"The Beggar's Opera" and "opra-comique en vaudevilles"
Author(s): Daniel Heartz
Source: Early Music, Vol. 27, No. 1, Music and Spectacle (Feb., 1999), pp. 42-43+45-47+49-53 Published by: Oxford University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3128591 . Accessed: 04/10/2014 16:48 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. . Oxford University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Early Music. http://www.jstor.org This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Daniel Heartz The Beggar's Opera and opera-comique en vaudevilles IX XnZ ol, t sit. RTW i6 14 jjj? 4;444i ur, 1 Nicholas van Blarenberghe, miniature painting of the Foire Saint Germain in Paris (1763) (London, Wallace Collection) J OHN Gay created ballad opera with The Beggar's Opera of 1728 by capitalizing on the richness of traditional song in the British Isles, just as Alain Lesage had a few years earlier seized on popular French songs when creating a new kind of satirical comedy-opera-comique. The French genre had a perilous gestation, but once born it turned out to be a resilient child.' Buffeted by royal privileges that granted spoken drama to the Comedie Frangaise, sung drama to the Opera, and commedia dell'arte to the The*ttre Italien, opera-comique survived only by paying fees to one or more of the three royal compa- nies. A product of the humble suburban theatres associated with the seasonal trade fairs of Saint Ger- main and Saint Laurent, opera-comique was by nature a popular spectacle. Nicholas van Blaren- berghe captured the hurly-burly of the winter fair at Saint Germain in a miniature painting of 1763 (illus.1), showing actors enticing the crowd to enter their theatre. Above the door on a platform struts a 42 EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Harlequin, his slapstick protruding behind him, while another player balances in the air. The decisive moment for opera-comique came at the very end of the reign of Louis XIV, when Lesage, a successful novelist and experienced playwright at the Com die Frangaise, began to work for the Theatre de la Foire and its players, called Forains. With Arlequin roi de Serendib, written in 1712 and staged at the Foire Saint Germain in 1713, Lesage put together a three-act comedy sung from beginning to end, employing over 6o popular tunes, or vaude- villes. He wrote several more such comedies staged in 1714. T6lmaque (1715), parodied after a tragedy with the same title composed by Destouches for the Opera, managed to introduce some spoken dialogue between songs, whereupon opdra-comique assumed its classic form. All these works occupy pride of place in the first volume of Le Thieatre de la Foire, ou l'opera comique, a work published in Paris and Amsterdam in various editions between 1721 and 1734, ultimately amount- ing to ten volumes. To illustrate the first volume the artist Bernard Picart created a charmingly Gallic frontispiece dated 1730 (illus.2) showing how the Muse of Comedy assembled Poetry (bare-breasted), Music (with a hurdy-gurdy), and Dance to produce the little entertainments under the name of 'Opera Comique'. Players cavort on the balcony above the crowd, where a Harlequin strikes a pose similar to that in illus.1, a Pierrot doffs his hat, and another player gestures to a tight-rope walker depicted on a banner. Arlequin roi de Serendib shows Lesage to be a master at parodying the texts of vaudevilles and con- structing zany plots. In this one Harlequin arrives on the island of Ceylon, alias Sri Lanka, alias Serendib (whence comes our word 'serendipity'). He lands after a shipwreck in which he robbed and perhaps killed a wealthy lawyer. Exit Harlequin. Enter Pierrot and Mezzetin disguised as women in order to avoid falling victim to the local custom by which one male stranger a month was sacrificed after having been made king for a day. The Grand Vizir has been smit- i"?"" :';: : - . ." ...... ?............... ............. " ~ ~ ~ ~ . .. ....... .::ii! c7Z 'OS , VeCe Z ~ 41 e17)'Wa lzasevz~ SltjZ i Tgee.6zr& 2 Bernard Picart, engraved frontispiece (1730) for the Theatre de la Foire ten with the charms of Mezzetin and has elevated him/her to the office of High Priestess, as explained in a vaudeville for Pierrot. For Mezzetin's response Lesage chose an air called 'Ne m'entendez-vous pas?' focusing the audience's attention on the sexual ambiguity of the situation, as Mezzetin expresses anxiety and a wish that he/she had fewer charms: Daniel Heartz is Professor of the Graduate School, University of California, Berkeley. His Haydn, Mozart and the Viennese School, 1740-1780 appeared in the Norton History of Music series in 1995. A companion volume, Galant music, Vivaldi to Gluck, is well under way. EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 43 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Oui, mais Pierrot, he1as! Que je crains sa tendresse! Tous les jours il me presse ... Tu vois mon embaras. Que n'ai-je moins d'appas! In this case Lesage did not incorporate the words of the timbre (the title by which the tune went) into his verse, although he often did. The Grand Vizir himself next appears, continues his passionate advances, and threatens to carry them through to their natural conclusion that very day. Mezzetin and Pierrot react with fear and trembling, to express which Lesage chose a congruent air, 'Les Trembleurs' from Lully's Isis. The operas of Lully furnished several such airs for stock situations and they were printed along with the vaudevilles in musical notation at the end of the volumes of the Thehetre de la Foire. Harlequin becomes king for a day in Act 2. He is given all the food he can eat, wine as well, and an obliging lady friend, La Favorite, who complains about his excessive eating and drinking. In Act 3 Harlequin, tired of La Favorite, asks the head eunuch if he must remain faithful to her. Staunch son of Bergamo he may be, but fidelity fills him with horror, he avers, and in this respect, at least, he is a Frenchman. The chief of the eunuchs replies that infidelity is not contrary to the law, on a tune that is identified by its timbre as 'Faire l'amour la nuit et le jour'. Clever auditors would have known the tune from its very beginning, also known that its timbre comes at the end, like an epigram. In question is how or whether Lesage will incorporate the timbre in his verse. In this case he writes up to and into it, making a rhyme between 'Faire' and 'Contraire' (ex.1). The air belongs to a melodic and rhythmic type that was at least 200 years old by the early 18th century, namely the three-bar phrases in triple metre of the Branle de Poitou, a dance that usually carried erotic connotations. To end his play Lesage drolly caricatures the sacrifice scene in Iphigenie en Tauride, a tragedy by Desmarets and Campra then being performed at the Opera. Instead of Iphigenia putting the knife to her brother Orestes in the temple, it is Mezzetin as High Priestess who confronts Harlequin, robed and gar- landed as the sacrificial victim. This moment was chosen for visual illustration and as the verse on the banner suspended above explains, Harlequin's mot- ley identified him to his fellow scoundrels (illus.3). All three flee the temple, stealing what they can, and make haste returning to Paris. Exotic settings such as Ceylon were much favoured in opera-comique. La Foire de Guibray, on the other hand, depicts a horse-trading fair in rural Normandy; Le tombeau de Nostrodamus is set in the town of Salons in Provence; La ceinture de VWnus takes place in the Bois de Boulogne outside Paris. All three of these comedies by Lesage belong to 1714-15. The last offers the novelty of a duet with music by Elisabeth Jacquet de la Guerre. Specially composed Ore. r xezzace. .. . . . . .., . . :" :: : .: . ..... ... .. 3 Temple scene in Lesage's Arlequin roi de Serendib (1713) EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 45 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Ex.1 Air from Lesage's Arlequin roi de Serendib (1713) Le Chef des Eunuques A l'in - fi - de - li - t6 La loi n'est point con - trai - re. A plus d'u - ne beaul - 9 + - II -Ir ,J -t6: Sei - gneur, vous pour - rez fai - re L'a - mour la nuit et le jour. Ex.2 Traditional air parodied by Gay in The Beggar's Opera (1728) k,+,+
' K, | K / I k,, / /
, / I Would you have a young vir - gin of fif - teen years, You must tic - kle her fan - cy with Gay: If the heart of a man is de- pressed with cares, The mist is dis - pell'd when a 4 sweets and dears, E - ver toy - ing, and play- ing, and sweet - ly, sweet - ly Sing a love son -net, and Gay: woman ap - pears; Like the notes of a fid - dle she sweet - ly, sweet - ly Rais - es the spi - rits and 8 charm her ears: Wit - ti -ly, pret - ti - ly talk her down, Chase her, and praise her, if fair or brown, Gay: charms our ears, Ros - es and li - lies her cheeks dis - close, But her ripe lips are more sweet than those. 13 Ait e. 'r I , I" II J I - ." I 1 P" m ,. + ,I Soot her,'+ m I I r']P ir +. r J , Sooth her, and smooth her And tease her, and please her, And touch but her smic - ket, and all's your own. Gay: Press her, Ca - ress her, With bliss - es, Her Kiss - es Dis - solve us in pleas - ure and soft re - pose. Ex.3 Gay's parody of the French dance air 'Cotillon' Macheath: .. . ..P o.p A I-I * II R Youth's the sea - son made for joys, Love is then our du - ty, Macheath: Let us drink and sport to - day, Ours is not to - mor - row. LovShe with youth flies swift a - way, Age is nought but sorher beau - tyrow. Chorus: d i I Times on wing Le n verki? R S i I , I , II -I I I . Let's be gay, While we may, Beau - ty's a flo'-wer, des pised in de- cay. Youth's the sea - son, etc. Macheath: Let us drink and sport to - day, Ours is not to- mor - row. Love with youth flies swift a - way, Age is nought but sor - row. Chonrus:_, 46 EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 5M,( 4 William Hogarth, painting of The Beggar's Opera, Act 3 scene 11 (London, Tate Gallery) music became more common in opera-comique as it matured; the composer most identified with the first phase of the genre is Jean-Claude Gillier. Le tableau du mariage is a one-act piece by Lesage and Fuzelier dating from 1716 in which the scene is set in Paris at the bourgeois home of Monsieur and Madame Pepin. Their niece Diamantine is about to marry her lover Octave; at the same time her servant Olivette weds Harlequin. Things do not turn out as expected. A series of premonitions about future abuse by their spouses afflict the young women. The aunt and uncle try to reason with them, pointing to their own long and har- monious union as a model. But they disagree whether their marriage has lasted 38 or 40 years. From this bickering the argument grows ever more heated and degenerates into physical violence. Knockabout farce is, of course, one of the lazzi of commedia dell'arte and thus hardly surprising, but the way it intrudes upon bourgeois rectitude does surprise. The young ladies renounce all thoughts of marriage just as the exultant guests arrive to celebrate the double wedding. And so ends this dark little comedy. By 1716, the year of Le tableau du mariage, Lesage and his collaborators were mixing nearly equal parts of spoken and sung texts, both kinds going to all characters. This does not mean that the Forains were free of threats and lawsuits from the privileged theatres. Far from it. In spite of frequent closures imposed on the Forains opera-comique kept pouring forth from the pens of Lesage and others. Some of these comedies long resounded on stages around Europe. Two examples must suffice. Le monde renverse of 1718, revived many times in Paris itself, to which it held up a mirror reflecting corruption and fatuity, provided the basis for Telemann's Singspiel Die verkehrte Welt of 1728 for Hamburg and for EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 47 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Gluck's opera-comique for Vienna in 1758. PNlerins de la Mecque of 1726 became the source of Gluck's last opdera-comique for Vienna, La rencontre imprdvue of 1764, which in its turn inspired the libretto of Haydn's opera buffa L'incontro improvviso of 1775. Given the quality and spread of Lesage's type of opera-comique it would be strange if some theatre poet in London did not seek to take advantage of this Parisian genre. Before The Beggar's Opera London had no local equivalent of a comedy woven out of several dozen popular songs. What London did have were frequent visits from across the Channel by Parisian troupes playing opera-comique en vaudevilles. Frangois Par- faict, in a history of the fair theatres published in 1743 noted the passage of several prominent Forain play- ers to England and back.3 A couple of newspaper announcements will provide a context for these visits. In an issue of the Daily Courant dated 1 March 1720 there appeared this advertisement: By the Company of French Comedians, just arrived from France. At the King's Theatre in the Hay Market, this present Saturday, being the 5th of March, will be presented a Com- edy in French after the Italian Manner, call'd Harlequin Dead and Reviv'd. With several Entertainments of Dancing.4 A more specific notice appeared in the Daily Post for Monday 9 May 1726, saying that the French comedians, after a play, would perform also a farce, Le Tableau du Mariage. Never acted here before; composed by Monsieur Lesage. With a new Dance, call'd Le Cotillon, performed by 12 dancers.5 The mention of Lesage by name suggests that he had already earned a good reputation in London, as well as in Paris. This comedy in particular, in which an old couple shed their role-playing and show us a slice of real life, could well have ignited a spark in John Gay. He liked the 'new dance' called 'Cotillon' so much he wrote a key scene around it in The Beg- gar's Opera the following year. Harlequin and his low-life companions, as por- trayed by Lesage, are rascals with few redeeming features. They lie, cheat, steal, murder and devote their more positive energies to trying to save their necks, eating, carousing and whoring. But they do not betray one another, unlike the scoundrels in The Beggar's Opera, in whom it is difficult to see any redeeming features at all. Lesage may have some rather noir moments, as for example in Le tableau du mariage, which ends with the proper young lady saying 'Let us celebrate for not having committed the sottise of getting married.' Gay's views, on the other hand, whether on humanity in general or marriage in particular, are as black with pessimism as any ever uttered on English stages. One wonders if he did not conceive the whole thing as a mon- strously incongruous trope on his own name. Peachum and Mrs Peachum are worthy of rank- ing as the comic counterparts of Macbeth and Lady Macbeth. They never committed the folly of getting married, we learn, except in the common law sense. Their daughter Polly takes volleys of verbal abuse from both of them in Act 1 for having married the head highwayman, Captain Macheath, who knows all about the stolen goods racket of the Peachums, and is an accomplice to it. They see no solution to their problems but peaching on Macheath, that is, literally to 'peach'um', thus getting him hanged, gaining a rich reward for turning him in, and a wealthy widow for a daughter to boot. Polly, in this situation, envisages a kind of love death for herself. In Act I scene lo she sings Air 13: The turtle thus with plaintive crying, Her lover dying, Laments her dove. Down she drops quite spent with sighing, Paired in death, as paired in love. The six-bar phrases with which the tune begins would suggest its French origin if we did not know that its source was the air 'Le printemps rappelle aux armes', as Gay states. Mrs Peachum reacts to Polly's lament in characteristically grim terms, speaking these lines: What, is the fool in love in earnest then? I hate thee for being particular [by which she means confining her favours to one person] ... Those cursed play-books she reads have been her ruin ... Away, hussy. Hang your husband, and be dutiful. Peachum shows some reluctance in the next scene but Mrs Peachum goads him to do in Macheath and he agrees, as Polly overhears them. She is left alone for a soliloquy in which she imagines his death on the gallows: she resolves to warn Macheath, who instantly appears, singing EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 49 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Pretty Polly, say, When I was away, Did your fancy never stray To some newer lover? Gay parodies this from 'Pretty Parrot say, / When I was away' in volume 5 of D'Urfey's Pills to purge melancholy, where it is said to be 'translated from the French'. Polly answers in song, vouching for her constancy to the same tune, which ends with his 'O0 pretty, pretty Poll', as in the model. Spoken dialogue resumes as Polly asks 'And are you as fond as ever, my dear?' Macheath swears he will never forsake her, to which she replies, 'Nay, my dear, I have no reason to doubt you, for I find in the romance you lent me, none of the great heroes were ever false in love.' Between her playbooks and now a romance Polly has become quite the sentimental fool her mother takes her to be, a worthy ancestor of Da Ponte's Donna Elvira. Air 15 goes to Macheath. Together he and Polly sing Air 16, 'Over the hills and far away'. Gay must have begun turning sour on their billing and cooing by this point, because he intrudes with a malicious aside in a way that is special to vaudeville comedy and ballad opera. He sets Polly's Air 17, 'O what pain it is to part!' to a tune the original text of which was 'Gin thou wert mine awn thing', as if foretelling the general debauchery soon to come in Act 2. This ironic commentary by way of choice of timbre is what I call an incongruity trope. Lesage uses it often, with similarly hilarious results. Act II scene 1. A tavern near Newgate. Jemmy Twitcher, Crook-fingered Jack, Wat Dreary, Robin of Bagshot, Nim- ming Ned, Henry Padington, Matt of the Mint, Ben Budge, and the rest of the gang, at the table, with wine, brandy and tobacco. The scene is worthy of Hogarth, and in fact he painted something very like it, a picture of several gentlemen at the end of an evening of dissipation that was engraved under the title A Midnight Modern Conversation (c.1732). Matt of the Mint leads the others in song, Air 19, Fill every glass, for wine inspires us, And fires us With courage, love and joy. Women and wine should life employ. Is there ought else on earth desirous? All the men sing the refrain, 'Fill every glass'. The model for this text is 'Que chacun remplisse son verre'. Macheath enters and addresses the brigands as gentlemen. His gang leaves to the strains of 'Let us take the road', Air 20, sung to the March from Handel's Rinaldo. Left alone Macheath becomes reflective. What a fool is a fond wench! Polly is most confoundedly bit. I love the sex. And a man who loves money, might as well be contented with one guinea, as I with one woman. His speech sets up Air 21 which is modelled on 'Would you have a young virgin' from The Modern Prophets.6 Gay unerringly chooses a bawdy text that alludes as much or more to what is on Macheath's mind than does the verse he sings, which is a master- ful parody and even an improvement in the way it follows the contour of the music. The tune is given with both texts underlaid in ex.2. A little juggling and displacement is needed to fit Gay's second line to the tune. The small melodic thrust carrying the tune from D up to E in the first four bars is nicely encapsulated in bar 6, then pushes up to the next note, F#. Was it this lovely moment that first attracted Gay's attention? He preserves 'sweetly, sweetly' from the traditional text and turns the melodic rise to advantage with 'Raises the spirits'. In the second half of the melody high G is reached before descending to the same conclusion as the first strain. For the lewd ending of the original text Gay substitutes a more vague close, 'Dissolve us in plea- sure and soft repose', neatly matching verbal to the musical effect of sinking to the low tonic. The example can serve as a lesson in how a poet operates when writing ballad opera. Gay picks poems that offer him some ideas he can use in his own verse, or at the least, a metric form with which he can work. The tune comes along as a bonus, so to speak, but one that can also inspire the poet, as in this case. Burney in his General History of Music claimed that Pepusch was 'judiciously chosen by Gay, to help him to select the tunes for the Beggar's Opera'. His claim appears to be a misreading of how Gay worked. (And how would Burney, who was born in 1726, have such detailed knowledge in any case? Gay died in 1732.) Lesage exploited the very same technique. In manner of construction there 50 EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions is no difference between ballad opera and opera- comique en vaudevilles. 'I must have women', says Macheath after Air 21. He sends for a choice selection of his bawds: Mrs Coaxer, Dolly Trull, Mrs Vixen, Betty Doxy, Jenny Diver, Mrs Slammekin, Suky Tawdry, and Molly Brazen. They next appear and are welcomed by Macheath one by one. He then says: But hark! I hear music. The harper is at the door. 'If music be the food of love, play on.' E'er you seat yourselves, ladies, what think you of a dance? Come in. [Enter Harper.] Play the French tune, that Mrs. Slammekin was so fond of. The stage direction specifies 'A Dance a la ronde in the French manner; near the end of it this song and Chorus.' There follows Air 22 sung to 'Cotillon'. This well-loved vaudeville first appeared as a branle a" quatre in Feuillet's Quatrieme recueil de danses de bal (1705) and became associated with the text 'Ma com- mere, quand je danse / Mon cotillon va-t-il bien?' 'Cotillon' (which eventually engendered the term 'cotillion') means 'petticoat', so there could hardly be a better choice for Macheath's collection of 'skirts'. Lesage first used the tune for a dialogue in Tnlemaque. It appears as Air no.14o in the appendix of tunes to the first volume of the Thedtre de la Foire (illus.5). Preceding is an air, no.139, which demon- strates that the timbre did not always come from the beginning or the end-sometimes it came from the middle. Following it is another famous piece called 'Cotillon', obviously made in imitation of the first. Both are called 'Rondeau' and share the key of D, cut time, and the upbeat structure of the Gavotte (return of the refrain to end the piece defines the simplest kind of Rondeau). Jean-Joseph Mouret composed the second piece as one of the dances in his opera- ballet Lesfetes de Thalie for the Opera (1714). Within the same year Lesage employed it as an orchestral piece at the beginning of his Ceinture de VWnus. The famous tune loses some of its lightness in The Beggar's Opera by being in common time without an upbeat. Otherwise it is unchanged except for a few melodic details and its key, C. Gay resorts to the old theme of Carpe diem and draws it out over two clever verses, the refrain being repeated by the chorus of ladies (ex.3). A word is in order about the 'dance a la ronde in the French manner'. Branles were typically round .- * z ,,z i cI Ii , ..-.. _r I , i ..I . I I Cid~eLec. ' fe .uso x 1 , ,1. 1 v I 5 Airs 139-41 from volume 1 of Le Thidtre de la Foire (1724) dances for four or more, to one of several distinctive rhythmic patterns and always lively as to tempo (Air 139 in illus.5 deploys the alternating trochees and iambs of the Branle gay, as do several airs in The Beg- gar's Opera). A modern commentator has gone so far astray as to describe the dance required in Act 2 scene 1 as 'a dignified and formal dance; since the dancers are Macheath and the whores, the effect is burlesque'.7 Incongruity has its place aplenty in the work but not here. An illustration from Panard's L'impromptu du Pont-neuf (1729), which appears in volume 7 of Le Thetre de la Foire, depicts a round dance of seven women described in the text as flowergirls and fishmongers (illus.6). They move feet off the ground in fairly undignified form. Gay's EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 51 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions ~TmpranmpLu di Pont- raf f , . . .. . . . . .. . 6 Round dance on the quai of the Seine at Paris (1729) dance of the doxies in the French manner should look something like this. While kissing and fondling his wenches Macheath is betrayed by them and seized by Peachum. The scene changes to Newgate Prison, where we meet Lockit, the corrupt gaoler, and Lucy his daughter, whom Macheath has also married, or so she believes. Act 3 continues the jail scene. Lucy frees Macheath and he goes to a gaming house, only to be betrayed by a member of his gang. He is seized and returned to prison. Gay is at his superb best throughout Act 3. Lucy, who has already quarrelled with Polly in Act 2, begins Act 3 scene 4 with an opera seria-style out- burst worthy of Metastasio: 'Jealousy, Rage, Love and Fear are at once tearing me to pieces, How I am weather-beaten and shatter'd with Distresses!' Air 46 I'm like a Skiff on the Ocean tost, Now high, now low, with each Billow born, With her Rudder broke, and her Anchor lost, Deserted and all forlorn. The tune, identified by its title as 'One Evening, having lost my way', is pleasantly pastoral, in 6/8 time and in G major, without any particularly mem- orable qualities, yet Pepusch thought enough of it to incorporate its second part in his Overture to The Beggar's Opera. The quarrel with Polly resumes, which Lucy tries to win by poisoning her rival. Both appeal to Macheath in turn in Air 52. Peachum gives practical advice: 'the settling this point, Captain, might pre- vent a law-suit between your two widows.' Macheath, perplexed, sings Air 53, 'Which way shall I turn me-How can I decide?' Gay gets a perverse irony out of the situation by setting Macheath's question to a bawd's song 'Tom Tinker's my true love and I am his dear'. The sexual ambiguity implicit in the choice surely raised a laugh in London audiences of the time. Polly sinks to her knees begging her father to let Macheath live in Air 54. Lucy does likewise before her father in Air 55. This is the moment Hogarth chose to paint (illus.4). Lucy is in blue on the left, Polly in white on the right, as played in the first production by the beautiful Lavinia Fenton (1708-60). Onlookers crowd the sides of the stage but do not obscure the prison set or leering satyr. Among them the man seated at right, playbook in hand, looking straight at Polly, represents the third Duke of Bolton, who took Fenton off the stage for his mistress after she had sung the part of Polly more than 6o times, and finally married her after the death of his wife in 1751. It could be said that he failed to get Gay's cynical message about marriage. Macheath, dressed in a red coat, stands in the cen- tre of the painting. His agony stretches out over many more airs before Gay at last brings back the Beggar from the beginning with cries of a reprieve. Macheath's delirium just before the reprieve, expressed by snatches of several airs juxtaposed, demonstrates a technique that had been pioneered as early as 1718 by Lesage.8 52 EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 1 For an excellent survey recounting the birth of the genre see M. Barth&- lemy, 'L'opera-comique des origines i la Querelle des Bouffons', L'opera- comique en France au xviiie si&cle, ed. P. Vendrix (Liege, 1992), pp.8-78. 2 On the primordial role of Lesage see D. Heartz, 'Terpsichore at the fair: old and new dance airs in two vaudeville comedies by Lesage', Music and con- text: essays for John M. Ward, ed. A. D. Shapiro (Cambridge, MA, 1985), pp.278-3o4, and A. Grewe, Monde renverse--Theitre renverse: Lesage und das Theadtre de la Foire (Bonn, 1989). 3 Frangois Parfaict, Mimoires pour servir a l'histoire des spectacles de la Foire, par un acteurforain, 2 vols. (Paris, 1743), i, pp.225-33. The author says of Lesage (p.163), 'on conviendra ais6ment que c'est lui qui a, pour ainsi dire, cre6 cette nouvelle esp&e de Poesie Dramatique, connue sous le nom d'Opera Comique.' 4 E. Dacier and A. Vuaflart, Jean de Julliene et les graveurs de Watteau au xviiie siecle, 3 vols. (Paris, 1929), i: Notices et documents biographiques by J. Herold and A. Vuaflart, p.96. For a compilation of information on French actors and plays in London see A. Nicoll, A history of early eighteenth - century drama (Cambridge, 2/1929), app. C. 5 E. M. Gagey, Ballad opera (New York, 1937), p.31. The author says that Gay visited Paris in both 1717 and 1719. 6 B. H. Bronson, 'The Beggar's Opera', Studies in the comic (Berkeley, 1941), pp.197-231. The essay is reprinted in B. H. Bronson, Facets of the Enlighten- ment: studies in English literature and its contexts (Berkeley and Los Angeles, 1969), pp.60-90; 'Would you have a young virgin' is quoted on p.63. Bron- son's essay remains a wonderful intro- duction to Gay's parody technique. 7 John Gay, The Beggar's Opera, ed. B. Loughrey and T. O. Treadwell (Harmondsworth, 1986), p.74 n.24. It seems that the editors describe another French dance, the minuet, which is for couples and in which the feet do not leave the floor. 8 In La Princesse de Carizme, as pointed out in Barthdlemy, 'L'op~ra- comique des origines ?A la Querelle des Bouffons', p.65. A. ERIC MOULDER RENAISSANCE WOODWIND INSTRUMENTS The workshop * produces a full range of high quality instruments including CURTALS (DULCIANS) CRUMHORNS SHAWMS RAUSCHPFEIFEN CORNAMUSE AND MANY OTHERS COMPLETE OVERHAUL AND REPAIR SERVICE Further details from: 175 BUXTON RD, LEEK STAFFORDSHIRE ST13 6NF Tel: 44 (0) 1538 385323 Workshop: Tel/Fax: 44 (0) 1538 386867 ROBERT HICKS HARPSICHORDS French double-manual - - after Stehlin 1760 - after Taskin 1769 Instruments with a warm, rich sound, neither overly aggressive nor overly refined. 878 Cobb Hill Road South Lincoln, Vermont 05443 USA 802-453-3996 www.middlebury.edu/-hicks PORTU GAL 1 9 9 9 AC A DE A DE 0 A Application closing dates Voice and Recorder/Traverso - Feb. 1st Other instruments - March 1st Application closing dates Voice and Recorder/Traverso - May 31st Other instruments - June 30th MASTER CLASSES CHAMBER MUSIC Jill Feldman voice Peter Holtslag recorder and traverso Richard Gwilt baroque violin and viola Rainer Z ipperling baroque cello and viola do gamba Ketil Haugsand harpsichord Ana Mafalda Castro chamber music Information Academia de Mdsica Antiga de Lisboa R. Ricardo Espirito Santo, 3 - 1.? Esq. 1200 Lisboa - Portugal Tel./Fax: 351/1/390 77 24 E-mail: musicantiga@mail.telepac.pt EARLY MUSIC FEBRUARY 1999 53 This content downloaded from 142.104.240.194 on Sat, 4 Oct 2014 16:48:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions