio vacilante y un callado rechazo al aplauso, sin atisbo alguno de razn o argumentos en contra, eso fue ms de lo que yo hubiera podido temer y mucho menos de lo que esperaba. Por otro lado, no es en lo ms mnimo mi intencin, y, aunque slo sea en el pensamiento, el hacerle el ms mnimo repro- che. Pues usted le ha otorgado a la humanidad entera, a nuestros contemporneos y a las generaciones futuras, tantas y tan grandes cosas, que todos y cada uno de nosotros, en esa deuda colectiva que la humanidad tiene con usted, no somos otra cosa ms que deudores, y por tal motivo ningn individuo, sin importar la clase a la que pertenezca, puede adjudicarse el derecho de hacerle a us- ted ningn tipo de reproche. Dicho con toda sinceridad, no puedo pretender ponerme en esa situacin o en ese estado de nimo, pues para hacerlo hay que ser un Goethe o un Kant: ningn otro de los que miran al sol desde mi misma altura. Me resulta sorprendente, sin embargo, que su falta de colabora- cin, en lugar de debilitar la buena estima que tengo de mi trabajo y de haber aniquilado mi valor, parece casi haber fortalecido estas dos cosas. Estoy convencido de que mi teora es absolutamente ver- dadera, nueva y, en la medida en que el tema lo permite, impor- tante. Estoy ms ansioso que nunca de vindicar el descubrimiento 39 con mi nombre, por eso, hace poco que decid publicar el escrito para la prxima feria editorial. Es casi como si tuviera que apelar a su aprobacin, no a la de la absurda masa, sino al juicio del nico pensador, al nico hombre capaz de juzgar rectamente entre tantos millones de seres que se desperdigan aqu y all por los extensos intersticios del tiempo y el espacio y que son, adems, aquellos a quienes denominamos posteridad: as es, la totalidad de esa posteri- dad es tan absurda como la contemporaneidad. S que esa chusma que ocupa ctedras y dirige revistas literarias no dejar de ladrar contra m, pero desde que le envi a usted mi ensayo, he realizado tan nuevos y tan slidos avances en el desprecio humano que me encuentro dispuesto a no dar importancia alguna a la opinin de la masa humana, ya sea en mis pensamientos o en mis actos. Por otra parte, desde el ao de la primera redaccin de mi teora, no he dejado de ocuparme del tema, ni de leer, escribir, y pensar al respecto. Es por ello que volver a redactar el ensayo, le aadir algunas correcciones, e incluir y eliminar algunas cosas, con el fin de mejorar la exposicin. Por ello, tengo que pedirle un favor a su excelencia, que con seguridad no me negar. Usted me escribi que en Jena haba intentado ponerse al corriente de lo que desde hace ocho aos se ha escrito sobre la teora de los colores; poco tiempo antes tambin elogi usted el que Seebeck tuviera co- nocimientos precisos de lo que piensan sus enemigos. Me gustara, pues, que usted me informara con detalle de todo eso. Con excep- cin de las dos reseas, no conozco nada lo que se ha publicado a recientes fechas, salvo aquel necio producto de Klotz, la bonita obra de Runge y la obra de filosofa de la naturaleza de Steffens (a la que no puedo elogiar); tambin, el infame escrito de Pfaffs, el lamentable panfleto en latn de Mollweides y algunos artculos en la biblioteca oftalmolgica de Himlys, la cual es ms antigua que el Tratado de los colores de su excelencia. La Nueva teora de los colores luminosos de Bewers la recibir en las prximas fechas. Le ruego encarecidamente a su excelencia que me informe de todo lo que conozca excluyendo las obras citadas y, que de ser posible, me pro- porcione una resea literaria de Seebeck. Todo esto me servir de algo si sucede sin retrasos de ningn tipo; Hartknoch publicar mi ensayo y le he prometido tener el manuscrito listo para la imprenta en tres o cuatro semanas. 40 Este escrito aportar mucho a la gloria y la defensa de la obra de su excelencia, por eso creo firmemente que de manera bondadosa cumplir con lo que le he pedido. Con la ms imperturbable admiracin, el humilde servidor de su excelencia, Dr. Arthur Schopenhauer. Dresden, 7 de febrero de 1816. 41 20 A Johann Wolfgang von Goethe Su excelencia: Tengo el honor de enviarle mi escrito ya impreso. Entro solo en el lagar! Pero me mantengo firmemente en pie. Y tanto aqu como en todo lo dems, ste ha de ser mi destino: Nam Caesar nullus nobis haec otia fecit: Jordan Brunus. * Si su excelencia se tomara la molestia de volver a leer el escrito, lo encontrar muy modificado y ampliado con aadidos muy significativos. Le pedira que me diera su opi- nin si no hubiera renunciado ya a la esperanza de obtenerla algn da, despus de una extensa correspondencia en la que tan a menu- do y con gran hincapi le ped en vano que me la manifestara. Tal vez su excelencia quisiera hacer el favor de anunciarme si hay esperanza de poder verlo este verano en Topliz, algo que, a cau- sa de la teora de los colores y, por muchos ms motivos, deseo muy vivamente. Sin embargo, sospecho que visitar usted de nuevo las riberas del Rin, y creo que slo una causa no deseada, como que su salud lo obligase a ello, podra favorecer mis deseos. En cualquier caso, queda para usted con profundo respeto y admiracin el ms humilde servidor de su excelencia, Dr. Arthur Schopenhauer. Dresden, 4 de mayo de 1816. * Pues ningn Csar nos ha otorgado esa musa: Giordano Bruno. 42 21 A Arthur Schopenhauer El sello negro de mi carta tiene que servirme, mi estimadsimo se- or doctor, para excusarme nuevamente con usted, por no poder comunicarle en la presente nada ms que la recepcin de su ocu- rrente ensayo. La enfermedad de mi amada esposa y su consiguiente fallecimiento me ha alejado de toda actividad cientfica y, en parti- cular, de la teora de los colores, por la cual haba vuelto a sentirme atrado debido a su trabajo, a la publicacin del artculo de Schulz el cual le adjunto y al traslado de todos mis aparatos cromticos a Jena. Por desgracia, tambin tuve que interrumpir los experimen- tos con los colores entpticos, as como los qumicos, a los que me haba acercado el magnfico escrito de Voight: Los colores de los cuerpos orgnicos. Mientras tanto, es fcil deducir de todo esto que el punto desde el que nosotros dos partimos prosigue vivamente su de- sarrollo, si bien en direcciones distintas. Ojal que usted tampoco se canse de cultivar ese hermoso campo, ni de seguir alimentando sus opiniones para que as dentro de unos aos nos topemos go- zosos en el punto medio en el que ambos comenzamos; al final de cuentas, nosotros nos inspiramos en la ms excelsa antigedad y esa ventaja nadie puede quitrnosla. Deme noticias de usted de vez en cuando. Con mis mejores deseos, Goethe. Weimar, 16 de junio de 1816. 43 22 A F. A. Brockhaus Seor editor F. A. Brockhaus, en Leipzig: Como el seor von Bidenfeld me coment que, en principio, usted no tendra objecin alguna en publicar un manuscrito mo, me he tomado la libertad de hacerle saber de qu se trata el mismo. Con ocasin de la feria editorial Michaelis * de Leipzig, quisiera publicar una obra filosfica en la que he trabajado incesantemen- te durante aos. Por una parte, no sera adecuado que yo como escritor me hiciera el modesto frente a un editor; tampoco sera apropiado andar de charlatn. Es por ello que deseo comentarle de manera sincera y escrupulosa a usted, quien me habr de juzgar, ciertos aspectos de mi obra que le ataen enormemente. Sin em- bargo, le tendr que pedir, como el hombre de honor que usted es, que no revele nada de lo que habr de decirle, ni siquiera el ttulo de la obra, el cual nadie debe conocer antes de que se encuentre en el catlogo de la feria. Mi obra contiene un nuevo sistema filosfico, un nuevo sis- tema en todo el sentido de la palabra: no se trata de una nueva presentacin de lo que otros han dicho antes, sino de una serie de pensamientos hilvanados tan en sumo grado, que a ningn otro hombre le ha pasado jams por la cabeza. El libro en el que he realizado la difcil tarea de expresar a otros estas ideas ser, segn mi ms profunda conviccin, uno de esos libros que se vuelven la ocasin y la fuente de muchos otros ms. En lo esencial, ya tena estos pensamientos en mente desde hace cuatro aos, pero para poder desarrollarlos y para que a m me parecieran perfectamen- te claros mediante numerosos ensayos y estudios necesit de otros cuatro aos, en los cuales me ocup exclusivamente de este tratado as como de estudiar las obras extranjeras cuyos temas eran afines. * En la feria de San Miguel Kant, Goethe y Schiller, entre muchos otros, presentaron varias de sus obras ms importantes. 44 Desde hace un ao comenc a completar todo este tratado para hacerles comprensibles a los dems mis pensamientos y justamente ahora he terminado. Este tratado no es nada semejante ni a la ver- borrea rimbombante, vaca y absurda de la nueva escuela filosfica ni al parloteo prolijo y trivial de la poca anterior a Kant. El mo es un tratado claro, comprensible y a su vez enrgico, y tambin debo decir que no est exento de belleza: slo quien realmente tie- ne pensamientos propios tiene un verdadero estilo. El valor que le atribuyo a mi trabajo es muy grande, pues lo considero como un fruto de mi propia existencia. La impresin que le provoca el mun- do a un espritu singular, y el pensamiento con el cual el espritu, despus de haberse instruido, reacciona a dicha impresin, estn ya formados cerca de los treinta aos, y todo lo que se produce despus son variaciones y repeticiones de lo mismo. Si este estu- dio, este pensamiento, uno de los miles que se dan da con da en millones de individuos, es verdaderamente diferente y genuino, as tambin lo ser la obra en la que ste se exprese y se manifieste, tan pronto el destino le sea a uno favorable y le d a uno el ocio y la paz interna y externa para completarla. Creo que ste ha sido mi caso, y es por ello que, de corresponderse mis exigencias al valor que le otorgo a mi obra, stas seran extraordinarias e incluso exorbitan- tes. Mis exigencias para darle mi manuscrito a un editor tambin seran muy elevadas si estuvieran fundadas bajo el mismo criterio. Sin embargo, ste no ser el caso, no puedo pedirle que por mis propias palabras crea todo lo que le he dicho, pues sera lgico que sospechara que se trata de pura vanidad. Por ello, parto del hecho de que soy un autor poco conocido, y de que una obra filosfica, en tanto que no haya logrado obtener la gloria, no es acogida en principio por un gran pblico, y que sta slo llega con el paso del tiempo. En estas razones se fundamentan, pues, las mnimas pero justas exigencias que ahora le har saber. Mi obra lleva por ttulo El mundo como voluntad y represen- tacin, de Arthur Schopenhauer, junto a un apndice que contiene la crtica de la filosofa kantiana. Segn mi estimacin, la obra deber ser impresa en octavo grande con no ms de 30 lneas por pgina, y en 40 pliegos, mismos que no deben ser divididos en dos tomos. Si acepta imprimir mi obra, usted recibir dos tercios del manuscrito a mediados de julio. No antes, pues, aunque ya est 45 terminado, lo debo pasar en limpio y hacerle de paso algunas en- miendas. El ltimo tercio del manuscrito lo recibir a ms tardar a principios de septiembre. Usted ser responsable de transportar la obra ya impresa a la feria de libros en buen papel de impresin, en formato grande, y con letra fina. Se tendr que comprometer en un contrato a imprimir 800 ejemplares y renunciar a todos los derechos de una segunda edicin. Me tendr que dar su palabra de honor de que cada pliego ser ledo tres veces y que cada uno ser cuidadosamente corregido. La ltima de estas correcciones ser rea- lizada por alguien sumamente erudito designado por m que revi- sar, con el manuscrito en mano, las otras correcciones realizadas. Usted me pagar, por concepto de honorarios, la mnima cantidad de un ducado por cada pliego impreso, mismos que me tendr que dar justo despus de la entrega del manuscrito; ya que, tan pronto se distribuya el mismo, partir rumbo a Italia en un viaje que he postergado por dos aos debido a la elaboracin de esta obra. Final- mente, lo ltimo que le pedir es que me proporcione diez tomos de la obra impresos en buen papel. No le puedo mandar el manuscrito a Durchsicht en parte debi- do a que la obra, en su estado actual, slo me resulta legible a m, en parte tambin se debe a que no se lo puedo entregar a nadie mientras no tenga una copia del mismo, y, finalmente, debido a que todava me encuentro muy ocupado haciendo las correcciones que le mencion. Le solicito que me haga saber su complaciente y decisiva respuesta sin demora, pues, en caso de que no acepte mi propuesta, le habr de encargar a alguien que vaya a Leipzig que me busque un editor. Me parece que el seor von Biedenfeld le ha escrito que yo pensaba escribir y publicar un artculo titulado Colores en la en- ciclopedia que usted dirige. Se trata de un maysculo error: yo no hago esa clase de trabajos. A lo nico a lo que consent fue a lo si- guiente: si el seor von Biedenfeld quisiera escribir dicho artculo, yo lo podra revisar y corregir, tal como lo hice con el artculo que el profesor Ficinus realiz para el diccionario de Pier. El otoo pasado usted tuvo la amabilidad de ofrecerme dos luises de oro por cada pliego que redactara para la revista Kunstblatt, pero no los acept ya que nunca pienso trabajar para ningn peridico. Slo quisiera aadir que de ningn modo consentir a enviarle 46 el manuscrito, ni siquiera de modo parcial, antes de las fechas acor- dadas. La conclusin que intento darle a la obra no lo permite en lo absoluto. Devotamente, queda de usted, Arthur Schopenhauer. Dresden, 28 de marzo de 1818. 47 22 A F. A. Brockhaus Sr. F. A. Brockhaus, en Leipzig: Es para m una gran alegra que haya aceptado mi oferta y, en con- secuencia, el que me haya librado de ulteriores preocupaciones. Asi- mismo, espero que un da se felicite por haber concertado un buen negocio. nicamente le pido ahora tener muy presente que lo ms importante para m de nuestro convenio no son los honorarios, los cuales, por cierto, no se corresponden en lo ms mnimo con el valor de la obra ni con el tiempo y el trabajo que le he dedicado, sino el cumplimiento cabal de las condiciones restantes en relacin con la impresin y las correcciones. Slo cuando pueda confiar ple- namente en que se observarn todas las indicaciones acordadas po- dr sentirme tranquilo mientras me encuentre del otro lado de los Alpes. Espero incluso que cuando usted mismo se d cuenta de qu tan lejos se haya mi manuscrito de la media, har ms por la aparien- cia del libro de lo que yo mismo he podido exigirle. Como se lo hice saber, debo pedirle que realicemos un contrato: sobre todo, esto me resulta importante porque deseo que se compro- meta formalmente a renunciar a cualquier derecho sobre la segunda edicin, a no imprimir ms de 800 ejemplares y a editar la obra para la Michaelis cumpliendo las estipulaciones que hemos acordado. Deseo quedarme completamente tranquilo al respecto. Tenga usted la bondad de tener preparados dos tipgrafos para mediados de julio, pues de otra forma no estarn impresos los cua- renta pliegos para la Michaelis. De aqu a entonces le pido tambin que me informe a qu lugar debo enviar el manuscrito. Por otra parte, la obra pasar la censura: en ella no puede en- contrarse ni una slaba que atente contra el gobierno o contra algo que se relacione con l; de igual forma, tampoco contiene nada que se oponga a las buenas costumbres; es ms, del ltimo libro se desprende una moral que se corresponde exactamente con la del autntico cristianismo. Sin embargo, aunque esto no se manifiesta de forma expresa, sino de manera tcita pero no menos evidente, la filosofa que expongo se halla en contradiccin con los dogmas de las doctrinas judeocristianas. En la actualidad, no obstante, se ha 48 llegado a ser muy tolerante con los filsofos a este respecto, e inclu- so se ha vuelto habitual or decir a los autores cosas bastante fuertes por las cuales hace cincuenta aos habran sido perjudicados de manera importante. Tampoco hay en mi libro ningn ataque direc- to en contra de la Iglesia. Tengo, por ende, plena confianza de que habr de pasar la censura. Por lo dems, no conozco a ciencia cierta cules son los principios segn los cuales sta rige; no se puede saber tampoco cmo habrn de interpretar esos seores las cosas que digo. Pero no estoy dispuesto a realizar correcciones en este escrito que tiene para m una importancia mayscula. Creo que en el peor de los casos usted podra hacer imprimir el libro en Jena o en Merseburg: aunque espero no haya necesidad de llegar hasta esa instancia. Adems, como sabe, una prohibicin para un libro no es precisamente una desgracia. En relacin a los artculos de diccionario que me envi, poca cosa he podido hacer con ellos. Pues el primero expone la teora de Newton que yo, junto con Goethe, he declarado falsa e incluso absurda y a la que en el diccionario de Pier mi propia teora la ha desplazado del lugar que cmodamente ocupaba desde hace 100 aos en todos los manuales. Poco a poco la desplazar de todos los dems lugares, ya que la fuerza de la verdad es muy distinta a la que posee un nombre famoso o a la del bullicio de los profesores ordinarios. Por este motivo, no podra hacer otra cosa para corregir este artculo que apoya la teora de Newton ms que anotar al pie de pgina que se trata de una vieja cancin que no contiene ni una sola palabra verdadera. El segundo artculo, titulado Teora goetheana de los colores, es incompleto, insuficiente y, dicho sea entre nosotros, es un tra- bajo como de pen. Pero para cumplir al menos en parte con su deseo, he corregido algunos errores que se hallaban en manifiesta oposicin con la propia teora de los colores de Goethe. Parece ser que quien lo escribi no ha odo todava nada de m, pero en vista de la capacidad que manifiesta, est muy bien que eso sea as. Queda de usted con el mayor de los respetos su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Dresden, 4 de abril de 1818 49 23 A Johann Wolfgang von Goethe Su excelencia: Hace ya mucho tiempo que no recibe noticias mas, pues como no tena motivo alguno para escribirle, no quera importunarlo sin razn. Mientras tanto, me he enterado con alegra a travs de mi hermana de las buenas nuevas sobre su estado de salud, y reciente- mente tambin me enter de la noticia de que usted es abuelo, por lo que lo felicito de todo corazn. Esta vez me dirijo a usted para comunicarle sobre mi retiro a tie- rras ms lejanas. En efecto, tras ms de cuatro aos de trabajo aqu en Dresden, acabaron mis manos una obra en la que he trabajado cuatro aos y as, al menos por el momento, doy por concluidos los lamentos y el bullicio. Por eso vuelvo la espalda a todo esto y mar- cho enseguida a la tierra donde florecen los limones, nel bel paese, dove il S suona, * como dice Dante, all donde la cantinela del no, no, no de las revistas literarias no puede alcanzarme, aadira yo. Despus del prximo verano, pienso regresar por Suiza, a travs de las montaas y sus senderos de nubes, por lo que pasar un ao al menos antes de que vuelva a ver Alemania. Mi deseo ms vivo y el que ms alegra me dara sera el de ver a su excelencia de nuevo antes de partir. Por desgracia, no tengo tiempo de ir a Carlsbad, ya que hasta comienzos de septiembre, fecha en la que pienso partir, estar muy ocupado con los ltimos preparativos para la conclusin de mi obra. Ir a Weimar despus me lo impiden conocidas desavenencias; a pesar de lo mucho que me gustara ver a mi hermana, la cual seguramente se ha convertido en una muchacha extraordinaria a juzgar por las cartas que escribe y las siluetas recortadas y los poemas que las acompaan, mismas que el conde Pckler me mostr embelesado. l es, por cierto, un hom- * En la bella tierra, donde resuena el S, Divina Comedia, Infierno (XXXIII, 80). Schopenhauer aade la mayscula a la penltima palabra. 50 bre extraordinario, y me alegrar volverlo a encontrar en Roma. Lo ms deseable sera para m que su excelencia pudiera venir aqu desde los baos, pero eso no es algo con lo que pueda contar. Es por ello que me tome la libertad de preguntarle si antes de mi viaje a esa tierra tan querida y conocida por usted, no deseara darme quiz algn consejo o alguna orientacin aparte de las que se encuentran en sus cartas ya impresas, las cuales (junto al muy anhelado tercer tomo) llevar conmigo. Tal vez podra recomen- darme algunos libros sobre Italia aparte de los conocidos, o bien honrarme con alguna carta de recomendacin que pudiera propor- cionarme relaciones interesantes o, cuando menos, relaciones que sean tiles e importantes; tambin pudiera ser el caso que usted desease enviar alguna pequeez a Roma o a Npoles. Como puede suponer, cualquiera de estas cosas me dara un inmenso jbilo. Y sta sera, pues, la intencin egosta de mi presente escrito pour prendre cong. * Mi obra, que aparecer en la feria Michaelis de Leipzig, no slo es el fruto de mi estancia aqu, sino, ciertamente, de mi vida entera. Y es que no creo que de ahora en adelante sea capaz de crear algo mejor ni de contenido tan rico; adems, pienso que Helvtius tena razn al afirmar que a los treinta aos, o a lo mucho a los treinta y cinco, el ser humano ha alcanzado ya, gracias a las impresiones vivi- das, el lmite de lo que su pensamiento puede dar de s, y que todo lo que produzca despus no ser sino la repeticin y el desarrollo de lo que hasta entonces ha acumulado. Un dichoso destino me otorg el ocio y la ntima y vigorosa energa para poder producir tan pronto y fresco lo que otros, como, por ejemplo Kant, slo pudie- ron servir marinado en el vinagre de la vejez, aun cuando su trabajo haya sido fruto de la juventud. Tengo treinta y un aos de edad. El ttulo del libro que, aparte de m y el editor, nadie conoce todava, es El mundo como voluntad y representacin, cuatro libros y un apndice que contiene la Crtica de la filosofa kantiana. Brockhaus tiene el en- cargo de enviar a su excelencia un hermoso ejemplar. En vistas de nuestros dilogos filosficos, no me hago muchas ilusiones de obte- ner su aprobacin en caso de que tenga usted la paciencia necesaria * Para despedirme. 51 como para sumergirse en la corriente de un pensamiento ajeno. El libro tendr, cuando menos, cuarenta pliegos. Mi teora de los colores no ha causado todava ninguna sensa- cin, por lo menos ninguna que haya tenido ecos sonoroscomo la piedra que cae en el lodo y que no provoca ondas; sin embargo, soy duro de roer, y s que lo autntico y lo bueno acaban siem- pre por obtener su derecho y su lugar. Sin embargo, veo tambin cmo la cua bien afilada de mi teora abrir camino al tratado de los colores de su excelencia a travs de la compacta multitud, veo tambin cmo con seguridad comenzar sta a ejercer una callada influencia y cmo poco a poco acabar por convencer a todos aun cuando todava nadie se atreva a clamar: pater, peccavimus! * El Diario de Leipzig, por ejemplo, que en agosto de 1815, de forma tan ofen- siva y perversa y, en ltima instancia desmedida, cubra de polvo su tratado, el 14 de julio de 1817 dedic a mi obra una resea que era una pieza maestra que regresaba las cosas por buen camino. El tipo que la escribi se retuerce como un gusano, pues sabe a qu conclusiones tiene que llegar: confiesa poco a poco que yo tengo absoluta razn en todos los puntos, slo que, a pesar de todo, opina que Newton sale de ah bien librado, y contina hablando, si bien en un tono muy tenue, de luces homogneas. Al final afirma que, si en ltima instancia, resultara que usted tiene razn, los newto- nianos podran consolarse pensando que ellos se han comportado siempre con absoluta correccin en todos los deberes, mientras que nosotros lo hemos hecho con sendas majaderas. Un limpio refugium ** en una cosa tan falsa, vergonzosa y temida! Le envo de manera adjunta la obra de uno de mis proslitos, Ficinius, cate- drtico de qumica en la Academia de Medicina de esta ciudad: se trata del artculo Color para el diccionario de psicologa de Pier, que habr de aparecer en el tercer tomo que todava no se publica. Usted tendr la satisfaccin de ver en estos pliegos mi teora aso- ciada con la de usted, y ver que doy a sta una demostracin y un fundamento a priori mediante el cual queda establecida su verdad; y, detrs de todo estar nuestro Sir Isaac sentado en el banquillo * Padre, hemos pecado! ** Refugio. 52 de los condenados. Quiz sea ste el primer manual propiamente dicho que incluye la teora de su excelencia: la primera fortaleza de la tierra que se pretende conquistar, abandonada por el enemigo y ocupada por nuestras tropas, provoca un infinito jbilo. Pens que mi avantgarde de ligeros husres merecera algn elogio, aunque no ha merecido ninguno en los cuadernos de fsica de usted. Mientras tanto, mi pequea vanidad se regocija pensando que primero en este pliego, y espero que despus en muchos ms, comparto junto a usted un pequeo espacio sobre el sitio en el que durante casi un siglo y medio se sentaba Sir Isaac tan pomposo y orondo, dejando que el mundo entero lo adulase. Ya que St. Schtz me ha comunicado la fidedigna noticia de su estancia en Carlsbad, le entrego la presente carta a Semler, secreta- rio de la biblioteca de aqu, una persona excelente y muy servicial. Con la esperanza de obtener algn signo de la constancia de su magnanimidad, queda de usted con profunda devocin el ms humilde servidor de su excelencia, Arthur Schopenhauer. Dresden, 23 de junio de 1818. 53 24 A F. A. Brockhaus Seor F. A. Brockhaus, en Leipzig: Tengo el honor de enviarle la primera entrega de mi manuscrito. Si bien ste contiene 144 pliegos, usted no debe espantarse por esa gran cantidad, ya que la letra es tan grande y amplia que seis de mis pliegos apenas y llenarn uno impreso. A pesar de que slo falta el libro cuarto, este manuscrito no contiene ntegramente los dos primeros tercios de la obra, pues el libro que falta, adems de ser por mucho el ms importante, es tambin por mucho el ms extenso, incluso dos veces ms que el libro segundo. Asimismo, faltara todava el apndice que no es tan extenso. No quise desgajar el libro cuarto con tal de mandarle dos tercios exactos de la obra. Por lo dems, como lo seala el contrato, puede usted estar seguro de que recibir el resto a ms tardar a principios de septiembre; di- fcilmente lo que hoy le envo estar ya impreso en su totalidad para entonces. En todo caso, si fuera necesario, podra mandarle antes el libro cuarto sin el apndice. Conforme a lo acordado, le pido que comience de inmediato con la impresin y que contine con ella a un ritmo vivaz. Tan pronto estn listos cinco o seis pliegos le pido por favor que stos se me enven por correo no porque piense en- contrar algn error de impresin, sino para que yo est convencido de los avances. En particular, le recuerdo aquello que me prometi en el contrato, a saber, que cada pliego ser tres veces corregido con sumo cuidado y que los dos ltimos correctores tendrn el manus- crito en mano. Supongo que la ltima correccin en Leipzig de la que habla en su carta se llevar a cabo antes de la impresin definiti- va y que, por consiguiente, sta tendr como objetivo la correccin inmediata de algn posible error, no es as? Espero me disculpe por realizar el siguiente comentario tan in- necesario recordndole que sin mi consentimiento y sin mi volun- tad ni una sola palabra puede ser modificada, ni siquiera por soli- citud del censor. Si esto ocurriera, yo hara pblica mi manifiesta inconformidad. Aunque los tres primeros libros pasen la censura en 54 Leipizig, es necesario que esto tambin sea as en Altenburg, pues precisamente el libro cuarto y el apndice contienen los que podran ser pasajes desagradables para la clereca, pero justamente son esos pasajes los que exponen con claridad el propsito del conjunto. Si el valor de esta obra le resulta de alguna forma evidente, espero que ste lo motive a proporcionarle una apariencia digna: en especial, deseo un texto amplio, un formato grande, unas letras claras y que el papel sea blanco. Usted tuvo la bondad de comunicarme por escrito que percibi- r mis honorarios despus de haberle enviado la primera entrega, aunque de ninguna manera habr de presionarlo con los mismos ya que ese asunto no me preocupa; no obstante, s espero recibir- los tan pronto le enve el resto, pues entonces partir a Roma sin demora alguna. Como el contrato slo contempla cuarenta pliegos y es muy posible que resulten ms, queda a su consideracin si me pagar los honorarios por esos pliegos sobrantes, pero preferira que no lo hiciera a que usted redujera el tamao del texto con tal de que ste cupiera de forma justa en los cuarenta pliegos. En todo caso, esos posibles pliegos de ms podra usted pagrmelos a mi regreso de Italia, pues slo con la ltima impresin sabremos cuntos pliegos fueron y, como le he dicho, no podr esperar aqu hasta entonces. Para prevenir an ms la posibilidad de que el manuscrito se extrave en el correo, lo he asegurado con otros 50 tleros. Una pr- dida as me resultara terrible. He adjuntado junto con el manuscrito un instructivo para el li- notipista. Espero tenga la bondad de hacer que dicha persona cum- pla con lo que ah se indica. Dejndole mi obra y mi persona, se despide de usted con los mejores deseos su humilde, Arthur Schopenhauer. Dresden, 11 de julio de 1818. 55 25 A F. A. Brockhaus Seor F. A. Brockhaus en Leipzig: Desde hace ms de ocho das espero los primeros seis pliegos y como stos no han llegado slo puedo concluir por desgracia que la impresin no se ha realizado con tanto celo como habamos acorda- do. Le debo pedir que recuerde que en el contrato que realizamos la condicin principal era que la obra apareciera impresa de manera correcta y adecuada para la Michaelis. Para este propsito, en el poco tiempo que nos queda, es indispensable que dos linotipistas trabajen juntos de forma continua para que tengan listos al menos cuatro pliegos por semana, tal y como le hice saber por escrito desde un principio y como usted me prometi que ocurrira. Yo he cum- plido con aquello que me corresponda y puede contar con que a ms tardar a principios de septiembre le habr enviado el resto de mi manuscrito; por ello, debo insistir en que cumpla con aquello que me haba prometido. Pues me resulta importantsimo asegurar antes de mi partida hacia Italia que este escrito aparezca finalmente despus de haber dedicado cuatro de los mejores aos de mi vida a su composicin. Conforme a nuestro contrato, le pido encarecidamente que cui- de que la impresin prosiga con rapidez para que el libro se pueda distribuir en la Michaelis, y que estos pliegos y los restantes se me en- ven en entregas de cinco o seis pliegos a travs del correo expedito. Queda respetuosamente de usted, Arthur Schopenhauer. Dresden, 8 de agosto de 1818. 56 26 Johann Wolfgang von Goethe a Arthur Schopenhauer Recibir al fin noticias suyas me ha complacido. Contina usted su camino con prontitud y alegra; le deseo mucha suerte al respecto. Leer, por supuesto, con todo inters la obra que me anuncia. Si tanto trabajo nos tomamos para saber cmo pensaron nuestros an- tepasados, cmo no prestarle a nuestros valiosos contemporneos la misma atencin? La aparicin del artculo Color en el nuevo diccionario es algo muy digno de elogiarse. Habra mucho que recordar al respec- to, pero todo debe de tener un principio. Si al menos pudisemos liberarnos de una vez por todas de esa controversia que siempre, de una forma u otra, acaba por entorpecer la exposicin limpia y natural! Ojal que su viaje a Italia sea provechoso! No le faltar el gozo ni la utilidad. Quiz le sea de utilidad la carta adjunta. Ruego salude a los queridos compatriotas. Le desea lo mejor, Goethe. Carlsbad, 9 de agosto de 1818. 57 27 A F. A. Brockhaus Seor F. A. Brockhaus en Leipzig: El tipgrafo de Altburg no me ha enviado nada y agosto ya ha ter- minado. En 7 semanas slo se han impreso 4 pliegos. Todo indica que para usted son cosas completamente distintas las palabras y los hechos, as como las promesas y su cumplimiento. Contrario a lo que se haba convenido, lo poco que se ha publicado tiene 35 lneas impresas en cada una de las pginas. No slo no ha cumplido con el contrato, sino que, desde que ste se elabor, usted no ha dejado de burlarse de m con sus constantes promesas y aseveraciones, lo cual me enfurece el doble. Me hizo pensar que para principios de septiembre ya tendra el resto completado, porque de lo contrario la obra no estara lista para la feria editorial; trabaj como un des- ahuciado copista y ahora veo que de nada sirvi. Usted sabe qu tan importante es para m la aparicin de mi obra, y ahora puede imaginarse qu tan contrariado estoy con usted. Con qu esperan- za de que mi obra se publique deber viajar a Italia? Todo est listo para mi partida y lo nico que me detiene es usted, pues ha de saber que mi obra me es ms importante que mi propia persona. No hay nada ms terrible para m que tratar con gente cuyas palabras no inspiren la menor confianza. No s dnde me encuentro y ni habr de saberlo aun despus de lo que usted me conteste, pues cmo habr de confiar ahora en sus palabras? Quiero que se me enven mis honorarios. En principio, le exijo esto como una prueba de que a usted realmente le importa impri- mir mi obra; tambin se lo pido porque para mi viaje me gustara cobrar todo el dinero que se me debe. Si bien estos honorarios no son ni la dcima parte de lo que me correspondera, temo, en vistas de su comportamiento, que se vaya a demorar con mi pago. Lo que confirma mi sospecha es su silencio todas las veces que he tocado el tema; adems, por varios lados he odo que usted siempre se demora con el pago de los honorarios, y que incluso en ocasiones pone reparos a la hora de sufragarlos. Esto jams lo hubiera espe- 58 rado de usted, sobre todo despus de leer su panfleto en contra de Maklot. Tenga en cuenta que un embustero falsificador como aqul no quiere otra cosa que evitar pagar los honorarios, y que el propio buen nombre slo se garantiza en la medida que uno pague a tiempo los honorarios que debe. Lo que tengo que exigirle a usted, de acuerdo con lo estipulado, es tan poco que no habr de gastar ms palabras al respecto: parece que a usted hay que pedirle un tlero como si fuera un carruajero del que hay que asegurarse que su vehculo realmente funciona. Des- pus de lo que le he presentado, no podr censurar el hecho de que ya no cumpla al pie de la letra lo acordado. Le solicito que al menos me enve los honorarios correspondientes a cuarenta pliegos, pues como veo que el segundo envo del manuscrito tendr una exten- sin semejante al primero (o quizs tenga cuatro pliegos menos), me parece probable que de ste se publiquen, en el caso de las pruebas de impresin, un nmero superior de pliegos. Dejar a considera- cin cunto ms me habr de pagar si se fuera el caso. Si usted no me paga con anticipacin mis honorarios, tendr que enviarle el manuscrito a alguien en Leipzig; a dicha persona tambin tendr que enviarle contrato para que, en caso de que usted se demore ms con la impresin, pueda proceder judicialmente en su contra. Pare- ce, cielo santo, que no hay ningn otro camino posible. Sin embargo, para evitar estos extremos y no llegar a un proce- dimiento tan francamente hostil, le pienso hacer una recomenda- cin, aunque usted no la merezca despus del comportamiento que ha manifestado. Le enviar en ocho das el resto del manuscrito, siempre y cuando en su prxima carta me d su palabra de honor de que al da siguiente de que reciba el manuscrito me mandar los ho- norarios correspondientes a cuarenta pliegos, y de que me dir con toda la franqueza posible cundo habr concluido la impresin. Como le he dicho, si usted no me hiciera caso, tendr que con- tratar a alguien en Leipzig para que se encargue judicialmente del asunto. Como puede apreciar, mi paciencia se ha agotado. Arthur Schopenhauer. Dresden, 31 de agosto de 1818. 59 28 A Martin Heinrich Carl Lichtenstein Honorable profesor! La disposicin y la estima que de muchas maneras me ha mostrado en antao me dan la osada para molestarlo con un favor. Desde que regres en agosto de Italia, donde estuve once meses, he tenido la firme intencin de volverme profesor en alguna universidad y de desempearme en la vida prctica en la medida en que puede hacer- lo un hombre terico como yo. Siempre haba tenido este proyecto; sin embargo, hasta antes de mi viaje a Italia me encontraba tan ocupado con mis propios estudios y pensamientos as como con el resultado de los mismos la obra que publiqu hace un ao, que ninguna labor me pudo distraer ni interrumpir. Pasado el prximo invierno habr de tener treinta y dos aos. Como es fcil de adivinar, aquello que me gustara ensear no es otra cosa que filosofa especulativa, a la manera en que yo la entiendo y que cualquiera que lea mi escrito puede apreciar. ste es el camino que deseo emprender en las prximas pascuas, pero to- dava no he decidido a qu universidad dirigirme: Berln, Gotinga y Heidelberg tienen de acuerdo con mis intereses y circunstancias varias cosas a favor y en contra. Berln es la opcin que ms he considerado, pues desde 1814 vivo en Dresden, y sta resulta ser la universidad a la que ms fcil me sera transportar mis libros y mis pertenencias. Los motivos de mayor importancia, sin embargo, son los siguientes: ah encontrara ms que en ningn otro lugar un auditorio maduro y cultivado para mis conferencias. En dicha uni- versidad los jvenes procuran perfeccionar su educacin despus de haber terminado sus estudios en otras universidades; algunos, en especial los estudiantes de medicina, continan estudiando ah aun despus del doctorado; otros estudiantes acaudalados, que no pretenden con sus estudios otra cosa que obtener una alta educa- cin, escogen Berln pues simplemente no hay una universidad que la supere; tiene tambin la ventaja de contar con muchas comodi- dades residenciales. Adems, hay que aadir que en ningn otro 60 lugar se encuentra tan presente y viva la cultura espiritual que hoy en da distingue a Alemania de otros pases. Me hace mucha ilusin ser maestro en dicha ciudad e impartir mis conferencias de viva voz, ante varias personas que desde hace mucho han dejado de ser estudiantes. Lo nico que me impide decidirme por Berln sin ms reparos son dos cosas. En primer lugar, el sitio mismo: las caractersticas comunes a toda gran ciudad y su ubicacin inhspita en un desier- to nunca me han acabado de gustar. Por otra parte, lo costoso que resulta la estancia, pues ah gastara ms que en Gotinga e incluso ms que en Heidelberg, pero esto, claro, fcilmente se vera com- pensado si cuento con un auditorio numeroso. Hay todava algo ms por considerar. Con la muerte de Seglers, ha quedado vacante un puesto como profesor de filosofa y esto, debo confesarle, me hace albergar esperanzas de conseguir una plaza, a menos de que consigan a alguien con ms mritos que yo. El favor que le pedir a usted estimado profesor es que tenga la amabilidad de decirme su sincera opinin acerca de todo esto, especialmente, quisiera que me diga si en Berln contar con un numeroso grupo de oyentes, si por algn lugar ha odo opiniones respecto de mi obra y, finalmente, si usted considera que esa facul- tad no me ser adversa. Dejo a su buen criterio que discuta estos asuntos con alguien ms. Le pido, asimismo, que me informe qu clase de escritos se deben presentar para solicitar una plaza y si mi obra puede contarse como uno de ellos. Le agradecer tambin que me diga a quin debo presentarle formalmente mi solicitud y en qu margen de tiempo. Finalmente, me gustara mucho saber el nmero actual de estudiantes que usted tiene. De todo corazn le pido perdn por molestarlo con algo tan tedioso y aburrido y que requiere de tanto esfuerzo. No hay nadie en Berln en quien yo confe tanto como en usted ni nadie que me haya dado tantas muestras de amistad. Como se trata de un paso realmente importante para m le estar eternamente agradecido si cumple pronto y con eficacia lo que le he pedido. Debido al extrao momento en el que vivimos no considero inoportuno asegurarle que, tal y como mis escritos lo reflejan, nada me es ms ajeno que manifestar cierta tendencia poltica o ganar al- guna especie de influencia sobre los acontecimientos actuales. Por 61 mi propia naturaleza, me he ocupado y me ocupar nicamente de las cosas que les han concernido por igual a los hombres de todos los tiempos y de todas las tierras. Sera una profanacin contra m mismo emplear mis capacidades intelectuales en un mbito que me parece tan pequeo y estrecho como lo es el de las circunstancias de un pas o una poca determinada. Creo incluso que todo sabio, en el sentido propio del trmino, debe compartir esta conviccin, y debe abandonar la idea del mejoramiento de los ciudadanos y del estado, tal y como stos reservan para l el ms elevado y perfecto conocimiento. Estimo muy poco a los sois-disant * filsofos que se han vuelto publicistas y que al intentar influir directamente en sus contemporneos dan una muestra clara de que no pueden escribir ni una sola lnea y que no tendrn predecesores que se dignen a leerlos. Esto sera todo, mi honorable profesor, del asunto que me ha obligado a hablar tanto de m. Su buena disposicin me hace con- fiar en que no tardar en cumplir lo que le he pedido. Con gran simpata o en Roma hace un ao de su matrimonio y espero que usted acepte con retraso mis mejores y ms genuinos deseos. Le saluda atentamente, Arthur Schopenhauer. Diciembre de 1819. * Supuestos. 62 29 A Wilhelm Ernst Freidrich Soerman Seor mo: Su honorable carta del da 18 del mes presente me ha dado una comprensin clara y certera del asunto: el depsito de vinos ha salido bien librado en el balance; sin embargo, para que ste pros- pere tendrn que pasar todava ms aos. Por otro lado, tanto los administradores como los prestamistas ya han perdido la paciencia. El proceso judicial sera todava ms largo e inclusive quizs ms perjudicial. Una ejecucin expedita por medio de subastas y bajo el cuidado de los administradores provocara que el precio del vino se redujese un cuarto de su valor. De ser as, los prestamistas difcil- mente obtendran el treinta por ciento. Es por ello que el acuerdo del treinta por ciento es lo mejor para todos. As ese negocio ya no ser un problema y algn da se podr recuperar. Esto es lo ms justo que se me ocurre en relacin con la carta en la que me expresa su opinin y su punto de vista. Como usted sabe, si yo no estuviera ya determinado a rechazar el treinta por ciento, aceptara lo que me sugieren. Pero usted me dice que podr confiar en la palabra de honor de Muhl una vez que el negocio se encuentre en mejores condiciones: pero creo que es mejor ayudar a la palabra de honor de los otros a cumplirse tendiendo la mano con algo de necesidad, y sin tener que regalar lo que por Dieu et mon droit * es mo, lo que trabajosa y honradamente he obtenido por parte de mi padre. Mi resolucin es sta: no acepto de ninguna manera la propuesta ni me apego a ella; por otra parte, no har nada que entorpezca la realiza- cin ni la conclusin del contrato ni dejar que nada enturbie sus aguas. Mis letras de cambio con el comercio Muhl no son vencede- ras y nunca pueden caducar, pues stas siguen en vigor durante tres y seis meses aun despus del ajuste. Por qu habra de rescindirlas ahora, en este mal momento? Nadie me puede obligar a hacerlo: quizs ni siquiera el requerimiento judicial de todos los acreedores que lleven el negocio a la quiebra algo que aqu ni siquiera entra * Por Dios y por mi derecho. 63 en cuestin. Mis letras de cambio son desde hace mucho tiempo le- gtimas: por ello las dejar intactas mucho tiempo. El seor Muhl y el seor Abegg me tendrn que dar aquello que me pertenece y que slo han conocido gracias a mi paciencia. Pienso tambin que cuan- do llegue el momento realizar estas cosas con aquellos seores de la mejor manera posible y con comprensin mutua, y de ninguna manera les pondr un cuchillo en la garganta. Gracias al cielo y a mi padre tengo todava un capital conside- rable y slido que puedo llegar a reclamar en cualquier momento, de modo que siempre puedo colocar en una impetuosa situacin de necesidad y turbacin a la gente que busca ir en mi contra. Espero que esto no pase con el seor Muhl y que quedemos en paz, para que ste ya no maquine cosas peores que aqullas de las que me he percatado. Usted, mi seor, queda dispensado de tomar cualquier otro paso a mi favor en este asunto. Si aceptan los prestamistas el contrato, puede estar usted seguro de que no har nada para impe- dir que ste se realice. Olvdese de cualquier otra preocupacin al respecto: se lo digo bona fide. * Pasar por alto las exigencias de toda la negociacin. O en pocas palabras: yo paso. Lo nico que le pedir a mi seor que me informe es si se realiz el acuerdo: de lo contrario, tendra que cambiar mis medi- das. Por todos los esfuerzos que mi seor realiz en torno a esto le doy mi ms sincero agradecimiento. Espero encontrar la ocasin de llegar a serle til a usted. Quizs esto suceda pronto, ya que en lo sucesivo estar en Berln; a mediados de marzo habr de llegar all. He obtenido el permiso de la universidad para ser Doctor Legens **
de la materia de filosofa especulativa a partir de las pascuas. Creo encontrar varios estudiantes, ya que adems del profesor ordinario hay cuatro otros doctores para esta materia en la universidad. No me queda a m otra opcin: esto es lo nico que puedo hacer. Se despide de la manera ms atenta su ms humilde servidor, Arthur Schopenhauer. Dresden, 31 de enero de 1820. * De buena fe. ** Catedrtico. 64 30 A Friedrich Gotthilf Osan Reciba usted, querido amigo, mi agradecimiento por sus amables palabras y bondadosas noticias. No se puede estar a punto de in- gresar a un nuevo crculo, a un nuevo ambiente, tampoco se puede esperar que uno trabe nuevos contactos ni que uno pueda ingresar por primera vez a la vida ciudadana, sin que esto, en mayor o menor medida, traiga consigo una sensacin molesta e incluso vergonzosa: en dichas circunstancias, qu podra ser ms deseable que ser reci- bido por una figura amistosa y conocida, a la que est asociada el recuerdo de los das ms felices de la propia vida? Puede suponer, por tanto, que recib sus noticias mejor que si provinieran del mis- mo maxime spectabilis. *
En vistas a la amable disposicin que usted muestra hacia m, espero que en lo sucesivo me d noticias de todo lo que suceda con usted. Usted llam ctedra a la conferencia que impart en latn, pero no estoy tan seguro de que lo fuera. Pienso que esa conferencia no fue otra cosa que lo que comn- mente se llama un discurso inaugural, y en este sentido, prepar algo que era ms retrico que didctico, algo ms centrado en el efecto momentneo que en la instruccin, es decir, nada nuevo ni profundo, sino algo ms bien agradable e inclusive simptico y fcil de entender. No veo cmo podra llevarse a cabo una instruccin seria o alguna difcil dilucidacin filosfica en media hora, ante un gran auditorio, y menos en latn, un idioma que la mayora de la gente entiende con dificultades. De ah que se haya vuelto una de- clamatio in laudem philosphiae, adversus fastidia seculi, ** una especie de invitacin a asuntos ms portentosos. Pero si piensa que he dicho algo incorrecto, hgamelo saber en unas lneas, ya que por este me- dio puedo contestarle de manera ms argumentada. En las leccio- nes no tendr ni la paz espiritual ni el silencio para responderle. * El ms respetado. ** Un elogio a la filosofa, en contra de la pedantera actual. 65 Espero poder verlo por all el 15 de marzo, y asegurarle, gusto- samente y de viva voz, que de todo corazn soy su amigo, Arthur Schopenhauer. Dresden, 21 de febrero de 1820. 66 31 A Abraham Ludwig Muhl Seor mo: La confianza que usted me otorga es para m sagrada: por ello le doy mi palabra de honor de que no har mal uso de ella, sin importar qu curso puedan tomar despus nuestras negociaciones. Hablar con toda franqueza y sin ningn reparo, para que pue- da juzgar qu opinin me merece por el momento. Slo puedo hacer esto debido a que usted ya conoce la naturaleza del asunto y no tengo que ensearle nada al respecto; por el contrario, tengo que convencerlo de que entiendo el asunto tal como usted, para que despus de esto ya no realice en vano propuestas como la ltima que me hizo. De ninguna manera he aceptado que se reduzca el cincuenta por ciento del adeudo; aquello fue una mera interpretacin que al seor Soerman se le ocurri mencionar de una manera accidental. No es agradable que intente utilizar los mismos medios en contra de mi propio padrino, quien hace treinta y dos aos me carg en mi bautizo: por suerte, ahora este nio puede defenderse con sus brazos y piernas, y as impedir que el peligro se le acerque. Ya han pasado veintitrs aos desde que pude haber dicho s sin ser ente- ramente responsable de mis actos. No es necesario decirle a un hombre inteligente y experimen- tado como usted que a nadie se le puede disuadir con halagos a que no ejerza sus derechos o a que renuncie al provecho que ya ha obtenido. Despus de una larga conversacin con el seor Soerman he logrado formarme una perspectiva y un juicio tales, que a m ya nadie me puede desbancar de lo mo, y en lo que concierne a usted, le aseguro que pondr todas las cartas sobre la mesa sin usar ningu- na clase de artimaas. El hipotecario ejerce la posesin de un terreno dentro del cual sus derechos y obligaciones quedan circunscritos. El deudor, por su parte, tiene otros beneficios que deber utilizar si no es un ton- to. Mis derechos no se limitan a reclamar un terreno, sino a re- 67 clamarles a usted y al seor Abbeg; incluso, si ustedes llegasen a fallecer, tendra derecho sobre las herencias de ambos. Poda acaso yo dudar de que usted, su yerno, o su descendencia estuvieran en las condiciones de devolverme mi propiedad? Mi letra de cambio es perenne, y por consiguiente, mis derechos son inalienables: los intereses suben de acuerdo con lo establecido en la letra de cambio. Usted corri con suerte al haberse librado de un treinta por ciento de unas deudas monstruosas. No me dirijo a usted para rescindir mi letra de cambio: dicha negociacin no me interesa. Un sabio con- templa impasible cmo el ave fnix arde en llamas, pues sabe que ste renacer rejuvenecido. Usted afirma que nunca habr de recu- perar su prosperidad: pero cmo he de tomar tales palabras, si s que aquello que lo motiva a decir eso no es otra cosa que su propio inters? Un hombre rico y distinguido, como hasta hace poco lo fue usted, tiene normalmente un respaldo. Usted dice que el seor Abegg cuenta con una parentela acaudalada, pero que no habrn de ayudarle hasta que l se haya librado antes de todas sus obliga- ciones previas: esos parientes lo dejarn en la ruina el resto de su vida, o bien, decidirn darle a un erudito improductivo aquello que le pertenece, aquello que su padre le dej. Usted dice que si esto llega a juicio tendr que declarar o de lo contrario ser embargado. De acuerdo con las leyes de Sajonia, puedo ser despojado de la cantidad que habr de repartirse, mas no as de mi letra de cambio. Pero en caso de que en Prusia no fuese ste el caso, siempre podr esperar a que se emita un edicto. Con respecto a esto, s muy bien que usted est a punto de cerrar un contrato ventajoso con los acreedores para dejar de lado toda la penosa labor fiscal, y jugar un papel conmigo, que lo perjudicara a usted todava ms que si yo aceptara reducir la deuda. Si compara- mos todo lo que usted debe, lo que yo le exijo es de una proporcin de 8 contra 395! Una pequeez as no puede derrumbar su edificio: incluso si le exigiera tres veces ms de aquello que le pido eso no sera en lo ms mnimo un objeto de preocupacin. Cabe aclarar que usted y sus amigos no deben de temer que yo sea tan insensato e injusto como para hacer vlido a la brevedad el acuerdo. Como ya se lo expliqu al seor Soerman, usted puede estar tranquilo. Con el estado actual de las cosas, crame que no har nada que no sea digno de caballeros; y despus de que esto haya pasado, conservar 68 las mismas consideraciones, cuidados, y tratos justos con usted. Mi deseo es nicamente que me devuelva lo mo. Tan pronto usted haga esto, ver qu tan equitativo puedo ser y lo convencer as de mi buena voluntad. Usted se ha de dar cuenta que no me puede disuadir a aban- donar esta postura. Resrvese todo intento o propuesta al respecto: estoy firmemente decidido a hacer valer mis derechos y no pienso dejar que se me confunda. Por ende, debido a lo que se estableci en el contrato, mi ausencia en el tribunal deber ser dispensada. Considero mi letra de cambio con usted como si se tratase de unos papeles de gobierno, cuyo valor de pronto ha bajado un trein- ta por ciento pero que uno espera que se recupere. El procedimiento es muy simple y sencillo. Usted tiene mi di- nero y quiere conservarlo provisionalmente. Yo tengo una letra de cambio firmada por usted y usted la quiere conservar. Si quisiera que liquidramos por fin este asunto, la nica ma- nera sera que en un solo pago, a efectuarse antes del prximo 15 de abril de 1820, usted me diera setenta por ciento del capital que me corresponde, de suerte que yo ya no tuviera preocupaciones de ningn tipo acerca de la letra de cambio. Despus de dicha fecha, sin embargo, este arreglo ya no ser posible. No pienso efectuarlo posteriormente as que ahrrese todo esfuerzo. De todo corazn lamento que tenga que serle yo tan molesto. Me imagino que a su juicio mi comportamiento le ha de parecer injusto y severo. Pero se trata de una mera ilusin que desaparecer tan pronto considere usted que no quiero ni solicito otra cosa que aquello que con todo derecho me pertenece y en lo que se basan mi felicidad, mi libertad, y mi tranquilidad para los estudios; se trata de un bien que a muy pocos de los de mi tipo se les concede en este mundo, por lo que sera inconsciente y dbil de mi parte no defender y aferrarme con toda violencia a mis bienes. Usted dice que a m mismo me perjudicara que todos sus acreedores fueran como yo. Pero si todos los hombres pensaran como yo la gente co- menzara a pensar realmente y ya no habra bancarrotas, ni guerras, ni disputas. Maquiavelo dijo una vez: gicche il volgo pensa altrimente a pesar de que el vulgo piense de otra forma ma nel mondo non , se non volgo y en este mundo no hay otra cosa ms que vulgo e gli pocchi ivi luogo trovano es aqu donde pocos encuentran un peque- 69 o lugar dovo gli molti stare non passono que la mayora puede ver pero donde no pueden situarse. El trece de marzo partir a Berln y buscar ah alumnos para mis lecciones. Su demora me obliga a negociar con mi propia sabi- dura, una mercanca, esta ltima, mucho menos solicitada que el vino que usted elabora. Le saluda atentamente su humilde servidor, Arthur Schopenhauer. Dresden, 28 de febrero de 1820. 70 32 A August Boeckh Mi seor: Tengo el honor de comunicarle humildemente que ayer el profesor Hegel me concedi el permiso que haba solicitado para impartir una clase de prueba sobre un tema escogido por m mismo: so- bre los cuatro tipos de causas que provocan que todo fenmeno se mueva con necesidad, y sobre los seres vivos que se corresponden a cada uno de estos tipos de causa. Por una parte, estn los cuerpos inanimados que se mueven por causas en el sentido ms estrecho del trmino; las plantas, cuyos movimientos y alteraciones se deben a impulsos; los animales, que se mueven por motivos y represen- taciones intuitivas concretas que se corresponden con su entendi- miento; y finalmente los hombres, cuyos motivos se dan in abstracto y son determinados por representaciones no intuitivas y generales, es decir, los pensamientos, los cuales se corresponden con nuestra capacidad de raciocinio. El profesor Hegel tuvo la amabilidad de concederme el permiso para impartir este tema de mi propia autora. Atentamente, queda de usted su ms fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Berln, 18 de marzo de 1820. 71 33 A Heinrich Carl Abraham Eichstadt Seor mo: Lamento tener que recurrir a usted en una situacin tan desagra- dable, pero espero que lo siguiente no cambie el buen trato que anteriormente me ha mostrado. En su calidad de coordinador del diario de Jena, le solicito a mi seor que sin demora alguna publique en dicho peridico el ensayo que le envo adjunto. Si los lineamientos de la institucin as lo exigen, puede mandarle este ensayo antes de ser publicado al muchacho que pretendo reprender: ste es el nico aplazamiento que en un momento dado podra entender. Doy por supuesto que mi seor tendr buena voluntad en publicar esta enmienda, pues de lo contrario colaborara usted con dicha calumnia. Sin embargo, si sucediese lo imposible y mi seor se rehusara a publicarla, ni- camente podra quedar yo satisfecho al publicar este ensayo en seis diferentes diarios polticos y literarios, acompaado de mis propias impresiones sobre su negativa de publicar mi respuesta, y de cmo en su diario juzgan por caractersticas superficiales tal y como su- cede con los anuncios en el anuario de Viena, en Hermes y en el semanario de Kotze, las obras cuyo valor e importancia sern reconocidas por toda la nacin. Pero de manera muy particular, externar mi opinin de ese huidizo chico, quien a mi juicio debe- ra ser llevado ante un juez para que aprendiera la disciplina de un calabozo. Deseara que usted leyera una sola lnea de mi libro para que viera sobre qu cosas se ha atrevido a juzgar ese muchacho. Como he dicho, considero imposible que mi seor me niegue algo en lo que slo reclamo justicia. Le pido una disculpa si usted considera, cosa que me parece imposible, que me he dirigido hacia usted de una manera severa. Tan pronto vea que se ha impreso mi ensayo, sin que le modifiquen ni una sola slaba, me quedar del todo claro que usted es completamente inocente de esta calumnia, y todo mundo podr juzgarlo as. Le debo solicitar, sin embargo, que no me pida que realice la ms pequea modificacin, pues es- 72 toy completamente decidido a no cambiarle nada. Su peridico me ha ofendido enormemente y me veo obligado a hablar para detener esta calumnia, por lo que no puede pedirme mostrar ms conside- racin con este hacedor de reseas que la que me es natural Lamento profundamente que sea justo con usted, mi seor, con quien tengo que discutir un asunto tan despreciable. Confo plenamente en que usted proceder de una manera adecuada para resarcir mi honor. Que haga esto me convertir para siempre en su ms humilde servidor, Arthur Schopenhauer. Berln, 6 de enero de 1821. 73 ENMIENDA NECESARIA DE CITAS DIFAMATORIAS Cuando los seores que ejercen el noble y valiente oficio de atacar de manera abierta a un libro publicado, en este caso, mis escritos, y los colman con toda su desaprobacin, los desacreditan, los maldi- cen, los consideran psimos, falsos y que rayan en la locura; cuan- do esto sucede no tengo nada en lo absoluto que objetar contra ello, todo esto se encuentra dentro de mis expectativas, me parece completamente normal e incluso natural, ya que uno ataca lo que considera distinto y lo que despierta odio en l. Puedo decir con sinceridad que todo esto me llega a satisfacer. De ah, por cierto, que yo jams habr de escribir una anticrtica. Por el contrario, las calumnias y las mentiras son cosas que uno no puede soportar de manera callada; en estos casos, uno se vuelve culpable consigo mismo, pues callar significa suscribir lo que otro dijo. Es por ello que estas mentiras y calumnias me obligan a hacer algo que nunca, por nada del mundo, quise hacer: escribir en un peridico. Cuando un sujeto annimo, cuyo tema de discusin son mis escritos, escribe al principio o al final de una oracin larga o corta unos signos como stos y con ellos indica (como lo sabe todo mundo desde la primaria) que lo que prosigue o lo que se dijo anteriormente son mis palabras y no las suyas; y en realidad resulta que son pedazos amaados de mis prrafos, arreglados mediante la extraccin de clusulas intermedias que explican el sentido entero de lo mismos; cuando uno crea un engendro mediante la revol- tura de frases escritas por m pero en distintas partes de mi libro, y slo dentro de las cuales se puede entender el sentido correcto que expresan as como su autntico significado; cuando se insertan por completo una monstruosa serie de prrafos y una cantidad de oraciones que yo nunca en ningn lugar he dicho, y a esta despreciable mamarrachada se le colocan unos signos as para hacerlas pasar como mis propias oraciones; cuando un sujeto se atreve a realizar alteraciones tan indignantes; eso me da el derecho de inculparlo de manera abierta y directa por sus despreciables y annimas mentiras. Todas esas calumnias fueron publicadas en el peridico literario de 74 Jena en el ao en curso de 1820, los nmeros 226 al 229, pginas 227 a 430. Quisiera ahora demostrar en qu partes se introdujeron de manera falaz mis propias palabras. (Schopenhauer presenta las citas) Si mis incriminaciones no estuvieran fundamentadas, stas no se basaran en juicio alguno sino en una mera quaestio facti, * y por lo tanto, seran fciles de desmentir. Este sujeto annimo quien, por cierto, se llama F. E. Beneke, tiene veintids aos, y asisti el vera- no pasado a mis clases slo necesita referir las pginas y las lneas de mi libro para mostrar que los pasajes especificados son realmen- te mos: la verdad de sus declaraciones podr ser comprobada con tan slo abrir mi libro. Si es capaz de realizar esto, no me quedar ms remedio que pedirle perdn por mis injustas incriminaciones. Pero de no ser as de nada le servirn las calumnias: cualquier otra excusa, sea cual sea, as como su silencio, sern considerados como una prueba de sus mentiras difamatorias. Con este escrito sobre mi obra ha dado no slo una prueba de su capacidad de juzgar, sino tambin de su honradez. Sus mentirosas declaraciones no deben pasar por alto sin ser reprendidas, ya que todo hombre de razn, cuando lee un peridi- co, busca hacerse una idea de los libros que resea un autor, y no pretende de ninguna manera seguir el juicio de un sujeto annimo, que necesita del abrigo del anonimato para disfrazar su propia os- curidad y su manifiesta irrelevancia: como este caso a todas luces lo demuestra. No le prohbo a nadie describir o impugnar mi obra para ganar- se el sustento, ya que sea lo que diga sobre o contra mi persona no tiene en m efecto alguno. Pero cuando en dichos escritos se utilizan signos como stos para indicar que yo soy el que est hablando, las palabras debern proceder de m, y, de manera especfica, debe- rn estar referidas al lugar exacto en el que fueron impresas. Si, por el contrario, uno pretende referirse a mis pensamientos, tal y como esa persona los ha comprendido, esto tiene que llevarse a cabo, * Hecho. 75 lgicamente, sin estos signos pues de esta forma yo no estar comprometido. As queda claro que el sujeto annimo es quien est hablando y no yo, y de ah se sigue tambin que no todo lo que ste diga sea necesariamente verdadero. Arthur Schopenhauer. Berln, 6 de enero de 1821. 76 34 A Abraham Ludwig Muhl Mi seor: Tuve el honor de recibir su ltima carta del 28 de mayo del ao pasado. Con base en lo que le dije en la ltima misiva que dirig a su negocio, quisiera externarle ahora mi opinin de la manera ms sincera posible, para as poder evitar toda controversia innecesaria. Quizs usted pretenda disuadirme de mi peticin con nuevas excusas o mayores pretextos. Por ello le dir de antemano que todo eso ser completamente intil, y que estoy completamente decidi- do a no aceptar evasivas u objeciones, ni tampoco permitir que ninguna otra persona intervenga en el asunto; en pocas palabras, no dejar que nada en el mundo me haga cambiar de opinin. Ni el seor Soerman, cuya amistad con usted y su modo de pensar conozco a la perfeccin, ni ninguna otra persona me harn vacilar; pues aqu est en juego mi libertad, mi independencia y mi propia existencia; y tengo a la ley completamente a mi favor. No tengo la ms mnima duda de que usted sea capaz de pagar- me. Si usted hace mucho tiempo se ofreci a pagarme el setenta por ciento de la letra de cambio, no tendr usted problemas en pagarme esta otra letra de cambio. En la estimable carta que me envi el 27 de marzo desde Uhlkau lo dice usted tan claramente que hasta un nio podra comprenderlo: usted estaba a punto de liquidar la deu- da con el pago del setenta por ciento en una sola exhibicin antes del 15 de abril del mismo ao, pero lo nico que lo haca dudar era la esperanza de librarse de la deuda sin tener que desembolsar tanto dinero. Hubiera bastado que yo aceptara para que usted pagase el setenta por ciento; pero no acept, ya que me queda muy claro que cobrar el cien por ciento de una deuda es mejor que cobrar slo el setenta por ciento. Sin embargo, contrario a lo que usted podra pensar, todo esto dej en m una mejor opinin de usted de lo que podra imaginarse. Desde aquella carta, que me gustara mandar a enmarcar con todo y cristal, recobr la buena y firme opinin que tena sobre usted. 77 Como puede apreciar, sigo siendo tan sincero y abierto como cuando hace dos aos le extern mi opinin en Dresden. De la misma manera que fueron intiles las febriles maquinaciones de usted y sus aliados para impedirme ocupar lo que me pertenece, ser igualmente vano querer ahora que no reclame lo mo: si fui tan listo como para ocupar lo que me corresponda, no espere que ahora sea tan estpido como para no utilizarlo. Si usted volviera a aducir que es incapaz de pagarme, me vera forzado a demostrarle lo contrario con la misma argumentacin que utiliz Kant para demostrar la libertad moral del hombre: yen- do del deber al poder. Esto quiere decir que si no me paga de buen grado tendr que reclamar judicialmente la letra de cambio. Usted se podr percatar que uno puede ser un buen filsofo sin tener que ser un tonto. In summa: no hay dudas de que usted me pagar. La pregunta es si usted comprender el asunto y lo har de buen modo o si se le tendr que forzar para hacerlo. De ser el primer caso tendra la misma opinin de usted como en aquella entonces, cuando me dio varias pruebas de su rectitud y equidad; y aquellos intentos de des- pojarme de una parte de mis propiedades, slo podra imputarlos a aquellos seores que en ese entonces lo tenan bajo su influencia. De otra forma, usted perdera toda respetabilidad moral a mis ojos, y me vera obligado a ser ms rgido con mis medidas y a acelerar las mismas [] Arthur Schopenhauer. 1 de mayo de 1821. 78 35 A Abraham Ludwig Muhl Seor mo: La rescisin de la letra de cambio ha llegado a destiempo. Ya me esperaba que algo as pasara; esas cosas siempre se retrasan. Usted me ha hecho objeciones y me ha realizado otras propuestas. Tam- bin eso ya lo presenta de algn modo. Pero no poda imaginarme que usted, suponiendo errneamente que yo no habra hecho una copia de mi carta anterior, me mandara una copia de la misma, en la que falta una oracin de gran importancia dirigida en su contra. Y ste ha sido el caso. Se trata de la carta que le enve a mi seor el 28 de febrero de 1820, donde despus de las palabras puede usted apreciar que no me puede disuadir a abandonar esta postura digo adems resrvese todo intento o propuesta al respecto: estoy firme- mente decidido a hacer valer mis derechos. stas son las palabras que faltan en su copia. Como usted puede apreciar, las mismas con- tienen literalmente una reservatio juris integri. * Esta particularidad me ha sorprendido enormemente, ya que adems me pide firme- mente en dicha carta que confe y que crea en usted. El propsito de mi carta del 28 de febrero no depende en lo ab- soluto de lo que arriba he citado; ya que, aun sin esa clusula, dicha carta no me puede perjudicar en lo absoluto. Pues he cumplido con la promesa de no modificar el acuerdo al que habamos llegado. Y eso es lo que ha sucedido: todo se ha mantenido en las mismas con- diciones desde hace mucho tiempo. El cumplimiento del acuerdo expirar el primero de agosto, y con l usted se librar de todas sus viejas deudas; despus de cuatro semanas, yo tendra que recibir una parte de lo que exijo. Qu ms quiere usted? Usted puede notar que he sido equitativo e indulgente con usted por lo siguiente: en lugar de cobrarle 2 3% de intereses al mes, que me corresponden de acuerdo con la letra de cambio, * Una reservacin de todos de los derechos. 79 nicamente le pido el 5% al ao, despus de que yo no le cobr a usted ningn inters durante dos aos y cuatro meses; usted puede darse cuenta con esto que lo que le exijo no es nada de improvisto. Lo que ahora sucede es que las cosas ya no son como antes: usted ha emprendido ciertas acciones que me han hecho ver que su con- ducta ya no es la misma. Usted ha tratado de convencer al seor Soerman, quien es mi to, mi padrino y mi apoderado, para llegar a un acuerdo del cincuenta por ciento: l me ha escrito dicindome que yo le haba autorizado firmar semejante trato, lo cual es abso- lutamente falso. Al hacer esto l ha manifestado que actu de mala fe en mi contra, algo que yo no supona cuando le escrib a usted. Es una suerte que este diplomtico parisino que ha sido acogido por Napolen no haya podido librarse tan fcil de su trabajo como sabio de gabinete tan pronto como lo esperaba. Por otra parte, usted mi seor no se inmut en el ao de 1819 con ningn lamento, queja o splica de mi parte cuando le ped que me otorgara un porcentaje un poco ms elevado: por el contra- rio, cuando yo, gracias a los dioses, ocup mi posicin actual, usted me ofreci el cincuenta por ciento y despus el setenta; yo supona, como su estimable carta del 27 de marzo de 1820 daba a entender, que usted se atendra literalmente a mi palabra, y que en un solo pago sufragara el setenta por cierto: nicamente su indecisin y no la falta de dinero hicieron que esto no sucediera as. Pero inde- pendientemente de este ltimo punto, resulta claro a todas luces que usted me ofreci menos de lo que en un momento dado me poda llegar a pagar, y que, por consiguiente, usted busc intencio- nalmente despojarme de una parte de aquello que me pertenece. A la luz de todas estas pruebas, nada me obliga a atenerme a lo que anteriormente haba prometido, ya que las cosas han cambiado por completo. Si usted realmente intenta utilizar mi carta en un proce- so judicial en mi contra arguyendo como prueba la carta original, le sugerira dar ese paso con sumo cuidado. El tribunal nicamente se mofara de la carta y despus aclarara que todo eso no son ms que pamplinas, ya que frases tan generales e indeterminadas no pueden detener el sagrado derecho de las cartas de cambio, lo cual he comprobado con paciencia y tolerancia. Algo que tambin yo podra comprobar es que usted ha emprendido varias acciones para modificar las cosas. Pero ya basta de esto: usted me ha mostrado 80 sus armas y yo ahora le muestro las mas. Guardmoslas por lo pronto. Lo que realmente es una broma de su parte es decirme que mi letra de cambio podra llevar a su negocio a la ruina: eso sera ver- daderamente un milagro! Si usted pudo reunir 130 mil tleros para evitar eso, usted podr juntar los mseros 3,279 tleros que le pido, e incluso podra juntar seis veces ms si fuese necesario. Con unas pistolas no se puede asaltar una fortaleza. Con todo esto, usted no esperar que acepte sus propuestas. Las he ponderado y analizado largamente, pero me parece que de acep- tarlas, tendra yo que ser un borrego digno de pastar con los rebaos que le pertenecen. Me habla de seguridad pero no veo ninguna: no conozco una seguridad mayor que las que dan las buenas hipotecas, y si usted tuviera algunas, podra conseguir fcilmente el dinero y librarse de m. Usted dice que le debo creer y que no debo descon- fiar: pero usted fue quien en el ao de 1817 me impidi recuperar el capital que haba heredado; usted aseveraba que no tendra nada de que preocuparme y que en dos aos arreglaramos cuentas. Entre 1819 y 1820 usted me asegur durante todo noviembre, diciembre, enero y febrero que no tena dinero para pagarme; y, de pronto, a finales de marzo, me ofreci pagarme el setenta por ciento. Cmo podra confiar as en usted? Son cosas muy distintas la vida de usted y lo que usted me tiene que pagar. De qu me sirve a m su seguro de vida? Yo no voy a matarlo para que me paguen. Adems, cmo podra saber a quie- nes ms usted ha prometido pagarles a escondidas el setenta por ciento de sus deudas en el plazo de unos cuantos aos? Con ellos yo habra de llegar a un conflicto y, de nueva cuenta, yo quedara en una mala posicin. Mi deseo ms sincero es que tanto usted como el seor Abegg vuelvan a prosperar; or que as ha sido me alegrara de todo cora- zn, pero eso no suceder a costa de mi propia fortuna. Si as fuera, su descendencia pasara frente a m con lujosos equipajes mientras que yo permanecera como un acabado profesor de universidad va- gando por las calles. Le deseo toda la suerte y la prosperidad siempre y cuando no me deba nada. El cumplimiento conmigo debe ser el ltimo sacrificio que realizar antes de reconstruir su propio bienes- tar; despus de eso, la tierra y el cielo mismo estarn a su favor. 81 Su amable invitacin tendr que declinarla mientras usted sea mi acreedor, pues de lo contrario, dependiendo de la acogida que usted me d, me sucedera lo mismo que lo que le sucede al comen- dador que visita a Don Juan en el ltimo acto [] Atentamente, Arthur Schopenhauer. 22 de mayo de 1821. 82 36 Respuesta a la acusacin de Caroline Louise Marquet La acusacin que se ha levantado en contra ma es una tergiversa- cin monstruosa y una desfiguracin de un suceso insignificante que ocurri el 12 de agosto, cuyas circunstancias se relatan de ma- nera completamente falsa. A continuacin explicar exactamente cmo ocurrieron los hechos. En primer lugar, las caractersticas del lugar que se describen son absolutamente falsas. La demandante habla de una estancia que estara situada frente a la habitacin de la viuda Becker pero no existe tal: en realidad, la estancia se encuentra frente a mi habita- cin y sus peculiaridades son las siguientes. Desde hace 16 meses resido en un apartamento amueblado de la viuda Becker, el cual consiste en un estudio en la parte delan- tera y en una recmara en la parte trasera. Esta recmara da a un pequeo cuarto que fue utilizado por m durante los primeros diez meses, pero que fue nuevamente cedido por la duea: ste es preci- samente el cuarto que la demandante ocupa. La entrada al mismo se encuentra en el pastillo justo junto a la escalera y no tiene nin- guna conexin ni colindancia con mi entrada. La estancia principal sirve como acceso a mi departamento, el cual se encuentra frente a otro apartamento amueblado, semejante al mo, que es ocupado por otro seor. Aparte de m y de ese seor, la estancia sirve nica- mente para aquellas personas que nos visitan y nadie ms tiene por qu estar ah. Por esta pequea estancia nadie suele pasearse; jams haba visto que la demandante estuviera en esa rea. Se puede apre- ciar que mi intencin no fue en ningn momento la de lastimar a alguien por lo que sigue: ms o menos dos semanas antes del 12 de agosto encontr al llegar a mi casa a tres extraas mujerzuelas en la estancia. Esto me enfad por varias razones: en los 15 meses que yo llevaba viviendo ah algo as jams haba sucedido, as que llam a la duea, me quej, y le extern mi sospecha de que entre esas mujeres poda encontrase la mujer que actualmente ocupa el cuarto que yo antes utilizaba; esto muestra que hasta antes del 12 de agosto yo no conoca a esa mujer ni en persona ni por su nombre. La duea me 83 dijo que dicha persona no se encontraba entre esas mujeres, era una mujerzuela desconocida la que estaba ah con sus amigas; sin em- bargo, me prometi que algo as jams volvera a ocurrir. Como me encontraba muy consternado, le pregunt si a la actual demandante podra ocurrrsele ir a mi estancia. La duea me dijo con firmeza que eso nunca ocurrira y me asegur que dicha persona siempre se encontraba en su habitacin y que no tena motivo alguno para ir a mi estancia. Solicito que se le interrogue a la viuda Becker sobre si todo esto que digo es verdad. Si las amigas de la demandante nega- ran algo de lo anterior, solicitara entonces que tambin testificaran bajo juramento. Pues aqu de lo que se trata no es solamente el de- recho que tenemos yo y mi vecino de usar la estancia como acceso a nuestros departamentos, sino que en el convenio con la duea se expresa claramente que podemos correr a toda persona que no tenga nada que hacer ah, en este caso, la demandante, quien segn me asegur la duea, no tena permiso de estar en mi estancia. Esto es algo que la demandante ya saba, como lo muestra el hecho de que ella estaba ah el 12 de marzo justo cuando la duea ya se haba ido, y no antes de que viera que yo me haba marchado, pero nunca supuso que yo regresara un cuarto de hora antes, como de hecho sucedi. Pero basta ya de asuntos de derecho y vayamos a lo que ocurri. Como ya dije, llegu a mi casa y vi a tres mujerzuelas. La primera en la que repar fue en nuestra criada, quien se encontraba dentro de ese grupo, as que le pregunt por la duea, pues quera que sta les dijera que se fueran. Como me dijo que la duea no se encontraba en casa, me dirig a las tres mujerzuelas y les dije que no tenan por qu estar ah, ya que la duea me haba asegurado que nadie podra estar en mi estancia. Les exig que se marcharan de inmediato. Las dos muchachas no pusieron reparos en irse: slo la demandante se rehus, arguyendo que ella era una persona honesta. Repet de manera enrgica mi peticin y me fui a mi cuarto suponiendo que ya no las vera cuando yo volviera a salir. Despus de un pequeo rato fui de nuevo afuera. Aqu debo atacar la maliciosa insinuacin de la demandante segn la cual yo habra salido con un palo. Se trata- ba de mi bastn para caminar, mismo que utilic antes y despus de entrar a mi recmara, pues pensaba salir a pasear: ambas veces traa tambin mi sombrero puesto. Le ped de nueva cuenta a la deman- 84 dante que se fuera y le extend mi mano para acompaarla como pueden informar los testigos. Ella persista en quedarse. Finalmen- te, la amenac con correrla, y como me respondi obstinadamente, lo hice, pero jams la agarr con ambas manos del cuello algo si- quiera imposible de pensar sino que la agarr de la mejor manera posible, rodendole todo el cuerpo, y la arrastr hacia fuera aunque ella opona resistencia fsica. Ah afuera comenz a gritar para in- criminarme, y empez a reclamarme sus cosas, las cuales inmediata- mente le arroj, pero como dej una prenda que yo no haba visto, esto sirvi de pretexto para tener la osada de ponerse de nuevo en la entrada. La volv a echar a pesar de que ella se negaba violentamente y chillaba con todas sus fuerzas para alarmar a todas las personas de la casa. Cuando la ech por segunda vez, me parece que ella se tir al suelo a propsito. Pues dicha gente suele hacer eso cuando observan que de manera activa no pueden arreglrselas, y comienzan a actuar de manera pasiva, buscando as sufrir y quejarse lo ms posible. Esto se puede apreciar por los gritos que ella lanz en mi contra. Es una mentira y una falsedad decir que yo le romp la cofia, que la dej inconsciente, y que, finalmente, pas caminando sobre ella y la agarr a golpes. Nada de esto es cierto. Quien me conozca sabe a priori que tal brutalidad y crueldad no se corresponden en lo absoluto con mi carcter, mi posicin y mi educacin. Estoy dis- puesto a declarar bajo juramento que todo esto es falso. Para esto pido que a los testigos tambin se les interrogue bajo juramento. La verdad es que tan pronto sali la demandante por mi puerta, yo no la volv a tocar. Como he dicho, ella se cay, y al caerse es probable que la cofia tambin se le haya cado aunque yo no haya visto eso. Ella no estaba inconsciente, sino que se par, se sent en una silla y empez enrgicamente a injuriarme de nuevo. Entonces, y slo entonces, la insult en el arrebato de mi enojo. De haber estado inconsciente ella no habra escuchado nada de esto. Yo no la insult llamndola anciana ni animal, sino que, literalmente, le dije pobre bestia. Reconozco que no acte correctamente y que de esto soy culpable, pero en todo lo dems soy inocente. nica- mente ejerc mis derechos de propiedad. No tengo por qu soportar que aquellos extraos que no tienen nada mejor que hacer ocupen mi estancia y mantengan cercada mi puerta. La demandante no tena la ms mnima razn para estar ah, y yo no slo tena todo 85 el derecho de estar ah sino tambin de decirle que se fuera, como lo he expuesto anteriormente a detalle. No ejerc ningn contacto fsico ms que el necesario para correrla por segunda vez a pesar de su violenta resistencia. Aun cuando el testimonio mdico indique que al da siguiente ella tena una verruga desprendida as como unos moretones, no por ello se sigue que esas cosas hayan sido consecuencia de aquel suceso, pero suponiendo que as fuese, ella misma tendra la culpa por su tosca obstinacin y por forzarme a llegar a estos extremos. Aquellas pequeas lesiones uno mismo se las provoca cuando uno anda de intil en un lugar donde no tiene nada que hacer y amotina la puerta de gente desconocida con tal terquedad que uno pide a gritos que lo corran. Y, encima de todo, esta persona se resiste indebidamente contra la justicia! Su supuesto malestar interno al da siguiente no puede ser nada de consideracin ya que desapareci ese mismo da. Los testimonios mdicos nicamente reportan aquello de lo que la demandante se queja, no de lo que realmente pas. stos dicen que dicho malestar pudo ser consecuencia de aquel accidente, no que realmente haya sido as. Su pulso acelerado pudo ser consecuencia del agravio que sufri su enfermiza vanidad, pero en ningn caso se puede com- probar que su malestar haya sido provocado por los sucesos del da anterior y que no hayan sido ms bien algo accidental. Como es sa- bido, las mujeres a menudo se enferman, sobre todo cuando se les da la gana. He dado cuenta de los hechos de manera escrupulosa y apegada a la verdad sin ocultar nada ni embellecer lo ocurrido. Esto se los puedo asegurar como hombre de honor que soy. Me gustara aadir adems que nunca, ni aqu ni en otras partes, haba sido acusado de lastimar a nadie. Dejando de lado el proceso por las injurias verbales, solicito que la demandante pague el tres cuartas partes de los costos del resto de este proceso judicial debido a las falsas acusaciones que ha levantado contra m, pues no sera justo de ninguna manera que yo pague unas sesiones que nicamente tienen el propsito de dar a conocer sus falsas incriminaciones. Atentamente, Arthur Schopenhauer. 86 37 A Adele Schopenhauer Mi querida Adele: En relacin con la carta que me enviaste hace algunas semanas con el seor Nicolovius, no creo que est de ms avistarte que pasar el verano en Dresden. Aqu no tengo ningn oyente y no he imparti- do cursos desde hace un ao y medio. No me gusta mucho Berln, los veranos aqu son particularmente insoportables, y adems de ser todo horrible resulta tambin caro. Mi libro, lo nico que yo quera hacer en el mundo, ya lo he hecho. Lo nico que necesito para vivir modestamente el resto de mis das (que ya no habrn de ser tantos) es estar en Dresden ocupado con mis pensamientos y mis estudios hasta que me llamen para un puesto de catedrtico. Quiz regrese aqu en el invierno, pero slo si realmente se me reconoce: si no, no. Por supuesto, que vayas a Dresden no me obliga a abandonar el que es mi lugar de residencia favorito desde hace muchos aos. Haz lo que te plazca, yo no reparar en ello. Yo slo hago lo correcto, no intimido a nadie, voy por mi camino sin voltear ni a la izquierda ni a la derecha. Respecto a los sentimientos que me manifiestas: pienso que son slo mscaras que sirven nicamente en el mundo de delicadeza en el que has crecido. nicamente por cortesa se puede pensar que tus sentimientos son genuinos. Pero en el mundo de seriedad y verdad en el que yo he vivido son slo mscaras. He averiguado, in- vestigado y comprobado la verdadera opinin que tienes sobre m, y nada me puede disuadir. Al traducir a ese lenguaje las opiniones de tu carta, tus comentarios y tus motivos se han vuelto completa- mente claros. Adieu! Arthur Schopenhauer. Berln, 15 de enero de 1822. 87 38 A Friedrich Gotthilf Osann Mi viejo amigo! Tenamos un acuerdo de escribirnos tan pronto hubiera ocasin para ello: no conozco una ocasin mejor ni un momento ms perti- nente que cuando uno de nosotros necesita algo, y se es el caso en el que me encuentro. Confo plenamente en usted al hacerle esta peticin, pues s que si usted estuviera en mi lugar se acordara de m instantneamente. No me han faltado noticias indirectas de usted. De vez en cuan- do platico con su hermano; por eso s que ahora cuenta usted con un gran nmero de oyentes. No hay mucho que uno le pueda de- sear a usted: ya es padre y esposo; tiene cualidades para ambas cosas que a m me rebasan. Por eso le dir que: Vivite felices, quipus est Fortuna peracta Jam sua; nos alia ex aliis in fata vocamur. * Mi intencin con esto ltimo es solamente divertirlo un poco, y, para hacer las cosas ms amenas, unir el indicativo histrico al optativo de peticin. En primer lugar, los planes que le cont para recuperar aquellos tesoros perdidos maduraron lentamente y salieron a la perfeccin. Todo sali de acuerdo con lo estimado: aquellos tesoros recupera- ron su magia, renacieron y ahora florecen en la magnfica forma de intereses atrasados. Qu panorama, mi amigo! Uno tiene que saber cmo actuar para poder hondear los pauelos a lo alto! El fundamento de todos mis planes, el alma de todos mis proyec- tos, el nervus de todas mis rerum agendarum, ** ha quedado asegurado. Ahora retomar el viaje por Suiza que se vio interrumpido hace tres aos. Hacer esto me llevar todo el verano. Quisiera ir a Grimsel, a * Ustedes ya han cumplido con su destino, / nosotros somos solicitados todava de unos hados en otros. Virgilio, Eneida (III, 493-494). ** El nerviode mis esfuerzos. 88 Col de Balme y a Breven. Despus estar entre camaradas a orillas del lago Maggiore y finalmente descansar en Miln durante tres se- manas, donde tendr nuevamente el placer de pedirle botellas a los meseros todo el da, nel bel paese dove il S suona. Despus llegar septiembre y regresar a casa pasando por Verona y Mnich. Aunque este es mi plan ms seguro, quizs emprenda otro que no lo es tanto, pues me pregunto: Debo pasar el siguiente verano en Berln? Qu tengo yo que hacer ah? No tengo un mnimo de oyentes por los que valga la pena quedarse. La vida en Berln es cara y de mala calidad: en general, no me gusta ese poblacho. Qu me impide ir a Miln y a Gnova, ir a visitar a mi viejo amigo Doria, y luego viajar por toda la costa hasta llegar a Pisa y Livorno, donde puedo pasar el invierno, llevar una vida magnfica con poco dinero sin que me falte nada, y disfrutar de Italia y de mi soledad sin que nada me perturbe? Si en Italia no se me conoce ni se me valora no me extraa pues conozco los motivos; sin embargo, cuando sucede lo mismo en Alemania, para entenderlo tengo que deducirlo de razones que hacen que ese pas resulte muy poco digno de aprecio para m. Ciertamente, hay momentos en los que pienso emprender otros planes, completamente distintos. Pienso en Schatz, un profesor que tena bastantes mritos y que nunca fue reconocido en Alemania por celos o por apata, y nunca hizo nada para remediarlo. Cuando viaj a Welschland fue a la taberna de Gotthard y en la ventana norte del lugar escribi con la piedra de su encendedor: Lambe, ingrata, mihi nudas, Germania, nates! * Era un tipo tosco segn s. Pero bueno, como le dije, mi segundo plan no es muy probable, as que habr de efectuarlo o rechazarlo una vez que me encuentre en Miln, ya que no s qu humor tendr cuando est por all. Los viajes proporcionan un placer muy inc- modo: uno se harta fcilmente de ellos, en particular de los que son de esta naturaleza. Pero supongamos que me apego a este plan: de ser as, tendra que pedirle un favor. Yo he vivido con el propsito de escribir mi libro. Es por ello que el noventa y nueve por ciento de * Ingrata Alemania, lmeme el trasero. 89 lo que quera y deba hacer en el mundo ya est hecho y asegurado. El resto son asuntos secundarios; por consecuencia, mi persona y mi destino lo son tambin. S muy bien qu tan poca atencin ha recibido mi libro, pero s tambin que esto no siempre ser as. El metal con el que estamos hechos mi libro y yo no es muy comn en este planeta: al final habr de ser valorado y conservado. Esto lo veo tan claro y desde hace tanto tiempo como para dejar engaarme: ni siquiera otros diez aos de ser ignorado podran disuadirme. Por eso, siempre me hace una ilusin profunda saber si alguien dice algo de mi libro y qu fue lo que se dijo, ya que eso es realmente lo que me importa. Poco a poco veo por aqu y por all que se me menciona, pero esto sucede muy rara vez, tal como si mi nombre los arrebatase. Esto puede cambiar en poco o mucho tiempo y no se puede calcular. Por este motivo, mientras espero ah donde poco se conoce al sol, y el peridico de Jena no llegue a mis manos, me gustara encomendarle a un verdadero amigo en Alemania que prestara atencin ocasionalmente a los libros, peridicos, revistas literarias y cosas por el estilo, para que viera si me mencionan. ste es en realidad el favor que tengo que pedirle. Usted tendra que echarle un vistazo a los ensayos filosficos ms seguido de lo que quizs usted normalmente lo hara y fijarse si se refieren a m en aquellos despreciables crculos. S que no se le escapar la informa- cin esencial: usted me tendra que avisar si es que algn libro real- mente importante aparece algo bastante improbable, as como del nombramiento de montones de asnos como catedrticos de filo- sofa algo bastante comn. Mi querido seor Oslan, si usted me enviase estos reportes (por llamarlos de alguna manera), le estara enormemente agradecido. Acudo a usted porque me hace sentir la confianza necesaria para darle mi opinin sin reparo alguno: ya no trabo amistad fcilmente con eruditos, y en el rea a la que me dedico, todos me tienen un odio que emana de lo ms profundo de sus corazones. Como nunca les he concedido lo ms mnimo a ninguno de ellos, su odio no puede ms que resultarme halageo. Es por ello que lo he escogido a usted para que me realice este favor de amigos, por lo que le pido me escriba para informarme si usted acepta realizarlo. De ser as, le enviara mi direccin de Miln y de Florencia. Tambin pienso manejar mis asuntos de negocios desde all: mis finanzas y mi economa estn dispuestas de tal manera que 90 puedo pasar el resto de mis das en Italia, mientras mis letras de cambio se mantengan como una jugis et perrennis fons, * de la que no me tengo que ocupar en lo absoluto. Por otra parte, estar dispuesto a cualquier tipo de encargo y peticin que usted quiera realizarme, slo no me pida que revise cdices antiguos, pues no tengo ningu- na habilidad para eso. En cambio, puede usted hacerme cualquier encargo para sus donne abbandonate e sconsolate, ** basta con que usted me haga una lista de sus peticiones para que yo funja como su charg daffaires *** y me ocupe de todo como si usted mismo se encargase de ello. Lo que ms me gustara, sin embargo, sera que me diera bue- nas y notables recomendaciones para los bibliotecarios florentinos y milaneses, de manera que stos lleven libros a mi hogar. Pues lo nico que me pesa abandonar con este viaje son las bibliotecas, tanto la pblica como la ma privada. Sin libros en el mundo estara desde hace mucho tiempo desesperado, y en Italia no quiero andar de un lado a otro como un viajero itinerante, tal como lo hice hace tres aos; pienso vivir tranquilamente en Florencia y realizar en casa mis estudios sobre los autores griegos clsicos, y los fsicos franceses e italianos. Los libros de todos ellos los encontrar por all: nica- mente har que me enven algunos diccionarios por correo. Si no tengo otro remedio, tendr que pedirle a Hirt y a Becker que me recomienden libros, ya que de lo contrario, morira de inanicin in- telectual. As que, mi caro amigo, me encomendar a usted si puede hacer este esfuerzo por m. Partir el 5 o el 8 de mayo, por lo que le pido su pronta respues- ta. Por cierto, sabe si las damas de mi familia viajarn a Dresden este verano, como era su plan? Me gustara saberlo. Su hermano lo mantiene muy al tanto de las novedades univer- sitarias; yo, en cambio, soy siempre el ltimo en enterarme de stas. A Beneke le han quitado su ctedra por haber impartido cursos sobre la tica de De Wette **** y otras tonteras semejantes. Ese joven lleva una carrera acelerada. * Una fuente eterna e inagotable. ** Mujeres abandonadas y desconsoladas. *** El encargado de sus asuntos. **** Wilhelm Martin Leberecht De Wette (1789-1849), telogo protestante que interpretaba la Biblia de manera racionalista. 91 Le desea todo lo mejor, su amigo, Arthur Schopenhauer. Berln, 20 de abril de 1822. 92 39 A Friedrich Gotthilf Osann Querido amigo! Otra vez veo a la Osa Mayor descender por el horizonte, en medio de un aire inmvil, aquel verde y oscuro follaje, separado completa- mente de aquel cielo azul oscuro, serio y melanclico; otra vez veo una cantidad enorme de olivos, vides, pinos y cipreses que parece nadar a travs de las innumerables villas; y, otra vez, estoy en aque- lla ciudad cuyo pavimento es una especie de mosaico. En la plaza principal, hay tres enormes columnas de mrmol que han sido puli- das por la lluvia y que ahora brillan con el sol, la iglesia, el campanile y el battisterio. Otra vez, me dirijo a aquella plaza poblada de mara- villosas estatuas, de la que usted tiene un magnfico grabado. Otra vez, vivo en este pas tan mal afamado, lleno de bellos rostros y abo- minables estados de nimo. Lo que ms llama la atencin aqu es el interminable jbilo y la alegra de todos los rostros. Esto se debe a su salud y al clima. Ambas cosas hacen que todo mundo se vea infundido de espritu, como si hubiese algo oculto que los alimen- tara: los italianos son refinados y perezosos; aparentan ser formales y honorables, pero en realidad son tan impredecibles, sinvergen- zas y descarados, que nuestra admiracin por ellos nos hace olvidar la clera que nos provocan. Sus voces son temibles: si alguien en Berln vociferara de una manera tan estridente y retumbante como aqu lo hacen cientos, toda la ciudad se mudara aunque, es cier- to, en el teatro canturrean de una manera exquisita. Las habitaciones son muy altas; arriba viguera y abajo cemento; todo est hecho de piedra y hierro, los muebles son psimos, las puertas y las ventanas estn colocadas de manera estpida: escribo a la luz de una enorme lmpara de latn con tres flamas, la cual en- ciende un muchacho con unos juncos; una vez que laboriosamente ha logrado prenderla, se despide con un festivo felicissima notte a Vo- 93 ssignoria. * Higos, vides y limoneros, con muchas hojas en el tallo, se encuentran rebosantes frente a m. Mi buen amigo, acaso no todo era as hace tres aos? Usted reclamaba un aliento de esta existen- cia: Ecco la servito! ** En los ltimos tres aos, yo soaba que estaba en Roma, en Npoles, pero poco despus despertaba y segua en la calle de la amargura. En un principio pens que podra volverme a ir mal y que esta vez la ilusin desaparecera. Sin embargo, la segunda visita a Italia es todava ms agradable que la primera! Con qu jbilo he recibido todas las peculiaridades italianas! Lo extrao y lo desconocido no me angusti como aquella primera vez. Ms an, he recibido las cosas molestas, adversas e incmodas como si fue- sen viejas conocidas; todo lo bueno s dnde encontrarlo y cmo disfrutarlo. Aqu, la tierra, las plantas, los rboles, los animales, los rostros de los hombres y todo lo que viene directamente de las ma- nos de la naturaleza tiene una existencia genuina; all, en nuestra tierra, todas estas cosas son regidas por la necesidad. Tras aquel viaje por Suiza que me dej magnficos recuerdos, llegu a Miln a descansar, con ansias de recibir una carta de usted sed frustra. *** Yo le haba mandado mi direccin cuando estuve en Leipzig. Es por ello que recurro a usted nuevamente para pedirle que me informe sobre las novedades literarias, en especial, sobre aquellas que ms me interesan. Salvo por los crculos literarios de Hermes y Amaltea, uno no se entera de nada por aqu: son lo nico que hay. Por momentos, me alegra este ambiente heterogneo: me ro de m mismo cuando doy un paseo con un dominico en Boboli y me quejo junto con l del deterioro de los monasterios, o cuando en un saln de una villa italiana le hago la corte a una dama inglesa: si tan slo volviese a arder aquella luz en nuestra tranquila celda. Cuando estas cosas ocurren, vuelvo a ser yo mismo y me doy cuenta del lugar al que realmente pertenezco: y tambin entonces deseo or algo que venga de afuera y que tenga relacin conmigo. Usted co- noce mis deseos al respecto y yo conozco sus bondades. Ha habido interesantes novedades filosficas en la feria del libro? Haba tres * Buenas noches, mi seor. ** Aqu se encuentra! *** Pero fue en vano. 94 ctedras libres en Heidelberg, Breslau y Berln, qu clase de perso- nas las han ocupado? Alguien ha dicho algo sobre m, o ha escrito algo sobre mis ideas? Le pido me responda a estas inquietudes por correo; yo le estar profundamente agradecido. Todo lo que tiene que ver aqu con libros es difcil: uno lo tiene que comprar todo. La biblioteca tiene instalaciones incmodas. Una cajita de libros que mand traer cost muy poco dinero. Eso s, por aqu nada est prohibido. En Miln me mostraron un amplio catlogo de libros de autores censurados. Pasar aqu el invierno: todava hace calor, traigo siempre pan- talones cortos como todo el mundo. Por algunos lados, el follaje comienza a volverse amarillo. La mayora de los rboles ignora las estaciones: hay naranjos afuera del monasterio de San Lorenzo que, aun estando al aire libre, dan una amplia sombra a todo el patio. Si el clima se torna fro, esta vista bastara para consolarme. Oh, El Dorado se encuentra en la Tierra! En Italia se vive como con una amante, un da te peleas con ella y al otro la vuelves a adorar; en cambio, en Alemania, se vive como con un ama de casa, sin mayo- res aspavientos y sin ningn gran amor. Qu estrellas brillan en su cielo? Todava alberga esperanzas? O Himeneo lo ha encadenado con grilletes ms pesados? Si usted quiere venir hgalo pronto: el verano pasar rpidamente. Entre- tanto, le pido que me alegre lo ms pronto posible con una carta: en todo aquello que pueda ayudarle, sigo estando tanto en el sur como en el norte a su completa disposicin, Arthur Schopenhauer. Florencia, 29 de octubre de 1829. 95 40 A Friedrich Gotthilf Osann Mi muy estimado amigo! Tanto la carta que me envi a Mnich como a Florencia me han lle- gado. Le he hecho llegar su carta al Abad; sin embargo, no he podi- do darle su encargo a la profesora Schilling pues no he ido a Roma. En Italia no me apresur a contestarle y en Mnich no pude hacerlo pues, aunque quise, estuve enfermo. Le doy las gracias atrasadas por todos los datos y las noticias interesantes que me hizo llegar. Me hubiera alegrado or que usted estuviera en una posicin favorable: no parece estar contento, pero quin podra estarlo! Oiga lo que ha pasado conmigo. Permanec en Florencia desde septiembre de 1822 hasta mayo de 1823 y pas todo este tiempo de manera magnfica. Me encontraba en el lugar ms feliz y cmodo del mundo: el trato excelente con varios amigos, en su mayora ingleses, que disfruta- ban de la vida ah como yo, y algunas visitas a los museos hacan de mi existencia lo ms deleitable posible. Fui muy social, como desde hace tiempo no lo era, me mova en un mundo de grandeza y ele- gancia, y poco a poco notaba un crecimiento tal de mis experiencias y de mi conocimiento de los hombres, que me hacen pensar que aquel tiempo fue de verdadera utilidad. La observacin y la expe- riencia son tan importantes como la lectura y el aprendizaje. En especial, ahora me resulta absolutamente claro qu tan lamentables son ciertos aspectos de la vida, y cmo el aburrimiento, en cualquie- ra de sus manifestaciones, es el martirio de la misma. Fue una bella temporada de la que me acuerdo con alegra, pero tiempos muy turbios la han sucedido. Hace tiempo llegu aqu, y me qued seis semanas ms de lo que haba contemplado, pues pa- dec varias enfermedades que me hicieron pasar aqu todo el invier- no: la hemorroides, la gota y una crisis nerviosa se sucedan una a la otra. Pas todo el invierno en mi habitacin con grandes dolores. Desde hace un mes me he recuperado, pero mi condicin nerviosa todava es tan dbil que las manos me tiemblan y slo hasta ahora puedo contestar su carta con grandes esfuerzos; realizar estas cosas 96 me fatigan y hacen que duerma todo el da; por si fuera poco, no oigo nada con el odo derecho. Todos estos males supuestamente se pueden curar en los baos termales de Gastein al sur de Austria, y es por ello que ahora parto para all por unos das: se dice que son los baos termales ms efectivos del mundo; se cuentan maravillas de ellos. Despus de este tratamiento debo volver aqu, pero no permanecer mucho en este clima infernal, sino que ir al Rin para disfrutar all del verano y de la recuperacin de mis fuerzas. Usted me dice en su carta que mi madre y Adele piensan pasar este vera- no en Mannheim. Para evitar cualquier rencontr improvue, * me es necesario saber si las damas irn al Rin y cundo lo harn: le pido encarecidamente que me mantenga informado continuamente al respecto. Mi largo silencio no ha estado en mis manos: ha sido producto de una larga y difcil enfermedad. Lo que usted me escribe sobre mi hermana ciertamente lo dice usted con buena intencin, pero Adele y yo sabemos perfectamente bien lo que pensamos el uno del otro, as que los consejos de un tercero no nos ayudan mucho. Dirija usted su respuesta a la compaa de H. v. Eichtal en M- nich, ellos me la harn llegar. Hgame saber pronto la informacin que deseo: ya habr de contestarle en mejor forma que con esta mano temblorosa y este espritu oprimido. Sea lo que sea que haga, cuide su salud como si fuese el tesoro ms grande: no hay nada ms importante. Esto lo ha vivido en carne propia su amigo, Arthur Schopenhauer. Mnich, 21 de mayo de 1824. * Encuentro imprevisto. 97 41 A un editor Distinguido Seor: Me tomo la libertad de hacerle una propuesta. Debido al triste es- tado actual de la filosofa en Alemania considero que la traduccin de dos escritos de Hume sera muy conveniente. Los escritos en cuestin son los siguientes. En primer lugar, se trata de la Historia natural de la religin. Este pequeo escrito, el cual considero que es el ms importante de los dos, apareci slo una vez en Inglaterra despus del ao de 1755. Se tradujo al alemn en 1759 y se public con tres pequeos apartados de Hume de conte- nidos completamente heterogneos. Esta traduccin no slo est psimamente escrita, sino que tambin est pasada de moda y es a menudo imprecisa. En segundo lugar, sus Dilogos sobre la religin natural. stos fue- ron traducidos en el ao 1781 y publicados junto al apartado de Plattner sobre el atesmo. No he llegado a ver esta traduccin; pro- bablemente se encuentra agotada desde 1781. De acuerdo con sus contenidos, estos escritos forman un con- junto, a pesar de que el ltimo de stos apareci nicamente des- pus de la muerte de Hume, ya que le tema al celo religioso de sus compatriotas. Sera, pues, muy conveniente reunirlos a ambos mediante una nueva traduccin que podra ser presentada bajo el ttulo La filosofa de la religin de Hume. La extensin sera aproximadamente de doscientas cincuenta pginas. La tendencia de ambos escritos es la de mostrar, en primer lugar, que la creencia en los dioses, sean stos muchos o uno, y la adoracin que se les rinde, tienen como origen la angustia y el miedo ante las fuerzas vio- lentas y desconocidas, lo cual provoca que el gnero humano viva en un estado prcticamente vegetativo entre sufrimientos diversos y conocimientos nulos. En segundo lugar, pretende mostrar la com- pleta insuficiencia de todas las pruebas de la existencia de Dios. La realizacin de esto en su conjunto es magistral, aguda y atinada, y su lenguaje no slo es comprensible sino profundamente atractivo, 98 lleno de humor e ingenio en cada una de sus pginas. Precisamente, debido a su objeto de estudio y a su estilo, pienso que esta traduc- cin puede volverse fcilmente parte de la filosofa popular y que no ser recibida framente, como sucede comnmente con la filo- sofa en la actualidad. Encontrar un amplio pblico de lectores, y ste se ensanchar conforme crezca la oposicin en contra de estos escritos. Podra colocarse fcilmente en una posicin semejante al escrito de Benjamin Constant traducido al alemn: La religin. En lo que respecta a mi talento como traductor, aprend el ingls durante una estancia en Londres en mi juventud con un catequista, y mantengo todava dichos conocimientos frescos. Mi conocimiento es tal que los ingleses con quienes, por cierto, re- cientemente volv a convivir en un viaje a Italia confiesan no ha- ber odo nunca que un extranjero hablase su idioma de modo tan perfecto. En dos ocasiones incluso llegaron a pensar por un rato que yo mismo era ingls. Mi buen alemn puede comprobarlo us- ted a travs de mis escritos. Incluso quienes se oponen a mis pun- tos de vista no han dejado de sealar que la fuerza de mi estilo y la vivacidad de mi discurso alcanzan el grado ms alto. Por eso me siento muy confiado de hacer una traduccin del ingls muy bien acabada y completamente distinta de aquel trabajo de fbrica que se realiza con la ayuda de un diccionario. Comnmente, las traduc- ciones buscan conservar el sentido, pero no hacen ningn esfuerzo por transmitir el espritu del original. Le ofrezco mis servicios como traductor de prosa inglesa no slo de la filosofa, sino tambin de todas las ciencias naturales, his- toria, poltica e incluso novelas. Puedo asegurarle que en cualquier caso sus expectativas quedaran satisfechas, ya que pocos estn tan capacitados para este trabajo como yo. Asimismo, le ofrezco mis servicios como traductor del italiano. Tanto por mi estancia en Italia por dos aos como por diversas lecturas estoy familiarizado con este idioma. Hay un importante trabajo en italiano de Giordano Bruno, Della causa, principio e uno, *
el cual recientemente se ha vuelto clebre debido a Schelling y a Ja- cobi. El autor de este libro fue quemado en 1600, y su libro, donde * De la causa, principio y uno. 99 fuera que ste se encontrara, fue quemado tambin. Un ejemplar se conserva aqu y otro se encuentra en Mnich en la biblioteca que Jacobi dej en su legado. Se trata de un dilogo y no creo que tenga una extensin mayor a doce octavos. Sera conveniente hacer accesible este libro a todos los lectores instruidos mediante una edicin bilinge en latn. El original est en italiano, pero yo con gusto hara la versin latina. Espero su respuesta para poner manos a la obra. Muy sinceramente, Arthur Schopenhauer. Dresden, 25 de noviembre de 1824. 100 42 A F. A. Brockhaus Desde que tuve el honor en septiembre de irlo a visitar a Leipzig, me ofrec a realizar para usted algunas traducciones del ingls y del italiano. En vistas de que usted elabora una coleccin de nove- las clsicas extranjeras, sera para m un enorme placer traducir el inmortal Tristram Shandy de Sterne. Es uno de los libros que cons- tantemente vuelvo a leer. Hay una traduccin alemana, creo que de Bode, que supuestamente es buena pero que no conozco. Su idioma, sin embargo, no es el de hoy y actualmente se necesita de algo mejor. En todo caso, yo hara con amore dicha traduccin con el propsito de recrear enteramente la impresin vivaz del exquisito original. Como conozco el ingls desde mi juventud en Inglaterra y lo domino tanto como el alemn, creo poder llevar a cabo un exce- lente trabajo. Dejo esto a su amable consideracin. Su muy devoto, Arthur Schopenhauer. Dresden, 26 de enero de 1825. 101 43 A Friedrich Wilhelm Thiersch Estimado seor consejero! Con extraordinaria alegra aprovecho la ocasin para hacerle llegar mis pensamientos, ya que, muy a menudo, pienso en ustedes y en sus tantas bondades, con las que me colmaron cuando me encon- traba en Mnich. Su continua actividad literaria la cual, sigo con atencin me habla de su buen estado de salud. Yo, por mi parte, desde aquella convalecencia en Mnich he gozado de una salud ininterrumpida, y, de hecho, me siento mejor y ms capaz que nun- ca antes. Han pasado ya ms de dos aos desde que me encuentro aqu, y poco a poco he dejado que madurara un plan para el cual quisiera pedirle su bondadosa cooperacin: quisiera trasladarme a una universidad al sur de Alemania. Dos motivos me obligan a esto: para m, que no soy una persona muy sociable, el placer ms esencial de la existencia consiste en vivir en un clima despejado y templado, con un bello entorno que no est obstruido por ninguna gran ciudad. De ah que no haya algo ms contrario a mis inclina- ciones que esta grande e inquieta ciudad, situada en medio de un terrible desierto bajo el cielo nrdico. En segundo lugar, s por experiencia que mi dinero puede rendirme el doble en cualquier ciudad al sur de Alemania que aqu. Se trata, pues, de dos impor- tantes motivos! A pesar de todos sus grandes mritos, Mnich no es la ciudad idnea para m debido a su spero clima. Ningn otro lugar me parece ms conveniente para m que Wrzburg. Como cuento con un importante capital, no tengo dudas de que mi es- tancia all ser bienvenida. Sin embargo, quisiera poder colocarme en una universidad y poder impartir ctedra como aqu lo hago, no con el propsito de ganar dinero, el cual no me hace falta, sino sim- plemente para desenvolverme en la vida pblica, cuanto ms que en la madurez el instinto por ensear es mayor que el de aprender; instinto este ltimo al que ya he dedicado todo mi tiempo y todas mis fuerzas. Y, adems de esto, me gustara ocupar un puesto fijo en esa sociedad burguesa. 102 Como usted, mi estimado seor consejero, es en realidad la per- sona al mando de todo aquello relacionado con la vida acadmica en Baviera, le pido que me conduzca por un camino seguro para que no me tope con algn posible desaguisado. Si fuese necesario realizar una peticin formal al ministro o a usted mismo, la har siguiendo todo el protocolo establecido. De no presentarse ningn inconveniente, me gustara efectuar mi traslado este mismo otoo, antes de que llegue el mal clima. Por eso le pido que me alegre lo antes posible con su favorable respuesta. Nuestro rector, el profesor Lichtenstein ir este mes a Mnich: le pido por favor que no le haga saber de mis planes, es mejor que permanezcan ocultos hasta que se lleven a cabo. Le pido que le haga llegar a su esposa mis ms sinceros saludos, y de paso tambin a los seores Docen, Vorherr, y tambin a Gros- si, quien fue testigo de mis severos malestares. Queda de usted, con el mayor de los respetos, Arthur Schopenhauer. Berln, 4 de septiembre de 1827. 103 44 A Justus Wilhelm Radius Seor mo: Me tomo la libertad de hacerle una propuesta motivada por su valiosa y til compilacin, Scriptores ophtalmologici minores. Quizs usted est familiarizado con mi tratado Sobre la vista y los colores (Le- pzig, 1816, Hartknoch, 88 octavos). A pesar de que la academia de Mnich me situ dentro de los partidarios de la psicologa sensitiva en el tomo sobre los progresos de la fisiologa desde Haller, y de que Ficinus reconoci que mi teora de los colores es la nica verdadera, como lo ha demostrado en su artculo Colores de la enciclopedia general de fisiologa de Pier; mi teora ha sido tomada muy poco en cuenta en su conjunto, no se ha abierto paso, y puedo decirle que no se me ha tratado con justicia. A pesar de que lo conceb hace 13 aos, me encuentro profunda y plenamente convencido de la verdad y la importancia de aquel tratado donde expongo una teo- ra fisiolgica de los colores. Si tuviese una oportunidad de hacer este tratado accesible para el extranjero con la esperanza de que all ser propiamente valorado, incluso si fuera incorporndolo a una compilacin mayor de escritos, no la dejara pasar. Es por ello que me ofrezco a traducir este tratado al latn, mejorndolo de paso en algunos aspectos esenciales, dejando de lado algunas cosas innecesarias, y colocando como reemplazo ciertas aclaraciones per- tinentes, en el entendido de que mi seor me prometa incorporar dicha traduccin cuya extensin sera, aproximadamente, de 50 pginas en el prximo tomo de su compilacin, o en el que le siga. Por este servicio esperara que mi seor me conceda los honora- rios apropiados por mi trabajo como traductor. Si usted me pidiese que el texto se redujese considerablemente, yo aceptara, aunque de mal modo: de ser este el caso, omitira grandes partes de la intro- duccin y del primer captulo, ya que lo principal se encuentra en el segundo. Aunque, dicho sea de paso, mi primer captulo es un complemento muy necesario al tratado de Tourtual de la coleccin que usted maneja, puesto que, de manera muy peculiar, ste trata de 104 mentis in visu efficacia * partiendo inocentemente de los principios de Locke y Condillac, e ignorando a Kant, el filsofo ms grande de su poca y de esta nacin. Sin embargo, su ignorancia lo ha hecho proceder con originalidad. Despus de mostrar con certeza en los pargrafos que van del 20 al 27 que la intuicin no puede ser emp- rica como Locke y Condillac afirman ya que ni en el tacto ni en la retina afectada por la luz se encuentra el material de la intuicin espacial ni su objeto, se aventura a suponer en el pargrafo 28, por sus propios medios, que tanto la intuicin del espacio como su ob- jeto provienen de una capacidad innata de la mente: esto coincide con la doctrina kantiana de las formas a priori de la intuicin, el tiempo, el espacio y la causalidad. Tourtual compensa con perspi- cacia su ignorancia de esta doctrina y de la filosofa, y, mediante esta misma sagacidad, proporciona una demostracin apaggica y negativa de la doctrina kantiana de la idealidad del espacio. No obstante, la correcta aplicacin de esta doctrina a este tema y al del intelecto, est contenida en el primer captulo de mi tratado, razn por la cual se trata de un complemento muy necesario del escrito de Tourtual. Quiz mi seor se oponga a la doctrina de los colores de Goethe, pero espero que como editor se mantenga fiel al auditur et altera pars. ** En todo caso, antes de que se decida, le pido le preste atencin a mi tratado de nueva cuenta, y elija entonces lo que considere ms pertinente. Respetuosamente, queda de usted su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Berln, 14 de marzo de 1829. * Sobre el acto de la mente al ver. ** Uno debe or a la otra parte. 105 45 A F. A. Brockhaus Seor mo: Me tomo la libertad de mandarle un manuscrito para su revisin; creo que podra convertirse en un gran artculo editorial. Sin em- bargo, por motivos muy personales, no quiero que se me reconozca como el traductor del mismo, por lo que le pido que guarde la mxi- ma discrecin al respecto, ya sea que lo acepte o no. Me dispongo ahora a darle todos los datos literarios que hacen de este libro algo todava au fait. *
El Orculo manual y arte de prudencia del jesuita Baltasar Gra- cin apareci en Espaa en 1653 y poco despus fue traducido al francs bajo el famoso ttulo Lhomme de tour de Gracian; traduit par Amelot de la Houssaye: esta traduccin est bastante incompleta, y quien la hizo slo entendi el texto a medias. Sin embargo, muy pronto aparecieron dos traducciones al alemn basadas en el texto francs, una de Sauer en 1685 (Leipzig), y otra de Salintes en 1711 (Augsburg). Ambas traducciones son miserables, pues estos dos no saban nada de francs y, como ya le he dicho, la misma traduccin francesa est llena de errores. La obra, sin embargo, volvi a traducirse en 1750, esta vez del francs al latn, bajo el ttulo Gratiani homo aulicus y apareci en Wien. Esta traduccin es difcil, complicada, y en algunas partes, completamente incomprensible. Asimismo, en 1715 apareci en Leipzig una traduccin de A. F. Mller realizada directamente del espaol. En muchas partes, aunque no siempre, esta versin no cap- tur varias cosas del original, y es ms una parfrasis que una ver- dadera traduccin. De ah que sea tres o cuatro veces ms extensa que el original, y que no se encuentre en ella ninguna huella del es- pritu y el tono del mismo; en vez de aquella riqueza de pensamien- tos expresada con pocas palabras una de las caractersticas ms * De inters. 106 distintivas del original, encontramos aqu lneas rimbombantes e inspidas, escritas en aquel estilo tan repugnante de la poca (1715) que hoy nos resulta completamente ilegible. Adems, Mller aa- di sus comentarios moralinos de una manera tan adusta y amplia que convirti la obra de Gracin en un mamotreto de ms de 1790 pginas impreso en tres tomos. sta ha sido la ltima traduccin alemana de este famoso libro. Hay tambin una traduccin italiana anterior que no he podido conseguir. Las obras completas de Gra- cin aparecieron en dos tomos en 1702 en Amberes. Mi traduccin se basa en esta edicin. La necesidad contempornea de traducir a Gracin al alemn se manifest aunque, de ningn modo se cubri de manera satis- factoria en un panfleto publicado en Leipzig en 1826 titulado El cuadernillo negro: ideas de Gracin sobra la sabidura prctica, de 80 pginas, cuyo precio era de 6 centavos. Este desafortunado producto mercantil parece haber sido escri- to por algn criado. De ninguna manera se trata de una traduccin del espaol. Quien lo redact emple la traduccin francesa y, en ocasiones, de las 300 mximas de Gracin, tom aquello que le pareca, uni las cosas ms heterogneas y les agreg frases de su propia cosecha. Con esta mezcolanza definitivamente afect la co- hesin del original y, adems de todo, le aadi 50 apartados de su propia composicin, formando as un volumen cuya extensin es la de un cuarto en relacin con el original. En ningn lugar podemos encontrar recogidos los pensamien- tos de Gracin de manera pura; tampoco hay huella alguna de aquel noble y elevado tono con el que habla. En lugar de eso, en- contramos un discurso que no es slo corriente sino tambin psi- mo. Duele ver a un escritor tan grande en un estado tan maltrecho y desfigurado. Le adjunto mi ejemplar de esa mamarrachada para que la compare con mi traduccin y compruebe lo que digo: en l aad los nmeros de las que son las primeras cincuenta mximas y que l desperdig por doquier. De las 300 mximas para la vida de Gracin, traduje las prime- ras 50 tal y como aparecen en el original, de manera literal y tan fiel como era posible, hacindolas fcil de comprender: el seor Keil, o quien sea que hable espaol, le confirmarn esto si comparan mi traduccin con el original y le dirn tambin que realic el mejor 107 trabajo posible, pues no slo preserv el sentido exacto, sino tam- bin el tono y el sentido y, adems, redonde el texto y lo hice ms fluido al limarle ciertas asperezas y al mejorarlo en algunas cosas. Estoy plenamente convencido que cualquier lector atento, aunque se tratase de una mujerzuela, podra entenderlo. Hacer esto es mu- cho ms difcil de lo que parece, ya que, a su propio modo, se trata de una pequea obra maestra. Este libro puede aparecer de nueva cuenta, con la acreditacin y el aplauso de ms de un siglo y medio, pero ahora tal y como apa- reci en Espaa, en su verdadera y autntica forma, ya que todas las traducciones anteriores son, de alguna forma u otra, raquticas. Este libro es un manual de artes prctico, apropiado tanto para con- sejeros como para granjeros, y, de manera particular, para aquellos que son jvenes y buscan abrirse paso por el mundo. De ah que todos aquellos que le echen un vistazo quieran no slo leerlo sino tambin poseerlo, pues no se trata de una lectura ocasional, sino de un libro que sirve como tutor y como gua. Traduje slo estas mximas que apenas conforman una sex- ta parte del original porque aquellas que aparecen ms adelante son mucho ms extensas. Calculo que toda la traduccin quedara recogida en 10 pliegos, junto con un prlogo y una nota editorial. De aceptar el libro, usted tendra que imprimir mil elegantes ejem- plares de 24 pginas cada uno. Aproximadamente, 150 ejemplares estaran destinados para un pblico refinado mismo al que la obra ensalza y tendran que ser impresos en vitela. Por concepto de honorarios, le pedira a usted 120 ducados, en el entendido de que si hubiera una siguiente edicin, yo percibira de nuevo esta misma suma. Si usted no aceptase esta ltima condicin y quisiera pagar- me por una segunda edicin slo la mitad, entonces tendra que pagarme por esta primera edicin 170 ducados. De ningn modo pienso ceder en esta ltima condicin, pues se corresponde a mi trabajo y es la recompensa justa al mismo. Por algn motivo u otro, si usted no desease aceptar este contra- to, pero quisiera que otro editor se encargara del mismo, yo no ten- dra problemas con ello: slo que ste no podra saber mi nombre hasta que el asunto haya sido arreglado. Si nadie lo quisiera aceptar, le pedira que me regresara el manuscrito as como el libro para que yo buscara aqu a un editor. 108 Con la plena confianza de que usted no habr de revelar mi nombre a nadie, queda de usted su atento servidor, Arthur Schopenhauer. Berln, 15 de mayo de 1829. 109 46 A F. A. Brockhaus Seor mo: Quedara profundamente agradecido con usted si tuviese la bon- dad de mandarme un ejemplar de mi obra, el cual pienso hacrselo llegar a un muy docto escritor, pues tengo motivos para creer que cuando ste entre en contacto con ella y la conozca, se expresar muy favorablemente sobre la misma. Me atrevo a hacerle esta peti- cin nicamente porque s que el sacrificio de este ejemplar con- viene tanto a sus intereses como a mis intenciones. Si usted acepta, le pedir por favor que me lo enve a Francfort, donde resido des- de 1831. Asimismo, apreciara enormemente que me informara de modo breve sobre las ventas de mi obra en los ltimos aos, y que me indicara el nmero de ejemplares que usted todava posee. Le pido esto encarecidamente. He notado con satisfaccin que no es uno de los artculos que usted intenta vender a toda costa mediante un precio mdico, sino que solamente se le rebaja cuando las ven- tas son por grandes cantidades. Queda respetuosamente de usted, Arthur Schopenhauer. Francfort, 30 de abril de 1835. P.D. Aprovecho la ocasin para expresarle mi conviccin: a pesar de la infame desatencin que ha recibido mi obra en los crculos filosficos y del infame tartufianismo * del que est plagado nuestro tiempo, mi obra pronto recibir el reconocimiento que se merece; pues lo verdadero y lo autntico no puede ser ignorado por siem- pre y de manera absoluta. Aunque no quiera creerme, me niego a * Alusin al personaje de la obra de Molire del mismo nombre, que encarna la hipocresa religiosa. 110 abandonar la esperanza de ver en vida una segunda edicin de mi obra y de enriquecerla con todos los pensamientos que he anotado desde 1819, tiempo desde el que no he vuelto a publicar nada, salvo un tratado en latn sobre los colores. As pues, tan pronto usted contemple la posibilidad de una segunda edicin, tenga la bondad de hacrmelo saber. 111 47 A Carl Rosenkranz y Friedrich Schubert A los profesores Rosenkranz y Schubert Universidad de Knigsberg Honorables seores! Slo en virtud de su calidad de editores de las obras completas de Kant me tomo la libertad de comunicarles ciertos propsitos que he albergado durante aos, y que dara a conocer a todo aquel que tuviese una empresa en sus manos semejante a la de ustedes. Si bien esto no lo hago en beneficio mo o suyo, sino motivado por el ms puro y objetivo inters por la filosofa kantiana, creo que lo que les comunicar les ser provechoso, pues as podrn cumplir honorablemente con la obligacin que asumieron y sern alaba- dos por hacer aquello que les corresponda como editores. Pues, a excepcin de un nico aspecto que habr de comentarles, no hay nada que mejorar. No es difcil presentar estas obras ntegramente y bien impresas, y el orden de los libros es a final de cuentas arbi- trario. En lo que a m concierne, puedo suponer que conocen mi re- lacin con la filosofa kantiana as como mi crtica a la misma. Desde hace 27 aos la filosofa de Kant no ha dejado de ser el tema principal de mis estudios y de mis reflexiones. Me gustara saber quin de mis contemporneos es ms competente que yo en lo que concierne a la filosofa kantiana! Pero bueno, vayamos al asunto. Como es sabido, Kant le hizo importantes modificaciones a la Crtica de la razn pura en su segunda edicin, y es a partir de esta segunda edicin que se han impreso todas las siguientes reimpre- siones. Sin embargo, mis detallados estudios me han brindado la segura y firme conviccin de que Kant mutil, desfigur y ech a perder su obra mediante dichas modificaciones. Lo que lo motiv a hacer esto fue el temor a los hombres provocado por su vejez, un temor que ataca no slo a la cabeza, sino que tambin se apodera con firmeza del corazn, y que hace a uno odiar a todos sus con- 112 temporneos despus de haberles brindado un servicio muchos grandes hombres han hecho esto. A Kant le echaron en cara que su doctrina era un refrito del idealismo de Berkeley; pues como haba derribado con su doctrina las viejas y sagradas enseanzas de los dogmticos en especial, las de los psiclogos racionalistas eso hizo enfurecer a varios. Adems, falleci el gran rey, aquel amigo de la luz y protector de la verdad, y Kant tuvo que prometerle a su sucesor que no volvera a escribir ms. Kant fue intimidado por estas circunstancias y al final acab por flaquear y realiz cosas in- dignas de su persona. Entre las cosas que hizo, modific el primer apartado del segundo libro de la dialctica trascendental (pgina 341 de la primera edicin y 339 de la quinta) y elimin 32 pgi- nas del mismo que son en realidad indispensables para la correcta comprensin de toda la obra. Al sustraer esto y al incorporar otros apartados, llen toda su doctrina de contradicciones, mismas que seal y ataqu en mi crtica a Kant, pues en ese entonces (1818) no haba visto la primera edicin donde no hay contradicciones y todo es armonioso. A decir verdad, la segunda edicin se parece a un hombre al que le han amputado una pierna y le han colocado en su lugar una de madera. En la pgina XLII del prefacio a la segunda edicin justifica la eliminacin de la parte ms bella e importante del libro con groseras y falsas excusas; ah su intencin no es la de confesarse y retractarse por aquello que elimin: segn Kant, uno puede ver que en la primera edicin es necesario dar mayores explicaciones, y que aquello que insert no es ms que una exposicin mejorada. Sin embargo, la falsedad de este pretexto resulta evidente cuando uno compara la segunda edicin con la primera. Pues en la segunda edicin no slo elimin aquel hermoso e importante apartado que he mencionado e insert otro nimio y de mucho menor extensin, sino que en la segunda edicin (pginas 274-279 de la quinta edi- cin, no s si las pginas se correspondan con la segunda edicin que ustedes poseen) incorpora una abierta refutacin al idealismo que expresa justo lo contrario a lo que la anterior deca, y todos los errores que anteriormente haba criticado con solidez los comete l mismo. Como consecuencia de esto, Kant dej toda su doctrina llena de contradicciones. La supuesta refutacin del idealismo que in- 113 sert es tan mala, se encuentra llena de tantos sofismas evidentes y utiliza tantas palabrejas confusas, que no es digna de estar en esta obra inmortal. Con plena conciencia de estas deficiencias, Kant defendi dicha eliminacin en la pgina XXXIX del prlogo con sealamientos confusos, arguyendo que buscaba mejorar la exposi- cin. Pero el anciano olvid tachar sin excepcin todos los pasajes de la segunda edicin que contradecan lo que aadi y que armo- nizaban a la perfeccin con lo que haba quitado. Estos pasajes son, a saber, toda la seccin sexta de las antinomias de la razn pura, as como los otros lugares que seal con desconcierto en mi crtica de 1818, pues desconoca la primera edicin espero, por cierto, que con esto no tengan dudas de que los aconsejo no a favor, sino incluso en contra de mi propio inters personal. Por otra parte, se puede apreciar que fue el temor a los hom- bres lo que llev a este anciano a desfigurar su crtica contra la psicologa racionalista, ya que sus ataques contra aquella sagrada doctrina del viejo dogmatismo son mucho ms taimados, dbiles y sin fundamento en la segunda edicin que en la primera; este temor a los hombres resulta tambin evidente si uno considera las dilucidaciones que insert sobre la inmortalidad del alma como un postulado necesario para la razn prctica, que nada tienen que ver con la estructura y el contenido de la obra y que adems son francamente incomprensibles. Este miedoso retroceso provoc tambin que Kant se deslinda- ra del punto ms importante de toda su filosofa, a saber, la rela- cin entre lo real y lo ideal, un pensamiento que alberg durante sus aos de mayor vigor, y que con 64 aos a cuestas rechaz con ligereza la cual, en la vejez, se confunde con el miedo; sin em- bargo, por vergenza, no hizo esto pblicamente, sino que lo hizo a hurtadillas y dej abandonado a su sistema. De ah que la Crtica de la razn pura sea en su segunda edicin una obra contradictoria, mutilada y echada a perder: ciertamente, es falsa. Jacobi concuerda plenamente conmigo en este punto, pues en la segunda parte de sus obras completas reproduce una seccin de aquello que Kant suprimi. Seores mos, el destino ha puesto en sus manos la oportuni- dad de reproducir la Crtica de la razn pura, el libro ms importante que se ha escrito en Europa en la historia, de manera original, inal- 114 terada y en su autntica forma; mediante esta restitutio in integrum, *
podrn ganarse el aplauso de todos, conseguir el agradecimiento de la posteridad y realizar la empresa que tienen ante s con honor. Esto ocurrira justo al tiempo que comienza la vida de este libro escrito para todos los tiempos, pues Francia e Inglaterra ya exigen con avidez esta fuente de sabidura. No dejen esta necesaria tarea a otra poca y no oscurezcan su labor como editores: sean conscientes de la importancia de su posicin y aprovechen la oportunidad de otorgarle un autntico y duradero servicio a la filosofa, tomen el aliento necesario para dar este paso, cuya osada justificada plena- mente por la naturaleza del asunto seguramente los revestir de honor. Sapere aude! ** Impriman la Crtica de la razn pura de acuerdo con la primera edicin y aadan los complementos y las variantes de la segunda edicin como un suplemento. As se respetar el orden cronolgico: ustedes presentaran la obra en su verdadera forma, tal y como Kant se la brind al mundo tras muchos aos de esfuerzo y despus aadiran las modificaciones que hizo a su trabajo. He cotejado minuciosamente ambas ediciones y he anotado todas las divergencias y modificaciones; me ofrezco a enviarles un registro confiable de todas las diferencias pgina por pgina y lnea por lnea. Ustedes slo tendran que revisarlo y se ahorraran cual- quier otro esfuerzo. La primera edicin tiene tan slo 27 pginas menos que las otras: la unidad original de la obra se vuelve mu- cho ms clara en su forma y constitucin originales, y en muchos lugares concretos es mucho ms comprensible que en la segunda edicin. Esto se ve incluso en la tabla de contenidos: la primera es mucho ms clara que la segunda. No se dejen superar por otros emprendedores, no se queden atrs en el amplio pabelln de los seores algo que Pitgoras ya ha- ba advertido, y no dejen las cosas a medias. Presenten la primera edicin y aadan aparte las variantes de la segunda. No hacerlo se- ra como si uno descubriese una antigua escultura y en vez de pegar- * Restitucin al estado original. ** Atrvete a conocer!, famosa frase latina de Horacio, Epstolas (I, 240) re- tomada por Kant como lema de la Ilustracin. Kant precisamente la traduce en su famoso ensayo Qu es la Ilustracin? como ten el valor de servirte de tu propia razn!. 115 le las partes faltantes uno las dejara tiradas a un lado. Aprovechen esta brillante oportunidad para dar una prueba de su conocimiento y de su juicio, y acten como lo exige la naturaleza del asunto. Seguir li pochi e non la volgar gente. * Si ustedes as lo deciden, no tendra inconveniente alguno en que me nombraran consejero editorial de la obra. Estoy tan convencido de la pertinencia de estos consejos que estoy dispuesto a asumir plena responsabilidad por los mismos. Si ustedes quisieran excusar su procedimiento, podran justificarse publicando la presente carta, desde la parte donde digo como es sabido hasta donde escribo ciertamente, es falsa, pero tendran que nombrarme explcitamente y tendran que publicar la carta sin modificaciones de ningn tipo. Muchos compraran su edicin con el fin de ser dueos de la Crtica de la razn pura en su forma original, y de la que slo han odo por la tradicin, a diferencia de esa mutilada segunda edicin, que es muy popular y ya lleva seis o siete ediciones. ste sera el argumento para el editor general. Est por dems decirles que por este servicio no espero ni exijo la ms mnima retribucin. Si aceptan seguir mi consejo, lo nico que les pedira es que publicaran una pequea nota donde mencionaran mi nombre y lo que he sugerido. Tampoco les ocultar el hecho de que si ustedes no toman mi consejo, yo me esforzar por mi parte en presentar la Crtica de la razn pura en su forma original: algo que seguramente afectara la edicin de ustedes. A m lo nico que me importa es que esto se maneje como es debido sin importar quin sea quien lo haga. Dixi et animam salvavi. ** Con mis deseos ms sinceros para el desarrollo afortunado de su honorable empresa, quedo de ustedes como su ms sincero servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 24 de agosto de 1837. * Sigan a los pocos y no a la muchedumbre. ** Habl y salv a mi alma. 116 48 A Carl Rosenkranz Honorable seor! Reciba usted mi ms sincero agradecimiento por el bello ejemplar de su edicin de la obra de Kant, cuyos tomos I y IX bellamente encuadernados me han llegado en el invierno. El diseo es bas- tante adecuado y lo que usted ha hecho en cuanto a la ordenacin de los libros y las correcciones ortogrficas y de puntuacin es real- mente admirable. Aguardo con expectacin la prxima edicin de la Crtica de la razn pura, y as contemplarla como si hubiese vuelto a nacer. Por otra parte, creo que en su prefacio al primer tomo debi haber mencionado que en La nica prueba posible de la existencia de Dios (1763), Kant expone por segunda vez y de manera completa sus hiptesis cosmolgicas, aquellos pensamientos tan infinitamente perspicaces y verdaderos que por s mismos habran bastado para hacer inmortal su nombre. La primera vez que los expuso fue en su Historia universal de la naturaleza y teora del cielo de 1755: aquel es- crito tan poco ledo entre la raza de monos que anda en dos patas. Tiempo despus, Lambert rob (ut fere fit) * esos pensamientos en 1761 (como Kant mismo da a entender, en el sealamiento que se encuentra en la pg. 167, de su edicin). Kant repite esta exposicin de manera perfectamente acabada en el ya mencionado escrito, en la sptima consideracin (pgs. 254-271); irnicamente, lo colo- ca junto a la demostracin de la existencia de Dios, un lugar donde su teora figura de manera tan curiosa que parece ser ms bien una refutacin de la omnisuficiencia divina. La apata generalizada, la atraccin por todo lo malo y la repulsin por todo lo bueno tan difundidas en Alemania hacen que la gente no se ocupe de Kant ni de Lambert ni de la cosmologa. Es por ello que ahora, 50 aos despus, un francs llamado Laplace pretende haber descubierto * Como suele hacerse. 117 estas ideas por s mismo y busca revestirse con ellas de gloria: bajo el nombre de Cosmologa de Laplace las hiptesis esbozadas por Kant hace 50 aos (mismas que ahora ya estn completamente demostra- das y corroboradas) son ahora famosas. Laplace da cuenta de ellas en su Exposition du systme du monde, libro V, captulo 6, y dice (en la pg. 430 de la cuarta edicin) que no conoce a nadie antes que l que haya intentado explicar el surgimiento de los cuerpos celestes, salvo Buffon, quien lo hizo de manera completamente distinta! Y toda su cosmologa no es ms que una repeticin de la kantiana! Pienso que podra reivindicar el mrito de Kant por estos bellos y verdaderos pensamientos en el prlogo a la Historia universal de la naturaleza y teora del cielo; con esto, usted tambin reivindicara a la nacin alemana, pero eso no es algo que me importe. Albergo desde hace tiempo un deseo que quizs usted pueda cumplirme: un autgrafo de Kant. Lo nico que poseo de l es una mera reproduccin de su firma en grandes letras doradas que se encuentra debajo de un grabado que poseo. Un misterioso juez Fischenich de Berln me envi una nota supuestamente escrita por Kant, pero como despus de examinarla no encontr ninguna evi- dencia que diera cuenta de su legitimidad, le regres aquel papel sin valor, mientras que l se qued sin ms una carta autgrafa de Goethe que yo le haba enviado. Esta persona ya muri; espero que se comporte de mejor manera en la otra vida. Si usted posee un autgrafo original o algo de esta naturaleza y quisiera otorgrmelo, quedara agradecido para siempre su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 12 de julio de 1838. 118 49 A F. A. Brockhaus A mi seor: Le parecer perfectamente normal que me dirija a usted para en- cargarle la edicin del segundo tomo de El mundo como voluntad y representacin, que apenas ahora he completado. Lo que quiz le sorprenda, por otra parte, es que lo haya terminado 24 aos despus de haber escrito el primero. A pesar de que me he ocu- pado con los preparativos de manera incesante no lo pude haber completado antes. Lo que ha de permanecer por mucho tiempo se gesta con lentitud. La redaccin final de este tomo ha sido mi trabajo por los ltimos cuatro aos: tom esta decisin porque me di cuenta de que era tiempo de acabar. He alcanzado la edad de 55 aos, una etapa en la que la vida se empieza a volver ms incierta eso si es que uno sigue vivo y las fuerzas del espritu comienzan a debilitarse. Este segundo tomo contiene ventajas importantes en relacin con el primero; la relacin que guardan entre ambos es la misma que hay entre un cuadro pintado y su bosquejo. Este tomo aventaja al primero en solidez de pensamientos y de conocimientos, los cua- les son el fruto de una vida entera dedicada al estudio y la reflexin. Ciertamente, es lo mejor que he escrito, pero justo ahora es que se podr apreciar la importancia del primer tomo. Me he expresado en esta ocasin con mucha mayor libertad y franqueza que hace 24 aos; en parte, esto se debe a que el tiempo me ha dado mayor ma- durez, y en parte, tambin, a que con el paso de los aos he conse- guido librarme definitivamente de los insignificantes universitarios y he asegurado mi independencia. Segn mis clculos, la extensin de este tomo debe ser semejan- te a la del primero, pero esto no se lo puedo asegurar con precisin, ya que he utilizado distintas columnas y mrgenes en la composi- cin del manuscrito. ste se divide en 50 captulos que a su vez se dividen en cuatro libros y que corresponden a los cuatro libros del primer tomo. 119 Mi ms ardiente deseo es que usted decida imprimir este tomo as como el primero y que ambos aparezcan en una segunda edi- cin aumentada, en dos tomos, de modo que esta obra cuyo va- lor e importancia apenas comienzan a ser reconocidos por algunas personas, sea presentada en una forma ms apropiada y actual, y logre as atraer la atencin del pblico. Esperemos que esta obra desenmascare las fantasmagoras que han predicado por tanto tiem- po nuestros aclamados y heroicos catedrticos y que su vacuidad sea reconocida; por otra parte, el deterioro de la religin en nuestro tiempo ha despertado el inters por la filosofa: hoy en da se siente ms fuerte que nunca esta necesidad y no hay filosofa alguna que la cubra. Las obras de los dems tienen como objetivo el inters pro- pio algo que no es en absoluto mi casoy ninguna otra cosa ms. Ahora que la he completado ha llegado el momento de que apa- rezca mi obra con una nueva y perfecta forma. La gente no ser por siempre injusta conmigo. Si usted conoce la historia de la literatura, sabr que todas las obras autnticas que gozan de una longevidad considerable fueron en un principio desatendidas mientras que las psimas y las falsas se hallaban en lo alto. Pareciera como si las cosas buenas y autnticas ya no tuvieran lugar en este mundo y no mere- cieran alcanzar la gloria; slo atravesando diversos escollos llegan stas a la luz. Mi tiempo habr de llegar, y entre ms tarde llegue ms luminoso ser. sta es una obra cuyo valor e importancia es de tal naturaleza que ni siquiera aqu entre bastidores con mi editor me atrevo a pronunciarla pues de hacerlo no me creera. Lo que puedo hacer es al menos sealarle lo importante que es este asunto para m y hacerle saber que no guardo ningn propsito ulterior. Si usted decide hacerse cargo de la segunda edicin, dejar a su buen criterio si es que he de percibir dinero por ambos tomos o nada en lo absoluto. En este ltimo caso, usted obtendra el tra- bajo de toda mi vida gratis, aunque he de decirle que no lo llev a cabo con una disciplina de hierro hasta mi vejez buscando obtener dinero a cambio. Por otra parte, s de sobra que un libro de este vo- lumen implica para usted un costo considerable en impresin y pa- pel, y que slo habr de recuperar la inversin con el tiempo. Tengo muy presentes sus quejas sobre las bajas ventas y sus informes sobre la destruccin de varios libros: ambas cosas me han provocado una enorme tristeza. Sin embargo, s que esto no se debe al libro en s, 120 sino a la nula capacidad de juzgar del pblico y a la socarronera de los profesores de filosofa ms influyentes que actan de acuer- do a sus propios intereses. Mientras las cosas sean as, no quiero que usted padezca por mi causa, a pesar de que usted sea rico. Por este motivo le presento las condiciones de esta manera para que la empresa sea posible. He ganado ya un pblico pequeo para mis escritos y cuando ste se vuelva ms numeroso, mi libro tendr ms ediciones, aunque ya no est yo para verlas. La ltima revisin del segundo tomo estar lista para impresin en un mes. Mientras imprime el segundo tomo, me gustara hacer unas pequeas mejoras al primero: en especial, al apartado de la Crtica a la filosofa kantiana. Usted ver que son de inters y no ocuparn ms que un pliego. Espera su respuesta con el mayor de los respetos su fiel, Arthur Schopenhauer. Francfort, 7 de mayo de 1843. 121 50 A F. A. Brockhaus Mi seor: Me ha comunicado en su venerable misiva una respuesta negativa a mi peticin, la cual me resulta tan inesperada como descorazona- dora. A pesar de ello, debo rechazar los consejos bienintencionados que me hace. Estoy dispuesto a darle un regalo al pblico, un regalo de mucho valor: pero pagar por dar ese regalo no lo har ahora ni nunca! Es como si a alguien a quien le fuera a comunicar por escri- to una muy importante noticia quisiera que yo franqueara la carta. El evidente deterioro de nuestra poca ha llegado a tal extremo que las estupideces de Hegel son reeditadas una y otra vez, y las huecas sandeces filosficas escritas por la gente ms ordinaria son adquiri- das por el pblico y se agotan en todas las ferias de libros, mientras que mi obra, el trabajo de toda una vida, no quiere ser financiada por mi editor; en todo caso, ser mejor que se quede guardada y aparezca de manera pstuma, cuando lleguen las generaciones que sepan recibir con alegra cada una de mis lneas: esto no tardar mucho. Sin embargo, creo que ste no es el estado definitivo de las cosas: quisiera agotar todos los medios para hacer accesible al mundo este trabajo que he completado con tanto amor y dedicacin. En primer lugar, le propongo imprimir el segundo tomo sin reimprimir el pri- mero y sin que se me paguen honorarios a pesar de que esto vaya en contra de mi propio inters. Usted no debe dudar de que aque- llos que tienen el primer tomo querrn tener el segundo; dichas ventas cubrirn los gastos de la impresin. Rumores sobre el valor de mi libro llegarn a los odos de la gente con toda seguridad. Este segundo tomo, la suma de todos los pensamientos que he escrito en los ltimos 24 aos el cual se encuentra dividido en 54 apartados, independientes entre s trata distintos temas filosficos, no con la jerga universitaria, sino de una manera extremadamente clara, viva e intuitiva que raya en lo popular, y que es adems agradable y fcil de leer: es por ello que el primer tomo cuyo contenido supone los 122 conocimientos bsicos de mi filosofa despertar tambin inters, y con suerte conducir a una segunda edicin. Si usted estuviese aqu, le dara a leer (aqu mismo en mi residencia, pues comprende- r que no dejo que nadie tenga una copia del manuscrito) las 36 p- ginas que provisionalmente conforman el captulo de la Metafsica del amor sexual, donde estudio los fundamentos ms profundos de esta pasin con un lenguaje que cuida los detalles ms precisos. Apuesto a que despus de esto usted cambiara de parecer. Si usted decide no aceptar esta segunda propuesta, entonces deber buscar un editor por todos los medios posibles, el cual, sin lugar a dudas, me preguntar por qu usted no acept publicar el segundo tomo. Esto hace las cosas ms difciles. Si no se tratase de un segundo tomo, no me faltaran editores que me publicaran sin pagarme honorarios. Si en su medio no existe alguien imparcial y con amplio panorama que pueda convencerlo del valor de mis ideas, le recomiendo entonces que vea cmo habla Jean Paul en su Pequeo suplemento a la introduccin esttica * de este libro mo que tan mal negocio ha resultado para usted; o lo que dice Rosenkranz en su Historia de la filosofa kantiana, en el doceavo tomo de su edicin de las obras de Kant, donde me coloca junto a Fichte y Herbart en el lugar de honor que me corresponde como filsofo de primer rango; o en la revista Piloto de mayo de 1841, donde aparece un ensayo titulado El tribunal ms joven de la filosofa hegeliana, escrito por alguien que no conozco y que afirma que, con todo merecimiento, soy el filsofo ms grande de esta poca. En vista de estas cosas, no cree que soy un hombre cuyos costos de impresin merecen ser sufragados? S muy bien que el valor de los escritos va de la mano con las ventas. Al gran David Hume le pas en un prin- cipio lo mismo que a m: su Historia de Inglaterra, que an despus * sta es la observacin que Jean Paul hace en su obra a propsito de Scho- penhauer: El mundo como voluntad y representacin de Schopenhauer es una obra filosfica genial, audaz, repleta de perspicacia y de profundidad. Se trata empero de una profundidad sin fondo y sin consuelo, comparable al melanclico lago de Noruega, rodeado por sus tenebrosas murallas de escarpados acantilados, desde donde nunca se divisa el sol sino slo el cielo diurno estrellado y sobre el cual no vuela ningn pjaro ni pasa ninguna nube. Afortunadamente slo tengo que elogiar el libro, pero no suscribirlo. Cf. Rdiger Safranski, Schopenhauer y los aos salvajes de la filosofa, trad. Jos Planells Puchades, Madrid: Alianza, 1991, p. 379. 123 de 80 aos vuelve a ser reeditada cada ao y es traducida cada vez a ms idiomas, slo pudo vender 45 tomos el primer ao, tal y como l mismo lo confiesa. En la Revista de tertulias literarias de usted, le este invierno que Gschen se quejaba de las bajas ventas de la Ifigenia y del Egmont de Goethe, y afirmaba que las ventas del Wil- helm Meister eran mucho peores! Por otra parte, la revista Locomotive vende ocho mil ejemplares diarios: es de no creerse! No crea de ninguna manera que le reclamo hablar desde su pro- pia posicin ya que yo lo hago desde la ma. S que uno no puede negociar con cosas de la posteridad. Slo le pido que medite sobre mi segunda propuesta y los motivos que le sealo, y si fuera el caso que usted la volviera a rechazar, le pido que me diga cuntos ejem- plares conserva de la primera edicin. En verdad no quiere tener los derechos completos de una segunda edicin? Con el mayor respeto, espera de usted su favorable respuesta. Su fiel, Arthur Schopenhauer. Francfort, 17 de mayo de 1843. 124 51 A F. A. Brockhaus Seor mo: He de confesarle sinceramente que la noticia de su cambio de pa- recer me ha provocado una inesperada y grande alegra: tambin le aseguro sinceramente mi plena conviccin de que usted realiza un buen negocio al aceptar la obra que todava estoy completando, y de que pronto llegar el da en que usted se reir de todo corazn de su preocupacin por los costos de impresin invertidos en esto. Lo autntico y lo serio se abren paso a menudo de forma lenta pero segura y despus se asienta su valor duradero. Ahora se ve que la grande e hinchada pompa de jabn de la filosofa fichteana-sche- llingeana-hegeliana est en las ltimas: es por eso que la necesidad de una filosofa es mayor que antes: uno anhela un plato slido y slo se le puede encontrar a ste conmigo despus de haber sido subestimado por mucho tiempo, pues a lo largo de toda una vida he trabajado por mor a mi vocacin en busca de la verdad y no de mi propia conveniencia. Coincidimos en todo lo esencial. Por lo pronto, no obstante, ser necesario realizar un contrato debido a algunas peticiones mas de poca importancia a continuacin le har unas sugerencias en relacin con las mismas que son tan justas y que se corresponden tanto a la naturaleza del asunto que no dudo que usted habr de consentir en ellas. Pero antes quisiera exponerle, tanto por su pro- pio inters como por el mo, algunas objeciones sustanciales en contra de su idea de presentar el conjunto en un mismo volumen; espero disuadirlo con esto de hacer algo as. En primer lugar, tal cosa retrasara la impresin entre dos y tres meses, pues como le co- muniqu en mi primera carta, hay que realizarle todava algunas co- rrecciones al primer volumen en especial, la Crtica a la filosofa kantiana contiene importantes aadidos. (Dicho sea de paso, sta es tan importante que el recientemente fallecido Baumgarten-Cru- sius slo aconseja en su manual de las costumbres cristianas leer dos libros sobre Kant: las cartas de Reinhold de 1794 y mi crtica). 125 Tales correcciones requieren tiempo, pues yo trabajo con amore es decir, con lentitud y escribo de forma constante slo durante las primeras tres horas del da, ya que de lo contrario la cabeza pierde su gran energa y claridad. Pretendo realizar esta labor durante la impresin del segundo volumen, por lo que se tendr que trabajar primero en este ltimo y despus formar dos volmenes. En se- gundo lugar, le aconsejo humildemente que imprima del segundo tomo 250 ejemplares ms que del primero para los compradores de la primera edicin, pues la mayora no estarn dispuestos a adqui- rir el primer volumen otra vez. En tercer lugar, todo el conjunto hara un libro tan grande y gordo que al leerlo ni siquiera se podra sostener con las manos; un inconveniente terrible que hara que el libro tuviera una forma gigantesca y monstruosa o, en todo caso, hara que fuera impreso con una letra tan pequea que muchos en especial, las personas mayores lo despreciaran por forzarse la vista al leerlo. Bien hay material ah para dos slidos volmenes en octavo. Espero, pues, que tanto por su inters como por el mo desista de esta idea. Por lo dems, usted es quien decidir sobre la tipo- grafa. Sin embargo, permtame exponerle a este respecto mis pre- ferencias y mis consejos. De ninguna forma quiero una impresin grande y esplndida ni tampoco un papel magnfico: eso hara que el costo del libro se elevara innecesariamente. Ms bien, nosotros debemos pensar en facilitar la venta mediante un precio mdico: esto ser de su agrado ya que renuncio a percibir honorarios. Ser suficiente que uno pueda leer con comodidad la impresin. Como una muestra ejemplar de lo que deseo, le menciono un libro que si bien es de su imprenta no es de su editorial: La historia de Port Royal de Reuchlin. Este libro se lee exquisitamente y las letras no son ni muy grandes ni muy amplias; se leen mejor que las letras altas y pe- queas que ahora estn de moda; este formato tambin sera ideal para mi libro, incluso prefiero ese papel a aquel papel de mquina y vitela utilizado ahora tan frecuentemente. Pero stos son slo mis deseos, todo se lo dejo a su voluntad. Con relacin al contrato, le sugiero las siguientes justas condi- ciones: 1) Le otorgar a usted los derechos de la segunda edicin del primer volumen as como los del segundo volumen sin recibir yo honorarios de suerte que esta edicin sea de su propiedad. 2) Usted 126 prometer, a cambio, comenzar con la impresin de inmediato y tenerla lista alrededor de las pascuas o bien antes. 3) Con respec- to al nmero de ejemplares, pienso que quinientos ejemplares del primer tomo y setecientos cincuenta del segundo conformarn una edicin decente, pues como no percibir honorarios, usted recu- perar el cudruple de la inversin y me dar la esperanza de ver todava en vida una tercera edicin. 4) Usted renunciar a todos los derechos de la tercera edicin: yo recuperar los derechos de pro- piedad cuando la segunda edicin est agotada. 5) Usted prometer enviarme de aqu hasta la ltima correccin todos los pliegos junto con sus correspondientes pruebas, de forma que la impresin slo se realice cuando yo le haya regresado mis correcciones. Esto me resulta ms importante que cualquier otra cosa, y me alegra sobremane- ra que usted est conforme con este punto. Para mi tranquilidad, sin embargo, todo esto deber quedar asentado en un contrato. Yo har las correcciones con suma atencin y exactitud. El correo ex- pedito de aqu a Leipzig transporta los paquetes ligeros en cuarenta horas: llega aqu a las diez y media y parte en la noche a las diez. Tendr, pues, mucho tiempo para la correccin y usted recibir los pliegos en un lapso de noventa y dos horas. Le prometo cumplir con devocin esta tarea de forma puntual. El manuscrito es algo imprescindible como la experiencia misma me lo ha confirmado. 6) Usted prometer no recomendar ni hacer ninguna clase de co- mentarios semejantes en la publicidad que haga usted del libro. 7) Yo recibir diez copias. Si usted, espero, est de acuerdo con lo anterior, le pido mande a redactar el contrato por duplicado y me lo enve inmediatamente para que lo firme. Le pido tambin que sin retraso alguno me enve un ejemplar de la primera edicin en bruto, ya que quiero ampliarlo introducindole papel y as sealarle las correcciones para la segunda edicin: un ejemplar en papel para escribir sera lo mejor. Termin la ltima revisin de mi manuscrito cuando lleg su carta. Todava hay que corregir algunas citas y otras minucias; em- pero, todava me queda una operacin por realizar. Como es de esperarse, en la segunda parte me refiero a menudo a pasajes de la primera parte, los cuales cito en el manuscrito conforme a la pagi- nacin de la primera edicin. Pero como la paginacin en la nueva edicin ser muy distinta y la segunda parte al menos, como es 127 mi deseo aparecer antes que la primera, debo enmendar estas referencias y sealar las mismas con nmeros y pargrafos para que cuadren en esta impresin; puedo conservar las referencias a la an- tigua paginacin entre parntesis para quienes posean la vieja edi- cin. Corregir estas pequeeces llevar por lo menos una semana, espero para entonces haber recibido el contrato para que yo pueda mandarle por correo expedito el manuscrito. Queda de usted con el mayor de los respetos su fiel, Arthur Schopenhauer. Francfort, 14 de junio de 1843. 128 52 A F. A. Brockhaus Mi seor: Le envo adjunto el ejemplar del contrato con mi firma. Me alegra que mi sugerencia en relacin con la impresin haya sido de su agrado. Ahora slo espero que la obra de Reuchlin se tome justo como modelo: una lnea ms, por ejemplo, hara que toda la clari- dad y armona de esa impresin se arruinara. Adems, como esta impresin ser ms pequea que la de mi primera edicin y el for- mato ser ms grande, el grueso del volumen parecer ms delgado y tendr una buena proporcin. Conforme a su deseo, deberemos esperar a que yo termine de corregir el primer tomo. Aun con la mayor diligencia, esto me lle- var dos meses o incluso tres, pues no puedo trabajar a la ligera. De nuevo, que sea fcil aprovechar este tiempo, es algo que no me parece del todo evidente, especialmente si consideramos que se me tienen que enviar las correcciones. Pienso acabar los cuatro libros de la primera parte en cinco semanas, pero el Apndice que con- tiene la crtica a la filosofa kantiana y los ltimos nueve pliegos de este tomo me tomarn un tiempo anlogo para su correccin. Se trata de una parte completamente independiente y el segundo volumen no se refiere a ella en lo absoluto, sino slo a los cuatro libros, los cuales son complementados en el segundo volumen por otros cuatro libros divididos en cincuenta captulos. Qu le pare- cera que le enviase los cuatro primeros libros del primer volumen cuando termine de corregirlos, as como el segundo volumen en su totalidad, para que comience entonces la impresin, y que cinco semanas despus le enve el apartado que complementa al primer volumen? Si esto le parece bien le pido que me informe: si no lo hace, con- tinuar trabajando hasta que ya est todo listo y se lo pueda mandar ntegramente; yo le informara cundo sera esto. Tal como me lo pidi, colocar las referencias por duplicado en consideracin a los lectores que posean la primera edicin. 129 Echo de menos un punto en el contrato, a saber, la promesa de que la publicidad que haga no me refiero a las reseas sino a los anuncios no estar acompaada de elogios. Sin embargo, supon- go que aquello simplemente se le olvid y que no tiene pensado hacer algo as. No me acuerdo tampoco de haber ledo alabanzas suyas de esta naturaleza pero siempre puede darse el caso. No com- prendo cul es el efecto de las mismas ya que todos piensan lo que dice el proverbio rabe: no le creas al comerciante nada sobre sus mercancas. A lo mucho, estas alabanzas podran tener un efecto en el pblico general y poco instruido, pero para quien realmen- te escribo el pblico cultivado stas no pueden causar ningn efecto o, si acaso, slo uno negativo. Mucho menos lo creo capaz de utilizar informacin confidencial extrada de mis cartas, lo cual sera un abuso de la confianza necesaria y requerida en estos casos. Por ello, supongo que, conforme a mi deseo, habr de introducirme al mundo sin recomendaciones y que yo mismo habr de recomen- darme; slo quera pedirle esto de nueva cuenta y con celo. Queda de usted con el mayor de los respetos su fiel, Arthur Schopenhauer. Francfort, 26 de junio de 1843. 130 53 A su linotipista Mi querido linotipista! Nosotros somos como el cuerpo y el alma; tal como estos dos, no- sotros debemos cuidarnos el uno al otro, de suerte que hagamos un trabajo que sea del agrado del seor Brockhaus. Yo ya he hecho lo que me corresponda, y siempre, en cada lnea, en cada palabra, e incluso en cada letra, he pensado en usted, en caso de que usted mismo quiera leer la obra. Ahora le toca hacer lo suyo. Mi manus- crito no tiene una letra grcil, sino grande y clara. Las constantes re- visiones y correcciones hicieron que modificara varias cosas e inter- calara algunas otras. Sin embargo, todas estas intercalaciones estn indicadas de manera precisa, con el propsito de que usted no se equivoque, en el entendido, por supuesto, de que usted las estudie con atencin y compruebe que todo est en orden al confrontar las marcas y las correcciones. Respete mi ortografa y mi puntuacin; no crea que usted comprende esto mejor, pues yo soy el alma y us- ted es el cuerpo. Al final de cada lnea, le he marcado las aadidu- ras con una pequea seal, as que no crea que se tratan de taches! Lo que he escrito con letras latinas entre corchetes son indicaciones para usted. Cuando vea una palabra tachoneada, fjese si no hay una palabra anotada que la substituya; y, sobre todo, no piense nunca que lo que le sealo es un descuido de mi parte. En muchas ocasiones, las palabras que he credo que pueden ser un tanto extra- as para usted, las he repetido con letras latinas en corchetes entre las lneas. Tenga en cuenta que todas estas correcciones que ahora le son fatigosas lo seran an ms si es que me pusiera a corregir el estilo y a hacer mejoras con las pruebas de imprenta. Las vocales dobles y las palabras cuya h no es muda las escribo a la antigua usanza. No coloco comas antes de los porque, sino puntos. Escribo varias palabras de acuerdo a como se escriban an- tes; uso diresis en lugar de diptongos. Hgale saber estas recomen- daciones al corrector. Quiero que cada libro y cada captulo estn sealados del lado izquierdo, y que, inmediatamente, se seale el 131 ttulo del captulo. Por ejemplo, en el lado izquierdo deber decir IV, 43, mientras que en el lado derecho estar el ttulo (Carcter hereditario de las facultades), y as debern de estar todos. Slo el primer libro se divide en dos mitades. No es necesario dividirlos con una pgina intermedia; con el simple ttulo bastar. Arthur Schopenhauer. Francfort, 7 de septiembre de 1843. 132 54 A Johann August Becker Honorable seor! Su inters por mi filosofa me alegra y me resulta inestimable. A par- tir del efecto que uno ejerce sobre los individuos verdaderamente imparciales, uno puede calcular el efecto que provocar posterior- mente en un crculo ms amplio; si bien ste puede darse mucho tiempo despus, cuando uno ya no lo puede presenciar los moti- vos de esto ya los he sealado en el prlogo a mi segunda edicin. Me propongo ahora, en la medida de lo posible, disipar sus dudas. Slo tenga en cuenta que las discusiones por correspondencia sobre estos temas pueden tener un alcance limitado, pues ambas partes tienden a descuidar la precisin y la exactitud. Por ello sugiero que antes intente disipar sus dudas mediante el estudio detallado de mi segundo tomo: as resulta ms fcil aclarar y resolver estos asuntos. Para este fin estoy dispuesto a adjuntarle un ejemplar de mi escrito Sobre la voluntad en la naturaleza, el cual le pido que acepte como una muestra de alegra por su inters. En este pequeo escrito la esencia de mi metafsica resulta ms clara que en ninguna otra parte, y est especialmente estructurado para mostrar que la esencia de todas las cosas, lo real por antonomasia en este mundo, la cosa en s que nos resulta tan familiar como desconocida, es lo que se nos presenta en la autoconciencia como la voluntad, la cual es completamente dis- tinta al intelecto, como lo he sealado en el captulo 19 del segundo tomo. Esta conviccin, junto a la de la idealidad de los cuerpos que es expresada por Kant con el mismo convencimiento que yo en la primera edicin de su Crtica de la razn pura y su carcter de representacin para nosotros, son los principios de toda mi doctri- na; a partir de estos principios todo lo dems resulta fcil de com- prender, y la fuerza de la verdad puede ser percibida. Por lo pronto, queda dispuesto a ayudarlo en todo lo posible su humilde servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 3 de agosto de 1844. 133 55 A Johann August Becker Estimado Seor Becker! Reciba usted mi respuesta a sus muy agudas objeciones, o al menos, en principio, usted parece haberlas formulado como tales. Lo que ha despertado sus dudas es un objeto tan elevado como oscuro, como lo es aquel proceso formal y terico que la Iglesia conoce bajo el nombre de conversin por efecto de la gracia, el cual ha sido tema de muchas controversias teolgicas, pues aborda la relacin que existe entre el reino de la naturaleza y el reino espi- ritual. Usted arguye, en contra de mi teora, que la mutabilidad del carcter de una voluntad individual es inseparable de la posibili- dad de una completa aniquilacin de dicha voluntad; segn lo que usted dice, si lo primero es imposible, lo segundo lo ser tambin, y por tanto resulta falso sostener ambas cosas. Este argumento no toma en cuenta la analoga del mundo sensible o corpreo (aquel mbito en el que verificamos nuestros pensamientos). Ms bien, habra que decir que juzgamos como cosas distintas e independien- tes la posibilidad de que un objeto se transforme y la posibilidad de que se destruya. Piense usted, por ejemplo, en un teatro operado por el mecanismo de un reloj, el cual hace que las distintas figuras aparezcan y acten unas tras de otras; un espectculo cuyo desarro- llo es continuo. Si usted, sin embargo, detiene el primum mobile, * el espectculo se interrumpe. En general, no se sigue del ser o no ser de una cosa que su esencia se transforme y que a partir de ese mo- mento ya sea otra. En muchos casos, ms bien, ocurre lo siguiente: algo es o no es, y si lo es, es eso y nada ms. Si se niega la existentia de un ente, con ella se esfuma tambin la essentia: pero de ello no se sigue que la existentia pueda permanecer, y que la essentia pueda modificarse. Cuando la existentia ya no es la misma, la essentia tam- * Primer motor. 134 poco lo es. Por este motivo, si la voluntad de vivir se afirma en un individuo, sta domina su carcter individual; pues dicha voluntad se afirma en este carcter y en este individuo; y si la voluntad es negada, sta deja de querer, y por ello, el carcter entero de aquel individuo es negado. Usted sabe, por el argumento que a menudo retomo de Kant, que el carcter emprico de un hombre es la manifestacin en la forma del tiempo de su carcter inteligible: este ltimo, como cosa en s, no est regido por el tiempo, por lo cual es imposible que se modifique y tiene, por consiguiente, la unidad de un solo acto de la voluntad. De dnde provienen entonces las modificaciones parciales del carcter emprico? Resulta, pues, que este acto entero de la voluntad el carcter inteligible puede querer como cosa en s y atemporal que es, es decir, puede ser un nolle * en lugar de un velle; ** por lo que su manifestacin en el tiempo el carcter empri- co puede ya no ser la misma que antes, o en otros trminos, puede ya no querer lo que antes quera, pues ha sufrido una transforma- cin negativa. Afirma usted, sin embargo, que dependiendo del grado de la intuicin del principii individuationis, *** podra darse tanto una im- pasividad absoluta, como tambin una actividad mayor o menor acorde a los motivos de la voluntad. Pero la sola presencia de esta intuicin, sea cual sea su intensidad, hace primeramente que los hombres sean susceptibles de sentir compasin, y dependiendo de la naturaleza de su carcter, stos adoptarn en mayor o menor medida dichos motivos. Mediante tal intuicin la negacin de la voluntad es preparada, pero no se lleva a cabo en la gran mayora de los casos. nicamente cuando dicha intuicin ha alcanzado el mayor grado que puede equipararse al punto de ebullicin del agua, puede darse, como un fenmeno completamente distinto, la negacin de la voluntad, de suerte que en tan slo un instante el hombre comprende el dolor de todo el mundo como el suyo propio o bien, deuteros plous, **** comprende su dolor como si fuese * No querer. ** Querer. *** Principio de individuacin. **** El significado literal de esta expresin en griego es segunda tentativa. Sin 135 el del mundo. De ah que, en algunas ocasiones, se produzca una repentina y completa transformacin tan ajena a su esencia, la cual se atribuye a causas sobrenaturales (como el Espritu Santo), y reci- be el nombre de gracia o de conversin espiritual. De acuerdo con esta creencia, el Adn que aquel hombre llevaba consigo muere, y en lugar de aquel habr de renacer Cristo, cuando dicho hombre haya abandonado este mundo. De ah tambin que un hombre mal- vado se transforme radicalmente en un santo y no simplemente en un hombre justo o bueno. La experiencia confirma esta teora. Es como cuando varios criminales se encuentran en el patbulo y uno de esos infames asesinos se encuentra impvido frente a su destino mientras los dems se encuentran aterrados. Su disposicin lo con- vierte para los otros en un santo. Esto ha ocurrido centenares de veces, y no es ninguna comedia. Esto en relacin con el primer punto. Veamos ahora los otros dos. Usted me hace tres preguntas, las cuales contestar ahora en los siguientes apartados: a) El nuevo acto de la voluntad no se da en el vaco, sino que irrumpe en todo el conjunto: por eso, desde ese momento, el hom- bre contempla toda su vida anterior como si sta fuese extraa. Este acto de la voluntad completamente fuera del tiempo, y por lo tan- to, indivisible que se manifestaba como su carcter es negado: lo que antes quera ya no lo quiere. Vea las palabras que cito de Guyon en la pg. 561 de mi primera edicin. b) Esta excepcin, sin embargo, no se da as nada ms, sino que ocurre en la manifestacin misma del sujeto; como ste deja de ser un velle y se vuelve un nolle, su manifestacin temporal tambin se invierte. Con este ejemplo entender lo que digo: si las cualidades qumicas de un determinado material pudieran transformarse desde el interior hacia el exterior, digamos, si el plomo pudiera convertir- se en oro, en el momento que esto ocurriera, las manifestaciones de este material cambiaran por completo, sin que esto implicase una embargo, Platn designa con estas mismas palabras a su famosa segunda navega- cin, es decir, el proceso en el cual se da la contemplacin del mundo suprasen- sible y de las ideas puras. Probablemente Schopenhauer est aludiendo de forma indirecta e a este sentido. 136 excepcin a la ley de la causalidad. Aquello que produce el cambio, el fundamento de todas las manifestaciones, se habra modificado, y el material se manifestara en forma de oro, tal y como antes lo haca como plomo. Esta transformacin interna no se da en ningn otro ser ms que en el hombre; pues slo en l la voluntad es auto- consciente, y, gracias a su libertad originaria, puede determinarse como un constante y repetido querer de una fuerza inconsciente, o bien, como todo lo contrario. De ah que sea posible que la libertad originaria de la voluntad se invierta en la manifestacin. De acuer- do con la Iglesia, esta transformacin es sobrenatural, ms an, es efecto de la gracia. En todo caso, este proceso no es provocado por una causa natural, y puede compararse al milagro de Can. Lo nico que puede hacer uno en casos as es atenerse a los hechos concretos y limitarse a interpretarlos correctamente. c) En este punto su argumentacin es ms fuerte y es ms dif- cil de rechazar. Sin embargo, lo que dir a continuacin habr de validar mi posicin. La fuerza de su argumento radica en el hecho de que la ley de la causalidad posee la forma de nuestro entendimiento, razn por la cual siempre comprendemos cada cambio como efecto de una causa. De ah que la libertad sea un pensamiento que entrevamos y al cual le concedemos su importancia, pero que no podemos representarnos con claridad. Aqu cabe recordar, sin embargo, lo que he sealado en varios lugares de mi obra sobre la ley de la causalidad (tomo 1, pgs. 189, 190, 204; tomo 2; pgs. 16, 48, 301, y 302), a saber, que en el mbito natural la causalidad est ligada a las fuerzas de la naturaleza, las cuales actan precisamente como causas, y, en el escalafn ms alto, se manifiestan como las acciones de un ser vivo y consciente. De ah que la causalidad sea el hilo conductor a partir del cual la manifestacin de aquellas fuerzas ocurre en el tiempo. Reconocemos que todas estas fuerzas son idnticas a nuestra voluntad autoconsciente y que el conjun- to de los movimientos de la naturaleza son objetivaciones de la voluntad en su proceso de afirmacin en todos los niveles es en ese mbito, en realidad, donde se corrobora la ley de causalidad. Por el contrario, ah donde se da la negacin de esta voluntad, la ley de causalidad pierde su validez; pues en esta situacin la ley no encuentra aplicacin alguna. 137 Sin embargo, su objecin podra ser vlida deuteros plous, es de- cir, podra objetarme cmo es que puede darse una transformacin interna a partir de un hecho externo (como ocurre con una gran desgracia). A esto hay que decir que la negacin de la voluntad, que se da como resultado de un conocimiento que alcanza su ms alto nivel, no modifica en nada al mundo exterior, sino que slo provo- ca que uno tenga un conocimiento claro de su esencia. Supongamos, empero, que estos argumentos no bastaran y que de una manera indirecta usted tuviese en este ltimo punto la ra- zn. De ser as, este proceso en torno al cual gira nuestra discusin estara sujeto a la ley de la causalidad de la misma manera que todas las otras cosas. Mi sistema no se volvera por este motivo fatalista, pues en lo esencial no habra cambiado nada. Todo el mundo de las representaciones no es otra cosa que la objetivacin de la voluntad, incluyendo sus formas y lo que les corresponde, y ste es el caso del principio de razn suficiente que rige la necesidad: lo que aparece inmerso en este hilo conductor es, en ltima instancia, una obje- tivacin de la voluntad. La diferencia que habra entre mi posicin y la suya, es que de acuerdo con la ma la catstrofe de la voluntad sera provocada por las formas de su objetivacin y el inevitable y constante curso que es resultado de las mismas; o bien, de acuerdo con la suya, esto se debera a un acto extraordinario pero natural que eliminara a todas las otras formas y al que tendramos que aa- dirle la libertad. En el primer caso, el mundo sera un proceso de purificacin de la voluntad que se efectuara con necesidad. Espero haberle podido contestar de modo conveniente. En todo caso, usted podr notar que he atendido sus preguntas con atencin. La inteligencia de las mismas as como el estudio de mi obra que suponen no merecen menor cosa. Queda de usted, con el mayor de los respetos su humilde servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 23 de agosto de 1844. 138 56 A Julius Frauenstdt Honorable seor y amigo mo! Ensillar al caballo temprano y cabalgar tarde no es un dicho es- paol sino uno alemn muy apropiado para el tratado que muy amablemente me dedica. Su obra ya desfilaba mucho antes que la ma por las imprentas pero no se haba publicado. Es por ello que yo me le he adelantado. Mi tratado, que recibe ahora junto con esta carta, contiene dos tercios de cosas nuevas y un tercio de cosas viejas, por lo que deseo que lo lea en orden y no quite de antemano las almendras al pan de especies: me refiero a los lugares picantes y polmicos, ya que slo dan la impresin correcta en el lugar indicado y no cuando uno simplemente se los almuerza. Recib hace catorce das una larga carta por parte del misterioso juez Dorguth as como un credo de mi filosofa compuesto en versos muy adecuado, por cierto, el cual habr de mostrarle, cuando us- ted, espero, venga al carnaval junto con su hijo, para que el pequeo prncipe no se aburra en el nido: el teatro alemn del carnaval es ciertamente exquisito y podra servirle a l para afianzar adecuada- mente sus conocimientos del idioma. Me hara usted un gran favor si pudiera entregarle en su camino a la feria de libros un ejemplar de su nuevo tratado a aquel viejo apstol pues le alegrara bastante. Me gusta tener atenciones con los tres apstoles de mi doctrina. No deje de enviarle tambin uno a Becker. Por encima de todo, sin embargo, lo que ms me ha alegrado es la noticia de que se ha recuperado de su ojo. Sinceramente queda de usted su verdadero y fiel, Arthur Schopenhauer. Francfort, 16 de diciembre de 1847. 139 57 A Johann Gottlob von Quandt Cunto me alegra, mi estimado seor von Quandt, que al fin mi filosofa haya despertado su inters. Esto ocurre justo en una se- vera crisis en la que ya nadie abre un libro, y en la que infames peridicos han usurpado el monopolio de la lectura. Quizs usted se haya percatado de este envilecimiento colectivo. Me sorprendi positivamente saber que usted fue este ao a Mnich slo para ir a contemplar cuadros! Por lo que a m concierne, mi estudio se convirti en un campo de batalla poltico, ya que fue tomado por soldados que pretendan disparar desde ah a las barricadas. Qu placentera diversin para un filsofo! Que el cielo nos libere de toda libertad. Para contestar a toda su extensa polmica tendra que escribir un libro, pero por suerte ya est escrito, a saber, el segundo tomo de mi obra: el primero es el libro que hace ms de treinta aos le regal. El segundo tomo le gusta mucho ms a la gente y es el trabajo de mis aos de madurez: ste habr de eliminar todas sus dudas y escrpulos. Aunque, si bien es cierto, para llegar a l uno debe abrirse paso por el idealismo trascendental de Kant, y usted viene de las provincias de Hegel y lo acompaan el pantesmo y el idealismo. Ambas cosas son tan ajenas a mi filosofa como lo seran unos filetes de cerdo en una boda juda. Espero volverlo a ver en verano si es que el mundo sigue exis- tiendo para entonces. Le agradezco a su esposa que me tenga pre- sente. Queda de usted su viejo amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 28 de enero de 1849. P.D. En el ao 1841 le enve en el camino a la feria de libros un volumen de mi tica. Espero que le haya llegado: se trata de una parte fundamental de mi filosofa, tal y como lo es mi tratado Sobre 140 el principio de razn suficiente, * el cual apareci en una edicin am- pliada y mejorada en 1847 y es el abc de la misma. Si tiene la oportunidad, le pido encarecidamente que le enve mis ms afectuosos saludos y le d las gracias a mi querido, amado y fiel Schulz, por el favorable ensayo que escribi sobre m hace aproximadamente un ao en la revista de Brockhaus. * La tesis doctoral de Schopenhauer. 141 58 A Julius Frauenstdt
Su atencin de recordar mi cumpleaos me ha conmovido extraor- dinariamente, pues usted es el nico que se ha acordado del mismo. Resulta evidente, sin embargo, que una sola felicitacin fruto de la alta estima es ms valiosa que miles de felicitaciones inspiradas en el inters, la mera amabilidad e incluso la hipocresa, como las que suelen darse los ricos y los famosos. Esta atencin suya aunada a su comentario de que este da llegar a ser en un momento reme- morado por muchos me hace recordar unos versos de Byron, los cuales traducir al alemn lo mejor que pueda: In the desert a fountain is springing In the wide waste there still is a tree And a bird in the solitude singing That speeks to my spirit of thee. * In der Wste ist doch eine Quelle In der weiten de ein Baum, Und ein Vglein, singend so helle, Bellebet den einsamen Raum. A pesar de estos tiempos excesivamente polticos, he recibido algunas muestras de inters por mi filosofa. A finales del verano vino a verme el Barn de Eberstein, un joven vivaz y encantador de 21 aos, despus de haberme ledo. Tena ante m al nieto de un hombre que se la ha pasado escribiendo los ltimos 50 aos sobre Toms de Aquino y Duns Scoto. Otro curioso admirador de mi filosofa es el seor von Quandt, * Vanse los Versos para Augusta de George Gordon Byron. Aqu Schopen- hauer modifica ligeramente algunas palabras del poema para hacer que rime su traduccin en alemn. Una versin literal del ingls dira: En el desierto mana una fuente/ en el amplio baldo hay un rbol/ y un pjaro en la soledad le canta/ y le habla a mi espritu de ti. 142 un amigo que tengo desde hace 32 aos que hasta ahora se interes en mi filosofa, y que es un gran empresario as como un profundo conocedor de arte; l ha escrito bastante sobre este tema, ha escrito tambin reseas de sus viajes por Italia y Suecia en la revista Ha- lles, y recientemente estuvo en Espaa. Entre sus continuos viajes, l siempre ha procurado visitarme cada dos o tres aos, aunque eso implicara que se desviase de su ruta. Su inters, no obstante, siempre estuvo concentrado en mi persona y nunca en mi filosofa; siempre pareca evitar su sola mencin, a pesar de que hace 30 aos le enve desde Roma los ejemplares de obsequio de mi primera edi- cin, de los cuales l mismo conserv uno: nunca mencion ste ni el ejemplar que le enve en 1841 de mi tica. La razn de esto es que l era un hegeliano acrrimo que tan slo hace cuatro aos dictaba conferencias de esttica en Dresden con un sentido o ms bien, sinsentido netamente hegeliano. En ese entonces le una larga resea sobre sus conferencias. l, repentinamente, decidi estudiar de cabo a rabo el primer tomo de mi segunda edicin a pesar de que yo nunca se lo enve y me mand una larga carta de doce pginas llena de entusiasmo. Le cito a continuacin la parte ms efusiva: El camino que usted ha encontrado de lo real a lo ideal es un descubrimiento ms grande que el que los portugueses * hicie- ron cuando cruzaron el gran mar del mundo desde Europa hacia las Indias! Sin embargo, continuamente polemiza conmigo desde posturas realistas, pantestas y optimistas. La seccin de esttica es la que aplaude sin reparo alguno pues es la que entiende. Le he escrito que tiene que leer el segundo tomo para comprenderme. No se trata, pues, de un hombre como Becker con quien puedo aden- trarme en controversias. Este hombre tiene 63 aos. He ledo sus reseas sobre Ideler: una es abiertamente pesimis- ta. Me extraa que no conozca la amplia resea de su escrito que apareci en Halles en diciembre o noviembre. Las crticas de la per- sona que la escribi son duras, pero con evidentes vejaciones: lo que me extraa es que esa persona hable con tanto respeto de m. Creo que ese seor me tiene miedo porque Fortlage le dijo cudate Block, que se quema. * Sic. 143 Segn tengo entendido, la segunda edicin del tratado no se ha reseado en ninguna parte: esos seores saben que la nica tctica que pueden emprender es la de cerrar el pico; tal y como Talleyard, son unos perfectos diplomticos que no cambian de rostro en lo absoluto aunque les den un puntapi en el trasero. No me dice nada de sus ojos, pero los trazos seguros y claros de su caligrafa me hacen esperar lo mejor. Mi opera mixta * se encuen- tra en un proceso incesante, pero sat cito, si sat bene ** es mi mxima: creo que acabar para finales de ao, y para el prximo habrn de aparecer Diis et bibliopolis volentibus. *** Yo creo que sern voluminosas y que con dificultades cabrn en un solo tomo, por lo que creo que acabarn siendo dos. Despus arrojar mi pluma y dir el resto es silencio. En caso de que muera antes, le otorgo a usted los de- rechos de mi manuscrito para que lo edite y lucre con sus ventas. Parece que hasta que est muerto mis cosas y mis ganancias sern valiosas: antes lo veo difcil. Pero nada de esto pasar, pues gozo de una inquebrantable salud y la suficiente fuerza para aguantar toda- va unos cuantos malos aos. En mi vejez nada me falta: mi espritu es fuerte. Y mire que hemos vivido una de cosas! Imagnese: el 18 de septiembre colocaron una barricada en el puente, y los canallas que se encontraban muy cerca de mi casa empezaron a apuntar y a disparar a unos militares, cuyos disparos de rplica estremecieron la casa: de pronto, voces y disparos se oyeron en la puerta de mi habitacin. Como pens que se trataba de esos rufianes, atranqu la puerta con una barra. Golpearon de forma ms amenazante la puerta, pero al final escuch la voz de mi criada diciendo: Son slo unos austriacos!. Abr de inmediato la puerta para recibir a estos caros amigos: 20 soldados de pantaln azul entraron con premura para dispararle desde mi ventana a los soberanos, pero pronto juzgaron que sera ms conveniente ubicarse en la casa de junto. Desde el primer piso el oficial reconoci a la chusma detrs de la barricada. Inmediatamente le regal unos grandes binocula- res de la pera. * Parerga y paralipmena. ** Rpido pero bien. *** Cuando quieran los dioses y los editores. 144 Como dira Aristfanes, psuxon sofon toutt esti frontisterion. *
Qu el cielo le d vida y salud, mi querido amigo! Arthur Schopenhauer. Francfort, 2 de marzo de 1849. * ste es un estudio de almas sabias. Aristfanes, Nubes, 94. 145 59 A F. A. Brockhaus Mi seor: Permtame hacerme publicidad a m mismo ya que despus de 16 aos de trabajo he completado mis escritos filosficos miscelneos: *
el trabajo preliminar de los mismos recorre inclusive el curso de 30 aos. En estos escritos he recogido todos los pensamientos que no pudieron encontrar lugar en mis obras sistemticas. Es por ello que en su mayor parte sern mucho ms populares que todo lo anterior que he publicado, como podr darse cuenta a partir de la tabla de contenidos que le adjunto. Pienso que despus de esto no volver a escribir, pues quiero prevenirme a m mismo de traer hijos al mun- do producto de la ancianidad que acusen a su padre y que reduzcan su gloria. Esta obra tendr una extensin semejante a las anteriores. Le ofrezco realizar un contrato para su publicacin bajo las mismas condiciones que la segunda edicin de mi obra principal, con la diferencia, empero, de que he decidido no entregar de forma gra- tuita esta obra que est destinada para un pblico mayor y que ser ms popular. Por ello, slo le exigir unos honorarios a todas luces nimios: 1 luis de oro por pliego. Pues no quiero que un editor sufra por mi culpa: tengo presente que estos tiempos son muy crueles y que como siempre slo soy accesible para los eruditos. Lo que yo exijo es tambin, desde el punto de vista editorial, lo justo: otro punto de vista aqu no viene al caso. Espero recibir pronto su carta de aceptacin. Queda de usted con el mayor de los respetos su fiel, Arthur Schopenhauer. Francfort, 26 de junio de 1850. * Como Schopenhauer mismo supuso, Parerga y paralipmena populariz enor- memente su pensamiento. 146 60 A Julius Frauenstdt Reciba de nueva cuenta, mi querido amigo, mis agradecimientos por sus exitosos esfuerzos. Estoy realmente contento por poder pre- senciar todava el nacimiento de mi ltimo hijo, con el cual mi misin en este mundo habr sido completada. Siento en realidad como si me hubiesen quitado de mis hombros el peso que vena cargando y soportando con dificultades desde que tena 24 aos. Nadie puede imaginarse lo que es eso. He enviado los contratos y el manuscrito a Hayn, las pruebas de impresin son adecuadas, y las condiciones son aceptables. Le he pedido que le mande a usted un ejemplar con pasta de vitela. Seguramente lo entretendr y le provocar risas de vez en cuando. En lo que respecta a su diatriba psicolgica, no me tome a mal que no pueda alabarlo. Soy sincero con usted. Me parece que se ha vuelto un literato optimista. Todo es majestuoso y bello! Pero como dice mi querido Gracin, para quien no hay nada malo, tam- poco hay nada bueno. Y encima se pone a alabar el psimo libro de Hartmann! Ese miserable desconoce (o ignora, deliberadamen- te), a su predecesor, Cabanis, el autor de Des rapports du physique au moral, * un autor a quien todo mundo debera de leer. Es realmente escandaloso que las grandes cabezas dediquen toda su vida a presen- tar un objeto, y que lleguen unas bestias y unos obreros a comenzar desde cero, como si nada hubiese ocurrido antes de ellos, y luego ponen a la venta sus sandeces. Luego se pone usted a alabar a Waitz. No lo he ledo, pero resul- ta claro por las dos reseas que aparecieron en el diario de Gotinga que se trata de un psimo libro. Y cmo no habra de serlo, si se basa en las tergiversaciones y poses intelectuales de Herbart? Segn usted, Waitz nos ha liberado con bases slidas de la doctrina de la libertad. Eso, en pocas palabras, significa que me ignora completa- mente a m, su profesor de filosofa. (Por cierto: supongo que en la * Sobre las relaciones de la fsica y la moral. 147 asamblea eclesistica de filsofos en Gotha ha corrido discretamen- te la voz de nunca mencionar mi nombre.) Para colmo, se pone a hablar de Babel y de fbulas y de otros disparates. Despus cita por aqu y por all algunos de mis pensamientos, pero stos jams habrn de ser compatibles con esas babosadas. Luego usted se ve forzado a presentar a la voluntad en oposicin al alma. Eso no lo habr de comprender ningn hombre, porque el alma incluye a la voluntad! No se llega a entender en lo absoluto nada del hombre mientras uno no reconozca la radical diferencia que existe entre la voluntad, el intelecto y la naturaleza distintiva de este ltimo. Mire, uno no puede servir a Dios y al Diablo a la vez: uno debe ser congruente y decidido. Se debe tener una conviccin y expresarla, nada de andar con rodeos y prender fuegos fatuos. Usted no se har de enemigos mientras discuta con seriedad cmo son en realidad las cosas. Lea usted con cuidado la Crtica de la razn pura, los Prolegmenos, as como mis tan poco voluminosas obras, y ver todo con claridad. Es triste ver cmo Waitz y los reseadores de Gotinga ignoran a Kant y lo hacen a un lado. No olvido todo lo que usted ha dicho y ha hecho por mi filo- sofa. Sin embargo, mis crticas tienen fundamentos y espero que tome las mismas a bien por parte de su amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 23 de octubre de 1850. 148 61 A Julius Frauenstdt Me molesta, mi querido amigo, que usted pueda pensar que me pondra a refunfuar con usted sin tener motivo: no me conoce bien. Como el ms diligente y capaz de mis partidarios que es tengo una elevada imagen suya. Es usted para m lo que Metrodoro fue para Epicuro. Espero que se d cuenta de su honorable posicin. En qu me ayuda la buena voluntad de Dorguth y el callado aplau- so de Becker o de Doss? No piense, pues, que me pondra a discutir sin razones y mucho menos piense que rompera nuestra amistad. Sus reflexiones sobre mi libro son en su conjunto verdaderas, pero no llegan a la profundidad del asunto. Lamentablemente us- ted slo inspeccion los Aforismos sobre el arte del buen vivir, *
y se comporta como el pblico que slo sabe de lo ms nuevo y reciente. Pero ahora le hago una rplica. Como ah hablo nica- mente de lo que conozco por la propia experiencia, los Aforismos sobre el arte del buen vivir contienen muchos elementos subje- tivos. Volver al tema del genio era algo que tena completamente premeditado. A decir verdad, soy el primero en haber dilucidado la esencia del genio y quien con ms claridad la ha explicado. Los que mejor lo hicieron antes que yo, Jean Paul en su Pequeo suplemento a la introduccin esttica y Diderot en su Du Genie, ** permanecieron en la superficie. De ah que fuese necesario que no me reservara ninguno de mis pensamientos sobre el tema, aun cuando fuese un simple eadem sed aliter, *** es decir, una nueva exposicin y un nuevo tratamiento de lo mismo. He llegado en este asunto mucho ms profundo que los dems. Por tantas repeticiones tengo que decir como Empdocles, dis kata tris ta kala **** Con sincero agradecimiento le regreso anexado el peridico El presente. Lo que me molesta no es lo que dijo ese bribn de m * Escrito que forma parte de Parerga y paralipmena. ** Sobre el genio. *** Lo mismo, pero de otra manera. **** Uno puede hablar del bien dos o tres veces. 149 sino lo que dijo de Kant: como si su filosofa se mantuviese viva entre aquellos pastores rurales y profesores de escuela y la sabidura hegeliana fuese la luz del mundo! Insolente muchacho! Sea quien sea lo nico que puedo decir es que se trata de la misma persona que public aquella cida resea sobre m en el anuario de Halles. Lo s porque tanto aqu como all su discurso se acalora por lo que una vez dije, a saber, que mi filosofa es como una Tebas con cien puertas: esto simplemente no lo puede digerir, a pesar de que se trata de un inofensivo smil con el que slo pretenda sealar que uno puede comenzar el estudio de mi filosofa por su mismo final a ningn hombre le ha impactado esto ms que a l. Resulta adems evidente que este hombre se trata de un lugareo debido a las alusiones que hace a mi poodle. El doctor Emden lanza diversas sospechas, convencido plenamente de que se trata de un lugareo. Usted puede ver qu tan agrios son los frutos del anonimato Le agradezco fratrique * su esfuerzo por conseguir los bustos de Kant: le encargo que le pida uno a Rauch por m. Cinco tleros es mucho por un busto de yeso: pdale como condicin que el busto llegue a Francfort intacto e ileso y que yo no tenga que correr con los gastos del flete y del transporte. Si llega aqu en perfecto estado le pagar inmediatamente a Ordre los 5 tleros. Encrguele hacer esto con mucho cuidado pues, de esto depende el trato, aunque tarde ms tiempo en llegar. Mi direccin es Buenavista nm. 17. La revolucin ha asignado nuevos nmeros a las casas. Es lo nico meritorio que han hecho. Conozco el monumento a Federico el Grande por su grabado de cobre, as que slo puedo juzgar en lo que respecta a su compo- sicin. El rey saba poco o nada de Kant. El doctor Passavent, quien tiene mi edad, me hablaba recientemente sobre Lessing. El doctor conoci en su juventud a la hermana de Lessing, y sta le cont a su vez que Lessing tuvo una vez una audiencia con el rey de la que regres tan desesperado que se arranc la peluca y se arroj furioso al suelo. Por otra parte, resulta escandaloso e indignante que el rey se sintiera amigo y hermano espiritual del grande, magnfico e in- mortal Voltaire. Aunque Voltaire se enemist con el rey, esto no lo * Fraternalmente. 150 detuvo para pronunciar en 1776 un elog * con ocasin de la muerte de Voltaire en la Academia de Berln. Moses Mendelssohn tambin estaba en su grupo: a menudo el rey lo llamaba para platicar. Pero al final lo trat como aquel teniente que no dej entrar a Mende- hlsson al teatro [] Desea sinceramente que tenga buena salud y xito su amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 26 de septiembre de 1851. * Discurso laudatorio. 151 62 A Julius Frauenstdt Mi querido amigo: El busto de Kant se encuentra en mi pupitre, intacto e ileso, y es adems un smbolo duradero de su complacencia conmigo. No obstante, resulta difcil apreciar su grandeza espiritual. Lo escul- pieron en la dcada de 1770. A pesar de todo, me provoca alegra. Yo, por mi parte, no puedo rehusarle un daguerrotipo. Usted ha hecho tantas cosas por m; as que ser lo prximo que haga. De los cuatro daguerrotipos que usted conoce le enviar el mejor. Yo le haba otorgado uno a Madame Mertens-Schaaffhausen en Bonn, con quien me unen fuertes lazos, pero ella piensa donar sus anti- gedades de valor as como su coleccin de arte, para que no caigan en manos de filisteos e ignorantes. De ah que le pido que trate con cuidado el daguerrotipo que le enviar. Slo mand a hacer media docena. Quien hace actualmente los daguerrotipos es un tarugo y un bruto tan insoportable y tan indescriptiblemente antiptico que su sola presencia me hace tener un semblante malhumorado. El ve- rano antepasado me site frente a su mquina: pero se comport de tal manera que me par de sbito, agarr mi bastn y mi som- brero y me sal. Es la nica persona que tiene buenas mquinas. Y me molesta mucho que sea precisamente l. He ido con otros dos fotgrafos y las fotos que realizan estn bien delineadas, pero no son ms que simples caricaturas. Lo curioso del daguerrotipo que le enviar es que cuando era nuevo y lo observaba detenidamente, me vino a la mente idea de que luca como Talleyrand, a quien yo vea muy a menudo en 1808. Pocos das despus de ser retratado compart la mesa con un ingls, y despus de conversar y de haber adquirido cierta confianza, me dijo: Le puedo decir a quin se parece? A Talleyrand, a quien he visto a menudo en mi juventud y con quien sola platicar. Es algo curioso, pero le aseguro que pas. Estas muecas mas, pues, no se las pienso mostrar. Lo que le mandar es un daguerrotipo hecho al mismo tiempo que el de Ma- 152 dame Mertens. Me veo en l indignabundus, * como si estuviese en la portada de un tratado sobre filosofa universitaria. Tngalo en un lugar decoroso: nunca ms volver a ser retratado tan joven. Ah, si el cielo nos trajese a un daguerrotipista francs! Con los alemanes no se puede, todos son unos asnos. Pregunt por la obra de Voigtlnder en la librera y la encargu antes de que recibiera su carta. Todava no me ha llegado; creo que me la entregarn con retraso. Si l es un apstol, entonces debe de ser Judas. Me acuerdo que segu sus consejos y tan pronto lo publica- ron me puse a hojearlo y a examinarlo: argumentaba que era nueva y adems falsa la idea de que uno puede eliminar del pensamiento todos los objetos menos el espacio. Pero sta se encuentra conteni- da en la Crtica de la razn pura y es una verdad a priori, es decir, una verdad que slo un idiota puede negar! Por eso no continu leyn- dolo. En el anuario de Heidelberg de noviembre y diciembre de 1850 en la pg. 907, el seor Reichlin Meldegg pretende instruirnos diciendo que el espacio es la mera relacin que guardan las cosas entre s. No critica a Kant pero tampoco lo deja de lado: es un idiota que no conoce ni el abc de la filosofa kantiana. Y estos tipos viven de la filosofa! Si tan slo un aplicado y diligente estudiante de la filosofa de Kant le dijera esta sencilla idea: Querido muchacho, de ser as las cosas, el espacio desaparecera si quitases las objetos. Pero ni hablar, as es toda esta gentuza, sin excepcin alguna. No aprenden nada, no piensan nada, no saben nada, sino que slo se sientan en las ctedras como si fuesen lustradores de botas: se ali- mentan del ocio, beben y se emborrachan. En el mismo lugar, este hombre afirma en contra de la teora de Oersted que los cuerpos son espacios llenos de fuerza, como si esto fuese algo original, y no tiene la menor idea de que se trata de una famosa afirmacin de Kant, la cual lamentablemente rob de Priestley, como he podi- do comprobar. Hace lo mismo con Oersted que conmigo. As ha actuado toda la chusma de catedrticos de filosofa en los ltimos 70 aos, han obliterado y olvidado los grandes descubrimientos de Kant, y despus se ponen a hablar burdamente, como si Kant nunca hubiese existido: eso hace que su filosofa sea tan mundana * Enojado. 153 He ledo la primera parte de su ensayo sobre Feuerbach. Le agradezco por la elogiosa mencin que hace de m. En la primera pgina su estilo me record al de J. G. Fichte, y casi podra asegurar que cuando lo escribi estaba usted leyendo los escritos de Fichte. Concuerdo con lo que dice sobre el tesmo y el cuerpo; deseara, sin embargo, que usted cuidase ms el suaviter in modo, * uno no debe provocar as a la gente, eso los irrita. Si uno evita esto, uno puede decir lo que sea. Las citas que toma de m las considero innecesarias y dira que son parcialmente verdaderas en ese contexto. Cuando se dice ms de lo necesario uno pierde crdito ante el lector. Desde hace once das ya no tengo pruebas de impresin, hace poco llegaban cuatro cada dos das! Estamos ya muy cerca del fin. Muchos se disgustarn con lo que digo. Me gustara que me es- cribiera si oye algo al respecto. Fue un error de su parte que no hiciera, en su ensayo sobre m, una mencin al meritorio ensayo de Dorguth en unas cuantas lneas. Por supuesto, l no es tan intere- sante como para dedicarle todo un ensayo. Se lo reproch a usted en ese entonces y ahora aquel viejo y buen hombre est enojado. Errare humanum est. Tenga usted salud y alegra! Arthur Schopenhauer. Francfort, 30 de octubre de 1851.
* Ms suave en su estilo. 154 63 A Adam Ludwig von Doss Mi querido seor von Doss! He ledo su extensa carta dos veces con gran atencin y me ha pro- vocado una extraordinaria alegra. Su inters, su autntica convic- cin, y su reconocimiento del valor de mi pensamiento me resultan conmovedores y gratificantes. Son una muestra del efecto que mis escritos tendrn en prximos tiempos; esto ya se deja entrever, pues- to que mis otros tres apstoles, cada uno a su manera, se ha expre- sado de forma semejante, como es el caso de Dorguth, quien tiene casi 75 aos y hace poco me escribi preguntndome la fecha de mi cumpleaos porque quera festejarlo con sus tres hijas. Sin em- bargo, usted sobrepasa a todos en cordialidad. Becker, quien es un juez de distrito en Mainz, recientemente viaj para verme. l tom toda la correspondencia que me ha enviado y se la llev para hacerla copiar junto a las cartas que yo le he escrito y poder conservarlas en orden. Tambin se llev su larga carta y me la envi de regreso con atinados comentarios sobre las importantes preguntas que usted me hace; l me ha escrito, por ejemplo, que usted necesita informacin ms precisa sobre la historia de la cosa en s. Usted sabe que yo no tengo respuestas para esas preguntas, y tengo por tanto que hacerle como Goethe cuando un estudiante le pregunt cosas que no supo cmo responderle, por lo que acab escribindole: El buen Dios hizo la nuez pero no la casc. Recib hace poco una alegre sorpresa por parte del bachillerato de Nordhausen, pues su programa de estudios contiene un aparta- do de 30 pginas sobre el mtodo geomtrico, el cual escribi Ke- hler, un profesor de matemticas y fsica, basndose en el captulo 6 de mi tratado Sobre la cudruple raz del principio de razn suficiente,
cuyos fundamentos reproduce la mayora de las veces con mis pro- pias palabras (yo escrib sobre esto en 1813 cuando todava era un estudiante), y afirma que este tema ha sido tratado insuperablemen- te por m y que de ahora en adelante la geometra debe ensearse a partir de Kant y de mi filosofa; cabe decir, por cierto, que de esto 155 ha dado una prueba muy bien lograda. Valdra la pena que usted consiguiese este programa. Como s que usted observa con celo todo aquello relacionado con mi filosofa, hago de su conocimiento el nuevo escrito de Dorguth titulado Carta sobre la filosofa de Schopenhauer, en caso de que usted todava no lo tenga. Adems, apareci una crtica muy pertinente a mis Parerga en la revista de novedades de Hamburgo, en el nmero 51 de diciembre de 1851, misma que me hicieron llegar. Por ltimo, el 14 de Abril apareci un artculo corto pero muy bueno sobre m en la revista Didaskalia, un suplemento del diario de Francfort. He constatado el maravi- lloso inters y admiracin por parte de cuatro personas de quienes no me lo esperaba. Llego a pensar a veces que la gente sospecha mi final y quiere presentar a toda prisa sus respetos. Espero, estimado amigo, poder volverlo a ver. Por mi perfecto estado de salud y mi vigor, espero vivir todava otros 20 aos. Le desea suerte y salud su amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 10 de mayo de 1852. 156 64 A Adam Ludwig von Doss Mi querido seor von Doss: Con autntica alegra recib su bello regalo, ya que con l me co- rrobora qu tan presente me tiene en sus pensamientos! Al ver esta litografa s que usted record que las pinturas de perros confor- man el principal decorado de mi habitacin. Mentor ya se encuentra enmarcado con cristal y es uno de los mejores de toda la coleccin la cual asciende ya a 16 piezas. A los perros que se han comporta- do de una manera tan distinguida, el Estado debera otorgarles una medalla que dijese salvador de hombres que los protegiera de ser maltratados. Reciba usted mi sincero agradecimiento por esta bella pintura que tan poco me esperaba. Las preguntas y consideraciones filosficas que lo inquietan son aquellas que todo hombre pensante que haya estudiado mi fi- losofa tiene que superar. Cree usted que si tuviera respuestas a las mismas me las guardara? Lamentablemente, no puedo hacer otra cosa ms que remitirme al tomo II, pag. 187 de mi obra principal, donde he dicho: A pesar de las antorchas que encendamos, y de la luz con la que alumbremos el espacio, nuestro horizonte siempre quedar circundado por la profunda noche. Con haber logrado alumbrar un poco el espacio que nos rodea me dara por bien servi- do: s, dudo mucho que alguien llegue algn da ms lejos que yo en profundidad; ciertamente, se podrn corregir muchas cosas en el camino como argumentos, explicaciones, demostraciones, ilacin de ideas, etctera. Usted no debe perder de vista lo que es en rea- lidad nuestro intelecto: un simple instrumento para los miserables fines de la voluntad. Pedirle ms cosas es ya abusar de l. Cmo va a pretender uno explicar, comprender, y analizar exhaustivamente el comportamiento primigenio de todo lo existente? Nuestro inte- lecto es tan incompetente que incluso ante una revelacin extraor- dinaria de estos problemas no entenderamos nada en lo absoluto y seguiramos sabiendo lo mismo de siempre. Kant y yo recorremos juntos un largo trecho: l de manera subjetiva y yo objetiva. Lo que 157 dijo Becker de usted, a saber, que le gustara tener informacin ms precisa sobre la cosa en s es algo ciertamente pcaro, pero que tiene algo de verdad. Frauenstdt tiene en Berln su larga y apostlica misiva as como la que Becker escribi sobre la misma. Un tal doctor Lindner se las llev all hace catorce das; este seor, despus de escribir sobre m, algunas veces en el peridico de Voss, donde trabaja como editor, se me acerc en recientes fechas nicamente para conocerme, segn me confes. Poco tiempo antes, un hngaro desconocido de Berln, el doctor Korman (mdico), me pidi a travs de un itinerante co- merciante de libros que me dejase fotografiar de frente y de perfil, asegurndome que l pagara los gastos de las fotos. As ha ocurrido: por eso me ha escrito una carta llena de entusiasmo, dicindome que entre todos los filsofos contemporneos, es a m a quien le gustara conocer. Menudo consuelo el que me dan: despus de ha- ber trabajado cuarenta aos es ahora que los estudiantes conocen mi nombre. Nadie ha manejado esto como yo. A pesar de que tengo pocos apstoles conocidos por m, al menos, son slo siete, los que tengo estn completamente animados por un entusiasmo ili- mitado por mi filosofa, tal y como lo est usted. Esto me habla de la influencia que tendr cuando tenga setenta mil. Por casualidad, logr descubrir que el pequeo artculo de la Didaskalia lo escribi Comiss, un hombre mayor y medianamente erudito, que junto con su hijo quien apenas habr de entrar a la universidad ha estu- diado todas mis obras y ha buscado con particular respeto entablar contacto conmigo. Antes la gente se conformaba con un ejemplar de la obra, pero ahora esta persona me informa que ha comprado un ejemplar para que su hijo se lo lleve a la universidad. nase pronto a este comit, as podremos filosofar. Conserve su salud y piense a menudo en su viejo amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 22 de julio de 1852. 158 65 A Julius Frauenstdt Mi estimado amigo: Me tuve que acordar de sus grandes esfuerzos por la difusin de mi filosofa para no perder la paciencia y la compostura con su ltima carta. Lo peor de todo fue ver que desperdici tiempo y esfuerzo en contestarle sus dos anteriores cartas; usted no ha reparado en nada de lo que le he dicho o citado y contina creyendo en esos absurdos. En vano le escrib que no haba que buscar la cosa en s en castillos en el aire (ah donde se encuentra el Dios de los judos), sino en las cosas de este mundo, es decir, en la mesa donde escribe, o en la silla que hay debajo de sus dignsimas nalgas. Por el contra- rio, usted dice lo siguiente: he descubierto una contradiccin en la cosa en s, una contradiccin en el concepto de cosa en s. Esto es correcto! Hay una contradiccin en su concepto de cosa en s. Esto nos lleva a su preclara definicin: la cosa en s es lo eterno, es lo que no tiene origen, el incorruptible ser primigenio. Esto es la cosa en s? Demonios, claro que no! Le voy a decir lo que es eso: eso es el famoso absoluto, es decir, la prueba cosmolgica disfrazada en la que el Dios de los judos galopa a caballo. Y usted va tras de l, como el rey David detrs del arca de la alianza, cantando y bailando de manera gloriosa. A pesar de ser una definicin a prueba de ba- las, sta ya ha sido invalidada por Kant, por lo que a m slo ha lle- gado en calidad de cadver. Sin embargo, si alguien pretende, como usted en su carta, que yo huela el hedor del cadver, me tendr que rehusar. Usted le ha proporcionado una nueva mscara y un nuevo ttulo: pero como estas dos cosas han sido robadas del ropero de Kant me veo obligado a protestar. Llame a esto mejor como los otros, como aquellos camaradas filsofos que piensan como usted; por ejemplo, llmelo lo suprasensible, llmelo la divinidad, o mejor como Hegel, llmelo Jehov. Sabemos lo que se encuentra detrs: es el seor del absoluto, que cuando se le agarra y se le dice, de dnde vienes, mozuelo, contesta Pregunta impertinente! Yo soy el seor del absoluto y no 159 tengo que darle cuentas a nadie. Esto se deduce necesariamente de mi nombre. Es el seor del absoluto! Se trata, pues, del viejo judo. Os epoiese ton ourganon kai ten gen, en arje amen, amen! * Con base en esa definicin continua su argumentacin cmo- damente: A la cosa en s debemos (le pido que mejor utilice el singular) considerarla como un ser primigenio atemporal. Y luego dice, esto se infiere necesariamente de su concepto. As es! De su concepto, el cual tom usted de la sinagoga! Usted lleva a cabo toda esta larga discusin para decir que el buen Dios no puede suicidarse. Es correcto! Cmo podra hacerlo? Por qu querra? Si l gorgojea con alegra panta kala lian. ** Por otra parte, yo he dicho en algn lugar sobre su preclara definicin (del absoluto, no de la cosa en s) que la misma materia da una prueba emprica de su fal- sedad: y en otro lugar usted alab que yo dijera esto. Mais tout cela est oubli, *** as como el resto de mi filosofa. Lo que significa la cosa en s usted debe aprenderlo de la Crtica de la razn pura; lo que es debe aprenderlo de mi obra y de la breve historia que he escrito al respecto (Parerga I, p. 13-19). Abra estos libros! Mi filosofa no habla de castillos en el aire sino de este mundo, esto quiere decir que es inmanente y no trascendente. Mi filosofa descifra el mundo existente como una tabla de jeroglficos (cuyo cdigo yo hall en la voluntad) y muestra su absoluta cohesin. Mi filosofa ensea lo que es la cosa en s y sus manifestaciones. Lo que es la cosa en s, sin embargo, slo se entiende en relacin con sus manifestaciones y viceversa. Las manifestaciones, por otra parte, son slo un fenmeno cerebral. Yo nunca he hablado de lo que es la cosa en s independientemente de esta relacin porque no lo s: en esta relacin, en cambio, la cosa en s es la voluntad de vivir. Que sta pueda ser negada es algo que empricamente he demostrado; por ello, he concluido que la cosa en s quedara suprimida sin su manifestacin. La negacin de la voluntad de vivir no significa la * Cre al cielo y a la tierra en un principio, amn!, amn! ** Todas las cosas son buenas. *** Todo esto ha sido olvidado. 160 aniquilacin del objeto o del ser, sino simplemente un no-querer que se da como consecuencia de un motivo apaciguador: grbeselo bien! Yo nunca he hablado de lo que antecede a la afirmacin de la voluntad, ni de las consecuencias de la negacin de la voluntad (a esta ltima, contrario a lo que usted dice, no la considero como una sustancia inconmutable); por el contrario, al final del cuarto libro de mi obra (se lo repito, porque sus ojos son ms ciegos que lo que mi odo derecho es sordo) he dicho que la negacin de la voluntad es como un trnsito hacia la nada para nosotros. Lo que la cosa en s sea aparte, es decir, lo que sea aparte de aquello que nosotros slo conocemos como voluntad de vivir, como ncleo de la mani- festacin, cuando sta no se manifiesta o cuando ha dejado de ser, es un problema trascendente, es decir, un problema cuya solucin no puede ser aprendida ni pensada por las funciones de nuestro intelecto, mismas que se limitan a servir las manifestaciones indivi- duales de la voluntad del cerebro. Es por ello que aunque la cosa en s se nos revelase como realmente es, nosotros no comprenderamos nada de ella. Le deseo feliz viaje a esos castillos etreos! Salude a ese viejo seor judo de parte ma y de Kant: l nos conoce. Si usted quiere presentar al pblico sus dudas, y mostrar con ellas que ha alabado mi filosofa sin comprenderla, es algo que no puedo impedir ni tampoco recomendar. Pero eso s, ya no venga a hablarme al res- pecto: ya estoy cansado de enfadarme por causa de malentendidos y falsas interpretaciones, puedo aprovechar mejor el tiempo que sacando estircol del establo. Es por esta razn que le regreso sus comentarios sin haberlos ledo y le pido de la manera ms atenta que no me moleste con escrpulos y vacilaciones. Despus de haber presentado al mundo mi filosofa con gran destreza y con claridad sobresaliente, no me encuentro de ninguna manera con ganas de repetirla ex abrupto, * toda de nuevo en cartas, ya sea por un motivo u otro, ya sea por tener que tratar asuntos dogmticos o cuestiones parecidas. Slo se pueden presentar objeciones en contra de cada proposicin de un sistema cuando uno ha olvidado su conjunto o simplemente lo ignora. * De repente. 161 Respecto a la pregunta de por qu un santo no puede suprimir el mundo mediante la unidad metafsica de la voluntad, le tengo que decir, en primer lugar, que esta unidad es metafsica, y en se- gundo lugar, que podremos contestar mejor esta pregunta cuando sepamos qu tan profundamente est enraizada la individualidad en la cosa en s, una cuestin que yo plante, pero que he dejado de lado por ser trascendente y por tanto insoluble. No tengo paciencia para leer los desatinos de Harm, pero he vis- to cmo un vapor azul se desprende de cada una de sus pginas: la gente no busca la verdad sino a Dios. Podran buscar mejor al Dia- blo! Me enfada mucho que encarguen la resea de un libro sobre magnetismo a un nefito como Reichlin Meldegg que no sabe nada al respecto. Reichlin Meldegg es un gran ignorante. En su resea de Oersted que apareci en el anuario de Heidelberg (noviembre- diciembre, 1850, no. 57), este craso idiota polemiza como un autn- tico limpiabotas contra la verdadera, conocida y famosa afirmacin de Kant (que, en realidad, rob de Priestley, como he podido com- probar) segn la cual los cuerpos no son ms que espacios llenos de fuerza, con lo que muestra que nunca ha odo nada de estos asuntos; muestra, ms bien, lo contrario ya que afirma que l opone la opinin de Oersted a la suya (pgs. 899 y 907), pero que en rea- lidad es la de Pbels: no sabe nada de los principios metafsicos de la naturaleza de Kant. Posteriormente, en la misma pg. 907, habla del espacio como lo hara un inexperto granjero sobre el arado: el espacio es la mera relacin de los cuerpos entre s. Si eso lo dijera entre estudiantes, y alguno de ellos que hubiese ledo la Crtica de la razn pura lo sujetase de la barbilla y le dijera, querido muchacho, de ser as las cosas, el espacio desaparecera si quitases las objetos, qu pasara entonces? Volvera a las caballerizas, comera follaje, y reservara la filosofa para sus cras. Que le d gracias a Dios que no soy un ministro de Baden! Como muchos otros, este hombre filosofa sin ningn conocimiento previo, como un salvaje. Le agradezco los diversos honores que usted desea para m. Qudese usted tranquilo, el mrito y reconocimiento pocas veces van de la mano: as son las cosas. Esta noble y sublime orden, des- tinada en principio slo para los hijos de Marte o de las musas, ya no es fiel a su elevado propsito: en un principio su consigna era la de no tener a ms de 30, y ahora parece ser la de no tener a 162 menos de 30. Es por esa razn que gente de muy poco valor por- ta esta cruz al mrito. De ah tambin que el rey recompensara al prncipe prusiano por haber terminado con la rebelin de Baden. El nombramiento slo puede otorgarlo el comit, el cual est com- puesto de rimbombantes profesores que nicamente condecoran a viejos emeritus de su gremio, como pas hace poco con Creuzer, por mencionar tan slo un caso, como premio a sus desatinos sobre las mitologas. En realidad, esta clase de condecoraciones deberan ser entregadas, tanto en nuestro pas como en otros, con mucho ms recato, y nicamente a autnticas eminencias intelectuales. Es una excelente idea el que quiera referirle a Humboldt mi teora de los colores: eso seguramente le dar mucho coraje. En el tercer tomo de Cosmos l se compromete de la manera ms lastimera con la teora newtoniana de los colores y llega hablar incluso de un rojo verdoso, lo cual es como querer hablar de un viento del este y del oeste. En verdad, no hay vanidad que no haya padecido. No se puede servir simultneamente al mundo y a la verdad. Por eso, aunque llovieran cruces al mrito, ninguna habra de caer sobre mi pecho. Hoy he sufrido por culpa de su vanidad: no hay mucho que pueda hacer. Slo quitarme el remedio de las manos. Su amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 21 de agosto de 1852. 163 66 A Julius Frauenstdt Mi querido amigo: Me apresuro para adjuntarle esta receta que, en nueve de cada diez casos, alivia el dolor de muelas de manera rpida y efectiva. La dosis no debe calentarse sino que en ella debe remojar un pao de lino y despus sujetarlo contra la mejilla. Esto slo debe hacerlo en casos serios, porque la naturaleza tiende a acostumbrarse a este remedio y su efecto disminuye. Una manera efectiva de prevenir el dolor de muelas es lavar con una esponja y agua fra el cuello por las maa- nas, por delante y por detrs, de manera lenta y continua, hasta que ya no sienta el agua fra sino caliente. Los dolores de muelas recurrentes pueden ser curados si uno envuelve con una venda el cuello (no la cabeza) dos o tres veces y se duerme con ella toda la no- che. El cuello y los dientes simpatizan entre s. Quien quiera tener un dolor de muelas seguro slo tiene que ir en medio del verano a la helada sala de lecturas de la Biblioteca Real con pantalones de nanqun y sin calzoncillos: probatum est. * Eso en cuanto al aspecto patolgico. Ahora hablemos del aspec- to fisiolgico, sobre el cual tengo algunos consejos muy adecuados para usted, tan bienintencionados como los que ya le mencion anteriormente y que no pienso escatimar. La fisiologa es la cumbre de todas las ciencias naturales as como su ms oscuro territorio. Para poder hablar al respecto, uno debe pasar por todo un curso de ciencias naturales en la universi- dad y continuar estudiando estas disciplinas el resto de la vida. Slo as se puede saber de qu se ocupan: de otro modo es imposible. As lo he hecho yo, tom de manera solcita un curso de anatoma con Hempel y Langenbech, despus tom otro sobre la anatoma del ce- rebro con Rosenthal en el anfiteatro, luego escuch a Ppinire en Berln, asist a tres cursos de fsica y de qumica, y a dos de zoologa, * Comprobado. 164 anatoma comparada, mineraloga, botnica, fisiologa, geografa, astronoma, etctera, y el resto de mi vida he venido observando los avances de todas estas disciplinas y he estudiado las principales obras especialmente, las de los ingleses y los franceses, como pueden dar cuenta de ello los ejemplares de mi biblioteca llenos de anotaciones. (Este verano toda mi biblioteca se convirti en una camera obscura y estaba repleta de instrumentos de ptica). De ah que pueda hablar sobre el tema de modo pertinente. En el ao de 1824 la Academia de Mnich public un informe sobre los avances de la fisiologa en lo que va del siglo, y en el terreno de los avances en la investigacin de los sentidos slo se menciona a Purkinje y a m. Mis obras demuestran mis profundos conocimien- tos de ciencias naturales; sin los mismos, sera imposible haberlas escrito. Si, como los pequeos burgueses que toman las cosas para el hogar de los tendedores, uno basa todo su conocimiento de las cien- cias naturales en los artculos de los diccionarios escritos por peo- nes (o incluso, por gente peor), uno puede acabar no en la farmacia sino en una tienda de venenos o en una cueva de ladrones. En esta ltima encontramos a un tal Volkman, quien es tan insolente como para decir que las inmortales obras de Bichat * son superficiales; a partir de esa sentencia, la gente piensa que ya est exenta de leer a Bichat o a Cabanis. Pero yo le aseguro que para este pueblerino sera un honor que Bichat se dignara a escupirle en la cabeza. Bi- chat vivi 30 aos y hace casi 60 aos muri, y toda la Europa culta honra su nombre y lee sus obras. Ni entre cincuenta millones de bipedes encontramos a alguien de la inteligencia de Bichat. Desde luego, como siempre, la fisiologa ha tenido avances, no gracias a los alemanes, sino a travs de gente como Magendie, Flourences, Ch. Bell y Marshall Hall, pero dichos avances no han vuelto anticuados a Bichat y a Cabanis; en realidad, ninguno de ellos es un digno rival de Bichat. * Marie Franois Xavier Bichat (1771-1802) fue un destacado mdico que es considerado el fundador de la histologa moderna. Mediante la autopsia y la ex- perimentacin fisiologca, Bichat estudi los tejidos como unidades primordiales de los organismos y describi varias enfermedades en funcin de los defectos de los propios tejidos. 165 Pero ahora sgame y dejemos esta honorable compaa para adentrarnos en la cueva de ladrones de los alemanes. El oscuro fondo de esta cueva permite que uno pueda practicar la rufianera y el tartufianismo (los cuales usted sabe de dnde provienen) en las escuelas, preparatorias, universidades, libros, y peridicos: estos sinvergenzas actan intencionalmente de una manera tan burda, tan indigna incluso para las bestias, se presentan de una forma tan desagradable, que el xito es lo que ms debera oponerse a todas sus acciones de esto estoy tan seguro como de que estoy vivo. Yo ya le hice ver a usted que el pulcro seor Rudolph Wagner es un estafador y un Tartufo. O Fallmerayer! Duermes acaso? Ven como hace medio ao y aplcale un slido, pblico, y merecido castigo a Ringseis para consuelo de toda la gente honrada; es as como yo tengo que actuar con estos tipos y su sociedad de Gotinga. El traba- jo de esta gente en el mbito de la fisiologa consiste en demostrar cmo el cuerpo y el alma son dos substancias completamente dife- rentes y cmo sta ltima se aloja en la cabeza. Al ser inmortal, sta es absolutamente simple e indivisible, y por tanto, todo el bagage del intelecto, los sentimientos, la voluntad, las pasiones, etctera, debe estar comprendido en una nuez, en un punto, como una m- nada leibniziana: de ah que los deseos y las pasiones no se hallen en otras partibus del cuerpo, tal como Bichat y yo decimos! Dese cuenta! Esta gente slo busca imponer sus ideas, a pesar de lo que digan Kant y los fisilogos franceses! Ahora lea usted en el repertorio de Leipzig la muy halagadora resea del infame mamotreto de Lotze, Psicologa Mdica! (Lotze y Botz son las luminarias filosficas de Gotinga como es sabido). Un canalla alaba la obra refugindose en el anonimato. En el libro vie- ne expuesta de una manera tan corriente la doctrina que ya le he citado, y en l tambin se alaba a Rudolph Wagner y a Volkmann (todo es en realidad un clique). La existencia del alma es demostrada con viejos argumentos de mujeres. Slo la desfachatez con la que ignoran a Kant puede consolarme por cmo me ignoran a m. Lo que no sabe este ratero es que en lugar de explicar de una manera tan complicada cmo el alma quiere y piensa, debera empezar por los cerebros que pesan de tres a cinco libras: para esta persona el cerebro nicamente dispone los medios para que el organismo se alimente!! stas son las personas con las que usted asiste al colegio; 166 ah mismo donde Bichat es considerado como superficial. Kant y yo somos un par de burros a quienes no se les escucha. sa es la integridad alemana. El que Bichat y yo coincidamos en nuestras conclusiones, des- pus de haber seguido caminos tan distintos, es una de las ms be- llas confirmaciones de mi verdad, y desde que lo descubr en 1838 ha sido algo que ha fortalecido mi corazn. A pesar de que usted ya ha reconocido su valor, a usted le falta atreverse a hablar desde el punto de vista de mi filosofa, y adems le presta sus odos a ste y a aqul creyendo de manera falsa que son gente digna. Usted no reconoce la aristocracia de la natura- leza. Bichat y yo nos abrazamos en el desierto. Hace poco, no s en dnde, le una resea sobre teleologa, la cual atestiguaba tanto por parte del libro como por parte de quien lo reseaba la rudeza que prevalece en esta materia. Me gustara que usted citara desde la primera hasta la ltima pgina de mi captulo sobre teleologa junto al apartado de anatoma comparada en la Voluntad en la naturaleza; quizs sea lo ms esencial y profundo que se ha escrito al respecto, y como estn las cosas actualmente, este escrito resulta incluso muy apropiado histricamente para orientar a las personas. La brutalidad llega a sus extremos y la ignorancia gua las palabras, los antiguos vuelven a ser relegados. Oh cielos! Me ha sorprendido no encontrar en su carta palabra alguna sobre los tres meses que se tardara Brockhaus en publicar su resea acerca de Feuerbach (aun cuando usted se la mandase hoy mismo). Usted debi escucharme cuando le previne y que no slo huyera os epoise ton ourganon kai ten gen y despus viera que todo era muy bello. Hay que apartarse del camino del sanctissimo officio inquistionis, *
sin importar la apariencia con la que se presente. Kilzer ha mandado por correo el retrato: este viejo no ha dado noticias de s. Seguro se sienta, queda perplejo, y piensa: Le hubiera dado algo si hubiera sabido quin era ese seor. Doss recibi de manera amistosa a Kilzer, lo acompa al ferro- carril y le dijo que el perro Mentor todava vive. Qu buen amigo tengo! * Santo Oficio de la Inquisicin. 167 Con sinceros deseos para que pronto recupere su salud, se des- pide su amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 12 de octubre de 1852.
168 67 A Julius Frauenstdt Mi querido amigo: Le agradezco que me informara sobre los dos ensayos publicados en el diario: de no haberme dicho no me he hubiera enterado y me los habra perdido. Lo ms importante de esto es que los profesores de filosofa han sido obligados a salir de su frrea posicin, a saber, la de ignorarme y quedarse callados. En ningn otro aspecto pueden hacerme dao, pues slo basta que la gente abra un libro mo y lo lea para que yo tenga la partida ganada. Hasta ahora era lo que ha- ban logrado evitar. El honor de haberlos obligado a abandonar esa frrea posicin le pertenece a usted, y en segundo lugar a Dorguth, cuya artillera no es de tan largo alcance como la suya. Parece que las afirmaciones que usted disemin hace mucho tiempo comienzan a germinar y a levantarse. Con alegra observo en ambos ensayos que la atencin por mi filosofa va en ascenso. Qu lstima que la gente se vaya a alejar de los eruditos trabajos de los acadmicos! Erdmann habla de m con honestidad. Tiene razn al decir que Herbart y yo nos oponemos diametralmente, pero esto no se debe a que nuestras opiniones sobre Kant sean distintas, sino simpliciter *
porque lo verdadero se opone a lo falso. Ese Herbart es un autnti- co testarudo, tiene el entendimiento torcido y, adems, es un tipo prosaico y trivial. Qu puede ser ms absurdo que llamarme un acosmista? Llamarme as a m, cuyo tema constante y recurrente es el mundo! De la misma manera, es falso decir que Herbart es un ateo, pues l sostiene que la prueba teleolgica de la existencia de Dios es verdadera y con un desvergonzado atrevimiento tergiversa los argumentos de Kant. Ese canalla! Lo nico verdadero en el ensayo de Fichte es hacer notar esto. Es atinado y verdadero lo que dice Erdmann en la pg. 210 so- bre lo trgico de mi destino y sobre el hecho vergonzoso de que se * Simplemente. 169 me haya ignorado. Oh, cmo se abre paso la verdad! Magna est vis veritatis et praevalebit. * Pero debo decir tambin que tergiversa y tuer- ce mi doctrina para desarrollar sus chifladuras. Incluso me adjudica cosas que yo nunca he dicho, o bien, menciona cosas que s dije pero fuera de su contexto. De esto usted se habr dado cuenta. Por otra parte, el ensayo de Fichte es un tejido de mentiras de principio a fin. Se atreve a poner entre comillas en la pg. 233 algo que yo jams he escrito: inmediatamente me di cuenta de que sas no eran mis palabras ni mi estilo. Sin embargo, a pesar de ello, busqu asiduamente en todos mis escritos esa cita. Usted la ha en- contrado? La idea en realidad no me resulta ajena. Hace seis u ocho meses le en una resea que alguien comentaba varias doctrinas filosficas y a propsito de este Fichte deca: A Fichte slo hay que utilizarlo con suma cautela. Esto no debe de sorprendernos pues uno hereda el carcter del padre: el padre fue en realidad un papa- natas, un hombre que slo fij la vista en ilusiones y engaos, pero que tena la cabeza y el talento para hacer las cosas con fineza. El hijo, por su parte, hered de su madre el ser un tal por cual y de su padre la personalidad. Slo un lector muy tonto no se dara cuenta al leerlo de que se trata de un tipo envidioso, vil y ruin: sobre todo los lectores que ya me conocen a m! l se daar a s mismo; no a m. Si vuelve a querer ocultarme del mundo fracasar, todo el barullo que haga ser en balde. Incluso busca difamarme y busca hacerme pasar como un Mefistfeles! En fin, a m me consuelan los versos de Goethe: El perro de nuestro establo Siempre querr acompaarnos: Sus fuertes ladridos y gruidos Slo confirman que cabalgamos. ** Asimismo, por mi parte, he descubierto un ensayo sobre los Parerga justo ah donde menos me lo esperaba, a saber, en las Con- versaciones sobre el rebao domstico de Gutzkow, que se titula Un pensador original. El ensayo abunda en elogios, pero est sazona- * El poder de la verdad es grande y prevalecer. ** Del poema de Goethe Perros que ladran. 170 do con ciertas crticas que no armonizan con sus halagos y que re- sultan inspidas; tambin hay unas indirectas personales, pero esto no afect al conjunto del ensayo. En realidad, se trata de un ensayo que toca el flautn mientras el bajo de la orquestra contina tocan- do. Le aconsejo leerlo! Pronto se har la venta de liquidacin en las libreras: usted me hara un favor si publicara cuntos ejemplares de Hayn se han vendido. Creo que le ha ido bien. Pero bueno, es tradicin entre los libreros estar siempre a disgusto con las ventas de los libros. Le pido tambin de paso que le pregunte al doctor Lindner si ha tenido noticias de mi amigo, el barn Lowtzow. Le mando salu- dos cordiales, Arthur Schopenhauer. Francfort, 22 de noviembre de 1852. 171 68 A Julius Frauenstdt Mi estimado amigo! Me empiezo a preocupar por usted ya que desde hace dos meses no he tenido noticias de su parte, y yo le haba pedido en mi ltima carta que de ser posible me dijese cuntos ejemplares de los Parerga se haban vendido. Acaso usted est algo enfermo? Espero que no sea el caso. Su ensayo sobre la disputa qumico-fisiolgica que finalmente ha sido publicado ha rebasado todas mis expectativas y es simple- mente admirable. Usted ha dominado su tema mediante el estudio minucioso y con gran cuidado ha sabido exponerlo con muy buen estilo y sin fallos; con este ensayo usted se presenta en sociedad como un hombre que tiene un fino gusto al vestir. Usted ha logrado evitar lo que yo tema, a saber, que se metiese en terrenos peligrosos por sus pocos conocimientos de ciencias naturales, y ha logrado exponer, de manera imparcial y sin dramatismos, esta importante disputa fruto de nuestra poca. De modo muy conveniente me hace aparecer a m, deus ex machina, * en un carruaje alado, para reconci- liar a los bandos en disputa y mandarlos a casa con un jaln de ore- jas. Me gusta mucho este papel. Es cierto tambin que esos seores piensan que con lo poco que saben de qumica lo nico de lo que han aprendido pueden resolver los problemas del mundo y de la vida: y luego colocan a Feuerbach en un altar! Me hubiera gustado que usted hubiese hablado, aunque sea de modo somero, sobre la perplejidad a la que se enfrentan estos cientficos empiristas cuan- do se topan con las fronteras de su ciencia; ah donde se vuelve evidente su falta de estudios filosficos y se quedan pasmados como estpidos y no hacen ms que repetir los absurdos que se han dicho durante siglos. Pues qu es todo este asunto sino un Democritus * Expresin que significa dios surgido de la mquina. As se designaba en el teatro griego y latino a la aparicin de un dios en medio de un drama para resolver un conflicto. 172 redivivus? * Demcrito slo conoca las fuerzas mecnicas y explicaba el origen de las cosas a partir ellas: Mulder slo conoce las fuerzas qumicas y se comporta de la misma manera. A este holands y a su mamparo no se les ocurre tomar en cuenta el papel del sujeto en las manifestaciones de la naturaleza cuando uno investiga el funda- mento de las cosas; el realismo ms bruto y estpido ofusca sus sen- tidos. Ellos equiparan sin reparos a la cosa en s con las substancias qumicas; la cosa en s es para ellos lo inmutable y lo eterno: la tabla de equivalencias de Berzelius termina por ocupar el puesto de Dios. Los animales y el hombre se vuelven meros juegos de la naturaleza, unas concreciones tan accidentales como las estalactitas. Esto ocurre, como le he dicho, porque sus estudios no tienen ningn sustento filosfico. Estos seores continan creyendo en sus sandeces empricas; juzgan que los pensamientos de los hom- bres ms sabios durante los ltimos 2000 aos no han aportado nada y que son slo una pose: nicamente en las cacerolas, en los alambiques y en los anfiteatros creen que se puede hallar la sabi- dura. La pereza es lo nico que puede sustentar estas creencias. La nica metafsica que conocen es el catequismo y no conciben ninguna otra alternativa entre el Dios creador y el materialismo, tal como pasa con los ingleses (Parerga II, p. 123.). Me complacera mu- cho que los cientficos vieran que tambin yo tengo algo que ofre- cerles a ellos. (Como recientemente pas con M. Carrire quien, en medio de sus bobadas, hace referencia a la Esttica ** de mi obra: no cabe duda que cada quien busca las cosas donde las ve anun- ciadas). El pargrafo 27 del primer tomo de mi obra principal es muy adecuado para estos fisilogos; ah toda su manera de proceder queda descrita, incluso su situacin actual, aquella encrucijada a la que se enfrentan ambos bandos: el materialismo y el tartufianismo. Este pargrafo muestra qu tan necesaria es mi filosofa as como lo provechoso que es mantenerse fiel a Kant. De manera silenciosa me alzar como el autntico heredero de esta filosofa, y ah donde priva la anarqua y la barbarie, aparecer como el salvador de esta contienda. * Demcrito devuelto a la vida. ** Libro III de El mundo como voluntad y representacin. 173 Saber pronto que nada le ha pasado y que goza de buen estado de salud es el deseo de su amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 23 de enero de 1853. 174 69 A Julius Frauenstdt Mi querido amigo! Reciba usted mi ms sincero agradecimiento por haberme enviado su libro y, ms an, reciba mis felicitaciones por haberlo escrito. Este libro contribuir enormemente a la difusin de mi doctrina, ya que en la mayora de sus discusiones estticas uno puede percibir que mi filosofa es el soporte terico de fondo; adems, ha escogi- do muy bien las citas de mis obras, las cuales pienso que habrn de redituarme varios lectores: para que la gente se decida a leer es necesario presentar cosas que no sean triviales ni que sirvan a pro- psitos materiales. Esto valga para mi apreciacin subjetiva. Con- siderado objetivamente, su libro merece ser alabado por su estilo y su logrado discurso: todo es claro, transparente y concreto. Uno se da cuenta de que la obra es un producto de la propia reflexin. Adems, usted hace asequibles los problemas fundamentales de la esttica a la gente, y esto servir para que otros mediten sobre estos temas. En suma, su libro contiene mucho de verdad. Tengo muchas observaciones que hacerle respecto a detalles particulares, y en realidad preferira decrselas en persona que por escrito debido a su extensin. Asimismo, recuerdo que usted es muy susceptible a la crtica, y que incluso pens que yo confabula- ba en su contra cuando lo critiqu. Slo en vistas de sus grandes esfuerzos por la difusin de mi filosofa y de que usted desea or una opinin sincera, me permito hacerle estas observaciones sin reparos de ningn tipo: Quiz pueda llegar a domar A esta tosca naturaleza. 1) Tanto la introduccin como la idea principal del tercer ensa- yo son incorrectas. Platn estableci de una manera muy adecuada y pertinente la diferencia entre lo agradable y lo bello: la condicin para que algo sea agradable es que una necesidad anteceda al placer. En cambio, con lo bello no sucede esto. De ah que afirme que los 175 aromas no son placenteros, pues stos causan placer sin ninguna necesidad previa. Vea Repblica IX. 2) Dice en la pg. 50 que una mujer perfecta es ms bella que un hombre perfecto. Quae, qualis, quanta! * Con esto usted ha reve- lado de una manera muy inocente su instinto sexual: pero todos los conocedores de la belleza sonreirn al ver esto y los ms malvados se mofarn. Justo a partir de la constitucin del hombre y de la mujer se puede comprobar lo contrario. Los varones no se diferencian en esto del resto de los animales; se trata exactamente del mismo caso de los leones, los ciervos, los pavorreales, los faisanes, etctera, y etctera. El sexo sequior ** es sequior en todos los mbitos. Espere a que llegue a mi edad para que vea qu le parecen esas longevas personitas de piernas diminutas, hombros enjutos y grandes caderotas que han sufrido el inexorable paso del tiempo; su rostro no es nada compara- do al de adolescentes bellos; incluso sus ojos carecen de energa. 3) En la pgina 51 esto me enfad bastante: l mismo se perca- ta de que esta explicacin no es suficiente. Demonios, por supues- to que no! Mi explicacin esttica es suficiente, perfecta y atinente: slo cuando hablamos de sapos se queda corta porque la discusin no es sobre lo desagradable, es decir, sobre lo espantoso, sino de un horror lleno de misterio cuyo fundamento metafsico he analizado. Usted se ha comportado en este punto como mis adversarios: des- contextualiza mis expresiones y hace que diga cosas que no dije. Si me hubiese citado textualmente aqu, como lo hace en el resto del libro, esto no habra sucedido. 4) El ensayo IV! Debo decirle acaso que se trata de la partie honteuse *** del libro? Oh no lo creo, esto lo sabe sin que yo se lo diga: ah usted no sigue sus convicciones. Con un suspiro dej de ser fiel a mi filosofa. Scio meliora proboque, deteriora sequor, **** fue ah su lema. Lo que le falt no fueron ideas sino valor, valor para hablar del sen- tido verdadero del teatro ante un pblico protestante, racionalista, perplejo y excntrico; un sentido que yo he descubierto con base en * Cul? De qu clase? De qu tamao? ** El segundo sexo. *** Mancha. **** Conozco lo mejor y lo alabo, pero sigo a lo peor, Ovidio, Metamorfosis, VII, 20. 176 mi pesimismo y la moral asctica, los cuales nuevamente vuelven a ser confirmados. El temor y el miedo de los que habla Aristteles son una interpretacin superficial. Como en todo, aqu yo he ido diez brazas ms profundo que el resto. Ciertamente, esto requiri de mucho valor y tambin de mucho papel para tratar el asunto. La bella y noble mxima de Voltaire, Point de politique en littrature! Il faut dire la vrit et simmoler, * slo la pueden pronunciar los hroes que afirman decir la verdad y hacer lo correcto. Le perdono since- ramente esta infidelidad; pero no por eso piense que lo considero alguien mejor que San Pedro, quien neg tres veces a su seor y maestro por falta de valor. Cmo lo compadec al ver que en la pg. 104 usted confiesa creer en el principio protestante de justi- cia potica, el cual contradice a todos los grandes dramaturgos, a Sfocles, Shakespeare, Caldern y Goethe. De qu eran culpables Desdmona, Ofelia y Cordelia? De que eran culpables Egmont, Edipo o incluso Lear? ste ha sido un error provocado por la vejez. Inclusive Schiller, que condena a la miseria a don Carlos y a Posa, no repar en burlarse de ese principio protestante, de ese imperati- vo categrico de justicia potica: Cuando el vicio vomita, la virtud se sienta a la mesa. Este ensayo XI ha provocado slo una cosa de provecho, a saber, que yo haya escrito una bella pgina en contra de la justicia potica; como siempre, escribo de esta forma slo con el propsito de tener ms ediciones, sean stas pstumas o no. Incluso la comedia ha recibido conmigo, por primera vez, una explicacin atinada como contrapunto de la tragedia. De ninguna manera, djeme decirle, nos remos de los personajes de la comedia ininterrumpidamente. Espero que usted sea capaz de digerir estas observaciones y que no las eche en un saco roto. Tambin es digno de admirarse que usted cite a antiguos y re- nombrados escritores, y haga caso omiso de la esttica de las eda- des del mundo de Schelling, as como de Hegel y sus compinches, como el dulcsimo seor Solger. Que usted haya ledo a Helvtius es algo que Dios mismo se lo habr de pagar: incluso l lo ha de leer * Nada de poltica en la literatura! Uno debe decir la verdad y sacrificarse. 177 a menudo. Me alegra mucho ver que cite pasajes de mi obra, pero ms me alegrara que stos fueran presentados de manera precisa mediante las correcciones. El horrible error de impresin de la pg. 30 es mencionado por usted en las erratas: pero quin se digna hoy en da a leerlas? Tambin hay otras errores: en las pg. 78 dice preguntando en vez de preguntar, en la pg. 108 dice cueno en lugar de bueno, en la pg. 140 dice encimarse en lugar de enemistarse, y en la pg. 183 dice ando en lugar de cuando. Si veo reseas de su libro se lo har saber, aunque en reali- dad veo pocos diarios. Desde 1848 la mayora ha quedado fuera de circulacin, o bien, aqu los censuran. Tendr ms oportunidades de encontrar algo en la sala de lecturas de la biblioteca real. Yo le aseguro que se han publicado muchas cosas sobre m de las que no s nada. Sera muy divertido que, como gran conocedor de mi obra que es, le preguntase pblicamente a Fichte en un artculo de peridico de dnde ha citado ese pasaje mo; usted dira que no logra encon- trarlo por ningn lado y que no cree que el seor profesor lo haya inventado. Lo veramos entonces darse la media vuelta y pedir per- dn. Ni siquiera l sabe de dnde lo tom. Por cierto, en la gaceta de Mnich el libro de Fortlager es dursimamente criticado por Prantl, se tal por cual... Qu mal que no haya podido dormir bien. El sueo es la fuente de la salud y el guardin de la vida. Yo duermo siempre unas ocho horas, y la mayora de las veces, de manera ininterrumpida. Usted debe caminar diario una hora y media, debe evitar estar mucho tiempo sentado y debe baarse con agua fra en el verano; si se des- pierta por las noches, no comience a pensar en algo profundo e in- teligente, sino en puras tonteras y trivialidades de manera rpida, pero eso s, pinselas en un latn culto y correcto. se es mi mtodo: probatum est. La gramtica y la sintaxis enturbian los sentidos. En el peor de los casos, siga el mtodo de Franklin, levntese, destape la cama, camine unos dos minutos slo con camisa, y despus vulva- se a acostar: es casi infalible. Le he devuelto su carta a aquel viejo; espero que ya se la quede. Descifrar esa carta es lo mismo que abrir una nuez dura y ver que en realidad se hallaba vaca. Tiene usted mucha razn en lo que dice de l. 178 Le desea mucha salud y que duerma bien su
Arthur Schopenhauer. Francfort, 17 de febrero de 1853. 179 70 A Johann August Becker Mi querido amigo! Me alegra enormemente ver cmo sigue estudiando mi filosofa y qu tan bien la tiene dominada. Los animosos pasajes de Frauenstdt tambin me han disgusta- do, y tiene razn en rechazarlos. En los pargrafos 32 y 34 del primer tomo de mi obra principal se encuentra expuesta de manera clara la relacin que existe entre las ideas y las cosas. En pocas palabras lo que digo es esto: la idea platnica no es ms que la representacin intuitiva, es decir, la manifestacin misma, comprendida como un nivel de objetivacin de la voluntad, que se encuentra liberada de la multiplicidad de lo homogneo presente en el espacio y en el tiempo, y que por consiguiente tambin se encuentra liberada de lo azaroso, de lo diverso y de lo imperfecto. Captar esta idea requiere necesariamente que uno elimine a la voluntad de la conciencia, pero esto no puede darse a partir de la voluntad misma, sino mediante una breve supremaca del intelecto. Como ya lo he expuesto en el Ensayo de la voluntad en la naturaleza, tanto las ideas particulares, como las formas de las cosas, por ejemplo las formas y las partes de los animales, comprueban que la cosa en s en las manifestaciones no es otra cosa que la voluntad de vivir, misma que vemos presentar- se y adaptarse de mltiples maneras. Buscar contradicciones en mi filosofa es algo intil: es toda en- tera y de una pieza. Me parece que el buen Frauenstdt ha querido mostrar su astucia al lanzar al mercado esas sutiles critiquitas. Pero lo tengo en muy alta estima, tengo presente el que durante ocho aos se haya esforzado de manera constante e incondicional por llevar al pblico mi filosofa y vencer las cbalas de los profesores. Pero si usted, el nico que me ha comprendido plenamente, quisiera realizar una resea del libro de Frauenstdt incorporando esta crtica y otras y la enviase al anuario de Heidelberg o algn peridico, usted se volvera un evangelista activo y su nombre no desmerecera ante este seor. Usted sera mi autntico evangelista 180 cannico! Por todos los cielos, no me diga que quiere partir de este mundo sin antes de haber sido publicado! Absit! * Qu escalofriante pensamiento! Tambin podra resear el librito de Lecciones popula- res de Weigelt, un tipo muy tonto que ha llegado a publicar en El mensajero. Quiere usted mostrarse neutral como Prusia y Austria, teniendo las manos en los bolsillos? Oh, ya no le dir mas Me alegrara sinceramente verlo pronto por aqu. Le manda sus mejores deseos su fiel amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 31 de marzo de 1854. * Espero que no! 181 71 A Julius Frauenstdt Mi querido amigo! [] He recibido muchas visitas: vino Voigtel, el juez de distrito de Magdburg, quien tan slo tiene 28 aos; vino Hebler desde Berna, quien me mand su libro sobre Shylock; y vino Bhr, un profesor y pintor de Dresden. Bhr me simpatiz mucho, me pareci muy listo e inteligente: conoce todos mis escritos y los domina. Me dijo que en Dresden hay un gran inters por mis obras, y que en especial las mujeres se vuelven locas por ellas. Vino tambin Von Hornstein, un joven compositor, alumno de Richard Wagner, el cual, segn me dijo, tambin ha estudiado mis obras con ahnco. Von Hornstein todava se encuentra aqu, pero me trata con un respeto exagerado, por ejemplo, se levanta de la mesa tan slo para buscar a mi mesero favorito y pedirle que me atienda. Todas estas personas estn muy versadas en mis obras. Tan slo a mi mesa vino a presentrseme el profesor Warnknig de Tbingen, a quien yo ya conoca por su jus naturae: * se present como amigo de Fich- te, quien supuestamente le habl muy bien de m, credat Judaeus Apella! ** Se trata de un hombre muy amigable e inteligente: he com- partido muchas veces la mesa con l. Me dice cosas muy halageas sobre mi apariencia, dice que es muy imponente, cosa que tambin me dijo un ingls hace poco que ni conoca. Quien rese a Weigelt en El Mensajero le reprocha a ste haber expuesto aspectos subjetivos de un determinado sistema: no dice de qu sistema se trata porque no me quiere nombrar. Estas personas no son ms que perros callejeros. Mi retrato se expone en la exhibicin desde hace catorce das. Ha llamado mucho la atencin: la gente lo admira y lo encuentra muy parecido a m, aunque Emden, Kilzer y yo no pensamos lo * Derecho natural. ** Que lo crea el judo, Apella!, Horacio, Stiras (I, 5, 100). 182 mismo. Qu? Un retrato? Sicelides musae, paulo majora canamus! *
El profesor Bhr de quien le he hablado me ha propuesto que el Fidias de por aqu, von Launitz, haga un busto mo. Me ha presio- nado mucho para que vaya al taller de Launitz. Al final acab por decir que s, pero mantendr la etiqueta: Launitz debe venir a m. Despus de que haya esperado mucho tiempo dir: si Mahoma no va a la montaa, la montaa ir a Mahoma. Ya ve, el Nilo llega hasta el Cairo. Le mando mis mejores deseos. Arthur Schopenhauer. Francfort, 7 de septiembre de 1855. * Musas de Sicilia, djenos cantar algo grande. 183 72 A Julius Frauenstdt Mi ms sincero agradecimiento, mi viejo apstol, por su carta de felicitaciones. En respuesta a su bien intencionada pregunta le dir que casi no siento el aplomo de Saturno, todava ando cual si fuera un galgo, me encuentro en un estado esplndido, casi diario toco la flauta y en los veranos nado en el Meno, lo cual pas por ltima vez el 19 de septiembre y no sent ningn malestar. Mis ojos siguen como en mis aos de estudiante. nicamente padezco del odo derecho; se trata de un malestar congnito que me aqueja desde la juventud. Como consecuencia de una enfermedad que tuve hace 33 aos, casi me encuentro sordo de ese odo. Mi odo izquierdo se encuentra bien, aunque desde hace cuatro aos cada vez oigo menos con l. Esto es casi imperceptible cuando converso, siempre y cuando tenga a la gente cerca, a mi izquierda y no hablen en voz baja. Sin embargo, en el teatro me enfado bastante, porque aunque me siente en el parquet hasta delante, slo veo movimientos, aun- que hablen en voz alta; pronto ya no me ser posible ir a la pera. Es una pena Le mando mis mejores deseos. Arthur Schopenhauer. Francfort, 1 de marzo de 1856. 184 73 A Julius Frauenstdt Querido amigo: Lo que dice sobre los absurdos elogios de Baader es completamente cierto. Usted ha descubierto el verdadero trasfondo del asunto. En su vergonzoso escrito, Ringseis llama a ste el filsofo ms grande de los alemanes. Baader, como Hegel, es un asqueroso pepenador. Sus fastuosas bobadas no engaan a nadie Jam de re nova magnaque: arrigite aures! * Hace tres das vino el caballero de Zrich que mand tomar una fotografa ma en enero. Es un joven de apariencia favorable que comienza su carrera como dramaturgo y que acaba de estar en Dresden, donde se entrevist con Baeher. Se trata de otro de mis seguidores de Zrich. Todos estos apstoles se conocen entre s. Este hombre me hizo saber que se estn haciendo labores para crear tanto una ctedra para m, como una ctedra sobre mi filoso- fa en la universidad de Zrich, y me dijo que nadie cree que haya alguien mejor para ocupar este puesto que usted, razn por la cual recibi el encargo de venir a preguntarme mi opinin. Naturalmen- te, le dije que usted era el ms indicado. Quien maneja esto es Sulzer, un consejero estatal, que se encuentra muy entusiasmado. No piense en l como en un consejero estatal prusiano, sino como en un hombre que participa en el gobierno del cantn. Ciertamen- te, esto slo es un proyecto, un plan, un esbozo, que fcilmente se puede truncar. Cuando una bellota no se ha convertido todava en un roble cualquier cerdo se la puede tragar, pero el fanatismo que posee a mis ms leales seguidores es un fuerte motor. Zrich es un lugar de encuentro de los profesores ms heterogneos, como es el caso de Moleschott y otros. Tiene tiempo por lo pronto para pen- sarlo. Zrich slo tiene 200 estudiantes. Usted tendra un honora- ble puesto y vivira en un magnfico lugar cerca los lagos y los alpes * Ahora una cosa nueva e importante: aguza el odo. 185 suizos. Sera como una Atenas suiza, tendra mi compaa y la de muchos eruditos y artistas; nada que ver con la vida de la famlica Berln y sus locuras. Me honrara mucho que aceptara, pero piense qu es lo mejor para usted. Tendremos por lo pronto que esperar. Al despedirse este caballero me bes la mano una ceremonia a la que no puedo acostumbrarme: pero es algo que de seguro co- rresponde a mi porte real. Qu el cielo cuide sus ojos! Le desea sinceramente su Arthur Schopenhauer. Francfort, 28 de marzo de 1856. 186 74 A Eduard Crger Honorable seor consejero privado! Finalmente cumpli su palabra! Aunque lo ha hecho dos meses despus de lo acordado. Le debo confesar que a ltimas fechas no saba ni qu esperar. Pero ahora comprendo que a usted le ha de ha- ber costado mucho trabajo desprenderse de este tesoro. Se trata de una joya, una autntica joya. Lo he descifrado todo. Los pensamien- tos y el estilo son genuinamente kantianos y la caligrafa refleja el carcter del autor y no el de una mera copia. Le agradezco infinita y enormemente que me haya dado este objeto sagrado, el cual ya he colocado en un destacadsimo lugar. Hoy mismo pienso mandar a hacerle un bello estuche, as como romper el sello de mi testamento para legarle a usted el libro cuando yo muera. Pero, a pesar de que en febrero cumplo 70 aos, no piense que algo as pasar pronto. Me ha hecho llegar esto antes de que emprenda mi inminente viaje al otro mundo, pero como todava no estoy listo para ese viaje, me tendrn que seguir esperando por all. Usted seguramente se acordar de la famosa pintura de Gbel que retrata a una vieja campesina leyendo un libro de cnticos y que visiblemente se aprecia moviendo los labios. Este magnfico pintor se ha ofrecido a retratarme sin pedirme nada a cambio y yo de in- mediato acept. l quera empezar cuanto antes, pero tena todava muchos encargos pendientes. Pero esa pintura se har! Me alegra que en su segundo matrimonio se halle tan a gusto y cmodo como en el primero: hay personas que necesariamente tienen que estar casadas, y otras personas, como yo, que no estn hechas para eso. Como siempre, praxis est multiplex. *
Merseburg se ha vuelto una autntica Krhwinkel. Los soldados se comportan ah ms descarriadamente que en las residencias. Le pido que le enve mis ms cordiales saludos a su esposa y que le diga que no debe creer todo lo que la gente dice de m. * Las conductas son mltiples. 187 Buda le hace seas desde lo alto y le concede su bendicin, ya que usted lo ha salvado de ms de 100 aos de prisin en manos de los infieles y lo ha llevado ah donde se le rendir adoracin y se le baar en oro. Por ambas importantes y esplendorosas piezas le agradece since- ramente de nueva cuenta su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 29 de noviembre de 1856. 188 75 A Carl Georg Bhr Carsimo Seor Bhr! Reciba usted mis ms sinceras felicitaciones por su escrito y le doy las gracias por habrmelo enviado. Lo he ledo dos veces con gran atencin, y no slo ha superado mis expectativas por mucho sino que me ha colocado en un estado de sorpresa y admiracin. Esta madurez del espritu, esta circunspeccin, este juicio, esta seguridad en su discurso y esta comprensin profunda tanto de la filosofa kantiana como de la ma es para su edad (creo que tiene usted 22 aos) algo sobresaliente. Nadie pensara que ste se trata del trabajo de un joven, sino de alguien maduro que mnimo tiene 40 aos. Hay ms de filosofa kantiana en usted que en seis profesores juntos. Usted no menciona los propsitos de su escrito quiz por consejo del editor para que su juventud no sea tomada como un prejuicio negativo en su contra. Recte. * Me alegra particularmente que haya comprendido mi filosofa en estrecha relacin con la de Kant, como si fueran un todo: eso es cierto. Usted no ha escrito sobre mi filosofa, como todos los dems (salvo Weigelt, en parte) sirvindose de mis palabras para reproducir mis pensamientos, sino que habla en un idioma com- pletamente distinto al mo, y presenta las doctrinas en un orden y de una manera completamente diferente, ya que usted ha hecho de mi filosofa algo propio y la ha digerido bien, y por consiguiente la logra exponer con libertad. De ah que su escrito sea lo ms subs- tancial que se ha dicho al respecto. Su estilo, sin embargo, es abstracto, seco y difcil. Para aquel que conoce el tema es muy fcil de entender, pero para el novato es difcilmente comprensible. Algo particularmente oscuro es su deduccin de la cosa en s, la cual no termina de quedarme clara y me parece ms bien incorrecta. Usted identifica a la percepcin * Bien hecho. 189 con la sensacin, y aunque eso va en contra del lenguaje comn, aqu resulta muy pertinente decirlo, ya que en un principio percibi- mos objetos, es decir, los reconocemos como reales. Es por ello que la intuicin y la percepcin son idnticas. Sin embargo, ningn otro puente nos conduce de la percepcin hacia algo exterior excepto la ley de la causalidad, y el origen de la misma es cerebral, tal y como el origen de las sensaciones es intuitivo. En suma, la puerta est cerrada y el puente est levantado: slo por una traicin interna se puede conquistar la fortaleza, ut dixi. * Por este motivo no me parece vlido su resumen de la pgina 98. No obstante, me alegra ver de nuevo detalladas discusiones sobre la cosa en s como en los aos noventa. He vuelto a encauzar al tema por buen rumbo. Kuno Fis- cher en Jena lee ahora tambin la filosofa kantiana Su libro, la primera discusin profunda de mi doctrina, sera muy favorable para la discusin de la misma, si no fuera tan difcil de entender. Sin embargo, me anima mucho que todava haya pen- sadores como usted que me entienden a la perfeccin. El libro de Seydel me despierta gran avidez, pero podra apostar a que ser muy inferior al suyo; la victoria de usted puede explicarse a partir de lo que he mencionado en el segundo tomo de mi obra principal en el captulo 19, al final del pargrafo 7. Tan slo de pensar que usted es un jurista, y que la filosofa es para usted un asunto secundario, crece mi admiracin por sus logros Macte virtute tuta! **
Con amistad y agradecimiento queda de usted, Arthur Schopenhauer. Francfort, 1 de marzo de 1857. * Como he dicho. ** Alabada sea su virtud! 190 76 A Christian Josias von Bunsen Es una cosa muy buena de su parte, mi querido y viejo amigo, que despus de rechazar el esplendor y la gloria de este mundo, y de hacer a un lado las cargas y las fatigas del mismo, busque ahora de nueva cuenta a sus amigos de la juventud. Es algo muy natural que uno desee ver en el quinto acto de la vida a aquellos que han aparecido en el primero, pero muy pocos pueden hacerlo. Usted puede apreciar los strages * perpetuados por la muerte; yo los veo todava mejor. Cumpla su palabra y venga aqu, aunque slo pueda ser, por desgracia, por unas cuantas horas. Mientras que los deseos de viajar parecen poseer al mundo, mi desprecio por los viajes me ha convertido cada vez ms en un hongo. Su hijo dice que Astor tambin quiere venir a esta especie de Oriente. Si eso pasa nos sen- taremos como antes nosotros tres y beberemos por los viejos tiem- pos: los tres estudiantes de Gotinga que se han convertido en tres importantes seores, completamente heterogneos entre s: usted, con su categora; l, con su reino de Krsus; y yo, con mi sapientia. **
Por cierto, su relacin conmigo me recuerda a El hombre de mundo y el poeta de Klinger. Quizs porque ya tengo 70 aos usted piensa que me he vuelto un miserable anciano que slo se ocupa de novelas y fbulas. El cielo me libre! Me mantengo fuerte como un caballo y contino lo que empec en Gotinga. Slo leo cosas de las que puedo extraer algo para mi panal; de ah que lea poco a los alemanes y pocas novedades. Por ello, slo he ledo partim, passim, raptim, furtim, *** un poco de sus trabajos, en concreto, he ledo el Hiplito alemn, en el cual he visto con alegra que usted todava recuerda su estancia de 1811 en Weimar y lo que el mismo Goethe dijo; tambin he ledo un poco de los signos del tiempo y las paradojas histricas de Win- fried el Sajn. Me alegra, no obstante, que concuerde conmigo en * Matanzas. ** Sabidura. *** A medias, en desorden, rpido, y con disimulo. 191 algunos puntos. Como dice, siempre habr diferencias: usted, para mi sorpresa, cedi ante Tartufo y es todo un hombre de Dios: yo, en cambio, sigo el mal camino: en la orilla de mi cuarto descansa ya un dolo del Tibet baado en oro. Qu situacin! Sin embargo, como usted es un diplomtico, nuestro encuentro ser tranquilo. Usted, por cierto, le hara un enorme favor a mi paganismo si cuando viniera me trajese un tomo de su Hiplito en su versin inglesa, pues, segn me han contado, contiene un apartado de Max Mller sobre los vedas, en el cual hay una seccin sobre palabras brahmni- cas como desear, querer, etc. La palabra italiana bramare me ha dado a menudo mucho que pensar. Despus le mandara de vuelta el ejemplar. Le puedo apostar a que usted se encuentra ms feliz en su re- traite * que como estaba antes entre dukes and bishops, and a brilliant entertainment of Chevalier Bunsens, ** como a menudo he ledo en el Times. Espero pronto volverlo a ver. Su siempre amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 28 de marzo de 1857. * Retiro. ** Entre duques y obispos, y un espectculo brillante con el caballero Bunsen. 192 77 A Desrois van Bruyck Estimadsimo Seor! Le agradezco el inters que ha mostrado por m y le envo de vuelta el manuscrito que me mand, aunque no puedo jactarme de haber- lo ledo. Con 70 aos a cuestas aprecio ms que nunca el valor del tiem- po: me encuentro muy ocupado con interesantes y voluminosos es- tudios, y tener que dejarlos para leer el manuscrito de una biografa de un seor que no conozco, es ms de lo que puedo permitirme. Tener que leer un manuscrito es como viajar por un camino fragoso; leer algo impreso es como ir en tren. Queda de usted con el mayor de los respetos su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 5 de marzo de 1858. 193 78 A F. A. Brockhaus Mi seor: Espero que se haya recuperado del viaje y que haya llegado con bien a casa. Sinceramente me alegr poderlo conocer en persona, ya que es una cosa muy distinta saber a quin le escribe uno, y ms si se trata de una persona muy agradable como usted. Le envo de manera adjunta el prlogo: creo que los aadidos cabrn bien en las dos pginas vacas del ltimo pliego de esta sec- cin. Le tengo que pedir, sin embargo, que aada la paginacin en los espacios en blanco, tan pronto como sepa cuntas pginas habr de tener esta tercera edicin en total calculo que sern unas 1239, y que quite la paginacin de la segunda edicin. Usted podra mencionar cuntas pginas ms tendr esta edicin en los anuncios que publica para que lo sepan los propietarios de la segun- da edicin. Que sorpresa se llevarn mis fanticos! Respecto a los honorarios, dejo a su consideracin si me quiere pagar con doblones de oro (se entiende que nada de ciegos sin rueditas, como Brger llama a los Luises de oro de los editores), o si prefiere realizarme un pago al precio del boletn de cotizaciones del da en que se realice. De los diez ejemplares que me enviar, le pido que me mande inmediatamente cinco por correo ferroviario tan pronto termine la impresin, porque quiero encuadernar magnficamente uno de ellos y mandrselo a un seor que me ha alegrado sobremanera al enviar- me una colosal copa plateada por mi cumpleaos 70. Usted aprove- chara la oportunidad que ahora se le presenta de actuar como un gran editor y me honrara enormemente si me enviase gratis uno de estos magnficos ejemplares que usted distribuye entre grandes mecenas y semidioses. Le pido que el resto de los 5 ejemplares los mande a nombre de usted a las siguientes personas: 1. Dr. David Ascher, Leipzig. 2. Dr. Frauenstdt, Berln. 194 3. Dr. Otto Linder, corredactor del Tante Voss de Berln. 4. Dr. Julius Bahnsen, profesor en el bachillerato de Anklam. 5. Al seor C.G. Bhr, a la casa del profesor Bhr en Dresden. Le pido encarecidamente que le diga al encargado de la distribu- cin que enve directamente los ejemplares a los hogares de estos seores y que no suponga que ellos irn a recogerlos. S de funestos casos de este tipo. La gran fuerza de esta edicin y la plena confianza en que, lenta o rpidamente, se vender por completo (todava me quedan mu- chas ediciones por delante), me hacen pensar que sera muy con- veniente para usted reducir el precio de la segunda edicin: esto ayudara mucho a las ventas. Ney, la escultora (la nieta de Marschall), ha venido desde Berln a hacer mi busto y ya ha estado aqu por 8 das. He estado cruel- mente escindido entre la escultura y las correcciones: sus pruebas de impresin han ejercido sobre m una presin furibunda. Gbel, el pintor, ya ha grabado mi bello retrato en leo y ya casi se encuen- tra listo. El mundo sabr cmo me veo realmente. Su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 10 de octubre de 1859. 195 79 A Clemens Rainer Estimado seor: Que usted haya decidido dedicarse al teatro despus de completar sendos estudios y exmenes es un buen signo de su segura convic- cin y de su genuino talento, siempre y cuando usted cuente con el fsico adecuado para esta profesin: el cuerpo y los rganos vocales son para el actor lo que el instrumento es para el virtuoso. Intentar contestar a la pregunta un tanto ambigua que me hizo, aunque dudo que se deriven consecuencias prcticas de la misma. Si el verso y, como el diablo, debe crear * debe ser interpretado como una especie de helenismo o incluso optimismo por parte de Goethe, o si realmente concibi al diablo como el autor del mal y del sufrimiento que contribuye indirectamente a la negacin de la voluntad y, por tanto, a la salvacin, es algo que, como usted, me veo incapaz de precisar. Usted puede encontrar en la pg. 600, tomo II, de la tercera y nueva edicin de mi obra principal un pasaje don- de se discute esta ltima postura. Ya que no podemos hacer a un lado el punto de vista genetista, no debemos olvidar que original- mente el Diablo es Ahriman algo que ya he comentado en Parerga, II, pg. 314. Debemos recordar tambin que el prlogo en el cielo es una imitacin del primer captulo del libro de Job. Usted acertadamente encontr el pasaje de mi obra principal (I, 4, pargrafo 68) donde presento al Diablo como la personifi- cacin de la seduccin de la voluntad de vivir. Desde el punto de vista de mi filosofa, el Diablo es la personificacin de la voluntad de vivir concentrada. Esto va de la mano con la idea de que su principal objetivo es hallar todas las formas de perversin y susurrar obscenidades al odo: sobre esto ya he dicho algo en la mencionada nueva edicin de mi obra, en el tomo II, pg. 651. De igual manera, esto se encuentra expuesto en los exquisitos Paralipomena sobre el * Fausto (I, 383). 196 Diablo que aparecen en el tomo 17 de las obras pstumas de Goethe (o bien, en el tomo 57 de las obras completas), los cuales redact hace mucho tiempo cuando era joven. Usted debe leer todos estos Paralipomena si los encuentra: ah aparecen Satn y Mefistfeles como figuras completamente distintas. De acuerdo con lo que me dice, usted piensa que Mefistfeles es la encarnacin del egosmo: esto resulta insuficiente. A Mefistfeles tambin le corresponde la segunda potencia antimoral, la maldad positiva, segn la cual el sufrimiento de los otros es un bien en s mismo, y que yo he tratado en el ensayo Sobre el fundamento de la moral ( 14), contenido en Los dos problemas fundamentales de la tica. Le recomiendo este libro ya que la parte tica de mi filosofa es la ms afn a usted. No s si se ha topado con un libro titulado Arthur Schopenhauer como in- trprete del Fausto, del doctor Asher, publicado en 1859. No puedo recomendrselo ya que aporta poco; y adems, cita una cantidad de pasajes paralelos entre mi obra y el Fausto que son forzados e inapropiados. Esto es todo lo que puedo contestarle al respecto. Usted apre- ciar con esto mi buena voluntad. Hace dos aos vi aqu al famoso actor Haase en el papel de Mefistfeles y me complaci bastante: se encontraba completamen- te embebido por la locura y siempre estaba rodeado por un cierto air de rprobation. * La mayora de las veces me dej impresionado e impvido. De corazn le deseo mucha salud y un xito brillante. Arthur Schopenhauer. Francfort, 29 de enero de 1860. * Aire de reproche. 197 80 A Ottilie Von Goethe Oh Ottily! Nos volvemos viejos y nos acercamos ms! Volteamos a la derecha y a la izquierda y todos han muerto; esto es todava peor para m, que soy diez aos mayor. Vivimos cada vez ms y ms en los recuerdos. Usted es una de las pocas personas que queda que me conocieron de joven; adems, nunca me ha perdido de vista y ahora puede atestiguar cmo desde la juventud me he esforzado por ser lo que ahora soy, y puede ver tambin el mrito que hay en ello y qu tan pocos comparten esta suerte. Para esto no basta tener una buena inteligencia ni una voluntad frrea: en casos como el mo, hace falta tener un instinto maquinal, una propensin demonaca que lo conduce a uno y lo mantiene por el camino, despreocupado de todo lo dems. Si uno sabe volverse muy viejo, uno puede toda- va valorar las cosas. Reclamar las cartas y los diarios de Adele me resulta algo muy distante y no del todo justificado, pues le pertenecan a Sibila. Ade- ms, no sabra ni a quin dirigirme: las herencias me resultan ex- traas. Si usted, sin embargo, puede obtenerlos a travs de Gustav Merten, no pensara que usted est violando mis derechos, sino que por el contrario, se los concedo a usted plenamente y le autorizo que exija el manuscrito en mi nombre, si es que usted considera que tiene algn valor. Usted tiene a un amigo ah, a Gustav Merten, y yo no tengo a nadie. En realidad, a m me correspondan 600 t- leros de su herencia, pero de esto slo dan cuenta sus cartas, donde voluntariamente me los concede. No obstante, s que la herencia no es muy cuantiosa y que los herederos son muy egostas, por lo que prefiero ahorrarme el esfuerzo y la energa. Albergo pocas es- peranzas. En relacin al retrato del hombre de pelo castao, me acuerdo que en 1809 mi madre colg el retrato lenschleger pintado en leo por Gerhard von Kgelgen. Ella de hecho luego lo copi en miniatura. Se trataba de un hombre apuesto. Seguramente en las obras lenschleger aparece al principio su retrato; y quizs sea el de Kgelgen. Slo es cuestin de que lo revise. 198 Usted se dedica a las colecciones de arte y a las viejas memo- rias. Esto es una suerte para usted: los pasatiempos siempre son una fuente de placer. Y cmo ayudan a preservar los viejos tiempos! La hija de Heineke, su amiga! Ulrike, una mujer del convento! Le pido que les enve mis saludos ms atentos a estas personas, as como a sus nietos, quienes han de parecerse mucho a su abuelo. En cuanto a las cartas y los diarios de Adele, usted puede estar tranquila. No hay que temer que se haga mal uso de ellos, pues inclusive ella se los ofreci a los editores hace mucho tiempo atrs. El ro del tiempo se viene sobre nosotros, cubre todo, y el olvido lo devora incluso a las eminencias ms aisladas. Lamento mucho que usted haya permanecido en su cuarto des- de noviembre hasta finales de junio, pues s que nadie puede tener buena salud sin el movimiento necesario y sin aire fresco. En Pelz y en Kautschuck puede pasear usted en invierno usando zapatos apropiados; pero debe hacerlo cerrando la boca y respirando por la nariz, esto es muy importante. Yo salgo a pasear todos los invier- nos y siempre me ha hecho bien. A mis 72 aos sigo gozando de perfecta salud y mi andar rpido y ligero contina llamando mucho la atencin. Leo sin anteojos, incluso con mala iluminacin, y sigo tocando diariamente la flauta. Slo mi odo que siempre fue d- bil ha disminuido todava ms: desde hace 3 aos ya no entiendo las comedias y me tengo que conformar con la pera. Usted sabe que yo nunca fui muy social, y ahora vivo ms re- trado que antes. De vez en cuando vienen algunos amigos para ver cmo me va, y en los veranos recibo muchas visitas de todas partes visite di curiosit, las ha llamado Miguel ngel. Como siempre, sigo yendo a comer al medio da y en la tarde al Englischer Hof, donde mucha gente slo va para verme, y algunos cuantos llegan a presentarse conmigo. Esto trae muchos ms comensales al lugar. En el mes de octubre pasado vino a verme la escultora Ney (la nieta del tan mal afamado Marschall) para hacer mi busto: le ha quedado tan perfecto que todos coinciden en el gran parecido, e in- cluso un escultor de por aqu asegur que nadie pudo haber hecho un trabajo mejor. Ney tiene 24 aos, es muy bella, es muy original e indescriptiblemente amable. El busto estuvo aqu 14 das en exhi- bicin. Luego Ney viaj a Hannover a hacer el busto del rey y tena planeado pasar la navidad en Berln para vender mi busto. Pero por 199 lo pronto contina con l en Hannover, desde donde me mand una fotografa donde aparece retratada al lado del busto. Como usted todava viaja por aqu y por all, espero que venga pronto a Francfort. Mientras tanto, recuerde a su viejo amigo, Arthur Schopenhauer. Francfort, 27 de abril de 1860. 200 81 A Salomon Friedrich Stiebel Estimado consejero privado: Desde hace dos meses padezco dificultades respiratorias y fuertes palpitaciones al caminar, por lo que le pido amablemente que me diga cundo puede venir a verme. Usted sabe que vivo en la casa Wertheimer, nmero 16, en el piso inferior, a la derecha. Toque fuerte la campanilla. Queda de usted su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 26 de junio de 1860. 201 82 A F. A. Brockhaus Seor mo: Le adjunto de vuelta el ejemplar como usted me lo pidi. La pro- porcin de las letras es adecuada y puede quedarse as, pero en su conjunto el libro est aglomerado y ceido. La culpa de esto la tiene Greif, quien suele hacerse el importante, y no es ni audaz ni til, y he visto que l ya ha echado varios ttulos a perder. Si por m fuera, le dara vacaciones para que la tercera edicin conservara la uniformidad. En todo el libro no descubr errores. Qu diligente persona! Pero antes de concluir, revisar todava el ltimo pliego y medio, si es que no llega alguna visita de tierras lejanas (por cierto, en los ltimos tres das, he recibido dos noticias que incluso haran a un santo sentirse arrogante). Espero que el precio del libro en las tiendas sea un tanto bajo; al menos, que no sea tan alto como el de la primera edicin. Esto favorece mucho las ventas. Como ya se lo ped anteriormente, hgale llegar en buen estado un ejemplar a los Doctores Frauenstdt, Otto Lindner, Asher, y C. G. Bhr, y los otros seis mndemelos. Un ejemplar ser para la Academia de Drontheim, donde fui coronado justo ah donde el rey de Suecia fue coronado tambin. Pienso mandrselo a Besser y a Mauk por medio de Perthes para que ellos se encarguen de esto ya que usted no tiene una relacin directa con la Academia. Pero usted tiene absoluta libertad de mandar un ejemplar extra para este propsito oficial. Por cierto, un amigo mo se ofreci a completar los carteles de promocin. Si fuese el caso contrario y mi propsi- to fuera mandarles un ejemplar a todos mis enemigos, la edicin pronto se agotara. El busto ha llegado y ser exhibido en Berln y en Wien. Ney se dirigir a usted y espero que usted quiera dedicarle algn nmero con su gran coleccin de trombones. Si tan slo viera a Ney usted se resquebrajara ante ella: es incomparable! 202 Descuid un pequeo detalle: sobre el viejo prlogo debe decir Prlogo a la primera edicin; cosa que se me olvid aadir. Espe- ro que usted haya completado esto por su propia iniciativa, y si no, tampoco es una gran desgracia. De esta manera se despide con gran respeto su fiel servidor, Arthur Schopenhauer. Francfort, 20 de agosto de 1860. P.D. He ledo todo: no encontr errores. Personajes e interlocutores 205 Johanna Schopenhauer (1766-1833) Johanna Schopenhauer fue la madre de Arthur y una escritora con una amplsima produccin propia. Fue hija del influyente comer- ciante y poltico Christian Heinrich Trosenier. Por presin de su padre se cas a los dieciocho aos con el comerciante Heinrich Floris Schopenhauer, con quien viaj a travs de toda Europa debi- do a sus mltiples negocios. Su matrimonio fue muy infeliz a causa del carcter posesivo y autoritario de su marido. Cuando l muri en 1805, se convirti en la heredera de un tercio de su fortuna (los otros dos tercios le correspondieron a Arthur y a su hermana, Ade- le, respectivamente). En 1806 se desplaz a Weimar e instaur un saln literario en el que Goethe mismo participaba asiduamente. Johanna tena invertido todo su dinero en la casa de finanzas de Abraham Ludwig Muhl, pero sta entr en una crisis en 1819 y ella perdi el 70% de su capital (su hijo Arthur tambin tena parte de su capital ah invertido pero por la presin que ejerci a Abraham Ludwig logr conservarlo por entero). Tras la negativa de su hijo a auxiliarla econmicamente, Johanna tuvo que ganarse la vida con sus novelas y sus crnicas de viaje. Conforme se deterior su sa- lud su produccin literaria disminuy cada vez ms. Muri en Jena prcticamente en la miseria. Carl Friedrich Ernst Frommann (1765-1837) Carl Friedrich Ernst Frommann fue editor y comerciante de libros. Fue hijo del tambin editor Nathanael Sigismund Frommann. En 1786 Carl Friedrich se hizo cargo del negocio familiar y public libros de una variedad ms amplia de gneros que los que haba editado anteriormente su padre. En 1798 traslad la sede de la edi- torial a Jena, donde se encontraban los ms importantes poetas, escritores y filsofos de Alemania. Public a autores como Friedrich Schiller, Johann Gottlieb Fichte, Friedrich Schlegel, Johann Ludwig Tieck y Clemens Brentano. Tambin public a Johann Wolfgang von Goethe, quien era, adems, un gran amigo de l y su familia. 206 En sus conversaciones con Eckermann, Goethe dijo que la casa de Frommann era el punto de encuentro de muchos eruditos, artistas y personas distinguidas. Carl Friedrich Reinhold (1757-1823) Fue un filsofo de la ilustracin alemana que difundi los plantea- mientos filosficos de la poca a un pblico ms amplio. Se le co- noce principalmente por sus Cartas sobre la filosofa kantiana, en las que defiende a sta como una filosofa que escapa de los peligros de una revelacin fantica, un escepticismo filosfico y un pantesmo spinozista. Su presentacin haca nfasis en los temas morales y su relacin con las ideas regulativas presentadas al final de la Crtica de la razn pura. Crea que la filosofa kantiana era, en cierto sentido, la filosofa ltima y definitiva, pero a su juicio necesitaba de un principio ms slido del cual partir. Su trabajo posterior consisti en elaborar una filosofa elemental en la cual se pretenda no dar por supuestas premisas previas. Su lectura de Kant fue de gran in- fluencia para el idealismo de Fichte, Schelling y Hegel. Friedrich August Wolf (1757-1824) Es considerado por algunos como el padre de la filologa moderna. Desde temprana edad estudi con avidez el griego y el latn y ley en original a los principales poetas y filsofos clsicos. En 1777 fue a la universidad de Gottinga a continuar con sus estudios. Ah sostuvo una gran rivalidad con el profesor Christian Gottlob Hei- ne debido a sus diferentes visiones sobre los estudios de Grecia. Consigui a una muy temprana edad convertirse profesor en Ilfeld y Osterode. Su edicin del Banquete de Platn lo llev a conseguir una ctedra en la universidad de Halle, donde pudo desarrollar plenamente la filologa, que a su juicio era el conocimiento de la naturaleza humana en la antigedad. Su escrito ms reconocido son sus Prolegmenos a Homero, donde utiliza en toda su amplitud el 207 mtodo filolgico concebido por l. A raz de la invasin francesa abandon su puesto como profesor y, por intercesin de Wilhelm von Humboldt, obtuvo un puesto en el departamento de educacin en Berln. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) Es considerado el autor ms representativo e influyente de la lite- ratura alemana. Sus escritos abarcan gneros y disciplinas como la poesa, la dramaturgia, la novela, la teologa y las ciencias naturales. Fue uno de los principales impulsores y entusiastas del famoso mo- vimiento literario Sturm und Drang aunque luego se distanci de ste. Con Schiller trab una amistad notabilsima: a ambos se les conoce por ser los representantes ms destacados del famoso Clasicismo de Weimar. Algunas de las obras ms importantes de Goethe son Las desventuras del joven Werther, Ifigiena en Turide, Los aos de apren- dizaje de Wilhelm Meister, Las afinidades electivas, Fausto (primera y segunda parte), Poesa y verdad y Divn de oriente y occidente. De gran importancia para la correspondencia con Schopenhauer es su Teo- ra de los colores, la cual consideraba como su obra ms significativa. Con ella intent desbancar la teora newtoniana que era aceptada por toda la comunidad cientfica. En su momento no fue muy bien acogida pues intentaba romper con el reduccionismo cientfico de la ilustracin e insertar la teora de los colores dentro de un marco ms comprensivo de toda la naturaleza. Esta obra lleg a influir posteriormente a Hermann von Helmholtz y Ludwig Wittgenstein. Actualmente, se considera que propuestas contemporneas como la teora retinex de Edwin Land guardan muchas similitudes con la concepcin goetheana. Kart August Bttiger (1760-1835) Kart August Bttiger fue un destacado fillogo, arquelogo, peda- gogo y escritor de la ilustracin alemana. Comenz sus estudios en Schulpforta en 1772 y despus se traslad a Leipzig en 1778 para es- 208 tudiar literatura antigua con August Wilhelm Ernesti. Mediante la intercesin de Johann Gottfried von Herder consigui una ctedra en Weimar (1790-1804). El resto de su vida fungi como director del Museo de Arte Antiguo de Dresden, aunque sigui publicando artculos muy importantes sobre literatura clsica y arqueologa. Friedrich Arnold Brockhaus (1772-1823) Friedrich Arnold Brockhaus fue un importante editor y comercian- te de libros. Es famoso por publicar, entre otras cosas, el Conver- sations-Lexikon, que hoy en da es publicado bajo el nombre de Enci- clopedia Brockhaus. Despus de haber trabajado cierto tiempo como asistente mercantil, en 1793 curs estudios de lenguas y literatura en la universidad de Leipzig. Posteriormente estableci un nego- cio de importaciones inglesas en Dortmund y en msterdam, pero termin por abandonarlo y dedicarse al mundo editorial. Adems de su famoso Conversations-Lexikon, Brockhaus public importantes semanarios como Hermes, Literarisches Konversationsblatt y Zeilgenos- sen. Public tambin a varios autores que apenas se estaban dando a conocer como Arthur Schopenhauer, Jean Paul, Theodor Krner, Ludwig Tieck y Joseph von Eichendorff. Despus de su muerte sus hijos Friedrich y Heinrich continuaron con la editorial y a la fecha sigue siendo una de las ms importantes dentro de Alemania. Martin Hinrich Carl Lichtenstein (1780-1857) Martin Hinrich Carl Lichtenstein fue un explorador, naturista, m- dico y zologo. Estudi medicina en Jena y Helmstedt y despus vivi entre 1802 y 1806 en Sudfrica donde fue el mdico personal del gobernador del Cabo de Buena Esperanza. En 1811 ocup la recin inaugurada ctedra de zoologa en la universidad Friedrich Wilhelm de Berln. En 1813 tom el puesto de director del Museo de Historia Natural. Posteriormente colabor en la fundacin del zoolgico de Berln y fue su primer director. 209 Wilhelm Ernst Friedrich Soermans (1763-1825) Wilhelm Ernst Friedrich Soermans fue poltico y comerciante de Danzig. Sostuvo una importante amistad con los padres de Scho- penhauer. Por este motivo fue el padrino de bautismo de Arthur. Tuvo una relacin cordial y amable con su ahijado, pero sta se rompi cuando Arthur sospech que su padrino trataba de perjudi- carlo econmicamente. Friedrich Gotthilf Osann (1794-1854) Friedrich Gotthilf Osan fue profesor y fillogo. Ejerci como do- cente en las universidades de Berln, Jena y Hesse. Entre sus obras destacan Beitrge zur griechischen und romischen Literaturgeschichte y De Eratosthenis Erigona. Schopenhauer y l se conocieron en la adoles- cencia y desde entonces fueron grandes amigos. Abraham Ludwig Muhl (1768-1835) Abraham Ludwig Muhl fue banquero y senador de la ciudad de Danzig. Su relacin con Schopenhauer fue complicada porque en 1819 declar la suspensin de pagos de su negocio. Solicit a sus acreedores entre quienes se contaban, tambin, Johanna y Adele Schopenhauer, la madre y la hermana del filsofo que no solicita- ran su dinero y que llegasen a un ajuste. Por ms que su hermana se lo pidi, Arthur se neg a llegar a algn tipo de arreglo previo. Cuando Muhl volvi a tener liquidez, Arthur present sus letras de cambio y pudo recuperar la totalidad de lo que haba invertido. Su madre y su hermana, en cambio, perdieron tres cuartos de su capital. 210 Adele Schopenhauer (1797-1849) Fue la hermana de Arthur Schopenhauer. Como su madre, tam- bin destac por sus obras literarias. Tuvo una gran participacin en el crculo de intelectuales instaurado por su madre en Weimar. Escriba cuentos, novelas y poesas: entre sus obras ms importan- tes destacan Anna: una novela del pasado prximo, Una historia danesa y Diario de una solitaria. Nunca sostuvo una buena relacin con su hermano. Su ruptura definitiva se dio a raz del conflicto que tuvie- ron con el banquero Abraham Ludwig Muhl, pues Arthur se neg en todo momento a cumplir con sus peticiones y no quiso ayudarla econmicamente. Philipp August Boeckh (1785-1867) Philipp August Boeckh fue un estudioso de la antigedad griega y un lingista. Ejerci como docente en Heidelberg en 1807. Se tras- lad despus a Berln en 1811 donde ocupara una ctedra junto a destacadas figuras como Leopold von Ranke, Georg Wilhelm Frie- drich Hegel y Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher. Heinrich Karl Abraham Eichstdt (1772-1848) Fue un famoso profesor, fillogo y editor. Posea la ctedra de len- guas clsicas, elocuencia y poesa en la Universidad de Jena. Ah se desarroll como editor del Allgemeinen Literaturzeitung y, tiempo despus, del Jenaische allgemeine Literaturzeitung. Otros de sus cargos fueron jefe bibliotecario, consejero privado y director del seminario de filologa antigua de esa misma universidad. 211 Friedrich Wilhelm Thiersch (1784-1860) Friedrich Wilhelm Thiersch fue fillogo y miembro importante del consejo de educacin de Baviera. Empez su trayectoria acadmi- ca como profesor en el Gymnasium de Mnich y despus ense literatura antigua en la universidad de Landshut. Regres despus a Mnich y le fue concedido el cargo de tutor de Baviera: fue el responsable de impulsar reformas educativas que mediasen entre los catlicos y los protestantes de esa regin. Justus Wilhelm Radius (1797-1884) Justus Wilhelm Radius fue un reconocido oftalmlogo y profesor. Ejerci la docencia en la Universidad de Jena desde 1825 hasta casi antes de su muerte. Fue el editor de la compilacin Scriptores ophtalmologici minores. Karl Friedrich Rosenkranz (1805-1879) Johann Karl Friedrich Rosenkranz fue un filsofo destacado. Fue profesor en Berln, Halle y Heidelberg antes de ocupar una ctedra en Knigsberg. Fue un adherente de la filosofa hegeliana aunque no dej de resaltar los problemas crticos que sta entraaba. Se situ en una posicin intermedia entre el hegelianismo de derecha (Erdmann, Gabler) y de izquierda (Strauss, Feuerbach, Bauer). En- tre otras obras public Criticismo sobre las enseanzas de Schleierma- cher, Psicologa o ciencia del espritu subjetivo, Explicaciones crticas del sistema de Hegel, La vida de Hegel, Vida y trabajos de Diderot y Esttica de lo feo. Junto con Friedrich Wilhelm Schubert hizo una edicin de las obras de Kant. 212 Friedrich Wilhelm Schubert (1799-1868) Friedrich Wilhelm Schubert fue un estadista e historiador. Ejerci como docente de historia, geografa y economa en la universidad de Knigsberg. Hizo una edicin de las obras completas de Kant junto con Karl Rosenkranz. Para el volumen IX de la misma redact una detallada y minuciosa biografa de Kant. Johann August Becker (1785-1871) Johann August Becker fue un jurista de Mainz. En esta ciudad ejer- ci su actividad profesional desde 1827. En 1850 se form un tribu- nal de guerra en Alzey y se convirti en un jurado del mismo. En 1873 regres a Mainz y ocup un puesto destacado en el tribunal de apelaciones. Fue tambin uno de los primeros entusiastas de la filosofa de Schopenhauer, quien admiraba las objeciones que le planteaba y lo bien que conoca su sistema filosfico. Ludwig Andreas Dorguth (1776-1854) Ludwig Andreas Dorguth fue un jurista de Magdeburg y el primer entusiasta de la filosofa de Schopenhauer. El filsofo lo llam su protoevangelista (Urevangelist) por la difusin que realiz de su pensamiento. Redact varias obras inspirado por la filosofa de Schopenhauer, pero la que ms le agradaba al filsofo fue el cre- do compuesto en verso que Dorguth realiz y que sintetizaba los puntos principales de El mundo como voluntad y representacin. El ttulo de ste era El mundo como unidad: un poema didctico filosfico. 213 Julius Frauenstdt (1813-1879) Julius Frauenstdt fue un filsofo entusiasta del pensamiento de Schopenhauer. Este ltimo incluso lo llam su archievangelista (Erzevangelist) por su labor incansable de difusin. Desde su poca de estudiante estuvo familiarizado con El mundo como voluntad y representacin. Defendi la postura de Schopenhauer en su escrito Estudios sobre teologa y filosofa. Como publicaba en distintos peri- dicos Schopenhauer lleg a saber quin era aun antes de entablar contacto con l. En 1846 Frauenstdt lo visit en persona y forja- ron una excelente relacin. Public artculos como Voces sobre la filosofa de Arthur Schopenhauer y el libro Cartas sobre la filoso- fa schopenhaueriana donde abordaba directamente los temas fun- damentales del pensamiento de su maestro. En sus propias obras siempre figur como el referente ms importante. Gracias a su fer- viente inters Schopenhauer lo nombr heredero de su obra y su legado manuscrito. Se convirti el primero en publicar una edicin completa de sus obras. Johann Gottlieb von Quandt (1787-1859) Johann Gottlieb von Quandt fue pintor, coleccionista de arte y me- cenas. Estudi pintura, arquitectura y jardinera en su juventud. Viaj por Italia extensamente para ampliar sus conocimientos en materia de arte. Lleg a trabar cierta amistad con Goethe ya que le envi un puado de sus bocetos y stos fueron del agrado del poeta. Sostuvo tambin un genuino inters por la filosofa durante toda su vida. Su posicin acomodada le permiti elaborar una gran cantidad de escritos sobre arte y proporcionar fondos a distintos artistas. 214 Sybille Mertens-Schaaffhausen (1797-1857) Sybille Mertens-Schaaffhausen fue una arqueloga y una dama de sociedad cuyo apodo era la condesa del Rin. En 1816 se cas con Louis Mertens quien le permiti dedicarse a distintas actividades intelectuales. Posea una casa en Bonn en la que guardaba una enor- me cantidad de piezas artsticas. Su casa se convirti en un centro de reunin muy importante dentro de la elite: ah se reunan entre otras Johanna y Adele Schopenhauer, Annette von Droste-Hlshoff y Ottilie von Goethe. Tena una gran fascinacin por la msica y apoy a varios msicos de la poca. Entre otras cosas, tambin, hizo que se erigiese el monumento a Beethoven en Bonn. Adele Scho- penhauer la nombr como su heredera universal. Adam Ludwig von Doss (1820-1873) Adam Ludwig von Doss fue un jurista y un ferviente entusiasta de la filosofa de Schopenhauer. En 1846 conoci de forma comple- tamente accidental El mundo como voluntad y representacin y desde entonces se hizo adepto a la filosofa schopenhaueriana. El filsofo se refera a l como su Apstol Juan (Apostol Johannes), pues es- criba cartas dirigidas a personas que no conoca recomendndoles la lectura de Schopenhauer. Mantuvo muy al tanto al filsofo de cualquier tipo de mencin que se hiciese en peridicos o revistas, a l o a su obra. Eduard Crger ( ?) Eduard Crger fue consejero de gobierno y amigo de Schopenhauer en la vejez de este ltimo. Crger le otorg esplndidos obsequios al filsofo: le mando a hacer un retrato, le mand una pequea estatua tibetana de Buda, y le regal un ejemplar de la Crtica de la razn prctica con la firma autgrafa de Kant. 215 Carl Georg Bhr (1834-1893) Carl Georg Bhr fue un jurista que gan el primer concurso de en- sayo sobre la filosofa de Schopenhauer. Su libro La filosofa de Scho- penhauer fue de gran agrad para el filsofo como lo deja ver la carta en la que le hace observaciones sobre el mismo. Estudi en Leipzig y en Heidelberg y despus trabaj como notario en Dresden. Christian Josias von Bunsen (1791-1860) Christian Josias von Bunsen fue un embajador y un estudioso de las culturas antiguas. Estudi teologa en Marburg y financi su educacin dando l mismo clases. Viaj por varios pases de Eu- ropa para completar su formacin. Trabaj como asistente del em- bajador Barthold Georg Niebhur y ah comenz a interesarse en el estudio de jeroglficos realizado por Jean-Franois Champollion. Fungi el mismo como embajador del gobierno prusiano con el Vaticano pero debido a diferentes conflictos tuvo que presentar su renuncia. Despus fue embajador en Suiza y en Londres: continu sus investigaciones sobre los jeroglficos egipcios y realiz varias ex- pediciones que contribuyeron enormemente al conocimiento de esa cultura. Su obra principal es El puesto de Egipto en la historia universal de cinco tomos. Clemens Rainer (?) Clemens Rainer fue actor en el viejo teatro de Oldenburg entre 1859 y 1864. Despus trabaj en distintas puestas en escena de Zrich. Fi- nalmente se convirti en juez de primera instancia en Landsberg. 216 Ottilie von Goethe (1796-1872) Ottilie von Goethe fue la nuera de Johann Wolfgang von Goethe. Su padre, Wilhelm Julius von Pogwisch, tena ascendencia noble al igual que su madre, Henriete von Henckel-Donnersmarck. Ottilie se cas con August von Goethe, hijo del poeta, con quien tuvo tres hijos. Tuvo una relacin muy estrecha y cercana con su suegro, lo cual favoreci a que ella conociese varias personalidades del mundo de la cultura alemana. Fund la revista literaria Chaos y organiz distintas tertulias literarias en la casa del poeta. Esta edicin primera de Cartas desde la obstinacin de Arthur Schopenhauer, se imprimi en Mxico bajo el cuidado editorial de Jess Salazar Velasco, Diego Ramrez Escudero y Lorena Gmez Mostajo en agosto de 2008. Los libros de Homero