You are on page 1of 275

Google

This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library s
hclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct
to make the world's books discoverablc online.
It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter th
e public domain. A public domain book is one that was never subject
to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the
public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and know
ledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear
in this flle - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials an
d make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive,
so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on
automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by i
ndividuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to G
oogle's System: If you are conducting research on machinc
translation, optical character recognition or other areas where access to a laig
e amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential f
or informingpcoplcabout this projcct and hclping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensurin
g that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States
, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country,
and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in G
oogle Book Search mcans it can bc used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
bout Google Book Search
Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsal
ly accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicn
ccs. You can search through the fll icxi of ihis book on the web
at |http: //books. google .com/l
Google
IJber dieses Buch
Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Reale
n der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bcher dieser Welt online verfugbar gemacht wer
den sollen, sorgfltig gescannt wurde.
Das Buch hat das Uiheberrecht berdauert und kann nun ffentlich zugnglich gemacht we
rden. Ein ffentlich zugngliches Buch ist ein Buch,
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrech
ts abgelaufen ist. Ob ein Buch ffentlich zugnglich ist, kann
von Land zu Land unterschiedlich sein. ffentlich zugngliche Bcher sind unser Tor zu
r Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles
und wissenschaftliches Vermgen dar, das hufig nur schwierig zu entdecken ist.
Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband ent
halten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin-
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und wei
ter zu Ihnen hinter sich gebracht hat.
Nu tzungsrichtlinien
Google ist stolz, mit Bibliotheken in Partnerschaft lieber Zusammenarbeit ffentli
ch zugngliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse
zugnglich zu machen. ffentlich zugngliche Bcher gehren der ffentlichkeit, und wir sind
nur ihre Hter. Nie htsdesto trotz ist diese
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfgung stellen zu knnen, ha
ben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehren technische Einschrnkungen fr automa
tisierte Abfragen.
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien:
+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche Tr
Endanwender konzipiert und mchten, dass Sie diese
Dateien nur fr persnliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden.
+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgen
dwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen
ber maschinelle bersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchfhr
en, in denen der Zugang zu Text in groen Mengen
ntzlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir frdern die Nutzung des ffentlich zugn
glichen Materials frdieseZwecke und knnen Ihnen
unter Umstnden helfen.
+ Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie
in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information ber
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material ber Google Buchsuche zu
finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht.
+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalitt Unabhngig von Ihrem Verwendungszweck msse
n Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein,
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ei
n Buch, das nach unserem Dafrhalten fr Nutzer in den USA
ffentlich zugnglich ist, auch fr Nutzer in anderen Lndern ffentlich zugnglich ist. Ob
ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist
von Land zu Land verschieden. Wir knnen keine Beratung leisten, ob eine bestimmte
Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulssig
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsu
che bedeutet, dass es in jeder Form und berall auf der
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Fol
gen haben.
ber Google Buchsuche
Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren
und allgemein nutzbar und zugnglich zu machen. Google
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bcher dieser We lt zu entdecken, und untersttzt
Au toren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen.
Den gesamten Buchtext knnen Sie im Internet unter |http: //books . google .coiril
durchsuchen.
^Slci 7^. ^9.^
I^arbarb CoUese JJixtwcTf
Prom the
CONSTANTIUS FUND
Bequeathed by
Evangeiinus Apostolides Sophocles
Tutor and Professor of Greek
1842-1883
For Greek, Latin, and Arabic
Literature
L
f '
IGNAZ OOLBZIHES,
MUHAMMEDANISCHE STUDIEN.
I.
(5
MUHAMMEDANISCHE STUDIEN
VON
IGNAZ GOLDZIHER.
ERSTER THEIL.
u
HALLE A. S.,
MAX NIBMEYEE.
1889.
>r V
APR 24 1889
/
i-^BRAR^.
^
(^ -' i- iJxij Jy^oU ^>u!0
Meinem lieben Freunde
C. Snouck Hurgronje
widme ich
diese Bltter.
Inhalt
pag.
Vorwort ix
I. EiDleitendes Kapitel: Muruwwa und Din 1
n. Das arabische Stmmewesen und der Islam 40
m. *Arab und 'Agam 101
IV. Die Shu'bijja 147
V. Die Shubijja und ihre Bekundung in der Wissenschaft:
A. Genealogie 177
B. Sprachgelehrsamkeit 208
Excurse und Anmerkungen.
I. Was ist unter Al-hilijja" zu verstehen? 219
n. Ueber Todtenverehrung im Heidenthum und im Islam . . . 229
ni. Heidnischer und muhammedanischer Sprachgebrauch ... 264
IV. Der Gebrauch der Kunja als Ehrenbezeigung 267
V. Schwarze und Weisse 268
VI. Traditionen ber Trken 270
Vn. Arabisirte Perser als arabische Dichter 272
Vm. Index 273
Vorwort.
Jahre hindurch lag das Manuscript des hier verffentlichten Ban-
des, sowie ein grosser Theil seiner Portsetzungen in meinem Ptdte.
Verhltnisse, welche wenig geeignet sind, literarische Thtigkeit in
grsserem Zusammenhange zu frdern, haben mich immer wieder zum
Aufechub genthigt, und erst der von lieben Freunden auf mich gebte
Zwang veranlasste den Beginn der Verffentlichung von Materialien, von
deren baldigem Erscheinen ich in der Vorrede zu den Zhiriten"
(Leipzig, 0. Schulze, 1883) mit vorschneller Zuversicht sprechen zu
drfen glaubte. Die tiefeinschneidenden Bcher von Robertson Smith
und Wellhausen ber arabisches Alterthum trafen mein fertiges Manu-
script, in welchem was bei der Benutzung gleicher Quellen wohl
leicht geschieht manche Abschnitte mit jenen Uebereinstimmendes
enthielten. Soweit es ohne Auflsung des Zusammenhanges mglich
war, habe ich nun Vieles aus meiner Arbeit zurckgestellt, mich
mit Hinweisen auf die genannten Schriftsteller begngend. Oft wre
dies aber ohne Strung des Zusammenhanges oder vllige Umarbeitung
der betreffenden Abschnitte nicht ausfhrbar gewesen.
In den mit diesem Bande beginnenden Muhammedanischen
Studien" gedenke ich eine Reihe von Abhandlungen ber Entwicke-
lungsgeschichte des Islam zu vereinigen. Einiges, was ich in frheren
Jahren aus diesem Kreise meiner Studien in ungarischer und franzsi-
scher Sprache verffentlicht habe, wird in erheblich erweiterter Fas-
sung und mit Hinzufgung der in jenen Verffentlichungen zuweilen
zurckgehaltenen Quellennachweisen und der an diese geknpften Aus-
fhrungen, also in vlliger Umarbeitung, zugnglich gemacht werden.
In dem vorliegenden ersten Bande ist das einleitende Kapitel die
erweiterte Neugestaltung einiger Blattseiten meines durch die ungarische
Akademie der Wissenschaften herausgegebenen Buches Az Iszlm"
(Budapest 1881); der zweiten Nummer der Excurse liegt meine Ab-
handlung Le culte des ancetres et le culte des morts chez les
Arabes", erschienen in der Revue de l'histoire des religions
Bd. X (1884) p. 332 359, zu Grunde. Da es mir hier mehr darauf
ankam, die muhammedanischen Momente hervortreten zu lassen,
hat die Abhandlung besonders auch nach dieser Kichtung eine Erwei-
terung des Materials erfahren. Es wird mir wohl nicht zum Vorwurfe
gemacht werden, dass manche in jenem Versuche zuerst gesammelten
Daten, welche seit der Verffentlichung derselben, von meiner Arbeit
vllig unabhngig, theilweise auch anderweitig zusammengestellt sind,
in dieser Neubearbeitung nicht bei Seite gestellt wurden. Die
pp. 197 216 gelieferte Studie, zu welcher die vorhergehenden Kapitel
als Vorbereitung dienen sollen, verdankt ihre Entstehung der ffent-
lichen Aufinunterung zu derselben in der Abhandlung: Zur arabischen
Literaturgeschichte der lteren Zeit, von Baron Victor v. Kosen
(M61anges asiatiques 1880, VIII, p. 750 Amn. 7).
Orientalische Schriftzeichen sind in dieser Publication vermieden
worden und werden auch in den Fortsetzungen transscribirt werden.
Die bei solcher Umschreibung fast unvermeidlichen Schwankungen (auch
zwischen der grammatischen und der volksthmchen Aussprache) wer-
den fachkundige Leser nicht stren, Nichtorientalisten kaum auffallen.
Einige stehen gebliebene Druckfehler mchte ich noch hier berichtigen:
p, 9 penult st einen L ein; 10, 4 u. st gd L ^d; 29, 6 u. L
XI
Ga'far; 48 penult. 1. Ban; 59,7 1. Nbiga; 111, Anm. Z.7
L karakmi; 142 ult. st. bih 1. bihi; 145, 7u. 1. Kutb. Damit
ist wohl die Zahl der weggebliebenen diakritischen Punkte und Zeichen
lange nicht erschpft. Fr die Lcke p.31,5 mge nachtrglich auf
die Conjectur v. Kremer's in den Beitrgen zur arabischen Lexiko-
graphie I, p. 38 verwiesen werden.
Noch einige Worte ber die Citate in den Anmerkungen. Die
Bedeutung der Abbreviaturen wird wohl den mit der Literatur vertrau-
ten Lesern ohne weitere Erklrung deutlich sein; hervorheben mchte
ich nur, dass der Buchstabe B. vor Traditionscitaten, auf die Sammlung
des Buchri hindeutet Von orientalischen Druckwerken habe ich die
lteren, zumeist in den siebziger Jahren erschienenen Ausgaben benutzt;
die meisten sind in der Vorrede zu den Zhiriten" bezeichnet Das
Sirat 'Antar wird nach der Kairoer Shhin'schen Ausgabe in 32 Bnd-
chen^ citirt, das Sakt al-zand des Ab-1-^Al' nach der Blker Aus-
gbe vom Jahre 1286 in 2 Bnden; seitdem ist auch dieses Werk im
Orient wieder gedruckt worden (BrilFs Catal. p6riodique nr. 589).
Die benutzten Handschriften sind an Ort und Stelle nher be-
zeichnet, Al-Siddiki's Werk durch ein Versehen erst p. 79 Anm. 5.
Das Kitb al-bajn wal-tabjin von Al-Ghiz (Hschr. nr. 724 der
Universittsbibliothek in St Petersburg) war mir in der coUationirten
Abschrift meines allerzeit bereitwilligen lieben Freundes Herrn Baron
von Kosen zugnglich, dem ich zu innigem Danke dafr verpflichtet
bin, dass er mir seine Abschrift vor mehreren Jahren fr lange Zeit zu
freier Benutzung zur Verfgung stellte. Herr Baron von Kosen wrde
1) Es ist merkwrdig, .dass das 31. Bndchen dieser Ausgabe im Kairoer Buch-
handel wenigstens seit 1874 fast gar nicht vorkommt; die Exemplare, die ich
von dieser Ausgabe gesehen habe, entbehren aUe dieses vorletzten Theiles, und di
eser
Mangel wird zumeist durch die allerschlauesten Kjiiffe und Flschungen verdeckt un
d
dem Kufer fr den ersten Blick unkenntlich gemacht.
xn
den Erforschern der muhammedanischen Cultur- und Literaturgeschichte
einen guten Dienst erweisen, wenn er seine ebenso mhsame wie
gewissenhafte Bearbeitung dieses beraus wichtigen arabischen Werkes,
das von spteren Adab- Schriftstellern, besonders von Ibn 'abdi rab-
bihi und Al-Huri in der liberalsten Weise von letzterem zumeist
ohne Angabe der Quelle ausgeplndert wurde, durch Herausgabe
desselben allgemein zugnglich machen wrde.
Bald hoffe ich den zweiten Band dieser Sammlung welcher
zunchst eine Studie ber Hadith und Hadith-literatur enthalten soll
folgen lassen zu knnen. F^ die eifrige Befrderung des Zustande-
kommens dieses Unternehmens bin ich meinem verehrten Freunde Herrn
Professor August Mller in Knigsberg erkenntlich, sowie auch
meinem gewesenen Schler, Herrn Dr. Martin Schreiner in Csurg
fr die bereitwillige Anfertigung des Index zu diesem ersten Theile.
Budapest, im October 1888.
I. G.
Einleitendes Kapitel.
Muruwwa und Din.
i.
Jliiii vergebliches Unternehmen wre es, eine auf alle Schichten
des Araberthums sich erstreckende Charakteristik der religisen Zustnde
dieses Yolks vor der Ausbreitung des Islam zeichnen zu wollen. Wenn
man die religise Haltung, welche sich in den uns erhaltenen Eesten der
alten arabischen Poesie kundgiebt, mit jenen zum Theil einander wider-
sprechenden ^ Daten vergleicht, welche aus nichtarabischen Berichten
ber religises Leben und religise Gewohnheiten der heidnischen Araber
geschpft werden, so muss man in der Ueberzeugung bestrkt werden, dass
das Generalisiren von rtlichen Erfahrungen auf diesem weiten Gebiete ein
Fehler wre. Das Eeligionswesen der arabischen Stmme und Gesellschaften
war in den verschiedenen geographischen Kreisen der Ausbreitung dieses
Yolks sicherlich verschieden geartet. Es wre jedenfalls verfehlt, wollte
man das religise Leben der unter dem Einflsse einer feinern Cultur sich
entwickelnden Nordlnder in Petra, Syrien und Mesopotamien, wo sich die
Araber schon in sehr alten Zeiten ansiedelten, unter den primitiveren Stm-
men Centralarabiens wiederfinden; hchstens in den inmitten dieses Gebietes
blhenden Stdten, deren Verkehr sie mit civilisirteren Verhltnissen in
Verbindung setzte, wurde auch in religisen Dingen der Einfluss dieses
Verkehrs fhlbar und von dort strmte auch manches zu den Barbaren der
Wste aus.
Wenn wir hier von Arabern reden, so lassen wir die entwickelteren
Verhltnisse des nrdlichen Araberthums, sowie auch die alte Cultur Sd-
arabiens ausser Betracht und unser Augenmerk richtet sich nur auf die
1) Nur ein Beispiel, welches die Vergleichung der Narrationes des hl.
Nilus (Anf. des V. Jhd.) mit dem Bericht des Antoninus Martyr, der im Jahre
570 die Araber der Sinaihalbinsel beobachtete, bietet. Jener sagt (ed. Migne, Pa
tro-
logia graeca Bd. LXXIX, p. 612 ff.), dass die Araber gar keine Gtzenbilder haben;

dieser spricht (Perambulatio locorum sanctorum ed. Tobler c. 38, p. 113) von
einem marmornen Idol, weiss wie Schnee, welches der Mittelpunkt grosser Feste is
t,
und erzhlt die Fabel von der zeitweihgen Farbenvernderung dieses Gtzenbildes.
Goldziher, Muhammedan. Studien. I. 1
das centrale Arabien bewohnenden, freilich auch nach Norden wandernden
Stmme, jene Stmme insbesondere, welche den alten Arabern ihre Poeten
lieferten, 1 aus deren krftigen Gedichten wir uns zumeist ber die Welt-
anschauung dieser Gruppe des Araberthums belehren lassen.
Diese Producte des altarabischen Geistes, auf welchen Muhammeds
Predigt so mchtig einzuwirken sich berufen fhlte, wie sie uns durch
grndliche philologische Bearbeitung jetzt immer mehr und mehr zugnglich
werden, lassen uns mit Bezug auf die religise Frage unbefriedigt. Man
geht nicht fehl, wenn man, wie dies jetzt weniger bereitwillig zugestanden
wird, als es in frheren Zeiten geschah, aus der religisen Drre, die uns
aus der realistischen Poesie der Dichter entgegenstarrt, auch fernerhin
mindestens fr jene Zeit, in welcher diese Dichtungen entstanden sind,
also fr die dem Islam unmittelbar vorangehende Zeit die Folgerung
zieht, die Dozy aus dem Mangel namhafter Spuren eines tiefem religisen
Sinnes in der Poesie der heidnischen Araber gezogen hat, 2 dass nmlich
welcher Art ihre Eeligion auch war, sie nahm im Allgemeinen wenig
Platz im Leben des Arabers ein, da er vertieft war in die Interessen dieser
Erde bei Kampf, Wein, Spiel und Liebe." ^
Einzelne hervorragende Individuen haben sich allerdings tieferen reli-
gisen Anregungen, die sie aber nicht aus dem nationalen Geiste schpften,
sondern ihren besonderen Berhrungen und Beziehungen verdankten die
Leute waren viel auf Eeisen nach dem Norden und Sden, man denke nur
an das ausgebreitete Wanderungsterrain eines der letzteren unter ihnen,
Al-i^sh* zugnglich gezeigt; aber auch in ihnen erweisen sich die auf-
genommenen religisen Gedanken nicht als organische Elemente des innem
Lebens. Sie machen wie wir dies namentlich beim Dichter Labid beob-
achten knnen den Eindruck ganz mechanisch aufgepfropfter Stze, ^ die
1) vgl. Nldeke, Die semitischen Sprachen. Eine Skizze, p. 46.
2) Dies glte selbst in dem Falle, wenn die blosse Erwhnung heidnischer
Gttemamen eine hufigere wre, als sie es thatschhch ist (Nldeke, Beitrge zur
Kenntniss der Poesie der alten Araber, p. IX, Anm. 2). Hingegen wollen wir
zu den Beispielen dafr, dass aus regisen Rcksichten die Spuren heidnischer Mo-
mente aus den Resten der vorislamischen Poesie hinauscastigirt wurden, eins hinz
u-
" fgen. Zejd al-chejl erwhnt in einem Gedicht das azditische Idol 'A'im (Jak. ILI,

p. 17); man hat aber die Erwhnung dieses Gtzen nicht geduldet und aus l wa
**im gemacht: wal amaim Ag. XVI, p. 57, 2 v. u.
3) Geschichte der Mauren in Spanien, I, p. 15.
4) Thorbecke, Morgenlndische Forschungen, p. 235 und dazu Jkt
m, p.86, 16.
5) Man k<ann sich davon berzeugen, wenn man nur die Inhaltsbersicht seines
Diwan in v. Krem er 's Abhandlung ber denselben (Sitzungsberichte der Eais. Aka-
demie der WW. phil. hist. Cl. XCVHI 1881 p. M^ ff.) ansieht.
sich nicht zu Grrundstzen erhoben, welche auf ihre ganze Weltanschauung,
die trotz einiger pietistischer Floskeln im Wesentlichen auf dem Niveau des
gewhnlichen altarabischen Lebens steht, bestimmenden Einfluss gebt htten.
Wesentlich anders steht es um den religisen Sinn, der sich uns in
den DenkmlerDL anderer arabischer Kreise, z. B. des sdarabischen Kultur-
landes offenbart. In diesen ist das Vorherrschen religiser Gesichtspunkte
nicht zu verkennen, und im Vergleich mit ihnen tritt die Abwesenheit
religisen Fhlens bei den im Norden hausenden Araberstmmen um so auf-
fallender in die Augen. Selbst die Sprache der sdlichen Araber bietet eine
grssere Flle von religiser Nomenclatur als die in dieser Beziehung drf-
tige, sonst so reiche Sprache der Nordaraber. ^ Der sdarabische Frst dankt
in seinen Weihinschriften den Gttern, die ihm Sieg verliehen ber seine
Feinde, und die Krieger errichten Votivdenkmler ihrem gttlichen Beschtzer
dafr, dafs er sie mit gehrigen Tdtungen beglckt hat und auf dass er
fortfahre, ihnen Beute zu gewhren", dafr dass er sie aus Kriegsberfllen
unversehrt hervorgehen Hess, wie denn die dankbar unterwrfige Gesinnung
an die Gtter 2 den Grundton der uns erhaltenen sdarabischen Denkmler
bildet.^ Der centralarabische Krieger prahlt mit seinem Heldenmuth und
der Tapferkeit seiner Gefhrten: es kommt ihm nicht in den Sinn, hheren
Mchten wenn er auch die Anerkennung ihrer Gewalt nicht vollends aus-
schliesst fr seine Erfolge dankbar zu sein. Nur der Gedanke an die
Nothwendigkeit des Todes, Eesultat tagtglicher Erfahrung, vor welcher er
seinen Sinn nicht verschliessen konnte, flsst ihm hin und wieder den her-
ben Gedanken an die Manj oder Manna* d. h. an die Schicksalsmchte
ein, welche ganz blind, ihres Zieles unbewufst,^ jedoch imausweichlich
wirkend alle Plne der Sterblichen vereiteln knnen;^ das Glck steigert
seinen Egoismus, erhht sein Selbstgefhl und ist zum letzten geeignet, ihn
1) Halevy, Journal asiat. 1872. I, p. 544. Aus der religisen Nomenclatur
der Sdaraber ist auch manches ins Nordarabische lehnweise eingedi-ungen.
2) z.B. Mordtmann und Mller, Sabische Denkmler p. 29 und fters.
3) Ein schner Typus unter vielem, was man anfhren knnte, ist die Inschiift
Osiander nr. 4, s. Prideaux in Transactions of Soc. Bibl. Arch.V (1877), p. 409.

4) Ich glaube auch manawt, die Manawt ruft P. Aelius Theimes in einer
lateinischen Inschrift an , je in Vrhely (Ungarn) gefunden und von Prof. Torma in
den Archaeolog. epigr. Mittheilungen aus Oesterreich (Wien 1882) VI, p. 110
pubhcirt wurde.
5) Zuhejr. MuaU. v. 49.
6) Wie pei*snhch man die Manja vorgestellt hat, kann .man noch in muham-
medanischer Zeit bei Al-Farazdak (Diwan ed. Boucher p. 12 ult.) sehen. lieber
M. hat eingehend abgehandelt W. L. Schrameier in seiner Promotionsschrift Ueber
"
den Fatalismus der Araber, Bonn 1881.
1*
religis anzuregen. Nur jene Momente des Lebens, welche mit seiner Stmme-
/ Verfassung zusammenhngen, erzeugten einige wirkliche religise Piett in
der Seele des heidnischen Arabers, ^ und daran hat sich eine Art von Ahnen-
cultus emporgiearbeitet, wie denn auch die hauptschlichsten Attribute der
arabischen Sittlichkeit mit den Gewohnheitsgesetzen zusammenhngen, welche
das gesellschaftliche Leben regelten.
Die seltenen Spuren einer Bethtigung des religisen Sinnes werden
wohl nicht von jenem Einfluss loszulsen sein, den das sdliche Arabien
^ auf die nrdlicheren Theile des Landes bte;^ in Jathrib, wo aus dem Sden
eingewanderte Stmme hausten, hat die heimathliche Sinnesweise eine reli-
gisen Eegungen mehr zugngliche Stimmung erzeugt, die auch dem Erfolge
Muhammeds zu gute kam.^ Im Allgemeinen aber konnte Muhammed im
Geiste seiner Volksgenossen auf wenig. Momente zhlen, die dem Erfolge
seiner Predigt unter ihnen gnstig waren. Was er brachte, war das gerade
^ Gegentheil ihrer Lebensanschauung, ihrer Ideale und der Ueberliefeningen
ihrer Ahnen. Daher der heUe Widerspruch, der ihm von allen Seiten ent-
gegentritt. Nicht so sehr die Zertrmmerung der Gtzen war es, dem sich
die Heiden entgegenstemmten, als die pietistische Gesinnung, die ihnen ein-
y^ gepflanzt werden soUte: das Bestimmtsein des ganzen Lebens durch den
Gedanken an Gott imd an seine vorherbestimmende und vergeltende All-
gewalt, das Beten, Fasten, die Enthaltsamkeit von gern erstrebten Gens-
sen, das Opfer an Geld und Gut, was ihnen im Namen Gottes abgefordert
wurde. Dabei sollten sie manches, was ihnen bisher als hchste Tugend
galt, von nun ab als Barbarei (^hl) betrachten und einen Menschen als
ihren obersten Fhrer anerkennen, dessen Rechtstitel auf diese hohe Aner-
kennung in ihren Ohren geradezu ungewhnlich und unverstndlich klangen
\md so grundverschieden waren von den Vorzgen, auf die ihr Euhm und
der Euhm ihrer Ahnen begrndet war.
n.
Zuvrderst, und nun noch ganz abgesehen von dem besondem Inhalt
und der geistigen Richtung der Verkndigung Muhammeds, ist es ja gleich
die Persnlichkeit des Propheten, welche wenig dazu ahgethan war, Men-
schen zu imponiren, die ihre Bewunderung und Verehrung nur mchtigen
Individualitten von ganz anderer Art zoUten, als es der Gesandte Gottes"
1) Die hierher gehrigen Thatsachen sind durch Robertson Smith in Kinship
and marriagc in early Arabia ans licht gezogen worden.
2) vgl. Journal asiat. 1883 , p. 267.
3) Ueber jene Momente, die in Medina den Erfolg Muhammeds frderten, s.
Snouck Hurgronje in De Gids 1886 nr. 5 (De Islam, Separatabdr. p. 32).
gewesen, welcher ja selbst in seinem eigenen Geschlechte eine ganz unbe-
deutende Stellung einnahm. Wie soUte der Euf eines solchen Menschen
ihm freiwillige Anhnger unter den zgellosen Stmmen der Wste anwerben?
Schon die Persnlichkeit des Stdtebewohners ein solcher war Muham-
med mochte sie abgestossen haben. Der Beduine erblickte im Cliarakter
des Muhammed nicht jene hohen Eigenschaften, die seinesgleichen an seinen
Shejchen zu bewundern pflegt. Muhammed, der durch die transcendentalen
Dinge, die man aus seinem Munde zu hren bekam, manchem der unglu-
bigen Stdter zu imponiren pflegte, war in den Augen des Wstensohnes
gar keine Autoritt. Dieser fand, nichts Ehrwrdiges an ihm, denn er hatte
kein Yerstndnis fr den Charakter eines Menschen als Abgesandten Gottes.
Dies Gefhl veranschaulichen uns einige in spterer Zeit aus der
Kenntniss des Beduinencharakters heraus entstandene Erzhlungen. Whrend
ihres Zuges nach Mekka stiess die Schaar des Propheten auf einen Wsten-
araber, von dem sie Ausknfte verlangte. Um ihren Fragen mehr Gewicht
zu geben, theilten sie mit, dafs sich der Gesandte Gottes" unter ihnen
befinde. Wenn du der Gesandte Gottes bist", sagte hierauf der Beduine
zu Muhammed, so sage mir, was befindet sich im Leibe dieser Kamelstute
hier." ^ Nur Prophezeiungen solcher Art htten ihm Achtung einflssen knnen
vor einem Manne, der sie zu ertheilen im Stande gewesen wre. Predigten
ber das jngste Gericht, ber Gottes WiUen und anderes transcendentale
Zeug imponirte dem Wstensohn nicht. Dann war jeder arabische Stamm
viel zu sehr_yon _de Bewunderung, seiner selbst erfllt, als dafs seine Mit-
glieder ohne Weiteres einen Mann^ dem man nicht viel von jenen Tugen-
den nachrhmen konnte, die dem Araber als das Endziel der YoUkommen-
heit gelten, als den Besten der Menschen" htten anerkennen mgen.
Einen solchen suchte der Araber zuvrderst in seinem eigenen Stamm
unter den Helden seiner Vergangenheit oder Gegenwart. Abu Eabf aus
dem Stamme Ganijj sagt noch in der zweiten Hlfte des I. Jhd.: Die Vor-
zglichsten unter den Menschen sind die Araber, unter diesen die Mo(}ar-
stmme, unter diesen die Kejsiten, unter diesen die Sippe der Jaur, unter
diesen die Familie Ganijj, und unter den Ganijj bin ich selbst der Vorzg-
lichste. Also bin ich der Vorzglichste unter den Menschen." 2 Wie mgen
nun erst die Ahnen dieser Menschen zur Zeit des Auftretens des Muhammed
gefhlt haben!
Muhammed klagt in seinen Offenbarungen ber die Schwierigkeiten,
die ihm die Bekehnmg der Wstenbewohner bereitete. Die Araber, die
Bewohner der Wste sind strker im Unglauben und in der Heuchelei (als
1) Ibn Hishm p.433. 2) Al-Mubarrad p. 352.
6
die Stadtaraber) und mehr disponirt nicht zu wissen die Grenzen (Gesetze),
die Gott seinen Propheten geoffenbart hat. Unter diesen Arabern giebt es
solche, welche das, was sie (fr Glaubenszwecke) spenden mssen, als ein
Zwangsdaiiehen betrachten und auf die Wendung der Ereignisse lauem." ^
Allerdings giebt es auch wie es im folgenden Verse heisst
Ausnahjnen, glubige Beduinen, die gerne auch fr Muhammeds Zwecke
spenden und dai'in ein Mittel sehen, Gott nher zu kommen; aber diese
wai'eu die Minderzahl. Und auch unter den Glubigen giebt es solche, die
ilu'en Glauben nur usserlich bekennen, im Herzen aber keine Neigung
fhlen ziu' Moral des Islam und seinem Dogma, *^ keinen Sinn dafr bekun-
/^ den, was Muhammod unter Hingebung an Gott" verstand und lehrte.^
Noch nher bestimmen einige in den Traditionen aufbewahrte Daten das
Verhltnis der Beduinonaraber zur Religion: Rohheit und Verstocktheit ist
Eigenthmliohkeit jener Schmor (fadddin), der Zeltenbewohner aus den
Stmmen Rabf und Mocjar, welche Kameele imd Rinder treiben (wrtl. bei
den Schweifwurzeln ihrer Kameele und Rinder).* Rohheit und Missachtiing
winl ihnen im Vorkehr mit dem Propheten zum Vorwurf gemacht.^ Es ist
leiolit begreiflich, dafs auch die Bekehrten unter ihnen nicht gerne in der
Umgebimg Muhammeds bliel)en, weil ihnen das stdtische Leben nicht behagte;
sie kehrten in die Wste zurck, nachdem der Prophet ihr Huldigungs-
gelbniss zu lsen sich nicht Willens zeigte.^ Wie wenig sie von der
Beiiuinennatiu' abgelegt hatten, kami das Beispiel jener Bekehrten aus den
Stmmen *Ukl \md ^rejna zeigen, welche, nachdem sie einige Zeit in der
Umgebimg Muhammeds gelebt hatten, zu dem Propheten sprachen: Wir
sind Leute, die an die Eutern der Kameele gewhnt sind, wir sind nicht
Leute der Erdseholle, in Medina ist es uns imbehaglich und das Leben
daselbst thut uns nicht wohl.*" Der Prophet schenkte ihnen denn auch
eine Heenie, stellte ihnen einen Viehhirten zur Verfgung und erlaubte
ihnen, Medina zu verlassen, um sieh wieder nach Ha^enslust ihrer gewohn-
ten Lebensart hinzugeben. Kaum waren sie bis zur Harra gekommen, frohnten
1) Sura i>: 98 i>D. 2) ebenda 48: IL 3) ebenda 49: 14.
4) R Mauatib nr.2.
5) Beiipiele dafr findet mau R Wa^lu nr. t>0. 61. Ad ab or. t>7. 79. vgl.
Ibn Vagar L p. 993. Zu beachten ist das Wort A'rabijja ^beduinisohe Art*^
iu Verbindung mit gafa = Rohheit bei Al-Baladori p. 425, 1. Omar b. 'Abd
ai''Asiz> der ges^'Kworeoe Feind des Luxiis ia der Lebensweise, die sich unter d
em
iiiahl^ ausbildete, findet in den Beduinen weni^csteus ihre bedr6iissIot>e Lebens
weise
lobenswerth. ,, Niemand wre den frommen Vorfediren hnhcher als die Beduinen,
wenn sie nicht ire rohe Art lyrai*) von ihnen unterschiede" (Al-Cahiz, Kit ab al
bajan foL47^K
t>) K Abkam ur. 4^ 47. 50.
sie wieder ihrem alten Unglauben, dann tdteten sie den Hirten und trie-
ben die Heerde weiter mit sich. Es ereilte sie die grausamste Ahndung
des Propheten. 1
Einst so erzhlt die Tradition sagte der Prophet zu seinen
Genossen: ^Wer mir den Berghang dort, nmlich den von Murr bei Hudej-
bija, erklimmt, dem werden die Snden abgenommen, so wie sie den Ban
Israeli abgenommen wurden." Die Berittenen der Ban Chazra^ machten
sich zu allererst an diese Aufgabe, und die Uebrigen folgten ihnen schaaren-
weise. Der Prophet verkndigte ihnen denn auch die Yerzeihung ihrer
Snden. Ein Beduine stand dabei, er ritt ein braunes Kameel; alle dran-
gen in ihn, sich seiner Snden durch die Ablegung der vom Propheten
bezeichneten Probe zu entledigen. Er aber sagte: Dass ich mein verirrtes
Kameel wiederfnde, ist mir erwnschter, als dass euer Genosse da um die
Vergebung meiner Snden bete."^ Denn lediglich die Aussicht auf hhere
Stellung innerhalb der arabischen Gesellschaft, oder das noch tiefer stehende
Motiv gemeinen materiellen Gewinnes htte dieses durch und durch realistisch
angelegte Yolk bestimmen knnen, dem Eufer zu folgen, der ihm Unver-
stndliches verkndete. , Manche unter ihnen, denen die Hinweisung auf
Belohnung und Wohlergehen imponirte, mochten nun auch von der Beken-
nung des Islam das Gedeihen aller ihrer Geschfte, die stete Erfllung aller
ihrer Wnsche erwarten, imd nachdem sie die Erfahrung lehrte, dass ihre
usseren Angelegenheiten auch nach ihrer Bekehrung denselben Wechsel-
fallen und Zuflligkeiten unterworfen sind, den Islam wie einen ungndigen
Fetisch weggeworfen haben. Auf solche Wstenaraber soll sich der Koran-
vers (22: 11) von den Menschen, die Gott auf einer Kante dienen", beziehen.
Es kamen Beduinen nach Medina so sagt die traditionelle Exegese dieser
Stelle welche, wenn ihr Krper gesund war, ihre Stuten schne Fllen
warfen und ihre Weiber wohlgeformte Knaben zur Welt brachten, wenn
ihre Habe und ihr Vieh sich vermehrte, mit dem Islam, dem sie diese gute
Wirkung zuschrieben, zufrieden waren. Ging aber die Sache verkehrt, da
schoben sie alles auf den Islam und wendeten ihm den Ecken.^
Den echten Beduinen zogen also die Heilsverkndigungen des Pro-
pheten wenig an. Die Sprache, die im Koran gesprochen wurde, klang
ihm fremdartig und er hatte kein Verstndniss fr dieselbe. Unter froher
Botschaft" und Erlsung" verstand er etwas Anderes als Anweisungen fr
die ewige Seligkeit. Amrii b. Husejn erzhlt, dass er anwesend war, als
der Prophet die Ban Tamim einlud, die frohe Botschaft" anzunehmen.
1) B. Zakt nr.68, Dijat nr. 22, Tibb. nr. 29.
2) Muslim V, p. 348. Eine andere Version bei Wakidi-Wellhausen p. 246.
3) Al-Bejdwi I, p. 628, 21 ff.
8
und diese des Propheten Verheissung mit den Worten zurilckwiesen: ]
^^ bringst uns frohe Botschaft; so gieb uns doch lieber etwas." Ganze Kapi
der Lebensbeschreibungen des Propheten beschftigen sich in der Regel i
der Schilderung der nemjfn^cbkeit der Stmme fr den Glaubensi
Muhammeds. Es ist immer der krasseste Egoismys, den sie ihm entgege
setzen. Als er seine Botschaft den Ban !A.mir b. ^$aa anbot, da ai
wertete ihr Wortfhrer Bej^ara b. Firs: Wenn wir dir nun huldigen so!
ten, und du deine Gegner berwltigst, werden wir dann nach dir z^
Herrschaft kommen?" . . . Und als ihn Muhammed betreffs dieser Mach
frage auf den Bathschluss Allh's verwies, der die Macht nach seine
Belieben verleiht und vorenthlt, da gefiel ihm die Sache gar nicht mel
und er antwortete: So sollen wir denn unsern Hals um deinetwillen a
Zielscheibe herhalten fr die Araber, und wenn du obsiegst, dann solle
Andere die Hen'schaft haben. Wir knnen diese Angelegenheit nicht brai
chen." 1
Diesem Verhalten der Beduinen gegenber dem emporkommenden Isli
ist es zuzuschreiben, dass wir in der Gesetzgebung, wie dieselbe in d
Tradition auf den Propheten selbst zurckgefhrt wird, deutliche Spura
y^ der Zurcksetzung und Missachtung der Beduinen gewahren. Der Prophe
soll z. B. verboten haben, von den Geschenken eines Wstenarabers zi
gemessen, und hatte sich vor seiner eigenen Umgebung zu rechtfertigen
als er Milch, welche er von der Aslamitin Umm Sunbul zum Geschenl
erhielt, in seine Gefsse giessen liess.^ Und selbst noch damals, als es sid
nach der ersten Erstarkung der muhammedanischen Gesellschaft darum han-
delte, dass die Anhnger der muhammedanischen Gemeinde ihren Anthei
an dem materiellen Gewinn der Kriege und Beutezge erhielten, wurden die
Beduinen vor den Stdtern zurckgesetzt. Diese Zurcksetzung der Wsten-
bewohner ist noch aus der Zeit des Chalifen ^Omar n. bezeugt. ^
Allerdings sind die traditionellen Nachrichten, die wir in obigen Aus-
fhrungen benutzten, und jene, welche im weiteren Yerlauf unserer Betrach-
tungen zur Verwerthung kommen, nicht so bezeugt, um sie als zeitgens-
sische Daten aus jener Zeit betrachten zu knnen, aus welcher stammend
sie uns in' den Quellen vorgelegt werden. Nichtsdestoweniger knnen sie
als lebendige Zeugen des Verhltnisses der unverflschten arabischen Gesell-
schaft zu der neuen Lehre dienen. Denn wenn das Yerhltniss der Be-
duinen zur muhammedanischen Lehre noch zur Zeit des erstarkten, ja herr-
schenden Islam, in welcher der grsste Theil der Traditionen gezimmert wurde,
aus der Erfahrung geschpfte Darstellungen, wie die oben mitgetheilten
1) Ihn Hishm p.283. 2) Ibn Hagar IV, p.896. 3) Al-Baldori p.458.
s~*Jiliessen; wie mag erst dies Yerhltniss zu jenen Zeiten gestanden haben,
s der Euf des mekkanischen Trumers, dem einige Betbrder in Medina
Igten, zu allererst in die Wste drang!
m.
Noch mehr als die Persnlichkeit des Gesandten Gottes" ist es
^ i^ihalt und Eichtung seiner Lehre, was dem Araber im Grunde seiner
^^==^^ele zuwider war. Die Grundgedanken der Predigt Muhammeds waren in
-liren Einzelheiten ein Protest gegen Vieles, was dem Araber bisher als
"^^^erthvoU und edel galt. Die hchste ethische Vollkommenheit im Sinne
<is heidnischen Arabers konnte in muhammedanischem Sinne als tiefste
Bittliche Versunkenheit gelten, und lungekehrt. Ungefhr so wie der Kir-
chenvater Augustinus, betrachtete auch die muhammedanische Lehre die
Tugenden der Heiden als glnzende Laster."
Bekehrte sich also jemand etrlich zum Islam, so bekannte er sich zu
Tugenden, die dem arabischen Sinne als Niedrigkeiten galten. Keine echte
Araberseele mochte in das Aufgeben ihrer angestammten Tugendideale wil-
ligen. Als die Frau des Helden ^bbs b. Mirds erfuhr, dass ihr Gatte sich
dem Propheten anschloss, verwstete sie ihren Wohnsitz und kehrte zu
ihrem Stamme zurck und an ihren ungetreuen Gemahl richtete sie ein
Rgegedicht, in welchem sie unter Anderem die Worte ausspricht:
Bei meinem Leben, wenn du dem Din Muhammeds folgst,
und die Getreuen^ und Wohlthter verlassest.
1) ichwn al-saf, also nicht die lauteren Brder, wie hier zur Richtig- ^
Stellung eines eingebrgerten Irrthums nochmals (vgl. Lbl. fr orient. Phil. 1886,
p. 23, 8 V. u.) hervorgehoben und weiter errtert werden mge. Das frhe Vorkonunen
dieser Redeweise, welche die Philosophen von Basra als ihre Benennung erwhlten,
kann noch mit Ham. p. 390 v. 3 (vgl. Opusc. arab. ed. Wright p. 132, Anm. 33)
Ag. XVin, p. 218, 16 belegt werden, vgl. aus der sptem Poesie Ag. V, p. 131, 3
und in demselben Sinne muss dieser Ausdruck im sog. Gebete des Alfarbi (s.
Aug. Mller, Gott. gel. Anz. 1884 Dezember, p. 958) und in hnlichen Anwendungen
(Jatimat al-dahr ed. Damaskus 11, p. 89, 11) verstanden werden. Fr ach wer-
den in diesem Zusammenhange auch andere Verwandtschafts- und Zugehrigkeitsbe-
zeichnungen gebraucht, z. B. nadim al-saf' (Ag. XXI, p. 66, 7) halif al-afa
(ib. XTTI, p. 35, 8 u.), also in demselben Sinne wie wir halif al-gd (V, p. 13, 2
3) halif
al-liim (XIV, p. 83, 3 u.) h. al-dull (D, p. 84, 16) hilf al-makrim (XVH, p. 71 ,
* 14)
oder halifu- hammin, hilf-al-sakm (Al-Muwassh ed. Brnnow p. 161, 18. 24)
oder muhlif al-sejd (Nb. App. 26: 37) finden, wie denn auch das Verbum
hlf in sehr oft zum Ausdruck dessen gebraucht wird, dass jemand eine Eigenschaft
,
einen Zustand oder eine Farbe, deren Name nach dem Verbum im Acc. folgt, eigen
ist. Auch andere Synonyma werden in diesem Zusammenhange so wie ach und halif
10
So hat diese Seele Niedrigkeit fr Hochsinn eingetauscht,
am Tage da die scharfen Schwertschneiden an einander gerathen.^
Die Lehre Muhammeds konnte ja die Legitimation nicht aufweis^a.^
welche im Sinne der Auffassimg des Arabers das Mass aller Dinge war*.,
y^ die ebereinstimmung mit den Ueberlieferungen der Yergangenheit: wareK^
es doch eben diese, gegen welche die neue Lehre zu Felde zog. Die B
rufung auf die Gewohnheiten ihrer Ahnen war das mchtigste Argument
g^en welches Muhammed seine neue Lehre zu vertheidigen hatte;
einem grossen Theil des Korans krmmt er sich buchstblich unter de::^
Wucht dieses Argimientes. Sagt man ihnen: Folget dem Gesetze, da^5
euch Gott sendet! so antworten sie: Wir folgen den Grewohnheiten unsere^cr
Yter!" Sagt man ihnen: Kommet und nehmet die Religion an, welch^^
Allah seinem Gesandten offenbart hat! so antworten sie: Wir haben Geng^^
an der Religion unserer Vter! Was knmiert es sie, dass ihre Vteacr
weder Wissenschaft noch Rechtleitung hatten, welche sie htte leiten knnen?^ ^
Wenn die ebelthter eine verwerfliche Handlung ben, sagen sie: So sahecB-
wir dies von unseren Ytem ben, Allah ist es, der solches befiehlt! Sag^
ihnen: Niemals hat Allah verwerfliche Thaten angeordnet" Aber si^
sagen: Wir fanden, dass unsere Yter auf diesem Wege waren, und wirr
fhren uns auf ihren Spuren! Sprich: Yerknde ich denn nicht besseres^
als dasjenige ist, worauf ihr eure Yter gefunden habt?" In der Thaf^
berufen sich im Koran die sndigen Ylker der Yorzeit g^en die zu ihretr
Besserung gesendeten Propheten stets auf die Sitten ihrer Altvorderen ^
Muhammed giebt dieses Argument den Wortfhrern der Ylker in den Mund,
welche die Predigt der Propheten Hd, Salih, Shuejb, Ibrahim und Anderer*
mit hartnckiger Energie zurckweisen, Ylker, in deren Charakterzeichnun^
/ Muhammed das Bild der Heiden Arabiens, seiner G^ner, vorfhren woUte.
Alle diese Ylker entgegnen ihren prophetischen Lehrern: Davon wussten.
unsere Yter nichts; wir befolgen nichts anderes, als was unsere Yter
befolgten.
Wie sich der Arabo: mit Bezug auf seine Tugenden gerne darauf
beruft, dass er durch ihre ebung seinen edlen Yorvtem nachstrebt* und
in derselben berhaupt einen conservativ- traditionellen Geist zur Schau
gebraucht, besonders maula iLebid Muall. v. 48, Harn. p. 205, v. 3, Ag, IX,
p. 84, 9, Xn, p. 125, v.lO, Ab-1-Aswad ZDMG. XYIH, p. 234, 18. 20, Ab-
l-'Ala, Sakt-al-zand I, p. 197, v. 4) oder tarib-al-nada (Mutan. I, p.35, v. 35)

karin al-giid (Ag. Xm, p. 61, 9). Paraphrastisch wird die solchen Ausdrcken
zu Grande hegende Anschauung bei Al-Mutanabbi I, p. 151 ult. so ausgedrckt:
Ka-annama jladu-1-nada ma*ahum.
1) Ag. xm, p.6. 2) Harn. p. 742, v. 3.
} so wollte er andererseits nichts Neues annehmen, was nicht in
l>^Tlieferter Sitte seine Begrndung findet, so stemmte er sich gegen alles,
wsi.^ einer Aufhebung dieser Sitte hnlich war. Man begreift aus diesem
G^sciankengang der Araber leicht, dass die frivolen Kurejshiten, welche die
Bo'fcechaft des Jungen aus der Familie des jibd al-Muttalib, welcher dem
HL-rmmel nachspricht", anfnglich als das harmlose Hirngespinnst eines ber-
spstainten Sonderlings betrachteten, der neuen Lehre ihre gehssige Oppo-
sition erst dann entgegensetzten, als Muhammed nicht nur deren Gtter
an-^^riff zu denen sie ja nicht im Yerhltniss andchtiger Ergebenheit
stEfc,:nden sondern auch ihre Vter, welche im Unglauben dahingeschie-
djn. waren, verdammte; nun fingen sie an, ihn zu hassen und anzufeinden." 2
O Abu Tlib so beklagten sie sich dein Brudersohn schmht unsere
G'tter, bemngelt unsere Gebruche, erklrt unsere Sitten fr barbarisch
urx<3 verketzert unsere Yter."^
Die aus dem Koran oben angefhrten Einreden sind nicht, wie wir
2l\jl& ihrer hufigen, fast wrtlich identischen "Wiederkehr folgern knnten,
tyi>ische Kedensarten im Munde des Propheten. Ein Document fr diese
der neuen Lehre schroff entgegentretende Geistesrichtung der Araber, die
sicli der neuen Lehre gegenber stets auf die Spuren der Ahnen" und
darauf beruft, wobei ihre Yter gefunden worden",* finden wir unter
Anderm in einem Gedichte, in welchem der damals noch streng im Heiden-
thum steckende Dichter Kab b. Zuhejr seinem zu Muhammeds Lehre
bekehrten Bruder Bu^ejr wegen dieses bertrittes schmht.
1) Es wird gerhmt, dass man die Tugend der Gastfreundschaft mit Hilfe der
Hausgerthe bt, die man von alten Ahnen ererbte. Al-Nbiga Append. 24: 4.
Daraus wird erklrch, dass der sterbende Vater des Imrk. dem Sohne, der fr ihn
<he Blutrache zu ben haben wird, ausser anderen theueren Vormchtnissen, wie Waf-
fen Und Rosse, auch seine Npfe (kudur) anvertraut. Ag. VIU, p. 66, 4 v. u.; vergl
.
l^clcert, Amrilkais der Dichter und Knig p. 10. Kochnpfe smd das Symbol
^r Oastfireimdschaft, gastfreundhche Menschen heissen *izm al-kudr. Hassan,
l^iw^xi p. 87, 11 = Ihn Hishm p. 931, 5. Auch bezghch der Kriegsrosse, als
Jiittel kriegerischer Tapferkeit wird in diesem Sinne gerhmt, dass man sie von de
n
vti^ ererbt imd auch weiter den Nachkommen vererben will. Amr b. Kulth.
Jl^all v. 81. eber Erbschwerter: Schwarzloso, Die Waffen der Araber p. 36.
^t XJnrecht folgern die Commentatoren aus B. Gihd nr. 85, dass die Araber der
Cfahijja die Waffen ihrer Kriegshelden nach dem Tode derselben zu zertrmmern
pflegten.
2) Ibn Sa*d bei Sprenger I, p. 357.
3) Ibn Hishm p. 17, vgl. 183. 186 Al-Tabari I, p. 1175. 1185.
4) lieber die Macht der Tradition und der hergebrachten Sitte ber den echten
Arab^,. ^ Derome in der Einleitung zu seiner franzsischen Ueborsetzung von Lady
^^^"^^ Blunt,PelerinageauNedjdberceaudelarace arabe (Parisl882)p.XLVnff.
12
Du hast den guten Weg (al-hud)^ verlassen, ihm gefolgt o weh! wohin
hat man dich gefhrt! Zu Eigenschaften, bei denen du weder Vater noch
Mutter antriffst und auch keinen Bruder kennst, der dieselben befolgte;"
worauf der Muhammedaner Bu^jr erwidert:
Vater Zubejr's Religion (din) ein Nichts ist seine Religion und die Reli-
gion Abu Sulma's (des Grossvaters) ist mir gechtet."'
Freilich hat bald darauf auch Ka^b die Gtter Al-Lt und Al-*zz von
sich geworfen und ist zum poetischen Lobredner des Propheten und seiner
Lehre geworden.
IV.
Fr die culturgeschichtliche Beurtheilung kmmt es wenig darauf an,
dass die Lehren Muhammeds nicht originelle Schpfungen des Genius
waren, der ilin zum Propheten seines Volks erweckte, dass sie allesamt
aus dem Judenthum und Christenthum zusammengelesen sind. Ihre Origi-
nalitt besteht eben darin, dass diese Lehren der arabischen AVeltanscIiauung
zu allererst durch Muhammed mit energischer Beharrlichkeit entgegengesetzt
w^erden. Wenn wir in Betracht ziehen, in wie oberflchlicher Weise das
y Christenthum in jene wenigen Schichten des Araberthums drang, in welchen
es Eingang fand,i und wie ganz fremd und theilnahmslos der Kern des
arabischen Volkes demselben gegenberstand, trotz der Sttze, die diese
Religion in einigen Theilen des arabischen Gebietes fand, so mssen wir
von dem Mangel aller Empfnglichkeit des Araberthums fr die in dieser
Religion gelehrten Ideen berzeugt werden. Das Christenthum drngte sich
1) Dieses Wort ist von den Heiden wohl in ironischer Weise gebraucht; Mu-
hammed und seine Anhnger benannten ihre Lehre und Praxis gern mit diesem Worte.
2) Bnat Sud ed. Guidi p. 45, vgl. Ihn Hishm p. 888.
3) Dies gilt z. B. vom Christenthum im Taglib- Stamm, man vgl. Al-Bej-
dwi I, p. 248, 2, wo ein dies Verhltniss charakterisirender Ausspruch dem Ali
zugeschrieben wird. Nldeke, Geschichte des Korans p. 7. Dozy, Gesch. der
Mauren in Spanien 1, p. 14. Fell, ZDMG XXXV, p. 49, Anm. 2. Zu diesem
Ausspruch ist mit Bezug auf die sptere Zeit ein Vers des (jerir bei Al-Mubarrad
p. 5 zu combiniren: Am Ort der Wohnpltze des Taglib - Stammes giebt es wohl keine

Moschee, aber es giebt dort Kirchen fr Weinkrge und Schluche, d.h. viele Knei-
pen. Wie oberflchlich die christlichen Gesetze in jene Kreise eingedrungen waren^

welche sich usserlich zum Christenthum bekannten, darauf hat bereits Caussin d^
Perceval 11, p. 158 aufmerksam gemacht (Polygamie); vgl. Nldeke, Die ghassa*
nischen Frsten p. 29 Anm. Es kann noch hinzugefgt werden, dass der christ-
liche Dichter Al-Achtal, welcher am Hofe des umajjadischen Chalifen Abd-al-Ma-
lik lebte, sich von seiner Ehefrau scheidet und die geschiedene Frau eines Wsten-

arabers heirathet. Ag. VII, p. 177. Ueber angebliche Ruinen taglibitischer Kirch
en
auf der Inselgruppe Farasan, Jkt in, p. 497 nach Al-Hamdni.
13
ihm wohl niemals auf und die arabischen Stmme kamen nicht in die Ge-
legenheit, gegen seine Gedanken mit dem Schwerte in der Hand zu kmpfen.
Die Abneigung gegen die der arabischen diametral entgegenstehende Welt-
anschauung erlangte erst durch den Kampf der Araber gegen Muhammeds
Lehre ihre Ausprgung.
Denn tief und der Yermittlung unfhig ist der Gegensatz zwischen
der sittlichen "Weltanschauung des Araberthums und jenen ethischen Lehren,
welche der Prophet verkndete. ^ Wenn wir nach Schlagworten suchen,
welche diesen Gegensatz bezeichnen sollen, so knnen wir nicht treffendere
finden, als wenn wir diesen Gegensatz durch die beiden Worte veranschau-
lichen: Dln und Muruwwa; jenes ^ die Eeligion Muhammeds, dieses die
Yirtus wrtlich und etymologisch deckt dies lateinische Wort das ara-
bische Muruwwa des Arabers.^
Unter Muruwwa versteht der Araber alle jene in den Traditionen
seines Volkes begrndeten Tugenden, welche den Ruhm jedes einzelnen
Lidividuums und des Stammes, dem er angehrt, bilden; die Einhaltung
aller jener Pflichten, die mit dem Familienband, dem Verhltniss des
Schutzes* und der Gastfreundschaft zusammenhngen, die Erfllung des
grossen Gesetzes der Blutrache. Wenn wir seine Dichter lesen und die-
jenigen Tugenden beobachten, mit welchen sie sich brsten, so haben wir
ein Bd der Muruwwa nach altarabischen Begriffen. ^ Die Treue und auf-
opfernde Hingebung fr jeden, den die Sitte des Araberthums mit dem
Stanmie eng verbindet, ist der Inbegriff dieser Tugenden. Wenn dem
Schutzbefohlenen Unrecht zugefgt wird, so erbebe ich wegen dieses Un-
1) Eresnel hat in seinen Lettres sur Thistoire des Arabes avant l'Is-
lamisme p. 13 nachweisen wollen, dass die Araber zur Zeit der (jhi^jja in moraUsc
her
Beziehung auf einer hohem Stufe standen, als nach dem Eindringeu des Islam (Jour
-
nal asiat. 1849, n, p. 533); jedoch sind die angefhrten Beweise im hchsten Grade
binfSUig.
2) Natrhch das Fremdwort din und nicht das dem altarab. Sprachschatz an-
gehrende gleichlautende Wort.
3) Fr den Begriff der Muruwwa gebraucht man in der modernen Sprache auch
das vUig synonyme Wort mar^ala (von ra^ = mar*), Van den Berg, Le Hadhra-
maut p. 278, 5.
4) ^iwr. Man unterschied zweierlei giwr, nnich das auf Brgschaft
beruhende (kafla) und das eigentche Schutzverhltniss (tal') Zuhejr 1: 43. Von
der Verweigerung des Schutzes sagt man: hassa Hudejl. 37: 2. Das Verhltniss des
^wr konnte nur vermittels einer feierhchen, ffentlichen Handlung gelst werden.
Ag. XrV, p. 99 unten.
5) Honor and revenge** so definirt Muir den Inbegriff des ethischen Codex
der Araber (The forefathers of Mahomet and history of Mecca. Calcutta
Review. nr.XLUT. 1854.
14
rechtes, es bringt meine Eingeweide in Bewegung^ und meine Hunde bel-
len." 2 Treulos" (gudar) ist der Inbegriff aller Abscheulichkeit bei den
heidnischen Arabern. Wir wrden irren, wenn wir voraussetzen wollten,
dass die Uebung dieser Tugenden ihre Quelle bloss im unbewussten Instinct
eines halbwilden Volkes fand. Dieser wurde durch ganz bestimmte ber-
lieferte Rechtsansichten geregelt und disciplinirt.
Der geseUschaftKche Verkehr der alten Araber war auf das Princip
der Gerechtigkeit und Billigkeit gegrndet. Ihr Gedanke ber das Recht
ist ims in dem gewhnlich als echt betrachteten Ausspruch ihres Dichters
aufbewahrt:
Die "Wahrheit wird durch dreierlei Arten festgestellt: durch den Schwur, durch
/ den Wettstreit und durch den klaren Beweis (der Sachlage selbst)."^
Ein solcher Ausspruch deutet auf ein bewusstes Streben nach Gerech-
tigkeit in hherem Siime und veranlasste bereits in lterer Zeit (unsere
Quelle lsst den Chalifen^Omarl.* Worte der Bewunderung ber diesen Vers
aussprechen) zu hoher Achtung fr den entwickelten Gerechtigkeitssinn in
der Gesellschaftssphre, dem derselbe seinen Urspnmg verdankt. Desgleichen
ist von Salama b. al-Chushrub al-Anmri eine Kaside berliefert, die
er bei Gelegenheit des Dliis-abra- Krieges an Subej^ al-Taglibi richtete,
welche ein solches bewusstes Streben nach Gerechtigkeit und Billigkeit
offenbart, dass Sahl b. Hrn, in dessen Gegenwart diese Kaside recitiii;
wurde, die Bemerkung machen musste, dass man fast glauben mchte, der
Dichter habe bereits die Instruction gekannt, die '^Omar dem Abu Ms al-
Asharl in Betreff der Rechtspflege gegeben.^
Die muhammedanische Lehre stellte sich gegen einen grossen Theil
der Tugendlehre der Araber nicht in Gegensatz;^ es war namentlich die
^ rhrende Treue gegen den Schutzsuchenden, welche der Islam in seine eigene
.' ^^^ ^ ^^^^^^ -
1) Vgl. Jerem. 31: 20, H. L. 5: 4. 2) Harn. p. 183 v. 1.
3) Zuhejr 1: 40, vgl. Muhit al-muhit I, p. 278**; in der betreffenden
Easide sind auch juristische Reflexionen zu finden ; man vgl. nur v. 60.
4) dem auch sonst Bewunderung fr die Muse des Zuhejr zugeschrieben wird.
Ag. IX, p. 147. 154.
5) Al-ahiz, Kitab al-bajan B1.96 97 = Ibn Kutejba, 'Ujn al-ach-
br Bl. 73*. Ich verdanke den Nachweis der letztem Stelle meinem Freunde Hrn.
Baron v. Rosen.
6) Den Gedanken, dass die edeln Momente in der Muruwwa der Araber auch
frder im Islam Geltung behalten mssen und gleichsam die Sanction der reUgisen
Sittenlehre erhalten, drckt der Islam durch folgenden Grundsatz aus: ladinillabi-

.^ muruwwa d. h. es giebt kein din (Eeligion) ohne die Tugenden der altarabische
n
Ritterchkeit (muruwwa).
7) Zuvrderst Sure 4: 40, dann in einer grossen Beihe von Traditionen, welche
^ man in Shejch Ahmed al-Fashani's Gommentar zu der Arbin- Sammlung des
15
religise Lehre bernahm. ^ So wie man im Heidenthum die Wohnpltze
von treulosen Menschen bei Gelegenheit allgemeiner Zusammenknfte durch
Fahnen soll bezeichnet haben, damit man solche Leute meiden knne, ^ so
lehrt auch, und ohne Zweifel im Zusammenhang mit jener Sitte, der Islam,
dass am Tage der Auferstehung vor perfiden Leuten eine solche Fahne auf-
gehisst wird. 2 Nichtsdestoweniger waren es entscheidende und grundlegende
Momente der Sittenlehre der (jhilijja, g^en welche der Islam in einen kaum
vermittelbaren Gegensatz trat.
In solchen Momenten ussert sich der grosse grundstzliche Unterschied
zwischen Muhammeds Dtn und der altarabischen Muruwwa.^ Die Abhand-
lung, welche auf dies einleitende Kapitel folgt, wird das hervorragendste
Moment dieses Gegensatzes zimi Gegenstande haben. Hier wollen wir ein
Detail hervorheben, welches dem Araber alle Tag imd alle Stunde die
Fremdartigkeit der Sittenlehre Muhammeds zu Bewusstsein kommen Hess;
es ist dies die Anschauung ber die Wiedervergeltung.
Die vorislamischen Araber waren in Betreff der Wiedervergeltung
erlittener Beleidigung nicht roher gestimmt als die gebildetesten Vlker der
alten Welt. Die Wiedervergeltung fallt fr sie sowohl als Eache wie als
Dankbarkeit* unter den Gesichtspunkt der Sittlichkeit Wenn wir gegen
die Thatsache, dass dem vormuhammedanischen Araber Verzeihung und Ver-
shnlichkeit gegen Feinde nicht als Tugend galt, gerecht sein woUen, drfen
wir nicht vergessen, dass sie hierin nicht nur gegen sogenannte Naturvlker,^
Nawawi nr. 15 zusammengestellt findet (Al-maglis al-sanijja fi-1-kalm *al-
1-arbin al-nawawijja. Blk 1292, p. 57 ff.
1) Al-Hdirae Diwnus ed. Engelmann p. 7, 4; ber eine andere hierher
gehrige Sitte vgl. Freytag, Einleitung in da's Studium der arab. Spr. p. 150.
2) B. Adab nr.98.
3) Unter dem Einflsse muhammedanischer Anschauung sind mehr oder weniger
Altarabisches bewahrende, aber im ganzen durch die reUgise Eichtung beeinflusste
Definitionen der Muruwwa entstanden, fr welche auf Al-Mubarradp. 29, Al-
Muwassh ed. Brnnow p. 31 ff., Al-Ikd I, p. 221, Al-Husri I, p. 49 verwiesen
werden kann. In manchen dieser Definitionen drckt sich ein sicheres Bewusstsein
von dem Gegensatz der heidnischen Tugend und dem, was der Muhammedaner unter
Tugend zu verstehen habe, aus. Es gab Pietisten, welche unter Muruwwa" im Islam
das fleissige Lesen des Koran und das eifrige Besuchen der Bethuser verstehen
wollten (Al-*Ikd 1. c). Im Allgemeinen hat sich die Ansicht zur Geltung erhoben,

dass es keine Muruwwa geben knne bei einem Manne, der Allah's Willen verletzt
(Ag. XIX, p. 144, 11).
4) Noch ein spter Dichter spricht in diesem Sinne vom Hass als ZwiUings-
bruder der Dankbarkeit; Freytag, Chrestom. arab. p. 90, 1.
5) Ueber die Vergeltung als sittUches Princip bei den Naturvlkern s. Schneider,
Die Naturvlker (Paderborn 1886) I, p. 86.
16
sondern auch gegen die gebildetsten Vlker des Alterthums, Aegyp-
ter^ und Griechen, nicht zurckstanden. Die grssten Sittenlehrer der
letzteren sahen ja die Bestimmung des Menschen darin, die Freunde in der
Zufgung von Gutem und die Feinde in der Zufgung von Schlimmem zu
bertreffen; sss den Freunden zu sein und sauer den Feinden, jenen ehr-
wrdig, diesen furchtbar zu sehen", dass jedes Unrecht, welches wir dem
Feinde zufgen knnen vor Gott und Menschen als Gerechtigkeit zu gelten
habe." 2 Selbst der sptem stoischen Moral gilt es nicht als bedenklich,
jemandem Schaden zuzufgen, wenn man durch Beleidigung hiezu gereizt
wird (lacessitus injuria).
Dieselbe Richtung des sittlichen Gefhles ist es, die wir mit Bezug
auf die Wiedervergeltung bei den vormuhammedanischen Arabern, aber auch
noch nach dem Durchgreifen von Muhammeds Lehre bei jenen begegnen,
die trotz der Herrschaft des Islam an den Attributen der altheidnischen
Muruwwa festhielten.
Gutes mit Gutem", so sagt ein altes Sprichwort, wer beginnt, ist der
Edlere; Bses mit Bsem, die Schuld trgt, wer begonnen hat",^ und dieser
Grundsatz, das zugefgte Uebel wieder mit Bsem zu vergelten, bildet den
hervoritigendsten Titel jenes Selbstruhms, mit dem die Dichter des alten
Araberthums ihren eigenen Charakter oder den ihres Stammes verherrlichen.*
Der sterbende ^Amr b. Kulthm giebt seinen Kindern die Lehre fr das
Leben, dass nichts Gutes an jenem sei, der, wenn er beleidigt wird, nicht
wieder beleidigt,^ und diesen Grundsatz hat er selbst, so lange er lebte,
wie jeder rechte Araber treulich gebt. Prahlt er doch in seinem berhmten
Preisgedicht damit, dass sein Stamm jeden, der gegen denselben in roher
Weise handelt, an Rohheit zu berbieten sucht.
Als Darlehn halte ich das Gute und Bse,"
so spricht Aus b. Ha^,
Bses vergelte ich dem, der Bses zugefgt, und Gutes fr das Gute."^
1) Noch zur Zeit des Ausganges des Heidenthums, Bevue egyptologique
n, p. 84 ff. Transactions of the Soc. of biblieal archaeology Vm, p. 12 ff.
Tiele, Vergelijkende Geschiedenis van de Egypt, en Mesopotam. Godsd.
p. 160.
2) vgl. Leopold Schmidt: Die Ethik der alten Griechen (BerUn 1882) H,
p. 309 ff.
3) Al-Ikd m, p. 129 wird dieser alte Spruch dem *Omar zugeschrieben.
4) vgl. Kremer, Culturgeschichte des Orients , p. 232.
5) Ag. IX, p. 185. 6) Mu'allaka v.53.
7) Ihn al-Sikkit (cod. Leiden nr. 597) p. 336 ult.
Fa'indi kurdu-l-chejri w-al-sharri kuUihi
Pabus h-di bsin wa-nu*m li-an'umi.
17
Ja nicht einmal die Beschrnkung, welche in dem oben angefhrten Sprich-
wort zum Ausdruck gebracht ist, lassen die alten Araber immer gelten.
Zuhejr ein Mensch von vielem Eechtssinn rhmt von einem Helden,
dass er Unrecht mit Unrecht heimzahlt, aber auch dann, wenn er selbst
nicht angegriffen wird, Unrecht zufgt, ^ und in dem Gedicht, welches an
der Spitze der in der Hamsa gesammelten Heldenlieder steht, schmht der
Dichter 5^irejt h. Unejf die Angehrigen seines Stammes damit, dass sie
das Unrecht, was ihnen zugefgt wird, mit Vergebung vergelten, und das
Bse, das man ihnen anthut, mit Wohlthim heimzahlen/^ Dies galt dem
alten Araber als Schmach, so wie ihm ein Ideal des Helden
Der Mann der Mnner ist, wer sinnet frh und spt,
Wie Feinden Leid's er, Freunden Gut's erzeige"^
ein Gnmdsatz, der fast wrtlich an ein Epigramm des Selon anklingt.
Die Beispiele fr solche Aeusseningen der alten arabischen Helden
und Poeten knnten betrchtlich vermehrt werden, und jeder Kenner der
arabischen Literatur hat wohl eine grosse Anzahl Belege zur Hand, die den
obigen an die Seite gestellt werden knnen. Es ist schon oben angedeutet
worden, dass auch in islamitischer Zeit in jenen Kreisen, welche die Tra-
ditionen der gahilitischen Weltanschauung pflegten, dieselbe Anschauungs-
weise zum Ausdruck kommt.
Die Bses fr das Gute dar nicht reichen
Und nicht erwidern Hartes mit dem Weichen"*
ist noch in der ersten Zeit des Islam ein Euhm fr jeden, von dem solches
gesagt werden kann. Abu Mihgan, aus dem Stamm Thakif, rhmt von
sich zur Zeit '^ Omars, dass er stark an Hass und Zorn sei, wenn ihm
Unrecht zugefgt wird."^
Und doch hatte der Islam auf diesem Gebiete menschlichen Gefhles
eine mchtige Reform gepredigt Aus Muhammeds Munde holzten die Leute
von Mekka und die zgellosen Herren der arabischen Wste zu allererst
durch einen iliresgleichen den Gedanken aussprechen, dass Yer zeihen
keine Schwche, sondern Tugend sei und dass man durch das Vergeben
erlittener Unbill nicht gegen die Norm der rechten Mumiwwa Verstsse,
sondern vielmehr die hchste Muruwwa be: in Allh's Wegen wandle.
1) Zuhejr Muallaka v. 39; vgl. v. 57 wa-man l jazlimi-1-nsa juzlamu,
und Diwan desselben Dichters 17: 13.
2) Harn. p. 4, v. 3. 3) ibidem p. 730, v. 2 = Rckei-t H, p. 285 nr. 725.
4) Ab-1-Gl al-Tahawi Ham. p. 13, v. 2 (Rckert I, p. 5); man vgl.
auch Al-Farazdak ed. Boucher p. 46, 4.
5) Turaf 'arabijja ed. Landberg p. 60.
Goldziher, Mohammedan. Studien. I. 2
\
18
Und es ist ein ganz anderer Sinn, der in den Worten des mnhammedani-
sehen Dichters^ des folgenden Spniehes weht:
,Beleidigiuig mit Milde und Verzeihen vergelten, heisst Nachsicht
und Vergeben, wenn man rchen kmite, ist Edelmuth*^
als es jener war, der die altarabischen Poeten zum Kultus des Rache-
gefhles begeisterte.
Wer eine Beleidigung nicht wieder vergalt, galt der 6ahilijja als
gemeiner ^Feigling und gereichte dem Stamme zur Schande: Die ihren
Zorn unterdrcken und den Menschen vergeben" ihnen wird im Koran
(3: 128) das Paradies verheissen und die Tradition lsst Muhammed sagen,
dass solche Leute nur sehr selten in seinem Volke vorkommen, hing^en
aber in lteren Religionsgemeinden hufiger zu finden waren.^ Und eine
Hauptbedingung der gttlichen Vergebung ist nach dem Koran, dass auch
der Mensch vergebe jenen, die g^en ihn gefehlt haben, und dass er erlit-
tene Unbl zu vergessen suche (24: 22). Vergelte das Bse mit etwas,
was besser ist" (23: 98). In dem ethischen Charakterbilde des Propheten
konnte der Islam den Zug nicht missen, dass er Bses nicht mit Bsem
vergalt, sondern verzieh und Nachsicht bte."^ Was der Koran hier im
strengen Q^ensatz g^en die altarabische Weltanschauung lehrt, das haben
dann die frommen Muhammedaner in einer grossen Reihe von Traditionen
befestigt und ausgearbeitet, und in keinem in das Fach der theologischen
Ethik gehrenden Werke der muhammedanischen Wissenschaft, wird ein
Kapitel ber Al-jifw" vermisst werden.
Streng verpnt Muhammed die mukfaa d. h. die Vergeltung (des
Bsen mit Bsem) in erster Linie im verwandtschaftlichen Verkehr. Unter
Uat al-rahim (vei'wandtschaftliche Liebe) versteht er die Liebe, die dem
Hass und der Lieblosigkeit nicht Gleiches entg^ensetzt* Aber auch darber
hinaus lassen ihn seine Getreuen Liebe und Vershnliclikeit predigen. Soll
ich euch sagen so erzhlt man ihm nach welche Leute ich fr die
Schlechtesten unter euch halte? Wer einsam zu Tisch geht, seine Geschenke
zurckhlt, seinen Sclaven schlgt W^r ist aber noch schlechter als diese?
Wer den Fehltritt nicht verzeiht, wer keine Entschuldigung gelten lsst,
wer das Vergehen nicht vergiebt Wer aber ist auch noch schlechter als
diese? Wer den Menschen zrnt und dem wieder seine Nebenmenschen
zrnen."^ Wer (in seiner Sterbestunde) seinem Mrder vergiebt so
lassen die frommen Muhammedaner ihren Meister sprechen der kommt
1) Al-Mas'di V, p. 101, 3. 2) Al-Bejdwi z. St. I, p. 175.
3) Al-Nawawi, Tahdib p. 41. 4) B. Adab nr. 14.
5) Al-Mubarrad p, 39.
19
sicherlich ins Paradies."^ Wer aber die Entschuldigung seines Nebenmen-
schen nicht annehmen will, der wird von Gott als so sndhaft betrachtet,
wie ein Zollpchter." ^
Der Gesichtspunkt der Muruwwa war also ein wesentlich anderer
geworden, und wir werden nicht staimen, wenn wir in der muhammeda-
nischen Definition derselben die Forderung finden: dass man vergebe, wo
man Wiedervergeltung zu ben im Stande wre.^
V.
Dem arabischen Freiheitssinn schnurstracks zuwiderlaufend waren die
Beschrnkungen, die Muhammed und seine Lehre dem arabischen Volke
von Religionswegen aufzulegen gesonnen war. Dem Ramacjnfasten konnte
der echte Araber in der ersten Zeit des Islam nicht viel Geschmack abge-
winnen; das lange Fasten im Grabe sollte ihn der Enthaltsamkeit auf Erden
entheben.* Noch in viel spterer Zeit ussert sich der Widerwille der
echten Araber gegen die asketischen Enthaltungen, wie sie der Islam vor-
schi'eibt.^ Am krftigsten kehrte sich dieser Widerwille zu Muhammeds
1) Ibn Hagar I, p. 436.
2) ibid. I, p. 524. Der Steuereinheber, *amil al-charg, ist in der arabischen
Literatur eine antipathische Figur (Ag. IX, p, 129, 9), zumal der Zllner (makks
oder mkis). Man findet die arabischen Anschauungen ber dies Gewerbe und einige
darauf bezgliche Sagen und Gedichte bei Al-ahiz Kitilb al hejwn (Hschr. d. k.
Hofbibliothek in Wien) Bl. 326*. Die muhammedanische Legende schreibt detn Knig
David einen Ausspruch zu, in welchem selbst die Zehendeinnehmer (sshar) von der
Gnade Gottes ausgeschlossen werden. Ag. XVIII, p. 159 unten. Nach einer andern
Legende bedeutet das Schreien des Esels einen Fluch gegen den Zllner und seinen
Erwerb, das Krchzen des Raben eine Verwnschung der Zehendeinnehmer. Al-
Damiri 11, p. 122. Vgl. einen muhammedanischen Ausspruch ber Zllner bei Al-
Zarkashi, Ta'rich al-daulatejn ed. Tunis 1289, p. 63, 2, ein Gedicht gegen Zoll-

und Steuereinheber Jkt 11, p. 938, 11 ff. Dieser Antipathie ist es zuzuschreiben,
dass Makks geradezu die Bedeutung: Betrger" erhlt. Ag. IX, p. 129, 1.
Parallelen fr diese Gesinnung bietet das jdische Alterthum (s. darber Edersheim,
The life and times of Jesus, 2. Ausgabe I, p. 515 18).
3) Al-Husri I, p. 49 al-'afw *ind al-makdara (auf Muwija zurckgefhrt).
4) Ibn Durejd p. 142, 13 ist wohl nur ein typisches Beispiel. Charakteristisch
ist, wie der beduinische Dichter (rbi) den Beter und Faster'' (al-musalli al-s'im)
unter Ausdrcken tiefer Verachtung erwhnt. Al-Ikd. m, p. 414, 24. Diese Bei-
spiele liessen sich leicht vermehren.
5) Al-(jrhiz (Bajn fol. 128^) erzhlt, dass in Gegenwart eines Beduinen die
fromme Enthaltsamkeit, das viele Beten und Fasten eines Mannes gerhmt wurde:
Pfui! dieser Mann scheint zu glauben, dass sich Gott seiner nicht erbai'mt, so la
nge
er sich nicht in dieser Weise martert" (hatta ju addib nafsahu hd-t-ta*dib).
2*
20
Zeit gegen die Beschrnkungen , die hinsichtlich des geschlechtlichen Yer-
kehrs und des Weingenusses gefordert wurden. Al-Atjabn (die beiden
Wohlschmeckenden) so nannten sie den Wein und die geschlechtliche Zucht-
losigkeit. Als Al-iih sich anschickte, zu Muhammed zu gehen und ihm
seine Huldigung darzubringen, wollten ihn seine heidnischen Genossen von
diesem Vorhaben dadurch zurckhalten, dass sie ihm vorhielten, dass Mu-
hammed diese Atjabn beschrnke.^
Im geschlechtlichen Leben herrschte unter ihnen eine Freiheit, deren
sie sich nur ungeme auf Muhammeds Befehl, der sich auf eine Autoritt
sttzte, die ihnen nicht heilig war, begeben mochten. Die Autoritt des
Dtn war die Offenbarung Gottes, die der arabischen Muruwwa war die
althergebrachte ebung, welche auf die eberliefermig der Ahnen gegrndet
war. Diese aber war mit Bezug auf den geschlechtlichen Verkehr freier
und durch jene Schranken unbeengt, welche nun Muhammed im Namen
Allh's aufzustellen gesonnen war. Und da ist es nicht auffallend, wenn
wir hren, dass die Hudejliten an den Propheten das Ansinnen stellen,
ihnen auch nach ihrem Anschluss an die Sache des Islam die geschlecht-
liche Unzucht zu erlauben. 2 Auch nach dem durchgreifenden Siege des
Islam begegnen wir dem Versuche des Arabers, die muhammedanischen
Schranken des ehelichen Gesetzes abzustreifen. Ein Beispiel aus der Zeit
'Othmns^ ist fr die Fortdauer der ai*abischen Opposition gegen die ehe-
gesetzlichen Beschrnkungen des Islam nicht so bezeichnend, wie ein sp-
teres Beispiel aus dem V. Jhd. des Islam. Da finden wir in der arabischen
Frstenfamilie der Ban ^Ukejl in Mesopotamien, welche trotz ihrer aus-
gebreiteten Herrschaft, ihre nomadisch -nationalen Gewohnheiten fortsetzt
die Frsten leben unter Zelten den Kirwsh, der uns besonders
durch seine Kmpfe gegen die Bujidendynastie bekannt ist. Dieser Kirwsh
soll gleichzeitig zwei Schwestern zu Ehefrauen gehabt haben; als man ihn
darob vom Standpunkte des muhammedanischen Gesetzes zur Rede stellte,
1) Thorbecke, Morgenl. Forschungen p. 244; andere Version Ag. Vin, p. 86.
2) Al-Mubarrad p. 288; vgl. Robertson -Smith p. 175. Darauf bezieht sich
das Spottgedicht des Hassan b. Thabit bei Ibn Hishm p. 646, 4 ff.; vgl. Sibawejhi

ed. Derenbourg 11, p. 132, 9, p. 175, 11.
3) Zu 'Othmns Zeit muss der syrische Statthalter einem arabischen Manne
gegenber, der seine leichtfertig geschiedene Frau ohne weiteres wieder zurcknehmen

will, dem muhammedanischen Gesetz Geltung verschaffen: Gottes Sache ist wichtig,
deine und deines Weibes ist gering; du hast keinen "Weg rechtens zu ihr (nach de
m
Religionsgesetz): Al-Tabrizi zu Ham. p. 191. (Zu beachten ist auch Ag. Vn,
p. 164, 17.) Vor dem Islam erfolgte die Ehescheidung aus sehr nichtigen Ursachen
,
Zuhejr 12: 1, Ag. IX, p. 5, 3 v. u. Von einer schnen Frau sagt man: eine Frau,
welche die Scheidung nicht zu frchten braucht. Hudejl. 169: 10.
21
entgegnete er: Wie viel findet man denn in unseren Gewohnheiten, was
dem religisen Gesetze entsprechend ist?" Er wnschte sich Glck dazu,
dass nur der Mord von fnf oder sechs Beduinen sein Gewissen belaste.
Was die Stdter betrifft, so kmmert sich Gott nicht um sie.^
Widerlich erschien der arabischen Sinnesart die asketische Beschrn-
kung der individuellen Willensfreiheit in Speise und Trank, wie sie Muham-
med im Namen Allh's von ihnen forderte. Diese waren Beschrnkungen
ganz anderer Art, als die merkwrdigen Gebruche und Enthaltungen, von
denen Sure 5: 102, 6: 139 45 als heidnischen Ueberlieferungen und Sit-
ten geredet wird.^ Von anderem Schlage waren die Opfer der Enthaltsam-
keit, die ihnen Muhammed auferlegen wollte. Sich dem Suffe ergeben galt
auch dem tugendhaften Araber als wenig rhmliche Eigenschaft. Zwei
Trnke macht er des Tags und vier bei Nacht, so dass er geschwollenen
Gesichts und feist wird",^ so schmht *er den Feind, und wen er rhmt,
von dem lobt er, dass er im Weintrunk seine Habe nicht vergeudet.* Bar-
rd b. 5ejs, der Urheber des zweiten Fi^rkrieges, wurde von seinen Stam-
mesgenossen, den Ban Damra, und spter von anderen Stmmen, bei denen
er Schutz suchte, aus dem Stammverbande ausgestossen, weil er sich dem
Trunk und der Ausschweifung hingab.^ Man sieht hieraus, dass solche
Individuen auch bei den vorislamischen Arabern nicht wohl gelitten waren.
Aber sich auf den Genuss des zahmen Dattelsaftes beschrnken^ und dem
Wein vllig entsagen mssen, seinen Genuss sogar als sndhaft und ent-
ehrend betrachten, das war zu viel von dem Araber verlangt, der zu nichts
weniger als zur asketischen Enthaltsamkeit geneigt war, der vom Euhme
seiner Nationalhelden singend, sie als Spender des Weines" pries ^ und
dessen gefeiertesten Dichter und Helden im Heidenthume den funkelnden
1) Ibn al-Athir ann. 443 IX, p. 219 ed. Blk; vgl. Journal of Royal
Asiatic See. 1886, p. 519.
2) Vgl. auch Ibn Durejd p. 95, Es ist eine Uebertreibung, wenn Barbier de
Meynard aus Ag. VII, p. 17, 2 folgert, dass noch in vorgeschrittenen muhamme-
danischen Zeiten die Tamimiten (noch im H. Jhd.?) an den alten arabischen Gebru-
chen bezghch der Bahira- und S'iba-Kameele etc. festhielten. Journal asiat.
187*4 n, p. 208 Anm. unten.
3) Tarafa 16: 4. Man vgl. einige hierher gehrige Stellen bei Freytag, Ein-
leitung in das Studium der arabischen Sprache, p. 144.
4) Zuhejr 15: 34; vgl. jedoch Tarafa, Muall. v. 53. 59.
5) Caussin de Perceval I, p. 301.
6) nakr Ag. IX, p. 3, 5 v. u. ; vgl. B. Nikh nr. 78.
7) Ag. XrV", p. 131, penult. sabb'u chamrin. Eine Variante im 'Ikd. I,
p. 44, 15 (wo das betreffende Gedicht dem Hassan b. Thbit zugeschrieben wird):
shinibu chamrin.
22
Inhalt des Bechers besangen und dabei Gedanken, wie z. B. folgende auszu-
sprechen pflegten:
,,Wenn ich Wein getrunken habe, so setze ich mein Vermgen auf's Spiel und
meine Ehre wird reichhch und kann nicht geschdigt werden*'
(d. h. wie der Scholiast dies umsc^u-eibt: Seine Trunkenheit treibt ihn zu
den Aeusserungen des Seelenadels und hlt ihn von allem Niedrigen zurck, i)
oder:
Du siehst, dass der geizige Filz freigebig wird, wenn das Kreisen der Becher zu
ihm gelangt."*
Wenn der Becher ber mir Macht gewinnt, so kommen meine Tugenden zum
Vorschein und meine Genossen haben nichts Arges von mir zu frchten, und
nicht meinen Geiz zu scheuen.*'*
Wir sehen, der Araber ist trotz der ihm durch die Natur seines Lan-
^^es auferlegten Entbehrungen nicht zur Askese geneigt, und wir knnen
begreifen, dass ihm Muhammed die Enthaltsamkeit von den Genssen des
Heidenthums ganz vergeblich gepredigt hat. Es ist im ganzen ein hedo-
nistischer Ton, der sich durch die Aeusserungen seiner Weltanschauung
hindurchzieht.
Du bist vergnglich, geniesse denn die Welt! Rausch und schne Weiber, weisse
wie die Gazellen und braune wie die Gtzenbilder.***
Besonders der Wein treibt zur Tugend, zur Ehre, zur Freigebigkeit
an und nun sollte er als schmutzige Snde (ri^s) und das Werk des hejtn,
wie ihn der Koran nennt, als Mutter der grossen Snden** (umm-al-kabMr),
wie ihn die Theologen mit Vorliebe bezeichnen, gebrandmarkt werden.
Dies wollte nicht recht in den Kopf der echten Araber, die sich mit
Wonne manchen Tropfens erinnern, mit dem sie auf Streif ereien in Syrien
und Mesopotamien,^ in deren Kneipen manch kecker Unsinn getrieben wurde,^
den Gaumen netzten. Und es waren die Bestberhmten unter ihnen, welche
sich des Weintrunks wacker rhmen; am liebsten wenn der Wein roth wie
das Blut des Schlachtthieres",^ aber auch wenn er mit Wasser und Honig
gemengt^ denn das Trinken ungemengten Weines galt gewhnlich als
1) Antara, Mu'all. v. 39. 2) Amr b. Kulthm Mu^all. v. 4.
3) Al-Mubarrad p. 73. 4) Imrk. 64: 7.
5) Vgl. Guidi, Della sede primitiva dei popoli semitichi p. 43 ff.
6) Ag. IV, p. 16.
7) Hassan b. Thbit, Diwan p. 84, 8; Ibn Hish. p. 522, 8; Ag. X, p. 30
Uli 64, 11, XIX, p. 155, 12; Ibn al-Sikkit p. 176 (Al-Ash) vgl. Guidi I.e. p. 45.

8) Amr b. Kulth. Mu'aU. v.2; Mufadd. 25: 75. 37: 21; Ag. II, p. 34, 29.
Hufig wird Wolkenwasser** (m'u sahbin) erwhnt Imrk. 17: 9, Ham. p. 713
23
gefahrlicher Excess.^ Ist ja der echte Gentleman jener, dessen Hnde
hurtig sind mit den Mejsirpfeilen, wenn es wintert, der die Fahne des
Weinhndlers, (weil er seinen Vorrath ganz erschpft hat) herabreisst";^
und auch der Dichter hat wohl alltgliche Zustnde geschildert, der von
sich rhmen durfte:
Suchest du mich in der Versammlung des Stammes, so findest du mich,
Und wenn du Jagd auf mich machst in den Weinschnken, so eijagst du mich."^
Den mit Zurechtweisungen stets bereiten Frauen* suchen sie zuvorzu-
kommen, indem sie zeitlich morgens,^ noch ehe, die Tadlerinnen erwacht
sind, dem schumenden Tnmke frhnen. Eecht laut und munter mag es bei
solchen Kneipereien zugegangen sein, denn nicht ohne Grund wird das laute
Gewieher des Kriegsrosses" mit den Gesngen beim Trinkgelage verglichen,
welche mit Cymbeln begleitet werden.^ Nur wenn ihn der Tod eines ge-
liebten Wesens in Trauer versetzt, da imterlsst der Araber den Genuss des
Weines, und wenn die Pflicht der Blutrache auf ihm lastet, rhrt er an
den Becher nicht, solange er dieser heiligen Pflicht nicht Genge gethan hat.
Erst dann sagt er wieder Ijiallat li al-chamr", es ist mir erlaubt, Wein
zu trinken. Es muss dies eine Art religiser Gewohnheit gewesen sein.^
V. 3; vgl. Nb. 27: 12, und die Frische desselben hervorgehoben Labid p. 120 v. 3,

Honig, Hud. 131: 3.
1) Ag. XU, p. 128, 4 (vgl. einen Doppelgnger ib. HI, p. 17, 17). Nichts-
destoweniger heisst das Mischen des Weines im Altarabischen die Verwundung
{= shagga, Mufadd. 10: 4 Ag. VI, p. 127, 20 anat su*d v. 4 ed. Guidi p, 34;
kara a, ZDMG. XXXVI, p. 622 oben, XL, p. 573 v, 137 safaka, auh s. v. nu-h
vgl. Alk. 13: 41) oder gar Tdtung Ag. XIX, p. 93, 13, Hassan b. Thb. p. 73
vgl. Al-Mejdni H, p. 47 Ag. VIH, p. 169 Ibn Durejd, Malhin ed. Thorbecke
p. 14, 5. Ueber lebendigen und todten Wein vgl. das Gedicht des Ibn Artat Ag. n,

p. 86 unten. Dies Bild weiter verfolgend, hat man auch die Rache fr den Getdteten
(tha'r) mit hineingezogen (AI- Amidi, Kitb al muwzana, Stambull287,p.24, ib. 31).
In der sptem Poesie wird die Mengung des Weins auch als Verunreinigung desselben
bezeichnet (Ag. V, p. 41, 20). Die aiabische UeberHeferung bezeichnet mit Namen
jene Mnner, welche ungemischten Wein tranken, Ag. XXI, p. 100 Abulfeda, Hist.
an t ei Slam. p. 136, 4 v.u. Vom Wein wurde der Ausdruck sirf (ungemischt) bezw.

mizg (Mischung) gerne auch auf andere Begriffe beiixagen z. B. den Tod oder die
Treulosigkeit, sirfan l mizga lahu (Hassan Diwan p. 98, 7; 101, 2) Ag. XV,
p. 79, 13 sarih al-mauti Ham. p. 456 v. 6, vgl. Al-Muwassh ed. Brnnow
p.85, 19.
2) Ant. Mu all. v. 52. 3) Tarafa Mu all. v. 46. 4) Harn. p. 455 v. 6.
5) Dem Frhtrunk wurde vor allen Tageszeiten der Vorzug gegeben, Ag. X,
p. 31, 16, XIX, p. 120, 5 V. u. Labid, Mu'all. v. 60. 61.
6) Mufadd. 16: 17 vgl. Ant. Muall. v.l8 Ham. p. 562 v. 6 musmi*t beim Gelage.
7) Beweisstellen jetzt in WeUhausens Reste arab. Heidenthums p. 116.
Dazu noch Imrk. 51: 9. 10 und Ag. IX, p. 7, 8; ib. 149, 2 (fr die verschiedenen
24
Die verherrlichende Beschreibung des Weines ist ein so unerlsslicher
Bestandtheil echter arabischer Poesie geblieben, dass man selbst Hassan b.
Thbit, den ersten muhammedanischen Dichter, und die Posaune des Ruhmes
Muhammeds und seiner Siege, gerade in jenem Gedichte, in welchem er
die Eroberung Mekk's besingt, sich der Worte nicht erwehren lfst:
Wenn wir Ungebhrliches begehen ob nun Balgerei oder Beschimpfung so
wlzen wir die Schmach auf den Wein (den wir unmssig getrunken).
Und wir trinken ihn weiter und wir werden dadurch zu Knigen"^ . . .
Die Echtheit dieses Gedichtes ruht freilich auf sehr schwachem Grunde^
aber in jedem Falle ist die angefhrte Stelle mindestens ein Beweis fr die
Thatsache, dass das Volksbewusstsein frherer Zeit keinen Anstoss daran
nahm, in einem religisen Gedichte vom Weintrinken reden zu lassen.
Spter hat man sich daran allerdings gestossen und die Ausflucht erfunden,
dass Hassan seine mekkanische Siegeskaide einem Gedichte anhngte, wel-
ches er noch als Heide verfasst hatte. Man erzhlte sich, dass der fromme
Dichter vor einer Gesellschaft von jungen Leuten vorberging, die eben dem
Weine munter zusprach; und als der fromme Mann die Trinker darber zu
Rede stellte, die Antwort erhielt: Wir htten gerne das Weintrinken auf-
gegeben, aber deine Worte: ,Wenn wir Ungebhrliches u. s. w.' haben uns
wieder dazu zurckgefhrt." 2 Auch sonst haben wir von Qassan das Trin-
ken verherrlichende Gedichte ^ aus der heidnischen Zeit.
Freilich haben auch muhammedanische Frmmler^ noch ein Mehreres
gethan, um dem Wein ein Leides zuzufgen, und dies wollen wir hier, da
der Name des Hassan b. Thbit genannt wurde, gleich vorwegnehmen. Es
scheint den frommen Leuten darum zu thun gewesen zu sein, den Nach-
weis zu fhren, dass die Zeiten sich in Betreff der Wirkung des Weines
gendert haben. Wohl mag er in heidnischer Zeit jene edle Wirkung gebt
haben, welche die alten Dichter von ihm rhmen; aber seitdem das Gesetz
AUh's dies Getrnk verpnt hat, ist es die Ursache aller Unzchtigkeit
geworden. Diesen Gedanken sollte wohl folgende Erzhlung zur Anschau-
Objekte der Abstinenzgelbde) Einleit. zu Zuh. Muall. ed. Arnold p. 68 Ihn
Hishm p. 543. Damit im Zusammenhang ist die Redensart al-ndir al-nudr
'allejja Ag. X, p. 30, 13 zu verstehen.
1) Ibn Hishm p. 829, 6. 2) Al-Suhejli z. St. Anmerkungen p. 192.
3) Ag. rV, p. 16 unten. Man vgl. die Gedichte p. 90 und 99 in seinem Di-
wan ed. Tunis, welche die echte Weinseligkeit des heidnischen Dichters athmen.
Zu beachten ist p. 39, 8 Ich schwre, nie vergesse ich deinen Verkehr, so lange
Sufer die Ssse des Weins besingen."
4) Die Gewhrsmnner der folgenden Nachiicht sind nmlich Chiiga b. Zejd,
einer der sieben medinischen Theologen (st. 99) und Abd-al-Rahmn b. Abi-1-Zind,
Traditionsgelehrter und Mufti in Bagdad (st. 174).
25
ung bringen, die man nicht ohne Absicht gerade dem Qassn in den Mund
gel^ hat Er war der Poet des eberganges vom Heidenthum zum Islam
und als solcher am besten geeignet, dem von den Theologen beabsichtigten
Gedanken als Trger zu dienen.
Als der fromme Dichter von einer in der Familie Nabit veranstal-
teten Unterhaltung nach Hause kehrte, so berichtet sein Sohn da
warf er sich auf sein Euhebett, legte seine Fsse ber einander und sprach:
,Die beiden Sngerinnen Ea'iJ^a und ihre Genossin 'Azza al-mejl* haben
mir die wehmthige Erinnerung erweckt an die Unterhaltung bei abala
b. al-Ajham zur Heidenzeit; seither haben meine Ohren hnliches nicht zu
hren bekommen.' Dann lchelte er imd setzte sich aufrecht und erzhlte:
,Ich habe zehn der Sngerinnen gesehen; fnf griechische, die sangen grie-
chische Weisen mit Harfenbegleitung, fnf andere sangen nach Weise der
Leute von Hira; Ijs b. Ifubej(Ja, der Protector aller arabischen Gesangs-
knstler aus Mekka und anderen arabischen Gegenden fhrte sie dem abal
zu. Setzte er sich zu einem Trinkgelage, so wurde der Saal mit allen
Kostbarkeiten geschmckt und allen Wohlgerchen erfllt, er selbst war in
die kostbarsten Kleider gehllt. Aber, bei AUh, nie setzte er sich an ein
solches Gelage, ohne dass er mir und den brigen Tischgenossen seine
kostbare Kleidung als Ehrengeschenk dargereicht htte. So fein war seine
Lebensart, trotzdem er Heide war. Lchelnd imd ohne die Bitte abzuwar-
ten, streute er seine Geschenke aus, und dabei war sein Antlitz freundlich
und seine Rede fein. Nie hrte ich von ihm eine Obscoenitt oder Rohheit.
Ja damals waren wir allesammt Heiden! Nun aber hat ims Gott den Islam
offenbart und allen Unglauben damit ausgetilgt und wir haben das Wein-
trinken und alles Verwerfliche verlassen und ihr seid heute Muslime, ihr
trinket diesen Wein aus Dattel- und Traubensaft; imd wenn ihr drei Becher
getrunken, so begeht ihr alle Ausgelassenheiten.'" i
Man sieht, die Erzhlung ist aus der Beobachtung heraus erdichtet,
dass die Araber die Gensse des Heidenthums nicht so leichten Kaufs der
Predigt einiger griesgrmiger Frommen von Medina zum Opfer brachten.
Hat ja bereits Muhammed seinen Glubigen predigen mssen, dass sie
wenigstens das Gebet nicht im betrunkenen Zustand verrichten mgen, ^
ein Verbot, das altem Ursprungs ist, als die spter erfolgte allgemeine
Verdammimg des Weingenusses, aber dessen Nothwendigkeit uns auf das
Verhalten der Araber gegen die sptere Massregel des Propheten vorbereiten
kann. Das allgemeine Weinverbot hatte auch nach Muhammeds Tode nicht
viel Glck bei den Arabern. Dies war die Zeit, in welcher auch die socialen
1) Ag. XVI, p. 15. 2) Sure 4: 46. Nldeke, Gesch. d. Korans p. 147.
26
eberreste des Heidenthumes noch nicht vllig berwunden waren; wie
htte nun in den Kreisen, aus welchen jene noch auszutilgen waren,
die Anerkennung der Beschrnkungen, welche das Gesetz des Propheten
brachte, sich pltzlich einbrgern knnen? Da finden wir noch zur Zeit
'Omars den Fezariten Man^ b. Zabn jene Ehe aufrecht erhalten, die er
zur Zeit des Heidenthums mit der Gattin seines verstorbenen Vaters einge-
gangen war. Auch des Weintrinkens wurde dieser Man?r bei dem strengen
Chalifen angeklagt, und dieser Hess ihm wohl Verzeihung angedeihen, nach-
dem er vierzig Schwre" darauf leistete, dass er vom religisen Verbote
keine Ahnung hatte. Als 'Omar die blutschnderische Ehe des Man?r auf-
lste imd ihm das weitere AVeintrinken untersagte, da sprach dieser das wahr-
haft heidnische Wort:
Bei allem, was meinem Vater heilig war, schwre ich: frwahr, ein Bin, welches
mich von Malika gewaltsam trennt, ist eine grosse Schmach.^^
^ Nichts kmmert mich mehr, was das Schicksal bringt, wenn man mir Malika und
den Wein verwehrt."^
So manchen Araber wird es wohl gegeben haben, der den Genuss
und die Lobpreisung des Weines trotz der Einkerkerung und anderer Stra-
fen, die man ber ihn verhngte, nicht aufgeben mochte, und sich hiermit
in bewussten Gegensatz zum Gesetz stellte. Ein wahrer Typus fr solche
Leute ist der Dichter Abu Mihgan al-Thakaft zur Zeit 'Omars L
Gieb mir, o Freund, Wein zu trinken; wohl weiss ich, was Gott ber den
Wein geoffenbart hat.
Eeinen Wein spende mir, damit meine Snde grsser sei, denn erst wenn man
ihn ungemischt trinkt, wird die Snde vollstndig."^
Ist auch der Wein selten geworden, und hat man ihn uns auch entzogen, und
hat ihn auch der Islam und die Strafdrohung von uns geschieden:
Bennoch trinke ich ihn in aller Frhe mit vollen Zgen, ich trinke ihn ungemischt,
und werde von Zeit zu Zeit lustig und trinke ihn mit Wasser gemengt.
Mir zu Hupten steht eine Sngerin, wenn sie ihre Stimme erhebt, kokettirt sie.
Bald singt sie laut, bald singt sie leiser, summend, wie die Fegen im Garten
summen."
Einkerkerung hat ihn von dem Genuss nicht zurckgeschreckt,^ und es ist
gerade fr den Sinn, dieser Leute charakteristisch, dass der Dichter dem
1) Ag. XI, p, 56, 7 = XXI, p. 261.
2) Turaf 'arabijja ed. Landberg p. 68, 8. L. Abel, Abu Mihgan poetae
arabici Carmina (Leiden 1887), nr. 21.
3) Ag. XXI, p. 216, 15 Turaf p. 69 penult. ff. ed. Abel nr. 4. Bieser Vers
ist eine Entlehnung aus Antara Muallaka v. 18, welchen Vers man als Beispiel fr
originelle Invention bei arabischen Bichtem anzufhren pflegt. Mehren, Ehetorik
der Araber p. 147 vgl. Al-Husri IE, p. 36.
4) Ibn Hagar IV, p. 329.
27
Genuss des Weines freiwillig gern entsagt, der angedrohten Strafe sich
aber stolz entgegenstemmt.^
Den verrcktesten Yers, der je gedichtet worden ist,"^ nannte man
folgendes Gedicht des Abu Mi^gan:
Wenn ich sterbe, so begrabe mich an die Seite eines Weinstocks, damit mein Ge-
bein noch nach meinem Tode von seinem Safte sich sttigen knne.
Begrabe mich nicht in der Ebene, denn ich frchte, dass ich dann nicht Wein
gemessen kann, wenn ich einmal todt bin.*^^
Einen hnlichen Gedanken lsst der Weindichter der Umajjadenzeit
Abu -1- Hindi auf seinen Grabstein schreiben:
Wenn ich einstmals sterbe, so machet aus Weinreben mein Todtengewand und eine
Kelter lasset mein Grab sein."*
Nicht nur die dichterische Lobpreisung des Weines dauert fort. Da
finden wir gleich in der Generation nach Muhammed eine lustige Trink-
brderschaft, unter deren Mitgliedern der Sohn des frommen Abu Ejjb
al-Anri Platz nimmt und von den Lippen des letztem knnen wir fol-
gendes Trinklied hren:
So schenke mir denn meinen Becher ein, und lasse die Eede des Schmhers;
Erfrische die Knochen, deren Endziel die Verwesung ist!
Denn das Sumen des Bechers oder die Vorenthaltung desselben ist der Tod;
Dass aber der Becher zu mir gelange, ist mir Leben." '^
Die Ueberlieferung aus den ltesten Zeiten des Islam zeigt uns, dass
es unter den Vertretern des echten Araberthums freiheitsliebende Personen
gab, denen das neue System mit seiner Verpnung und Bestrafung des
freien Genusses so durch und durch zuwider wurde, dass sie die ganze
Gesellschaft, als sie mit der Durchfhrung des Dtn ihnen gegenber Ernst
machen wollte, lieber vollends verliessen, als dass sie sich ihrer Freiheit
begeben htten. Ein solcher war Rabf a b. majja b. Chalaf , ein angesehener
und seiner Freigebigkeit wegen berhmter Araber. Er wollte im Islam das
Weintrinken nicht aufgeben imd huldigte selbst im Ramacjnmonat dem
1) Turaf *arabijja p. 69, 6. Abu Jsuf, Kitb al-charg (Blk 1302)
p. 18, 2. Bemerkenswei-th ist hier da Wort tahhara, reinigen, in der Bedeutung:
bestrafen, ganz so wie bei den Karmathen dieses Woi*t fr die Todesstrafe
gebraucht wird, vgl. De Goeje, Memoires d'histoire de geographie orienta-
les I (Leyden 1886) p. 53. 133. M. Mller fhrt auch das lateinische punire auf
die Bedeutung: reinigen zurck (Essays II*, p. 228).
2) Al-Damiri H, p. 381.
3) Ag. XXI, p. 215, 8 fp., 218, 10; Turaf *arab. p. 72, 5 v. u. ed. Abel
nr. 15; vgl. *Ikd. III, p. 407.
4) Ag. ibid. 279, 12, 5) Ag. XVIH, p. 66.
28
Becher. Dafr wurde er durch ^Omar aus Medina verbannt. Der stolze
Mann wurde durch diese Massregel so sehr gegen den Islam verbittert, dass
er auch nach ^ Omars Tod nicht nach der Residenz zurckkehren wollte,
obwohl er Hoffnimg gehabt htte, unter ^Othmn mehr Nachsicht zu finden.
Er wanderte lieber in das Reich der Christen aus imd ward sel ber Christ^ ^
Dasselbe Ereigniss wird aber auch aus dem nchsten Jahrhundert mit Bezug
auf AI -Salt b. al-^si b. Wbisa erzhlt: ihn bedrohte^ Omar 11., als er Statt-
halter im Hi^z war, mit der Strafe der Geisselung, aber der stolze Araber
aus dem Stamm der B. Machzm zog die Annahme des Christenthums einem
Regimente vor, das die Beschrnkung der menschlichen Freiheit in Speis
und Trank auf seine Fahne geschrieben. ^
Unter ^Omar I. hat man sich Mhe gegeben, den Widerspruch der
Araber zu besiegen und der Chalif scheint auch in diesem Punkte mit der
Ausrottung alles Heidnischen Ernst gemacht zu haben. AI -Norman b. jidijj,
den 'Omar zum Verwalter von Mejsn bei Bara einsetzte, dichtete einst
ein munteres Weinlied:
,,Hat nicht Al-Hasn' erfahren, dass ihr Gemahl zu Mejsn den Weinglsern und
Humpen eifrig zuspricht?''
Dann:
Bist du mir ein guter Zechbruder, so reiche mir den grossen Becher zum Trnke,
nicht aber den kleinen zerbrochenen;
Vielleicht wird es uns gar der Fi*st der Glubigen bel vermerken, dass wir in
dem verfallenen Schlosse gemeinsam des Trunkes pflegen" u. s. w.
Als 'Omar von diesem Gedichte seines Beamten erfuhr, da rief er
aus: Ja wohl! ich vermerke es bel!" und sendete ihm seine Abberufung.
Der Dichter aber entschuldigte sich bei dem Chalif en in folgenden Worten:
Bei Gott, Frst der Glubigen! Nie habe ich etwas von dem gethan,
was ich in meinem Gedichte sage. Aber ich bin Dichter, und habe eber-
fluss an Worten, den verwendete ich nim in der Weise, v^e es die Dichter
eben pflegen." Ich schwre entgegnete *Omar du wirst mir mehr
kein Amt verwalten, wenn du auch nur gesagt hast, was du gesagt hast."^
Dieselbe Ausflucht, die hier der dichterische Statthalter benutzt, ist
dann spter typisch geworden. Die Herrschaft der majjaden war nicht
1) Ag. XTTT, p. 112. Nach den Quellen des Ibn Hagar I, p. 1085 wre er
bereits unter 'Omar zu Herakus ausgewandert und diese Episode htte dem *Omar
zu dem Entschlsse bewogen, niemals jemand aus Medina zu verbannen. Auch Ibn
Durejd p. 81 lsst ihn unter 'Omar zum Christenthum bertreten; statt der Ver-
bannung wird dort die Geisselstrafe erwhnt.
2) Ag. V, p. 184.
3) Ibn Hishm p. 786 Ibn Durejd p. 86 Al-Damiri H, p. 84.
29
dazu angethan, die Weinlieder verstummen zu lassen. Drckt sich doch in
ihr eben der Geist der Opposition gegen die Frmmigkeit von Medina aus,
welche den Vertretern des alten Araberthums nicht behagte. Charakteristisch
sind in dieser Beziehung die Weingedichte des Hritha b. Badr (st. 50),
welche man in dem unlngst von Brnnow herausgegebenen Supplement -
Bande zum Agnl- Buche finden kann. Die Tradition der Verherrlichung
des Weines erlitt demnach keine Unterbrechung in der arabischen Poesie,
nur selten tnt uns eine Stimme, die dem Weingenusse feindlich klingt,
entgegen,^ imd so stehen wir der einzigen Erscheinung gegenber, dass die
Dichtkunst eines Volkes durch Jahrhunderte ein lebendiger Protest ist gegen
die Eeligion desselben Volkes. ^ Den frommen Mnnern gegenber hatte
man nun die Entschuldigung zur Hand, dass alles dies nur leere Rede sei,
die nicht als Spiegelung des wirklichen Betragens betrachtet werden knne. ^
Sprachen ja die Dichter wie dies im Koran von ihnen gesagt wird (26:
225) Dinge, die sie nicht bten.* So wurden denn die Weinlieder der
Abu Nuws und hnlicher Geister zu normalen Erscheinungen in der ara-
bischen Literatur. Zur selben Zeit hat auch dies ererbte arabische Gefhl
sich in anderen Formen der Literatur Geltung verschafft. Wir halten eine
Erzhlung fr charakteristisch genug, um ihr hier Eaum zu gnnen, um so
mehr, da sie fr mehrere in diesen Abhandlungen zur Sprache kommenden
Momente ihre Bedeutung hat. Es wre schwer, pnktlich zu bestimmen,
wann unsere, von Anachronismen der grbsten Art wimmelnde Erzhlung
erdichtet wurde; aber uns gengt, zur Wrdigung derselben so viel auszu-
sprechen, dass sie den lebhaften Protest des arabischen Geistes gegen die
zu Anfang der ^Abbsidenzeit wieder zur Geltung kommenden theologischen
Reaction^ darzustellen scheint. Und man wird zugestehen mssen, dass sie
1) 'AbdaUh b. Zubejr al-Asadi Ag. XKL, p. 46.
2) Andere von den Theologen streng verpnte Dinge, wie z. B. der profane
Gesang man weiss ja, wie die Theologen und Pietisten ber Gesangsknstler
dachten wurden direct unter den Schutz der Genossen und Nachfolger" gestellt,
wie man aus Ag. VLH, p. 162 unten ersehen kann; auch die Zulssigkeit der Liebes-
lieder bestrebte man sich durch die Autoritt des Propheten zu decken, Al-Muwassh
ed. Brnnow p. 105.
3) Auch bei Liebesliedern hielt man dies fr mglich Al-Husri I, p. 220.
4) Al-Makkari H, p. 343.
5) Da fing man wieder an, die Weindichter einzukerkern. Ag. XI, p. 147.
Das dort mitgethete Gedicht des eingekerkerten Dichters (jra'far b. *Ulba (st. 12
5)
athmet den Gegensatz zwischen der Muruwwa des Arabers und dem weinversagenden
Bin. Aehnliche Tendenz spricht sich in fielen anekdotenhaften Erzhlungen aus, die

diesen Kreisen entstammen; unter Anderen z. B. Al-*Ikd. 11, p. 343 unten = ibid.

in, p. 400 unten. Da lsst man den Chalifen Al-Walid b. Jazid einen Schngeist
aus Kiifa kommen und um in folgender Weise anreden: Bei Gott, ich habe dich
30
die arabische Gesinnung durch die fr den Islam gewonnenen, aber in d^
selben wie man aus der Geschichte weiss bald schwankend gewo
denen beiden Helden ^mr b. MaMi Earib ^ und 'Ujejna b. Pi^n in treffend
Weise reprsentiren lsst:
'Ujejna kam einst zu Besuch nach Kfa und hielt sich dort mehra
Tage auf. Um ^Amr b. Ma'dt Earib aufzusuchen, befahl er seinem Knechi
ein Pferd zu satteln, und als ihm dieser eine Stute brachte, sprach ei
Weh dir, habe ich denn je zur Zeit der hilijja eine Stute geritten, un
du muthest mir dies jetzt im Islam zu? Darauf brachte ihm sein Enecl
einen Hengst, er setzte sich auf und ritt gegen das Quartier der Ban
Zubejd, wo er sich zur Wohnimg des !.mr geleiten liess. An der Thi
blieb er stehen und rief laut den Namen Abu Thaurs (Beiname des *Amr
Dieser trat denn auch alsbald heraus, er war in voller Rstung, als kam
er jetzt eben vom Kampfplatz, und rief: Schnen guten Morgen, o Abi
Mlik." Dieser aber erwiderte: Hat uns nicht Gott fr diese Begrssun|
eine andere verordnet, nmlich: Heil auf euch!"? Lass mich gehen
entgegnete !imr mit Sachen, die uns unbekannte Dinge sind. Las
dich nieder, denn ich habe ein herumlaufendes Lamm zur Speise." Dei
Gastfreund liess sich denn nieder, ^Amr aber machte sich ber das Lamm
schlachtete es, zog die Haut ab, theilte das Fleisch in Stcke, warf sie in
einen Topf und liess sie kochen; und als das Fleisch gar ward, nahm ei
eine grosse Tasse, brckelte Brod hinein und schttete den Inhalt des Topfes
darauf. Die beiden setzten sich nieder und verspeisten dies Gericht. Dann
sprach der Hauswirth: Welches Getrnk ziehst du vor, Milch oder jenes,
wobei wir in der hilijja unsere Gastmhler hielten?" Hat's nicht Allah
im Islam uns verboten?" versetzte ^jejna. Bist du oder ich lter an
Jahren?" fragte nun jimr. Du bist der Aeltere," entgegnete der Freund.
Wer ist lnger im Islam, ich oder du?" fragte ^Amr. Auch im Islam
bist du seit lngerer Zeit" sagte ^jejna. Nun denn," setzte ^Amr fort,
so wisse denn, dass ich alles gelesen habe, was zwischen den beiden
Decktafeln des heiligen Buches zu lesen ist, aber ich habe nicht gefunden,
dass der Wein verboten sei. Geschrieben steht nur Werdet ihr euch wohl
davon enthalten?" (Sure 5: 93); wir beide antworteten auf diese Frage:
Nein; darauf hat Gott geschwiegen und wir haben dann auch geschwiegen,"
Jawohl sagte ^jejna du bist lter an Jahren und auch lnger im
Islam als ich." So setzten sie sich denn hin, sangen Lieder und tranken
nicht kommen lassen, um dich nach dem Gottesbuch imd der Lehre des Propheten
zu fragen, sondern ich habe um dich gesendet, damit ich dir Weinfragen vorlege!"

1) In hnlichem Zusammenhange finden wir ihn auch in der bei Al-Sujti,
Itkn (Kairo 1279) I, p. 35 unten mitgetheilten Erzhlung.
31
dabei und schwelgten in Erinnerung der hilijja bis spt in die Nacht
hinein. Nun wollte ^Ujejna wieder ziehen. Da sprach ^mr: Es wre
schimpflich fr mich, dass ^Ujejna ohne Gastgeschenk von mir ziehe."
Darauf hiess er eine arhabische Kameeistute herbeiholen, (weiss) wie
aus Silber, und Hess sie zur Heise ausrsten und den Freund darauf
setzen. Dann rief er den Knecht und liess einen Puttersack mit viertau-
send Dirham herbeiholen; auch diesen gab er dem Freunde. Als dieser sich
weigerte, das Geld anzunehmen, da sprach er: Bei Gott, das stanmit noch
von dem Geschenke her, das ich von ^Omar erhielt." Aber ^jejna nahm
es nicht an, und als er zog, da sprach er folgendes Gedicht:
Mgest du belohnt werden, Abu Thaur, mit dem Lohne, der frEdelmuth gebhrt,
Frwahr, ein rechter Junge ist dieser vielbesuchte, gastfreundliche Mensch.
Du ldst zu Gast und machst der Einladung alle Ehre, und lehrst uns die Be-
grssung des "Wissens,* die frher nicht bekannt war.
Dann hast du gesagt, dass es erlaubt sei, den Becher kreisen zu lassen mit Wein,
wie das Funkein des Blitzes in dunkler Nacht;
Dafr hast du ein arabisches Argument" beigebracht, das jeden zur Gerechtig-
keit zurckfhrt, der nicht gerecht war.
Du bist, bei Gott, der auf dem Himmelsthrone sitzt, ein gutes Muster, wenn uns
der Frmmler vom Trinken zurckhalten wollte;
Durch den Spruch Abu Thaur's ist das Wein verbot gelst, und der Spruch Abu
Thaur's ist gewichtig und auf Kenntniss gegrndet."^
In dieser Erzhlung spricht sich der Ingrimm imd Protest der Kreise,
in welcher sie entstanden ist, gegen die pietistische Richtung aus. Sie
stammt aus einer Zeit, in welcher sich Frmmigkeit und Theologie zu herr-
schenden Elementen im ffentlichen Leben emporgeschwimgen hatten und
findet ihre Beleuchtung in dem Weinliede des Adam b. !.bd al-*^aztz, des
Enkels des frommen Chalifen ^Omar 11., eines der wenigen umajjadischen
Prinzen, die dem blutigen Schwerte des Begrnders der ^Abbsidendynastie
entgehen durften. ^ In diesem Liede (v. 11 13) heisst es:*
Sage jenem, der dich darob (wegen des Weines) schmht, dem Fakih und ange-
sehenen Manne:
1) tahijjata 'ilmin im Gegensatze gegen t. gahilijjatin. Es sei hier noch
bemerkt, dass in spteren Traditionen zwischen der islamischen und heidnischen Be-

grssung (tah^jja) auch der Unterschied gemacht wird, dass diese in der Prostemati
on
(sugud) bestand, whi'end jene der paradiesischen Begrssung gleich im salm bestehe
(Al-Gazli Ihj II, p.l88, 12).
2) Ag. XIV, p. 30. 3) ibid. IV, p. 93, 23. 4) ibid. XHI, p. 60. 61.
5) Statt dieses Wortes finden wir die Var. wadi* Jak. IV, p. 836, 12. Auch
Haritha b. Badr bezeichnet jene, die ihm des Weingenusses wegen schmhen, als
Em, Ag. XXI, p. 27, 2; 42, 22.
32
So mgest du ihn (den Wein) denn lassen, und hoffe auf einen andern, den edeln
Wein vom Selsebil (im Paradiese, Sure 76: 17)
Bleibe heute durstig, und morgen lasse dich sttigen mit Beschreibungen von Woh-
nungsspuren. ^
Jetzt schmhen nicht mehr Frauen den verschwenderischen Mann, der
sein Geld im Weingenuss vergeudet, sondern Fukah* schmhen den Ketzer,
der das Gesetz des Koran verletzt. Da sollte nun auch unsere Erzhlung
ein Dokument des freien arabischen Geistes sein^ gegen die Argumente der
Gesetzbeladenen (mukaUafdn), in deren Kreisen man es sich brigens auch
nicht verdriessen liess, fr die Yerpnung des Weingenusses durch Ge-
schichtchen, die mit Bezug auf die (ihilijja^ erdichtet wurden, Propaganda
zu machen. Eine solche Erdichtung ist z. B. jene Erzhlung, wie der
^urejshitische Heide jibdaUh b. (jl^ad^n das Weintrinken verachtete; damit
sucht man zu beweisen, dass die hervorragenden Kurejshiten auch im Hei-
denthum bei herannahendem Alter dieses Laster verpnten. Der Charakter
dieser Ueberlieferung wird schon durch den Umstand gengend bezeichnet,
dass der Theologe Ibn Abt-1-Zind (vgl. S. 24) als ihr Urheber oder min-
1) Der letzte Vers ist besonders interessant als Parallele zu der in Abu Nu-
ws' Weinliedem hufigen Verspottung des Jammems ber die atll (ed. Ahlwardt
4: 9, 23: 11. 12, 26: 3ff., 33: 1, 34, 53, 60: 1. 14. 15 u.s.w.), welches man au
s
der alten Poesie bernommen hatte (vgl. Ag. Ill, p. 25) und bis in die sptesten
Generationen, ja selbst bis in die neueste Zeit hinein fortgepflanzt hat (sehr b
emer-
kenswerth istAl-Makkari I, p. 925). Die Anhnghchkeit an die atll ging bei den
alten Arabern so weit, dass man dies Wort selbst zur Benennung von Reitthieren
verwendete (Ag. XI, p. 88, 18, XXI, p. 31, 3; Ibn Durejd p. 106, 7). Statt der
pedantischen Festhaltung solcher alter Formen mge man doch die WirkUchkeit zum
Gegenstand der Poesie machen. Die Verspottung der Atll -poesie findet man bereits

bei Tamim ibn Mukb (Jkt I, p. 527, 10 ff.) und Al-Kumejt Ag. XVQI,
p. 193; auch einige Sprichwrter (Al-Mejdni n, p. 235. 236) scheinen diese Ten-
denz zu haben.
2) Der fortdauernde Protest gegen das Weinverbot kann auch aus der That-
sache ersehen werden, dass noch im III. Jhd. Ti-aditionsaussprche im Umlauf waren
,
welche zur Vertheidigung des Weingenusses dienen konnten imd dass man den Theo-
logen Al-Muzani (st. 204) um die Grnde befragen durfte, aus welchen die strengen
Rehgionsgelehrten solche Aussprche verwerfen (Ibn Challikn nr. 92, I, p. 126
Wstenfeld). Man hatte einen ganzen Schatz von Traditionsstzen aufgespeichert,
X durch welche die laxere Praxis gerechtfertigt werden sollte; das bezghche Mater
ial
findet man im *Ikd. III, p. 409 419. Sehr frh begann die Concession, die man
zu Gimsten des Dattelweins machte (ZDMG. XU, p. 95). Das Bestehen dieser Di-
stinction ist ein Beweis dafr, dass man sehr frh begann, nach einem modus vivendi
zu suchen. Aus der ersten Hlfte des I. Jhd. heisst es, dass diejenigen, die das
Weintrinken als verboten halten, an dem Verbot so lange herumdeuteln (jata' aw-
wal fih), bis dass sie selbst trinken" (Ag. XXI, p. 33, 8; 40, 17).
3) Ag. Vm, p. 5. Vgl. Caussin de Perceval I, p. 350.
^3
destens Verbreiter genannt wird. Den casuistisehen Knsten dieser Kichtung
wird mit gesundem Humor die hugga 'arabijja, die arabische Argumentation
durch den Mtind des alten Heiden ^Amr b. MaMt Karib entgegengesetzt.
VI.
Auch die ebungen, die Muhammed von den Eechtglubigen forderte,
widerstrebten dem Sinne der Araber; unter allen Ceremonien und Eiten des
Din hat aber keine mehr Widerstand erfahren, vor keiner religisen ebung
haben sie entschiedenem Widerwillen bekundet, als vor dem Bitus des
Gebetes. Die Abwesenheit tieferer religiser Eegungen, die in Gemthern,
welche zur Frmmigkeit gestimmt sind^ das Bedrfniss nach einem Yerkehr
mit der Gottheit zu erwecken pflegen und die Quelle bilden, aus welcher
die andchtige Erregtheit fliesst, lsst schon von vornherein darauf schlies-
sen, dass das BfttgTi_Jigj_dftn Arahfirr^ J^ejpffp rficht^g..]jfjj.^!}.Jjqdftt.
Auch
in dieser Beziehung finden wir im sdlichen Araberthum einen wesentlich
verschiedenen Charakter der Yolksseele. Nichts Aehnliches finden wir in
den eberresten des geistigen Lebens der vorislamischen Centralaraber. Aber
es wre zu khn, aus negativen Indicien mehr als Wahrscheinlichkeits-
beweise zu folgern. Fr die Kenntniss des geistigen Lebens in jenen Krei-
sen ist es jedoch von grosser Wichtigkeit, die uns zu Gebote stehenden
Anzeichen zu sammeln und ihre Bedeutsamkeit in Erwgimg zu ziehen.
Bei der Natur der uns zugnglichen Nachrichten ber die vorislamische
Religion der Araber knnen wir uns kein rechtes positives rtheil darber
bilden, wie es bei ihnen mit dem Gebete stand, und wenn wir auch nicht
mit Bestimmtheit behaupten knnen, dass die alten Araber berhaupt nicht
beteten,^ so knnen wir dennoch so viel sagen, dass es nicht bewiesen
werden knnte, dass das Gebet als Institution des Gottesdienstes, als
integrirender Theil ihres Ritus bei ihnen bestanden habe. Anrufung der
Gottheiten (vgl. Sure 4: 117) wird auch bei ihnen vorgekommen sein, aber
dies scheint nicht den Mittelpunkt des Gottesdienstes, als dessen charakteri-
stisches Merkmal, gebildet zu haben. Die Charakteristik ihres Gottesdienstes,
wie sie uns Muhammed (Sure 8: 35) bietet, kann nichts fr die Existenz
einer dem sptem muhammedanischeil Salat hnlichen Einrichtung beweisen^
vielmehr kann sie uns zeigen, wie sonderbare Gebruche an Stelle jenes
Ritus blich waren, den Muhammed von Juden und Christen entlehnend
1) Es ist eine hchst berraschende Thatsache, dass die niederen Religions-
formen fast nie das Gebet beding en. Uns scheint dasselbe ein noth wendiger The
der Region.'' Lubbock, die Entstehung der Civilisation und der Urzustand
des Menschengeschlechts, bersetzt von A. Passow (Jena 1875) p. 321.
Qoldziher, Muhammedan. Studien. I. 3
34
seinen Landsleuten gelehrt hat ^Ihr alat beim (heiligen) Hanse war nichts
anderes, als Pfeifen^ und Hndeklatschen.'^^
Wir werden durch diese Beschreibung der Formen ihrer Ck)ttesver-
ehrung an Gebrauche erinnert, welche wir auch bei anderen Ylkem auf
niedrigen religisen Entwicklungsstufen antreffen. Zu diesen mehr der Zau-
berei^ als dem frommen Yerkehr mit der (jottheit hnlichen Formen passt
auch die Art und Weise, wie die heidnischen Araber zu bestimmten Zeiten
irdische Noth zu bannen versuchten. In Zeiten der Noth wandten sich die
Araber nicht in Gebet und Busse an die Gtter. Von den wenigen in die-
sen Zusanunenhang gehrigen Gebrauchen ist es namentlich einer, der uns
zeigt, in welcher Weise sie in ihren Nthen Hilfe suchten. Es wird viel-
leicht zur bessern Wrdigung desselben beitragen, wenn wir eines Gebrau-
ches erwhnen, der noch aus neuerer Zeit von den Bewohnern der Hafen-
stadt Janbu' berichtet wird: Zu der Pestzeit fhren sie ein Kameel durch
alle Stadtviertel, damit es die Krankheit aufnehme und sich die Plage ganz
allein darauf werfe, worauf sie es an einem geweihten Ort erwrgen imd
sich einbilden, das Eameel und die Seuche mit einem Schlage vernichtet zu
haben.* Vielleicht darf man annehmen, dass dieser Gebrauch ein Ueberrest
heidnischer Gewohnheit ist, was durch den Umstand wahrscheinlich gemacht
wird, dass die Bewohner von Janbu das Bewusstsei und die Lebensanschau-
ung des Bedmnenthums bis zur neuesten Zeit bewahrt haben.^ Der Gebrauch
der alten Araber, den wir im Auge haben, ist folgender. Zur Zeit der
Regenlosigkeit wurden Kindern Zweige vom Sala' (saelanthus)- und *^Usliar-
1) Daraus ist in weiterer Entwicklung die Legende entstanden, die den Namen
Mekka selbst von diesem Pfeifen herleitet (Jkt IV, p. 616, 14); an die Eoran-
stelle anknpfend hat man auch Geschichten ber die Umstnde dieses Pfeifens und
Klatschens erfanden. Al-Damiri n, p. 387.
2) 8pter wird das Alterthum im Sinne des Islam appercipirt und man lasst
den Hudejliten dem Tobb berichten, dass die Araber in Mekka ein heiliges Haus
haben, bei dem das Salat verrichtet wird. Ibn Hisham p. 15, 15.
3) Dahin gehren auch die Amulete und sonstiger Zauber, die sie zum Schutz
ihrer Kinder und Pferde und auch bei erwachsenen Personen gegen Krankheiten an-
wendeten. S. mehrere Stellen bei Ahlwardt, Chalef al-Ahmar p. 379 80; Mu-
fadd. 3: 6, 27: 18; Ibn Durejd p.328, 7 (hinama); B. Adab nr. 55 (nushra gegen
das Nestelknpfen vgl. Al-Nawawi zu Muslim V, p. 31). Jdinnen beschftigten sich
mit solchem Zauber (rukja) Al-Muwatta' IV, p. 157. auch Beduinenfrauen Ag. XX,
p. 165. vgl. jetzt Wellhausen a. a. 0. p. 144 ff. Zur Kedensart gegen die Mansg
ntzen solche Zaubermittel nicht*' ausser den dort citirten Stellen noch Hud. 2: 3
,
Wright, Opuscula arabica p. 121, 14, Al-Tebrizi, Ham. p.233, 17.
4) Charles Didier, Ein Aufenthalt bei dem Gross-Sherif von Mekka,
bers, von Helene Lobedan, Leipzig 1862, p. 143.
5) Maltzan, Meine Wallfahrt nach Mekka I, p. 128.
35
(aselepias) bume an die Schwnze gebunden und angezndet, in diesem
Zustande wurden die Thiere auf einen Berg gebracht und von dort hinunter-
gestrzt^ Die Ausbung dieses Gebrauches, der merkwrdigerweise mit
einem Usus der alten Rmer ^ und vielen, in diese Reihe gehrenden Ge-
bruchen anderer Vlker, ber welche man in Mannhardts Abhandlung ber
Die L uperealie n sehr lehrreiche Einzelheiten finden kann,^ viel Aehnlich-
keit hat, sollte gegen Regenlosigkeit und Drre helfen.* Leute, die von
solchen Anschauungen durchdrungen waren, musste das koranische Wort
Bitte Gott um Verzeihung, denn er verzeiht die Snden und sendet reich-
lichen Regen vom Himmel herab" mitsammt dem darauf gegrndeten muham-
medanischen Brauch des Istisk^ sehr sonderbar anmuthen.^ Es muss erwhnt
werden, dass Al-hiz, indem er diesen Brauch der heidnischen Araber
unter der Benennung Nr al-istisk* beschreibt,^ des Momentes Erwhnung
thut, dass das Anznden des Feuers von lautem Gebet und Flehen (wa-
da^g bi-l-du ^ wal-ta(Jarru ) begleitet war; aber in den Gedichten, die er als
Zeugnisse fr das Istisk-feuer anfhrt, wird von Gebeten keine Erwhnung
gethan, ebensowenig wie in den sonstigen Nachrichten ber diesen Gebrauch,
Sehr wichtig ist fr die Orientirung in unserer Frage auch jene sprach-
liche Erscheinung, dass Muhammed zur Bezeichnung der gottesdienstlichen
Einrichtung, die er fr die rechtglubige Gemeinde anordnete, kein arabisches
Wort verwenden kann, sondern dem Christenthum den religisen Terminus
alt entlehnen muss. Er htte ja, wenn er ein entsprechendes Wort vor-
gefunden htte, dasselbe beibehalten und es nur mit dem neuen, seiner
Lehre entsprechenden Begriffsinhalt ausgerstet.'^
1) Hier muss auf die Rolle hingewiesen werden, welche die Thiere in einem
altarabischen Fest, 'id al-sabu (Fest des wilden Thieres), spielten. Al-Damiri
I, p. 450, vgl. n, p. 52. Auf dieses Fest soll sich der Ausdruck jaum al-sabu*
bei B. Harth nr. 4 beziehen.
2) Steinthal, Zeitschr. f Vlkerpsych. n,p. 134; F. Liebrecht, Zur Volks-
kunde, p. 261 ff.
3) Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte
der germanischen Vlker, 51. Heft (Strassburg 1884) p. 136.
4) Al-auhari s. v. sl'. Vgl. dazu Al-wishh wa-tathkif al-rimh
(Bulk 1281, p. 80), Muhit s. v. I, p. 98P, Al-Damiri I, p. 187 f.; vgl. auch
Freytag, Einleitung in das Studium der arabischen Sprache p. 364 (jetzt
auch Wellhausen a. a. 0. p. 157).
5) Vgl. Al-Mawerdi, ed. Enger p. 183; Ag. XI, p. 80, 7 v. u.
6) Kit ab al-hejwn Bl. 245^ in einem Kapitel ber die Nirn al-arab; es
giebt deren fnfzehnerlei. Ohne Anfhrung der Quelle findet man Auszge daraus in
Bah al din al-Ami's Keshkl p. 189.
7) Wenn wir in einem aus der hilyja berUeferten Gedichte, wie Ag. XVI,
p. 145, 7, das Wort musall (Gebetort) finden, so ist zum mindesten diese Stelle,
3*
36
Eines lsst sich unter allen Umstnden behaupten: dass sich die Araber
gegen Muhammeds Einrichtung sehr ablehnend verhielten, und dass der Pro-
phet harte Arbeit hatte, ehe er das Gebet in seinem Sinne bei seinen Landsleuten

einbrgern konnte. Dieser Widerwille spiegelt sich in hervorragender Weise
in der muhammedanischen Legende von der Einrichtung des Gebetes ab.
Diese Legende ^ interessirt uns hier als Zeugniss dafr, dass diejenigen,
in deren Kreise sie entstand, bei den heidnischen Arabern einen gewissen
Widerwillen vor der neuen gottesdienstlichen Einrichtung voraussetzen, eine
Voraussetzung, die, wenn auch nicht auf zeitgenssische Tradition von den
Arabischen Gegnern Muhammeds, doch ganz gut auf alltagliche Erfahrung
an jenen Beduinen begrndet sein kann, welche in den Gesichtskreis jener
fielen, unter denen die Legende entstanden ist. Es kommt uns denn auch
nicht so sehr auf den Wortlaut und die verschiedenen Varianten derselben,
als auf ihren aUgemeinen Sinn und darauf an, welche Gesinnung wir in ihr
abgespiegelt finden. Als Muhammed so lsst die Legende ihn selbst
erzhlen in den Himmel fuhr, da besuchte er der Eeihe nach die sechs
unteren Himmel, und begrsste die dort befindlichen Propheten Adam, Idris,
Abraham, Moses und Jesus; darauf stieg er in den siebenten Himmel empor,
wo Gott fnfzig tgliche Gebete fr sein Volk vorschrieb. Muhammed kehrt
zu Moses zurck und erzhlt ihm den Befehl Gottes. Als Moses vernahm,
dass Gott von den Arabern fnfzig tgliche Gebete fordert, da gab er ihm
den Rath, zu Gott zurckzugehen und ihm zu erklren, dass die Araber
dies zu leisten nicht im Stande seien. Muhammed kehrte damit zu Gott
zurck und Gott erliess denn auch die Hlfte der geforderten Gebete. Aber
Moses, den Muhammed wieder um Rath fragt, will auch diese neuere For-
derung nicht, gefallen und er bewegt den Muhammed, nochmals zu Gott
zurckzukehren, da sein Volk auch diese Leistung zu erfllen nicht im
Stande sei. Zu Gott zurckgekehrt, gelingt es Muhammed, die Forderung
bis auf fnf Gebete herabzumindern. Aber auch dies hlt Moses fr die
Araber unertrglich und mchte den Muhammed veranlassen, dass er die
Mkelei fortsetze. Muhammed aber entgegnete ihm: Nun aber wrde ich
mich denn doch vor Gott schmen.
In dem vielleicht nicht unbeabsichtigten Humor dieser Legende spie-
gelt sich die Voraussetzung des ablehnenden Verhaltens der heidnischen
Araber gegen einen Ritus, der ihnen ganz neu war und sinnlos erschien.
wenn das ganze Stck auch nicht unecht sein sollte, spteres Einschiebsel; dasselbe
gilt natrlich von so krassen Flschungen, wie z.B. Al-Azraki p. 103, 11 (km
fasall rabbakum wata*awadd).
1) Man findet dieselbe B. (ed. Krehl) I, p. 100, Anbij' nr. 6, Muslim I,
p. 234, Tab. I, p. 1158 f., Ibn Hisham p. 271.
37
Wir wissen aus der Geschichte des Krieges gegen den That:if- Stamm, dass
sich dieser Stamm bei seiner Unterwerfung mit zher Hartnckigkeit die
Concession erzwingen wollte, vom Gebete befreit zu bleiben, imd als er
dieselbe nicht durchsetzen konnte, sollen sich die Angehrigen des Stammes
hierzu mit der Bemerkung bequemt haben, dass sie sich der Pflicht des
Gebetes unterziehen, ,, obwohl es ein Akt der Selbsterniedrigung ist."^ Und
Muhammeds Gegenprophet, Musejlima, lockte seine Anhnger damit an, dass
er ihnen das Beten erlsst.^
Die ersten Genossen und Schler des Propheten hatten denn auch
kein Moment ihres Glaubens vor ihren heidnischen Brdern so sehr zu ver-
heimlichen, als das Beten. Das muhammedanische Beten bestand ja in
der Gemeinde auch schon vor der officiellen Einrichtung und Bestimmung
des Ritus. Sie sollen sich, um ihr Gebet zu verrichten, in Bergschluchten
in der Nhe Mekka's verborgen haben und als sie einmal bei ihrem andch-
tigen Geheimniss ertappt wurden, soll es zu blutiger Schlgerei gekommen
sein. Der fromme Sa^d b. Abi Waji erhob das Kinnbacken eines Kameeis
und schlug damit einen der auf sie eindringenden Unglubigen blutig. Dies
war so schliesst unsere Quelle das erste Blut, das in Angelegenheit
des Islam vergossen wurde. ^ Auch der Prophet selbst soll, wenn ihn die
^urejshiten mit dem Gebete beschftigt fanden, den grssten Beschimpfungen
ausgesetzt gewesen sein.^ Unter denjenigen, die im Kriege des Islam gegen
die Heiden fielen, wird ein ^mr b. Thbit erwhnt, dem dies Martyrium
er fiel bei *Uhud nach Ansicht der Muhammedaner einen Sitz im Paradies
verschaffte, obwohl er niemals das vorgeschriebene Gebet verrichtet hatte. ^
Der Spott der Heiden wurde nicht nur durch die Thatsache des Ge-
betes,^ sondern auch durch die bei demselben bliche Krperbewegung her-
ausgefordert. Dies scheint wenigstens aus einer Legende zu folgen, die dem
^1 in den Mund gelegt wird.^ Am wenigsten "Widerwillen erregte noch
die Pflicht des Frhgebetes (al-(jluh) und in der frhen Zeit des Islam,
bevor die Pflicht des Betons auf fnf Tageszeiten ausgedehnt wurde, soUen
die Muslims nur zwei kanonische Gebetszeiten eingehalten haben, die des
Morgengebetes und die des Nachmittagsgebetes und erst spter sind die drei
weiteren Gebete hinzugekommen.^
1) Ihn Hishm p. 916. 2) ibid. p. 946. 5) Tab. I, p. 1179.
4) ibid. 1198. 5) Ibn Durejd p. 262.
6) Auch auf die Namen der einzahlen Gebetszeiten isst man ihre Sptterei
sich erstrecken. Al-Bagawi, Masbih al-sunna I, p. 32.
7) Anmerkungen zum Leben Muhammed*s ed. "Wstenfeld Bd. 11, p. 53.
8) Ibn Hagar IV, p. 700, aber damit ist zu vgl. B. Mawkit al-salt nr. 19;
dort berichtet Abu Hurejra den Ausspruch des Propheten Das beschwerlichste Gebet
/
38
Auch noch nach dem Tode Muhammeds finden wir einen recht frivo-
len Ton unter den arabischen Stmmen mit Hinsicht auf die dem Gebet-
ritus entgegengebrachte Gesinnung. Die Tamimiten sagten sich ein fr aUe-
mal vom Nachmittagsgebete los und begrndeten diese Freiheit mit folgender
Anekdote: Als die Prophetin der Ban Tamtm mit dem falschen Propheten
Musejlima gemeinsame Sache machte und mit ihm ein Ehebndniss einging,
da verlangte der Stamm der Prophetin die bliche Morgengabe von Musej-
lima. Ich schenke euch sagte er das Nachmittagsgebet (al-'ar).
Dies ist nun so sagen noch viel spter die Ban Tamim unser
Eecht und die Morgengabe einer edlen Dame aus unserem Stamme; wir
knnen dieselbe nicht herausgeben." ^ Und noch am Ende des III. Jhd.
war das wirksamste Mittel, welches die Fhrer der Karmathen bei den ara-
bischen Beduinen und sonstigen Arabern anwendeten, um sie fr die Sache
ihrer Parthei zu gewinnen, dass sie eigens fr ,dies Gebiet ihrer Thtig-
keit den muhammedanischen Eitus, also besonders Fasten imd Beten, sowie
auch das Weinverbot abschafften. Dies verfehlte seine Wirkung auf die
Araber nicht. ^ Ein muhammedanischer Keisender schildert sehr lebhaft diese
Verhltnisse, und sein Bericht ber das karmathische Lahsa macht den Ein-
druck, als wrden wir hier direct in die arabischen Verhltnisse der hi-
lijja zurckversetzt. Freies ungezgeltes Leben, keine Steuern und Abgaben,
aber auch kein Gebet, keine Moschee und keine Chutba.^ Abu Said, der
Stifter dieser Zustnde, hat die Neigungen der Araber, auf deren Gewinnung
er es abgesehen, recht gut verstanden. Unzhlig sind die ohne Zweifel aus
dem Leben geschpften anekdotenhaften Erzhlungen,^ welche das gleich-
gltige Verhltniss der echten Araber der Wste zum Gebet, ^ ihre Unwissen-
ist den Munafikn das Abendgebet (al-*ish) und das Frhgebet (al-fagar). wssten
sie nur von den Vorzgen dieser beiden Gebetszeiten" !
1) Ag. XVm, p. 166. 2) Aug. Mller I, p. 602.
3) Relation du voyage de Nassiri Khosrau etc. ed. Ch. Schefer, Paris
1881, p. 225 ff.; vgl. De Goeje, Memoire sur les Carmathes du Bahrain et
les Fatimides, 2. Ausg. p. 160.
4) Ein ganzes Kapitel Beduinenanekdoten vom Standpunkte des Stdters findet
man Al-*Ikd n, p. 121 ff. Abu Mahdijja, der Typus des Beduinen; vgl. ber letz-
tem auch Ibn Kutpjba ed. Wstenfeld p. 271.
5) Wenn uns in einem arabischen Spruche aus dem UI. Jhd. gesagt wird, dass,
wer das Beten (al-du'S*) erlernen will, das Beten der Beduinenaraber (dtf' al-drab
)
anhren mge** (Al-(jhiz, Bajn 01.47*), so bezieht sich dies nicht auf die fromme
Einhaltung des Gebetes als religiser Pflicht (ikmat al-salt), sondern auf den elega
n-
ten, concisen Sprachausdruck, den die Beduinen bei gelegentlichen Bitten an Gott
,
sowie in allen Umstnden des Lebens auch anwenden. In den meisten Adab-bchem
finden wir solche Du*' von Beduinen als Muster kurzgefasster, in wrdiger Sprache
gehaltener Bitten mitgetheilt. Es fehlt aber auch andererseits nicht an Beispiel
en
39
heit in den Elementen des muhammedanischen Eitus,^ ja sogar ihre Gleich-
gltigkeit gegen das heilige Gottesbuch selbst und ihre Ignoranz betreffs der
wichtigsten Theile desselben zum Gegenstande haben.^ Die Araber hrten
immer lieber die Gesnge der Eecken der Heidenzeit, als die frommen Klnge
des Koran, ^bejda b. Hill einer der Huptlinge der Chawrig
pfl^te, so wird erzhlt, wenn sich sein Heer vom Getmmel der Schlacht
ausruhte, seine Leute aufzufordern, sich in sein Zelt zu begeben. Da kamen
einmal zwei Krieger zu ihm. Was ist euch genehmer so redete er sie
an dass ich euch den Koran vorlese, oder aber dass ich euch Gedichte
recitire?" Den Koran so erwiderten sie den kennen wir so gut,
wie dich selbst, lasse uns Gedichte hren." Ihr Gottlosen so entgeg-
nete ihnen nun ^bejda ich habe es gewusst, dass ihr die Gedichte vor
dem Koran bevorzugen werdet." ^
dafr, dass man BeduiDen in einen naiven Verkehr mit der Gottheit treten lsst und
ihre Unkenntniss von der unnahbaren Msgestt des Allmchtigen voraussetzt. Im
Mustatraf (hth. Ausg. von Kairo) H, p. 326 7 finden wir einige Beduinengebete,
welche uns ein Ohrenzeuge mitthet. In denselben wird Gott vollends menschhch
appercipirt und in naiver Weise mit Ausdrcken angeredet, wie man sie nur mensch-
Uchen Spendern gegenber anwenden kann: Ab-1-makrim, abjad al-wagh u. s. w.
Man kann mit diesen Mittheungen eine Notiz bei Jkt H, p. 935, 2 vergleichen,
wo von einem Bewohner des Ufers des todten Meeres erzhlt wird, dass er in einem
Gebete Gott so anrief: ja rubejbi, d.h. Herrgottchen, so wie man Menschen, denen

man schmeicheln will, mit der Deminutivform anredet. In einem Beduinengebet im
*Ikd. I, p. 207, 3 V. u. sagt der Betende zu Gott: l ab laka.*^ Man vgl. auch
B. Ad ab nr. 26.
1) Al-Tebrizi, Ham. p. 800 ber das Adn eines Beduinen. Jkt I, p. 790.
2) Vgl. z. B. Ag. XI, p. 89, XIV, p. 40. Ein Bann Adi-araber verwechselt
die Gedichte des J-1-nunma mit dem Koran, ib. XVI, p. 112.
3) Ag. VI, p. 7. Noch in viel spterer Zeit machen sie sich ber den Koran in
hhnischen Bemerkungen lustig. Al-Ghiz, Bsyn fol. 128*.
32
So mgest du ihn (den Wein) denn lassen, und hoffe auf einen andern, den edeln
Wein vom Selsebil (im Paradiese, Sure 76: 17)
Bleibe heute durstig, und morgen lasse dich sttigen mit Beschreibungen von Woh-
nungsspuren. ^
Jetzt schmhen nicht mehr Frauen den verschwenderischen Mann, der
sein Geld im Weingenuss vergeudet, sondern Fukah' schmhen den Ketzer,
der das Gesetz des Koran verletzt. Da sollte nun auch unsere Erzhlung
ein Dokument des freien arabischen Geistes sein^ gegen die Argumente der
Gesetzbeladenen (mukallafn), in deren Kreisen man es sich brigens auch
nicht verdriessen liess, fr die Yerpnung des Weingenusses durch Ge-
schichtchen, die mit Bezug auf die (jl^hilijja^ erdichtet wurden, Propaganda
zu machen. Eine solche Erdichtung ist z. B. jene Erzhlung, wie der
^urejshitische Heide jibdallh b. (jad^n das Weintrinken verachtete; damit
sucht man zu beweisen, dass die hervorragenden Kurejshiten auch im Hei-
denthum bei herannahendem Alter dieses Laster verpnten. Der Charakter
dieser Ueberlieferung wird schon durch den Umstand gengend bezeichnet,
dass der Theologe Ibn Abi-1-Zind (vgl. S. 24) als ihr Urheber oder min-
1) Der letzte Vers ist besonders interessant als Parallele zu der in Abu Nu-
ws' Weinliedern hufigen Verspottung des Jammems ber die atll (ed. Ahlwardt
4: 9, 23: 11. 12, 26: 3ff., 33: 1, 34, 53, 60: 1. 14. 15 u. s.w.), welches man a
us
der alten Poesie bernommen hatte (vgl. Ag. Ill, p. 25) und bis in die sptesten
Generationen, ja selbst bis in die neueste Zeit hinein foi*tgepflanzt hat (sehr
bemer-
kenswerth istAl-Makkari I, p. 925). Die Anhnghchkeit an die atll ging bei den
alten Arabern so weit, dass man dies Wort selbst zur Benennung von Reitthieren
verwendete (Ag. XI, p. 88, 18, XXI, p. 31, 3; Ibn Durejd p. 106, 7). Statt der
pedantischen Festhaltung solcher alter Formen mge man doch die WirkUchkeit zum
Gegenstand der Poesie machen. Die Verspottimg der Atll -poesie findet man bereits

bei Tamim ibn Mukb (Jakt I, p. 527, 10 ff.) und Al-Kumejt Ag. XVm,
p. 193; auch einige Sprichwrter (Al-Mejdni n, p. 235. 236) scheinen diese Ten-
denz zu haben.
2) Der fortdauernde Protest gegen das Weinverbot kann auch aus der That-
sache ersehen werden, dass noch im III. Jhd. Tiaditionsaussprche im Umlauf waren,

welche zur Vertheidigung des Weingenusses dienen konnten und dass man den Theo-
logen Al-Muzani (st. 204) um die Grnde befragen durfte, aus welchen die strengen
ReUgionsgelehrten solche Aussprche verwerfen (Ibn Challikn nr. 92, I, p. 126
Wstenfeld). Man hatte einen ganzen Schatz von Traditionsstzen aufgespeichert,
X durch welche die laxere Praxis gerechtfertigt werden sollte; das bezgche Materia
l
findet man im *Ikd. HI, p. 409 419. Sehr frh begann die Concession, die man
zu Gunsten des Dattelweins machte (ZDMG. XLI, p. 95). Das Bestehen dieser Di-
stinction ist ein Beweis dafr, dass man sehr frh begann, nach einem modus vivendi
zu suchen. Aus der ersten Hlfte des I. Jhd. heisst es, dass diejenigen, die das
Weintrinken als verboten halten, an dem Verbot so lange herumdeuteln (jata' aw-
wal fih), bis dass sie selbst trinken" (Ag. XXI, p. 33, 8; 40, 17).
3) Ag. VUI, p. 5. Vgl. Caussin de Perceval I, p. 350.
^3
destens Verbreiter genannt wird. Den casuistischen Knsten dieser Eichtung
wird mit gesundem Humor die hu^^ ^arabljja, die arabische Argumentation
durch den Mund des alten Heiden ^Amr b. Ma^dt Karib entgegengesetzt.
TL
Auch die ebungen, die Muhammed von den Eechtglubigen forderte,
widerstrebten dem Sinne der Araber; unter allen Ceremonien und Eiten des
Din hat aber keine mehr Widerstand erfahren, vor keiner religisen ebung
haben sie entschiedenem Widerwillen bekundet, als vor dem Bitus des
Gebetes. Die Abwesenheit tieferer religiser Regungen, die in Gemthem,
welche zur Frmmigkeit gestimmt sindj das Bedrfniss nach einem Yerkehr
mit der Gottheit zu erwecken pflegen und die Quelle bilden, aus welcher
die andchtige Erregtheit fliesst, lsst schon von vornherein darauf schlies-
sen, dass das B eten bei den. Arahfirt) kfiinffP ^^ht^P.-B^.^^.^^d^t. Auch
in dieser Beziehimg finden wir im sdlichen Araberthum einen wesentlich
verschiedenen Charakter der Yolksseele. Nichts Aehnliches finden wir in
den Ueberresten des geistigen Lebens der vorislamischen Centralaraber. Aber
es wre zu khn, aus negativen Indicien mehr als Wahrscheinlichkeits^
beweise zu folgern. Fr die Kenntniss des geistigen Lebens in jenen Krei-
sen ist es jedoch von grosser Wichtigkeit, die uns zu Gebote stehenden
Anzeichen zu sammeln und ihre Bedeutsamkeit in Erwgimg zu ziehen.
Bei der Natur der uns zugnglichen Nachrichten ber die vorislamische
Religion der Araber knnen wir uns kein rechtes positives rtheil darber
bilden, wie es bei ihnen mit dem Gebete stand, und wenn wir auch nicht
mit Bestimmtheit behaupten knnen, dass die alten Araber berhaupt nicht
beteten,^ so knnen wir dennoch so viel sagen, dass es nicht bewiesen
werden knnte, dass das Gebet als Institution des Gottesdienstes, als
integrirender Theil ihres Ritus bei ihnen bestanden habe. Anrufung der
Gottheiten (vgl. Sure 4: 117) wird auch bei ihnen vorgekommen sein, aber
dies scheint nicht den Mittelpunkt des Gottesdienstes, als dessen charakteri-
stisches Merkmal, gebildet zu haben. Die Charakteristik ihres Gottesdienstes,
wie sie uns Muhammed (Sure 8: 35) bietet, kann nichts fr die Existenz
einer dem sptem muhammedanischeil Salat hnlichen Einrichtung beweisen^
vielmehr kann sie uns zeigen, wie sonderbare Gebruche an Stelle jenes
Ritus blich waren, den Muhammed von Juden und Christen entlehnend
1) Es ist eine hchst berraschende Thatsache, dass die niederen Religions-
formen fast nie das Gebe t bedingen. Uns scheint dasselbe ein noth wendiger Thei
l
der Region.'' Lubbock, die Entstehung der Civilisation und der Urzustand
des Menschengeschlechts, bersetzt von A. Passow (Jena 1875) p. 321.
Goldziher, Muhammedan. Studien. I. 3
42
des Yorfohien^^ oder edle Adern erheben m^ zu seinem Ahn,^ so wer-
den gewhnlich die Yorzge und Tugenden d^ Nadikommen als von edehi
YorfEihren ererbte Gter bezeichnet Er leitet seine Abstammung zurck
auf dn ^ii^^^^ ,^ damit will man sagen, dass ^ seine sittlichen Eigen-
schaften mit denen seiner Ahnen in Yerbindung setzen kann;^ eine Aus-
drucksweise, die man auf anderem Gebiete auch von physisdien Qualitten
anwCTidet*
Mit einem festen hohen Gebude^ wird gewhnlich die Tugend der Ahnen
verglichen; fr ihre Nachkonunen haben sie es erbaut; ^ es wre schndlich,
dies Gebude zu zerstren.^ Ihr Buhm ist steter Antrieb fr die Nach-
kommen, ihnen hnlich zu werden. Ein Dichter aus dem Stamme ^Larh
rhmt von sich, dass ihn ^bische Seelen ^^^ bestndig zum Wohlthun
aufrufen. Der Adel, der Hasab, verpflichtet doppelt zur ebung edler
Thaten, er 1^ Pflichten auf; im besten Sinne wird in diesem Kreise der
Grundsatz noblesse oblige" festgehalten. ^^ Die Bcksicht auf die Yer-
gangenheit, die eberlieferungen seines Geschlechts dient dem Araber als
Aneiferung, das Edle zu ben, mehr als die Hoffnung auf Nachruhm und
das Streben nach demselben. ^^ Kann er nicht auf Ahnen hinweisen, deren
1) Das Yerbxim nama mit *irk oder 'urak giebt veTschiedenartige Redeweisen
zum Ausdruck dieses Gedankens. Mufadd. 12: 22, HudejI. 220: 5, 230: 3; vgl.
Ag. XX, p. 163, 1. Eine Yariett der hierher gehrigen Bedeweisen ist noch: zacharat

lahu fi-1-salihina 'uriiku (AI-Farazdak ed. Boucher p. 4, 3 v. u.) es sieden ihm
Adern in den Tchtigen (Yorfahren).^ Die Kehrseite: takannafahu *uruk al-al'im
Ag. X, p. 22, 8.
2) Al-Mikdam b. Zejd bei Jkt m, p. 471, 22 namatn ila Amrin 'urukun
karimatun (vgl. namathu kurumun min etc. Ag. XDI, p. 15, 4 v.u., 11, p. 158, 13
tasamat kurmuhumu li-1-nad).
3) HudejL 125: 2.
4) Ygl. al-hasab al-arik bei AI-Azraki ed. Wstenfeld p. 102, 16. Ueber
*irk vgl. auch Wilken, Eenige Opmerkingen etc. (Haag 1885) p. 16 Anm. 15.
5) z. B. vom Hengst fahlun muarrakim Ag. 1, p. 11, 2, womit auch der Aus-
spruch ib. Y, p. 116, 9 besser verstndlich wird: jagri-1-gawdu bi-sihhat-il-a*raki
.
6) Ygl. husn al-magdi Amr b. Kulth. Muall. v.61; Labid, MtfaU. v.86.
7) Ham. p. 777 v.3, Al-Nbiga 27: 34, Ag. XIX, p. 9. 18; vgl. Mufadd.
19: 2, 30: 21 (banejtu masaijan), Ag. XY[, p.98, 5 v.u. ibtin' al-magd (vgl. ,
94, 5 u., 143, 14); auch von schlechten Eigenschaften sagt man, sie seien erbaut

worden, d.h. diejenigen, denen sie zugeschrieben werden, haben sie von ihren Ahn
en
ererbt. Al-Nbiga 31: 4; Hassan, Diwan p. 34, 1. 36, 17. Man vgl. auch bani
Minkarin, Al-Farazdak p. 5, 4 v.u.
8) Ag. XIX, p. 99, 6 v.u., vgl. 110, 14.
9) anfusun harbijjatun. Ham. p. 749 v. 3.
10) Labid p. 58 v. 2 nu'ti hukkan *ala-l-ahsbi dminatan.
11) Diese Rcksicht finden wir besonders bei Htim betont, ed. Hassoun p. 38,
6 7; 39, 6 v.u. u.a.m. imd in dem ihm zugeschriebenen, im Diwan nicht enthal-
^3
er sich rhmen kann, so bestrebt er sich, wenn auch durch eine khne
Fiction, seinen Stammbaum an ein anderes Geschlecht zu knpfen.^ Deim
persnlicher Ruhm und persnliches Verdienst gelten ihm wenig; ererbter
Ruhm und ererbtes Yerdienst muss jenem erst die richtige Weihe und Be-
siegelung verleihen. ^
Ein Unterschied ist zwischen Adel als Erb empfangen, und Adel, welcher mit dem
Grase ist aufgegangen.*"
Daher wird die niedrige That gerne mit der Niedrigkeit der Ahnen derer,
die sie verbt, in Verbindung gebracht.*
Kundgebimgen, welche nicht diesen Gesichtspunkten entsprechen, ge-
hren zu den seltenen Ausnahmen; ich meine Aeusserungen altarabischer
Helden, in welchen diese sich rhmen, dass sie nicht mit ihren Ahnen prun-
ken, sondern auf ihre eigenen Tugenden und Grossthaten hinweisen wollen.
In diese Reihe gehrt ein vielfach angefhrtes Gedicht des 'Amir b. al-
Tufejl,^ an welches sich Kundgebungen aus spterer Zeit anschliessen.^
Den Rhmungen (mafchir), in welchen die Berufung auf die Gross-
thaten der Vter den Grundton abgiebt, ein Gebiet, auf welchem die
Araber dem Muallakadichter Al-Hrith die Palme zuerkennen^ stehen
die Schmhungen (mathlib) gegenber, in welchen man den Zweck ver-
folgt, auf die Ahnen des Gegners oder seines Stammes recht viel Schimpf
zu hufen, ja oft die makellose Abstammung derselben zu verdchtigen.^
Dies ist ja der Punkt, in welchem man den stolzen Araber am empfind-
lichsten treffen konnte; mit ihm fiel und stand sein Anspruch auf Ruhm
und Ehre. Die Kmpfe der Stmme gegen einander begleitet denn auch
tenen Gedicht Ham. p. 747 v. 2. Wenn wir die Tugend des Htim nach ihren arabi-
schen Lobpreisem beurtheilen, so finden wir, dass dieselbe berhaupt nicht frei wa
r
von den Trieben der Ruhmsucht. Ag. XVI, p. 98, 15.
1) Caussin de Perceval U, p.491. 2) Zuhejr 14: 40; Ag.IX,p.l47, 16.
3) Ham. p.679 v. 3 = Rckert 11, p.213, nr.659.
4) Hassan, Ibn Hishm p. 526, 9 h-shakwati gaddihim, ib. 575, 16.
5) Al-Mubarrad p. 93, 6.
6) Al-Mutawakkil al-Lejthi, Ham. p. 772, dessen Vers in der Folge sehr
volksthmlich wurde (*Antarroman XVI, p. 28 und auch sonst vielmals citirt), vgl.
auch Al-Mutanabbi ed. Dieterid I, p. 34 v. 32 (l bikaumi sharuftu bal sharufii
bi wabiaafsi fachirtu la biguddi) und Al-Husri I, p. 79.
7) Al-Mejdni n, p. 31 afcharu min al-Hrith b. Hilizza.
8) Das Verbum nasaba bedeutet nicht bloss die Aufzhlung der Ahnen, son-
dern der an die einzelnen Glieder des Stammbaumes sich knpfenden rhndichen oder
schimpflichen Dinge. Ham. p. 114 v. 1 sagt Gbir al-Sinbisi: Frwahr, Dicht schme
ich mich, wenn du meinen Stammbaum aufrollst (nasabtani), vorausgesetzt, dass du

nicht Lug und Trug ber mich berichtest; ib. 624 v. 4 nasaba im allgemeinen von
der Aufzahlimg der Eigenschaften; daher auch nasib, die Schilderung der Geliebte
n.
44
die g^ienseitige Satire (hi^^), in welcher zumeist die schimpflicheii Mo-
mente des Charakters und der Vergangenheit der bekmpften Gruppe, sowie
die Bhmungen der eigenen Familie mit prahlerischen Worten aufgezhlt
werden.^ Das Spottgedicht, das sich selbst auf das innere Familienleben
erstreckte, 2 war besonders unerlsslicher Bestandtheil der Kh^f&hnmg.
Die gegenseitige poetische Bekmpfung wird als ernstlicher Beginn des
Eri^szustandes zwischen zwei Stmmen betrachtet,^ ebenso wie andererseits
das Aufhren des Kampfes mit der Einstellung der Spottdichtung identisch
ist.* Die Zusicherung des Friedens bezieht sich nicht nur auf die Sicher-
heit vor kriegerischem Angriff, sondern auch vor ruhmrediger Herausforde-
rung (an la jugzau wa-l jufchar).^ Bei der Eigenartigkeit der arabischen
Bildung ist es nicht auffaUend, dass dieser Theil des Kampfes zumeist von
den Dichtem der Stmme gefhrt wurde. Ihnen kam im kri^erischen
Treiben der Stmme grosse Bedeutung zu. Darauf deutet unter anderem
die Schilderung, '^ die Al-3otaj'a dem *Omar von den Ursachen der kriege-
rischen Erfolge des !.bsstammes in der (jhilijja entwirft. Neben E!ejs b.
Zuhejr, !intara, Rabf b. Zijd, deren kluger Vorsicht, Khnheit im Angriff
und Umsicht im Commando sie sich einmthig ohne Widerspruch unter-
ordnen, wird auch erwhnt, dass sie sich von der Poesie des ^rwa b. al-
Ward leiten lassen (natammu bi-shi^r ^Urwa).^ Dies kann sich, wie der
Zusammenhang des Berichtes zeigt, nicht bloss auf dessen Vorzglichkeit
als Musterdichter beziehen.^ Die Begabung des Dichters scheint man unter
einem andern Gesichtspunkt als dem der Kunst aufgefasst zu haben und
viele Momente deuten darauf, dass man auch bernatrliche Einflsse mit
1) Mufadd. 30: 38 ff. sagt Habik b. Makrm gegenber den Ban Madhig,
dass er sich enthalten werde, die Schmach der Gegner aufzuzhlen (wie dies im
Kampfe sonst Sitte ist), er begngt sich, auf die ruhmreichen Thaten in der Ver-
gangenheit seines eigenen Stammes hinzuweisen. Statt vieler Beispiele fr solche
Buhmreden genge hier als Specimen Tarafa 14: 5 10 zu erwhnen. Aus spterer
Zeit kann als ein interessanter Typus der Stammesspottpoesie angefhrt werden, was

man Ag. IT, p. 104 findet.
2) z. B. zwischen Mann und Weib, wenn sie verschiedenen Stmmen angehrton
Ag. n, p. 165. In Al-MufaddaFs Sprichwrtersammlung (Amthl al-krab ed.
Stambul 1300 p. 9, 4 v. u.) finden wir eine kleine Erzhlung des Inhaltes, dass zw
ei
Weiber desselben Ehemannes mit einander in Streit geriethen: fastabbata wa-tara-

gazata: da schmhten sie einander und sprachen Kegez-verse gegen einander.
3) Ihn Hishm p.273. 10 takawal ash'ran. 4) Ag. XVI, p. 142, 3.
5) Al-Tebrizi, Ham. p. 635, 9. 6) Ag. H, p. 191, 5 = VH, p. 152, 8.
7) Man vgl. das ber den alten Dichter Al-Afwah Berichtete Ag. XI, p.44, 9;
Zuhejr b. anb, ib. XXI, p. 93, 23.
8) Vgl. Nldeke, Die Gedichte des *rwa p. 10.
45
jener Begabung in Verbindung zu bringen pflegte. ^ Charakteristisch ist es,
dass der Dichter einmal in einem Athemzuge mit dem Augur (^^if) und
mit dem Kenner der Wasserquellen genannt wird.^ Man betrachtet die
Dichter, dies Zeugniss legt wenigstens ihre Benennung ab, als die Wis-
senden und Kundigen (sh^^ir),^ zunchst um die eberlieferungen des
Stammes, die im Kampfe zur Geltung gebracht werden sollten,^ imd darum
gehrt es auch nach arabischer Auffassung zum Charakter eines vollkom-
menen Menschen (kmil),^ dass er ein Dichter sei, d.h. Kenner der rhm-
lichen Traditionen des Stammes,^ die er dann im Kampf gegen Widersacher,
die sich bestreben, unrhmliche Nachrichten aus der Vergangenheit des
Stammes hervorzuheben,^ zur Ehre der Seinen verwerthen knne. Darum
sagt man auch von einem Dichter, dessen besonderer Beruf es ist, dem
Stamm in diesen Beziehungen zu dienen und die Interessen seiner Ehre zu
frdern, er sei der Dichter des Stammes, z. B. sh'^iru TagHba u. a. m..
1) z. B. Ag. XIX, p. 84, 4 V. u. Dies erinnert an die Anschauung einiger
Naturvlker von ihren Dichtem, vgl. Journal of the Anthropological Institute
1887, p. 130.
2) Al-Mejdni H, p. 142, 16.
3) Vgl. Ihn Ja'ish, Commentar zum Mufassal ed. Jahn I, p. 128, 18. Bar-
bier de Meynard (Journal asiat. 1874 n, p. 207 note) denkt an die Voraussetzung
prophetischer Gabe und vorgleicht das lat. vates. Man knnte in diesem Zusammen-
hange auch auf die Heilighaltung der Dichter hinweisen, welche Cicero, Pro Arch.

c. 8 von Ennius anfhrt.
4) Auch fr diese Anschauung finden wir Analogien bei anderen primitiven
Vlkern, s. Schneider, Die Naturvlker 11, p. 236.
5) Ag. n, p. 169, Tab. I, p. 1207, Caussin de Perceval 11, p. 424 (vgl.
Al-Husri n, p. 252. Poesie ist Zeichen des Adels). Den Beinamen kmil verHeh
man auch Mnnern der sptem Zeit; Anf. des n. Jhd. dem Sulejmiten Ashras b. Abd-
allah (Fragmenta bist. arab. ed. de Goeje p. 89. 3 V; u.). .
6) Ibn Fris (st 394) im Muzhir (H, p. 235): Die Poesie (al-shi*r) ist das
Archiv (diwn) der Araber, durch sie sind die genealogischen Nachrichten (al-ansSb
)
in Erinnerung geblieben und die EuhmesberUeferungen (al-ma'thir) bekannt gewor-
den." Der Satz: al-shir diwa al 'arab, wird als alter Ausspruch von Ibn erir 'an
ibn Abbs angefhrt (Al-Siddiki Bl. 122% aus derselben Quelle finden wir ihn auch
angefahrt AI- Ikd. m, p. 122 al-sh. 'ilm al 'arab wa-diwnuh); er findet sich auch
in folgendem ZusammenhaDge (Sidd. Bl. 114^): Man sagt: Die Araber haben vier aus
-
zeichnende Eigenthmlichkeiten vor anderen Vlkern: die Kopfbnde sind ihre Kronen
(al 'am'im tignuh), die Mntel sind ihre Mauern (al-huba hitanuh), die Schwerter
sind ihre Oberkleider (al-sujf signuh) und ihre Poesie ist ihr Archiv." Diese
Sentenzen scheinen die Quelle von Ibn Fris' Ausspruch zu sein; brigens wird der-
selbe auch frher vom Dichter AbFirs al-Hamadni (st. 357) an die Spitze
seiner Gedichte gesetzt (Rosen, Notice s sommaires des Manuscrits arabes
1881 , p. 225).
7) Labid p. 143 v.6.
46
und das Auftreten eines solchen dichterischen Yertheidigers und Anwalts
wurde in den Stammen als freudiges Ereigniss gefeiert, denn es bedeutete
den Schutz ihrer Ehre, die Yertheidigung ihres Buhmes, die Verewigung
ihrer Denkwrdigkeiten und die Errichtung ihres Angedenkens.^^
Man pfl^^ auch Dichter aus fremden Stammen aufzusuchen, um
durch sie zuweilen fr bedeutendes Honorar Spottgedichte gegen den
Feind, den man zu bekmpfen wnschte, verfertigen zu lassen, ^ und es ist
nicht unwahrscheinlich, dass der biblischen Erzhlung Numeri 22: 2 ff. die
Voraussetzung solcher Verhltnisse zu Grunde liegt Das Spottgedicht ist
ein unerlsslicher Bestandtheil der Kriegfhrung. Der Dichter des Stammes
rhmt sich dessen, dass er nicht simpler Verseschmied sei, sondern ein
Entznder des Kampfes, der Spottverse sendet gegen die Schmher seines
Stammes,^ und dieser Spott war um so wirksamer, als er Flgel besass''
und seine Worte gangbar waren",* d. h. er machte die Runde durdi alle
Zeltlager und wurde allbekannt, und er war um so gefahrlicher, als er fest
haftete und nur schwer wegzuwischen war eine bse Rede, anhaftend,
gleichwie das Fettschmalz die Koptin verunziert",^ brennend, wie ein mit
Kohle verursachtes Brandmal",^ scharf wie die Schwertspitze,' und nach-
bleibend, wenn, der ihn sprach, schon lngst nicht mehr da war."*
Wohl hat man's in vergangenen Zeiten gewusst
so spricht der heidnische Dichter AI -Muzzarid^
dass ich, wenn's zum ernsten Kampfe kommt, mit Worten strafe und Pfeile
losschiesse.
Ein Berhmter bin ich fr denjenigen, den ich mit ewig bleibenden Gedichten
angreife
1) Ibn Rashik (st. 370) im Muzhir U, p. 236.
2) Ag. XVI, p. 56, 6 V. n. Al-Mundir b. Imrk., Knig von Hira, fordert
whrend seines Krieges gegen den Gassaniden Al-Harith b. Gabala mehrere arabische
Dichter auf, gegen den Feind Spottverse zu dichten Al-Mufaddal al-Dabbi,
Amthl p. 50 f.
3) Ham. I, p. 232 Hudba b. Chashram. Man vgl. die krftigen Ausdrcke in
Hudejl. 120: 2.
4) Tarafa 19: 17 min higrin s'trin kalimuh. 5) Zuhejr 10: 33.
6) Al-Nabiga 9: 2; derselbe vergleicht 29: 7 seine Spottverse mit mchtigen
Steinblcken (wohl wegen ihrer Dauerhaftigkeit, Hassan Diwan p. 28, 1 m tabki-
1-giblu-l-chawlidu Zuhejr 20: 10 u. a. m.); ein anderer Spottdichter nennt seine
Satire eine Halskette, die nicht zu Grunde geht" (Ag. X, p. 171, 7 v.u.; vgL
Proverb. 6: 21).
7) Vgl. Ag. Xn, p. 171, 19, wo Gerir sein higa' so bezeichnet: . . . blut-
trufelnd, fernhin gangbar durch den Mund der Rhapsoden; gleich der Schneide
einer indischen Klinge, welche durchdringt, wenn sie flimmert."
8) Ham. p. 299 Rckert I, p. 231 nr. 190. 9) Mufadd. 16: 5761.
47
Welche gesungen werden von dem "Wanderer und mit welchem die Eeitthiere
angetrieben werden.*
Mit Versen, deren man gedenkt, imd deren Recitatoren man vielfach begegnen
kann,
Offenkundigen, ' welche in jedem Lande angetroffen werden;
Sie werden hufig wiederholt, imd immer gewinnen sie an Ruhm
So oft sich am Lied versuchen die thtigen Lippen;
Und auf wen ich eine Zeile davon schleudere,
Dem sieht man dies an, wie einen schwarzen Flecken auf dem Gesichte
Niemand kann solchen Flecken abwaschen.^
So flogen denn im Wettstreit der Stmme die Pfeile aus dem Munde
der Dichter ganz ebenso, wie aus den Kchern der Helden, und die Wun-
den, die sie schlugen, sassen tief an der Ehre des Stammes und wurden
durch viele Generationen gefhlt. Es ist bei Betrachtung dieser Thatsache
nicht auffallend, wenn wir hren, dass die Dichter bei den Arabern nicht
wenig gefrchtet waren.^ Man kann die Wirkimg solcher Satire in vor-
islamischer Zeit am besten abschtzen, wenn man in Erwgung zieht, welche
Macht sie noch in jener Zeit bildete, als sie vom Islam bereits, mindestens
theoretisch, berwunden und infolge davon officiell verpnt war. Die Er-
scheinungen aus diesen Zeiten, namentlich der Periode der umajjadischen
Herrschaft, in welcher die Instincte des Arabismus noch ziemlich unver-
flscht in ihrer heidnischen Unmittelbarkeit fortlebten, sind in erster Reihe
belehrend fr Verhltnisse der hijja, eines Zeitraums, welcher, trotzdem
er bis in unser Mittelalter hineinragt, in vielen Beziehungen fr uns so viel
als prhistorisch" ist, und durch seine spteren Nachwirkungen beleuchtet
wird. Wir werden sehen, dass so, wie in anderen Beziehungen des Lebens,
die richtigen Araber auch in den Dingen, welche aus dem Verhltniss der
Stmme zu einander folgten, sich durch die ausgleichenden Lehren des Islam
sehr wenig beeinflussen Hessen.
Die Spottverse eines Dichters konnten von verhngnissvollem Einfluss
auf die Stellung eines Stammes in der arabischen Gesellschaft werden.
1) Vgl. Al-Farazdak ed. Boucher p. 47 penult.
2) Vgl. Zuhejr 7: 7 bikuUi kaEjatin shan'a'a tashtahiru.
3) Ag. IX, p. 156, 10. Dieser Respect vor dem Dichter scheint um so m^r
gerechtfertigt, wenn man bedenkt, dass sie ihre beissenden Spottgedichte auch oh
ne
jede ussere Veranlassung, aus purer Pression gegen die achtbarsten Menschen imd
Stnune, in die Welt sandten. Das Beispiel des Durejd b. al-Simma ist in dieser
Beziehung lehrreich, er verspottete den 'Abdallah b. ada'n, wie er selbst einge-
steht, weil er hrte, dass er ein edler Mann sei, imd da wollte er ein Gedicht an
gutem Platze anbringen.^ Ag. ibid. p. 10, 24. Dem 'Abd Jagth wird von seinen
Feinden die Zunge abgebunden, damit er unfhig sei, Higa* zu sprechen. Ag. XV,
p.76, 18.
48
Eine einzige Yerszeile des erir (st 110), dieses Klassikers des sptem
Hi^V gegen den Stamm Numejr (Schlage die Augen nieder, denn dti bist
vom Stamme Numejr^' iL s. w.) hat diesen Stamm in seinem Ansehen derart
heruntergebracht, dass ein Numejrite auf die Frage, welchem Stamme er
angehre, diesen gar nicht beim rechten Namen zu nennen wagte, sondern
sich zum Stamme der Ban ^Amir bekannte, aus welchem die Ban l^umejr
hervorg^angen. Dieser Stamm konnte denn auch als abschreckendes Bei-
spiel angefhrt werden, wenn der Dichter den Gegnern Furcht einjagen
wollte vor der Gewalt seiner Satire: Mein Spott wird euch Erniedrigung
eintragen, so wie (jerir die Ban Numejr erniedrigte." ^ Dasselbe Schicksal
ereilte auch andere Stmme, die durch eine blosse Verszeile der Lcher-
lichkeit und Verachtung preisgegeben wurden. Sonst geachtete Stamme, die
der Habitt, Zalim, 'Ukl, Sall, Bhila u. a. m. wurden durch kleine Epi-
gramme boshafter Dichter, die an vielen Stellen der arabischen Literatur zu
finden sind, der Schmach und dem Spott preisgegeben. Man muss ber
diese Thatsache nicht selten staunen, wenn man sie bei den Literarhistori-
kern erwhnt findet; denn es handelt sich in vielen Fllen nur um geist-
losen Spott ohne jede Pointe und ohne jede Beziehung zu irgend einer
Thatsache in der Geschichte des beti'offenen Stammes, obwohl andererseits
oft angenommen werden muss, dass die Herabsetzung nicht bloss auf die
spttische Laune des Dichters, sondern auf historische Momente, die uns
nicht bekannt sind, gegrndet ist.
Ich habe gesehon, dass die Esel die faulsten Lastthiere sind
so sind die Habitat die Faulsten unter den Tamimiten.'^
Eine solche spttische Verszeile, so unsinnig und unbedeutend auch ihr In-
halt ist, verbreitete sich eben in Folge ihrer Derbheit mit wunderbarer
Schnelligkeit in der arabischen Gesellschaft, und der Angehrige des Stam-
1) Eine eingehende Charakteristik und kritische Wrdigung der Satire des
6erir im Verhltniss zu der des Zeitgenossen Al-Farazdak, findet man bei Ibn al-
Athir al-6a2ari, Al-mathal al-sair (Bulk 1282) p. 490 ff.
2) Vgl. noch erir ber Numejr, Ag. XX, p. 170 penult.
3) Zuweilen waren es komische Momente, die man aus dem Leben des Urahns
erzhlte, die dem Stamme bis in die sptesten Zeiten anhafteten. So mussten die
Nachkommen des *Igl (Theilstamm der Bekr b. W'il) in Spottgedichten anhren, was
ber diesen ihren angeblichen Ahn erzhlt wurde. Man forderte ihn auf, seinem
Pferd einen Namen zu geben, da doch alle feurigen Pferde bei den Arabern eigene
Namen zu tragen pflegten. Da schlug 'Igl seinem Pferde ein Auge aus imd sagte:
ich nenne es hiermit A'war, d.h. das Einugige. Die Einfltigkeit des Ahns haftete
dann als Anlass der Verspottung allen 'Igliten an. Ag. XX, p. 11. Ein ebenso kle
in-
Ucher Grund wird dafr angefhrt, dass die Tamimiten den Spottnamen Bn-1 gr'
erhielten. Ag. XVm, p. 199.
49
mes, den die plumpen Worte betrafen, musste darauf gefasst sein, dieselben
hinter sich her rufen zu hren, wenn er vor dem Zeltlager eines andern
Stammes vorberschritt und auf die Frage: wess' Stammes er sei, den Namen
seines Ahnen angab. Der Angehrige eines durch den Dichterspott ge-
brandmarkten Stammes sieht sich gezwungen, den eigentlichen Stammes-
namen zu verleugnen. Die Ban anf al-n^ (Nase der Kameeistute) waren
gezwungen, sich Ban Kurejsh zu nennen, bis dass AI -5utej*a den Bann
lste durch sein Wort:
Ja wohl! ein Volk das ist die Nase; der Schweif, das sind wieder andere wer
wird die Nase des KameeLs dem Schweife gleich achten*?
Nun konnten sie wieder ihren ehrlichen alten Namen fhren.^ Der
Stamm Bhila ^ hatte das Unglck, in den Euf des Geizes zu gerathen und
bis in die ^ibbsidenzeit hinein mussten sich die Bhiliten den Hohn der
Dichter gefallen lassen:
Wenn du einem Hund zurufst: ,Du Bhite', heult er ob der Schmach, die du
ihm angethan.''
Shne Sa*id's! so wird den Kindern des Sa*id b. Sahn, der zur Zeit Harun
al-Eashid's lebte, zugerufen Shne Sa^id's, ihr gehret einem Stamme an,
welcher die Achtung des Gastes nicht kennt.
Ein Volk, von Bhila b. Ja'sr stammend, welches du von *Abd Manf ableitest,
wenn nach seiner Abstammung gefragt wird; (weil es sich seiner richtigen Ab-
stammung schmen muss).
Sie verbinden die Abendmahlzeit mit dem Frhstck imd wenn sie Zehrung reichen,
so ist diese, beim Leben deines Vaters, nie ausreichend.
Und wenn mich mein Weg zu ihnen fhrt, so ist's, als ob ich eingekehrt wi-e in
Abrak al- azzfi (nrdlich von Medina auf dem Wege von Basra; dort will man
nachts die Stimme von Dmonen Singul. *azif al-ginn* gehrt haben). **
Und der Tejmstamm hatte hart zu tragen an dem Spotte des Achtal:
Treffe ich die Knechte der Tejm und ihre Herren, so frage ich: Welches sind die
Knechte?
Die Verwerfhchsten in dieser Welt sind die in Tejm herrschen, und ob sie
nun wollen oder nicht die Herren sind unter ihnen die Knechte."^
1) Diese Dinge sind mit belehrender Ausfhrhchkeit behandelt bei Al-hiz,
Kitb al-b^n fol. 163 ff. Eine Blumenlese findet man Al-Ikd. HI, p. 128 ff.
2) Dem edeln Tamimiten Al-Ahnaf b. Kejs wird von einem Araber, der seine
Auszeichnung auf * Omars Hofe missgnstig betrachtet, vorgeworfen, dass er der Soh
n
einer bhihtischen Erau sei. Al-*Ikd. I, p. 143.
3) Al-Mubarrad p.433. 4) Ag. H, p. 155, 4 u.
5) S. den Vers auch Jkt I, p. 84, Off. Der Ortsname erwhnt ausser in
den bei Jk. citirten Stellen auch Hassan, Diwan p. 65, 15; Ag. XXI, p. 103, 21.
6) Ag. Vn, p. 177. Die Gleichheit der Knechte und Freien verspottet auch
D-1-rumma bei Ihn al-Sikkit (Leidener Hschr., Warner nr. 597) p. 165 sawsijatun
ahraroha wa-'abiduh.
Goldziher, Muhammedan. Stadien. I. 4
50
Es kam hier der trotz des dazwischenliegenden Islam welcher dem
Hi^' nicht gnstig sein konnte ^ immer fortwirkende Geist der arabi-
schen (jhhilijja zum Ausdruck. Im Heidenthum war nur selten ein Dichter
zu finden, dem es widerstrebte, das Hi^* zu cultiviren, dessen sich wie
wir gesehen haben die hervorragendsten Mnner jener Zeit wie einer
lobenswerthen Tugend rhmten. Andererseits war es auch fr den Araber
ein Schimpf, wenn er vom Feinde eines Hi^' nicht gewrdigt wurde, denn
dies galt als Zeichen der Niedrigkeit ^ Eine seltene, vielleicht vereinzelte
Ausnahme wird der an der Scheide zwischen dem Heidenthum imd dem
Islam lebende 'Abda b. al-Tablb gewesen sein, von dem berichtet wird,
dass er sich der Spottpoesie enthielt, weil er ihre Ausbung als Niedrig-
keit, hing^en die Unterlassung derselben als Muruwwa betrachtete.^ Es
wird als besonderes Zeichen des innigen Bndnisses zwischen zwei Men-
schen erwhnt, dass nie die Anhhe des Schmhgedichtes zwischen ihnen
erstiegen wird."^ Aber noch in muhammedanischer Zeit erfahren wir, dass
nicht einmal das als heilig betrachtete Gastrecht Schutz vor dem Hi^* des
Gastfreundes bot.^
n.
Gegen die sociale Anschauung, aus welcher diese Verhltnisse empor-
wuchsen, bildete nun die Lehre des Islam eine mchtige Opposition.
Wir meinen hier nicht gerade die Lehre Muhammeds selbst, sondern in
weiterem Sinne die von derselben ausgehende Weltanschauung des Islam,
wie sie am aUergetreuesten in den dem Propheten zugeschriebenen traditio-
nellen Aussprchen zimi Ausdruck gelangt. Im Sinne dieser Lehre war
der Islam berufen, die Gleichheit und Brderlichkeit aller durch das Band
des Islam geeinten Menschen zur thtigen Geltimg zu bringen. Die That-
sache des Islam sollte alle gesellschaftlichen und genealogischen Unterschiede
nivelliren; der Wetteifer und die fortwhrende Fehde der Stmme unterein-
1) Die Obrigkeit verfolgt und bestraft die Spottdichter Ag. U, p. 55u., XI,
p. 152 n. vgl. Jkt m, p. 542, 19.
2) Harn. p. 628 v. 4.
3) Ag. Xyni, p. 163 unten. In spterer Zeit werden solche Beispiele hufiger.
Miskin al-Drimi (st. 90) enthlt sich des Hig', ist aber der Mufchara nicht abge-
neigt (Ag. Xni, p. 153, 9 V. u.); auch Nusejb (st. 108) enthlt sich der Spottge-
dichte, seine Grnde werden Ag. I, p. 140, 8 v. u., 142, 13 verschieden angegeben.

Al-*Agg^(n. Jhd.) rhmt von sich, dass er die Satire vermeide; man vgl. Al-Husri
n, p. 254. Al-Buhturi (st. 284) befahl seinem Sohne, nach seinem Tode alles Higa

zu verbrennen, das er unter seinen Dichtungen vorfindet (Ag. XVIII, p. 167).
4) Ham. p. 309 v. 6.
5) Al-Farazdak ed. Boucher p. 7, 6, vgl. Ag. XVIII, p. 142 penult.
51
ander, ihre Schmhungen" und Ehmungen" sollten aufhren und
auch zwischen dem Araber und dem Barbam, zwischen dem Freigeborenen
und dem Freigelassenen sollte im Islam kein Unterschied des Eanges ge-
macht werden. Im Islam sollte es nur Brder geben, imd in der Ge-
meinde (ummat) Muhammeds" sollte die Frage: ob Bekr, ob Taglib, ob
Araber, ob Perser aufhren und als specifisch ^hilitisch verpnt sein. Mit
dem Augenblick, wo Muhammed als der Prophet der Weissen und
der Schwarzen" erklrt und seine Sendung als eine die ganze Mensch-
heit umfassende Segnung verkndet wurde, durfte es unter seinen Anhn-
gern keinen andern Vorzug geben, als jenen, der in der frmmern Erfas-
sung imd Befolgung seiner Sendung begrndet ist.
Die Keime dieser Auffassimg wurzeln unzweifelhaft in jener Lehre,
die Muhammed selbst in der medinensischen Epoche seiner Wirksamkeit den
wenigen Glubigen ertheilte, die sich damals um ihn geschaart hatten, und
der erste Antrieb, dieselben zu verlautbaren, lag wohl weniger in dem Drang
nach hherer socialer Gestaltung der arabischen Gesellschaft, als. in dem
Verhltniss, in welches durch die Thatsache der Auswanderung" Muham-
med und die getreuen Mekkaner, die ihn begleiteten, zu ihren kurejshitischen
Stammesgenossen getreten waren. Die Nothwendigkeit, gegen diese Krieg
zu fhren, ein Vorgang, der nach altarabischer Anschauung der ussersten
Perfidie und Ehrlosigkeit gleichkam, drngte den Propheten, die Werth-
losigkeit des Stammesprincips zu verknden imd das Moment der Zusam-
mengehrigkeit in der Thatsache der Gleichheit des Bekenntnisses zu finden. ^
Aus dieser politischen Lsung der problematischen Lage erwuchs aber dann
die mit vollem Bewusstsein des socialen Fortschritts, der in ihr lag, ver-
kndete Lehre: 0 ihr Menschen! wir haben euch erschaffen von Mann und
Weib und haben euch gemacht zu Vlkern und Stmmen, damit ihr einander
erkennen mget. Frwahr, vor Gott ist als der Edelste unter euch der
Gottesfrchtigste angesehen." ^ Hier wird die Gleichheit aller Eechtglubigen
vor Allah und der Gedanke, dass die Gottesfurcht das einzige Mass des Adels
sei,^ mit Ausschluss des auf die blosse Abstammung gegrndeten Unter-
schiedes klar ausgesprochen und die muhammedanische Exegese ist einhellig
mit Bezug auf diese Deutung des koranischen Wortes, an welcher wohl auch
unsere wissenschaftliche Betrachtung des Textes nichts zu ndern hat.
1) Snouck-Hurgronje, De Islam, p. 47 des Sonderabdrucks.
2) Sure 49: 13.
3) Der Adel der hilijja kommt nach B. Anbij' nr. 9, Muslim Y, p. 215
auch im Islam in Betracht, aber nur unter der Bedingung, wenn die Thatsache der
edeln Abstammung durch das Attribut des guten Muslim vervollstndigt wird: chij-
ruhum fi-1-ghilijja chijruhum fi-l-islm id fakuh.
4*
52
Damit war eine gewaltige Bresche geschossen in die Anschauung des
arabischen Volks von dem Verhltnisse der einzelnen arabischen Stmme zu
einander, und alles, was wir von dem socialen Geist des Araberthums sonst
wissen, veranlasst ims, der Tradition nicht zu misstrauen, welche den
WidCTstand der Araber gegen diese Lehre des Propheten vorfahrt Von den
Bekiiten erzhlt sie uns beispielsweise, dass sie auf dem Punkte, sich dem
si^reichen Propheten anzuschliessen, durch folgende Erwgung in der Aus-
fuhrung ihres Entschlusses stutzig gemacht wurden: Die Religion des Enkels
des !Abd al-Muttalib so sagten sie verbietet denen, die sie anneh-
men, sich g^enseitig zu befehden; sie verurtheilt den Muslim, der einen
andern (wenn auch stammfremden) Muslim todtet, zum Toda So mssten
wir denn dem Treiben entsagen, Stnmie anzugreifen und auszuplndern,
welche wie wir den Islam annehmen. . . . Wir wollen doch noch eine
Expedition g^en die Tamimiten unternehmen und dann erklren wir uns
als Muslime/'^ Es mag dies allerdings eine anekdotenhafte Erzhlung sein,
die aber aus wirklichen Verhltnissen herausgewachsen ist
Der Gedanke, dass von nun ab die Idee des Islam und nicht die
Bande der Stammesangehrigkeit das vereinende Element der Gesellschaft
sei, hat Muhanuned auch in mehreren Fllen diut^h Thatsaehen kundgegeben,
die berufen waren, diesem Gedanken zu dienen. Er weihte z. B. im Hause
des Anas funfund vierzig, nach anderen funfmidsiebzig Paare, aus je einem
Getreuen aus Medina und je einem Mekkaner bestehend zu einem Bruder-
bunde, und das Band sollte so enge sein, dass sich die Verbrderten mit
Ausschluss der Blutsverwandtschaft beerbten.^ Es sollte gezeigt werden,
dass die Beligion eine festere Basis der brderlichen Gemeinschaft bilde,
als die Zugehrigkeit zum selben Stamme. Muhammed scheint sorgfltig
darber geracht zu haben, dass das Gredenken an die alten Stanmiesfehden
nicht wieder lebendig werde in der Seele derer, denen er einen hohem
Buhm verliehen zu haben glaubte, als alle Schlachttage der heidnischen
Altvordern.
Damit hngt auch did Antipathie zusammen, welche in den alten
Aeusserungen des Islam den Dichtem, als den Dolmetschem altheidnisch^
Gesinnung entgegengebracht wird. Nicht alles, was wir in alten Traditionen
welche dabei bekanntlich sich auf Koran 26: 225 sttzen konnten
den Dichtem und der Poesie Feindliches finden, ist auf die Verfolgungen
zurckzufhren, welche der Prophet selbst von den Dichtem zu erleiden
hatte. Wenn z. B. Imru'-ul-Kejs der Anfhrer der in die Hlle verbannten
1) Caussin de Perceval , p. 604.
2) Die Qaellen s. bei Sprenger IQ, p. 26.
53
Dichter genannt wird, der zwar einen berhmten Namen in der Dunj hatte,
aber in der chira vllig der Vergessenheit anheimfllt,^ so sollte die Dicht-
kunst als das Organ der Weltanschauung des Heidenthums verpnt werden.
Es ist besser fr jemand, dass sein Leib voller Eiter sei, denn dass er
voller Gedichte seL"^ In der Praxis des Islam ist diese Anschauung zwar
nie durchgedrungen, 8 aber sie liat doch den Sinn der Frommen und Pietisten
beherrscht. Man hat auf die ltesten Chalifen Befehle ziu:ckgefhrt, welche
das Gebiet der Poesie beschrnken sollten.* ^Omarll. war besonders ungn-
dig gegen Poeten, die ihm den Hof zu machen kamen.^ Fromme Leute,
welche die alte Poesie pflegten, wie Nu^ejb in Kfa (st 108) enthielten sich
mindestens am Freitag der Eecitation alter Gedichte^ und in pietistischen
Kreisen wurde in Form prophetischer Traditionen die Anschauung verbreitet,
dass ziu: Zeit des letzten Gerichtes der Koran aus den Herzen der Menschen
vergessen und dass alle Welt zu den Gedichten und Gesngen und zu den
Nachrichten der hilijja zurckkehren werde; worauf dann der Daggl er-
scheint"' Gnstig gesinnt waren diese Leute nur den sogen. Zuhdijjt,
d. h. der ascetischen Poesie,^ in welcher sie den Inbegriff aller Dichtkunst
gerne htten aufgehen lassen. Aber die Literaturgeschichte zeigt ims, wie
klein die Gemeinde war, die sich durch solche Gedanken leiten liess.
m.
Das Verhltniss der arabischen Stmme zu- und gegeneinander, ihre
aus diesem Yerhltniss folgende gegenseitige Untersttzung und Befeh-
dung, sowie der in ihren Kreisen waltende Wettstreit, den wir bereits oben
kennen gelernt haben, fhrte im alltglichen Leben verschiedene Momente
und Erscheinungen im Gefolge, welche durch die Aufstellung jenes obersten
Grundsatzes von der Gleichheit aller Muslime mit verpnt werden mussten.
Wahrscheinlich hat der Prophet selbst, der wie wir sahen jene Lehre
mit vollem Bewusstsein des Umschwunges, den sie zu bewirken berufen
war, verkndete, in der Verpnung dieser Erscheinungen den Anfang ge-
macht. Die systematische, man darf wohl sagen, theologische Opposition
gegen dieselben ist aber sicherlich die an des Propheten Initiative sich an-
schliessende entwickelnde Arbeit der Generationen, welche auf ihn folgten.
1) Ag. Vn, p. 130 oben. 2) B. Adab nr. 91.
3) Vgl. Al-Mubarrad p. 46, 1.
4) Tab. n, p. 213; M. J. Mller, Beitrge z. Gesch. der westl. Araber
p. 140 Anm. 2.
5) Al-Ikd. I, p. 151 ff.; Ag. Vni, p. 152 ult. 6) Ag. H, p. 146, 11.
7) Al-Gazli, Ihj I, p.231. 8) Ag. m, p.l61.
54
und ihre eigene im (reiste des Stifters b^rundete Aibdt an seinen Namen
knpften.
Diese entwickelnde Thtigkeit wuchs ans dem Bedrfoisse hervor,
welches znvrdCTSt die Weigerung der Araber, ihre Gefhle, wenn auch
nsserlich zum Islam bekehrt, der neuen Ordnung anzupassen, nahe l^e.
Je weniger die neue Lehre von denen, an die sie unmittelbar gerichtet
war, erfasst und bethtigt wurde, desto mehr strebten die frommen An-
hanger derselben, ihr durch immer klarere Ausprgung Gewicht zu ver-
leihen und dieselbe an die Autoritt des Propheten zu knpfen.
Unter den Erscheinungen des arabischen Lebens, welche in Folge d^
neuen Lehre ber das Yerhltniss der Angehrigen der rechtglubigen Ge-
meinde zu einander, verpnt und durch deren Ausmerzung die usseren
Kundgebungen der mit dem alten Stmmeleben zusammenhngenden Auf-
fassung vernichtet werden sollten, wollen wir besonders drei hervorheben:
1) die Mufchara, 2) das Shfr, 3) das Tahlul
1.
Der Wettstreit der arabischen Stmme kam gewhnlich durch den
Mund ihrer Dichter und Helden und in der R^el waren ja diese bei-
den Eigenschaften in denselben Personen vereinigt zum Ausdruck in dar
Mufchara oder Munfara, (seltener Muchjala,^) eine eigenthmliche Art
der Prahlerei, die man auch bei anderen Vlkern auf niedriger Culturstufe
findet. 2 Sie kam auf verschiedene Weise zur Erscheinung. Die gewhn-
lichste Art war die, dass der Held des Stammes vor B^inn eines Kampfes
vor die Reihen trat und dem Feinde gegenber den Adel und den hohen
Rang seines Stammes vorfhrte.^ Wer mich kennt so pflegte er da zu
rufen der weiss es, und wer mich nicht kennt, der mge denn wissen"
u. 8. w.* Auch whrend des Kampfes nift der Streiter dem Feinde sein
Na 8 ab entg^en; die muhammedanische Tradition lsst auch den Propheten
1) Eine interessante Muchjala-erzhlung findet man in Mufaild. Amthl
al 'arab p. 18. Auch Ag. XVI, p. 100, 3 findet man muchjala (so ist nmlich
statt muchabala des Druckes zweimal zu lesen) mit mufchara erklrt
2) Schmhreden und Wortgefechte vor dem wirklichen Kampfe bei Negerstm-
men 8. Stanley, Durch den dunkeln Welttheil (deutsche Ausgabe) , p. 97.
3) Darauf bezieht sich z.B. Hudejl. 169: 7, vgl. ZDMG XXXIX, p. 434, 5
V. u. (ida ktala' taza).
4) Vgl IbnHishmp. 773, 5. Im 'Antarroman tritt diese altarabische Sitte
sehr oft hervor; sie klingt nach in Anspielungen wie Ag. XVllI, p. 68, 18, vgl.
V,
p. 25, 15; Tab. DI, p. 994; Fihrist p. 181, 14. Dieselbe Art der Herausforderung

ist unter den Beduinen bis in die neue Zeit blich geblieben, man vgl. D'Escayrac
de Lautour, Le Desert et le Soudan (Deutsche Bearbeitung, Leipzig 1855) p. 119.
55
keine Ausnahme von dieser Gewohnheit bilden. ^ Die Beduinen nennen diese
Prahlereien: Intich\2 Hierher gehren im Grunde genommen auch die
oben p. 46 ff. angefhrten Gewohnheiten. Aber auch in friedlichen Zeiten
war dieser durch die Dichter gefhrte Wettstreit ein alltglicher Vorgang in
der arabischen Gesellschaft. ^ Al-Mimdir, Knig von pira, fragt den ^mir
b. hejmir b. Bahdala, der unter allen Anwesenden fr sich den hchsten
Kang in Anspruch genommen hatte, Bist du denn, was deinen Stamm
betrifft, der Edelste unter den Arabern? Und er antwortete (die Antwort
ist, wie man sieht, im Sinne der spteren genealogischen Details bearbeitet):
Adel und Zahl ist den Ma^add eigen, unter ihnen denen von Nizr, unter
diesen denen von Mucjar, unter diesen denen von Chindif, dann denen von
Tamim, und weiter denen von Sa^d b. Ka'b und denen von 'Auf, und unter
den letzteren der Familie der Bahdala. Wer dies nicht anerkennen vnll,
mge mit mir wetteifern" (faljunfirni).^ Natrlich galt es als grosser
Kuhm, vermge der innern Berechtigung der angefhrten Adelsmomente in
solchem Wetteifer den Sieg davonzutragen, ebenso wie es als Schmach galt,
wenn man von einem Stamme sagen konnte, dass er in solchen Munfrt
immer den Krzern ziehen muss.^ Hrte der selbstbewusste Held eines
Stammes, dass irgendwo ein Mann lebe, dem man hohen Bang beimisst,
dann fhlt er sich berufen, ihm diesen Rang streitig zu machen, und er
scheut weite Reisezge nicht, um jenen durch eine Mufchara zu besiegen.^
Die sptem Geschichtsschreiber haben in diesem Sinne sich die Sache
nicht anders vorstellen knnen, als dass die Helden der Ban Tamlm, ehe
sie Muhammed anerkannten, zu ihm kamen, um mit ihm eine Mufchara
zu veranstalten, von deren Erfolg dann ihre Bekehrung abhngig sein sollte.^
Ebenso hat die sptere Geschichtsschreibung in ihre Darstellung der alten
Geschichte der Araber eine Munfara eingeflochten gelegentlich einer Episode
des Wettstreites zwischen Hshim imd majja, in welchem bekanntlich die
1) B. 6ihd nr. 165.
2) Wetzstein, Sprachliches aus den Zeltlagern der syrischen Wste
(ZDMG XXII) p. 34, Anm. 25^ des Separatabdrucks (1868).
3) Eine typische und fr die verschiedenen Gesichtspunkte der Munfara in
vorislamischer Zeit lehrreiche Erzhlung (Munfara des Amir b. al-Tufejl mit *Alkama
)
findet man Ag. XV, p.52 56.
4) Al-Tabrizi ad Ham. p. 769 v. 2. Zu dieser genealogischen KHmax ist aus
der altem Literatur zu vgl. Ham. p. 459, vgl. auch ZDMG IV, p. 3(X) und oben p.
5.
5) Beachtenswerth sind die Spottworte des Hassan b. Thbit gegen den
Stamm der Hims (Diwan p. 54, 12): In sbak subik au nfar nufiru u. s. w.
6) Ag. XIX, p. 99, 9 = Nldeke, Beitrge, p.95, 5.
7) Ihn Hishm p. 934 penult. (nufchiruka) ; Ag. IV, p. 8, 9; Sprenger IH,
p. 366 ff.
56
Bivalitt der beiden Chalifendyiiastieii tendentiOs voigebildet wmda^ Dort
wirkt ein chuza'itiseher Wahrsage als Schiedsrichter und nachdem er die
Praetentionen beider Bivalen angehrt, urtheilt er fr Hashim: dies ist
^abbssidische Tendenzgeschichtsschreibung.
Zuweilen fhrten solche Wettstreite zu blutigen und leidenschaftlichen
Stammesfehden, wie dies z. 6. die eberlieferung von dem ersten Fi^-
kri^e zwischen dem Hawzin- und Kinnastamme beweist D^ Einnite
Badr b. Ma'^shar bricht durch die Herausforderung der (in 'Okk^) versam-
melten Araber, denen g^enber er sich als den Machtigsten seines Volkes
aufspielt, und seinen Stamm als den vorzglichsten der Kurejshstmme hin-
stellt, den Stammeskampf vom Zaun, der sich dann lange Zeit zwischen
den beiden Stammen fortsetzt^ Nach einer mekkanischen Sage, die man
noch im AnEinge des IIL Jhd.'s erzhlte, und welche wohl ein Krnchen
Wahrheit enthlt, heisst ein Felsen in der Nahe von Mekka der Felsen
der Schmhung'' (^ufEijju al-sibb), weil in der Heidenzeit die von den
Filgerceremonien zurckkehrenden Araber bei diesem Felsen mit den Bh-
mungen ihrer Ahnen wetteiferten, die darauf bezglichen Gedichte redtirten
und einander die unrhmlichen Traditionen vorhielten, woraus dann oft
erhebliche Balgereien entstanden.^ Noch in der erstem 'abbasidischen 2^t
soll der Felsen der Schmhung der Schauplatz solcher Wettstreite gewe-
sen sein.*
Oft sollte auch die ffentche Mufchara zwischen zwei Leuten einem
alten Streite ein Ende machen; es wurde bei solchen Gelegenheiten ein
unparteiisches Schiedsgericht eingesetzt, welches darber zu urtheilen hatte,
welche der streitenden Parteien die andere in der poetischen Prahlerei besi^te;
es wurden auch Pfander bei den Schiedsrichtern hinterlegt, dieselben sollten
die Unterwerfung unter den rtheilsspruch sichern.^ Natrlich hing dann
der Ausgang der Streitsache nicht von dem Mass der Gerechtigkeit des
einen oder andern ab, sondern von seiner grossem Gewandtheit im poetischen
1) S. die Quellen bei Muir, Forefathers of Mahomet (Calcutta Review,
nr.93, 1854) p.8.
2) Al-Ikd. ni, p. 108. 3) Al-Azraki p. 483 oben, vgl. 443, 10; 481, 5.
4) Ag. Vm, p. 109; vgl. auch die ParallelsteUe ibidem XVI, p. 162, wo Z. 16
statt al-sharab wohl sibb und statt Sibb Z. 17 Shabib zu lesen ist. Es ist nicht
ausgeschlossen, dass die Erzhlung von dem Felsen der Schmhung als Schauplatz
der Mufcbara in der hilijja nichts anderes ist, als die Anticipirung spterer Ver-
hltnisse; freihch ist der Name des Felsens alt und dieser Umstand sprche wieder
fr das Alterthum der an ihn angeknpften Vorgnge.
5) VgL Caussin dePerceval U, p. 565. Bezeichnende Beispiele hierfr bei
Freytag, Einleitung in das Studium der arabischen Sprache, p. 184. Daher
heisst die Mufchara auch rihn, z.B. Ag. XVI, p. 142, 15. 146, 8.
57
Ausdruck; eine solche Fhigkeit, im Tanfur zur Geltung zu kommen, gehrt
daher mit zum Euhme der alten Araber.^
Eine Variett der Mufchara oder Munfara^ jgt das sogenannte Mu-
hgt; es bestand darin, dass zwei Leute, die wegen eines Vorfalls mit
einander im Streite lagen und in Folge davon nach altarabischer Art ein-
ander mit satirischen Gedichten verfolgten, zur Austragung ihrer Angelegen-
heit ein ffentliches satirisches Certamen veranstalteten imd es der ffent-
lichen Meinung berliessen, zu beurtheilen, wer von ihnen den Gegner in
diesem dichterischen Wettkampfe besiegte. So vereinbaren z. B. der tami-
mitische Huptling Al-Zibri^n b. Badr und der Dichter Al-Muchabbal,
dem der erstere seine Schwester, um deren Hand der Dichter anhielt, nicht
als Ehefrau gnnte, ein ffentliches Muh^t, nachdem sie einander frher
mit ihren Spottversen verfolgt hatten. ^
Alle Arten von prahlerischem Wettstreit,^ bei welchem jeder der be-
theiligten Streiter mit dem Ruhm des Stammes argumentirte, fanden scharfe
Verurtheilung von Seiten der alten muhammedanischen Lehrer, deren An-
schauung in zahlreichen Traditionssprchen und Erzhlungen zum Ausdruck
gelangt. Wir woUen nur folgende hervorheben:
Nachdem die in der Heidenzeit mit einander rivalisirenden Stmme
der Aus imd Chazra^ durch das gemeinsame Band des Islam in die Ein-
heit der Anr aufgegangen waren, traf es sich, dass sie in einer geselligen
Versammlung die Eeminiscenzen der Heidenzeit und ihrer tapferen Kmpfe
auffrischten; es wurden angeblich durch einen Juden, der hiermit
ihren Rckfall ins Heidenthum hervorrufen wollte Gedichte recitirt, in
1) Harn. p. 143, v. 4.
2) Eine andere Spielart, die (auch bei Caussin de Perceval 11, p. 619
erwhnte) Mungada, Ag. XVI, p. 99f., scheint ein Moment der Htimlegende zu
sein. Die Streitenden veranstalteten eine Mungada, d. h. einen ffentlichen "Wettka
mpf
nicht mit poetischen Mittehi, sondern mit Hinsicht auf ihre Freigebigkeit in der
Be-
wirthung ihrer Gste. "Wer von der versammelten Menge als der Gastfreundlichste
erklrt wii'd, gilt als Sieger in der obsch webenden Streitfrage und ihm gehrten di
e
bei unparteiischen Schiedsrichtern hinterlegten Pfnder.
3) Ag. Xn, p.42.
4) Es sei noch eine synonyme Bezeichnung erwhnt, nmUch nhbin(Lisn
al *arab in der Marginalglosse zum auh., Ausg. 1282, HI, p. 103) in der Bedeu-
tung fchr in, was in der Eegel von gewhnhchen "Wetten (Tab. I, p. 1006, 9; Al-
Bejdwi n, p. 102, 12 = chtr HI; Durrat al gauw. 173, 9) gebraucht wird.
Auch chtr I finden wir als Synonym von fchr, z.B. Ag. XI, p. 34 penult. *inda-l-

fachri wal-chatarni, chatar ist der Preis im Kihn. Al-Farazd. p. 19, 1. Zu
dieser Synonymik gehrt auch tandul Ag. XTTT, p. 153 penult. Einen ganzen
Schatz von Synonymen dieser Gruppe findet man in einem Gedicht Jatimatal-dahr
I, p. 71.
58
welchem die Stammesfehden besnngen waren, der Schlachttag von Ba th,
an welchem der Ausstamm den Chazra^ eine empfindliche Schlappe bei-
brachte. Das Anhren der Heldengedichte gengte, nm die schlummernde
heidnische Seele zu erwecken, es b^ann nun der Wetteifer zwischen den
Angehrigen der beiden Stmme und er wurde so lebhaft, dass in dies^
Versammlung der altererbte Streit der beiden Stanmie von neuem empor-
zulodern drohte und die alte Fehde wieder angekndigt wurde.^ Die Nach-
richt von diesem Bckfalle erreichte den Propheten, er betrat ihre Ver-
sammlung und ermahnte sie: 0, Gemeinde der Muslimin! Hat wohl die
Arroganz (da^w) der Barbarei wieder Platz gegrifTen, whrend ich unter
euch bin, nachdem euch Allah geleitet hat zum Islam, durch den er euch
geadelt und das Wesen der Barbarei von euch abgeschnitten hat, durch
den er euch vom Unglauben gerettet und euch mit einander verbunden hat!"
Die Ermahnung des Propheten that ihre Wirkung. Bald sah man die feind-
lichen Stnmie mit einander vershnt in Frieden abziehen. ^
Aus demselben Bewusstsein heraus lassen einige eberlieferungen
auch den ^Omar die Verfgung treffen, dass Gedichte, in welchen Angr
und Kurejshiten mit einander in heidnisch -arabischer Weise wetteifern,
nicht vorgetragen werden drfen. Dies heisst so lsst ihn die sptere
Auslegung dieser Verfgungen sprechen Lebendige schmhen, indem
man die Thaten von Todten anfhrt und die Erneuerung der alten Gehs-
sigkeit, da doch Allah die alte Barbarei durch den Islam vernichtet hat."
Einmal hrte 'Omar, wie zwei Leute mit einander wetteiferten, indem sie
vorbrachten: Ich bin der Sohn dessen, der diese und jene Heldenthaten
vollfhrte etc. Da sagte 'Omar: Wenn du Verstand hast, so hast du auch
Ahnen; wenn du gute Charaktereigenschaften hast, so hast du auch Adel;
wenn du Gottesfurcht besitzest, so hast du Werth. Besitzest du aber alles
dieses nicht, so ist jeder Esel mehr werth als du."^
Die poetische Literatur der ltesten muhammedanischen 2ieit weist
manches Zeugniss dafr auf, dass die alte heidnische Anschauung auch in
dieser Beziehung in den Arabern fortwirkte. Da ruft der Tajjite Hurejth
b. 'Annab (der noch zur Zeit Mu wijas lebte) Gegnern aus anderen Stm-
men, mit denen er ob des Banges ihrer Abstammung . im Streite lag, zu
(ich citire nach Bckert's ebersetzung) :
Heran! zum Rangstreit (ufchirkum) ruf ich euch auf, ob Fak'as
Und A'j der Ehre nher steh oder Htims Blut!
1) Ueber Kmpfe dieser beiden Stmme gegen einander, ^vie es scheint zu
Anfang des Islam, s. Al-Tabrizi zu Ham. p. 442.
2) Ibn Hisham p. 386. 3) Ag. IV, p. 5 und 81.
59
Und einer von Kejs 'Ajlan sei Richter brav und kundig,
Und einer von dem Z wiestamm Rebr'as brav und gut.*
Und zwei bezeichnende Beispiele der poetischen Stammeswettstreite
sind uns gerade aus der ersten muhammedanischen Epoche berliefert, Bei-
spiele, an denen wir das Wesen dieser Wettstreite recht gut studiren kn-
nen, und auf welche hier der Krze halber nur verwiesen wird: das Mu-
hgt des Nbig al-a^dl (st. 79) gegen mehrere Kurejshiten, von welchem
wir eine sehr ausfhrliche Darstellung besitzen 2 und der Wettstreit des Dich-
ters emil (st. 82) gegen awws, welcher auch dadurch merkwrdig ist,
dass beide Partheien die Juden von Tejm als Schiedsrichter whlen (tan-
far il Jahd Tejm'). Diese geben folgenden Schiedsspruch: 0 emil!
du darfst von dir rhmen, was du willst, denn, bei Allah, du bist der
Dichter von schnem Angesicht, der edle; du awws, du darfst von dir
und deinem Yater rhmen, so viel du nur willst; aber nicht mgest du,
emil, dich deines Vaters rhmen, denn der hat bei uns in Tejm' Yieh
getrieben, und das Kleid, das ihn umhllte, hat ihn kaum bedecken kn-
nen." Nim erst entbrannte der Streit zwischen den beiden Dichtem recht
heftig.^
Aber das Bewusstsein davon, dass solche Sprache nicht im Sinne der
islamischen Lehre sei, erwachte in spterer Zeit immer lebendiger und kam
in mancher Fiction der Schulgelehrten zum Ausdruck, von denen ich eine
Probe hier anfhren will. Da erzhlt *Ali b. Shaff : Ich stand am Markt von
Al-Ha^r; da gewahrte ich einen Mann, in Seidenstoffe gekleidet, ein edles
Mahrikameel reitend, mit einem Sattel, wie ich nie einen schnem gesehen
habe. Der Mann rief: ,Wer vdll mit mir einen Wettkampf eingehen^ darauf,
dass ich mich rhme der Ban ^mir b. Sa'^^a'^a in Betreff ihrer Eitter, ihrer
Dichter, ihrer Anzahl und ihrer ruhmreichen Thaten?' Da sprach ich: ,Ich
wre bereit, deiner Herausforderung zu folgen.' Jener erwiderte: ,Wessen
willst du dich rhmen?' ,Ich will mich so sprach ich wieder der
Ban Tha^^laba b. *^kba vom Stamme der Bakr b. W^il rhmen!' Darauf
nahm der Herausfoixierer Reissaus, indem er die Ermahnung des Propheten
vorschtzte, und ich erfuhr, dass der Herausforderer !Abd al-^Aziz b. Zurra
gewesen sei, vom Stamme der Kilb."^ So sehr man dieser Erzhlung
ihren apokryphen Charakter ansieht, so ist sie doch fr die Art und Weise
der Munfart, die noch lange, nachdem sie der Islam verpnt hatte, fort-
dauern, nicht wenig belehrend.
1) Harn. p. 123, v.3 4 = Rckert I, p. 76; vgl. Ham. p. 180, v. 2.
2) Ag. IV, p. 132 ff. 3) ibid. XIX, p. 112.
4) man jufaohiruni man jimfiruni.
5) Ag. Ym, p. 77.
60
So oonsequent wollte der Islam mit allen Aeussemngeii des heidnischen
Crenius aufrumen, dass er den Wettstreit auch in solchen Formen verpnt,
in welchen nicht mit dem Adel der Abstammung, mit der Grosse der Ahnen
geprunkt wird, sondern zwei Mnner einander in der Ausbung arabischer
Tugenden zu berbieten strebten. Wir haben bereits p. 57 Anm. 2 auf die Art
des Wettstreites hingewiesen, die man Tan|;ud oder Munagada nannte. Eine
verwandte Bezeichnung dieser wetteifernden Bewirthung ist: Ta'akur.^ Der
echte Araber entsagte dieser Sitte auch in islamischer Zeit nicht Wir be-
sitzen die Schilderung eines solchen Ta^a^- Wettstreites,^ der zwischen dem
Vater des Dichters Al-Farazdak, Glib b. Sa^^'a, und dem Rijhiten Suhejm
b. Wathil gefhrt wurde. Der Schauplatz war die Umgebung eines Brun-
nens bei Efa, Sau'ar^ bei Trnkepltzen pfl^e man mit Vorliebe solche
allgemeine Volksbewirthungen zu veranstalten* bei welchem die Ban
Kelb ihre Niederlassung hatten. Glib liess ein Eamed schlachten und
bewirthete damit alle Famien des Stammes; als er dem Suhejm den ihm
zukommenden Anthe sandte, entbrannte dieser in Zorn, nahm das Geschenk
nicht an, sondern antwortete darauf damit, dass er selber ein Kamel fr
den Stamm schlachten liess. Dies ahmte nun wieder Glib nach und so
ging es mehreremal, bis dass Suhejm mehr kein Eameel zur Verfgung
hatte. Suhejm war nun besiegt und wurde zum Gegenstand des Spottes
imter seinen Stammesgenossen. Dies liess er sich nun aber nicht gefallen;
er liess hundert Kameele herbeibringen imd abschlachten, um einen Beweis
dafr zu liefern, dass er nicht geizig sei.^
Die muhammedanische Anschauung konnte nun solche Freigebigkeits-
proben nicht billigen. In einem dem ^Alt zugeschriebenen Spruche^ wird
das Ta^kur den Opfern gleichgestellt, die man den Gtzen darbrachte und
die Theihiahme an dem Genuss solcher Schlachtthiere imtersagt
2.
Eine der merkwrdigen Bekundungen des Stmmebewusstseins war
auch dies, dass die alten Araber in ihren Kmpfen den Namen des Heros
eponymos ihres Stammes wie eine Art Losungswort, aber auch zu dem
Zwecke, um im Getmmel des Gefechts oder in grosser Gefahr die Hilfe
1) Ag. XXI, p.l02, 21. 2) Jkt m, p.430f.
3) Al-Mejdni U, p. 239 nr. 52 hat jedoch ausdrcklich Dawd.
4) Al-Azraki p. 445.
5) Eine andere Version derselben Begebenheit Ag. XTX, p. 5 f.
6) In der Traditionssammlimg des Abu Dwud (bei Al-Damiri U, p. 262)
wird das Verbot auf den Propheten zurckgefhrt.
61
der Helden des Stammes zu erlangen,^ ausriefen, in folgender Weise: Jla
Rabf a, Jla Chuzejma u. s. w., 0 Stamm der Rabf a, Chuzejma" u. s. w.^
Dadurch wurde die Zusammengehrigkeit der Kmpfenden im Kriege docu-
mentirt und dieser Schlachtenruf, Shf r (Erkennungszeichen), Da^wa oder
Du '^ (An- und Aufruf, das letztere besonders, wenn er als Hlferuf diente)
war zugleich nach seiner innem Bedeutsamkeit das Symbol der rhmlichen
Erinnerungen und der stolzen Tradition des Stammes, an welche in Augen-
blicken, in denen der persnliche Muth angefacht werden sollte, zu erinnern
war. Man legte ihm grosse Bedeutsamkeit fr das Stammesleben bei. Es war
der Stolz der Araber, diesem Rufe Ehre zu machen, wenn er als Kampfes-
ruf, ihm gerecht zu werden, wenn er als Hlferuf ertnte.* Man kann
einem Stamme nichts Rhmlicheres nachsagen, als dass alle seine Mannen
zur Stelle sind, wenn der Schlachtenruf des Stammes verlautet.^ Darum
kann auch der alte Araber auf diesen Schlachtenruf wie auf einen heiligen
Begriff schwren, wenn ihn der Stammesstolz begeistert.
Ich bezeuge so sagt Htim bei unserem Kriegesruf : ,mejma!'
dass wir Kinder des Kampfes sind; wenn das Feuer desselben gezndet
wird, so unterhalten wir es."^ um also zu sagen: jemand gehrt diesem
oder jenem Stamme an, konnte man in der alten Sprache die mschrei-
1) Als Hlferof dient auch der Name des Helden des Stammes, der dann dahin
eilt, wo man seiner besonders bedarf. Z. B. *Ant. Mu'all. v. 66 (73), Diwan des-

selben 25: 1 2; Ham. p. 333 v. 5. Man sagt *amma al-du*'a, jemand hat den
Ruf allgemein gebraucht, d.h. er hat den Gesammtnamen des Stammes gerufen, im
Unterschiede von challala al-du*a'a, d.h. er hat einen besondem Ruf gebraucht,
den Namen eines einzelnen Helden gerufen (s. die Stellen im Lbl. fr or. Phil.,
1886, p. 27). Diesem Rufe zu gengen galt dem arabischen Ritter als Ehrensache,
selbst dann, wenn zwischen ihm und dem Rufer Feindschaft obwaltete, Ag. XVI,
p. 55, 4 ff. Wenn es sich um Blutrache handelte, rief man den Namen dessen, fr
den die Rache galt. Hudejl. 35: 3.
2) lieber diese Formen vgl. Fleischer: Beitrge zur arabischen Sprach-
kunde, VI St., p. 64ff. (Berichte der k. schs. Ges. d. Wissenschaften ph. bist. Cl
asse,
1876) jetzt: Kleinere Schriften I, p.390 5.
3) Das Rufen des Losungswortes wird auch durch wasala I. Vlli bezeichnet,
D(izy, Supplement 11, 811*, 812^
4) 'Amr b. Ma'dikarib empfand Gewissensbisse, als er hrte, dass Hgiz, den
er verwundet hatte, den Ruf Jla-1-Azd hren hess. Ag. XU, 51, 9.
5) Noch in der sptem Poesie, Al-Mutanabbi ed. Dieterici I, p. 78 v. 35.
6) Man sehe jetzt besonders Robertson-Smith, p. 258. Auf die HeiHghaltung
des Stanmiesrufes scheint auch Hudejl. 136: 2 zu deuten.
7) Diwan Htim ed. Hassoun p. 28, 4, das zweite Wort ist dort in wa-
da*wn zu corrigiren. Statt ishtadda nruh heisst es bei Ibn al Sikkit,
p. 44, wo dieser Vers citirt wird: shubba nruh.
62
biing gebrauchen: er ruft (im Kampfe) diesen oder jenen Namen ^, oder
man sagt istastfara, er bedient sich dieses oder jenes Shi^r (Losungs-
wortes). ^ Um den Harith b. Wark und seinen Stamm zu schmhen, be-
dient sich der Dichter des Ausdruckes: ,, Wisse, dass die schlechtesten unter
den Menschen die Angehrigen deines Stammes sind, als deren Shi*^r ge-
rufen wird: Jasr."^ Im Geiste des Islam mussten solche Bekundungen
des Stammesbewusstseins verpnt sein; waren sie doch ausdrucksvolle Zeug-
nisse der Absonderung der einzelnen Stamme von einander, die der Islam
zu tilgen kam. Und umsomehr musste der Islam gegen den Gebrauch des
Shi^r ankmpfen, als wie wir gesehen haben demselben religise
Momente anhafteten. Darum wird dem Muhammed und dies vielleicht
nicht mit Unrecht in den Mund gelegt, dass er die Rufe der tihilijja
strenge verboten habe.^ Es sollte alles ausgemerzt werden, was an die
Streitigkeiten und an die Rivalitt der Stmme htte erinnern knnen oder
zur Wiederbelebung der Stammesfehden fhren knnte. So erzhlen denn
auch die Geschichtsschreiber der ltesten Kmpfe des Islam gegen die Hei-
den von einer wesentlichen Wandlung des Schlachtenrufes im Kampfe der
Muslime g^en ihre heidnischen Brder. Nun sollten sich ja nicht mehr
die Angehrigen der verschiedenen Stmme von einander, sondern die Glu-
bigen von den Unglubigen unterscheiden. Jene durften auch nicht viel
Rhmliches in den Erinnerungen an ihre heidnische Vergangenheit finden.
Bei Bedr rufen die Muslime: Aliad, ahad Der Einzige",^ bei Uhud ist ihre
Losung: Amit, amit" Tdte",^ bei dem Kampf um Mekka und an einigen
andern Schlachttagen schreien ihre verschiedenen Abtheilungen die mono-
theistisch klingenden Rufe: Ja baut !Abd al-Ralimn, Ja bani ^bd Allah,
Ja bani ^ Ubejd - Allah !^ und in dem Kampf gegen den falschen Propheten
Musejlama ist ihr Schlachtenruf: 0 Besitzer der Sra al-bakara!"^ u.a.m.
(man vgl. Richter 7: 18. 20). In einer jener angeblichen Instructionen,
welche man den Chalifen ^Omar^ dem Abu Ms al-Ash^ari ertheilen lsst,
wird ihm folgenddr Befehl zugeschrieben: Wenn zwischen den Stmmen
Fehdekriege obwalten, und sie sich des Rufes bedienen: Stamm des N. N.,
1) HudejL 202: 1 da' lihjna, vgl. ibid. nr.236; *Antara 19: 67; Ham.
80 V. 2 da' au h-Nizrin wantamejn li-Tajjfin.
2) Al-Nbiga 2: 1516 mustash'irina. 3) Zuhejr 8: 1.
4) Die Hauptstellen dafr sind B. Mankib nr. 11, Tafsir nr. 307, zu Sure
63: 6, wo man den Propheten selbst den Ruf ja lal-Ansr und ja lal-Muhgirin
(also nicht einmal specielle Stammesrufe) verpnen lsst mit dem Zustze: da'h fa*
innahii muntina, d. h. lasset doch solche Rufe, denn sie stinken.
5) Ibn Hishm p. 450. 6) ibid. p. 562.
7) ibid. 818, Wakidi- Wellhausen p. 54. 8) Al-Balduri p.89.
9) Vgl. ber die Schlachtenrufe des 'Omar noch Ag. IV, p. 55, 2.
63
so ist dies Einflsterung des Satans. Du musst sie denn mit dem Schwerte
tdten, bis dass sie sich zur Sache Gottes wenden, imd sie Allah und den
Imm anrufen. Ich habe gehrt, dass die Angehrigen des Stammes Dabba
den Ruf Jla Dabba weiter gebrauchen. Bei Allah! ich habe nie gehrt,
dass Gk)tt durch Dabba Gutes herbeigefhrt oder Schlechtes hintangehalten
habe.^ Aber gerade Abu Ms al-Astfai't ist es, gegen den die Hirten der
Ban ^mir, die er zum Gehorsam gegen die Obrigkeit zwingen will,^ den
Hilferuf Ja la *^Amir anwenden; allsogleich fand sich der als Dichter be-
rhmte Al-Nbiga al-6aMt, ihr Stammesgenosse, mit einer Schaar von ^mi-
riten zur Stelle, um die Hirten gegen die gesetzliche Obrigkeit in Schutz
zu nehmen.3
In spteren Zeiten finden wir ganz willkrlich gewhlte, in ihren
Beziehungen zum Theil unverstndliche Shi^r; ich erinnere z. B. an das
Losungswort eines ^alidischen Huptlings i. J. 169: Wer hat das rothe Ka-
mel gesehen (man ra'-1-^mal al-ahmar)?^ Es ist bemerkenswerth, dass
wir dieses Shi^r auch noch in neuerer Zeit als Kriegsruf von Beduinen
erwhnt finden.^
3.
Die Ausschliesslichkeit des Stmmewesens wurde im alten Araber-
thume durch die Einrichtung des Hilf oder Tahluf (Eidgenossenschaft)^
gemildert. Theilstmme traten behufs einer solchen Genossenschaft zuwei-
len aus den Gruppen heraus, denen sie zufolge ihrer genealogischen Tradi-
tion zunchst angehrten, um durch ein feierliches Bndniss in eine fremde
Gruppe einzutreten. 7 Auch dem Einzelnen war es mglich, auf diese Weise
der Eidgenosse (Halif)^ eines fremden Stammes zu werden. Diese Bun-
1) Al-6hiz, Kitb al-bajn, fol. 125'.
2) Bekanntlich war die Untei*werfung der Beduinen unter das bestehende
Staatsgesetz seit unvordenklichen Zeiten und auch neuester Zeit immer das schwie
-
rigste Moment der Staatsverwaltung im Orient. Die Chath'am-beduinen waren solche

Feinde der Entrichtung der Staatssteuer, dass sie das Jahr, als ein energischer
Steuereintreiber (der Sohn des Dichters 'Omar b. Abi Rabfa, Ende des I. Jhd.) au
s
Mekka unter ihnen seines Amtes waltete, zum Ausgangspunkt einer Aera stempelten.

Ag. I, p. 34, 1.
3) Ag. IV, p.l39. 4) Al-Ja'kubi II, p.488.
5) Cavalier de la jument rouge" im Recit du sejour de Fatallah Saye-
ghir chez les Arabes errants du grand desert etc. Lamartine's Voyage en
Orient (Paris 1841, Gossehn) n, p. 490.
6) In sdarabischen Kreisen Takallu, Ibn Durejd p. 307 vgl. Gazirat al-
'arab p. 100, 9.
7) Vgl. Ham. p. 288 v.5.
8) Ein solcher heisst auch maul-1-jamin, der durch Eid Verwandte Ham.
p. 187 ult.
64
desgruppen bildeten aber wieder ein neues Moment der Abschliessung, in-
dem durch dieselben wieder eine Scheidewand erhoben wurde zwischen den
Eidgenossen und allen jenen Stmmen oder Stammesgruppen, welche nicht
in den Eidesbund mit einbezogen waren.
Das Tahluf kann wohl als die ursprngliche Form der arabischen
Stmmebildung betrachtet werden, insofern ein grosser The der spteren
Stmmenamen im Grunde wohl keine andere Bedeutung hatte, als eine
gemeinsame Bezeichnung mehr oder minder disparater Elemente, welche
gleiches Interesse oder auch zuflliges Zusammentreffen auf dasselbe Gebiet
zusammenfhrte. An Stelle der localen Einheit trat dann spter die Fic-
tion der genealogischen Einheit; so sind denn manche der spter sogen.
Stmme, nicht durch gemeinsame Abstammung, sondern durch gemeinsame
Ansiedelung entstanden.^ Dieser Yorgang ist auch in anderen Kreisen in
derselben Weise, wie es die arabischen Genealogen thaten, dargestellt wor-
den. ^ Auch in historischer Zeit hatte das Hilf-bndniss zuweilen die Folge,
dass zwei ursprnglich fremde Stmme, zu einem Bndniss vereinigt, auch
die Wohnsitze gemeinsam hatten^ und in die engste Lebensgemeinschaft
zu einander traten. Natrlich war es der schwchere Theil, der in solchen
Fllen seine locale Selbstndigkeit opfern musste, ja oft von dem tch-
tigem The der Verbindung vollends aufgesogen wurde, so dass jener,
sein selbstndiges Stammesbewusstsein durchaus verleugnend, sich ganz und
gar zum starkem Bundesstamm bekannte.*
Solche Eidgenossenschaften wurden, wenn wir den Charakter der
Araber recht kennen, nicht aus dem Gefhl innerer Wahlverwandtschaft
geschlossen, sondern das alltgliche Interesse von Schutz und Trutz, zuwei-
len auch die gemeinsame Pflicht der Blutrache fhrten zum Abschluss sol-
cher Bndnisse; am gewhnlichsten fhrte dazu das Bedrfniss der Schw-
cheren, sich den Strkeren untrennbar anzuschliessen,^ das des numerisch
1) Lehrreich hiefr ist Jkt n, p. 60 ber (jurash. Noch andere Gesichts-
punkte im Zustandekommen von Stammeseinheiten hatNldeke, ZDMG. XL, p. 157 ff.
klargelegt.
2) Vgl. Kuenen, De Godsdienst van Israel, I, p. 113.
3) Ag. Xn, p. 123 unten 124 oben: wakn nuzlan fi hulafa'ihim.
4) Ag. Vili, p. 196, 15. Andere Beispiele hierfr freilich aus muhamme-
danischer Zeit findet man reichUch im Gazirat al- arab, p. 93, 22; 94, 25;
95, 17; 97, 17. Vgl. 109, 17 jatahamdanna 92, 22 jatamadhagna 112, 16 jata-
bakkalna u.a.m., oder im Allgemeinen jamnijja tanazzarat 118, 7. Vgl. Ag. XV,
p. 78, 10 tamaddara, Jakt m, p. 632, 12.
5) Wie wenn z. B. die geringfgige Sippe der Ka*b sich durch Hilf den Ban
Mzin zugesellt. Ihn Durejd p. 124. Die vereinigten Chuzaa gesellen sich zu den
Ban Mudlig, um ihren eigenen Bestand zu ermglichen, Hud. 224, die numerisch
65
unbedeutenden Verfolgten, der sich gegen mchtigere Gegner nicht zu wehren
weiss und gezwungen ist, sich einer fremden Sippe zuzugesellen,^ oder der
Trieb vieler an sich schwacher Gruppen, in gemeinsamer Verbindung eine
imposante Einheit dazustellen. Nach einer Nachricht bei AI-Buchrt^ kamen
auch solche Hilf- Verhltnisse vor, in welchen sich mehrere Sippen zusam-
menthaten, um eine dritte mit Interdict zu belegen, die Verschwgerung
oder Handelsverbindimg mit derselben zu unterlassen, so lange sie nicht
einer bestimmten Bedingung Genge leistet.
Complicirter wurde der Hilf-bund, wenn eine durch Eidgenossenschaft
verbundene Gruppe sich mit einer andern eidgenssischen Gruppe verschwor,
um ein erweitertes Hilf zu Schutz und Trutz zu bilden. Wir haben Kennt-
niss von einem solchen combinirten Bund, welcher die Zeit des Heiden-
thums berdauerte und noch zur Zeit des Chalifen Jazidl. zu Kraft bestand, ^
wie denn die Tradition der alten Eidgenossenschaften bis tief in die isla-
mische Zeit hinein im Gewissen der Araber fortlebt. Al-Farazdak beruft
sich auf das Hilf, welches die Stmme Tamtm und Kalb in heidnischer
Zeit mit einander abschlssen.^
Die Entstehung solcher Eidgenossenschaften war eine regelmssige Er-
scheinung in der arabischen Gesellschaft. Stmme, die niemals in Eidge-
nossenschaften eingetreten waren, sondern wohl im Gefhl ihrer Strke
fr sich stets eine abgesonderte Einheit bilden wollten, gehrten zu den
Ausnahmen und werden auf den Fingern aufgezhlt.^ Nur die im arabischen
Volksgeist vorherrschende Neigung, die Stammesindividualitt soweit nur
mglich zu bewahren,^ konnte diese Stmme von einem, im arabischen
Stmmeverkehr nicht ungewhnlichen Vorgange zurckhalten. Jedenfalls
mochte es sich der Stamm zum Ruhm rechnen, auf kein Bndniss ange-
wiesen zu sein, sondern sich auf sein eigenes Schwert verlassen zu knnen.*^
Der Abschluss des Hilf, durch welchen zuweilen die aus dem natr-
lichen Stammesverhltniss folgenden Beziehungen alterirt, beziehungsweise
Pflichten, die mit der natrlichen Stammesgemeinschaft zusammenhingen.
geringen Ban 'Amir schliessen sich den an Zahl mchtigeren Ijditen an, Ag. XXI,
p. 271, 4 TL. a. m.
1) Ag. n, p.l78, 7 u. 2) Hagg nr.45. 3) Tab. H, p.448.
4) Ag. XIX, p. 25.
5) S. die Originalwrterbcher s. v. gmr. Al-Ikd H, p. 69.
6) Diese Tendenz spiegelt sich in der Legende einer Stammesgruppe ab, die
sich Al-Kara (ein Theilstamm der Ban Chuzejm)* nannte. In sehr alten Zeiten
wollte man diese Leute in die grosse Kinana-gruppe aufgehen lassen, jene aber
widersetzten sich dieser Zumuthung. Al-Mejdni II, p. 39 unt. Ibn Durejd
p. 110, 16.
7) Vgl. Al-Farazdak ed. Boucher p. 46, 2.
Goldziher, Muhammedan. Studien. I. 5
1
66
mit Bezug auf ursprnglich fremde Gruppen bernommen wurden,^ geschah
in besonders feierlicher Weise. Feierliche Schwre in B^leitung von tra-
ditionellen Ceremonien sollten dazu beitragen, durch die Erinnerung aa die
Formen und umstnde der Bundesschliessung vom Bruch der mit dem ein-
gegangenen Verhltniss verbundenen Pflichten abzuschrecken; die bei diesen*
Gelegenheiten erwhnten Ceremonien erinnern im Allgemeinen an die auch
bei sonstigen Eidesleistungen blichen Formen, wie deren auch von anderen
halbwilden Ylkem berliefert werden (Plutarch, Publicola c. 4). Dunkd-
rothes fliessendes Blut" und andere zuweilen wohlriechende Flssig-
keiten spielten dabei eine Hauptrolle, Robertson -Smith hat die hierzu gehri-
gen Daten fleissig zusammengetragen ; * auch mit Salz bestreutes Feuer wurde
wie beim grossen Eidschwiu Al-hla verwendet^ Aber es scheint, dass
solche feierliche, zum Theil grauenhafte Ceremonien nur bei Bundesschlies-
sungen von dauerndem Charakter angewendet wurden. Die dauerhaftesten
erkennt man an einem besondem Collectivnamen, den die zusammentreten-
den Gruppen von mm ab fhren, Namen, durch welche zuweilen die Spedal-
namen der einzelnen Bundestheile in den Hintergnmd gedrngt werden.
Vielleicht das lteste Beispiel solcher dauernden Verbrderung bietet das
Zusammengehen einer grossem Anzahl von arabischen Stmmen, die auf
ihrer Wanderung in Bahrejn zusammentreffen und unter dem Namen Tanch
eine Eidgenossenschaft zu Schutz imd Tnitz* bden. Nach Abzug alles
Unhistorischen, von Philologen und Antiquaren des . Jhds. ber diese Eid-
genossenschaft Eixiichteten ^ wird die Thatsache dieser StmmeverbrOderung
als glaubwrdiger historischer Kern der damit verknpften Traditionen und
Fabeln festgehalten werden knnen. Eine andere alte Eidgenossenschaft,
von der uns jedoch weniger Dichtung und Wahrheit bekannt ist, ist die
der Farasn, ein Name, den sich die Verbrderung verschiedener Stmme
beegte.
Nicht immer waren es einander ihrer Abstammung nach sonst fremde
Gruppen, die durch die Eidgenossenschaft einander nahe gebracht werden.
Die einzelnen Clans von grossen Stmmen hatten oft so verschiedenartige
1) Auch familienrechtliche Folgen hatten solche Bndnisse, z. B. mit Bezug
auf das Erbrecht. Ibn Hisham p. 934 oben; vgl. Robertson-Smith p. 47.
2) Kinship and marriage p. 46ff. 261.
3) Ich verweise auf meine Ergnzungen des durch R. Smith gelieferten Mate-
rials im Literaturbl. fr Orient. Philologie, 1886, p. 24.
4) *ala-l-tawzur wal-tansur. Tab. I, p. 746.
5) Nldeke, Geschichte der Araber und Perser, p. 23, A. 2. Sprenger,
Alte Geographie Arabiens p. 208.
6) Ibn Durejd p. 8.
V
67
Interessen, dass das Band der Gemeinsamkeit zwischen ihnen leicht locker
werden konnte; finden wir sie doch gar zu oft in Jahrzehende lang andauern-
der blutiger Fehde gegen einander begriffen. Es sind demzufolge auch Eid-
genossenschaften zwischen jenen Sippen eines grossen Stammes zu finden,
welche die Gemeinsamkeit der Interessen antrieb, einander nher zu stehen.
So verbinden sich mehrere Clans der Ban Tamtm unter dem Namen Al-
libad, d.h. die Zuszmmenhaltenden ; ^ eine andere Genossenschaft nennt sich
Al-bargim, d.h. Fingergelenke. ^ Die Bimdesnamen sind hufig von den
Ceremonien hergenommen, unter welchen die Bundesschliessung erfolgte,
wie bei den Blutleckern",'* Parfumirten",* Gebrannten",^ Ribb"
(die ihre Hnde in rubb" eintauchten).^ Interessant ist der Bundesname
Al-a^rabni (die beiden Krtzigen), der zweien sich verbindenden Stmmen
gegeben wurde, weil man von ihnen sagte, dass sie jeden, der ihnen Wi-
derstand leistet, so schdigen, wie der Krtzige jeden inficirt, der mit ihm
zu thun hat. 7
Aber es gab auch Hilf-bndnisse von flchtigerem Charakter, zu einem
bestimmten Zweck abgeschlossen; kein Bundesname markirt diese Yereini-
gungen, bei deren Abschluss wohl auch jene feierlichen Ceremonien nicht
in Anwendung kamen. Ein solches Bndniss mag das zwischen den Asad
und Gkitafn gewesen sein, welches in einem dem Muhammed zugeschrie-
benen Ausspruch erwhnt wird, oder das Bndniss, welches der jibs-
stamm zur Zeit des Helden ^tara, von seinen nchsten Blutsverwandten
den Ban Dubjn verlassen, mit den tamimitischen Ban Sa^d
schliesst, welches aber durch die Habsucht der letzteren bemacht zu
nichte wurde. ^ Die verschiedenartigen Gruppirungen, in welche das wan-
delbare temporre Hilf die Stmme zu einander brachte, scheinen auf die
Politik und Diplomatie der Wste bestimmend eingewirkt zu haben, und es
wird nicht selten vorgekommen sein, dass zwischen den Stmmen Unter-
handlungen gepflogen wurden, mit dem Zwecke, alte Bndnisse aufzulsen
1) Ibn Durejd p. 23.
2) Imrk. 57: 1. Ibn Durejd p. 134, vgl. Ag. I, p. 84 zweierlei Baragim.
3) Auch ein Eiozelner heisst l*ik al-dam, Ag. XVni, p. 156, 7 u.
4) S. Kobertson-Smith 1. c. Tab. I, p. 1138.
5) Lbl. f. or. Phil. 1. c. p. 25. Al-auhari s. v. mhsh.
6) Vgl. jedoch Al-*Ikd n, p. 59. So wie viele Stammesnamen, die urspining-
lich nicht genealogische Bedeutung hatten, durch sptere Fabeln zu Ahnennamen
wurden^ so finden wir auch Ban Ribb. Ag. IX, p. 14, 20.
7) Ag. IV, p. 155, 6 V. u.
8) Muslim V, p. 213 al-halifejn Asad wa-atafan; in der Parallelstolle bei
Al-Buchri, Mankib nr. 7 fehlt diese Bezeichnung in allen Versionen.
9) Antara nr. 25 ed. Ahlwardt p. 216.
5*
68
dafr war die Lsiingsformel ChaT geprgt^ und in neue Hilf-com-
binationen einzutreten. ^ Dies war nach den altarabischen Begriffen doch
wohl nur bei solchen Hilf-bndnissen mglich, deren Abschliessung von
vorneherein nicht fr lange Dauer beabsichtigt war, und nicht unter feier-
lichen Eidesriten erfolgte. Solche Bndnisse hat man leichter aufgefasst
und diese Thatsache motivirt erst recht die Nothwendigkeit jener grauen-
haften Gebruche beim Abschluss von Bndnissen mit dauerndem Charakter.
Die alte arabische Poesie ist reich an Beispielen dafr, dass diesem oder
jenem Stamme Vorwrfe darber gemacht werden, dass seine Zugehrigen
den Treueid gebrochen haben oder in der Erfllung der aus demselben fol-
genden Pflichten lssig waren, ^ und den Schutz, zu dem sie durch die
Bande der Natur oder des Bndnisses verpflichtet waren, zu leisten verab-
sumten;* so wie wieder andererseits von tugendhaften Stmmen und Leuten
sehr oft besonders gerhmt wird, dass sie den Eid der Treue und des Bun-
des und die aus demselben folgenden Pflichten nicht verletzen;^ auch in
dem hufigen Selbstruhme arabischer Dichter und Helden wiederkehrt gerade
dieses Moment der Muruwwa unaufhrlich.^ Dies wrde nicht als etwas
besonders Rhmenswerthes hervorgehoben werden, wenn das Gegeniheil
nicht zu den hufigen Erscheinimgen gehrte.*^ Die sociale Anschauung
der Araber war zu sehr auf die Momente der wirklichen Blutsverwandtschaft
gegrndet, als dass ein die Blutsverwandtschaft symbolisch erzeugendes
Bndniss fremder, zu einander in keinem engen genealogischen Yerhlt-
niss stehender Gruppen in Wirklichkeit der Blutsverwandtschaft htte gleich-
geachtet werden knnen.
Verbrdere dich, mit wem du magst, zur Zeit des Friedens, doch du musst wissen,
Dass im Kriege dir jeder fremd ist, ausser deinen Verwandten.
Dein Verwandter ist es, der dir wlig zu Hlfe ist, wenn man ihn anrufk, wh-
rend das Blut vergossen wird.
Verstsse denn den Verwandten nicht, auch wenn er dir Unrecht zugefgt hat,
Denn durch ihn werden die Dinge verdorben und wieder gut gemacht."^
1) Al-Uauhari s. v. ehr. 2) Einleitung zu Al-Nabiga nr. 26 (p. 212).
3) Statt vieler Beispiele Mufadd. 13: 26.
4) Ein hnhcher Vorwurf wird auch in einer sdarabischen Inschrift den Bun-
desgenossen gemacht, ZDMG. XXIX, p. 609.
5) z.B. Al-Hdira ed. Engelmann p. 7, 5 ff.
6) Ag. XIX, p.93, 4 V. u., 50, v.4 5. Mufadd. 7: 911.
7) Im Allgemeinen muss bemerkt werden, dass die Bundestreue, wie sie als
die hers^orragendste arabische Tugend gepriesen wird, doch immer nur ein Ideal
war, dem die Araber sehr oft zuwiderhandelten. Freilich ist es wieder etwas ber-
trieben, diese Verhltnisse so zu fassen, wde dies Kay in seinem Aufsatze History
of the Banu Okeyl" thut (Journal of Roy. As. Soc, New Series XVm, p. 496).
8) Ham. p. 367.
69
Die gesellschaftlichen Bildungen innerhalb des arabischen Stmme-
lebens, welche das Tahluf darstellt, mussten den Yertretern der Idee Mu-
hammeds ebenso anstssig sein, wie der Particularismus der Stmme. Denn
sie befrdern die Fehde zwischen den Stmmen, und werden im Islam
durch die Yerbrderung aller sich zum Islam bekennenden Menschen ber-
wunden. Neben dieser idealen allgemeinen Yerbrderung sollte die beson-
dere Yerbrderung einzelner Stmme mehr keine Stelle haben. Daher der
dem Muhammed zugeschriebene Grundsatz: l hilfa ft-1-islm, d. h. dass
es keine Eidgenossenschaft im Islam geben knne. ^
Aber auch einer andern Thatsache musste dieser Grundsatz dienstbar
sein. Die Pflichten der Treue, welche aus Yerhltnissen flssen, welche in
den Lebensbeziehungen der hilijja ihren Grund hatten, wurden durch
Muhammed gelst. Gar manche That wurde von den ltesten Anhngern
Muhammeds gegen heidnische Stammes- und Bundesgenossen auf das Ge-
heiss oder unter stiller Gutheissung des Propheten begangen, welche den
Arabern als arge Perfidie galt, aber die Sanktion des Islam erhielt. ^ Aller-
dings finden wir auch eine andere Yersion des angefhrten traditionellen
Ausspruches als Antwort auf eine Anfrage des 5gJs b. ^Asim an den Pro-
pheten mit Bezug auf das HiK-verhltniss. Es giebt kein Hilf im Islam
soll der Prophet geantwortet haben aber haltet fest an den
Bndnissen der hilijja.^
lY.
Den deutlichsten Ausdruck erhielt die muhammedanische Lehre von
der Gleichheit aller Menschen im Islam in einem fr den Culturhistoriker
bemerkenswerthen Documente. Wir mssen nochmals darauf zurckkommen,
dass es eine recht schlimme Sache ist, wenn man seine Daten ber die
ltesten Lehren der muhammedanischen Kirche, um nicht zu sagen des Pro-
1) B. Kafla nr. 2, Adab m-.66.
2) Bemerkenswerth ist zu diesen umstnden das Gedicht des Abu Afak bei
Ibn Hishm p. 995.
3) Ag. Xn, p. 157: l hilfa fi-1-islam walkin tamassak bi-hilf al-ghihjja.
Dass im Islam das Hilf verpnt, whrend das iwr in vielen Traditionsstzen als ein
auch im Islam heiHg gehaltenes Yerhltniss empfohlen wird, ist mit ein Beweis dafr,

dass Gr und Halif nicht vUig synonyme Ausdrcke sind; letzteres setzt Robe rtson -
Smith p. 45 voraus. Dass zwischen beiden Begriffen ein Unterschied gemacht wer-
den muss, erhellt auch aus Ag. n, p. 79 ult, nur wo es auf die genaue Bestimmung

des Verhltnisses nicht ankommt, sondern nur gesagt werden soll, dass jemand im
Schutze eines Stammes lebt, wird der Gr zuweilen mit Halif verwechselt, z.B. Ag.
ib. 167, 1 (gr), Z. 14 (haHf).
70
pheten selbst, aus jenen Sammlungen schpfen muss, in welchen der Islam
die Worte und Thaten seines Stifters zusammengestellt hat. Diese Reserve
gilt auch fr jene Sammlungen, welche nach Ansicht der muhammedanischen
Wissenschaft das Resultat der scrupulsesten Kritik darstellen. Jener Theil
unserer Studien", welcher sich mit der Traditionsliteratur des Islam und
der Geschichte derselben beschftigt, wird es dem Leser klar machen, wie
problematisch es wre, die Lehren und Thaten Muhammeds daraus zu
schpfen, was die alten muhammedanischen Autoritten als Lehren und
Thaten desselben berliefern. Aber trotzdem besitzen diese Ueberlieferungen
grossen Werth fr die Kenntniss der Entwickelung der Lehren des Islam,
als deren wichtigste Quellen sie bei den Bekennem angesehen werden. Uns
dienen sie zuvrderst als Dokument dafr, zu erkennen, wie die ltesten
Lehrer des Islam im Geiste des Stifters lehren zu knnen glaubten.
Wir besitzen aus diesem Kreise mannigfache Documente, welche den
in der Koranstelle 49: 13 angeregten Gedanken nach allen seinen Conse-
quenzen erfassen und ausfhren und es wird unsere Aufgabe bilden, die-
selben in den chronologischen Rahmen einzufgen, in welchen sie hinein-
gehren. Jetzt wollen wir auf dieselben nur im Allgemeinen hinweisen und
die wichtigsten unter denselben vorfhren. Keines ist wichtiger und von
denjenigen, die aus demselben Nutzen ziehen wollten, emsiger verbreitet
worden, als jene Rede, die der Prophet in Mekka anlsslich seiner Ab-
schiedswallfahrt (ha^^t al-wada^) gehalten haben soll. Diesen feierlichen
Moment^ soll der Prophet benutzt haben, um jene Lehren des Islam, auf
welche er das grsste Gewicht legt, namentlich solche, welche das ver-
nderte Yerhltniss der arabischen Gesellschaft darzustellen geeignet waren,
seinen Glubigen vorzufhren. Man knnte diese Rede die Bergpredigt
des Islam nennen. Es wre schwer zu bestimmen, welche Theile dieses
religisen Testaments des Propheten als authentisch gelten knnen. ^ Im
Ganzen ist es die Arbeit spterer Zeit; um einen authentischen Kern (denn
etwas hat doch Muhammed seinen Schlern bei jener feierlichen Gelegen-
heit gepredigt) haben sich im Laufe der Zeit verschiedene Anstze gebildet,
deren Gesammtresultat dann als die Abschiedsrede zusammenredigirt
wurde. Wir werden sehen, dass noch nach Abschluss des gewhnlichen
Textes sich eine tendentise Schicht an denselben angesetzt hat.
Sehr schwer fllt fr die kritische Frage der umstand ins Gewicht,
dass Al-Buchrt^ nach verschiedenen Gewhrsmnnern verschiedene kleine
1) In einigen Berichten jedoch wird nicht gerade dieser Zeitpunkt angegeben.
2) Vgl. Snouck-Hourgronje, Het Mekkaansche Feest (Leiden 1880) p. 145.
3) B. Magzi nr. 79, vgl. llagg nr. 132; Adab nr. 42.
71
Stckchen^ der ganzen Kode mittheilt, die dann spter, als man daran ging
eine grosse Abschiedsrede des Propheten zu fabriciren, leicht mit verwendet
wurden. Es lassen sich aber nicht alle Theile der vor uns liegenden Fas-
sung der Eede in solchen Fragmenten nachweisen, so wie denn derjenige
Passus, auf den wir hier Gewicht legen, unter diesen alten Bausteinen
nicht zu finden ist. Wohl aber wird er als selbststndige Kode Muham-
meds in den Traditionssammlungen des Abu Dwd und des Tirmidt ausser
allem Zusammenhang mit anderen Verordnungen angefhrt; in den von die-
sen Sammlern berlieferten Yersionen fllt aber das Hauptgewicht dieser
Lehre nicht so sehr auf die Verneinung des Kassenunterschiedes, als auf
die Zurckweisung der Prahlerei mit Ahnen, welche sich des rechten Glau-
bens nicht rhmen konnten. Es kann nicht ausgemacht werden, ob diese
Kichtung der in Bede stehenden Belehrung die ursprnglichere ist; zu be-
merken ist allerdings, dass dieselbe erst durch einen Zusatz zur Geltung
kommt, welcher in den gewhnlichen Versionen der Eede nicht enthalten
ist. Es kann jedoch constatirt werden, dass die muhammedanischen Theo-
logen jener Entwicklung der Tal^w-tradition den Vorzug gegeben haben,
welche den Euhm der Ahnen insofern verdammen lsst, als er zum An-
lasse des Wettstreites wird zwischen den Abkmmlingen verschiedener
Ahnen. In der shf itischen Ueberlieferung wird diese Rede als Testament
(waijja) des Propheten an '\li vorgefhrt. ^
Andererseits hat man nicht gerastet, Muhammed gelegentlich seiner
Abschiedswallfahrt auch andere Dinge sagen zu lassen, die in den hier be-
nutzten Texten derselben nicht enthalten sind.^ Jedenfalls enthlt dies
alte Stck muhammedanischer Glaubens- und Sittenlehre, welches schon im
IL Jhd. d. H. als Wallfahrtsrede des Propheten allgemein verbreitet war, den
Ausdruck dessen, was die Lehrer des Islam mit gutem Recht als den In-
1) Der Passus, in welchem dem koranischen Gedanken folgend, die Gottes-
furcht als alleiniger Adelstitel aufgestellt wird, findet sich oft als selbststnd
ige Trar
dition (hadith al-takwa wie die Muhammedaner sie nennen) ausser dem Zu-
sammenhange der Wad'rede z.B. B. Anbij nr. 9, vgl. Al-Muwatta' n, p. 319
als Ausspruch 'Omar's: Karam al-mumini takwhu wadinuhu hasabuhu.
2) Al-Tabarsi, Makrim al-achlk (Kairo 1303) p. 190.
3) Ein solches Stck finden wir z. B. in Al-Bagawi's Masbih al-sunna I,
p. 7 von 'Amr b. al-Ahwas mitgethet: Frwahr, niemand bsst anders als fr sich
selbst, aber nicht der Vater fr sein Kind und das Kind fr den Vater. Frwahr,
der Satan hat die Hoffiiung verloren, dass er in diesen eueren Stdten je angebete
t
wrde, aber man wird ihm gehorchen in solclien euerer Provinzen, die ihr gering-
schtzt, und er wird sich dant zufrieden geben.'' Andere haben auch das Verbot
der Mut'a-ehen in dieser Wallfahrtsrede ergehen lassen. Al-Zurkni zum Muwatta'
ni, p. 29 unten.
72
tentionen des Stifters angemessen in seinem Namen verbreiten zu drfen
glaubten. Die verschiedenen Versionen, die wir von diesem alten Docu-
mente der muhammedanischen Anschauung besitzen, stimmen bei kleinen
Unterschieden im Texte, inhaltlich betrachtet, alle darin berein, dass Mu-
hammed seinen Glubigen das Verschwinden aller genealogischen Gegensfttze
im Islam, als eine Cardinallehre des Islam, mit grossem Nachdruck ans
Herz legte. 0 Versammlung der Kurejshiten so lsst sich der Pro-
phet hren Allah hat von euch entfernt die Prahlerei der ahilijja xmd
ihr Grossthun mit den Ahnen. Alle Menschen entstammen von Adam xmd
Adam entstand aus Staub. ihr Menschen! Wir haben euch erschaSen
von Mann und Weib" etc. (die oben angefhrte KoransteUe).^ Keinen
Vorzug hat der Araber vor dem Nicht -Araber, es sei denn durch Gottes-
fmxjht" so wiu^e dann noch die ursprngliche Fassung ergnzt.^
Der Vollstndigkeit halber mssen wir auch die bereits oben ange-
deuteten Zustze erwhnen, welche der Belehrung Muhammeds bei Abu
Dwd und Al-Tirmidi hinzugefgt werden. Nach der Verpnung der
Prahlerei der hilijja, der Hervorhebung der gemeinsamen Abstammung
von Adam, der selbst wieder aus Staub erschaffen ward, und der Betonung
der Thatsache, dass aller Euhm nur auf Takw (Gottvertrauen) zurck-
gefhrt werden kann, heisst es da: Die Menschen mgen denn aufhren
sich zu rhmen mit Leuten, welche nichts sind als Kohlen des HUenfeuers.
Frwahr, sie sind vor Allah geringer geschtzt, als Mistkfer, welche den
Gestank in die Nase des Menschen bringen? "^
In diesem Sinne wurde dann die alte muhammedanische Lehre von
der Gleichheit der Muhammedaner xmd von der Belanglosigkeit der Rassen -
und Stammesunterschiede, die wie wir sahen sich auf eine auch im
Koran ausgesprochene Lehre aufbaute, im Laufe der Jahrhunderte immer
weiter entwickelt und durch die fortgesetzte Thtigkeit der Traditionisten
als eine Grundlehre des Islam erwiesen. Man ersann Erzhlungen, durch
welche die Beschimpfung der Abkunft als verchtlich dargestellt werden
sollte. So soll z. B. !Amr b. al-^sl fr imsere geschichtliche Betrach-
tung doch Avohl kein fester Muhammedaner die Schmhrede des Mugira
1) Ibn Hishm p.821, Wkidi-Wellhausen p. 338.
2) Mit diesem Zusatz wird die Abschiedsrede von den Shubiten citirt bei
Ibn Abdi rabbihi 11, p. 85. Auch Al-hiz, Bajn, fol. 115% kennt den Zusatz,
den wir auch bei Al-Ja*kbi H, p. 123 finden, der diesen Passus der Rede mit
folgenden Worten beginnen lsst: Die Menschen sind gleich wie die Flche des
vollen Kbels.*
3) Bei Al-Damiri I, p. 245 findet man die verschiedenen Versionen dieses
Ausspruchs.
73
b. Shu ba durch die Verhhnung des Stammes des Mugtra erwidert haben.
Darob wird *^Amr durch seinen Sohn * Abdallah zurechtgewiesen, der ihm
voller Bestrzung die Worte des Propheten vorhlt. Der bussfertige ^Anar
schenkt als Ausdruck seines Schuldbewusstseins und seiner Bussfertigkeit
dreissig Sclaven die Freiheit.^ Man wurde nicht mde, Aussprche des
Propheten zu citiren, welche in den verschiedensten Variationen, bald in
spontan -belehrender Form, bald an Thatsachen anknpfend, dieselbe Idee
entwickeln. Die kanonischen Traditionensammlungen ^ enthalten z. B. fol-
gende Erzhlung einiger Zeitgenossen Muhammeds: Wir gingen vor Abu
Darr vorber in AI -Rabada (bei Medina) und sahen, dass er in ein Ober-
kleid gehllt war, sein Diener aber hatte einen ganz hnlichen Mantel.
Wir sagten ihm, dass er, wenn er beide Kleider vereinigte, fr sich ein
Oberkleid und Unterkleid bessse. Darauf erzhlt A. D.: Einst fiel zwischen
mir und einem meiner Glaubensbrder, dessen Mutter eine Auslnderin war,
ein Wortwechsel vor. Ich verspottete ihn mit seiner mtterlichen Abstam-
mung. Er aber verklagte mich beim Propheten, und dieser wies mich mit
folgenden Worten zurck: ,Du, Abu Darr, bist ein Mann, in dem noch die
hilijja spukt.' Als ich mich nun damit vertheidigen wollte, dass, wer
von jemand beschimpft wird, sich durch die Schmhung der Eltern des
Beschimpfenden Genugthuung verschaffen knne, wiederholte der Prophet:
,Du hast noch die hilijja in dir, frwahr, es sind eure Brder, die euch
Gott unterthan gemacht. So speiset sie damit, was ihr esset, und kleidet
sie von dem, womit ihr euch selbst bekleidet, brdet ihnen nichts auf,
dem sie nicht gewachsen sind, und wenn ihr 's ihnen aufbrdet, so helfet
ihnen.'" Wer prahlt mit der Prahlerei der hilijja", so heisst es in einer
andern Tradition, den beisset mit der Schande seines Vaters." ^ ?)Der
Freigelassene ist aus dem Ueberschusse derslben Erde geformt, aus welcher
derjenige geformt ist, der ihn freigelassen hat."*
Wir ersehen aus diesen Daten, wie die Gleichheitslehre des Islam
einen weitem Schritt ber die ursprngliche Lehre von der Gleichheit und
Brderlichkeit aller Araber im Islam hinausgeht, durch die Lehre von der
Gleichheit aller Menschen, die sich zum Islam bekennen. Der erste An-
satz zu diesem Schiutte ist bereits in dem von Muhammed selbst geahnten
Universalismus des Islam ^ gegeben, sowie auch in der Wrdigung,
1) Al-Dahabi bei Abii-l Mahsin, Annales I, p. 73.
2) Muslim, fmn nr. 7 (IV, p. 113), fast gleichlautend B. Adab nr. 43.
3) Hschr. Nr. 597 der Leidener Univers. Bl. 134.
4) Al-Mubarrad p. 712. Vorhergehend kann man viele Aussprche des
Propheten ber Gleichstellung der Mawli finden.
5) Hierber vgl. Snouck-Hurgronje: De Islam 1. c. p. 46.
66
mit Bezug auf ursprnglich fremde Gruppen bernommen wurden,^ geschah
in besonders feierlicher Weise. Feierliche Schwre in Begleitung von tra-
ditionellen Ceremonien sollten dazu beitragen, durch die Erinnerung au die
Formen und Umstnde der Bimdesschliessung vom Bruch der mit dem ein-
gegangenen Yerhltniss verbundenen Pflichten abzuschrecken; die bei diesen
Gelegenheiten erwhnten Ceremonien erinnern im Allgemeinen an die auch
bei sonstigen Eidesleistungen blichen Formen, wie deren auch von anderen
halbwilden Vlkern berliefert werden (Plutarch, Publicola c. 4). Dunkel-
rothes fliessendes Blut" und andere zuweilen wohlriechende Flssig-
keiten spielten dabei eine Hauptrolle, Robertson -Smith hat die hierzu gehri-
gen Daten fleissig zusammengetragen ; ^ auch mit Salz bestreutes Feuer wurde
wie beim grossen Eidschwure Al-hla verwendet.^ Aber es scheint, dass
solche feierliche, zum Theil grauenhafte Ceremonien nur bei Bundesschlies-
sungen von dauerndem Charakter angewendet wurden. Die dauerhaftesten
erkennt man an einem besondem Collectivnamen, den die zusammentreten-
den Gruppen von mm ab fhren, Namen, durch welche zuweilen die Special-
namen der einzelnen Bundestheile in den Hintergnmd gedrngt werden.
Vielleicht das lteste Beispiel solcher dauernden Verbrderung bietet das
Zusammengehen einer grossem Anzahl von arabischen Stmmen, die auf
ihrer Wanderung in Bahrejn zusammentreffen und unter dem Namen Tanch
eine Eidgenossenschaft zu Schutz imd Trutz ^ bilden. Nach Abzug alles
Unhistorischen, von Philologen \md Antiquaren des n. Jhds. ber diese Eid-
genossenschaft Eixiichteten ^ wird die Thatsache dieser Stmmeverbrderung
als glaubwrdiger historischer Kern der damit verknpften Traditionen und
Fabeln festgehalten werden knnen. Eine andere alte Eidgenossenschaft,
von der uns jedoch weniger Dichtung und Wahrheit bekannt ist, ist die
der Farasn, ein Name, den sich die Verbrderung verschiedener Stmme
beilegte.^
Nicht immer waren es einander ihrer Abstammung nach sonst fremde
Gruppen, die durch die Eidgenossenschaft einander nahe gebracht werden.
Die einzelnen Clans von grossen Stmmen hatten oft so verschiedenartige
1) Auch famihenrechthche Folgen hatten solche Bndnisse, z. B. mit Bezug
auf das Erbrecht. Ihn Hishm p. 934 oben; vgl. Kobertson-Smith p. 47.
2) Kinship and marriage p. 46ff. 261.
3) Ich verweise auf meine Ergnzungen des durch R. Smith gelieferten Mate-
rials im Literaturbl. fr Orient. Philologie, 1886, p. 24.
4) 'al-1-tawzur wal-tansur. Tab. I, p. 746.
5) Nldeke, Geschichte der Araber und Perser, p. 23, A. 2. Sprenger,
Alte Geographie Arabiens p. 208.
6) Ibn Durejd p.8.
67
Interessen, dass das Band der Gemeinsamkeit zwischen ihnen leicht locker
werden konnte; finden wir sie doch gar zu oft in Jahrzehende lang andauern-
der blutiger Fehde gegen einander begriffen. Es sind demzufolge auch Eid-
genossenschaften zwischen jenen Sippen eines grossen Stammes zu finden,
welche die Gemeinsamkeit der Interessen antrieb, einander nher zu stehen.
So verbinden sich mehrere Clans der Ban Tamtm unter dem Namen Al-
libad, d.h. die Zuszmmenhaltenden ; ^ eine andere Genossenschaft nennt sich
l-bar^im, d.h. Fingergelenke. ^ Die Bundesnamen sind hufig von den
Ceremonien hergenommen, unter welchen die Bundesschliessung erfolgte,
wie bei den BlutleckernV Parfumirten",* Gebrannten",^ Ribb"
(die ihre Hnde in rubb" eintauchten).^ Interessant ist der Bundesname
Al-a^rabni (die beiden Krtzigen), der zweien sich verbindenden Stmmen
gegeben wurde, weil man von ihnen sagte, dass sie jeden, der ihnen Wi-
derstand leistet, so schdigen, wie der Krtzige jeden inficirt, der mit ihm
zu thun hatJ
Aber es gab auch Hilf-biindnisse von flchtigerem Charakter, zu einem
bestimmten Zweck abgeschlossen; kein Bundesname markirt diese Yereini-
gungen, bei deren Abschluss wohl auch jene feierlichen Ceremonien nicht
in Anwendung kamen. Ein solches Bndniss mag das zwischen den Asad
und Gatafn gewesen sein, welches in einem dem Muhammed zugeschrie-
benen Ausspruch erwhnt wird, oder das Bndniss, welches der j\.bs-
stamm zur Zeit des Helden jintara, von seinen nchsten Blutsverwandten
den Ban Dubjn verlassen, mit den tamimitischen Ban SaM
schliesst, welches aber durch die Habsucht der letzteren bemacht zu
nichte wurde. ^ Die verschiedenartigen Gruppirungen, in welche das wan-
delbare temporre Hilf die Stmme zu einander brachte, scheinen auf die
Politik und Diplomatie der Wste bestimmend eingewirkt zu haben, und es
wird nicht selten vorgekommen sein, dass zwischen den Stmmen Unter-
handlungen gepflogen wurden, mit dem Zwecke, alte Bndnisse aufzulsen
1) Ihn Durejd p. 23.
2) Imrk. 57: 1. Ihn Durejd p. 134, vgl. Ag. I, p. 84 zweierlei Bariigim.
3) Auch ein Einzehier heisst l'ik al-dam, A^. Xviil, p. 156, 7 u.
4) S. Robertson-Smith 1. c. Tab. I, p. 1138.
5) Lbl. f. or. Phil. 1. c. p. 25. Al-6auhari s. v. mhsh.
6) Vgl. jedoch Al-Ikd IE, p. 59. So wie viele Stammesnamen, die ursprng-
lich nicht genealogische Bedeutung hatten, durch sptere Fabeln zu Ahnennamen
wurden,, so finden wir auch Ban Ribab. Ag. IX, p. 14, 20.
7) Ag. IV, p.l55, 6 v.u.
8) Muslim V, p. 213 al-halifejn Asad wa-atafn; in der Parallelstelle bei
Al-Buchri, Mankib nr. 7 fehlt diese Bezeichnung in allen Versionen.
9) Antara nr. 25 ed. Ahlwardt p. 216.
5*
76
der bei Gelegenheit eines Ha^^ einem gemeinen Araber gegenber sein Vor-
recht als flherstehender geltend machen wollte, soll von ^Omar die Worte
vernommen haben: Frwahr, euch beide vereinigt der Islam, du hast gar
keinen Vorzug vor jenem, es wre denn die Gottesfurcht" Ich habe ge-
glaubt", sagt nun abala, dass ich durch die Annahme des Islam an Kang
gewinne!" imd als 'Omar diesen Ideengang zurckwies, wurde jener wieder
Christ und wandte sich an den Hof des Kaisers von Byzanz, wo er grosser
Ehren theilhaftig wurde. Was nun immer der Historiker von der Glaub-
wrdigkeit der einzelnen Momente der Erzhlung, deren Schlussworte hier
angefhrt, sind, abzuziehen habe,^ in der Darstellung finden wir vollends
die Sprache der Theologen wieder ^ so spiegelt diese Erzhlung ganz
getreu die Gesinnung der arabischen Aristokraten gegen die Gleichheitslehre
des Islam. So ungefhr, wie man hier den dem Christenthume nahestehen-
den (jhibala reden imd handeln lsst, wird wohl in der ersten Zeit des
Islam jeder echte Araber, aus dem der Heide nicht leicht auszutreiben war,
gedacht und gefhlt haben.
Derselbe G^ensatz zwischen Ai'aberthum und islamischer Lehre kommt
auch in der dauernden Geltung der mit dem alten Stnmiewesen zusammen-
hngenden Auffassung zur Erscheinung. Wir haben bereits oben sehen
knnen, dass die Bespottung der feindlichen Stamme auch im Islam nicht
vom Munde der Dichter schwand,^ und die vielen Traditionen, in welchen
Mufachara und Munfara von den Theologen verpnt wird, und manche
anekdotenliafte Erzhlung, welche das Bestreben hat, die arabische Prahlerei
ins Lcherliche zu ziehen (S. 59), zeigen uns, fr wie nothwendig man es
auch frderliin lialten musste, gegen die Fortdauer heidnisch -arabischer
Woltanscluiuung anzukmpfen.
Das Si>nderbowusstsein der Stmme blieb so lebendig in der socialen
und |H>litisehon Anschauung der muhammedanisehen GreseUschaft, dass in
der ersten Zeit des Islam die versehietlenen Stmme auch im Eri^e beson-
1) Dio historisoho Si'htzung der Erzhlung hat Nldeke vollzogen, Die
ghassunisohon Frston p. 40.
2) Ag. XIV, p. 4. Dio Ciosolohto ^vini von den Muhammedanem gern erzhlt;
man vjjl. z.H. Al-lkd l, V UO 43, dort ist ersiehteh, dass dieselbe als letzten
Co\vhrsiiuum auf oiiioii Maulu der l^ii Husliiin zurckgeht; dieser Umstand ist fr
dio Tondonz dorsoUnm nicht gleichgltig. Bei Ibn Kutejba (s. Seiske, Primae
linoao historiao rognorum arabicorum p. i)S) wird die Begebenheit anders
dargostollt; sio spielt nicht iu Mokka sondern in Damaskus und der Richter ist ni
cht
*Omar sv^ndom Abu *riH\jda, dor l^oRvt von Damaskus.
a) In Abu Nuwas (st. c. IW) Diwjm cuthit dor 1. Abschnitt des VL Buches
dio ^Verspottung der i^tmme dor uomadisironden und festsitzenden
Araber.*
77
ders gruppirt werden mussten,^ und in Stdten, welche durch officielle
Colonisation entstanden ^ z. B. in Basra und Kfa, wurden die angesiedelten
Sfmme in gesonderten Vierteln untergebracht; ^ die Yiertelmeister der ver-
schiedenen Stammesquartiere bildeten zusammen die municipale Behrde.^
Nur wenn einzelne Stmme in zu kleiner Anzahl vertreten waren, konnte
man und auch dann nur unter heftigem Widerstand die Angehrigen
mehrerer Stmme in einer gemeinsamen Gruppe unterbringen.^ Ja sogar
auch in der Bthtigung der Gottesverehrung, also einer Beziehung, welche
in eminentem Sinne berufen war, den Particularismus der Stmme aufzu-
heben, oder mindestens auszugleichen, hielt man die Absonderung der Stmme
aufrecht; wir hren von besonderen Moscheen einzelner Stmme in den
eroberten Provinzen.^ Dieselben Momente treten ims in den intimeren
Beziehungen des socialen und geistigen Lebens entgegen. Haben zwei Leute
aus verschiedenen Stmmen einen privaten Streit mit einander, so knnen
wir mit Sicherheit darauf gefasst sein, dass es in der Verhandlung ihrer
streitigen Angelegenheit nicht ohne gegenseitige Verhhmmg jenes Stammes,
dem die betreffend^i Gegner angehren, abluft. Ein Angehriger der kurej-
shitischen Umejjafamilie will dem Dichter Al-Farazdak seine Braut Al-Nawr
streitig machen, obwohl der Dichter beweisen zu knnen glaubt, dass er
durch die Ausbezahlung ihrer Morgengabe feste Ansprche auf sie erworben
habe. ^Abdallah b. al-Zubejr nahm Partei gegen Al-Farazdak und in seinem
Streite mit ihm kann er nicht umhin, ihm seinem Stamm Tamlm vorzu-
werfen, den er lijat al-*^arab, den verbannten Stamm der Araber nennt,
in Erinnerung daran, dass dieser Stamm hundertundfnfzig Jahre vor dem
Islam die Ka^ba ausgeplndert habe und deshalb von den brigen Arabern
verjagt worden sei. Dies veranlasst den Dichter, dem Kurejshiten eine Lob-
1) Tab. U, p. 53. Oder sollte diese besondere Verfgung der Ermglichung der
proportionellen Dotation der Krieger gedient haben?
2) Kremer, Culturgeschichte des Orients U, p.209f., Jak. in,p.495, 19,
vgl. Al-Wahidi zu Al-Mutanabbi (I, p. 147) 57: 33. Diese Art der Absonderung
der Stmme begleitete die Araber in die entlegensten Provinzen. Als der zweite
Regent aus der Dynastie der Idrisiden am Ende des 11. Jhd.'s die Stadt Fes erbau
te,
bestimmte er gesonderte Quartiere fr die einzelnen arabischen und berberischen
Stmme. Annales regum Mauritaniae, ed. Tornberg, I, p. 24 25.
3) Tab. n, p. 131 ru'us al-arba in Kfa, ru'us al-achmas in Basra.
4) Jkt n, p. 746 s. V. R^at.
5) z.B. die Moschee der Ban Kulejb in Kfa, Al-Mubarrad p. 561, 13,
der Ban Kam ebendaselbst, Ihn Durejd p. 287, 6, der Ban Brik (wohl des
ganzen Chuz'a- Stammes) gleichfalls in Kfa, Ag. VIU, p. 31, 21, der Ansr in
Basra, Fragmenta bist. arab. p. 56, 3 u. 57, 13. Sptere Verhltnisse werden
wohl anticipirt, wenn eines Masgid Bani Zurejk zu Muhammeds Zeit erwhnt wird.
B. ihd nr.55 57.
78
rede auf den Tamtmstamm entgegenzusetzen, in welcher dieser als der Glanz
des Araberthums dargestellt wird.^ Noch zu Anfang der ^Abbsidenzeit
konnte der Richter ^Ubejdallh b. al- Hasan einen Zeugen aus dem Stamm
der Nachshal unter dem Verwnde zurckweisen, dass er ein Gedicht, wel-
ches vom Ruhme seiiies Stammes erzhlte, nicht kannte: Wre er ein braver
Mann, so wrde er die Worte kennen, in welchen der Adel seines Stam-
mes gerhmt wird.* Und im lY. Jhd. hlt es der Dichter Al-Mutanabb!
fr nothwendig, seine wirkliche Abstammung zu vCTheimlichen, weil er
wie er seinem Freunde g^enber motivirt fortwhrend mit arabischai
Stmmen Umgang hat und Besorgniss hegt, dass einer oder der andere von
denselben gegen den Stamm, dem er selber angehrt, feindlich gesinnt ist^
Zu den aus der heidnischen Epoche berkommenen und auch im Islam
immer wieder hervortretenden Momenten kam aber in muhammedanischer
Zeit merkwrdigerweise noch ein neues hinzu, welches geeignet war, die
praktische Bewhrung der muhammedanischen Lehre von dem Verschwin-
den des Stammesunterschiedes im Islam vollends in Frage zu stellen und
durch dessen Emporwachsen in den besten Zeiten des Islam sich Stammes-
fehden herausbildeten, wie sie die heidnischen Zeiten, deren Stammeskri^e
doch immer nur Balgereien hchst kleinlicher Natur waren, nicht gesehen
hatten. Das neue Moment der Stammesstreitigkeiten, welches wir mm. zu
betrachten haben, lebt imd wirkt in aUen Gebieten der muhammedanischen
Gesellschaft in allen Jahrhunderten bis zum heutigen Tage fort: ich meine
die Rivalitt zwischen nrdlichen und sdlichen Arabern.
Die Feindseligkeit zwischen diesen beiden Gruppen der Araber ist
aller Welt so selbstverstndlich imd gelufig, dass der Dichter Al-Mutanabbt*
in einem schadenfreudigen Gedicht ber die Niederlage des Rebellen Shabtb,
der gegen den Ichshiditen Kfr sich aufgelehnt hatte, folgende witzige
Wendung gebrauchen konnte: als ob die Nacken der Menschen zu dem
Schwert Shabtb's gesagt htten: dein Genosse ist ein Eejsit (nrdlicher
Araber), du selbst ein Jemenit" er war nmlich unterl^en xmd warf
sein Schwert von sich. Die Pointe liegt hier darin, dass das jemenitische"
(jamanin) ein gelufiges Epithet des Schwertes ist Der Eejsit kann mit
1) Ag. VUi, p. 189. Zar Zeit der Umajjaden benannten die ansssigen Syrer
die nach Syrien eingewanderten Higazener mit dem Spottnamen Guhjat-al- arab, ibi
d.
p. 138, v^ Ag. XIV, p. 129, Ham. p. 798 v. 1.
2) Al-Mubarrad p. 255, 19. Eine hnliche Anekdote wird mit Bezug auf
andere Personen erzhlt Ag. XI, p. 135 oben.
3) Bei Bsen, Xotices sommaires des Mss. arabes du Mnsee asia-
tique I, p. 226.
4) ed. Dieterici p. 672 (254: 6).
79
dem Jemenischen nicht zusammen bleiben.^ Im IV. Jhd. erzhlt ims Al-
Hamdnt, dass in $an * die dort ansssigen nizritischen Familien mit den
von persischen Ahnen abstammenden Geschlechtern (al-abn') gemeinsame
Sache halten und sich von den sdarabischen Stmmen sich herleitenden
Familien vllig absondern. ^ Yon Al-Salihijja, einer Ortschaft an der syrisch -
gyptischen Grenze, erzhlt der im Jahre 1101 der H. reisende muhamme-
danische Pilger !.bd al-Gant al-Nbulusi, dass es dort zur Zeit seiner
Durchreise zwei besondere Stadttheile gegeben habe, einen kejsitischen (nord-
arabischen) und einen jemenitischen (sdarabischen), deren Bewohner in steter
Fehde gegen einander leben. ^ Es ist dies dasselbe Bild, welches uns kurz
nach der arabischen Occupation Andalusiens das Yerhltniss dieser Stammes-
gruppen zu einander bietet; diese mussten zur Verhtung der Brgerkriege
die aber dennoch ausbrachen in verschiedenen Theilen des Landes
angesiedelt werden.^
Im Jahre 1137 d. H. schreibt Mustafa b. Kaml al-dtn al-Siddtkt:^

Bis zum heutigen Tage ist unter manchen unwissenden Arabern der Fana-
tismus und Hass zwischen 5ejsiten und Jemeniten fortdauernd, und noch
in gegenwrtiger Zeit haben die Kriege zwischen ihnen nicht aufgehrt;
obwohl es bekannt ist, dass dies zu den Handlungen der hijja gehrt,
die der Prophet untersagt hat." Und noch in ganz modemer Zeit ist der
Kampf zwischen ^ejsiten imd Jemeniten in den verschiedensten Gebieten
des Islam nicht erloschen. Diu'chweg in den Provinzen Jerusalem imd
Hebron erzhlt Eobinson zerfallen die Bewohner der verschiedenen
Drfer in zwei grosse Parteien, wovon die eine Kejs, die andere Jemen
genannt wird. Von aUen, die wir befragten, konnte uns Niemand ber
den Ursprung oder das Wesen dieser Unterscheidung Aufschluss geben,
ausser dass sie ber Menschengedenken hinausreiche imd jetzt nicht im
Mindesten mit ihrem Eitus oder Dogma zusammenhnge. Sie scheint in
der That kaum in etwas anderem zu bestehen, als dem Faktum, dass beide
Feinde sind. In frheren Zeiten wurde in ihren Streitigkeiten oft Blut ver-
gossen, aber jetzt sind sie alle ruhig. Jedoch zeigt sich diese angeborene
Feindschaft in gegenseitigem Misstrauen und Verlumdung." ^ Man wird,
1) S. ber die Deutung des Verses Ihn al-Athir, Al-mathal al-s'ir, p. 392.
2) azirat al- arab p. 124, 20.
3)Kitb al-hakikat wal-magz (Hschr. der Universittsbibhothek in
Leipzig D. C. m. 362) foi. 152^.
4) Dozy, Recherches sur l'histoiro et la litterature d'Espagno
(3. Aufl.) pp. Vn, 10. 79.
5) Hschr. des orientalischen Institutes in St. Petersburg (Catalog
Rosen nr. 27) Bl. 85.
6) Palaestina und die sdlich angrenzenden Lnder, 11, p. 601.
80
ohne Paralleleii und Analogien gewaltsam finden zu wollen, unwillkrlich
an die Schilderung der gallischen Gesellschaft bei Julius Caesar, mit ihrer
Zweitheilung in Aeduer imd Sequaner, erinnert. Eadem ratio est in summa
totius Galliae: namque onmes civitates in partes divisae sunt duas.^ Nach
dem Bericht des Englnders Finn, der whrend seiner achtzehnjhrigen
Consularthtigkeit in Jerusalem viele werthvolle Erfahrungen ber Land und
Leute in Palstina sammelte, giebt es auch ussere Unterscheidungszeichen
zwisclien diesen beiden Factionen. Die Kejsijje erkennt man an ihren
dunkelrothen gelbgestreiften Turbans, die gegnerische Partei giebt der hel-
lem Farbe den Yorzug. Diese Farbenbevorzugung bertragen sie auch
auf die Thiere. Der Kejsite hlt dunkelfarbige Pferde fr krftiger als
hellfarbige, ebenso sollen nach ihrer Ansicht dunkle Hhne stets den
Triumph ber ihre hellfarbigen Gegner davontragen. Sehr bemerkenswerth
ist die Notiz Finn's, dass die beiden Stammesparteien auch durch ihre Aus-
sprache, des Arabischen kenntlich sind. Die Kejsijje sprechen den Laut,
mit welchem ihr Prteiname beginnt, wie ein hartes g aus. Der gefrchtete
Clan der Abu Gsh gehrt der Jemenitenfaction an.^
Aber dies Yerhltniss zwischen Kejsiten imd Jemeniten in modemer
Zeit ist nur ein Schemen der gegenseitigen Gesinnung dieser Gruppen in
den ersten Jahrhunderten des Islam. Dieselbe kommt sowohl in dem Ge-
fhle der Solidaritt zum Ausdruck, von welcher die Angehrigen je einer
dieser Gruppen fr einander beseelt sind, als auch in Zeichen der Gehssig-
keit, welche sich in dem Yerhltniss der beiden Gruppen zu einander kund-
geben. Nicht auffallend ist es, wenn in den Jemeniten von Emessa gegen
die Mitte des L Jhd. das Eassengefhl so intensiv waltet, dass sie den
Dichter Al-A^sh aus dem Stamme Hamadn, als einen der ihrigen, der
nach Syrien zog, durch reichliche Gelduntersttzimg, dessen Betrag sie auf
die einzelnen Mitglieder ihrer Landsmannschaft repartiren, frdern. Sie wur-
den hierzu durch den Anarer Al-No*^mn b. BasMr veranlasst^ Yiel merk-
wrdiger als solche Aeussemngen des einseitigen Solidarittsgefhles sind
die Merkmale exclusiver Gehssigkeit gegen Leute der rivalisirenden Easse.
Was, besonders zur Zeit des Aufkeimens dieser gehssigen Gefhle zwischen
Nord- und Sdarabem, die Gesellschaft selbst noch nicht fhlt, das wird
ihr durch die Dichter, diese Propheten des Stammeshasses, eingeflsst In
Chorsn thuen sich zur Zeit des Statthalters Al-Muhallab und seines Sohnes
Jeztd die Eabf a-araber mit Jemeniten in ein Bndniss zusammen; niemand
1) De hello gall. YI, 11.
2) Stirring times or record from Jerusalem Consular chronicles
(London 1878) I, p. 226 229.
3) Ag. Y, p. 155; XIY, p. 121.
81
fand dies damals unnatrlich, nur der fanatische Dichter Kaih al-Ash^t,
ein Azdite, der in den gehssigsten Ausdrcken die Absonderung der Eabf a
von den Jemeniten fordert. ^ Am Ende des 11. Jhd. sagt der Dichter Bekr
b. al-Natth (st. 200) in seinem Trauergedicht auf den im Kriege gegen
die Shurt gefallenen Mlik b. ^Alt:^ Sie (die Mrder) haben Ma^add dessen
beraubt, was sie (an Stolz) besassen und haben die Eassenberhebung
in das Herz eines jeden Jemeniten gesenkt (ber den Tod des nordarabischen
Rivalen). 3 Also es wird geradezu Schadenfreude vorausgesetzt, wenn die
rivalisirende Basse eines tchtigen Mannes durch den Tod verlustig wird.
Das sociale Leben, die Politik und die Literatur spiegeln in gleich
lebhafter Weise das feindselige Gefhl der beiden grossen Gruppen der ara-
bischen Nation gegen einander. Auch innerhalb der zur selben Gruppe geh-
renden Stmme kam es vor, dass der eine Stamm den andern fr uneben-
brtig hielt und eine Yerschwgerung mit demselben spttisch zurckwies.^
Namentlich die J^^shiten pflegten ein solch ausschliessendes Gefhl gegen-
ber anderen Stmmen, so dass es als ein Titel besondern Euhmes fr einen
Stamm hervorgehoben werden kann, dass die J^i^ejshiten die Yerschwge-
rung mit demselben nicht zurckwiesen.^ Fr die Familie der Ban-1-
Azrak, welche sich in Mekka angesiedelt hatte, musste die Fabel von einem
schriftlichen Privilegium, welches ihr der Prophet ertheilte, ersonnen wer-
den, um es zu rechtfertigen, dass sich der J^irejshstamm mit diesen Nach-
barn verschwgerte.^ Auch in anderen Stmmen walteten hnliche Rck-
sichten. Als Al-Farazdak hrte, dass ein Mann von den Habitt um die
Hand eines Drim-mdchens (er selbst gehrte diesem Stamme an) anhielt,
geisselte er diese Zumuthung:
Ebenbrtig den Ban Brim ist der Stamm Misma* die Habitat mgen unter
ihresgleichen freien. ** ^
1) Ag. Xni, p.60 oben.
2) Er gehrte zu den Chuza a, einem mit Rcksicht auf seine nord- oder sd-
arabische Zustndigkeit zweifelhaften Stamme.
3) Ag. XVn, p. 158, 3 V. u.
4) Ueber Mesalliancen im Heidenthum Hudejl. 147. Bei der Anschauung der
alten Araber ber Exogamie kann der Vorwurf, dass der Vater des *Urwa b. al-
Ward eine Fremde (gariba) geheirathet habe (Diwan ed. Nldeke 9: 9) nui- auf
die XJnebenbrtigkeit der Ban Nahd bezogen werden , mit denen sich jener verschw-
gerte (vgl. 16 u. 19). Fr die sptere Zeit vgl. Ham. p. 666 v. 2, erir bei Ibn
Hishm p. 62, 11, Anmerkungen zu Ibn Durejd, p. 196 t.
5) Ag. XXI, p.263, 4.
6) Al-Azrakip. 460 oben. Das besondere Hochgefhl, welches im Kreise der
Kurejshiten hen-schte, charakterisirt der Ausspruch, dass ein Da*ijj des Kurejsh
sstammes
edler sei, als ein unzweifelhafter Edler aus welchem andern Stamme immer. Ag. XV
in,
p. 198, 3 u. 7) Al-Mubarrad p. 39 = Diwan, ed. Boucher, p. 46, 4 v. u.
Goldziher, Mnhammedan. Studien. I. 6
H2
\Uul tiH haridnlin hjcIi in Aimem Falle um zwei Familien der Ban Tamlm.
Annli riooti in allornouoHter Zeit wird berichtet, dass die Bewohner von Janbu
(Ilaihbndiiinnn iiuh dorn OuhojnaHtamm) sich nur ganz ausnahmsweise herablas-
NfUt, Mnkkannrinnon zu hnimthen, wo denn trotz des hohen Banges, welchen
(llo KIndnr MnkkiiH diir(;h ihre Geburt bei allen anderen Arabern einnehmen,
dtMUKH^Ii liinr die unuiiHbloi bliche Folge ist, dass die Sprsslinge aus dieser
Wli \\M\i fUr K'inz ebenbrtig angesehen werden."^ In noch allgemeinerer
WilHn konnit^ b(U dor Stimmung, die zwischen Nord- und Sdarabem
hoi'i'Holii, dit^ nholiohe Vorbindung zweier Individuen aus je einer dieser
Uruppon lUuOi ftlnior aU mindestens nicht normal betrachtet werden.^ Die
pootiKnhi Mttniitur dw oi>iton l)eiden Jahrhunderte bietet ein treues Spi^el-
bild tlit^Hor Hunalou Stimmung. N\u> selten Hessen sich Stimmen hren, wie
di \\m Nali^ K Tttusi*a (st 85):
Moiu K\\\\ itt or Islnin, ich habe keinen andern Ahnen mgen die anderen
pmhUm mit ^ojh uml TVunim^'
Wio dio l\H^t^>i\ dt^ ^tern Zeitalters die Herolde des Ruhmes ihres
Suuuihv>i WHivu \uut dio IV^huoti^'hor der stolzen Gesinnung desselben g^gen
i^u\Unv SUuuut\ so \-^>rkudot ihiv^ Mu$e mm d^i Rohm ihr* Stammes-
^rwi^l^o und dio WnrhCVhiuux^ dor riv;sdisinHi^[i Rasse.^ WiU jetzt ein
IHv^hUHT \Uhx udoru ^'hm^ou^ si^ U'^u^ er ^''h z. K nicht damit, dass
^"^^ vU'^x Advi'Sl^mm wnrhCVhno^ soihkHm or w^endel sieh gegen die gesamm-
?ou Joxueuhou'' uihi \UU^i (^loii IVx^^^huldi^nuieii wie die des Mzimten
U^t^ K IVil^u iu ^Huom Hi^^ ^^e^ti <ik>ii Axditen TkMt J^utiui (Ende
*^V *^ si>* Sf!ft. >fcv<^^ ;s5ee ihr>? Ai:fera rx'^tuK'ii.
V "* V ****/* Kiin. ; \ \*i 1* uit,- v;?i MinJv,*-u ih- tV'Cn&v'QiiiL SliiiiBif di
e
83
Den krftigsten Ausdruck fand dieser poetische Nationalwettstreit durch den
Dichter Al-Kumejt (st. 126) und er selber war nur einer der vielen Ver-
treter des nordarabischen Grimmes gegen die Sdaraber. Zu seiner Zeit
sehen wir die Dichter der Mocjar" in ein poetisches Gezanke verwickelt
mit einem dichterischen Anwalt der Sdaraber, ^kim b. 'Abbs al-Kelbt.^
Aber am verletzendesten traf die Sdaraber das goldene Gedicht" (al-mu-
dahhaba) des Kumejt, ein Poem von 300 Yerszeilen,^ deren Besume in
folgender Zeile zusammengefasst ist:
,wagadtu-l-nsa gejra-bnej Nizrin * walam admumhumu sharatan wadn"
d. h.
Ich habe die Menschen, mit Ausnahme der beiden Shne des Nizr (Modar und
Rabi*a, die Stammvter der Nordaraber) ich will sie nicht herabsetzen
niedrig und gemein gefunden.''
Auch die Sdaraber hatten ihre poetischen Anwlte. Im Jahre 205
das Gedicht selbst v. 4 bietet das genaue Datum musste 'A.mr b.
Za^bal eine berhmte Kaide" zurckweisen, die der barensische Dichter
Ibn Abt *^jejna zur Yerspottung der Nizriten und zur Yerherrlichimg der
Kahtniten verffentlicht hatte.^ Und Tsde lange die Satire des Kumejt in den
Gegnern nachwirkte, zeigt ims der Umstand, dass noch ein Jahrhundert nach
diesem Dichter ebenfalls im ^Irk den Sdarabem ein poetischer Yertheidiger
erstand in dem khnen Satiriker Di*^bil (st. 246) vom Stamme der Chuza^a;^
dieser Dichter stellte sich die Aufgabe, den Hochmuth der Nordaraber durch
die Erzhlimg der ruhmreichen historischen Stellung des sdarabischen Yolks
zu massigen imd das Hochgefhl der Jemeniten durch die Darstellung ihrer
geschichtlichen Traditionen deren Erfindung zu jener Zeit bereits ihren
Hhepunkt erreicht hatte zu krftigen. Diese poetische Leistung ging
wieder den Nordarabem so nahe, dass der damalige Praefect von Ba^ra dem
Dichter Ab-1-Dalf' den Auftrag ertheilte, dem Gedicht des Dfbil eine
nordarabische Satire entgegenzusetzen, die er dann unter dem Namen die
Zerschmetternde" verbreiten liess.^ Einen so wenig muhammedanischen
Geist, wie Abu Nuws, knnen wir unter den Pflegern dieser Poesie der
alten Stammesrivalitt nicht vermissen; er nahm die Partei der Sdaraber. ^
1) Ag. XV, p.ll6, 9 V. u. 2) Al-Mas*di YI, p.42ff.
3) Ibn al-Sikkit: Kitab al-alfz (Leidener Hschr. Warner nr. 597) p. 162.
Kitb al-addd, ed. Houtsma, p. 16, 11. Ein Fragment davon scheint auch dem
Metrum und dem Reimbuchstaben nach AI- Ikd IH, p. 301 zu sein.
4) Ag. XVin, p. 19. Wie sehr diesem Dichter der Rassengesichtspunkt stets
gegenwrtig war, sehen wir auch aus p. 22, 3; 27, 19.
5) Ag. XVm, p.29ff. 6) Al-Mas'di I, p.352; m, p. 224.
7) Ag. ib. p. 60. 8) Al-Husri H, p. 277.
6*
76
der bei Gelegenheit eines Ha^^ einem gemeinen Araber gegenber sein Vor-
recht als flherstehender geltend machen wollte, soll von ^Omar die Worte
vernommen haben: Frwahr, euch beide vereinigt der Islam, du hast gar
keinen Vorzug vor jenem, es wre denn die Gottesfurcht." Ich habe ge-
glaubt", sagt nun abala, dass ich durch die Annahme des Islam an Rang
gewinne!" imd als ^Omar diesen Ideengang zurckwies, wurde jener wieder
Christ und wandte sich an den Hof des Kaisers von Byzanz, wo er grosser
Ehren theilhaftig wurde. Was nun immer der Historiker von der Glaub-
wrdigkeit der einzelnen Momente der Erzhlung, deren Schlussworte hier
angefhrt sind, abzuziehen habe,^ in der Darstellung finden wir vollends
die Sprache der Theologen wieder ^ so spiegelt diese Erzhlung ganz
getreu die Gesinnung der arabischen Aristokraten gegen die Gleichheitslehre
des Islam. So ungefhr, wie man hier den dem Christenthume nahestehen-
den abala reden und handeln lsst, wird wohl in der ersten Zeit des
Islam jeder echte Araber, aus dem der Heide nicht leicht auszutreiben war,
gedacht und gefhlt haben.
Derselbe Gegensatz zwischen Araberthum und islamischer Lehre kommt
auch in der dauernden Geltung der mit dem alten Stmmewesen zusammen-
hngenden Auffassung zur Erscheinung. Wir haben bereits oben sehen
knnen, dass die Bespottung der feindlichen Stmme auch im Islam nicht
vom Munde der Dichter schwand, ^ und die vielen Traditionen, in welchen
Mufchara und Munfara von den Theologen verpnt wird, und manche
anekdotenhafte Erzhlimg, welche das Bestreben hat, die arabische Prahlerei
ins Lcherliche zu ziehen (S. 59), zeigen uns, fr wie nothwendig man es
auch frderhin halten musste, gegen die Fortdauer heidnisch -arabischer
Weltanschauung anzukmpfen.
Das Sonderbewusstsein der Stmme blieb so lebendig in der socialen
und politischen Anschauung der muhammedanischen Gesellschaft, dass in
der ersten Zeit des Islam die verschiedenen Stmme auch im Kriege beson-
1) Die historische Schtzung der Erzhlung hat Nldeke vollzogen, Die
ghassanischen Frsten p. 46.
2) Ag. XrV, p. 4. Die Geschichte wird von den Muhammedanem gern erzhlt;
man vgl. z.B. Al-Ikd I, p. 140 43, dort ist ersichtlich, dass dieselbe als letzt
en
Gewhrsmann auf einen Maul der Band Hshim zurckgeht; dieser Umstand ist fr
die Tendenz derselben nicht gleichgltig. Bei Ihn Kutejba (s. Reiske, Primae
lineae historiae regnorum arabicorum p. 68) wird die Begebenheit anders
dargestellt; sie spielt nicht in Mekka, sondern in Damaskus und der Eichter ist
nicht
'Omar, sondern Abu 'Ubejda, der Praefect von Damaskus.
3) In Abu Nuws* (st. c. 190) Diwan enthlt der 1. Abschnitt des VI. Buches
die Verspottung der Stmme, der nomadisirenden und festsitzenden
Araber."
77
ders gruppirt werden mussten,^ und in Stdten, welche durch officielle
Colonisation entstanden j z. B. in Basra und Kfa, wurden die angesiedelten
Sfnune in gesonderten Vierteln untergebracht; ^ die Yiertelmeister der ver-
schiedenen Stammesquartiere bildeten zusammen die municipale Behrde.^
Nur wenn einzelne Stmme in zu kleiner Anzahl vertreten waren, konnte
man und auch dann nur unter heftigem Widerstand die Angehrigen
mehrerer Stmme in einer gemeinsamen Gruppe unterbringen.^ Ja sogar
auch in der Bthtigung der Gottesverehrung, also einer Beziehimg, welche
in eminentem Sinne berufen war, den Particularismus der Stmme aufzu-
heben, oder mindestens auszugleichen, hielt man die Absonderung der Stmme
aufrecht; wir hren von besonderen Moscheen einzelner Stmme in den
eroberten Provinzen.^ Dieselben Momente treten uns in den intimeren
Beziehungen des socialen und geistigen Lebens entgegen. Haben zwei Leute
aus verschiedenen Stmmen einen privaten Streit mit einander, so knnen
wir mit Sicherheit darauf gefasst sein, dass es in der Verhandlung ihrer
streitigen Angelegenheit nicht ohne gegenseitige Verhhmmg jenes Stammes,
dem die betreffenden Gegner angehren, abluft. Ein Angehriger der ^rej-
shitischen Umejjafamilie will dem Dichter Al-Farazdak seine Braut Al-Nawr
streitig machen, obwohl der Dichter beweisen zu knnen glaubt, dass er
durch die Ausbezahlung ihrer Morgengabe feste Ansprche auf sie erworben
habe. ^Abdallah b. al-Zubejr nahm Partei gegen Al-Farazdak imd in seinem
Streite mit ihm kann er nicht umhin, ihm seinem Stamm Tamim vorzu-
werfen, den er lijat al-^arab, den verbannten Stamm der Araber nennt,
in Erinnerung daran, dass dieser Stamm himdertundfnfzig Jahre vor dem
Islam die Ka*^ba ausgeplndert habe imd deshalb von den brigen Arabern
verjagt worden sei. Dies veranlasst den Dichter, dem Kurejshiten eine Lob-
1) Tab. n, p. 53. Oder sollte diese besondere Verfgung der ErmgHchung der
proportioneilen Dotation der Krieger gedient haben?
2) Kremer, Culturgeschichte des Orients U, p.209f., Jak. m, p.495, 19,
vgl. Al-Wahidi zu Al-Mutanabbi (I, p. 147) 57: 33. Diese Art der Absonderung
der Stnune begleitete die Araber in die entlegensten Provinzen. Als der zweite
Regent aus der Dynastie der Idrisiden am Ende des IE. Jhd.'s die Stadt Fes erbau
te,
bestimmte er gesonderte Quartiere fr die einzelnen arabischen und berberischen
Stnune. Annales regum Mauritaniae, ed. Tomberg, I, p. 24 25.
3) Tab. U, p. 131 ruus al-arba in Kfa, ruus al-achms in Basra.
4) Jkt n, p. 746 s. V. I^jat.
5) z.B. die Moschee der Ban Kulejb in Kfa, Al-Mubarrad p. 561, 13,
der Ban Kam ebendaselbst, Ibn Durejd p. 287, 6, der Ban Brik (wohl des
ganzen Chuz'a- Stammes) gleichfalls in Kfa, Ag. VIU, p. 31, 21, der Ansr in
Basra, Fragmenta hist. arab. p. 56, 3 u. 57, 13. Sptere Verhltnisse werden
wohl anticipirt, wenn eines Masgid Bani Zurejk zu Muhammeds Zeit erwhnt wird.
B. ihd nr.55 57.
86
liehen Yerwandten, den Hudejl, seine Dummheit aber von seinen mtter-
lichen Verwandten, den Chuz^a, ererbt habe,^ u.a.m.
Solche Anekdoten sind tendentise Erfindungen, welche die rivalisiren-
den Gruppen zur gegenseitigen Yerspottung gegen einander mnzten. Es
ist fr jeden Fall bemerkenswerth, dass man zwischen Nord- und Sdara-
bem auch psychologische und etiiische Yerschiedenheiten voraussetzte. Ein
'mirite will es nicht glauben, dass der verliebte Magnn, der aus Liebes-
gram gestorben sein soll imd den man einen 'Amiriten nannte, eine histo-
rische Person gewesen sei. Die ^ Amiriten sind Leute von strkerem Ge-
mth (agla?u akbdan), als dieser verliebte Held geschildert wird. Solches
kommt nur unter diesen Jemeniten vor, deren Herzen schwach, deren Ver-
stand stumpf ist, und deren Schdel kahl sind; aber unter den Nizr ist
dies nicht denkbar." ^ An den Bericht ber den jhen Tod des hudejlitischen
Dichters Abu Chirsh, der durch seinen ebereifer im Dienste jemenitischer
Gste an einem Schlangenbiss starb, knpft sich eine Betrachtung ber die
Ungengsamkeit der Jemeniten, so dass man bei dieser Gelegenheit dem
^Omar den Ausspruch in den Mimd legt: Wre dies nicht eine Schande,
so wrde ich die Bewirthimg von Jemeniten durchaus verbieten und darber
einen Erlass in alle Provinzen senden. Denn man nimmt einen solchen
Jemeniten gastfreundlich auf und bietet sein Bestes auf; da ist noch jener
unzufrieden und weist das Anerbieten zurck, fordert hingegen Unmg-
liches, als htte er eine Schuldforderung an den Gastfreund, und er be-
schimpft ihn und macht ihm alle mglichen Umstnde." ^
Dahin gehren auch fingirte Wettstreite, welche an den Hof des einen
oder andern Chalifen verlegt werden. Al-MadHnt, einer der eifrigsten Er-
forscher der arabischen Antiquitten (st 225), hat ims einen solchen Wett-
streit vorgefhrt, der vor dem Chalifen Al-Manr gefhrt worden sein soll;*
auch eine in sprachlicher Beziehung wichtige Disputation am Chalifenhofe,
die zuerst Barges ans Licht gezogen hat,^ ergnzt den Rahmen dieser Lite-
raturproducte, in welchen die Fiction nicht mehr so plump ist, wie in den
1) Ag. n, p. 195.
2) Ag. I, p. 167, 16. Auch in der Poesie wird den Jemeniten besondere Eig-
nung fr das Liebesgedicht zugeschrieben; man sagt gazal jamnin wa-dall higazi,
ibid. p. 32, 12. Dem Propheten wird der Ausspruch zugeschrieben Ahl al- Jaman
ad'afu kulban wa-arakku afidatan, B. Magzi nr. 76.
3) Ag. XXI, p.70.
4) Ibn al-Fakih, ed. de Goeje, p. 39 40; in der vorhergehenden Ausein-
andersetzung ber Jemen ist wohl das Hauptschhchste enthalten, was die Sdaraber
zu ihren Gunsten anzufhren pflegten.
5) Journal asiatique, 1849, U, p. 329 ff.
87
Erdichtungen, deren wir oben erwhnten, insofern die Scene derselben nicht
in die Zeit des vorislamischen Araberthums zurckverlegt wird. .
Doch dies waren unblutige Kmpfe. Yiel gefhrlicher als in solchem
poetischen und schngeistigen Geplnkel kam die Eivalitt der beiden Stam-
mesgruppen im Staatsleben des Islam, selbst in den vom Regierungscentrum
weit entfernten Provinzen zum Ausbruch. In der Besetzung der wichtigsten
Aemter, in der Verwaltung der eroberten Provinzen war der Gesichtspunkt
des Stammesunterschiedes, ob Nord- oder Sdaraber, nicht wenig vorherr-
schend und die imbefriedigte Ambition der jeweils zurckgedrngten Stam-
meskotterien war seit der Mitte des I. Jhd. oft der Anlass blutiger Brger-
kriege. Wurde die Statthalterschaft einer entfernten Provinz , z. B. Chorsn's,
einem Sdaraber verliehen, so murrten die Nordaraber, ob denn der Stamm
Nizr zu enge geworden sei, dass man eine so wichtige Stelle einem Jeme-
niten bertragen msse "^ und umgekehrt.
Auf diese Zustnde ist, wie ich glaube, die Yerfertigung von zahl-
reichen 5adtth zurckzufhren, von welchen das folgende als Probe gelten
kann: Ein Anrer stellte den Propheten zur Rede, ob er ihn nicht auch
in der Administration verwenden wolle, wie er jenen andern (Nichtanrer)
verwendet hat. Darauf antwortete der Prophet: Ihr werdet nach meinem
Hingange Bevorzugungen (eurer Rivalen) erleben, aber harret aus, bis dass
ihr mir bei der Cisteme (al-hau(J) begegnen werdet. Oder eine andere hier-
her gehrende Erzhlung: Der Prophet wollte den Anrem die Provinz
Al-bahrejn zutheilen; sie weigerten sich, dies Lehen anzimehmen, bis nicht
der Prophet ihren Brdern, den Muh^tn (mekkanische Kurejshiten) ein
gleiches verleihen wrde. Da sagte der Prophet: Wollet ihr also nicht? so
ertraget denn geduldig, bis ihr mit mir bei der Cisterne (al-hau(J) zusam-
menkommen werdet; denn frwahr, ihr werdet auch nach meinem Tode
Bevorzugungen (eurer Rivalen) erleben. 2
Auch solche Erzhlungen gehren in diesen Kreis, in welchen mit
der unten nher zu besprechenden Motivirung, dass die Anrer Muhammed
beschtzten, whrend die Kurejshiten ihn bekriegten, den ersteren in den
ltesten Zeiten des Islam materielle Yortheile eingerumt werden. ^ Noch
handgreiflicher liegen die Umstnde, denen die Tradition ihren Ursprung
verdankt, in Aussprchen, wie es der folgende ist, zu Tage: Meine Ge-
fhrten, welche zu mir gehren, so wie ich ihnen ganz angehre und mit
denen zusammen ich ins Paradies eintrete, sind die Leute aus Jemen, welche
verjagt sind an die Enden der Provinzen und Verstssen sind von den Pforten
der Regierung; es stirbt einer von ihnen und sein Bedrfniss ist in seiner
1) Tab. n, p.489. 2) B. Mankib al-ansr nr. 8.
3) z.B. die Erzhlung bei Al-Mwerd ed. Enger p. 223; vgl. ib. 347, 4.
88
Brut (verschloBsen), er kann es nicht befriedigen."^ Und zum Ausdruck der
lauge nicht aufgegebenen Aspirationen der Jemeniten wurde der erhoffte Si^
ihrer Partei in die ferne Zukunft geruckt und als Trger dieser Hoffnungen
der dereinst zu erscheinende Jahtnt durch den Propheten verheissen.^
Es ist nicht mglich, solche Aussprche und Berichte anders zu be-
trachten, als im Zusammenhange stehend mit der eben geschilderten Rassen-
rivalitt in den beiden ersten Jahrhunderten des Islam. Die Geschichte der
ganzen Umajjadenzeit wird im Osten und Westen durch diese Eivalitt be-
stimmt und auch nach dem Sturz der majjaden war solchen Herrschern,
die in ihrer Politik mit Vorliebe die Devise: divido et impera" zur Gel-
tiuig brachten, dieser Wettkampf der Stmme ein wirksames Werkzeug, die
eine Gruppe ihrer unruhigen Unterthanen durch die andere in Schach zu
haiton. Der schlaue Rathgeber des !Abbsiden Abu a'far al-Mani^r pro-
vodi^t eigens einen verhngnissvollen Kampf zwischen den beiden Parteien,
\uui iUs ihn der Chalif um die Grnde dieser Provocation befragte, ent-
wiekolto IjLutliam b. al-^Abbs folgenden politischen Ideengang: Ich habe
zwischen deinen Truppen Zwiespalt angestiftet und dieselben in Parteien
gosoudeit, deren jede sich nun in Acht nehmen wird, sich g^en dich auf-
zulehnen, aus Fuixjht, dass du ihr mit Hlfe der feindlichen Partei bei-
kommon knntest So sondere sie denn von einander, und wenn sich
iiio Moijlar aufleimen, so schlgst du sie mit den Jemeniten und mit denen
von Kabf a imd den Chorasaniern, imd wenn wieder die Jemeniten Aufruhr
stiften, so unterdrckst du sie mit den treugebliebenen Mo^ariten.^ Und
der Herrsoher l>efalgte denn auch diese Politik seines Eathgebers, imd hatte
- wie unsere Quelle hinzufgt diesem Gedanken den Bestand seines
Kolchos zu danken.^ In der That finden wir noch unter Hnin al-Rashid
die iH\litisi*he Tonilonz l^thtigen, in entfernten Provinzen des Reidies nord-
imd sdarabisi^ho Stmme durch einander unschdlich zu machen,^ und
io^> KaJ^nrivalitllt, welche auch fr das sociale Leben von den veiMng-
uissvv>llstou Folgen bogleitot war,* hrte auch unter den spterm Nachfol-
gic^rn nicht auf^ bis zu jener Zeit, da die finemdlndisehe Soldateska d^i
arabisi'hou Aspirationen in der Politik ein fr aUemal in den Weg tritt
n Al-Sidditi, foLS4 2) Snouck-Hurgronje. Der Mahdi, p. 12.
S) TaK m, p.36:>f.
4) ANJakubi U. p.-UH luaba-l-kabdila ba\Uha bi-Wiiin.
C>^ $0 ^^c>s> war die ttZLblssi^ Ohrung zwischen Adtuuuten und Kahtaniten, dass
der ^riu^:fu^:t^?^' spiessbr^rliche Aiilaiss gen^ um den Brgerkrieg mit aUen
Oruelu de^^ Strs^ukampfi^ zum Ausbruch zu brin^n. Ab-I-Hahasin I, p. 463.
t>> Al-Ja*kubi p. C>1\ lS. 5t>r u. sl m.: vgl. die Darstellung dieser Bewe-
gungen unter den Wbbdden bei HLLer. Der Islam im Morgen- und Abend-
Unde. L v.45^U
89
Es kann bei dem Zwecke dieser Abhandlung nicht unsere Absicht
sein, die Geschichte dieser Kmpfe, die in obigen Ausfhrungen nur flchtig
angedeutet werden sollten, um die Erfolglosigkeit der muhammedanischen
Gleichheitslehre in den Kreisen der Araber auf diesem Gebiete nachzuwei-
sen, ausfhrlicher darzustellen. Noch immer ist es die meisterhafte Dar-
stellung des verewigten Dozy (im I. Bde. seiner Geschichte der Mauren in
Spanien"), welche den Leser am besten in die Kenntniss des geschichtlichen
Verlaufs dieser merkwrdigen Kmpfe und ihrer Wirkimgen auf die Gestal-
tung des muhammedanischen Staatslebens einfhren kann. Es genge daher,
auf diese erschpfende Darstellung zu verweisen.
V.
Hingegen ist es ein Moment dieser Erscheinung in der Geschichte des
Islam, bei dem wir in diesem Zusammenhange zu verweilen haben: die
Frage nmlich nach dem Ursprung des eben betrachteten Antagonismus
zwischen den arabischen Stmmen, die ihrer Abstammung nach dem Norden
der Halbinsel angehrten, und jenen, welche zwar im Norden angesiedelt,
ihre Abstammung auf das sdliche Arabien zurckleiten, aus welchem ihre
Ahnen in alten Zeiten nordwrts gewandert waren.
Einige Gelehrte haben, an der arabischen Geschichtstradition festhaltend,
welche die Kmpfe zwischen Ma^add und Jemen in die Vorzeit der 6hi-
lijja zurckdichtet, 1 bis zur neuesten Zeit nicht aufgehrt, an der An-
schauung festzuhalten, dass die Eivalitt zwischen nord- und sdarabischen
Stmmen in die arabische Urzeit, mindestens in die dem Islam unmittelbar
vorangehende Epoche zurckreiche. Dozy hat zur Begrndung dieses Eas-
senantagonismus sogar ein sehr ansprechendes vlkerpsychologisches Schema
entwickelt. 2 In Wirklichkeit muss man die Thatsache zugeben, dass das
Bewusstsein dieses Unterschiedes zwischen nrdlichen und sdlichen
Arabern auch in alter Zeit nachweisbar ist; und dies Bewusstsein erklrt
bei der uns bekannten Art der Araber die Erscheinung, dass die Ange-
hrigen der einen Hasse denen der anderen bei vorkommender feindseliger
Gelegenheit gerne bse Eigenschaften zuschreiben, wie ja auch die Ange-
hrigen einer und derselben Rasse im Kampfe der Stmme gegen einander
solches nicht unterlassen. So wie der Kindite Imru^-l-E^ejs mit Stolz auf
seine jemenitische Abstammung hinweist immer vorausgesetzt, dass wir
es mit einem authentischen Gedichte zu thun haben ^ so beschimpft Al-
1) Ibn Badrn p. 104; Jkt H, p. 434.
2) Gesch. d. Mauren in Spanien, I, p. 73ff.
3) inn ma' Sharon jamnna 61: 2.
90
Nbiga in seinem Unmuth die Perfidie der Jemeniten.^ Bei einem hudejli-
tischen Dichter aus dem Zeitalter vor Muhammed finden wir antipathische
Aeusserungen gegen die Himjar, mit denen die Verschwgerung fr nicht
ebenbrtig gehalten wird und von denen sonderliche Gebrauche erwhnt
werden, die dem Nordaraber als unedel zu gelten scheinen.* Wir werden
jedoch gleich sehen, dass solche Gesichtspunkte nur zwischen solchen Nord-
und Sdarabem gelten, welche vermge ihrer Wohnorte diesen Unterschied
thatschlich darstellen.^ Dafr darf aber wieder andererseits nicht bersehen
werden, dass, wenn auch der genealogische Terminus Ma^add noch nicht so
schroff wie in spterer Zeit^ den Sdarabem als contrre Einheit entgegen-
gesetzt wird, sondern einen allgemeinem B^riff viel weiterer Art bestimmt,^
dennoch alte Dichter, wenn sie den Begriff des Araberthums erschpfen
wollen, ganz so wie der bei dieser Frage vielcitirte Nonnosus neben Ma^add
Stmmebezeichnungen erwhnen, wie Tejj und Einda, welche als sdarabisch
gelten.^
Es ist eine wahre Plage fr alle jene, die bei der Betrachtung dieser
Verhltnisse auf die eberlieferang der altarabischen Poesie angewiesen sind,
dass die Entscheidung der Frage nach der Echtheit oder Unechtheit der in
Betracht kommenden Stellen ganz abgesehen von Daten, deren apokrypher
Charakter aus inneren Grnden auf der Hand liegt ^ oft nur auf den
1) Al-Nabiga 30: 9 lii amanata li-l-jamani, vgl. 31: 3, dort ist der Sd-
lnder dem Sha'mi nur geographisch entgegengestellt; vgl. B. Mankib al-ansr
21 (jememsche Ka*ba gegen Ka*ba sham^a) und Stellen wie Jkut m, p. 597, 11.
2) Hud. 57; 80: 6. Den Vorwurf, der 57: 2* erhoben wird, macht noch
Al-Farazdak, sich wahrscheinhch auf alte Ueberheferung sttzend, dem Stamme
Al-Azd, ed. Boucher p.31, 2; 86, 6.
3) Dies gut besonders von dem Gedicht Ham. p. 609, in welchem der tami-
mitische Dichter seinen Widerwillen gegen jemenisches Land und dessen Bewohner
ussert und fr unsem Gegenstand besonders in Betracht kme, wenn die Abfisssungs-
zeit desselben sicher bestimmt werden knnte.
4) Abu Nuchejla, Ag. XYlil, p. 141, 13 nennt den Chafen Hisham: rabbu
Ma'addin wa-siwa Ma*addin; Abu Nuwas (bei Rosen, Chrestomathie, p. 526 uli),
Basshar b. Burd, Ag. m, p. 38, 7.
5) Xldeke, ZDMG. XL, p. 179; Robertson-Smith p. 248. Schon Rckert,
Amrilkais der Dichter und Knig p. 52, hat diese Thatsache eingesehen. Caus-
sin de Perceval 11, p. 247, der an Ma*add als specifisch nordarabischem Patriarc
hen
festhlt, ist genthigt. an einem Vers (Al-Xabiga 18: 1 2, vgl. ib. 6: 18, 8: 17
und viele Verse des Kinditen Imrk.) herumzukunsteln, wenn der Name Ma*add von
Stiunmen gebraucht wird, die in der sptem Genealogie als sdarabisch erscheinen.
6) Imrk. 41: 5, vgl. Lebid p.80 v. 4.
7) Unmghch ist z. B. ein Ters, den Abu *Ubejda von dem voiislamischen
Hagib b. Zurara (Ag. X, p. 20, 16) anfuhrt, wo der Ausdruck vorkommt: wa-kad
'alima-l-hajju-l-ma*adijju = der ma*additische Stamm; diese Nisba setzt bereits
91
subjectiven Eindruck gestellt ist, den die fraglichen Gedichte auf den
Beobachter machen. Misstrauen, grosses Misstrauen ist immer geboten,
und wenn dies von den berlieferten Dichtungen gilt, um wie viel mehr
muss es von den Erzhlungen gelten, welche uns von den Philologen und
Antiquaren des 11. HE. Jhd.'s erzhlt werden, welche die Zustnde der
heidnischen Gesellschaft hufig im Sinne der spteren Verhltnisse vorbil-
deten. Wie weit dieselben hinsichtlich des uns jetzt beschftigenden Mo-
mentes gegangen sind, zeigt uns z. B. die Nachricht des Abu 'Ubejda vom
heidnischen Recken Sulejk b. Sulaka, .von welchem er berichtet, dass er
nie mo^aritische, sondern immer nur jemenitische Stmme mit seinen ru-
berischen Anfllen belstigte.^
Wenn wir auch voraussetzen wollten, dass alle Spuren von bewuss-
tem Rassenunterschied der Nord- und Sdaraber vor dem Islam als
unzweifelhaft echte eberlieferung anzusehen ist, so beweisen sie nichts
dafr, dass der in spterer Zeit zur Geltung kommende Rassenhass zwi-
schen den Elementen die sich Nordaraber, und jenen, welche sich Sdara-
ber nannten, in jene alte Zeit zurckzufhren ist. Denn von jener sptem
Verallgemeinerung, dass die auf sdarabischen Ursprung zurckgefhrten
Stmme, welche wir seit alten Zeiten auf nordarabischem Gebiete hausend
finden, allen brigen gegenber eine Einheit bildeten, ist in alter Zeit nichts
zu vernehmen, ja wir finden Zeichen dafr, dass Stmme, deren sdarabi-
scher Charakter spter mit axiomatischer Gewissheit gelehrt wird, ohne Be-
denken mit sogenannten nordarabischen vermengt werden. ^ Und auch das
innere Leben der Stmme zeigt uns, dass der Rassengegensatz nur zwischen
den geographisch genommen nrdlichen und sdlichen (sabischen) Arabern
gewaltet haben mag, sich aber nicht auf das Verhltniss der nordarabischen
Stmme zu solchen Arabern erstreckte, von welchen spter mit Recht oder
Unrecht festgestellt wurde, dass ihre Ahnen aus dem Sden eingewandert
waren. In den alltglichen Fehden der Stmme gegen einander kommt die
Rcksicht auf Nord und Sd niemals in Betracht bei Bndnissen mit- und
Kriegen gegen einander. Die Beispiele hierfr sind sehr zahlreich; wir
begngen uns mit der Anfhrung eines einzigen, welches als Specimen
das vorangegangene Theorien werk der Genealogen voraus; alte Dichter sagen: kad
*alimat Ma*addun oder hchstens, wie *Amr b. Kulthm, Mu*all. v. 94: wa-kad
*alima-l-kab'ilu min Ma*addin. Aus Schol. zu Hrith, Mu*all. v. 49 ist ersicht-
lich, dass die Ursprnglichkeit des Wortes Ma*add in solchen Versen nicht immer al
s
festgestellt betrachtet werden kann.
1) Ag. XVin, p. 134, 2.
2) Mufadd. 32: 8 ff, dort ist die Quelle der bei Robertson-Smith p. 247
aus Geographen angefhrten Stellen.
92
einer grossen Gruppe von Thatsachen dienen kann. Die aus der sptem
Genealogie als sdarabisch bekannte Sippe der (jadila vom Tejj- stamme
steht zu den nordarabischen Ban Shejbn im Hilf-verhltniss, um mit ihnen
gemeinschaftlich gegen die nordarabischen Ban ^Abs zu kmpfen.^ Dass
im Kampfe der Tejjiten und ihrer Verbndeten gegen Ban Nizr von der
Abstammung der letzteren in feindseliger Weise gesprochen wird,^ kann
man nicht auf den Antagonismus gegen die Nordaraber zurckfhren, son-
dern muss unter demselben Gesichtspunkt betrachtet werden, wie jede andere
Stammesfehde, in welcher die Feinde die Abstammung und den Adel ihrer
G^ner ob nun nrdliche oder sdliche masslos zu beschimpfen
pfl^en. Aber auch der Umstand ist hier entscheidend, dass in den lteren
Stcken der Abschiedspredigt Muhammeds wohl ein Wort ber das Ver-
schwinden dieses specieUen Rassenhasses im Islam gesagt worden wre,
wenn dieser Hass wirklich geherrscht htte.
Das Verdienst, zu allererst die Skepsis gegen das hohe Alterthum der
Verallgemeinerung des nord- und sdarabischen Rassenantagonismus
angeregt und durch dieselbe eine Correctur unserer Anschauungen vom ara-
bischen Alterthum veranlasst zu haben, gebhrt Nldeke, der in einer
gel^entlichen Besprechung sdarabischer Traditionen auf die Ursachen der
genealogischen Ausbeutung des Rassenunterschieds seitens der Sdaraber
hinwies.^ Noch weiter ging Halevy, der am Schlsse seiner Arbeit ber
die Saf-inschriften die arabische Ueberlieferung von der Einwanderung sd-
arabischer Stmme in nrdliche Gebiete in das Reich der Fabel verweist
Nach dieser Ansicht knne von dem sdarabischen Ursprung solcher Stmme,
die wir in nrdlichen Gebieten finden, berhaupt nicht die Rede sein.*
Aber wenn auch die Ursprnge dieses Rassenantagonismus nicht
in so frhe Zeit zurckversetzt werden knnen, wie man ihnen frher an-
gewiesen hat, so muss doch zugestanden werden, dass die Mglichkeit
seiner sptem Entfaltung in der Bestimmtheit des heidnisch -arabischen
Charakters gegeben war. Die Triebe, die mit Hinsicht auf das Stmme-
bewusstsein im arabischen Volksgeist entwickelt waren, bedurften nur eines
tief ergehenden Anlasses, um sich auf das Gebiet der nord- und sdarabischen
*Aabijja zu lenken und innerhalb derselben zu weiterer Geltung zu gelangen.
Diese neue Richtung der Stmmerivalitt fgte nichts neues in den Charakter
1) *Antara 22. 2) Harn. p. 79.
3) Gtting. gel. Anz. 1866, I, p. 774. Tiefer i^^-ird diese Anschauung begrn-
det in N.*s Besprechung von Robertson -Smith's Werk, auf welche in dieser unsere
r
Arbeit fter verwiesen wird (ZDMG. XL).
4) Journal asiatique, 1882, U, p. 490 und Compte rendu des VI. inter-
nal Orientalistencongress (Leiden 1884) p. 102.
93
des arabischen Volkes ein; sie war eine richtige Folge desselben in seiner
Beeinflussung durch neue Momente seiner Geschichte. Den unmittelbarsten
Anlass dieses Gegensatzes, den Anstoss zu dieser neuen Formulirung des
Stammesstolzes bot die Eivalitt zwischen der auf ihr Kurejshitenthum
pochenden mekkanischen Aristokratie, in deren Augen der religise Nimbus
der Anr wenig "Werth gehabt zu haben scheint,^ gegen die medinensischen
Anr, die man auch ihrer Abstammung nach nicht fr ebenbrtig hielt,^
eine Eivalitt, deren Aeusserungen aus der Jugendgeschichte des Islam be-
kannt sind. Es ist leicht zu verstehen, dass die Ansr nach Titeln suchten,
die sie den Hegemoniegelsten der Mekkaner entgegensetzen konnten und
es ist nicht ausgeschlossen, dass sich bereits in ihrem Kreise die Keime
jener auf die sdarabische Vergangenheit bezglichen Grosssprecherei ent-
wickelten, die dann in der Literatur zu so ppiger Entfaltung gelangten,
namentlich nachdem sich die Partei- und Rassengenealogen dieses Gebietes
bemchtigten.
Man wird fglich erwarten drfen, dass sich diese Rivalitt, beson-
ders in der ltesten Zeit ihres Emporkommens, in den rhmenden und be-
schimpfenden Gedichten der Poeten einer jeden Partei kundgebe. Leider
steht uns nicht gengendes Material zur Verfgung, um in positiver Weise
darstellen zu knnen, in welchem Umfange dies in alter Zeit geschehen ist.
Man hat die Gedichte der Ansr gesammelt,^ aber eine solche Sammlung,
welche wohl Material fr die hier behandelte Frage bieten wrde, scheint
nicht erhalten zu sein.
Am reichlichsten ist uns anrische Poesie in den Gedichten des
Hassan b. Thbit aufbewahrt. Die Frage mssen wir hier dahingestellt
sein lassen, ob jene Gedichte des Hassan echt seien, in welchen zum
Ruhme der Ansr auf die grosse historische Vergangenheit Sdarabiens und
auf die Ma<3ht und Herrschaft, welche seine Bewohner in alter Zeit ent-
faltet haben, verwiesen wird,* oder ob sie sptere Fictionen sind, welche
in die Reihe jener poetischen Ergsse gestellt werden mssen, welchen
man, zu demselben Zwecke erdichtet, im Commentar zur sogen, himjaritischen
1) "Wie wre sonst der Vers des Achtal (zur Zeit Mu*wija's) denkbar: Allen
Edelsinn hat Kurejsh an sich genommen und niedriger Sinn ist unter den Kopf-
bnden der Ansr?'' Al-*Ikd IE, p. 140 ult.
2) Der Kurejshite betrachtet den Medinenser als 'ilg. Ag. XIII, p. 148, 8;
XIV, p. 122, 11.
3) Ag. XX, p. 117, 13 ist eine solche Sammlung erwhnt.
4) Besonders Diwan p. 77 = Ibn Hishm p.930,llff., p.87 = Ihn Hish.
p. 931, 4 ff.; 99, 14 = Ibn H. 6, 4 und auch die p. 103 des Diwan beginnende
Kaside (besonders 104, 14 ff.) luft auf eine Glorificirung der Ansr hinaus mit Hin
-
weis darauf, dass sie ihre rhnichen Eigenschaften von hohen Ahnen erbten.
94
l^a^tde zu vielen Dutzenden b^g^net^ und deren in den philologischen und
genealogischen Werksttten mit Vorliebe geschmiedet vurden.* Fr jeden Fall
muss zugestanden werden, dass man den vorzugsweise ansarischen Diditer
fr den geeigneten Trger der Ruhmreden ber sdarabische Vergangenheit
gehalten hat; ein Umstand, der mit als Beweis dafr gelten kann, dass
der sdarabische Ruhm gegenber den Nordarabem ein vorwiegend an$a-
risches Interesse war. Man darf wohl in diesem Streit der An$r gegen
die Kurejshiten die Quelle erblicken, aus welcher stetig fortwachsend die
Rivalitt zwischen nrdlichen und sdlichen Arabern geflossen ist Der
Ausdruck Al-an^r wird mit der Zeit was mit dem ihm ursprnglich
en1^^;enstehenden Namen: Al-muh^irun niemals der Fall war geradezu
zu einer genealogischen Bezeichnung.^ Da sie nach der Ueberfluthung
Medina's durch Zugehrige anderer Stmme sich in besondere Theile der Stadt
und Umgebung niedergelassen zu haben scheinen,^ wird die Aufrechterhaltung
des Zusammenhaltes um so leichter. Ma^add und Mo4ar zuweilen auch
Nizr^ wird zuvrderst der Bezeichnung: Ansar entg^engesetzt,^ so wie
man auch in der Mufchara gegen den Ansarer ^Abd al-Rahmn, Sohn des
Hassan b. Thbit, auf die Grossthaten der Ban Tamtm hinweist^
Der Wettstreit der Stmme gegen die Ansar ist der Ausgangspunkt
der sptem Ausdehnung dieses Gregensatzes auf jene Gruppen, welche
1) Einige Proben sind auch aus den Auszgen bei Kremer: Altarabische
Gedichte ber die Volkssage von Jemen (I^eipzig 1867) ersichtlich.
2) Abu *Ubejda tradirt ein Gedicht von einem vorislamischen Dichter, in wel-
chem auf sdarabische Gedichte Bezug genommen wird. Ag. X, p. 20, 10 11. An
die Authentie der historischen Elegie Zuhejr nr. 20 ^ird man wohl kaum glauben
knnen.
3) Vgl. Ag. Vn, p. 166, 14. Die Ansar sind auch durch ihre ussere Erschei-
nung von den Kurejshiten zu unterscheiden XX, p. 102, 8.
4) Al-Muwatta' I, p. 391 unten: Karja min kura-1-ansar.
5) Abu-l-Aswad, ZDMG. XVm, p. 239 unten.
6) Modar opp. Ansar Ibn Hish. 885, 8 = Diwan Hass. p. 46, 15. Bei
demselben Dichter werden die Gegner der Ansar schlechthin als Ma*add bezeichnet
Diw. p. 9, 1 (= Ibn Hish. 829, 4 v.u.): Wir haben von den Ma*add alle Tage
Bekmpfung, Beschimpfung und Schmhung*^; desgleichen p. 91, 7: Wir haben den
Propheten beschtzt und ihn aufgenommen, ob es nun den Ma'add gefiel oder nicht '^

Dass Ma'add hier bereits eine abgegrenzte Stammesgruppo bedeutet, beweist der Um
-
stand, dass p. 82, 10 in einem Schmhgedicht gegen die Ban Asad b. Chuzejma den-
selben vorgeworfen wird, sie schwanken unter den Ma'add hin und her, und aus dem

folgenden Verse ist ersichtlich, dass dieselben den Kui*ejshiten beigezhlt zu wer
den
wnschten; desgleichen wird p. 83, 5 den Thakif zugenifen, sie mgen doch auf-
hren, sich den Ma add zuzuzhlen, da sie doch nicht von Chindif abstammen. Ma*add
opp. Gassn p. 86, 4 v.u. vgl. 99, 14 = Ibn Hishm p. 6, 4 v.u.
7) Ag. Xm, p. 153, 5 v.u.
95
wohl zuvrderst um sich an die An^rgrappe anzuschliessen sieh als
von Sdarabien ausgegangen betrachteten. Der nord- und sdarabische Anta-
gonismus wurzelt in der Rivalitt zwischen ^iirejshiten und Anr. Das Be-
wusstsein und der Charakter dieses Ursprunges ist noch lange Zeit nach dem
Emporlodern dieser Streitigkeiten in dem Rassenkampfe der Araber lebendig
geblieben. Im ersten Viertel des in.Jhd.'s verkehrte in Bai^ra der bedui-
nische . Dichter Nhid b. Thauma aus dem Stamme der Kilb b. Rabfa; von
ihm ist eine Kaide berliefert, in welcher er das nrdliche Araberthum
gegen einen poetischen Vertreter der Sdaraber vertheidigt und zum Schluss
darauf hinweist, dass der Prophet und die ltesten Helden des Islam dem
nrdlichen Araberthum entstammten. Diese Verherrlichung der nrdlichen
Stmme wurde so wird erzhlt in Anwesenheit eines Abkmmlinges
der Anr vorgelesen und dieser soll gesagt haben: Er hat uns (durch
den Hinweis auf den Propheten und seine Genossen) zum Schweigen ge-
bracht; mge ihn Gott zum Schweigen bringen." ^ Also noch zur Zeit dieses
Wettstreites, oder noch in jener Zeit, aus welcher die Nachricht von dem-
selben stammt, hat man die sdarabische Sache als die besondere Ange-
legenheit der Anr betrachtet, wie denn die Erscheinung, dass, wenn man
von Vorzgen der Sdaraber sprach, man in erster Reihe die Anr im
Auge hatte, aus vielen Beispielen nachgewiesen werden kann. Den angeb-
lichen Ausspruch Muhammeds: Der gttliche Geist kommt auf mich von
Jemen her" hat man auf die Ansr bezogen. ^
Ohne Zweifel ist diese Rivalitt auch in der ltesten Zeit ihrer Ent-
wicklung auf religise Argumente gesttzt worden; erst spter sind die
historischen Momente, die man von beiden Seiten in ruhmrediger Prahlerei
beibrachte, dazu gekommen. Wir haben eben gesehen, wess sich die Nord-
araber zu rhmen pflegten. Man hat sich an^rischerseits nicht gescheut,
dies krftige Ruhmesargument bei Seite zu schieben. Wir haben ihn ge-
boren (waladnhu) und unter uns ist sein Grab", oder bestimmter: wir
haben aus Kurejsh ihren Grossen geboren, wir haben geboren den guten
Propheten aus der Familie des Hshim" so argumentirt Hassan,^ wohl mit
1) Ag. Xn, p.35, 6. 2) Al-Siddiki El. 74.
3) Diwan p. 24, 5; 91, 12. Dasselbe kommt auch in dem in sdarabischem
Sinne erdichteten Gesprch des Sejf b. Ji Jazan mit*Abd al-Muttalib zum Ausdruck,
bei Al-Azraki p. 101, 7 wakad waladnhu mirran w Allhu b'ithuhu giha-
ran wagaun lahu minn ansran, besondei-s mit Hinbhck auf die aus Al-Azraki
angefhrte Stelle. Fr den Ausdruck waladnhu vgl. Ag. VI, p. 155, 4, dei-selbe
knnte aber auch in der Bedeutimg: wir haben ihn wie unser eigenes Kind
beschtzt" verstanden werden, wie *Arar b. Kulth. Muallaka v. 92. Vgl. auch Hrith,
Mu'all. V.63; Al-Fkihi, Chroniken der Stadt Mekka H, p.49, 13.
96
Bezug auf den Umstand, dass Muhammed seitens seiner Orossmutter von
der medinischen Familie ^Adijj b. al-Na^^ (sie waren also seine CMl)
stammte, in deren Mitte er auch als sechsjhriges Kind einige Zeit verlebte.^
Gegen jenes schwer abzuweisende Argument von der nordarabischen Abstam-
mung des Propheten,- welches auch in der Administration fr die Bevor-
zugung der Nordaraber ausgebeutet wurde, ^ haben wohl die Ansr am lieb-
sten darauf hingewiesen, dass der Prophet einige zehn Jahre unter den
Kurejshiten predigte, vergeblich wartend, ob er wohl einen gleichgesinnten
Anhnger fnde, dass er sich den Besuchern des mekkanischen Marktes
anbot, aber keinen fand, der ihn aufnahm ,^ keinen, der fOr ihn Propaganda
gemacht htte, bis er endHch in Medina eine Gemeinde fand, die der Am^,
welche seine Sache zu der ihrigen machten, so dass sie den besten Freund
als ihren Feind betrachteten, wenn er Muhammed befeindete. ^ Eben deshalb
scheinen die G^ner selbst die Benennung An^r, welche diesem Ruhmes-
titel Ausdruck giebt, sehr ungeme geduldet zu haben. Was ist diese Be-
nennung? so lsst man *Amr b. al-^As zu Mu wija sagen fOhre sie
vielmehr auf ihre Genealogie zurck", d. h. sie mgen sich nicht mit diesem
Ehrennamen benennen, sondern nach ihrer Abstammung bezeichnet werden.^
Die Anar wiesen femer auf die vielen falschen Propheten hin, welche
die nordarabischen Stmme lieferten und betonten immer wieder, dass nicht
die Verwandten, sondern die Anhnger des Propheten alles Ruhmes werth
seien. ^
Der Islam hat, soweit er den alten Stammeswettstreit nicht beseitigen
konnte, demselben noch neues Material geliefert; man konnte jetzt auch die
Verdienste der einzelneu Stnune um die muhammedanische Sache und ihren
Eifer in der Untersttzung derselben mit in den Wettstreit einbeziehen.^
1) Ibn Hisham p. 107; vgl. Jkt I, p. 100, 21; Sprenger 1, p. 145.
2) Ag. m, p. 27 werden die Prahlereien eines Jemeniten dadurch abgeschnit-
ten, dass man ihn auf den Ruf des Mu eddin verweist, der eben zu ertnen begann;
der verherrUcht nicht einen Sdaraber. Dieses Argument leuchtet auch aus der Er-
zhlung Ag. IV, p. 43, v. u. ff. hervor. Vgl. auch Jukt IQ, p. 330, 6.
3) Al-Mawerdi. ed. Enger, p. 352, 3 u. 4) juwi vgl. Sure 8: 73.
5) Al-Azraki p. 377 Gedicht des Ansarers Sirma (nach anderen von Hassan,
Ibn Kutejba, ed. Wstenfeld, p. 75, 4). Vgl. Al-Ikd , p. 143 das Gesprch
Mu awija*s mit dem Ansarer.
6) Ag. XIV, p. 125. 127, diese Stelle ist von Wichtigkeit fr die Wrdigung
der Ansar.
7) Das kraftigste Resume dieser Argumente findet man aus spaterer Zeit am
Schluss der holwanischen Kaside. Hschr. der K. Bibliothek in Berlin, Peter-
mann nr. 1S4, foL 113120.
S) Ein Beispiel bei Ibn Hagar IV, p. 174.
9?
Aber maa begngte sich nicht mit diesem frommen Kuhm; auch die beiden-
mthigsten wollten sie unter allen arabischen Stmmen gewesen sein.*^ Bei
der Art der Mittel, die man in muhammedanischen Parteikmpfen anzu-
wenden pflegte, ist es uns nicht unerwartet, zu sehen, dass sich die ans-
rische Parteitendenz auch in der Koranerklrung zur Geltung zu bringen
suchte; 2 und noch mehr, man hat sich nicht gescheut, falsche Koranverse
zu erdichten, welche berufen sein sollten, die Ansr den Kurejshiten, ja
selbst den Mitauswanderem gegenber in ein vortheilhaftes Licht zu setzen.^
Parallel mit den Anfngen dieses auf die inneren politischen Fehden
in der ersten Zeit des Chalifates gegrndeten Wettstreites zwischen Ansr
und Kiu^ejshiten begann auch die Thtigkeit der genealogischen Systematiker.
Sie haben einen grossen Antheil an der stetigen Yerallgemeinerung dessen,
was ursprnglich die Ansr fr sich beanspruchten, auf jene Stmme,
welche ihren Ursprung auf Sdarabien zurckleiteten. Aber diese Ableitung
selbst beruht nicht auf alten ererbten genealogischen eberlieferungen, son-
dern es waren bei ihrer Feststellung in der altern Zeit zuweilen subjective
Neigungen, ja sogar der Wille einflussreicher Menschen entscheidend. Von
diesem Gesichtspunkte aus wurde, nach einem Bericht des Abu ^bejda, zur
Zeit Jezld's I. die Zugehrigkeit des (judm- Stammes entschieden.^ Dieser
Unsicherheit und Willkr gegenber trat die Arbeit der Genealogen mit Dich-
tung und Wahrheit als disciplinirendes Moment ein; aber auch dies gab
Anlass zu Meinungsverschiedenheiten und der Geltung subjectiver Neigungen
und Yorurtheile. Es entsteht nun das Fabelwerk der sdarabischen Sage,
an dessen Aufbau Leute, wie ^Abid b. Sharija, zur Zeit Mu wija's T., und
Jezld b. Kabf a ihn Mufarrig (st. 69), zur Zeit des Nachfolgers des Mu wija,
grossen Antheil haben. Namentlich dem letztem Dichter, der seinen Stamm-
baum auf Himjar zurckleitete, schreiben arabische Kritiker die Erfindung
der Legenden und Dichtungen der Tobba*^frsten zu.^
Fr die Bestimmung des Terminus a quo^ des ausgebildeten Bewusst-
seins vom feindseligen Unterschiede der beiden arabischen Gruppen ist es
das beste Mittel, zu ergrnden: wann wir dem Ausdruck eines solchen Be-
wusstseins bei den getreuesten Dolmetschern der Gesinnung der arabischen
Gesellschaft am frhesten begegnen. Bei Al-Farazdat (st. 110) erscheinen
1) Al-*Ikd I, p. 45.
2) 9: 109 mutahhai-na hat man auf die Ansr bezogen. 44: 36 hat man zum
Euhme der Sdaraber (kaumu Tubba') ausgenutzt. Vgl. Cod. Petermann cit. fol. 14*.
3) Nldeke, Gesch. d. Korans, p. 181. III. der zweite Theil, in welchem
die Ansr geihmt werden, zeigt eine Steigerung im Vergleich zum ersten, welcher
die Muhgirun rhmt.
4) Ag. Vni, p. 182 unten. 5) Ag. XVH, p.52, 12 ff.
Qoldziher, Muhammedan. Studien. I. 7
98
die verschiedenen Bezeichnungen der beiden Eassengruppen in ihrer Ent-
gegensetzung, sowie auch die Kenntniss, dass diese genealogischen Bezeich-
nungen den Gesammtbegriif des ganzen, zweitheiligen Araberthums um-
schreiben, als etwas allgemein Yorausgesetztes und bereits allenthalben
Bekanntes und Anerkanntes.^ Fr die Anfnge werden wir jedoch auf
eine etwas frhere Zeit verwiesen und da knnen fr uns folgende Daten
bestimmend sein. Der Dichter jibdallh b. al-Zubejr (st. 60), ein fanatischer
Anhnger der Umajjaden, macht den Moijariten den Vorwurf, ruhig zuge-
sehen zu haben, als Muchtr das Haus des vor seiner Yerfolgung flch-
tigen Asm' b. Chriga, den die jiliden verdchtigten, an der Tdtung
Al-Husejn's thtigen Antheil genommen zu haben, zerstren liess.
"Wre Asin* von Kahtan, es htten Schaaren mit gelben Wangen ihre Schenkel
entblsst." *
Bei dem im Jahre 70 gestorbenen 'UbejdaUh b. Kejs al-rukejjt,
einem Parteignger der Zubejriden, bedeutet, wie es scheint, der Ausdruck
Mo(}ari bereits die genealogische Besonderheit des nrdlichen Arabers im
Gegensatz zu einer andern Gruppe;^ und auch bei Al-A^sh, aus dem sd-
arabischen Hamadnstamme (st. 85), erkennen wir bereits das Eindringen
dieses Sonderbewusstseins.^ Aus derselben Zeit haben wir auch schon oben
(p. 82) eine Dichterstimme gehrt, welche in diese Gruppe von Aeusserungen
gehrt.^
Diese Spuren zeigen uns, dass die zweite Hlfte des I. Jhd.'s jene
Zeit ist, von welcher wir das Eindringen des nord- imd sdarabischen Anta-
gonismus in das Bewusstsein der arabischen Gesellschaft datiren knnen.
VI.
Dieser Antagonismus, welcher besonders auch in der Literatur in
immer mehr verbitterter Weise zum Ausdnick kam, war dazu angethan.
1) Kahtan -|-Nizr, Diwan, ed. Boucher, p. 28penult. Himjar-}-Nizr p. 86,8
mini-bnej Nizrin wal - jamnina 59, 10. Azd-f-Nizr 68 ult.
2) Ag. Xm, p.37, 22 ff. 31.
3) in dem bei Dozy, Noten zu Ihn Badrn, p. 67, 3 v.u. citirten Gedicht.
In diese Zeit gehrt auch der asaditische Dichter AI- Ilakam b. *Abdal (blhte
Mitte des I. Jhd.'s), auch bei ihm ist der Gegensatz von Kahtan und Ma'add klar
aus-
gesi)rochen Ag. IL, p. 153, 14.
4) Ag. V, p. 159, 10 vgl. auch 10 v. u. Adniin und Kahtan.
5) Auch auf Ag. XVII, p. 59 unten, 62, 11 mag hingewiesen werden, wo
Jezid ihn Mufarrig (s. oben p. 97) an das kahtfinische Bewusstsein der Jemeniten
in
Damaskus appelhrt, um Schutz gegen die Verfolgungen zu finden, denen er von Seit
en
der Regierung ausgesetzt ist.
99
den Unwillen der theologischen .Kreise zu erregen, die in den Grundlagen
desselben eine arge Verletzung des Gleichheitsprincipes erblickten, welches
die Lehre des Islam aufstellte. Man ging ja mit der Zeit auf Seiten der
Noixlaraber so weit, zu behaupten, dass selbst die jdische Easse oder
fremdlndische Mawlt den Sdarabern vorzuziehen seien. ^ Dass eine solche
Anschauung nicht nur eine bloss theoretisch hingestellte Behauptung war,
sondern auch im praktischen Leben zur Bethtigung gelangte, ersehen wir
aus einer die Mitte des 11. Jhd.'s betreffenden Nachricht, dass die Kurejshiten
die im ^Omn sssigen Azditen (Sdaraber) gar nicht als Araber anerkennen
woUten.2 Um nun die Wurzeln des Rassenstreites auszujten, welcher durch
die Theorien der Genealogen, deren System auch seinerseits wieder aus den
Keimen kurejshitischer und ansrischer Eivalitt emporgekommen war, nur an-
gefacht werden musste, wurden Aussprche des Propheten vorgefhrt, welche
den genealogischen Theorien entgegenarbeiten sollten. In diesen Aussprchen
wird Nord- und Sdarabern ein gemeinsamer Ursprung vindicirt; in Ism^ll,
als ihrem gemeinsamen Stammvater, treffen beide feindliche Gruppen zu-
sammen.^ Yon theologischem Geiste durchdrungene Genealogen pflegen diese
Eichtung und suchen dieselbe tiefer zu begrnden und durch harmonisiren-
des Verfahren der Wahrscheinlichkeit nher zu bringen; sie lehren, dass
Kahtn ein Sohn Ism^s sei,^ freilich eine leichte Art, den gordischen
Knoten zu lsen. ^ Einen Mittelweg schlagen jene Theologen ein, welche
zwar alle Araber Ban Ism^ll nennen, aber doch einige Gruppen ausneh-
men, darunter auch die Thakif und die hadramautischen Araber.^ An der
/
Ausschliessung der Thakafiten hat wohl die unaustilgbare Erinnerung an
die Gruel des Ha^^^ b. Jsuf ihren Antheil. Dieselbe Rcksicht hat noch
eine grosse Anzahl von Aussprchen Muhammed's und ^lVs entstehen lassen,
die im Gegensatze zu jenen Genealogen, welche Thakif regelrecht von Nizr
abstammen lassen,^ den Stamm des Tyrannen, dessen Stammbaum man mit
1) Ansah al-ashrf, ed. AMwardt, p. 254. 2) Ag. XX, p. 100, 14.
3) B. Mankib nr. 5, vgl. auch die bei Robertson-Smith p. 247 angefhr-
ten Stellen.
4) S. Kremer, Ueber die sdarabische Sage, p. 24.
5) Die Abstammung der Sdaraber von Ism'il wui'de auch in sprachgeschicht-
lichem Zusammenhange gelehi*t, um entgegen der altem Tradition , nach welcher Ja
' ruh
ein Sohn Kahtn's der erste war, der arabisch redete, diese Rolle dem Ism'il, als
Stammvater aller Amber, zuzutheilen. Die hierauf bezgUchen UeberHeferungen und
Ansichten findet man hei Al-Sujti, Muzhir I, p. 18.
6) Al-Siddiki fol. 38^ (Ihn Asakir).
7) imd zwar einige durch Jjd, andere dui-ch Modar. AI- Ja'kbi I, p. 258, 10.
260, 11; vgl. noch genealogische Legenden ber Thakif bei Jkt DI, p. 496 99.
100
Abu Rigl in Verbindung brachte,^ herabsetzen.^ Er selbst sollte nicht von
Ism^tl, dem Vater der Araber abstammen, sondern ein Abkmmling der
gottlosen Thamuder sein.^ In demselben Sinne verbreiteten die Theologen
die Nachricht, dass der sterbende Prophet drei arabischen Stammen seinen
Widerwillen bezeugte: den Baml Thaktf, den Banil Hantfa* und den Ban
Umajja. Schon die Erwhnung der letzteren zeigt uns den tendentisen,
antiumajjadischen Zug dieser Ueberlieferung, die wohl in ^abbsidenfreund-
lichen Kreisen geschmiedet wurde, um die gegnerische Dynastie herabzu-
setzen. Und dem Ibn 'Omar wird folgender Ausspruch des Propheten nach-
erzhlt: Im Stamm Thakif entsteht dereinst ein Lgner und ein Verderber
(mubir)." ^ Der Lgner ist AI - Muchtar b. Abi * bejd , der Verderber AI - Ha^g
b. Jsuf.^ Dass man in vor abbsidischen Zeiten vom Stamme Thakif anders
dachte, beweist der Umstand, dass Al-Farazdak, der dem Ha^^^ nicht eben
freimdch gesinnt war, die Abstammung von Thakif als etwas Rhmliches
betrachtet'
1) Die mohammedanische Tradition ber Abu Rigal selbst und seine Rolle in
dem Zuge des Abessyniers Abraha gegen die Ka'ba ist von dieser anti-thakatischen
Tendenz beeinflusst und wurde durch den Hass gegen AI -Haggag neu belebt, siehe
Xldeke, Gesch. der Perser und Araber, p. 208 Anm.
2) Ag. rV, p. 74 76. An dieser Stelle findet man fr die Beobachtung dieser
Frage das ganze Material vereinigt.
3) Bereits einem zeitgenssischen Dichter giebt man die Verspottung seines
Ursprunges in den Mund. Man nennt ihn ^'ilg min Thamd^ einen thamudischen
BarUam. Ag. XX, p. 13. Das Vorurtheil gegen den Th.stamm lebt auch unter den
heutigen Beduinen, man nennt sie Jahiid. Doughty, Travels 11, p. 174.
4) Die Yerpnung der B. Hanifa hangt wohl damit zusanmien, dass der Cha-
rigiteuhuptling Nafi b. al-Azrak zu ihnen gehrte.
5) Vgl. Ansah al-ashraf p. 58, 3 v. u. 61, 5. Ton den beiden Lgnern ans
dem Stamme Thakif spricht Al-A*sha Ag. V, p. 159, 8 v. n.
6) Muslim y, p. 224. Al-Bagawi, Masabih al-sunna, H, p. 193. Ibn
Badrn p. 193.
7) Diwan ed. Buuoher p. 44 {lenult.
'Arab und 'Agam.
L
Wir kommen hier zu einer andern Sphre, in welcher die muham-
medanische Lehre von der Gleichheit aller Menschen im Islam lange Zeit
ein todter Buchstabe blieb, welcher im Bewusstsein des Arabers nicht zur
Wahrheit wurde, ja welchen das tagtgliche Benehmen der Araber in der
ebung des Lebens verleugnete. Es winden oben Traditionsaussprche an-
gefhrt, und wir werden deren noch anderen im Laufe unserer Darstellung
begegnen, in welchen ber die Ausgleichung des Stammesunterschiedes inner-
halb des Araberthums hinausgehend, noch ein weiteres gelehrt wird: die
Gleichheit der Araber und der muhammedanischen Nichtaraber
im Islam. Die eingetretene Nothwendigkeit, solche Aussprche Muham-
med und den ltesten Autoritten des Islam anzudichten, ist ein Beweis
dafr, wie wenig man im tglichen Leben den in denselben ausgesprochenen
Grundstzen huldigte; solche Aussprche sollten den berhandnehmenden
Hochmuth und Rassendnkel der Araber auch in dieser Sphre eindmmen.
Sie sind erdichtet worden sowohl von frommen Theologen, welche die Con-
sequenzen des kornischen Wortes in allen Beziehungen des Lebens zur
herrschenden Geltung bringen wollten, als auch von Nichtarabem, die, ohne
von theologischen Zielen geleitet zu sein, die Selbstberhebung ihrer Besie-
ger in eigenem Interesse durch die Berufung auf die hchste Autoritt ein-
schrnken wollten. Und es war den Nichtarabem nicht schwer, in die Be-
reicherung der heiligen Literatur in dieser Weise einzugreifen. Wir werden
ja bald sehen, welche bestimmende Stellung sie schon sehr frh im geistigen
Leben des Islam einnahmen. Man sieht es solchen Aussprchen auf den
ersten Blick an, welchem dieser beiden Kreise sie ihren Ursprimg verdanken.
Ein treffendes Beispiel ist der letzte Satz der Abschiedspredigt Muhammeds
(S. 72 Anm. 2), den die Neumuhammedaner in der Absicht hinzufgten, um
zu documentiren, dass der Prophet nicht nur die Gleichheit aller muham-
medanischen Araber, sondern auch die der Nichtaraber mit den Arabern
fordert.
102
Manches Moment in der Biographie des Propheten und der alten
muhammedanischen Tradition steht im Dienste dieser Idee und gleichzeitig
im Kampfe gegen die arabische Anschauung von der Inferioritt der nicht-
arabischen Vlker. So z.B. erzhlt der Traditionsgelehrte Al-Zuhri, dass als
Bdn, der Statthalter des persischen Knigs in Sdarabien, auf die Kunde
vom Tode des Perserknigs, der am selben Tage starb, den Muhammed als
seinen Todestag vorher verkndet hatte, eine persische Huldigungsdeputation
zum Propheten abordnete, dieser sie der vollstndigen Gleichstellung mit
deii Angehrigen der Prophetenfamilie versichert habe.^
Es muss vorausgesetzt werden, dass die theologischen Daten, auf die
wir hier Bezug genommen haben, einem Bedrfniss der religisen Opposition
gegen bestehende festgewiu-zelte Meinungen des Araberthums ihre Entstehung
verdanken. Uralt kann allerdings das klar ausgebildete Bewusstsein der
Araber von der Inferioritt anderer imabhngiger Nationen nicht genannt
werden; 2 wenigstens ist uns keine Aeusserung eines alten Dichters bekannt,
in welcher eine solche Anschauung zum Ausdinick kommt Wenn diese
Dichter nichtarabischer Nationen erwhnen, so geschieht dies nicht in jener
herabwrdigenden Weise, die sich wohl unverkennbar kundgegeben htte,
wenn in der Seele des Arabers das Bewusstsein von der Niedrigkeit der
fremden Rassen vorgewaltet htte. Die Berhrung des alten Arabers mit
den Persern und Griechen und sein politisches Yerhltniss zu denselben
war nicht dazu angethan, ein Gefhl der Geringschtzung aufkommen zu
lassen; vielmehr war es dazu geeignet, dass sich der Araber recht tief unter
diesen Ylkem stehend erkenne. Wenn der Perser Erwhnung geschieht,
so beziehen sich die Epitheta, die bei solcher Gelegenheit angewendet wer-
den, zumeist nur auf usserliche Momente, z. B. auf ihre fr das Auge des
Arabers fremdartige Kleidungsart ^ oder Kopfbedeckung,^ auf ihre schlanke
Gestalt.^ Die persischen Schwertscheiden imd Panzer werden in der ara-
bischen Poesie erwhnt und mit einem persischen Lehnwort (musarrad) be-
zeichnet.^ Das Blinken des Blitzes in finsterer Nacht wird mit dem Glnze
1) Ihn Hisham p. 46.
2) Sure 3: 106 cheji*u ummatin bezieht sich auf die Rehgionsgenossenschafk,
nicht auf die arabische Nation.
3) Imrk. 40: 31 al-farisijju-l-muDattaku, Mufadd. 42: 4 ka l-frisijjina
inashau fi 1-kumam, 'Alk. 13: 41 mafdiini = den Mund mit dem fadam verdecken,
sofern wir mit Fi*aenkei, De vocibus etc. peregrinis p. 3, 12 inteipretiren. Die

gestreiften Beinkleider der Feuerpriester dienen in spterer Zeit dem Gerir (bei A
l-
Gawliki ed. Sachau p. 154, 10) zu Vergleichimgen.
4) Bei Al-Azraki p.493, 10. 5) Tarafa 14: 17 kubbun kal-agam.
6) Frnkel, Die aramischen Fremdwrter im Arabischen, p. 241;
Schwarzlose, Die Waffen der alten Araber, p. 208. 340.
103
verglichen, welchen die Lampen der Perser^ verbreiten; ebenso wie an anderen
Stellen das Lmpchen des christlichen Mnches (rhib) zur selben Vergleichung
dient. Der Charakter des Fremden wird nicht in nachtheiliger Weise geschil-
dert. Freilich liegt aber in dem Umstnde, dass man sie mit Rcksicht auf
ihre Sprachen als stammelnde Barbaren bezeichnet, ^ keine eben ehrende
Absicht, sowie auch darin, dass die Yerheirathung einer Araberin mit einem
Perser als Missverbindung betrachtet wird,^ ein vorbereitendes Element fr
den am Ausgange des Heidenthums sich entwickelnden Antagonismus gegen
die persische Easse zu erblicken ist. Allerdings finden wir auch, wenn
unserer Quelle hierin Glauben beigemessen werden darf, die Nachricht,
dass ein Theil der Ban ^1^1 mit persischen Ansiedlern, die von Itachr
nach Bahrejn auswanderten, so enge Gemeinschaft geknpft haben, dass sie
mit der Zeit bald in das Perserthum aufgingen.* Eine solche Verbindung
wre aber in der Zeit des erwachten Antagonismus nicht mehr mglich
gewesen.
Die Feindschaft gegen die persische Rasse, welche in der ersten
muhammedanischen Zeit unverkennbar vorhanden ist, erhielt eine mchtige
Anregung durch die muthige Erhebung eines betrchtlichen Theiles des cen-
tralen Araberthums gegen die Yergewaltigung der Perser, die vermittels des
Vasallenstaates von Hlra einen unwrdigen Druck auf die Araber bten,
und die heldenmthige Bekmpfung und Besiegung des Perserreiches in der
Schlacht von D-kr (611 n. Chr.),^ einer der drei denkwrdigsten kriege-
rischen Begebenheiten des vorislamischen Araberthums.^ Man hat auch
1) masubihu 'ugmin, Hud. 134: 3. Dasselbe Bild Imrk. 22: 1 kanri magusa,
nach einer Variante, welche in Ahlwai-dt's Apparat mitgetheilt ist (hirbidi), is
t auch
20: 49 auf pei"sische Priester Bezug genommen vgl. Tamim ihn Mukbil, Jakt
m, p. 337, 5.
2) Ant. 27: 2 a*gamu timtimijjun, dieser Ausdruck wird von demselben Dich-
ter Muall. V. 25 auf Aethiopier angewendet, Kremer, Sdarabische Sage, p. 38.
Vgl. timtimun habashijjun, Ag. XVI, p. 156, 18; Plural: tamtimu sdun, XXI,
p. 12, 17. Die Verspottung der persischen Sprache durch einen Beduinen in islami
-
scher Zeit (kalm al-chuis, Sprache der Stummen) Nldeke, Beitr. zur Kenntn.
d. Poesie d. alt. Ar., p. 198, 11; vgl. lagtu 'agam Ag. VDI, p. 136, 9.
3) Vgl. unten Abschnitt IV dieses Kapitels.
4) Ab-1-Muall al-Azdi, Jkt n, p. 179, 20ff. Aber min *agam in den
Anmerkungen zu Al-Grawliki ed. Sachau p. 64, 9 ist wohl: ihn *Igl, vgl. Ag.
XVm, p.l64, 14.
5) Robertson-Smith p. 288 hat bereits auf diesen Zusammenhang hingewie-
sen; man knnte aber vielleicht auf den jaum al-mushakkar zurckgehen. Gauss in
de Perceval 11, p. 576 ff. Der jaum Di-kr als Ruhmestag der Ban Shejbn ber
Chosru, Al-Farazdak, ed. Bouchcr, p. 59, 8.
6) Ag. X, p. 34, 19.
104
einen Ausspruch des Propheten erfuaden, in welchem dieser Schlachttag
als epochemachend fr das Yerhltniss des Araberthums zu den Persem
bezeichnet wird^ und die Yolkssage, welche die Begebenheiten desselben
wunderbar ausschmckte, ^ hat das Bewusstsein von der Bedeutung dieses
Tages bis in sptere Zeiten rege erhalten und in ihm den Sieg des Islam
ber das Perserthum praeformirt.^ Die nun platzgreifende Gesinnung der
Araber erhielt nicht wenig Nahrung durch die folgenden Kriege des Islam
gegen die Perser. Die Geringschtzung der fremden Nation wurde nun
gesteigert durch die Suprematie, welche jetzt die arabischen Stmme ber
das Staatswesen errungen hatten, welches einst sie im Zaume hielt. Wenn
ihnen schon der im Kampfe unterlegene, zumal der in Kriegsgefangenschaft
gerathene Araber als in der nationalen Eangstufe tiefer stehend erschien:
um wie viel mehr erst nach seiner staatlichen Niederlage das fremde Volk
mit seinen fremdartigen Einrichtungen und seinen, den arabischen Gewohn-
heiten vollends entgegengesetzten Familieninstitutionen, auf welche in den
Augen des Arabers aller Ruhm gegrndet ist?
Der kurze Zeit vor dem Islam zum Ausbruch gelangte Nationalhass
wurde demnach durch die im Islam zu Tage tretenden Verhltnisse und
Beziehungen um ein bedeutendes gesteigert.
IL
Unnthige Widerholung wre es, nach der eingehenden Darstellung,
welche das gegenseitige Verhltniss der verschiedenen Schichten des muham-
medanischen Volkes nach der Eroberung fremder Provinzen: a) VoUblutara-
ber, b) Nichtaraber, c) Clienten (mawli sing, maul) von Seiten Alfred
V. Kremer's gefunden,^ auf die durch diesen Schriftsteller in erschpfen-
der Weise klargelegten Verhltnisse nochmals einzugehen. Um die An-
knpfungspunkte fr den Gegenstand der nchsten Hauptstcke zu gewin-
nen, mssen wir uns jedoch recapituHrend auf Dinge einlassen, die bereits
in seinen Ausfhrungen gengende Erledigung gefunden haben, wobei wir
Gelegenheit nehmen, mit einzelnen Daten das Material zu vermehren, wo-
mit er zur Aufhellung des Gegenstandes so hervorragend beigetragen hat.
Der Ausdruck Maul bezeichnet in seiner letzten Ausbildung: aus
fremdlndischen Familien stammende Menschen, deren Voreltern, oder auch
sie selbst, ob nun als freigesprochene Sclaven oder freigeborene Fremde mit
der Annahme des Islam in den Verband eines arabischen Stammes aufge-
1) Al-Ja'kbi I, p.246, 7. 2) 'Antarroman XVI, p.6 43.
3) Der Kriegsruf der Araber war nach der Dai'stelliiDg der Volkssage jala
Muhammad.
4) Culturgeschichte dos Orients unter den Chalifen, U, p. 154fL
105
nommen wurden. Dieser Ausdruck hat, wie viele andere Termini technici
der Gesetzkunde und der socialen Lehre, seine Entwickelungsgeschichte
durchgemacht, ehe er sich mit der Bedeutung krystallisirte, die ihm in
dem Kreise, der jetzt den Gegenstand imserer Erwgung bildet, eigen ist.^
In alter Zeit hat Maul den Anverwandten schlechthin bezeichnet, ohne
auf die Art der Stammesgenossenschaft unterscheidendes Gewicht zu legen. ^
Sehr frh scheint man aber einen Unterschied gemacht zu haben zwischen
dem Maul-1-wilda, dem Anverwandten der Geburt nach, d. h. dem
richtigen Blutsverwandten, imd dem Maul-1-jamtn, d. h. dem durch
Schwur zum Anverwandten Gewordenen, ^ mit anderen Worten dem Eidge-
nossen, dem Haltf^ (s. oben S. 63), der einem Stamme durch ein eidliches
Sacrament, Kasma (vgl. Robertson -Smith p. 149) angeschworen ist. Die
Entgegensetzung dieser verschiedenen Arten der Stammesverwandtschaft
kommt zu scharfem Ausdruck, wenn Maul, der durch Affiliation dem
Stamme Einverleibte, vom Samim, d. h. dem ursprnglichen reinen Ange-
hrigen des Stammes,^ oder vom Sarih^ (mit derselben Bedeutung) unter-
schieden wird. In dieser altern Zeit bezeichnet das Wort maul noch
nicht specieU nichtarabische Clienten eines arabischen Stammes. "^ Wenn
man der Mawlt im schlechtesten Sinne gedenken wiU, spricht man von
ihnen als von Schweifen" (danabt)^ und Flossfedem" (za'^nifa)^ oder
Eindringlingen" duchlulun, sing. ,i denen man nicht so viel Muth
1) Eine Sammlung von Beispielen findet man auch in Kitb al-addd ed.
Houtsma p. 29f. Ibn al-Athir bezeugt in seiner Nihja (angefhrt bei Al-Kasta-
lni in, p. 87, Zakt nr. 61) sochszehn verschiedene Bedeutungen des Wortes.
2) Imrk. 13: 5 l nasabun karibun wal maulan, nach der LA. bei Al-Ja*-
kbi I, p. 251penult. (Diwan hat shfin ohne Variante.) Al-Nbiga 9: 6. Hrith,
Muall. V. 18. 'Urwa 15: 2. Harn. p. 216 Y. 5; 327 v. 4 6; 629 v. 2. Lebid
p. 5 v. 5; 48 v. 3; 55 v. 4. Al-Mejdni IT, p. 139, 7 v. u. Auch im Koran 33: 5
wird mawlikum als Synonym von ichwnukum gebraucht, vgl. achn wa-mauln
B. Sulh. nr. 6.
3) Ham. p. 187 ult.
4) Ag. XIX, p. 144, 1213, das Verbum wij HE wird vom Hilf-verhltniss
gebraucht Hud. 122: 2.
5) Mufadd. 30: 22; Jak. m, p. 520, 2. Vgl. Ibn Hish. p.528, 15 hilfuh
wa-samimuh.
6) *Abd Jagth, Ag. XV, p. 76, 4; Hassan Diwan p. 81, 10 in einem Hig*
von den Thakafiten: falejs bi-l-sarihi wa-l-1-mawli; sarih wird auch dem halif
entgegengesetzt Ag. 11 , p. 170, 9.
7) Bemerkenswerth Ag. X, p. 36, 21.
8) Ham. p. 249 v. 4; vgl. Ag. XXI, p. 145, 2, wo man verschiedene Aus-
drcke fr den Begriff solcher Stammesanhngsel finden kann.
9) Noch in spterer Zeit, Ag. V, p. 130, 10. 10) Imrk. 27: 1.
106
und Ehrgefhl zutraut, wie dem echten Angehrigen des fr seine Ehre
und seinen Ruhm kmpfenden Stammes, ja denen man sogar, als ursprng-
lich Stammfremden, Yerrath an den heiligsten Stammespflichten zuzutrauen
nicht abgeneigt ist. Schwachen Stmmen war ein solcher Zuwachs an Zahl
fadad) wohl nicht unwillkommen; aber als besonders rhmlich galt es, sol-
cher Elemente entrathen zu knnen. ^
Die vernderten gesellschaftlichen Verhltnisse, die sich aus den Sie-
gen des Islam ergaben, erforderten eine noch eingehendere Bestimmung und
Classificirung des Maul-begrifFes. Aus den Kriegen wurden fremdlndische
Gefangene heimgebracht, welche mit der Zeit freigelassen, dem Stamme des
frhem Besitzers als Mawli affilrt wurden und den Bestand der arabi-
schen Nation ergnzten. Diese waren nicht angeschworene dienten. Die
frheste theoretische Bercksichtigung dieser Art von Mawlt deren Yer-
hltniss zum Stamm, dessen Leibeigene sie frher waren, auch in der alten
Traditionsliteratur ihre Stelle hat neben den oben erwhnten beiden
Classen, findet sich in einem dem *^Omar IL zugeschriebenen, aber wahr-
scheinlich in spterer Zeit fabricirten, Erlass an einen seiner Landpfleger.
In diesem Erlass heisst es: Mawli giebt es dreierlei: 1. maul rahimin,
d. h. der Blutsverwandte (= m. al-wilda); 2. m. 'atka, d. h. der Frei-
gelassene, der durch den Act der Emancipation zum Clienten seines frhem
Herrn wird; 3. m. al-*^akd, wohl ein freier Araber, der durch einen beson-
dem Rechtsact zum Zugehrigen eines Stammes wird , dem er weder durch
Gebiui; angehrt, noch aber frher als unfreier Mann angehrt hatte (= m.
al-jamin). An diese drei Arten des Maul -Verhltnisses werden in dem Docu-
ment, aus dem ich hier schpfe, erbrechtliche Unterschiede geknpft, die
wohl nur, wie vieles in den muhammedanischen Institutionen, theoretische
Bedeutung haben, weil die Praxis des Lebens ganz andere Normen zur
Geltung brachte.^ Die hier erscheinende Dreitheilung des Maul -Standes
war ein Bedrfniss der Verhltnisse, unter denen sie entstand. Sie berck-
sichtigt wohl den alten Sprachgebrauch, indem sie den Stammaraber auch
Maul nennt, in ihrer zweiten Kategorie liegt aber der Keim der neuen
Anwendung des "Wortes.
Die ausgedehnten Eroberungen des Islam unter Angehrigen fremder,
nichtarabischer Rassen, erweckte das Bedrfniss, zur Bezeichnung solcher
Nichtaraber, die sich nach der Eroberung ihrer Heimath zum Islam bekehrten
und aus dem Stande der Kriegsgefangenschaft imd Sclaverei befreit, durch
Affiliation einer reinarabisclien Familie einverleibt wimlen, einen besondem
1) Mufacld. 32: 21 lejsa fih ash'ibu, vgl. Al-Gawiiki ed. Sachau p.20, 3.
2) Al-lkd U, p. 334.
107
Terminus zu prgen. Man benutzte dazu das alte Wort Maul, das nun
specieU zum Gegensatz von Stammaraber wird. Um den ganzen Bestand
eines arabischen Stammes zu bezeichnen, sagt man z. B.: der Stamm Bhila:
*^urbuh wa-mawlih, d. h. die Stockaraber unter ihnen und die dem
Stamme affilrten Fremdlnder: Hawaii. ^
Das alte Gewohnheitsrecht der Araber stellte den dem Stamme Affi-
lrten mit Bezug auf Eechte und Pflichten der Stammesangehrigen diesen
letzteren vollkommen gleich. Nur auf wenigen Gebieten scheint man eine
Ausnahme gemacht zu haben. In Medina z. B. scheint das Blutgeld (dija)
fr jemanden, der dem Stamme bloss affiliirt war, nur die Hlfte des fr
die Tdtung eines echten Stammesangehrigen geforderten Betrages. ^ Aber
diese Erscheinung erklrt sich durch die Thatsache, dass die Stmme kein
bestimmtes Mass in ihren Blutgeldforderungen einhielten und ihren Werth
in dieser Beziehung in verschiedener Weise selbstndig taxirten.^ Im All-
gemeinen hielt man an der Gleichheit des Maul mit dem Stammesangeh-
rigen fest.^ Es galten diesbezglich Grundstze, wie z. B. die folgenden:
al-wal* luhma^ ka-luhmat al-nasab, oder: al-wal' nasab thbit,
d. h. das Clientelverhltniss begrndet festtehende Yerwandtschaft" oder
gar Blutsverwandtschaft, wie die, welche auf gemeinsame Abstammung
gegrndet ist*';^ maul-1-kaum minhum" oder: min anfusihim,
d. h. der Maul eines Stammes ist ganz so zu achten, wie einer seiner
ursprnglichen Angehrigen."^ In diesem Sinne nennt sich ein Maul des
^^urejshstammes, wenn man ihn um seine Zugehrigkeit fragt, nicht einen
Maul, sondern er sagt: er sei von Kurejsh. Diesen Grundsatz scheint
man auch auf ussere Beziehungen des Stammes ausgedehnt zu haben; so
1) Tab. ni, p.305, 17.
2) Caussin de Perceval , p. 658; Ag. IT, p. 167, allerdings ist dort vom
Halif die Rede.
3) Die Gatrif vom Stamme Azd beanspruchen fr die Tdtung eines ihrer
Angehrigen den doppelten Betrag des gewhnlichen Biutgeldcs. Ag. XET, p. 50. 54.
Lebid, Commentai* p. 144, 16.
4) Antara 26: 11 liegt gehssige Gesinnung gegen Mawli zugrunde; man
hat Ursache, diese Stelle fr unecht zu halten.
5) Ueber luhma: Eobertson -Smith p. 140. Zu der dort vertretenen An-
sicht kann auch Josua 9: 14 herangezogen werden; fr den Ausdruck luhma vgl.
Ag. Vin, p. 152, 7 bi-luhmatihi wa-ahU bojtihi.
6) Vgl. Dozy, Ai-Bajn al-mugrib p. 17 der Einleitung; verschiedene Er-
klrungen bei Al-Zurkni zum Muwatta' Hl, p. 262.
7) B. FarMd nr. 23; Al-Tha'iibi, Der vertraute Gefhrte dos Ein-
samen, ed. Flgel, p. 266 ff.
8) Es ist nicht auffallend, dass die Mawli von diesem Grundsatz Gebrauch
machten. Ag. XXI, p. 131, 4.
108
wird z. B. der Maul einer Familie, welche zu einem fremden Stamme im
5ilf-verhltniss steht, zum Halif dieses Stammes.^
Htte man diese demokratischen Grundstze in ihrer wrtlichen Fassung
auf die Mawli neuerer Art bertragen, so wre die Stellung dieses neuen
Elementes innerhalb des Islam mit einem Schlage in einem der Gleichheits-
lehre der muhammedanischen Eeligion entsprechenden Sinne erledigt gewesen.
Einzelne der Eeligion ergebene Herrscher haben das neue Yerhltniss auch
in diesem Sinne aufgefasst.^ Aber diese demokratische Auffassung von der
Stellung der neuangeworbenen Fremden gegenber dem Araberthume wollte
nicht recht in den Kopf der von ihren aristokratischen Traditionen erfllten
Araber. Abgesehen von dieser aristokratischen Sinnesart, haben auch Neid
und Eifersucht viel dazu beigetragen, dass die Angehrigen urarabischer
Geschlechter den Fremden die thatschliche Anerkennung ihrer Gleichstellung
nicht vergnnen mochten. Mit nicht geringem Kummer erfllt die stolzen,
prahlschtigen Araber besonders die Thatsache, dass es die in den Verband
des Islam eingetretenen und dem Krper des arabischen Yolkes einverleibten
Fremden waren, welche nicht niu* viel Eeichthum erwarben, ^ sondern auch
in Folge ihrer vielseitigen geistigen Fhigkeiten, auf materiellen Gebieten
sich bald des grssten Einflusses in der Gesellschaft bemchtigten.* Yon
dem Maul Muslim b. Jasr (st. 100) kann berichtet werden, dass niemand
zu seiner Zeit mehr angesehen war als er.^ Auch auf geistigem Gebiete
konnten sie sich durch die Frderung der specifisch arabischen und muham-
medanischen Wissenschaften, welchen sie mit mehr Eifer, Fleiss und Erfolg
oblagen, als das auserwhlte Yolk der Araber mit seiner einseitigen Bega-
bung, die Fhrerschaft aneignen. Wohl wurde auch von den altadeligen
Geschlechtern, deren Nachkommen in muhammedanischer Zeit als Dih^Lne*'
bekannt sind, dem Eassenstolz der Ai-aber ein die arabische Gesellschaft
verletzender Ahnenstolz entgegengesetzt. Darauf deutet wenigstens ein apo-
kiypher Traditionssatz, welcher aus der Betrachtung dieser Yerhaltnisse
heraus ersonnen zu sein scheint. Sechserlei Menschen kommen in die
Hlle, ohne dass man von ihnen vorher Eechenschaft verlangt htte: die
1) Ibn Kutejba ed. Wstonfeld p. 161 unten. 2) Kremer 1. c. p. 155.
3) Ein Beispiel aus der Mitte des I. Jhd. Ibn Kutejba p. 89, 3.
4) Whrend der Araber eine faule Mhre reitet, traben die Mawli auf prch-
tigen Rossen einher. Nicht so war unsere Gewohnheit zur Zeit des Propheten"
so klagt schon Ab-1-Aswad al-Duali. Al-Baladori p. 354.
5) Ibn Kutejba p. 121, 3.
6) lieber ihren Einfluss und ihre Stellung s. Kremer, Culturgeschichte II,
p. 160 ff. Fr das Alter ihi'or Bedeutsamkeit im muhammedanischen Staate ist Tab.
n, p. 458 bemerkenswerth.
109
Machthaber wegen ihrer Ungerechtigkeit, die Araber wegen ihres Rassen-
fanatismus (^asabijja), die Dihkne wegen ihres Hochmuthes (al-dah-
kln bil-kibar), die Kaufleiite wegen ihrer Verlogenheit, die Gelehrten wegen
Neidschtigkeit, die Reichen wegen ihres Geizes." ^
Ans den niedrigsten Lebensverhltnissen gelang es den findigen Per-
sem durch geschickte Benutzung der Umstnde sich im 'abbasidischen Reich
in die hchsten Stellungen emporzuarbeiten.
Die Biographie des letzten Yezir's des Ma'mn kann als Typus dienen
fr die Art und Weise, wie diese strebenden Perser durch ihre berlegene
Geschicklichkeit die Yerwaltungsmter zu erlangen wussten.^ Solcher Bei-
spiele gab es auch in lteren Zeiten viele. Aber nicht nur in der Verwal-
tung sind die Fremden immer obenan;^ auch in den specifisch religisen
Wissenschaften finden wir sie wie schon oben hervorgehoben wurde
in den allervordersten Reihen. Fast scheint es sagt Kremer dass
diese wissenschaftlichen Studien (Koranlesung, Exegese, Traditionskunde und
Rechtswissenschaft) in den ersten zwei Jahrhunderten vorwiegend von dien-
ten betrieben werden",* whrend die eigentlichen Araber mehr zur Kenntniss
ihrer alten Poesie und ziu* Entwicklung und Nachbildung derselben sich hinge-
zogen fhlten,^ aber fgen wir hinzu auch auf diesem Gebiete oft von den
Fremden berflgelt wurden, deren Gelehrte diese Sphre des arabischen Geistes
durch literarhistorische und geschichtliche Studien ber das alte Araberthum,
durch eingehende Kritik der Ueberlieferung u. s. w. in nicht geringem
Masse forderten und erst recht zugnglich machten. Es wre berflssig,
hier die vielen Namen aufzufhren, deren blosser Klang den Erweis erbringt,
was die arabische Grammatik und Lexicologie den Nichtarabem verdankt;
und wenn wir auch die Behauptung Paul de Lagarde's, dass von den
Muhammedanem, welche in der Wissenschaft etwas geleistet haben, keiner
ein Semit war", in dieser absoluten Fassung nicht mchten gelten lassen,^
so kann man doch mindestens soviel aussprechen, dass das arabische Ele-
ment in den specifisch religisen, sowie in den auf die Kenntniss der ara-
bischen Sprache gerichteten Studien hinter den Nichtarabem stark zurck-
1) Al-Siddiki fol.85*. 2) Al-Fachri ed. Ahlwardt p. 273.
3) Nur wenige von ihnen werden die Bescheidenheit an den Tag gelegt haben,
die man dem Makhl nacherzhlt. Als ihm 'Omar b. *Abd al-Aziz ein Richteramt
anbot, soll er die Annahme desselben mit der Bemerkimg abgelehnt haben: Der Pro-

phet sagte: Nur ein in seinem Volke Angesehener soll unter den Leuten richten**,
ich aber bin Maul. (Al-*Ikd I, p. 9 unten.)
4) Culturgeschichtliche Streifzge p. 16.
5) Kremer, Culturgeschichte 11, p. 155.
6) Gesammelte Abhandlungen p. 8, Anm. 4.
110
blieb. Und daran tragen wohl die Araber selbst viele Schuld. Sie sahen
auf die durch die Nichtaraber eifrig ergriffenen Studien mit souverner Ge-
ringschtzung herab und glaubten, solche Kleinigkeiten passen nicht fr
den Menschen, der sich so stolzer Ahnen rhmen knne, sondern gehren
fr den naiayojyogy der seine dunkle Genealogie mit solcher Schminke
bertiinchen wiU. Es geziemt nicht fr den Kurejshiten so wrtlich
sagt ein Yollblutaraber dass er sich in anderes Wissen vertiefe, als in
das Wissen von den alten Nachrichten (ber das Araberthum), hchstens
noch, wie man den Bogen zu spannen und gegen den Feind Sturm zu
laufen habe." Als ein Kurejshit einmal bemerkte, wie ein Araberkind das
grammatische Buch des Sibawejhi studhi;e, konnte er sich des Ausrufes
nicht erwehren: Pfui ber euch; das ist die Wissenschaft der Schullehrer
und der Stolz der Bettler", denn man machte sich lustig darber, dass
jemand, der Grammatiker, Prosodiker, Rechner und Erbrechtskenner ist
fr letztere Wissenschaft ist die Arithmetik unerlsslich ^ in allen
diesen Wissenschaften fr sechzig Dirhem es wird leider nicht angegeben
fr welche Zeit kleinen Kindern Unterricht ertheile.^
Waren doch auch vor dem Islam zmneist Christen'^ und Juden* die
Schulmeister der Araber, bei denen allein die letzteren lesen und schreiben
erlernten, und in der That wurde in Medina,^ wo die Juden die Lehrmeister
stellten, das Schreiben mehr gepflegt, als in rein heidnischen Theilen der
Halbinsel. Der den Heiden vollends mangelnde Umgang mit religisen
Schriften, braclite Juden und Christen eher in die Lage, diesen Kenntnissen
obzuliegen, als die bcherlosen Araber, unter denen wohl die Kunst des
Schreibens nicht unbekannt war, aber doch nur von Auserwhlten gebt
1) Vgl. Oesterreich. Monatsschrift fr den Orient, 1885, p. 137. 156.
Daher die beraus hufige Zusammenstellung in Gelehrtenbiographien: fand hsib,
Ibn Kutejba ed. Wstenfeld, p. 117, 4. 263 ult. al-faradi al-hiisib Ihn al-Athir
X, p. 201 (ann. 511) u.a.m., z.B. al-fakih al-ahsab.
2) Al-hiz, Bajan, fol. 92*; vgl. hnhche Erzhlungen aus anderen Quellen
bei Kremer l. c. It, p. 159.
3) Ag. V, p. 191. Al-Murakkish wird von seinem Vater in die Schule eines
Christen in Al-Hira geschickt, um die Schreibkunst zu erlernen, und den Uriasbri
ef,
den die Dichter Al-Mutalammis und Tarafa dem Statthalter von Balirejn berbringen,

konnte nur ein christlicher JngUng, den sie unterwegs trafen, lesen. AI-Ja* kbi
ed. Houtsma, I, p. 240. Unter den Ijd in diesem Stamm war das Christenthum
verbreitet auch der Bischof Kuss b. Sa'ida war Ijadit war, wie der Dichter
dieses Stammes, Umajja b. Abi -1- Salt, rhmend hervorhebt, die Schreibkunst (al-
kalam) eingebrgert (Ibn Hisham p. 32, 6).
4) In Medina sind die Juden Schi'eiblehrer der Aus und Chazrag. Al-Bal-
dori p. 473.
5) Ibn Kutejba p. 132 ult. 133 ult. 166, 16. Vgl. Jkt I, p.311, 18.
111
wurde/ zuvorderst von gebildeten Dichtem, namentlich jenen, die der Ver-
kehr mit Htra und dem gassnidischen Hof in dieser Kunst nur frdern
konnte. Der Verkehr mit Persem ^ und Griechen hat dort einen das ge-
whnliche Mass arabischer Bildung bedeutend berflgelnden Grad der Cidtur
eingebrgert, der wohl die Quelle der Bildung wiu^e, die sich auserwhlte
Culturaraber aneigneten. Ein grosser Theil der mit der Schreibkunst zusam-
menhngenden Nomenclatui- weist auch, wie man jetzt aus Fraenkel's Nach-
weisen sehen kann,^ Lehnwrter auf. Von Hira sendet der Dichter Lakit
/
seinen schriftlichen Gruss (fi ahifatin) in die Heimath;* die Friedens-
bedingungen zwischen Bekr und TagHb wurden niedergeschrieben, aber
wohl von den Organen des Knigs von Hira, unter dessen Anspielen der
Friedensschluss erfolgte und bei dieser Gelegenheit ist das Lehnwort mahrik
(sgl. mahrak) bemerkenswerth, welches in der bezglichen Mittheilung be-
nutzt wird,^ Bezeichnend ist fr die Seltenheit der Schreiber, dass ein alter
Dichter einen weisen Mann, von dem er eine Sentenz citirt, als jenen
bezeichnet, der die Schrift dictirt auf Pergament, auf welches sie der
Schreiber aufzeichnet."^ Aus der Thatsache, wie primitive Schreibmateria-
lien man noch zur Aufzeichnung des Koran verwendete,^ kann man einen
Begriff davon bekommen, in wie unentwickelter Weise die Schreibkunst
auch von jenen gebt wurde, die ihrer zu jener Zeit im Higz kundig
waren ;^ und wie wenige deren zu jener Zeit gewesen sein mgen, erhellt
aus dem Bericht, dass sich Kriegsgefangene der Badr-schlacht durch Schreib-
unterricht an Losegeldes statt loskaufen konnten.^ Sehr wenig Pfleger
1) Vgl. Kremer, lieber die Gedichte dos Labyd, p. 28. Dass die Dichter
die Spuren verlassener Zeltlager mit geheimnissvollen Schriftzgen vergleichen, is
t
eher ein Beweis dafr, dass ihnen die Schrift etwas fremdartiges war. Darauf deute
t
auch die Bezeichnung al-wahj, die in diesem Zusammenhang hufig zu finden ist,
z.B. Zuhejr, Append. 4. Zu den bei Fraenkel (Die aramischen Fremdwrter
im Arabischen, p. 244 ff.) angefhrten SteUen fge ich hier einige charakteristische

Verse hinzu: Ag. XIX, p. 104, 14; Abu Du'ejb beilbn al-Sikkit p. 276 (karakmi-
1-dawti jadburuh-1-katibu-l-himjari); Tarafa 12: 2. 13: 1. 19: 2; Jakt UI,
p. 58, 21 (Ba'ith). Die bei Fraenkel angefhrte Antarstelle (27: 2) ist nachgeahmt

von All b. Chalil, Ag. XIII, p. 15, 9u. karakmi sah*ifi-l-fursi.
2) Bemerkenswerth ist kuttb al *agam, Ham. p. 763 v. 1.
3) Die aramischen Fremdwrter im Arabischen, p. 244 ff.
4) Dessen Gedichte ed. Nldeko, Orient und Occident I, p. 708. Al-J'kbi
I, p. 259, 10.
5) Hrith, MuaU. v. 67. 6) Hudejl 56: 15.
7) Frnkel 1. c. p. 245 unten.
8) Scherben werden als Schreibmaterial noch zur Aufzeichnung der Gedichte
des Ab-l-'Atahijja verwendet. Ag. m, p. 129.
9) Al-Mubarrad p. 171, 19.
112
solcher Kenntnisse fanden sich unter den von fremden Berhrungen imd
Einflssen unberhrt gebliebenen, so zu sagen, unverflschten Arabern,
namentlich aber unter den Beduinen, welche die Kunst des Lesens imd
Schreibens bis zum heutigen Tage ganz ebenso verachten, ^ wie zur 2ieit
des Dichters Du-l-rumma, welcher zeitlebens ein Geheimniss daraus machen
musste, dass er des Schreibens kundig sei. Bewahre es als Geheimniss
sagte er zu jemand, dem er sich unvorsichtigerweise verrathen hatte
denn bei uns wird dies als Schmach betrachtet (fa-^innahu *^indana 'ajb).^
"Wii* begreifen nach diesen Antecedentien leicht, dass der richtige
Araber auch auf der diu'ch die unmittelbaren Folgen des Islam herbeige-
fhrten Culturstufe die hheren Wissenschaften, welche das durch die neue
Eeligion erweckte Bedrfniss anregte, den Fremden, den neuangeworbenen
!.^am wie er sie nannte berantwortete imd sein geistiges Leben
am liebsten in dem alten Ideale vom vollkommenen" Araber^ aufgehen
Hess. Damit wiU nicht gesagt sein, dass die Araber sich der Pflege der
"Wissenschaft vollends verschlossen. Die Gelehrtengeschichte des Islam weist
manchen echten Araber auf, der, wie z. B. Al-Mu'arrig aus dem Beduinen-
stamm der Sads (st. 195), nicht die letzte Stelle in' der Pflege der isla-
mischen Wissenschaften einnahm, und seine Gelehrtenlaufbahn in folgender
Weise charakterisirte: Ich kam aus der Wste und nichts wusste ich von
den Eegeln der arabischen Sprache, meine Kenntniss war blosser Instinct,
zuerst lernte ich die Regeln im CoUegium des Abu Zejd al-Ansrl al-
Basri." Derselbe machte dann grosse Reisen bis nach Merw imd Nlsbr,
wo er viel Wissenschaft verbreitete, die er auch in literarischen Werken
niederlegte.* Aber der Araber musste sein ganzes natrliches Wesen ver-
ndern, sich in das Element fremder Bildung tauchen, wenn er in dieser
1) Vgl. Robinson, Palaestina und die sdlich angrenzenden Lnder
n, p. 402: aber selbst dieses (dass der Schejch der Ta'mirabeduinen des Lesens
und Schreibens kundig war) ist so unerhrt und abweichend von der Bedawin-sitte,
dass die Ta'mira dadurch in den Augen anderer Stmme herabgewrdigt wurden.*
Wie armsohg es noch heute unter den Beduinen mit der Kenntniss der Schrift beste
llt
ist, auch dort, wo man ausnahmsweise sich derselben rhmt, ei-sieht man ausZDPV.
IX, p. 247. Wenn Wallin's Wstendichter bei den neunundzwanzig Buchstaben des
Alphabets*' schwit, ZDMG. VI, p. 190, v. 1, so zeigt er auch dadurch, dass er
kein eigentlicher beduinischer Dichter ist (vgl. Wetzstein, Sprachliches ans den

Zeltlagern u. s. w. p. 6 des Separatabdrucks).
2) Ag. XVI, p. 121.
3) S. oben p. 45, Anm. 5. In jenen Kreisen, in denen man, wie in Medina,
auch vor dem Islam imter dem Einfluss schriftkundiger Umgebung Werth auf die
Aneignung der Schreibkunst legte, gehrte auch der Besitz dieser Kenntniss zu den
Attributen des Vollkommenen". Al-Baldori p. 473 4.
4) Ibn Challikan nr. 755.
IIa
"Weise sich zum Mann der theoretischen Wissenschaften umformte. Dies ge-
lang nur einer kleinen Minoritt, welche auf geistigem Gebiete von den neu-
erworbenen Fremdlingen, die ihren mitgeborenen Bdungstrieb nur auf die
durch die Eroberung erzeugten Yerhltnisse anzuwenden hatten, leicht ber-
flgelt wurde.
Und in der That ist es eines der lehrreichsten Kapitel der Cultur-
geschichte des Islam, die stetigen Fortschritte zu verfolgen, die das Mawlt-
thum im geistigen Leben des Islam machte. Wenn wir den Nachrichten
der arabischen Geschichtsschreiber Glauben schenken drften, so reichte die
Betheiligung der Perser an der arabischen Bildung bis in die vormuhamme-
danische Zeit hinauf. Der Vorgnger jenes Bdn, Statthalters in Jemen,
den wir oben als Zeitgenossen Muhammeds erwhnten, war Churrachosra,
Sohn und Nachfolger des Statthalters Marwazn. Dieser Churrachosra soll
sich in Jemen vUig arabisirt haben, er recitirte arabische Gedichte und
bildete sich nach arabischer Weise; diese seine Arabisirung (ta*^arrabuhu"
sagt unsere Quelle) war Ursache seiner Bckberufung. ^ Es werden unter
den islamischen Religionsgelehrten auch solche Mnner von persischem Ur-
sprnge genannt, deren Ahnen nicht erst durch den Islam in Contact mit
arabischem Wesen kamen, sondern zu jenen persischen Truppen ^ gehrten,
die imter Sejf b. Di Jazan in arabische Lande geriethen.^ Im Islam nahm
die Arabisirung der nichtarabischen Elemente und ihre Theilnahme an dem
gelehrten Wesen der muhammedanischen Gesellschaft einen rapiden Auf-
schwung, wie dafr nicht viele Beispiele aus der Culturgeschichte der
Menschheit angefhrt werden knnten. Gegen Ende des I. Jhd.'s finden wir
in Medina einen Grammatiker Namens Buschkest, ein Name, der ganz
persisch klingt.* Diesen Grammatiker, der sich mit dem Ertheilen von
Unterricht in seiner Wissenschaft beschftigte, finden wir als hervorragenden
Theilnehmer an dem Chri^tenauf stnde des Abu Hamza; in Folge dieser
Theilnahme wurde er auch von den Getreuen Merwn's, die ihn ausfindig
machten, getdtet.^ Eine ganze Reihe der berhmtesten Muhammedaner
stammt von kriegsgefangenen Persern ab. Der Grossvater des Abu Ishk,
1) Tab. I, p. 1040. Aus der Zeit des Propheten ist zu erwhnen Fejruz al-
Dejlemi (st. unter *Othmn) vgl. Ibn Kutejba ed. Wstenfeld p. 170.
2) Banu-1-ahrar vgl. Ag. XVI, p. 76; Ibn Hishm p. 4446; Nldeke,
Geschichte der Araber und Perser, p. 223.
3) Auf solchen Ursprung wird der berhmte Theologe Tws b. Kejsn al-
apadi (st. 106) zurckgefhrt , Ab-1-Mahsin, I, p. 289 ; auch Wahb b. Munabbih
(st. 114), eine der grssten Sttzen der biblischen IjCgenden im Islam. Ibn Chal-
likn nr. 795 (IX, p. 150). Auch auf Bdiin selber werden gelehrte Nachkommen
im Islam zurckgeleitet. Jkt 11. p. 891, 2.
4) Ag. I, p.ll4, 9 V. u. 5) ibid. XX, p. 108, 5; 110, 18 ff.
Goldziher, Muhammedan. Studien. I. 3
lU
dessen Biographie des Propheten eine Hauptquelle fr die Kindheitsgeschichte
des Islam ist, war der Kriegsgefangene Jsar; desgleichen war dw Yater des
Abu Msa b. Nuejr, der sich in Andalusien emporschwang, und die Vter
und Grossvter vieler anderer, in Politik, Wissenschaft und Literatur ausge-
zeichneter Mnner waren kriegsgefangene Perser und Trken, die einem ara-
bischen Stamme affilrt wurden imd durch ihre vllig arabische Nisba ihren
fremdlndischen Ursprung fast vergessen machten. ^ Aber auch die Beibe-
haltung der Erinnerung an ihren fremden Ursprung ist bei solchen arabi-
schen Mawll nicht ausgeschlossen, wenn sie auch nicht gerade zu hufig
vorkommt Der arabische Dichter Abu Ishk Ibrahim al-li (st 243)
bewahrte in diesem seinem Familiennamen, Al-lt, die Erinnerung an
seinen Ahnen Sol-tekin, einen chorsanischen Frsten, der durch Jezid b.
al-Muhallab besiegt und seines Thrones verlustig wurde. Zum Islam be-
kehrt, war er einer der begeistertsten Parteignger seines Besiegers. Auf
die Pfeile, die er gegen die Truppen des Chalifen sendete, soll er die
Worte geschrieben haben: Sol ruft euch zu der Befolgung des Buches
Gottes und der Sunna seines Propheten." Yon diesem Trken stammt der
berhmte arabische Dichter ab.^
Man msste einen tiefen Griff in die Literaturgeschichte der Araber
thun, wollte man nur die schlagendsten Beispiele fr die Betheiligung des
^A^m- dementes an dem gelehrten Leben der muhammedanischen Welt an-
fhren und seine Rolle in der Eeligion des Islam durch klassische Beispiele
erweisen. Eine statistische Behandlung dieser Verhltnisse schlsse fr alle
FUe sehr zu Ungunsten der Araber. Wir knnen es uns aber nicht ver-
sagen, den Einfluss des nichtarabischen Elementes auf den muhammedani-
schen Staat und die muhammedanische Wissenschaft durch eine synchro-
nistische Zusammenstellung der muhammedanischen Capacitten zur Zeit
des majjadenchalifen ^Abd-al-Malik zu illustriren. Dies wird uns um so
leichter, als wir zu diesem Zwecke nur die Worte eines arabischen Schrift-
stellers mitzutheilen haben, den jene Erscheinung aufs Lebhafteste anrate.
Ibn al-^h erzhlt in seinem Reisewerke, dass Al-Zuhrt, der berhmte
Theologe, einst am Hofe des Chalifen !ibd al-MaUk erschien imd sich dem
Frsten der Glubigen vorstellte. Folgendes bemerkenswerthe Zwiegesprch
soll da zwischen dem Herrscher und dem Gelehrten stattgefunden haben:
Gh.: Woher kommst du, Al-Zuhri? Z.: Aus Mekka. Gh.: Wer hat
dort ziu* Zeit deiner Anwesenheit die Herrschaft ber das Yolk gebt?
Z.: ^At^ b. Rabl.i, Gh.: Ist dieser Mann ein Araber, oder ein Maul?
1) Al-Baldori p. 247 giebt eine interessante Liste solcher Mnner.
2) Ag. IX, p.21. Ab-l-Mahasin I, p. 747.
115
Z.: Ein Maul. Ck: Wodurch ist es ihm gelungen, diesen Einfluss ber
die Mekkaner zu erlangen? Z.: Durch seine Religiositt und seine Kennt-
niss der Ueberlieferung, Gh.: Recht so, gottesfrchtigen und in der Ueber-
eferung gelehrten Mnnern kommt es zu, dass sie hervorragend seien unter
den Menschen. Wer ist es nun aber, der in Jemen ber die Menschen
hervorragt? Z.: Tws b. Kejsn. Gh.: Ist er von den Arabern oder von
den Mawli? Z.: Von den Mawlt. Gh.: Wodurch hat er diesen Einfluss
gewonnen? Z.: Durch dieselben Eigenschaften, wie ^At^.
So durchmusterte der Ghalif in seinen Fragen alle Provinzen des
Islam und er wurde von Al-Zuhrl darber belehrt, dass in Aegypten Jeztd
b. Abt Habtb, in Syrien Makhl der Sohn eines Kriegsgefangenen aus
Kabul, den eine Hudejlitin, in deren Diensten er stand, freigelassen hatte ^
in Mesopotamien Mejmn b. Mihrn, in Ghorsn Al-Dahhk b. al-
Muzhim, in Ba^ra AI -Hasan b. al- Hasan, in Kfa Ibrahim aI-Nacha*^i,
lauter Mawli, die Fhrerrolle in der muhammedanischen Gesellschaft inne
haben. Als der Ghalif sein Erstaunen ber diesen Zustand ausdrckte, der
dahin fhren msse, dass die Mawli die Herrschaft ber die Araber an
sich reissen und sich die letzteren imterthan machen, da sagte Al-Zuhri:
So ist es, Beherrscher der Rechtglubigen! Es macht dies der Befehl
Gottes und seine Religion, wer sie bewahrt, der kommt zur Herrschaft,
wer sie vernachlssigt, der unterliegt" ^
Jedes Volk so lsst man den Propheten sprechen, um der ffent-
lichen Meinung Ausdruck zu geben . hat Hilfstruppen, die Hilfe der
Kurejsh (d. h. hier der Araber im Allgemeinen) sind ihre Mawli.^ Der
Prophet lsst sich die ^Kurejshiten durch ^Omar vorstellen imd als er erfhrt,
dass auch Bundesgenossen und Mawli unter ihnen seien, sagte er: hulaf'-
un minn wa-mawlln minn, d. h. unsere Bundesgenossen und unsere
Mawli gehren zu uns; habet ihr nicht gehrt, dass am Tage der Auf-
erstdiung die Gottesfrchtigen (gleichviel welcher Abstammung sie seien)
diejenigen unter euch sind, welche mir am nchsten stehen?* Al-Buchrl
1) In xiDserer Erzhlung wird Makhl als nubischer Sclave bezeichnet ('abd
nubi). Bei Ibn Challikn nr. 749 wird sein Ursprung von Sind hergeleitet; sein
Name ist ursprngch Shahrab b. Shdil. Er war Lehrer des Auz^i und wurde durch
seinen Scharfsinn im Rechtsspruch berhmt.
2) Al-Damirin,p.l07. Eine hnUche Erzhlung wird in AI -*Ikdn,p. 956
mitgethet, das Zwiegesprch wird aber dort zwischen dem Statthalter 'Is b. Ms
und dem Theologen Ibn Abi Lejla gefhrt.
3) Ahmed b. Hanbai bei Al-Siddiki fol. 67^ inna H-kulU kaum madda
/
wa-mddat Kurejsh mawalihim.
4) ibid. fol.69.
8*
116
hat einen eigenen Paragraphen darber, dass man den Mawlt Richter- und
Yerwaltungsmter verleihen drfe. Es ist bezeichnend, dass der in demselben
enthaltene Bericht, dass auch in den ltesten Zeiten des Islam, angesichts
echter Kurejshiten von grossem Ansehen, die Mawli jenen gleichgestellt
wurden, von Ntf (st. 116), dem Maul des Ibn *^Omar, herrhrt.^ Solche
Berichte hatten die Aufgabe, den Arabern gegenber die Stellung der Frem-
den im Staatsleben 2 zu rechtfertigen. Und den *^Omar lsst man auf den
Yorwurf, dass er einen Maul zum Statthalter von Wdi-l-kur einsetzte,
antworten: Er liest das Buch Gottes und kennt die Gesetze. Hat denn
nicht euer Prophet gesagt, dass Gott durch diesen Koran diese erhht, jene
erniedrigt? 3 So haben sich die Pietisten mit dem Ueberhandnehmen der
fremden Elemente abgefunden.^
Keinem von den eben angefhrten fremdlndischen muhammedanischen
Gelehrten htte je ein frommer Glaubensgenosse den Yorwurf gemacht, er
sei als Fremdlnder dem Stammaraber gegenber auf niedrigerer Stufe. Die
Thatsache, dass alle diese fremdlndischen Autoritten des Islam in der Kir-
chensprache des Glaubens so festen Fuss fassten, wie der echteste Abkmm-
ling Ismaels, dass sie sogar zur wissenschaftlichen Behandlung dieser Sprache
mehr beitrugen, als die Angehrigen jener Rasse, in welcher dieselbe ein-
heimisch war, bot ihnen begrndeten Anlass, den Rassenunterschied noch
leichter zu berbrcken. Natrlich muss auch dies kein Kleinerer als Mu-
hammed selbst aussprechen: 0 ihr Menschen", so lassen sie den Propheten
sprechen, frwahr, Gott ist ein Gott, und aller Menschen Urahn ist der-
selbe Urahn, die Religion ist dieselbe Religion, die arabische Sprache ist
weder Yater noch Mutter irgend eines von euch, sie ist nichts anderes als
1) B. Ah kam nr. 25 vgl. oben S. 109, Anm. 3.
2) Vgl. die aus Al-Makrizi, Chitat U, p. 332 bei Kremer, Culturge-
schichte 11, p. 158 Anm. 2 angefhrte Stelle.
3) Bei Al-Fkii, Chroniken der Stadt Mekka, H, p. 36.
4) Unter den anekdotenhaften Erzhlungen, welche dem Ahnenstolz der Araber
gegen die Mawli entgegengesetzt wurden, ist auch die Erzhlung des Shu bi von
der Begegnung des Abdallah b. al-Zubejr mit einem Maul Namens Dakwn (wohl
ein Anachronismus, wenn der im Jahre 101 verstorbene fromme Maul des Gata^-
stammes, Ab-1-Mahsin I. p. 274, gemeint sein soll) am Hofe des Mu'wija zu ver-
zeichnen. Der stolze Ibn al-Zubejr verschmht es, dem Maul Rede und Antwort
zu stehen. Keine Antwort giebt es fr diesen Sclaven!" Dieser aber motivirt seine
Entgegnung, dass dieser Sclave besser ist, als du*^ mit muhammedanischen Stzen
zu Gunsten der Mawli. Die Erzhlung lsst auch den Chalifen Partei nehmen fr
den Maul. AI- Ikd IT, p. 138. ibid. p. 152 findet man eine Anekdote, welche den
Zweck hat, zu lehren, dass der Maul der beiirdLschen SeUgkeit in hherem Masse
theilhafg werden kann, als ein Stammaraber.
117
eine Sprache. Wer arabisch spricht, ist demnadi Araber."^ Wer den
Islam annimmt von (den Bewohnern) Fris' ist (soviel wie ein) Kurejshite." ^
Wie tief man diese Thatsache schon in den frhen Zeiten des Islam
fohlte und wie sehr man bestrebt war, sich mit derselben auseinanderzu-
setzen, zeigt der Umstaad, dass man Traditionen ersann, in welchen man
Muhammed selbst die eben erwhnten Verhltnisse des Islam mit prophe-
tischem Blick vorhersehen Hess. Wir sassen so lsst man Abu Hurejra
erzhlen beim Propheten, als ihm eben die Sra Al-6umua" geoffen-
bart wurde. . . . Unter uns befand sich Selmn der Perser. Der Prophet
legte seine Hand auf Selmn imd sprach: Wenn der Grlaube sich bei dem
Plejadengestim befnde, so wrden Leute von diesem Volke ^ (den Persem)
ihn erreichen."* Spter bezog man diesen Ausspruch auf die Wissenschaft
und varrte ihn also: Wre die Wissenschaft an die Enden des Himmels
geknpft, so wrde sie ein Volk von den Leuten in Fris erreichen."^ Man
erzhlt folgenden Traum des Propheten: Er sah, als ob ihm schwarze und
weisse Binder nachliefen; die weissen Kinder waren von so grosser Anzahl,^
dass man die schwarzen gar nicht mehr bemerken konnte. Abu Bekr, dem
der Prophet diesen Traum zur Deutung vorlegte, erklrte denselben in fol-
gender Weise: Die Schwarzen sind die Araber und die Weissen sind die
Nichtaraber (*^agam), die nach jenen zum Islam bertreten werden; sie wer-
den sich in so grossen Massen bekehren, dass man die Schwarzen gar nicht
mehr bemerken wird.''
in.
Wir haben hier wieder Traditionsaussprche gesehen, welche unver-
kennbar die Marke jener Kreise tragen, die sich gegen die neidische Eifer-
sucht der Stockaraber eben dim>h die Erdichtung und Verbreitung solcher
Sentenzen zu schtzen suchten. Denn wir mssen hier darauf zurck-
kommen die von den Pietisten und Persem gern propagtrte Lehre des
Propheten von der Gleichheit aller Menschen, ob Nord- ob Sdaraber, ob
Aiuber oder ^A^mi, fand bei den Vertretern der alten Ideen des heidnischen
1) Ihn 'Askir bei Al-Siddiki fol. 90^ Ich fhre diese Tradition in diesem
Zusammenhange an, obwohl sie wahrscheinhoh spteres Fabricat ist (Ihn Asakir lebte

499 564); es leidet keinen Zweifel, dass fromme Muhammedaner auch frher so
dachten.
2) ibid. fol. 38^: man aslama min Fris fa-hua Kurejsh.
3) In einer sptem Version ausdrckch: von den*Agam (Al-Damiri n, p.525).
4) B. Tafsir nr. 301 zu Sure 62. 5) Bei Ibn Chaldn I, p.478.
6) Flgel Hest U-shirratihim und bersetzt: wegen ihrer Schlechtigkeit", dies
muss man in h-kathratihim*' wegen ihrer grossen Anzahl corrigiren.
7) Al-Tha'bi, Vertr. Gefhrte, nr. 313.
118
Araberthums taube Ohren. Ein Schwestemsohn des Chalifen mnsste den
Spott seiner Zeitgenossen darber ertragen, dass seine Ahnfrauen aethio-
pischen Ursprunges waren.^ Der Maul Zijd al-SL ^am^ (Mitte des I. Jhd.)
hrt von den Arabern, die ihm nicht wohl gesinnt sind, spttische Worte
ob seiner obscuren Abstammung ^ und man versumte nicht, ihn mit der
den Persem zugemutheten Blutschande zu verspotten.* Freilich hatte sich
dieser Maul im Araberthum sehr heimisch gemacht, manchen arabischen
Stamm mit unbarmherzigem Hi^^ verfolgt^ und sich vermessen, Spottverse
gegen die Abstammung reiner arabischer Stmme zu verbreiten. Auch den-
jenigen Arabern, die ihn verspotteten, ging er nicht aus dem Weg, viel-
mehr zahlte er ihnen mit schonungsloser Satire heim:
Wenn das Kleid eines Jashkuri dein Kleid berhrt, so darfst du Gottes Namen
nicht aussprechen, ehe du dich reinigst;
Giebt es einen Stamm, den die Schmach tdten knnte, so msste sie zweifellos
den Jashkur- stamm tdten.''
Ich staune so erwidert er auf den gegen ihn gemnzten Spott dass ich
einen 'Anazi, der mich verspottet, nicht durchprgle." ^
Selbst das Blut des Maul soll nach der Aeusserung eines Arabers
von den Ban Shejbn von dem des Stammarabers ganz verschieden
sein, so dass man, wenn beider Blut vergossen wurde, nach ihrem Tode
einen Unterschied machen knne. ^ Nur vereinzelt und ganz ausnahmsweise
wird von den Yertretem des Araberthums, zumal den Dichtem, ein freund-
liches Wort fr die Mawlt eingelegt.^ Vielmehr ist die arabische Poesie,
besonders die der Umajjadenzeit, voller Schmhung und Verachtung gegen
diejenigen, in deren Adern nicht das Blut arabischer Ahnen fliesst. Der
Dichter AI -Achtal glaubt Araber, die er erniedrigen will, nicht wirksamer
schmhen zu knnen, als wenn er sie Leute von Azkubd (einem Ort im
Distrikt M^sn) nennt,^^ d. h. ihnen den arabischen Charakter abspricht und
1) Ibn Durejd p. 183.
2) Aber nicht wegen seines Ursprungs, sondern wegen seiner stotternden Aus-
sprache wurde ihm das Epitheton gegeben. Ag. XI, p. 165, 8; XIV, p. 102. Al-
Ikd m, p. 296.
3) Ham. p. 678, v. 2. Besonders ist es der Dichter Al-Mugira b. Habn^, der
ihm in dem zwischen ihnen obschwebenden Hig' stets den Eremdlnder, der sich ins
Araberthum einschmuggelt, vorhlt. Ag. XI, p. 166, 16 ff.; 167, 20; 168, 8 'ilg
mu'had.
4) Ag. Xm, p.62, 6. 5) z.B. Ibn Challikn nr. 298 u.a.m.
6) Ag. XI, p. 171 unten. Diese Satire wird noch viel spter in einer Samm-
lung von Spottversen gegen arabische Stmme benutzt. Journ. asiat. 1853, I, p. 551
.
7) Bei Sibawejhi ed. Derenbourg H, p.313, 13. 8) Ag. XXI, p. 209.
9) Ich habe das Gedichtchen eines Ungenannten in der Ham. p. 514 im Auge.
10) Jkt I, p.233, 6.
119
sie nach Persien verweist;^ dahin zu gehren, galt ihnen als nicht sehr
ehrenhaft. Charakteristisch ist es, dass und zwar noch in viel spterer
Zeit der Maul Ab-l-'Atahijja selber einen arabischen Gegner, den
Dichter Wliba, welcher der Lehrmeister des Abu Nuws war, damit
schmht, dass es besser wre, wenn er unter die Mawli ginge, da er
nicht wrdig sei, unter Arabern zu stehen. ^ Und dennoch galt es gegen-
ber der Zugehrigkeit zu den Persem schon als Rangeserhhung, der
Maul eines arabischen Stammes zu werden. Is^t: al-Mau^ili (unter Harun
al-Eashid), der sich einen Abkmmling der Ban-1-al^-r nannte, konnte,
solang er nicht einem arabischen Stamm affiliirt war, von dem Araber Ibn
6mi damit geschmht werden, dass man sich nicht zu frchten brauche,
widerlegt zu werden, wenn man den Ish^ ein Hurenkind nennt. Erst
seine Affiliation an den Stamm der Chuzejma schtzte ihn vor solcher
Schmhung, und er durfte sagen:
^Wenn auch die Ahrr mein Stamm sind und mein Rang: die Schmach wird mir
nur durch Chzim und den Sohn des Chzim abgewehrt."^
Als Maul fand er wenigstens Halt und Yertheidigung in dem Stamm,
dem er affiliirt war; aber weit war er davon entfernt, dem Araber gleich-
geachtet zu sein.
Noch geringschtzender war die Gesinnung, die man solchen Mawli
entgegenbrachte, die nicht einmal Clienten einer rein arabischen Familie
waren, sondern wie sich dies hufig ereignete wieder zu einer
andern, in guter socialer Stellung befindlichen Maul -familie im Yerhltniss
der Clientel standen. Al-Farazdak verhhnt den "^Abdallah al-HacJrami, der
sich erkhnt hatte, seine Gedichte zu kritisiren, mit den Worten:
Und wre * Abdallah ein Maula, so machte ich ein Spottiied auf ihn, aber Abd-
allah ist Maul von anderen Mawli (und deshalb zu niedrig fr meinen Spott).*'*
Man lese nur den hieher gehrigen Abschnitt des philologischen
Werkes von Al-Mubarrad und man wird sich von Schritt auf Schritt ber-
zeugen, dass die Stimmung jenes Zeitalters hinsichtlich der Mawlt sich
nicht im geringsten von den Gesinnungen jener heidnischen Recken unter-
scheidet, die ihre Wste fr die Quelle aller ethischen Yollkommenheiten
priesen. Bildet jemand und dies erst in ^abbsidischer Zeit eine
Ausnahme durch seine Sympathien fr die Mawlt,^ so wird dies wie ein
1) Al-Tebrizi, Comment. zu Ibn al-Sikkit (Leidener Hschr. nr. 597) p. 465,
man vgl. auch Ag. XVn, p. 65, 23; dort sagt Ibn Mufarrig zu der FamiHe des
Zijd b. abihi: wa'irkun lakum fi li Mejsna jadribu.
2) Ag. XVI, p. 149. 3) Ag. V, p. 56 unten.
4) Ibn Kutejba, in Nldeke, Beitrge z. K. d. Poes., p. 32; 49, 10.
5) Ag. XX, p.96 Jsuf b. al-Haggg.
120
Wunder der Aufzeichnung werth befunden. Und der gehssige Ton der
Dichter ist nur ein Spiegelbild jener socialen Zurcksetzung der Mawli,
von wokjher uns v. Kremer eine erschpfende Schilderung vorgefCihrt hat^
Selbst auf Grabsteinen von Mawli wird diese Besonderheit ihres
genealogischen Verhltnisses ersichtlich gemacht; N. b. N. Maul desN. ...*
In Kfa (imser Zeugniss bezieht sich auf das 11. Jhd.)^ scheint man die
MawiUt voi'anlasst zu haben, ihre Andacht in einer besondern Moschee zu
vorriliten; auch scheinen sie in Provinzen, wo sie in dichten Massen vor-
luuulon wai*en (imser Beispiel ist aus Chorsn), eine corporative Einheit
gebildet zu haben.* Man machte sich ber die Sprachfehler der Mawli
gorno in der verletzendsten Weise lustig; man that emprt, wenn ein
Fronuilnder es sich herausnahm, einen Araber in Sachen der arabischen
Spmcho und Poesie meistern zu wollen,^ imd vergass darber, dass ihnen
die anibischo Sprachkunst die bedeutendsten Grammatiker, die emsigsten Er-
foi'solier dos St^liat^es der iilten Sprache und Literatur verdankt^ Der VoU-
bhitaral)or war von der eberzeugimg durchdrungen, dass die arabische
Poesie ein Gebiet sei, das dem Maul ganz und gar \merreichbar ist. Ein
Htxiuino us$oi*to einmal in der Moschee von Bai^ra mit Bezug auf Basshr
b. Buixl (st, 168), einen l^erhmten arabischen Dichter, der aus einem per-
sisclion Ooschleolit in Tocharistan stammte und ein Freigelassener des Stam-
mes *rV*jl wai*: Wie kommen die Mawli zur Poesie?" Wir glauben nicht,
dass die iH^issondo Antwoit des ang^riffenen Dichters den Wstensohn von
siHuoni ihlukel gelieilt habe." Man hielt die Mawli mancher Charakter-
Uvu^koit fllig, die man Km einem Araber fr unmglich erachtete.
^\N'or dio ^hando, Xiodortraoht und Schmach anfsaehen will frwahr, bei den
Mawli tiudot or ihivu Nackou imd ihre Extiemitten (d. h. er findet sie bei
ihiuni puu von Kopf bis Fuss).**
Man nuithot ihnen z\i. in leiohtsinuiger AVeLse Busches Zeugniss abzul^;eii,
\uui oiitalilt oiuo Roiho von Anekdoten darber, wie ihre Yrsuche, dies
Vorln.viion t\i K^iionj von vorsichtigen Richtern arkannt werden.^ Und
O OulturijosohichtUcho Siroifzsre, p, 21 ff.
2> IVi W'right, Kufio Tombostonos in the British Museum (Proceed.
ot s^v, i^bi Ai\h. IX, iss:, p,:uo\
;^ TaK lU, v*^ ^-^^^ mas^d al-maw^i.
Kra^mcuta hist. ar;jkK ^k U) wird H;i^an al-Nabli t Anf. der Begierongs-
i^t vlx^si Sulojmtt^ *vlor Vv>r^?^jti;> dor Mawili ia Chorisui^ genaimt.'^
C>> .Vi:, Y, v^^l uttt^^u.
t>^ ANlid 1, (M^V> uud Al-Cahi^ Lo. ;ui v^I^q Sc^Ua, xumentlicli im Bb
aUalKiitt; auoh vu viucm juid^rc NVorii? vie;> 'i'^if '-:!^ ^^ine Auswahl zu find
en (Al-
maha^ui >fc*l-a\ldad^ Usv.'hr. der Kai*. Uofbibliochrrk, Mixe nr. ^. K.5*ff.
: Aj:aiUi^.:K^ S a: M*sua:VLv l>Al- ^k- Al-Mubarradp.254.
121
dieser herabsetzenden Gesinnung entspricht auch die gesetzliche Behandlung
der MawH in jener Zeit, in welcher der arabische Kassenstolz noch unge-
zgelt waltete. Wir besitzen Andeutungen, aus welchen man folgern kann,
dass man unter den majjaden bis ^Omar 11. den Mawll, welche an den
Kriegen des Islam theilnahmen, wenn mglich, den dem Stamme, dem sie
zugehrten, gebhrenden Antheil an der Kriegsbeute entzog. Wenn dieses
Vorgehen auch nicht allgemein gltige Regel war,^ so wurde durch die
Bethtigung desselben seitens arabischer Chauvinisten (^aabijja) gerne die
altarabische Anschauung zur Geltung gebracht. ^
IV.
Bei dem Werth, den jeder Araber auf den Adel seiner Abstammung
legte, welcher ihm Stolz und Ehrgefhl einflsste, ist es leicht begreiflich,
dass die Abstammung eines Menschen von einer Sclavin, oder, wie man
sagte, von einer, die die Heerde auf die Weide zu fhren hat,^ denselben zum
Gegenstand der Geringschtzimg machte in den Augen jedes stolzen Arabers.*
Man glaubte, dass nur der Sohn einer Freigeborenen die Ehre des Stammes
beschtzen, den Leidenden und Bedrngten Hlfe bieten, also die Pflichten
der Muruwwa ausben knne. ^ Der Schimpf pflanzte sich durch Genera-
tionen fort, wenn man in der Ahnenreihe eines Stammes eine Sclavin nach-
weisen konnte. Inna ummakum amatun" d. h. eure Ahnfrau ist eine
Sclavin, so beschimpft ein Dichter die Ban Nu^jh aus dem Stamme
Drim; zumal die Abstammung von einer Schwarzen" (man kennt ja
die Geschichte des ^Antara) konnte einem als Schimpf vorgeworfen werden.^
Die Kinder aus Verbindungen eines Arabers mit einer Sclavin oder Frei-
gelassenen galten wohl als legitim,^ aber der stolze Araber mochte sie
nicht als ebenbrtig betrachten, obwohl man aus der Erfahrung die That-
1) Denn wir finden z.B., dass in alter Zeit die Muhammedaner aethiopischen
Ursprunges im Diwan der Ban Chath*am registrirt waren. Ibn Kutejba ed. Wsten-
feld p.88, 11.
2) Al-Ja*kbi ed. Houtsma, n, p.358, 8; 362, 19.
3) Mufad'd. 24: 20.
4) Vgl. die Spottausdrcke: ibnu tum, ibnu fartan, Hud. 107: 13 und Com-
mentar dazu (fr die Erklrung dieses eigenthmlichen Wortes findet man das Mate-
rial im Ag. IV, p. 45). Vgl. Hud. ibid. v. 30 meine Mutter ist ein Sclavin, wenn
u. s. w.*'
5) Tarafa 9: 8.
6) Ibn al-Sikkit p. 163. Man vgl. auch besonders Hassan, Diwan p. 17,
11 12; 20, 4 u.
7) Hassan p. 19, 2 wa-ummuka saud'u maudnatun.
8) Vgl. im Allgemeinen ber diese Verhltnisse Robertson-Smith p. 73.
122
Sache folgern wollte, dass solche Kinder geistig besonders begabt seien.^
Muhammed hat (Sure 4: 3) auch dies Yorurtheil theilweise gebrochen^
indem er die legitime Ehe mit einer freigesprochenen Sclavin der mit einer
freigeborenen Araberin gleichstellte. Aber vde auf der ganzen Linie ihrer
mit dem Stammesleben zusammenhngenden Anschauimgen mochten die
Vertreter des alten Araberthums auch in diesem Punkte nicht nachgeben.
Der alte Araber blieb auch weiterhin unberhrt von den Consequenzen der
Gleichheitslehre Muhammeds und des Islam fr diese in die Interessen des
praktischen Lebens tief einschneidende Frage. Sowie es auch fernerhin
als Titel besondem Ruhmes galt ibnu hurratin", der Sohn einer freien
Mutter, 2 ibnu bejd* i-l-^bm" der Sohn einer Mutter mit weisser Stirn, ^
zu sein, so bleibt die arabische Poesie auch im Islam bervoU von Satiren,
deren Motiv der begrndete oder erdichtete Vorwurf ist, der Verspottete
oder mindestens sein Ahn sei Sohn einer Sclavin.* Mukarkas" war ein
Spottname solcher, unter deren Ahnfrauen sich Sclavinnen fanden. ^ Es ist
nicht auffallend, wenn wir erfahren, dass die Lieblingssclavin selbst von
Seiten der arabischen Gattin ihres Herrn fortwhrend Neckereien ausgesetzt
ist, deren Gegenstand die edle Abstammung der freien Araberin ist, die
Aufzhlung ihres Vaters, ihres Ohms und ihres Bruders.^
Aus dem Kreise der concreten Vorkommnisse des alltglichen Lebens
knnte man kein treffenderes Beispiel fr die diesbezgliche Gesinnung des
echten unverflschten Arabers anfhren, als das Benehmen eines gemssen
Al-Kattl (der Mrder) aus dem Kilbstamme, eines wsten Gesellen, dessen
Name selbst ein Zeugniss fr seine wilden Lebensgewohnheiten abgiebt; er
vertrat zur Zeit des uraajjadischen Chalifen Merwn b. ^Abd al-^akm das
alte Raubritterthum in vllig unverflschter, durch den Islam ganz und gar
nicht gezgelter Weise. Dieser Kattal wollte es seinem Oheim wehren,
sich mit einer Lieblingssclavin ehelich zu vereinigen, denn wir gehren
einem Stamme an, der es verabscheut, dass seine Kinder von Sclavinnen
geboren werden." Er gieng so weit, diese Sclavin zu tdten, und im Pro-
cess, der ihm dieses Todtschlags wegen gemacht ward, bietet sich ims das
interessante Beispiel einer Leichenexhumirung und Section zu gerichtlichen
Zwecken dar.''^ Wir werden diesen Widerstand des Araberthums gegen die
1) Al-Mubarrad p. 302. Nach Al-Asma'i sind die Kinder von nichtarabi-
schen Frauen die tapferaten (Al-'Ikd lU, p. 283, 14).
2) Hudejl. 270: 30. 3) Ag. XI, p. 154, 3 u.
4) Vgl. Ansb al-ashrf p. 223. 5) Ag. XXI, p. 32, 22.
6) Ag. V, p.151, 5.
7) Ag. XX, p. 165. Vgl. den Vers des Kattal bei Sibawejhi od. Derenbourg
n, p. 98, 7. 198, 6; die zweite Hlfte ist dort vei-schieden von Ag. ibid. 162, 6
v. u.
123
Gleichheitslehre des Islam milder beurtheilen, wenn wir in Betracht ziehen,
dass der Islam selbst in der rechtlichen Betrachtung des Sclavenwesens
sehr viele Residuen der altheidnischen Anschauungsweise weiter mit sich
fhrte.
Zwar kann nicht geleugnet werden, und dies ist von vielen Darstellern
des Islam des ftem betont worden, dass der muhammedanische Geist dazu
beitrug, den Glubigen eine mde Behandlung der Sclaven zm* Pflicht und
zum innem Bedrfniss zu machen ^ und ein Verfahren zu frdern, dessen
Wurzeln bis zu den ltesten Documenten des Islam zurckreichen. ^ In
den kanonischen Gesetzschulen mit Ausnahme der hanbalitischen
wird zwar gelehrt, dass die Zeugenschaft eines Sclaven nicht gltig sei;
aber sie stehen damit im Widerspruche mit den lteren Lehren der Tradi-
tionarier, welche dieselbe als vollgltig anerkennen, und dabei hren wir
Aeusserungen wie die folgende: Ihr aUe seid ja nichts anderes als Sclaven
und Sclavinnen.^ Aber nichtsdestoweniger msste auch eine noch so weit
gehende Apologie des Islam zugestehen, dass sich die Grnder desselben
zu der Lehre von der vollen moralischen Gleichachtung des Sclaven nicht
erhoben haben. Der Sclave blieb in Bezug auf die ethische Beurtheilung
ein tiefer stehendes Wesen. In keinem Punkte ussert sich diese Betrach-
tung der Sache einschneidender, als in der Auffassung des Islam von der
Yerantwortlichkeit des Sclaven fr sein sittliches Thun. Lehrt ja Muham-
med, dass eine imzchtige Sdavin nur die Hlfte der Strafe erhlt, die
ber eine Preigeborene in hnlichem Falle verhngt wrde (fa ^alejhinna
ni^fu m ^al-l-mutant),* und daraus wird der Grundsatz abgeleitet, dass
das Hadd" des Sclaven in jedem Falle nur das halbe Ausmass der ber den
Freien verhngten Strafe ausmachen drfe. ^ Mlik b. Anas beruft sich auf
die Praxis der Chalifen *Omar und ^Othmn, indem er lehrt, dass der
Sclave, welcher das Weinverbot berschreitet, niu* die Hlfte der Geissei-
schlge erhlt, die der Frde erhielte, der sich dieser Snde fr schuldig
bekennt.^ In diesen Kleinigkeiten prgt sich in unverkennbarer Weise die
1) Gegenber schiefen und ungerechten Urtheilen der meisten Reisenden darf
aus neuerer Zeit verwiesen werden auf Oscar Lenz, Timbuktu I, p. 204, Snouck-
Hurgronje in den Verhandlungen der Gesellschaft fr Erdkunde zn Berlin, XTV,
p. 151 und desselben Aufsatz Een Rector der Mekkaansche niversiteit (Bij-
dragen tot Taal-, Land- en Volkenkunde, 1887, nr. 5) p. 33 des Sonderabdrucks.
2) B. Atk nr. 15. 16. Al-Muwatta IV, p. 217.
3) Shahdat nr. 13 und dazu Al-Kastalni IV, p.437. 4) Sure 4: 30.
5) Vgl. ein Beispiel Ag. XTIT, p. 152, 8 v. u. Die Casuisten lehren in Folge
davon, dass die Steinigungsstrafe ber Sclaven berhaupt nicht vorhngt werden
knne, da man diese Strafe nicht halbiren knnte. Al-Bejdwi I, p. 205, 1.
6) Al-Muwatta' IV, p. 24.
124
Erscheinung aus, wie die Gleichheitslehre des Islam in Lehre und Leben
nicht zu consequenter Durchfhrung gelangen konnte und dass altererbte
Vorurtheile der Gesellschaft auf diesem Gebiete ihre Spuren zurckgelassen
haben. Es sollte dies nur zur Beleuchtung des Yorurtheils der Araber
gegen Ehen angefhrt werden, wie es jene war, die den aristokratischen
Fanatismus des Kattal aufregte.
Sehr lange dauerte es, bis diese Yorurtheile vllig abgethan wurden.
Aber das Schwinden derselben hatte andererseits die Herabsetzung der
Wrde der Frau im Gefolge, um die Gleichstellung der Menschen, deren
Abstammung mtterlicherseits nach altarabischen Begriffen keine edle und
der vterlichen Abstammung ebenbrtige genannt werden konnte, theoretisch
zu begrnden, gewhnte man sich an die Anschauung, welche ein Dichter
in folgende Worte gekleidet hat:
Schmhe den Mann nicht darber, dass er eine Mutter hat von den Griechen,
oder eine Schwarze oder eine Perserin,
Denn die Mtter der Menschen sind nur Gefsse, welchen man zur Aufbewahrung
anvertraut war; fr den Adel sind die Vter.*' ^
Analogien fr diese Auffassung bieten in anderer Richtung die Lite-
ratiu'en vieler Vlker; bei Legouve^ jndet man eine stattliche Anzahl von
Parallelstellen aus der indischen und griechischen Literatur fr diesen
Gedanken, der aber nirgend mehr als im muhammedanischen Orient das
Leben der Gesellschaft corrumpirt hat, obwohl er ursprnglich aus dem
Kampfe gegen ein Vorurtheil hervorgegangen ist.^
Die Gleichgltigkeit der mtterlichen Abstammung war in der mitt-
leren Zeit der ^Abbsiden bereits eine abgethane Frage.* Unter den 'abb-
sidischen Chalifen waren nur drei, Al-Saffh, Al-Manr und Al-Mahdt,
Shne von freien Mttern, die brigen alle hatten Sclavinnen zu Mttern.^
Aber wir mssen auch auf die vorbereitenden Momente eingehen.
1) Al-Ikd m, p.296.
2) Histoire morale des femmes (3. ed.) p. 214 220.
3) Dass die eben angefhrten Worte des anonymen Dichters nicht bloss den
individuellen Gedanken desselben darstellen, sondern einer allgemeinen Ansicht e
nt-
sprechen, ersieht man daraus, dass im Volksbuch SiratAntarll, p. 63, Mhk, der
dem Shaddd gegenber die Gleichberechtigung des von einer schwarzen Sclavin ge-
borenen Antar fordert und den zgernden Shaddd bereden wl, dies als Sunna unter
den Arabern einzubrgern, auf ihn mit folgendem Argument einzuwirken sucht: Ist
doch das Weib nichts anderes, als ein Gefss, in welchem der Honig aufbewahrt
wird; hat man den Honig ausgehoben, wird das Gefss beseitigt und nicht mehr in
Betracht gezogen.*' Vom Standpunkte des arabischen Patriciers weist Shaddd diese
Zumuthung mit folgenden Worten zurck: Dolchstsse wren mir ertrghcher, Malik,
als solche Rede.** 4) Kremer, Culturgesch. d. Orients, H, p. 106.
5) Vgl. ZDMG. XVI, p.708.
125
Die Thatsache, dass aus den Kriegen der arabischen Mohammedaner
gegen Nationen von anderer Easse eine Menge von kriegsgefangenen Frauen ^
in den Besitz der arabischen Magnaten fiel, gab der Frage immer mehr
actueUe Bedeutung: was von Kindern zu halten sei, die von nichtarabischen
Mttern stammen. Innerhalb der Frage kamen infolge der Gestaltung der
gesellschaftlichen Verhltnisse verschiedene Combinationen vor; konnte doch
die nichtarabische Frau eine kriegsgefangene Sclavin oder die Tochter eines
Maul u. s. w. sein. Im Sinne der muhammedanischen Lehre (man sehe
z. B. Koran 2 : 22) war die Frage bald entschieden und man konnte sich
ja geradezu auf Eheschliessungen des Propheten selbst berufen. Al-Husejn,
der Enkel des Propheten, ehelichte eine kriegsgefangene Perserin man
sagt, eine persische Prinzessin , die ihm als Beuteantheil zufiel, und
dieser Ehe entstammte Zejn al-^Abidtn, und die Frommen sagten spter
mit Bezug auf diese Ehe und ihre Frucht: alle Menschen wrden gerne
Sclavinnen zu Mttern haben. ^ Die Theologen beriefen sich darauf, dass
ja auch Ism'^, der Ahn aller Araber, der Sohn der auslndischen Sclavin
Hagar gewesen sei, whrend die freie Sarah die Ahnfrau des verachteten
jdischen Volkes ist.^
Bei dieser pietistischen Aufopferung der Familienideale des Araber-
thums beruhigten sich aber die altaristokratischen Kreise nicht. Es ist uns
mit Bezug auf Al-Husejn's obenerwhnte Ehe eine Erzhlung berliefert,
die, so sehr sie auch unhistorisch sei, den Conflict zwischen arabischer und
muhammedanischer Gesinnung auf diesem Gebiete in krftiger Weise wider-
spiegelt Der Chalif Mu wija so wird erzhlt hielt einen Spher
in Medina, der ihm ber die dortigen Zustnde und Begebenheiten Bericht
erstatten musste. Dieser Spher sandte einmal folgenden Bericht an den
Chalif en: Al-Husejn, der Sohn des '^Alt, gab einer seiner Sclavinnen die
Freiheit und nahm sie sodann zur Ehefrau. Hierauf erHess der Chalif fol-
gendes Sendschreiben an den Sohn des ^Ali: Es wird mir berichtet, dass
du mit ebergehung von deinesgleichen aus kurejshitischem Geblte deine
Sclavin geehelicht hast, obwohl es gebhrlicher wre, dein Geschlecht durch
1) Arabische Frauen durften im Islam nicht als Kriegsgefangene behandelt
werden, B. Magzi nr. 70, vgl. Al-Tebrizi zu Harn. p. 17, 11. Dass der dort aus-
gesprochene Grundsatz auf Araber bezogen wurde, ist aus der vollstndigen Fassung
desselben ersichtlich Ag. XI, p. 79 ult. la sib'a fi-1-islm wa-l rikka *al
'arabijjin fi-1-islm." Hingegen werden von Hrith, Muallaka v. 31, die erbeu-
teten Frauen vom Tamimstamme Mgde (im') genannt, vgl. Ag. XXI, p. 97, 1.
2) Al-Ja'kbi H, p. 364, vgl. Ihn Challikan nr. 433 ed. Wstenf. V, p. 4,
3) Al-'Ikd n, p.l45 unten, noch weitlufiger ibid. HI, p. 296. Al-Jakbi
1. c. p. 390.
126
jene fortzupflanzen und es dir zum Ruhme gereichte, dich mit jenen zu
verschwgern. Trotzdem hast du weder Rcksicht auf deine eigene Repu-
tation genommen, noch aber warst du auf die Reinheit deiner zuknftigen
Nachkommenschaft bedacht." Diesen Erlass beantwortete Al-Husejn mit
folgenden Worten: Dein Schreiben und dein Verweis darber, dass ich
meine Freigelassene geheirathet und meinesgleichen verschmht habe, sind
an mich gelangt. Es giebt jedoch ber den Propheten Gottes hinaus kein
Ziel im Adel und nichts Begehrenswerthes in der Abstammung. Die ich
geehelicht, war frher mein Besitz (mulk jamtni, mit Hinblick auf Sure 4:
3 u.a.m.), nun ist sie aus meiner Gewalt ausgetreten durch einen Act (der
Freilassung), durch dessen Vollziehung ich Gottes Belohnung zu erreichen
gehofft, dann habe ich sie wieder in mein Haus gebracht im Sinne der
Sunna des Propheten. Jawohl, Gk)tt hat durch den Islam die Niedrigkeit
aufgehoben und durch denselben die Schmach niedriger Abstammung getilgt
Schmach bringt ber den Muslim nur die Snde, und Schande ist nur die
Schande der Barbarei." Als Mu wija den Brief zu Ende gelesen hatte,
reichte er denselben seinem Sohne Jeztd. Nachdem ihn auch dieser gelesen
hatte, sprach er: Qur arg brstet sich dir g^enber dieser Husejn!"
Nicht doch" entgegnete der Chalif , aber es sind die scharfen
Zungen der Ban Hshim,^ welche die Felsen spalten und das Wasser aus
dem Meere schpfen," *
Die historischen Berichte erzhlen uns nichts von diesem dem Husejn
durch Mu' wija ertheilten Verweise; die Nachricht wird auch dadurch ver-
dchtig, dass fr dieselbe Erzhlung anderwrts die Rolle des ^usejn
seinem Sohne 'Ali und die des zurechtweisenden Chalifen dem 'Abd al-
Mak zugetheilt wird.^ Es ist nicht zu zweifeln, dass wir es mit einer
tendentisen Erdichtung zu thun haben, der aber der Werth als cultor-
geschichtliehes Document nicht abzusprechen ist Die Theologen geb^i in
ihrer Weise in obiger Erzhlung ein Bild des Widerstreites der Gesinnung
des frommen Muhammedaners gegen die des stammesstolzen Arabers, dne
Gesinnung, die den echten Araber in umajjadischer Z^t in noch ganz
mchtiger Weise durchdrang. In dem Munde des Dichters Al-Earazda^ ist
dn Spottwort: ,,J ibn al-farisijja" d.h. o du Sohn einer persischen Frau"*
(ebenso wie noch viel spter in dem Volksroman des 'Antar eine miss-
liebige Person mit der Benennung ibn al-ifiran^jja (Sohn einar Erankin!)
1) Vgl. die Zungen der Kurejsh, Al-Fakihi, Chron,d.StwitMekkaII, p.39,ia
2) Zahr al-adab L p. 58 nach lteren QueUen. 3) Al-'Ikd m, p. 296.
4) Ag. XIX, p. T, 4, nach ibid. 11. p. 77 war die Mutter des hier venpotteten
Ibn Majjada eine Berbenn, nach anderen eine Saklabijja.
1^
127
geschmht wird),^ und derselbe AI- Farazda^ hrt den gegen ihn gemnzten
Spott seines Rivalen erlr darber, dass seine rgrossmutter eine persische
Sclavin gewesen sei.^ Aber selbst diese Daten zeigen ja, wie unmglich es
wurde, dass bei dem eingetretenen Umschwung der Verhltnisse im muham-
medanischen Staat, bei der immer fortschreitenden Rassenkreuzung der Be-
vlkerung die altarabischen Stammesvorurtheile aufrecht bleiben. ^
Noch strenger und imbeugsamer w^ar die Anschauung der Araber in
der ersten Zeit des Islam in Betreff der Kehrseite des bisher betrachteten
Verhltnisses, nmlich in Betreff der Verheirathung einer freigeborenen
Araberin mit einem Fremdlnder. Die Verhltnisse in grossen muhamme-
danischen Stdten mussten ja auch diese Frage oft zu actueller Bedeutung
erheben: soll eine Araberin eines Maul Ehefrau werden?* In alten Zeiten
galt es als ziemlich selbstverstndlich, die Mglichkeit einer freiwligen
Verehelichimg der Araberin mit einem, wenn auch noch so hochgestellten
Auslnder auszuschliessen.^ AI -Nu man, Knig von Htra, und seine ara-
bischen Unterthanen weigern sich aufs entschiedenste, eine Araberin mit
dem mchtigen Perserknig zu verheirathen. Sie geizen mit den Frauen
gegen andere Nationen, sie ziehen Entbehrung und Nacktheit der Sttigung
und dem Luxus vor, sie geben den Wstenwinden den Vorzug vor den
Wohlgerchen Persiens, das sie einen Kerker nennen.^ Das vielbesprochene
schne Gedicht, welches angeblich die kelbitische Gattin des ersten Umajjaden-
1) 'Antarroman III, p. 170. 'Antar's Nebenbuhler, *Ammra, wird unter
anderen Spottnamen so genannt.
2) Ibn Kutejba, Kitab al-shir wal-shuar' (Hschr. der Kais. Hofbibl. in
Wien, BL97^
3) In viel spterer Zeit verfolgt der 'Antarroman die Tendenz, mit Antar
einem jener Helden, von welchen die Bemerkung Kenan's, Hist. du peuple
d'Israel, I, p. 328, gilt gegen die letzten Reste des altarabischen Vorurtheils
anzukmpfen; darin Hegt die hhere culturgeschichtliche Bedeutung dieses merkwr-
digen Volksbuches.
4) In der Entstehungszeit des Islam, in welcher der Kampf fr den neuen Glau-
ben die Mitgheder der kleinen Gemeinde verbrderte, ohne dass man viel um die
genealogischen Verhltnisse der Kmpfer sich kmmerte, wurde die Frage nicht auf-
geworfen. Belehrend fr diese Verhltnisse ist das Beispiel des Bedr- Kmpfers Salim,
eines Maul mit sehr verworrenem genealogischem Charakter, den sein Patron Abu
Hudejfa adoptirt und ihm seine Nichte zur Ehefrau giebt. Ibn Kutejba ed. Wsten-
feld p. 139, Al-Muwatta' IQ, p. 91. lieber die bei dieser Gelegenheit erwhnte Art

der Freilassung (s'ibatan) s. Muw. ib. p. 264.
5) Es galt als schimpflich, ein Mukrif zu sein, d.h. von einer reinarabischen
Mutter und einem Maul abzustammen, Schol. zu Ham. p. 79, v. 1 vgl. mudarra*,
(im allgemeinen ein Kind, das aus einer Mesalliance entsteht, wenn auch beide El
tern
Araber sind), Al-Farazdak bei Al-*Ikd HI, p.296.
6) Ag. n, p.30.
128
chalifen, Mejsn bint Bahdal, verfasst haben soll,^ in welchem das Leben
in der Wste mit dem ppigen Leben der Stadt verglichen wird,^ klingt
wie eine poetische Bearbeitung der in dieser Aeussenmg der Araber her-
vortretenden Weltanschauung. Auch dies Gedicht schliesst mit den Worten:
Und ein schmucker Jngling aus meinem Stamme, sei er auch ein armer
Teufel, ist mir Heber als ein wohlgenhrter Barbar" (^il^).^ Freilich sollte
hier unter dem Barbam der Chalif selbst verstanden sein.
Als wie absurd es im I. Jhd. betrachtet wurde, dass ein Maul eine
freie Araberin eheliche, ersieht man aus einer interessanten Episode der
Biographie des Dichters Nusejb^ (st. 108). Dieser brachte es zu solcher
Achtung in dem Stamme, dessen CHent er war, dass sein Sohn die Ein-
willigung des Oheims seines verstorbenen Patrons erhielt, als er um die
Hand der Nichte anhielt. Aber Nuejb musste selbst einsehen, wie imcnatr-
lich und unmglich eine solche Ehe in den Augen der arabischen Aristo-
kraten erscheinen msse, und er Hess seinen Sohn wegen seines verwegenen
Wunsches durchprgeln, dem Oheim des Mdchens aber gab er den Bath,
in seinem eigenen Interesse lieber einen Jngling aus echt arabischem
Stamm zu whlen. Die Tochter des Dichters AI -^^ejr aus dem Stamme
Sall, eines Strassenrubers, wie so viele andere arabische Dichter auch
(st. 80), lehnt sich mit trotziger Energie gegen die ihr zugemuthete Ehe
mit einem angesehenen Maul auf, und ihr Bruder untersttzt diese Wider-
setzHchkeit aufs krftigste.^ Nur wenige MawH werden es gewesen sein,
die man besonderer Verdienste willen als vlHg gleichgestellt betrachtete,
wie z. B. den Humrn b. Abn (st. 75), von welchem der Chalif ^Abd al-
MaHk sagte, dass er als Bruder und Ohm zu betrachten sei; diesem gelang
es auch, sich und seine Kinder in arabische Stmme einzuheirathen.* Doch
die E^el war dies nicht. Die regelmssigen Verhltnisse scheint die
Nachricht zu veranschauHchen, dass der ?4i Bill b. Abt Biirda, dem Ab-
kmmling eines Maul, 'Abdallah b. *^Aun (st. 151), mit Geisseihieben
strafte, weil er sich vermass, eine Araberin zu eheHchen.^ Erst zur Zeit
der tiefsten Erniedrigung des Araberthums^ konnte es vorkommen, dass
1) Redhouse, Journal of Roy. As. Soc, 1886, p. 268fP.
2) Abulfeda, Annaies ed. Reiske, I, p. 398; vgl. Al-Damiri, , p. 297.
3) Man wird viel Verwandtschaft finden zwischen dem Gedanken dieses Ge-
dichtes und dem einer vorislamischen Dichterin, Rama bint al-Husejn aus dem Stam
me
Asad, zugeschiiebenen (Jkt HE, p. 813, 4 6).
4) Ag. I, p.l36. 5) Ag. XI, p.154. 6) Ibn Kutejba p. 223 oben.
7) Ibn Kutejba p. 245 unten.
8) Es ist bemerkenswerth, dass die Araber in Syrien noch in unserm gegen-
wrtigen Jahrhundert den Trken gegenber dieselbe Anschauung bethtigten. Der
letzte arabische Dorfschulze hielt es zur Zeit der Invasion des ludes durch Ibrah
im
120
der ^abbsidische Beherrsch<iT der Glubigen, Al-^^im bi-amr Allah, seine
Tochter dem Togrulbeg zur Frau geben musste, ein Verlangen, vor dessen
Erfllung der kurejshitische Frst anfnglich freilich zurckschauderte ^ und
welches zwei Jahrhunderte frher den simpelsten Araber emprt htte. In
dieser Fi'age verhielten sich auch solche Kreise ablehnend, welche gegen
die Heirath eines Arabers mit einer nichtarabischen Frau nichts aiistssiges
mehr sahen. In jenem Falle sollte die hherstehende Frau ihren Rang als
Angehrige eines freien Stammes mit dem des Weibes eines in der gesell-
schaftiichen Rangstufe tiefer Stehenden vertauschen. Wenig Stimmen erheben
sich gegen die Yerpnung dieser Degradation. Als Ibrahim b. Norman b.
Beshtr al-Anrl seine Tochter dem auch' als arabischer Dichter nicht unbe-
deutenden Jahj b. Abt Hafa, einem Clienten des Chalifen '^Othmn, wohl
nur der reichlichen Morgengabe von 20.000 Dirhem zu Liebe antraute, da
bemchtigte sich dieser Thatsache der beissende Spott der arabischen Zeit-
genossen.^ Und als in spterer Zeit (Anfang des 11. Jhd.) eine Familie aus
dem Stamm der Sulejm, durch Hungersnoth von ihren Wohnsitzen fort-
gedrngt, sich in Rauh^ im Gebiet von Bagdad ansiedelte, da gab der
Familienvater seine Tochter einem Maul, der um die Hand des Mdchens
anhielt, zur Frau. Der Dichter Muhammed b. Beshtr aus dem Stamm der
Chri^ hielt diesen Vorfall fr wichtig genug, um nach Medina zu reisen
und denselben zur Kenntniss des Gouverneurs zu bringen, der den Befehl
ertheilte, die eingegangene Ehe gewaltsam aufzulsen. Obendrein erhielt
der junge Ehemann zweihundert Stockstreiche und Bart, Haupthaar und
Augenbrauen wurden ihm rasirt eine gewhnliche Art ffentlicher Be-
schimpfung , was den armen Barbam wohl tiefer schmerzte als das
Spottgedicht, in welchem der denuncirende Poet die Stockstreiche, deren
Spendung er veranlasste, mit schadenfrohem Humor besang. ^ In der That
hatte die sulejmitische Familie nach den aristokratischen Begriffen der
Araber etwas sehr Anstssiges begangen; denn die richtige arabische Fa-
milie wies auch zur Zeit der Noth die Verbindung selbst mit eineftn Araber
zurck, den sie nicht fr vllig ebenbrtig hielt.*
Pasha fr schimpflich und entwrdigend, seine Tochter einem hohen trkischen Offi-
cier zur Frau zu geben. D'Escayrac de Lautour, Le desert etle Soudan (deutsche
Bearbeitung, Leipzig 1855) p. 155.
1) Ibn al-Athir ann. 454 ed. Blk, X, p. 7, vgl. Aug. Mller, H, p. 83.
2) Al-Mubarrad p.271, Al-*Ikd III, p.298 wird statt der Tochter des Ibra-
him al-Ansi'i, Chaula bint Mukt b. Kejs b. Asim erwhnt.
3) Ag. XIV, p. 150. Das Gedicht schhesst mit den Worten: "Welches Recht
geziemt den Mawli, als die Verschwgerung von Sclaven mit anderen Sclaven*?*'
4) Ham. p. 117 Gaz' b. Kulejb al-Fakasi, vgl. oben S. 81, Anm. 4 und weiter
unten gelegentUch des Hejtham b. 'Adijj.
0oldziher, Mohammedati. Studien. I. 9
130
Die Yersckwfigeniiig der Anber mit Mawlt wnde, wis wir sehen,
als M^sallianoe betachlat und man Tersumte nioU, math die Enge zu
erwgen, ob fromme Niditanber im Paradiese ArabcriwMn sa Bh^fsnoBsen
eriialtenL kfinnen.^ Dmb man eine solche Yerbindung mindestens in
diesem iidiachen Daeein als Abnormitt betrachtete, ersieht man auch
ans der Hteruischen Thatsache, dass der Philolog und Genealog Al-Hejtham
Ix 'Adqj eine eigene Schrift verfasste ber diejenigen Mawli, die sich in
aibische Familien einheiratheten,^ Die Frage, ob eine solche Verbindung
zulssig sei, blieb noch lange Zeit eine Streitfrage der arabischen G^esell-
schaft; auch die Theologie war gezwungen, sich mit derselben eigens zu
beschftigen, 3 ein Beweis dafr, wie schwer es war, das Vorurtheil der
arabischen Aristokraten trotz Koran und Sunna zu berwinden.
Es ist fr die Kenntniss der Fortdauer der altarabischen Ideen in
der theologischen Ausbildung des Islam nicht imwichtig, gerade auf die
Stellung der hier behandelten Frage in der gesetzlichen Literatur zu achten,
welche, wenn auch nicht ein untrgKch sicheres Spiegelbild der Welt-
anschauung jener Kreise bietet, fr welche sie berechnet war, doch als
belehrende Beleuchtung der Strebungen und des sittlichen Niveaus jener
Kreise dienen kann, in welchen sie entstanden ist und gepfl^ wurda
Ein Beispiel hiefr bietet die theologische Behandlung der Frage, die uns
in diesem Abschnitte beschftigt hat. Bekanntlich fordert das muhamme-
danische Gesetz von dem Walijj, d. h. dem Vormnder des Mdchens, ohne
dessen Intervention es keine Ehe eingehen kann, dass er unter anderen
darauf achte, dass der zuknftige Ehegenosse dem Mdchen gleichwerthig
(kuf^ wir knnen noch nicht sagen: ebenbrtig ) sei.* Worin diese
Gleichwerthigkeit bestehe, darber hat man im IL Jhd. in theologischen
Kreisen sehr viel gestritten,^ und hauptschlich dreht sich dieser Streit
um die Frage, ob in diese Gleichwerthigkeit auch die genealogische Eben-
brtigkeit mit inbegriffen sei. Es ist nicht auffallend, wenn wir h5ren,
dass der fromme Medinenser Mlik b. Anas, der Vater der muhammedar
nischen Gesetzwissenschaft, aus der Frage der Gleichwerthigkeit jede genea-
logische Rcksicht ausschliesst: nur auf religise Momente komme es an,
der Frmmere ist der Werthvollere. Selbstverstndlich dient der berhmte
Lehrsatz der Abschiedspredigt Muhammeds in der Entscheidung dieser Frage
1) Al-Mubarrad p. 712, 11. 2) Fihrist p. 99 ult.
3) Vgl Al-Tsi's List of Shya books nr. 53.
4) Vgl. Kremer, Culturgeschichte I, p. 521.
5) Nicht ganz genau sind die Differenzpunkte bei Al-Sharani, Mizn 11, p. 125
wiedergegeben.
131
als oberstes Argument.^ Musste man ja in gesetzlicher Beziehung auch
fr den Fall Vorsorge treffen, dass ein Sclave (Muktab oder ^Abd) eine
freie Araberin zur Ehefrau hat.^ Eine solche Verbindung ist nach der
Anschauung des alten Araberthums gesellschaftlich hchst anstssig. Aber
die fromme Ansicht der medinensischen Theologen, mit welcher in dieser
Frage auch die Lehre der Shf iten im Einklang steht, ^ konnte nicht durch-
dringen; sie war mit dem Vorurtheile der Gesellschaft in Widerspruch und
die muhammedanischen Gesetzgeber verstanden es recht gut, ihren Islam
mit den Anforderungen der Gesellschaft und mit den Bedrfnissen der Zeit
in Einklang zu bringen. Denn noch immer blieb die erste Frage des
arabischen Vaters und der arabischen Mutter, die sie an den Bewerber
ihrer Tochter* oder an einen Freiwerber richteten, der um die Hand ihrer
Tochter fr einen Freund anhielt,^ ob der Bewerber die Ebenbrtigkeit
(al-kaf^) nachweisen knne, und selbst in diesem Falle pflegten sie noch
specielle Stammesgesichtspunkte geltend zu machen.
In der ersten Zeit des Islam hatte sich auch nach dieser Richtung
innerhalb der arabischen Gesellschaft der ausschliessende Geist der hUijja
nur wenig verndert. Im Heidenthum war ein Vater von Seiten seines
Stammes des Lebens nicht sicher, wenn er seine Tochter eine Verbindung
wenn auch mit einem freien Araber eingehen Hess, die der Stamm
von irgend einem Gesichtspunkt aus als unebenbrtig betrachten konnte.^
Diese Vorurtheile hrten nicht auf. Der Kurejshite !.bd allh b. a'^far muss
v<m am ww^jrtlirilira Ftttften die biitorateii Verwrfe darber anhren, dass
er mimb Tooktar dii Thakafiten Al-Qi^gi^ mr Vna gab, obwohl dieser
Mw m Mfimliflhfrr Steitewfirde ttaiid; ja der Thal^afito wird goiwmngen,
siak iTM dar |piiiiqj<hitiaeliem Ebenm su acdieicleit^ Manoke Araber wann auf
ihre edle Abstammung von vterlicher und mttorohcr Seite so atids, dass
sie berhaupt nicht zugaben, dass ihnen jemand ebenbrtig sein knne.
Dies wird von dem Dichter der Ban Murra, 'kejl b. 'Alafa (st. 100) aus-
drcklich berichtet.^
Die Theologen finden sich mit diesen Vorurtheen ab. Wie Abu
Hanifa ber unsere Frage dachte, wissen wir aus guter Quelle. Muhammed
1) Vgl. die Keproduction der Beweisfhrung bei Al-Kastalni VlII, p. 21.
2) Al-Muwatta' HI, p.57. 262.
3) Al-Tabarsi, Makrim al-achlk (Kairo 1303) p.84
4) Ag/xiV, p. 151, 4.
5) ibid. X, p. 53 bietet lehrreiche Details fr die Kenntoiss dieser Verhltnisse,
vgl. auch I, p. 153, Xm, p. 34 unten, XIV, p.64, 10 fP.
6) Ag. XXI, p. 142, 14.
7) Al-*Ikd I, p. 146, eine andere Version ibid. m, p. 292.
8) Ag. XI, p.89, 2.
9*
132
b. Hasan al-Shejbnt (st. 189), ein Schler des grossen Imm", stellt im
Namen des letztem folgende Lehre auf: Die ^^irejshiten sind einander
ebenbrtig, die (brigen) Araber sind einander ebenbrtig; von den Mawli
gilt folgendes: wessen Grossvater und Yater bereits Muhammedaner waren,
der ist (dem Araber) ebenbrtig; wenn er aber kein Heirathsgut (mahr)
bieten kann, ist er nicht ebenbrtig." ^ Die volle Gleichstellung des Maul
mit dem Araber und der Araber selbst mit den Kurejshiten, wie sie Mlik
gefordert, wird hier auch theoretisch aufgegeben, und diese Lehre wurde
im hanefitischen Madhab getreulich reproducirt und in den abgeleiteten
Codices strenger umschrieben durch die directe Aufstellung des Grund-
satzes, dass bei der Beurtheilung der Gleichwerthigkeit die genealogischen
Verhltnisse (al-nasab) in Betracht kommen. 2 Auch in der shfi'itischeii
Schule wird der Nasab als eines der fnf Momente betont, welche bei der
Beurtheilung der Kaf^a (Gleichwerthigkeit) nothwendig in Betracht gezogen
werden mssen. ^ Es steht nichts im Wege vorauszusetzen, dass sie hierin
der Lehre des Shfi*^t selbst folge. Besonders wird bezglich der Frauen
aus der Prophetenfamilie auf die genealogische Ebenbrtigkeit grosses Ge-
wicht gelegt und die eberwachuug dieses mstandes zur besondem Pflicht
des Naktb al-ashrf gemacht.^ Die frommen Traditionarier haben sich
selbstverstndlich um solche, den Yorurtheilen der arabischen Easse ent-
sprechenden Zugestndnisse nicht gekmmert und sich bestrebt, der unver-
flschten muhammedanischen Lehre Ausdruck zu geben. Im HE. Jhd. pr-
judicirt AI -Buchrt durch einen in seiner Sammlung blichen Vorgang, das
objective Material der Tradition durch tendentise Kapitelberschriften fr
eine bestimmte subjective Lehre geeignet zu machen 0, der Entscheidung der
zu seiner Zeit wahrscheinlich noch viel umstrittenen IVage. Er betitelt
ein Kapitel, dessen Inhalt man nur schwer als Argument fr oder wider
in der obschwebenden Frage benutzen kann, geradezu Bb: Al-akf* ft-1-
dtn": Kapitel: Die Gleich werthigen d. h. mit Bezug auf Religiositt"*
Muslim scheint der Frage vollends aus dem Wege zu gehen. ^ In spteren,
1) Al-gmf al-sagir (Blk 1302, Marginalausgabe zu Kitab al-charg von
Kadi Abu Jsuf , vgl. den Brill' schon Catalogue periodique nr. 359) p. 32. Ihre j
etzige
Form, in Abwb eingetheilt, hat die Schrift erst Anfangs des IV. Jhd. 's durch dea

Kdi Abu Tahir al-Dabbas in Bagdad erhalten (vgl. die Einleitung).
2) z.B. Al-Wikja ed. Kasan 1879, p. 54, Commentarausgabe 1881, p. 125.
3) Minhg al-tlibin ed. Van den Berg, H, p. 332.
4) Al-Mwerdi ed. Enger p. 167. 5) Vgl. meine Zhiriten p. 103.
6) B. Nikh nr. 15.
7) Ihre Stelle wre sonst Muslim m, p. 365. Einen Beweis dafr, wie ernst
es die frommen Medinenser mit der Gleichheitslehre im Eherecht nahmen, bietet au
ch
der Umstand, dass Malik die Berechtigung dos Muslim, mit vier Frauen gleichzeiti
g
133
noch weiter fortgeschrittenen Zeiten scheint man die Kaf'a- frage als vllig
antiquirt betrachtet zu haben, wovon man auch Spuren in der belletristi-
schen Literatur findet. ^
V.
Die eben angefhrten Thatsachen lehren uns zut Genge die Gesin-
nung der arabischen Aristokratie in den ersten zwei Jahrhunderten des
Islam kennen. Es ist nicht zu ver wundem, wenn die Geringschtzung
und Zurcksetzung, die den Maul von Seiten des aristokratischen Arabers
sowohl im privaten Leben wie auch im ffentlichen Verkehr tagtglich
verletzte und krnkte, die Reaction der Maul- Klasse gegen diese Herab-
wrdigung und Geringschtzung des Werthes ihrer Mitglieder zur Folge
hatte. Wir wollen nim in diesem Abschnitte sehen, in welcher Richtung
diese Reaction zu Tage trat.
Viele Mawlt machten es sich sehr leicht, die Ursache ihrer brsken
Behandlung durch die Araber durch eine Tuschung aus dem Wege zu
rumen. Diese werden wohl die feigsten und kleinlichsten Seelen unter
ihnen gewesen sein. War es bisher ihre dem Araberthum fremde Abstam-
mung, was die Ursache ihrer Zurcksetzung bildete, so sollte durch erlogene
Stammtafeln dies Hindemiss ihrer Gleichachtung aus dem Wege gerumt
werden. Hatten ja die Mawll bei ihrem Uebertritt zum Islam ihre aus-
lndischen Namen in der Regel ohnehin in arabisch klingende umgewandelt ;2
nun sollten noch imrechtmssig arrogirte Stammesnamen und genealogische
Lgen den Unterschied zwischen ihnen und den VoUblutarabem vollends
verschwinden lassen.
im ehelichen Verhltniss zu leben, auch auf Sclaven ausdehnt, whrend andere Ge-
setzlehrer darunter auch Abu Hanifa und Al-Shfi*i dem Sclaven nur zwei
Frauen gnnen; vier seien das Privilegium der Freien. Al-Muwatta' lU, p. 26 und
Al-Zurkni z. Si
i) Fkihat al-chulafa p.49.
2) Der Grossvater des Dichters Ishk b. Ibrahim al-Mausili hiess Mahn;
sein Sohn vernderte den Namen Mhn in Mejmn (Fihrist p. 140, 11, Ag. V,
1 unten). Der Vater des Muhallab b. Abi Sufra hiess ursprnghch Baschara
(Jkt n, p. 387) oder Basfarg (Fragmenta hist. arabic. ed. de Goeje p.49).
Faschra' Ag. XTTT, p. 64 ist wohl verschrieben; an letzterer Stelle findet man d
ie
persischen Namen in dieser FamiHe. Man sieht, dass bei solchen Namensnderungen
auf Lauthnlichkeit zwischen den alten und den neuen Namen geachtet wurde. Eine
interessante Namensnderung ist die des iranischen Gelehrten Zardusht b. Adarchar
in Muhammed al-Mutawakkili (Jkt XU, p. 185, wahrscheinlich zu Ehren des
Cbalifen Mutawakkil, unter dessen Auspicien der gelehrte Perser, auf dessen mnd-
Uche Mittheilungen sich Hamza al-Isf. hufig beinift, seine Bekehrung vollzogen ha
t).
134
Die Verwerflichkeit dieses Vorgehens zu brandmarken, war nun nicht
allein der Tendenz der Nationalaraber entsprechend, sondern die hiedurch
beabsichtigte Tuschung musste auch die Missbilligung der frommen Kreise,
der Theologen, ohne Ecksicht auf nationale Gesichtspunkte erfahren. Denn
bereits Muhammed hatte im Koran 33: 4 den genealogischen Schmuggel
verpnt^ und er soll diejenigen, die ihre Abstammung auf einen andern
als den richtigen Vater zurckfhren, des Unglaubens geziehen und ihnen
gedroht haben, dass ihnen der Eintritt ins Paradies verweigert wurde.*
Allerdings bezieht sich diese Verurtheilung ursprnglich auf eine besondere
Art des Schmuggels, welche eine Folge der undisciplinirten Eheverhltnisse
des Heidenthums war; dass nmlich Kinder, deren Vater in Folge der
Freiheit, die sich ihre Mutter im geschlechtlichen Verkehr erlaubte, diesem
oder jenem Vater zugeurtheilt wurden, der auch verpflichtet war, das Kind
als das seinige anzuerkennen. ^ Fr diese Adoption wird in der mass-
gebenden Stelle des Buchrt der Ausdruck iltta (lata VUI) gebraucht,
welches Wort* ebenso wie das sinnverwandte nta (anhngen) im allge-
meinen von der ebemahme eines Fremden und dessen vollstndigen genea-
logischen Amalgamirung mit einem andern Stamme gebraucht wird, und zwar
gewhnlich in spttischer verhhnender Weise. Du bist ein Da^ijj, der an
die Familie des Hshim angebunden wurde (nlta), wie man ein einzelnes
Trinkgefss hinter dem Reitenden anbindet."^ Die Vergleichung mit dem
1) Darauf bezieht sich nach einigen Exegeten auch Sure 68: 13; andere Erklrer
halten eine solche Beziehung des Koranwortes unvereinbar mit der Tendenz des Isl
am,
genealogische Momente vollends unbercksichtigt zu lassen. Ibn Durejd p. 108.
Bezeichnend ist an dieser Stelle die Benennung des Eindringlings: Zanim (von
zanama, d. i. wulstige Fleischstcke, die von Ohr und Hals der Schafe und anderer
Thiere herabhngen). Shazzz, ein Maula der Tamimiten, wird gespottet: der Eothe
(s. im Anhang) der Zanim. Ag. XIX, p. 163, 19 *abdun zanimun la'imu-1-gaddi min
*amniin wachH, XTIT, p. 53, 12 Marwn al-asgar spottet den Dichter Ali b. al-drahm:

Zanimu auld-il-zin'i. Ag. XI, p. 4, 11 v.u. muzannam, Ag. XXI, p. 187, 7. In
der sptem Sprache heisst Zanimi geradezu ein Bastard (Dozy s. v.) mid es wird dem

hebr. Mamzer gleichgesetzt; in bertragener Bedeutung bezeichnet dasselbe Wort auc
h
einen schamlosen Menschen, wie dies aus nr. 176 der Responsen der Ge'onim ed.
Harkavy (Studien und Mittheilungen aus der kais. ff. Bibhoth. St. Petersburg, IV,

p. 72, 23) folgt. 2) B. Faraid nr.36, vgl. Mankib nr. 6.
3) Nikh nr.36, vgl. besonders Al-Muwatta' m, p. 202 ff.
4) Al-Muwatta ibid. p. 206 penult., in der IV. (julitu). Ag. XI, p. 171 ult
Die Mutter des Dichters Suwejd al-Jashkuri war vor ihrer Ehe mit Abu Kahil an
einen Dubjani verheirathet; als dieser starb, war sie bereits mit Suwejd schwang
er;
ihr zweiter Mann adoptirte das Kind (istalta Abu Khil ibnah); noch allgemeiner
gebraucht bei Ibn Hishm p. 64, 2.
5) Hassan b. Thbit, Diwan p. 37 penult. = Ag. IV, p. 6, 8 (da'yj, Ag. =
hagin). AehnUche Vergleichungen mit Benutzung desselben Ausdruckes (nita, mannt)

135
angehngten Trinkgefss" ist in diesem Zusammenhange sehr gebruchlich,^
so wie das Trinkgefss des Eeitenden" berhaupt zum Ausdruck einer
Sache dient, die man verchtlich oder mindestens gleichgltig behandelt.
Am besten ist dies ausgefhrt in einem dem Propheten zugeschriebenen Aus-
spruch: Behandelt mich nicht wie das Trinkgefss des Keitenden (ka-
kadahi-1-rkibi); der Reiter fllt das Gefss, dann legt er es beiseite und
giebt sein Reisegepck darber. Bedarf er des Trunkes, trinkt er aus dem
Gefss, bedarf er des "Waschens, wscht er sich daraus, bedarf er des-
selben gar nicht, leert er es aus; (mich drft ihr nicht so behandeln),
sondern erwhnet mich am Anfang, in der Mitte und am Ende des Ge-
betes." ^ Besonders gerne wendete man, wie wir sahen, dies Bild von
den unrechtmssigen genealogischen Ansprchen in Bezug auf die Zuge-
hrigkeit zu einem Stamm, dem man thatschlich fremd ist, an, ein Yor-
gang, der sowohl im Heidenthum als Adoption^ , als auch in den
ersten Zeiten des Islam ^ sehr hufig gewesen sein muss; sonst htte man
im Hi^*, ob mit Recht oder unrecht, nicht gerade dies Moment zur Yer-
unglimpfung von unbequemen Gegnern benutzen knnen. ^ Im Heidenthum
haben manche Leute ihre Kriegsgefangenen ^ oder Sclaven adoptirt, vieUeicht
ibid. p. 83ult., 97, 5 v.u.; Ag. XXI, p. 208, 2. Vgl. das "Wort tanwt von dieser
Wurzel in einer LA. zu Harn. p. 249, v. 4. In derselben Bedeutung wird auch
*allaka gebraucht, z.B. Ag. XTTT, p. 46, 19.
1) Al-sik* al-muallak Ag. VJ, p. 31, 18 von dem Dichter AI- Ahwas gegen
Kuthejjir (st. 105) angewendet, der, obwohl er zum Stamme Chuzaa gehrte, um alle
Welt als Kurejshite von den Bann Kinna betrachtet werden wollte, und darob viele
dichterische Kmpfe, aber auch manche thatschliche Prgelei unternahm. In sp-
terer Zeit gebraucht Abu Nuws (bei Al-'Ikd HE, p. 302, 3) den Vergleich: wie das
Ww, welches dem Worte *Amr(u) imrechtmssig angehngt ist.
2) pdi 'Ijd, Al-Shifr (Uth. Ausg. Konstantinopel 1295) H, p. 56.
3) tabann, B. Nikh nr. 15, Al-Azraki p. 469, 7; sie stellte den Adoptu-ten
auch in erbi-echtcher Beziehung auf die Stufe der richtigen Kinder.
4) Sonderbar klingt die Nachricht (Ag. XI, p. 80), dass es unter ausdrcklicher
BiUigung 'Omars geschah, dass Jezid b. *Ubejd, der zur Zeit der hiUjja in die
Sclaverei der Ban Sa'd gerathen war, sich mitsammt seiner Famihe dem letztem
Stamme incorporirte und es verschmhte, zu seinem eigenen Stamme zurckzukehren.
5) Sehr lehrreich sind in dieser Beziehung mehrere Satiren des Hassan, be-
sonders Diwan p. 34. 5, dort wird SaM b. Abi Sarh damit geschmht, dass Abu
Sarh unfruchtbar war und kein Kind zeugte, bis dass du nach seinem Tode dich fr
seinen Sohn ausgiebst." Es ist bekannt, dass man von Al-Walid b. al-Mugira er-
zhlte, dass ihn sein Vater erst im Alter von achtzehn Jahren als seinen Sohn er-
klrte; darauf wird eine Stelle des Koran bezogen (Al-Bejdwi 11, p. 348, 4). Die
Spottverse des Hassan p. 94 95 gegen Ibn al-Ziba*ri setzen diese Berichte in die

gehrige Beleuchtung und mssen in diesem Zusammenhange nachgelesen werden.
6) Vgl. das Beispiel des Shanfara Ag. XXI, p. 134.
136
zu dem Zwecke, um durch die Yermehrung der ATiza.h] (^adad) ihrer
Shne und Stammesangehrigen das Ansehen ihres Stammes zu erhhen;
oder, wie wir hierfr noch ein Beispiel aus der mittleren majjadenzeit
haben, um das Vermgen eines wohlhabenden Maul in ihre Familie zu
bekommen.^ Man gebraucht von solcher Adoption den Ausdruck istal^a^a.^
Die Theologen lassen durch eine .Art von Verallgemeinerung der dem
Muhammed zugeschriebenen Aussprche, die wir oben sahen, solche Cor-
rectiu^n des genealogischen Thatbestandes durch den Propheten selbst in
den schrfsten Worten verpnen: Doppelt verflucht ist jener so lsst
man den Propheten sprechen , der seine Abstammung auf einen andern
als seinen rechten Vater zurckleitet, oder der sich in einen andern Stamm
als den seiner Patrone einschmuggelt." ^ Muhammed rhmt von dreien
seiner Glenossen,^ dass, obwohl sie ihrer Abstammung nach nicht dem
arabischen Volke angehrten, zu den treuesten Anhngern seiner Lehre
zhlten: dem Perser Salmn, dem Abessynier Bill und dem Griechen
uhejb b. Sinan. Dieser Suhejb,^ der als Sdave nach Mekka gerieth, fhrte
jedoch seinen Ursprung auf den Araber Namir b. Ksit zurck imd erfand,
von ^ Omar hierber getadelt, eine bequeme Hypothese, um seine genealogische
1) Ag. I, p. 134, 11 ff. das Beispiel des Dichters Nasejb (st 106), den seine
Patrone um solcher Zwecke willen adoptiren wollen, worauf aber der Dichter, der
die Absicht merkte, nicht eingehen wollte. Aus der oben im Texte angefhrten Bck-
sicht, das *Adad der FamiUe zu vermehren, erklren sich auch die vielen Erbanspruc
hs-
prooesse hinsichthch der Ererbung des Wala , wie wir Beispiele davon im Muwatta'

m, p. 263 finden.
2) Ag. I, p.7 ult., 8, 4.
3) AUMubarrad p. 10, vgl. B. Oizja nr. 10 man tawalla gejr mawlihi.
4) Vgl. auch Muslim V, p.209, B. Buju nr. 100.
5) Dieser Name >\'ird ihm wohl mit Beziehung auf seinen Ursprung (Earben-
bezeiclmimg s. Anhang zu dicseui Bd.) gegeben worden sein. YgL Suhb al-sibl
in den Wrterbb. s. v. und einen Vers des D-l-rumma bei Ihn al-Sikkit p. 165,
vgl. Kromer, Culturgeschichto , p. 155. Die Barte der Perser scheinen dem
AraWr lK>soudcm Anlass zu si>ttischor Beobachtung gehefert zu haben; im Antar-
roman, aus dessen iK^rsischeu E^iisoiien eine ganze Blumenlese von spttischen Be-

zeichnungen der IVrser zus;immongostellt werden knnte, wird der Perser unter ande
ni
gesiH)ttot: Broitlvart mit ausgezupftem Schnauzbart {'md al-dakn mantuf al-sihal

(Wnt, VI, p, 134, a\ Diese lotztt^w IV^zeichnung ogl- madll al-sibiilXYII, p. 110
, 11)
ist wohl der t^^gi^nsaU von maftul al-sibal, wie der arabische Held (XI, p. 25,
3)
gi^teunxoiohnet wirvi, vgl IjaudU^i^, Provorbes et dictons I, p. 258. Der rasirt
e
lUrt ^vrsisohor Fouerpriestor wird YorsiKttot 11 am. p. 820, v. 3 (vgL Laogbart*^
als
spttische AnriHio, Tab. 111, p. 1310, 15; hingegen ahass al-lilgati mit spSiGhiem
IWt - - eine schin^pflicho IV^zoiohnung, womit ein ungenannter Dichter, Ag. XVi,
p. 170, 20, die 1Un-1-lhigejn vom Tamim- stamme verspottet Man findet aber
auih, d,V!s dor Held einen langen lUrt haben msse, Ag. XYII, p. 90, 4 u.).
137
Behauptung zu rechtfertigen. ^ Der Yollblutaraber blieb nur seinen ber-
lieferten Anschauungen treu ,2 wenn er solche genealogische Einschmugge-
lung mit Entrstung zurckwies. Auf diesem Punkte begegneten einander
die Theologie 3 und der Stammesstolz sonst einander abstossende hete-
rogene Elemente , in ihren Bedenken gegen eine Lge, die beiden ver-
werflich erschien. Den Vertretern der Lehre von der Gleichgltigkeit der
Abstammung musste ja die Anstrengung, aus weltlichen Grnden eine andere
als die thatschliche Abstammung zu erlgen, doppelt verchtlich sein.
Die Araber nannten einen Menschen, der sich erlogenerweise eine andere
Abstammung zuschrieb als die, welche der "Wirklichkeit entsprach: DaHjj
d. i. Usurpator, Eindringling, und ein solcher zu sein, galt fr schimpf-
lich,* und jemanden einen solchen zu nennen, war eine sichere Art, ihn
fhlbar zu verletzen.^ Dieser Beschimpfung setzten sich aber wie es
scheint die ambitisen Mawll selbst in solchen Fllen aus, wenn nach
muhammedanischen Begriffen die Thatsache ihres Maul- Charakters der
ehrenden Momente nicht entbehrte. Die Familie des Abu Bakra in Basra,
der zu den ersten muhammedanischen Ansiedlem dieses Ortes gehrte und
an ihrer Grndung grossen Anthe hatte, ^ verschmhte es nicht, sich
1) Al-Mubarrad p. 366. 2) Al-Nbiga 24: 2 und dazu p. 212, 5.
3) Besondere Gelegenheit bot den muhammedanischen Frommen zum Ausdruck
der Entrstung ber solche Flschungen die Einschmuggelung des Zijd b. abihi, des
fanatischen Feindes der 'Ahden, iu den Stamm des AbSufjn. Al-Ja'kbiU, p. 295.
Dieselbe war auch von nicht -regisen Gesichtspunkten Gegenstand des Spottes amd
der Entrstung. Ag. XVU, p. 57.
4) Ham. p. 652, v. 1. Dies Moment wird von der arabischen satirischen Poesie
ausgenutzt, vgl. p. 671, v. 4. Ein Beispiel hiefr bietet das Spottgedicht des Far
azdak
gegen Ajjb al-Dabbi, der eigentlich ein Zingi gewesen sein soll und sich in den
Dabba- stamm einschmuggelte. Ag. XIX, p. 24. In dem Wettstreit der beiden riva-
lisirenden Poeten Ibn Kanbar und Muslim b. al-Walid (zur Zeit des Harun al-Rashi
d)
wird letzterem, der sich einen Abkmmling der Ansr nannte, zugerufen: ja da'ijj
al-Ansri (Ag. XTTT, p. 9).
5) Ein originelles Beispiel ist die Schimpferei des Mus b. al-Wagih gegen
Jezid b. al-Muhallab, Statthalter von Chorsn (vgl. oben p. 133 Anm. 4); dieser hat
te
jenen, der sich fr einen Himjariten ausgab, ja da'ijj" geschimpft, darauf jener: 0
du
Sohn einer Frau aus Merw! wessen Stammesschmuggelei ist klarer als die deinige,
bist du nicht Maul des *Othmn b. al-*As al-Thakafi? war nicht dein Grossvater
ein Magier Namens Basfarg, woraus ihr dann Abu Sufra gemacht habt?" Fragm.
bist. arab. p. 49. Eine Combinirung dieses Spottes ist: da'ijj ad'ij', d. h. jema
nd,
der sich einem Stamme anlgt, der aber selber eine lgenhafte Genealogie arrogirt,
also selber auch Da*ijj ist. So wird der Dichter Ibn Hanna verspottet, der sich
unrechtmssigerweise von den Chulg herleitete, deren Genealogie (vgl. Robertson -
Smith p. 16) aber nicht klar war. Ag. lY, p. 102. Ibn Durejd p. 244.
6) Ibn al-Fakih p. 188.
138
einen erlogenen Stammbaum anzudichten, obwohl ihr Ahne Client des Pro-
pheten selbst gewesen ist. Ein Dichter aus Bai^ verspottet dies eitle
Bestreben in folgendem Epigramm:
Familie des Abu Bakra, erwache doch! Das SonnenHcht wird durch den Schein
eines Lmpchens nicht berstrahlt;
Frwahr, die CHentschaft beim Propheten ist eine edlere Zugehrigkeit, als er-
logene Abstammung von den Ban *Ilag." ^
Nicht in Betracht kommen bei der Wrdigung solcher Verhltnisse
jene Erscheinungen, bei denen nicht eitle Ambition, sondern der Trieb der
Selbsterhaltung die Ursache genealogischer Lgen war, so z. B. das Beispiel
des Chrigiten ^Imrn b. Hittan, der vor dem Grimme des Ha^g^ wie ein
gehetztes Wild umherirren musste und die Stammesangehrigkeit aus Grnden
persnlicher Nothwehr wechselte.
Heute bin ich Jemenit so sagt er von sich selbst wenn ich einen Jemeniter
treffe, und treffe ich einen Ma'additen, so bin ich vom Stamme des AdnSn.**
Und gerade das chrigitische Bekenntniss ist dasjenige, welches die
Emancipinmg von dem Festhalten an der starren Stammesangehrigkeit am
ehesten befrderte. Darum ist uns auch die Kenntnissnahme von den
hiehergehrigen Aeusserungen des chri^tischen Dichters und Mrtyrers in
diesem Zusammenhange an der Schwelle unserer Darstellung der Schu bijja
besonders werthvoll. Keine muhammedanische Partei war mehr geeignet,
mit der muhammedanischen Lehre von der Gleichwerthigkeit der Bssen
und Stmme im Islam Ernst zu machen,^ als die der Chri^ten, welche
den Nabater und den abessynischen Sclaven fr ebenso geeignet hielt, in
Folge freier Wahl des Yolkes zur obersten Leitung des muhammedanischen
Gemeinwesens emporzusteigen, wie den stolzen !?[urejshiten. G^ab es doch
unter den vielen Abtheilungen des ganz zgellos sich entfaltenden Chri^ten-
thums eine Partei, deren Stifter Jezid b. Unejsa das Gleichgewicht zwischen
^Arab mid *A^m so weit trieb, dass er die Lehre aufstellte, dass Gott
noch einen Propheten aus den A^am senden werde mit einem Offenbarungs-
1) Ihn Durejd p. 186. Hierber werden wohl werthvolle Nachrichten zu
finden sein im I. Theil des Kitb ansb al-ashrf von Al-Baldori, von welchem
Ch. Schefer in Paris eine Hschr. besitzt. Vgl. De Goeje's Inhaltsangabe in ZDM6.

XXXVm, p. 389. Der Chalif Al-Mahdi brachte die richtige Zugehrigkeit dieser
Familie zu officieller Geltung, indem er sie wieder als Mawli des Prophetenhauses

documentirte. Al-Fachri p. 214.
2) Al-Mubarrad p. 532, 13. Derselbe sagt in einem andern Gtedicht p. 533, 6:
Er hrt nicht auf, mich zu fragen, um Kunde von mir zu erhalten, aber die Men-
schen sind entweder Betrogene oder Betrger,"
3) Al-Shahrastni p. 101 unten.
139
buch, das sich im Himmel bereits geschrieben vorfindet, welches die Reli-
gion Muhammeds abrogiren werde. ^ Innerhalb dieser Reihe von Ueber-
zeugungen sind die "Worte des Dichters dieser Partei, der den Fragem, ob
er von Rabf a und Mo<Jar oder von den Ban ^htn stamme, die Erklrung
entgegensetzt:
"Wir sind die Shne des Islam, Gott aber ist Einer und der beste Diener Gk)ttes
ist, der gegen Gott erkenntUch isf^
ein reiner Nachklang der an die Abschiedswallfahrt geknpften Lehren des
Propheten. In der That schlssen sich die verachteten Mawll dieser ihr
Menschenrecht am ehesten gewhrleistenden Partei gerne an.^ Schon wh-
rend der Regierung des Mu wija I. finden wir eine chri^itische Mawll -
emprung unter Fhrung eines gewissen Abu ^All aus Kfa, welcher
Maul der Banu-Hrith war. Wir haben so sagten die Emprer
einen wunderbaren Koran gehrt, der uns auf den rechten "Weg leitet, wir
haben seine Lehren angenommen und Gott Niemand zugesellt. Dieser Gott
aber hat den Propheten zur ganzen Menschheit gesendet und ihn von Nie-
mand zurckgehalten."^ Dies ist wohl die lteste Regung in den fremd-
lndischen Kreisen, die Lehre von der Yorzglichkeit der Araber, wenn
auch noch in schchterner Form, abzulehnen. Dieser Gesichtspunkt macht
es uns auch begreiflich, wie es kommen konnte, dass schon alte Historiker
des Islam die Yertreter der Shubijja zu Chrig^iten machen konnten;^ wir
kommen bei Gelegenheit der Behandlung des Abu ^bejda im letzten Kapitel
darauf zurck.
Aber die herrschende Strmung begnstigte erst sehr spt die Durch-
brechung der altarabischen Stammesschranken. Namentlich Al-Ha^^^, ein
fanatischer Feind der Mawlt, scheint mit den gegen die Eindringlinge
gerichteten Aussprchen Ernst gemacht zu haben. Er droht z. B. dem
Himrn b. Abn (in Bara), einem Kriegsgefangenen aus ^Ajn al-tamar, der
von ^Othmn freigegeben wurde und den Yersuch machte, sich als Yoll-
blutaraber aus dem Namir- stamme auszugeben, mit der Todesstrafe, wenn
er sich nicht zu seiner wahren Abstammung frei bekennen und den Yer-
1) Dies schHesst aber nicht aus, dass Menschen, die gerade dies Moment des
Charigitenthums nicht erfassten, den Yorurtheilen des Araberthums treu bUeben. D
er
Dichter Al-Tirimmh ist Chrigit und dennoch finden wir ihn von Fanatismus fr die
Jemeniten erfllt. Ag. XY, p. 113, 6 v. u.
2) Ag. XYI, p. 154, 6 v.u.; vgl. Dozy, Gesch. d. Mauren in Sp. I, p. 89.
3) Kremer, Culturgesch d. Orients , p. 157.
4) Al-Jrfkubi n, p.262; vgl. Ibn al-Athir IE, p. 179.
5) Ygl. Brnnow, Die Charidschiten unter den ersten Omajjaden
(Leiden 1884) p. 31 , Anm. 4.
140
such, sich ins Araberthum einzuschmuggeln, nicht aufgeben wollte.^ Solcher
Beispiele wird es viele gegeben haben, ohne es aber zu verhindern, dass
die Einschmuggelungsversuche zu allen Zeiten in den verschiedensten Pro-
vinzen des Islam 2 von den Nachkommen der Nichtaraber eifrig fortgesetzt
werden, ein Beweis dafr, dass die Hrte und Strenge, mit welcher Mnner
wie Al-Ha^^^ solche Tuschungen ahndeten, nicht lange andauerten und
immer nur Ausnahmen betrafen. Finden wir doch den Da^ijj in den hchsten
politischen Stellungen; es genge auf das Beispiel des MuhaUab b. Abi
Sufra und seines Sohnes (vgl. oben S. 133 Anm. 4) hinzuweisen.
Zumal zu Anfang der ^Abbsidenzeit mag es einem Araber von zweifel-
hafter Genealogie nicht mehr schwer gewesen sein, seinen Stammbaum zu
corrigiren. Abu Nuchejla, ein leichtlebiger Dichter von zweifelhafter Abkunft
(mashkk fi nasabihi) die Geschichte seiner Yerjagung aus dem Mtem-
hause soU wohl nur diese Herkunft maskiren , erbaut ein Haus im Ge-
biete der Ban Himmn, eingestandenermassen: an ju^^ahhi^a nasa-
bahu, d.h. um seinen Stammbaum zu corrigiren und das Recht zu erwerben,
sich Al-Himmnt zu nennen; die Stammesltesten selbst untersttzen ihn
in diesem Beginnen.^ Niemand scheint Anstand daran genommen zu haben,
dass Al-Gitrif b. *At*, der Bruder der Sclavin Chejzurn, welche zur Gattin
des Chalifen Al-Mahdi wurde und dem Hrn al-Rashid das Leben gab,
trotz seiner offenkundig fremden Herkunft* sich fr einen Angehrigen des
arabischen Stammes der Ban Hrith b. Ka^b ausgab.^ Er war genug ange-
sehen im Staate (brachte er es doch bis zur Statthalterschaft Jemens und
Chorsns), um dies wagen zu knnen. Aber auch kleinere Leute als dieser
Schwager des Chalifen Al-Mahdi und Onkel des Hrn konnten dasselbe
versuchen. Ein Dihkn aus Kfa zur Zeit des Letztem unternimmt, als
er sich genug reich fhlte, um den arabischen Aristokraten gleich zu sein,
eine grosse Reise; in seine Heimath zurckgekehrt, fhrt er sich als Nach-
kommen der Ban Tamim in die Gesellschaft ein:
Er logt sich als Maula zu Bett \vie sein frherer Freund, der Dichter 'Ali b.
Chalil ihn verspottet und erwacht, das Araberthum beanspruchend.*
oder wie ein anderer Dichter diese Zustnde charakterisirt:
Heute stammst du von Hashim, bravo! und morgen bist du Maula und bermor-
gen der Eidgenosse eines arabischen Stammes;
Wenn dies wahr ist, so bist du ja die ganze Menschheit, o Hashimi, o Maul,
Araber/^
1) Al-Baladori p. 368, vgl. Jakut IH, p. 597.
2) Ein charakteristisches Beispiel aus Andalusien bietet Ibn Bashknwl ed.
Codera nr.771, p. 357. 3) Ag. XYHI, p. 145. 4) Al-Ja*kbi H, p.481.
5) Jakut lU, p. 489, 12. C) Ag. XHl, p. 18. 7) AI- Ikd HI, p. 301.
141
In den frheren strengeren Zeiten war das Verhltniss des Maiil-
thums durch ein rigoroses Gewohnheitsrecht disciplinirt; es war dem
Clienten eines Stammes nicht gut mglich, seinen Patron zu wechseln.
Durch formellen Kauf scheint es jedoch auch in frheren Zeiten die Mg-
lichkeit gegeben zu haben, einen Maul der Clientel seines ursprnglichen
Patrons zu entziehen und in einen anderen Clientelverband einzufgen.^
Gegen solche Yersuche ist auch die traditionelle Verordnung al-wal'
liman a^taka", d. h. als Client ist man jenem untergeordnet, der den
frheren Sclaven freigelassen, gerichtet. ^ Spterhin verursacht es keine
besondere Schwierigkeit, jeden Augenblick einem andern Stamm als Maul
anzugehren. Das Beispiel des Dichters Ab-l-*Athijja zeigt uns, wie
man alle Augenblicke in einen andern Stamm als Maul treten konnte,^
und der Chalif Al-Mutawakkil decretirt geradezu, dass ein Liebling seines
Hofes, der zu den Ban Azd gehrte, aus diesem Yerhltniss austrete und
Maul des Chafen werde.* Dies wre in den guten Zeiten arabischer
Stammesstrenge durchaus unmglich gewesen.
Was in diesem Punkte alles geschehen konnte, illustrirt uns das
Beispiel des Dichters Ibn Mundir (Anfang der ^Abbsidenzeit), eines wahr-
haften Maul -Charakters, dem es trotz seiner frivolen Gesinnung und seines
unzchtigen Lebenswandels gelang, sich zur Autoritt auf dem Gebiete der
Hadith- Philologie emporzuschwingen. Selbst der berhmte Traditionsgelehrte
Su:5n b. ^jejna consultirte ihn bei sprachlichen Schwierigkeiten in Tra-
ditionsaussprchen, ber welche niemand so leicht Aufschluss geben konnte,
wie dieser Maul des Sulejmn b. Kahramn. Dieser Patron des Ibn Mu-
ndir war seinerseits ursprnglich Maul des ^Ubejdallh (Statthalter von
Se^estn unter Al-Ha^g^), des Sohnes jenes Abil Bakra, von dem wir
soeben (S. 138) hrten, dass er ursprnglich Sclave im Stamme Thakif
Freigelassener des Propheten war. Nun versuchte es ^bejdallh, als YoU-
blutthahaii zu gelten. Sulejmn schmuggelte sich in den Stamm Tamtm
ein und Ibn Mundir selbst log wieder den Menschen vor, dass er vom
Stamme Sulejm sei. So ist denn sagt unsere Quelle Ibn Mundir
der Maul des Maul eines Maul, und zugleich ein Da^ijj, Client eines
Da^ijj. Dies kommt kein zweites Mal in der Geschichte vor."^ Diese That-
1) Ag. I, p. 129, 17 lsst darauf schessen. 2) B. Shurt nr. 13.
3) Ag. m, p. 141. 4) AI- Ja'kbi H, p. 597.
5) Al-(jrhiz bei Ag. XVII, p. 9. Es kam auch dies vor, dass in einer und
derselben Famihe zwei Brder ber die Beanspruchung arabischer Stammeszugehrig-
keit in Streit waren, indem der eine Bruder die Einschmuggelung des andern, der
seinen fremdlndischen Charakter um jeden Preis verleugnen will, desavouirt. Ag.
XX, p. 67 (Hasan b. Wahb (st. 250) und sein Bruder Sulejmn b. W.).
140
such, sich ins Araberthum einzuschmuggeln, nicht aufgeben wollte.^ Solcher
Beispiele wird es viele gegeben haben, ohne es aber zu verhindern, dass
die Einschmuggelungsversuche zu allen Zeiten in den verschiedensten Pro-
vinzen des Islam 2 von den Nachkommen der Nichtaraber eifrig fortgesetzt
werden, ein Beweis dafr, dass die Hrte und Strenge, mit welcher Mnner
wie Al-Hag^^ solche Tuschungen ahndeten, nicht lange andauerten und
immer nur Ausnahmen betrafen. Finden wir doch den Da^ijj in den hchsten
politischen Stellungen; es genge auf das Beispiel des Muhallab b. Abi
ufra und seines Sohnes (vgl. oben S. 133 Anm. 4) hinzuweisen.
Zumal zu Anfang der ^Abbsidenzeit mag es einem Araber von zweifel-
hafter Genealogie nicht mehr schwer gewesen sein, seinen Stammbaum zu
corrigiren. Abu Nuchejla, ein leichtlebiger Dichter von zweifelhafter Abkunft
(mashkk fi nasabihi) die Geschichte seiner Yerjagung aus dem Mtem-
hause soU wohl nur diese Herkunft maskiren , erbaut ein Haus im Ge-
biete der Ban Himmn, eingestandenermassen: an juattita nasa-
bahu, d.h. um seinen Stammbaum zu corrigiren und das Kecht zu erwerben,
sich Al-Himmnl zu nennen; die Stammesltesten selbst untersttzen ihn
in diesem Beginnen. ^ Niemand scheint Anstand daran genommen zu haben,
dass Al-Gitrif b. *At*, der Bruder der Sclavin Chejzuran, welche zur Gattin
des Chalifen Al-Mahdl wurde und dem Hrn al-Kashld das Leben gab,
trotz seiner offenkundig fremden Herkunft* sich fr einen Angehrigen des
arabischen Stammes der Ban Hrith b. Ka^b ausgab.^ Er war genug ange-
sehen im Staate (brachte er es doch bis zur Statthalterschaft Jemens imd
Chorsns), um dies wagen zu knnen. Aber auch kleinere Leute als dieser
Schwager des Chalifen AI -Mahd! und Onkel des Hrn konnten dasselbe
versuchen. Ein Dihtn aus Kfa zur Zeit des Letztern unternimmt, als
er sich genug reich fhlte, um den arabischen Aristokraten gleich zu sein,
eine grosse Keise; in seine Heimath zurckgekehrt, fhrt er sich als Nach-
kommen der Ban Tamlm in die Gesellschaft ein:
Er legt sich als Maul zu Bett wie sein frherer Freund, der Dichter 'Ali b.
Chalil ihn verspottet und erwacht, das Araberthum beanspruchend.*
oder wie ein anderer Dichter diese Zustnde charakterisirt:
Heute stanunst du von Hshim, bravo! und morgen bist du Maul und bermor-
gen der Eidgenosse eines arabischen Stammes;
Wenn dies wahr ist, so bist du ja die ganze Menschheit, o Hashimi, o Maula,
Araber.'*^
1) Al-Baladori p. 368, vgl. Jkt IH, p. 597.
2) Ein charakteristisches Beispiel aus Andalusien bietet Ibn Bashkuwl ed.
CJodera nr. 771, p. 357. 3) Ag. XVHI, p. 145. 4) Al-Ja*kbi H, p. 481.
5) Jkt in, p.489, 12. 6) Ag. XHI, p. 18. 7) Al-lkd HI, p. 301.
141
In den frheren strengeren Zeiten war das Verhltniss des Mai-
thums durch ein rigoroses Gewohnheitsrecht disciplinirt; es war dem
Clienten eines Stammes nicht gut mglich, seinen Patron zu wechseln.
Durch formellen Kauf scheint es jedoch auch in frheren Zeiten die Mg-
lichkeit gegeben zu haben, einen Maul der Clientel seines ursprnglichen
Patrons zu entziehen und in einen anderen Clientelverband einzufgen. ^
Gegen solche Yersuche ist auch die traditionelle Verordnung al-wal'
liman a^taka", d. h. als Client ist man jenem untergeordnet, der den
frheren Sclaven freigelassen, gerichtet. ^ Spterhin verursacht es keine
besondere Schwierigkeit, jeden Augenblick einem andern Stamm als Maul
anzugehren. Das Beispiel des Dichters Ab-l-*Athijja zeigt ims, wie
man alle Augenblicke in einen andern Stamm als Maul treten konnte,^
und der Chalif Al-Mutawakkil decretirt geradezu, dass ein Liebling seines
Hofes, der zu den Ban Azd gehrte, aus diesem Yerhltniss austrete und
Maul des Chalifen werde.* Dies wre in den guten Zeiten arabischer
Stammesstrenge durchaus unmglich gewesen.
"Was in diesem Punkte alles geschehen konnte, illustrirt uns das
Beispiel des Dichters Ibn Mundir (Anfang der ^Abbsidenzeit), eines wahr-
haften Maul- Charakters, dem es trotz seiner frivolen Gesinnung imd seines
unzchtigen Lebenswandels gelang, sich zur Autoritt auf dem Gebiete der
Hadith-philologie emporzuschwingen. Selbst der berhmte Traditionsgelehrte
SujQn b. ^jejna consultirte ihn bei sprachlichen Schwierigkeiten in Tra-
ditionsaussprchen, ber welche niemand so leicht Aufschluss geben konnte,
wie dieser Maul des Sulejmn b. ^ahramn. Dieser Patron des Ibn Mu-
ndir war seinerseits ursprnglich Maul des ^Ubejdallh (Statthalter von
Se^estn unter Al-Ha^^g), des Sohnes jenes Abu Bakra, von dem wir
soeben (S. 138) hrten, dass er ursprnglich Sclave im Stamme Thakif
Freigelassener des Propheten war. Nim versuchte es ^bejdallh, als YoU-
blutthakaft zu gelten. Sulejmn schmuggelte sich in den Stamm Tamtm
ein und Ibn Mundir selbst log wieder den Menschen vor, dass er vom
Stamme Sulejm sei. So ist denn sagt unsere Quelle Ibn Mundir
der Maul des Maul eines Maul, und zugleich ein Da^ijj, Client eines
Da^ijj. Dies kommt kein zweites Mal in der Geschichte vor."^ Diese That-
1) Ag. I, p. 129, 17 lsst darauf schessen. 2) B. Shurt nr. 13.
3) Ag. m, p. 141. 4) AI- Ja'kbi H, p. 597.
5) Al-(jrhiz bei Ag. XVII, p. 9. Es kam auch dies vor, dass in einer und
derselben Famihe zwei Brder ber die Beanspruchung arabischer Stammeszugehrig-
keit in Streit waren, indem der eine Bruder die Einschmuggelung des andern, der
seinen fremdlndischen Charakter um jeden Preis verleugnen will, desavouirt. Ag.
XX, p. 67 (Hasan b. Wahb (st. 250) und sein Bruder Sulejmn b. W.).
U2
Hacho gonAgt uns, um die gleichgltige Nachsicht zu kennzeichnen, mit der
man in der 'Abbsidenzeit diese Mher mit grsserer Strenge beurtheilten
VorliltniHHO zu betrachten pflegte, die im Laufe der Zeit immer mehr ber-
lumd nahmen, 1 trotzdem sie der strengen Kritik der Genealogen und der
Qoisolung der Satiriker nicht entgingen.
Nicht nur barbarische Aufruhrer und Eebellen massen sich eine arar
bische Genealogie an, um dynastische Ansprche erheben zu knnen, ^ son-
dern auch Hflinge der Chalifen ben ungestrt das berhandnehmende
Gi^H(^hJlft genealogischer Flschungen. Da finden wir unter den Veziren des
C'lialifou Al-Mu tamid den Perser Ism^il b. Bulbul, der unter der Eegie-
rung dieses Fi-sten grossen Einfluss auf die Angelegenheiten des Beiches
HUHbto und dem es kaum jemand in den hheren Kreisen bel nehmen
luoolito, dass er ein Da^ijj war, indem er alles daran setzte, um als Ab-
kmmling der Ikn Shejbn zu gelten. Er befleissigte sich in seinem
Spraohausdruck in Wort und Schrift der ausgesuchtesten Sprachfeinheiten,
um ilt^^to leichter fr einen Stockaraber gelten zu knnen.^ Man musste
du AUerwdt- Sptter sein wie Ibn Bassum (st 303), der selbst g^en den
t>ig^Mu>n Vater l^eissende Epigramme richtete, mn die fremde Abstammung
liit^vs jvseudi^shojl^jlitischen Vezirs mit seiner Satire zu streifen.* Dafr
faiuit>n 2iUi'h al^er Ijobroduer, welche die arrogirte G^ealogie des Eindring-
liii^ xum Gt^genstande kriecherischer Lobhudelei machten:
^8io sa^ni: ,Ab-l-Sakr (dies war der Beioame des Ibn Bolbol) rhmt sich, yon
^ojlxHU abustanimeu'; ich sai^^ ihnen: ^Mit niehten! Shejban rhmt sudi seiner^
,rHr miUU'her Vater ward erhht im Adel durvh einen Sohn, der ilmi entstammte;
V waixl Wdntui ^rv>s. weil der Pn>phet von ihm stammte."^
l\li^Hoh dio Abkmmlinge der aus der alten persischen Einwande-
nui^ uaoh Svlarabiou staiumondeu persisohen Geschlechter scheinen das
IV\vu5>sts<HW dii^^r ihrer ivrsds<*hen Abstammung mit Stolz zur Schau ge-
U^^n uuvi eine Vormi$^'huu^ mit den Stammarabem nicht angestrdM: zu
P Kitt lVtsi|tl: A^c XYIK |vS4. 11.
:.^^ IW m^riwurdi^^^ IV'i^l^iel htK'fdr &;;>? dks ie:s Rebieen *Ali Shib jd-zing
tttt? ^ittt^r 'Alivii'Kt^u vu*i*\lv^^\ Kr t;.anu>;^ ^ioh AI: c ^Tibiunmed K Ahmed u.
s. w.
K A^-Uujtt K Vi; K Vb: Til.K N*.lt AK* K.ir al-SILT hat dksisr BebeU ganz
eutiK*h 4iMi ^S;iuuKttbauv.x ^i;wti^ asL-i^ret lli^c^^ch^a vv^'iit: >ecrr Mshammed
b. Ahmed,
Xil >aeitt er v,w AV,vt^,rvtbie Kr^ras^st, w:ur ^ ictti^Cf.'tsa, oer nmr vm dr Jahie
Jfchwr ^ar alb^ er ^^ss, Al-H'^^ri K i^ ^Cv^
>v U aUM,t:a45 ^ Ije^. ^i>Vv XL, ?. >:J. v. I j^.
^^.^r^. x> 'lsi^>*A x;c V'- \33t^-i::. )lu.%isa:ra ?. *.*,\
143
haben. Noch im HL Jhd. unterscheiden sich diese Familien als Abn\i
Aber an dem geistigen Leben der Araber nahmen auch sie lebhaften An-
the und lieferten dem arabischen Pamass manchen ausgezeichneten Dich-
ter,2 dem Islam manchen berhmten Theologen.^
VI.
Was wir bisher gesehen, waren nur schlaue Kniffe von individueller
Bedeutung. Dasselbe aber, wodurch die ambitisen Perser, deren Treiben
wir soeben beobachtet haben, ihren persnlichen "Werth zu erhhen strebten,
sehen wir im Laufe der Geschichte des Islam auch von ganzen Vlkern
und Eassen ben. Volksstmme, welche imter arabische Herrschaft gebracht,
Theil haben woUten an der vorzglichen Stellung der Araber vor allen ande-
ren Kassen der muhammedanischen "Welt, dichten sich mit Leichtigkeit eine
arabische Genealogie an den Leib. Dahin gehren z. B. die Kurden, bei
denen dies um so leichter war, we sie, wie die arabischen Beduinen, eine
nomadisirende Lebensweise fhrten.^ Eine Gruppe der Berber in Nordafrika
nennt Berr b. ?ejs als ihren Ahnen, nicht einmal den Umstand in Rcksicht
ziehend, dass jener ?ejs, der ihr Urahne sein sollte, kinderlos starb. ^ Man
findet diese genealogischen Fabeln der Berberstmme bei Ibn Chaldn
ausfhrlich zusammengestellt^ und aus den verschiedenen Versionen der-
selben kann man auf jene Anstrengungen folgern, welche sich die Genea-
logen gaben, um diesem selbstbewussten, dem Araberthum in ungewhn-
lichem Masse entgegenstrebenden Volke einen ebenbrtigen Platz innerhalb des
Islam zu sichern. Der Verfasser der Geschichte der Almoraviden, Almo-
haden und Almeriniden hat in der Einleitimg zu der letzten Abtheilung
seines Werkes die Legenden ber die arabische Abstammung der Berber
und die Auswanderung ihrer Ahnen aus arabischen Lndern zusammenge-
stellt und auch Verse angefhrt, die man zur Bekrftigung dieser Fabeln
schmiedete.^
1) 6azirat al-'arab p. 55, 12; 88, 13; 104, 2; 114, 15. Interessant ist es,
dass das Bassenbewusstsein und die nationale Tendenz in diesen Persem so rege wa
r,
dass sie die radai'sohe Kaside in persisch nationalem Sinne flschten, ibid. 234,
10,
obwohl in dieser Kside von den Persern auch sonst nicht bel geredet wird, 241, 7 8
.
2) ibid. p.57, 17. 3) Vgl oben p. 113.
4) Al-Mas'di IE, p.253f. 5) Al-Baldori p. 225.
6) Histoire des Berberes ed. De Slane, I, p. 107 ff. eber die Beweg-
grnde, welche die Berber veranlassten, sich als Stammverwandte der Araber aus-
zugeben, finden wir bei Ibn Chaldn treffUche Bemerkungen, 1. c. 11, p. 4, Ueber-
setzung Bd. m, p. 184.
7) Annales regum Mauritaniae ed. Tomberg, I, p. 184 6.
144
Auch die zum Islam bekehrten Negervlker haben sich genealogisch
mit den Arabern verbinden lassen. Die eberlieferung der Bomu lsst ihre
vori8latni8('/hen Herrscher von sdarabischen Helden abstammen; die muham-
niodanischo Dynastie fhrt ihren Stammbaum auf ^Othmn zurck; auch die
Fftla-nogor wollen sich einer arabischen Abstammung rhmen. ^ Yolkssage
und Volksetymologie feiern wahrhafte Orgien in der Bethtigung dieses
unter den niedrigsten Nationalitten des Islam allgemein verbreiteten Strebens.
Auch unter den Persem finden wir Bestrebungen, die ein hnliches
Ziel im Auge hatten. Und dies fhrt uns zur Besprechung einer zweiten
Art, in wolcihor sich die Reaction des nichtarabischen Elementes g^en die
ITohorhobiuig der Amber kundgethan hat. In den Persem lebte noch lange
Zeit nach der Eroberung zu viel Stolz auf ihre rhmliche Vergangenheit,
dio Uoborliofeningen derselben wurden viel zu eifrig bewahrt, als dass sie
dio8oll)on durch muthwillige Verwischimg ihrer glorreichen Erinnerungen
hattA^n vorlougnon mgen und knnen. Wenn einzelne Perser ihre Abstam-
mung verleugneten und sich trotz Protestes der Araber vermittels derb-
plunn>or Fal>eln in das Arabertlium einschmuggelten, so hat sich immer
nur dio VMvolitiit dos Einzelnen mit mehr oder weniger Erfolg geoffenbart;
der Stiunmlvaum des persischen Volks kam nicht in Betracht Aber es
wunion ja nioht nur dio einzelnen Mawall verhhnt, die dnkelhafte Qe-
sinuung dor Amlwr traf ja das Ganze, die Nation. Dem Bestreben nun,
dio iKH'sisoho Nation dorn Stammbaum der Araber naher zu bringen, ist die
AuslH>utung jonor Logonden zuzuschreiben, dass die Perser von Isak,^ dem
Hnulor IsiuA^j, dou dio Aral^er ihren Stammvater nannten, abstammen.
Dioso An^H^ ist ohno Zweifel Erfindmig der genealogischen Systematiker,^
woloho ihn> Wissonsohaft gorne mit biblischen Floskeln verbrmten; aber
uimnand Ivogrssto dio8olK> mit lebhafterer Befriedigung als die Muhamme-
dauor jH>rsisohor Abkunft, \ViUirv>nd sie einerseits geeignet war, zu zeigen,
dass die IVrsor Brder der AnUvr sind und als solche volle Gleichachtang
mit ditv^on iHVUispniohon drfen, sollte auch die Andeutung davon nicht
fohlen, dass sie in gvnvissom Sinne noch hher stehen als die Aiab^, da
ihr Sin!uiu\*;itor einer fn^ig\4x>ronon Muttor Kind whrend dar Ahn der
Arulvr der S^>hn einer Siaviu ist.^ IX^m Ismael, als dem Ahnherrn der
l> 0. \. Kr,iusc im AxisUiut li^> |, ISo.
^) S|HV.ii>ll von oim>m S^>hno l2>Ak^s dom sie dea Xamen Xafis geben, stam-
mou violo ^vrsi^ho i^xs^^hUvhior *l*^ Ibu Al>FIih |\ 197, 5.
^^^ lV\r IVhh^r Gorir v^r U0> knnn ^^ boivits als lbekannte Theorie ver-
w^Hidon. JJil^^)^ n |vS<^J. J) <r. A:. VIU |v(V:>, i; y. u.. divit ist SMlatin in
sfirata
4> IWixr h) sio ^ior jin^bi^^ho V^Aii^anus von Lot ahsrimmfn lassen. Ibn
145
Araber, -wird nun Isak^ als Ahn der Perser, oder im A%ememen der Nieht-
araber* entgegengesetzt und es gewinnt im Zusammenhang hiermit die Be-
strebung Baum, die alte C^esohichte mit isakittschen Momenten zu erfllen.^
Nicht Ism'il, wie die Araber verkndea/ sondern Isak, wie diea die Bibel
Iqhrt, soll der Sohn Abrahams gewesen sein, den der opferwillige Patriarch
auf Allh's Geheiss hinzuschlachten sich bereit zeigte (al-dablh).* Auch an
die Legende des Brunnen Zemzem in Mekka ist man mit hnlicher Tendenz
herangetreten. Lange vor der Annahme des Islam wollen die Perser, deren
abrahamitische Abstammung auch bei dieser Gelegenheit betont wird,^ zu
Elhren Abrahams zu jenem heiligen Brunnen -gepilgert sein und diesen from-
men Brauch bis zur Zeit des SsSn b. Bbak gebt haben.'' Solche Legen-
den* wurden keineswegs von den Arabern erdichtet, um der Zemzemfabel
eine internationale Vergangenheit nachrhmen zu knnen,* sondern sie ver-
danken ihren Ursprung der Reaction der nichtarabischen Element im Islam.
Die- Theologen, welche, wie wir bereits fter gesehen haben, der .
Lehre von der Gleichheit der Nationen im Islam gerne allen Vorschub leiste-
ten, haben allerdings auch diesen Legenden nut Freuden Thr und Thor
geffnet In einem sptgeborenen Traditionseatze lassen sie den Propheten
1) E^ ist bemerkenswetth, dass im KitSb al-'ajn (oitirt bei Al-Nawawi,
Commentar zu Muslim I, p. 164) und auch in den Sunan des Nas'i (Commentar-
ausgabe des DimnatJ, Kairo 1299, p. 19| ein Sohn Abrahams mit Namen Farrtlch
erwhnt wird, wolchar der Ab-I-'agam (Patriarcli der Nichtaraber) sein soll. Ueber
die sehne dieses Patriarchen a. man brigens Al-Bejdwi I, p.85, 24.
2) Auch die Griechea lsst man von ihm abstammen, Ihn Badrn. p. 470.
Al-Ism'iltjja wal-IshSkJjja" (Ismaeliten und Isakiten) bedeutet dann so viel wie
jAniber und Nicbtaraber" l-'Ikd H. p. 91, 13.
3) Wie weit dies Bestreben ging, zeigt am besten der Umstand, dass auch die
zum Islam nicht bekehrten Perser, um den Muhammcdanem. unter denen sie Iebtn,
zu impoiiiren, ilire Boligion vielfach mit Abraham in Zusammenhang bracbtn.
Chwoisohn, Ssabier, I, p.646.
4) In arabischen Kreisen hatte man sieb so sebr gewhnt, dem Isak Ismail
zu substitairen, dass in einer muhammedauischen Paraphrase von Genes. 28: 13,
die dem Wahbb. Munnabib zi^esuhrieben wird, als Ahnen Jakobs Ishk undlsm'il"
genaniit werden. Ibn al-Pakih p.97, 20.
5) Vgl ber diese Streitfrage meine Nachweise in ZDMG. SXXJI, p. 359,
Ann. 5. Der Vollstndigkeit halber verweise ich ausser den dort nachgewiesenen noc
h
auf folgende Stellen: Al-Maa'udi VI, p. 425. Kutb al-din, Gesch. d, St. Mekka
p.370. Fachr al-din al-Rzi, Maftih VII, p. 155 f. Al-Makkari I, p.484, 7.
Ibn Challikan nr. 747 (VIH, p.l48, 5).
<J) Al-iaas.jdi n, p.l48f. Al-Kazwini I, p. 199. 7) Jfikt H, p. 941.
8) Gegen diiise Hirngespinste der Persei" (cburKt al- agam), wie er sie nennt,
wfert Ibn al-Athir ed. BfllSk I, p. 26.
9) So stellt den Sachverhalt dar Dozy, De Israeliten te Mekka, p. 150.
imedan. Stndien. I. 10
148
den Grssenwahn der arabischen Rasse zu oifenem Ausdruck zu bringen
und die freie Sprache, die sie fhrten, mochte wohl durch das Beispiel d
Chalifen selbst ermuthigt worden sein. Hat ja ein feiner Beobachter, und
wahrscheinlich nicht zu allererst, das Verhltniss der umajjadischen und
^abbsidischon Dynastie im Vergleich mit einander so charakterisirt, dass
er das Reich jener ein arabisches, das der letztern ein ^a^misches, chor-
snisches nennt. ^ In gewissem Sinne ist die Situation, die in Bezug auf
den Einfluss und die Stellung der Nationalitten durch den Fall der maj-
jadenherrschaft geschaffen wurde, richtig bezeichnet in den Schlussworten
eines warnenden Gedichtes, das sptere Historiker diu'ch Nar b. Sajjr, den
chorsnischen Statthalter des letzten majjadenherrschers Merwn., an
diesen richten lassen:
Fliehe von deinem Wohnsitze und sage so wird da jemand angeredet : Lebe-
wohl Araberthum und Islam." -
Mit dem Islam allerdings war es lange noch nicht zu Ende; aber das
Araberthum hat in der Folgezeit wohl manchen Stoss vertragen mssen.
Schon unter dem ChaHfen Abu a^far al-Man^r sind wir Zeugen der Scene,
wie der Araber vor der Pforte des ChaHfen nutzlos auf Einlass harrt, wh-
rend dort Chorsner frei aus und eingehen und des rohen Arabers spotten.^
unter den vielen Veziren whrend der Blthezeit der ^Abbsidendynastie
finden wir kaum einen von ai-abischer Abstammung, die meisten sind Mawli
und Perser, imd dennoch bietet sich nur usserst selten ein Anzeichen dafr,
dass man dies Verhltniss fr unnatrlich betrachtet habe, und welcher
Ton in diesen Kreisen mit Bezug auf den Ruhm der Araber massgebend war,
zeigt uns die Entrstung, der ein Vezir Ausdi-uck gab, als der Dichter Abu
Tammm (st. 231) den Chalifen mit Htim Tajj, mit Ahnaf und mit Ijs
verglich, Personen, die den Stolz der ai-abischen Rasse bildeten: Du ver-
gleichst den Beherrscher der Glubigen mit diesen arabischen Barbaren?"*
unter den Staatsmnnern des Reichs finden wir Leute von so obscurer Abstam-
mung wie Rebf b. Jnus, den Vezir des zweiten !A.bbsidenchalifen Al-Man-
r, der von einem gewissen Kejsn, dem Clienten des ^Othmn abstammte,
nach anderen Berichten aber ein Findelkind gewesen sein soll.^ Dies Bei-
1) Al-6liiz, Kitb al-bajan, fol. 156. 2) Al-Mas'udi IE, p. 62.
3) Ag. xvin, p. 148, 16 fr.
4) Ibn Challikn nr. 146, 11, p. 74. Es ist bezeichnend, dass Abu Nuwas
die persische Art dem amverfeinerten Beduinenlobon, das er niedrig achtet, offen
vor-
zieht. S. die Stellen in Nldeke's Aufsatz ber diesen Dichter in Orient und
Occident, I, p. 367. Auch Abu-l-*Ala nennt die Beduinen: t'ifa wahshyja (Sakt
al-zand n, p. 140 v. 3, vgl. I, p. 123 v. 23).
5) Al-Fachri p. 208.
149
spiel zeigt uns, wie zu dieser Zeit der Gesichtspunkt der arabischen Gesell-
schaft, an der Spitze der Herrschaft nur Leute von untadelhaft edler arabischer
Abstammung zu sehen, vollends in den Hintergrund gedrngt war, whrend
in alter Zeit selbst der Umstand fr schimpflich galt, wenn die Ahn fr au
eines' Menschen eine Lakita, d.h. eine Aufgelesene war, deren Abstammung
unbekannt ist.^
Der Chaf Al-Ma^mn machte kein Hehl daraus, dass er die persische
Easse hher schtze, als die arabische, und als ihm ein Araber darber
Yorwrfe machte, dass er den Bewohnern von Chorsn mehr Gewogenheit
zuwende, als den Arabern in Syrien, da charakterisirte der Chalif die Ara-
ber in folgender Weise i^ Nie habe ich einen Kejs-araber vom Pferde ab-
steigen lassen, ohne dass er meinen ganzen Schatz bis auf den letzten
Dirhem aufgezehrt htte; die Sdaraber wieder (Jemen), die liebe ich nicht
und auch sie lieben mich nicht; die 5ud*^a-araber wieder erwarten die
Ankunft des Sufjnl^ imi sich ihm anzuschliessen; die Eabfa-araber sind
Gott gram darber, dass er seinen Propheten aus dem Modiar- stamm erwhlt
hat, und nicht findet man zwei unter ihnen, ohne dass einer ein Auf-
rhrer wre." Die Bevorzugung des Perserthums war brigens die Tradi-
tion des Hauses der 'Abbsiden* und ich vermuthe, dass an einer hchst
merkwrdigen Stelle der Traditionen bei Al-Buchri die eberzeugung von
den schdlichen Folgen dieser Kichtung des '^abbsidischen Hauses zum
Ausdruck gebracht werden soll. Wem der Stil der muhammedanischen Tra-
ditionen nicht unbekannt ist und wer sich von glnzendem Isnd nicht
blenden lsst, wird leicht begreifen knnen, was die Theologen am Anfang
des m. Jhd.'s ungefhr beabsichtigen mochten, wenn sie den vom Dolche
des Persers Abu Lu^lu' getroffenen ^Omar gerade zu * Abdallah, dem Sohne
des ^Abbs, des Ahnherrn der ^abbsidischen Dynastie, folgende Worte spre-
chen lassen: Lob sei AUh, der meinen Tod nicht durch einen Menschen
herbeifhrte, der sich zum Islam bekennt. Du und dein Yater (^Abbs) httet
es gerne gesehen, dass AI -Madina voller Barbaren (*ul^) wre; ^Al-^Abbs
hatte nmlich die meisten fremdlndischen Sclaven in der Stadt." ^ Diese
Fiction ist nichts anderes, als eine an die Person des Ahnherrn der Dy-
nastie geknpfte Kritik von Verhltnissen, welche whrend ihrer Herrschaft
zu Tage treten. :
1) Al-Tabrizi zu Harn. p. 4,8; Hassan, Diwan p. 29penult. auld al-lakita,
vgl. aus spterer Zeit Ag. XVIH, p. 178, 4. 2) Tab. HI, 1142.
3) Der Mahdi der Anhnger 'der umajjadischen Dynastie, vgl. Snouck-Hour-
groiye, Der Mahdi, p. 11.
4) Vgl. Kremer, Culturgeschichtl. SJreifzge, p. 31, Anni. 1.
5) B. Fadail al-ashb nr.8.
:^. i -/^Lj
148
den Grssenwahn der arabischen Rasse zu offenem Ausdruck zu bringen
und die freie Sprache, die sie fhrten, mochte wohl durch das Beispiel der
Chalifen selbst ermuthigt worden sein. Hat ja ein feiner Beobachter, und
wahrscheinlich nicht zu allererst, das Yerhltniss der umajjadischen und
^abbsidischen Dynastie im Vergleich mit einander so charakterisirt, dass
er das Reich jener ein arabisches, das der letztern ein '^a^misches, chora-
snisches nennt. ^ In gewissem Sinne ist die Situation, die in Bezug auf
den Einfluss und die Stellung der Nationalitten durch den Fall der Umaj-
jadenherrschaft geschaffen wurde, richtig bezeichnet in den Schlussworten
eines warnenden Gedichtes, das sptere Historiker durch Nasr b. Sajjr, den
chorsnischen Statthalter des letzten majjadenherrschers Merwn., an
diesen richten lassen:
Fehe von deinem "Wohnsitze und sage so wird da jemand angeredet : Lebe-
wohl Araberthum und Islam.'' ^
Mit dem Islam allerdings war es lange noch nicht zu Ende; aber das
Araberthum hat in der Folgezeit wohl manchen Stoss vertragen mssen.
Schon unter dem Chalifen Abu 6a*^far al-Mansr sind wir Zeugen der Scene,
wie der Araber vor der Pforte des Chalifen nutzlos auf Einlass harrt, wh-
rend dort Chorsner frei aus und eingehen und des rohen Arabers spotten.^
Unter den vielen Veziren whrend der Blthezeit der ^Abbsidendynastie
finden wir kaum einen von arabischer Abstammung, die meisten sind Mawli
und Perser, und dennoch bietet sich nur usserst selten ein Anzeichen dafr,
dass man dies Yerhltniss fr unnatrlich betrachtet habe. Und welcher
Ton in diesen Kreisen mit Bezug auf den Ruhm der Araber ma^jsgebend war,
zeigt ims die Entrstung, der ein Yezir Ausdruck gab, als der Dichter Abu
Tammm (st. 231) den Chalifen mit Htim Tajj, mit Ahnaf und mit Ijs
verglich, Personen, die den Stolz der ambischen Rasse bildeten: Du ver-
gleichst den Beherrscher der Glubigen mit diesen arabischen Barbaren?"*
Unter den Staatsmnnern des Reichs finden wir Leute von so obscurer Abstam-
mung wie Rebf b. Jnus, den Yezir des zweiten ^AbbsidenchaJifen Al-Man-
r, der von einem gewissen Kejsn, dem Clienten des '^Othmn abstammte,
nach anderen Berichten aber ein Findelkind gewesen sein soU.^ Dies Bei-
1) Al-6aliiz, Kitb al-bajan, fol. 156. 2) Al-Mas'di m, p.62.
3) Ag. Xvin, p. 148, 16 ff.
4) Ibn Challikn nr. 146, II, p. 74. Es ist bezeichnend, dass Abu Nuwas
die pei-sische Art dem un verfeinerten Beduinenleben, das er niedrig achtet, off
en vor-
zieht. S. die Stellen in Nldeke's Aufsatz ber diesen Dichter in Orient und
Occident, I, p. 367. Auch Ab-l-*Al' nennt die Beduinen: ta'ifa wahshijja (Sakt
al-zand H, p. 140 v. 3, vgl. I, p. 123 v. 23).
5) Al-Fachri p. 208.
149
spiel zeigt uns, wie zu dieser Zeit der Gesichtspunkt der arabischen Gesell-
schaft, an der Spitze der Herrschaft nur Leute von untadelhaft edler arabischer
Abstammung zu sehen, vollends in den Hintergrund gedrngt war, whrend
in alter Zeit selbst der Umstand fr schiiapflich galt, wenn die Ahnfrau
eines" Menschen eine Lakita, d.h. eine Aufgelesene war, deren Abstammung
unbekannt ist.^
Der Chalif Al-Ma^mn machte kein Hehl daraus, dass er die persische
Hasse hher schtze, als die arabische, und als ihm ein Araber darber
Vorwrfe machte, dass er den Bewohnern von Chorsn mehr Gewogenheit
zuwende, als den Arabern in Syrien, da charakterisirte der Chalif die Ara-
ber in folgender "Weise i^ Nie habe ich einen Kejs-araber vom Pferde ab-
steigen lassen, ohne dass er meinen ganzen Schatz bis auf den letzten
Dirhem aufgezehrt htte; die Sdaraber wieder (Jemen), die liebe ich nicht
und auch sie lieben mich nicht; die ^^^^^-araber wieder erwarten die
Ankunft des Sufjnt^ um sich ihm anzuschliessen; die Kabfa-araber sind
Gott gram darber, dass er seinen Propheten aus dem Mocjar- stamm erwhlt
hat, und nicht findet man zwei unter ihnen, ohne dass einer ein Auf-
rhrer wre." Die Bevorzugung des Perserthums war brigens die Tradi-
tion des Hauses der *Abbsiden^ und ich vermuthe, dass an einer hchst
merkwrdigen Stelle der Traditionen bei Al-Buchri die eberzeugung von
den schdlichen Folgen dieser Richtung des 'abbsidischen Hauses zum
Ausdruck gebracht werden soll. Wem der Stil der muhammedanischen Tra-
ditionen nicht unbekannt ist und wer sich von glnzendem Isnd nicht
blenden lsst, wird leicht begreifen knnen, was die Theologen am Anfang
des m. Jhd.'s ungefhr beabsichtigen mochten, wenn sie den vom Dolche
des Persers Abu Lu^lu^ getroffenen ^Omar gerade zu ^AbdaLLh, dem Sohne
des ^Abbs, des Ahnherrn der '^abbsidischen Dynastie, folgende "Worte spre-
chen lassen: Lob sei Allah, der meinen Tod nicht durch einen Menschen
herbeifhrte, der sich zum Islam bekennt. Du und dein Yater (*^Abbs) httet
es gerne gesehen, dass Al-Madtna voller Barbaren (^ul) wre; ^Al-^Abbs
hatte nmlich die meisten fremdlndischen Sclaven in der Stadt." ^ Diese
Fiction ist nichts anderes, als eine an die Person des Ahnherrn der Dy-
nastie geknpfte Kritik von Yerhltnissen , welche whrend ihrer Herrschaft
zu Tage treten.
1) Al-Tabrizi zu Harn. p. 4,8; Hassan, Diwan p. 29 penult. auld al-lakita,
vgl. aus spterer Zeit Ag. XVI, p. 178, 4. 2) Tab. HI, 1142.
3) Der Mahdi der Anhnger 'der umajjadischen Dynastie, vgl. Snouck-Hour-
gronje, Der Mahdi, p. 11.
4) Ygl. Krenier, Culturgeschichtl. S^reifzge, p. 31, Anm. 1.
5) B. Fadail al-aslib nr.8.
152
Zumal die Zustnde, die zur Zeit des unglcklichen Mu tazz im Chali-
fate hervortraten, rangen den arabischen Dichtem jener Zeit manchen Schrei
des Entsetzens ab. Sie waren freimthig genug, die Dinge beim rechten
Namen zu nennen.
flSie (die Trken) stiften Aufruhr und dadurch wird unser Eeich zerrttet und
unsere Herrschaft ist in derselben nichts mehr als ein Gast;
^Die Trken sind Inhaber der Herrschaft geworden, und alle Welt hat zu schwei-
gen und zu gehorchen;
Nicht dies ist der "Weg, auf welchem ein Reich in Ordnung bleibt; nicht kann da
ein Feind bekriegt werden und Eintracht herrschen.*'*
Und ein anderer:
Fort sind die Freien, sie sind vernichtet und verloren; die Zeit hat mich unter
Barbaren versetzt;
Man sagt mir: Du weilst zu viel zu Hause; ich sage: weil das Ausgehen keiae
Freude bringt.
"Wen treffe ich denn, wenn ich mich umsehe? Affen, die auf Stteln reiten!"*
Diese Fremdherrschaft, auf welche die arabischen Feinde der *^abbsi-
dischen Dynastie als ein Zeichen der Unfhigkeit derselben hinweisen konn-
ten, als auf ein Regiment, das vergeudet wird zwischen Trken und Dejle-
miten,3 nahm in der Folgezeit immer mehr berhand. Durch das Empor-
kommen von selbstndigen Dynastien innerhalb des Chalifats ward nicht nur
die Macht des letztem, sondern auch die der Nation, der diese Institution
entstammte, zurckgedrngt und gebrochen. Im IV. Jhd. irren Abkmm-
linge des ^abbsidischen Geschlechts an den Hfen der neuen Dynasten als
schmeichlerische Dichter herum und bewerben sich um untergeordnete Posten
in der Administration.^ Es dient zum Ruhme des arabischen Dichters des
lY. Jhd.'s, Al-Mutanabbl, dass er tiefen Sinn bekundet fr diesen Yerfall
seiner Nation. Wir begegnen in seinen Dichtungen dem Entsetzen ber die
herrschenden nationalen Yerhqltnisse, das sich bis zur Aufreizimg der krie-
gerischen Begierde steigert^ gegen die Herrschaft der Barbaren, denen das
arabische Element geistig und moralisch weit berlegen war.
1) Al-Mas^di YH, p.378, 5. 400, 6. 401, 9.
2) Ibn Lenkek (st. 300) in Jatimat al-dahr H, p. 118; vgl. 'Abd allh
al-IsfahuL, ibid. HI, p. 127.
3) Muhammed ibn Hanf ZDMG. XXIY, p.484, v. 2.
4) Jatimat al-dahr lY, p. 84ff. 112; man vgl. jetzt ber die Stellung der-
FamiHenmitglieder der Abbsiden: Kremer, eber das Einnahmebudget des
Abbsidenreiches (Wien 1887) p. 13 Anm.
5) Diwan des Mutanabbi 19: 22 ff., ed. Dieterici I, p. 57.
151

wollten, in Wahrheit aber die Zhne fletschten gegen den Zertrmmerer
ihrer nationalen Selbststndigkeit und der Traditionen ihrer Ahnen. Yon
Chalif zu Chalif wuchs der Einfluss der fremden Elemente im Islam immer
mehr und mehr,^ bis er dann zur Zersetzung des Chalifenstaates fhrte.
Und dem Vordringen der fremdlndischen Elemente entsprach natrlicher-
weise ein Zurcktreten des Araberthums.
Seit der Herrschaft des Chalif en Al-Mutawakk, dessen Leben den
Intriguen seiner trkischen CamariUa zum Opfer fiel, war der Einfluss der
Trken ^ ein entscheidender geworden auf die Eegierung in Bagdad. Die wich^
tigsten Aemter am Hofe, in der Administration und im Heere waren in ihrer
Hand, trotzdem sie nicht einmal immer der arabischen Sprache kundig
waren. 3 Trkische Generale wiu'den entsendet, um das unruhige Araber-
thum der arabischen Halbinsel zu bndigen und zum Gehorsam zu bringen,
und die Geschichte jener Zeiten erzhlt uns von den Grausamkeiten, die sie
gegen die Araber und gegen ^alidische Prtendenten verbten. Ihre Palast-
in triguen bestimmen die Politik des Hofes. Unter Al-Musta'tn war es schon
so weit gekommen, dass der Chalif zwei trkischen Hofbeamten freie Hand
gewhrte hinsichtlich der Staatskassen und' ihnen erlaubte, mit den Staats-
geldem zu thun, was sie eben wollten" und dass der Chalif, als ihm eine
gegen sein Leben gerichtete Verschwrung der Trkenclique entdeckt wurde,
ihren Fhrern den Vorwurf der Undankbarkeit machend sagen konnte, dass
er seine goldenen und silbernen Gerthschaften einschmelzen Hess, seine
eigenen Gensse und Gelste einschrnkte, um nur ihnen reichliches Aus-
kommen zu gewhren und ihre Zufriedenheit zu erlangen.*
Sehr gross rauss in arabischen Kreisen die Verbitterung gegen dieses
Ueberhandnehmen des fremden Einflusses gewesen sein. Als Symptom dieses
Gefhles drfen wir ein Liedchen betrachten, welches am Hofe des Chalifen
Al-Muntair (247 248) unter grossem Beifall vorgetragen wurde:
0 Hei-rin des Hauses in Al-Burk p Herrin der Herrschaft und der Macht
Frchte Gott und tdte* uns nicht! Wir sind ja nicht Dejlem und Trken.*'^
1) Die Zustnde unter Al-Wthik spiegeln sich in einem anonymen Gedicht
aus jener Zeit, Ag. XXI, p. 254.
2) Der Chalif AI- Muhtadi (st. 256 nach kaum einjhriger Herrschaft) hatte die
Absicht', den Persem mehr Einfluss zu gnnen als den Trken (Al-Ja*kbi H, p. 618).
Ueber den Einfluss der Trken vgl. noch die Daten bei Karabacek, Mittheilungen
aus d. Samml. Papyr. Rainer, I, p. 95ff.
3) Vgl. Al-Mas'di VH, p.363, 2.
4) Tab. m, 1512. 1544.
5) Ag. IX, p. 86, 14. Ereihch ist es ein Anachronismus, wenn als Verfasser
dieses Liedes der Chaf Al-Rashid bezeichnet wird.
154
^ten in Afrika zur Geltung brachten, um die Berechtigung der persisdien
Dynastie der Rustemiden in Thart (Mitte des 11. Jhd.) gegenber dem ara-
bischen Chalifat zu erweisen, ^ ein Beweis mehr fr die S. 138 hervorgeho-
bene Wahlverwandtschaft zwischen diesen politisch -religisen Dissenters xmd
den Tendenzen der Shu bijja.
Derselben Gruppe von theologischen Kundgebungen, welcher solche
Traditionen angehren, sind auch jene apokryphen Aussprche des Pro-
pheten anziu^ihen, in welchem wohl gegenber dem eberhandnehmen
persischer und trkischer Sitte die Nachahmung der ^Agam-Sitten ver-
boten oder mindestens gemissbilligt wird. Bereits in lterer Zeit ausge-
sprochene Missbilligungen werden jetzt damit verstrkt, dass man den
Gegenstand der Missbilligung als Sitte der A^^m darstellt, denen hnlich
zu sein man vermeiden solle, sowie man frher darauf Gewicht legte, die
Sitten von Christen und Juden zu vermeiden. ^ Dahin gehren nicht nur
Sitten, welche mit religisen Momenten in Yerbindung stehen, sondern
auch Gewohnheiten des alltglichen Lebens, wie z. B. das Aufstehen als
Elu-enbezeigung,^ die Benutzung von Messern bei den Mahlzeiten was
gleichfalls als specifisch persische Art verpnt wird , einige Details der
Toilette, der Rasirkunst und viele andere Dinge, unter denen auch die
Benutzung des Leoparden als Reitthier* erwhnt wird.^ Die Gelegenheit,
gegen die Nachahmung der fremdlndischen Sitten zu eifern, war wohl
auch bereits in frherer Zeit gegeben, eine religise Frage wird man aber
1) In der von Emile Masqueray bersetzten Chronique d'Abou Zakaria
(Paris 1879) p. 4 10 findet man die* Zusammenstellung dieser Traditionen mid Kor
an-
stellen, denn auch solche wurden von den Theologen der afrikanischen Chrigiten
herbeigezogen, namenthch 5: 59; 48: 16.
2) Vgl. Grtz' Monatsschrift 1880, p. 309 ff.
3) Wenn man das Traditionenmaterial vergleicht, in welchem das Aufstehen
als Ehrenbezeigung verboten oder gemissbilligt wh*d, so wird man den Eindruck
empfangen, dass die Motivirung, wonach das Aufstehen Sitte der A*gim sei, sptem
Ursprungs sei, als die zu Grunde liegende Anschauung selbst. Aus B. Istf dan nr.
26
kann man folgern, dass in lterer Zeit diese Art der Ehrenbezeigung ganz unbedenk-

lich schien. Ich lasse hier die Stellen folgen, an welchen man das hierher gehrig
e
Material aufgefhrt findet: Al-Gazli, Ihja , p. 198; Al-Kastalni IX, p. 168;
Ag. Vin, p. 161; vgl. Kitb al-addad p. 185, 5 v. u., Al-lkd I, p. 274. Ueber
den Handkuss als Ehrenbezeigung ibid. p. 166.
4) Man vgl. Mme. Dieulafoy, La Perse, la Chaldee et la Susiane (Paris
1887) p. 528, ber die husche Verwendung dieses Thieres Tbei den Bewohnern des
Shatt al-arab.
5) Al-Siddiki fol. 134* 142.
6) Zu beachten ist Hassan, Diwan p. 91, 5 v. u. Doch war dies nicht selten;
ein Dichter, der noch die gute alte Zeit gesehen, stellt sich dem Ma'mun in frem
d-
155
daraus nicht gemackt haben. Die hier in Betracht kommenden Kund-
gebungen tragen vermge ihres Zusammenhanges mit Pseudoprophetien,
welche das politische Ueberhahdnehmen fremder Elemente verknden, das
Geprge ihres Ursprungs in der Zeit des Verfalls der ^abbsidischen Macht-
vollkommenheit In frheren Zeiten scheinen die nun zur Geltung kom-
menden Bedenken noch nicht in den Vordergrund getreten zu sein. Viel-
mehr beruft sich der Prophet in einer bei Mlik b. Anas angefhrten
Tradition auf eine Lebensgewohnheit der Griechen und Perser,^ um die
Zurckhaltung einer Verfgung zu motiviren, die zu erlassen er frher im
Sinne gefhrt haben soll. 2
m.
Die Geistesstrmung, welche uns hier beschftigt, ist nicht ohne
innem Zusammenhang mit jener politischen und literarischen Renaissance
des Perserthums, welche, gefrdert durch das Auftauchen autonomer Staaten-
gebilde in Centralasien das persische Nationalbewusstsein wieder erweckte
und die nationalen und literarischen eberlieferutigen des Perserthums neu
belebte.^ Die neu auftauchenden Dynasten fanden fr ihre Bestrebung
nach autonomer Staatengestaltung eine Sttze in dem wieder aufkeimenden
Nationalittsbewusstsein der dem Islam unterworfenen mittelasiatischen Vlker
und sie hatten nichts dagegen, wenn man in ihnen die Tradition der per-
sischen Nationalfrsten sich fortsetzen sah und sie den Chosroen gleich-
stellte.* Die Erscheinungen dieser nationalen Renaissance boten einen festen
Rckhalt fr jenen literarischen Kampf der muhammedanischen Perser
gegen das Araberthum, welchen die Shu bijjabewegung befrderte.
Bevor wir diese literarischen Erscheinungen zur Sprache bringen,
wollen wir noch einer Beobachtung Raum geben. Die Freiheit, die sich
die Nationalitten im Islam in jenen Zeiten, welche oben geschildert
wurden, herausnehmen konnten, wurde zwar vorzugsweise von den Persem
benutzt sie waren ja neben den Arabern das hervorragendste geistige
lndischer Kleidung vor, Al-Ikd I, p. 170. Man vgl. auch einen Ausspruch ibid.
I, p. 09 imten, wo die arabische Art der Kleidung, des Reitens, des Bogenschiess
ens
u. s. w. im Gegensatz zur BequemHchkeit und der persischen Art anempfohlen wird.

1) Interessant ist es zu sehen, dass Al-Zurkni aus Fans mit aller Gewalt Ara-
ber machen will: achlt min TagUb, die diesen Namen angenommen haben.
2) Al-Muwatta' I, p.94; Muslim m, p. 346. Bei Al-Buchri habe ich
die betreffende Tradition nicht gefunden.
3) Vgl. Schack, Heldensagen des Firdsi, 2. Aufl., p. 21 ff. und die dort
angefhrte Abhandlung von Julius Mohl.
4) Ag. XVn, p. 110, 8.
,a:
156
Element des muhaminedaniBclieii Reichs ; aber es scheint, dass auch
Nicht -Perser theilhaben an der Khnheit, mit der man dem Araberthum
jetzt entgegentreten zu knnen glaubte.
Besondern syrischen Patriotismus scheint der Dichter Dtk al-6inn
(st. 235/6) vertreten zu haben; er stammte von einem gewissen Tamim ab,
der nach der Schlacht von Mu^ta den Islam annahm. Dieser Dichter war
ein shu bitischer Eiferer gegen das Araberthum. Die Araber so sagte
er haben gar keinen Vorrang vor uns; denn uns alle vereinigt die
Abstammung von Abraham; wir sind ebenso Muslime geworden wie sie
selbst; tdtet einer von ihnen jemanden von uns, so wird er mit dem Tode-
bestraft; nirgends hat Gott verkndet, lass sie einen Vorzug vor uns haben." ^
Er empfand soviel Anhnglichkeit an seine Heimath, dass er die Provinz
Syrien niemals verliess, weder um den Chalifenhof aufzusuchen, noch aber,
nach Art der Dichter, sich anderswo herumzutreiben.
Die Form der Tradition hat auch in dieser Hinsicht den Beruf beth-
tigt, manchen in einzelnen muhammedanischen Kreisen sich regenden Ideen
als Sttze zu dienen oder dieselben in Kurs zu bringen. Dem herab-
gewrdigten Kreise der Nabater^ scheint folgende sicherlich tendentise
1) Ag. XTT, p. 142. Es ist selbstverstndhch, dass ein solcher Mensch auch
den Rassenhass zwischen Kejsiten und Jemeniten verdammen musste. Sehr lehrreich
ist in dieser Beziehung sein Gedicht ibid. p. 149, welches durch das Ereigniss h
er-
vorgerufen wurde, dass die jemenitischen Einwohner von Emessa einen Prediger von

* nordarabischer Abstammung absetzten.
2) Sowohl die Reste der aramischen Bevlkerung Syriens und Mesopotamiens
als auch jene, die sich" nach Art jener Nabater niedergelassen, Ackerbau
und Gewerbe treiben, die Stammesangehrigkeit wenig achten und sich mit Heloten
mischen'' (Sprenger, Alte Geographie Arabiens, p. 233). In beiden Fllen ist
Nabater im Munde des echten Arabers eine schimpfliche Bezeichnung (nabbatahu,
Ag. Xm, p. 73, 12; ja nabati ibid. XVm, p. 182, 22); vgl. das Gedicht* des
Hurejth b. 'Annb gegen die Ban Thual (dieselben werden von Imrk. 41 mit
allen Ehren* berhuft und Htim leitet sich mit Stolz von ihnen ab. Ag. XVI,
p. 107, 3); Ham. p. 650, besonders v. 5 (dijfijjatun kulfun), oder aus spterer Zei
t
Jkut n, p. 355, 16 nsib nabitah; Ag. Xu, p. 39, 18 fa-siru ma*a-l-anbti.
Man sagt von ihnen, dass sie die Knechtschaft mit Geduld ertragen (Hassan p. 54,
14)
und sie werden als Exempel angefhrt, wenn mau von gemeinen Leufen sprechen
will (Ibn Hish. p. 306 uli); Nabit ist Gegensatz zu chijr al-kaum (die besseren
Menschen, (jazirat al-'arab p. 104, 22). Ein Flscher des die sdarabischen Stmme
preisenden Gedichtes des Dibil, der die Kui'ejshiten herabsetzen will, sagt^von
ihnen
in einer interpohrten Yerszeile: ma'sharun mutanabbitna (Ag. XVin, p. 52, 1),
whrend sonst Nabater Gegensatz von Kurejsh, ibid. XI, p. 4, 6. Al-Shffi soll
gesagt haben: Dreierlei Menschen giebt es, welche dich verachten, wenn du sie eh
rst,
und dich ehren, wenn du sie erniedrigst: das Weib, der Sclave und der Nabater
(Al-Gazli, Ihj' 11, p. 39). Abu Nuchejla erwhnt die Nabater von Mesopotamien
fjL^..".--
Li
157
Ueberlieferung ihren Ursprung zu verdanken, welche den Zweck verfolgt,
zu zeigen, dass auch die Nabater wrdig sind, an den Befugnissen der
Eeichsherrschaft thezunehmen eigentlich ein chri^itischer Gedanke.
^Ubejda al-Sahnnl berichtet: Ich habe den ^Alt sagen hren: Fragt
jemand, welcher Abstammung wir seien, so mag er denn wissen, dass wir
Nabater sind aus Kth."^ ''bejda al-Salmnl (st. 72) ist hier wohl nur
vorgeschoben, um der Erdichtung Glaubwrdigkeit zu verleihen; in der Liste
der Tradenten derselben finden wir den Harrnier Mamar [b. Eashid].^
Die Nabater, welche durch den Hinweis auf ihre glorreiche, an das
babylonische Eeich anknpfende Tradition die von den Arabern erlittene
Herabsetzung zurckzuweisen sich bestrebten, fanden auch in den Ereisen
der Philosophen ihre Anwlte. Die Philosophen Dirr b. ^Amr al-Gatafnt^
und Thumma b. al-Asbras (st. 213) nahmen sich ihrer Sache an und
lehrten, dass die Nabater im "Wettstreit mit den Arabern in Ehren bestehen
knnen. Al-Mas^dt, dem wir die Kenntniss dieser Thatsache verdanken,*
fgt hinzu, dass der berhmte Literator und Philosoph Al-6hi?j auch zur
Lehrmeinung der Dirriten gehalten habe; und in der That erwhnt die-
ser Schriftsteller in seinem Kitb al-hejwn den Umstand, dass ihn viele
Zeitgenossen beschuldigen, zu dieser Secte zu gehren, weil er ihre An-
sichten anfhrt.^ Die von pirr vertretene Lehre von der Yorzglichkeit
der Nabater vor den Arabern eine Lehre, wegen deren man ihn, trotz-
dem er seiner Abstammimg nach Araber war, unter die Shubiten rechnet^
ussert sich auch in seiner Stellung zur Grundfrage der muhammedani-
schen Staatslehre: der Frage des Chalifats. Von ihm wird nmlich die These
berliefert, dass zwischen einem Kurejshiten und einem Nichtaraber^ (Ibn
Hazm, sagt: Abessynier, Al-Shahrastnt: Nabater), welche gleichzeitig fr
die Ghalifenwrde vorgeschlagen werden, wenn beide durch ihre Anhng-
(besonders: Harrn, Hit, Mosul und Takrit) mit dem besondem Epitheton: welche
die Huser verkaufen und Linsen essen" Ag. XVHI, p. 144, 7. Ein ihnen eigen-
thmliches Spiel (fatrag) bei Kremer, Beitr. zur arab. Lexicographie I, p. 17.
1) Jkt IV, p. 318. 2) st. 153 Tabakt al-huff. V, nr. 26.
3) Dieser Mu*taziht stimmt nach Ibn Hazm (Leidener Hschr. Warner nr. 480,
Bd. H, fol. 72 ) mit den Chrigiten auch darin berein, dass er die Grabesstrafen
(*adab al-kabr) leugnet.
4) Prairies d'or HI, p. 107.
5) Hschr. der Wiener Hofbibliotek N. F. nr.151, fol. 3
6) Al-Ikd m, p.445.
7) Al-Nawawi zu Muslim IV, p. 265 wird die Lehre Dirar's erwhnt (sachfat
Dirar); in diesem Citat bezieht sich die Lehre des D. im allgemeinen auf Nicht-
terejshiten, als da sind Nabater und andere" (gejr al-kurashijji min al-nabat wa-

gejrihim); vgl. Al-Mwerdi ed. Enger p. 5", 2 v.u. gami*al-ns: alle Menschen.
156
Element des muhammedanischen Reichs ; aber es scheint, dass auch
Nicht-Perser theilhaben an der Khnheit, mit der man dem Araberthum
jetzt entgegentreten zu knnen glaubte.
Besondern syrischen Patriotismus scheint der Dichter Dtk al-6imL
(st. 235/6) vertreten zu haben; er stammte von einem gewissen Tamlm ab,
der nach der Sohlacht von Mu'ta den Islam annahm. Dieser Dichter war
ein shu bitischer Eiferer gegen das Araberthum. Die Araber so sagte
er haben gar keinen Vorrang vor uns; denn uns alle vereinigt die
Abstammung von Abraham; wir sind ebenso Muslime geworden wie sie
selbst; tdtet einer von ihnen jemanden von ims, so wird er mit dem Tode
bestraft; nirgends hat Gott verkndet, iass sie einen Vorzug vor uns haben." ^
Er empfand soviel Anhnglichkeit an seine Heimath, dass er die Provinz
Syrien niemals verliess, weder um den Chalifenhof aufzusuchen, noch aber,
nach Art der Dichter, sich anderswo herumzutreiben.
Die Form der Tradition hat auch in dieser Hinsicht den Beruf beth-
tigt, manchen in einzelnen muhammedanischen Kreisen sich regenden Ideen
als Sttze zu dienen oder dieselben in Kurs zu bringen. Dem herab-
gewrdigten Kreise der Nabater^ scheint folgende sicherlich tendentii
1) Ag. XTT, p. 142. Es ist selbstverstndlich, dass ein solcher Mensch aucl
den Rassenhass zwischen Kejsiten und Jemeniten verdanmien musste. Sehr lehrreicl
=zz3
ist in dieser Beziehung sein Gedicht ibid. p. 149, welches durch das Ereigniss h
er
vorgerufen wurde, dass die jemenitischen Einwohner von Emessa einen Prediger vo!

nordarabischer Abstammung absetzten.
2) Sowohl die Reste der aramischen Bevlkerung Syriens und Mesopotamic
als auch jene, die sich" nach Art jener Nabater niedergelassen, Ackerba^iu
und Gewerbe treiben, die Stammesangehrigkeit wenig achten und sich mit Helot^:Ki
mischen*' (Sprenger, Alte Geographie Arabiens, p. 233). In beiden Fllen isf
Nabater im Munde des echten Arabers eine schimpfliche Bezeichnimg (nabbatahu,
Ag. Xin, p. 73, 12; ja nabati ibid. XVm, p. 182, 22); vgl. das Gedicht* des
Hurejth b. 'Annb gegen die Ban Thual (dieselben werden von Imrk. 41 mit
allen Ehren' berhuft und Htim leitet sich mit Stolz von ihnen ab. Ag. XVI,
p. 107, 3); Ham. p. 650, besonders v. 5 (dijfijjatun kulfun), oder aus spterer Zei
t
Jkt n, p. 355, 16 nsib nabitah; Ag. Xu, p. 39, 18 fa-siru mrfa-l-anbtL
Man sagt von ihnen, dass sie die Knechtschaft mit Geduld ertragen (Hassan p. 54,
14)
und sie werden als Exempel angefhrt, wenn man von gemeinen Leuten sprechen
will (Ibn Hish. p. 306 ult.); Nabit ist Gegensatz zu chijr al-kaum (die besseren
Menschen, 6azirat al-arab p. 104, 22). Ein Flscher des die sdarabisohen Stmme
preisenden Gedichtes des Dfbil, der die Kui*ejshiten herabsetzen will, sagt von
ihnen
in einer interpohrten Verszeile: ma*sharun mutanabbitna (Ag. XVUI, p. 52, 1),
whrend sonst Nabater Gegensatz von Kurejsh, ibid. XI, p. 4, 6. Al-Shffi soll
gesagt haben; Dreierlei Menschen giebt es, welche dich vorachten, wenn du sie eh
rst
und dich ehren, wenn du sie erniedrigst: das Weib, der Sclave und der NabatSf
(Al-Gazli, Ihja 11, p. 39). Abu Nuchejla erwhnt die Nabater von Mesopotami<
' 159
der Dejlemiten in der Literatur bezeugt ist Diese literarische "Wirksam-
keit s'oUte zwar zuvrderst den Heri'schem aus der Dynastie der Bjiden,
bekanntlich einem dejlemitischen Geschlecht, zu Gute kommen, welche alle
mglichen Mittelchen dat-an gesetzt zu haben scheinen, neben den arabischen
Chalifen gleichwerthig erscheinen zu knnen. Haben sie sich ja auch eine
arabische Abstammung andichten lassen^ ein Kunstgriff, welchen viel
spter auch die tscherkessischen Sultane in Aegypten nicht unversucht
Hessen 2 und die Vorgeschichte ihres Hauses an diese Genealogie ange-
passt Der berhmte Arzt Sinn, Sohn des Thbit b. Kurra (st. 321), ver-
fasste ein Buch, welches sich den Kuhm der Dejlemiten, ihre Genealogie
ihrer Ursprnge und Ahnen" zum Yorwnrf setzte,^ und ein anderer harr-
nischer Gelehrter, der Schngeist Ibrhtm b. Hill (st. 384), verfasste ein
Kitb al-t^i im Auftrag des Bjidenfrsten, voller tendentiser Erdich-
tungen.* Al-Tha^libl erwhnt in seiner Edelperle des Zeitalters" dieses
Buch sehr hufig. Da wurden vom Islam bezwungene Ortschaften als solche
vorgefhrt, welche die neue Eeligion freiwillig annahmen; dies sollte zum
Nachweise dessen dienen, dass man den I^lam den fremden Nationen nicht
aufzuzwingen brauchte, dass sie demnach in muhammedanischer Hinsicht
keine Zurcksetzung verdienen.^ Es passte den harrnischen Gelehrten sehr
gut zu ihrer eigenen Tendenz, den "Werth nichtarabischer Nationalitten
rhmlich hervortreten zu lassen. Dadurch konnte ja die Berechtigung ihres
eigenen Festhaltens an den nationalen eberlieferungen immerhin nur ge-
winnen. ^
Auch das koptische Element in Aegypten hat Antheil genommen
an der im islamischen Eeiche sich regenden Reaction der alten Nationalitten
gegen die Aspirationen des alle nationalen Individualitten verschlingenden
Araberthums. Sowie man in aramischen Kreisen zu diesem Zwecke eine
nabatische Literatur fingirte, so entstanden auch Bcher der Kopten, in.
welchen, nicht ohne gegen den Arabismus gerichtete Tendenz, die Grossthaten
der alten Aegypter geschildert wurden. Durch solche Versuche sollte der
1) Al-Mas'di Ym, p. 280; Al-'Ikd H, p. 589; Wstenfeld, Register
zu den genealogischen Tabellen, p. 109. Sie fhrten ihren Stammbaum auf
Isak (Jahd b. Ja'kb b. Ishk) zurck. Al-Fachri p. 325.
2) Vgl. nr. 106 im Catalogiie d'une collection de Manuscrits appar-
tenant la Maison Brill redige par Houtsm 1886 -^ p. 21. Das Bestre-
ben, fremde Nationen mit arabischen Stammbumen auszursten, wird in einem
satirischen Gedicht des Abu Bugejr gegeisselt (AI- Ikd in, p. 300), vgl. oben S.
143.
3) Ihn Abi Usejbfa ed. A. MUer, I, p. 224.
4) Dies folgt aus seinem Selbstbekenntniss' bei Al-Tha'hbi, Jatimatal-dahr
n p. 26; vgl. Abulfeda, Annales 11, p. 584.
5) Jkt IV, p. 984 u. d. W. Hu zu findet man ein Beispiel.
160
Beweis erbracht werden, wie das prahlerische Araberthum, das sich auf dem
Boden der altgyptischen Cultur breit machte, von den geistigen und mate-
riellen Schpfungen der alten Beherrscher des Landes, den Ahnen des
unterdrckten und zurckgedrngten Koptenthums, das mit seinem Ueber-
tritt zum Islam die Ueberlieferungen seiner Ahnen nicht hinter den Ecken *
geworfen hatte, ^ weit bertrofFen wird. Von dieser Literatur ist uns nichts
Zusammenhngendes brig geblieben, wohl aber Citate aus derselben in
spteren Schriften. Baron v. Rosen hat gelegentlich der Besprechung sol-
cher in einem Werke des VI. Jahrhimderts hufig vorkommenden Citate alif
den Zusammenhang dieser verschollenen Literatur mit der shubitischen
Bewegung im Islam hingewiesen. ^
IV.
Den grssten Antheil an der literarischen Bethtigung dieser Be-
wegung, welche auf die Gleichachtimg der nichtarabischen Nationalitten
im Islam gerichtet ist, nahmen aber unstreitig die Muhammedaner persi-
scher Rasse. Es ist nicht zu verwundem, dass uns die shubitische
Literatur nur in sprlichen, wenn auch in ihrer Art bezeichnenden Spuren .
und Resten erhalten ist Waren doch die Anhnger der Shu bijja zumeist
in religiser Beziehung anrchige Menschen, sogenannte Zendi^e; und es
ist ja bekannt, dass die seit dem V. VI. Jhd. d. H. berhandnehmende
kirchlich -pietistische Strmung in der Literatur der Erhaltung ketzerischer
und schismatischer Schriften nicht gnstig war.
Aber wir be wundem den freien Ton, den die Shu biten in den uns
erhaltenen Resten ihrer schriftstellerischen Producte anschlagen. Whrend
zur Zeit der maj jaden es fr den von shubitischen Ideen beseelten
Dichter Isma^il b. Jsr, der die vormuhammedanischen Araber und ihre
barbarischen Sitten verhhnte,^ gefhrlich wurde, auf seine persische Ab-
1) Vielleicht stehen mit dieser Bewegung jene Nachrichten im Zusammenhang,
welche bei Chwolsohn, Die Ssabier I, p. 492 ff. angefhrt sind.
2) Notices sommaires des Manuscrits arabes du Musee asiatique
I, p. 172.
3) Ag. IV p. 120:
Gar manch' gekrntes Haupt nenne ich meinen Ohm, Erhabene von edlem Stanmi,
. Sie werden Perser*' genannt, entsprechend ihrer hervorragenden Abstammung (vgl.

Ibn Badrn ed. Dozy p. 8, 7)
So gieb denn auf, o Imm, dein Prahlen gegen uns, so lass denn sein die Unge-
rechtigkeit imd rede die "Wahrheit:
Whrend wir unsere Tchter erzogen, habt ihr euere Tchter in den Sand begraben.*
Ja wohl entgegnete ein Araber darauf ihr brauchtet eure Tchter, wir aber
nicht" (Anspielimg auf die den Persem zur Last gelegte Blutschande).
. 159
der Dejlemiten in der Literatur bezeugt ist. Diese literarische "Wirksam-
keit s'oUte zwar zuvrderst den Heri'schem aus der Dynastie der Bjiden,
bekanntlich einem dejlemitischen Geschlecht, zu Gute kommen, welche alle
mglichen Mittelchen datan gesetzt zu haben scheinen, neben den arabischen
Chalifen gleichwerthig erscheinen zu knnen. Haben sie sich ja auch eine
arabische Abstammung andichten lassen^ ein Kunstgriff, welchen viel
spter auch die tscherkessischen Sultane in Aegypten nicht unversucht
Hessen 2 und die Yorgeschichte ihres Hauses an diese Genealogie ange-
passt Der berhmte Arzt Sinn, Sohn des Thbit b. Kurra (st. 321), ver-
fasste ein Buch, welches sich den Kuhm der Dejlemiten, ihre Genealogie
ihrer Ursprnge und Ahnen" zum Yorwiu:f setzte,^ und ein anderer harr-
nischer Gelehrter, der Schngeist Ibrahim b. Hill (st. 384), verfasste ein
Kitb al-t^i im Aufkrag des Bjidenfrsten, voller tendentiser Erdich-
tungen.* Al-Tha^libt erwhnt in seiner Edelperie des Zeitalters" dieses
Buch sehr hufig. Da wurden vom Islam bezwungene Ortschaften als solche
vorgefhrt, welche die neue Eeligion freiwillig annahmen; dies sollte zum
Nachweise dessen dienen, dass man den I^lam den fremden Nationen nicht
aufzuzwingen brauchte, dass sie demnach in muhammedanischer Hinsicht
keine Zurcksetzimg verdienen.^ Es passte den harrnischen Gelehrten sehr
gut zu ihrer eigenen Tendenz, den Werth nichtarabischer Nationalitten
rhmlich hervortreten zu lassen. Dadurch konnte ja die Berechtigung ihres
eigenen Festhaltens an den nationalen UeberHeferungen immerhin nur ge-
'winnen. ^
Auch das koptische Element in Aegypten hat Antheil genommen
an der im islamischen Reiche sich regenden Reaction der alten Nationalitten
gegen die Aspirationen des alle nationalen Individualitten verschlingenden
Araberthums. Sowie man in aramischen Kreisen zu diesem Zwecke eine
nabatische Literatur fingirte, so entstanden auch Bcher der Kopten, in.
welchen, nicht ohne gegen den Arabismus gerichtete Tendenz, die Grossthaten
der alten Aegypter geschildert wurden. Durch solche Versuche sollte der
1) Al-Mas'di Ym, p. 280; Al-'Ikd H, p. 589; Wstenfeld, Register
zu den genealogischen Tabellen, p. 109. Sie fhrten ihren Stammbaum auf
Isak (Jahd b. Ja'kb b. Ishk) zurck. Al-Fachri p. 325.
2) Vgl. nr. 106 im Catalogiie d'une collection de Manuscrits appar-
tenant la Maison Brill redige par Houtsma 1886 -^ p. 21. Das Bestre-
ben, fremde Nationen mit arabischen Stammbumen auszursten, wird in einem
satirischen Gedicht des Abu Bugejr gegeisselt (Al-'Ikd IE, p. 300), vgl. oben S.
143.
3) Ibn Abi Usejbfa ed. A. MUer, I, p. 224.
4) Dies folgt aus seinem Selbstbekenntniss bei Al-Tha*ahbi, Jatimatal-dahr
n p. 26; vgl. Abulfeda, Annales 11, p. 584.
5) Jkt rV, p. 984 u. d. W. Hu zu findet man ein Beispiel.
160
Beweis erbracht werden, wie das prahlerische Araberthum, das sich auf dem
Boden der altgyptischen Cnltur breit machte, von den geistigen und mate-
riellen Schpfungen der alten Beherrscher des Landes, den Ahnen des
unterdrckten und zurckgedrngten Koptenthums, das mit seinem Ueber-
tritt zum Islam die eberlieferungen seiner Ahnen nicht hinter den Bcken '
geworfen hatte, ^ weit bertreffen wird. Von dieser Literatur ist uns nichts
Zusammenhngendes brig geblieben, wohl aber Citate aus derselben in
spteren Schriften. Baron v. Rosen hat gelegentlich der Besprechung sol-
cher in einem Werke des VI. Jahi*hunderts hufig vorkommenden Citate a*af
den Zusammenhang dieser verschollenen Literatur mit der shtfbitischen
Bewegung im Islam hingewiesen. ^
IV.
Den grssten Antheil an der literarischen Bethtigung dieser Be-
wegung, welche auf die Gleichachtung der nichtarabischen Nationalitten
im Islam gerichtet ist, nahmen aber unstreitig die Muhammedaner persi-
scher Rasse. Es ist nicht zu verwundem, dass uns die shubitische
Literatur nur in sprlichen, wenn auch in ihrer Art bezeichnenden Spuren .
imd Resten erhalten ist Waren doch die Anhnger der Shu bijja zumeist
in religiser Beziehung anrchige Menschen, sogenannte Zendlke; und es
ist ja bekannt, dass die seit dem V. VI. Jhd. d. H. berhandnehmende
kirchlich -pietistische Strmung in der Literatur der Erhaltung ketzerischer
und schismatischer Schriften nicht gnstig war.
Aber wir be wundem den freien Ton, den die Shubiten in den uns
erhaltenen Resten ihrer schriftstellerischen Producte anschlagen. Whrend
zur Zeit der majjaden es fr den von. shubitischen Ideen beseelten
Dichter Ism'^il b. Jsr, der die vormuhammedanischen Araber und ihre
barbarischen Sitten verhhnte,^ gefhrlich wurde, auf seine persische Ab-
1) Vielleicht stehen mit dieser Bewegung jene Nachrichten im Zusammenhang,
welche bei Chwolsohn, Die Ssabier I, p. 492 ff. angefhrt sind.
2) Notices sommaires des Manuscrits arabes du Musee asiatique
I, p. 172.
3) Ag. IV p. 120:
Gar manch' gekrntes Haupt nenne ich meinen Ohm, Erhabene von edlem Stamm,
. Sie werden Perser" genannt, entsprechend ihrer hervorragenden Abstammung (vgL
Ibn Badrun ed. Dozy p. 8, 7)
So gieb denn auf, o Imm, dein Prahlen gegen uns, so lass denn sein die Unge-
rechtigkeit und rede die Wahrheit:
Whriend wir unsere Tchter erzogen , habt ihr euere Tchter in den Sand begraben.*^
Ja wohl entgegnete ein Araber darauf ihr brauchtet eure Tchter, wir aber
nicht'' (Anspielung auf die den Persern zur Last gelegte Blutschande).
161
^tammung mit Hochgefhl zu pochen,^ konnten zur Zeit der 'Abbsiden-
herrschaft Gelehrte, Dichter und Schngeister der arabischen Nationaleitel-
keit mit aller Freiheit ^ ihren iranischen Ahnenstolz entgegensetzen. Wurden
ja unter den Nachkommen der ehemaligen persischen Aristokratie die Stamm-
bume der Ahnen mit ebensolcher Sorgfalt berliefert, wie die Abkmm-
linge der Kaljitn und ^Adnn die ihrigen pflegten." ^ Vom berhmten
Grammatiker Jnus b. Habtb (st. 185), den auch Wstenaraber aufsuchten,
um von seiner arabischen Sprachgelehrsamkeit zu profitiren, wird erzhlt,
dass er auf seine persische Abstammung mit Stolz hinwies;* der Eedner
und Theologe Muhammed b. al-Lejth, ein Maul der umajjadischen Familie,
der seinen Stammbaum bis auf Dr b. Dr zurckfhrte, konnte zur Zeit
der Barmakiden seine Yorliebe fr Perser an den Tag legen, und wahr-
scheinlich nannten ihn die Orthodoxen schon deswegen einen Zendlk,
obwohl er ein Buch schrieb zur Widerlegung dieser Ketzerei;^ und der
berhmte Geheimsecretair des Ma^mn und Director des Schatzes der
Weisheit", Sahl b. Hrn aus Destmejsn, schrieb eine grosse Anzahl von
Bchern, in welchen er seinem Fanatismus gegen die Araber zu Gunsten
der Perser Ausdruck gab. Er ist wohl der hervorragendste Shu bite seiner
Zeit, und eine literarische Curiositt, durch die er berhmt geworden, wird
wohl auch in Zusammenhang stehen mit dem Bestreben, die Ideale des
Araberthiuns ins Lcherliche zu ziehen. Nur so kann es zu verstehen sein,
dass dieser Sahl eine Eeihe von Abhandlungen ber den Geiz schrieb; nach
einer andern Angabe schrieb er ein selbstndiges Buch,^ in welchem er
die Freigebigkeit schmht und den Geiz rhmt. ^
0 Bewohner von Mejsn so ruft er seinen Stammesgenossen zu Gott zum
Gruss, die ihr von gutem Stamm und gutem Aste seid!
Eure Gesichter sind aus Silber, gemengt mit Gold, eure Hnde sind wie der Regen-
guss der Ebene;*
1) Kremer, Culturgeschichtl. Streifzge p. 29f.
2) Nicht recht glaubwrdig khngt es, wenn der Verfasser des Fihrist p. 120
erzhlt, dass solche Neigungen von den Barmakiden gemissbiUigt wurden.
3) Al-Mas'udi H, p. 241.
4) Flgel, Grammat. Schulen der Araber, p. 36.
5) Fihrist 120, 24 ff.
6) Al-Husri m, p. 142. Dort wird als Anlass dieses Buches das Bestreben
Sahl's angefhrt, die Kraft seiner Elociuenz gerade an einem so paradoxen Stoff zu

erweisen. Fihrist, ibid. 4. Eine Risla von ihm zu Gunsten des Geizes ist in exten
so
mitgethet Al-*Ikd m, p. 335.
7) Die Lobpreisung des Geizes und MissbiUigung der Freigebigkeit wird auch
dem andalusischen Gelehrten Abu Hajjn nachgesagt, Al-Makkari I, p. 830 oben.
8) Hier wre also dennoch die Freigebigkeit gerhmt.
Goldziher, Mnhammedan. Stadien. I. H
162
Will denn Kelb, dass ich mich zu seiner Verwandtschaft zhle? gar wenig Wissen-
schaft ist zu finden bei den Hunden.^
Glaubt denn dies Volk, dass ein Haus auf hohem Gipfel, in die Sterne ragend, als

wre es selbst ein Stern,
Nur eben soviel gelte, wie ein hrenes Zelt in der Mitte der Ebene, in dessen
Eumen Vieh und Mistkfer hausen?''^
Dies war die Zeit, in welcher arabische Dichter von persischem Ge-
schlecht in der edeln Sprache der Kurejshiten, die sie als Meister beherrsch-
ten, Protest einlegen konnten gegen die Selbstberhebung der Araber. An
ihrer Spitze steht der shubitische Poet Basshr b. Burd (st. 168), von
dem nicht nur prahlende Gedichte mit Bezug auf seine Abstammung von
den 5urejsh der Perser",^ sondern auch beissende Satire gegen die Araber
berliefert ist,^ eine Satire, die wohl in den nationalen Kreisen, denen der
Dichter angehrte, viel recitirt worden sein mag; denn fast zwei Jahr-
hunderte spter hren wir ihren Wiederhall von einem Dichter, in welchem
die persische Nationalklage gegen die Araber ihren letzten Ton hren lsst,
von Abu Sa'id al-Eustami:^
Die Araber rhmen sich, die Herren der Welt und die Gebieter der Vlker zu
sein.
Warum brsten sie sich nicht lieber damit, dass sie geschickte Schaf- und Ka-
meeltreiber sind?''*^
Fragt man nach meiner Abstammung sagt derselbe Dichter so bin ich vom
Stamm des Rustem,
aber mein Lied ist von Lu ejj b. GUb." ^
Ich bin jener, den man ffentlich und insgeheim kennt
Als einen Perser, den die Arabisirung (al-ta'rib) an sich zog.
1) Das Wortspiel: Kelb (arabischer Stammesname) und Kelb (Appellativname
= Hund) wird zu ironischen Zwecken oft verwendet. Vgl. meine Zhiriten p. 179.
2) Al-Husri n, p. 190.
3) Vgl. Ibn al-Fakih p. 196, 9. Kurejsh einer Nation'' pflegt man die her-
vorragendeste und vorzglichste Gi*uppe derselben zu nennen. Auch Sdaraber ge-
brauchen diese Redensart; die Duhma werden von ihnen wegen ihrer Tapferkeit und
ihrer hervorragenden Tugenden die Kurejsh unter den Hamdmstmmen*' genannt
6azirat al-arab p. 194, 24.
4) Ag. ni, p. 21. 33. Ueber diesen Dichter s. Kremer, Culturgesch. Streif-
zge, p. 34 f.
5) Zeitgenosse des Shib ibn Abbd (st. 385) , zu dessen Ruhm er viele Kasiden
dichtete, aus welchen ein Stck bei Ibn Ghali ik. nr. 95 (I, p. 133) und nr. 684 (
VE,
p. 160) zu finden ist; andere Mittheilungen aus seinen poetischen Werken sind be
i
Al-Husri III, p. 13 und im Keshkl p. 163f. geliefert.
6) Al-Tha'libi, Vertrauter Gef. d. Einsamen, p. 272, nr. 314.
7) Jatimat al-dahr III, p. 129, 17, vgl. ber seine Abstammung ib. p. 130, 12.
163
"Wohl weiss ich, wenn ich die Losung^ rufe,
So ist mein Ursprung klar, und hart mein Holz."*
In einer altem Generation htten Leute seinesgleichen nicht viel
Staat mit dem persischen Shf r gemacht; recht gerne htten sie ihn vor
den eiferschtigen Genealogen verheimlicht und sich mit aller Kraft in
einen arabischen Stamm eingeschmuggelt.
In diese Gruppe von Dichtem gehrt der aus Sogdiana stammende
Ishk b. Hassan al-Churramt (st. 200). Er weist mit Stolz darauf hin,
dass in Sogd sein Ursprung sei und dass es seinen Werth nicht beein-
trchtige, dass er nicht Juhbir oder 6arm oder ^Ukl unter seinen Ahnen
rechne; 3 ja er geht noch weiter und macht sich zum Dolmetsch des per-
sischen Hochgefhls und zum Ausdruck der Ansprche, welche die gebil-
deten Perser innerhalb des Islam den Arabern gegenber erheben:
Es haben beschlossen die Ma'add (Nordaraber) alle, Jung und Alt, und die Kahtn
(Sdaraber) sammt und sonders,
Dass sie meine Habe rauben, aber den Eaub derselben wehrt ab ein Schwert mit
feiner Schneide und wohlgeglttet;
Ich rief zur Hilfe Ritter aus Merw und Balcb , ruhmreiche unter den edeln Mnnern.

Aber ach! der "Wohnsitz meines Volkes ist nicht nah, so dass mir viele Helfer
kommen knnten.
Denn mein Vater ist Ssn, Kisra Hormus-sohn und Chkn ist, wenn du's wissen
willst, mein Vetter.
Im Heidenthum haben wir die Nacken der Menschen beherrscht; Alles folgte uns
unterwrfig, als wrden sie mit Stricken gezogen.
1) shf Sri, d. h. meine richtige persische Abstammung, die aus meinem Lo-
sungswort klar wird, vgl. oben p. 61.
2) Jatima 1. c. p. 135, 8. Zu den letzten Worten (wa-*di salib) ist zu vgl.
Ag. n, p. 104, 6fP., XIV, p. 89, 9; Ham. p. 474 v. 3 und der Comment., sowie auc
h
der Ausdruck eines altem Shu'biten Ag. IV, p. 125, 20, welcher sich rhmt, dass
sein Holz nicht schwach ist (m *di bidi chawarin, vgl. fi-l-*di chawar Al-Mu-
wassh ed. Brnnow p. 19, 3) am Tage des Kampfes." Die Vergleichung dieser Stellen
zeigt, dass sich diese Redensart auf die ruhmreiche Abstammung bezieht, deren si
ch
der Held vor dem Kampfe brstet (vgl. oben p. 54). Fr den Gebrauch von *d in
solchem Sinne, Jkt HI, p. 472, 3 wa' achwaluna min chejri *din wa min zandi,
und ibid. IV, p. 177, 19. Bemerkenswerth ist auch Al-Farazdak ed. Boucher,
p. 18, 6 7 und das Gedicht des Hammad Agrad ber Abu 6a*far al-Mansr, Al-
*Ikd I, p. 120, wo dieser Begriff weiter ausgesponnen ist. Dem Dichter Abu *Ujej
na
erwiesen sich zwei Mnner aus derselben Famie in entgegengesetzter Weise, der
eine freigebig, der andere filzig. Dwd verdient Lob, du aber verdienst Tadel;
dies ist doch wimderbar, da ihr doch aus (einem) Holze seid (wa'antum min *din).
Aber dasselbe Holz wird zur Hlfte fr Moscheen gespalten, die andere Hlfte aber
fr jdische Latrinen; du bist fr die Latrine, jener fr die Moschee" u. s. w. Ag.
XVm, p. 22, 21.
3) Jkt m, p.395f.
11*
164
Wir haben euch erniedrigt und richteten ber euch, so wie es eben unser einem
beliebte, ob er nun recht oder unrecht hatte.
Als aber der Islam kam und sich ihm freudig die Herzen erschlossen, welche
durch ihn sich den Geschpfen zuwenden,*
Da folgten wir dem Propheten Gottes, und es wurde als ob der Himmel ber uns
Menschen regnen wrde (die uns berwltigten)."^
Wohl eine melancholische Parallele zwischen der alten Weltstellung
der Perser und ihrer Erniedrigung durch die Araber. Krftiger aber
wirkte diese Reflexion auf den Dichter Mubad, der zu offenem Abfall und
zur Vertreibung der Araber herausforderte:
Ich bin ein Edler vom Stamme Gm ruft er im Namen seiner Nation und
verlange das Erbe der peraischen Knige;
Sage den Shnen Hashim's allen: Unterwerfet euch rasch, bevor die Stunde der
Reue anbricht;
Packet euch zurck nach dem Higz und esset wieder Eidechsen* und weidet eui-e
Heerden,
Whrend dass ich mich auf den Thron der Knige setze, untersttzt durch die
Schrfe meiner Klinge und die Spitze meiner Feder (Heldenmuth und Wissen-
schaft)."*
Es war leicht, zu den Arabern in diesem Tone zu sprechen zu einer
Zeit, in welcher die Fremden daran waren, den Arabern das Scepter der
Herrschaft im Islam zu entreissen. Was bedeutet so riefen sie den
Arabern zu euer alter Ruhm, mit dem ihr prahlt, wenn ihr euch in
der Gegenwart so untchtig erweiset?
Wenn du das Alte nicht durch neuen Ruhm zu schtzen vermagst, so ntzt dir
nichts, was vor Alters war.'^^
Am krftigsten scheint aber die usserste Linke der Shu bijja unter
den Dichtem dieser Zeit vertreten zu haben: der arabische Dichter und
Pholog Abu 'Othmn Sa'id b. Humejd b. Bachtign (st 240), der sich
rhmte, von persischen Frsten oder Dihkanen abzustammen. Schon seinen
Vater, der ein hervorragender Vertreter der mu*^tazilitischen Dogmatik war,
hatte man im Verdacht des Shu bismus. Der Sohn lieferte klare Beweise
1) Die Uebersetzung dieser Zee ist sehr zweifelhaft. 2) Jkt IV, p. 20.
3) Die Beduinenaraber werden in der Rogel damit verspottet, dass sie Schlan-
gen, Muse und Eidechsen essen. Al-Mukaddasi ed. de Goeje 202, 11. Jatimat
al-dahr IH, p. 102, 3 v. u. Ru'ba b. al-Aggag vertheidigte diese Sitte der Arabe
r
Ag. XVin, p. 133, von der er selbst keine Ausnahme machte ib. XXI, p. 87, 20.
Vgl. andere Stellen in meinem Mythos bei den Hebrern p. 99 Anm. 3 (englische
Uebersetz. p. 83 Anm. 2).
4) Vertraute Gefhrte p. 272 nr. 314, vgl. die Uebersetzung in Rckert*s
Uam. n, p. 245. 5) Jkt UI, p. 396, 1.
165
dieser Sinnesart. Dahin gehrt ein Epigramm, das er gegen den durch
seinen, mu tazilitisehen Fanatismus bekannten Oberkdi der Chalifen Al-
Mutasim und Al-Wthik, nmlich den aus der Geschichte der mu tazili-
tisehen Inquisition berchtigten Alimed b. Abi Duwd (st. 240) richtete.*
Dieser Ahmed nannte sich einen Ijditen; dies war dem Perserfreund, der
auf solches genealogische Geflunker mit den alten vorgeschichtlichen Stam-
mesbeziehungen nicht gut zu sprechen war, verdchtig;
Du fhrst dein Geschlecht auf Ijd zurck, wohl nur weil dein Vater (zufllig)
Abu Duwd genannt war;^
Htte er zufUig Amr b. Ma*di geheissen, frwahr, dann httest du gesagt, du
stammest von Zubejd oder Mui'd.''^
Dies ist eine Satire gegen die zuflligen Anlsse imd Anhaltspunkte,
die einem Araber jener Zeiten gengten, sich einen prunkenden Stamm-
baum beizulegen und denselben dem leichtglubigen Volke plausibel zu
machen. Wir werden noch spterhin sehen, dass das Verlachen solcher
Eitelkeiten zur Tendenz der shu bitischen Wissenschaft gehrte. Die
Voraussetzung dieser Tendenz in den soeben hervorgehobenen Epigrammen
ist auch damit im Einklang, was wir sonst vom literarischen Charakter
des Sa^ld wissen. Dieser wird unter den literarischen Kmpfern der persi-
schen Basse genannt; er schrieb ein Buch unter dem Titel: Die Vorzge
der Perser" und ein zweites: Ehrenrettung der Perser gegen die Araber",
welch letzteres Buch auch unter dem Titel Buch der Gleichstellung"
(taswija) bekannt war,* entsprechend dem einen Parteinamen der Shubijja:
Ahl al- taswija.
Um diese Zeit bot das Kapitel der Vorzge der Perser" ein reich-
lich angebautes Feld der Literatur dar^ und obwohl ims keines der in
diese Eeihe gehrenden Bcher und Tractate erhalten ist, so lassen uns
doch Citate aus dieser shu bitischen Literatur in den Werken des (jy?
und Ibn ^Abdi rabbihi einen Theil ihres Inhaltes und ihre allgemeine Eich-
tung erkennen. Das Kitb al-bajn wal-tabjin" des erstgenannten
Schriftstellers^ und das grosse encyklopdische Werk: Kitb al-*i]|^d al-
1) Ag. xvn, p. 2.
2) Gleichwie der arabische Dichter der heidnischen Zeit Abu Duwd al-ljdi.
3) So wie jener sdarabische Held der Ghijja: Amr b. Ma'dikarib.
4) Fihrist p. 123, 22 ff.
5) ibid. p. 128, 8 u. a. m. Ein anonymes Buch unter dem Titel Mafchir"
oder Mafchir al-'agam" bei Flgel 1. c. p. 34 angefhi-t Fihrist p. 42, 9.
6) Vgl. Eosen's Brief an Prof. Fleischer in ZDMG. XXVIH, p. 169; ferner
desselben Manuscrits arabes de l'Institut des langues orientales (St. Peters-
bourg 1877) p. 74 ff.
166
farid" des an zweiter Stelle genannten andalusischen Yerfassers haben
uns durch die in denselben bekannt gemachte Polemik und Beplik einige
der hauptschlichsten Pimkte der Argumentation der Shu bijja aufbewahrt
Namenilich das ^Ikd-buch hat uns weitlufige Excerpte aus einer Polemik
des Ibn Kutejba der ein eigenes Buch ber die Vorzge der Araber
schrieb^ und auch sonst gern dies Thema behandelte ^ gegen die Shu-
bijja und die Eeplik der letztem gegen den Yertheidiger der arabischen
Sache aufbewahrt, welche zu allererst in einer Abhandlung Hammer -Purg-
stall's in deutscher Uebersetzxmg verffentlicht sind^ imd aus welcher grs-
sere Auszge in den Textbeilagen zu v. Kremer's Culturgeschichtlichen
Streifzgen im Original edirt wurden. Seither ist eine orientalische Aus-
gabe des Buches von Ibn ^Abdi rabbihi zugnglich und die betreffenden
Stcke knnen in ihrer ganzen Ausdehnung von jedem Kenner der arabi-
schen Sprache studirt werden.*
Ausser diesen Quellen unserer nheren Kenntniss der Shu bijja ist
noch zu erwhnen eine Widerlegung der Sh." von Ab-1-Hasan Ahmad
b. Jahj al-Baldori, dem bekannten Geschichtsschreiber der muhammeda-
nischen Eroberungen (st. 279), aus welcher uns ein mageres Excerpt durch
Al-Mas^dt erhalten worden ist,^ welcher Schriftsteller im IV. Jahrhundert
(er starb 346) sich an dieser Literatur betheiligte. An der eben citirten
Stelle seines Werkes beruft er sich auf seine hierher gehrige Arbeit: Wir
haben die Meinungsverschiedenheit der Menschen hinsichtlich der Frage, ob
die Abstammung allein, oder die guten Werke allein, oder endlich Abstam-
1) Fihrist p. 78 ist ein Werk des Ibn Kutejba Ueber die Gleichstellung
der Araber mit den Persern '^ erwhnt; Ibn !A.bdi rabbihi giebt seine Excerpte
aus einem Werke des I. K., welches den Titel: Ueber die Vorzge der Araber*^
fhrt; es ist wohl anzunehmen, dass sich diese verschiedenen Titel auf dieselbe
Arbeit des I. K. beziehen.
2) Ueber die allgemeine Eichtung seiner diesbezgUchen Schriften werden wir
durch Al-Berni (ed. Sachau p. 238) orientirt, der gegen dieselbe heftig in die
Schranken tritt. Er macht dem I. K. den Vorwurf, dass er in allen seinen Schrifte
n,
namenthch aber in seinem ,die Bevorzugung der Araber' behandelnden Buch*'
gegen die Agam losziehe, dass er in fanatischer Weise den Charakter der Perser
herabsetze, diese des Unglaubens zeihe, whrend er den alten Arabern alle mglichen
Yorzge zuschreibt, die sie nicht besitzen konnten, z. B. astronomische Kenntnisse
u. s.w.
3) Ueber die Menschenklasse, welche von den Arabern Schoubijje
genannt wird'' (Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften phiL hist

Cl. I. Bd. (1848) p. 330 ff.
4) ed. Blak (1293) H, p.85 90.
5) Prairies d'or HI, p. 109 113. Es wird unter diesem Radd*al-1-Shu-
bijja" kein besonderes Werk zu verstehen sein, sondern wohl nur ein grosserer Ex
-
curs in einer der genealogischen Schriften des Baldori.
167
mung und gute Werke den Anspruch auf Vorzglichkeit begrnden knnen,
sowie auch die Meinung der Shu bijja und der gegnerischen Parteien in
unserem Werke ber die Ursprnge der Eeligionen erwhnt." Diese Arbeit
des vielseitigen Historikers ist jedoch, wie manches andere, welches im
Kampfe gegen die Shu bijja geschrieben wurde, ^ nicht zugnglich; und
wir sind demzufolge auf den Ideengang der Shu bijja hauptschlich auf
Al-(jlii? und Ibn ^utejba angewiesen.
V.
An der Hand dieser Fhrer wollen wir nun auf die Momente einen
Blick werfen, welche die Shu bijja in ihrem Kampfe gegen das Araber-
thum ins Treffen fhrte. Wir knnen uns durch diesen Ueberblick gleich-
zeitig auch davon berzeugen, wie kleinlich die Gesichtspunkte waren,
unter welche die Shu bijja und in Folge dessen auch ihre Gegner die ob-
schwebende Streitfrage stellte. Natrlich ist es, dass die Shu bijja ihren
Ausgangspunkt nimmt von dem schon so oft beregten Koranverse und von
Muhammeds Abschiedspredigt, die, wie wir schon hervorgehoben, in der
Benutzung fr diese Argumentation durch eine passende Interpolation be-
reichert worden zu sein scheint. Den stolzen Traditionen der Araber wer-
den die ruhmreichsten Momente aus der Geschichte der Nichtaraber ent-
gegengestellt; die Nimrode Amaleke, Chosroen und die Caesaren, Sulejmn
und Alexander der Grosse, lauter Nichtaraber, wurden vorgefhrt, mn nach-
zuweisen, welche Macht und Herrschaft in der Vergangenheit in der Hand
von nichtarabischen Herrschern vereinigt war. Auch die Knige der Inder
wurden nicht mit Schweigen bergangen; einer von ihnen beginne ein Send-
schreiben an *^Omar n. mit folgender Einleitung: Vom Knig der Knige,
Sohn von tausend Knigen, dessen Ehegemahlin die Tochter von tausend
Knigen ist, in dessen Stallungen tausend Elefanten zu finden sind, in dessen
Keich zwei Strme fliessen, an deren Gestade der Aloebaum und das Fuwwa^
und die Cocosnuss und die wohlriechende Kfr- pflanze wchst, deren Duft
auf zwlf Meilen gefhlt wird: an den Knig der Araber, der Gott kein anderes
1) Der Verfasser des Agni- Werkes, der ein Zeitgenosse der shubitischen Be-
wegung in Poesie und Literatur war (geb. 284, st. 356/7) war nicht gleichgltig ge
gen
die Ueberhebung der Nationalitten. Dass er fr das Araberthum Partei nahm wie
aus mehreren Citaten aus seinem Werke im Verlauf unserer Darstellung ersichthch
ist ist nicht auffallend, wenn wir bedenken, dass er selbst Vollblutaraber war;
sein Stamm wird mit dem der Umajjaden in Zusammenhang gebracht. Ich vermuthe,
dass sein verloren gegangenes Werk Kitb al-ta*dil wal-intisf fi ma'thir al
'arab wa mathlibih (Ibn ChaUikn nr. 451, Bd. V, p. 28, 1) der hterarischen
Gruppe angehrt, welche uns in obigen Nachweisen beschftigt.
2) Rubia tinctoi*um. Imm. Low, Aramische Pflanzennamen p. 311.
168
Wesen beigesellt. Ich wnsche, dass du mir einen Menschen sendest, der
mich den Islam lehre und mir die Gesetze dieser Religion beibringe."^
Auch in der Prophetie gebhrt den Nichtarabem die Palme, denn alle
Propheten seit Erschaffung der Welt, ausser Hd, SMh, Ism^ll imd Mu-
hammed waren Nichtaraber. Die Ahnen der Menschheit, von denen sich
die ganze Menschheit ableitet, Adam xmd Noe, waren Nichtaraber. Die
Shu biten vergessen nicht, Knste und Wissenschaften anzufhren, welche
der Menschheit von Nichtarabem geschenkt wurden: Philosophie, Astronomie
und Seidenstickerei, welche von den Nichtarabem gepflegt und gebt wurden,
als die Araber noch im Zustande tiefster Barbarei versimken waren, whrend
alles, womit sich die Araber rhmen knnen, in ihrer Poesie den Mittel-
punkt findet; aber auch in ihr ^ werden sie von Nichtarabem, z.B. Griechen,
weit bertroffen. Auch an Spiele wird nicht vergessen, welche die Nicht-
araber erfunden: Schach- und Nardspiel.^ Was knnen die Araber solchen
Feinheiten der Cultur entgegenstellen, um ihren Ruhm zu begrnden? Sie
sind dem gegenber nichts anderes, als wie heulende Wlfe und herum-
1) Diese Fabel wird von anderen Berichterstattern in ltere Zeit zurckverlegt.
Hejtham b. *Adijj berichtet nmlich auf die Autoritt des *Abd al-MaUk b. *Umejr
(st. 136), dass der letztere in dem Archiv des Muwija nach dessen Tode(!) einen
L
Brief des Kaisers von China gesehen habe, mit einer Einleitung, die der oben mit
-
getheilten sehr hnhch ist (Al-Ghiz, Kitab al-hejwn, Bl. 386**).
2) Bemerkenswerth in diesem Zusammenhange ist der Ausspruch des Vezirs
AI -Hasan b. Sahl (st. 236), bekannthch von persischer Abstammung: Die zur feine
n
Bildung gehrigen Fertigkeiten (al-db) sind zehn: drei davon sind shahragnisch,
drei nshirwnisch, di*ei ai'abisch; aber die zehnte berragte alle anderen. Shahrag-
nisch sind das Lautenspiel, das Schachspiel und das Spiel mit Wurfspiessen ; nshi
r-
wnisch sind die Heil-, die Kechen- und die Reitkunst; arabisch sind die Poesie, d
ie
Genealogie und die Kenntniss alter Geschichten; die zehnte welche sie berragt, is
t
die Kenntniss von hbschen Erzhlungen, welche die Menschen in ihrer Conversation
einflechten (Al-Husri I, p. 142 unten). Derselbe Ausspruch aus einer andern Quel
le
mit einigen Abweichungen ZDMG. XIII, p. 243.
3) Vgl. ber dieses Spiel Al-Mas*di I, p. 157. Die Perser pflegen dies Spiel
als Euhmestitel zu erwhnen, Ibn Challikn VII, p. 52, nr. 659; Al-Damiri II,
p. 171. Es war mit den persischen technischen Ausdrcken, die dabei angewendet
wurden, bereits in der ersten Zeit des Islam in Medina eingebrgert (Ag. XVII,
p. 103) und neben Shatrang und Kirk besonders von Schngeistern gerne gepflegt
(Ag. IV, p. 52, 2). Im zweiten Jahrhundert ist es in Arabien ein verbreitetes Sp
iel
(ib. XXI, p. 91, 4). Die Theologen nahmen Stellung gegen dasselbe und verpnten
es, sie lassen viele Traditionsaussprche dagegen ankmpfen (Al-Muwatta* IV,
p. 182). Wer Nardshir spielt, wird jenen gleichgestellt, der seine Hand mit dem
Blut und Fleisch des Schweines beschmutzt" (Al-Bagawi, Masbih al-sunna H,
p. 94). Viel frher hatten es bereits die jdischen Gesetzlehrer als verwerfliche Un
ter-
haltung gebrandmarkt (Bab. Kethbhoth fol. 61^).
169
schweifendes Gewild, einander gegenseitig aufzehrend und in ewigem Kampf
gegen einiander begriffen." Auch die Eeinheit ihrer Abstammung wird be-
schimpft, indem darauf hingewiesen wird, dass ihre Weiber, wenn sie in
Kriegsgefangenschaft gerathen, den thierischen Gelsten der Sieger zur Beute
dienen.^
Andere Momente sind es, die Al-(jhiz aus der Polemik der Shubijja
gegen das Araberthum anfhrt. ^ Besonders pflegen einige Gebruche der
heidnischen Araber (wie z.B. der schreckliche Feuereid Al-hla^ und andere
aus der heidnischen Zeit in den Islam hineingeerbte Gewohnheiten) von der
Shu bijja zur Herabsetzung der Araber angefhrt zu werden, so z. B. der
Gebrauch des Stabes und Bogens bei ffentlichen Eeden.* Der Stab so
sagen die Anhnger der Shubijja gehrt fr das Taktschlagen, die
Lanze fr den Kampf, der Stock zum Angriff, der Bogen zum Schiessen;
es giebt aber gar keine Beziehung zwischen der Eede und dem Stab, imd
gar keinen Zusammenhang zwischen einer Ansprache und dem Bogen. ^ Als
wren diese Dinge nur da, um den Geist von dem Inhalt der Eede abzu-
lenken. Es ist imdenkbar, dass die Anwesenheit solcher Werkzeuge den
Geist des Zuhrers anregen oder die Eede des Sprechers frdern knnte.
Ja sogar Musiker sind der Ansicht, dass die Leistung desjenigen, bei wel-
chem der Taktstock ^ angewendet wird, hinter der desjenigen zurckbleibe,
dem man mit solchen Mitteln nicht zu Hilfe kommt. Diejenigen, die den
1) Al-Ikd n, p.86, 90, vgl. Lbl. f. or. Phil. 1886, p.23, 12 fP.
2) Kitb al-bajn wal-tabjin fol. 133>ff. 3) Vgl. oben p.6.
4) Al-Hrithb. Hihzza steht auf seinen Bogen gesttzt, indem er seine Kasida
gegen die Taghbiten recitirt, Ag. EK, p. 178, 16. Al-Nbiga sttzt sich auf seinen
Stab, indem er ein Gedicht hersagt, ib. H, p. 162, 8u.; vgl. auch Schwarzlose, D
ie
"Waffen der alten Araber, p. 38. Auch der Prophet bedient sich bei seiner Rede
der michsara (vgl. Kms s. v. chsr) B. an'iz nr. 83, zu beachten auch Ham.
p. 710 V. 5. Diese Sitte hat sich auch noch in spterer Zeit aufrecht erhalten. De
r
chrigitische Agitator Abu Hamza (130) sttzt sich auf einen arabischen Bogen, indem

er auf dem Minbai* in Medina zum versammelten Volke redet, Ag. XX, p. 105, 3 v.
u.
= Al-hiz in einer von Rosen, Sapiski U, p. 143, 5, herausgegebenen Stelle.
Vielleicht ist der rothe Stab des Predigers in Mekka (Kremer, Beitrge zur ar ab.
Lexicographie , p. 36) ein TJeberrest der altarabischen, auch vom Propheten ge-
pflegten Sitte.
5) Die Araber sind besonders stolz auf ihre Bogen und ziehen sie den persi-
schen vor; in einer Tradition lsst man den Propheten einen Fluch gegen jeden aus-

sprechen, der sich mit Vernachlssigung des arabischen Bogens des persischen bedie
nt
(Al-Siddiki fol. 134). Als Erfinder der erstem gut Msicha, Ihn Durejd p. 288, 3.
6) Zum Gebrauche des Taktstockes (kadib) in der Musik bei den Arabern vgl.
Ag. I, p. 117, 19; Vn, p. 188, 8 v. u. An diesen Stellen ist auch der Sprachge-
brauch fr die arab. Bezeichnung des Taktschiagens ersichtHch.
172
Wrter/ der edeln Ausdrcke und der feinen Gedanken erreichen will, der
mache sich mit den Geschichten der Knige" ^ bekannt"
Nach einem Hinweis auf die Literatur der Griechen und Inder resu-
miren nun die Shubijja- Vertreter ihre Verherrlichung der Begabung der
Nichtaraber in folgender Weise: Wer alle diese Bcher von Persem, Grie-
chen und Indem liest, der wird die Tiefe des Geistes jener Vlker begreifen
und die Merkwrdigkeit ihrer Weisheit und wird dann entscheiden* knnen,
wo denn die Eloquenz und Ehetorik eigentlich zu finden sei und wo diese
Kunst zur Vollkommenheit gedieh, und wie jene Vlker, welche durch die
feine Erkenntniss der Begriffe und die passende Wahl des Ausdrucks und
die Unterscheidung der Dinge berhmt sind, die Thatsache beurtheen, dass
die Araber bei ihren Reden mit ihren Speeren imd Stben xmd Bogen agiren.
Mit nichten! Ihr seid Kameeltreiber und Schaf hter; ihr bentzet die Lanze
in euerer sesshaften Lebensweise weiter, weil euch diese Gewohnheit von
euem Wstenwanderungen her geblieben ist; ihr traget sie an eueren festen
Wohnorten, weil ihr sie unter den Zelten trget, und im Frieden, weil ihr
daran von euem Fehden her gewohnt seid. Ihr habet gar lange mit Kamee-
len Umgang gepflogen, darum ist auch euere Rede plump und die Laute,
deren ihr euch bedient, sind eben desswegen roh, so dass man glauben
mchte, ihr habet lauter Taube vor euch, wenn ihr in Gesellschaft redet"
Nun folgt ein weitlufiger, fr Archaeologen nicht unwichtiger Excurs ber
die primitiven Kampfeswaffen und die Strategik der Araber im Vergleich mit
den entwickelten Kriegswerkzeugen und der Kriegskunst der Perser. Ich
muss es mir, wegen meiner mangelhaften Kenntniss dieser Realien versagen,
diesen Excurs eingehender zu reproduciren.^
Al-(jhi? vertritt gegenber dieser Argumentation den Standpunkt der
Freunde des Araberthums und er giebt sich alle Mhe, die Angriffe der
1) Diese scheinen den arabischen Schngeistern imponirt zu haben; im IV. Jhd.
beschftigten sich Ab-1-fadl al-Sukkari, ein besonderer Liebhaber persischer
Sprichwrter, und Abu Abdallah al-Abiwardi fleissig mit der Verbreitung der-
selben in arabischer Sprache, Jatimat al-dahr IV, p. 22ff., 25; vgl. noch ibid.
p. 167 unten und meine Beitrge zur Literaturgesch. der Shfa p. 28.
2) Sijar al-mulk. Es sind dies Werke, wie jene, welche Firdusi als
Quellen fr die dui'ch ihn bearbeiteten nationalen ebereferungen benutzte und aus
welchen AI- Tabari (vgl. Nldeke, Gesch. der Perser und Araber, p. XIV ff.) Aus-
zge mittheilt; eine ganze Reihe von Sijar al-mulk-bchern sind bei Al-Beruni ed.
Sachau p. 99, 17 ff. und im Fihrist aufgezhlt. Unter lteren arabischen Autoren
werden sie auch von Ibn Kutejba benutzt und citirt; vgl. Rosen, Zur arabischen
Literaturgeschichte der altern Zeit, Melanges asiatiques . . . de St. Petersbour
g
VQI (1880) p. 777.
3) Zum Verstndniss derselben wird wohl auch die bei Eosen 1. c. p. 776 er-
whnte Stelle des Ibn Kutejba in Betracht zu ziehen sein.
171
die seltsamsten (gewhltesten) Sprachausdrcke erlernen und sich in die
Kenntniss der Sprache vertiefen will, der mge das Buch Kzwend^
Studiren. Wer aber Vernunft, feine Bdung, die Kenntniss der Etiquette
(al-^ilm bi-l-martib)2 und der guten Beispiele (al-Mbar), die der Sprich-
Sirat *Antar m, p. 59 wird von den Magiern gesagt, dass sie im Feuertempel
juzamzim bi kalam al-Jahd wa-tarikat al-Mags, und man hat auch den Namen
des Zemzembrunnens mit dieser Bezeichnung des religisen Recitirens der Perser in
Verbindung gebracht (Jkt 11, p. 941, 14). Auch ein christhcher Schriftsteller
spricht von dem kauderwelschenden Gemurmel (retan) der Magier (Hofnann, Aus-
zge aus syrischen Acten christl. Mrtyrer, p. 96) und dasselbe Wort wird
im Talmud bab. Sota 22* von den Magiern gebraucht: raten megiish wela jda*
m'i amar. Aber nicht nur im Arabischen wird dies Wort zemzem mit Bezug auf
die persischen Rehgionstexte und Zauberformeln berhaupt (Ibn Hishm p. 171, 7
zamzamat al-khin, sonst auchhamhama Ag. XIV, p. 11, 6, oder aglaba, Alk. 3: 21
rakin muglibun) gebraucht, sondern auch persische Autoren gebrauchen es. Herr Pr
of.
Spiegel schreibt mir hierber unter dem-19. Mrz 1886: In dieser Bedeutung finden
wir das Wort auch bei Firdosi gebraucht. So sagt Mpr p. 1442, 6 v. u. zu seinem
Gastfreund: bringe einmal das Zendawesta und Barsom her, im Gemurmel (bi zem-
zem) wl ich dich um eine Antwort fragen", d. h. du sollst auf das Awesta schwren,
dass das was du sagst, wahr ist." Auch p. 1638, 4 in demselben Buche heisst es
bei einem Auszuge Nshirwn's gegen die Griechen von den Grossen: bi- zemzem
hemi ferin chwnedend." Gleichwohl wrde ich Anstand nehmen, tafsir zemzeme
vom Conmientar des Awesta zu verstehen, da in demselben meines Wissens von den
Dingen nicht die Rede ist, von welchen Al-Ghiz spricht. Will man aber darunter
die erklrende Parsenhteratur im weiteren Sinne verstehen, so steht meiner Ansicht

nach nichts im Wege, denn die Parsen haben, wenn auch keine Sprichwrter, doch
sehr viele Sinnsprche." Im weitem Verlaufe wird auf Mainyoikhard und auf
die Sprche des Buzurg-Mihr, Shhn. p. 1713 f. verwiesen. Dem Gemurmel der
Perser (hejnamat al-*agam) vergleicht Ab-1-Ala' (Sakt n, p. 153v. 4) den Ton,
den der Schlag der Lanze auf den Panzer hervorbringt.
1) Es hegt hier wahrscheinlich eine Verschi-eibung vor; fr die Herstellung der
richtigen Lesart konnte mir auch die Erwgung dieser Form mit Specialisten der per
-
sischen Literatur keinen sichern Anhaltspunkt bieten; es ist mglich, dass das Wor
t
aus kirname corrumpirt ist. Ein solches Buch wird dem Ardoshir zugeschrieben,
Mirchond bers, von de Secy, Memoires sur diverses antiquites de la Perse
(Paris 1793) p. 280; man vgl. das Kimme fi sirat Anshirwn Fihrist p. 305,
ZDMG. XXn, p.732 nr. 11.
2) Zur Erklrung dieses Ausdruckes kann ein Bericht ber die schngeistigen
Cercles des Chalifen Al-Mu'tamid dienen, welcher bei Al-Mas*di VIII, p. 102 3
zu finden ist. Dort wird unter anderen Gegenstnden der geistigen Unterhaltung er-

whnt, dass man am Hofe des ChaHfen gesprochen habe ber die Formen der Zu-
sammenknfte, ber die von den Untergebenen und den Vorgesetzten einzunehmen-
den Pltze und die Art und Weise ihrer Rangordnung (kejfijjat martibihim; Barb.
de Heyn, sur la hierarchie observer), ibid. p. 104, 7 heisst es, dass man sich i
n
diesen Verhandlungen darber verbreitet habe, was in dieser Beziehung von den
vorangegangenen Knigen erzhlt wird."
172
Wrter, 1 der edeln Ausdrcke und der feinen Gedanken erreichen will, der
mache sich mit den Geschichten der Knige" ^ bekannt."
Nach einem Hinweis auf die Literatur der Griechen und Inder resu-
miren nun die Shubij ja -Vertreter ihre Verherrlichung der Begabung der
Nichtaraber in folgender Weise: Wer alle diese Bcher von Persem, Grie-
chen und Indern liest, der wird die Tiefe des Geistes jener Vlker begreifen
und die Merkwrdigkeit ihrer Weisheit imd wird dann entscheiden, knnen,
wo denn die Eloquenz und Ehetorik eigentlich zu finden sei und wo diese
Kunst zur Vollkommenheit gedieh, imd wie jene Vlker, welche durch die
feine Erkenntniss der Begriffe imd die passende Wahl des Ausdrucks und
die Unterscheidimg der Dinge berhmt sind, die Thatsache beurtheilen, dass
die Araber bei ihren Eeden mit ihren Speeren imd Stben und Bogen agiren.
Mit nichten! Ihr seid Kameeltreiber und Schaf hter; ihr bentzet die Lanze
in euerer sesshaften Lebensweise weiter, weil euch diese Gewohnheit von
euem Wstenwanderungen her geblieben ist; ihr traget sie an eueren festen
Wohnorten, weil ihr sie unter den Zelten trget, und im Frieden, we ihr
daran von euern Fehden her gewohnt seid. Ihr habet gar lange mit Kamee-
len Umgang gepflogen, darum ist auch euere Rede plump und die Laute,
deren ihr euch bedient, sind eben desswegen roh, so dass man glauben
mchte, ihr habet lauter Taube vor euch, wenn ihr in Gesellschaft redet"
Nun folgt ein weitlufiger, fr Archaeologen nicht unwichtiger Excurs ber
die primitiven Kampfeswaffen und die Strategik der Araber im Vergleich mit
den entwickelten Kriegswerkzeugen und der Kriegskunst der Perser. Ich
muss es mir, wegen meiner mangelhaften Kenntniss dieser Eealien versagen,
diesen Excurs eingehender zu reproduciren.^
Al-(jhi? vertritt gegenber dieser Argumentation den Standpunkt der
Freunde des Araberthums und er giebt sich alle Mhe, die Angriffe der
1) Diese scheinen den arabischen Schngeistern imponirt zu haben; im IV. Jhd.
beschftigten sich Ab-1-fadl al-Sukkari, ein besonderer Liebhaber persischer
Sprichwrter, und Abu Abdallah al-Abiwardi fleissig mit der Verbreitung der-
selben in arabischer Sprache, Jatimat al-dahr IV, p. 22ff., 25; vgl. noch ibid.
p. 167 unten und meine Beitrge zur Literaturgesch. der Shi*a p. 28.
2) Sijar al-mulk. Es sind dies Werke, wie jene, welche Firdsi als
Quellen fr die durch ihn bearbeiteten nationalen eberheferungen benutzte und aus
welchen AI- Tabari (vgl. Nldeke, Gesch. der Perser und Araber, p. XIV ff.) Aus-
zge mittheilt; eine ganze Reihe von Sijar al-mulk-bchem sind bei Al-Berum ed.
Sachau p. 99, 17 ff. und im Fihrist aufgezhlt. Unter lteren arabischen Autoren
werden sie auch von Ibn Kutejba benutzt und citirt; vgl. Rosen, Zur arabischen
Literaturgeschichte der altern Zeit, Melanges asiatiques . . . de St. Petersbour
g
VQI (1880) p. 777.
3) Zum Verstndniss derselben wird wohl auch die bei Rosen 1. c. p. 776 er-
whnte Stelle des Ibn Kutejba in Betracht zu ziehen sein.
173
Shu bijja zu widerlegen, verweilt aber bei keinem derselben so lange, wie
bei dem gegen die rhetorische Begabung der Araber gerichteten Angriffe.
Seine Bemerkungen ber die Literatur der Inder und Griechen interessiren
zumeist wegen ihrer Naivett. Allerdings so sagt er haben auch die
Inder eine gewaltige Literatur hinterlassen; jedoch sie besteht aus lauter
anonymen 1 Werken, welche aus uralter Zeit auf die Nachwelt berkommen
sind. Die Griechen haben es in der Philosophie und Logik weit gebracht;
aber der Begrnder der Logik selbst hatte eine weinerliche Vortragsweise
und trotzdem er die Theile der Rede wissenschaftlich zu unterscheiden
lehrte, war er selbst kein Wohlredner. Galenus war der tchtigste Logiker,
aber die Griechen selbst nennen ihn nicht unter den Meistern der Eede-
kunst. Wohl haben die Perser Wohlredner aufzuweisen; aber ihre Beredt-
samkeit ist immer Resultat langen Nachdenkens, tiefen Studiums und Be-
rathens. Sie ist auf literarische Gelehrsamkeit begrndet, so dass der
Nachfolger immer auf die Leistungen des Yorgngers baut und der Letzte
die Frchte der Gedanken aller seiner Vorgnger verwerthet. Ganz anders
bei den Arabern. ^ Ihre Beredtsamkeit ist urwchsig, extemporirt, als wre
1) Anonyme und Pseudonyme Werke gelten in diesen Kreisen als Abnormitten.
Man sehe nur, was hiei:ber im Fihrist p. 355, 14 ff. zu lesen ist: Ich aber sage:
dass ein ausgezeichneter Mann sich hinsetze und sich abmhe und ein Buch verfasse,

das zweitausend Bltter umfasst, mit deren Composition er seinen Geist und Grodan-

ken geplagt hat, dass er dann seine Hand und seinen Krper mit der Abschrift diese
r
Dinge abmhe, und hinterdrein dies alles einem andern zuschreibe, ob nun einer
existirenden oder einer erdichteten Person (1. maugudin au ma*dmin st. des Accusa
tivs
der Ausg.), dies ist, sage ich, eine Art Thorheit, welche niemandem zuzumuthen i
st,
und auf welche niemand eingeht, der sich der Wissenschaft nur eine Stunde geweih
t
hat. Was fr Nutzen und was fr Frucht brchte dies auch?'' Ueber Pseudonyma
s. noch Ag. I, p. 169, 3 v. u.
2) Es sei hier die Bemerkung des vorzglichsten aesthetischen Kritikers der
arabischen Literatur, Ibn al-Athir al-Gazari (st. 637) ber einen Mangel der
arabischen Literatur erwhnt. Seine Abhandlung ber Poesie und Prosa schliesst
Ibn al-Athir mit folgenden Worten: Ich habe gefunden, dass mit Bezug auf das
obenerwhnte Moment die Araber von den Persern bertroffen werden. Der persische
Dichter nmhch verfasst ein poetisches Buch, das vom Anfang bis zum Ende die
wohlgeordnete Darstellung von Geschichten und Begebenheiten enthlt und sich dabei

auf der denkbar hchsten Stufe der Eloquenz in der nationalen Sprache bewegt, so
hat z.B. Al-Mrdosi sein Buch Shhnme in 60,000 Verszeilen gedichtet, es enthlt
die ganze Geschichte der Perser und ist der Koran der Nation, denn ihre bedeu-
tendesten Redeknstler sind eines Sinnes darber, dass in ihrer Literatur nichts ge-

leistet wurde, was dies Werk an Eleganz bertrfe. Aehnhches findet man in der ara-
bischen Sprache nicht, trotz ihres Reichthumes und ihrer Vielseitigkeit und trot
zdem
die persische Sprache im Verhltnisse zu ihr nichts anderes ist, als ein Tropfen v
om
Meere.* Mit anderen Worten: die Perser haben vor den Arabern die den Letzteren
mangelnde epische Literatur voraus. Al-mathalal-s'irp. 503 (Schluss des Werkes).
174
sie Eesultat der Inspiration. Sie entsteht ohne Anstrengung und tiefes Stu-
dium, ohne Uebungen des Verstandes und ohne Beihlfe Anderer. Der
Eedner schickt sich an zu reden oder Verse zu recitiren, ob nun am Tage
des Kampfes oder beim Trnken des Viehes oder wenn er sein Kameel auf
der Wanderung vor sich hertreibt; sobald er seinen Sinn auf den Gegen-
stand seiner Eede gerichtet, so kommen ihm die Begriffe und die Worte
strmen wie von selbst ungezwungen von seinen Lippen. Der alte arabische
Dichter suchte auch nicht das, was er geredet festzuhalten oder seinen Kin-
dern zu berefem. Denn die Araber waren der Schrift nicht kundig, ihre
Kunst war angeboren, nicht angeeignet. ^ Die Wohlrednerei gehrte so sehr
zur natrlichen Begabung eines jeden einzelnen, dass sie es nicht nthig
hatten, das Geleistete festzuhalten und zum Gegenstande des Studiums imd
der eberlieferung zu machen, ebenso wie sie in ihren Keden auch nicht
die Muster der Vorgnger vor Augen hatten. So ist denn auch nur das-
jenige auf die Nachwelt gekommen, was jemand unfreiwillig in seinem
Geiste bewahrt hat; es ist ein kleiner Bruchtheil aus der grossen Masse,
die nur jenem bekannt ist, der die Tropfen in den Wolken zhlt und die
Zahl der Staubkrner kennt. Davon wrde sich jeder Shu bite bald ber-
zeugen knnen, wenn er einmal in die Wohnsitze der echten Araber kme."
Auch in einem andern Werke nimmt Al-hi? Gelegenheit, gegen
die Shu bijja einen Ausfall zu thun. Seine Aeusserung an dieser Stelle
lsst durchschauen, dass die Vertreter der Shu bijja schon zu seiner Zeit
sich nicht mit der Vertheidigung ihrer Behauptungen allein begngten, son-
dern zu massloser Aggression vorgeschritten waren. Er constatirt, dass das
lange Disputiren schliesslich zu wirklicher Rauferei gefhrt und giebt dabei
der eberzeugung Ausdruck, dass die Ideen der Shu' bijja zum AbfaU von
der Religion fhren, denn es waren ja die Araber die den Islam zu allererst
in die Welt brachten." ^ Ferner hat Al-(jhi? noch in anderen Schriften
Beweise seiner anti-shubitischen Bestrebung geliefert. In der Einleitung
zu seinem Kitb al-hejwn" fhlt er sich nmlich veranlasst, ber die
Gegner seiner literarischen Thtigkeit unter anderen Folgendes mitzutheilen:
1) Ein hnUcher Gedanke wird auch dem Ihn al-MukaFa' in den Mund gelegt;
das Lob der Araber sollte wirksamer sein, wenn es von solchem Munde ausgesproche
n
wird: Die Araber sind weise, ohne dabei einem Beispiel zu folgen oder darin den
Traditionen von Vorgngern zu folgen; sie geben sich mit Kameelen imd Kleinvieh
ab, wohnen unter Zelten aus Haaren und Fellen sie selber haben sich er-
zogen und ihr hoher Sinn hat sie erhoben u. s. w. (eine Lobrede auf die historis
che
Stellung dos arabischen Volks). Al-Ikd , p. 51.
2) Kitb al-hejwan fol. 398^ Leider ist dieser Theil der Handschrift sehr
corrupt und flchtig geschrieben.
175
Du hast mich getadelt wegen meines Buches ber die Abkmmlinge des
^Adnn und Kahtn" imd mir zur Last gelegt, dass ich in demselben die
Grenzen der Begeisterung berschritten habe und in Fanatisimus gerathen
sei, und dass ich den Ruhm der ^Adnner nur durch die Herabsetzung der
Kahtner ans Licht stelle; femer tadelst du mich wegen meines Buches
ber Araber und Mawli" und beschuldigst mich, dass ich den Mawlt
ihre Rechte verkrzt und den Arabern Dinge zuspreche, die ihnen nicht
gebhren; auch wegen meines Buches ber die Araber und Nichtaraber"
tadelst du mich und du bist der Ansicht, dass von dieser Unterscheidimg
dasselbe zu sagen ist, was von der Unterscheidung zwischen Arabern und
Mawlt gt/^i
VI.
Man ersieht aus diesen literarischen Daten, dass in der Zeit, in welcher
Ibn Kutejba und Al-hi? lebten, im III. Jhd. d. H., die literarische Fehde
zwischen Araberfreunden und Shu biten in weit grsserem Masse gepflegt
wurde, als es uns die Ueberreste dieser Literatur ahnen lassen. Als Nachklang
gleichsam dieser literarischen Bewegung finden wir im lY. Jhd. den arabisch
schreibenden gelehrten Iranier Al-B^rnt die Sache der persischen Rasse
gegen die Uebertreibungen der Araberfreunde, namentlich aber gegen Ibn
5utejba vertreten^. Auch die religise Sectirerei konnte sich diese Bewe-
gung der Geister zu nutze machen. Am Ende des III. Jhd. 's finden wir
die karmatische Propaganda im sdlichen Persien ihre religisen und staats-
rechtlichen Lehren mit der These verbinden, dass Gott die Araber nicht
mge, weil sie Al-Husejn getdtet haben, dass er ihnen die Unterthanen
der Chosroen und ihrer Nachfolger vorziehe, weil sie allein fr die Chalifen-
rechte der Imme eintraten ",3 eine Lehre, welche unter den Anhngern
der Ism^tlijja, von welcher diese Karmaten einen Zweig bilden, den Ein-
geweihten beigebracht wurde. Nach der Nachricht des Ach Mulsin lehrte
man dieselbe im neunten Grade der Einweihung in die Mysterien der Secte.*
Whrend jedoch Araber und nationale Eiferer in kleinlichem Wett-
streit um die Anerkennxmg der Vorzge ihrer Rasse haderten, trat die
philosophische Betrachtung der gesellschaftlichen Verhltnisse als impar-
1) ibid. fol. 2\
2) Chronologie der orientalischen Vlker ed. Sachau p. 238, vgl. die
Einleitung des Herausgebers p. 27.
3) De Goeje, Memoires sur les Carmathes du Bahrejn et les Eati-
mides, 2. Ausg. p. 33. 207, 9.
4) Guyard, Fragments relatifs la doctrine des Ismaelis (Notices et
extraits XXE. I, p. 403).
176
teiisches Element zwischen die streitenden Gegenstze ein. Die Philosophen
hatten wenig Eignung, sich der einen oder anderen Partei anzunehmen; sie
wogen Vorzge und Fehler der Eassen imd Nationalitten mit nchternem
Verstnde ab und fanden, dass dieselben bei jedem Volke einander die Wage
halten. Wohl nur um solchen Ansichten zu dienen, hat Al-Kindt den Stamm-
vater der Griechen zum Bruder ^ahtan's gemacht.^ Ein interessantes Docu-
ment dieser unparteiischen Betrachtungsweise ist der Wettstreit der Con-
fessionen und Nationalitten, wie er in einem Capitel der Encyclopdie der
Ichwn al-af, gewiss nicht ohne die Tendenz, in die Streitigkeiten
jener Zeit in vernnftiger Weise einzugreifen, vorgefhrt wird.^
Aber fr jeden Fall hat die Thtigkeit der Shu bijja mindestens ver-
stimmend gewirkt auf jene Kreise, in welchen man voi;jher nicht mde
wurde, alle Welt auf Kosten des Araberthums herabzuwrdigen. Durch
wie viel Zweifel muss wohl das sonst so hochstrebende Selbstgefhl der
Araber hindurchgegangen sein, bis dass im IV. Jhd. Ab-l-!l* al-Ma'arrt,
selbst ein Abkmmling des Stammes Kucj^a, freilich auch ein Sptter g^en
alles, was anderen Leuten hoch und heilig war, ein Lied dichten konnte
zum Kuhme des persischen Volkes:
Mge nur Kuda a seine Euhmestage aufzhlen, und Himjar sich mit seinen Knigen
brsten,
Whrend doch der Araberknig Al-Mundir nur ein Verwalter war im Dienste Kisra's
ber eine Stadt im Taff- lande.
Wird nicht der nach Sber sucht, dies (Suchen nach Sber) kleinlich finden, wenn
du rothes Gold spendest?
Und wer wird noch Perlen suchen am Meeresgrunde, wenn aus deinem Munde die
edelste Perle trufelt?
Auf dich wird gezeigt mit dem Zeigefinger u. s. w.
So wird die persische Kasse von dem arabischen Dichter preisend angerufen.'
1) Ibn Badrn p. 48.
2) Thier und Mensch vor dem Knig der Genien; ed. Dieterici p. 59 68,
nicht ohne Einfluss auf sptere Darstellungen wie Fkihat al-chulafa p. 136.
3) Sakt al-zand , p. 24.
Die ShnflMjja nnd ihre Beknndnng
in der Wissenschaft.
1/a die Shubijja eine rein literarische Bewegung bedeutet, vertreten
durch Gelehrte und Schngeister, so konnte es nicht ausbleiben, dass die
Tendenzen, die sie verfolgte, ausser ihrer allgemeinen Bekundung in
einer wetteifernden Polemik, wie wir sie in dem vorhergehenden Kapitel
kennen lernten, auch auf die Behandlung jener Zweige der Wissenschaft
Einfluss bten, in welchen das Moment der Nationalitt nothwendig in den
Vordergrund trat. Wir heben hier vornehmlich zwei dieser Wissenschaften
hervor, um an ihnen nachzuweisen, in welcher Weise es die Anhnger der
Shtfbijja verstanden, ihre Tendenzen in die Behandlung derselben hinein-
zumengen und in ihrem Eahmen zur Geltung zu bringen. Es sind dies
die beiden Gruppen von Kenntnissen und Forschungen, welche in hervor-
ragender Weise aus dem arabischen Nationalbewusstsein herausgewachsen sind,
und aus welchen das arabische Nationalgefhl die meiste Nahrung zog, und
gerade in Folge dieses mstandes die Shu bijja zum Eingreifen in dieselben
am allermeisten aufzufordern schienen, wir meinen: die Genealogie (^ilm
al- ansah) in ihrer Verbindung mit der Erforschimg der alten Geschichten
der Araber, imd die arabische Sprachgelehrsamkeit (^ilm al-luga).
A. Genealogie.
I.
Eine Wissenschaft der Genealogie hatten die alten Araber nicht,
wie bei ihnen die Wissenschaft berhaupt keine Stelle hatte. Jedoch mit
genealogischen Momenten hatten sie sich in Folge der Natur und Eichtung
ihres poKtischen Lebens, ihrer socialen Weltanschauung und des alten Ge-
wohnheitsrechtes, auf welches bei ihnen der Zusammenhang der Familien
gegrndet war, wohl zu beschftigen. Innerhalb eines Volkes, dessen
Dichter stets ber die Grossthaten der Ahnen des Stammes brtet und die-
selben bei jeder Gelegenheit laut verkndet und im Wettstreite mit Ange-
hrigen anderer Stmme zur Geltung bringt, mussten wohl die einzelnen
Ooldziher, Muhamiuedan. Stadien. I. 12
178
Stmme mit der eberlieferung dieser uhmesthaten, wenn auch nicht ge-
radezu systematische Stammbume, doch aufeinanderfolgende Eeihen jener
Ahnen kennen imd von Geschlecht zu Geschlecht berliefern. Zu Symbolen
von kanonischer Bedeutung, wie sie es spter wurden, erhoben sich aber
diese frei berlieferten Geschlechtsreihen nicht imd sie konnten auch noch
nicht in eine ferne graue Urzeit zurckreichen. Man wrde dieselben jedoch
unterschtzen, wenn man glauben wollte, dass sie sich bloss im individuel-
len Kreise des besondem Familienbewusstseins bewegten und sich nichts
zur Zusammenfassung einzelner Gruppen unter den hohem Gesichtspunk
gemeinsamer Ahnen erhoben. Nldeke hat uns in neuester Zeit eine Reih^
von Daten dafr vorgefhrt, dass auch in vorislamischer Zeit bereits geneai-
logische Bezeichnungen von collectiver Natur im Schwange waren. ^ Zu
einer Systematisirung dieser losen, lckenhaften Ueberlieferungen sind sie
aber nicht vorgedrungen. Die collectiven, in die graue Urzeit reichenden
Ahnenbezeichnungen schwebten in der Luft ohne fortlaufende Kette, die sie
mit jenen Generationen verbinden konnte, mit Bezug auf welche die Stam-
mesberlieferung bereits feste Daten aufbewahrte. Die Ausfllung der Lcken
setzte eine gewaltige Reihe von Fictionen voraus, zu welchen erst nach dem
Islam der Standpunkt gewonnen ward.
Die Thatsache, dass die Araber, trotz der entgegengesetzten Tendenz
der muhammedanischen Lehre nicht aufhrten, sich in ihren altererbten
Stammesprahlereien zu gefallen und die Ueberlieferungen ihres particuk-
ristischen Stammesstolzes zu pflegen, kam nun der Begrndung einer Syste-
matik der genealogischen Traditionen zu Gute, welcher mit dem Erwachen
speculativer Regungen im Islam der Weg leicht geebnet wurde, nachdem
administrative Interessen gleichfalls die Fixirung der genealogischen Momente
gefrdert hatten. Das nhere Bekanntwerden mit der biblischen Geschichte,
zu welchem die Erforscher des Koran durch die in demselben enthaltenen
bibelgeschichtlichen Andeutungen und Ausfhnmgen nothwendigerweise hin-
gefhrt wurden, hat spterhin diese Anfnge durch neues Material bereichert
und die Verbindung der arabischen Genealogie mit den Berichten der Bibel
angebahnt. Jdische Schriftgelehrte hatten ihren Antheil an der Zustande-
bringung dieser verbindenden Brcken. ^ Der inzwischen immer heftiger und
1) ZDMG. XL, p. 178.
2) Sprenger, Muhammed III, p. CXXTTT ber Abu Ja*kb, den jdischen
Convei-titen aus Palmyra; dieselbe Nachricht ist auch bei Tab. I, p. 1116 und vg
l.
Meier, Ante-Mahometan history of Arabia (Calcutta Review nr. XXXIX. 1853)
p. 40. Aus einer Nachricht des Ibn al-Kalbi (bei Jkt 11, p. 862) ist ersichtlich,
dass dieser Abu Ja'kb biblische Stammtafeln auskramte und mit seinen eigenen Er-
findungen an neue Verhltnisse anpasste. Die palmyrener Juden waren schon zur
Zeit des Talmud nicht als ebenbrtig angesehen, bab. Jebhamoth fol. 17*.
179
heftiger umsichgreifende Wettstreit der Nord- und Sdaraber war, wie wir
sahen, diesem Bestreben nur forderlich, und die ber ^Adnn hinausgehende
Genealogie, wie sie in den gelehrten Werksttten geschmiedet wurde, sollte
die theoretische Begrndung liefern zu jenen Fehden, welche bloss aus dunk-
lem Ahnen des Stammesunterschiedes hervorgingen. Namen, die in der arabi-
schen Ueberlieferung bloss allgemeine Yolksbenennungen waren, erhielten
nun ihre feste Stelle in dem genealogischen Register, wie z. B. Ma'^add,^
in alter Zeit ein viel allgemeinerer Begriff, jetzt eine specielle feste Stelle
erhielt in dem Ahnenregister der Nordaraber. 2 Zur nhern Bekrftigung
aller Fictionen, zur festem Begrndung der Aufeinanderfolge der Ahnen-
reihe wurden dieselben durch apokryphe Verse beglaubigt, eine unbezwei-
felte Autoritt in den Augen des kritiklosen Publikums, dem diese Gelehr-
samkeit beigebracht werden sollte, ein Geschft brigens, das man bis in
viel sptere Zeiten wacker fortsetzte.^
Jedenfalls war die ber ^Adnn hinausgehende Genealogie eine neue
Nahrung fr den genealogischen Wetteifer der Sd- und Nordaraber. Die
frommen Muhammedaner haben demnach diese ber ^Adnn hinausgehenden
genealogischen Bestrebungen verpnt und zur Untersttzung dieses Gefhls
Traditionsaussprche anzufhren verstanden.* Der Standpunkt der frommen
Muhammedaner wird uns aus folgender Auseinandersetzung des Ibn Chaldn
einleuchten, welche auch das hierher gehrige Traditionenmaterial in sich
fasst: Man fragte den Mlik, ob jemand seinen Stammbaum bis zu Adam
hinauf verfolgen drfe; er missbilligte dies und sprach: ,Woher soll er dies
wissen?* ,Und bis zu Ism^?' Auch dies missbilligte er und sprach:
,Wer kann ihm hierber Nachricht geben?' Auch die Abstammung der
1) Vgl. oben p. 90 Anm. 5.
2) Ob auch die dem sterbenden Lebid Ag. XIV, p. 101, 5 v. u. zugeschrie-
benen Worte (wa hal an ill min Rabfata au Modar) als Beweis fr die unbestimmte
Geltung solcher genealogischer Begriffe beigebracht werden knnen, lassen wir dahi
n-
gestellt sein. Wenn man auch die Echtheit des Gedichtes, in welchem sie vorkomme
n,
nicht bezweifeln wollte, so knnte es ja auch die Absicht des Dichters nicht sein,

seine Stammesangehrigkeit zu pointiren; er sagt nur: bin ich denn etwas anderes a
ls
ein jeder andere Mensch, ob Rabi*a oder Modar?
3) Man vgl. Tab. I, p. 1118: Es berichtete mir einer der Genealogen, dass er
einen Kreis von Gelehrten der Araber gefunden habe, in welchem man vierzig Ahnen

des Ma*add mit arabischen Namen berlieferte, bis auf Ism'il hinauf; sie brachten
fr ihre Angaben Beweise aus den Gedichten der Araber bei. Die Zahl der Ahnen
entspricht vollkommen der Zahl der durch die jdischen Schriftgelehrten berUeferten

Ahnenreihe, nur die Namen sind verschieden.'^ Al-Tebrizizu Harn. p. 159 setzt
die Thatsache, dass zu genealogischen Zwecken Verse erdichtet wurden, als nicht
ungewhnlich voraus.
4) Vgl. Ag. I, p. 8, 5 V. u.
12*
18
Propheten solle man nicht genealogisch festzustellen suchen. Derselben An-
sicht waren viele von den alten Autoritten. Unter ihnen wird von einem
erzhlt, dass er, zu Sure 16: 10 (Und diejenigen, die hinter ihnen sind,
kennt nur Allah"), die Bemerkung zu machen pflegte: So haben denn die
Genealogen gelogen.^ Man beruft sich auch auf die Tradition des Ibn *^Abbs,
nach welcher der Prophet, wenn er seinen Stammbaum bis ^Adnn zurck-
gefhrt hatte, zu sagen pflegte: Von hier ab lgen die Genealogen. ^ Und
auch auf den Ausspruch des Propheten beruft man sich : dass dies ein Feld
sei, dessen Wissenschaft nichts ntzt und dessen Unkenntniss nicht schadet;
auch andere Aussprche werden noch als Beweise angefhrt. Viele aber
unter den Autoritten der Traditions- und Gesetzkunde, wie z. B. Ibn Ishk,
Al-Tabari und Al-Buchari glauben hingegen, dass die Anwendung dieser
alten Genealogien erlaubt sei und sie verpnen dieselben demnach nicht,
sich auf Abu Bekr berufend, welcher der grsste Gelelirte in der Genea-
logie der Kurejsh und Modar und der brigen Araber genannt wird.^ Auch
Ibn ^Abbs, (jubejr b. Mut'^im, ^Ukejl b. Abi Tlib und in der folgenden
Generation Ibn Slhb, Al-Zuhri, Ibn Sirin u. a. m. werden als gelehrte
Genealogen genannt. Nach meiner Meinung ist die Wahrheit in dieser Streit-
frage diese, dass keine der beiden Ansichten in ihrer absoluten Fassung auf-
recht bleiben kann. Denn nicht die Beschftigung mit der leicht zugng-
lichen Genealogie der nheren Generationen ist verboten, denn dieser Kenntniss
bedarf man zu verschiedentchen religisen, politischen und gesellschaftlichen
Zwecken. Ist es doch berliefert, dass der Prophet und seine Genossen
iliren Stammbaum auf Modar zurckfhrten imd darber Nachfragen anstell-
ten. Auch wird vom Proplieten der Ausspruch berliefert: Lernet von
eueren Stammbumen so viel, als ihr zur Ausbung der thtigen Liebe
gegen Blutsverwandte nthig habt.* Dies alles bezieht sich selbstverstnd-
lich auf die naheliegenden Generationen; das oben erwhnte Verbot aber
bezieht sich auf die entfernten Geschlechter, deren Kunde schwer zugng-
lich ist und die man nur mittels beweisender Dichterstellen und tiefen Stu-
diums erfassen kann, wegen der Ferne der Zeiten und der grossen Zahl
der seither entschwundenen Generationen; ja oft kann berhaupt nichts ber
1) Um die fortwhrende Beschftigung mit der Genealogie ti*otz obiger Aus-
sprche zu retten, hat man zu der Spitzfindigkeit gegriffen, dass das Wort Kadaba
zu den Addad gehre und obiger Ausspruch gerade das Gegentheil besage: Die Ge-
nealogen haben die Wahrheit gesagf^ ZDMG. HE, p. 104.
2) Vgl. Al-MasMdi IV, p. 112. 118.
3) Al-hiz, Kit ab al-bajn fol. 105*^ findet man eine specielle Aufzhlung
der berhmtesten Genealogen in den ltesten Zeiten des Islam, vgl. auch Ibn Hagar
I, p. 461.
4) Vgl. Al-'Tkd n, p.44.
181
so alte Zeiten erforscht werden, denn ganze Vlker, die dabei in Betracht
kommen, sind untergegangen. Sich mit solchen Dingen zu beschftigen, ist
mit Kecht verpnt."
Die von Ibn Chaldn erwhnten administrativen Kcksichten (Theilung
der Beute, Antheil an den Staatseinnahmen u. s. w.) haben zur Zeit des alten
Chalifates die genealogischen Kegister zu einem politischen Bedrfniss ge- '
macht. Sprenger hat auf diese Thatsache mit einer grossen Flle von gutem
Beweismaterial Licht verbreitet und die Bedeutung ^Omar's fr die Frde-
rung dieser genealogischen Arbeiten gewrdigt. ^ Administrative Ecksichten
wirkten also bestimmend darauf ein, genealogischen Untersuchungen nach-
zugehen, um auf Grund derselben unberechtigte Ansprche zurckzuweisen
und die Correctur der gewhnlichen genealogischen Ueberlieferung einzelner
Familien vorzunehmen, ^ was um so wichtiger war, als es nicht selten vor-
gekommen zu sein scheint, dass sich eine Sippe ohne Fug und Eecht einer
mchtigem Gruppe z. B. den Kurejsh genealogisch zugesellte, viel-
leicht weil sie mit derselben in politischer Einheit lebte. ^ Bald hat man aber,

wie es scheint, die durch 'Omar hergestellten Verhltnisse durchbrochen und
auch auf diesem Gebiete Protection gebt. Darauf lsst mindestens die
Nachricht schliessen, dass Zijd den Hritha b. Badr (st. 50), der ein Tami-
mite war, in den Diwan der Kurejshiten aufnahm, weil er ihn sehr lieb
hatte. *
Allerdings war dies ganz anders geartetes genealogisches Material als
jenes, welches die Heiden in ihrer Poesie zu Ruhm imd Spott verwertheten
und aus welchem sie Nahrung fr den Wetteifer der Stmme sogen. Die
Wichtigkeit aber, die man den Geschlechtstafeln von regierungswegen bei-
mass, war einerseits dem Fortwuchem der altarabischen Stammeseifersucht
frderlich, andererseits auch der Anknpfungspunkt fr die sich herausbil-
dende Systematik der Genealogie. Diese Gruppe von Kenntnissen wurde ein
beliebter Zweig der philologischen Wissenschaften, welche sich soeben aus
primitiven Keimen heraus zu entwickeln begannen. Als Vater der als Wis-
1) Muh am med lU, p. CXXII ff. Jetzt kami man fr die Einrichtung der
Dawwin durch *Omar die wichtige Stelle Kitb al-charg (ed. Blk) p. 14. 62
zu Hlfe nehmen.
2) Das bekannteste Beispiel ist das der Chulg. Die Ban *Auf, welche sich
frDubjner hielten, werden in den Kurejsh-stamm eingefgt, Al-Ja*kbi I, p. 271.
Es ist schwer, die Tendenz zu ergrnden, welche daiin waltet, dass man hier den
'Ali fr die Aufrechterhaltung der dubjnischen Tradition der B. 'Auf eintreten lsst.

3) Man vgl. z. B. das Spottgedicht des Hassan gegen die Ban 'Auf, Diwan
p. 19, 17, gegen die Ban Asad b. Ohuzejma ibid. 82, 11, gegen die Ban Thakif
ibid. p. 83, 5. Alles dies zeigt uns das Schwanken der genealogischen UeberUefer
ungen.
4) Ag. XXI, p.22, 4.
182
senschaft anerkannten Genealogie wird der Han^alite Dagfal (er blhte unter
Mu wija I. und st. 50) genannt. Gelehrter in der Genalogie als Dagfal"
ist geradezu arabisches Sprichwort geworden. ^ Aus einem Gedicht des
Miskin al-Drimi (st. 90) kann man schliessen, dass man zu dieser Zeit
von den Genealogen nicht nur Aufschlsse ber die Daten der Herstammung,
sondern auch, nach alter arabischer Art, ber Vorzge imd Fehler der ein-
zelnen Glieder der genealogischen Kette erwartete. Neben Dagfal, Shihb
b. Matfr wird in diesem Gedicht auf die Familie der Ban-l-Kaww'^
als in solchen Dingen bewanderte Autoritten hingewiesen.^ Bemerkens-
werth ist, dass bereits Dagfal ber die specifisch nationale Genealogie
hinausgeht und an biblische Patriarchen anknpft.*
Am Anfang der Umajjadenzeit haben nun die primitiven Antriebe, die
bereits aus frherer Zeit in genealogischen Dingen vorhanden waren, ihre
weitere Entfaltung begonnen.
Die Thtigkeit Dagfal's unter Mu wija I. zeigt uns, dass die so eben
gekennzeichnete Productivitt auf dem Gebiete der arabischen Urgeschichte
in Dichtung und Wahrheit unter der Herrschaft dieses Frsten besondere
Aufmunterung erfahren hat. Darauf weist noch ein anderes Anzeichen hin,
nmlich die Thtigkeit des sdarabischen Gelehrten *^Abid b. Sharija am
Hofe des Chalifen, welcher diesen Sdaraber nach Syrien kommen liess,
um sich mit ihm ber die Nachrichten des Alterthums zu imterhalten.^
Auf diese Nachrichten wird die Entstehung eines Werkes zurckgefhrt,
dessen Inhalt sich auf die alten Geschichten, auf die Knige der Araber
imd Nichtaraber, auf diQ Sprachverwirrung und ihre Ursache, auf die Ge-
schichte der Zerstreung der Menschen in die verschiedensten Lnder" erstreckt
haben soll.^ Dieses nun ganz verlorene Werk, in welchem, wie der Titel
zeigt, die arabische Urgeschichte mit biblischen Berichten verwebt wurde, ^
1) Al-Mejdni II, p. 253.
2) Wohl die bekannte Chrigitenfamilie , Nachkommen des Ibn al-Kaww', der
bei Hamr unter den Gegnern *Ali's steht, AI-Ja' kbi H, p. 223; eine Satire
gegen die jashkuritischo Familie findet man Ag. XHI, p. 54. Abdallah b. al-
Kaww* ist es, der nach Ai*t der Genealogen aus lterer Zeit dem Mu^vdja den
Charakter der Bewohner der verschiedenen Provinzen des Reiches in kurzen mar-
kigen Stzen zeichnet, Ibn al-Fakih p. 135 und die bei de Gooje ib. b) angege-
benen Parallelstellen. Vgl. auch Ibn Kutejba ed. Wstenfeld p. 266.
3) Al-6hiz, Bajan, fol. 110. 4) Ibn al-Fakih p. 314.
5) Auch Erklrung alter Sprichwrter mittels Legenden aus der arabischen Ver-
gangenheit, Ag. XXI, p. 191. 206, 8.
6) Fihrist p.89 90. Der Titel: Kitb al-mulk wa achbr al-mdin
(Buch der Knige und Nachrichten ber die vorangegangenen Geschlechter).
7) Vgl. noch Al-Mas^udi I, p. 275.
183
war in den ersten Jahrhunderten des Islam stark verbreitet und gelesen.
Von Al-Hamdni (st: 334) erfahren wir, dass zu seiner Zeit die verschie-
densten Eecensionen des Buches verbreitet waren; dieselben gingen so stark
auseinander, man fgte zu dem Originaltext so viel hinzu, dass zu jener
Zeit kaum zwei Copien gefunden wurden, die einander glichen, ^ und der
jngere Zeitgenosse des oben erwhnten Schriftstellers, Al-Mas^di (st. 346),
nennt es ein bekanntes, in aller Welt Hnde befindliches Buch.^
Die Genealogen der alten Schule waren nicht nur Kenner der Ahnen-
reihen, nicht bloss Sammler trockener Nomenclaturen. Sie beschftigten
sich zugleich, wie wir betreffs des Dagfal soeben angedeutet haben
hierin die Thtigkeit der alten Dichter, ^ welche in vormuhammedanischer
Zeit die alleinigen Organe der historischen Erinnerungen waren, fortent-
wickelnd, mit der Charakterisirung und Beschreibung der Eigenschaften der
Stmme und besassen die Gabe, dieselbe in geistvoller Weise in knappe
und scharf charakteristische, zumeist auch schlagende Aussprche zu fassen;*
auch in der Personalbeschreibung einzelner hervorragender Mnner der Yer-
gangenheit entwickelten sie viel Eloquenz. ^ Sie waren ferner die Depositre
der Geschichte und der Ueberlieferungen der arabischen Stmme, dessen was
man Achbr", d.h. Nachrichten nannte,^ der Schlachttage der alten Ara-
ber (ajjm al-*^arab), der Sprichwrter, deren Yerstndniss ohne Kenntniss
der alten Geschichte der Araber, auf welche sie immerfort Bezug haben,
nicht mglich ist. Auch archaeologische Fragen beschftigten ihren Geist
und sie knpfen auch in diesem Theil ihrer Nachrichten an die Exegese
der alten Poesie an. Manche der Daten, die sie liefern, verdanken ihren
Ursprung wohl nur der leichtern und plausiblem Erklrung solcher Verse.
Die historischen Anknpfungen und Anlsse der Verse zu berliefern, oder
was wohl noch hufiger der Fall war erst zu ergrnden, war in
vorwiegender Weise ihr Beruf und ein grosser Theil der Ueberlieferungen,
welche die Geschichten der alten Araber bilden, verdankt dieser berliefern-
1) Ibn Hagar HI, p. 202.
2) Al-Mas*di IV, p. 89.
3) Bemerkenswei"th ist die scharfe Beobachtung der physischen Eigenthmlich-
keiten der Stmme als Kennzeichen der Stammesangehrigkeit; man erkannte den
Fezriten an seinen gelben Zhnen, die Asaditen daran, dass sie in geki*mmter Hal-
tung auf ihren Pferden sitzen u. a. m. Ag. XVI, p. 55. 21, vgl. Sprenger III, p.
389.
4) Al-Ghiz, Bajn, fol. 38*, die Charakteristik, welche Dagfal von den Ban
*Amir u. s. w. entwiift. Al-*Ikd IE, p. 53 kaul Dagfal fi kab' al-arab. III, p. 35
3
von den Ban Machzum.
5) Ag. I, p. 8 oben.
6) Ganz so wie die Verfasser der alten Toledoth die geschichtUchen Ueber-
lieferungen aus alter Zeit mit genealogischem Material verwebten.
184
den und erdichtenden Thtigkeit ihren Ursprung. ^ Sie bezogen in den Kreis
ihrer Traditionen auch praehistorische Fabeln, spterhin auch biblische Le-
genden ein, ein Arbeitsfeld, in dessen Bebauung sie sich spter mit den
K US 8 s, d. h. den Erzhlern erbaulicher Geschichten begegnen.
Erzhhingon von don Geschichten der *Ad und Gurhum, welche die beiden AVun-
dergelehiien Zejd (b. Kejs al-Namari) und Dagfal durchforschen.*'^
Der letztere wird das unergrndliche Meer der Geschichtenerzhler"
(bahr al-ruwt al-chadrim) genannt,^ beide wurden unter dem Namen Al-
'^iddn", ungefhr die beiden Teufelskerle" zusammengefasst* Es ist kein
Wunder, wenn man solche Mnner die Gelehrten der Araber" ('ulama
al-^arab) nennt; ^ sie knnen ja ber die Vergangenheit des Volkes Auf-
schluss geben. Man sah hierin die Anzeichen hherer Begabung und das
gewhnliche Volk muthete diesen Enthllern der vergangenen Dinge zugleich
tiefern Einblick in die Schicksale der Zukunft zu, ber welche man von
ihnen Aufschlsse verlangte. Der Dichter Kudma al-Kurej*^!, dem Dagfal
seinen Stammbaum in genauer Reihenfolge vorlegte,^ wollte von dem Genea-
logen auch seinen Todestag erfahren. Dies ist nicht mein Fach" erwiderte
hierauf Dagfal. "^ Diese Zumuthung an die tiefere Erleuchtung des Genea-
logen hat ihre Wurzeln in der Vergangenheit des genealogischen Gewerbes.
Denn es scheint, dass in der altern Zeit die Fragen der Abstammung
durch Leute gelst wiu-den, denen man die Kenntniss von geheimen Um-
stnden und Verhltnissen zumuthete, sogenannte l^^Hf's, welche aus Fuss-
spuren^ und physiognomischen Momenten Thatsachen zu erschliessen vor-
gaben, die dem gemeinen Verstnde verborgen blieben.^
1) Eine bemcrkenswcrthe Stelle in Al-Tebrizi's Commentar zur Hamsa
p. 697 V. 3 zeigt uns, dass die richtigen Angaben ber die historischen Anlsse der
Verse als besonderes Kenntnisgebict der Genealogen betrachtet werden.
2) Al-Mejdni I, p. 15.
3) Al-kasida al-fazarijja fol. 185 ** (Hschr. der Knigl. Bibl. in Berlin, cod.
Petermann, nr. 184).
4) Al-Mejdni II, p. 31. 5) Ag. XVI, p. 20, vgl. Tab. I, p. 1118.
6) Fihrist p.89, 16. 7) Al-Mejdni n, p. 253.
8) Aehnlichkeit an den Fssen dient auch noch in spterer Zeit als Beweis fr
genealogische Voraussetzungen Ag. XVIII, p. 178, 8.
9) Vgl. Freytag, Einleitung in das Studium der arab. Sprache, p. 134.
Ein Synonym von kiTif ist auch hzir Ag. X, p. 38, 17. Es mag erwhnt werden,
dass der G'on Haja, dessen Worte Moses b. Ezra im Kitb al-muhdara wal-
mudkara fol. 19* (Oxforder Hschr., Mittheilung des Herrn Dr. Schreiner) citirt, i
n
seinem Kitab al-huwi unter Asshrim (Gen. 25: 3) eine Benennung, welche in
vielen alten IJ ebersetz ungen und Commentaren (Onkelos, jerus. Targ. Ibn Ezra u
. a. m.)
als Appellativum aufgefasst wird Seher'' (kfa) versteht.
185
Ibn al-Kelbi zhlt zehn Eigenschaften auf, welche unter allen Yl-
kem der Erde ausschliesslich den Arabern eigenthmlich sind, fnf davon
kommen am Kopf, fnf am brigen Krper zur Geltung. Ausser diesen kr-
perlichen Eigenschaften zeichnet sie die Fhigkeit der Kijfa aus. Jemand
betrachtet zwei Menschen, von denen der eine kurzgewachsen, der andre
schlank, der eine von schwarzer, der andere von weisser Gesichtsfarbe ist,
und ist im Stande zu erschliessen, dass der Kurzgewachsene der Sohn des
Schlanken, der Schwarze der Sohn des Weissen sei.^ Den Usma b. Zejd
verdchtigte man zur Zeit der hilijja unehelicher Abstammung, er war
nmlich von ganz schwarzer Gesichtsfarbe, whrend sein Vater Zejdb. Hritha
weisser war als die Wolle". Zur Zeit des Propheten constatirte ein K'if
aus der Yergleichung der Fussspuren beider, dass Usma nur von Zejd her-
stammen knne. 2 Eine parteiische Fabel lsst auch die Vat-erschaft des ^si
b. W'il an ^Amr b. al-^i auf hnliche Weise feststellen. ^ Es ist bemer-
kenswerth, dass jener K'if zugleich das Amt inne hatte, den Kriegsgefan-
genen vor ihrer Freilassung die Stirnlocken abzuschneiden,* er hiess in Folge
dieses Amtes: Mugazziz.^ Das Abschneiden der Haare aber war nicht blosser
Act der Beschmung und Erniedrigung, sondern hatte wie wir dies in
weiterm Zusammenhange in einem Excurs zu diesem Bande sehen werden
religise Bedeutung; die abgeschnittenen Haarlocken hatten ursprnglich
die Bedeutung eines den Gttern dargebrachten Opfers, und es ist nicht
nebenschlich, an diesem Beispiele zu sehen, dass dies Amt von einem
Wahrsager versehen wurde, dem auch die Entscheidung in genealogischen
Problemen zustand.^
1) Al-'Ikd n, p. 50.
2) B. Far'id nr. 30, Muslim EI, p. 359, vgl. fr weitere Nachweise Ro-
bertson-Smith p. 286. Die Ban Mudlig besonders lieferten den alten Arabern die
Kfa. Ibn Kutejba ed. Wstenfeld p. 32, 11. In unserer Zeit gelten die Ban
Fahm in der Gegend von Mekka als die besten Kfa; sie erkennen aus den Fuss-
spuren die intimsten Qualitten der Menschen. Doughthy H, p. 625.
3) Al-lkd I, p. 164 unten, vgl. ib. p. 22.
4) z. B. Al-lkd in, p. 64 und sehr hufig. Vgl. bei Wellhausen, Arab.
Heidenthum, viele Stellen fr die Anwendung des llaarabschneidens als Zchtigung,
dazu Ag. XV, p. 56, 18; der unzchtigen Frau wird das Haupthaar rasirt und sie
wird in diesem Zustande in den Strassen umhergefhrt Ag. XVn, p. 83, 9. Auch
die alten Babylonier wendeton das Abschneiden der Haai'e als Strafe an. Trans -
actions of Soc. Bibl. Arch. VIH (1884) p. 241.
5) Vgl. Ibn Hagar, III, p. 738. Bei Al-Nawawi zu Muslim 1. c. findet man
allerdings auch andere LAA. fr dies AVort, z.B. mugazzar oder muhriz u.a.m.,
dieselben sind aber nicht so gut bezeugt wie mugazziz; vgl. auch al-gazzz als
Beiname eines Menschen, der dem Kriegsgefangenen vor seiner Freilassung die nsija

abschneidet, Ag. X, p.42, 5. 6) Vgl. Al-Muwatta III, p. 207.
196
auf welch letzterem Gebiete er wohl wie wir schon hier vorwegnehmen
woRen seine shu bitische Tendenz angebracht hat^
Es ist nicht zu verwundem, dass er seine Informationen, so wie es
die grossen Philologen seiner Zeit im allgemeinen thaten, zum grossen Theil
auch von Wstenarabem einholte; aber wie er auch in anderen Dingen die
lbliche Selbstbeschrnkung besass, bei Fragen, die er nicht zu beantworten
wusste, seine eigene nkenntniss einzugestehen, ^ so finden wir ihn auch
mit Bezug auf jene Informationen^ weit skeptischer angelegt, als es in die-
sen Philologenkreisen in der Eegel blich ist,* wie er es auch andererseits
frei eingesteht, wenn er ber ein Detail des arabischen Alterthums aus
seinen lebendigen Quellen keine Belehrung schpfen konnte.^ Aber nicht
nur die trockene Ueberlieferung und Exegese waren die Gebiete, in denen
er glnzte; auch die hhere Kritik und die aesthetische Wrdigung der ara-
bischen Poesie ward durch ihn gefrdert Fr das tiefe Eingehen seines
Urtheils knnten wir kein besseres Beispiel anfhren, als seine Kritik der
Poesien des christlichen Dichters AI -Achtal aus dem Taglib- stamme.^
Hier haben wir es jedoch nicht mit diesem Theil seiner Thtigkeit
zu thun, der nur berhrt werden sollte, um dem Leser anzudeuten, wie
weitgehender Verdienste um die Wissenschaft der Araber der Nichtaraber
Ab^Ubejda sich rhmen konnte; eingehender wollen wir seine Mitwirkung
an den Tendenzen der Shu bijja besprechen. Es kann nmlich gesagt
1) Ibn Durejd p. 77 wird ein altarabisches Verspaar mit der Bemerkung an-
gefhrt: A.*U. hat diesem Vers eine Erklrung beigegeben, die ich hier nicht gerne
erwhnen mchte** wohl eine dem Araberthum nicht eben gnstige, daher dem Ara-
berfreund (s. p. 209) Ibn Durejd unbequeme exegetische Behandlung jenes poetisch
en
Stckes.
2) Ag. XVn, p. 27.
3) Von den Wstenarabem wird er wohl auch jene Kenntnisse gehabt haben,
die er in einem Citat, AI- Ikd I, p. 58 kundgiebt, dort giebt er einen prcisen Ka
non
darber, woran man Vollblutpferde erkennen knne. Ag. XXI, p. 86, 10. 88, 1 tra-
dirt er von Ru ba, aber dieser st. 145 und eine unmittelbare Verbindung des A. *
U.
mit ihm ist kaum vorauszusetzen; auch bei Al-Sujti, Itkn (ed. Kairo 1279) U,
p. 191 lsst man ihn im Namen des Ru'ba ein Urtheil hinsichtlich der Koranstelle
15: 94 anfhren.
4) Ag. IX, p. 151, 8 v.u. fa za*ama li shejch min *ulam' Bani Murra.
5) Turaf *arabijja ed. Landberg p. 31, 2.
6) In dieses Kapitel gehrt auch die Kunde der alten Sprichwrter (amthl)
imd der Nachweis ihrer historischen Beziehungen und moralischen Nutzanwendungen;

auch fr diese war Ab'bejda ein hervorragender Ueberlieferer. AI- Ikd I, p. 333.
Manche Sprichwrter wi'en ganz unverstndlich geblieben, wenn A. *U. nicht die
denselben zu Grunde Hegenden Beziehungen berliefert htte, z.B. treuloser als Kejs
b. Isim" oder treuloser als ^Utejba b. al-Hrith" (Al-Mejdni 11, p. 10). Dafr
giebt es viele Beispiele. 7) Ag. Vll, p. 174.
187
ten genealogisch ziisammenhDgen." Da hatten es nun die professionellen
Genealogen leicht, ihr Fachwerk den Leuten aufzubinden und sich in will-
krlichen Erdichtungen und tendentisen Fabeln zu ergehen. Der Gesichts-
punkt, unter welchem sich das innere sociale Leben entfaltete, stellte natr-
lich aucli den Genealogen die entsprechenden Probleme und gab Gelegenheit
zu weitgehender Meinungsverschiedenheit: ob nmlich dieser oder jener Stamm
ein nord- oder sdarabischer sei. "Wir wollen hier die bereits fters dar-
gestellte Streitfrage betreffs der Kud^a und Chuz*^a, ob sie nmlich zur
nordarabischen Gruppe gehren, oder Sdaraber seien, ^ und die Fabel, mit
welcher die Harmonisten diese Streitfrage ausgeglichen, nicht nochmals err-
tern. 2 Auch in der Schlichtung dieser Streitfrage griff man von allen Seiten
zu einem in der genealogischen und antiquarischen Literatur sehr beliebten
Auskunftsmittel: man erdichtete Tendenzverse auch die harmonisirende
Fabel hat den ihrigen , die dann als Documente dienen sollten. Es ist
bemerkenswerth, dass selbst arabische Kritiker ^ den Werth solcher Erdich-
tungen erkennen, und dass in ihrer Glaubwrdigkeit so bel berchtigte
Sammler, wie z. B. ein Ibn al-Kelbi,^ solche Bezeugungsverse (shawhid)
offen verdchtigen.^
Aber nicht nur Yerse haben die Genealogen als loci probantes zur
Bekrftigung einseitiger Erdichtungen fabricirt. Es kam ihnen auf den hohem
oder niedem Grad der Flschung nicht an, wenn sie eine Lieblingsthese,
ob diese nun auf wirklicher Ueberliefenmg beruhe, oder wie dies nicht
selten ist aus tendentisen Ecksichten vorgeschoben wurde, bekrftigen
wollten. Als hchste Form der Legitimirung irgend einer Behauptung galt
den Muhammedanem stets die Berufung auf irgend einen Ausspruch des
Propheten; gelang es diesem als echt anerkannt zu werden und dabei
waren zumeist usserliche Momente massgebend so war dadurch jeder
weitem Opposition der Weg abgeschnitten. Und in der That beruft sich
der Genealoge jener Zeiten, in welcher die Hadith-erdichtung bereits in gros-
ser Blthe stand, auf ein Hadlth, wenn ihm nichts Authentischeres zur Hand
ist, um seine Aufstellung zu bekrftigen. Warum sollte er besser sein als
der Theologe, der von diesem Auskunftsmittel den ausgiebigsten Gebrauch
machte? Es genge hierfr ein Beispiel anzufhren.
1) Fr Chuz*a venveise ich noch auf Ag. XVn, p. 158, 3 u.
2) Zuletzt beiRobertson-Smithp.Sff. und andere im Index angegebene Stellen .
3) S. oben p. 179 Anm. 3.
4) Hchst charakteristische Urtheile ber diesen Mann Ag. IX, p. 19, XVIII,
p. 161 (masnu t Ibn al-Kelbi). So oft sagt J akut (II, p. 158) die Gelehrten
ber vorislaraische Dinge mit einander in Widerspruch sind, ist immer die Ansicht
des Ibn al-Kelbi die stichhaltigste; nichtsdestoweniger verdrngt man ihn und ver-

wundet ihn mit hhnischen Bemerkungen.'* 5) Tab. I, p. 751.
188
Unter den Theilstmmen der Ig^urejsh finden wir die Ban Sma
Sma, den der Theilstamm als seinen Stammvater anfuhrt, ist der Sohn
des Lii^ejj b. Glib; der Letztere ist Sohn des Heros eponymus des ^^urejsh-
stammes. Nim fand sich in Bara ein Quartier der Ban Sma, wo die
Nachkommen jenes Sma zusammen lebten; diese wollten Kraft ihrer Be-
nennung als Kurejshiten gelten. Dies Hessen die Genealogen im Einver-
stndniss wahrscheinlich mit den brigen Kurejshiten nicht zu; es war ja
den letzteren von Yortheil, wenn es weniger Theilhaber gab an den klin-
genden Beneficien, die ilmen zukamen. Da wurde nun von den Genealogen
folgende Erzhlung berliefert, die wohl einige Begrndung in den Tradi-
tionen des Kurejsh- Stammes hatte. Sma soll seine Heimat wegen eines
Familienstreites verlassen haben und auf dem Wege nach ^Omn, wohin er
sich zunchst wenden woUte, durch einen Schlangenbiss getdtet worden
sein.i Seine Frau Ngija heirathete dann einen Mann aus Bahrejn, von
dem sie ihren Sohn Hrith gebar. Dieser soll dann als Jngling zu den
Kurejshiten zurckgekehrt und von seiner Mutter als Sohn des Sma aus-
gegeben worden sein. Yon diesem Hrith stammen nun die Ban Sma
ab, die also nicht das mindeste Anrecht darauf haben, als Kurejshiten zu
gelten; man nannte sie denn auch nur immer nach der Mutter des Hrith:
Ban Ngija.2 Dieser Familie gehrte der Dichter ^Ali b. al-(jahm al-Sml,
ein Hofdichter des Mutawakk, an (st. 249). Derselbe hatte noch den Spott
zu ertragen, der die Folge der genealogischen "Wirren im Stammbaume der
Ban Sma war.^ Ein Dichter vom Stamme des ^Ali, also ein Yollblut-
turejshite, liess ihn die Worte hren:*
1) Al-Ja'kbi I, p. 270. AYstenfeld, Register zu den genealogischen
Tabellen, p.411; vgl. auch Ag. XXI, p. 198 f.
2) Ag. IX, p. 104. Auch in historischer Zeit kam es vor, dass ein Kind,
welches in oLnem frhem eheUchen Verhltnisse gezeugt wurde, von dem Eheweib
aber, nachdem es eine neuere Ehe eingegangen war, geboren ward, nach der Mutter
benannt wurde. Das Beispiel, welches wir Ag. XI, p. 140 ausfhrUch studiren kn-
nen, zeigt uns, dass der Grundsatz al-walad lil-firsh oder lishib al-firsh
(welcher die Spuren des rmischen Rechtsgrundsatzes pater est quem justae
nuptiac demonstrant an sich trgt) in der mittlem Umajjadenzeit noch nicht ganz
durchgedinmgon war; sonst wre der Rechtsstreit zwischen Zufar und Dirr wegen
der Vaterschaft mit Bezug auf Ai-tt ganz unverstndhch. Ich setze der Vollstndig-
keit wegen die Quellen jenes muhammedanischen Rechtsgrundsatzes (vgl. Robertson-

Smith p. 109 unten) hieher: Al-Muwatta in, p. 203, B. Buj* nr. 100, Wasj
nr. 4, Magzinr. 54, Ear'id nr. 18, Muhribn nr.9, Chusmt nr.5, Muslim
in, p. 357.
3) Sehr interessante Beitrge zu der Stellung dieses Ali b. al-Gahm findet
man in dem Artikel ber Marwn al-asgar, Ag. XI, p. 3 f.
189
Sma allerdings war einer der tinsrigen, aber seine Kinder dies ist freilich eine
dunkle Sache;
Die sind Menschen, die uns Stammtafeln bringen, welche dem Gefasel eines Tru-
menden gleichen.^ *
Andererseits fanden sich noch zu dieser Zeit Genealogen, welche die
kurejshitische Zugehrigkeit der Banil Sma vertheidigten. An ihrer Spitze
steht Al-Zubejr b. Bakkr, Kdt von Mekka (st. 256), ein liberaler Genea-
loge, der, obwohl selbst Kurejshite, den Ban Sma ihren Anspruch,
Kurejshiten zu sein, nicht missgnnte, und zwar wie seine Feinde be-
haupten weil unter den Angehrigen der Sma-familie die Opposition
gegen die Ansprche der ^Aliden zuhause war,^ was den orthodoxen l^^cji
zu ihren Gunsten gestimmt haben soll. So herrschte denn noch im m. Jhd.
unter den Genealogen Meinungsverschiedenheit und Zweifel betreffs der Zu-
gehrigkeit der Ban Sma. Man sagt z.B. von jemandem, der zu diesem
Stamme gehrt, in sonst ungewhnlicher Weise: Omar b. ^Abd al-*Aziz
al-Smi, der seinen Stammbaum auf Sma b. Lu'ejj zurckleitet "^ und in
diesem Zustze ist der Zweifel an der Eichtigkeit des genealogischen An-
spruchs ausgedrckt. Aber ihre Gegner glaubten dem langen Streite ein
Ende machen zu knnen, wenn sie folgenden Ausspruch des Propheten er-
dichten: Mein Oheim Sma hat keine Kinder hinterlassen."* Wer an die
Authentie dieses Ausspruches glaubte, der konnte nicht mehr daran glau-
ben, dass die Ban Ngija den Sma zum Stammvater haben und echte
Kurejshiten seien.
Der Traditionsausspruch in Betreff der Ban Sma hat aber seinen
Weg nicht in die kanonischen Traditionssammlungen gefunden. Yiel cha-
rakteristischer ist es, wenn wir finden, dass eine hnliche genealogische Tra-
ditionserdichtung in die hochangesehene kanonische Sammlung des Buchrt
die anderen Sammlungen bringen dieselbe nicht Aufnahme gefunden
hat. Es ist schon oben berhrt worden, dass die Genealogen in der Frage,
ob der Stamm Chuz'^a ein nord- oder ein sdarabischer sei, getheilter
Meinung sind. Um fr den nordarabischen Ursprung des erwhnten Stam-
mes eine unwiderlegliche Autoritt zu besitzen, haben nun die Genealogen,
welche diese These lehrten, den hochtnenden Spruch erfunden: Yon Abu
Hurejra: Der Prophet sagte: Amrb. Luliejj b. Kami'^a b. Chindif ist der Vater
des Chuz^a." Al-Buchri hat diesen Ausspruch von Ish^ b. Khwejhi
bernommen.^
1) Al-Mas'di Vn, p. 250.
2) Zu ihnen gehrte Al-Chirrit b. Kashid, der sich gegen *Ali auflehnte, Ibn
Durejd p. 68. 3) Al-Ja*kbi H, p. 599. 4) Ag. IX, p.l05, 5.
5) B. Mankib nr. 12. Auch in der Kud*a- frage wurden viele Traditionen
erdichtet, die bei Al-Siddiki fol. 86* zusammengestellt sind.
190
Es ist nicht unsere Absicht, die Entwickelungsgeschichte der
genealogischen Wissenschaft der Muhammedaner zu entwerfen; darum konn-
ten wir den Sprung von dqii Anfngen gleich in die Zeit der hchsten
Entwickelung der genealogischen Speculation wagen. Es kommt uns an
dieser Stelle nur darauf an, ein Moment dieser Entwickelungsgeschichte
besonders zu betonen.
n.
Auch hinsichtlich der genealogischen Wissenschaft wurden die Araber
von persischen imd anderen Neumuhammedanem berflgelt Dieselben
mengten sich mit gewisser Yorliebe, und wie wir sehen werden, nicht
ohne Tendenz in ein Forschungsgebiet- ein, durch dessen Betrieb sie die
Aspirationen ihrer arabischen Glaubensgenossen zu controliren im Stande
waren. Die Araber scheinen diese Theilnahme an ihrer nationalen Wissen-
schaft nicht gerade als natrlich betrachtet zu haben. Noch Al-Mutanabbi
macht sich ber einen Fremdlnder, sonst angesehenen Staatsmann, lustig,
weil er ber arabische Genealogie forschte. ^ Wir begegnen zwar auch unter
den echten Arabern nach wie vor Kennern der Genealogie in dem Sinne,
wie diese im alten Araberthum gepflegt wurde. ^ Aber mit den brigen
philologischen Wissenschaften bemchtigten sich die Mawlt auch der fr
die Kenntniss der Poesie fast imentbehrlichen Forschungen ber das ara-
bische Alterthum und sie gaben denselben eine neue, ber den Kreis des
altarabischen ^Ilm al- ansah hinausgehende Eichtung. Zu welcher Yollkoni-
menheit es gerade unter ihnen manche brachten, und welchen Einfluss sie
im n. Jhd. auf die Entwickelung dieses Forschungsgebietes bten, kann uns
am besten das Beispiel des Hammd al-rwija zeigen (st. 160).^ Harn
al-Eashid befragte einst den aus Mekka kommenden Gelehrten Ism^ b.
Gfmi um die Details seiner eigenen Genealogie; der arabische Gelehrte
wusste keinen rechten Aufschluss zu geben, sondern wies den Chalifen an
den eben anwesenden Ishk, Sohn des Sngers Ibrahim al-Mauilt. Gott
mache dich hsslich rief der erzrnte Chalif bist du ein Shejch vom
Stamme Kurejsh und kennst deine genealogischen Verhltnisse nicht und
musst dich an einen persischen Mann um Aufschluss wenden!"*
1) In der bei Chwolsohn, Die Ss abier I, p. 700 behandelten Stelle.
2) Siehe eine liste bei Ibn Kutejba ed. Wstenfeld p. 265fF.; aus spterer
Zeit ist zu erwhnen der im J. 210 gestorbene Shejbani Auf b. al-Muhallim, be-
kannt unter dem Namen Ab-1-MuhaIlim er wird al-nassba genannt Ag. XVIII,
p. 153, 1; 191, 23 von dem auch schriftliche AufzeichDungen vorlagen ib. XI,
p. 125, 5. Vgl. I, p.32, 12.
3) Sprenger IE, p.CLXXIff. 4) Ag. VI, p. 69.
191
Der Gebrauch, den diese Perser von der Wissenschaft der Genealogie
machten, passte recht gut in das System der shtfbitischen Parteitendenz.
Die Bethtigung dieser Tendenz war aber um so weniger auffllig, als die
neueren Genealogen hierin dem Anscheine nach nur an die Traditionen der
altem arabischen Genealogie anzuknpfen hatten. Wird ja doch bereits vom
alten Genealogen des Kurejsh- Stammes Abu (jahm b. Hudejfa erzhlt, dass
ihn die Leute wegen seiner Zunge frchteten"^ und soll sich ja auch
Dagfal selbst mit den Fehlem und Schwchen der Stmme und mit den
schmachvollen Momenten ihrer Geschichte (mathlib) beschftigt, ^ also dem
Geiste des Islam zuwider die vormuhammedanischen Schmhungen" wie-
der gepflegt haben. ^ Sa^ld b. al-Musajjab (st. 94), der einer der grssten
Theologen seiner Zeit war und auch in der Genealogie hervorragte, soll zu
einem Manne, der sich an ihn um Unterweisung in der Genealogie wendete,
gesagt haben: Du wiUst wohl diese Wissenschaft erlernen, um die Men-
schen schmhen zu knnen?";* und es ist merkwrdig, dass der Sohn dieses
selben Sa'^ld, selber ein Genealoge, von der Eegierung gemassregelt werden
musste, weil er von seiner Wissenschaft zum Nachtheile der Ehre Anderer
Gebrauch machte.^ Der Genealoge Hishm ibn al-Kelbt (st. 204) war ein
Hochgelehrter, ein Genealog, ein Ueberlieferer der Mathlib und ein Schmher
(*^ajjba)." ^ Das Geschft der Schmhungen war von dem des Genealogen
unzertrennlich geblieben. Die Schmhungen" beschftigen sich nicht bloss
mit dem Nachweis von tadelnswerthen Momenten in der Geschichte und
Genealogie der Stmme, sondern sie sprten auch den Einzelheiten des
Stammbaumes bestimmter Individuen mit Bezug auf deren Authentie nach,
wie wenn z.B. der Verfasser eines solchen Mathlib -buches, der Historiker "^
Hejtham b.^^Ldijj (st. 207) von Abu ^Amr b. Umejja im Widerspruch mit der An-
nahme der gewhnlichen Genealogie nachweist, dass er nicht Sohn, sondern
nur Adoptivsohn jenes Mannes war, den er als seinen Yater nannte; durch
einen solchen Nachweis war denn die adelige Abstammung aller Nachkommen
des ^Amr bemkelt.^ Ein anderes Beispiel zeigt uns die Genealogen den
1) Ibn Durejd p. 87.
2) Eine Analogie findet diese Tendenz der altarabischen genealogischen Thtig-
keit an. den jdischen Megilloh Jchasin, den Geschlechtsregistem mit lblichen
und nnlblichen Famiennachrichten, mit zum The erdichteten Gfenealogien , welche
einzelne jerusalemische Famien angelegt haben" vgl. die hierauf bezglichen Mishna-

und GemarasteUen bei Bloch: Beitrge zur Einleitung in die talmudische
Literatur (Wien 1884) I, p. 15.
3) Al-Husri m, p.263. 4) Al-*Ikd H, p. 51.
5) Ibn Kutejba p. 224, 3. 6) Ag. XXI, p. 246, 12.
7) Er tradirte auch heilige Legenden, Ab-1-Mahsin I, p. 424.
8) Ag. I, p. 7 unten.
202
directer Linie abstammen, so weist Abu *^Ubejda nach, dass dieser Bauem-
doctor gar keinen Sohn hinterlassen habe, der seinen Stamm htte fort-
pflanzen knnen 1 u. a. m.
Es versteht sich, dass Abu ^bejda in der Genealogie der arabischen
Stmme zumeist das Fach der Mathlib ansprach. Aber ihm war es nicht
nur um den Nachweis der Berechtigungslosigkeit gewisser genealogischer
Ansprche im Araberthum zu thun; er liebt es vielmehr, auch aus der Flle
seiner philologischen Estkammer Daten zu entnehmen, mit denen er die
bertriebene Stammeseitelkeit der Araber, in Fllen, wo ihr in genealogi-
scher Beziehung nichts anzuhaben ist, in ein lcherliches Licht stellen
konnte. Bezeichnend ist in dieser Beziehung seine Nachricht ber *^kejl
b. ^Alafa, der auf seine Abstammung von den Ban Murra so stolz war,
dass er einen nach seiner Ansicht nicht ebenbrtigen Freier seiner Tochter
Qualen unterwarf, deren Darstellung fast unbersetzbar ist^ eberhaupt
scheint Abu ^Ubejda gerne Nachrichten berliefert oder auch erdichtet zu
haben, in denen Vollblutaraber einander gegenberstehen und ihre Herkunft
gegenseitig mit den rohesten Schimpfwrtern beschmutzen.^ Wir knnen
uns nach alledem leicht einen Begriff davon bilden, welche Tendenz Abu
^Ubejda in seinen Schriften ber die Mawli", ber die Stmme" verfolgte.
Unter seinen Schriften wird auch ein Buch der Mathlib des Stammes
Bhila" und ein allgemeines Buch der Mathlib" erwhnt, in welchen er
die Unzulnglichkeit der Genealogien der arabischen Stmme nachweist,
gegen die er alle erdenklichen Beschuldigungen huft.*
Nach alledem, was wir ber die Materialien der Genealogen schon
bisher erfahren haben, ist es nicht unglaublich, dass, wie dies Al-Masdi
fr mglich hlt, Ab^Ubejda (oder ein anderer Shu bit) zur Untersttzung
der Tendenz der Partei in genealogischen Dingen auch vor literarischen
Flschungen im Sinne der alten arabischen Poesie nicht zurckscheute. Zur
Zeit des Verfassers der goldenen Wiesen" las man noch ein Buch, das
unter dem Namen Al-whida" bekannt war, welches das Gebiet der
Vorzge" und Schmhungen" zum Gegenstande hatte. Es waren darin
jene Licht- und Schattenseiten jedes arabischen Stammes zur Darstellung
gebracht, die nur je einem der betreffenden Stmme eigen und welche hin-
sichtlich anderer Stmme nicht berliefert waren. Es wurden poetische Wett-
streite der Hofdichter des umej jadischen Chalifen Hishm vorgefhrt, in wel-
chen jeder Dichter Al-Mas^ldi fhrt sie mit Namen an je nachdem er
1) Ag. XI, p.8. 2) ibid.
3) Man findet ein bezeichnendes Beispiel in Al-aldori's Ansah al-ashrf
p. 172.
4) Fihrist p.53, 26. 27; 54, 2. 4. Al-Mas*di VE, p.80.
203
Nord- oder Sdaraber war, die Vorzge seiner eigenen Basse rhmt und
die Wrde der Rasse des Rivalen schmhend herabsetzt. Natrlich sollten
die Rhmungen nur als Folie dienen fr die Schmhungen, durch deren
Verffentlichung die Laster und moralischen Schden der alten Araber ans
Licht gestellt werden sollten. Abu 'Ubejda nun oder Leute seinesgleichen
sollen diese Verse fabricirt haben; und die Mglichkeit einer solchen An-
nahme zeigt im zur Genge, wessen man den berhmten Philologen in einer
Zeit, die der seinigen noch nahe stand, auf diesem Gebiete fr fhig hielt. ^
In diesen shu bitischen Tendenz -mathlib sollte also, wie aus dieser
letztern literarischen Thatsache ersichtlich ist, nicht mehr im Sinne der
alten Mathlib -berlieferungen der Vollblutaraber dem andern Vollblutaraber
mit der Voraussetzung des grossen Werthes der unverflschten arabischen
Abstammung entgegen treten. Die Shu biten konnten eine solche Voraus-
setzung nicht zulassen. Der Glaube an den Werth der unverflschten ara-
bischen Abstammung war es ja gerade, was sie zunichte machen wollten
und das Sammeln der alten Mathlib war ihnen eine gute Gelegenheit, dar-
zuthun, wie problematisch die Ansprche der Menschen auf den Ruhm
ihrer Vorfahren sei. Immer aber mssen wir uns die Voraussetzung hin-
zudenken von der Werthlosigkeit der reinen arabischen Abstammung, selbst
fr den Fall, dass sie fr richtig befunden wrde. Abu *^bejda scheute
sich nicht wie dies die meisten seiner Zeitgenossen, wenn sie in seiner
Lage waren, thaten auf seinen eigenen Ursprung hinzuweisen. Er rhmt
sich ja dessen, dass er, der Genealog der ai^abischen Stmme, der die Ab-
stammung der Araber bemkelt, aus dem Munde seines eigenen Vaters wisse,
dass dessen Vater ein persischer Jude gewesen sei.^ Nach einer, brigens
recht sonderbar klingenden Nachricht htte er den Beinamen Abu 'Ubejda
eben dem Umstnde zu verdanken, dass sein Grossvater Jude war. Abu
*Ubejda war nmlich ein Spottname, den man Juden beizulegen pflegte;
und der berhmte Philologe soll sehr in Zorn gerathen sein, wenn er mit
diesem Spottnamen genannt wurde." ^ Er zahlte mit derselben Mnze jenen
zurck, die ihm den Nichtaraber vorwarfen. Als er erfuhr, dass ein Mit-
glied der Rakkshi-familie, selber ein Maul dieses arabischen Stammes,^
ber ihn die satirische Bemerkung machte, dass er, der sich keines genea-
logischen Stolzes rhmen kann, die Abstammung anderer bekritelt, Hess er
in einer grossem Gesellschaft folgende Worte fallen: Die Regierung hat da
1) Al-Mas*di V, p. 480. Excerpte aus dem Kitab al-whida" hat Al-
Mas*di in seinem mittlem Buche" (al-ausat) mitgetheilt; es wird citirt in dem
Commentar zur Kasida Fazrijja, Hschr. der Kgl. Bibl. in Berlin, Cod. Peterm.
184, fol. 170^
2) Fihrist p. 53, 12. 3) Ag. XVH, p. 19. 4) Vgl. oben p. 198.
196
auf welch letzterem Gebiete er wohl wie wir schon hier vorwegnehmen
wollen seine shubitische Tendenz angebracht hat^
Es ist nicht zu verwundem, dass er seine Informationen, so wie es
die grossen Philologen seiner Zeit im allgemeinen thaten, zum grossen Theil
auch von Wstenarabem einholte; aber wie er auch in anderen Dingen die
lbliche Selbstbeschrnkung besass, bei Fragen, die er nicht zu beantworten
wusste, seine eigene Unkenntniss einzugestehen, ^ so finden wir ihn auch
mit Bezug auf jene Informationen* weit skeptischer angelegt, als es in die-
sen Philologenkreisen in der Regel blich ist,^ wie er es auch andererseits
frei eingesteht, wenn er ber ein Detail des arabischen Alterthums aus
seinen lebendigen Quellen keine Belehrung schpfen konnte.^ Aber nicht
nur die trockene eberliefenmg und Exegese waren die Gebiete, in denen
er glnzte; auch die hhere Kritik und die aesthetische Wrdigung der ara-
bischen Poesie ward durch ihn gefrdert Fr das tiefe Eingehen seines
Urthes knnten wir kein besseres Beispiel anfhren, als seine Kritik der
Poesien des christlichen Dichters AI -Achtal aus dem TagUb- stamme.^
Hier haben wir es jedoch nicht mit diesem Theil seiner Thtigkeit
zu thun, der mu* berhrt werden sollte, um dem Leser anzudeuten, wie
weitgehender Verdienste um die Wissenschaft der Araber der Nichtaraber
Ab'Ubejda sich rhmen konnte; eingehender wollen wir seine Mitwirkung
an den Tendenzen der Shubijja besprechen. Es kann nmlich gesagt
1) Ihn Durejd p. 77 wird ein altarabisches Verspaar mit der Bemerkung an-
gefhrt: ^A.*U. hat diesem Vers eine Erklrung heigegeben, die ich hier nicht gerne
erwhnen mchte*' wohl eine dem Araborthum nicht eben gnstige, daher dem Ara-
berfreund (s. p. 209) Ibn Durejd unbequeme exegetische Behandlung jenes poetisch
en
Stckes.
2) Ag. XVn, p. 27.
3) Von den Wstenarabern wird er wohl auch jene Kenntnisse gehabt haben,
die er in einem Citat, AI- Ikd I, p. 58 kundgiebt, dort giebt er einen prcisen Ka
non
darber, woran man Vollblutpferde erkennen knne. Ag. XXI, p. 86, 10. 88, 1 tra-
dirt er von Eu ba, aber dieser st. 145 und eine unmittelbare Verbindung des A. *
U.
mit ihm ist kaum vorauszusetzen; auch bei Al-Sujti, Itkn (ed. Kairo 1279) II,
p. 191 lsst man ihn im Namen des Ru ba ein Urtheil hinsichtlich der Koranstelle
15: 94 anfhren.
4) Ag. IX, p. 151, 8 v.u. fa za*ama li shejch min 'ulama* Bani Murra.
5) Turaf *arahijja ed. Landberg p. 31, 2.
6) In dieses Kapitel gehrt auch die Kunde der alten Sprichwrter (amthal)
und der Nachweis ihrer historischen Beziehungen und moralischen Nutzanwendungen;

auch fr diese war Ab'bejda ein hervorragender Ueberlieferer. AI- Ikd I, p. 333.
Manche Sprichwrter wren ganz unverstndlich geblieben, wenn A. *U. nicht die
denselben zu Grunde liegenden Beziehungen berliefert htte , z. B. treuloser als Kej
s
b. Isim*' oder treuloser als 'Utejba b. al-Hrith*' (Al-Mejdni II, p. 10). Dafi'
giebt es viele Beispiele. 7) Ag. VH, p. 174.
197
werden, dass Abu ^Ubejda ein rechter Shubit gewesen ist, und Kenner
seiner Schriften haben ihn auch als solchen bezeichnet.^ Wenn man ihn
hin und wieder als Chri^ten qualificirt,^ so denkt man wohl nicht an die
dogmatische und staatsrechtliche Eigenart der Chri^itenpartei, sondern nur
an das eine Moment, welches dem Shu biten mit dem Chri^ten gemein-
sam ist, die Lengnung des Privilegiums einer bestimmten Easse. Hierin
begegnen sich ganz unabsichtlich die Anhnger der beiden Parteien ^ und
nur dieser Gesichtspunkt rechtfertigt die oberflchliche Bezeichnung des
Ab*^Ubejda als Chrigi, deren Berechtigung man, anderen Anzeichen nach-
gehend,* entschieden zurckweisen muss.
Vieles was wir von seiner literarischen Eigenart an den zerstreuten
Resten seiner Werke beobachten knnen, zeigt uns, dass er die Tendenzen
der Shu bijja ernstlich zu frdern beabsichtigte. Im Laufe seiner philo-
logischen und antiquarischen Studien ei*greift er gerne die Gelegenheit, auf
nichtarabische Elemente in der Cultur und im tglichen Leben der Araber
welche von den Araberfreunden mit Vorliebe als durchaus originell und
keiner andern Nation zu Dank verpflichtet dargestellt werden hinzuwei-
sen. In der arabischen Poesie und Redekunst, welche die Verherrlicher
der arabischen Originalitt als Frucht des ureigensten Genius des arabischen
Volkes zu preisen nicht mde werden, findet Abu ^Ubejda Anknpfungs-
punkte an Persisches; so will er z.B. die Hyperbolik der arabischen Poeten
und Redner als persischen Mustern abgelauschte Manier darstellen^ und
viele fabelhafte Erzhlungen der Araber als Nachahmung entsprechender
Fabeln der persischen Literatur betrachten.^ Dahin gehrt es auch, dass er
fremdlndischen Lehnwrtern in den Gedichten eines kemarabischen Poeten
nachsprt,^ womit es wieder freilich andererseits nicht bereinstimmt, dass
1) Ihn Kutejba ed. Wstenfeld p. 269: er hasste die Araber." Al-Mas-
'di V, p. 480: Ab*Ubejda oder ein anderer von den Shu'iibiten." Vgl. Al-
Makkari I, p.825, 16.
2) Abulfeda, Annales 11, p. 144. Aber auch Al-Mas*di selbst sagt von
ihm Vn, p. 80, dass er die Meinung der Chawrig bekannt habe. Vgl. Ibn Ku-
tejba 1. 0.
3) Vgl. oben p. 138.
4) Es ist undenkbar, einen ernsten Chrigiten unter den Verehrern oder gar
Tradenten des kejsanitischen Parteidichters Al-Sejjid al-Hin\jari zu finden, wie
dies
letztere mit Bezug auf A.*U. bezeugt ist Ag. VIT, p. 5 ult. Der genannte Dichter

verspottete die Emprer von Nahrawn und ihre Anfhrer ibid. p. 16, 16 17.
5) Al-Mubarrad p. 351.
6) Al-Tawwazi in Al-Sujti's Muzhir II, p. 253.
7) Ibn Kutejba, Adab al-ktib (Hsohr. der Kais. Hofbibl. in Wien, N. F.,
nr.45) fol.l57^
206
erkannt und gezwungen, sein Sclaventhum unter ihnen forbsusetzeiL Sie
gaben ihn fr ein Lsegeld frei und als er mit seinen Patronen, d^i Ban
Asad, durch 'Jf^if zog, schloss er sich dem Bagilastamm an, d^ ihn aber
bald verleugnete. Yon diesem Kurz stammt nxm Chalid ab, der brigens
von seinem Grossvater und Urgrossvater eine Eigenschaft geerbt hat, die
nmlich, dass er an Lgenhaftigkeit alle Zeitgenossen bertroffen hat^
Dies Beispiel zeigt uns die Methode, nach welcher die Ahl al-mathlib^
die Genealogie der ihnen missliebigen Menschen, zmnal wenn sie sich als
Vertreter der arabischen Tendenzen gerirten, der Lcherlichkeit und dem
Spotte anheimzugeben suchten.^
IV.
Wir haben dem literarischen Charakter des Ab'Ubejda an dieser Stelle
nur zu dem Zwecke eine weitlufige Charakteristik zu Theil werden lassen,
weil seine Wirksamkeit uns besonders geeignet schien, als Typus fr jene
ganze Klasse von shu bitischen Philologen und Genealogen zu gelten, deren
umfassende und erschpfende Behandlung die Aufgabe eines besondern Ka-
pitels der Literaturgeschichte wre, zu dessen Ausfhrung hier Materialien
geboten werden soUten. Die Darstellung der shu bitischen Mathlib- Wirk-
samkeit mge aber durch die Ei^whnung eines Nachfolgers des Ab*^Ubejda
vervollstndigt werden, nmlich des Genealogen *^Alln al-Shubt, der
zur Zeit der Chalifen Hrn und Al-Ma^mn als Copist in der Bibliothek
der Wissenschaften" in Verwendung stand. Er war eingestandenermassen
von pei'sischer Abstammung und bekannte sich, wie seine Benennung zeigt,
zur Partei der Shu iibiten. In genealogischen Streitfragen hinsichtlich ara-
bischer Stmme wird dieser Shu libit als Autoritt angefhrt.^ Er schrieb
zwar ber die Rhmungen" einiger Stmme (Kinna und Rabfa),^ aber
seine gelehrte Thtigkeit wendete sich vorzugsweise den Mathlib der ara-
1) Ag. XIX, p. 57 f.
2) So werden die Leute genannt, die ber Chlid's Ahnherrn solche Schauer-
geschichten verbreiteten, Ag. ibid. 55.
3) Vielleicht gehrt in dieselbe Gruppe eine Anekdote, welche wir Al-Ikdll,
p. 151 mit Bezug auf Bill b. Abi Burda finden. Ein Wahnsinniger, dem Bl einige
Werthgegenstnde abfordert, die jener aus dem Gefngniss mitgebracht, in welches
ihn Bilal hatte werfen lassen, entgegnet: Jleuto ist ja Sabbath und an diesem Tag
e
darf nicht geschenkt und nicht angenommen werden." Dadurch soll auf die angeb-
liche jdische Verwandtschaft des Bill hingedeutet werden. Ashb al-sabt ist eine
Benennung der Juden. ZDMG. XXXH, p. 342, Anm. 1, Al-Husri lU, p. 10. Sich
freuen wie die Juden am Sabbath" Jakt I, p. 814, 19. Es giebt noch heute einen
Beduinonstamm Namens Ban Saht; aus diesem Namen hat man ganz sonderhche
Folgerungen gezogen, vgl. Burton, The Land of Midi an I, p. 337.
4) Ag. XI, p. 172 oben. 5) Fihrist p. lOG, 15. 16.
207
bischen Stamme zu. Ein grosses Werk, Rennbahn der Mathlib",
verfolgte die Tendenz, die Yergangenheit aller arabischen Stmme einer
bemkelnden Untersuchung zu unterziehen. ^ Wir glauben, eine Probe aus
diesem Werke in folgendem, auf diesen *^ Allan zurckgefhrten Stcke ^ ge-
funden zu haben:
Die Ban Minkar sind ein perfides Yolk; man nennt sie Kawdin
(d. h. Pferde, die von einem Rassenhengst und einer unedeln Stute stam-
men) und auch als A^rk^ al-bigl werden sie bezeichnet. Sie sind die
Schlechtesten unter den Geschpfen Gottes in Betreff des Schutzes; man
nennt sie Yerrther" und Treulose". Auch ist schmutziger Geiz bei
ihnen zu Hause. Jejs b. ^sim, einer ihrer Ahnen, hat in der letztwil-
ligen Ermahnung an seine Kinder gar nichts so stark hervorgehoben, als
dass sie auf ihr Hab und Gut Acht geben mgen, obwohl dies die Araber
sonst nicht zu thun pflegen, es vielmehr als sclilechte Eigenschaft betrach-
ten. Sie sind es, die AI -Achtal b. Rabfa im Auge hat, wenn er sagt:
0 Minkar b. 'Ubejda! frwahr, eure Schmach ist seit Adams Zeiten im Diwan
beschrieben ;
Der Gast hat ein Anrecht an jeden edeln Mann; aber der Gast der Minkar ist
nackt und ausgeplndert."
Und Al-Namir b. Taulab sagt in einem Schmhgedicht gegen sie besonders
mit Bezug auf ihre Bezeichnung als Yerrther und Treulose:
Wenn man sie Treulose nennt, so meint man, dass ihie Greise dem Verrathe viel
nher sind als ihre bartlosen Jnglinge."*
Dies ist in Betreff der Ban Sa^d^ allgemein verbreitet; aber sie selbst
schieben es auf die Ban Minkar, diese aber auf die Ban Sinn b. Chlid
b. Minkar, welcher der Grosvater des Kejs b. ^im ist."^
Solcher Art ist das Mathlib -buch des ^ Allan und es lsst sich den-
ken, welche Fundgrube der shu bitische Forscher an den zahllosen Spott-
versen der alten Dichter fr seine Zwecke ausbeuten konnte. Es wird auch
ein Giln al-Shu bl genannt und der persische Stammbaum des Basshr
b. Burd nach seiner Mittheilung angefhrt."^ Wir gestehen jedoch, ber
diesen Gn nichts nheres zu wissen, und es ist nicht ausgeschlossen,
dass der Name in unserer Quelle aus dem des *Alln verdorben ist.
1) Fihrist p. 105, 26 ff. 2) Ag. XH, p. 156. 3) S. oben p.42.
4) d.h. je lter desto treuloser werden sie.
5) Der Stamm, zu dem die Minkar gehren. Vgl. das Gedicht und die Ver-
anlassung dazu bei Al-Mojdni , p. 9 (zu dem Sprichwort: agdaru min kunti-
1-gadari) und Al-Ikd I, p. 31.
6) Freich hren wdr ganz andere Dinge von den Ban Minkar in dem Ruh-
mesgedicht desselben Kejs (Harn. p. 695). 7) Ag. III, p. 19 unten.
208
B. Sprachgelehrsamkeit
I.
Der Wettstreit der Araberfeinde gegen das Araberthum musste auch
vorzugsweise auf dem Gebiete der Sprachanschauimg zur Geltung gelangen.
Hat doch die Nationaleitelkeit der Araber kein Vorurtheil reichlicher genhrt
als jenes, wonach die arabische Sprache unter allen Sprachen der Mensch-
heit die am schnsten klingende, reichste und vorzglichste sei, einen
Nationalglauben, der durch den Einfluss des Islam auch im Kreise von
orthodoxen Nichtarabem mit Bezug auf jene Sprache, die der gttlichen
Offenbarung imKoran als Organ diente, fast religise Bedeutung erhielt.^
Shu bijja-anhnger und sonstige Iranophilen wollen aber dies Vor-
iu*theil nicht gelten lassen. Sie bemhen sich zu beweisen, dass Nichtaraber,
besonders aber Griechen und Perser, das arabische Yolk in dem Reichthum
der Sprache, der Schnheit ihrer Poesie und der Trefflichkeit ihrer Beredt-
samkeit bertreffen, und wir haben bereits oben (p. 170 ff.) sehen knnen,
welche Rolle eben dies Moment in der Argumentation der altern Shu bijja
spielt. Hier wollen wir nur auf die Kmpfe mit Bezug auf die Vorzg-
lichkeit der arabischen Sprache achten. Unsere diesbezglichen positiven
Daten stammen allerdings aus dem IV. Jhd. d. H., einer Zeit also, in wel-
cher der literarische Kampf der eigentlichen Shu bijja seinen Hhepunkt
lngst erreicht hatte. Es scheint jedoch andererseits, dass der die Vorzg-
lichkeit der Sprache betreffende Kampf zwischen Araberfreunden und Irano-
philen am lngsten whrte und den Parteinamen der Shu bijja noch bis
spt ins VI. Jhd. in lebendiger Bedeutung erhielt. Um diese Zeit schreibt
noch Al-Zamachshari, selbst Perser von Abstammung, der aber von
der Vorzglichkeit der Araber tief berzeugt war^ (st. 538), in der Einlei-
tung zu seinem berhmten grammatischen Werke Al-Mufasal jene Worte,
die uns recht eigentlich zeigen knnen, wie tief im Laufe der Zeiten die
unbewusste Identification von Islam und Arabismus in dem Gewissen der
Glubigen Wurzel fasste: Ich danke Gott so spricht er dass er
mich zu einem der arabischen Sprachgelelirsamkeit Beflissenen gemacht und
mich geformt hat zum Kampfe fr die (Sache der) Araber und zur Begei-
sterung fr dieselbe, und dass er nicht gewollt hat, dass ich mich von
1) Die zusammenfassende Darstellung dessen, was die theologische Wissen-
schaft mit Hinsicht auf diesen Gedanken lehrt, findet man bei Fachr al-din al-
Razi, Maftih A^I, p. 347 fl*. Vgl. noch oben p. 212.
2) Man betrachte nur sein Dictum , welches De Sacy als Motto seiner arabischen
Chrestomathie vorgesetzt liat.
209
ihren tchtigen Helfern lossage und mich dem Gemisch der Shu bijja an-
schliesse; der mich vielmehr vor dieser Partei bewahrt hat, die nichts gegen
jene vermag, als mit lsternder Zunge anzugreifen und die Pfeile des Spottes
abzuschiessen."
Diese Aeusserung Al-Zamachshart's ist, chronologisch genommen, die
letzte Spur der Shu bijja in der Literatur. Sie wendet sich gegen eine
Eichtung derselben, die wir linguistische Shu bijja nennen kimen
und deren Tendenz wir eingangs bereits lunschrieben haben. Ihre Kund-
gebungen sind uns mehr aus dem Kampf der Gegner gegen dieselben als
aus ihren eigenen positiven Aeusserungen bekannt, obwohl es auch an sol-
chen nicht fehlt. Aus den literarischen Darlegungen der Araberfreunde
knnen wir unsere Kenntniss der Motive dieser linguistischen Shtfbijja
vervollstndigen.
Als das lteste der in diese Reihe gehrigen Documente von araber-
freundlicher Seite knnen wir das genealogisch etymologische Hand-
buch" des Abu Bekr Muhammed ibn Durejd (st*. 321) betrachten. Wie
der Verfasser dieses Werkes in seiner Einleitung zu demselben sich aus-
spricht, war die unmittelbare Veranlassung zur Abfassung dies: dass er
durch dies Werk jene Partei widerlegen wollte, deren Anhnger die ara-
bische Sprache angreifen und behaupten, dass die Namen, mit welchen
sich die Araber benannten, keinen etymologischen Zusammenhang haben.
Sie beziehen sich dabei auf ein Bekenntniss des ltesten Lexicographen der
arabischen Sprache, Al-Chalil, welches jedoch Ibn Durejd als apokryph
bezeichnet. Den Angriffen der Gegner setzt er sein gelehi'tes Buch ent-
gegen, in welchem er dem etymologischen Zusammenhange eines jeden ein-
zelnen arabischen Stammesnamens nachgeht. Leider werden die Vertreter
der gegnerischen Partei nicht mit Namen genannt. Es werden wohl Leute
vom Schlage der Shu*^biten gewesen sein.
Wohl aber kennen wir mit Namen einen der krftigsten Vertreter der
sprachwissenschaftlichen Reaction gegen das Araberthum unter den jngeren
Zeitgenossen des Ibn Durejd. Es ist dies Hamza b. al-Hasan al-Isfahni
(st 350). In der Literaturgeschichte des Islam ist dieser Gelehrte zumeist
durch sein von Gottwaldt (Leipzig 1848) herausgegebenes kurzes geschicht-
liches Handbuch bekannt. Auch an diesem allein zeigt sich die iranen-
fpeundliche Gesinnung des Verfassers, welche sein spterer Gesinnungsgenosse
Al-B^rnl^ an ihm ausdrcklich hervorhebt. In grossen und kleinen Dingen
offenbai-t sich dieser Zug durch das Hervortreten der specifisch persischen
1) Chronologie der arabischen Vlker ed. Sachau p. 52, 4 ta*assaba
li-1-furs.
Goldziher, Muharomedan. Studien. I. 14
210
Momente, wie sie bishin in der Geschichtsschreibung nicht zur Geltimg ge-
bracht waren. In einem besondem Kapitel hat er eine Tabelle der Nrftztage
dieser mit dem Ueberwiegen des persischen Einflusses wieder offen her-
vortretenden iranischen Feiertage ^ vom Jahre der Hi^ bis herab zii seiner
eigenen Zeit angelegt, wie er auch eine Abhandlung ber die Gedichte ver-
fasste, welche die Feiertage Nrz und Mihra^n zum Gegenstnde haben. ^
Viele Daten hat er aus der Geschichte des iranischen Alterthums zusammen-
getragen, und diese seine Thtigkeit legt Zeugniss ab von seinem Bestreben,
die Vergangenheit der Iraner in den Vordergrund des Bewnsstseins seiner
muhammedanischen Stamniesgenossen zu fhren. Auch ber die iranische
Sprache hat er natrlich in der in jenen Kreisen allgemein herrschenden
kindischen Weise gesammelt und ein Excurs ber die Dialecte derselben
unter denen bei ihm auch das Syrische(!) einen Platz findet ist uns
erhalten geblieben. Seine Informationen ber diese von ihm mit VorUebe
angebauten Gebiete holte er aus seinem immittelbaren ^ Verkehr mit persi-
schen Priestern;^ auch persische Schriften hat er benutzt.
Seine philologische Arbeit, soweit wir von derselben aus Citaten
Kenntniss haben, durchzieht das Bestreben, die ursprnglichen Formen der
muhammedanisch-persischen Nomenclatur zu ergrnden und ihre etymologi-
schen und geschichtlichen Beziehungen festzustellen,^ von geopraphischen
1) Kremer, Culturgeschichte IE, p. 80. Nach Al-Ja*kbi 11, p. 366 hat
'Omarll. die Noruz- und Mihragn - geschenke abgeschaffc, welche Jezidll. wieder
einfhrte. Unter Al-Mutawakk war wie der Dichter Al-Buhtim sagt der
Noriiztag wieder dasselbe gewoi*den, wie ihn Ardeshir eingerichtet" Tab. IH, p.
1448,
vgl. Ihn al-Athir VU, p. 30 ann. 245. eber Norz und Mihragn spricht weit-
lufig Al-Gahiz (Hschr. Wiener Hofbibl. Mixt. 94, fol. 173 ff.). Die Rolle, welche
die
Bjiden bei der Wiedereinfhrung des Mihragn hatten (Kremer 1. c), wird durch eine
Stelle in den Responsen der Ge'onim (IX. X. Jhd. n. Chr.) beleuchtet; dort wer-
den die Dejlomiten" als diejenigen erwhnt, welche das Fest in Bagdad feiern
(ed. Harkavy p. 22 nr. 46). Diese Feste bieten den zeitgenssischen arabischen Dic
h-
tern unter den Bjiden viel Stoff zu festcher Gelegenheitspoesie; man sehe die vie-

len Noruz- und Mihragngedichte der Poeten in Al-Tha'Ubi's Jatima. Auch andere
wieder auflebende persische Feste bieten Gelegenheit zu solcher Poesie, z. B. Sa
dak-
kasiden (, p. 173. 177) oder Gedichte gelegonthch des Sabb al-ma' (ibid. p. 176).

Arabische Legenden ber den Ursprung des letztem findet man bei Al-6hiz 1. c.
Die Feuer der Perser am Sadak'' bieten dem Ab-1-Ala ein poetisches Bild, Sakt
al-zand I, p. 143, v. 2. In Spanien haben die Muhammedaner das christliche Ffing
st-
fest mit dem Mihragn identificirt (Makk. 11, p. 88, 6).
2) citii-t bei Al-B6rni p. 31, 14.
3) Aus dem Kitb al-tanbih des Hamza bei Jkt IH, p. 925.
4) Auch ber jdische Dinge informii-te er sich aus unmittelbaren Mittheilungen
von Juden; vgl. ZDMG. XXXH, p.358, Anm. 1. 5) Jakt I, p.426. 637.
6) Al-Berni p. 123, 1. 125, 1. 7) Jakt I, p. 292f. 791; IV, p.683.
211
Namen, welche die arabische Nationalphilologie aus arabischen Etymologien
erklrt hat, die persischen Urformen zu reconstruiren und etymologisch zu
erklren,^ oder berhaupt die originellen persischen Formen aus der ver-
nderten Gestaltung, welche dieselben im Munde der erobernden Araber er-
hielten, wiederzubilden,2 was dem stammestreuen Perser um so wichtiger
war, als arabischer Chauvinismus es nicht unterlassen hatte, in alten per-
sischen Namen Reminiscenzen an die arabische Eroberung zu finden. ^ Dass
das persische Gelste ihn auf diesem Gebiete auf manche Abwege fhrte,
zeigt seine Etymologie des Ortsnamens Basra = bes + rh, d.h. viele Wege.^
Mit Vorliebe beschftigt ihn die Nachweisung der Thatsache, dass die
Araber persische Namen verdreht und verballhomt haben, nicht selten, um
sie ihren nationalen Zwecken gefgig zu machen. Damit scheint sich sein
Werk Kitb al-tashlf wal-tahrlf" (eber Verschreibung und Yer-
drehung) zu beschftigen. Im allgemeinen liebt er es, Worte, welche arabi-
sche Philologen fr die arabische Sprache in Anspruch genommen, fr das Per-
sische zurckzuerobern. Al-Tha*^libt macht ihm bei Gelegenheit des Wortes
Sm, das 5amza mit dem persischen Slm (Silber) identificirt, den Vorwurf,
dass er die Sucht habe, aus Parteileidenschaft (ta^assub) fr die Per-
ser das arabische Fremdwrterbuch mit vielen Curiosa zu vermehren,^ wh-
rend sich Abtl ^bejda merkwrdigerweise von dieser Kundgebung seiner
nationalen Tendenz fern gehalten habe, indem er der Annahme, dass im
Koran Fremdwrter vorhanden seien, die Meinung entgegensetzt, dass solche
Wrter beiden Sprachen, der arabischen und der fremden, gleichmssig eigen-
thmlich sind.^ Die soeben gekennzeichnete Art der Sprachforschung des
Qamza scheint die Tendenz seines leider ganz verlorenen Kitb al-muw-
zana (Buch der Abwgung) bestimmt zu haben. ''^ Aus demselben wird noch
in einem gelehrten Tracttchen des Sujtl eine Stelle citirt, in welcher er
das Wort taschln (sing, tischn Kopfhlle, mit welcher Eichter und Ge-
lehrte, niemals aber andere Leute ihr Haupt zu bedecken pfl^ten"), wel-
ches auch in der Tradition vorkommt, aber in unseren Wrterbchern fehlt,
aus dem Persischen erklrt. Er macht sich auch ber die lgenhaften
Fabeln der Araber lustig^ und wenn wir unter seinen Werken eine Ab-
1) eber 'Irak ibid. I, p.417. 419; IE, p.629. Samarra HI, p. 15.
2) Jkt I, p. 555. 558. Bagdad = der Garten des Ddwejhi.
3) Tustar (Shstar) sollte der Name eines Arabers aus dem Stamme der Ban
*Igl sein, ib. I, p. 848. 4) ib. I, p. 637 nach einem persischen Priester.
5) Al-Tha'hbi, Fikh al-luga ed. Rushejd Dahdh (Paris 1861) p. 129.
6) oben p. 198; vgl. auch Al-Muzhir I, p. 129.
7) citirt auch bei Jakt I, p. 553 u. a. m.
8) Ilschr. der Leidener Bibhothek, Cod. Warner nr. 474, Abhandlung ber
Tejlasn, B1.4^ 9) Al-Damiri n, p. 287.
14*
212
handlang Ueber den Adel der Araber" erwhnt finden, so folgt hieraus
nicht, dass diese Abhandlung den Beweis der Yorzglichkeit der Araber zu
erbringen bestrebt war.^
Die literarische Arbeit des Hamza deren Methode, wie man sich
aus deii Citaten in den persischen Artikeln des Jkt'schen Werkes leicht
berzeugen kann, in jener Zeit nicht vereinzelt ist zeigt uns den Versuch,
die Bestrebungen der Iranierfreunde des vorangegangenen Jahrhunderts auf das
speciell sprachliche Gebiet zu verpflanzen. Der festeste Punkt der national -
arabischen Ueberzeugung, der auf diesem Gebiete zu berwinden war, ist
nun die These, dass die arabische die vorzglichste aller Weltsprachen sei,
eine These, welche man in einer apokryphen eberlieferung durh den Pro-
pheten zum Ausdnick bringen Hess, indem man dem ^Ali folgenden Bericht
in den Mund legte: Mein Geliebter, der Gesandte Gottes erzhlte mir, dass
einmal der Engel Gabriel zu ihm vom Himmel herabgestiegen sei und ihm
sagte: Muhammed! Alle Dinge haben einen Herrn: Adam ist der Herr
der Menschen, du bist der Herr der Nachkommen Adams, der Herr der
Em ist Suhejb, der der Perser ist Selmn, der der Aethiopier ist Bill
(s. oben p. 136), der Herr der Bume ist der Lotus (sidr), der Herr der
Vgel ist der Adler, der Herr der Monate ist der Eamadn, der Herr der
Wochentage ist der Freitag und der Herr des Sprachausdrucks ist
das Arabische." 2 dIq Araber hatten von jeher, um den Reichthum ihrer
Sprache in unwiderleglicher Weise zu demonstriren , gerne mit der in anderen
Sprachen imerreichten Synonymik ihi^er Muttersprache geprunkt und dies Argu-
ment haben sie bis in die neueste Zeit mit besonderer Vorliebe festgehalten.
Davon kann man sich im Verkehr mit Arabern oft berzeugen. Die volks-
thmliche Anschauimg ber diese Frage kommt auch in einer Episode des
^Antarromans zur Geltung. "^ Nachdem !A.ntar die gefeiertesten Helden der
arabischen Stmme im Felde bekmpft und besiegt hatte und hiedurch auch
fr seine poetischen Leistungen den Anspruch der Ebenbrtigkeit erheben
durfte, setzte er es diu'ch, dass sein Gedicht an das Thor der Ka^ba geheftet
werden konnte, wo es bestimmt war, der Gegenstand grosser Ehrenbezei-
gungen von Seiten der arabischen Dichter und Helden zu werden. Diese
Genugthuung wird ihm aber nicht eher zu Theil, bis er nicht noch eine
Prfung besteht Die conciUTirenden Dichter entsenden nmlich Imru'-ul-
Kejs, der den Antar aus der Synonymik des Schwertes, des Speeres, des
1) Al-risla al-muriba 'an sharaf al-a'rab; bei Al-Kastalni Till,
]). 31 wird ans derselben eine von SCire 4 : 3 ausgehende Stelle ber die verschie
denen
Arten der syntaktischen Aneinanderreihung von Zahlwrtern citii*t.
2) Sejjid al-kalilm al-arabijja. Al-Damiri H, p. 410 unten.
3) Sirat Antar XVIIl, p.47 HO.
213
Panzers, der Schlange und des Kameeis einer strengen Prfung unterzieht.
Eben diese reiche Synonymik haben aber die dem Araberthum feindlichen
Schriftsteller als Ausgangspunkt ihrer Verhhnung der arabischen Sprache
benutzt. In diesem Zusammenhang ist der dem Hamza zugeschriebene iro-
nische Ausspruch zu verstehen: Die Namen der Unglcksflle (al- da whl)
sind selbst Unglcksfalle."^ Bekanntlich ist die Dawhi- Synonymik eine
unmssig reichliche; Hamza selbst hat vierhundert Ausdrcke gesammelt.
Gegen solche Ausfalle hat nun Abil-1-Husejn ibn Paris, der Apo-
loget der arabischen Nation und Sprache, ^ die Yorzglichkeit der letztem
gegenber den Shubiten zu vertheidigen. Wir haben schon anderwrts
nachgewiesen, dass dieser Sprachgelehrte in einem seiner philologischen
Werke den Zweck verfolgte, die Angriffe der Feinde des Araberthums auf
die arabische Sprache abzuwehren und einige Abschnitte dieses Werkes^ der
Widerlegung der in jenen Kreisen gangbaren Angriffe widmete. Wir wollen
aus jener Abhandlung^ hier kurz wiederholen, was zur Aufklrung dieser
Bewegung dienen kann.
Ibn Paris geht als Vertreter der arabischen Partei natrlicherweise
von dem Standpunkte aus, dass die arabische die vorzglichste und
reichste aller Sprachen sei". Man kann allerdings so sagt er
nicht die Behauptung aufstellen, dass man seine Gedanken richtig nur in
arabischer Sprache ausdrcken knne; jedoch steht der Gedankenausdruck in
anderen Sprachen auf der niedrigsten Stufe des Gedankenausdruckes, da sie
nichts anderes thun, als bloss den Gedanken Anderen mitzutheilen. Auch
der Stumme drckt seine, Gedanken aus, aber nur durch krperliches Deu-
ten und mittels Bewegungen, welche auf den grssten Theil seiner Absicht
hinweisen: doch keiner wird derlei Gedankenausdruck Sprache nennen
knnen, geschweige denn, dass man von Jemand, der sich solcher Mittel
zum Ausdruck bedienen muss, sagen knne, dass er klar und verstndlich
oder gar beredt spricht."
Man kann auch das Arabische in keine andere Sprache bersetzen,
wie das Evangelium aus dem Syrischen ins Aethiopische und Griechische,
die Tora und der Psalter und die brigen Bcher Gottes ins Arabische
1) Al-Tha*libi I.e. p. 122.
2) Er war Lehrer des Badf al-Hamadani, des ersten Makamendichters. Ibn
al-Athir zum Jahre 398, IX, p. 78.
3) Vgl. besondei"s die Uobersohriften von Cap. IE. IV. XIU. XVI der nach
einer in Damascus aufgefundenen Hschr. gehefci-ton Inhaltsangabe ZDMG. XXVIII,
p. 163 ff.
4) Beitrge zur Geschichte der Sprachgelehrsamkeit bei den Ara-
bern Nr. m (Sitzungsberichte der Wiener Akad. d. AVW. 1873. Bd. LXXIII phil.
hist. CL).
214
bersetzt werden knnten; denn die Nichtaraber knnen mit uns in der
weiten Anwendung des metaphorischen Ausdruckes nicht wetteifern. Wie
wre es denn z.B. mglich, den 60. Yers der achten Sure in eine Sprache
zu bertragen, mit Worten, welche genau den Sinn wiedergeben, der in
ihm liegt, man msste denn (Umschreibungen anwenden), das Zusammen-
gefasste aufrollen, das Abgetrennte verbinden, das Verborgene erffnen, so
dass du etwa sagen wrdest: ,Wenn du mit einem Volke einen Waffenstill-
stand und Friedensbund geschlossen, du aber dessen List und Vertragsbruch
befrchtest, so thue ihm zu wissen, dass du deinerseits die Bedingungen
brichst, und kndige ihm den Krieg an, so dass ihr beide gleichmssig
betreffs des Friedensbruchs im Klaren seiet.' Ebenso ist es mit Sure 18: 10.
Auch bei den Dichtern findet man Stellen, die in der Uebersetzung nur
durch weitlufige Umschreibung und viele Worte wiedergegeben werden
knnten." Ibn Fris ist unendlich berschwnglich in der Aufzhlung der-
jenigen Hilfsmittel der arabischen Sprache, wodurch sie alle andern Spra-
chen bertrifft. In der Grammatik ragt das Arabische durch sein Trab
ber alle anderen Sprachen hervor, wodurch es die logischen Kategorien der
Eede mit einer Klarheit unterscheiden kann, wie dies sonst keinem Volke
der Welt zu Gebote steht.
Allerdings sagt er glauben Leute, von deren Nachrich-
ten man sich abwenden muss hier polemisirt er gegen die Shubi-
ten dass auch die Philosophen (d. h. die Griechen) Trab und grammatische
Werke besassen; auf solche Nachrichten ist aber nichts zu geben. Jene
Leute, welche solche Dinge vorbringen, heuchelten anfangs
Rechtglubigkeit und entnahmen Vieles den Bchern unserer
Gelehrten, nachdem sie einige Worte davon vernderten; dann
fhrten sie dies Alles auf Leute zurck, deren Namen einen
hsslichen Klang haben, so dass sie die Zunge keines recht-
glubigen Menschen aussprechen kann. Sie erheben dabei noch den
Anspruch, dass bei jenen Vlkern Poesie zu finden sei; wir haben selbst
diese Dichtungen gelesen und gefunden, dass dieselben unbedeutend sind,
nur wenig Anmuth haben und dass ihnen auch kein rechtes Metrum eigen ist
Frwahr, Poesie besitzt nur das arabische Volk, das in seinen poetischen
Werken seine geschichtlichen Erinnerungen aufbewahrt. Die Araber haben
eine metrische Wissenschaft, durch welche das regelrechte Gedicht von dem
mangelhaften unterschieden werden kann. Wer die Feinheiten imd Tiefen
dieser Wissenschaft kennt, der weiss, dass sie alles dasjenige bertrifft, was
die Leute als Beweise fr ihre Meinungen anzufhren pflegen, welche in
dem Wahne leben, dass sie die Wesenheiten der Dinge zu erkennen im
Stande sind: Zahlen, Linien und Punkte. Ich kann den Nutzen dieser
215
Dinge nicht einsehen, es sei denn, dass sie trotz des geringen Nutzens,
den sie bringen, den Glauben schdigen und Dinge im Gefolge haben, gegen
welche wir Gottes Beistand anrufen wollen."
Der Apologet der arabischen Sprache muss folgerichtig auch jene An-
griffe zurckweisen, welche die Gegner gegen die Synonymik vorzubringen
pflegen. Er weist darauf hin, dass es der arabischen Sprache durch diesen
Keichthum mglich wurde, eine Praecision des Ausdruckes zu erlangen, welche
sonst in keiner Sprache erreicht wurde. Kein Yolk kann die arabische
Nomenclatur des Schwertes, des Lwen, der Lanze u.a.m. in seine Sprache
bersetzen. In der persischen Sprache muss sich der Lwe mit einem ein-
zigen Namen begngen, wir aber geben ihm fnfzig und hund^; Ibn Ch*
lawejhl zhlt 500 Namen fr den Lwen und 200 fr die Schlange."" Und
ein jeder dieser Namen entspricht einem andern Momente des Wesens der zu
benennenden Dinge, sie legen demnach von einer beraus scharfen Beobach-
tung desselben Zeugniss ab.^
Ein anderes Moment aus dem Kreise der Eigenthmlichkeiten der ara-
bischen Sprache, dessen Betrachtung die Feinde des Arabismus dazu benutz-
ten, um die Unzulnglichkeit der arabischen Sprache nachzuweisen und die
Thatsache nahezufhren, dass es rein aus der Luft gegriffen sei, wenn die
Araber mit der Yollkommenheit und nbertrefflichkeit ihrer Sprache gross-
thun, bot die Gruppe von arabischen "Wrtern, welche von den Philologen
A^dd genannt wird, d. h. Wrter, die bei vollstndig identischer Lautung
entgegengesetzte Bedeutungen vertreten. Dass die Iranophilen diese Eigen-
thmlichkeit der arabischen Sprache als Anlass benutzten, dieselbe herab-
zusetzen, wissen wir aus der Einleitung des Abu Bekr ibn al-Anbrt
(st. 328) zu seiner durch M. Th. Houtsma in Leiden herausgegebenen Special-
schrift ber diese Wortgruppe. Die Menschen, welche unrichtige
Lehrmeinungen vorbringen und die arabische Nation gering-
schtzen, sind der falschen Meinung, dass diese Spracherscheinung des
Arabischen ihren Grund habe in der Mangelhaftigkeit der Weisheit der
Araber, in dem kleinen Masse ihrer Eloquenz und den vielfachen Yerwir-
rungen in ihrem gegenseitigen mndlichen Verkehr. Sie argumentiren, dass
jedem Wort seine bestimmte Bedeutung eigen ist, auf welche es hinzuwei-
sen und dessen Sinn es zu vergegenwrtigen habe; wenn nun aber ein und
dasselbe Wort zwei verschiedene Bedeutungen vertritt, so weiss der Ange-
redete nicht, welche Bedeutung der Eedner im Sinne hat und dadurch wird
der Zusammenhang des Namens mit dem benannten Begriff zunichte. ^
1) Ibn Fris, Fikh al-luga bei Al-Sujti, Muzhir I, p. 153 157.
2) Kitbo-'l-adhdd etc. ed. M. Th. Houtsma, Leiden 1881.
216
Wir ersehen aus diesen Yertheidigongen der arabischen Spracheigen-
thmlichkeiten durch Ibn Durejd, Ibn Fris und Ihn al-Anbaii, dass es im
rV. Jhd. einen linguistischen Shubismus gab, welcher die Bestrebung der
Vertreter der genealogischen, politischen und kulturgeschichtlichen Shu bijja
des vorangegangenen Jahrhunderts auf einem Gebiete betrieb, auf welchem
der arabische Stolz am empfindlichsten verletzt werden konnta Aber noch
im YI. Jhd. fhlte man das Bedrfniss, die A^dd-frage vom Standpunkte
der Polemik gegen die Shu bijja zu verhandeln. Auf diesen Umstand deutet
der Titel, den Al-Bal^kli (st. 526) seiner darauf bezglichen Schrift gab:
Geheimnisse der Bdung und Ruhm der Araber."^ Wir ersehen daraus,
dass Al-Zamachshari auf ganz actuelle Yerhltnisse anspielt, wenn er sich
an der* oben angefhrten Stelle der Shu bijja entg^enstellt
1) Redslob, Die arabischen Wrter mit entgegengesetzten Bedeu-
tungen (Gttingen 1873) p. 9.
Excurse und Anmerkungen.
I.
Was ist unter Al-GMlijja" zu verstehen?
fechon in der frliesteii Zeit des Islam zeigt sich das Bestreben der
Muhammedaner, das beschrnkte Bild historischer Menschheitsentwickelung,
das ihnen ihre religise Weltanschauung bot, dui'ch die Markirung von ge-
schichtlichen Wendepunkten bersichtlich zu gestalten, Geschichtsepochen
abzugrenzen, eine Eintheilung jenes Entwickelungsganges in eschichtsperio-
den festzustellen. Keine Weltanschauung, sobald sie sich ihrer selbst be-
wusst wird, kann sich dieser analytischen Arbeit entschlagen; in ihr ussert
sich ja zu allererst das Bewusstsein ihrer selbst, ihres Unterschiedes von
vorangegangenen, vorbereitenden Entwicklungsstadien.
Die weltgeschichtliche Eintheilung der Muhammedaner hat ihrer Natur
nach ausschliesslich die religise Entwickelung der Menschheit im Auge,
und beachtet nur jene Momente, von welchen der Islam glaubte, dass sie
vorbereitende Stufen fr ihn selbst bilden. Die Perioden des Judenthums,
des Christenthums und des Islam: dies sind die drei Zeitalter, welche fr
eine solche Betrachtung als die Entwickelungsphasen der Welt- oder besser:
der Eeligionsgeschichte unterschieden werden. Die Muhammedaner fassen
diese Entwickelungsfolge unter dem Gleichniss der Aufeinanderfolge des Mor-
gengebetes, des Mittagsgebetes und des Abendgebetes. Die Bestandesdauer
der Welt wird unter dem Gesichtspunkte eines ganzen Tages gefasst. Euer
Verhltniss zu den Besitzern der beiden Bcher so lsst man den Pro-
pheten zu den Eechtglubigen sprechen lsst sich durch folgendes Gleich-
niss veranschaulichen. Jemand miethete Lohnarbeiter und sagte ihnen: Wer
den ganzen Tag ber arbeitet, der erhlt als Entlohnung eine bestimmte
Summe. Nun arbeiteten einige (und dies sind die Juden) bis Mittag und
sagten: Wir arbeiten nicht weiter, wir verzichten auf den bedungenen Lohn
und was wir bisher gearbeitet haben, das wollen wir auch umsonst gethan
haben! Als sie sich nicht zur Yollendung ihrer Arbeit und zur Erlangung
212
handlang eber den Adel der Araber" erwhnt finden, so folgt hieraus
nicht, dass diese Abhandlung den Beweis der Yorzglichkeit der Araber zu
erbringen bestrebt war.^
Die literarische Arbeit des Hamza deren Methode, wie man sich
aus den Citaten in den persischen Artikeln des Jkt'schen Werkes leicht
berzeugen kann, in jener Zeit nicht vereinzelt ist zeigt uns den Versuch,
die Bestrebungen der Iranierfreimde des vorangegangenen Jahrhunderts auf das
speciell sprachliche Gebiet zu verpflanzen. Der festeste Punkt der national -
arabischen eberzeugung, der auf diesem Gebiete zu berwinden war, ist
nun die These, dass die arabische die vorzglichste aller Weltsprachen sei,
eine These, welche man in einer apokryphen Ueberlieferung durh den Pro-
pheten zum Ausdruck bringen liess, indem man dem ^Ali folgenden Bericht
in den Mund legte: Mein Geliebter, der Gesandte Gottes erzhlte mir, dass
einmal der Engel Gabriel zu ihm vom Himmel herabgestiegen sei und ihm
sagte: Muhammed! Alle Dinge haben einen Herrn: Adam ist der Herr
der Menschen, du bist der Herr der Nachkommen Adams, der Herr der
Em ist Suhejb, der der Perser ist Selmn, der der Aethiopier ist Bl
(s. oben p. 136), der Herr der Bume ist der Lotus (sidr), der Herr der
Ygel ist der Adler, der Herr der Monate ist der Eamadn, der Herr der
Wochentage ist der Freitag und der Herr des Sprachausdrucks ist
das Arabische." 2 Die Araber hatten von jeher, um den Eeichthum ihrer
Sprache in unwiderleglicher Weise zu demonstriren , gerne mit der in anderen
Sprachen unerreichten Synonymik ihrer Muttersprache geprunkt und dies Argu-
ment haben sie bis in die neueste Zeit mit besonderer Vorliebe festgehalten.
Davon kann man sich im Verkehr mit Arabern oft berzeugen. Die volks-
thmliche Anschauung ber diese Frage kommt auch in einer Episode des
*Antarromans zur Geltung.*^ Nachdem Antar die gefeiertesten Helden der
arabischen Stmme im Felde bekmpft und besiegt hatte und hiedurch auch
fr seine poetischen Leistungen den Anspruch der Ebenbrtigkeit erheben
diu'fte, setzte er es diu*ch, dass sein Gedicht an das Thor der Ka'ba geheftet
werden konnte, wo es bestimmt war, der Gegenstand grosser Ehrenbezei-
gungen von Seiten der arabischen Dichter und Helden zu werden. Diese
Genugthuung wird ihm aber nicht eher zu Theil, bis er nicht noch eine
Prfung besteht. Die concurrirenden Dichter entsenden nmlich Imru'-ul-
Kejs, der den Antar aus der Synonymik des Schwertes, des Speeres, des
1) Al-risla al-mtfriba 'an sharaf al-a'rb; bei Al-Kastaluni YIU,
p. 31 wird aus derselben eine von Sure 4: 3 ausgehende Stelle ber die verschieden
en
Ai-ten der syntaktischen Aneinanderreihung von Zahlwrtern citii*t.
2) Scjjid al-kalm al-'arabijja. Al-Damiri H, p. 410 unten.
3) Sirat 'Antar XVm, p.47 5G.
213
Panzers, der Schlange uiid des Kameeis einer strengen Prfung unterzieht.
Eben diese reiche Synonymik haben aber die dem Araberthum feindlichen
Schriftsteller als Ausgangspunkt ihrer Verhhnung der arabischen Sprache
benutzt. In diesem Zusammenhang ist der dem Hamza zugeschriebene iro-
nische Ausspruch zu verstehen: Die Namen der Unglcksflle (al-dawhi)
sind selbst Unglcksflle."^ Bekanntlich ist die Dawhi- Synonymik eine
unmssig reichliche; Hamza selbst hat vierhundert Ausdrcke gesammelt.
Gegen solche Ausflle hat nun Ab-1-Husejn ihn Paris, der Apo-
loget der arabischen Nation und Sprache, ^ die Vorztiglichkeit der letztem
gegenber den Shtfbiten zu vertheidigen. Wir haben schon anderwrts
nachgewiesen, dass dieser Sprachgelehrte in einem seiner philologischen
Werke den Zweck verfolgte, die Angriffe der Feinde des Araberthums auf
die arabische Sprache abzuwehren und einige Abschnitte dieses Werkes^ der
Widerlegung der in jenen Kreisen gangbaren Angriffe widmete. Wir wollen
aus jener Abhandlung* hier kurz wiederholen, was zur Aufklrung dieser
Bewegung dienen kann.
Ibn Paris geht als Vertreter der arabischen Partei natrlicherweise
von dem Standpunkte aus, dass die arabische die vorzglichste und
reichste aller Sprachen sei". Man kann allerdings so sagt er
nicht die Behauptung aufstellen, dass man seine Gedanken richtig nur in
arabischer Sprache ausdrcken knne; jedoch steht der Gedankenausdruck in
anderen Sprachen auf der niedrigsten Stufe des Gedankenausdruckes, da sie
nichts anderes thun, als bloss den Gedanken Anderen mitzutheilen. Auch
der Stumme drckt seine Gedanken aus, aber nur durch krperliches Deu-
ten und mittels Bewegungen, welche auf den grssten Theil seiner Absicht
hinweisen: doch keiner wird derlei Gedankenausdruck Sprache nennen
knnen, geschweige denn, dass man von Jemand, der sich solcher Mittel
zum Ausdruck bedienen muss, sagen knne, dass er klar und verstndlich
oder gar beredt spricht."
Man kann auch das Arabische in keine andere Sprache bersetzen,
wie das Evangelium aus dem Syrischen ins Aethiopische und Griechische,
die Tora und der Psalter und die brigen Bcher Gottes ins Arabische
1) Al-Tha'libi I.e. p. 122.
2) Er war Lehrer des Badf al-Hamadni, des ersten Makamendichters. Ibn
al-Athir zum Jahre 398, IX, p. 78.
3) Vgl. besondei's die Uebei*schrifton von Cap. in. IV. XIII. XVI der nach
einer in Damascus aufgefundenen Hschr. gcHeferten Inhaltsangabe ZDMG. XXVIII,
p. 163 ff.
4) Beitrge zur Geschichte der Sprachgelohrsamkeit bei den Ara-
bern Nr. in (Sitzungsberichte der Wiener Akad. d. WW. 1873. Bd. LXXIII phil.
bist. CL).
214
bersetzt werden knnten; denn die Nichtaraber knnen mit nns in der
weiten Anwendung des metaphorischen Ausdruckes nicht wetteifern. Wie
wre es denn z.B. mglich, den 60.Yers der achten Sure in eine Sprache
zu bertragen, mit Worten, welche genau den Sinn wiedergeben, der in
ihm liegt, man msste denn (Umschreibungen anwenden), das Zusammen-
gefasste aufrollen, das Abgetrennte verbinden, das Yerborgene erffnen, so
dass du etwa sagen wrdest: ,Wenn du mit einem Yolke einen Waffenstill-
stand und Friedensbund geschlossen, du aber dessen List und Vertragsbruch
befrchtest, so thue ihm zu wissen, dass du deinerseits die Bedingungen
brichst, und kndige ihm den Krieg an, so dass ihr beide gleichmssig
betreffs des Friedensbruchs im Klaren seiet.' Ebenso ist es mit Sure 18: 10.
Auch bei den Dichtem findet man Stellen, die in der Uebersetzung nur
durch weitlufige Umschreibung und viele Worte wiedergegeben werden
knnten." Ibn Fris ist unendlich berschwnglich in der Aufzhlung der-
jenigen Hilfsmittel der arabischen Sprache, wodurch sie alle andern Spra-
chen bertrifft. In der Grammatik ragt das Arabische durch sein frb
ber alle anderen Sprachen hervor, wodurch es die logischen Kategorien der
Rede mit einer Klarheit unterscheiden kann, wie dies sonst keinem Yolke
der Welt zu Gebote steht.
Allerdings sagt er glauben Leute, von deren Nachrich-
ten man sich abwenden muss hier polemisirt er gegen die Shubi-
ten dass auch die Philosophen (d. h. die Griechen) Trab und grammatische
Werke besassen; auf solche Nachrichten ist aber nichts zu geben. Jene
Leute, welche solche Dinge vorbringen, heuchelten anfangs
Eechtglubigkeit und entnahmen Vieles den Bchern unserer
Gelehrten, nachdem sie einige Worte davon vernderten; dann
fhrten sie dies Alles auf Leute zurck, deren Namen einen
hsslichen Klang haben, so dass sie die Zunge keines recht-
glubigen Menschen aussprechen kann. Sie erheben dabei noch den
Anspruch, dass bei jenen Ylkem Poesie zu finden sei; wir haben selbst
diese Dichtimgen gelesen und gefunden, dass dieselben unbedeutend sind,
nur wenig Anmuth haben und dass ihnen auch kein rechtes Metrum eigen ist
Frwahr, Poesie besitzt mu* das arabische Yolk, das in seinen poetischen
Werken seine geschichtlichen Erinnerungen aufbewahrt. Die Araber haben
eine metrische Wissenschaft, durch welche das regelrechte Gedicht von dem
mangelhaften imtersdiieden werden kann. Wer die Feinheiten und Tiefen
dieser Wissenschaft kennt, der weiss, dass sie alles dasjenige bertriflFt, was
die Leute als Beweise fr ihre Meinimgen anzufhren pflegen, welche in
dem Wahne leben, dass sie die Wesenheiten der Dinge zu erkennen im
Stande sind: Zahlen, Linien und Punkte. Ich kann den Nutzen dieser
215
Dinge nicht einsehen, es sei denn, dass sie trotz des geringen Nutzens,
den sie bringen, den Glauben schdigen und Dinge im Gefolge haben, gegen
welche wir Gottes Beistand anrufen wollen."
Der Apologet der arabischen Sprache muss folgerichtig auch jene An-
griffe zurckweisen, welche die Gegner gegen die Synonymik vorzubringen
pflegen. Er weist darauf hin, dass es der arabischen Sprache durch diesen
Keichthum mglich wurde, eine Praecision des Ausdruckes zu erlangen, welche
sonst in keiner Sprache erreicht wurde. Kein Yolk kann die arabische
Nomendatur des Schwertes, des Lwen, der Lanze u.a.m. in seine Sprache
bersetzen. Li der persischen Sprache muss sich der Lwe mit einem ein-
zigen Namen begngen, wir aber geben ihm fnfzig und hundert; Ibn Ch-
lawejM zhlt 500 Namen fr den Lwen und 200 fr die Schlange." Und
ein jeder dieser Namen entspricht einem andern Momente des Wesens der zu
benennenden Dinge, sie legen demnach von einer beraus scharfen Beobach-
tung desselben Zeugniss ab.^
Ein anderes Moment aus dem Kreise der Eigenthmlichkeiten der ara-
bischen Sprache, dessen Betrachtung die Feinde des Arabismus dazu benutz-
ten, um die Unzulnglichkeit der arabischen Sprache nachzuweisen imd die
Thatsache nahezufhren, dass es rein aus der Luft gegriffen sei, wenn die
Araber mit der Yollkommenheit und Unbertrefflichkeit ihrer Sprache gross-
thun, bot die Gruppe von arabischen Wrtern, welche von den Philologen
Addd genannt wird, d. h. Wrter, die bei vollstndig identischer Lautung
entgegengesetzte Bedeutungen vertreten. Dass die Iranophilen diese Eigen-
thmlichkeit der arabischen Sprache als Anlass benutzten, dieselbe herab-
zusetzen, wissen wir aus der Einleitung des Abu Bekr ibn al-Anbri
(st 328) zu seiner durch M. Th. Houtsma in Leiden herausgegebenen Special-
schrift ber diese Wortgruppe. Die Menschen, welche unrichtige
Lehrmeinungen vorbringen und die arabische Nation gering-
schtzen, sind der falschen Meinung, dass diese Spracherscheinung des
Arabischen ihren Grund habe in der Mangelhaftigkeit der Weisheit der
Araber, in dem kleinen Masse ihrer Eloquenz und den vielfachen Verwir-
rungen in ihrem gegenseitigen mndlichen Verkehr. Sie argumentiren, dass
jedem Wort seine bestimmte Bedeutung eigen ist, auf welche es hinzuwei-
sen und dessen Sinn es zu vergegenwrtigen habe; wenn nun aber ein und
dasselbe Wort zwei verschiedene Bedeutungen vertritt, so weiss der Ange-
redete nicht, welche Bedeutung der Redner im Sinne hat und dadurch wird
der Zusammenhang des Namens mit dem benannten Begriff zunichte. ^
1) Ibn Fris, Fikh al-luga bei Al-Sujti, Muzhii- I, p. 153 157.
2) Kitbo-'l-adhdd etc. ed. M. Th. Houtsma, Leiden 1881.
216
Wir ersehen aus diesen Yertheidigungen der arabischen Spracheigen-
thmlichkeiten durch Ibn Durejd, Ibn Fris und Ibn al-Anbrt, dass es im
IV. Jhd. einen linguistischen Shubismus gab, welcher die Bestrebung der
Vertreter der genealogischen, politischen und kulturgeschichtlichen Shu bijja
des vorangegangenen Jahrhunderts auf einem Gebiete betrieb, auf welchem
der arabische Stolz am empfindlichsten verletzt werden konnte. Aber noch
im YI. Jhd. fhlte man das Bedrfniss, die Acjdd- frage vom Standpunkte
der Polemik gegen die Shu bijja zu verhandeln. Auf diesen Umstand deutet
der Titel, den Al-Ba4:kli (st. 526) seiner darauf bezglichen Schrift gab:
Geheimnisse der Bildung und Euhm der Araber." ^ Wir ersehen daraus,
dass Al-Zamachshari auf ganz actueUe Yerhltnisse anspielt, wenn er sich
an der* oben angefhrten Stelle der Shu bijja entgegenstellt.
1) Redslob, Die arabischen Wrter mit entgegengesetzten Bedeu-
tungen (Gttingen 1873) p. 9.
Excurse und Anmerkungeii.
I.
Was ist unter Al-GMlijja" zu verstehen?
fechon in der frhesten Zeit des Islam zeigt sich das Bestreben der
Muhammedaner, das beschrnkte Bild historischer Menschheitsentwickelung,
das ihnen ihre religise Weltanschauung bot, dui'ch die MarMrung von ge-
schichtlichen Wendepunkten bersichtlich zu gestalten, Geschichtsepochen
abzugrenzen, eine Eintheung jenes Entwickelungsganges in Geschichtsperio-
den festzustellen. Keine Weltanschauung, sobald sie sich ihrer selbst be-
wusst wird, kann sich dieser analytischen Arbeit entschlagen; in ihr ussert
sich ja zu allererst das Bewusstsein ihrer selbst, ihres Unterschiedes von
vorangegangenen, vorbereitenden Entwicklungsstadien.
Die weltgeschichtliche Eintheilung der Muhammedaner hat ihrer Natur
nach ausschliesslich die religise Entwickelung der Menschheit im Auge,
und beachtet nm' jene Momente, von welchen der Islam glaubte, dass sie
vorbereitende Stufen fr ihn selbst bilden. Die Perioden des Judenthums,
des Christenthums und des Islam: dies sind die drei Zeitalter, welche fr
eine solche Betrachtung als die Entwickelungsphasen der Welt- oder besser:
der Keligionsgeschichte unterschieden werden. Die Muhammedaner fassen
diese Entwickelungsfolge unter dem Gleichniss der Aufeinanderfolge des Mor-
gengebetes, des Mittagsgebetes und des Abendgebetes. Die Bestandesdauer
der Welt wird unter dem Gesichtspunkte eines ganzen Tages gefasst. Euer
Verhltniss zu den Besitzern der beiden Bcher so lsst man den Pro-
pheten zu den Eechtglubigen sprechen lsst sich durch folgendes Gleich-
niss veranschaulichen. Jemand miethete Lohnarbeiter und sagte ihnen: Wer
den ganzen Tag ber arbeitet, der erhlt als Entlohnung eine bestimmte
Summe. Nun arbeiteten einige (und dies sind die Juden) bis Mittag und
sagten: Wir arbeiten nicht weiter, wir verzichten auf den bedungenen Lohn
und was wir bisher gearbeitet haben, das wollen wir auch umsonst gethan
haben! Als sie sich nicht zur YoUendung ihrer Arbeit und zur Erlangung
220
ilires vollen Lohnes bereden liessen, da miethete der Arbeitsherr fr den Rest
des Tages andere Diener, denen er nach Yollendiing der Arbeit den ganzen
der ersten Gruppe versprochenen Lolin in Aussicht stellte. Aber auch diese
(dies sind die Christen) stellten ihre Arbeit zur Nachmittagszeit ein und
verzichteten auf den Lohn, selbst nachdem ihnen vorgestellt wurde, dass
sie nur noch wenige Stunden zu arbeiten htten, um den ganzen Lohn zu
erringen. Nun wurden wieder andere Arbeiter bestellt, die Muhammedaner,
diese arbeiteten bis zum Untergang der Sonne und heimsten denn auch den
vollen Arbeitslohn ein."i
Diese Eintheilung bezieht sich jedoch bloss auf die Entwickelung des
muhammedanischen Monotheismus und nimmt nur die vorbereitenden Stadien
zu demselben in Betracht: die heidnische Welt erscheint in derselben nicht.
Die Betrachtung des Verhltnisses des Islam zu dem vorangegangenen, nament-
lich arabischen Heidenthum, hat die auch im Koran angedeutete, allbekannte
Eintheilung der Geschichte (des arabischen Volkes) in zwei Perioden zur
Folge gehabt: in die der (jhilijja und die des Islam. Die ganze unglu-
bige, vormuhammedanische Zeit ist AI- (jhilijja. Zwischen diese beiden
Zeitalter finden wir die Nubuwwa, die Zeit des prophetischen Auftretens
und der Missionsthtigkeit des Muhammed eingeschoben. 2 . Der Vollstndig-
keit wegen sei hier noch erwhnt, dass auch die (jhilijja in zwei Perioden
getheilt wird: in die alte (j. (d. h. die Zeit von Adam bis Noah oder Abra-
ham, nach 'Anderen von Noah bis Idris) und in die neuere (j., von Jesus
bis Muhammed.^ Diese, wie wir sehen, hchst unklare nterabtheilung fand
ihren Grund im Missverstehen der Koranstelle 33: 33, wo Muhammed zu
den "Weibern sagt, sie mgen nicht kokettiren, wie man in der Zeit der
ersten Ghilijja zu kokettiren pflegte".*
Wir haben uns, der allgemeinen muhammedanischen Erklrung fol-
gend, daran gewhnt, die (jhilijja" im Gegensatz zu dem Islam" als
die Zeit der Unwissenheit" aufzufassen. Diese Auffassung ist nicht
richtig. Wenn Muhammed den dm*ch seine Predigt eingeleiteten Urftschwung
zu den Zustnden der vorangegangenen Zeiten in Gegensatz setzte, so wollte
er diese nicht als die Zeiten bezeichnen, in welchen Unwissenheit herrschte;
1) B. Igra nr. 8. 11 in verschiedenen YeiMonen. Tauhid nr. 48 werden die
Gebetszeiten genannt; in dieser Version erhalten sowohl Juden als Chiisten je ei
nen
Theil des Ijohnes, die ausharrenden Arbeiter aber erhalten den doppelten Lohn; v
^
auch A n b i j ' nr. 44.
2) Ag. IV, p.OO, 6 v.u. 3) Al-Kastalani VII, p. 329.
4) Auch die Erklrung wird crwlint, dass die erste G. die ganze vorinuham-
mcdanische Zeit umfasse, unter neuerer 0. aber der Rckfall ins Heidenthum nach
des Propheten Auftreten zu verstehen sei. Vgl. Al-Bejdwi II, p. 128, 11z. St
221
er htte ja in diesem Falle der Unwissenheit nicht die Gottergebenheit
und das Gottvertrauen, sondern: al-^ilm das Wissen" entgegengesetzt.^
Wir erklren im Verlaufe des vorliegenden Buches das Wort Al-6hilijja
mit Zeit der Barbarei", denn mit der Barbarei wollte eben Muhammed
den durch ihn gepredigten Islam in Widerstreit setzen.
So kleinlich und geringfgig es sonst scheinen darf, der blossen U eber-
setz ung eines Wortes zu viel Gewicht beizulegen, so glauben wir doch,
dass die richtige Bestimmimg des Begriffes der (jhilijja fr die gegenwr-
tigen Studien nicht nebenschlicht ist; sie hilft uns fr die, Erkenntniss der
muhammedanischen Betrachtung der heidnischen Zeit den richtigen Gesichts-
punkt gewinnen. Und darum wird es des Kaumes verlohnen, unsere Mei-
nung weitlufiger zu begrnden.
Muhammed hat mit (jhilijja gewiss nichts anderes ausdrcken wollen
als den Zustand, der in den poetischen Denkmlern der seinem Auftreten
vorangehenden Zeit mit dem Yerbum ^hl, dem Substantiv gahl und dem
Nomen agentis ^hil bezeichnet wird. Wohl finden wir auch in der alten
Sprache den Begriff des Wissens ("^ilm) als Gegensatz zu gahl;^ jedoch
grndet sich diese Entgegensetzung auf eine secundre Bedeutung, des ghl.
Die lu'sprngliche Bedeutung zeigt uns die in der alten Sprache viel hu-
figere antithetische Gegenberstellimg der in Eede stehenden Wortgruppe mit
hlm, hilm und haltm. Die letzteren Worte bezeichnen nach ihrer etymo-
logischen Bedeutung den BegrifiP der Festigkeit, Strke, krperlichen Integritt
und Gesundheit, und dann auch den der sittlichen Integritt, der Soliditt"
des gesitteten Charakters, der leidenschaftslosen ruhigen Ueberlegun^, der
Milde im Umgang. Der Hai im ist, was wir von unserem Gesichtspunkte
aus einen gesitteten Menschen nennen wrden. Der Gegensatz von alledem
ist der dhil, ein wilder, ungestmer, unberlegter Charakter, der den
Eingebungen zgelloser Leidenschaft folgt und sich durch das thierische
Wesen in sich ziu* Grausamkeit bestimmen lsst, mit einem Wort: ein
Barbar.
1) Aus Sure 3: 148 ist ersichtch, dass Muhammed ein vorwiegendes Kenn-
zeichen der Ghih.jja darin fand, dass dieselbe keinen von Gott ausgehenden Befehl

anerkennt. Die Ul-l-ilmi und al-rsichna fi-1-ilmi 3: 5. 16, 4: 160 bilden
nicht den Gegensatz zur Ghilijja.
2) Al-Mutalammis, Ag. XXI, p. 207, 8; Antara, Mu*all. v. 43 in kunti
ghilatan bim lam ta*lami, Nb. 23: 11 walejsa gjihilu shej'in mithla man *alima,
Tarafa 4: 102; vgl. die dem Imrk. bei Al-Ja'kbi ed. Houtsma I, p. 250, 10
(fehlt im Diwun od. Ahlwardt) zugeschriebene Zeile. In spterer Zeit, nach dem Ein
-
diiogen der allgemein gebruchlichen falschen Erklrung dos Wortes (Jhihjja wird
diese Entgegensetzung noch viel hufiger. Dahin gehrt bereits die oben p. 31, Anm.
1
behandelte Stelle.
222
Es mge frwahr niemand wild gegen uns handeln Q jaghalan); denn wir wr-
den dann die Wildheit der "Wildhandelnden (gahla-1-ghilina) bertreffen."
Der Art des Charakters und der Handlungsweise, gegen welche siclu
"Amr b. Knlthm^ nach der Weise der ahilijja durch die Androhung wil^
der Vergeltung schtzen will, wird in der Regel al-hilm, die Mild^
nicht aber al-^ilm entgegengesetzt.
Walau sh'a kaumi kana hilmija fihimi * wakna 'al guhhali a'd'ihim gahli* ^
Wenn mein Stamm woUte, so bethtigte ich meine Milde an ihnen und ic^:
bethtigte gegen seine wilden Feinde meine Wildheit "
also nicht wie Freytag bersetzt: et contra ignorantes inimicorum eixa
ignorantia mea.2
Ein anderes Beispiel hierfr bietet eine Zeile aus dem Gedichte des
5ejs b. Zuhejr ber den selbstverschuldeten Tod des Hamal b. Badr:
Azunnu-1-hilma dalla *alejja kaumi * wakad justaghalu-l-ragulu-l-halimu
Wamrastu-1-rigla wa-mi-asni * fa muwaggun 'alejja wamustakimu " *
ein klassisches Beispiel fr dies gegenstzliche Yerhltniss von hilm und
^ahl. Die falsche Voraussetzung, dass 6Ml der Gegensatz des Wissen-
den" sei und dass demzufolge ista^hala so viel sei als jemand fr unwis-
send halten", hat hier die Uebersetzer irregeleitet. Frey tag, der die Scho-
llen Al-Tebrtzi's und Al-Marzki's, die auf die richtige Uebersetzung fhren,
missverstanden hat, bersetzt: Mansuetudinem meam in causa fuisse puto
cur gens mea contra me ageret et fit interdum ut mansuetus ignorans
habetur." E. Kehatsch.ek bersetzt: I think [my] meekness instigated
my people against me, and verily a meek man is considered a fooL"*
Was Kejs sagen wollte, hat auch hier Eckert richtig erkannt (I, p. 135):
Ich denk', um Mssigung (hilm) kann mein Volk mich loben,
Doch der Gemssigteste (hlim) gereizt mag toben",
d. h.. wrtlich: Der wilde Mann kann zn wilden Ausschreitungen gebracht
werdei^. Ista^hala ist: die Manieren eines ahil an den Tag legen, hier
im Passivum: zu solchen wilden Manieren veranlasst werden. Dazu passt
die zweite Yerszeile:
Ich erprobte die Mnner und sie erprobten mich es gab darunter solche, die
sich gegen mich krumm (roh und ungerecht) zeigten, und solche, die sich gerade
(gut und gerecht) benahmen.
1) MtfalL V. 53. 2) Ham. H, p. 488.
3) Ag. XV, p. 32; Ham. I, p. 210.
4) Specimens of pre-islamitic arabic Poetry, Joum. Royal As. Soc-
Bombay Brauch XXXIX (1881) p. 104.
223
Dieset Gegensatz von krunlm^* und gerade" (muawwa^ und mstaiim)
entspricht auch sonst in der Poesie der arabischen Helden dem Gegenstze
i^on ^hil und ^altm.^
^Fa'in kuntu muhtagan il-1-hilmi innani * il-1-gahli fi ba*di-l-ahjim ahwagu
"Wall farasun lil-hihni bil-hihni mulgamu * wali farasun lil-gahli bil-gahli
musragu
Faman rma takwimi fa'inni mukawwamun * waman rma ta*wigi fa'inni mu*aw-
wagu."
flAVenn ich auch die Milde nthig habe, so habe ich doch zu manchen Zeiten die
"Wildheit (gahl) noch nthiger;
,,Ich Labe ein Ross, das mit Mde aufgezumt ist, dann habe ich ein zweites Boss,
das mit "Wildheit gesattelt ist;
Wer nun will, dass ich gerade sei, dem bin ich auch gerade, wer aber meine
Krmmung wnscht, fr den bin ich auch gekrmmt."^
Der heidnische Held Al-Shanfar sagt in seinem berhmten Lmijjat
al-'^arab 'v. 53:
Die wilden Begierden (al-aghlu) berwltigen nicht meinen milden Sinn (hilmi),
und man sieht mich nicht nach bsen Nachrichten fahnden und verlumden." ^
Man sieht hier, wie der Araber aus ^hl den Plural a^hl gebildet hat,
um die Menge der bsen Leidenschaften und die verschiedenen Momente
der thierischen Grausamkeit auszudrcken; einen ebensolchen Plural hat man
auch aus hilm gebildet (alm).
Tarafa schildert die Tugend edler Araber:
Sie unterdrcken die Rohheit (al-gahla) in ihrem Kreise und sind zu Hilfe dem
Mann von Besonnenheit (di-1- hilmi), dem Vornehmen."*
und in demselben Sinne ein anderer Dichter:
Kommst du zu ihnen, so findest du ringsum ihre Huser,
Kreise, in welchen durch ihre gute Art die Rohheit geheilt wird, (ma^Usa kad
jushfa bi-ahlmih-l-gahlu)."
(jahl war also keine Tugend im Auge des alten Arabers es eignet
zumeist dem jugendlich ungestmen Charakter^ aber auch nicht absolut
1) *iwag wird im Parallelismus als Synonym von gahl gebraucht, z. B. in
dem Gesprch des Hrith b. Kalda mit dem persischen Knig, Ibn Abi Usejbfa
I, p. 110, 14. Unter al-millat al-aug', die krumme Religion (B. Buj* nr. 50),
ist wohl nichts anderes als die Ghilijja zu verstehen.
2) Die Quelle dieser Zeilen ist mir leider abhanden gekommen.
3) Chrestomathie arabe von De Sacy, l.Aufl. IH, p. 8: Ma sagesse n*est
point lo jouet des passions insensoes."
4) Tarafa 3: 7, vgl. fast wrthche "Wiederholung des ei-sten Halbverse ibid. 14: 8.

5) Zuhejr 14: 37. 6) Nb. 4: 1.
224
verwerflich. Die Muruwwa bestand auch, darin, zu wissen, wann Milde
dem Charakter des Helden nicht entspricht und 6ahl wohl angebracht wre:
^Ich bin grausam (gahl), wenn die Milde (tahallum) den Helden verwerflich
machen wrde; milde (halim), wenn dem Edeln die Grausamkeit (gahl) uiiziem-
hch wre",*
oder wie im Geiste des Heidenthums gesagt wird:^
Eine Schmach ist manche Milde (inna min-al-hilmi dullun), du weisst es
wohl; aber Milde, wenn man Macht hat (grausam zu sein) ist ehrenvoll''
Unter welchen Yerhltnissen Hilm Schmach imd Niedrigkeit wre,
dies sagt uns nher ein anderer Dichter, der denselben Gedanken ausdrckt:
Der Milde unter uns ist ungestm (ghil) in der Vertheidigung seines Gastfroundes ;
Der Ungestme ist mild (halim), wenn er von ihm (dem Gastfreund) beleidigt
wird.*' ^
Und dieses (j^ahl kommt nicht in roher Kede, sondern in krftigen Thaten
zum Ausdruck:
Wild handeln wir mit unseren Hnden (taghalu ejdina), aber mild ist unser Sinn,
Mit Thaten schmhen wir, nicht mit der Rede."'*
Die Beispiele knnten noch weiter vermehrt werden,^ so wie auch
noch eine Eeihe von Beispielen aus der neuem Poesie angefhrt werden
knnte,^ welche die bisher in Betracht gezogene Antithese zu beleuchten
geeignet wren, (jhil und Halim sind zwei Klassen, von denen unter
die eine oder die andere jeder Mensch gehrt:
wa ma-1-nasu ill ghilun wa halimu."'
Wir wollen nur noch auf einige alte Sprichwrter verweisen, in denen
sich dieser Gegensatz ausprgt: AI -halim matijjat al ^ahl" Der Milde
ist das Eeitthier des Grausamen", d. h. er lsst mit sich schonungslos um-
gehen, ohne dafr auf Eache zu sinnen oder seinem Peiniger Gleiches mit
Gleichem zu vergelten; ^ ferner Hasbu-1-haltmi anna-1-nsa an^ruhu ^al-
1) Ham. II, p. 263.
2) ibid. I, p. 516. Wie es scheint, ist dieser Vers dos Slim b. Wbisa von
einem sptem Dichter bei Al-Mas'di V, p. 101 benutzt und in muhammedanischem
Sinne verndert worden , wodurch er zu einer VerherrUchung der Vershnlichkeit ge-
staltet wurde.
3) Harn. p. 311 v. 2. 4) ibid. p. 693 v. 2.
5) z.B. noch: Hudejl. 102: 12, 13; puscula arab. ed. Wright p. 120, 4;
Hassan bei Ibn Hishiim p. 625, 4 v. u.
6) Mutan. 27: 21 (ed. Dieterici I, p. 70). Man vgl. eine kleine Sammlung
im Mustatraf I, p. 195fF.
7) Al-Mubarrad p.425, 9. 8) Al-Mejdani I, p. 186.
225
1-ghili" Es ist Genugthmmg fr den anstndigen Menschen, dss ihm
seine Mitmenschen gegen den (jhil Hilfe leisten."^ Nirgends kann g^hil
in den angefhrten Beispielen einen Unwissenden" bedeuten, ebensowenig
wie in dem (bei Al-Mejdni fehlenden) Sprichworte: aghalu min al-namr"
gransamer als der Tiger! 2 In demselben Sinne fordert ein von Abu Hurejra
tradirter Ausspruch des Propheten von dem, der sich im Zustande des Fastens
befindet, wal ja^hal, d.h. dass er sich nicht zu Thaten der Eohheit hin-
reissen lasse, wenn jemand ihn bekmpfen will oder ihm lstert, so mge
er sagen: ich faste." ^
Wenn also Muhammed xmd seine ersten Nachfolger die dem Islam
vorangegangene Zeit die Zeit der hilijja nennen, so haben wir darunter
keineswegs an jene XQ^^ovg Tfjg dyvolag zu denken, welche der Apostel dem
Christenthum vorangehen lsst;* denn fr diese dyvola (syrisch tajth)
hat Muhammed den arabischen terminus (Jall (Irrung), dem er seine hu da
(Eechtleitung) gegenberstellt (vgl. oben Seite 12 Anm. 1). Die hijja ist
vielmehr in diesem Zusammenhange nichts anderes als die Zeit, in welcher
uhl in dem bisher beobachteten Sinne herrschte, also Barbarei,
Grausamkeit. Wenn die Yerknder des Islam sagen, dass dieser den Sitten
und Gewohnheiten der hilijja ein Ende gemacht, so haben sie jene bar-
barischen Gebruche, jene wilde Gemthsart im Auge, durch welche sich
das arabische Heidenthum von dem Islam unterscheidet, und durch deren
Abschaffung Muhammed der Eeformator der Sitten seines Yolkes werden
wollte; den Hochmuth der hilijja (hamijjat al-^hilijja),^ den Stammes-
stolz xmd die endlosen Stammesfehden, den Cultus des Rachegefhls, die
Verwerfung der Yershnlichkeit und alle anderen Eigenthmlichkeiten des
arabischen Heidenthums, welche der Islam berwinden sollte. Wenn man
nicht die lgenhafte Eede und das 6ahl verlsst (d. h. die wilden Sitten)
so berliefert Abtl Hurejra frwahr, Gott hat es nicht nthig, dass
man sich in Speise und Trank Beschrnkungen auferlege." Dieser Tradi-
tionssatz spricht klar dafr, dass man in lterer muhammedanischer Zeit
xinter 6ahl dasselbe verstand, was wir von diesem Ausdruck in der alten
arabischen Poesie kennen lernen konnten. Wir waren frher ein Volk,
leute der hiEjja so lsst man a^far b. Abi Tlib zu dem aethiopi-
schen Frsten sprechen : wir beteten Gtzen an, wir genossen vom Aase,
wir begingen schndliche Dinge, wir achteten nicht die Bande des Blutes,
1) Al-Mejdni I, p. 203. 2) Mustatr. I, p. 156. 3) Muw. , p. 121.
4) Apgsch. 17:30, vgl. 3:17. Wellhausen, Arab. Heidenthum p. 67 Anm.
(und schon vor ihm Joh. Dav. Michaelis, Oriental. und exeget. Bibliothek XVI
1781 p. 3) combinirt das Wort 6. mit diesem neutestamentlichen Ausdruck.
5) Sui-e 48: 26. 6) B. Adab nr. 50.
Goldzihor, Muhammedan. Studien. I. 15
226
wir verletzten die Pflicht der Treue, der Starke von uns bedrckte (ver-
zehrte) den Schwchern. So waren wir, bis dass Gott einen Propheten aus
unserer Mitte entsandte, dessen Abstammung und Gerechtigkeit und Recht-
schaffenheit und Tugend uns bekannt ist, er rief uns zu Gott, damit wir
seine Einzigkeit bekennen und ihn anbeten, und von uns werfen, was wir und
unsere Yoreltern ausser ihm anbeteten. Steine und Gtzenbilder; er befahl
uns, die Wahrheit zu sprechen, die Treue zu halten, die Bande des Blutes
zu achten, die Schutzpflichten treu zu erfllen, uns von verbotenen Dingen
und vom Blutvergiessen fem zu halten; er verbot uns die schndlichen
Laster und die ungerechte Rede, das Vergeuden der Habe der Waisen, die
Verleumdung der Unbescholtenen . s. w."^ Und in den Einladungen an
die Heiden, sich zum Islam zu bekennen, werden fast ausschliesslich nur
moralische nicht ritualistische Momente gefordert; so z. B. geschieht
die Huldigung der zwlf Neophyten bei der ^Akaba xmter folgenden Bedin-
gungen: sie werden Gott nichts zugesellen, sie werden nicht stehlen, nicht
ehebrechen, ihre Kinder nicht tdten, nicht hochmthig sein.^ Dies ist der
Gesichtspunkt, unter welchem der ltere Islam die (jhilijja dem Islam
gegenberstellt. Es werden auch die rituellen Gesetze des Islam erwhnt;
aber das Schwergewicht des der (jrhilijja entgegengesetzten Lebens faUt auf
das Verlassen der Anbetung lebloser Dinge und hauptschlich auf das Ver-
lassen unsittlicher imd grausamer Handlungen, in denen der* Prophet und
seine Apostel den Grundcharakter der (jhilijja erkennen. Unter diesem
Gesichtspimkt ist die (jhilijja der Gegensatz dessen, was man in religisem
Sinne Din nannte und die Entgegensetzung der beiden Worte ist aus der
ltesten Zeit des Islam bezeugt ^ ... '
Was der Islam anstrebte, war im Grunde genommen nichts anderes, als
ein Hilm hherer Art als ihn der Tugendcodex der heidhischen Zeit gelehrt
hatte. Gar manche Tugend des heidnischen Araberthuihs hat Muhammed,
wie wir gesehen haben, zum moralischen Gebrechen degradi'rt, und umge*
kelirt hat er manche Art des socialen Verhaltens, welche dem Araber als
entehrend galt, zur Tugend erhht. Er nennt mit grosser Vorliebe gerade
denjenigen einen Hai im, der die Tugenden der Vershnlichkeit und Nach-
sicht bt. Auch AUh nennt er von dieselm Gesichtspunkte aus sehr oft:
haliin,* ein Titel, mit dem er unter den Propheten vorzugsweise den Ibra-
him zu ; schmcken pflegt.^ -
. 1) Ihn Hisham p.219. 2) Tab. I, 1213.
3) In einem Gedicht des Tamim b. Ubejj b. Mukbil, Jkut H, p. 792, ?
Gegensatz von . und Sunnat al-islm, Ibn Abi-1-Za*ra bei IbnDurejd p. 234 nlt
4) z.B. Sure 2: 225. 236, 3: 149, 5: 131, 17: 46, 22: 58, 35: 39, 64: 17
zumeist in Verbindung mit gafr, verzeihend. 5) z.B. 9: 115^ 11: 77.
227
Durch. Muhatnineds Lehre wurde demnach eine Verschiebung des Be-
griffskreises des Hilm bewirkt; und wir verstehen daher leicht, wenn die
heidnischen Mitbrger des Propheten, die sich seiner Lehre entgegensetzen,
in einemfort die Anklage gegen den Reformator ihrer Sitten im Munde fuh-
ren, dass er ihr Hilm fr Tollheit erklrt (jusaffih alilman),^ d. h. vieles
als Acte der Barbarei (^hilijja) brandmarkt, was in ihren Augen als hchste
Tugend galt. Das Wort Safih, Thor, Narr, ist ein Synonym des Wortes
(jrhil und gehrt in jene Gruppe von Worten, die wie kesil und skhl
(im Hebrischen) 2 nicht nur den Narren, sondern auch den Grausamen und
Ungerechten bezeichnen.^
Wenn also der zum Islam bekehrte Zejd b. Amr b. Nufejl sein Hei-
denthum abschwrt, so sagt er in diesem Sinne:
m
Und auch (dem Gtzen) Ganm will ich nicht mehr unterwrfig sein, whrend er
uns als Gott galt in jener Zeit, als mein Hilm wenig war,*'
d. h. als ich noch ein (jhil war, in der Zeit der (jhilijja.* Dies letztere ist
also auch in der ersten muhammedanischen Zeit, ebenso wie in der heid-
nischen, der begriffliche Gegensatz von Hilm, noch nicht von ^Ilm (Wissen-
schaft). Diese beiden werden von einander fest unterschieden. Es giebt
Leute so heisst es in einer Tradition des ^bda b. al-Smit denen
Wissenschaft und Hilm zutheil ward, und andere, die nur des einen von
beiden theilhaftig wurden."^
In Folge dieser durch die muhammedanische Moral vollzogenen Beschrn-
kung des Begriffes des Halim auf jene Menschen, welche die Tugend im
Sinne des Islam ben, konnte es leicht geschehen, dass an seine Stelle der
Mu^min, der Eechtglubige, als Gegensatz zum (jrhil trat, d.h. in muhamme-
danischem Sinne nicht nur der in dogmatischer Beziehung correcte, sondern
auch in praktischer Beziehung dem Willen Gottes entsprechende Mensch.
So spricht Eabf b. Chejtham von zweierlei Menschen: man ist entweder
Mu'min einem solchen soll man nichts zu Leide thun oder (jrhil
1) Tab. I, 1175, 5, 14; 1179, 8; 1185, 13. Ihn Hisham p. 167 penuli;
168, 7; 169, 4; 186, 2; 188, 1; 190, 9; 225 ult. Vgl. Tab. I, 977, 8 jusaffihann
a
*ukulakum wa *ukla 'b'ikum, Al-Ja*kbi H, p. 264, 9.
2) Zur ebei*setzung von u^ixriaavrog und (tSixrj&svTog wird in der syr. Uebcr-
setzung die Afelform von sekhal gebraucht, H. Kor. 7: 12. Es sei hier erwhnt,
dass der hebrische Uebersetzer des Dalalat von Maimonides (jahihjja mit sekhlim
bei-setzt. HI, c."39 Ende.
3) salabtini hilmi du hast mir meinen Verstand geraubt" Ag. VI, 57, 6.
Sfh ist auch (wie sein Synonym ghl) Gegensatz von hlm, z. B. Zuhejr, Mu all. v.
63.
4) Ibn Hishrim p. 145, 9; vgl. Ag. III, p. 16, 1.
5) Ibn Hagar II, p. 396.
228
diesem gegenber soll man nicht grausam vorgeben. ^ Auch in der
niohtreligisen Literatur begegnen wir dieser Entgegensetzung, ^ welche auoh
in frhere Zeitperioden hineingedacht wird. Von Kejs b. ^im, den sein
Zeitgenosse, der Prophet, den Herrn aller Zeltbewohner" (Sejjid ahl-al-
wabar) nannte, erzhlt man, dass er zu den Hulam^ der Ban Tamtm
gehrte, xmd sich des Weintrinkens schon in der heidnischen Zeit enthalten
habe."
1) Ihja II, p. 182: Al-nas raguln mtfmin fal ttfdihi wagah fala tughilhu.
2) Ag. XVni, p. 30, 12: wa lakinnahu hadid ghil l jumin waan ahlam
waasfah.
3) Ihn Durejd p. 154, 5.
n.
Ueber TodtenYerehrung im Heidenthum und im Islam.
1.
Ohne der in neuerer Zeit durch Herbert Spencer's Anregungen auf
den verschiedensten Gebieten emporkommenden Theorie der modernen
Euemeristen" das Wort zu reden, darf man behaupten, dass die erhhte
Terehrung fr die nationale Vergangenheit und ihre historischen und mythi-
schen Trger ein religiser Factor im innem Leben des heidnischen
Arabers war, eine der wenigen tieferen religisen Eegungen der Seele des
Arabers.
Sie kam auch zu usserem Ausdruck in Formen, die man gewhnlich
in die Ordnung des religisen Lebens einzureihen pflegt. Hier einige Bei-
spiele. Nach beendigter Wallfahrt pflegten, nach einem traditionellen Be-
richt, die Pilger im Min-thal Halt zu machen und die Thaten ihrer Vor-
eltern in Liedern zu feiern,^ etwa wie die alten Emer bei ihren Gastmahlen
Lieder zum Euhme ihrer Vorfahren sangen. Darauf soll sich Muhammeds
Mahnung Sure 2: 196 beziehen: Und wenn ihr die Ceremonien der Wall-
fahrt beendigt habet, so gedenket Allh's, so wie ihr eurer Vorfahren
gedenket und noch mehr." Die ^urejshiten der heidnischen Zeit, sowie
auch andere Araber, pflegten bei den Voreltern zu schwren wa gad-
dika bei deinem Ahn ",2 diese Art des Schwures ist in alten Gedichten
1) Bei Al-Bejdwx I, p. 110.
2) Diese Deutung hat Nldeke aufgegeben, \gl. ZDMG. XU, p. 723; ich
glaubte dieselbe auf Grund obiger Daten aufrecht erhalten zu drfen. Zu erwhnen
ist, dass das Wort gadd auch in anderem Zusammenhange die Ausleger in Zweifel
darber setzt, ob es sich auf Vorfahren beziehe oder ein Aequivalent des Wortes
bacht sei; z.B. bei dem Ausspruch Al-Muwatta' IV, p. 84: es ntzt nicht dem
d-1-gadd sein gadd; vgl. auch die Doppelerklrung des Wortes magdd; in der
Bedeutung: mit Glcksgtem gesegnet" gebraucht es auch Ab-l-*Al' al-Ma'arri
n, p. 179, V. 2.
230
beraus hufig ^ und Muhammed hat solche Schwre verboten, 2 die Zu-
lssigkeit des Schwures nur auf Allh's Namen beschrnkend. ^ Im Islam
ist manches von diesen heidnischen Sitten erhalten geblieben; so wie viele
Formeln des altarabischen Denkens und Lebens war auch der Schwur wa-
gaddika", wa'abika", wa^ abihi" nicht auszutilgen.^ Selbst in Erzhlun-
gen, in denen der Prophet redend eingefhrt wird, werden ihm solche Be-
theuerungen in den Mund gegeben, obwohl man ihn dem "^Omar einen harten
Verweis ertheilen lsst, als dieser bei seinem Yater schwrt. Freilich sind
die Theologen 5 nicht in Yerlegenheit, gelegentlich dieses Widerspruchs ihre
Intei'pretationsknste spielen zu lassen, so oft fromme Leute den heidnischen
Schwur bei ihren Vtern auf den Lippen fhren. Man habe nach ihrer
Meiiiung in solchen FUen den grammatischen Notbehelf des Takdlr (resti-
tutio in integrum) anzuwenden. Bei meinem Yater" sei immer gleichbe-
deutend mit bei dem Gotte meines Yaters".^ Es ist nicht ausgeschlossen,
dass muhammedanische Philologen dieses Tajidlr als stillschweigende Cor-
rectur in einem altarabischen Yerse angewendet haben.''
Auch dem Grab der Ahnen scheint eine besonders feierliche Bedeu-
tung zugeeignet worden zu sein. Darauf deutet wenigstens iein Yers des
Hassan b. Thbit in seinem Lobgedicht auf die Gassniden in Syrien:
Die Nachkommen des afna ringsum des Grabes ihres Yorvaters, des Gra-
bes des Ibn Maria, des Edeln, des Ausgezeichneten.''^
Dies ist allerdings ein localer, vielleicht individueller Zug und in Anbetracht
dessen, was wir auch sonst von der Religion der Gassniden hren, wre
es gewagt, denselben verallgemeinem und wie dies gerade mit Bezug
1) Imrk. 36: 12, vgl. la*amru gaddi, Lebid p. 14, v. 6.
2) B. Mankib al-ansr nr. 26, Tauhid nr. 13. Auch andere heidnische
Schwre muss die Tradition noch untersagen, B. Ad ab nr. 43, (jan'iz nr. 84 (man
halafa 'ala millatin gejri-1-islm) wird von einigen Exdgeten darauf bezogen.
3) Shahadat nr. 27, Adab nr. 73.
4) Vgl. Kuthejjir, Ag. XI, p. 46, 18, Al-Simma al-Kushejri ibid. Y, p. 133, 13,
5) M^'monides hat dieso Anwendung des Takdir fr eine analoge Erscheinung
un Judenthum bernommen (vgl. ZDMG. XXX Y, p. 774 unten); durch die Annahme
von hadf al-mudf erklrt er den Schwur beim Namen Mos's (= warabbi Msa),
Lo livre des preceptes cd. M. Bloch p. 63 ult.
6) Al-Muwatta' II, p. 340 imd Commentar des Zurkni z. St., vgl Al-
Kastalni lY, p.46i.
7) AVarabbi abika bei Hrith b. Hilizza, Ag. IX, p.l81, 11 ist kaum als
echt zu betrachten, urspruglich hicss es wohl etwa: la*amru abika.
8) Diwan p. 72, Al-Ja^kbi I, p. 236, 12, Al-Mejdani I, p. 204; vgl
Reisko, Primae lineae historiae regnorum arabicorum, p. 81. Zur Sache ist
auch noch Al-Nabiga 1: 6 in Betracht zu ziehen mit Wetzstein, Reisebericht
ber Haurn und die Trachonen, p. 118.
231
auf den Ahnencultus so hufig geschieht zu weitgehenden Folgerungen
ausbeuten zu wollen. Allerdings verdient in diesem Zusammenhange die
Thatsache betont zu werden, dass bei einigen arabischen Stmmen die Tra-
dition vom Grabe des Stammvaters auch noch in spter Zeit festgehalten
ward/ so z.B. die vom Grabe des Stammvaters der Tamimiten in Marrn,^
die des Stammvaters des 5^4^ astammes auf einem Berge am Kstenstrich
Al-Shihr in Ha^ramaut,^ wo die ursprnglichen Wohnsitze des nach ihm
benannten Stammes vor seiner Auswandenmg nach dem Norden sich befun-
den haben sollen. Auf die Grber der Ahnen weisen Lobdichter hin,
wenn sie die Nachkommen rhmen wollen.*
Yerschwistert mit dem Cultus der Ahnen ist der Todtencultus.
Es besteht zwischen beiden Arten der Piett nur ein relativer Unterschied,
indem jener die Objecto der religisen Yerehrung in der entferntem Urzeit
sucht, dieser aber dem Andenken nherer Generationen geweiht ist. Hin-
sichtlich der Araber knnen wir sagen, dass uns mehr positive Daten fr
die Art ihres Todtencultus zur Verfgung stehen, als es jene sind, die uns
in Betreff eines Ahnencultus bei ihnen aufbewahrt geblieben sind. Wenn
wir berhaupt von letzterem mit Bezug auf die Araber sprechen, so wollen
wir keinesfalls der Meinung Raum geben, als ob die Yerehrung der Ahnen
* bei den heidnischen Arabern etwa auch nur annhernd eine solche Stelle
* einnehme, wie sie Fustel de Co u langes fr. das religise Wesen bei den
Rmern und Griechen in Anspruch nimmt. Nur bei den sdlichen Arabern
ist ein entwickelterer Ahnencultus nachgewiesen,^ bei den Bewohnern des
mittlem und nrdlichen Theiles des arabischen Gebietes wird man nur spar-
liehe Anhaltspimkte fr denselben nachweisen knnen. Was wir festhalten
wollen, ist nur dies, dass unter den moralischen Antrieben, welche der
Weltanschauung der Araber zu Grunde liegen, der Hochhaltung der Ahnen
ein bestimmender Einfluss eigen ist (vgl. p. 4, oben).
2.
Im Koran wird als eines cultuellen Gegenstandes der heidnischen Araber
der Anb oder Nuub gedacht. Die Yerehmng derselben wird in einem
1) Zu vgl. ist auch Al-Fsi, Chroniken der Stadt Mekka H, p. 139, 3 v. u.
Das Grab des Kulejb WtY, Jkt II, p. 723.
2) Jakt IV, p.479, vgl. Robertson-Smith p. 19.
3) WiisteDfeld, Register zu den genealogischen Tabellen, p. 138.
4) Jakt II, p. 773, 17 (= Ibn Hishm p. 89, 4, hier steht aber statt
kabr immer mejt).
5) Prtorius, ZDMG.XXVn,p.646. D. H.Mller, Sdarabische Studien
(Sitzungsberichte der Kais. Akademie in Wien, phil. bist. Cl. LXXXYI, p. 135) p.
35.
232
Athemzuge mit anderen durch den Islani als verwerflich bezeichneten lD^,
gen, wie Wein, Mejsirspiel u.a.m. verboten, ^ es wird untersagt, Thiei*^ ^^
gemessen, welche bei denselben (oder .ihnen zu Ehren) geschlachtet wxxtoLgbJ
Den aufgestellten Nusub bringe keine Opfer dar die Hhen bete
nicht an, bete nur Gott an" sagt Al-A^sh in seinem Lobgedicht auf Mu-
hammed.^ Anb, etymologisch, identisch mit dem gleichbedeutenden Ma-
^bh des A. T.,* bedeutet aufrechtstehende Steine, welchen die Araber des
Heidenthimis cultuelle Ehren zuwendeten.^ Gewhnlich wird dieser Name
auf die im Umkreis der Ka^ba aufgestellten Steine bezogen, bei denen die
Araber geopfei-t haben sollen. Wir wollen es fr jetzt auf sich beruhen
lassen, ob dies letztere wirklich als historisch zu betrachten sei und mir
darauf Gewicht legen, dass es sichere Spuren davon giebt, dass man solche
Anb bei Grbern besonders verehrter Heroen errichtete,^ zum Ausdruck
der Verehrung, die dem Grabe zugedacht ward. Die Araber legten sehr
viel Gewicht darauf, die Grber von Menschen, die sie im Leben verehrten,
mit Denksteinen zu versehen.^ Wenn wir in Betracht ziehen, dass ein
solches Grab mit demselben Epitheton bezeichnet wird (^adath^ rsin),^
welches man sonst von Bergen gebraucht (al-gibl al-rawsi), so knnen wir
folgern, dass man gerne auf die Herstellung eines Denkmals von fester, in
1) Sure 5: 92. 2) ibid. 5: 4.
3) ed. Thorbecke, Morgenlndische Forschungen, p. 258. Palmer, Die
vierzigjhrige Wstenwanderung Israels, p. 36 findet in dem Namen Wdi
Nasb auf der Sinaihalbinsel Eeminiscenzen alten heidnischen Gtzendienstes aus der

vorislamischen Zeit.
4) Vgl. Stade, Geschichte des Volkes Israel I, p. 459.
5) Bemerkenswerth ist es, dass unter den Attributen des Ansb-cultus der eilende
Gang zu den heiligen Steinen erwhnt wird, Koran 70: 43, vgl. dazu R Gan'iz
nr. 83. Das Eilen bei der Ka*ba-procession, sowie der harte Lauf zwischen Saf und

Marw sind wohl Kesiduen dieses eilenden Ganges zu den Ansb. Dadurch wird die
Auseinandersetzung bei Snouck, Het Mekkaansche Feest, p. 105, besttigt
6) So wie man noch heute mit Wusm versehene Denksteine zu Ehren solcher
Mnner enichtet, welche sich durch Schutz oder sonstige Verdienste das Becht auf
dauernde Anerkennung des Stammes erwarben. Burton, The Land ofMidian re-
visited (London 1879) I, p. 321.
7) Andererseits wrde aus Ag. XII, p. 154, 7 wenn wir dieser Notiz Werth
beimessen folgen, dass man das Grab gefrchteter Feinde zu profaniren strebte.
(Anspielung darauf aus spterer Zeit Ag. XIII, p. 16, 17.)
8) Dies Wort wird gewhnlich (Gesenius) mit gadish, Hieb 21: 32^ nsammen-
gestellt, welches R. Haja so erkli-t: es ist die Kubba auf dem Grabe nach Art ara
-
bischer Lnder (Bacher, Ibn Esra als Grammatiker, p. 177). Das im Koran an
drei Stellen vorkommende Woi*t agdth wii'd von den ltesten Exegeten nut kubr
erklrt. B. anaiz nr. 83.
9) Hudejl. 16: 4; vgl. Al-gadath al-a'la, Harn. p. 380 v. 6.
233
die Hhe strebender Construction bedacht war. In einem Berichte des Abu
^Ubejda ist von einem Hause (bejt) die Eede, welches die Tejjiten ber
dem Grab des mchtigen Kejs al-Drlmt errichteten ;i dies ist aber nicht
wrtlich aufzunehmen. Sehr bezeichnend fr die Art solcher Denkmler ist
das Trauergedicht des Durejd b. al-Simma ber Muwija b. \mi:
^Wo ist der Ort des Besuches (des Verstorbenen), o Ibn Bekr? Bei aufgerichteten
Steinen (iram) und schweren (hegenden) Steinen und dunkeln Zweigen, die aus
den Steinen hervorsprossen und Grabesbauten, ber welche lange Zeiten hinweg-
gehen, Monat auf Monat."*
Solche Grabeszeichen heissen auch jt.^ In der arabischen Poesie
ist unzhligemal von den Steinen die Eede, unter welchen der Yerstorbene
schlummert; diese werden bald Ah^r, bald Atbk* genannt, auch Saflh,
Saf^ih^ oder Sufft; dies letztere am Schlsse eines Gedichtes von Bur^
b. Mushir aus dem Stamme Tejj, in welchem er das Wohlleben schildert
und damit schliesst, dass nach ausgenossener Lebenslust Reich und Arm sich
zurckziehen muss
in Gruben, deren untere Tbee hohl sind und ber welchen aufrechtstehende Steine.*
Der Knig Norman Hess die dem Shakt^: zugedachten Geschenke, da
dieser auf dem Wege zu seinem Hoflager starb, auf das Grab legen, und
Al-Nbi^a besingt diesen Akt der Grossmuth des Knigs mit den Worten:
Das Geschenk des Shakik ist auf den Steinen seines Grabes" (fauka ahgri
^[abrihi).'' Nicht nur aufrechtstehende Steine sind unter solchen Denkmlern
zu verstehen; die Saf^ili besonders sind bereinander geschichtete breite
Steinplatten.
Auch Steinhaufen finden wir bei den alten Arabern als Grabdenk-
mler angewendet; zu ihrer Bezeichnung dienen die Derivate der Wurzel
1) Ag. XIV, p.89, 16. 2) ibid. IX, p. 14, 10.
3) Mutammim b. Nuwejra's KlageHed v. 17 bei Nldeke, Beitrge p. 99,
vielleicht auch Zuhejr 20: 8 (keineswegs aber ib. v. 3, wie Weil, Die poetische
Literatur der Araber, p. 43, vorausgesetzt hat).
4) Jkt IV, p. 862, 5: ill rusmu *izmin tahta atbkin.
5) Bei Al-Mas*di m, p.312, 3 v.u.*
6) Harn. p. 562 v. 8: suffhun mukimun.
7) So wird dieser Vers bei Ibn al-Athir, Al-mathal al s'ir, p. 190, 21,
berHefert; ed. Ahlwardt, Append. 16: 2 fauka a*zmi kabrihi. Zur Vervollstndigung
der Noraenclatur sei auch des Wortes garijj gedacht, welches erklrt wird: nusub
auf welchen man die Ash*ir-opfer zu schlachten pflegte. Dasselbe Wort bedeutet
auch Grabdenkmal; vgl. das bekannte Al-garijJHn, Jkt III, p. 790, 10.
8) Tarafa, Muall. v. 65: saiu'ihu summun min safihin mimaddadi (muwadda*u
bei Sibawejhi ed. Derenbourg II, p. 23, 12); vgl. inna-1-safaiha kad nuddidat be
i
AI -Amidi, Muwzana p. 174, 4 v.u. und Ibn Hishm p. 1022, 3 v.u.
234
r^m/ ebenso wie auch heute noch die Tumuli im Hauran von den l--^7 /a.
geborenen re^m genannt werden. 2 In bertragener Bedeutung wird ^^ber
schon in der alten Sprache dasselbe Wort fr Grrab gebraucht.^
Zu den Worten, mit welchen man die aufrechtstehenden Grabd^jai^
mler zu bezeichnen pflegte, gehren nun auch die Derivate der Wurzel
nsb, welche ganz besonders den Begriff des Aufrechtstehens ausdrckt, so
z. B. na'ib (sing. naiba), welches Sulejm b. Kib^l gebraucht in einem
Trauergedicht auf seinen Bruder,^ (v. 5):
Frwahr, der Trauernde, der seih Gesicht (zum Zeichen der Trauer) verwundet,
ist nicht lebendiger, als der Begrabene, fr den man die Denksteine (nas'ib) stellt
.*"^
Vorzugsweise wird unser Ansah in diesem Zusammenhange angewendet
Ueber Form imd Bedeutung solcher Denksteine werden wir durcli einige Bei-
spiele belehrt. Um das Grab des durch seine Freigebigkeit berhmten Htim
aus dem Stamme Tejj^ wurden von den dankbaren Zeitgenossen einander
gegenberstehende Anb aufgestellt, welche das Aussehen von Klageweibern
hatten, und aus einer an dies Grab sich knpfenden Legende,^ geht her-
vor, dass die an dem Grabe vorberwandemden Araber dort gastfreundliche
Bewirthimg erwarteten. Dem hingeschiedenen Stammesheros werden nach
seinem Tode dieselben Eigenschaften und Tugenden zugeschrieben, die ihn
Zeit seines Lebens auszeichneten und sein Grab soll dem Schtz- und Hilfe-
suchenden dieselben Yortheile gewhren, die ihm einst das Zelt des Lebenden
bot. Dieser Zug der arabischen Anschauung ist nicht nur auf das arabische
Alterthum beschrnkt. Wir erwhnen das Grab des Shahwn b. *ls, des
Huptlings der Ban Dabb. 0 Shahwn b. ^Is, wir sind deine Gste",
so rufen die vor diesem Grabe (im Tripolitanischen) vorberziehenden Ara-
1) rigm, pl. rugm: Ag. XII, p. 151, 2 fabiikta mejtan kad hawatka ru-
gmu; vgl. ber den allgemeinen Zusammenhang dieser Sitte: Haberland in Zeit-
schrift fr Vlkerpsychologie XH, p. 289 ff.
2) Eocovery of Jerusalem p. 433f.
3) lug Mali waIagta-1-ragama: Al-Mejdni H, p. 116; Al-Mufaddal, Am-
thai p. lOpenult; alat al-ragam nennt Ab-1-Ala al-Ma*arri (Sakt H, p. 176 v.2)
die fr das Begrbniss verwendeten Zubehre, z.B. Leichengewnder.
4) Wright, Opuscula arabica p. 104, 7; fr den Gedanken vgl. ib. p. 165,6.
5) Vgl. Al-Farazdak, Ag. XIX, p. 20, 18: w^alau kna fi-1-amwati tahta-
1-nas'ibi.
6) Als Grabesort wird an unserer Stolle Taba*a angegeben, ein Ort im Negd;
dort sollen 'Aditengrber gewesen sein , welche die Araber durch besondere Verehru
ng
auszeichneten. Andere verlegen das Grab des Htim nach *wrid, einem Berge im
Tejjgebiet, Jak. I, p.823, 19; HI, p.840, 13. '
7) Ag. XVI, p. 101, Diwan des Htim ed. Hassoun p. 30; vgl. auch Kreraer,
Geschichte der herrschenden Ideen des Islam p. 166.
235
ber, wenn sie der Nahnmg entbehren und durch die Intervention des ver-
storbenen Shejch gelingt es ihnen dann gewhnlich, in der Nhe des Gra-
bes Nahrung zu erjagen.^ Durch, das Ueberhandnehmen der religisen
Kichtung sind es aber jetzt mehr die Heiligen- als die Heldengrber, an
welchen die Hebung der alten Tugenden erfahren wird.^
Der soeben angefhrte Bericht ber die Denksteine beim Grabe des
Htim zeigt uns aber jene cultuelle Bedeutung nicht auf, welche solchen
Denkmlern beigelegt wurde. Diese Bedeutung knnen wir bei den Ansah
des Grabes eines nicht minder verehrten Stammesheros wahrnehmen, nm-
lich des ^mir b. al-Tufejl. Als dieser Eivale des Muhammed, um dessen
Bekehrung sich der Prophet vergebens abmhte, starb - so erzhlt unsere
Quelle da stellten die Araber im Umkreise einer Quadrat -mil um sein
Grab Ansah auf; diese sollten das Grabmal als ein zeiievog (liim) be-
zeichnen. Innerhalb des so abgegrenzten Kaumes diu-fte kein Yieh weiden
und denselben weder ein Fussgnger noch auch ein Reitthier betreten. ^
Sttten dieser Art sind wahrscheinlich auch in 'einigen jener Steinumfrie-
dungen zu erblicken, welche Schumacher in seiner Beschreibung des
Dscholn nachgewiesen hat,* imd deren in neuerer Zeit sowohl im Ost-
als auch im Westjordanlande die Aufmerksamkeit der Forscher auf sich
gezogen haben. ^ Wenn es auch gerechtfertigt scheint, dass man beim An-
blick der Dolmen, welche jetzt auf jenen Gebieten in grosser Anzahl ent-
deckt sind, zuvrderst die vorarabische Urzeit als jene voraussetzt, in welcher
diese Denkmler entstanden sind, so ist doch andererseits die Mglichkeit
nicht ausgeschlossen, dass einfachere Steineinfriedungen von Arabern her-
rhren. Das Yorhandensein von Dolmen auf diesen Gebieten kann auch
1) Journal asiatique 1852, H, p. 163. Dies Grab wird in jener Gegend
vorzugsweise Al-kabr genannt.
2) eber Marabutengrber, welche die Aufgabe haben, Pger zu bewirthon,
s. Daumas, Le Sahara algerien p. 228. In der Zwija des Sid Abdallah b. Tam-
tam im Gebiete von Tug,t sind Beduinenai*aber von dieser Bewirthung ausgeschloss
en;
der dort begrabene Heihge gestattet es nicht, dass sich Leute mit seinem Kuskusu
strken, um dann fromme MusUmo auf der Landstrasse zu berfaUen" (Yoyage d'El
Ajachi, bei"s. von Berbrugger, p. 25). Das bemerkenswertheste Beispiel aber biete
n
die Kubab des Sidi Nasr in der Provinz Oran, mit Bezug auf welche folgender Glau
be
herrscht: Der Pilgrim, der mde und von Hunger geplagt diesen Ort betritt, hat hie
r
nach Hersagung einiger frommer Formeln unter dem Dach des Marabut die Nacht
zuzubringen; whrend er schlft, wird er in wunderbarer Weise genhrt, so dass er
mit dem Gefhle der Sttigung erwacht.
3) Ag. XV, p.l39. 4) ZDPV. 1886, DC, p.238, besonders p. 271.
5) ibid. Bd. X; vgl. auch einen Vortrag von Schick ber Moab in Jerusa-
lem, Jahrbuch herausg. von A. M. Limcz, II (1887), p. 56.
6) Schumacher, Across the Jordan (London 1885), p. 54 71.
336
die Beduinen zur Nachahmung derselben angeregt haben. Die Tbateaca^
der Errichtung solcher Denkmler durch Araber wird durch den oben p. S3S
angefhrten Vera des Durejd besttigt, so wie wir auch das 5im des
'rair b. al-JuEejl als Denkmal dieser Art zu betrachten haben.
Wenn man nun beachtet, dass auch den Gttern solche Jini geweiht
wurden, wie uns z. B. ausdreldieh in Bezug auf die Gottheit des Daua-
stammes, D-l-Shar, berliefert wird,i so erscheint dieselbe Weihe der
Grber verstorbener Heroen im Lichte einer speciflsch cultueilen Bedeutung
und man versteht erst recht, warum in einem dem Muhammed zugeschrie-
benen traditionellen Ausspruch die Einrichtung eines pim ausser fr Gott
und den Propheten untersagt wird.^ Denn Him beilufig mit dem
edarabischen malim (das Gebiet, welches im Schutze des Tempels steht")^
identisch ist im altarabischen Sprachgebrauch ein cultueller Terminus und
bedeutet dasselbe, was das in spterer Zeit in Anwendung gekommene
5aram in der Terminologie des Islam vertritt.* Von jemandem, der eine
Treulosigkeit begeht, sagte man auch: er habe das Him von N. profanirt,*
ebenso wie man vom Besieger figrlich sagt, dass er das ^irnfl des Besiegten
seiner Heiligkeit entblsst habe (abha),*
Mit der heigen Scheu, die man vor den Grbern geschtzter Helden
hegte, hngt auch die Anschauung zusammen, dass man das Grab ab siche-
res unverletzbares Asyl betrachtete, eine Anschauung, die sich in den Islam
hineinerbte. Der Dichter Hammd suchte Zuflucht beim Grabe des Vaters
seines Feindes und wai'<I in seiner Zuversicht nicht getuscht. Als der 'aliden-
freundliche Dichter Al-Kumejt, der durch eine imiejj adenfeindliche Satire
den Zorn des Chalifen erregte, so sehr, dass ihn dieser fr vogeUrei er-
1) Ibn Hishm p.23; vgl. KreM, Ueber dio Religion der vorislami-
schen Araber, p. 83. [ebor dio Him ist jetzt die erschpfende Darstellung von
WellhanseD, Arab. Eeidenthum, p, 101 B. nachzulesen.]
2) La himan ill lillht wa li-rasnlihi (auh. s.v. hmj, Anfang). Dieser
Ausspruch ist allerdings apokryph, in demselben wird fr den Propheten eine Ver-
ehrung zugelassen, die er selbst nicht boansprncht hat, viohnebi immerfort enlso
hie-
don abweiat. Nach der auf Al-Shfl'i zurckgefhrten gowtuichea EtklruDg der
Muhammedanor besteht freilich diese Schwierigkeit nicht; s. Jkt n, p. 344.
3) Mordtmwin- Mller, Sabischo Denkmler, p. 74.
4) Dozy, De Israelieten te Mekka, p. 78. In bildhcher Weise wird doB
Omar ein gegen die Steueroinheber, welche das Volk mit Pnigeh regaliitw (vi^-
oben p. 19, Anm. 2), gemnzter Ausspruch zugosolinivlien, wonach der Bcken ttes ^
Mualim em flim sei" (Abu Jfisuf, Kitb al-cbarg, p. 65, 6 v. u., p.
wie es scheint, mit Benutz uiig des bei den Commentatoreti zu.Siii'eS: 102 (adv.

erwhnten Sprachgebrauchs.
5) Imrk. 56: 3 abh him Hugrin.
6) Ag. XXI, p. 97, 13, synonym mit btahalla-1-niahrinmii Uai
237
Mrt, wie ein gehetztes Wild umhemirte, suchte er zuletzt auf den Eath
seiner Freunde Zuflucht bei dem Grabe eines Prinzen der regierenden Fa-
milie. Der anfangs imvershnliche Chalif musste den Bitten seiner Enkel
weichen, welche ihre Kleider an die Kleider des Dichters banden^ und rie-
fen: Er hat Schutz gesucht bei dem Grabe unseres Yaters, o Frst der
Glubigen, beschme uns nicht in der Person dessen, der bei diesem Todten
Zuflucht sucht; denn die Beschmung der Todten ist ein Makel fr die
Lebendigen." 2 Durch dasselbe Mittel (auch in diesem Falle schlgt der
Zufluchtsuchende, wie dies auch von Al-Kumejt berichtet wird, ein Zelt
ber das Grab, bei dem er Zuflucht sucht) wird das Leben des Dichters
^kejbil b. Shihb, der den 5a&^^ verspottet hatte, errettet; er flchtete
sich zu dem Grabe Marwn's, dessen Sohn ^^bdalmalik eben damals Chalif
war. Dieser musste fr ihn in Folge dieser Zuflucht den Pardon bei seinem
grimmigen Statthalter erwirken.^ Whrend der Eegierung des Waltd n.
flchtet der verfolgte Dichter ^bdalmalik b. Ka^k^ zu demselben Grabe; der
Chalif respectirte aber das Asylrecht nicht und diese Piettlosigkeit wurde von
dem ^Absiden Ab-1-Shagb in folgenden Worten gergt, welche uns bewei-
sen, wie selbstverstndlich die Heiligkeit des Grabesasyls zu jener Zeit galt:
Die Grber der Shne des Marwan werden nicht geschtzt, man findet dort kein
Asyl und niemand beachtet sie;
Das Grab des Tamimiten ist treuer als ihre Grber; sein Volk kann sich sicher
in seinen Schutz begeben;
Frwahr, die Menschen rufen, wenn sie dies Grab betreten:
Pfui ber das Grab, bei dem Ibn Ka'k* Schutz gesucht hat."*
Man ersieht hieraus, welche Entrstung die Missachtung des Grabes-
asyls zu jener Zeit erregte. In der That sind solche Flle nur Ausnahmen,
da dem Araber das Grab seines Vaters oder Ahnen als unverletzliches Hei-
ligthum galt, etwa so wie wir vom Dichter Al-Farazdak vernehmen, dass
er die Angelegenheit eines jeden zu seiner eigenen machte, der beim Grabe
seines Vaters Schutz suchte.^ Im Heiligencultus wurde nun dies Attribut
der Grber auf die Grber heiliger Personen im Allgemeinen bertragen und
zwar hat sich diese Anschauung im westlichen Islam ppiger entfaltet als
im stlichen Theile desselben, wie denn im Allgemeinen noch gezeigt wer-
den wird, dass der stliche Heiligencultus vor seinem magribinischen Seiten-
1) Ueber diese Art der Istigra s. meine Beitrge im Lbl. f. Orient. Phil.
1885, p. 26. Ag. X, p. 35, 5, Parallelen dazu bietet Plutarch, Themist. c. 24,
Artox. c. 3.
2) Ag. XV, p. 117. 121. 3) Al-Baladori, Ansah al-ashraf, p.40.
4) Fragmenta bist. arab. ed. de Goejo p. 122.
5) Ibn Challikan nr. 788, ed. Wstenfeld IX, p. 114.
238
stck an Eeichhaltigkeit weit zurcksteht.^ Whrend im Osten, so wie
andere Privilegien und Wunderkrfte, auch das Asylrecht der Yorzug eini-
ger Heiligengrber ist z. B. des Grabes von Tallia bei Ba^ra^ at
sich dies Recht im Magrib fast an smmtliche Marabutengrber geknpft
Die Grabesmoschee des *^Aliden Idris in Fes wird bis zum heutigen Tage
als Asyl betrachtet, wo gefluchtete Verbrecher vor der Verfolgung welthcher
Gerechtigkeit sicher sind; dasselbe gilt von der Moschee, welche die Graber
der marokkanischen Frsten birgt, von der Grabeskapelle des Sidi Ab-1-
^Abbs, des Schutzpatrons von Marokko ^ und im Allgemeinen von den mei-
sten Heiligengrbern in diesem Lande.* Der Marabut, zu dessen Grab die
Verfolgten flchten, errettet sogar durch wunderbare Speisung diejenigen,
die, von den Feinden umzingelt, vom Hungertod bedroht sind.^ Dies sind
Zge, die sich in den Islam aus dem Heidenthum hineinerbten, wie noch
vieles Andere die Sanction des Islam erhalten hat und in muhammedanische
Formen gekleidet wurde. Quatremere hat in einer seiner gelehrten Ab-
handlungen aus der Zeit des Islam eine stattliche Reihe von Thatsachen
ber die nverletzlichkeit des (rar al-kabr (Schutzbefohlenen des Grabes)
zusammengestellt.^ Diese Zge stehen in Verbindung mit der Ansicht von
der Heiligkeit des Grabes. Dem Araber war das Grab seiner Ahnen oder
Helden eben so heilig, wie dem Griechen der Altar des Tem|)els, den er
als unverletzliches Asyl betrachtet, oder wie ihm selbst die Ka^ba,'' in wel-
cher Jeder sicheren Schutz und unverletzliches Asyl fand: waman dacha-
lahu kna minan (Sure 3: 91).
3.
Wenn nun die Grber verstorbener Ahnen, Heroen und Wohlthter
wie ein religises Heiligthum betrachtet wurden, so kann man fglich er-
warten, dass sich an dieselben Aeusserungen des religisen Gefhles oder
1) Vgl. meine Materialien zur Konntniss der Almohadeubewegung,
ZDMG. XLI, p.44ff. 2) Al-Fachri p. 107.
3) Rohlfs, Erster Aufenthalt in Marokko, p. 241. 285 6. 392.
4) Host, Nachrichten von Marokos, p. 125.
5) Pezant, Voyages en Afrique au royaumo de Barcah et dans la
Cyrenaique a travers Ic desort (Paris 1840) p. 290.
6) Memoire sur les asyles chez les Arabes (Momm. de TAcademie des
Inscriptions) XV, 2, p.309 313.
7) Ibn Hishm p. 818: Der Prophet befahl vor seinem Einzge in Mekka,
dass sie nur solche Feinde bedrohen mgen, die sie mit dem Schwerte in der Hand
angreifen. Nur einige Pei*sonen bezeichnete er als solche, die man tdtcn msse
imd fnde man sie auch unter den Vorhngen der Ka'ba.'' Vgl. Exod. 21: 14;
Lev. 4: 7; I. Kn. 1: 50; 2: 28.
239
auch wirkliche cultuelle Handlungen knpfen. In dieser Beziehung knnen
wir darauf hinweisen, dass wir bei den altarabischen Dichtern hufig dem
Schwre bei den Ansb"^ begegnen, in einem Zusammenhange, der darauf
hindeutet, dass unter denselben nicht Gtzen, sondern Grabdenkmler gemeint
sind. Bei den Anab schwre ich, zwischen denen Blut (der Opferthiere
vergossen wird)."^ *Auf b. Muwija schwrt, indem er einen Verstorbenen
anredet: bei dem, was ich geopfert habe, bei deinen schwarzen An^b."^
Diese Schwre enthalten auch den Hinweis auf die cultuelle Handlung,
deren Schauplatz das Grab der Verstorbenen war, nmlich auf das Todten-
pfer.* Der Islam ist dem Schwre beim Grabe des Verstorbenen'' nicht
gnstig. Es gelang ihm aber ebensowenig, denselben vollends auszujten,
wie ihm dies mit Bezug auf andere heidnische Sitten nicht gelang. Man
schwrt auch im Islam z. B. beim Grabe eines unlngst verstorbenen Cha-
nfen.^ Weniger auffallend ist es, wenn der Grabesschwur auf das Grab
des Propheten bezogen wird,^ welches auch als Gegenstand der Anrufung
dient. '^
Wir haben soeben das Todtenopfer als cultuelle Handlung genannt,
eine Uebung, welche sich nicht nur in der beduinischen Gesellschaft bis
zum heutigen Tage erhalten hat, sondern sich auch in muhammedanischer
Umdeutung in das regelrechte religise Leben des orthodoxen Islam hinein-
verpflanzen konnte. Die Traditionstreue der Vertreter des alten arabischen
Geistes ist eine so tief eingewurzelte Eigenthmlichkeit ihres Wesens, dass
die Beduinen selbst dann, wenn sie usserlich der Keligion Muhammeds
anhngen, ihre gesellschaftlichen Einrichtungen und Gesetze, denen der
Prophet andere Verordnungen imd Bestimmimgen entgegensetzte, bewahrten
und bis in die neueste Zeit aufrecht erhielten. Burckhardt, der in der
europischen Literatur zu allererst ein treues Bild der beduinischen Gesell-
schaft geliefert hat, konnte daher mit vollem Eechte die Meinung ausspre-
chen, dass die Betrachtung der Einrichtungen der grossen Stmme in Jemen
und Ne^d die beste Quelle wre fr die Kenntniss der arabischen Zustnde
zur Zeit des Heidenthums, ein Fingerzeig des grossen Beobachters, welchem
1) Vgl. Wellhausen, Arab. Heidentlium, p. 99; Al-Mutalammis, Ag. XXI,
p. 207, 6: wal-Lati wal-ansabi.
2) Tarafa 18: 1, in demselben Athemzuge der Schwur: wagaddika; vgl. den-
selben Dichter Append. 13, 2. Nb. 5: 37 scheint nicht in diese Reihe zu gehren.
3) Ag. IX, p.9, 5 V. u.
4) Vgl. Hassan b. Thabit, Ibn Hisham p. 626, 3 v. u.
5) Ag. V, p. ll, 5 V. u.: halaffcu bi-turbat al-Mahdi.
6) ib. VI, p. 150, 5: wahakk al-kabr.
7) ib. IV, p. 139, 7 von Al-Nbiga al-a'di, Zeitgenossen des *Othman.
8) Vgl. Stade 1. c. p. 389. 9) Voyages en Arabie IE, p. 277.
240
man seither Folge zu leisten nicht unterlassen hat. Eine sehr bemerkens-
werthe Sitte der Beduinen im Negd, die uns Burckhardt mittheilt, ist nun
folgende; sie hat sich in Betreff der Zeit ihrer Ausfhrung an miuhanimeda-
nische Momente angelehnt. Am grossen Jahresfeste (^Id al-kiu:bn) schlachtet
jede Familie so viel Kameele, als sie im vorangegangenen Jahre erwachsene
Familienmitglieder, gleichviel welchen Geschlechts, durch den Tod verloren.
Dieser Gebrauch wird auch dann befolgt, wenn das verstorbene Fanulien-
mitglied auch nur ein Kameel hinterlassen htte. Wenn es aber nicht
einmal ein Kameel hinterlassen hat, so mssen die nchsten Verwandten
dies Kameel aus eigenem spenden. Sieben Schafe gelten als Aequivalent
fr ein Kameel. Wenn man die nthige Anzahl von Opferthieren fr dieses
Todtenopfer nicht aufbringen kann, so wird im nchstfolgenden oder im
zweitfolgenden Jahre dafr Ersatz geboten. ^ Dies ist allem Anschein nach
ein Ueberrest des alten Todtenopfers. Auch der Islam hat die Darbringung
eines Opferthieres fr denselben Festtag eingerichtet, hat aber diesem Eitns
eine biblische Erinnerung untergelegt. Es soll an das Widderopfer erinnern,
welches Abraham in stellvertretender Weise fr seinen Sohn Ism^ schlach-
tete, der ursprnglich fr die Aufopfenmg bestimmt war. Darum wird dies
Opfer Al-fid", die Auslsung, genannt, und die Liturgie dieses Opfers
bestimmt denn auch eine dem Opfern vorangehende Gebetsformel, ^ in wel-
cher Sure 38: 107 recitirt werden muss.^ Nichtsdestoweniger haben sich
aber in den volksthmchen Islam bestimmtere eberreste des alten Todten-
cultus hineingeflchtet und an diesen Festtag, sowie an den ihm voran-
gehenden kleinen ^Id angelehnt. Werden doch diese Feste, namentlich in
Egypten, fr den Besuch der Grber benutzt, welche bei dieser Gelegenheit
mit Palmzweigen geschmckt werden. Neben dem Gebet und der Recitation
des Koran werden Yolksbelustigungen aufgefhrt, ber die man sich aus
Lane's treuer Beschreibung gengend unterrichten kann.*
Auch in anderen Formen hat der Islam Residuen des altarabischen
Todtenopfers zu bewahren gewusst. Ich erwhne nur ein Beispiel aus
dem ni. Jhd., welches nicht vereinzelt dasteht. Yon dem frommen Muliam-
1) Burckhardt 1. c. p. 73. Za vgl. Doughty, Travels in Arabia deserta
l, p. 137 oben, vgl. 293. 354, aber fr die Frauen wird das Opfer nicht dargebrach
t
ibid. p. 451.
2) Takbir tashrik. Vgl. Muradgea d'Ohsson , Tableau general de Tem-
pire Othoman , p. 226.
3) Vgl. auch die Predigt fr diesen Festtag bei Garcin de Tassy, Doctrine
et devoirs de la religion musulmane (Paris 1826) p. 200.
4) Lajje, An account of the manners and customs of the modern
Egyptians (.edition, London 1871) H, p. 212. 221.
241
med b. Isha!^ b. Saxru^, der ein Client des Thaklfstammes war (st. 313),
wird erzhlt, dass er alle Woche oder alle zwei Wochen ein Schlachtopfer
zu Ehren des Propheten darbrachte. Derselbe fromme Mann erzhlte von
sich, dass er zwlftausend Mal den Koran beendigt hat und ebensoviel
Schlachtopfer fr das Andenken des Propheten darbrachte. ^ Wir sehen
auch hier, wie die Sitten des alten Heidenthums ihr stilles Leben im Rah-
men des Islam unbewusst fortfhren und sich fr ihre Bethtigung in die
Form der muhammedanischen Frmmigkeit und Piett hllen.
In alter Zeit pflegten die Araber, so oft sie an dem Grabe eines
durch Freigebigkeit und Edelmuth berhmten Mannes ^ vorberzogen, ihm
zu Ehren ein Reitthier zu schlachten imd die Leute damit zu bewirthen.^
In muhammedanischer Zeit ist dieselbe Ehre auch Heiligengrbem zutheil
geworden.* Die Yerwandten pflegten noch viele Jahre nach dem Tode des
geliebten Angehrigen die Todtenklagen und das Kameelopfer von Jahr zu
Jahr abzuhalten.^ Die Unterlassung des Todtenopfers vor dem Grabe eines
verehrten Helden bedarf besonderer Entschuldigung und wird als abnorm
betrachtet. Das Grab des Rabf a b. Mukaddam gehrte in Folge der gi'ossen
ritterlichen Tugenden, die diesen Helden des vormuhammedanischen Jahr-
himderts auszeichneten sterbend hat er noch durch seinen Heldenmuth
eine Karawane von Frauen vor dem verfolgenden Feinde beschtzt zu
denjenigen, bei denen noch lange nach dem Tode des Helden vorberziehende
Wanderer das bliche Gastmahlopfer weihten. Der 'Philologe Abu *^Ubejda
erzhlt, dass ein Araber aus dem Stamme der Ban-1-Hrith b. Fihr vor
dieser verehrten Sttte vorber wanderte und dass sein Kameel vor den
Steinen, welche den Leichnam des Helden bedeckten, zurckscheute. Der
Wanderer entschuldigte hierauf die Unterlassung des Todtenopfers zu Ehren
der Manen des Rabfa in einem Gedichte:
Mein Kameel scheute zurck vor den Steinen des Harr-landes, welche aufge-
lichtet wurden ber den Mann mit den offenen Hnden, den Freigebigen;
Flieh' nicht vor ihm, o mein Kameel! er verstand es, Wein zu reichen und den
Krieg zu entflammen;
1) Ab-1-Mahsin, Annalos H, p. 226.
2) Daher auch in der sptem Trauerpoesie die Aufforderung an die vor dem Grab
Vorberziehenden, die Thiere dort zu schlachten und das Grab mit dem Blut zu be-
sprengen. Kitb al-addd p. 38, 15.
3) Al-Tebrizi, Ham. p. 411, 4. 496, 8; vgl. Freytag's Harn. Commentar II,
p. 89 , zu v. 4.
4) Bui-ton, Tbe Land of Midian I, p. 236. 238; z.B. beim Grabe Aron's,
Palmer, Viejrzigjhrige Wstenwauderung p. 337.
5) Vgl. ein sdarabisches Beispiel bei Kromer I.e. p. 167.
Goldziher, Muhammedan. Studien. I. "[Q
242
Wre nicht die Reise und die weite gewaltige Wste, so htte ich es zurckge-
lassen, mit den durchgeschnittenen Schienen sich auf dem Boden fortschleppend.*'
*
Dieser Dichter, ber dessen Namen die Philologen mit einander im
Streite sind, soll der erste gewesen sein, der das Todtenopfer unterliess
und der Meinung Aufdruck gab, dass ein Trauergedicht denselben Dienst
leisten werde. 2 In der ersten Zeit des Islam finden wir wieder nach
einer eberlieferung des Abu ^bejda dass Lejl al-Achjalijja vor dem
Grab ihres getdteten Freundes Tauba b. Humejjir (st. 75) vorberzog, dort
zu Ehren des Todten ein Kameel schlachtete die Worte sprechend:
Ich habe einen Kameelhengst geschlachtet bei den Ansah des Tauba im Hejda,
da seine Verwandten nicht anwesend sind.*'^
Ein Doppelgnger dieses Berichtes lsst fast dieselben Worte durch
den Ma^nn al-*^miri am Grabe seines Yaters sprechen, indem er dort eine
Kameeistute opfert.*
Yiel hufiger als solche ausnahmsweise Ehrenbezeugung ist das Opfern
eines oder vieler Thiere am Grabe des Verstorbenen unmittelbar nachdem
derselbe dem Grabe bergeben wurde. In einer aus dem altarabischen Leben
geschpften Schilderung des Todes eines Liebespaares, welche uns Al-(jhi?
in seinem Buche Al-mahsin wal-addd" vorfhrt, wird erzhlt, dass zu
Ehren eines Mrtyrers der Liebe an seinem Grabe 300 Kameele geschlachtet
wurden.^ Und noch im 11. Jhd. des Islam ist es das alte arabische noch
nicht in muhammedanischem Sinne umgedeutete Todtenopfer, welches
der Vater des (ja^far b. ^Ulba (st. 125) nach dem Tode seines Sohnes weiht
Der trauernde Vater schlachtete alle in seinem Besitze befindlichen jungen
Kameele imd Schafe und warf die Leichname derselben den Mutterthieren
vor. Weinet mit mir so soll er dabei gesprochen haben : ber a^far."
Und die Kameele brllten und die Schafe blockten und die Weiber weh-
klagten imd weinten und der Vater des Ermordeten weinte mit ihnen." ^
Dass diese Art der Trauerbezeugung bei den alten Arabern vorkam, davon
bietet ims ein alter jdischer Midrsch eine Spur. Da heisst es: Die Be-
wohner von Ninive haben trgerische Bussbungen dargestellt. Sie stellten
drinnen junge Klber auf, und draussen Hessen sie die Mutterklber ;^ da
brllten jene drinnen und diese draussen, und die Bewohner von Mnive
sagten dann: 0 Herr der Welt! wenn du dich nicht unser erbarmst, so
erbarmen wir ims auch jener Thiere nicht." Eabbi Ach sagt: Auch in
1) Ag. XIV, p. 131 und oben p. 21 Anm. 7; vgl. auch PeiTon, Femmes arabes
avant et depuis rislamisme (Paris- Alger 1858) p. 80.
2) Vgl. Ham. p. 410. 412. 3) Jkt IV, p. 999, 10. 4) Ag. I, p. 168, 10.
5) Girgas-Kosen, Arab. Chrestom. p. 56, 1. 6) Jkt III, p. 49.
7) Vgl. Midrsch Tanchm ed. Buber, Genesis p. 185 unten.
243
Arabien pflegen sie so zu thun.i Die Trauer des ^Ulba wurzelte in
heidnischen Gebruchen.
Das Todtenopfer ist eine so allgemeine Sitte des Araberthums, dass
wir fglich erwarten knnen, dass die Erwhnung desselben in der lebens- n.
vollen Beschreibung der Lebensweise und der Sitten der Wstenaraber im-
Strat !.ntar sehr hufig wiederkehre. So oft einer der vielen Helden dieser
episodenreichen Wstenerzhlung stirbt, so oft fr denselben die mit nahezu
r^elmssig wiederholten typischen Ausdrcken geschilderte Trauerceremonie
abgehalten wird, knnen wir sicher sein, dem Schlachten vieler Kameele
bei der Grabsttte des Betrauerten zu begegnen. 2 Es muss jedoch, so oft die
^AntarerzhluDg als Quelle fr die Ethologie der arabischen Wste benutzt
wird, stets daran erinnert werden, dass dieses Werk, ganz abgesehen von sei-
nen geradezu masslosen Aaachronismen, voller ausschweifender Hyperbolik ist
und dass das auch von Spteren aufrechterhaltene Urtheil Hammer-Purg-
stall's, wonach diese Sira in Betreff der heidnischen Araber zu denjenigen
Werken gehrt, qui nous ont conserve la peinture fidele de leur moeurs,^
de leur region, de leurs usages et des elans de leur gnie"* durch ein-
gehendere Kenntniss derselben in vielen Beziehungen gemssigt wird. In
die Reihe solcher Hyperbeln wird wohl auch die so hufig vorkommende
Menschenschlchterei auf dem Grabe getdteter Helden zu stellen sein. Man
schlachtet zur Shne des Ermordeten Gefangene aus dem Stamme des Mr-
ders hin.^ Ein Beispiel hierfr bietet die Slra in der Beschreibimg der
Trauer ^Antars um seinen von den Ban Fazra getdteten Sohn Gab.
Am zweiten Tage so wird erzhlt da rief er seinen Bruder Shejbb
und befahl ihm, fr den Leichnam des Gab ein Grab zu bereiten. Bald
hatten sie auch ein tiefes Grab gegi-aben, da legten sie den Krper hinein
und ^Antars Thrnen flssen dabei in Strmen. Als sie nun Erde aufs Grab
geschttet hatten, da setzte sich ^Antar an die Seite des Grabes und befahl,
die Gefangenen vorzufhren. Da entblsste er seinen Arm, zog sein Schwert
1) Pesikt des Rabbi Khan ed. Buber p. 161*. Auch aus dieser Paral-
lele kann man ersehen, wie lehrreich der TJeberbhck ber alle auf arabisches Land
und arabisches Volk bezgliche Daten der alten rabbinischen Literatur wre. Die
vollstndigste Zusammenstellung derselben findet man bisher in Steinschneider's Po
-
lemische und apologetische Literatur (vgl. Literaturbl. fr orient. Phil.
1887, p.93) und in Hirschenson's Shebha* Chokhmoth (Lemberg 1883) p. 189.
2) Sirat Antar XXX, p. 89 und an vielen anderen Stellen.
3) Vgl. Zeitschr. fr Vlkerpsych. und Sprachwissensch. XUI (1881)
p. 251 ff. Die daselbst aus dem 'Antarbuch bezeugte Sitte und Anschauung (Knpfen
des Stricks als Symbol des Schutzes) findet ihre Besttigung auch in Mufadd. Am-
thl p.46f. = Al-Mejdni D, p. 278.
4) Fundgruben I, p. 372 76. 5) Sirat Antar XXVI, p. 117.
16*
244
Al-Dmi und hieb ihnen einen nach dem andern den Kopf vom Rumpfe.
Die Ban ^Abs aber standen dabei, bis dass tausend Fazriten getdtet waren.
Ihr Blut Hessen sie auf der Erde erstarren. Dann trat der Emir Mejsara
vor, seine Thrnen ergossen sich dabei ber die Wangen imd er hatte sich
der grssten Trauer hingegeben; dieser schlachtete auf dem Grabe seines
Bruders 300 der gefangenen Ban Fazra hin, bis dass der Stammfrst
Kejs dieser Schlchterei Einhalt gebot."
In der Ordnimg derjenigen Sitten imd Anschauungen der Araber, die
den Gegenstand dieses unseres Versuches bilden, darf auch die Schilderung
der Trauer der Ban ^Abs um Shaddd, den Yater des ^Antar, imsere Auf-
merksamkeit beanspruchen. Sie bietet uns eine Illustration der Trauerge-
bruche der Araber, wie wir sie namentlich in den in der Literatur so
reichlich erhaltenen Klageliedern oft erwhnt finden^ imd fhrt uns ein
Moment in der Behandlung des Racheopfers vor, von dem wir allerdings
nicht ausmachen knnen, ob es bloss der Phantasie der Yerfasser ihren
Ursprung verdanke, oder ob es seine Begrndung in den Sitten der alten
Araber findet. Als die Ban *^Abs auf dem Kampfplatze angelangt waren,
da stiegen sie, Mnner und Frauen, von ihren Reitthieren ab und begannen
viel zu klagen 2 und zu jammern, es schrieen die Knechte, und die Mgde
schlugen sich ins Antlitz ;8 sie hielten fr Shaddd an diesem Tage die
1) z. B. Lebid bei Ihn Hishm ed. Guidi p. 183, 4 u. ff.; Harn. p. 363, 1.
449, 6ff. 476, 13; Opusc. arabica ed. Wright p. 109, 6. 111, 9; Nldeke, Beitr.
zur K. d. Poesie p. 179 v. 5. Die Klageweiber schlagen ihr Gesicht mit den Schuh
-
sohlen: Hud. 107: 11. 139: 3; statt der Schuhsohle wird auch ein anderweitiges
Lederstck verwendet: miglad, Schol. zu Sakt al-zand IF, p. 58 v. 2 nach Al-
Muthakkab. In spteren Zeiten unterbeb wohl die Benutzung solcher Lederstcke,
eine Gehebte des Abu Nuws, die wir bei einem Leichenconduct unter den lage-
weibem finden, fasst Schminkstoffe in der Hand, whrend sie nach alter Art das
Antlitz schlgt, Ag. XVILL, p. 6, 8. Zur Erklrung dos Gebrauchs, mit Schuhen das
Anthtz zu schlagen, wird die Beobachtung dienen, dass diese Art des Schiagens io

der Talmud- und Midrschhteratur als Zchtigungs- und Abschreckungsmittel sehr
oft erwhnt wird; s. *Arkh, Art. tfch nr. 3, Kohut hat s. v. (IV, p. 61*) einige
bezeichnende Stellen hinzugefgt (zu ergnzen mit Mo'ed kton fol. 25*). Man vgl
noch Abraham b. David, Sefer hakkabl ed. Neubauer (Anecd. Oxon. Sem. Ser.
I: IV) p. 65, 20.
2) Ta*dd, eigentlich: die Aufzhlung der guten Eigenschaften und Tugenden
des Verstorbenen (vgl. Ryssel, Zeit sehr. f. d. Alttest. Wiss. V, p. 107), diese

Aufzhlung gehrt zum Wesen der arabischen Todtenklage; vgl. Al-Farazdak,
Ag. XIV, p. 106, 2. 3; Fleischer, De glossis Habichtianis I, p. 35.
3) latamat. Die Klageweiber in den syrischen Stdten heissen noch heutzu-
tage lattmt, d. h. Weiber, die sich ins Anthtz schlagen (s. Wetzstein in der
unten anzufhrenden Abhandlung; vgl. auch Budde, Das hebrische Klagelied,
Zeitschrift fr Alttest. Wiss. 11, p. 26).
245
Trauer ab. Sie scheren die Mhnen der Eosse^ und brachen in helles Weh-
klagen und Jammern aus. Der Knig Kejs sprach: , Frwahr, es ist ein-
gestrzt eine Sule von den Sulen der Ban ^Abs, Gott verfluche den
D-1-chimr fr seinen Yerrath'. Dann liat Rabf b. Zijd hervor und in-
dem er in grosses Wehklagen und Weinen ausbrach, rief er: ,Wer blieb
noch den Ban *^Abs, nachdem sie dich verloren haben, o Sbaddd? Bei
Allah! Du warst voller Gte und Thatkraft, und mit dir ist die Klugheit
imd der gute Rath von uns gezogen.' ^Antar weinte hierbei immerfort imd
wehklagte verzweifelt imd schwur, dass er seinen Yater nicht eher begra-
ben wolle, bis er die Juden von Hin Cliejbar vernichtet habe. Sein Bru-
der Shejbb zerriss seine Kleider und streute Staub auf seinen Kopf; das-
selbe thaten alle Mnner und Frauen Darauf befahl ^Antar seinem
Bruder, dass er eine Matte aus tif'schem Leder nelmie imd den Leichnam
seines Vaters dareinwickle. So luden sie ihn auf den Rcken eines schlan-
ken Kameeis und kehrten unter heftigen Thrnen zu ihren Wohnsitzen zu-
rck." 2 Unterwegs recitirt ^Antar eines jener ergreifenden Trauergedichte,
von denen dieses Yolksbuch eine reichhaltige Flle bietet, und beiden Wohn-
sitzen des Stammes angelangt, werden die Trauernden von den Daheimge-
bliebenen, Mnnern und Frauen, mit jener herzerschtternden Wehklage
empfangen, die Muhammed neben vielen anderen Trauergebruchen der
Araber als specifisch heidnisch seinen Glubigen strenge untersagte. Nach-
dem auch diese Klage verklimgen war, gab Kejs, der Frst des Stammes,
seinem Bruder Mlik den Befehl, ein Grab zu graben, Shejbb aber und
(rerir senkten den Leichnam in das Grab und schtteten Erde darber.
Whrend dies geschah, ward die Welt finster vor den Augen des ^Antar
und er weinte so lange, bis er ohnmchtig niedersank. Als er wieder er-
wachte, begann das Wehklagen, das Recitiren von Klagegesngen, das Zer-
reissen der Kleider von Neuem. ^ Mit blutdrstigem Behagen wird mm ge-
schildert, wie Samijja, die Wittwe des Yerstorbenen, mit entblsstem Arm
fnfzig Ritter von den Gefangenen abschlachtet, um das Feuer ihrer Leber
zu lschen" und wie auch Zablba neimzig von den gefangenen Juden imd
Christen hinopfert, ^Antar beschliesst dies blutige Geschft mit einem
1) Bemerkenswerthe Analogie zu Plutarch, Aristeid. c. 14 Ende.
2) Sirat 'Antar XYEI, p. 150.
3) Dieselben Ausdi'cke des Schmerzes und der Trauer, die wir bei den vor-
islaraischen Arabern finden, werden auch 'von den Christen des Ostens berichtet;

auch das Zerkratzen des Gesichtes (chadash) fehlt nicht. In den Narrationes des
hl. Nil US (Migne, Patrologia graeca, Bd. 79) p. 660 wird eine beherzte christli
che
Mutter vorgefhrt, welche nach dem grausamen Tode ihres Sohnes die gewhnliche
Trauer verschmht: ov xar^a/iaa yniva xal yv^vu /tQolv ervxpa areQva ovx lanu-
Qd^a xofxag l^g ovx vu^cv fjipvtoa r TiQotanov.
246
Trauergedicht. Als die Ban^Abs die Worte des Helden hrten, da strm-
ten Thrnen von ihren Wimpern hervor und sie sprachen: ,0 Vater der
Recken, wer einen Sohn, wie du einer bist, hinterlassen hat, der ist nicht
gestorben/ ^Antar aber Hess nun die Gefangenen von Chejbar vorfhren,
inan brachte die Frauen und Mdchen. Diese Hess er sieben Mal um
das Grab seines Yaters herumfhren und schenkte ihnen das
Leben." ^ Vierzig Tage blieb *^Antar im Trauerhause" (bejt al-ahzn)
und empfing die Condolenzbesuche der arabischen Stmme; nach Verlauf"
der vierzigtgigen Trauerzeit gab er ein grosses Gastmahl fr seine Ver-
wandten und bte Wohlthaten an Wittwen und Waisen. 2
In Anbetracht des Umstandes, dass die ^Antarerzhlung bervoll ist
von anachronistischer Verwendung specifisch muhammedanischer Sitten und
Anschauungen in der Schilderung des heidnischen Lebens so sehr, dass
die Helden oft geradezu wie muhammedanische Theologen reden ^ liegt
die Voraussetzung nahe, dass die am Schlsse der oben angefhrten Epi-
sode erwhnten vierzig Trauertage den Gebruchen des muhammedani-
schen Lebens entlehnt sind, wo die Trauerceremonien bis zur neuesten Zeit
durch vierzig Tage gebt werden.*
Andererseits war das muhammedanische Gesetz, wie in vielen anderen
Fllen wir werden dies gelegentlich der Todtenklage (nijha) noch nher
erfahren auch hinsichtlich der aus der Heidenzeit ererbten Trauergebruche,
nicht stark genug, dieselben vollends auslschen zu knnen, und so hat sich
denn vieles dem heidnischen Todtencultus Eigenthmliche in die muham-
medanische Gesellschaft hineinzupflanzen vermocht. In ihrer Anpassung
an das muhammedanische Leben ist besonders der Freitag als Zeit der
Ausbung dieser Ceremonien zur Geltung gekommen, wodurch diese alten
Gebruche ein specifisch muhammedanisches Colorit erhielten. Der ^ah-
dische Dichter Muhammed b. Slih ging einst in Surra-man-ra' vor dem
1) Sirat *Antar ibid. p. 153 157.
2) Unter den in diesem Volksbuch erwhnten Trauergobruchen sind noch
hervorzuheben: das Entblsson des Hauptes und das Umstrzen der Zelte,
m, p.75, 11. 16. 19; vgl. 76, 7.
3) Ausser den fast durchweg muhammedanischen Einleitungsformeln der ein-
zelnen Abschnitte der Erzhlungen mge aus der grossen Masse von derartigen Stel-
len beispielsweise hingewiesen werden auf VI, p. 126 7, XHI, p. 61 (ein heidnisc
her
Stammesfiirst wird Emir al-mu minin" angeredet), XV, p. 16 (satirische Polemik
gegen den Gtzendienst), XVI, p. 15 16, XVH, p. 60, 121, XVm, p. 55 (koranische
Phrasen in heidnischem Munde) u.a.m. Vgl. auch ZDMG. XXXn, p. 343.
4) Man kann diesbezghch auf den Anfang der Geschichte des Juwelonhnd-
lers *Ali al-Misri verweisen in Tausend und Eine Nacht (ed. Blak 1279) ,
p. 343. 425. S. auch Lane, Manners and Customs U, p. 272.
Grrabe eines Prinzen aus dem Geschlechte der 'Abbsiden vorber und sah
dort Mdchen, die auf ihr Gesicht schlugen. Dieser Anblick veranlasste
den Dichter zu folgendem poetischen Ausruf:
Am Freitagmorgen wai''s, da sah ich in Smarr' Augen, deren Thrnenstrom jeden
Zuschauer in Staunen versetzen konnte;
Sie besuchen Gebeine, die im Erdreich verwesen; sie erwirken Vergebung der Sn-
den fr diese Gebeine;
Und wre es nicht auch ohnehin der Rathschluss Gottes, dass der Staub wieder
belebt werde bis zum Tage, da in die Sr- trompete gestossen wird;
So wrde ich sagen, dass sie wieder zum Leben erweckt wrden durch die thr-
nenstrmenden Augen derer, die sie besuchen u. s. w."*
Auf dem Gebiete des Todtencultus ist als eines der Eesiduen aus
dem Heidenthum das bis in die moderne Zeit hineinragende Opfern von
Thieren auf dem Grabe des Verstorbenen zu betrachten. Bei dem Begrb-
nisse des egyptischen Viceknigs Muhammed*^Alt sind 80 Bffel geschlachtet
worden; die muhammedanische Umdeutung und Anwendung, die dieses alt-
arabische Todtenopfer erhlt, besteht darin, dass das Opfer die Bestimmung
habe, die kleineren Snden des Todten zu shnen und dass das Fleisch der
geschlachteten Opferthiere unter die Armen vertheilt wird,^ weswegen dies
Opfer auch den Namen Al-kaffra, d. h. Shnopfer erhalten hat.^ In
lteren Zeiten hat man sich noch enger an den altarabischen Gebrauch an-
geschlossen, indem man als Schlachtthier das Kameel beibehielt.*
4.
Unter den arabischen Gebruchen, welche den Charakter des Todten-
opfers nicht verleugnen knnen, woUen wir hier noch einem andern unsere
Aufmerksamkeit zuwenden. Derselbe wird noch aus der ersten Zeit des Islam
erwhnt, wohl ein eberrest aus dem Kreise des noch in aller Bewusstsein
lebenden Todten- und Heroencultus der (jhilijja: wir meinen das Opfern
der Haare zu Ehren von Verstorbenen. Von Lebid wird ein Gedicht
berliefert, das er beim Herannahen seines Todes an seine Tchter gerichtet
haben. soU:
1) Ag. XV, p.90, 4 ff.
2) E. W. Lane, Arabian Society in the middle ages ed. by Stanley
Lane-Poole (London 1880) p. 261.
-... 3) Manners and Customs 1. c. p. 268. Dahin wird auch die bei Al-Kas-
talni 11 , p. 527 ob. begrndete Sitte zu rechnen sein, nach dem Tode des Mus-
hm sieben Tage hintereinander fromme Mahlzeiten (fr Arme) zu veranstalten, eine
Sitte, der die muhammedanische Theologie die Erklrung untergeschoben hat, dass
die Grabespinifung des Rechtglubigen sieben Tage dauert.
4) Ag. I, p. 168, 9 ff. findet man ein Beispiel hiefiir aus der mejjadenzeit.
248
Meine beiden Tchter htten gewnscht, dass ihr Yater am Leben bleiben mge,
* Bin ich denn aber ein anderer, als ein Mann aus Kabi'a oder Modar?
Kommt es eines Tags, dass euer Vater sterben wird,
So zerkratzt kein Gesicht und scheret kein Haar."^
Diese Nachricht findet ihre Analogie an einer andern Ueberlieferimg,
nach welcher Jejs b. Massud seiner Tochter, als sie vom Helden La^it b.
Zurra heimgefhrt wurde, die Lehre gab, dass sie nach dem Tode desselbeiL
weder ihr Gesicht zerkratzen, noch ihr Haupthaar opfern solle ".^
Als der grosse Kriegsheld Chlid b. al-Walid starb, der im Heiden-
thume selbst gegen Muhammed und die Muslimen bei Bedr, Uhud und am
Graben" gekmpft hatte, da unterliess keine einzige der Frauen des Stam-
mes der Ban Mugira, ihren Haarschmuck auf das Grab des be-
trauerten Helden niederzulegen, man denkt hier unwillkrlich an
die griechische Sitte d.h. so setzt unsere Quelle erklrend hinzu
aUe rasirten ihr Haupthaar und legten es auf das Grab des Chlid. ^ In
etwas spterer Zeit schneidet der Chalif ^Abd al-Malik beim Empfang der
Botschaft vom Tode des ^Abdallah b. al-Zubejr die Haarlocken seines eigenen
Hauptes und die seiner kleinen Kinder ab.* In diesen FUen wird das
Aufopfern der Haare wohl zunchst als usserer Ausdruck der Trauer zu
betrachten sein^ aber das Niederlegen derselben auf das Grab des Hin-
geschiedenen hat den Anschein einer cultuellen Handlung, deren Ueber-
reste wir noch heute bei den Beduinen des' Ostjordanlandes finden, wo die
Frauen eine Zahl von Haarlocken auf das Grab hervorragender Todten legen.^
Als Eigenthmlichkeit der hiesigen Beerdigungen bemerkten wir so er-
zhlt Palmer aus dem Gebiete des alten Moablandes dass neben dem
Grab fter zwei Stbe angebracht waren, ber welche ein Seil gespannt
war imd an diesem hingen geflochtene Haarlocken als Opfer." ^ Dasselbe
wird auch von den Arabern imweit des Serbl-berges berichtet^ Diese
Thatsachen erklren uns auch die Nachricht aus dem HI. Jhd., dass die
Chri^ten bei dem Grabe ihres Huptlings Slih b. al-Musarrih, der sich
im Jahre 86 gegen die Chalif enherrschaft auflehnte, ihr Haupthaar zu rasi-
ren pflegten.^ Das Kasiren des Haupthaares gilt bereits in frherer Zeit^**
als besonderes Erkennungszeichen der Chrigiten und darauf bezieht sich
1) Ag. XIY, p. 101. Ibn Hishm zu Bnat Su ad ed. Guid p. 183. Im Diwan
findet sich das Gedicht nicht.
2) Mufadd. Amthai p. 20. 3) Ag. XV, p. 12.
4) Ansah al-ashrf p. 74. 5) Vgl. Jerem. 7: 29; Micha 1: 16 u.a.m.
6) Selah Merrill, East of the Jordan (London 1881) p. 511.
7) Der Schauplatz der vierzigjhrigen Wstenwanderung Israels
p. 376. 8) Ebers, Durch Gosen zum Sinai p. 204.
9) Ibn Durejd p. 133. 10) ib. p. 139.
249
"wohl ein apokrypher Traditionsausspruch, in welchem man dem Propheten
<3ie Frage vorlegen lsst, ob die Chri^ten ein besonderes Erkennungszei-
chen haben? worauf der Prophet antwortet: Jawohl, das Entfernen des
^Haupthaares (al-tasbid) ist unter ihnen verbreitet.^
Diese Nachrichten deuten auf Ueberreste cultueller Gewohnheiten.
Die heidnischen Wallfahrer bten neben anderen Zeichen der Ehrerbie-
tung das Scheeren des Haupthaares. ^ Die traditionelle Kenntniss von
diesem Moment des altarabischen Cultus drckt sich auch in dem legenden-
liaften Berichte aus, dass ein sdarabischer Herrscher, der erste, welcher
die Ka^ba mit einer zierlichen Decke versehen haben soll, als er durch
zwei Eabbiner zum Cultus der Araber bekehrt wurde, denselben Act der
Yerehrung vollzog. Als der Thakafite ^Urwa b. Massud, der seinen Wohn-
ort als Heide verliess, um als bekehrter Muhammedaner zurckzukehren,
nach fnftgiger Eeise eines Abends in T'if eintraf und geradezu in seine
Wohnung ging, da fiel es einem Stammesgenossen auf, dass er nicht zuvor
der Rabba einen Besuch machte, um bei dem Bildniss der Gttin sein
Haupthaar abzulegen.^ Bemerkenswerth ist es noch, dass in einem dem
^Abdallah b. Ubejj zugeschriebenen Gedicht folgender Schwur gebraucht wird:
bei dem, dem zu Ehren das Haar rasirt wird", d. h. bei Gott!*
Im Zusammenhange dieser und hnlicher Nachrichten muss dann auch
wie dies bereits Krehl angeregt hat^ der in einigen biblischen Stel-
len Besttigung findende Bericht des Herodot HI, c. 8 betrachtet werden,
wonach die Araber zu Ehren des Gottes Orotal einen Theil des Barthaares
die y^6Tag)0L kahl schnitten. Es kann dabei nicht unerwhnt blei-
ben, dass auch Plutarch^ von den Arabern die Sitte erwhnt, die Haare
am Yorderhaupte abzuscheeren.
Zu der cultuellen Bedeutung des Haaropfers gehren wohl noch zwei
Gewohnheiten, die wir aus der Ueberlieferung des arabischen Heidenthums
kennen. In erster Linie die altarabische Sitte, dass der in den Kampf
ziehende Krieger das Haupthaar rasirt, als Symbol, dass er sich dem Tode
fr die Ehre des Stammes weiht. "^ Es kann dies nicht bloss dem Zwecke
1) Kitb al-addd p. 199.
2) Ihn Hisham p, 15; vgl. p. 749. Vgl. Wellhausen, Arab. Heidenthum
p. 117, der eine Erklrung dieser Ceroinonie bietet. Das Scheeren des Haupthaares
bezeichnet nach seiner Ansicht die Aufhebung dos geweihten Zustandes.
3) Wkidi- Wellhausen, Muhammed in Medina p. 381. 4) ibid. p. 182.
5) Krehl, lieber die Religion der vorislamischen Araber p. 32, wo
noch andere Daten aus arabischen Dichtem zu finden sind.
6) Theseus c. 5.
7) istibslan lil-mauti, Al-Tebrizi zur Harn. 255, 17; vgl. jaum tahlk al-li-
mam Tarafa 14: 1. Vgl. meinen Aufsatz in Rev. de l'hist. des relig. XIV, p. 49 f
f.
250
eines Erkennungszeichens gedient haben, wie uns von einigen spteren
Philologen gesagt wird. Der zur Ehre des Stammes unternommene Kampf
war dem alten Araber eine heilige, religise Angelegenheit und es ist
nicht auffallend, dass er sich zu demselben durch religise Handlungen
rstet, ebenso wie uns anderweitig bekannt ist, dass man sich auch zur
Ausfhrung der Pflicht der Blutrache fr den r durch religise Uebungen
bei der Ka*^ba weiht. ^ Zweitens scheint auch die Gewohnheit, dass man
dem Kriegsgefangenen die Haarlocken abschnitt wie wir hierauf bereits^
p. 185 hingewiesen haben nicht bloss die Beschmung und Erniedrigung;^
des besiegten Feindes zum Zwecke gehabt zu haben, sondern sie hatte reli .
gise Bedeutimg: die Haarlocken wurden den Gttern geopfert. ^ Damit hanget
auch zusammen, dass der Stimlocke (nsija) noch in spterer Zeit ominse B-*
deutung zugeschrieben wird. "Wenigstens deutet hierauf der arabische Sprach-
gebmuch, der manches eberbleibsel alter Anschauungen aufbewahrt hat.
Man sagt: shu^m al- nsija,^ imra^atun mash'mat al- nsija (eine Frau von
unglckbringender Stirnlocke),* und im Gegensatz dazu: mubrak al- nsija,^
selbst von Thieren: dbbatun gadirat al- nsija,^ ein Sprachgebrauch, der in
arabischen Yolksbchem beraus hufig ist."^ In diese Gruppe scheint auch
der Ausspruch zu gehren: al-chejl ma^kd ft nawsih al-chejr" oder
al-baraka, an die Stimlocke des Pferdes ist das Heil (oder der Segen) ge-
bunden."^ Schliesslich mchten wir als spten Nachklang noch den volks-
thmlichen Schwur bei der Schlfenlocke erwhnen (wahajt mak^^i).^
In solchen Eedensarten scheinen Residuen einer alten Anschauung aufbe-
wahrt zu sein, nach welcher mit der Stirnlocke aberglubische Yorstellungen
verknpft werden. Diese Anschauung hat sich auch in folgendem Hadlth
bei Mlik erhalten: "Wenn jemand von euch eine Frau heirathet oder eine
1) Hudejl. m-. 198.
2) Ag. in, p. 84iilt., wo der alte Glaube daran vorausgesetzt wird, dass das
Darbringen der Stimlocken die Gtter vershnt.
3) Tab. m, p.465, 3; Ag. XXI, p,122, 15.
4) Al-Damiri 11, p. 110; vgl. seine Stirnlocke ist in der Hand des Satans*
Muw. I, p, 171.
5) Thier und Mensch ed. Dieterieip. 81,8; Kartsed. Tomberg p. 198, 9 v.u.
6) Muhit al-muhit s. v. gdr.
7) Sirat Antar V, p. 45, 5 v. u., ba's nsijati IX, p. 21, 7 v. u., wejlaka
ja mejshm al-nsija, XV, p. 38, 8. Sirat Sejf. XHI, p. 22, 3. Man sagt auch:
Gott hat meiner nsija auferlegt, dass u. s. w. Tausend und eine Nacht IV,
p. 3. 15.
8) B. ihd nr. 42.
9) Dozy, Supplement H, p. 352^ = Tausend u. eine Nacht IH, p. 383, 13;
vgl. wa hakk tartri, ibid. I, p. 233, 21.
251
Sclavin kauft, so ergreife er ihre Stirnlocke und bitte Gott um
seinen Segen.^
Es ist nach alledem die Auffassung nicht abzuweisen, dass das Auf-
opfern des Haupthaares nicht nur die Trauer um den Todten auszudrcken
hatte, sondern ein cultueller Act zu Ehren des Todten war.^
5.
Wie verhielt sich nun der Islam zu jenen Gebruchen des arabischen
Heidenthums, namentlich aber, ausser den bisher erwhnten Trauergebru-
chen, zu der Todtenklage (Nijha), jener festen Institution der hilijja,
bei welcher schon in alter Zeit nicht nur die weiblichen Anverwandten des
Yerstorbenen, sondern gewerbsmssige Klageweiber beschftigt waren und
welche, wie es scheint, durch manche Gewohnheitsgesetze ^ geregelt war,
welche die Art derselben nher bestimmten?*
Die Begrnder der neuen Religion und Lebensanschauung betrachteten
die verzweiflungsvoUe Wehklage und die Aeusserungen imbndiger Trauer
als unvereinbar mit dem Gefhle der Ergebimg in den Willen Allah's und
1) Muw. m, p. 34. Der Prophet streicht die nsija desjenigen, den er segnet,
Al-Fkihi, Chron. d. St. Mekka 11, p. 12, 5 v.u., und wo wie bei neugebo-
renen "Kindern noch kein Stirnhaar vorhanden ist, beihrt er die Stirnhaut, auf
welcher spter reichhcher Haarwuchs erfolgt, Imm Ahmed bei Al-Damiri H,
p. 253, 9 V. u.
2) Fr das oben ausgefhrte Thema ist jetzt auch die Abhandlung von G. A.
Wilken, lieber das Haaropfer und einige andere Trauergebruche bei den
Ylkern Indosinesiens, HeffcH, Amsterdam 1887 , zu beachten. Dieselbe erschien
nach Abfassung des obigen Abschnittes, aus welchem einige Punkte der erwhnten
Abhandlung vielleicht vervollstndigt werden knnen. Fr das speciell Arabische:
Wellhausen, Arab. Heidenth. p. 118.
3) Aus dem Kreise der Nijaha mge hier nur eine merkwrdige Notiz in Ag.
n, p. 138, 8 und X, p. 58, 3u. erwhnt werden. Nach derselben haben die Frauen
die Todtenklage um ihi*en verstorbenen Gatten stehend abgehalten, wenn sie die
Absicht hatten, im Wittwenstande zu verbleiben und sich nicht wieder zu verhei-
rathen. Zu erwhnen ist auch, obwohl nicht ausdrckhch als in die GhiHjja zurck-
reichend, die Belehrung, die ein Araberfrst in der Sirat Antar XX, p. 113 seiner
Tochter in die Ehe mitgiebt: sie mge, wenn ihr Gatte stirbt, weder die Kleider ze
r-
reissen, noch die Haare scheeren, das Gesicht nicht zerkratzen und schlagen, son
dern
in ihren Stamm zurckkehren und erst dann die Trauerkundgebungen beginnen; vgl.
oben p. 247 Anm. 1 und 2.
4) Bint al-gaun nennt sich eine der hervorragendesten Klageweiber der hi-
lijja (s. den Vers des Muthakkab in der p. 243 Anm. 1 angefhrten Stelle). Der
Name ist wohl als Lakab zu betrachten, wrtlich: Tochter der schwarzen (Trauer-)
Farbe" mit Hinbhck auf die Beschftigung dieser Frau.
252
der Eesignation in seinen Rathschlnss, was sie Sabr und Ihtisb nennen.
Msh'a-llhu, l haula wa l kuwwata ill bi-Uhi", dies sollte der Wahl-
spruch der Glubigen in allen Lebenslagen sein. Der Begriff des Sabr als
Tugend war auch dem Heidenthume nicht fremd.^ Yorislamische Dichter
rhmen ihren Helden beraus hufig damit, dass er abr ^al-l-maHb,
d. h. ausdauernd in Unglcksfllen, sei ,2 und Durejd b. al-Simma wird
von den arabischen Literaturhistorikern als derjenige bezeichnet, der diese
Tugend unter allen Dichtem am trefflichsten zu verherrlichen verstand.^
Noch unter den heutigen Beduinen Arabiens ist wie Doughty hervor-
hebt in diesem vormuhammedanischen Sinne Sabr die hervorragendeste
Tugend (the chiefest beduin virtue).* Aber erst der Islam fasste diese
Ausdauer" als Ergebung in den Rathschluss Gottes. Whrend sie dem
Heidenthume nur ein Attribut der Seelenstrke war, gilt dieselbe dem
Muhammedaner als Act der Frmmigkeit, ganz so, wie die Erfllung der
Gebetspflicht oder des Spendens des Almosen (Sure 22: 36).^ "Was am
Krper der Kopf so heisst es in einer jener apokryphen Chutba's des
^Ali, in welchen man die Ethik des Islam im Zeitalter ihrer Eeife zum
Ausdruck gebracht hat das ist im Glauben das Sabr. Wer nicht abr
hat, hat auch keinen Glauben, so wie ohne Kopf kein Krper besteht."^
Dies ist eine andere Lebensanschauung als jene war, die sich in der Todten-
klage und den Trauergebruchen der Araber ausdrckte. Man msse Allah
um Vergebung bitten fr die Snden des Yerstorbenen,^ nicht aber dem
letztem bermssige Ehren erweisen oder seinen Tod in berschwnglicher
Weise beklagen.
Das Leichengebet (Salt al-ginza) soUte an die Stelle der Todten-
verehrung treten. Wir mssen aber beachten, dass diese Grundstze sich
im Islam nicht zu aller Anfang entwickelten und dass die religisen Aus-
sprche, welche denselben Ausdruck geben und von denen wir mehrere
noch erwhnen werden, erst Producte einer gereifteren religisen Anschauung
sind. Die Mutter aller Glubigen", *^^isha nahm es ihrer Nichte noch
1) Ygl. Schrameier, lieber den Fatalismus der vorislamischen Ara-
ber p. 37.
2) Vgl. Mufadc). 36: 11. 3) Ag. IX, p.5, 25.
4) Travels in Arabia deserta I, p. 103. Sie verstehen darunter besonders
a courageous forbearing and abiding of hunger".
5) Bezeichnend ist es, dass der Ausspruch: fasabrun gamilun, d.h. Aus-
dauer ist schn, der durch den Koran 12: 83 allgemein bekannt ist, bereits bei Al-

Shanfar, Lmijja v. 34 (wa lal-sabru in lam janfa'i-1-shakwu agmalu) zu finden
ist. Sptere Dichter haben ihn dann vielfach propagirt (Ham. p. 403, 2, Al-Damiri
I, p. 248).
6) AI- Ikd n, p. 169. 7) Al-Farazdak ed. Boucher p. 19, 3 u.
253
sehr bel, dass sie bei dem Leichenbegngnisse ihres Gatten, mit dem sie
in nicht sehr glcklicher Ehe lebte, ihren Mund nicht aufthat" zur Todten-
klage.^ In spterer Zeit htte man diese Unterlassung nicht als Snde an-
gerechnet. Yielmehr wird eine stattliche Reihe von Traditionsstzen ber-
liefert, in denen Muhammed die Trauergebruche der Araber verpnt und
ihre Uebung verbietet.^ Der Todte wird bestraft fr manches Wehklagen
der Hinterbliebenen "3 mit dieser Drohung sollten die Ueberlebenden ein-
geschchtert werden. Wer eines Todten wegen die Kleider zerreisst, ge-
hrt nicht zu uns und wer sein Antlitz schlgt oder die Ausrufe der hi-
lijja anwendet, gehrt nicht zu uns." Auch das Entfernen des Haupthaares
und das Bedecken des Hauptes mit Staub wird von Muhammed verpnt und
alle diese Lehren werden mit Thatsachen aus der Umgebung des Propheten
und seiner nchsten Nachfolger beleuchtet.* Yen ^Omar erzhlen sie, dass
er die Schwester des Abu Bekr bestraft habe, weil sie fr den verstorbenen
Bruder die Todtenklage anstimmte.^ Der Lohn der Klageweiber wird in
der Tradition auf eine Linie mit den verchtlichen Erwerbsgattungen gestellt
und gesetzlich diesen vollstndig gleich geachtet.^ Fromme gottergebene
Mnner haben denn auch die in den traditionellen Lehren ausgedrckten
Mahnungen in den traurigen Lagen des Lebens zur Eichtschnur ihrer Fh-
rung genommen und in frommen Erzhlungen zum Ausdruck gebracht. Den
5usejn lsst man vor seinem Tode zu seiner Schwester sagen: 0, meine
Schwester! Finde Trost in der Trstung Allh's, denn ich und alle Mus-
limen erblicken in dem Propheten Gottes ein nachahmimgswrdiges Muster.
Ich beschwre dich, dass du meinethalben kein Kleid zerreissest, kein Ant-
litz zerkratzest und keine Wehklage anstimmest.^ Der Traditionarier Ibn
^Abbas, der sonst der Poesie nicht abgeneigt war, verstopfte das Ohr, wenn
er den Ton der Todtenklage hrte.^ Selbst das Tragen besonderer Trauerfar-
ben wird von den Yertretem der muhammedanischen Anschauung vermieden.^
1) Ag. X, p.56, 2L
2) Ebenso wie das Gesetz des Selon bei den Griechen (Plutarch c. 12), das
XH- Tafelgesetz bei den Rmern die bersah wngliche Todtenklage zu massigen suchte.
Cicero, De legibus II, c. 23.
3) Diese Anschauung stimmt vollstndig mit der in wesentlich verschiedenen
Kreisen vielfach bezeugten volksthmch-reUgisen Voratellung berein, dass man
den Todten nicht zu sehr beweinen drfe und dass Thronen, welche auf ihn fallen,
ihn wie Feuer qulen, dass dadurch seine Ruhe gestrt wird u. a. m. Vgl. Juhus
Lippert, Christenthum, Volksglaube und Volksbrauch (Berlin 1882) p. 409.
4) B. anaiz nr. 32 35, 37 39. 5) B. Chusmt nr. 4.
6) Igrat nr. 20. 7) Al-Ja*kbi U, p. 290. 8) Ag. I, p.35, 9.
9) Burton, A pilgrimago to Mekka and Medina (I^eipzig 1874, Tauchnitz)
n, p. 160.
254
In dieser Eeihe ist bemerkenswerth, dass der Islam (wohl noch nicht
Muhammed selbst) ausser der Todtenklage den Frauen noch verbietet, die in
der (jhilijja blichen Trauergebruche der Frauen (ihdd) nach dem Tode
eines andern als des Gatten lnger als drei Tage zu ben. Diese Trauer-
gebruche wurden in neuerer Zeit fter besprochen ^ und es sei hier nur
hinzugefgt, dass das Wegschleudern des Thieres^ und des Mistes nach Yer-
lauf des Trauerjahres wohl eine symbolische Handlung sein sollte, um aus-
zudrcken, dass die Trauernde nunmehr alle Gemeinschaft mit dem Yer-
storbenen gelst habe.
Es giebt eine ganze Gruppe von Aussprchen, in welchen der Pro-
phet verbietet, das Schicksal, den Zeitlauf (al-dahr) zu schmhen; diese
Aussprche sind bereits anderwrts zu anderem Zwecke vorgefhrt wor-
den. ^ Ich glaube, dass der Islam auch mit diesem Yerbot gegen die heid-
nischen Trauergebruche polemisire. Die Klagegedichte der alten Araber
enthalten nmlich hufig die Schmhung des Schicksals ob des betrauerten
Unglcks; eine grosse Anzahl solcher Gedichte, welche uns berliefert ist,
beginnt mit dem Ausruf: lah-llhu dahran" u. s. w., Gott verdamme
ein Schicksal, welches" u. s. w.* In solchen "Worten prgt sich eine An-
schauung aus, die der Islam nicht billigen mochte imd der Gegensatz des
Islam zu derselben ist die Idee der Dahr-traditionen.
Derselbe Protest ist in jener Bestrebung der frommen Anhnger Mu-
hammeds enthalten, alles was einer Todtenverehrung hnlich ist und als
solche im Heidenthum blich war und auch durch den Islam praktisch
nicht berwunden wurde, zu vermeiden und abzulehnen.^ Sie gehen hierin
so weit, dass sie aller bermssigen Trauerbezeugung in Bezug auf ihre
eigene Leiche durch directe Yerfgungen vorbeugen. In der ltesten Zeit
des Islam scheint es noch Sitte gewesen zu sein und diese Sitte ist wohl
1) Ygl. Wilken, Het Matriarchaat p. 45 und desselben Yerf.'s lieber das
Haaropfer und einige andere Trauergebruche bei den Ylkern Indosi-
nesiens, Anhang I, p. IV, Anm. 10. Wellhausen, Arab. Heidenth. p. 156. Die
besten Quellen fr den an diesen Stellen erwhnten sonderbaren Gebrauch sind Muw.
m, p.83; B. Talk nr.45.
2) Die Worte taftaddu bihi, worunter die ltesten Commentatoren das Weg-
schleudem des Thieres verstehen, ist sprachch und inhaltlich unklar. Malik setzt
hinzu, dieser Gebrauch wre kal-nushra, eine Art Zauber. Auch andere Erklrungen
werden erwhnt, darunter auch die, dass fdd VIH ein Denominativ von fidda, Silber,

sei und das Wort darauf Bezug habe, dass sich die Frau wusch und reinigte, um
weiss wie Silber zu erscheinen.
3) Die Zhiriten p. 153 55. 4) Ham. p.479. 480 u.a.m.
5) Nur gegen das Opfern von Thieren an den Grbern finden wir merkwr-
digerweise kein directes Verbot in den Traditionen; es sei denn, dass man an dem

koranischen Verbote des Opferns auf den Ansah Genge gefunden habe.
255
aus dem Heidenthume bernommen worden,^ dass man ber dem Grabe einer
verehrten Person ein Zelt aufschlugt und sich in demselben lngere Zeit
nach der Beerdigung aufhielt. Sehr lebhaft wird diese Trauersitte gelegent-
lieh der Trauer des Dichters Artt (st. im YIII. Jahrzehnt d. H.) um seinen
Sohn *^Amr beschrieben. Nach dessen Tode schlug der Yater sein Zelt beim
Grabe auf und weilte ein Jahr lang darin. Als der Stamm, dem er ange-
hrte, weiter ziehen wollte, um Weidepltze zu suchen, rief der trauernde
Yater dem Yerstorbenen zu: Ziehe mit uns, o Abu Salm." Und als ihn
die Stammesangehrigen bei seinem Yerstande, bei seiner Eeligion beschwo-
ren, den eingebildeten Yerkehr mit jemand aufzugeben, der schon seit einem
Jahre unter den Todten weilt, da bat er noch fr eine Nacht um Aufschub
der Eeise. Frh morgens zog er sein Schwert und schlachtete sein Keit-
thier auf dem Grabe des Yerstorbenen. Aber noch immer war er nicht zur
Trennung zu bewegen und die Genossen mussten aus Mitleid mit ihm noch
lnger in der Nhe des Grabes ween.^ Wir sehen hieraus, was das Auf-
schlagen der Kubba am Grabe zu bedeuten habe; es soUte damit ausgedrckt
werden, wie schwer den Ueberlebenden der Abschied von dem Heimgegan-
genen ankomme und leicht widerlegt sich, wenigstens mit Bezug auf den
Culturkreis, der uns hier beschftigt, die Theorie des englischen Anthropo-
logen James S. Frazer, der einen grossen Theil der Leichen- und Trauer-
ceremonien der verschiedensten Ylker damit erklrt, dass durch dieselben
die vllige Lossagimg von dem Geiste des Yerstorbenen ausgedrckt werden
sollte, sowie er auch der Sitte der Yerstmmelung des Krpers und der
Anlegung von Kleidern, die eine andere Farbe als die gewhnliche Kleidung
haben, die m*sprngliche Absicht unterlegt, durch Yernderung der ussern Er-
scheinung dem etwa rckkehrenden Todten beziehungsweise dem Geiste dessel-
ben unkenntlich zu werden.^ Diese Theorie zu beurtheen ist hier nicht der
Ort; wohl aber darf auch bei dieser Gelegenheit ausgesprochen werden, dass
eine nhere Betrachtung der Trauergebruche der (jhilijja dieselben den
Yerallgemeinerungen Frazers entschieden entziehen muss. Die oben p. 253
angefhrte Sitte zeigt ganz besonders, dass die Lossagung vom Todten nicht
in den Trauergebruchen, sondern in dem Abbrechen derselben zum Aus-
druck kommt. Ein beliebter Klageruf der Klageweiber und der Dichter von
1) In alter Zeit errichtete man auch zu Ehren hervoiTagender Gste, die das
Zeltlager besuchten, Ehren -Kubba's, Ag. Vn, p. 170 (Ka*b im Lager der Ban Taglib
).
2) Al-Ja'kubi n, p. 313: ber dem Grab des 'Abdallah b. *Abbs i der Moschee
von T'if wird ein Zelt (fustat) aufgeschlagen. 3) Ag. XI, p. 144; Wellhaus en p.
162.
4) Oncertain Burial Customs as illustrative of the primitive theory
of the Soul (Journal of the Anthropological lastitute of Great Britain and Irela
nd,
Vol. XV, m-. 1, 1885, p. 64 100).
256
Klageliedern war: l tab^ad", d. h. entferne dich nicht", ein Ruf, der in
dieser und synonymen Formen in der Marthi-literatur so hufig wieder-
kehrt, ^ dass Rckert in den Noten zu seiner Uebersetzung der Hamsa
mit voUem Rechte auf denselben als charakteristische Eigenthmlichkeit
dieser Dichtungen besonderes Gewicht legt. Als AI -Hasan, der Enkel des
Chalifen ^Ali, starb, da schlug seine Frau ein Zelt (kubba, daraus ist spter
die Benennung fr Grabeskapellen geworden) ber sein Grab; dieses Zelt
hielt sie ein Jahr lang aufrecht und als sie es abbrach, da hrte man so
wird erzhlt eine himmlische Stimme rufen: Haben sie denn schon wie-
dergefunden, was sie verloren haben?" worauf eine andere Stimme entg^
nete: Nein! aber sie haben sich in ihr Schicksal ergeben und haben sich
entfernt! "2
Diese Sitte hat schon sehr fi-h die Missbilligung der Rechtglubigen
erregt; hierauf deutet unter anderem der Bericht, dass Ibn ^Omar beim An-
blick eines Zeltes (fustt) ber dem Grabe des "^Abd al-Rahmn b. Abi Bekr
seinem Diener zurief: Entferne das Zelt, denn nur die frommen Werke der
Verstorbenen werden ihm Schutz und Schatten bieten knnen."^ In diese
Ordnung gehrt auch folgende dem Eroberer ^Amr b. al-^st allerdings
ist dieser nicht Typus eines rechten Muslim zugeschriebene letztwiUige
Verfgung: Wenn ich sterbe, so weinet nicht um mich und es mge meiner
Bahre kein Lobredner (mdih) und kein Klagerufer (nMh) folgen, schttet
nur Staub auf mein Grab, denn meine rechte Seite ist des Staubes nicht
wrdiger als meine linke. Setzet weder ein hlzernes noch ein steinernes
Zeichen auf mein Grab. Wenn ihr mich begraben habt, so setzt euch noch
an mein Grab, so lange als das Schlachten eines Kameeis und das Vertei-
len des Fleisches dauern knnte, damit ich mich so lange noch eurer Ge-
sellschaft erfreue."* In demselben Sinne soll Abu Hurejra (st. 57), wie
1) z. B. im Trauerlied des Taabbata auf Al-Shanfai' Ag. XTV, p. 130, 18,
ib. XXI, p. 137, 3; Harn. p.89iilt., 410, 10 v.u., 454 v.23, 471 ult.; Jkt U,
p. 671, 5 u. a. m. Al-Ikd II, p. 11,19. Sie sagen: Entferne dich nicht und dabei
begraben sie mich; aber wo ist denn der Ort des Scheidens, wenn es nicht mein Or
t
(Grab) ist?" so schhesst Mlik b. al-Rejb das Gedicht, in welchem er sein eigenes
Begrbniss schildert. Vgl. auch Kremer 1. c. p. 167 und den bei Nldeke, Beitrge
zur Kenntn. d. Poesie d. alten Araber p. 69, 1 angefhrten Vers (=Ag. HI, p. 18,4)
.
Es ist nicht auffallend, dass auch die muhammedanischen Marthi - dichter diese Fo
r-
mel beibehalten, z. B. das Trauergedicht des Kuthejjir auf den Tod seines Freund
es
Chandak, Ag. XI, p.48, 15.
2) B. anaiz nr. 62. 3) ibid. nr.82.
4) Al-Damiri (s. v. gazr) I, p. 243 aus der Traditionssammlung des Mus-
hm; Al-*Ikd II, p. 5. AI -Damin spricht die Ansicht aus, dass der Schluss dieses

Dictums auf das Fleischhauergewerbe zurckzufhren ist, welches Amr in seinen
frheren Jahren bte.
257
dies in mehreren Traditionssammlungen beglaubigt wird, als er sein Ende
herannahen fhlte, den Wunsch geussert haben: Schlaget kein Zelt ber
mich, folget mir nicht mit dem Eauchfass, sondern eilet ^ mit meiner
Leiche!" 2
Das Zelt wurde in spterer Zeit zur Grabeskapelle, zum Mausoleum;
den Namen Kubba behielt auch dieser knstliche Bau. Als nun die Mu-
hammedaner begannen, das Grabmal heiliger und frommer Personen mit
monumentalen Bauten zu schmcken, da begegnete auch dieses Bestreben
der Missbilligung der Anhnger der Lehre Muhammeds. Ausser den Tra-
ditionsstzen, die diese Missbilligung zum Ausdruck bringen, finden wir
dieselbe auch in Form der fter vorkommenden Legende, dass solche Bau-
ten bald nach ihrer Vollendung durch den Heiligen selbst, dessen Grabes-
statte sie zu schmcken bestimmt waren, zerstqrt wurden, so dass sie in
Stcke zerfielen. Solcher Zerstrung fiel so erzhlt die Legende das
Mausoleum des Ahmed b. Hanbai in Bagdad zum Opfer ^ und die Kubba
des algierischen Heiligen Ahmed al-Kabir, welche die dankbaren Moriskos
im Jahre 900 d. H. ihrem Beschtzer mit grossem Aufwnde errichteten,
wurde ber Nacht zur Ruine, und diese Selbstzerstrung wiederholte sich,
so oft die Baumeister dazu schritten, das zerstrte Denkmal von neuem
zu errichten.^ Dieselbe Legende wird auch vom Grabe des Stifters des
Nakischbendt- Ordens, Bah^ al-dln in dem Dorfe Baweddin bei Buchara,
erzhlt. Auch dies Grab liegt unter freiem Himmel, ohne von einer Kup-
pel umwlbt zu sein; nie wollte es gelingen, eine darber erbaute Kubba
dauernd zu erhalten.^ Die Frommen wollten sich in ihrer Bescheidenheit
mit einem einfachen Grabe begngen. Solche Legenden stehen im Grunde
genommen im Dienste jener alten, in vielen Traditionsstzen zum Ausdruck
gebrachten muhammedanischen Anschauung, wonach das Grab nicht als
Sttte des Gebetes benutzt werden drfe, ^ eine Gefahr, die durch das Er-
richten moscheenhnlicher Grabesdenkmler wie die Erfahrung gezeigt
1) Den "Wunsch, dass man mit seiner Leiche eile, usserte auch der Chalif Al-
Ma'mn i seiner letztwilligen Verfgung ber seine Beerdigung, Tab. HI, p. 1136, 15.
2) Ihn Batta, Voyages H, p. 113. 3) Ibn Hagar IV, p. 398.
4) Trumelet, Les Saints du Teil I, p. 246.
5) Ymbery, Reise in Centralasien, XV. Abschnitt. Der hier an mehreren
Beispielen nachgewiesene sagenhafte Zug von sich selbst zerstrenden Gebuden ist
auch in anderen Kreisen zu finden. Quaresmius erzhlt, dass die Muhammedaner
an Stelle der Ananiaskirche in Damascus eine Manra fr ihren Gottesdienst erbauen
wollten; dreimal machten sie den Versuch, doch immer zerstrten unsichtbare Hnde
das begnne Bauwerk (De terra sancta VU, c. 2).
6) Muw. n, p. 12, IV, p. 71; B. Salat nr.48. 55; Tatawwu* nr.9; Al-
Bagawi, Masbih al-sunna I, p. 37.
Gtoldziher, Muhammedan. Studien. I. 17
258
hat sehr nahe gerckt war. Dieselbe Bestrebung sollte auch jener
mit anderen Traditionen allerdings im Widerspruch stehender Bericht
zum Ausdruck bringen, nach welchem der Prophet es gemissbilligt haben
soll, vor einem Leichenzuge, und wre er auch der eines Muslim, zum.
Zeichen der Yerehrung sich zu erheben.^
Auch das, freilich erfolglose, Bestreben einiger Theologen, das Abhal-
ten der Salat al-^nza mglichst aus der Moschee zu verbannen, ^ woUte
der Tendenz dienen, von diesem Kitus die Attribute eines scheinbaren Todten-
cultus fem zu halten. Schon in der altem Zeit des Islam hatte dies Bestre-
ben keinen Erfolg. Dass aber eine solche Tendenz seitens einiger Theo-
logen schon in alter Zeit vorhanden war, zeigt folgender Bericht des Mlik
b. Anas: ^^isha gab den Befehl, dass man die Leiche des Sa^d b. Abi
Wakks vor ihr vorber in die Moschee trage, damit sie dort fr den Ver-
storbenen beten knne. Die Leute widersetzten sich diesem Befehl (sie
wollten einer Leiche den Eintritt in die Moschee nicht gestatten). Da
sprach *^^isha: Wie schnell machen es doch diese Leute ?3 hat denn der
Prophet ber der Leiche des Suhejl b. Bejd' anderswo gebetet als in der
Moschee?"^ Es Hegt wohl hier die Meinungsverschiedenheit zeitgenssischer
Theologen vor, welche nach der in dieser Literatur herrschenden Methode
in die lteste Zeit des Islam zurckverlegt wird. Was man vom Propheten
anfhrt, ist allem Anscheine nach die im II. Jhd. im Hi^z herrschende
rituelle Praxis, die man nicht im Unrechte belassen konnte.
In der Geltendmachung der liier dargelegten Anschauungen des Islam
haben die ffentlichen Autoritten das ihrige beigetragen; man bestrebte sich,
durch polizeiliche Massnahmen der Wiederkehr heidnischer Trauersitten ent-
gegenzuarbeiten und die Nothwendigkeit der getroffenen Verfgungen zeigt
uns erst recht, wie der alten Sitte nur sehr schwer entgegengearbeitet wer-
den konnte. Unter der Eegierung des ^Omar 11. untersagt der Statthalter
"^Adijj b. Artt (st. 100) die Todtenklage;^ im III. Jhd. erlassen mehrere Statt-
halter von Aegypten strenge Befehle gegen dieselbe und verschrfen ihr
Yerbot durch Zchtigungen, welche gegen die Zuwiderhandelnden verhngt
werden. 6 Es ist fast selbstverstndlich, dass in den Gesetzcodices, gesttzt
1) Vgl. die Stellen in der Revue de l'histoire des religions XVI, p. 160f.
2) Kutb al-din, Chroniken der Stadt Mekka" IE, p. 208 10.
3) m asra'a al-ns" wird verschiedenartig erklrt: a) wie schnell vergessen
sie die Sunna des Propheten? (diese Erklrung des Malik ist auch in die Fassung
mancher Texte eingedrungen: m asra'a m nasija al-ns); b) wie schnell sind sie
beim Tadeln und Schmhen! so erklrt Ibn Wahab.
4) Al-Muwatta* 11, p. J4. 5) Al-Farazdak ed. Boucher p. 67.
6) Die Stellen aus Ab-1-Mahsin findet man jetzt bei Karabacek in den Mit-
theilungen aus der Papyrussammlung d. Erzherzog Rainer I, p. 100.
259
auf die vielen dahingehrigen Aussprche der Tradition, die Todtenklage
und alle dieselben begleitenden Ausdrcke der Trauer strengstens untersagt
werden, 1 Auch Andersglubige mssen sich der Todtenklage enthalten. Im
sogenannten Bund ^Omars mit den Juden und Christen, in welchem
die Bedingungen, unter welchen diese nach dem Staatsrechte des Islam in
muhammedanischen Lndern wohnen drfen, aufgezhlt sind, lsst man den
Chalifen auch die Bedingung festsetzen: dass sie bei Unglcksfllen nicht
schreien und beii Tod ihrer Yerwandten nicht ffentlich wehklagen drfen." ^
In grossen Stdten gehrte die Beaufsichtigung der Kundgebungen der
Trauer mit zu dem "Wirkungskreis des Polizeivogtes, sowie die Controle
ber das rituelle Leben berhaupt im muhammedanischen Gemeinwesen
diesem Beamten oblag. ^ Ibn al-Athir al-(jazari (st. 637), Bruder des gleich-
namigen Geschichtschreibers, der unter Saladin das Amt eines Hofsecretrs
bekleidete, theilt uns in seinem Werke ber Stilistik unter anderen Proben
des offtciellen Stiles auch ein Decret mit, das er gelegentlich der Ernennung
eines Muhtasib aufsetzte,* ein Document, welches uns in die socialen Ver-
hltnisse jener Zeit einen tiefen Blick zu werfen gestattet und von diesem
Gesichtspunkte aus einer eingehenden Bearbeitimg wrdig wre. In diesem
Emennungsdecret, welches zugleich die Instruction fr den neuernannten
Beamten enthlt, heisst es: Zu den Dingen, in welchen man der religisen
Sunna zuwider zu handeln pflegt, gehrt auch das Abhalten von condoliren-
den Yersammlungen ^ und das Tragen von schwarzen oder blauen Trauer-
kleidern ^ und das Nachahmen der (jhilijja durch Todtenklage und Jammern,
1) z.B. Minhag al-tlibin ed. Van den Berg I, p. 221. In der hanafitischen
Schule hat sich diesbezglich eine weniger puritanische Auffassung zur Geltung ge-

bracht, Rahmat al-umma p. 36, 13.
2) Al-Hamadni, Dachirat al-mulk in Rosenmller, Analecta arabica
I, p. 22 (Text) nr. 19.
3) Die Oxforder Hschr. Bodl. nr. 315 , welche von der Amtsbefugniss des Muh-
tasib (Pohzeivogt) handelt, enthlt in ihrem V. Kapitel die Befugnisse dieses Beam
ten
hinsichtlich der Leichenfeier (Nicoll-Pusey, Biblioth. Bodl. Catalogus p. 96).
4) Al-mathal al-s'ir p. 353.
5) Vgl. Dozy, Supplement aux dictionnaires arabes 11, p. 126^ zu d.
W. 'aza .
6) Vgl. Ansah al-ashraf p. 77. Zur Zeit der hUijja waren schwarze
Trauerkleider bUch. Damra al-Nachshali (ZDMG. Xu, p. 63): ,, Werden wohl meine
Kameelweibchen ihr Gesicht zerkratzen oder ihren Kopf mit schwarzen Tchern
umwickeln?" Eine Frau, welche sich in schwarze Trauerklcidcr (silab, sulub) hllte
,
nannte man musalliba, ib. p. 67 unten. Labid p. 37 v. 1 nauhu musallibin, und
die schwarzen Trauerklcidcr (al- sulub al-sud) in einem bei Gauh. s. v. rmh ange
-
fhrten Trauergedicht desselben Dichters. Vgl. auch Ibn Hisham p. 627, 2 und
Bint al-gaun (oben p. 251 Anm. 4). Die dunkle, besonders schwarze Trauor-
17*
260
das bermssige Weinen und die bertriebene Zerknirschung des Herzens,
die an die unverhllte Erzmung Gottes grenzt. Die Frauen verabreden
sich, ber den Grbern Zelte aufzuschlagen und benutzen die Feiertage als
Zeiten bestimmt zur Zusammenkunft der Grberbesucher mit den Besuchten
(d. h. den Hingeschiedenen). So werden die Trauerflle Gelegenheiten zu
Gastmhlern und die Zeiten der Wehklage Anlsse zu geselligen Zusammen-
knften." Dies letztere entspricht zumeist der Yolkssitte in Aegypten, wh-
rend die Klage ber die Beibehaltung der heidnischen Trauergebruche auf
die weitesten Kreise Anwendung finden kann.
Denn trotz aller entgegengesetzter Bestrebungen der Frommen imd
ihrer Untersttzung durch die weltliche Autoritt hat sich die heidnische
Art der Trauer und der Todtenverehrung, wenn sie auch vieles Barbarische
abgestreift hat, im Islam dennoch in erheblichen Resten zu eiiialten gewusst.
Die Trauergedichte aus der *^Abbsidenzeit unterscheiden sich nur wenig von
jenen, die uns aus dem Heidenthum erhalten sind.^ Die Abwesenheit der
Klageweiber von der Leichenbestattung eines fern von den Angehrigen ver-
storbenen Theuern wird geradezu unter Ausdrcken des Bedauerns hervor-
gehoben, ^ so sehr dachte man sich ihre Anwesenheit als unerlssliche Be-
dingung eines anstndigen Begrbnisses. Gewerbsmssige Klageweiber lassen
zuweilen Trauergedichte durch geschickte Poeten fr sich in Yorrath anfer-
tigen, um dieselben dann gelegentlich bei Leichenzgen zu verwenden.^
Wie weit man in dem Ausdrucke der Piett vor ehrwrdigen Todten ging,
zeigt z. B. die Elegie des Farazdak ber den Tod des Chalifen ^Abd al-*Azlz
b. Marwn, wo er unter anderen sagt: Sie kssen den Staub, der seine
irdischen Reste bedeckt,^ so wie im Heiligthum^ zu welchem die Pilger
wallen, der (schwarze) Stein geksst wird",^ whrend wieder andererseits
kleidung der Frauen (hidd) benutzt mit Vorliebe der Dichter des IV. Jhd. Ab-1-
*AI' al-Ma'arri in seinen Vergleichungen ; er vergleicht mit der Ti*auerkleidung
die
dunkle Nacht, die schwarzen Flgel des Raben u.a.m. (Sakt al-zand I, p. 67 v. 6,
120 V. 4, 166 V. 2; II, p. 57 v. 6, 58 v. 2), ein Beweis, wie gewhnhch der Gebrau
ch
solcher Kleidung zu jener Zeit in Syrien und Mesopotamien war.
1) Hufig haben sptere Dichter die Phrasen der lteren nur gedankenlos copirt
und dieselben als typische Ausdrucksweise ohne realen Grund angewendet. So z. B.

sind die Worte aus dem Trauergedichte bei Wright, Opp. arabb. p. 109, 6 (vgl. An
sb
al-ashrf p. 331, 5) in einem Trauergedicht des Muhammed al-Lejthi ber Jezid b.
Mazjad (st. 185) wiederzufinden: Werden wohl nach dem Tode Jezid's die Weinen-
den die Thrnen sparen, oder ihre Wangen schonen? (Ag. XVUI, p. llit. = Al-
*Ikd a. a. 0. p. 35, 8 v. u.).
2) Ag. XVm, p. 20, 26. 3) ibid. IH, p. 34 unten; VI, p.48.
4) Vgl. hierzu Al-Mejdni n, p. 143, 1.
5) Diwan ed. Boucher p. 19 penult. Die vom Grabe genommene Erde diente
manchem Aberglauben. Al-Firzbdi erwhnt (Kam. s. v. slv) den Volksglauben,
261
unter den Schmhungen, mit denen zur selben Zeit ein Dichter den Stamm
seiner Gegner trifft, auch der Umstand Platz findet, dass der gegnerische
Stamm die Grber der Genossen geringschtzig behandelt. ^
Unter allen Resten des Todtencultus hat aber der Islam keine mit
krftigerer Missbilligung begleitet, als die Institution der Todtenklage. Um
der Verpnung derselben mehr Nachdruck zu geben, hat die sptere Exegese
in dem Koranverse 60: 12 das Verbot der Todtenklage gefunden. Wenn
die rechtglubigen Frauen so heisst es da zu dir kommen, um dir
zu huldigen (sich verpflichtend), Allah kein Wesen beizugesellen, nicht zu
stehlen, nicht zu buhlen, ihre Kinder nicht mehr zu tdten imd dir
in Allem, was gut ist, nicht widerstreben zu wollen, so nimm ihre Huldi-
gung an." Die Worte: dir in AUem, was gut ist u. s. w." werden auf das
Verbot der Todtenklage, welche zumeist von Frauen gebt wurde, bezogen.
Man weiss aber, wie wenig alle diese Verbote des Islam gefruchtet
haben, wie selten es ihnen trotz einiger vereinzelter Versuche gelun-
gen ist, die Uebimg von Gebruchen aufzuheben, welche in jenen Lndern,
in welchen jetzt der Islam herrscht, seit uralten Zeiten eingebrgert waren
und noch jetzt ohne Unterschied der Confession^ ausgebt werden, Gebru-
chen, von welchem der Sptter von Samosata mit Eecht sagen konnte: Zu
dieser unvernnftigen Gewohnheit der Todtenklage scheinen sich alle Vlker
des Erdbodens das Wort gegeben zu haben." ^ Noch lange nach Muhammed,
dass einem Grabe entnommene Erde, in Wasser gelst, den Liebesgram heilt; dieser
Ti"ank wird Sulwn genannt; vgl. Trumelet, Les Saints du Teil p. 319. Die Schi-
*iten schreiben bekanntlich der Erde, welche dem Grabe Hasan's, Husejns oder and
erer
Imame entnommen wird, besondere Heil- und Schutzkrfte gegen allerlei Krankheiten
zu. Die Chk-i-Kerbel soll unter anderen Tugenden auch die Kraft haben, die
Windbraut zu besnftigen, wenn man von der heiligen Erde ein paar Krner dem
heidenden Element entgegenstreut (*.bd al-Kerim, Voyage de l'Inde la Mekka,
bers, von Langles, Paris 1747, p. 113). Um der in Anbetracht der grossen Nach-
frage voraussichtlichen Erschpfung dieser Heilmittel zuvorzukommen, behaupten sie
,
dass jene Heilkraft nicht ausschliesslich den heiligen Grbern, sondern dem ganzen

Erdreich innewohnt, welches dieselben im Umkreis von vier Quadratmeilen umgiebt.

Muhammed b. Ahmed al-Kummi hat diesen Aberglauben in seinem Kit ab al-zijrt
ausfhrlich behandelt und im Keshkl p. 107 findet man Auszug aus dieser Dar-
stellung.
1) Ag. n, p. 104, 13.
2) Auch die Juden des Orients haben die Sitte der Todtenklage, von welcher
in den bibhschon und talmudischen Schriften so oft die Rode ist (Geiger, Jdische
Zschr. XJ, p. 257), bis zum heutigen Tage aufrocht erhalten. Ueber Klageweiber i
n
Jerusalem berichtet Schwarz, in Geiger, Wissensch. Zschr. frjd. Theologie
IV (1839), p. 303, Luncz im Jahrbuch Jerusalem I, hebr. Theil p. 11.
3) Lucians smmtliche Werke, bersetzt von Wieland (Ausgabe von 1798),
V, p. 205: Von der Trauer um die Verstorbenen." Sehr belehrend fr die
262
sogar bis in die neueste Zeit herab, finden wir, mit Ausnahme weniger
Gegenden, wie z. B. des traditionstreuen Medina,^ die Todtenklage in voller
Geltung. Auch in Sdarabien scheint sie frh dem muhammedanischen
Gesetz gewichen zu sein. Der Geograph und Historiker Sdarabiens im
rV.Jhd., Al-Hamdnt, widmet einen eigenen Abschnitt eines nicht zugng-
lichen Werkes der Beschreibung der sdarabischen Todtenklage und ein be-
sonderer Paragraph seiner diu'ch D.H. MUer herausgegebenen Geographie
der arabischen Halbinsel" zhlt jene Orte Jemens auf, an welchen die
Todtenklage zur Zeit des Verfassers gebt ward; es ist im Ganzen der klei-
nere Theil der betrohtlichen Provinz. Aber es ist auch belehrend, zu
sehen, in welchen Formen sich dort der altheidnische Gebrauch erhalten
hatte. In Chejwn wird die Todtenklage ber einen Yerstorbenen so lange
gebt, bis ein anderer Mann seines gleichen stirbt und sich die Klage um
den letztem an jene um den frher Yerstorbenen anschliesst. Ausser der
durch Klageweiber ausgefhrten Nijha waren dort auch Wechselgesnge
blich, bei denen einestheils Klageweiber, andemtheils Mawli-mnner mit-
wirkten. ^ Das Weichen der Todtenklage vor den Gesetzen des Islam ist aber
immerhin nur eine Ausnahme; in den meisten Gebieten, wo sie in vorislami-
scher Zeit einheimisch war, hat sie sich auch frder zu erhalten gewusst^
Am vollkommensten und durch den Islam am mindesten abgeschwcht
hat sich dieser Brauch in Syrien erhalten und dem besten Kenner dieses
Theiles des Morgenlandes verdanken wir eine ausfhrliche Darstellung der
Todtenklage in Sj^rien,^ welche uns zeigt, wie machtlos die abschreckenden
Drohungen der Tradition und der sptem Theologie^ gegenber den uralten
Einrichtungen der semitischen Gesellschaft sich erwiesen; hat man doch in
Beerdigungsgebruchen auch sonst lu^alte Sitten bis in die spteste Zeit fest-
gehalten.^ Man hat, um diese Zhigkeit der alten Institution zu charakte-
hoidnischen Uoberresto, die sich in der Todtenklage zu erhalten pflegen, ist ein
Aufsatz
ber diese Gebruche in Grossnissland, Globus, Bd. 50 (1886), p. 140, ferner ber
die Todtenklage in Mingi-elien: Kevue de l'histoire des roligions XVI, p. 90ff.
1) Burton I.e. H, p. 167. 2) 6azirat al-'arab p. 203.
3) Vgl. Rdiger's Anmerkung zu Wellsted's Reise in Arabien I, p. 150
Anm. 110; Rssel, Naturgeschichte von Aleppo, bers, von Gmelin (Gttingen
1797) I, p. 433.
4) Wetzstein, Die syrische Dreschtafel", Zeitschrift fr Ethnologie V,
(1873), p. 295 300.
5) Die Theologen wussten drastische Mittel gegen sie anzuwenden. Sie erdich-
teten unter anderen eine Drohung Muhammeds, dass die Klageweiber am Tage der
Auferstehung in Bciiitleider aus Theer und Hemden aus Krtze gekleidet sein worden
.'*
6) In Adolf von Wrede's Reise inlladhramaut etc., herausgeg. von H. von
Maltzan, p. 239 49 findet man ein bemerkensweiihes Beispiel.
263
risiren, dem Muhammed folgenden Ausspruch untergeschoben; Yier Dinge
sind es unter den Gewohnheiten des Heidenthiuns, die meine Gemeinde
nicht lassen kann: die Prahlerei mit gebten Wohlthaten, das Bemkeln
der Abstammung Anderer, den Glauben, dass die Fruchtbarkeit von den
Gestirnen abhnge und die Todtenklage";^ lauter Dinge, gegen die
Muhammed und die spteren Frderer seiner Lehre energisch ankmpften,
ohne jedoch in Bezug auf dieselben heidnische Sitte und heidnischen Glau-
ben verdrngen zu knnen.
1) IbnHagarl, p.505; Fachr al-din al-Razi, Maftili al-gejb Yni,p.l93.
m.
Heidnisclier und mnliammedaiiisclier Sprachgebrauch.
(Zu Seite 31 Anmerkung 1.)
JJie muhammedanische Tradition verpnt die Begrssungsarten der
(jhilijja (in am sablian, Zuhejr, Mn^^all. v. 6; *^Ant., Mtfall. v. 4; Imrk.
40: 1. 52: Iff.; auch *^imi ?alman, Ag. XII, p. 50, 10) und will an ihre
Stelle den Salm-gruss einsetzen (vgl. Sprenger III, p. 482. 485). Es
ist daher ein Anachronismus, wenn Philologen den Salm-gruss aus heid-
nischen Zeiten berliefern (HudejL, Einleitung zu nr. 219, p. 52, 7. 8).
Hingegen gebrauchen muhammedanische Dichter neben anderen altarabischen
Momenten, welche ihre Actualitt verloren hatten, in ihren Gedichten auch
die heidnische Art der Begrssung (Jak. IQ, p. 656, 1). Ausser dieser allge-
meinen Begrssung hat die muhammedanische Tradition ihr Augenmerk auch
auf specieUe Begrssungsarten ausgedehnt, um dieselben zu verpnen; z. B.
die Begrssung eines neuvermhlten Paares mit den Worten: bi-l-rif*i
wal-banina (in Eintracht und mit Kindersegen), wofr als traditionsge-
msser Wunsch die Formel empfohlen wird: ^al-1-chejri wal-barakati
wa ^al chejri t'irin (zu Gutem und zum Segen und unter gutem Auspi-
cium, B. Nikh nr. 57, Muslim III, p. 324; vgl. die Formel: *^al bad'i-
1-chejri wal-jumni, Al-Mejdni I, p. 417). Manche Theologen halte
allerdings auch den Gebrauch der erstem, angeblich aus der (jhilijja staiT^
menden Wunschformel fr unbedenklich; vgl. Al-Ti^nt, Tuhfat al-^ar
(Paris 1848), p. 29ff. Ag. XI, p. 90, wird die alte Formel mit diesi
Worten erwhnt: bi-1-rif'i wal-banina wal t'iri-1-mahmdi.
Die Untersagung des Gebrauches gewisser Ausdrcke ist nicht auf blo^- 'S
Gruss - und Wunschformeln beschrnkt. Auch in andere Sphren gehrL ^
Ausdrcke werden untersagt und durch entsprechendere ersetzt. Man dmr-/
nicht sagen halaka-1-ns (die Menschen sind zugrunde gegangen, MusLiffi
V, p. 263). Statt chabuthat nafst msse man sagen: lakisat n. (B.Ada^
nr. 99); statt nasi'tu (ich habe vergessen) nusi'tu (man hat mich vergessefl
265
lassen, B. Fa^'il al-Kur'n nr. 26). Eine Mauer der K ba, welche den
Namen Patim fhrte, drfe man im Islam nicht mit diesem Wort benennen
(Man^ib al-anr nr. 27). Das bekannte Hausopfer msse man statt dem
heidnischen *a^:ilj[a anders nennen: nasika oder dabtha (Kst VIII, p. 279),
ebenso wie man den Fastenmonat nicht einfach Rama^n, sondern shahr
Eam. nennen soUe (B. Saum nr. 5). Den Weinstock drfe man nicht ka-
ram nennen (Abu Dwd, Commentarausg. Dimnati, p. 232). In B. Adab
nr. 99 ff. wird man weitere Beispiele aus der betrchtlichen Anzahl der
durch den Islam verpnten Ausdrcke finden. Manche Formeln, wie z. B.
der WiUkommgruss marhaban, haben sich durch eine Tradition, welche
sie aus dem Munde des Propheten anfhrt, legitimiren mssen. Soweit
erstreckt sich die beabsichtigte Reform mit Hinsicht auf alltgliche Aus-
drcke und Redewendungen, dass sie auch geringfgige Interjectionen in
ihren 'Kreis einbezog. Das Kameel, das in seinem Grange stecken bleibt,
mge man nicht mit dem Rufe da*^da^ aufmuntern, sondern durch eine An-
rufung Gottes, dem Thiere wieder Kraft zu verleihen (Scholien zu Al-
H(Jira ed. Engelmann p. 10, 5). Andere Beispiele fr diese Dinge sind
zusammengestellt bei Al-6hiz, Kitb al-hejwn (Wien. Hschr.) fol. 60*ff.
und bei Al-Sujti, Muzhir I, p. 141.
Aus theologischen Grnden hat man auch versucht, den Gebrauch des
Ausdrucks rabb zu beschrnken. Da durch den Sprj^chgebrauch des Koran
rabbi, mein Herr, als eine specieU auf Gott bezgliche Anrede sanctionirt
ist, so mge man dieselbe nicht Menschen zuwenden. Bei Muslim Y,
p. 70, wird dem Propheten folgender Ausspruch in den Mund gelegt: Es
sage niemand: Gieb deinem Herrn (rabbaka) zu essen oder zu trinken,
auch sage niemand von seinem Herrn rabbi, sondern sejjidi maulja;^
auch sage man nicht: mein Diener, meine Magd ('^abdl, amati), sondern:
fataja, fattl, gulml." ^Abd heisst der Mensch nur im Verhltniss zu Gott.^
Noch weiter geht eine Tradition bei Abu Dwd ibid. p. 216, nach welcher
selbst der Prophet die Anrede als sejjid (Herr) ablehnte, da dieselbe aus-
schliesslich AUh zukomme. Bekanntlich Hess sich der wirkliche Sprach-
gebrauch durch solche theologische Bedenken nicht massregeln. Gegen die
1) Spitzfindige Philologen haben bei diesem Ausdmcke die Wortfolge: sejjidan
wamaulna als uncorreot verpnt und, gesttzt auf logische Argumente, sowie auf
einige aus den Poeten angefhiic Stellen, als allein richtig die Reihenfolge mauln
wa sejjidan nachgewiesen. Al-Safadi hat hierber in seinem Commentar zur
Risla gahwarijja des Ihn Zejdn eine weitlufige Abhandlung geliefert.
2) Man wird hierbei unwillkrlich an den Galiler Juda erinncii (Joseph. Flav.
Antiqu. XVill, 1: 6), der die Ansprache Stanorrig keinem Menschen zugestehen
wollte.
266
Benutzung des Wortes rabb im stat cstr. in der Bedeotiing ^a^ib, Eigen*
thmer einer Sache, ein Sprachgebrauch, der im Arabischen ungemein ver-
breitet ist (rabb al-kabr, der im Grabe Ruhende, Ag. I, p. 44, 8; auch
im Femininum: rabbat al-menzil, rabbat al-sultan, Ag. IX, p. 86, 14;
rabbat al-chidr, Nldeke, Beitrge p. 85 v. 11; rabbat al-nr, Ab-l-
'Al', Sakt n, p. 113 v. 1; rabbat al-dimg, ibid. p. 193 v. 1), hat man
sich im Allgemeinen nicht aufgelehnt (vgL ber diese Anwendung Al-
Makkari I, p. 481). Aber einige scrupulose Theol(^n haben auch diesen
Sprachgebrauch zu beschranken versucht "Wir erfahren von Al-Mwerdt,
dessen Aeusserung der Lexicograph Al-Firzabadi anfuhrt, in welcher
Richtung diese Beschrnkung versucht wurde: Setzt man dem Worte rabb
den Artikel vor (al-rabb), so kann das Wort niu' mit Beziehung auf Gott
angewendet werden, mit Ausschluss der Creatur; bleibt aber der Artikel
weg, so kann das Wort auch auf GreschafTenes angewendet werden. Man
kann also sagen: rabb al-ml (der Besitzer des Yermogens), rabb al-dr
(der B. des Hauses). Alles dies ist nach der allgemein anerkannten Lehre
(al-gumhilr) erlaubt. Es giebt aber eine Meinung, welche diesen Ausdruck
ausschliesslich fr Wortgruppen, wie rabb al-ml, gestattet, wo rabb mit
leblosen Dingen zusammengestellt wird; diese Beschrankung ist aber ein
Irrthum und widerspricht der Sunna" (Kitb al-ishrt il ma waka^a
ft kutub al-fikh min-al-asm' wal-amkin wal-lugt, Hschr. der
Leipziger Universittsbibl. nr. 260, foL 48*). Man ersieht aus diesen Bei-
spielen, wie sorgfaltig die muhammedanischen Theologen sich bestrebten,
auch die Sprache in religisem Sinne zu discipHniren.
IV.
Der Gebrauch der Knnja als Ehrenbezeigung.
(Zu Seite 120.)
Unter den mannigfachen Arten der Herabsetzung, welche die Fanatiker
des arabischen Stammesstolzes den Mawli zumutheten, bezieht sich eine
auf ihre Benennung. Man mge sie nicht mit einer Kunja (Abu K), son-
dern vielmehr mit ihrem blossen Eigennamen (ism) oder mit dem Familien -
oder Gewerbenamen (lakab) nennen.^
Diese Beschrnkung wurde zwar niemals ausgefhrt; mindestens finden
wir zu allen Zeiten Mawlt-namen, die eine regelrechte Kunja darstellen.
Jedoch ist die erwhnte Beschrnkung, wenn auch nur als theoretische
Gesinnungsusserung des Rassenfanatismus jedenfalls charakteristisch. Der
Araber fand in den verschiedensten Zeitaltern ein Zeichen der Freundschaft
und Hochachtung darin, wenn er jemand mit der Kunja rief. Dafr sind
die "Worte des Dichters charakteristisch: Ich benutze die Kimja (aknihi),
wenn ich ihn rufe, um ihn dadurch zu ehren (li-akrimahu), und nicht
rufe ich ihn mit einem Beinamen (wa l ulakkibuhu)" (Ham. p. 510 v. 3).
Ahmed b. Hanbai so erzhlt Tab. Huff? Ym, nr. 15 nannte den
Ibn al-Madint nie beim Namen, sondern immer mit der Kunja; dadurch
woUte er seiner Hochachtung Ausdruck geben. Der Chalif Al-Wthik nannte
den Gesangsknstler Ishk b. Ibrahim al-Mauili er war von persischem
Stamm immer nur mit seiner Kunja, um ihn dadurch zu ehren (raf^an
lahu, Ag. Y,p. 60, 5 u.), und dasselbe hatte auch frher Hrn al-Rashid
gethan, der ihm die Kunja Abu Safawn verlieh (ib. p, 52, 6). Aus sp-
terer Zeit bietet Ibn Abi Usejbi'^a (ed. A. Mller I, p. 183, 3 v. u.) ein
analoges Beispiel; vgl. auch Al-Kastalni zu B. Adab nr. 113 (X, p. 132)
und ZDMG. YI, p. 105, 5 u.
Angesehene Magnaten unter den alten Arabern hatten zur Bezeichnung
ihres hhern Ansehens mehrere Kunja's (Lat'if al-ma^rif ed. de Jong
p. 59). Bemerkenswerth ist auch die Erscheinung, dass Kriegshelden im
Kriege eine andere Kunja benutzten als im Frieden, wofr bei Al-(5^lii?,
Bajn fol. 108** mehrere Beispiele angefhrt sind. Es ist nicht ausge-
schlossen, dass dieselbe Person in verschiedenen Lndern verschiedene Kunja's
benutzen knne (Ibn Bashkuwl ed. Codera nr. 1001, p. 457, nr. 1285,
p. 577 f.).
1) Al-'lkd n, p. 90. Ygl. Kremor, Culturgcsch. Streifztigo p. 64, 7 v. u.
V.
Schwarze und Weisse.
(Zu Seite 136 Anmerkung 5.)
1/ie Araber nennen sich im Gegensatz zu den Persem Schwarze
oder berhaupt Dunkelfarbige (achdar, vgl. Al-Tebrizi, Harn. p. 282;
Al-Mwerdi ed. Enger p. 300, 4 = Ag. XY, p. 2, 4); die Perser werden
gewhnlich als Kot he, d. i. Hellfarbige, bezeichnet (ahmai-, oder femin.
hamr^), Al-Baldori p. 280; azirat al-^arab p. 212, 7; Al-Mubarrad
p. 264. Die Ban-1-ahrr nannte man in Kfa: Al-ahmira, Ag. XVI,
p. 76, 5. Consequenterweise gilt diese Farbenbezeichnung auch fr Mawli.
B. Ajmn nr. 41: ein Mann von dem Tejm-allh, rthlich als wre
er ein Maul." Eoth ist hier die Bezeichnung fr die helle Farbe im
Allgemeinen. Dasselbe Farbenattribut ward auch von anderen nichtarabischen
Kassen angewendet, Tab. 11, p. 530, 3 von den Km; B. (jihd nr. 94. 95
humr al-wugh von den Trken (vgl. Jak. I, p. 838, 17). In Spanien
nannten die Araber die eingeborenen Christen: Ban-1-hamr^ oder Al-
hamr' (Dozy, ZDMG. XVI, p. 598). Es bedarf nicht der besonderen Her-
vorhebung, dass Modar al-hamr' (Nb. 13: 9; Tab. II, p. 551 ult; Al-
Ja^kbl I, p. 255; Al-Mas^di III, p. 236) hier nicht in Betracht kommt,
sondern auf einen besondern legendarischen Grund zurckgefhrt wird. Eine
auf nichtarabische Nationen angewendete Bezeichnung als hellfarbig ist aucVi
Al-Dejlemi al-ashkar (Sirat *^Antar III, p. 29, 11), auch die Franko
werden zuweilen als shukr bezeichnet (ZDMG. 11, p. 239, 19).
Zu dieser Gruppe gehrt auch Ban-1-asfar, eine Benennung d-^r
Griechen, die man in einem dem vorislamischen *^Adijj b. Zejd zugeschri^
benen Gedichte (Ag. II, p. 36, 19) findet. Die Literatur ber diese 3^
nennung ist bei Steinschneider (Polemische und apologetische Lite-
ratur p. 257 Anm. 36) zusammengestellt. Hinzuzufgen wre noch ler
Excurs des Ibn Challikn nr. 799 (X, p. 9 ed. Wstenfeld) ber diese
Benennung, der wir auch bei Al-Buchri, Sulh nr. 7 begegnen. Afar
269
wird in der That als Gegensatz von aswad gebraucht. Ag. V, p. 9, 15
al-sufr wal-sd = weisse und schwarze Sclavinnen. Genealogen, welchen
die richtige Beziehung dieser Benennung als Farbenbezeichnung nicht ein-
leuchtete, haben in Afar den Namen eines Enkels des Esau, Al-afar,
Vater des Kmll, des Stammvaters der Rom, erkennen wollen (Jak. 11,
p. 861, 18). Es ist dies kein anderer als der Sef der Genesis 36: 11;
die Information der muhammedanischen Genealogen beruht auf der LA. der
LXX: IwqxxQ (Rm ist wohl an Re''^1, Gen. 36: 10, angelehnt).
Al-ahmar wal-aswad Eothe und Schwarze" bedeutet: Araber
und Nichtaraber, d.h. die ganze Menschheit (Ibn Hishm p. 299, 13)
oder alle Welt, ohne den Farbenunterschied der Rassen besonders in Be-
tracht zu ziehen (z. B. ibid. p. 546, 9). Man wendet diesen Gegensatz
auch auf Thiere (liumr al na^am wa sduh, Ag. XIY, p. 83, 10) und leb-
lose Dinge an, um zu sagen, dass man eine ganze Species in ihrer Tota-
litt im Sinne hat. Man sagt z. B. humr al-manj wa sduh (Ag. XIII,
p. 38, 1. 12; 167, 6 u.). Auch die Ausdrucksweise al-afr' wal bejd^
(= alles was existirt), verdient in diesem Zusammenhange Beachtung (Kutb
al-din, Chron. d. St. Mekka p. 91ult.).
VI.
Traditionen ber Trken.
(Zu Seite 151 ff.)
JJas eberhandnehmen des Trkenthuins im Islam ist Gegenstand
einiger dem Muhammed zugeschriebenen prophetischen Aussprche, welche
man bei Jkt I, p. 838, 15 if. findet, dieselben sind nur die Weiterbil-
dung eines altern Kerns, B. Manakib nr. 25.
Der Antagonismus der Araber gegen das trkische Element drckt
sich in Sprichwrtern und Legenden aus. Die volksthmliche Etymologie
hat den Namen Turk mit dem arab. Yerbum taraka in paranomastische
Beziehimg gebracht (vgl. Fkihat al-chulafa* p. 227, 16, dieselbe Le-
gende bei Wetzstein, ZDMG. XI, j). 518) und den Spruch gebildet: Utnik
al-Turka m tarakka in ahabbka akalka, wa'in gaclibka katalka, d. h.
Verlasse die Trken, so wie sie dich verlassen haben, wenn sie dich lieben,
essen sie dich, wenn sie dich hassen, tdten sie dich", vgL Abu Dwd
p. 183; Ibn Ha^ar I, p. 998. (Diese letztere Alternative findet man in
anderer Anwendung in der Wasijja des Lokmn, Al-Damirt 11, p. 50, 8.)
Hinsichtlich des soeben angefhrten Spruches ist zu bemerken, dass
vom Propheten auch die Mahnung angefhrt wird: utruk-1-Habasha m
tarakkmn, Ag. XIX, p. 113, 5 v. u., in einer Variante dieses Ausspruchs
ibid. I, p. 32, 7 mit dem Nachsatze: wenn sie hungrig sind, stehlen sie;
wenn sie gesttigt sind, sind sie unzchtig." Es ist nicht unmglich, dass
die Beziehimg des Spniches auf die Habasli die ursprngliche Fassung des-
selben bietet, welche dann, untersttzt durch das etymologische Moment,
auf Turk bertragen wurde. Die Verbindung dieses Volksnamens mit dem
Verbum taraka hat man in spterer Zeit leicht in selbstndigen Wort-
spielen weitergebildet. Muhaddab al-din Ab-1-Fara^ al-Mauili in
Emessa (st. 582) sagt in einem Gedichte von einen aegyptischen Vezir:
A'aindahu-l-Turka abgi-l-faclla 'iiidahuinu * wal-shi'ru m zaia *inda-l-Turki
matrk.
271
Ibn al-Mulakkin, Hschr. der Leidener niversittsbibl. nr. 532, fol. 144;
vgl. Additamenta zu "Wstenfeld's Ibn Challikn 11. p. 118 penult.
Es ist allerdings zu bedenken, dass die meisten in Umlauf befind-
lichen arabischen Sprche ber und gegen Trken nicht auf jene ltere
Zeit des trkischen ebergewichtes ber das Araberthum, von welcher im
Text die Rede ist, Bezug haben, sondern auf die durch die Folgen des
Tatareneinbruchs unter Hlagu und in weiterer Entwickelung durch die
Osmanenherrschaft im Islam hervorgerufenen Zustnde gemnzt sind. Mit
dieser letztem hat sich das muhammedanische Gewissen auf Grund von
ufr- Verkndigungen auseinandergesetzt (Al-Siddtki fol. 59 ^if.; ZDMG.
XLI, p. 124 Anm. 2), aber das arabische Rassengefhl hat sich auch gegen
dasselbe aufgebumt (Burton, Personal narrative 11, p. 20; Didier, Ein
Aufenthalt bei dem Gross-Sherif von Mekka p. 194; Doughty, Tra-
vels n, p. 524 oben, p. 128 Anm. 8). Eine Yolkslegende ber den eber-
gang der Reichsmacht von den Arabern an die Trken findet man bei
rqhardt, The pillars of Hercules I, p. 330, dieselbe Legende wird
auch in Leon Roches' Trente-deux ans travers l'Islam I (1884),
p. 130 erzhlt. In spter Zeit entstand wohl das Sprichwort: Zulm al-
Turk wal '^adl al-^arab Lieber die Ungerechtigkeit der Trken als die
Gerechtigkeit der Araber."
m
Arabisirte Perser als arabische Dichter.
(Zu Seite 162 unten.)
Diesem Ideenkreise scheint noch im YI. Jhd. ein Gedicht des aus
Niramn in Persien (Bezirk von Hamadn) stammenden arabischen Dichters
Ahmed b. Muhammed genannt D-l-maf chir anzugehren. Der Dichter,
der wohl sonst nicht sehr viel Localpatriotismus hegte (Jak. lY, p. 856, 14),
hat sich gegenber der Satire jener, die ihm seine persische Abstammung
vorhielten, als berechtigten arabischen Dichter zu vertheidigen:
Fa'in lam jakun fi-1- urbi asli wamansibi
"Wal min guddi Ja'rubu(n) wa Ijdu
Fakad tusmiu-l-wark'u wahja hammatun
"Wakad tantiku-l-autaru wahja gamdu.
Mit dieser Nthigung, seinen persischen Ursprung gegen die Angriffe
der Nationalaraber zu vertheidigen, steht auch ein Epigramm im Zusammen-
hang, in welchem D-l-mafachir nach Art shubitischer Vorgnger die
Ansprche der Araber auf Anerkennung ihrer edlen Abstammung in frivoler
Weise ins Lcherliche zu ziehen sucht. Als wre dasselbe den shu'biti-
schen Mustern abgelauscht, die wir in unserer Abhandlung kennen zu lernen
Gelegenheit hatten (p. 192), wird auch in demselben die Tugend und Treue
der Mtter in Zweifel gezogen. Es lautet:
Da'wi-1-nsi fi-1-dunja funnun
Wa *ihnu-l-nsi aktharuhu zunnu
Wakam min k'ihn ana min Fulnin
Wa *inda Fulnata-l-chabam-l-jakinu.
(Al-Bcharzt, Dumjat al-kasr Hschr. d. Wien. Hofb. Mxt. nr. 207 fol. 46*,5L*^.)
Index.
*Abbas b. Mirdas 9.
'Abbasiden 29. 147. 161.
Sidi Ab-l-*Abbas 238.
Ibn Abbs 180. 253.
Abd 265.
Abd al-'aziz b. Merwn 260.
Abd al-gani al-Nbulusi 79.
Abdallah b. Abbs 149.
Abdallah b. Ann 128.
Abdallah b. 6atfn 32.
Abdallah b. 6a'far 131.
Abu Abdallah al-6ahmi 194.
Abdallah al-Hadrami 119.
AbdaUah b. bejj 249.
AbdaUh b. al-Zubcvjr 98. 248.
AbdabnaHk 114. 236. 248.
Abdalmalik b. Ka'ka* 237.
Abd al-Muttalii) 95.
Abd al-Bahman b. Hassan 94.
Abda b. al-Tabib 50.
Abessynier 157.
"Abid b. Sharija 97.
Al-Abiwardi 172.
Abraha 100.
Ban Abs 92. 244.
Abschiedsrede Muhamnieds 70. 101.
E. Acha 243.
Al-Achtal 12, 118. 196. 207.
A.ddd 215.
^Adijj b. Artat 258.
Adyj b. al- Naggr 96.
Adnan 179.
Adam b. Abd al-aziz 31.
Adoption s. tabann.
Aethiopier 74.
Afschin s. Hejdar b. Kwus.
Ahl al-mathUb 206.
Ahl al-taswija 146.
Goldziher, MahamjDo<laii. Studien. I.
Ahwz 170.
Ahgr 233.
Ahmed b. Abi Duwd 165'
Ahmed b. Hanbai 257. 267.

Ahmed al-kabir 257.
Ahmed b. Muhammed s. D-l-mafchir.
Ahnaf 148.
*A*im 2.
*A'isha 252. 258.
ijt 233.
Ajjm al-*arab 183.
Ajjb al-Dabbi 137.
Ab-1-Ajna 204.
Ab-l-*Ala al-Ma'arri 176. 193.
'Ali 212.
Abu All 139.
All b. Gahm al-Smi 188. 192.
'Ali Shib al-zing 142.
Allan al-Shubi 206.
Amir b. al-Tufejl 43. 85.235.
Ban Amir b. Sa*sa*a 8.
Amr b. Artat 255.
Amr b. al-'Asi 72. 96. 185. 256.
*Amr b. Kulthm 16. 222.
*Amr b. Luhejj 189.
Amr b. Ma'di Karib 30.
Abu Amr b. Umejja 191.
Amr b. Za'bal 83.
Amrn b. Husejn 7.
Ibn al-Anbri 215.
Ban-l-'Anbar 193.
Ban anf al-nka 49.
Ansah 231.
Ansr 93.
\Ajitara 121. 124.
Antarbuch XL 212.
Antoninus MartjT 1.
Apokrj'phe Gedichte 90. 179.
18
274
Araber, ihre Religion 1; ihre Anhnglich-
keit an die Ueberliefemng 10; ihre
Sondemng in nrdliche und sdliche
78. 179; ihre Charakteristik von Al-
6hiz 173; ihr Eassendnkol 101.
Ihn al-A'rbi 199.
Ban Asad 181. 183.
Al-A*sh 2. 20. 80. 98. 232.
Asm' b. Chriga 98.
Asyl 236. 238.
Ab-1-Aswad al-Du'ali 108.
Al-Asfar 268.
Ashb al-sabt 206.
Al-Asma^i 195. 199.
Ab-i-Atahijja 119. 141.
At b. Rabh 114.
Atbk 233.
AtM 32.
Ihn al-Athir al-6azari 173. 259.
Ban 'Auf 181. 204.
Auf b. Mu wija 239.
Auf b. al-Muhallim 190.
Aufstehen als Ehrenbezeigung 154.
Augur (**if) 45.
Aus b. Hagar 16.
Azditen 99.
Azkubd 118.
Bbak 150.
Ab-1-Bachtari 192.
Badi* al-zamn al-Hamadni 213.
Bdan 102. 113.
Ban Bagila 205.
Bagdad 211.
Ban Bha 49.
Bahrejn 103.
Al-Bakkali 216.
Abu Bakra 137. 141.
Al-Baldori 166.
Barmakiden 161.
Barrd b. Kejs 21.
Basshr b. Burd 120. 162. 207.
Basra 211.
Ibn Bassm 142.
Beduinen 5. 63.
Beduinenanecdoten 38.
Bah al-din al-Nakishbendi 257.
Begrssungsformen 31. 264.
Bekr b. al-Natth 81.
Abu Bekr 117. 'l80.
Abu Bekr Muhammed b. Durejd s. Ibn
Durejd.
Berber 143.
Berr b. Kejs 143.
Al-Berni 166. 175. 209.
Biblische Geschichte 178.
Bid'a 41.
Bl 128. 136. 206.
Bint al-gaun 251. 259.
Blindheit in einzelnen Familien 204.
Blutgeld s. Dija.
Bogen 169.
Bomu- Neger 144.
Al-Buchri 116. 132. 180.
Bugejr 11. 12.
Al-Buhturi 193.
Bjiden 159.
Bushkest 113.
Chal* 68.
Ibn Chaldn 179.
Chalil 209.
Ibn Chlawejhi 215.
Chaiid b. AbdaUh al-Kasri 205.
ChUd b. Kulthm 194. 200.
ChHd b. al-Walid 247.
Charakterunterschiede zwischen Nord -
und Sdarabem 86.
Chrigiten 138. 154. 197. 248.
Umm Chriga 193.
Chazrag 7.
Chejwn 262.
Chejzurn 140.
Abu Chirash 86.
Chorasn 80.
Christen 12. 110. 220. 259.
Chulg 181.
Churrachosra 113.
Al-Churrami s. Ishak b. Hassan.
Chuzaa*187. 189.
Dagfal 182. 184. 191.
Dahr-traditionen 254.
Daijj 134. 137.
Ab-1-Dalfa 83.
DaV 61. 163.
275
Band Drim 81.
Al-Dejlemi 170.
Dejlemiten 151. 152. 159. 210.
Den -Dialekt des Persischen 170.
Df bil 83. 156.
Dichter 45.
Dihkn 108.
Dija 107.
Dik al-Ginn 156.
Din 13.
Dolmen 235.
Dscholn 235.
Dtf' 61.
Durejd b. al-Simma 232. 252.
Ibn Durejd 196. 209.
Dakwn 116.
Abu Darr 73.
Du -Kar 103.
D-1-mafachir 272.
Du-l-rumma 112.
Dahhk b. al-Muzhim 115.
Dali 225.

Dirar b. 'Amr al-Gatafani 157.
Ehe, der Araberinnen mitMawli 127;
bei den heidnischen Arabern 70.
Abu Ejjb al-Ansri 27.
Fadl b. al-Rabi* 200.
Farasan 66.
Al-Farabi 9.
Al-Farazdak 65. 77. 81. 97. 100. 119.
126. 137. 193. 237, 260.
Farbe der Trauer 259.
Farbenbovorzugung bei Kejsiten und Je-
meniten 86.
Farbenbezeichnung verschiedener Rassen
268.
Farruch 145.
Ban Fazra 183. 244.
Ftimiden 205.
Felsen der Schmhung 56.
Al-fid 240.
Firdosi 171. 173.
Frauen, ihre Stellung 124.
Fula- Neger 144.
Fustt 256.
Galenus 173.
Gastfreundschaft 11.
Gebet 33; Legende ber die Einfhrung
desselben 36; Spott der Heiden da-
gegen 37.
Geiz 161.
Genealogen, Genealogie 97. 99. 177.
Genealogischer Schmuggel 134.
Gleichheit im Islam 50. 73. ,
Gleichwerthigkeit der Gatten 130. 132.
Grabsteine und Benennung derselben 233.
Grber der Stammvter 230.
Griechen 155. 170. 172. 173.
Gabala b. al-Ajham 75.
6add 229.
adath 232.
Gadila 92.
Grffar b. *Ulba 242.
Abu 6ahm b. Hudejfa 191.
Ghilijja 219.
Al-Ghiz 157. 165. 169. 195. 241.
GHjat'ai-'arab 77. 78.
Ibn 6mi* 119.
6r 69.
Gr al-kabr 238.
Gaim s. Bint.
awws 59.
Gemil 59.
Gerir 48.
6iwr 13.
Gubejr b. Mut* im 180.
Gudam 97.
Ganm 227.
Garijj 233.

Gassniden 230.
Giln al-Shuubi 207.
Al-Gitrif b. Ata' 140.

Haaropfer 247.
Al-Hamdni 79. 183. 262.
Handkuss 154.
Ibn Hanna 137.
Ban Hawzin 56.
Hja Ga 6n 184.
Harun al-Rashid 88. 140. 190. 200.
Heiligengrbor 237.
Hejtham b. Adijj 130. 168. 191. 195.
Hig' s. Spottgedichte.
18*
276
Abu -1 -Hindi 27.
Hishm b. al-Kelbi 191.
Ibn Hisham 195.
HudejKten 20.
HIa 169.
Abu Hurejra 117. 256.
Habitat 81.

Hadramautische Araber 99.
Haggg b. Jsuf 99. 100. 131. 138. 139.
Abu Hajjn 161.
Hakam b. Abdal 98.
Halif 9.

Halim 221.
Hamal b. Badr 222.
Hammd 236.

Hammd al-rwija 190.
Hamza al-Isfahni 209.
Abu Hanifa 132.
Ban Hanifa 100.
Hasab 41.
Hasan b. Sabal 168.
Hasan b. Hasan 115.
Hassan b. Thabit 24. 93. 95. 135. 239.
Hgib b. Dubjn 82.
Hkini b. 'Abbs 83.
Hritha b. Badr 29. 181.
Ban Hrith b. Ka'b 140.
Hrith b. Kaiada 201.
Hrith b. Ngija 188.
Htim Tejj 42. 148. 233.
Hejdar b. Kwus 150.
Hilf 63.
Hiraa 236.
Himjar 90. 97.
Ban Himmn 140.
Himrn b. Abn 128. 139.
Hulwnische Kaside 96.
Hurojth b. 'Annab 58.
Husejn 125. 175. 253.
Ab-1-Husejn ibn Fris 213.
Ban Ijd 110.
5jd s. Kdi Ijd.
Ijs 148.
tta 134.-
*Imrn b. Hittn 138.

Imru 'ul-kejs 52. 89. 213.
Inder 170. 172. 173.
Intich* 55.
'Irk 42.
Isak 144.
Ishk b. Hasan al-Churrami 163.
Ishk al-Mausili 119. 190. 200. 267.
Ibn ishk 113. 180.
Ishkijja 175.
Ismrn 99. 100. 125.
Ismail b. Bulbul 142.
Ismail b. Gami 190.
Ism'il b. Jasr 160.
Ism'ilijja 175.
istalhaka 136.
Istisk-feuer s. Nr al-istisk'.
Istachr 103.
Jahj b. Abi Hafsa 204.
Abu Ja*kb, jdischer Convertit 178.
Janbu 34. 82.
Ban Jashkur 118.
Jathrib 4, s. auch Medina.
Jemeniten 79. 156.
Jezid I 97.
Jezid b. Abi Habib 115.
Jezid b. al-Muhallab 137.
Jezid b. Abd al-Madn 85.
Jezid b. Eabfa b. Mufarrig 97. 98.
Jezid b. *Ubejd 135.
Jezid b. Unejsa 138.
Juda der Galer 265.
Juden 57. 59. 99. 110. 154. 171. 178.
203. 219. 245. 259. 261.
Jnus b. Habib 161.
Ibriihim al-Ansri 129.
Ibrahim b. Hill 159.
Ibrahim al-S 114.
Ichwn al-safa 9. 176.
Id al-kurbn 240.
'Id al-sabtf 35.
Ban 'Igl 48. 103.
Kab al-Ashkari 81.
Kab b. Zuhejr. 11.
Kaba 238.
Kafa a s. Gleich werthigkoit.
KafiEra 247.
Karmathen 38. 175.
an-l-Kaww* 182.
Ezwend 171.
Kelb 162.
Ibn al-Kelbi 185. 186. 187. 205.
Eesil 227.
Kirnme 171.
Banu EinSoa 56.
Kinda 90.
il-Kbdi 176.
Kirwsli 20,
Eilb al-whida 202.
Klageweiber 244. 251. 262.
Kopten 159.
Al-Kumejt 83. 236.
KuQJa 267.
Kunlen 143.
Kurz b. 'Imir 205.
Kabila 147.
iadib 3. Taktstock.
KahtSu 82. 83. 98. 09.
Ks'ii 184.
Kas&na 105.
Al-?attai 122.
Kiji 'IjM 193.
Kif if 189.
AI-Kffim 129.
Ab-l-Ksim 'Ali al-Tanfichi 84.
Kejs 243.
Kegs b. 'Asim 207. 228.
Kejs al-Drimi 233.
Kejs b. Mas'd 248.
Kejs b. Zuiejr 222.
Kejsiten 79. HO. 132. 156.
Koran 18. 21. 29. 51. 70.
Knimm, gekrmmt(mu'wagg, 'iwa^) 223.
K:ubba 256.
Kudaa 187.
Kudma b. KurejT 184.
Knrejshiten 81. 85. 99. 115. 138. 157.
181. 188. 229.
Kurejt b. TJngf 17.
Kuflss 184.
Kuth^ b. al-'Abba 88.
I& lab' ad 256.
Lakit 111.
Lakita 149.
Lampen der Perser und Mnche 103.
Lattmat 244.
Lebid 2. 247.
Leichengebet 252. 258.
Lejl al-Achjalijja 242.
Leopard 154.
Lu'e b. GSb 188.
Luhma lO?-
Abu Lu'ltf 149.
Ma'add 89. 94.
Al-Mad'ioi 86. 205.
Ibn al-Madini 267.
Machir 43.
Magier 170.
ManD al-lmiii 86. 242.
Hahrak 111.
Al-Mahdi 140.
MahmS 236.
Miumomdee 230.
Uakbl 100. 115.
Al-Ma'mim 149. 161.
Ma'mar b. Rashid 157.
Maa^, Mauna, Manant 3. 34.
Al-Mau^r, Abfi aTar 85. 148.
Manzik b. Zabaa 26.
Mambutcngrhi- 235.
Martib 171.
Al-Mas'di 157. 166. 183.
Mathaiib 43. 191.
Maulfi Mawll 99. 104. 139. Verachie-
dene Arten derselben 105. 106. Bie-
Hr:lban botruffondf Normen 141. Ihre
Namen 267.
Mlik b. Anas 123. 130. 155. 179. 258.
Al-Mwerdt 360.
]Uedina 96- 262.
Mfgilir.tli Jchasiin 191.
Mejmjjn b. Mihritn 115.
Mejsn 28. 161.
Mcysn b. Bahdal 128.
Merw 112. 170.
Merwn, Dichter, 204.
Morwn n. 148.
Mesalliancen bei den heidnischen Ara-
bern 84.
Michsara 169.
Midi^ob 241. 263.
Miglad 243.
Mihragn 210.
278
Abu Mihgn 17. 26.
Ban Mnkar 207.
Miskin al-Drimi 182.
Modar 94 ff.
Al-Mu*arrig 112.
Mtfwija 96. 97. 125. 139. 182.
Mu*w\ja b. *Amr 233.
Mu'bad 164.
Muohtar b. Abi 'Ubejd 100.
Mu'chajala s. mufacbai'a.
Mudarra' 127.
Mufachara 54.
Mugazziz 185. [si 270.
Muhaddab al-din Ab-l-Farg al-Mau-
MuhaUab b. Abi Sufra 140.
Muhammed 4. 51. 58. 96. 122. 228, ihm
zugeschriebene Sprche 5. 7. 18. 101.
104. 115. 116. 135. 136. 212. 263.
Muhammed *Ali 247.
Muhammed b. Beshir 129.
Muhammed b. Hasan s. Al-Shejbni.
Muhammed b. Ishk b. Sarrug 241.
Muhammed b. al-Lejth 161.
Muhammed b. Slih 246.
Muhgt 57.
Aoh Muhsin 175.
Ibn al-Miikaffa* 174.
Al-Mukanna* al-Kindi 200.
Mukarkas 122.
Mukrif 127.
Ibn Munadir 141.
Mumin 227.
Munfara s. Mufachara.
Mungada 57.
Al-Muntasir 151.
Al-Murakkish 110.
Muruwwa 13. 40. 224.
Musarrad 102.
Musejlima 37.
Muslim b. Jasr 108.
Muslim b. al-Walid 137.
Al-Musta*in 151.
Mustafa b. Kemal al-din al-Siddiki 79.
Ms b. al-Wagih 137.
Abu Ms al-'Ash*ari 14.
Abu Ms b. Nusejr 114.
Al-Mu*tamid 142*. 171.
Al-Mutanabbi 78. 159. 190.
Al-Mu*tasim 150.
Al-Mutawakkil 141. 151. .
Al-Mtfizz 151.
Al-Muzzarid 46,
Nabater 138. 156.
Nahr b. Tausi'a 82.
Namenvernderung der Mawli 133.
Namir b. Kasit 136.
Namir b. Taulab 207.
Nardspiel 168.
Nasr b. Sajjr 148.
Nbiga 232.
Nbiga al-6a'di 59. 63.
Nfi* 116.
Ban Ngija 188.
Nhid b. Thauma 95.
Nr al-istisk' 35.
Nsija 250.
nta 139.
Negervlker 144.
Nijha 251.
Nilus 1. 244.
Nizr 99.
Nisbr 112.
No'mn 127. 233.
No'mn b. *Adijj 28.
Norz 210.
Abu Nuchejla 140 156.
Ban Numejr 48.
Nusejb 128.
Nusub s. Ansb.
Abu Nuws 29. 83.
*Omn 99.
*Omar 14. 28. 58. 62. 76. 86. 115. 136.
149. 181. 'Omar*s Bund 258.
'Omar b. Abd al-Aziz 6. 8. 28. 106. 167.
'Omar Kesra 198.
Ibn 'Omar 256.
Orotal 249.
'Othmn b. 'AfEn 28. 153.
Abu 'Othmn Sa'id b. Humejd b. Bach-
tign 164.
Particularismus der arab. Stmme 76.
Perser 102. 109. 117. 136. 142. 144. 160.
170. 172. 198. Ihre Feste 210.
Poesie der Araber 45.
279
Eabb 265.
Rabba 249.
Ibn 'Abdi Rabbihi 165.
Eabr b. Chejtham 227.
Rabr b. Jnus 148.
Rabr b. Zijd 245.
Abu Rabr 5.
Rabfa b. Mukaddam 241.
Rabra b. Umejja b. Chalaf 27.
Al-Rakkshi 198. 203.
Ramadanfasten 19. [araber 92.
Rassenantagonismus der Nord- und Sd-
Rama bint al-Husejn 128.
Rechtsansichten der Araber 14.
Abu Rigl 100.
Rigm, rugum 234.
Rtn 171.
Al-Rustami s. Abu Sa' id.
Rustamiden 154.
Safih 227.
Sahl b. Harun 14. 161.
Sa'id b. al-Musajjab 191.
Abu Sa*id 38.
Abu Srfid al-Rustami 162.
Salama b. al-Chushub al-Anmari 14.
Ban Sma 188.
Sasn b. Bbek 145.
Schreibkunst 110.
Schwarze 268.
Sclavinnen 121.
Sclaventhum im Islam 123.
Sejf b. Dl Jazan 95. 113.
Sejjid 264.
Al-Sejjid al-mmjari 197.
Selmn 117. 136. 153.
Shabib b. al-Barsa 204.
Abu-1-Shagb 237.
Shahwn b. *Is 234.
Shakik 233.
Al-Shanfara 223. 252.
Al-Shfi*i 132. 156.
Al-Shejbni 132.
Shi*r s. Da w.
Shi'b 147.
Shihb b. MadTr 182.
Ibn Shihb 180.
Shikk 205.
Shu'bijja 139. 146.
Sijar al-mulk 172.
Sinn b. Thbit 159.
Sibawejhi 110.
Ibn Sirin 180.
Sitten, fremdlndische, 154.
Soltekin 114.
Spottgedichte 46. 118.
Sprachgebrauch im Islam 264.
Sprichwrter 172. 224.
Stab 169.
Stmmewesen der Ai^aber 40.
Steinhaufen 233.
Stimlocke 250.
Su^an b.*Ujejna 141.
Suhejm b. Wathil 60.
Al-Sujti 211,
Al-Sukk'ari 172.
Sulejm b. Ribi*i 234.
Sulejmn b. Kahramn 141.
Sulwn 261.
Sunna 41.
Synonymik 215.
Sabr 252.
Safa'ih 233.
Al-Safadi 265.
Salt b. al-*Asi b.Wbisa 28.

Samim 105.
Sarih 105.
Slih b. Musarrih 247.
Al-Sejmari 193.
Al-Siddiki s. Mustafa b. Keml al-din.

Sirma 96.
Suhejb b. Sinn 136.
Al-Sli s. Ibrahim al-Sli.
Ta'kur 60.
Tabann 135.
Ta'dd 244.
Ban Taglib 12.
Tahluf s. Halif.
Takdir 230.
Taktstock 169.
Takw-tradition 71.
Tamimiten 38. 55. 94.
Abu Tammm 148.
Tanch 66.
Tauba b. Humejjir 242.
280
Thart 154.
Ban Tejm 49.
Al-Thalibi 159. 211.
Ban Thakif 37. 99. 100. 181.
Thamder 100.
Thumma b. Ashras 157.
Tobba'frsten 97.
Todtencultus 228. -opfer 238. -klage
251. 261.
Togrulbeg 129.
Traditionsliteratur 70.
Traditionen mit polemischer Tendenz gegen
Nord- und Sdaraber 84. 87. ber
die Achtung der Araber 153. zu
Gimsten genealogischer Theorien er-
dichtet 189.
Trauergebruche 245. -kleider 259.
Trinkgefss, in Vergleichungen 135.
Tustar, Etymologie 211.
Ti-ken 151. 270.
Twus b. Kejsn al-6anadi 113. 115.
Tejj 90. 193.
Tirimmh 139. 193.

Ubada b. al-Samit 227.
'bejda b. Hal 39.
*Ubejda al-Sahnni 157.
*UbejdaUah b. Abi Bakra 141.
'IJbejdallah b. Kejs al-rukejjat 98.
Abu 'Ubejd al-Ksim b. SaUam 193.
Abu *Ubejda Ma'mar b. al-Muthann 91.
93. 97. 139. 195. 232. 240.
'd 163.
*Ugejr 128.
*Ujejna b. Hisn 30.
Abu *Ujejna i63.
Ibn Abi *Ujejna 83.
*XJkejbil b. Shihb 237.
*Ukejl b: Alafa 131. 202.
*Ukejl b. Abi TUb 180.
Ban *XJkejl .20.
Ukl b.'Urejna 6.
Ban Umejja 100.
Umejjaden 98. 148. 160.
*Urwa b. Masd 249.
*Urwa b. al-Ward 44.
TJsama b. Zejd 185.
Waddh 194. 200.
Wahb i). Munabbih 113.
Ibn Wahshijja 158.
WaUba 119.
Wein verbot 21. 123. Ausdrcke fr die
Mischung des Weines 23.
Welid I. 200.
Welid n. 237.
Welid b. al-Mugira 135.
Wiedervergeltung 15.
Al-Zamachshari 208. 216.
Zanim 134.
Zarr b. Sads 75.
Zauberei 34.
Zejd b. 'Amr b. Nufejl 227.
Zejd b. Hritha 185.
Zejd b. Kejs al-Namari 184.
Abu Zejd al-Ansri 112. 195.
Zejn al-bidin 125.
Zejnab bint 'Ar'ara 205.
Zemzem 145.
Zemzeme 170.
Zendik 150. 160. 161.
Ziajd 181.
Zijad al-a*gam 118.
Ibn Abi-l-Zmd 32.
Zllner 19.
Al-Zubejr b. Bakkr 189.
Ibn al-Zubejr 116.
Zuhejr 17.
Al-Zuhri 102. 114. 180.
Halle a. S., Buchdrackerei des Waisenhauses.
^r '
THE BORROWER WILL BE CHARGED
AN OVERDUE FEE IFTHIS BOOK IS NOT
RETURNED TO THE LIBRARY ON CR
BEFORE THE LAST DATE STAMPED
BELOW. NON-RECEIPT OF OVERDUE
NTIGES DOES NOT EXEMPT THE
BORROWER FROM OVERDUE FEES^