Souvce 19lI-Cenluv Music, VoI. 12, No. 3 |Spving, 1989), pp. 221-230 FuIIisIed I Univevsil oJ CaIiJovnia Fvess SlaIIe UBL http://www.jstor.org/stable/746503 Accessed 17/03/2010 1328 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ucal. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. University of California Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to 19th- Century Music. http://www.jstor.org What the Sorcerer Said CAROLYN ABBATE Narrative music is a commonplace; we think immediately of Till Eulenspiegel, of the Sym- phoniefantastique. Perhaps the notion of "nar- rative music" is not often scrutinized, perhaps it cannot survive closer scrutiny, for it is at once pervasive and ill-defined. Program music and symphonic poems are somehow narrative, and we all have a casual understanding of their pleasant conceits, their representation of turns in a literary story by musical gestures. In this case, the "narrative music" is a shadow thrown by a literary narrative, and the musical narra- tive is child's play-the gong stroke in Tod und Verklirung as death's hammer, shattering the protagonist's earthly shell. We soon learn to put 1 9th- Century Music XII/3 (Spring 1989). ? by the Regents of the University of California. 'See Peter Kivy, Sound and Semblance: Reflections on Mu- sical Representation (Princeton, 1984), chap. 9 ("Music as Narration"). this kind of understanding aside, as a game in- herited from the nineteenth century and now turned trite, simple-minded, unprofitable. Narrative in literature is so rich and funda- mental that it must loom very large and intimi- dating above things like Till Eulenspiegel. Nar- rative music is of course by no means trite or simple, and by no means limited to symphonic program music. But while literary narrative has devices, tricks, shapes that have been examined within a sophisticated critical tradition, think- ing about music and narrative is yet in a rela- tively young state.2 Contemporary theorizing 2There are exemplary studies of narrative in opera, such as Reinhold Brinkmann's numerous studies on Wagner, "Szenische Epik. Marginalien zu Wagners Dramenkonzep- tion im Ring des Nibelungen," in Richard Wagner: Werk und Wirkung, ed. Carl Dahlhaus (Regensburg, 1971), pp. 85-96; " 'Drei der Fragen stell' ich mir frei': Zur Wanderer- Szene im 1. Akt von Wagners 'Siegfried'," Jahrbuch des staatlichen Instituts fur Musikforschung (Berlin, 1972), pp. 120-62; "Richard Wagner der Erzihler," Osterreichische 221 19TH about the nature of literary narrative thus has a CENTURY MUSIC particular allure; might it at once enable us to redefine musical narrative and enrich our inter- pretation of music? "Narrative music" as a dull, unprofitable lump-an amalgam of "program music" and conventional interpretations of it- is due, it seems, for transmutation. Interpretation of music can be enriched by critical stances borrowed from disciplines con- cerned with words. That is another common- place, one continually refurbished and defiantly unwilling to settle down from fanfare into rea- sonable and unremarkable fact. Given the ex- plosion of musicological writing informed by modes in literary criticism, historiography, lin- guistics, and philosophy, any hortatory words about cross-disciplinary contexts are beginning to sound merely obligatory, even a bit vieux jeu. We might, then, object to the cross-discipli- nary fanfares out of a distaste for last year's hemlines. But there is another cause for skepti- cism. Fanfares can be perilous. If invigorating, they are occasionally deafening; they make it difficult to think. We sense that casual analo- gies between literature and music may be forced, twisted to make closed systems, meth- ods, and answers.3 This gloomy noise echoes my uneasiness about the analogy between mu- sic and narrative, which I fear may be used un- thinkingly to elude secret convictions that mu- sic has no meaning. More than this: if we fashion out of post-structuralist criticism a sin- gle explanation of how music narrates, we per- vert the subtleties of the literary theory we have evoked by ignoring ways in which meaning can escape, and explanation fail. The phrase "narrative music"-this is im- plied by all that I have said so far-raises large issues and poses serious questions: How does Musikzeitschrift 37 (1982), 297-306; "Sentas Traumer- zahlung, " Bayreuther Programmheft 1984 (Bayreuth, 1984), pp. 1-17. On the problem of program music, among others, see Carl Dahlhaus's "Wagner und die Programmusik, " ahr- buch des staatlichen Instituts fur Musikforschung (Berlin, 1973), pp. 50-63; and his "Thesen uber Programmusik," in Beitrige zur musikalischen Hermeneutik, ed. Dahlhaus (Regensburg, 1975). See also nn. 1 and 4. 3As Carl Dahlhaus sensibly advised in his introduction to the 1975 cross-disciplinary symposium on musical herme- neutics, caution is necessary: in a laudable wish to avoid provincialism, we may let our enthusiasm for the methods and problems of other disciplines lead us to sterile acts of imitation; sterile when they do not connect to the history of musicians' thinking on music (Dahlhaus, Musikalischen Hermeneutik, pp. 7-8). music narrate? What parallels can we draw be- tween literary theories of narrative and means to explore narrative music? I want to circle around these questions, but by looking at a work that is small, minor, banal, even frivolous: Paul Dukas's The Sorcerer's Apprentice, a "symphonic scherzo" based on a verse narra- tive, Goethe's ballad Der Zauberlehrling. Henri Blaze's French translation of the poem was printed with every edition of the score (see box). The Sorcerer's Apprentice may provide Duka- sian insights into musical narrative in greater works (by Debussy, or Beethoven), or may sug- gest the perils of that assumption; it suggested in any case adopting without fanfare a number of pedigreed approaches to analysis of narrative. Let's start in the middle. In stanza 6 of Goethe's ballad is a moment of forgetting. The apprentice, having brought the broom to life with a spell ("que pour l'ceuvre l'eau bouil- lonne," etc.), has forgotten the word to reverse the spell: "Malheur! j'ai oublie le mot!" With- out the word, he cannot make the broom inani- mate once more, "le mot en part de qui le rendra en fin ce qu'il etait tout a l'heure." He murders the broom with an axe ("voyez, il est en deux!"). What happens next is a child's nightmare: both pieces rise up undeterred and resume repetition of their task. The apprentice is rescued in the end by the sorcerer. How does the music of The Sorcerer's Ap- prentice narrate a moment of forgetfulness? The apprentice's spell is often identified with an idea at the end of the slow introduction, a brass fanfare of augmented chords (ex. 1 is repro- duced from a typical analysis, a sort of Wolzo- gen for Dukas). This motif d'evocation is fol- lowed by the creatio ex nihilo of the famous bassoon theme. The augmented chord fanfare returns at the end of the piece, followed there by nihilo ex nihilo: no bassoon, no theme, silence. Any statement that the augmented-chord fanfare represents the "evocation of magic" is born of the most familiar approach to narrative music. This is a fundamentally leitmotivic ap- proach: the musical element is the signifier for a dramatic idea or object; here, the dramatic idea is at once the words of the evocation ("Que pour l'ceuvre," etc.), and the word itself, evocation, incantation. The relationship is arbitrary; in a moment I will suggest that in this case it is wrong. But the form of analysis is common enough. Wagner and works Wagnerian un- 222 L'APPRENTI SORCIER, FROM GOETHE, POESIES, TRANS. HENRI BLAZE Enfin, il s'est done absente, le vieux maitre sorcier! Et maintenant c'est a moi aussi de commander a ses Esprits; j'ai observ6 ses paroles et ses oeuvres, j'ai retenu sa formule, et avec de la force d'esprit, moi aussi je ferai des miracles. Que pour l'oeuvre l'eau bouillonne et ruisselle, et s'6panche en bain a large seau! Et maintenant, approche, viens, viens, balai! prends-moi ces mauvaises guenilles; tu as 6et domestique assez longtemps; aujourd'hui songe a remplir ma volonte! Debout sur deux jambes, une tete en haut, cours vite, et te depeche de m'aller puiser de l'eau! Que pour l'oeuvre l'eau bouillonne et ruisselle, et s'6panche en bain a large seau! Bravo! il descend au rivage; en verite, il est d6ja au fleuve, et, plus prompt que l'6clair, le voila ici de retour avec un flot rapide. D6ja, une seconde fois! comme chaque cuve s'enfle! Comme chaque vase s'emplit jusqu'au bord! Arrete, arrete! car nous avons assez de tes services. Ah! je m'en apercois! -Malheur! malheur! -j'ai oublie le mot! Ah! le parole qui le rendra enfin ce qu'il 6tait tout a l'heure? Il court et se d6emne. Fusses-tu donc le vieux balai! Toujours de nouveaux seaux qu'il apporte! Ah! et cent fleuves se pr6cipitent sur moi. Non! je ne puis le souffrir plus longtemps; il faut que je l'empoigne! C'est trop de malice! Ah! mon angoisse augmente! Quelle mine! quel regard! Engeance de l'enfer! faut-il que la maison entiere soit engloutie? Je vois sur chaque seuil courir deja des torrents d'eau. Un damne balai qui ne veut rien ententre! Buche que tu 6tais, tiens-toi donc tranquille! Si tu n'en finis pas, prends garde que je ne t'empoigne, et ne fende ton vieux bois au tranchant de la hache! Oui-da! le voila qui se traine encore par ici! Attends que je t'attrape! Un moment, Kobold, et tu seras par terre. Le tranchant poli de la hache l'atteint. Il craque! bravo, vraiment fort bien touche! Voyez, il est en deux! et mainte- nant j'espere et je respire! Malheur! malheur! deux morceaux s'agitent maintenant, et s' empressent comme des valets debout pour le service! A mon aide, puissances sup6rieures! Comme ils courent! De plus en plus l'eau gagne la salle et les degr6s; quelle effroyable inondation! Seigneur et Maitre! entends ma voix! -Ah! voici venir le maitre. Maitre, le p6ril est grand; les Esprits que j'ai 6voqu6s, je ne peux plus m'en d6barasser. "Dans le coin, balai! balai! que cela finisse, car le vieux maitre ne vous anime que pour faire servir a ses desseins." doubtedly played a role in shaping this deep- rooted assumption about how music narrates. Interpretations of Wagner's narratives, cer- tainly, focus unswervingly on Leitmotive and their symbolization of the story being narrated; how a chain of symbolic motives evoke nodal points in a tale.4 Rheingold, Ring, Giants, Ni- belheim, Curse, Erda, will do for the essence of a musical story.5 We are now in a position to undermine our first analysis. The motif d'evocation also recurs 4See for example Carl Dahlhaus, Richard Wagner's Music Dramas (Cambridge, 1979), pp. 84-87, and the discussion of Wotan's narrative in Die Walkiire, pp. 122-24. SNarrative can be encapsulated in a string of critical words, as in Humbert Humbert's story of how his mother perished: picnic, lightning. The reader creates the connections and the details, just as the listener might weave the links be- tween the associations called up by the Leitmotive. in the center of the piece. Here it precedes a car- dinal moment in the musical story, the murder of the broom and its uncanny resurrection as two-two bassoon themes, played in canon. But here the assumed relationship between mu- sical symbol and dramatic idea has broken down. Goethe's apprentice cries of absence, of the magic work forgotten. If the motif d'evoca- tion indeed represents the word, then Dukas has added his own turn to the story, making the apprentice experiment with one futile spell af- ter the other, repeating the augmented-chord fanfare over and over in upward transposition, before resorting to the axe. But perhaps the musical gesture indeed no longer signifies the word and floats without an- chor or fixed meaning. In that case, we would claim that the brass fanfare recurs in the middle of the piece for some reason not having to do with Goethe's story, some wholly musical rea- 223 CAROLYN ABBATE What the Sorcerer Said 19TH son.6 This interpretive escape route has become SENTRIY a typical strategy in Wagnerian analysis; indeed in most analysis of texted music. The blame for contradiction (fanfare, you have appeared where there isn't any evocation) is put off on the sign. And the sign is punished. When a motif's ap- pearance seems contradictory in terms of its symbolic force, it will be stripped of its sym- bolic meaning. Its recurrence is written off to the exigencies of purely musical logic. We can in fact forgive the fanfare and rescue the first reading by listening more closely to the score. The word-the magic instant when lan- guage changes the world-has not been ig- nored, nor the word forgotten. The symbol for forgetting is absence. Something as small and as ordinary as a word is lacking in the central "in- cantation" episode. If we look again at the motif d'evocation passages at the beginning and end of The Sorcerer's Apprentice (ex. 2a and b), we see the exotic, augmented-chord fanfare ends rather bluntly, recitative-like, with a single, ba- nal chord. This monosyllabic expletive also concludes the sorcerer's incantation at the end. But the chord is missing from the middle state- ment. The chord, not the exotic fanfare, repre- sents the magic word. The sign is lodged else- where, and the semiotic reading can be restored.7 II Simple leitmotivic-semiotic readings richly deserve their peril. Though I like the idea that powerful spells might be depicted not by musi- cal exotica but by banality-a C7 chord-my fondness does not blind me to the limitations of this variety of analysis. For one thing, we must 6The notion that motives with textual associations often re- cur for largely musical reasons and are developed musically, without necessarily carrying the baggage of their referential meanings, is another truism of Wagnerian analysis: see Al- fred Lorenz, Das Geheimnis der Form bei Richard Wagner, vol. I (Berlin, 1924), pp. 73-74; Carl Dahlhaus, "Formprinzi- pien in Wagners 'Ring des Nibelungen'," Beitrdge zur Ge- schichte der Oper, ed. Heinz Becker (Regensburg, 1969), pp. 112-13. For a brief history of the dialectic of "form-defining themes" and "referential motives," see Carolyn Abbate, introduction to Analyzing Opera: Verdi and Wagner, ed. Carolyn Abbate and Roger Parker (Berkeley and Los Angeles, 1989), pp. 6-7. 7Perhaps we overlook the significant thing because it is so ordinary: as Poe's Dupin points out in "The Purloined Let- ter," we are continually duped because we do not expect the things we search for (a letter, answers, solutions, meaning) to be visible in plain sight -especially when surrounded by exotic hiding places. 224 , Vif k k r - r M ; ir b"b~~~~~~EV Example 1 remember that any Leitmotiv has more than just the two terms, musical and literary, and in- volves more than a simple association between musical gesture and poetic idea. This is a tru- ism, but needs to be stressed. The word "incan- tation" itself signifies an idea, or image or dra- matic action, embracing a web of potential connotations. In the same way the musical idea refers not only to incantation, but to other mu- sical ideas and topoi; its field of associations in- cludes music itself.8 Here we can turn to a second reading of The Sorcerer's Apprentice by stripping the piece of its title and hence its immanent text, and seeing it as the scherzo, as music without extraneous literary baggage. What, then, is the musical stretch that begins with exs. 1 and 2a? The aug- mented brass chords are an atonal fanfare, ex- hortations to listen; the fanfare is repeated in se- quence, motion toward the event announced. The blunt C7 chord-the "recitative chord"- alludes to opera, to the phatic dithering that pre- 8Asaf'ev's notion of intonatiya may clarify this point. Asa- f'ev argued that musical ideas originated as expressions of human actions and experiences, but that over historical time they came to express music, to refer to one another and not things outside the musical universe. To take one ele- mentary example: a fanfare is played by a king's trumpeters to signal his arrival, to exhort and signal the crowd. In the course of time, the musical idea may lose its specific and in- evitable expressive meaning and become "sound formu- lae"; a fanfare in a Mahler symphony refers to other fanfares in hundreds of other symphonies. See J. R. Tull, trans., B. V. Asaf'ev, Musical Form as a Process (Ph.D. diss., Ohio State University, 1976), I, 184-95; II, 543ff. and 625-33. For Asaf'ev, music could nonetheless not be seen as a wholly tautological, as a closed, self-referential system. For every fanfare is linked back through history in a chain of in- numerable members and is distantly, subliminally bound by this filament to its origins in referential sound. If I have simplified an elaborate theory, the summary will suffice to suggest how Asaf'ev's thinking impinges both on the notion of musical topos as interpreted by, for example, Frits Noske in The Signifier and the Signified (The Hague, 1977), and on the broader tradition of Hegelian musical aesthetics, and the neo-Hegelian tradition of musical hermeneuticists like Kretschmar (whom Asaf'ev occasionally cites). i, 7 a. Tpt. . K I k K I k i I k i I , I I I I~k~,1i~~ !7ZHLi:Ivq : "Ns Hs"~Nt .4l i U,F : 7- --~--i5 ii Hn. 9: l~b- ' W V Cb. Ww., Str. . rr rr r v~ ~ ~~~~~~~=012SMM .I ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~- ~ ~ T' ~~~~".5~~~~~~~~~i A. ~ I i b bb S< 9P [Silence 7 Timp. Silence I I tutti Example 2 cedes the real beginning, the real event, the number. If we read the chord according to the harmonic code, it is a dominant, the annuncia- tion of an F-minor tonic that has been adum- brated throughout the slow introduction. Lis- ten: something is introduced and will now begin. What begins is the creatio exnihilo of the bassoon solo. In this interpretation, the narrative is again a string of musical items, but now they are read as executions of gestures codified by musical con- vention, rather than as arbitrary associations of music and dramatic or literary cues. The small units-the augmented-chord fan- fare, the C7 chord- cast above themselves para- digmatic connections to similar sonorous for- mulae; to all fanfares, or to opera. But so do larger sequences, creating what could plausibly be seen as a musical version of "intertextual- ity." For example, the entire piece-called a scherzo- might been seen as a comment upon a historical type, or an invocation of the proce- dures of all the past scherzos in all past sym- phonies. Certain sequences refer back to spe- cific works. The example toyed with here, the sequence of hortatory fanfare, blunt recitative chord, and woodwind solo, cites another work whose opening "narrative" is similar and given in ex. 3 (listen-annunciation of a beginning- the inanimate is animated): that is, the opening of Saint-Saens's Danse macabre. In this second analysis we have again read the narrative at the beginning of The Sorcerer's Ap- prentice in terms of a literary-theoretical mod- el-perhaps the most common of those applied to music: classic structuralism. An irreversible syntagmatic progress through time (the three musical gestures) brings with it implications, 225 CAROLYN ABBATE What the Sorcerer Said t 11 v v v v I v u v I v I V v .) A 6 , m- "- i F i iff I I P- -- I j I I I i I I n = I PE PE pEwr a ::! F--- Ml " lul 0 10 - a all H I ; L v I dr I w I ---r v Fl. I etc. - AD AO t 9: O w w iw x x r- dp x F ldp 10 10- (pizz.) - Vc. Cb. + Harp Example 3 LEXIAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Semes Cultural codes Antithesis Enigma 1 "Deep in" "Hidden" b n 0 j - d-- Example 4 references, associations, potentially infinite, which hover paradigmatically and timelessly above each gesture and above the sequence as a whole. Our reading might be read by draping over it terms borrowed from any number of classic structuralist narrative theories; ex. 4 suggests one option with an obliqueness (not to say an air of mystery) that is calculated. Barthes's famous reading of Balzac's Sarrasine in S/Z, is a whim- sical choice on my part, suggested by the un- canny coincidences that resonate from his title, S/Z, the subtitle of Dukas's work (scherzo), and the French translation of Goethe's title (L'ap- prenti sorcier, Der Zauberlehrling).9 Barthes's idiosyncratic structuralism is easily turned to- ward music, for he sees the musical score as a symbol for his experience of narrative in two di- mensions-syntactically through time, para- digmatically in sensing at every moment reso- nances and associations that could flash forward or backward, out of time, out of the 9Roland Barthes, S/Z, trans. Richard Miller (New York, 1974; original edn. Paris, 1970). 226 story.10 Example 4 is by now itself a notorious icon: Barthes's interpretation of the first para- graphs of Sarrasine, translating his five "codes" of narrative into musical terms. Dukas's triple sequence-fanfare, recitative chord, creatio ex nihilo of a bassoon theme-is an action sequence, irreversible in time; in Barthes's terms, such sequences are governed by the proairetic code, the code of action, how events are enchained, how they begin and end. (We might say, for instance, that the musical proairetic code dictates that upward transposi- tions in sequence end in stasis, in a goal.) In Barthes's score there are two action se- quences begun at the story's beginning (the pro- tagonist's being "deep in thought" and being "hidden behind a curtain"). They are irrevers- I'More than one structuralist has seen in the musical score a symbol of his interpretive vision; indeed, one could argue that structuralism itself is a method of text criticism that mimics music, or mimics entrenched nineteenth-century music-theoretical views of music's "structural" logic. See Harold S. Powers, "Language Models and Musical Analy- sis, " Ethnomusicology 24 (1980), 16-25 (Levi-Strauss). 19TH CENTURY MUSIC Scordatura Vn. solo A . 5 I7 Vn. Vla. I:,, N n n o o . n n o o . f . n r, ible. Each initial action brings with it a chain of gestures that debouch in closure (in the action of hiding oneself, one hides, one pulls the cur- tain shut, and one later emerges from the lair: this ends the action of hiding). An initial ques- tion later answered ("enigma I") belongs to the hermeneutic code, equally irreversible, as a rid- dle is posed, false answers suggested, solutions blocked, suspense engendered, an answer given at last (the tonal choreography of a piece might be compared to the hermeneutic code: the an- swer comes when the tonic arrives). Both codes move in one direction only. In Barthes's score they are visualized as white notes, cantus firmus. They are described as embodying musi- cal continuousness and irreversibility, and as instrumental personalities.11 The instantaneous flashes sent upward from each of Dukas's three musical gestures, the as- sociations-like the reference to Danse maca- bre, or the connection between the blunt chord and operatic recitative-these correspond in our analogy to Barthes's semiotic and cultural codes: signs, references to history and its actors. One of the signs in Sarrasine's first pages is a re- curring reference to pale trees, white ground, silver moon: color as a culturally defined sign for winter, for cold. The three paradigmatic codes (semiotic, symbolic, cultural) in Barthes's symbolic score are visualized as upward flashes above the whole-and-half note pedal points and are described as individual instants, uncon- nected, not bound to the unfolding time of the story.'2 Barthes, in short, likened the proairetic code to long pedal points and typically continuous instrumental timbres, and the paradigmatic codes to instantaneous sixteenth- or eighth- notes, flashes in the percussion or brass. My analysis makes very different analogies, of course: the musical proairetic code involves l"Roland Barthes, S/Z, p. 29: "what sings, what flows smoothly, what moves by accidentals, arabesques, and con- trolled ritardandos through an intelligible progression (like the melody often given to the woodwinds) is the series of enigmas, their suspended disclosure, their delayed resolu- tion ... what sustains, what flows in a regular way, brings everything together, like the strings, are the proairetic se- quences, the series of actions, the cadence of familiar ges- tures." 'Ibid., p. 29: "What stands out, what flashes forth, what em- phasizes and impresses are the semes, the cultural citations and the symbols, analogous in their heavy timbre, in the value of their discontinuity, to the brass or percussion." the enchaining of musical events over time, the semiotic and cultural codes, not blasts from the percussion, but something more directly analo- gous to their literary parallels-actual musical- historical references, citations, and symbols. My musical analogies for Barthes's codes are not more or less plausible than Barthes's own. Yet what the analogies do have in common is a concealed statement about the nature of music vis a vis narrative. Any music with sequences of events-thematic ideas, harmonic processes, cadences, instrumental exchanges-in short, almost all music, can be said to be "narrative." The model borrowed from classic literary struc- turalism brings us to seeming absurdities, that "narrative music" could be so broadly defined that all music narrates, and without conveying any particular meaning. Referring to exs. 1 and 2a as augmented-chord fanfare, C7 chord, to be followed by bassoon theme, means a reversion to (putatively) neutral terms to describe music, and with them we strike what Leonard Meyer would call an "absolutist" stance, even as we evoke language and literature to impose sense upon the musical material.13 If our little structuralist analysis has hinted that as an extreme case, a formalist/absolutist could analyze all music as narrative, yet still view music as void of specific expressive con- tent (not to mention cultural or referential or ideological content), this hints that evocation of literary-theoretical analogies is sterile. What does it tell us if we speak of music with narra- tive metaphors (a modulation as a "departure," 13Musical semiotics, similarly, has concentrated on analy- sis of the "niveau neutre" the (allegedly) pure musical mate- rial, though its apparatus is borrowed from disciplines ob- sessively concerned with language, messages, and meanings. Most musical semioticians have argued that the "niveau neutre" is the only proper sphere in which to begin analysis, staging what David Lidov criticized as an escape from basic issues. See "Nattiez's Semiotics of Music," Ca- nadian Journal of Research in Semiotics 5 (1977-78), 17: "the theme... is plain enough, but its development is com- plex in the hands of both Molino and Nattiez. What disturbs me is their construction of a semiotics which discards so lightly the distinction between communicative and non- communicative use of symbols. To me this distinction is paramount. Whatever its justification in theory, the tripar- tition [of the sign into the niveau neutre, the niveau esthesi- que, and the niveau poietique] has been utilized in practice to stage a retreat from the problems of meaning." Lidov, like many critics of Nattiez's musical semiotics, does not note that consideration of the "niveau neutre" is proposed only as a first step in the semiotic project, that questions of meaning are, according to Nattiez, properly dealt with at a later stage. 227 CAROLYN ABBATE What the Sorcerer Said 19TH a harmonic period as an "action sequence"), or CENTURY catch at the skirts of literary criticism to give us new categories and names? Perhaps only, as Jean-Jaques Nattiez has intimated, that music analysis is itself born of a narrative impulse, that we create fictions about music to explain where no other form of explanation works.'4 Perhaps the idea of narrative is so central to hu- man rationalization of experience that we can- not resist pursuing the analogy of narrative and music, no matter how arbitrary and fruitless it might be. III Here the gloomy noise heard at the beginning is recurring. The analogy between narrative and music need not remain fruitless, but its fruit is a paradox: literary theories of narrative suggest ways in which music cannot narrate, and how our metaphor of narration collapses and lies empty-in strange folds and curves. Does music have a past tense? Can it express the pastness all literary narrative accomplishes by use of past or preterit verb tenses, "it was early spring, and the second day of our journey." To linger over "was" as opposed to "is" is to ex- clude music from the canon of narrative genres. The pastness, implicit in "it was" tells us many things at once. It tells us that there is a narrator, someone who lived past the end of the story. Knowing this, we relax. The past tense, as Paul Ricoeur put it, nudges the reader into detach- ment: What is essential to the narrated world is foreign to the immediate or directly preoccupying surround- ings of the speaker. The model in this regard is still the fairy tale . .. the expressions 'once upon a time,' 'il 6tait une fois,'... serve to mark the entry into nar- rative. In other words, it is not just the past that is ex- pressed by the past tense, but the attitude of relaxa- tion, of uninvolvement.15 In terms of the Aristotelian distinctions, what we call narrative-novels, stories, myths, and the like-is diegetic, epic poetry and not the- ater. It is a tale told later, by one who escaped to 14Jean-Jacques Nattiez, "The Concept of Plot and Seriation Process in Music Analysis," trans. Catherine Dale, Music Analysis 4 (1985), 107-18. '5Paul Ricoeur, Time and Narrative, vol. II (Chicago, 1985), p. 68. Music seems excluded from this narrative world, cer- tainly by Ricoeur. On pp. 29-30 he catalogs (as a rhetorical device) the things that can narrate; music is absent from his list. 228 the outside of the tale, for which he builds a frame to control its dangerous energy. But music is fundamentally different, not diegetic but mimetic; like any form of theater, any temporal art, it traps the listener in present experience and the beat of passing time, from which he cannot escape. Mimetic genres per- form the story, in the present tense. They can- not disarm the story, or comfort us, by insisting upon its pastness. For this reason, of course, Goethe, Hegel, and the neo-Hegelian critics of the nineteenth cen- tury saw ballad poetry as a powerfully subjec- tive genre.16 Ballads are mimetic; they are dra- matic conversations or monologues that act out the story. The poet and the listener are trapped in unfolding disaster; the objective narrator is often wholly absent. The Zauberlehrling ballad is a present tense monologue for the apprentice, whose voice calls out what happens ("he is al- ready at the river," "he is chopped in two!"). Does music have a past tense? Recent Ger- man literary theories have put the mimetic- diegetic distinction another way. Diegetic gen- res, with their surviving narrator, play both with Erzdhlzeit, the time it takes the narrator to tell, the time of reading, and erzahlte Zeit, the expanse of time that is told about.17 In mimetic genres the two are fused, or perhaps neither is wholly there. The time of telling is the time be- ing told about; there is no teller, only time it- self. This opposition has, of course, haunted theo- rizing about verbal narrative, taking many forms. Peter Brooks has written that with its first preterit verb narrative "ever and inevitably presents itself as a repetition ... of what has al- ready happened."1' Put another way, in the first instants of narrating, of Erzdhlzeit, all the past-erzahlte Zeit-is immanent. We could speak more conventionally with the structural- ist critical establishment of a story (fabula)- the illusory played-out events that we assume '6See, for example, G. W. F. Hegel, Aesthetik, ed. Friedrich Bassenge (Berlin, 1985), II, 474-80. '7The coinage goes back to Gunther Miiller, "Erzahlzeit and erzahlte Zeit," Festschrift fir P. Kluckhohn und Hermann Schneider, 1948 (rpt. in Morphologische Poetik, Tiibingen, 1968); Genette began his classic Narrative Discourse (Ithaca, 1980) by evoking the distinction with its suggestion of "pseudo-time." For a brief summary, see Ricoeur, Time and Narrative II, 61-99. 18Peter Brooks, Reading for the Plot (Oxford, 1984), p. 25. have taken place because they are described in literary discourse (sjuzet). Genette wrote of his- toire and recit; Chatman of "story" and "dis- course"; while there is disagreement about boundaries and definitions,'9 while the opposi- tion has been challenged, it has seemed a neces- sary fiction of reading.20 Music seems excluded from this game with time. Can music have a past tense? We can explore analogies once more. A musi- cal work can certainly evoke the past by invok- ing history, by calling upon established conven- tions or inherited past models; a musical work may unfold in a transgression of the convention or a transformation of the model (this is, in a va- riety of forms, a familiar and fruitful approach to analysis of nineteenth-century music).21 But to view the code, the convention, as a set of illu- sory past events and the piece at hand as a spe- cific discursive narration, as it were, of the so- nata story, is perhaps a misleadingly broad use of "narrative."22 The literary concept invoked 19For a summary see Jonathan Culler, "Story and Discourse in the Analysis of Narrative," in his The Pursuit of Signs (Ithaca, 1981), pp. 169-87. 20Reading for the Plot, p. 97: "Narrative always makes the implicit claim: to be in a state of repetition, as a going over again of ground already covered: a sjuzet (the novel, the dis- course) repeating the fabula as the detective retraces the story of the criminal." The Russian formalists' formulation has been challenged by Richard Belknap, who has asked whether the distinction is pointless, as "story" has no real- ity and is only constituted through "discourse"; see "The Minimal Unit of Plot," in Literature and History: Theoreti- cal Problems and Russian Case Studies (Stanford, 1986), pp. 221-29. 2'Dahlhaus's Wagnerian studies-for example, his classic "Formprinzipien in Wagners 'Ring des Nibelungen'," Bei- trage zur Geschichte der Oper, ed. Heinz Becker (Regens- burg, 1969), pp. 95-129-suggests this approach for analy- sis. Anthony Newcomb's interpretation of Schumann's transformation of a basic symphonic model, Critical In- quiry 10 (1984), 614-42, is an exemplary generic interpreta- tion. On the side of Italian opera lie studies such as Philip Gossett, "Verdi, Ghislanzoni, and Aida: The Uses of Con- vention," Critical Inquiry 1 (1974), 291-334; and Harold S. Powers, " 'La solita forma' and 'The Uses of Convention'," Acta musicologica 59 (1987), 65-90. A case could be made for associating "generic" musical analysis with another lit- erary (or at least linguistic) idea: Umberto Eco's sign-type "replica" and its sub-class "stylization" (he gives the exam- ple both of literary genre, and of musical genre, of any given march as a particular, unique replica of the musical type "march"). See A Theory of Semiotics (Indiana, 1976), pp. 237-41. 22Anthony Newcomb's analysis of "narrative" in Schu- mann's symphonic work, "Schumann and Late Eighteenth- Century Narrative Strategies," this journal 11 (1987), 164- 74, musically sensitive as it is, over-simplifies the notion of "narrative" by equating it with a refashioning of standard lies closer to "genre" as established artistic codes or formal patterns that are implanted (in both author and reader) by the author's choice of formal vehicle. To show how David Cop- perfield as novel transforms pedigreed devices associated with memoir and autobiography is to read the novel in context of novels past. It is not to take up its past tenses, and what is set in mo- tion by "was," "I was born ... on a Friday, at twelve o'clock at night": the past tense that at once roars of the narrator, hence of the played- out story, David's life, as opposed to the narra- tive discourse in the time of telling. Can music have a past tense when Mahler quotes Wagner? A citation is intertextual, a ref- erence to history; it evokes an artifact from the past, but cannot create a past tense. When Goethe's apprentice in stanza 3 cites the bibli- cal words of John the apostle-"habe ich doch das Wort vergessen"-history, another text, is cast up, but without forcing the catastrophe un- folding around the apprentice-splashing, broom marching, flood-from the fatal present into the harmless past. Can music have a past tense when we hear the last few minutes of Tristan, and are re- minded of something in the past? Is act II the played-out event, and the end of act III the narra- tive repetition? Here we may be drifting closer. Yet in verbal narrative, repetition and transfor- mation of formulae (like the "leitmotifs" in Thomas Mann's novels) belong to Erzdhlzeit; that is, they remind us of the elapsed time of our reading-or our listening, experiencing-and belong to the artifice of discourse, not the story it allegedly represents. My repeated question about whether music has a past tense thumps through the elapsed time of this present narra- tive of mine; it is a sonorous device.23 Certainly a long tradition of musical analysis rooted in Hanslick's aesthetics of form would argue that repetition actually creates structure, architec- ture, hence stasis: time frozen. musical patterns, conventions, and models (which he asso- ciates with the structuralists' "paradigmatic plots"). 23Indeed, the musical Leitmotiv is in some sense parallel to Barthes's "code symbolique": the abstract symbols re- peated, encountered (in various guises) over the course of the story; each repetition refers back to previous appear- ances and forward to future recurrences. The repetitions re- mind us of the past of our reading, but they are not analo- gous to past tense, which does not depend on repetition of the formula over elapsed time to establish pastness, but which can evoke pastness instantaneously. 229 CAROLYN ABBATE What the Sorcerer Said 19TH The collapse of the analogy between music CENTURY and narrative is preferable to satisfying or even satiating conclusions that posit narrative as a new secret, a lift picked up on the long march to musical meaning, or a magic word (narrative) that creates a new music-critical method, the magic servant. Perhaps musical works have no ability to narrate in the most basic literary sense; that is, to posit a narrating survivor of the tale who speaks of it in the past tense. But this incapability cannot be said to impoverish mu- sic; rather it lends music a terrible force to move us by catching us in played-out time. When mu- sic ends, it ends absolutely, in the cessation of passing time and movement, in death.24 A musical shadow is a particularly apt shadow for Goethe's ballad of the sorcerer's ap- prentice. Dukas's The Sorcerer's Apprentice is not a retelling of events; it is a depiction of events, happening as we listen. The poem itself is like music in this respect: a dramatic mono- logue for the apprentice who speaks in the present tense and whose experience happens as we read. The Sorcerer's Apprentice is extraordi- narily successful as a representation of this text, for this reason: at every moment, it can be un- derstood as an acting-out, with Goethe's poem, of the drama common to both. Neither narrates a tale retrospectively, at a distance. But after all that's been said, perhaps both Dukas and Goethe have a covert past tense, a moment when a narrator appears and makes of the enacted drama a thing past. This past tense takes shape in a set of quotation marks, in a slow epilogue. At the end of Goethe's poem, we hear the sorcerer's voice, restoring order to the world: "In die Ecke, Besen! Besen! Seids gewesen. Denn als Geister Ruft euch nur, zu diesem Zwecke, Erst hervor der alte Meister." 24This is pointed out by Caryl Emerson in her analysis of Mussorgsky's revisions to Kutuzov's texts for the "Songs and Dances of Death." Composers know what music is and what it can do; music is a marking of experienced time that ends without a narrating survivor who could tell the tale in the past tense; when Mussorgsky eliminates the framing 230 (Into the corner, Broom! Broom! Let it be as it was. For as spirits You are only conjured up, for this purpose, First by the old master.) But why are his words given in quotation marks? Who, now, is telling us what is happen- ing by quoting the sorcerer? We sense instantly that the poem is no longer in the apprentice's hands, yet it is not in the sorcerer's either-to be quoted signals another, the person quoting. A third voice enters the poem at the site of the quotation marks and speaks a silent he said af- ter the sorcerer's words. So there is a third per- son beside the other two, a third person narra- tor, to us unheard, who peers out from the quotation marks that betray his presence. Dukas's scherzo does not conclude with a representation of the sorcerer's words-the mo- tif d'evocation. Instead ten slow measures end the piece. This is the usual epilogue-coda, and many musical-formalist reasons could be ad- duced to explain its presence (closure by restat- ing the opening, as in Beethoven's late piano variations, for example). The slow epilogue has no bearing on the story, for it lies outside Du- kas's musical representations of spells spoken, brooms in motion, water, and axes. Does music have a past tense? We end where we might begin, with a question. Do the last ten measures pass over to the other world, speaking in the past tense of what has passed? Is this the orchestral he said? Then the slow epilogue is the voice of the third person, who in the poem is mute and leaves his mark, the quotation marks, only in the poem's final stanza. Perhaps this narrator, who in Dukas's scherzo is not "si- lent," even continues beyond the he said. If so, he tells us what happened-after we , have heard what the sorcerer said. narrator from Kutuzov's poems and changes all past tenses to present, he is compelling language to imitate the condi- tion of music. See Caryl Emerson, "Real Endings and Rus- sian Death: Mussorgskij's Pesni i pljaski smerti," Russian Language Journal 38 (1984), 199-216.