You are on page 1of 149

Exodus 1

Exodus
1:1 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ְׁשמ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַה ָּב ִאים‬ ‫ִמ ְצ ָריְ ָמה‬ ‫אֵ ת‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ִאיׁש‬
1
. Now these [are] the
u·ale shmuth bni ishral e·baim mtzrim·e ath ioqb aish names of the children of
and·these names-of sons-of Israel the·ones-coming Egypt·ward with Jacob man Israel, which came into
Egypt; every man and his
‫ּובית‬
ֵ ‫ָּבאּו‬ : household came with Jacob.
u·bith·u bau :
and·household-of·him they-came

1:2 ‫אּובן‬
ֵ ‫ְר‬ ‫ִׁש ְמע ן‬ ‫לֵ ִוי‬ ‫יהּודה‬
ָ ‫ִו‬ :
2
Reuben, Simeon, Levi,
raubn shmoun lui u·ieude : and Judah,
Reuben Simeon Levi and·Judah

1:3 ‫יִ ּׂשָ שכָ ר‬ ‫זְ בּולֻ ן‬ ‫ּובנְ י ִָמן‬


ְ :
3
Issachar, Zebulun, and
ishshkr zbuln u·bnimn : Benjamin,
Issachar Zebulun and·Benjamin

1:4 ‫ָּדן‬ ‫ְונ ְַפ ָּת ִלי‬ ‫ּגָד‬ ‫ְואָ ׁשֵ ר‬ :


4
Dan, and Naphtali, Gad,
dn u·nphthli gd u·ashr : and Asher.
Dan and·Naphthali Gad and·Asher

1:5 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫נֶפֶ ׁש ־‬ ‫י ְֹצאֵ י‬ +‫י ֶֶר‬ ‫קב ־‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ִׁש ְב ִעים‬ ‫נָפֶ ׁש‬
5
And all the souls that
u·iei kl - nphsh itzai irk - ioqb shboim nphsh came out of the loins of
and·he-is-becoming all-of soul-of ones-coming-forth-of thigh-of Jacob seventy soul Jacob were seventy souls:
for Joseph was in Egypt
‫י סף‬
ֵ ‫ְו‬ ‫ָהיָה‬ ‫ְב ִמ ְצ ָריִ ם‬ : [already].
u·iusph eie b·mtzrim :
and·Joseph he-wasbc in·Egypt

1:6 ‫ָמת‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫י סף‬
ֵ ‫ְוכָ ל‬ ‫אֶ ָחיו ־‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ַהּד ר‬ ‫ַההּוא‬ :
6
And Joseph died, and all
u·imth iusph u·kl - achi·u u·kl e·dur e·eua : his brethren, and all that
and·he-is-dying Joseph and·all-of brothers-of·him and·all-of the·generation the·he generation.

1:7 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּפָ רּו‬ ‫וַּיִ ְׁש ְרצּו‬ ‫וַּיִ ְרּבּו‬
7
And the children of Israel
u·bni ishral phru u·ishrtzu u·irbu were fruitful, and increased
and·sons-of Israel they-were-fruitful and·they-are-roaming and·they-are-increasing abundantly, and multiplied,
and waxed exceeding
‫ַוּיַעַ ְצמּו‬ ‫ִּב ְמאֹד‬ ‫ו ִַּת ָּמלֵ א ְמאֹד‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : ‫פ‬ mighty; and the land was
filled with them.
u·iotzmu b·mad mad u·thmla e·artz ath·m : p
and·they-are-being-staunch in·very very and·she-is-being-filled the·land with·them

1:8 ‫ָקם‬
ָ ‫ַוּי‬ + ֶ‫ָח ָדׁש ־ ֶמל‬ ‫עַ ל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־‬ ‫י ַָדע ־ ל ֹא אֲׁשֶ ר‬ ‫י סף ־ אֶ ת‬
ֵ :
8
. Now there arose up a
u·iqm mlk - chdsh ol - mtzrim ashr la - ido ath - iusph : new king over Egypt, which
and·he-is-rising king new over Egypt who not he-knew » Joseph knew not Joseph.

1:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫עַ ּמ ־ אֶ ל‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫עַ ם‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַרב‬ ‫ְועָ צּום‬
9
And he said unto his
u·iamr al - om·u ene om bni ishral rb u·otzum people, Behold, the people
and·he-is-saying to people-of·him behold ! people-of sons-of Israel many and·staunch of the children of Israel
[are] more and mightier
‫ִמ ֶּמּנּו‬ : than we:
mm·nu :
from·us

1:10 ‫בה‬
ָ ‫ָה‬ ‫נִ ְת ַח ְּכ ָמה‬ ‫ל‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְר ֶּבה ־‬
10
Come on, let us deal
eb·e nthchkme l·u phn - irbe wisely with them; lest they
grant-attention-you ! we-shall-show-ourselves-wise to·him lest he-is-increasing multiply, and it come to
pass, that, when there
‫ְו ָהיָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ִת ְק ֶראנָה ־‬ ‫נ סף ִמ ְל ָח ָמה‬
ַ ‫ְו‬ ‫ּגַם‬ ‫ֹׂשנְ אֵ ינּו ־ עַ ל הּוא ־‬ falleth out any war, they
join also unto our enemies,
u·eie ki - thqrane mlchme u·nusph gm - eua ol - shnai·nu
and fight against us, and
and·he-becomes that they-shall-proclaim war and·he-is-added even he on ones-hating-of·us
[so] get them up out of the
land.
‫ְונִ ְל ַחם‬ ‫ָּבנּו ־‬ ‫ְועָ לָ ה‬ ‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ :
u·nlchm - b·nu u·ole mn - e·artz :
and·he-nfights in·us and·he-ascends from the·land

1:11 ‫ָׂשימּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ִמ ִּסים‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫עַ ּנֹת‬
11
Therefore they did set
u·ishimu oli·u shri msim lmon onth·u over them taskmasters to
and·they-are-placing over·him chiefs-of tributes so-that to-mhumiliate-of·him afflict them with their
burdens. And they built for
‫תם‬5
ָ ‫ְּב ִס ְב‬ ‫וַּיִ ֶבן‬ ‫עָ ֵרי‬ ‫ִמ ְס ְּכנ ת‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּפתֹם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ Pharaoh treasure cities,
Pithom and Raamses.
b·sblth·m u·ibn ori msknuth l·phroe ath - phthm u·ath -
in·burdens-of·them and·he-is-building cities-of provisions for·Pharaoh » Pithom and·»

‫ ַרעַ ְמ ֵסס‬:
romss :
Rameses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 1

1:12 ‫ְוכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ עַ ּנּו‬ ‫אֹת‬ ‫יִ ְר ֶּבה ּכֵ ן‬ ‫ְוכֵ ן‬ ‫יִ ְפרֹץ‬
12
But the more they
u·k·ashr ionu ath·u kn irbe u·kn iphrtz afflicted them, the more
and·as·which they-are-mhumiliating »·him so he-is-increasing and·so he-is-breaching-forth they multiplied and grew.
And they were grieved
‫ַוּי ָֻקצּו‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: because of the children of
Israel.
u·iqtzu m·phni bni ishral :
and·they-are-being-irritated from·faces-of sons-of Israel

1:13 ‫ֲבדּו‬
ִ ‫ַו ַּיע‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ +‫ְּבפָ ֶר‬ :
13
And the Egyptians made
u·iobdu mtzrim ath - bni ishral b·phrk : the children of Israel to
and·they-are-cmaking-serve Egyptians » sons-of Israel in·rigor serve with rigour:

1:14 ‫מ ְררּו‬
ָ ְ‫וַי‬ ‫ֵיהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ַחּי‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ח ֶמר ָקׁשָ ה‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫ּוב ְל ֵבנִ ים‬
ִ
14
And they made their
u·imrru ath - chii·em b·obde qshe b·chmr u·b·lbnim lives bitter with hard
and·they-are-membittering » lives-of·them in·service hard in·clay and·in·bricks bondage, in morter, and in
brick, and in all manner of
‫ּובכָ ל‬
ְ ‫עב ָֹדה ־‬
ֲ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עב ָֹד ָתם ־‬
ֲ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ְבדּו ־‬ ‫ָב ֶהם‬ service in the field: all their
service, wherein they made
u·b·kl - obde b·shde ath kl - obdth·m ashr - obdu b·em
them serve, [was] with
and·in·all-of service in·the·field » all-of service-of·them which they-served in·them
rigour.
+‫ְּבפָ ֶר‬ :
b·phrk :
in·rigor

1:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ + ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לַ ְמי ְַּלדֹת‬ ‫ָה ִע ְב ִרּיֹ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׁשֵ ם‬
15
. And the king of Egypt
u·iamr mlk mtzrim l·mildth e·obrith ashr shm spake to the Hebrew
and·he-is-saying king-of Egypt to·the·ones-mbeing-midwives the·Hebrews(f) whose name-of midwives, of which the
name of the one [was]
‫ָהאַ ַחת‬ ‫ִׁש ְפ ָרה‬ ‫ְוׁשֵ ם‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ ּפּועָ ה‬: Shiphrah, and the name of
the other Puah:
e·achth shphre u·shm e·shnith phuoe :
the·one Shiphrah and·name-of the·second Puah

1:16 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ְּביַּלֶ ְדכֶ ן‬ ‫ָה ִע ְב ִרּי ת ־ אֶ ת‬ ‫יתן‬
ֶ ‫ּור ִא‬
ְ ‫־ עַ ל‬
16
And he said, When ye do
u·iamr b·ild·kn ath - e·obriuth u·raithn ol - the office of a midwife to
and·he-is-saying in·to-mbe-widwife-of·you(p) » the·Hebrew-women and·you(p)-see on the Hebrew women, and see
[them] upon the stools; if it
‫ָהאָ ְבנָיִ ם‬ ‫ֵּבן ־ ִאם‬ ‫ה ִמ ֶּתן הּוא‬
ֲ ‫ַו‬ ‫אֹת‬ ‫ְו ִאם‬ ‫ַּבת ־‬ ‫ִהיא‬ [be] a son, then ye shall kill
him: but if it [be] a
e·abnim am - bn eua u·emthn ath·u u·am - bth eia
daughter, then she shall live.
the·bracing-stones if son he and·you(p)-cput-to-death »·him and·if daughter she

‫ָחיָה‬
ָ ‫ו‬ :
u·chie :
and·she-lives

1:17 ָ ‫יראן‬
ֶ ‫ו ִַּת‬ ‫ַה ְמי ְַּלדֹת‬ ‫הים ־ אֶ ת‬5ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ְול ֹא‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬
17
But the midwives feared
u·thiran e·mildth ath - e·aleim u·la oshu k·ashr God, and did not as the king
and·they-are-fearing the·ones-mbeing-midwives » the·Elohim and·not they-did as·which of Egypt commanded them,
but saved the men children
‫ִּד ֶּבר‬ ‫יהן‬
ֶ ֵ‫אֲל‬ + ֶ‫ֶמל‬ ‫ו ְַּת ַחּיֶין ָ ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ַהיְ לָ ִדים ־ אֶ ת‬ : alive.
dbr ali·en mlk mtzrim u·thchiin ath - e·ildim :
he-mspoke to·them king-of Egypt and·they-are-mkeeping-alive » the·boys

1:18 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ + ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫לַ ְמי ְַּלדֹת‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ֶהן‬
18
And the king of Egypt
u·iqra mlk - mtzrim l·mildth u·iamr l·en called for the midwives, and
and·he-is-calling king-of Egypt to·the·ones-mbeing-midwives and·he-is-saying to·them said unto them, Why have
ye done this thing, and have
‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫יתן‬
ֶ ‫ֲׂש‬
ִ ‫ע‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫ַהּזֶה‬ ָ ‫ו ְַּת ַחּיֶין‬ ‫ַהיְ לָ ִדים ־ אֶ ת‬ : saved the men children
alive?
mduo oshithn e·dbr e·ze u·thchiin ath - e·ildim :
for-what-reason you(p)-do the·thing the·this and-you(p)-are-mkeeping-alive » the·boys

1:19 ָ ‫ֹאמ ְרן‬


ַ ‫וַּת‬ ‫ַה ְמי ְַּלדֹת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫כַ ּנ ִָׁשים‬ ‫ַה ִּמ ְצ ִרּיֹ ת‬
19
And the midwives said
u·thamrn e·mildth al - phroe ki la k·nshim e·mtzrith unto Pharaoh, Because the
and·they-are-saying the·ones-mbeing-midwives to Pharaoh that not as·the·women the·Egyptians Hebrew women [are] not as
the Egyptian women; for
‫ָה ִע ְב ִרּיֹ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ָחי ת ־‬ ‫ֵהּנָה‬ ‫ְּבטֶ ֶרם‬ ‫ָּתב א‬ ‫אֲלֵ ֶהן‬ ‫ַה ְמיַּלֶ ֶדת‬ they [are] lively, and are
delivered ere the midwives
e·obrith ki - chiuth ene b·trm thbua al·en e·mildth
come in unto them.
the·Hebrew-women that lively-ones they(f) in·ere she-is-coming to·them the·one-mbeing-midwife

‫ְויָלָ דּו‬ :
u·ildu :
and·they-give-birth

1:20 ‫ַוּיֵיטֶ ב‬ ‫הים‬5ֱ


ִ ‫לַ ְמי ְַּלדֹת א‬ ‫וַּיִ ֶרב‬ ‫ָהעָ ם‬
20
Therefore God dealt well
u·iitb aleim l·mildth u·irb e·om with the midwives: and the
and·he-is-cdoing-good Elohim to·the·ones-mbeing-midwives and·he-is-increasing the·people people multiplied, and
waxed very mighty.
‫ַוּיַעַ ְצמּו‬ ‫ ְמאֹד‬:
u·iotzmu mad :
and·they-are-being-staunch very

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 1 - Exodus 2

1:21 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִּכי‬ ‫י ְָראּו ־‬ ‫ַה ְמי ְַּלדֹת‬ ‫הים ־ אֶ ת‬5ֱ
ִ ‫ָהא‬
21
And it came to pass,
u·iei ki - irau e·mildth ath - e·aleim because the midwives
and·he-is-becoming that they-feared the·ones-mbeing-midwives » the·Elohim feared God, that he made
them houses.
‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ָּב ִּתים‬ :
u·iosh l·em bthim :
and·he-is-makingdo for·them households

1:22 ‫וַיְ צַ ו‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫עַ ּמ ־‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֵּבן ־‬
22
And Pharaoh charged all
u·itzu phroe l·kl - om·u l·amr kl - e·bn his people, saying, Every
and·he-is-minstructing Pharaoh to·all-of people-of·him to·to-say-of every-of the·son son that is born ye shall cast
into the river, and every
‫ַהּיִ ּל ד‬ ‫ַהיְ א ָֹרה‬ ‫ַּת ְׁש ִליכֻ הּו‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַה ַּבת ־‬ daughter ye shall save alive.
e·ilud e·iar·e thshlik·eu u·kl - e·bth
the·born-one the·waterway·ward you(p)-shall-cfling·him and·every-of the·daughter

‫ְּת ַחּיּון‬ : ‫ס‬


thchiu·n : s
you(p)-shall-mkeep-alive

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 2

2:1  ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ֵּבית‬ ‫לֵ ִוי‬ ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ַּבת ־ אֶ ת‬ ‫לֵ ִוי ־‬ :
1
. And there went a man of
u·ilk aish m·bith lui u·iqch ath - bth - lui : the house of Levi, and took
and·he-is-going man from·house-of Levi and·he-is-taking » daughter-of Levi [to wife] a daughter of Levi.

2:2 ‫הר‬
ַ ‫ַּת‬
ַ ‫ו‬ ‫ָה ִאּׁשָ ה‬ ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ ‫ֵּבן‬ ‫ַּת ֶרא‬
ֵ ‫ו‬ ‫אֹת‬
2
And the woman
u·ther e·ashe u·thld bn u·thra ath·u conceived, and bare a son:
and·she-is-becoming-pregnant the·woman and·she-is-giving-birth son and·she-is-seeing »·him and when she saw him that
he [was a] goodly [child],
‫ִּכי‬ ‫טב ־‬ ‫ו ִַּת ְצ ְּפנֵהּו הּוא‬ ‫ׁשָ ה‬$‫ְׁש‬ ‫ יְ ָר ִחים‬: she hid him three months.
ki - tub eua u·thtzphn·eu shlshe irchim :
that good he and·she-is-secluding·him three months

2:3 ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלָ ה ־‬ ‫עד‬ ‫ַה ְּצ ִפינ‬ ‫ו ִַּת ַּקח‬ ‫ל ־‬ ‫ֵּת ַבת‬ ‫ֹּג ֶמא‬
3
And when she could not
u·la - ikle oud etzphin·u u·thqch - l·u thbth gma longer hide him, she took
and·not she-could further to-cseclude-of·him and·she-is-taking for·him ark-of papyrus for him an ark of bulrushes,
and daubed it with slime
‫ַּת ְח ְמ ָרה‬
ַ ‫ו‬ ‫ַב ֵח ָמר‬ ‫ּובּזָפֶ ת‬
ַ ‫ַּתׂשֶ ם‬
ָ ‫ו‬ ‫ָּבּה‬ ‫ַהּיֶלֶ ד ־ אֶ ת‬ and with pitch, and put the
child therein; and she laid
u·thchmr·e b·chmr u·b·zphth u·thshm b·e ath - e·ild
[it] in the flags by the river's
and·she-is-daubing·her in·the·asphalt and·in·the·pitch and·she-is-placing in·her » the·boy
brink.
‫ַּתׂשֶ ם‬
ָ ‫ו‬ ‫ַּבּסּוף‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ אֹר‬ :
u·thshm b·suph ol - shphth e·iar :
and·she-is-placing in·the·weed on shore-of the·Nile

2:4 ‫תּצַ ב‬
ַ ‫ַּת‬
ֵ ‫ו‬ ‫אחֹת‬
ֲ ‫ֵמ ָרחֹק‬ ‫ְל ֵדעָ ה‬ ‫ַמה‬ ‫ּיֵעָ ׂשֶ ה ־‬
4
And his sister stood afar
u·ththtzb achth·u m·rchq l·do·e me - ioshe off, to wit what would be
and·she-is-stationing-herself sister-of·him from·afar to·to-know-of what ? he-shall-be-done done to him.

‫ל‬ :
l·u :
to·him

2:5 ‫ַּת ֶרד‬


ֵ ‫ו‬ ‫ַּבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ִל ְרחֹץ‬ ‫ַהיְ אֹר ־ עַ ל‬ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ער‬
ֲ ‫ְו ַנ‬
5
. And the daughter of
u·thrd bth - phroe l·rchtz ol - e·iar u·northi·e Pharaoh came down to
and·she-is-descending daughter-of Pharaoh to·to-wash-of on the·Nile and·maidens-of·her wash [herself] at the river;
and her maidens walked
‫ֹלכֹת‬
ְ ‫ה‬ ‫יַד ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ַּת ֶרא‬
ֵ ‫ו‬ ‫ַה ֵּת ָבה ־ אֶ ת‬ ‫ְּבת‬ ‫ַהּסּוף‬ along by the river's side;
and when she saw the ark
elkth ol - id e·iar u·thra ath - e·thbe b·thuk e·suph
among the flags, she sent
ones-going on side-of the·Nile and·she-is-seeing » the·ark in·midst-of the·weed
her maid to fetch it.
‫ו ִַּת ְׁשלַ ח‬ ‫ֲמ ָתּה ־ אֶ ת‬
ָ ‫א‬ ‫ו ִַּת ָּק ֶח ָה‬ :
u·thshlch ath - amth·e u·thqch·e :
and·she-is-sending » maidservant-of·her and·she-is-taking·her

2:6 ‫ּתח‬
ַ ‫ו ִַּת ְפ‬ ‫ו ִַּת ְראֵ הּו‬ ‫ַהּיֶלֶ ד ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ּבֹכֶ ה נַעַ ר ־‬
6
And when she had opened
u·thphthch u·thra·eu ath - e·ild u·ene - nor bke [it], she saw the child: and,
and·she-is-opening and·she-is-seeing·him » the·boy and·behold ! lad lamenting behold, the babe wept. And
she had compassion on him,
‫ַּת ְחמֹל‬
ַ ‫ו‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫ִמּי ְַל ֵדי‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫זֶה‬ : and said, This [is one] of
the Hebrews'children.
u·thchml oli·u u·thamr m·ildi e·obrim ze :
and·she-is-sparing on·him and·she-is-saying from·boys-of the·Hebrews this-one

2:7 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫אחֹת‬
ֲ ‫ַּבת ־ אֶ ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬  ֵ‫ַהאֵ ל‬ ‫אתי‬
ִ ‫ְו ָק ָר‬  ָ‫ל‬
7
Then said his sister to
u·thamr achth·u al - bth - phroe e·alk u·qrathi l·k Pharaoh's daughter, Shall I
and·she-is-saying sister-of·him to daughter-of Pharaoh ?·I-shall-go and·I-call for·you go and call to thee a nurse
of the Hebrew women, that
‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֵמינ ֶֶקת‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ִע ְב ִרּיֹ ת‬ ‫ְו ֵתינִ ק‬  ָ‫ל‬ ‫ַהּיָלֶ ד ־ אֶ ת‬ : she may nurse the child for
thee?
ashe minqth mn e·obrith u·thinq l·k ath - e·ild :
woman cnursing from the·Hebrew-women and·she-shall-cnurse for·you » the·boy

2:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫לָ ּה ־‬ ‫ַּבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫לֵ ִכי‬  ֶ‫ַּתל‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָהעַ ְל ָמה‬
8
And Pharaoh's daughter
u·thamr - l·e bth - phroe lki u·thlk e·olme said to her, Go. And the
and·she-is-saying to·her daughter-of Pharaoh go-you ! and·she-is-going the·damsel maid went and called the
child's mother.
‫ו ִַּת ְק ָרא‬ ‫אֵ ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּיָלֶ ד‬ :
u·thqra ath - am e·ild :
and·she-is-calling » mother-of the·boy

2:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫לָ ּה‬ ‫ַּבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫יכי‬
ִ ‫יל‬
ִ ‫ֵה‬ ‫ַהּיֶלֶ ד ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬
9
And Pharaoh's daughter
u·thamr l·e bth - phroe eiliki ath - e·ild e·ze said unto her, Take this
and·she-is-saying to·her daughter-of Pharaoh cause-to-go-you ! » the·boy the·this child away, and nurse it for
me, and I will give [thee]
‫ְו ֵהינִ ִקהּו‬ ‫ִלי‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫אֶ ֵּתן‬ ‫ְׂשכָ ֵר ־ אֶ ת‬ ‫ו ִַּת ַּקח‬ ‫ָה ִאּׁשָ ה‬ thy wages. And the woman
took the child, and nursed
u·einq·eu l·i u·ani athn ath - shkr·k u·thqch e·ashe
it.
and·cnurse-you·him ! for·me and·I I-shall-give » hire-of·you and·she-is-taking the·woman

‫ַהּיֶלֶ ד‬ ‫יקהּו‬
ֵ ִ‫ו ְַּתנ‬ :
e·ild u·thniq·eu :
the·boy and·she-is-cnursing·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 2

2:10 ‫וַיִ גְ ַּדל‬ ‫ַהּיֶלֶ ד‬ ‫ו ְַּת ִבאֵ הּו‬ ‫ְל ַבת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬
10
And the child grew, and
u·igdl e·ild u·thba·eu l·bth - phroe she brought him unto
and·he-is-growing-up the·boy and·she-is-cbringing·him to·daughter-of Pharaoh Pharaoh's daughter, and he
became her son. And she
‫וַיְ ִהי‬ ‫לָ ּה ־‬ ‫ְל ֵבן‬ ‫ו ִַּת ְק ָרא‬ ‫ְׁשמ‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫ִּכי‬ called his name Moses: and
she said, Because I drew
u·iei - l·e l·bn u·thqra shm·u mshe u·thamr ki
him out of the water.
and·he-is-becoming to·her to·son and·she-is-calling name-of·him Moses and·she-is-saying that

‫ִמן‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־‬ ‫יתהּו‬


ִ ‫ְמ ִׁש‬ :
mn - e·mim mshith·eu :
from the·waters I-removed·him

2:11 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבּי ִָמים‬ ‫ָה ֵהם‬ ‫וַּיִ גְ ַּדל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּיֵצֵ א‬
11
. And it came to pass in
u·iei b·imim e·em u·igdl mshe u·itza those days, when Moses
and·he-is-becoming in·the·days the·they and·he-is-growing-up Moses and·he-is-going-forth was grown, that he went out
unto his brethren, and
‫אֶ ָחיו ־ אֶ ל‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫תם‬$
ָ ‫ְּב ִס ְב‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ְצ ִרי‬ ‫ַמּכֶ ה‬ looked on their burdens:
and he spied an Egyptian
al - achi·u u·ira b·sblth·m u·ira aish mtzri mke
smiting an Hebrew, one of
to brothers-of·him and·he-is-seeing in·burdens-of·them and·he-is-seeing man Egyptian csmiting
his brethren.
‫ִע ְב ִרי ־ ִאיׁש‬ ‫ֵמאֶ ָחיו‬ :
aish - obri m·achi·u :
man Hebrew from·brothers-of·him

2:12 ‫וַּיִ פֶ ן‬ ‫ּכֹה‬ ‫ָוכֹה‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ִאיׁש‬ ַ‫ַוּי‬
12
And he looked this way
u·iphn ke u·ke u·ira ki ain aish u·ik and that way, and when he
and·he-is-facing thus and·thus and·he-is-seeing that there-is-no man and·he-is-csmiting saw that [there was] no
man, he slew the Egyptian,
‫ַה ִּמ ְצ ִרי ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ְט ְמנֵהּו‬ ‫ַּבחל‬ : and hid him in the sand.
ath - e·mtzri u·itmn·eu b·chul :
» the·Egyptian and·he-is-burying·him in·the·sand

2:13 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ַּבּים‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫אנ ִָׁשים ־‬


ֲ ‫ִע ְב ִרים‬
13
And when he went out
u·itza b·ium e·shni u·ene shni - anshim obrim the second day, behold, two
and·he-is-going-forth in·the·day the·second and·behold ! two-of mortals Hebrews men of the Hebrews strove
together: and he said to him
‫נִ ִּצים‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ָרׁשָ ע‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ַתּכֶ ה‬ 9 ֶ‫ֵרע‬ : that did the wrong,
Wherefore smitest thou thy
ntzim u·iamr l·rsho l·me thke ro·k :
fellow?
ones-nstriving and·he-is-saying to·the·wicked-one to·what ? you-are-csmiting associate-of·you

2:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִמי‬ 9‫ׂשָ ְמ‬ ‫ְל ִאיׁש‬ ‫ׂשַ ר‬ ‫ְוׁשֹפֵ ט‬ ‫עָ לֵ ינּו‬
14
And he said, Who made
u·iamr mi shm·k l·aish shr u·shpht oli·nu thee a prince and a judge
and·he-is-saying who ? he-placed·you to·man chief and·one-judging over·us over us? intendest thou to
kill me, as thou killedst the
‫ַה ְל ָה ְרגֵנִ י‬ ‫א ֵמר אַ ָּתה‬
ֹ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ָה ַרגְ ָּת‬ ‫ַה ִּמ ְצ ִרי ־ אֶ ת‬ ‫ירא‬
ָ ִ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ Egyptian? And Moses
feared, and said, Surely this
e·l·erg·ni athe amr k·ashr ergth ath - e·mtzri u·iira mshe
thing is known.
?·to·to-kill-of·me you saying as·which you-killed » the·Egyptian and·he-is-fearing Moses

‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫אָ כֵ ן‬ ‫נדע‬
ַ ‫ַה ָּד ָבר‬ :
u·iamr akn nudo e·dbr :
and·he-is-saying surely he-is-known the·matter

2:15 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫וַיְ ַב ֵּקׁש‬ ‫הרֹג‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫־ אֶ ת‬
15
Now when Pharaoh
u·ishmo phroe ath - e·dbr e·ze u·ibqsh l·erg ath - heard this thing, he sought
and·he-is-hearing Pharaoh » the·matter the·this and·he-is-mseeking to·to-kill-of » to slay Moses. But Moses
fled from the face of
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ְב ַרח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְדיָן ־‬ Pharaoh, and dwelt in the
land of Midian: and he sat
mshe u·ibrch mshe m·phni phroe u·ishb b·artz - mdin
down by a well.
Moses and·he-is-running-away Moses from·faces-of Pharaoh and·he-is-dwelling in·land-of Midian

‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫ַה ְּבאֵ ר ־ עַ ל‬ :


u·ishb ol - e·bar :
and·he-is-sitting on the·well

2:16 ‫ֹהן‬
ֵ ‫ּולכ‬
ְ ‫ִמ ְדיָן‬ ‫ׁשֶ ַבע‬ ‫ָּבנת‬ ‫ַּתב ֹאנָה‬
ָ ‫ו‬ ‫ו ִַּת ְדלֶ נָה‬
16
. Now the priest of
u·l·ken mdin shbo bnuth u·thbane u·thdlne Midian had seven
and·to·priest-of Midian seven daughters and·they-are-coming and·they-are-drawing-out daughters: and they came
and drew [water], and filled
‫ו ְַּת ַמּלֶ אנָה‬ ‫ָה ְר ָה ִטים ־ אֶ ת‬ ‫ְל ַה ְׁשקת‬ ‫צ ֹאן‬ ‫יהן‬
ֶ ‫א ֲִב‬ : the troughs to water their
father's flock.
u·thmlane ath - e·retim l·eshquth tzan abi·en :
and·they-are-mfilling » the·troughs to·to-clet-drink-of flock-of father-of·them

2:17 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ָהר ִֹעים‬ ‫וַיְ ג ְָרׁשּום‬ ‫ַוּי ָָקם‬


17
And the shepherds came
u·ibau e·roim u·igrshu·m u·iqm and drove them away: but
and·they-are-coming the·ones-being-shepherds and·they-are-mdriving-out·them and·he-is-rising Moses stood up and helped
them, and watered their
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַּיׁשעָ ן‬
ִ ‫ו‬ ‫ַׁש ְק‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫צ ֹאנָם ־ אֶ ת‬ : flock.
mshe u·iusho·n u·ishq ath - tzan·m :
Moses and·he-is-csaving·them(f) and·he-is-cletting-drink » flock-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 2 - Exodus 3

2:18 ‫ַּתב ֹאנָה‬


ָ ‫ו‬ ‫יהן ְרעּואֵ ל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א ֲִב‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫ִמ ַה ְר ֶּתן‬
18
And when they came to
u·thbane al - roual abi·en u·iamr mduo merthn Reuel their father, he said,
and·they-are-coming to Reuel father-of·them and·he-is-saying for-what-reason you(p)-mhasten How [is it that] ye are come
so soon to day?
‫ּב ֹא‬ ‫ַהּים‬ :
ba e·ium :
to-come-of the·day

2:19 ָ ‫ֹאמ ְרן‬


ַ ‫וַּת‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ְצ ִרי‬ ‫ִה ִּצילָ נּו‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ָהר ִֹעים‬
19
And they said, An
u·thamrn aish mtzri etzil·nu m·id e·roim Egyptian delivered us out of
and·they-are-saying man Egyptian he-crescued·us from·hand-of the·ones-being-shepherds the hand of the shepherds,
and also drew [water]
‫ְוגַם‬ ‫ה ־‬$‫ָּד‬ ‫ָדלָ ה‬ ‫לָ נּו‬ ‫ַׁש ְק‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ַהּצ ֹאן ־ אֶ ת‬ : enough for us, and watered
the flock.
u·gm - dle dle l·nu u·ishq ath - e·tzan :
and·moreover to-draw-out he-drew-out for·us and·he-is-cletting-drink » the·flock

2:20 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ֹתיו ־ אֶ ל‬
ָ ‫ְּבנ‬ ‫ְואַ ּי‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ּזֶה‬ ‫עז ְַב ֶּתן‬
ֲ ‫־ אֶ ת‬
20
And he said unto his
u·iamr al - bnthi·u u·ai·u l·me ze ozbthn ath - daughters, And where [is]
and·he-is-saying to daughters-of·him and·where·him ? to·what ? this you(p)-left » he? why [is] it [that] ye
have left the man? call him,
‫ָה ִאיׁש‬ ‫ִק ְראֶ ן‬ ‫ל‬ ‫ְוי ֹאכַ ל‬ ‫לָ ֶחם‬ : that he may eat bread.
e·aish qran l·u u·iakl lchm :
the·man call-you(p) ! to·him and·he-shall-eat bread

2:21 ‫וַּיאֶ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫לָ ׁשֶ ֶבת‬ ‫אֶ ת‬ ‫ָה ִאיׁש ־‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ִצּפ ָֹרה ־ אֶ ת‬
21
And Moses was content
u·iual mshe l·shbth ath - e·aish u·ithn ath - tzphre to dwell with the man: and
and·he-is-cbeing-disposed Moses to·to-dwell-of with the·man and·he-is-giving » Zipporah he gave Moses Zipporah his
daughter.
‫ִבּת‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ :
bth·u l·mshe :
daughter-of·him to·Moses

2:22 ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ ‫ֵּבן‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְׁשמ ־ אֶ ת‬ ‫ּג ְֵרׁשֹם‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ַמר‬
22
And she bare [him] a
u·thld bn u·iqra ath - shm·u grshm ki amr son, and he called his name
and·she-is-giving-birth son and·he-is-calling » name-of·him Gershom that he-said Gershom: for he said, I have
been a stranger in a strange
‫ּגֵר‬ ‫יתי‬
ִ ִ‫ָהי‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫נ ְָכ ִרּיָה‬ : ‫פ‬ land.
gr eiithi b·artz nkrie : p
sojourner I-became in·land foreign

2:23 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַבּי ִָמים‬ ‫ָה ַר ִּבים‬ ‫ָה ֵהם‬ ‫ָמת‬
ָ ‫ַוּי‬  ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
23
. And it came to pass in
u·iei b·imim e·rbim e·em u·imth mlk mtzrim process of time, that the
and·he-is-becoming in·the·days the·many the·they and·he-is-dying king-of Egypt king of Egypt died: and the
children of Israel sighed by
‫ַוּיֵאָ נְ חּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמן‬ ‫עב ָֹדה ־‬
ֲ ‫ָה‬ ‫וַּיִ זְ עָ קּו‬ reason of the bondage, and
they cried, and their cry
u·ianchu bni - ishral mn - e·obde u·izoqu
came up unto God by
and·they-are-nsighing sons-of Israel from the·service and·they-are-crying-out
reason of the bondage.
‫ַּתעַ ל‬
ַ ‫ו‬ ‫ׁשַ ְועָ ָתם‬ ‫הים ־ אֶ ל‬$ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ִמן‬ ‫עב ָֹדה ־‬
ֲ ‫ָה‬ :
u·thol shuoth·m al - e·aleim mn - e·obde :
and·she-is-ascending imploring-of·them to the·Elohim from the·service

2:24 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫הים‬$ֱ
ִ ‫ַנא ֲָק ָתם ־ אֶ ת א‬ ‫וַּיִ זְ ּכֹר‬ ‫הים‬$ֱ
ִ ‫־ אֶ ת א‬
24
And God heard their
u·ishmo aleim ath - naqth·m u·izkr aleim ath - groaning, and God
and·he-is-hearing Elohim » moaning-of·them and·he-is-remembering Elohim » remembered his covenant
with Abraham, with Isaac,
‫ְּב ִרית‬ ‫אֶ ת‬ ‫אַ ְב ָר ָהם ־‬ ‫אֶ ת‬ ‫יִ ְצ ָחק ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫קב ־‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ ַי‬: and with Jacob.
brith·u ath - abrem ath - itzchq u·ath - ioqb :
covenant-of·him with Abraham with Isaac and·with Jacob

2:25 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫הים‬$ֱ


ִ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַוּי ֵַדע‬ ‫הים‬$ֱ
ִ ‫ א‬: ‫ס‬
25
And God looked upon
u·ira aleim ath - bni ishral u·ido aleim : s the children of Israel, and
and·he-is-seeing Elohim » sons-of Israel and·he-is-knowing Elohim God had respect unto
[them].

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 3

3:1 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫ָהיָה‬ ‫רֹעֶ ה‬ ‫צ ֹאן ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ח ְֹתנ‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ּכ‬ ‫ִמ ְדיָן‬
1
. Now Moses kept the
u·mshe eie roe ath - tzan ithru chthn·u ken mdin flock of Jethro his father in
and·Moses he-became shepherding » flock-of Jethro father-in-law-of·him priest-of Midian law, the priest of Midian:
and he led the flock to the
‫וַּיִ נְ ַהג‬ ‫ַהּצ ֹאן ־ אֶ ת‬ ‫אַ ַחר‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ַהר ־ אֶ ל‬ backside of the desert, and
came to the mountain of
u·ineg ath - e·tzan achr e·mdbr u·iba al - er
God, [even] to Horeb.
and·he-is-leading » the·flock behind the·wilderness and·he-is-coming to mountain-of

‫ֱ"הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ח ֵֹר ָבה‬ :
e·aleim chrb·e :
the·Elohim Horeb·ward

3:2 ‫ַוּי ֵָרא‬ % ַ‫ַמ ְלא‬ ‫יְ הָה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ְּבלַ ַּבת‬ ‫אֵ ׁש ־‬ %‫ִמּת‬
2
And the angel of the
u·ira mlak ieue ali·u b·lbth - ash m·thuk LORD appeared unto him
and·he-is-nappearing messenger-of Yahweh to·him in·blaze-of fire from·midst-of in a flame of fire out of the
midst of a bush: and he
‫ַה ְּסנֶה‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ַה ְּסנֶה‬ ‫ּבֹעֵ ר‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬ looked, and, behold, the
bush burned with fire, and
e·sne u·ira u·ene e·sne bor b·ash
the bush [was] not
the·thornbush and·he-is-seeing and·behold ! the·thornbush consuming in·the·fire
consumed.
‫ְו ַה ְּסנֶה‬ ‫אֵ ינֶּנּו‬ ‫אֻ ּכָ ל‬ :
u·e·sne ain·nu akl :
and·the·thorn-bush there-is-no·him being-devoured

3:3 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אָ ֻס ָרה‬ ‫ּנָא ־‬ ‫ְואֶ ְראֶ ה‬ ‫ַה ַּמ ְראֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ַה ָּגדֹל‬
3
And Moses said, I will
u·iamr mshe asre - na u·arae ath - e·mrae e·gdl now turn aside, and see this
and·he-is-saying Moses I-shall-withdraw please ! and·I-shall-see » the·sight the·great great sight, why the bush is
not burnt.
‫ַהּזֶה‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫יִ ְבעַ ר ־ ל ֹא‬ ‫ַה ְּסנֶה‬ :
e·ze mduo la - ibor e·sne :
the·this for-what-reason not he-is-being-consumed the·thornbush

3:4 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָסר‬ ‫ִל ְראת‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ֱ"הים‬
ִ ‫א‬
4
And when the LORD saw
u·ira ieue ki sr l·rauth u·iqra ali·u aleim that he turned aside to see,
and·he-is-seeing Yahweh that he-withdraws to·to-see-of and·he-is-calling to·him Elohim God called unto him out of
the midst of the bush, and
%‫ִמּת‬ ‫ַה ְּסנֶה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִהּנֵנִ י‬ : said, Moses, Moses. And he
said, Here [am] I.
m·thuk e·sne u·iamr mshe mshe u·iamr en·ni :
from·midst-of the·thornbush and·he-is-saying Moses Moses and·he-is-saying behold·me !

3:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אַ ל‬ ‫ִּת ְק ַרב ־‬ ‫ה"ם‬
ֲ ‫ׁשַ ל‬ ‫ ־‬0‫נְ עָ לֶ י‬ ‫ֵמעַ ל‬
5
And he said, Draw not
u·iamr al - thqrb elm shl - noli·k m·ol nigh hither: put off thy
and·he-is-saying must-not-be you-are-coming-near hither ease-you ! sandals-of·you from·on shoes from off thy feet, for
the place whereon thou
0‫ַרגְ לֶ י‬ ‫ִּכי‬ ‫ַה ָּמקם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עמד אַ ָּתה‬
ֵ ‫עָ לָ יו‬ ‫אַ ְד ַמת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ הּוא‬: standest [is] holy ground.
rgli·k ki e·mqum ashr athe oumd oli·u admth - qdsh eua :
feet-of·you that the·placeri which you standing on·him ground-of holiness he

3:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ 0‫אָ ִבי‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְצ ָחק‬
6
Moreover he said, I [am]
u·iamr anki alei abi·k alei abrem alei itzchq the God of thy father, the
and·he-is-saying I Elohim-of father-of·you Elohim-of Abraham Elohim-of Isaac God of Abraham, the God
of Isaac, and the God of
‫ֵא"הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ַוּי ְַס ֵּתר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫ִּכי‬ ‫י ֵָרא‬ ‫ֵמ ַה ִּביט‬ Jacob. And Moses hid his
face; for he was afraid to
u·alei ioqb u·isthr mshe phni·u ki ira m·ebit
look upon God.
and·Elohim-of Jacob and·he-is-cconcealing Moses faces-of·him that he-feared from·to-clook-of

‫ֱ"הים ־ אֶ ל‬
ִ ‫ָהא‬ :
al - e·aleim :
to the·Elohim

3:7 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָראֹה‬ ‫יתי‬
ִ ‫ָר ִא‬ ‫עֳנִ י ־ אֶ ת‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם אֲׁשֶ ר‬
7
. And the LORD said, I
u·iamr ieue rae raithi ath - oni om·i ashr b·mtzrim have surely seen the
and·he-is-saying Yahweh to-see I-see » humiliation-of people-of·me who in·Egypt affliction of my people
which [are] in Egypt, and
‫ְואֶ ת‬ ‫צַ ע ֲָק ָתם ־‬ ‫ׁשָ ַמ ְע ִּתי‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫נֹגְ ׂשָ יו‬ ‫ִּכי‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫א ָביו ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ַמ ְכ‬ : have heard their cry by
reason of their taskmasters;
u·ath - tzoqth·m shmothi m·phni ngshi·u ki idothi ath - mkabi·u :
for I know their sorrows;
and·» cry-of·them I-hear from·faces-of ones-exacting-of·him that I-know » pains-of·him

3:8 ‫וָאֵ ֵרד‬ ‫ְל ַה ִּציל‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ּול ַהעֲ"ת‬
ְ
8
And I am come down to
u·ard l·etzil·u m·id mtzrim u·l·eolth·u deliver them out of the hand
and·I-am-descending to·to-crescue-of·him from·hand-of Egyptians and·to·to-cbring-up-of·him of the Egyptians, and to
bring them up out of that
‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫טבה‬
ָ ‫ּור ָח ָבה‬
ְ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬
ְ ‫־ אֶ ל‬ land unto a good land and a
large, unto a land flowing
mn - e·artz e·eua al - artz tube u·rchbe al - artz zbth chlb u·dbsh al -
with milk and honey; unto
from the·land the·she to land good and·wide to land gushing-of milk and·honey to
the place of the Canaanites,
and the Hittites, and the
‫ְמקם‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ְו ָה‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּוי‬ Amorites, and the
mqum e·knoni u·e·chthi u·e·amri u·e·phrzi u·e·chui Perizzites, and the Hivites,
placeri-of the·Canaanite and·the·Hittite and·the·Amorite and·the·Perizzite and·the·Hivite and the Jebusites.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 3

‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ :
u·e·ibusi :
and·the·Jebusite

3:9 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫צַ ע ֲַקת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ָּבאָ ה‬ ‫אֵ לָ י‬ ‫ְוגַם‬ ‫יתי ־‬
ִ ‫ָר ִא‬ ‫־ אֶ ת‬
9
Now therefore, behold,
u·othe ene tzoqth bni - ishral bae al·i u·gm - raithi ath - the cry of the children of
and·now behold ! cry-of sons-of Israel she-came to·me and·moreover I-saw » Israel is come unto me: and
I have also seen the
‫ַהּלַ ַחץ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫"ח ֲִצים‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : oppression wherewith the
Egyptians oppress them.
e·lchtz ashr mtzrim lchtzim ath·m :
the·oppression which Egyptians ones-oppressing »·them

3:10 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ְלכָ ה‬ 0ֲ‫ְואֶ ְׁשלָ ח‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְוהצֵ א‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬
10
Come now therefore, and
u·othe lk·e u·ashlch·k al - phroe u·eutza ath - om·i I will send thee unto
and·now go-you ! and·I-am-sending·you to Pharaoh and·cbring-forth-you ! » people-of·me Pharaoh, that thou mayest
bring forth my people the
‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : children of Israel out of
Egypt.
bni - ishral m·mtzrim :
sons-of Israel from·Egypt

3:11 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֱ"הים ־ אֶ ל‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ִמי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ִּכי‬ % ֵ‫אֵ ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִכי‬
11
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - e·aleim mi anki ki alk al - phroe u·ki God, Who [am] I, that I
and·he-is-saying Moses to the·Elohim who ? I that I-shall-go to Pharaoh and·that should go unto Pharaoh,
and that I should bring forth
‫אציא‬
ִ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : the children of Israel out of
Egypt?
autzia ath - bni ishral m·mtzrim :
I-shall-cbring-forth » sons-of Israel from·Egypt

3:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִּכי‬ ‫אֶ ְהיֶה ־‬ %‫ִע ָּמ‬ ‫ְוזֶה‬ ‫ ־‬0‫ְּל‬ ‫ָהאת‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬
12
And he said, Certainly I
u·iamr ki - aeie om·k u·ze - l·k e·auth ki anki will be with thee; and this
and·he-is-saying that I-shall-become with·you and·this for·you the·sign that I [shall be] a token unto thee,
that I have sent thee: When
0‫ְׁשלַ ְח ִּתי‬ 0ֲ‫הציא‬
ִ ‫ְּב‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַּתעַ ְבדּון‬ ‫־ אֶ ת‬ thou hast brought forth the
people out of Egypt, ye
shlchthi·k b·eutzia·k ath - e·om m·mtzrim thobdu·n ath -
shall serve God upon this
I-sent·you in·to-cbring-forth-of·you » the·people from·Egypt you(p)-shall-serve »
mountain.
‫ֱ"הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ָה ָהר עַ ל‬ ‫ַהּזֶה‬ :
e·aleim ol e·er e·ze :
the·Elohim on the·mountain the·this

3:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֱ"הים ־ אֶ ל‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ָבא‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְואָ ַמ ְר ִּתי‬
13
And Moses said unto
u·iamr mshe al - e·aleim ene anki ba al - bni ishral u·amrthi God, Behold, [when] I come
and·he-is-saying Moses to the·Elohim behold ! I coming to sons-of Israel and·I-say unto the children of Israel,
and shall say unto them,
‫לָ ֶהם‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ֲבתיכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְואָ ְמרּו‬ ‫ִלי ־‬ ‫ַמה‬ ‫־‬ The God of your fathers
hath sent me unto you; and
l·em alei abuthi·km shlch·ni ali·km u·amru - l·i me -
they shall say to me, What
to·them Elohim-of fathers-of·you(p) he-sends·me to·you(p) and·they-say to·me what ?
[is] his name? what shall I
say unto them?
‫ְּׁשמ‬ ‫ָמה‬ ‫א ַמר‬
ֹ ‫אֲלֵ ֶהם‬ :
shm·u me amr al·em :
name-of·him what ? I-shall-say to·them

3:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ֱ"הים‬
ִ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל א‬ ‫אֶ ְהיֶה‬ ‫אֶ ְהיֶה אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּכֹה‬
14
And God said unto
u·iamr aleim al - mshe aeie ashr aeie u·iamr ke Moses, I AM THAT I AM:
and·he-is-saying Elohim to Moses I-shall-become who I-am-becoming and·he-is-saying thus and he said, Thus shalt thou
say unto the children of
‫ֹאמר‬
ַ ‫ת‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֶ ְהיֶה‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ : Israel, I AM hath sent me
unto you.
thamr l·bni ishral aeie shlch·ni ali·km :
you-shall-say to·sons-of Israel I-shall-become he-sent·me to·you(p)

3:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫עד‬ ‫ֱ"הים‬
ִ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל א‬ ‫ּכֹה‬ ‫ֹאמר ־‬
ַ ‫ת‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יְ הוָה‬
15
And God said moreover
u·iamr oud aleim al - mshe ke - thamr al - bni ishral ieue unto Moses, Thus shalt thou
and·he-is-saying further Elohim to Moses thus you-shall-say to sons-of Israel Yahweh say unto the children of
Israel, The LORD God of
‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫אב‬
ֲ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְצ ָחק‬ ‫ֵא"הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ your fathers, the God of
Abraham, the God of Isaac,
alei abthi·km alei abrem alei itzchq u·alei ioqb shlch·ni
and the God of Jacob, hath
Elohim-of fathers-of·you(p) Elohim-of Abraham Elohim-of Isaac and·Elohim-of Jacob he-sent·me
sent me unto you: this [is]
my name for ever, and this
‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫זֶה‬ ‫ְּׁש ִמי ־‬ ‫ְלעֹ לָ ם‬ ‫ְוזֶה‬ ‫זִ ְכ ִרי‬ ‫ְלדֹר‬ ‫ּדֹר‬ : [is] my memorial unto all
ali·km ze - shm·i l·olm u·ze zkr·i l·dr dr : generations.
to·you(p) this name-of·me for·eon and·this remembrance-of·me for·generation generation

3:16 % ֵ‫ל‬ ‫ְואָ ַס ְפ ָּת‬ ‫זִ ְקנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬
16
. Go, and gather the
lk u·asphth ath - zqni ishral u·amrth al·em ieue alei elders of Israel together, and
go-you ! and·you-gather » old-ones-of Israel and·you-say to·them Yahweh Elohim-of say unto them, The LORD
God of your fathers, the
‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫אב‬
ֲ ‫נִ ְראָ ה‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫יִ ְצ ָחק‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ְו ַי‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּפָ קֹד‬ God of Abraham, of Isaac,
and of Jacob, appeared unto
abthi·km nrae al·i alei abrem itzchq u·ioqb l·amr phqd
me, saying, I have surely
fathers-of·you(p) he-nappeared to·me Elohim-of Abraham Isaac and·Jacob to·to-say-of to-notice

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 3 - Exodus 4
visited you, and [seen] that
‫ּפָ ַק ְד ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֶהעָ ׂשּוי ־‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ : which is done to you in
phqdthi ath·km u·ath - e·oshui l·km b·mtzrim : Egypt:
I-noticed »·you(p) and·» the·being-done to·you(p) in·Egypt

3:17 ‫מר‬
ַ ‫א‬
ֹ ‫ָו‬ ‫אַ עֲלֶ ה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֵמעֳנִ י‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬
17
And I have said, I will
u·amr aole ath·km m·oni mtzrim al - artz bring you up out of the
and·I-am-saying I-shall-cbring-up »·you(p) from·humiliation-of Egypt to land-of affliction of Egypt unto the
land of the Canaanites, and
‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ְו ָה‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ the Hittites, and the
Amorites, and the
e·knoni u·e·chthi u·e·amri u·e·phrzi u·e·chui u·e·ibusi
Perizzites, and the Hivites,
the·Canaanite and·the·Hittite and·the·Amorite and·the·Perizzite and·the·Hivite and·the·Jebusite
and the Jebusites, unto a
land flowing with milk and
‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬
ְ : honey.
al - artz zbth chlb u·dbsh :
to land gushing-of milk and·honey

3:18 ‫ְוׁשָ ְמעּו‬ 0 ֶ‫ְלקֹל‬ ‫את‬


ָ ‫ּוב‬
ָ ‫ְוזִ ְקנֵי אַ ָּתה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ ־ אֶ ל‬% ֶ‫ֶמל‬
18
And they shall hearken
u·shmou l·ql·k u·bath athe u·zqni ishral al - mlk to thy voice: and thou shalt
and·they-listen to·voice-of·you and·you-enter you and·old-ones-of Israel to king-of come, thou and the elders of
Israel, unto the king of
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֲמ ְר ֶּתם‬
ַ ‫ַוא‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ"הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרּיִ ים‬ ‫נִ ְק ָרה‬ ‫עָ לֵ ינּו‬ ‫ְועַ ָּתה‬ ‫ֵנלֲכָ ה‬ ‫־‬ Egypt, and ye shall say unto
him, The LORD God of the
mtzrim u·amrthm ali·u ieue alei e·obriim nqre oli·nu u·othe nlke -
Hebrews hath met with us:
Egypt and·you(p)-say to·him Yahweh Elohim-of the·Hebrews he-nmet on·us and·now we-shall-go
and now let us go, we
beseech thee, three
‫ּנָא‬ %‫ֶּד ֶר‬ ‫ְׁש"ׁשֶ ת‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר י ִָמים‬ ‫ְונִ זְ ְּב ָחה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ"הינּו‬
ֵ ‫א‬ : days'journey into the
na drk shlshth imim b·mdbr u·nzbche l·ieue alei·nu : wilderness, that we may
please ! way-of three-of days in·the·wilderness and·we-shall-sarifice to·Yahweh Elohim-of·us sacrifice to the LORD our
God.
3:19 ‫ַואֲנִ י‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫יִ ֵּתן ־ ל ֹא‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ % ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ %"‫ה‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ְּביָד‬ 19
And I am sure that the
u·ani idothi ki la - ithn ath·km mlk mtzrim l·elk u·la b·id king of Egypt will not let
and·I I-know that not he-shall-allow »·you(p) king-of Egypt to·to-go-of and·not in·hand you go, no, not by a mighty
hand.
‫חז ָָקה‬
ֲ :
chzqe :
steadfast

3:20 ‫ְוׁשָ לַ ְח ִּתי‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫יתי‬


ִ ֵ‫ְו ִהּכ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ֹתי‬
ַ ‫נִ ְפ ְלא‬
20
And I will stretch out my
u·shlchthi ath - id·i u·ekithi ath - mtzrim b·kl nphlath·i hand, and smite Egypt with
and·I-put-forth » hand-of·me and·I-csmite » Egypt in·all-of being-nmarvels-of·me all my wonders which I will
do in the midst thereof: and
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ְּב ִק ְרּב‬ ‫ְואַ ח ֲֵרי‬ ‫יְ ׁשַ ּלַ ח כֵ ן ־‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ : after that he will let you go.
ashr aoshe b·qrb·u u·achri - kn ishlch ath·km :
which I-shall-do in·within-of·him and·after so he-shall-mdismiss »·you(p)

3:21 ‫ָת ִּתי‬


ַ ‫ְונ‬ ‫ֵחן ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה ־‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ִּכי‬
21
And I will give this
u·nththi ath - chn e·om - e·ze b·oini mtzrim u·eie ki people favour in the sight of
and·I-give » favor the·people the·this in·eyes-of Egyptians and·he-becomes that the Egyptians: and it shall
come to pass, that, when ye
‫ֵתלֵ כּון‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֵת ְלכּו‬ ‫יקם‬
ָ ‫ֵר‬ : go, ye shall not go empty:
thlku·n la thlku riqm :
you(p)-are-going not you(p)-shall-go empty-handed

3:22 ‫ְוׁשָ אֲלָ ה‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ִמ ְּׁשכֶ נְ ָּתּה‬ ‫ּומּג ַָרת‬


ִ ‫יתּה‬
ָ ‫ֵּב‬
22
But every woman shall
u·shale ashe m·shknth·e u·m·grth bith·e borrow of her neighbour,
and·she-asks woman from·neighbor(f)-of·her and·from·one-sojourning-of house-of·her and of her that sojourneth in
her house, jewels of silver,
‫ְּכלֵ י‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ּוכלֵ י‬
ְ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּוׂש ָמ"ת‬
ְ ‫ְוׂשַ ְמ ֶּתם‬ ‫ְּבנֵיכֶ ם ־ עַ ל‬ and jewels of gold, and
raiment: and ye shall put
kli - ksph u·kli zeb u·shmlth u·shmthm ol - bni·km
[them] upon your sons, and
articles-of silver and·articles-of gold and·garments and·you(p)-place on sons-of·you(p)
upon your daughters; and ye
shall spoil the Egyptians.
‫ְועַ ל‬ ‫ֹתיכֶ ם ־‬
ֵ ‫ְּבנ‬ ‫ְונִ ּצַ ְל ֶּתם‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־ אֶ ת‬ :
u·ol - bnthi·km u·ntzlthm ath - mtzrim :
and·on daughters-of·you(p) and·you(p)-mdespoil » Egyptians

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4

4:1 ‫ַוּיַעַ ן‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ְו ֵהן‬ ‫ַיא ֲִמינּו ־ ל ֹא‬ ‫ִלי‬
1
. And Moses answered
u·ion mshe u·iamr u·en la - iaminu l·i and said, But, behold, they
and·he-is-answering Moses and·he-is-saying and·behold ! not they-shall-cbelieve to·me will not believe me, nor
hearken unto my voice: for
‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ְמעּו‬ ‫ֹלי‬
ִ ‫ְּבק‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫י‬ ‫נִ ְראָ ה ־ ל ֹא‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫יְ הוָה‬ : they will say, The LORD
hath not appeared unto thee.
u·la ishmou b·ql·i ki iamru la - nrae ali·k ieue :
and·not they-shall-listen in·voice-of·me that they-shall-say not he-nappeared to·you Yahweh
K Q Q Q
4:2 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַמּזֶה‬ ‫ַמה‬ ‫ּזֶה ־‬ ‫ְבי ֶָד‬
2
And the LORD said unto
u·iamr ali·u ieue m·ze me - ze b·id·k him, What [is] that in thine
and·he-is-saying to·him Yahweh what·this ? what ? this in·hand-of·you hand? And he said, A rod.

‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ ַמּטֶ ה‬:
u·iamr mte :
and·he-is-saying rod

4:3 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ַה ְׁש ִליכֵ הּו‬ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫ַׁש ִליכֵ הּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫אַ ְרצָ ה‬
3
And he said, Cast it on the
u·iamr eshlik·eu artz·e u·ishlik·eu artz·e ground. And he cast it on
and·he-is-saying cfling-you·him ! earth·ward and·he-is-cflinging·him earth·ward the ground, and it became a
serpent; and Moses fled
‫וַיְ ִהי‬ ‫ָחׁש‬
ָ ‫ְלנ‬ ‫ַו ָּינָס‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמּפָ נָיו‬ : from before it.
u·iei l·nchsh u·ins mshe m·phni·u :
and·he-is-becoming to·serpent and·he-is-fleeing Moses from·faces-of·him

4:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְׁשלַ ח‬ ‫י ְָד‬ ‫אחֹז‬
ֱ ‫ֶו‬ '‫ִּבזְ נָב‬
4
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe shlch id·k u·achz b·znb·u Moses, Put forth thine hand,
and·he-is-saying Yahweh to Moses put-forth-you ! hand-of·you and·hold-you ! in·tail-of·him and take it by the tail. And
he put forth his hand, and
‫וַּיִ ְׁשלַ ח‬ '‫יָד‬ ‫חזֶק‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ '‫ּב‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְל ַמּטֶ ה‬ caught it, and it became a
rod in his hand:
u·ishlch id·u u·ichzq b·u u·iei l·mte
and·he-is-putting-forth hand-of·him and·he-is-cholding-fast in·him and·he-is-becoming to·rod

'‫ְּבכַ ּפ‬ :
b·kph·u :
in·palm-of·him

4:5 ‫מעַ ן‬
ַ ‫ְל‬ ‫ַיא ֲִמינּו‬ ‫ִּכי‬ ‫נִ ְראָ ה ־‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ(הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫אב‬
ֲ
5
That they may believe that
lmon iaminu ki - nrae ali·k ieue alei abth·m the LORD God of their
so-that they-shall-cbelieve that he-nappeared to·you Yahweh Elohim-of fathers-of·them fathers, the God of
Abraham, the God of Isaac,
‫ֱ(הי‬
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫ֱ(הי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְצ ָחק‬ ‫ֵא(הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ ַי‬: and the God of Jacob, hath
appeared unto thee.
alei abrem alei itzchq u·alei ioqb :
Elohim-of Abraham Elohim-of Isaac and·Elohim-of Jacob

4:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ '‫ל‬ ‫ע'ד‬ ‫ָה ֵבא‬ ‫נָא ־‬ ‫י ְָד‬ ‫יק‬
ֶ ‫ְּב ֵח‬
6
And the LORD said
u·iamr ieue l·u oud eba - na id·k b·chiq·k furthermore unto him, Put
and·he-is-saying Yahweh to·him further cbring-you ! please ! hand-of·you in·bosom-of·you now thine hand into thy
bosom. And he put his hand
‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ '‫יָד‬ '‫ְּב ֵחיק‬ ‫ַּי'צאָ ּה‬
ִ ‫ו‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ into his bosom: and when
he took it out, behold, his
u·iba id·u b·chiq·u u·iutza·e u·ene
hand [was] leprous as snow.
and·he-is-cbringing hand-of·him in·bosom-of·him and·he-is-cbringing-forth·her and·behold !

'‫יָד‬ ‫ְמצ ַֹרעַ ת‬ ‫ּכַ ּׁשָ לֶ ג‬ :


id·u mtzroth k·shlg :
hand-of·him being-mleprous as·the·snow

4:7 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ָהׁשֵ ב‬ ‫י ְָד‬ ‫יק ־ אֶ ל‬
ֶ ‫ֵח‬ ‫ַוּיָׁשֶ ב‬ '‫יָד‬
7
And he said, Put thine
u·iamr eshb id·k al - chiq·k u·ishb id·u hand into thy bosom again.
and·he-is-saying crestore-you ! hand-of·you to bosom-of·you and·he-is-crestoring hand-of·him And he put his hand into his
bosom again; and plucked it
‫ֵחיק' ־ אֶ ל‬ ‫ַּי'צאָ ּה‬
ִ ‫ו‬ '‫ֵמ ֵחיק‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ׁשָ ָבה ־‬ out of his bosom, and,
behold, it was turned again
al - chiq·u u·iutza·e m·chiq·u u·ene - shbe
as his [other] flesh.
to bosom-of·him and·he-is-cbringing-forth·her from·bosom-of·him and·behold ! she-was-restored

'‫ִּכ ְבׂשָ ר‬ :
k·bshr·u :
as·flesh-of·him

4:8 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ַיא ֲִמינּו‬ 0 ָ‫ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ְמעּו‬ ‫ְלקֹל‬
8
And it shall come to pass,
u·eie am - la iaminu l·k u·la ishmou l·ql if they will not believe thee,
and·he-becomes if not they-are-cbelieving to·you and·not they-are-listening to·voice-of neither hearken to the voice
of the first sign, that they
‫ָהאֹת‬ ‫ָה ִראׁש'ן‬ ‫ְו ֶהא ֱִמינּו‬ ‫ְלקֹל‬ ‫ָהאֹת‬ ‫ָהאַ חֲר'ן‬ : will believe the voice of the
latter sign.
e·ath e·rashun u·eaminu l·ql e·ath e·achrun :
the·sign the·first and·they-cbelieve to·voice-of the·sign the·latter

4:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ַיא ֲִמינּו‬ ‫ּגַם‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ ‫ָהאֹת'ת‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ְול ֹא‬
9
And it shall come to pass,
u·eie am - la iaminu gm l·shni e·athuth e·ale u·la if they will not believe also
and·he-becomes if not they-are-cbelieving even to·two-of the·signs the·these and·not these two signs, neither

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4
hearken unto thy voice, that
‫יִ ְׁש ְמעּון‬  ֶ‫ְלקֹל‬ ‫ְולָ ַק ְח ָּת‬ ‫ימי‬
ֵ ‫ִמ ֵּמ‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְוׁשָ פַ ְכ ָּת‬ thou shalt take of the water
ishmou·n l·ql·k u·lqchth m·mimi e·iar u·shphkth of the river, and pour [it]
they-are-listening to·voice-of·you and·you-take from·waters-of the·Nile and·you-pour-out upon the dry [land]: and the
water which thou takest out
‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַהּי‬ ‫ְו ָהיּו‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ַּקח‬ ‫ִמן‬ ‫ַהיְ אֹר ־‬ ‫ְו ָהיּו‬ of the river shall become
e·ibshe u·eiu e·mim ashr thqch mn - e·iar u·eiu blood upon the dry [land].
the·dry-land and·they-become the·waters which you-are-taking from the·Nile and·they-become

‫ְל ָדם‬ ‫ַּבׁשֶ ת‬


ָ ‫ַּבּי‬ :
l·dm b·ibshth :
to·blood in·the·dry-land

4:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ִּבי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ל ֹא‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ נ ִֹכי ְּד ָב ִרים‬ ‫ּגַם‬ ‫ִמ ְּתמ'ל‬
10
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - ieue b·i adni la aish dbrim anki gm m·thmul the LORD, O my Lord, I
and·he-is-saying Moses to Yahweh o ! my-Lord not man-of words I even from·yesterday [am] not eloquent, neither
heretofore, nor since thou
‫ּגַם‬ ‫ִמ ִּׁש ְלׁשֹם‬ ‫ּגַם‬ ‫ֵמאָ ז‬ ‫ַּד ֶּב ְר‬ ‫עַ ְב ֶּד ־ אֶ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫ְכ ַבד‬ ‫ּפֶ ה ־‬ hast spoken unto thy
servant: but I [am] slow of
gm m·shlshm gm m·az dbr·k al - obd·k ki kbd - phe
speech, and of a slow
even from·three-days even since to-mspeak-of·you to servant-of·you that heavy-of mouth
tongue.
‫ּוכ ַבד‬
ְ ‫לָ ׁש'ן‬ ‫ אָ נ ִֹכי‬:
u·kbd lshun anki :
and·heavy-of tongue I

4:11 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ִמי‬ ‫ׂשָ ם‬ ‫ּפֶ ה‬ ‫לָ אָ ָדם‬ '‫ִמי א‬ ‫יָׂשּום ־‬
11
And the LORD said unto
u·iamr ieue ali·u mi shm phe l·adm au mi - ishum him, Who hath made man's
and·he-is-saying Yahweh to·him who ? he-placed mouth to·the·human or who ? he-is-placing mouth? or who maketh the
dumb, or deaf, or the
‫ִאּלֵ ם‬ '‫ֵח ֵרׁש א‬ '‫ִפ ֵּק ַח א‬ '‫ִעּוֵר א‬ ‫הֲל ֹא‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫יְ הוָה‬ : seeing, or the blind? have
not I the LORD?
alm au chrsh au phqch au our e·la anki ieue :
mute-one or deaf-one or unclosed-eye or blind-one ?·not I Yahweh

4:12 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ְואָ נ ִֹכי‬ ‫אֶ ְהיֶה‬ ‫ִעם‬ ‫ִּפי ־‬ ‫יתי‬
ִ ‫ה'ר‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
12
Now therefore go, and I
u·othe lk u·anki aeie om - phi·k u·eurithi·k ashr will be with thy mouth, and
and·now go-you ! and·I I-shall-become with mouth-of·you and·I-cdirect·you which teach thee what thou shalt
say.
‫ְּת ַד ֵּבר‬ :
thdbr :
you-shall-mspeak

4:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִּבי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ְׁשלַ ח‬ ‫נָא ־‬ ‫ְּביַד‬ ‫ִּת ְׁשלָ ח ־‬ :
13
And he said, O my Lord,
u·iamr b·i adni shlch - na b·id - thshlch : send, I pray thee, by the
and·he-is-saying o ! my-Lord send-you ! please ! in·hand-of you-shall-send hand [of him whom] thou
wilt send.
4:14 ‫חר‬
ַ ִ‫וַּי‬ ‫אַ ף ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבמֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫הֲל ֹא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אָ ִחי‬
14
And the anger of the
u·ichr - aph ieue b·mshe u·iamr e·la aern achi·k LORD was kindled against
and·he-is-being-hot anger-of Yahweh in·Moses and·he-is-saying ?·not Aaron brother-of·you Moses, and he said, [Is] not
Aaron the Levite thy
‫ַהּלֵ ִוי‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫ַד ֵּבר ־‬ ‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ְוגַם הּוא‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫הּוא ־‬ brother? I know that he can
speak well. And also,
e·lui idothi ki - dbr idbr eua u·gm ene - eua
behold, he cometh forth to
the·Levite I-know that to-mspeak he-shall-mspeak he and·moreover behold ! he
meet thee: and when he
seeth thee, he will be glad in
‫יֹצֵ א‬ ‫את‬
ֶ ‫ִל ְק ָר‬ ֲ‫ְו ָרא‬ ‫ְוׂשָ ַמח‬ '‫ְּב ִלּב‬ : his heart.
itza l·qrath·k u·ra·k u·shmch b·lb·u :
he-is-coming-forth to·to-meet-of·you and·he-sees·you and·he-rejoices in·heart-of·him

4:15 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִד ַּב ְר‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת‬ ‫ְּב ִפיו‬ ‫ְואָ נ ִֹכי‬ ‫אֶ ְהיֶה‬
15
And thou shalt speak
u·dbrth ali·u u·shmth ath - e·dbrim b·phi·u u·anki aeie unto him, and put words in
and·you-mspeak to·him and·you-place » the·words in·mouth-of·him and·I I-shall-become his mouth: and I will be
with thy mouth, and with
‫ִעם‬ ‫ִּפי ־‬ ‫ְו ִעם‬ ‫ִּפיהּו ־‬ ‫יתי‬
ִ ‫ה'ר‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשּון‬ : his mouth, and will teach
you what ye shall do.
om - phi·k u·om - phi·eu u·eurithi ath·km ath ashr thoshu·n :
with mouth-of·you and·with mouth-of·him and·I-cdirect »·you(p) » which you(p)-shall-do

4:16 ‫ּבר‬
ֶ ‫ְו ִד‬ ‫ְל הּוא ־‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫יִ ְהיֶה הּוא‬ ‫ְּל ־‬
16
And he shall be thy
u·dbr - eua l·k al - e·om u·eie eua ieie - l·k spokesman unto the people:
and·he-mspeaks he for·you to the·people and·he-becomes he he-shall-become to·you and he shall be, [even] he
shall be to thee instead of a
‫ְלפֶ ה‬ ‫ְואַ ָּתה‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ּל' ־‬ ‫א(הים‬
ִ ֵ‫ל‬ : mouth, and thou shalt be to
him instead of God.
l·phe u·athe theie - l·u l·aleim :
to·mouth and·you you-shall-become to·him to·Elohim

4:17 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ַּמּטֶ ה ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ִּת ַּקח‬ ‫ְּבי ֶָד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּב' ־‬ ‫־ אֶ ת‬
17
And thou shalt take this
u·ath - e·mte e·ze thqch b·id·k ashr thoshe - b·u ath - rod in thine hand,
and·» the·rod the·this you-shall-take in·hand-of·you which you-shall-do in·him » wherewith thou shalt do
signs.
‫אתֹת‬
ֹ ‫ָה‬ : ‫פ‬
e·athth : p
the·signs

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4

4:18 0 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫י ֶֶתר ־ אֶ ל‬ '‫ח ְֹתנ‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬
18
. And Moses went and
u·ilk mshe u·ishb al - ithr chthn·u u·iamr returned to Jethro his father
and·he-is-going Moses and·he-is-returning to Jethro father-in-law-of·him and·he-is-saying in law, and said unto him,
Let me go, I pray thee, and
'‫ל‬ ‫אֵ ְלכָ ה‬ ‫ּנָא‬ ‫ׁשּובה‬
ָ ָ‫ְוא‬ ‫אַ ַחי ־ אֶ ל‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ְואֶ ְראֶ ה‬ return unto my brethren
which [are] in Egypt, and
l·u alke na u·ashube al - ach·i ashr - b·mtzrim u·arae
see whether they be yet
to·him I-shall-go please ! and·I-shall-return to brothers-of·me who in·Egypt and·I-shall-see
alive. And Jethro said to
Moses, Go in peace.
‫ע'דם‬
ָ ‫ַה‬ ‫ַחּיִ ים‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ '‫יִ ְתר‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ְלׁשָ ל'ם‬ :
e·oud·m chiim u·iamr ithru l·mshe lk l·shlum :
?·still·them alive-ones and·he-is-saying Jethro to·Moses go-you ! to·peace

4:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּב ִמ ְדיָן‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ׁשֻ ב‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ֵמתּו ־‬
19
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe b·mdin lk shb mtzrim ki - mthu Moses in Midian, Go, return
and·he-is-saying Yahweh to Moses in·Midian go-you ! return-you ! Egypt that they-died into Egypt: for all the men
are dead which sought thy
‫ּכָ ל‬ ‫אנ ִָׁשים ־‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַה ְמ ַב ְק ִׁשים‬ ‫נ ְַפׁשֶ  ־ אֶ ת‬ : life.
kl - e·anshim e·mbqshim ath - nphsh·k :
all-of the·mortals the·ones-mseeking » soul-of·you

4:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִא ְׁשּת' ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַוּי ְַר ִּכ ֵבם‬
20
And Moses took his wife
u·iqch mshe ath - ashth·u u·ath - bni·u u·irkb·m and his sons, and set them
and·he-is-taking Moses » woman-of·him and·» sons-of·him and·he-is-cletting-ride·them upon an ass, and he
returned to the land of
‫חמֹר ־ עַ ל‬
ֲ ‫ַה‬ ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמּטֵ ה ־ אֶ ת‬ Egypt: and Moses took the
rod of God in his hand.
ol - e·chmr u·ishb artz·e mtzrim u·iqch mshe ath - mte
on the·donkey and·he-is-returning land·ward Egypt and·he-is-taking Moses » rod-of

‫ֱ(הים‬
ִ ‫ָהא‬ '‫ְּביָד‬ :
e·aleim b·id·u :
the·Elohim in·hand-of·him

4:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּבלֶ ְכ ְּת‬ ‫לָ ׁשּוב‬ ‫ִמ ְצ ַריְ ָמה‬ ‫ְראֵ ה‬
21
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe b·lkth·k l·shub mtzrim·e rae Moses, When thou goest to
and·he-is-saying Yahweh to Moses in·to-go-of·you to·to-return-of Egypt·ward see-you ! return into Egypt, see that
thou do all those wonders
‫ּכָ ל‬ ‫ַהּמ ְֹפ ִתים ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשַ ְמ ִּתי ־‬ ‫ְבי ֶָד‬ ‫יתם‬
ָ ‫ֲׂש‬
ִ ‫ַוע‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ַואֲנִ י‬ before Pharaoh, which I
have put in thine hand: but I
kl - e·mphthim ashr - shmthi b·id·k u·oshith·m l·phni phroe u·ani
will harden his heart, that he
all-of the·miracles which I-place in·hand-of·you and·you-do·them to·faces-of Pharaoh and·I
shall not let the people go.
‫ֲחּזֵק‬
ַ ‫א‬ ‫ִלּב' ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ :
achzq ath - lb·u u·la ishlch ath - e·om :
I-shall-make-steadfast » heart-of·him and·not he-shall-mdismiss » the·people

4:22 ‫ּת‬
ָ ‫ְואָ ַמ ְר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבנִ י‬ ‫ְבכ ִֹרי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
22
And thou shalt say unto
u·amrth al - phroe ke amr ieue bn·i bkr·i ishral : Pharaoh, Thus saith the
and·you-say to Pharaoh thus he-says Yahweh son-of·me firstborn-of·me Israel LORD, Israel [is] my son,
[even] my firstborn:
4:23 ‫מר‬
ַ ‫א‬
ֹ ‫ָו‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫ְּבנִ י ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֵדנִ י‬
23
And I say unto thee, Let
u·amr ali·k shlch ath - bn·i u·iobd·ni my son go, that he may
and·I-am-saying to·you mdismiss-you ! » son-of·me and·he-shall-serve·me serve me: and if thou refuse
to let him go, behold, I will
‫ו ְַּת ָמאֵ ן‬ '‫ְלׁשַ ְּלח‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ה ֵֹרג‬ ‫ִּבנְ  ־ אֶ ת‬ slay thy son, [even] thy
firstborn.
u·thman l·shlch·u ene anki erg ath - bn·k
and·you-are-mrefusing to·to-mdismiss-of·him behold ! I killing » son-of·you

‫ְּבכ ֶֹר‬ :
bkr·k :
firstborn-of·you

4:24 ‫וַיְ ִהי‬ 0‫ַב ֶּד ֶר‬ ‫ַּב ָּמל'ן‬ ‫וַּיִ ְפּגְ ׁשֵ הּו‬ ‫יְ הוָה‬
24
. And it came to pass by
u·iei b·drk b·mlun u·iphgsh·eu ieue the way in the inn, that the
and·he-is-becoming in·the·way in·the·lodging and·he-is-encountering·him Yahweh LORD met him, and sought
to kill him.
‫וַיְ ַב ֵּקׁש‬ '‫ה ִמית‬
ֲ :
u·ibqsh emith·u :
and·he-is-mseeking to-cput-to-death·him

4:25 ‫ַּת ַּקח‬


ִ ‫ו‬ ‫ִצּפ ָֹרה‬ ‫צֹר‬ ‫ו ִַּת ְכרֹת‬ ‫עָ ְרלַ ת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנָּה‬
25
Then Zipporah took a
u·thqch tzphre tzr u·thkrth ath - orlth bn·e sharp stone, and cut off the
and·she-is-taking Zipporah chert-knife and·she-is-cutting-off » foreskin-of son-of·her foreskin of her son, and cast
[it] at his feet, and said,
‫ַּתּגַע‬
ַ ‫ו‬ ‫ְל ַרגְ לָ יו‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּת‬ ‫ִּכי‬ ‫ֲתן‬
ַ ‫ח‬ ‫ָּד ִמים ־‬ ‫ִלי אַ ָּתה‬ : Surely a bloody husband
[art] thou to me.
u·thgo l·rgli·u u·thamr ki chthn - dmim athe l·i :
and·she-is-ctouching to·feet-of·him and·she-is-saying that bridegroom-of bloods you to·me

4:26 ‫וַּיִ ֶרף‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫אָ ז‬ ‫אָ ְמ ָרה‬ ‫ֲתן‬


ַ ‫ח‬ ‫ָּד ִמים‬ ‫לַ ּמּו(ת‬ : ‫פ‬
26
So he let him go: then
u·irph mm·nu az amre chthn dmim l·multh : p she said, A bloody husband
and·he-is-slacking-off from·him then she-said bridegroom-of bloods to·the·circumcision [thou art], because of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 4 - Exodus 5
circumcision.
4:27 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ 0 ֵ‫ל‬ ‫ִל ְק ַראת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּב ָרה‬ 27
And the LORD said to
u·iamr ieue al - aern lk l·qrath mshe e·mdbr·e Aaron, Go into the
and·he-is-saying Yahweh to Aaron go-you ! to·to-meet-of Moses the·wilderness·ward
wilderness to meet Moses.
And he went, and met him
0 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫וַּיִ ְפּגְ ׁשֵ הּו‬ ‫ְּב ַהר‬ ‫ֱ(הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫וַּיִ ּׁשַ ק‬ ‫ל' ־‬ : in the mount of God, and
u·ilk u·iphgsh·eu b·er e·aleim u·ishq - l·u : kissed him.
and·he-is-going and·he-is-encountering·him in·mountain-of the·Elohim and·he-is-kissing to·him

4:28 ‫ַו ַּיּגֵד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ '‫ְׁשלָ ח‬ ‫ְואֵ ת‬
28
And Moses told Aaron
u·igd mshe l·aern ath kl - dbri ieue ashr shlch·u u·ath all the words of the LORD
and·he-is-ctelling Moses to·Aaron » all-of words-of Yahweh which he-sent·him and·» who had sent him, and all
the signs which he had
‫ּכָ ל‬ ‫אתֹת ־‬
ֹ ‫ָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָהּו‬ : commanded him.
kl - e·athth ashr tzu·eu :
all-of the·signs which he-minstructed·him

4:29 0 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ַוּיַאַ ְספּו‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫זִ ְקנֵי ־‬ ‫ְּבנֵי‬
29
And Moses and Aaron
u·ilk mshe u·aern u·iasphu ath - kl - zqni bni went and gathered together
and·he-is-going Moses and·Aaron and·they-are-gathering » all-of old-ones-of sons-of all the elders of the children
of Israel:
‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
ishral :
Israel

4:30 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬
30
And Aaron spake all the
u·idbr aern ath kl - e·dbrim ashr - dbr ieue al - mshe words which the LORD had
and·he-is-mspeaking Aaron » all-of the·words which he-mspoke Yahweh to Moses spoken unto Moses, and did
the signs in the sight of the
‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫אתֹת‬
ֹ ‫ָה‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ : people.
u·iosh e·athth l·oini e·om :
and·he-is-doing the·signs to·eyes-of the·people

4:31 ‫ֲמן‬
ֵ ‫ַו ַּיא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫וַּיִ ְׁש ְמעּו‬ ‫ִּכי‬ ‫פָ ַקד ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬
31
And the people believed:
u·iamn e·om u·ishmou ki - phqd ieue ath - bni and when they heard that
and·he-is-cbelieving the·people and·they-are-hearing that he-notices Yahweh » sons-of the LORD had visited the
children of Israel, and that
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְו ִכי‬ ‫ָראָ ה‬ ‫עָ נְ יָם ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ְּקדּו‬ he had looked upon their
affliction, then they bowed
ishral u·ki rae ath - oni·m u·iqdu
their heads and worshipped.
Israel and·that he-sees » humiliation-of·them and·they-are-bowing-head

‫חּוּו‬
ֲ ‫וַּיִ ְׁש ַּת‬ :
u·ishthchuu :
and·they-are-bowing-themselves-down

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 5

5:1 ‫חר‬
ַ ַ‫ְוא‬ ‫ָּבאּו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬
1
. And afterward Moses
u·achr bau mshe u·aern u·iamru al - phroe ke - amr and Aaron went in, and told
and·afterward they-entered Moses and·Aaron and·they-are-saying to Pharaoh thus he-says Pharaoh, Thus saith the
LORD God of Israel, Let
‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְו ָיחֹּגּו‬ ‫ִלי‬ my people go, that they may
hold a feast unto me in the
ieue alei ishral shlch ath - om·i u·ichgu l·i
wilderness.
Yahweh Elohim-of Israel mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-celebrate to·me

‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ :


b·mdbr :
in·the·wilderness

5:2 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִמי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ְׁש ַמע‬ #‫ְּבקֹל‬ ‫ְלׁשַ ּלַ ח‬
2
And Pharaoh said, Who
u·iamr phroe mi ieue ashr ashmo b·ql·u l·shlch [is] the LORD, that I should
and·he-is-saying Pharaoh who ? Yahweh which I-shall-listen in·voice-of·him to·to-mdismiss-of obey his voice to let Israel
go? I know not the LORD,
‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ְוגַם‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ל ֹא‬ ‫אֲׁשַ ּלֵ ַח‬ : neither will I let Israel go.
ath - ishral la idothi ath - ieue u·gm ath - ishral la ashlch :
» Israel not I-know » Yahweh and·moreover » Israel not I-shall-mdismiss

5:3 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫נִ ְק ָרא‬ ‫עָ לֵ ינּו‬ ‫ֵנלֲכָ ה‬ ‫ּנָא‬ ,‫ֶּד ֶר‬
3
. And they said, The God
u·iamru alei e·obrim nqra oli·nu nlke na drk of the Hebrews hath met
and·they-are-saying Elohim-of the·Hebrews he-nmet on·us we-shall-go please ! way-of with us: let us go, we pray
thee, three days'journey into
‫ְׁשׁשֶ ת‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר י ִָמים‬ ‫ְונִ זְ ְּב ָחה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱהינּו‬
ֵ ‫א‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫־‬ the desert, and sacrifice
unto the LORD our God;
shlshth imim b·mdbr u·nzbche l·ieue alei·nu phn -
lest he fall upon us with
three-of days in·the·wilderness and·we-shall-sarifice to·Yahweh Elohim-of·us lest
pestilence, or with the
sword.
‫יִ ְפּגָעֵ נּו‬ ‫ַּב ֶּד ֶבר‬ #‫ֶב ָח ֶרב א‬ :
iphgo·nu b·dbr au b·chrb :
he-is-coming-on·us in·the·plague or in·the·sword

5:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ , ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬
4
And the king of Egypt
u·iamr al·em mlk mtzrim l·me mshe u·aern said unto them, Wherefore
and·he-is-saying to·them king-of Egypt to·what ? Moses and·Aaron do ye, Moses and Aaron, let
the people from their
‫ַּת ְפ ִריעּו‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ַּמעֲׂשָ יו‬ ‫ְלכּו‬ works? get you unto your
burdens.
thphriou ath - e·om m·moshi·u lku
you(p)-are-causing-to-renounce » the·people from·tasks-of·them go-you(p) !

‫תיכֶ ם‬
ֵ ‫ְל ִס ְב‬ :
l·sblthi·km :
to·burdens-of·you(p)

5:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֵהן‬ ‫ַר ִּבים ־‬ ‫עַ ם עַ ָּתה‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬
5
And Pharaoh said,
u·iamr phroe en - rbim othe om e·artz Behold, the people of the
and·he-is-saying Pharaoh behold ! many-ones now people-of the·land land now [are] many, and
ye make them rest from
‫ְו ִה ְׁש ַּב ֶּתם‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫תם‬
ָ ‫ִמ ִּס ְב‬ : their burdens.
u·eshbthm ath·m m·sblth·m :
and·you(p)-cause-to-cease »·them from·burdens-of·them

5:6 ‫וַיְ צַ ו‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ם‬#‫ַּבּי‬ ‫ַההּוא‬ ‫ַהּנֹגְ ִׂשים ־ אֶ ת‬ ‫ָּבעָ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
6
And Pharaoh commanded
u·itzu phroe b·ium e·eua ath - e·ngshim b·om u·ath - the same day the
and·he-is-minstructing Pharaoh in·the·day the·he » the·ones-exacting in·the·people and·» taskmasters of the people,
and their officers, saying,
‫ׁש ְֹט ָריו‬ ‫לֵ אמֹר‬ :
shtri·u l·amr :
superintendents-of·him to·to-say-of

5:7 ‫ל ֹא‬ ‫ֹאספּון‬


ִ ‫ת‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫ֶּת ֶבן‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫ּבן‬
ֹ ‫ִל ְל‬ ‫ַה ְּל ֵבנִ ים‬
7
Ye shall no more give the
la thasphu·n l·thth thbn l·om l·lbn e·lbnim people straw to make brick,
not you(p)-shall-cadd to·to-give-of crushed-straw to·the·people to·to-mold-of the·bricks as heretofore: let them go
and gather straw for
‫ל‬#‫ִּכ ְתמ‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ֵהם‬ ‫י ְֵלכּו‬ ‫ֹׁשׁשּו‬
ְ ‫ְוק‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ֶּת ֶבן‬ : themselves.
k·thmul shlshm em ilku u·qshshu l·em thbn :
as·yesterday three-days they they-shall-go and·they-mrake-together for·them crushed-straw

5:8 ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכנֶת ־‬


ֹ ‫ַמ ְת‬ ‫ַה ְּל ֵבנִ ים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵהם‬ ‫עֹ ִׂשים‬ ‫ל‬#‫ְּתמ‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬
8
And the tale of the bricks,
u·ath - mthknth e·lbnim ashr em oshim thmul shlshm which they did make
and·» regular-number-of the·bricks which they ones-makingdo yesterday three-days heretofore, ye shall lay upon
them; ye shall not diminish
‫ָּת ִׂשימּו‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִתגְ ְרעּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ִּכי‬ ‫נִ ְר ִּפים ־‬ ‫ֵהם‬ ‫עַ ל־ּכֵ ן‬ [ought] thereof: for they
[be] idle; therefore they cry,
thshimu oli·em la thgrou mm·nu ki - nrphim em ol-kn
saying, Let us go [and]
you(p)-shall-place on·them not you(p)-shall-diminish from·him that ones-being-nslack they on·so
sacrifice to our God.
‫ֵהם‬ ‫צע ֲִקים‬
ֹ ‫לֵ אמֹר‬ ‫נ ְֵלכָ ה‬ ‫נִ זְ ְּב ָחה‬ ‫אהינּו‬
ֵ ֵ‫ל‬ :
em tzoqim l·amr nlke nzbche l·alei·nu :
they ones-crying to·to-say-of we-shall-go we-shall-sacrifice to·Elohim-of·us

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 5

5:9 ‫ּבד‬
ַ ‫ִּת ְכ‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ ‫אנ ִָׁשים ־ עַ ל‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ְו ַיעֲׂשּו‬ ‫ָבּה ־‬
9
Let there more work be
thkbd e·obde ol - e·anshim u·ioshu - b·e laid upon the men, that they
she-shall-be-heavy the·service on the·mortals and·they-shall-makedo in·her may labour therein; and let
them not regard vain words.
‫ְואַ ל‬ ‫יִ ְׁשעּו ־‬ ‫ְּב ִד ְב ֵרי‬ ‫ׁשָ ֶקר ־‬ :
u·al - ishou b·dbri - shqr :
and·must-not-be they-are-heeding in·words-of falsehood

5:10 ‫ֵצאּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫נֹגְ ׂשֵ י‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְוׁש ְֹט ָריו‬
10
. And the taskmasters of
u·itzau ngshi e·om u·shtri·u the people went out, and
and·they-are-going-forth ones-exacting-of the·people and·superintendents-of·him their officers, and they
spake to the people, saying,
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫אֵ ינֶּנִ י‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫נ‬ Thus saith Pharaoh, I will
not give you straw.
u·iamru al - e·om l·amr ke amr phroe ain·ni nthn
and·they-are-saying to the·people to·to-say-of thus he-says Pharaoh there-is-no·me giving

‫לָ כֶ ם‬ ‫ֶּת ֶבן‬ :


l·km thbn :
to·you(p) crushed-straw

5:11 ‫ּתם‬
ֶ ַ‫א‬ ‫ְלכּו‬ ‫ְקחּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ֶּת ֶבן‬ ‫ֵמאֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ְמצָ אּו‬ ‫ִּכי‬
11
Go ye, get you straw
athm lku qchu l·km thbn m·ashr thmtzau ki where ye can find it: yet not
you(p) go-you(p) ! take-you(p) ! for·you(p) crushed-straw from·which you(p)-shall-find that ought of your work shall be
diminished.
‫אֵ ין‬ ‫נִ גְ ָרע‬ ‫עב ַֹד ְתכֶ ם‬
ֲ ‫ֵמ‬ ‫ָּד ָבר‬ :
ain ngro m·obdth·km dbr :
there-is-no being-diminished from·service-of·you(p) thing

5:12 ‫ַוּיָפֶ ץ‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְלקֹׁשֵ ׁש‬ ‫ַקׁש‬
12
So the people were
u·iphtz e·om b·kl - artz mtzrim l·qshsh qsh scattered abroad throughout
and·he-is-cscattering the·people in·all-of land-of Egypt to·to-mrake-together-of straw all the land of Egypt to
gather stubble instead of
‫לַ ֶּת ֶבן‬ : straw.
l·thbn :
for·the·crushed-straw

5:13 ‫ׂשים‬
ִ ְ‫ְו ַהּנֹג‬ ‫אָ ִצים‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכַ ּלּו‬ ‫ַמעֲׂשֵ יכֶ ם‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫־‬
13
And the taskmasters
u·e·ngshim atzim l·amr klu moshi·km dbr - hasted [them], saying, Fulfil
and·the·ones-exacting ones-rushing to·to-say-of mfinish-you(p) ! tasks-of·you(p) matter-of your works, [your] daily
tasks, as when there was
‫ם‬#‫י‬ #‫מ‬#‫ְּבי‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ת‬#‫ִּב ְהי‬ ‫ַה ֶּת ֶבן‬ : straw.
ium b·ium·u k·ashr b·eiuth e·thbn :
day in·day-of·him as·which in·to-bebc-of the·crushed-straw

5:14 ‫ַוּיֻּכּו‬ ‫ׁש ְֹט ֵרי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ׂשָ מּו ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬
14
And the officers of the
u·iku shtri bni ishral ashr - shmu ol·em children of Israel, which
and·they-are-being-csmitten superintendents-of sons-of Israel whom they-placed over·them Pharaoh's taskmasters had
set over them, were beaten,
‫נֹגְ ׂשֵ י‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ ‫ל ֹא‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ִכ ִּל‬ [and] demanded, Wherefore
have ye not fulfilled your
ngshi phroe l·amr mduo la klithm
task in making brick both
ones-exacting-of Pharaoh to·to-say-of for-what-reason not you(p)-mfinished
yesterday and to day, as
heretofore?
‫ָח ְקכֶ ם‬ ‫ּבן‬
ֹ ‫ִל ְל‬ ‫ל‬#‫ִּכ ְתמ‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ּגַם‬ ‫ל ־‬#‫ְּתמ‬
chq·km l·lbn k·thmul shlshm gm - thmul
statutory-number-of·you(p) to·to-make-brick-of as·yesterday three-days moreover yesterday

‫ּגַם‬ ‫ם ־‬#‫ַהּי‬ :
gm - e·ium :
moreover the·day

5:15 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ׁש ְֹט ֵרי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַּיִ ְצעֲקּו‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬
15
. Then the officers of the
u·ibau shtri bni ishral u·itzoqu al - phroe children of Israel came and
and·they-are-entering superintendents-of sons-of Israel and·they-are-crying to Pharaoh cried unto Pharaoh, saying,
Wherefore dealest thou thus
‫לֵ אמֹר‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫כֹה‬ 7‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫לַ ע‬ : with thy servants?
l·amr l·me thoshe ke l·obdi·k :
to·to-say-of to·what ? you-are-doing thus to·servants-of·you

5:16 ‫בן‬
ֶ ‫ֶּת‬ ‫אֵ ין‬ ‫נִ ָּתן‬ 7‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫לַ ע‬ ‫ּול ֵבנִ ים‬
ְ ‫א ְמ ִרים‬
ֹ ‫לָ נּו‬
16
There is no straw given
thbn ain nthn l·obdi·k u·lbnim amrim l·nu unto thy servants, and they
crushed-straw there-is-no being-given to·servants-of·you and·bricks ones-saying to·us say to us, Make brick: and,
behold, thy servants [are]
‫עֲׂשּו‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ 7‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ ‫ֻמ ִּכים‬ ‫ְו ָחטָ את‬ 7‫עַ ֶּמ‬ : beaten; but the fault [is] in
thine own people.
oshu u·ene obdi·k mkim u·chtath om·k :
makedo-you(p) ! and·behold ! servants-of·you ones-being-csmitten and·he-sins people-of·you

5:17 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫נִ ְר ִּפים‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫נִ ְר ִּפים‬ ‫אַ ֶּתם עַ ל־ּכֵ ן‬ ‫א ְמ ִרים‬
ֹ
17
But he said, Ye [are]
u·iamr nrphim athm nrphim ol-kn athm amrim idle, [ye are] idle: therefore
and·he-is-saying ones-being-nslack you(p) ones-being-nslack on·so you(p) ones-saying ye say, Let us go [and] do

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 5 - Exodus 6
sacrifice to the LORD.
‫נ ְֵלכָ ה‬ ‫נִ זְ ְּב ָחה‬ ‫לַ יהוָה‬ :
nlke nzbche l·ieue :
we-shall-go we-shall-sacrifice to·Yahweh

5:18 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ְלכּו‬ ‫ִע ְבדּו‬ ‫ְו ֶת ֶבן‬ ‫יִ ּנ ֵָתן ־ ל ֹא‬ ‫לָ כֶ ם‬
18
Go therefore now, [and]
u·othe lku obdu u·thbn la - inthn l·km work; for there shall no
and·now go-you(p) ! serve-you(p) ! and·crushed-straw not he-shall-be-given to·you(p) straw be given you, yet shall
ye deliver the tale of bricks.
‫ְותֹכֶ ן‬ ‫ְל ֵבנִ ים‬ ‫ִּת ֵּתּנּו‬ :
u·thkn lbnim ththnu :
and·regular-number-of bricks you(p)-shall-give

5:19 ‫וַּיִ ְראּו‬ ‫ׁש ְֹט ֵרי‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְּב ָרע‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫־ ל ֹא‬
19
And the officers of the
u·irau shtri bni - ishral ath·m b·ro l·amr la - children of Israel did see
and·they-are-seeing superintendents-of sons-of Israel »·them in·evil to·to-say-of not [that] they [were] in evil
[case], after it was said, Ye
‫ִתגְ ְרעּו‬ ‫ִמ ִּל ְבנֵיכֶ ם‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫ם ־‬#‫י‬ #‫מ‬#‫ְּבי‬ : shall not minish [ought]
from your bricks of your
thgrou m·lbni·km dbr - ium b·ium·u :
daily task.
you(p)-shall-diminish from·bricks-of·you(p) matter-of day in·day-of·him

5:20 ‫וַּיִ ְפּגְ עּו‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נִ ּצָ ִבים‬ ‫אתם‬
ָ ‫ִל ְק ָר‬
20
And they met Moses and
u·iphgou ath - mshe u·ath - aern ntzbim l·qrath·m Aaron, who stood in the
and·they-are-coming-on » Moses and·» Aaron ones-being-stationed to·to-meet-of·them way, as they came forth
from Pharaoh:
‫אתם‬
ָ ֵ‫ְּבצ‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ :
b·tzath·m m·ath phroe :
in·to-come-forth-of·them from·with Pharaoh

5:21 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫י ֵֶרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְויִ ְׁשּפֹט‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
21
And they said unto them,
u·iamru al·em ira ieue oli·km u·ishpht ashr The LORD look upon you,
and·they-are-saying to·them he-shall-see Yahweh on·you(p) and·he-shall-judge which and judge; because ye have
made our savour to be
‫ִה ְבאַ ְׁש ֶּתם‬ ‫יחנּו ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ֵר‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ּובעֵ ינֵי‬
ְ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ abhorred in the eyes of
Pharaoh, and in the eyes of
ebashthm ath - rich·nu b·oini phroe u·b·oini obdi·u
his servants, to put a sword
you(p)-caused-to-stink » scent-of·us in·eyes-of Pharaoh and·in·eyes-of servants-of·him
in their hand to slay us.
‫לָ ֶתת‬ ‫ֶח ֶרב ־‬ ‫ְּבי ָָדם‬ ‫ְל ָה ְרגֵנּו‬ :
l·thth - chrb b·id·m l·erg·nu :
to·to-give-of sword in·hand-of·them to·to-kill-of·us

5:22 ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ַ ‫וַּי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫לָ ָמה‬ ‫ה ֲֵרעֹ ָתה‬
22
And Moses returned unto
u·ishb mshe al - ieue u·iamr adni l·me erothe the LORD, and said, Lord,
and·he-is-returning Moses to Yahweh and·he-is-saying my-Lord to·what ? you-cdid-evil wherefore hast thou [so]
evil entreated this people?
‫לָ עָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ּזֶה‬ ‫ְׁשלַ ְח ָּתנִ י‬ : why [is] it [that] thou hast
sent me?
l·om e·ze l·me ze shlchth·ni :
to·the·people the·this to·what ? this you-sent·me

5:23 ‫ּומאָ ז‬
ֵ ‫אתי‬
ִ ‫ָּב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ 7‫ִּב ְׁש ֶמ‬ ‫ֵה ַרע‬
23
For since I came to
u·m·az bathi al - phroe l·dbr b·shm·k ero Pharaoh to speak in thy
and·from·since I-entered to Pharaoh to·to-mspeak-of in·name-of·you he-cdid-evil name, he hath done evil to
this people; neither hast
‫לָ עָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְו ַהּצֵ ל‬ ‫ִהּצַ ְל ָּת ־ ל ֹא‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫עַ ֶּמ‬ : thou delivered thy people at
all.
l·om e·ze u·etzl la - etzlth ath - om·k :
to·the·people the·this and·to-crescue not you-crescued » people-of·you

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 6

6:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִת ְראֶ ה עַ ָּתה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּכי‬
1
. Then the LORD said
u·iamr ieue al - mshe othe thrae ashr aoshe l·phroe ki unto Moses, Now shalt thou
and·he-is-saying Yahweh to Moses now you-shall-see which I-shall-do to·Pharaoh that see what I will do to
Pharaoh: for with a strong
‫ְביָד‬ ‫חז ָָקה‬
ֲ ‫יְ ׁשַ ְּל ֵחם‬ ‫ּוביָד‬
ְ ‫חז ָָקה‬
ֲ ‫יְ ג ְָרׁשֵ ם‬ hand shall he let them go,
and with a strong hand shall
b·id chzqe ishlch·m u·b·id chzqe igrsh·m
he drive them out of his
in·hand steadfast he-shall-mdismiss·them and·in·hand steadfast he-shall-mdrive-out·them
land.
#‫ֵמאַ ְרצ‬ : ‫ס‬
m·artz·u : s
from·land-of·him

6:2 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫ֱ(הים‬
ִ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל א‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ :
2
And God spake unto
u·idbr aleim al - mshe u·iamr ali·u ani ieue : Moses, and said unto him, I
and·he-is-mspeaking Elohim to Moses and·he-is-saying to·him I Yahweh [am] the LORD:

6:3 ‫וָאֵ ָרא‬ ‫אַ ְב ָר ָהם ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְצ ָחק ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫קב ־‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְּבאֵ ל‬ ‫ׁשַ ָּדי‬ ‫ּוׁש ִמי‬
ְ
3
And I appeared unto
u·ara al - abrem al - itzchq u·al - ioqb b·al shdi u·shm·i Abraham, unto Isaac, and
and·I-am-nappearing to Abraham to Isaac and·to Jacob in·El Who-Suffices and·name-of·me unto Jacob, by [the name
of] God Almighty, but by
‫יְ הוָה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ד ְע ִּתי‬#‫נ‬
ַ ‫לָ ֶהם‬ : my name JEHOVAH was I
not known to them.
ieue la nudothi l·em :
Yahweh not I-was-known to·them

6:4 ‫ְוגַם‬ ‫ה ֲִקמ ִֹתי‬ ‫יתי ־ אֶ ת‬


ִ ‫ְּב ִר‬ ‫ִא ָּתם‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ת‬
4
And I have also
u·gm eqmthi ath - brith·i ath·m l·thth l·em ath - artz established my covenant
and·however I-cset-up » covenant-of·me with·them to·to-give-of to·them » land-of with them, to give them the
land of Canaan, the land of
‫ְּכנָעַ ן‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ְמג ֵֻר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּגָרּו ־‬ ‫ָבּה‬ : their pilgrimage, wherein
they were strangers.
knon ath artz mgri·em ashr - gru b·e :
Canaan » land-of sojournings-of·them which they-sojourned in·her

6:5 ‫ְוגַם‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ׁשָ ַמ ְע ִּתי‬ ‫ַנא ֲַקת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם אֲׁשֶ ר‬
5
And I have also heard the
u·gm ani shmothi ath - naqth bni ishral ashr mtzrim groaning of the children of
and·moreover I I-heard » moaning-of sons-of Israel whom Egyptians Israel, whom the Egyptians
keep in bondage; and I have
‫ַמע ֲִב ִדים‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫וָאֶ זְ ּכֹר‬ ‫יתי ־ אֶ ת‬
ִ ‫ְּב ִר‬ : remembered my covenant.
mobdim ath·m u·azkr ath - brith·i :
ones-cmaking-servants »·them and·I-am-being-mindful » covenant-of·me

6:6 ‫לָ כֵ ן‬ ‫אמֹר‬


ֱ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫צ‬#‫ְוה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬
6
Wherefore say unto the
lkn amr l·bni - ishral ani ieue u·eutzathi ath·km m·thchth children of Israel, I [am] the
therefore say-you ! to·sons-of Israel I Yahweh and·I-cbring-forth »·you(p) from·under LORD, and I will bring you
out from under the burdens
‫ִס ְב(ת‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְו ִהּצַ ְל ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫עב ָֹד ָתם‬
ֲ ‫ֵמ‬ ‫ְוגָאַ ְל ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ע‬#‫ר‬
ַ ְ‫ִּבז‬ of the Egyptians, and I will
rid you out of their
sblth mtzrim u·etzlthi ath·km m·obdth·m u·galthi ath·km b·zruo
bondage, and I will redeem
burdens-of Egyptians and·I-crescue »·you(p) from·service-of·them and·I-redeem »·you(p) in·arm
you with a stretched out
arm, and with great
‫נְ טּויָה‬ ‫ּוב ְׁשפָ ִטים‬
ִ ‫ֹלים‬
ִ ‫ּגְ ד‬ : judgments:
ntuie u·b·shphtim gdlim :
being-stretched-out and·in·judgments great-ones

6:7 ‫ְולָ ַק ְח ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִלי‬ ‫ְלעָ ם‬ ‫יתי‬


ִ ִ‫ְו ָהי‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫א(הים‬
ִ ֵ‫ל‬ ‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬
7
And I will take you to me
u·lqchthi ath·km l·i l·om u·eiithi l·km l·aleim u·idothm ki ani for a people, and I will be to
and·I-take »·you(p) to·me to·people and·I-become to·you(p) to·Elohim and·you(p)-know that I you a God: and ye shall
know that I [am] the LORD
‫יְ הוָה‬ ‫ֱ(היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ציא‬#‫ּמ‬
ִ ‫ַה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫ת‬#‫ִס ְבל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ : your God, which bringeth
you out from under the
ieue alei·km e·mutzia ath·km m·thchth sbluth mtzrim :
burdens of the Egyptians.
Yahweh Elohim-of·you(p) the·one-cbringing-forth »·you(p) from·under burdens-of Egyptians

6:8 ‫אתי‬
ִ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫נָׂש‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬
8
And I will bring you in
u·ebathi ath·km al - e·artz ashr nshathi ath - id·i l·thth ath·e unto the land, concerning
and·I-cbring »·you(p) to the·land which I-lifted-up » hand-of·me to·to-give-of »·her the which I did swear to
give it to Abraham, to Isaac,
‫ְלאַ ְב ָר ָהם‬ ‫ְליִ ְצ ָחק‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ּול ַי‬
ְ ‫ְונ ַָת ִּתי‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫רׁשָ ה‬#‫מ‬
ָ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ : and to Jacob; and I will give
it you for an heritage: I [am]
l·abrem l·itzchq u·l·ioqb u·nththi ath·e l·km murshe ani ieue :
the LORD.
to·Abraham to·Isaac and·to·Jacob and·I-give »·her to·you(p) tenancy I Yahweh

6:9 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל ּכֵ ן‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ְמעּו‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬
9
And Moses spake so unto
u·idbr mshe kn al - bni ishral u·la shmou al - mshe the children of Israel: but
and·he-is-mspeaking Moses so to sons-of Israel and·not they-listened to Moses they hearkened not unto
Moses for anguish of spirit,
‫ִמּקֹצֶ ר‬ ‫רּוח‬
ַ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ּומ‬
ֵ ‫ ָקׁשָ ה‬: ‫פ‬ and for cruel bondage.
m·qtzr ruch u·m·obde qshe : p
from·shortness-of spirit and·from·service hard

6:10 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
10
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 6

6:11 ‫ּב ֹא‬ ‫ַד ֵּבר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ 6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ִויׁשַ ּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫־‬
11
Go in, speak unto
ba dbr al - phroe mlk mtzrim u·ishlch ath - bni - Pharaoh king of Egypt, that
enter-you ! mspeak-you ! to Pharaoh king-of Egypt and·he-shall-mdismiss » sons-of he let the children of Israel
go out of his land.
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ #‫ֵמאַ ְרצ‬ :
ishral m·artz·u :
Israel from·land-of·him

6:12 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ֵהן‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫־ ל ֹא‬
12
And Moses spake before
u·idbr mshe l·phni ieue l·amr en bni - ishral la - the LORD, saying, Behold,
and·he-is-mspeaking Moses to·faces-of Yahweh to·to-say-of behold ! sons-of Israel not the children of Israel have
not hearkened unto me; how
‫ׁשָ ְמעּו‬ ‫אֵ לַ י‬ 6‫ְואֵ י‬ ‫יִ ְׁש ָמעֵ נִ י‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫ע ֲַרל‬ ‫ְׂשפָ ָתיִ ם‬ : ‫פ‬ then shall Pharaoh hear me,
who [am] of uncircumcised
shmou al·i u·aik ishmo·ni phroe u·ani orl shphthim : p
lips?
they-listen to·me and·how ? he-shall-listen·me Pharaoh and·I uncircumcised-of lips

6:13 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫וַיְ צַ ּוֵם‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬
13
And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe u·al - aern u·itzu·m al - bni unto Moses and unto Aaron,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses and·to Aaron and·he-is-minstructing·them to sons-of and gave them a charge
unto the children of Israel,
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ 6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ציא‬#‫ה‬
ִ ‫ְל‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ and unto Pharaoh king of
Egypt, to bring the children
ishral u·al - phroe mlk mtzrim l·eutzia ath - bni - ishral m·artz
of Israel out of the land of
Israel and·to Pharaoh king-of Egypt to·to-cbring-forth-of » sons-of Israel from·land-of
Egypt.
‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: ‫ס‬
mtzrim : s
Egypt

6:14 ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ָראׁשֵ י‬ ‫ֵבית‬ ‫ֹתם ־‬


ָ ‫אב‬
ֲ ‫ְּבנֵי‬ ‫אּובן‬
ֵ ‫ְר‬ ‫ְּבכֹר‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ 6#‫חֲנ‬
14
. These [be] the heads of
ale rashi bith - abth·m bni raubn bkr ishral chnuk their fathers'houses: The
these heads-of house-of fathers-of·them sons-of Reuben firstborn-of Israel Enoch sons of Reuben the firstborn
of Israel; Hanoch, and
‫ּופַ ּלּוא‬ ‫ן‬#‫ֶח ְצר‬ ‫ְוכַ ְר ִמי‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫אּובן‬
ֵ ‫ ְר‬: Pallu, Hezron, and Carmi:
these [be] the families of
u·phlua chtzrun u·krmi ale mshphchth raubn :
Reuben.
and·Pallu Hezron and·Carmi these families-of Reuben

6:15 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ן‬#‫ִׁש ְמע‬ ‫יְ מּואֵ ל‬ ‫ְוי ִָמין‬ ‫ֹהד‬
ַ ‫ְוא‬ ‫ְוי ִָכין‬ ‫ֹחר‬
ַ ‫ְוצ‬ ‫ְוׁשָ אּול‬ ‫ֶּבן‬ ‫־‬
15
And the sons of Simeon;
u·bni shmoun imual u·imin u·aed u·ikin u·tzchr u·shaul bn - Jemuel, and Jamin, and
and·sons-of Simeon Jemuel and·Jamin and·Ohad and·Jachin and·Zohar and·Shaul son-of Ohad, and Jachin, and
Zohar, and Shaul the son of
‫ַה ְּכ ַנעֲנִ ית‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫ן‬#‫ ִׁש ְמע‬: a Canaanitish woman: these
[are] the families of
e·knonith ale mshphchth shmoun :
Simeon.
the·Canaanitess these families-of Simeon

6:16 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ת‬#‫ְׁשמ‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫לֵ ִוי ־‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫ֹלד‬
ְ ‫ְלת‬ ‫ן‬#‫ּג ְֵרׁש‬ ‫ּוק ָהת‬
ְ
16
And these [are] the
u·ale shmuth bni - lui l·thldth·m grshun u·qeth names of the sons of Levi
and·these names-of sons-of Levi to·genealogical-annals-of·them Gershon and·Kohath according to their
generations; Gershon, and
‫ּומ ָר ִרי‬
ְ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ַחּיֵי‬ ‫לֵ ִוי‬ ‫ׁשֶ ַבע‬ ‫(ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ּומאַ ת‬
ְ ‫ ׁשָ נָה‬: Kohath, and Merari: and the
years of the life of Levi
u·mrri u·shni chii lui shbo u·shlshim u·math shne :
[were] an hundred thirty
and·Merari and·years-of lives-of Levi seven and·thirty and·hundred-of year
and seven years.
6:17 ‫ְּבנֵי‬ ‫ן‬#‫ג ְֵרׁש‬ ‫ִל ְבנִ י‬ ‫ְו ִׁש ְמ ִעי‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְל ִמ ְׁש ְּפח‬ :
17
The sons of Gershon;
bni grshun lbni u·shmoi l·mshphchth·m : Libni, and Shimi, according
sons-of Gershon Libni and·Shimei to·families-of·them to their families.

6:18 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ְק ָהת‬ ‫ְויִ ְצ ָהר עַ ְמ ָרם‬ ‫ן‬#‫ְו ֶח ְבר‬ ‫ְועֻ ּזִ יאֵ ל‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ַחּיֵי‬ ‫ְק ָהת‬
18
And the sons of Kohath;
u·bni qeth omrm u·itzer u·chbrun u·ozial u·shni chii qeth Amram, and Izhar, and
and·sons-of Kohath Amram and·Izhar and·Hebron and·Uzziel and·years-of lives-of Kohath Hebron, and Uzziel: and the
years of the life of Kohath
‫ׁשָ (ׁש‬ ‫(ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ּומאַ ת‬
ְ ‫ ׁשָ נָה‬: [were] an hundred thirty
and three years.
shlsh u·shlshim u·math shne :
three and·thirty and·hundred-of year

6:19 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ְמ ָר ִרי‬ ‫ַמ ְח ִלי‬ ‫ּומּוׁשי‬
ִ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫ַהּלֵ ִוי‬
19
And the sons of Merari;
u·bni mrri mchli u·mushi ale mshphchth e·lui Mahali and Mushi: these
and·sons-of Merari Mahli and·Mushi these families-of the·Levite [are] the families of Levi
according to their
‫ֹתם‬
ָ ‫ֹלד‬
ְ ‫ְלת‬ : generations.
l·thldth·m :
to·genealogical-annals-of·them

6:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫כֶ ֶבד ־ אֶ ת עַ ְמ ָרם‬#‫י‬ #‫ּד ָֹדת‬ #‫ל‬ ‫ְל ִאּׁשָ ה‬ ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬
20
And Amram took him
u·iqch omrm ath - iukbd ddth·u l·u l·ashe u·thld Jochebed his father's sister
and·he-is-taking Amram » Jochebed aunt-of·him to·him for·woman and·she-is-giving-birth to wife; and she bare him
Aaron and Moses: and the
#‫ל‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ַחּיֵי‬ ‫ׁשֶ ַבע עַ ְמ ָרם‬ ‫(ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ּומאַ ת‬
ְ years of the life of Amram
[were] an hundred and
l·u ath - aern u·ath - mshe u·shni chii omrm shbo u·shlshim u·math
thirty and seven years.
for·him » Aaron and·» Moses and·years-of lives-of Amram seven and·thirty and·hundred-of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 6 - Exodus 7

‫ ׁשָ נָה‬:
shne :
year

6:21 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְצ ָהר‬ ‫ק ַֹרח‬ ‫ָונֶפֶ ג‬ ‫ְוזִ ְכ ִרי‬ :
21
And the sons of Izhar;
u·bni itzer qrch u·nphg u·zkri : Korah, and Nepheg, and
and·sons-of Izhar Korah and·Nepheg and·Zichri Zichri.

6:22 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫עֻ ּזִ יאֵ ל‬ ‫ִמיׁשָ אֵ ל‬ ‫ְואֶ ְלצָ פָ ן‬ ‫ְו ִס ְת ִרי‬ :
22
And the sons of Uzziel;
u·bni ozial mishal u·altzphn u·sthri : Mishael, and Elzaphan, and
and·sons-of Uzziel Mishael and·Elzaphan and·Sithri Zithri.

6:23 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫א ֱִליׁשֶ ַבע ־ אֶ ת‬ ‫ַּבת‬ ‫עַ ִּמינ ָָדב ־‬ ‫ת‬#‫אֲח‬ ‫ן‬#‫נ ְַחׁש‬ #‫ל‬
23
And Aaron took him
u·iqch aern ath - alishbo bth - omindb achuth nchshun l·u Elisheba, daughter of
and·he-is-taking Aaron » Elisheba daughter-of Amminadab sister-of Nahshon to·him Amminadab, sister of
Naashon, to wife; and she
‫ְל ִאּׁשָ ה‬ ‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ #‫ל‬ ‫נ ָָדב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫אֶ ְלעָ זָר ־ אֶ ת א ֲִביהּוא ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ bare him Nadab, and Abihu,
Eleazar, and Ithamar.
l·ashe u·thld l·u ath - ndb u·ath - abieua ath - alozr u·ath -
for·woman and·she-is-giving-birth for·him » Nadab and·» Abihu » Eleazar and·»

‫ית ָמר‬
ָ ‫ִא‬ :
aithmr :
Ithamar

6:24 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫ק ַֹרח‬ ‫אַ ִּסיר‬ ‫ְואֶ ְל ָקנָה‬ ‫ַוא ֲִביאָ ָסף‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ִמ ְׁש ְּפחֹת‬ ‫ַה ָּק ְר ִחי‬ :
24
And the sons of Korah;
u·bni qrch asir u·alqne u·abiasph ale mshphchth e·qrchi : Assir, and Elkanah, and
and·sons-of Korah Assir and·Elkanah and·Abiasaph these families-of the·Korahite Abiasaph: these [are] the
families of the Korhites.
6:25 ‫ְואֶ ְלעָ זָר‬ ‫ֶּבן‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫לָ ַקח‬ ‫ ־‬#‫ל‬ ‫ת‬#‫ִמ ְּבנ‬ ‫ּפּוטיאֵ ל‬
ִ #‫ל‬ ‫ְל ִאּׁשָ ה‬
25
And Eleazar Aaron's son
u·alozr bn - aern lqch - l·u m·bnuth phutial l·u l·ashe took him [one] of the
and·Eleazar son-of Aaron he-took to·him from·daughters-of Putiel to·him to·woman daughters of Putiel to wife;
and she bare him Phinehas:
‫ַּתלֶ ד‬
ֵ ‫ו‬ #‫ל‬ ‫ִּפינְ ָחס ־ אֶ ת‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ָראׁשֵ י‬ ‫ת‬#‫אֲב‬ ‫ַה ְל ִוּיִ ם‬ these [are] the heads of the
fathers of the Levites
u·thld l·u ath - phinchs ale rashi abuth e·luim
according to their families.
and·she-is-giving-birth for·him » Phinehas these heads-of fathers-of the·Levites

‫ֹתם‬
ָ ‫ְל ִמ ְׁש ְּפח‬ :
l·mshphchth·m :
to·families-of·them

6:26 ‫רן הּוא‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫אָ ַמר אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ציאּו‬#‫ה‬
ִ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
26
These [are] that Aaron
eua aern u·mshe ashr amr ieue l·em eutziau ath - bni ishral and Moses, to whom the
he Aaron and·Moses whom he-said Yahweh to·them cbring-forth-you(p) ! » sons-of Israel LORD said, Bring out the
children of Israel from the
‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֹתם ־ עַ ל‬
ָ ‫ִצ ְבא‬ : land of Egypt according to
their armies.
m·artz mtzrim ol - tzbath·m :
from·land-of Egypt on hosts-of·them

6:27 ‫הם‬
ֵ ‫ַה ְמ ַד ְּב ִרים‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ 6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫ציא‬#‫ה‬
ִ ‫ְל‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫־‬
27
These [are] they which
em e·mdbrim al - phroe mlk - mtzrim l·eutzia ath - bni - spake to Pharaoh king of
they the·ones-mspeaking to Pharaoh king-of Egypt to·to-cbring-forth-of » sons-of Egypt, to bring out the
children of Israel from
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ ‫מֹׁשֶ ה הּוא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ : Egypt: these [are] that
Moses and Aaron.
ishral m·mtzrim eua mshe u·aern :
Israel from·Egypt he Moses and·Aaron

6:28 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ם‬#‫ְּבי‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: ‫פ‬
28
And it came to pass on
u·iei b·ium dbr ieue al - mshe b·artz mtzrim : p the day [when] the LORD
and·he-is-becoming in·day he-mspoke Yahweh to Moses in·land-of Egypt spake unto Moses in the
land of Egypt,
6:29 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬
29
That the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr ani ieue dbr al - phroe unto Moses, saying, I [am]
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of I Yahweh mspeak-you ! to Pharaoh the LORD: speak thou unto
Pharaoh king of Egypt all
6 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר ־ ּכָ ל‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ּד ֵבר‬
ֹ ;‫אֵ לֶ י‬ : that I say unto thee.
mlk mtzrim ath kl - ashr ani dbr ali·k :
king-of Egypt » all which I speaking to·you

6:30 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵהן‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ע ֲַרל‬ ‫ְׂשפָ ַתיִ ם‬ 6‫ְואֵ י‬
30
And Moses said before
u·iamr mshe l·phni ieue en ani orl shphthim u·aik the LORD, Behold, I [am]
and·he-is-saying Moses to·faces-of Yahweh behold ! I uncircumcised-of lips and·how ? of uncircumcised lips, and
how shall Pharaoh hearken
‫יִ ְׁש ַמע‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ : ‫פ‬ unto me?
ishmo al·i phroe : p
he-shall-listen to·me Pharaoh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 7

7:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְראֵ ה‬ ‫נְ ַת ִּתי‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ְלפַ ְרעֹ ה א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe rae nththi·k aleim l·phroe u·aern Moses, See, I have made
and·he-is-saying Yahweh to Moses see-you ! I-give·you Elohim to·Pharaoh and·Aaron thee a god to Pharaoh: and
Aaron thy brother shall be
‫אָ ִחי‬ ‫יִ ְהיֶה‬  ֶ‫נְ ִביא‬ : thy prophet.
achi·k ieie nbia·k :
brother-of·you he-shall-become prophet-of·you

7:2 ‫ּתה‬
ָ ַ‫א‬ ‫ְת ַד ֵּבר‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ָ‫אֲצַ ּוֶּך‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫אָ ִחי‬
2
Thou shalt speak all that I
athe thdbr ath kl - ashr atzu·k u·aern achi·k command thee: and Aaron
you you-shall-mspeak » all-of which I-am-minstructing·you and·Aaron brother-of·you thy brother shall speak unto
Pharaoh, that he send the
‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִׁשּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ )‫ֵמאַ ְרצ‬ : children of Israel out of his
land.
idbr al - phroe u·shlch ath - bni - ishral m·artz·u :
he-shall-mspeak to Pharaoh and·he-mdismisses » sons-of Israel from·land-of·him

7:3 ‫ַואֲנִ י‬ ‫אַ ְקׁשֶ ה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫יתי‬


ִ ‫ְו ִה ְר ֵּב‬ ‫ֹתי ־ אֶ ת‬
ַ ‫את‬
ֹ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
3
And I will harden
u·ani aqshe ath - lb phroe u·erbithi ath - athth·i u·ath - Pharaoh's heart, and
and·I I-shall-charden » heart-of Pharaoh and·I-cincrease » signs-of·me and·» multiply my signs and my
wonders in the land of
‫מ)פ ַתי‬
ְ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt.
muphth·i b·artz mtzrim :
miracles-of·me in·land-of Egypt

7:4 ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ַמע ־‬ ‫אֲלֵ כֶ ם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְונ ַָת ִּתי‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬
4
But Pharaoh shall not
u·la - ishmo al·km phroe u·nththi ath - id·i b·mtzrim hearken unto you, that I
and·not he-shall-listen to·you(p) Pharaoh and·I-give » hand-of·me in·Egypt may lay my hand upon
Egypt, and bring forth mine
‫אתי‬
ִ ֵ‫ְוה)צ‬ ‫ֹתי ־ אֶ ת‬
ַ ‫ִצ ְבא‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ armies, [and] my people the
children of Israel, out of the
u·eutzathi ath - tzbath·i ath - om·i bni - ishral m·artz mtzrim
land of Egypt by great
and·I-cbring-forth » hosts-of·me » people-of·me sons-of Israel from·land-of Egypt
judgments.
‫ִּב ְׁשפָ ִטים‬ ‫ֹלים‬
ִ ‫ּגְ ד‬ :
b·shphtim gdlim :
in·judgments great-ones

7:5 ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּבנְ ט ִֹתי‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬
5
And the Egyptians shall
u·idou mtzrim ki - ani ieue b·ntth·i ath - id·i ol - know that I [am] the LORD,
and·they-know Egyptians that I Yahweh in·to-stretch-out-of·me » hand-of·me over when I stretch forth mine
hand upon Egypt, and bring
‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫ְוה)צ‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמּת)כָ ם‬ : out the children of Israel
from among them.
mtzrim u·eutzathi ath - bni - ishral m·thuk·m :
Egypt and·I-cbring-forth » sons-of Israel from·midst-of·them

7:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ :
6
And Moses and Aaron did
u·iosh mshe u·aern k·ashr tzue ieue ath·m kn oshu : as the LORD commanded
and·he-is-doing Moses and·Aaron as·which he-minstructed Yahweh »·them so they-did them, so did they.

7:7 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫ֶּבן‬ ‫ְׁשמֹנִ ים ־‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ֶּבן‬ ‫ׁשָ ׁש ־‬ ‫ּוׁשמֹנִ ים‬
ְ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ְּב ַד ְּב ָרם‬
7
And Moses [was]
u·mshe bn - shmnim shne u·aern bn - shlsh u·shmnim shne b·dbr·m fourscore years old, and
and·Moses son-of eighty year and·Aaron son-of three and·eighty year in·to-mspeak-of·them Aaron fourscore and three
years old, when they spake
‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ : ‫פ‬ unto Pharaoh.
al - phroe : p
to Pharaoh

7:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫לֵ אמֹר‬ :
8
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe u·al - aern l·amr : unto Moses and unto Aaron,
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·to Aaron to·to-say-of saying,

7:9 ‫ִּכי‬ ‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫אֲלֵ כֶ ם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ְּתנּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫מ)פֵ ת‬
9
When Pharaoh shall speak
ki idbr al·km phroe l·amr thnu l·km muphth unto you, saying, Shew a
that he-is-mspeaking to·you(p) Pharaoh to·to-say-of give-you(p) ! to·you(p) miracle miracle for you: then thou
shalt say unto Aaron, Take
‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַקח‬ ‫ַמ ְּט ־ אֶ ת‬ 1 ֵ‫ְו ַה ְׁשל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה ־‬ thy rod, and cast [it] before
Pharaoh, [and] it shall
u·amrth al - aern qch ath - mt·k u·eshlk l·phni - phroe
become a serpent.
and·you-say to Aaron take-you ! » rod-of·you and·cfling-you ! to·faces-of Pharaoh

‫יְ ִהי‬ ‫ְל ַתּנִ ין‬ :


iei l·thnin :
he-shall-become to·snake

7:10 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַוּיַעַ ׂשּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר כֵ ן‬
10
And Moses and Aaron
u·iba mshe u·aern al - phroe u·ioshu kn k·ashr went in unto Pharaoh, and
and·he-is-entering Moses and·Aaron to Pharaoh and·they-are-doing so as·which they did so as the LORD
had commanded: and Aaron
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ 1 ֵ‫ַׁשל‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַמּטֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ cast down his rod before
Pharaoh, and before his
tzue ieue u·ishlk aern ath - mt·eu l·phni phroe
servants, and it became a
he-minstructed Yahweh and·he-is-cflinging Aaron » rod-of·him to·faces-of Pharaoh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 7
serpent.
‫ְו ִל ְפנֵי‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְל ַתּנִ ין‬ :
u·l·phni obdi·u u·iei l·thnin :
and·to·faces-of servants-of·him and·he-is-becoming to·snake

7:11 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ּגַם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫לַ חֲכָ ִמים‬ ‫ְולַ ְמכַ ְּׁש ִפים‬
11
Then Pharaoh also called
u·iqra gm - phroe l·chkmim u·l·mkshphim the wise men and the
and·he-is-calling however Pharaoh to·the·wise-men and·to·the·ones-making-enchantments sorcerers: now the
magicians of Egypt, they
‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫גַם‬ ‫ֵהם ־‬ ‫ַח ְרטֻ ֵּמי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּבלַ הֲט‬ ‫ ּכֵ ן‬: also did in like manner with
their enchantments.
u·ioshu gm - em chrtmi mtzrim b·leti·em kn :
and·they-are-doing even they sacred-scribes-of Egypt in·occultisms-of·them so

7:12 ‫ַׁש ִליכּו‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ַמּטֵ הּו‬ ‫וַּיִ ְהיּו‬ ‫ְל ַתּנִ ינִ ם‬
12
For they cast down every
u·ishliku aish mt·eu u·ieiu l·thninm man his rod, and they
and·they-are-cflinging man rod-of·him and·they-are-becoming to·snakes became serpents: but
Aaron's rod swallowed up
‫וַּיִ ְבלַ ע‬ ‫ַמּטֵ ה‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹתם ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַמּט‬ : their rods.
u·iblo mte - aern ath - mtth·m :
and·he-is-swallowing-up rod-of Aaron » rods-of·them

7:13 ‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬
13
And he hardened
u·ichzq lb phroe u·la shmo al·em k·ashr dbr Pharaoh's heart, that he
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them as·which he-mspoke hearkened not unto them; as
the LORD had said.
‫יְ הוָה‬ : ‫פ‬
ieue : p
Yahweh

7:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֵמאֵ ן‬ ‫ְלׁשַ ּלַ ח‬
14
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe kbd lb phroe man l·shlch unto Moses, Pharaoh's heart
and·he-is-saying Yahweh to Moses heavy heart-of Pharaoh he-mrefuses to·to-mdismiss-of [is] hardened, he refuseth to
let the people go.
‫ָהעָ ם‬ :
e·om :
the·people

7:15 1 ֵ‫ל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹקר‬


ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫יֹצֵ א‬ ‫ַה ַּמיְ ָמה‬
15
Get thee unto Pharaoh in
lk al - phroe b·bqr ene itza e·mim·e the morning; lo, he goeth
go-you ! to Pharaoh in·the·morning behold ! going-forth the·waters·ward out unto the water; and thou
shalt stand by the river's
‫ְונִ ּצַ ְב ָּת‬ )‫ִל ְק ָראת‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְו ַה ַּמּטֶ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬ brink against he come; and
the rod which was turned to
u·ntzbth l·qrath·u ol - shphth e·iar u·e·mte ashr -
a serpent shalt thou take in
and·you-nstation-yourself to·to-meet-of·him on shore-of the·Nile and·the·rod which
thine hand.
1 ַ‫נ ְֶהּפ‬ ‫ָחׁש‬
ָ ‫ְלנ‬ ‫ִּת ַּקח‬ ‫ְּבי ֶָד‬ :
nephk l·nchsh thqch b·id·k :
he-was-turned to·serpent you-shall-take in·hand-of·you

7:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְואָ ַמ ְר‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫ְׁשלָ ַחנִ י‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫לֵ אמֹר‬
16
And thou shalt say unto
u·amrth ali·u ieue alei e·obrim shlch·ni ali·k l·amr him, The LORD God of the
and·you-say to·him Yahweh Elohim-of the·Hebrews he-sent·me to·you to·to-say-of Hebrews hath sent me unto
thee, saying, Let my people
‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫־ ל ֹא‬ go, that they may serve me
in the wilderness: and,
shlch ath - om·i u·iobd·ni b·mdbr u·ene la -
mdismiss-you ! » behold, hitherto thou
people-of·me and·they-shall-serve·me in·the·wilderness and·behold ! not
wouldest not hear.
‫ׁשָ ַמ ְע ָּת‬ ‫עַ ד‬ ‫ּכֹה ־‬ :
shmoth od - ke :
you-listened until thus

7:17 ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבז ֹאת‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ַמּכֶ ה‬
17
Thus saith the LORD, In
ke amr ieue b·zath thdo ki ani ieue ene anki mke this thou shalt know that I
thus he-says Yahweh in·this you-shall-know that I Yahweh behold ! I csmiting [am] the LORD: behold, I
will smite with the rod that
‫ַּב ַּמּטֶ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּבי ִָדי ־‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר‬ ‫ֶה ְפכּו‬
ֶ ‫ְונ‬ ‫ְל ָדם‬ : [is] in mine hand upon the
waters which [are] in the
b·mte ashr - b·id·i ol - e·mim ashr b·iar u·nephku l·dm :
river, and they shall be
in·the·rod which in·hand-of·me on the·waters which in·the·Nile and·they-are-turned to·blood
turned to blood.
7:18 ‫ה ָּדגָה‬
ַ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר ־‬ ‫ָּתמּות‬ ‫ּובאַ ׁש‬
ָ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְונִ ְלאּו‬
18
And the fish that [is] in
u·e·dge ashr - b·iar thmuth u·bash e·iar u·nlau the river shall die, and the
and·the·fish which in·the·Nile she-shall-die and·he-stinks the·Nile and·they-are-tired river shall stink; and the
Egyptians shall lothe to
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִל ְׁשּת)ת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַהיְ אֹר ־‬ : ‫ס‬ drink of the water of the
river.
mtzrim l·shthuth mim mn - e·iar : s
Egyptians to·to-drink-of waters from the·Nile

7:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַקח‬ ‫ַמ ְּט‬
19
And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe amr al - aern qch mt·k unto Moses, Say unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to Aaron take-you ! rod-of·you Aaron, Take thy rod, and

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 7 - Exodus 8
stretch out thine hand upon
‫ּונְ טֵ ה‬ ‫י ְָד ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ימי ־‬
ֵ ‫ֵמ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫עַ ל‬ ‫ֹתם ־‬
ָ ‫הר‬
ֲ ‫ַנ‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬ the waters of Egypt, upon
u·nte - id·k ol - mimi mtzrim ol - nerth·m ol - their streams, upon their
and·stretch-out-you ! hand-of·you over waters-of Egypt over streams-of·them over rivers, and upon their
ponds, and upon all their
‫יהם‬
ֶ ‫יְ א ֵֹר‬ ‫ְועַ ל‬ ‫יהם ־‬
ֶ ‫אַ גְ ֵמ‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִמ ְקוֵה ־‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ימ‬
ֵ ‫ֵמ‬ pools of water, that they
iari·em u·ol - agmi·em u·ol kl - mque mimi·em may become blood; and
waterways-of·them and·over ponds-of·them and·over every-of confluence-of waters-of·them [that] there may be blood
throughout all the land of
‫ְויִ ְהיּו‬ ‫ָדם ־‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ָדם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ Egypt, both in [vessels of]
u·ieiu - dm u·eie dm b·kl - artz mtzrim wood, and in [vessels of]
and·they-shall-become blood and·he-becomes blood in·all-of land-of Egypt stone.

‫ּובעֵ ִצים‬
ָ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ּובא‬
ָ :
u·b·otzim u·b·abnim :
and·in·the·wooden-vessels and·in·the·stone-vessels

7:20 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫מֹׁשֶ ה כֵ ן ־‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬
20
And Moses and Aaron
u·ioshu - kn mshe u·aern k·ashr tzue ieue did so, as the LORD
and·they-are-doing so Moses and·Aaron as·which he-minstructed Yahweh commanded; and he lifted
up the rod, and smote the
‫ַוּי ֶָרם‬ ‫ַּב ַּמּטֶ ה‬ 1ַ‫ַוּי‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר‬ waters that [were] in the
river, in the sight of
u·irm b·mte u·ik ath - e·mim ashr b·iar
Pharaoh, and in the sight of
and·he-is-cholding-high in·the·rod and·he-is-csmiting » the·waters which in·the·Nile
his servants; and all the
waters that [were] in the
‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ּולעֵ ינֵי‬
ְ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ֵה ְפכּו‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־‬ river were turned to blood.
l·oini phroe u·l·oini obdi·u u·iephku kl - e·mim
to·eyes-of Pharaoh and·to·eyes-of servants-of·him and·they-are-being-turned all-of the·waters

‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר ־‬ ‫ְל ָדם‬ :


ashr - b·iar l·dm :
which in·the·Nile to·blood

7:21 ‫ה ָּדגָה‬
ַ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּביְ אֹר ־‬ ‫ֵמ ָתה‬ ‫וַּיִ ְבאַ ׁש‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלּו ־‬
21
And the fish that [was]
u·e·dge ashr - b·iar mthe u·ibash e·iar u·la - iklu in the river died; and the
and·the·fish which in·the·Nile she-died and·he-is-stinking the·Nile and·not they-were-able river stank, and the
Egyptians could not drink
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִל ְׁשּת)ת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַהיְ אֹר ־‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַה ָּדם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ of the water of the river;
and there was blood
mtzrim l·shthuth mim mn - e·iar u·iei e·dm b·kl - artz
throughout all the land of
Egyptians to·to-drink-of waters from the·Nile and·he-is-becoming the·blood in·all-of land-of
Egypt.
‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

7:22 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַח ְרטֻ ֵּמי כֵ ן ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫ְּבלָ ט‬
22
And the magicians of
u·ioshu - kn chrtmi mtzrim b·lti·em Egypt did so with their
and·they-are-doing so sacred-scribes-of Egypt in·occultisms-of·them enchantments: and
Pharaoh's heart was
‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע ־‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ hardened, neither did he
hearken unto them; as the
u·ichzq lb - phroe u·la - shmo al·em k·ashr dbr
LORD had said.
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them as·which he-mspoke

‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

7:23 ‫וַּיִ פֶ ן‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ֵּבית) ־ אֶ ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ת ־‬
23
And Pharaoh turned and
u·iphn phroe u·iba al - bith·u u·la - shth went into his house, neither
and·he-is-facing-about Pharaoh and·he-is-entering to house-of·him and·not he-set did he set his heart to this
also.
)‫ִלּב‬ ‫ּגַם‬ ‫לָ ז ֹאת ־‬ :
lb·u gm - l·zath :
heart-of·him even to·this

7:24 ‫ַח ְּפרּו‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫כָ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫ְס ִביבֹת‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִל ְׁשּת)ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬
24
And all the Egyptians
u·ichphru kl - mtzrim sbibth e·iar mim l·shthuth ki la digged round about the river
and·they-are-delving all-of Egyptians round-about the·Nile waters to·to-drink-of that not for water to drink; for they
could not drink of the water
‫י ְָכלּו‬ ‫ִל ְׁשּתֹת‬ ‫ימי‬
ֵ ‫ִמ ֵּמ‬ ‫ַהיְ אֹר‬ : of the river.
iklu l·shthth m·mimi e·iar :
they-were-able to·to-drink-of from·waters-of the·Nile

7:25 ‫ּמלֵ א‬
ָ ִ‫וַּי‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫אַ ח ֲֵרי י ִָמים‬ ‫ַהּכ)ת‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ַהיְ אֹר ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬
25
And seven days were
u·imla shboth imim achri ekuth - ieue ath - e·iar : p fulfilled, after that the
and-he-is-being-fulfilled seven-of days after to-csmite-of Yahweh » the·waterway LORD had smitten the
river.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8

8:1 (7:26) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּב ֹא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬
1
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe ba al - phroe u·amrth ali·u ke unto Moses, Go unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses enter-you ! to Pharaoh and·you-say to·him thus Pharaoh, and say unto him,
Thus saith the LORD, Let
‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ : my people go, that they may
serve me.
amr ieue shlch ath - om·i u·iobd·ni :
he-says Yahweh mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-serve·me

8:2 (7:27) ‫ְו ִאם‬ ‫ָמאֵ ן ־‬ ‫ְלׁשַ ּלֵ ַח אַ ָּתה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ֹנגֵף‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫־‬
2
And if thou refuse to let
u·am - man athe l·shlch ene anki ngph ath - kl - [them] go, behold, I will
and·if refusing you to·to-mdismiss-of behold ! I striking » all-of smite all thy borders with
frogs:
&‫בּול‬
ְ ְ‫ּג‬ ‫ַּב ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ :
gbul·k b·tzphrdoim :
boundary-of·you in·the·frogs

8:3 (7:28) ‫ְוׁשָ ַרץ‬ ‫ַהיְ אֹר‬ ‫ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫ְועָ לּו‬ ‫ּובאּו‬
ָ &‫ית‬
ֶ ‫ְּב ֵב‬
3
And the river shall bring
u·shrtz e·iar tzphrdoim u·olu u·bau b·bith·k forth frogs abundantly,
and·he-roams the·Nile frogs and·they-ascend and·they-enter in·house-of·you which shall go up and come
into thine house, and into
‫ּובח ֲַדר‬
ַ &‫ִמ ְׁשּכָ ְב‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִמּטָ ֶת& ־‬ ‫ּוב ֵבית‬
ְ &‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ thy bedchamber, and upon
thy bed, and into the house
u·b·chdr mshkb·k u·ol - mtth·k u·b·bith obdi·k
of thy servants, and upon
and·in·chamber-of bed-of·you and·on couch-of·you and·in·house-of servants-of·you
thy people, and into thine
ovens, and into thy
&‫ּובעַ ֶּמ‬
ְ &‫ּנּורי‬
ֶ ‫ּוב ַת‬
ְ &‫תי‬/‫ֲר‬
ֶ ‫ּוב ִמ ְׁשא‬
ְ : kneadingtroughs:
u·b·om·k u·b·thnuri·k u·b·msharuthi·k :
and·in·people-of·you and·in·stoves-of·you and·in·yeast-doughs-of·you

8:4 (7:29) ‫ּובכָ ה‬


ְ &‫ּובעַ ְּמ‬
ְ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ֲב ֶדי& ־‬
ָ ‫ע‬ ‫ַיעֲלּו‬
4
And the frogs shall come
u·b·ke u·b·om·k u·b·kl - obdi·k iolu up both on thee, and upon
and·in·you and·in·people-of·you and·in·all-of servants-of·you they-shall-ascend thy people, and upon all thy
servants.
‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ :
e·tzphrdoim :
the·frogs

8:5 (8:1) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫־ אֶ ת‬
5
And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe amr al - aern nte ath - unto Moses, Say unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to Aaron stretch-out-you ! » Aaron, Stretch forth thine
hand with thy rod over the
&‫י ְָד‬ & ֶ‫ְּב ַמּט‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּנְ ָהרֹת ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהיְ א ִֹרים ־‬ ‫ְועַ ל‬ ‫אג ִַּמים ־‬
ֲ ‫ָה‬ streams, over the rivers, and
over the ponds, and cause
id·k b·mt·k ol - e·nerth ol - e·iarim u·ol - e·agmim
frogs to come up upon the
hand-of·you in·rod-of·you over the·streams over the·waterways and·over the·ponds
land of Egypt.
‫ְו ַהעַ ל‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים ־ אֶ ת‬ ‫אֶ ֶרץ ־ עַ ל‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
u·eol ath - e·tzphrdoim ol - artz mtzrim :
and·cbring-up-you ! » the·frogs on land-of Egypt

8:6 (8:2) ‫ַוּיֵט‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ ־ אֶ ת‬/‫יָד‬ ‫עַ ל‬ ‫ימי‬
ֵ ‫ֵמ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬
6
And Aaron stretched out
u·it aern ath - id·u ol mimi mtzrim his hand over the waters of
and·he-is-stretching-out Aaron » hand-of·him over waters-of Egypt Egypt; and the frogs came
up, and covered the land of
‫ַּתעַ ל‬
ַ ‫ו‬ ‫ַה ְּצפַ ְר ֵּד ַע‬ ‫ו ְַּתכַ ס‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ת‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt.
u·thol e·tzphrdo u·thks ath - artz mtzrim :
and·she-is-ascending the·frog and·she-is-mcovering » land-of Egypt

8:7 (8:3) ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַהח ְֲרטֻ ִּמים כֵ ן ־‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫ְּבלָ ט‬
7
And the magicians did so
u·ioshu - kn e·chrtmim b·lti·em with their enchantments,
and·they-are-doing so the·sacred-scribes in·occultisms-of·them and brought up frogs upon
the land of Egypt.
‫ַו ַּיעֲלּו‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
u·iolu ath - e·tzphrdoim ol - artz mtzrim :
and·they-are-cbringing-up » the·frogs over land-of Egypt

8:8 (8:4) ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ַה ְע ִּתירּו‬
8
Then Pharaoh called for
u·iqra phroe l·mshe u·l·aern u·iamr eothiru Moses and Aaron, and said,
and·he-is-calling Pharaoh for·Moses and·for·Aaron and·he-is-saying centreat-you(p) ! Intreat the LORD, that he
may take away the frogs
‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְוי ֵָסר‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫ִמ ֶּמּנִ י‬ ‫ּומעַ ִּמי‬
ֵ from me, and from my
people; and I will let the
al - ieue u·isr e·tzphrdoim mm·ni u·m·om·i
people go, that they may do
to Yahweh and·he-shall-ctake-away the·frogs from·me and·from·people-of·me
sacrifice unto the LORD.
‫ַואֲׁשַ ְּל ָחה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְויִ זְ ְּבחּו‬ ‫לַ יהוָה‬ :
u·ashlche ath - e·om u·izbchu l·ieue :
and·I-shall-mdismiss » the·people and·they-shall-sacrifice to·Yahweh

8:9 (8:5) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִה ְתּפָ אֵ ר‬ ‫עָ לַ י‬ ‫ְל ָמ ַתי‬ ‫אַ ְע ִּתיר‬
9
And Moses said unto
u·iamr mshe l·phroe ethphar ol·i l·mthi aothir Pharaoh, Glory over me:
and·he-is-saying Moses to·Pharaoh vaunt-yourself ! over·me to·when ? I-shall-centreat when shall I intreat for thee,

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8
and for thy servants, and for
&‫ְל‬ &‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ְולַ ע‬ &‫ּולעַ ְּמ‬
ְ ‫ְל ַה ְכ ִרית‬ ‫ַהצֲפַ ְר ְּד ִעים‬ &‫ִמ ְּמ‬ thy people, to destroy the
l·k u·l·obdi·k u·l·om·k l·ekrith e·tzphrdoim mm·k frogs from thee and thy
for·you and·for·servants-of·you and·for·people-of·you to·to-ccut-off-of the·frogs from·you houses, [that] they may
remain in the river only?
&‫ּומ ָּב ֶּתי‬
ִ ‫ַרק‬ ‫ַּביְ אֹר‬ ‫ִּתּׁשָ אַ ְרנָה‬ :
u·m·bthi·k rq b·iar thsharne :
and·from·houses-of·you but in·the·Nile they-shall-nremain

8:10 (8:6) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ְל ָמ ָחר‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ &‫ִּכ ְד ָב ְר‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ֵּת ַדע‬
10
And he said, To morrow.
u·iamr l·mchr u·iamr k·dbr·k lmon thdo And he said, [Be it]
and·he-is-saying to·morrow and·he-is-saying as·word-of·you so-that you-shall-know according to thy word: that
thou mayest know that
‫ִּכי‬ ‫אֵ ין ־‬ ‫ּכַ יהוָה‬ ‫הינּו‬8ֱ
ֵ ‫א‬ : [there is] none like unto the
LORD our God.
ki - ain k·ieue alei·nu :
that there-is-no as·Yahweh Elohim-of·us

8:11 (8:7) ‫ְו ָסרּו‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ &‫ִמ ְּמ‬ &‫ּומ ָּב ֶּתי‬
ִ &‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ּומע‬
ֵ
11
And the frogs shall
u·sru e·tzphrdoim mm·k u·m·bthi·k u·m·obdi·k depart from thee, and from
and·they-withdraw the·frogs from·you and·from·houses-of·you and·from·servants-of·you thy houses, and from thy
servants, and from thy
&‫ּומעַ ֶּמ‬
ֵ ‫ַרק‬ ‫ַּביְ אֹר‬ ‫ִּתּׁשָ אַ ְרנָה‬ : people; they shall remain in
the river only.
u·m·om·k rq b·iar thsharne :
and·from·people-of·you but in·the·Nile they-shall-nremain

8:12 (8:8) ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫וַּיִ ְצעַ ק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫־ אֶ ל‬
12
And Moses and Aaron
u·itza mshe u·aern m·om phroe u·itzoq mshe al - went out from Pharaoh: and
and·he-is-going-forth Moses and·Aaron from·with Pharaoh and·he-is-crying Moses to Moses cried unto the LORD
because of the frogs which
‫יְ הוָה‬ ‫ְּד ַבר ־ עַ ל‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשָ ם ־‬ ‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ : he had brought against
Pharaoh.
ieue ol - dbr e·tzphrdoim ashr - shm l·phroe :
Yahweh on matter-of the·frogs which he-placed to·Pharaoh

8:13 (8:9) ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָמתּו‬
ֻ ‫ַוּי‬ ‫ַה ְצפַ ְר ְּד ִעים‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
13
And the LORD did
u·iosh ieue k·dbr mshe u·imthu e·tzphrdoim mn - according to the word of
and·he-is-doing Yahweh as·word-of Moses and·they-are-dying the·frogs from Moses; and the frogs died
out of the houses, out of the
‫ַה ָּב ִּתים‬ ‫ִמן‬ ‫ַהחֲצֵ רֹת ־‬ ‫ּומן‬
ִ ‫ַהּׂשָ דֹת ־‬ : villages, and out of the
fields.
e·bthim mn - e·chtzrth u·mn - e·shdth :
the·houses from the·courts and·from the·fields

8:14 (8:10) ‫וַּיִ ְצ ְּברּו‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫ח ָמ ִרם‬
ֳ ‫ח ָמ ִרם‬
ֳ ‫ו ִַּת ְבאַ ׁש‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
14
And they gathered them
u·itzbru ath·m chmrm chmrm u·thbash e·artz : together upon heaps: and
and·they-are-piling-up »·them homers homers and·she-is-stinking the·land the land stank.

8:15 (8:11) ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫ָחה‬
ָ ‫ָה ְרו‬ ‫ְו ַה ְכ ֵּבד‬ ‫־ אֶ ת‬
15
But when Pharaoh saw
u·ira phroe ki eithe e·ruche u·ekbd ath - that there was respite, he
and·he-is-seeing Pharaoh that she-became the·interval and·he-cmade-heavy » hardened his heart, and
hearkened not unto them; as
/‫ִלּב‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ : ‫ס‬ the LORD had said.
lb·u u·la shmo al·em k·ashr dbr ieue : s
heart-of·him and·not he-listened to·them as·which he-mspoke Yahweh

8:16 (8:12) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫־ אֶ ת‬
16
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe amr al - aern nte ath - unto Moses, Say unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to Aaron stretch-out-you ! » Aaron, Stretch out thy rod,
and smite the dust of the
&‫ַמ ְּט‬ ;‫ְו ַה‬ ‫עֲפַ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ְל ִכּנִ ם‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ land, that it may become
lice throughout all the land
mt·k u·ek ath - ophr e·artz u·eie l·knm b·kl - artz
of Egypt.
rod-of·you and·csmite-you ! » soil-of the·land and·he-becomes to·lice in·all-of land-of

‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

8:17 (8:13) ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַוּיֵט כֵ ן ־‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ ־ אֶ ת‬/‫יָד‬ ‫ְב ַמּטֵ הּו‬
17
And they did so; for
u·ioshu - kn u·it aern ath - id·u b·mt·eu Aaron stretched out his
and·they-are-doing so and·he-is-stretching-out Aaron » hand-of·him in·rod-of·him hand with his rod, and
smote the dust of the earth,
;ַ‫ַוּי‬ ‫עֲפַ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ו ְַּת ִהי‬ ‫ַה ִּכּנָם‬ ‫ָּבאָ ָדם‬ and it became lice in man,
and in beast; all the dust of
u·ik ath - ophr e·artz u·thei e·knm b·adm
the land became lice
and·he-is-csmiting » soil-of the·land and·she-is-becoming the·louse in·the·human
throughout all the land of
Egypt.
‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬
ַ ‫ּכָ ל‬ ‫עֲפַ ר ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ָהיָה‬ ‫ְּבכָ ל ִכּנִ ים‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
u·b·beme kl - ophr e·artz eie knim b·kl - artz mtzrim :
and·in·the·beast all-of soil-of the·land he-became lice in·all-of land-of Egypt

8:18 (8:14) ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַה ַח ְרטֻ ִּמים כֵ ן ־‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫ְּבלָ ט‬ ‫ציא‬/‫ה‬
ִ ‫ְל‬
18
And the magicians did so
u·ioshu - kn e·chrtmim b·lti·em l·eutzia with their enchantments to
and·they-are-doing so the·sacred-scribes in·occultisms-of·them to·to-cbring-forth-of bring forth lice, but they

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8
could not: so there were lice
‫ַה ִּכּנִ ים ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָיכֹלּו‬ ‫ו ְַּת ִהי‬ ‫ַה ִּכּנָם‬ ‫ָּבאָ ָדם‬ upon man, and upon beast.
ath - e·knim u·la iklu u·thei e·knm b·adm
» the·lice and·not they-were-able and·she-is-becoming the·louse in·the·human

‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬


ַ :
u·b·beme :
and·in·the·beast

8:19 (8:15) ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ַה ַח ְרטֻ ִּמים‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫אֶ ְצ ַּבע‬ ‫הים‬8ֱ
ִ ‫ִהוא א‬
19
Then the magicians said
u·iamru e·chrtmim al - phroe atzbo aleim eua unto Pharaoh, This [is] the
and·they-are-saying the·sacred-scribes to Pharaoh finger-of Elohim she finger of God: and
Pharaoh's heart was
‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע ־‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ hardened, and he hearkened
not unto them; as the LORD
u·ichzq lb - phroe u·la - shmo al·em k·ashr dbr
had said.
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them as·which he-mspoke

‫יְ הוָה‬ : ‫ס‬


ieue : s
Yahweh

8:20 (8:16) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְׁשּכֵ ם‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬
20
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe eshkm b·bqr unto Moses, Rise up early
and·he-is-saying Yahweh to Moses crise-early-you ! in·the·morning in the morning, and stand
before Pharaoh; lo, he
‫ְו ִה ְתיַּצֵ ב‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫צֵ א‬/‫י‬ ‫ַה ָּמיְ ָמה‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ cometh forth to the water;
and say unto him, Thus
u·ethitzb l·phni phroe ene iutza e·mim·e u·amrth
saith the LORD, Let my
and·station-yourself ! to·faces-of Pharaoh behold ! going-forth the·waters·ward and·you-say
people go, that they may
serve me.
‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ :
ali·u ke amr ieue shlch om·i u·iobd·ni :
to·him thus he-says Yahweh mdismiss-you ! people-of·me and·they-shall-serve·me

8:21 (8:17) ‫ִּכי‬ ‫אֵ ינְ & ־ ִאם‬ ‫ְמׁשַ ּלֵ ַח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫יח‬
ַ ‫ַמ ְׁש ִל‬ &‫ְּב‬
21
Else, if thou wilt not let
ki am - ain·k mshlch ath - om·i en·ni mshlich b·k my people go, behold, I will
that if there-is-no·you mdismissing » people-of·me behold·me ! csending in·you send swarms [of flies] upon
thee, and upon thy servants,
&‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ּובע‬
ַ &‫ּובעַ ְּמ‬
ְ &‫ּוב ָב ֶּתי‬
ְ ‫רב ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ and upon thy people, and
into thy houses: and the
u·b·obdi·k u·b·om·k u·b·bthi·k ath - e·orb
houses of the Egyptians
and·in·servants-of·you and·in·people-of·you and·in·houses-of·you » the·mixture-of-flies
shall be full of swarms [of
flies], and also the ground
‫ּומ ְלאּו‬
ָ ‫ָּב ֵּתי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֶ ת‬ ‫רב ־‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ ‫ְוגַם‬ ‫ָהא ֲָד ָמה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵהם ־‬ whereon they [are].
u·mlau bthi mtzrim ath - e·orb u·gm e·adme ashr - em
and·they-are-full houses-of Egypt with the·mixture-of-flies and·even the·ground which they

‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ :
oli·e :
on·her

8:22 (8:18) ‫יתי‬


ִ ֵ‫ְו ִה ְפל‬ ‫ם‬/‫ַבּי‬ ‫ַההּוא‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ת‬ ‫ּגֹׁשֶ ן‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫עֹ ֵמד‬
22
And I will sever in that
u·ephlithi b·ium e·eua ath - artz gshn ashr om·i omd day the land of Goshen, in
and·I-cdistinguish in·the·day the·he » land-of Goshen which people-of·me standing which my people dwell, that
no swarms [of flies] shall be
‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ת‬/‫הי‬
ֱ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ there; to the end thou
mayest know that I [am] the
oli·e l·blthi eiuth - shm orb lmon thdo ki ani ieue
LORD in the midst of the
on·her to·so-as-not to-become-of there mixture-of-flies so-that you-shall-know that I Yahweh
earth.
‫ְּב ֶק ֶרב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
b·qrb e·artz :
in·within-of the·land

8:23 (8:19) ‫ְוׂשַ ְמ ִּתי‬ ‫ְפ ֻדת‬ ‫ֵּבין‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ּובין‬
ֵ &‫עַ ֶּמ‬ ‫ְל ָמ ָחר‬
23
And I will put a division
u·shmthi phdth bin om·i u·bin om·k l·mchr between my people and thy
and·I-place ransom between people-of·me and·between people-of·you to·morrow people: to morrow shall this
sign be.
‫יִ ְהיֶה‬ ‫ָהאֹת‬ ‫ַהּזֶה‬ :
ieie e·ath e·ze :
he-shall-become the·sign the·this

8:24 (8:20) ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַוּיָב ֹא ּכֵ ן‬ ‫רב‬


ֹ ָ‫ע‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫יתה‬
ָ ‫ֵּב‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬
24
And the LORD did so;
u·iosh ieue kn u·iba orb kbd bith·e phroe and there came a grievous
and·he-is-doing Yahweh so and·he-is-coming mixture-of-flies heavy house·ward Pharaoh swarm [of flies] into the
house of Pharaoh, and [into]
‫ּובית‬
ֵ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּתּׁשָ ֵחת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ his servants'houses, and into
all the land of Egypt: the
u·bith obdi·u u·b·kl - artz mtzrim thshchth e·artz
land was corrupted by
and·house-of servants-of·him and·in·all-of land-of Egypt she-is-being-ruined the·land
reason of the swarm [of
flies].
‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ :
m·phni e·orb :
from·faces-of the·mixture-of-flies

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 8 - Exodus 9

8:25 (8:21) ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ְלכּו‬
25
And Pharaoh called for
u·iqra phroe al - mshe u·l·aern u·iamr lku Moses and for Aaron, and
and·he-is-calling Pharaoh for Moses and·for·Aaron and·he-is-saying go-you(p) ! said, Go ye, sacrifice to
your God in the land.
‫זִ ְבחּו‬ ‫היכֶ ם‬8‫א‬
ֵ ֵ‫ל‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ :
zbchu l·alei·km b·artz :
sacrifice-you(p) ! to·Elohim-of·you(p) in·the·land

8:26 (8:22) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ן‬/‫נָכ‬ ‫ת‬/‫לַ עֲׂש‬ ‫ִּכי ּכֵ ן‬ ‫ֲבת‬
ַ ‫ע‬/‫ּת‬
26
And Moses said, It is not
u·iamr mshe la nkun l·oshuth kn ki thuobth meet so to do; for we shall
and·he-is-saying Moses not being-established to·to-do-of so that abhorrence-of sacrifice the abomination of
the Egyptians to the LORD
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫נִ זְ ַּבח‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫הינּו‬8ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ֵהן‬ ‫נִ זְ ַּבח‬ ‫־ אֶ ת‬ our God: lo, shall we
sacrifice the abomination of
mtzrim nzbch l·ieue alei·nu en nzbch ath -
the Egyptians before their
Egyptians we-shall-sacrifice to·Yahweh Elohim-of·us behold ! we-shall-sacrifice »
eyes, and will they not stone
us?
‫ֲבת‬
ַ ‫ע‬/‫ּת‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְלעֵ ינ‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְס ְקלֻ נּו‬ :
thuobth mtzrim l·oini·em u·la isql·nu :
abhorrence-of Egyptians to·eyes-of·them and·not they-shall-stone·us

8:27 (8:23) ;‫ֶּד ֶר‬ ‫ׁשֶ ת‬8‫ְׁש‬ ‫נֵלֵ ; י ִָמים‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ְוז ַָב ְחנּו‬ ‫לַ יהוָה‬
27
We will go three
drk shlshth imim nlk b·mdbr u·zbchnu l·ieue days'journey into the
way-of three-of days we-shall-go in·the·wilderness and·we-sacrifice to·Yahweh wilderness, and sacrifice to
the LORD our God, as he
‫הינּו‬8ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫י‬ ‫אֵ לֵ ינּו‬ : shall command us.
alei·nu k·ashr iamr ali·nu :
Elohim-of·us as·which he-is-saying to·us

8:28 (8:24) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫אֲׁשַ ּלַ ח‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ּוזְ ַב ְח ֶּתם‬ ‫לַ יהוָה‬
28
And Pharaoh said, I will
u·iamr phroe anki ashlch ath·km u·zbchthm l·ieue let you go, that ye may
and·he-is-saying Pharaoh I I-shall-mdismiss »·you(p) and·you(p)-sacrifice to·Yahweh sacrifice to the LORD your
God in the wilderness; only
‫היכֶ ם‬8ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַרק‬ ‫ַה ְר ֵחק‬ ‫ַת ְר ִחיקּו ־ ל ֹא‬ ‫לָ לֶ כֶ ת‬ ye shall not go very far
away: intreat for me.
alei·km b·mdbr rq erchq la - thrchiqu l·lkth
Elohim-of·you(p) in·the·wilderness but to-cgo-far not you(p)-shall-cgo-far to·to-go-of

‫ַה ְע ִּתירּו‬ ‫ַּבע ֲִדי‬ :


eothiru bod·i :
centreat-you(p) ! about·me

8:29 (8:25) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫צֵ א‬/‫י‬ ;‫ֵמ ִע ָּמ‬ ‫ְו ַה ְע ַּת ְר ִּתי‬ ‫־ אֶ ל‬
29
And Moses said, Behold,
u·iamr mshe ene anki iutza m·om·k u·eothrthi al - I go out from thee, and I
and·he-is-saying Moses behold ! I going-forth from·with·you and·I-centreat to will intreat the LORD that
the swarms [of flies] may
‫יְ הוָה‬ ‫ְו ָסר‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ֶהע‬ ‫ִמּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ֵמע‬ depart from Pharaoh, from
his servants, and from his
ieue u·sr e·orb m·phroe m·obdi·u
people, to morrow: but let
Yahweh and·he-withdraws the·mixture-of-flies from·Pharaoh from·servants-of·him
not Pharaoh deal deceitfully
any more in not letting the
/‫ּומעַ ּמ‬
ֵ ‫ָמ ָחר‬ ‫ַרק‬ ‫אַ ל‬ ‫ֹסף ־‬
ֵ ‫י‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ָה ֵתל‬ people go to sacrifice to the
u·m·om·u mchr rq al - isph phroe ethl LORD.
and·from·people-of·him tomorrow but must-not-be he-is-cadding Pharaoh to-ctrifle-of

‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִלזְ ּב ַֹח‬ ‫לַ יהוָה‬ :


l·blthi shlch ath - e·om l·zbch l·ieue :
to·so-as-not to-mdismiss-of » the·people to·to-sacrifice-of to·Yahweh

8:30 (8:26) ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּי ְֶע ַּתר‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
30
And Moses went out
u·itza mshe m·om phroe u·iothr al - ieue : from Pharaoh, and intreated
and·he-is-going-forth Moses from·with Pharaoh and·he-is-entreating to Yahweh the LORD.

8:31 (8:27) ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּי ַָסר‬ ‫רב‬
ֹ ָ‫ֶהע‬
31
And the LORD did
u·iosh ieue k·dbr mshe u·isr e·orb according to the word of
and·he-is-doing Yahweh as·word-of Moses and·he-is-withdrawing the·mixture-of-flies Moses; and he removed the
swarms [of flies] from
‫ִמּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ֵמע‬ /‫ּומעַ ּמ‬
ֵ ‫ל ֹא‬ ‫נִ ְׁשאַ ר‬ ‫ אֶ ָחד‬: Pharaoh, from his servants,
and from his people; there
m·phroe m·obdi·u u·m·om·u la nshar achd :
remained not one.
from·Pharaoh from·servants-of·him and·from·people-of·him not he-nremained one

8:32 (8:28) ‫ּבד‬


ֵ ‫ַוּי ְַכ‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬/‫ִלּב‬ ‫ּגַם‬ ‫ַּבּפַ עַ ם‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫ְול ֹא‬
32
And Pharaoh hardened
u·ikbd phroe ath - lb·u gm b·phom e·zath u·la his heart at this time also,
and·he-is-cmaking-heavy Pharaoh » heart-of·him even in·the·time the·this and·not neither would he let the
people go.
‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬
shlch ath - e·om : p
he-mdismissed » the·people

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9

9:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּב ֹא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִד ַּב ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫־‬
1
. Then the LORD said
u·iamr ieue al - mshe ba al - phroe u·dbrth ali·u ke - unto Moses, Go in unto
and·he-is-saying Yahweh to Moses enter-you ! to Pharaoh and·you-mspeak to·him thus Pharaoh, and tell him, Thus
saith the LORD God of the
‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ : Hebrews, Let my people go,
that they may serve me.
amr ieue alei e·obrim shlch ath - om·i u·iobd·ni :
he-says Yahweh Elohim-of the·Hebrews mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-serve·me

9:2 ‫ִּכי‬ ‫ָמאֵ ן ־ ִאם‬ ‫ְלׁשַ ּלֵ ַח אַ ָּתה‬ $‫ד‬%‫ע‬


ְ ‫ְו‬ ‫ַמחֲזִ יק‬ ‫ָּבם‬ :
2
For if thou refuse to let
ki am - man athe l·shlch u·oud·k mchziq b·m : [them] go, and wilt hold
that if refusing you to·to-mdismiss-of and·still·you cholding-fast in·them them still,

9:3 ‫ִהּנֵה‬ ‫יַד‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫יָה‬%‫ה‬ $ ְ‫ְּב ִמ ְקנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫ּסּוסים‬
ִ ‫ַּב‬
3
Behold, the hand of the
ene id - ieue euie b·mqn·k ashr b·shde b·susim LORD is upon thy cattle
behold ! hand-of Yahweh becoming in·cattle-of·you which in·the·field in·the·horses which [is] in the field, upon
the horses, upon the asses,
‫חמ ִֹרים‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ַּבּגְ ַמ ִּלים‬ ‫ַּב ָּב ָקר‬ ‫ּובּצ ֹאן‬
ַ ‫ֶּד ֶבר‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ְמאֹד‬ : upon the camels, upon the
oxen, and upon the sheep:
b·chmrim b·gmlim b·bqr u·b·tzan dbr kbd mad :
[there shall be] a very
in·the·donkeys in·the·camels in·the·herd and·in·the·flock plague heavy exceedingly
grievous murrain.
9:4 ‫ְו ִה ְפלָ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִמ ְקנֵה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ִמ ְקנֵה‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְול ֹא‬
4
And the LORD shall sever
u·ephle ieue bin mqne ishral u·bin mqne mtzrim u·la between the cattle of Israel
and·he-cdistinguishes Yahweh between cattle-of Israel and·between cattle-of Egypt and·not and the cattle of Egypt: and
there shall nothing die of all
‫יָמּות‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ִל ְבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָּד ָבר‬ : [that is] the children's of
Israel.
imuth m·kl - l·bni ishral dbr :
he-shall-die from·any-of to·sons-of Israel thing

9:5 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֵ ד‬%‫מ‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬
5
And the LORD appointed
u·ishm ieue muod l·amr mchr ioshe ieue e·dbr a set time, saying, To
and·he-is-placing Yahweh appointment to·to-say-of tomorrow he-shall-do Yahweh the·thing morrow the LORD shall do
this thing in the land.
‫ַהּזֶה‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ :
e·ze b·artz :
the·this in·the·land

9:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ָמת‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫ּכֹל‬ ‫ִמ ְקנֵה‬
6
And the LORD did that
u·iosh ieue ath - e·dbr e·ze m·mchrth u·imth kl mqne thing on the morrow, and all
and·he-is-doing Yahweh » the·thing the·this from·morrow and·he-is-dying all-of cattle-of the cattle of Egypt died: but
of the cattle of the children
‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּומ ִּמ ְקנֵה‬
ִ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמת ־ ל ֹא‬ ‫ אֶ ָחד‬: of Israel died not one.
mtzrim u·m·mqne bni - ishral la - mth achd :
Egyptians and·from·cattle-of sons-of Israel not he-died one

9:7 ‫ׁשלַ ח‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ֵמת ־ ל ֹא‬ ‫ִמ ִּמ ְקנֵה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫אֶ ָחד ־‬
7
And Pharaoh sent, and,
u·ishlch phroe u·ene la - mth m·mqne ishral od - achd behold, there was not one of
and·he-is-sending Pharaoh and·behold ! not he-died from·cattle-of Israel unto one the cattle of the Israelites
dead. And the heart of
‫וַּיִ ְכ ַּבד‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬ Pharaoh was hardened, and
he did not let the people go.
u·ikbd lb phroe u·la shlch ath - e·om : p
and·he-is-being-heavy heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » the·people

9:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְקחּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְמל ֹא‬
8
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe u·al - aern qchu l·km mla Moses and unto Aaron,
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·to Aaron take-you(p) ! for·you(p) fullness-of Take to you handfuls of
ashes of the furnace, and let
‫ָח ְפנֵיכֶ ם‬ ‫יח‬
ַ ‫ִּפ‬ ‫ִּכ ְבׁשָ ן‬ %‫ּוזְ ָרק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַהּׁשָ ַמיְ ָמה‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬ Moses sprinkle it toward
the heaven in the sight of
chphni·km phich kbshn u·zrq·u mshe e·shmim·e l·oini
Pharaoh.
both-hands-of·you(p) quicklime-of limekiln and·he-sprinkles·him Moses the·heavens·ward to·eyes-of

‫פַ ְרעֹ ה‬ :
phroe :
Pharaoh

9:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְלאָ ָבק‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ָהאָ ָדם ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫־‬
9
And it shall become small
u·eie l·abq ol kl - artz mtzrim u·eie ol - e·adm u·ol - dust in all the land of Egypt,
and·he-becomes to·powder over all-of land-of Egypt and·he-becomes on the·human and·on and shall be a boil breaking
forth [with] blains upon
‫ַה ְּב ֵה ָמה‬ ‫ִל ְׁש ִחין‬ ‫ּפ ֵֹר ַח‬ ‫ֲב ְע ֻּבעֹ ת‬
ַ ‫א‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: man, and upon beast,
throughout all the land of
e·beme l·shchin phrch aboboth b·kl - artz mtzrim :
Egypt.
the·beast to·boil budding pustules in·all-of land-of Egypt

9:10 ‫וַּיִ ְקחּו‬ ‫יח ־ אֶ ת‬


ַ ‫ִּפ‬ ‫ַה ִּכ ְבׁשָ ן‬ ‫ַוּיַעַ ְמדּו‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬
10
And they took ashes of
u·iqchu ath - phich e·kbshn u·iomdu l·phni phroe the furnace, and stood
and·they-are-taking » quicklime-of the·limekiln and·they-are-standing to·faces-of Pharaoh before Pharaoh; and Moses
sprinkled it up toward
‫וַּיִ זְ רֹק‬ %‫אֹת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַהּׁשָ ָמיְ ָמה‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְׁש ִחין‬ ‫ֲב ְע ֻּבעֹ ת‬
ַ ‫א‬ ‫ּפ ֵֹר ַח‬ heaven; and it became a
boil breaking forth [with]
u·izrq ath·u mshe e·shmim·e u·iei shchin aboboth phrch
blains upon man, and upon
and·he-is-sprinkling »·him Moses the·heavens·ward and·he-is-becoming boil pustules budding

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9
beast.
‫ָּבאָ ָדם‬ ‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬
ַ :
b·adm u·b·beme :
in·the·human and·in·the·beast

9:11 ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלּו ־‬ ‫ַה ַח ְרטֻ ִּמים‬ ‫עמֹד‬


ֲ ַ‫ל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬
11
And the magicians could
u·la - iklu e·chrtmim l·omd l·phni mshe m·phni not stand before Moses
and·not they-were-able the·sacred-scribes to·to-stand-of to·faces-of Moses from·faces-of because of the boils; for the
boil was upon the
‫ַה ְּׁש ִחין‬ ‫ִּכי‬ ‫ָהיָה ־‬ ‫ַה ְּׁש ִחין‬ ‫ַּבח ְֲרטֻ ִּמם‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם ־‬: magicians, and upon all the
Egyptians.
e·shchin ki - eie e·shchin b·chrtmm u·b·kl - mtzrim :
the·boil that he-became the·boil in·the·sacred-scribes and·in·all-of Egypt

9:12 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
12
And the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la shmo al·em the heart of Pharaoh, and he
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-listened to·them hearkened not unto them; as
the LORD had spoken unto
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ : ‫ס‬ Moses.
k·ashr dbr ieue al - mshe : s
as·which he-mspoke Yahweh to Moses

9:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְׁשּכֵ ם‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ְו ִה ְתיַּצֵ ב‬
13
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe eshkm b·bqr u·ethitzb unto Moses, Rise up early
and·he-is-saying Yahweh to Moses crise-early-you ! in·the·morning and·station-yourself ! in the morning, and stand
before Pharaoh, and say
‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ unto him, Thus saith the
LORD God of the Hebrews,
l·phni phroe u·amrth ali·u ke - amr ieue alei e·obrim
Let my people go, that they
to·faces-of Pharaoh and·you-say to·him thus he-says Yahweh Elohim-of the·Hebrews
may serve me.
‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ :
shlch ath - om·i u·iobd·ni :
mdismiss-you ! » people-of·me and·they-shall-serve·me

9:14 ‫ִּכי‬ ‫ַּבּפַ עַ ם‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ׁשֹלֵ ַח‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ֹתי ־‬
ַ ‫ַמ ֵּגפ‬ ‫ ־ אֶ ל‬$‫ִל ְּב‬
14
For I will at this time
ki b·phom e·zath ani shlch ath - kl - mgphth·i al - lb·k send all my plagues upon
that in·the·time the·this I sending » all-of strokes-of·me to heart-of·you thine heart, and upon thy
servants, and upon thy
$‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ּובע‬
ַ $‫ּובעַ ֶּמ‬
ְ ‫ַּבעֲבּור‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ּכָ מֹנִ י‬ people; that thou mayest
know that [there is] none
u·b·obdi·k u·b·om·k b·obur thdo ki ain km·ni
like me in all the earth.
and·in·servants-of·you and·in·people-of·you in·order-to you-shall-know that there-is-no like·me

‫ְּבכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ :


b·kl - e·artz :
in·all-of the·earth

9:15 ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ לַ ְח ִּתי עַ ָּתה‬ ‫י ִָדי ־ אֶ ת‬ : ַ‫וָא‬ $‫ת‬%‫א‬


ְ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬$‫עַ ְּמ‬
15
For now I will stretch out
ki othe shlchthi ath - id·i u·ak auth·k u·ath - om·k my hand, that I may smite
that now I-put-forth » hand-of·me and·I-am-csmiting »·you and·» people-of·you thee and thy people with
pestilence; and thou shalt be
‫ַּב ָּד ֶבר‬ ‫ו ִַּתּכָ ֵחד‬ ‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ : cut off from the earth.
b·dbr u·thkchd mn - e·artz :
in·the·plague and·you-are-being-suppressed from the·land

9:16 ‫ְואּולָ ם‬ ‫ַּבעֲבּור‬ ‫ז ֹאת‬ $‫ֱמ ְד ִּתי‬


ַ ‫ֶהע‬ ‫ַּבעֲבּור‬ $‫ַה ְרא ְֹת‬ ‫־ אֶ ת‬
16
And in very deed for this
u·aulm b·obur zath eomdthi·k b·obur erath·k ath - [cause] have I raised thee
and·nevertheless in·sake this I-cause-to-stand·you in·order-to to-cshow-of·you » up, for to shew [in] thee my
power; and that my name
‫ֹחי‬
ִ ‫ּכ‬ ‫ּול ַמעַ ן‬
ְ ‫ַסּפֵ ר‬ ‫ְׁש ִמי‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ : may be declared throughout
all the earth.
kch·i u·lmon sphr shm·i b·kl - e·artz :
vigor-of·me and·so-that to-mrelate-of name-of·me in·all-of the·earth

9:17 $‫ד‬%‫ע‬
ְ ‫לֵ ל‬%‫ִמ ְסּת‬ ‫ְּבעַ ִּמי‬ ‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ׁשַ ְּל ָחם‬ :
17
As yet exaltest thou
oud·k msthull b·om·i l·blthi shlch·m : thyself against my people,
still·you heaping-up-yourself in·people-of·me to·so-as-not to-mdismiss-of·them that thou wilt not let them
go?
9:18 ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ַמ ְמ ִטיר‬ ‫ּכָ עֵ ת‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫ּכָ ֵבד ָּב ָרד‬ ‫ְמאֹד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־ ל ֹא‬
18
Behold, to morrow about
en·ni mmtir k·oth mchr brd kbd mad ashr la - this time I will cause it to
behold·me ! causing-to-rain as·the·time tomorrow hail heavy exceedingly which not rain a very grievous hail,
such as hath not been in
‫ָהיָה‬ ‫כָ מֹהּו‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְל ִמן‬ ‫ם ־‬%‫ַהּי‬ ‫ִהּו ְָס ָדה‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ עָ ָּתה ־‬: Egypt since the foundation
thereof even until now.
eie km·eu b·mtzrim l·mn - e·ium eusd·e u·od - othe :
he-became like·him in·Egypt to·from the·day to-be-founded-of·her and·until now

9:19 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ְׁשלַ ח‬ ‫ָהעֵ ז‬ ‫ ־ אֶ ת‬$ ְ‫ִמ ְקנ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬
19
Send therefore now,
u·othe shlch eoz ath - mqn·k u·ath kl - ashr [and] gather thy cattle, and
and·now send-you ! cbring-under-strong-shelter-you ! » cattle-of·you and·» all-of which all that thou hast in the
field; [for upon] every man
$‫ְל‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהאָ ָדם ־‬ ‫ְו ַה ְּב ֵה ָמה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ָּמצֵ א ־‬ ‫ַבּׂשָ ֶדה‬ and beast which shall be
found in the field, and shall
l·k b·shde kl - e·adm u·e·beme ashr - imtza b·shde
not be brought home, the
to·you in·the·field every-of the·human and·the·beast which he-is-being-found in·the·field

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9
hail shall come down upon
‫ְול ֹא‬ ‫יֵאָ ֵסף‬ ‫ַה ַּביְ ָתה‬ ‫ְוי ַָרד‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ָמתּו‬
ֵ ‫ו‬ : them, and they shall die.
u·la iasph e·bith·e u·ird ol·em e·brd u·mthu :
and·not he-is-being-gathered the·house·ward and·he-descends on·them the·hail and·they-die

9:20 ‫הּי ֵָרא‬


ַ ‫ְּד ַבר ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵמעַ ְב ֵדי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֵהנִ יס‬ ‫־ אֶ ת‬
20
He that feared the word
e·ira ath - dbr ieue m·obdi phroe enis ath - of the LORD among the
the·fearing-one » word-of Yahweh from·servants-of Pharaoh he-cmade-flee » servants of Pharaoh made
his servants and his cattle
‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְקנֵהּו ־‬ ‫ַה ָּב ִּתים ־ אֶ ל‬ : flee into the houses:
obdi·u u·ath - mqn·eu al - e·bthim :
servants-of·him and·» cattle-of·him to the·houses

9:21 ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשָ ם ־ ל ֹא‬ %‫ִלּב‬ ‫ְּד ַבר ־ אֶ ל‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ע ֹזב‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫־ אֶ ת‬
21
And he that regarded not
u·ashr la - shm lb·u al - dbr ieue u·iozb ath - the word of the LORD left
and·who not he-placed heart-of·him to word-of Yahweh and·he-is-leaving » his servants and his cattle in
the field.
‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְקנֵהּו ־‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ : ‫פ‬
obdi·u u·ath - mqn·eu b·shde : p
servants-of·him and·» cattle-of·him in·the·field

9:22 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬$‫י ְָד‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ עַ ל‬
22
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe nte ath - id·k ol - e·shmim unto Moses, Stretch forth
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! » hand-of·you on the·heavens thine hand toward heaven,
that there may be hail in all
‫יהי‬
ִ ‫ִו‬ ‫ְּבכָ ל ָב ָרד‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ָהאָ ָדם ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ַה ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫ְועַ ל‬ the land of Egypt, upon
man, and upon beast, and
u·iei brd b·kl - artz mtzrim ol - e·adm u·ol - e·beme u·ol
upon every herb of the field,
and·he-shall-become hail in·all-of land-of Egypt on the·human and·on the·beast and·on
throughout the land of
Egypt.
‫ּכָ ל‬ ‫עֵ ׂשֶ ב ־‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
kl - oshb e·shde b·artz mtzrim :
all-of herbage-of the·field in·land-of Egypt

9:23 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמּטֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ עַ ל‬ ‫וַיהוָה‬ ‫נ ַָתן‬ ‫קת‬
ֹ
23
And Moses stretched
u·it mshe ath - mt·eu ol - e·shmim u·ieue nthn qlth forth his rod toward heaven:
and·he-is-stretching-out Moses » rod-of·him on the·heavens and·Yahweh he-gave sounds and the LORD sent thunder
and hail, and the fire ran
‫ּוב ָרד‬
ָ : ַ‫ו ִַּתהֲל‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫אָ ְרצָ ה‬ ‫ַוּי ְַמטֵ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֶ ֶרץ ־ עַ ל ָּב ָרד‬ along upon the ground; and
the LORD rained hail upon
u·brd u·thelk ash artz·e u·imtr ieue brd ol - artz
the land of Egypt.
and·hail and·she-is-going fire earth·ward and·he-is-causing-to-rain Yahweh hail on land-of

‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

9:24 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְואֵ ׁש ָב ָרד‬ ‫ִמ ְתלַ ַּק ַחת‬ :%‫ְּבת‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ְמאֹד‬
24
So there was hail, and
u·iei brd u·ash mthlqchth b·thuk e·brd kbd mad fire mingled with the hail,
and·he-is-becoming hail and·fire taking-herself in·midst-of the·hail heavy exceedingly very grievous, such as there
was none like it in all the
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהיָה ־ ל ֹא‬ ‫כָ מֹהּו‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֵמאָ ז‬ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫י‬%‫ְלג‬ : land of Egypt since it
became a nation.
ashr la - eie km·eu b·kl - artz mtzrim m·az eithe l·gui :
which not he-wasbc like·him in·all-of land-of Egypt from·since she-became to·nation

9:25 :ַ‫ַוּי‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬
25
And the hail smote
u·ik e·brd b·kl - artz mtzrim ath kl - ashr b·shde throughout all the land of
and·he-is-csmiting the·hail in·all-of land-of Egypt » all-of which in·the·field Egypt all that [was] in the
field, both man and beast;
‫ֵמאָ ָדם‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ְואֵ ת ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עֵ ׂשֶ ב ־‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ִהּכָ ה‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ and the hail smote every
herb of the field, and brake
m·adm u·od - beme u·ath kl - oshb e·shde eke e·brd u·ath -
every tree of the field.
from·human and·unto beast and·» all-of herbage-of the·field he-csmote the·hail and·»

‫ּכָ ל‬ ‫עֵ ץ ־‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ִׁש ֵּבר‬ :


kl - otz e·shde shbr :
every-of tree-of the·field he-mbroke

9:26 ‫ַרק‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ּגֹׁשֶ ן‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ָהיָה‬ ‫ ָּב ָרד‬:
26
Only in the land of
rq b·artz gshn ashr - shm bni ishral la eie brd : Goshen, where the children
but in·land-of Goshen which there sons-of Israel not he-wasbc hail of Israel [were], was there
no hail.
9:27 ‫ׁשלַ ח‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
27
And Pharaoh sent, and
u·ishlch phroe u·iqra l·mshe u·l·aern u·iamr al·em called for Moses and Aaron,
and·he-is-sending Pharaoh and·he-is-calling for·Moses and·for·Aaron and·he-is-saying to·them and said unto them, I have
sinned this time: the LORD
‫אתי‬
ִ ָ‫ָחט‬ ‫ַהּפָ עַ ם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהּצַ ִּדיק‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫ְועַ ִּמי‬ ‫ָה ְרׁשָ ִעים‬ : [is] righteous, and I and my
people [are] wicked.
chtathi e·phom ieue e·tzdiq u·ani u·om·i e·rshoim :
I-sinned the·time Yahweh the·righteous-one and·I and·people-of·me the·wicked-ones

9:28 ‫ה ְע ִּתירּו‬
ַ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ַרב‬ ‫ִמ ְהיֹת‬ ‫קת‬
ֹ ‫ֱהים‬
ִ ‫ּוב ָרד א‬
ָ
28
Intreat the LORD (for [it
eothiru al - ieue u·rb m·eith qlth aleim u·brd is] enough) that there be no
centreat-you(p) ! to Yahweh and·much from·to-become-of sounds-of Elohim and·hail [more] mighty thunderings

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 9 - Exodus 10
and hail; and I will let you
‫ַואֲׁשַ ְּל ָחה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ת ִֹספּון‬ ‫עמֹד‬
ֲ ַ‫ל‬ : go, and ye shall stay no
u·ashlche ath·km u·la thsphu·n l·omd : longer.
and·I-shall-mdismiss »·you(p) and·not you-shall-cadd to·to-stay-of

9:29 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫ְּכצ‬ ‫ָה ִעיר ־ אֶ ת‬ ‫אֶ ְפרֹׂש‬ ‫־ אֶ ת‬
29
And Moses said unto
u·iamr ali·u mshe k·tzath·i ath - e·oir aphrsh ath - him, As soon as I am gone
and·he-is-saying to·him Moses as·to-go-forth-of·me » the·city I-shall-spread » out of the city, I will spread
abroad my hands unto the
‫ּכַ ּפַ י‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ת‬%‫ַהּקֹל‬ ‫י ְֶח ָּדלּון‬ ‫ְו ַה ָּב ָרד‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫־‬ LORD; [and] the thunder
shall cease, neither shall
kph·i al - ieue e·qluth ichdlu·n u·e·brd la ieie -
there be any more hail; that
palms-of·me to Yahweh the·sounds they-shall-leave-off and·the·hail not he-shall-become
thou mayest know how that
the earth [is] the LORD'S.
‫ד‬%‫ע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
oud lmon thdo ki l·ieue e·artz :
further so-that you-shall-know that to·Yahweh the·earth

9:30 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ $‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ַוע‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫טֶ ֶרם‬ ‫יראּון‬
ְ ‫ִּת‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬
30
But as for thee and thy
u·athe u·obdi·k idothi ki trm thirau·n m·phni ieue servants, I know that ye will
and·you and·servants-of·you I-know that not-yet you(p)-are-fearing from·faces-of Yahweh not yet fear the LORD God.

‫ֱהים‬
ִ ‫ א‬:
aleim :
Elohim

9:31 ‫ּתה‬
ָ ‫ְו ַה ִּפ ְׁש‬ ‫ְו ַה ְּׂשעֹ ָרה‬ ‫נֻּכָ ָתה‬ ‫ִּכי‬ ‫ַה ְּׂשעֹ ָרה‬ ‫אָ ִביב‬ ‫ְו ַה ִּפ ְׁש ָּתה‬
31
And the flax and the
u·e·phshthe u·e·shore nkthe ki e·shore abib u·e·phshthe barley was smitten: for the
and·the·flax and·the·barley she-was-msmitten that the·barley pollinated and·the·flax barley [was] in the ear, and
the flax [was] bolled.
‫ּגִ ְבעֹ ל‬ :
gbol :
in-pod

9:32 ‫ה ִחּטָ ה‬
ַ ‫ְו‬ ‫ְו ַהּכֻ ֶּס ֶמת‬ ‫ל ֹא‬ ‫נֻּכּו‬ ‫ִּכי‬ ‫א ֲִפית‬ ‫ֵהּנָה‬ :
32
But the wheat and the rie
u·e·chte u·e·ksmth la nku ki aphilth ene : were not smitten: for they
and·the·wheat and·the·spelt not they-were-msmitten that in-blade they(f) [were] not grown up.

9:33 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ָה ִעיר ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ְפרֹׂש‬
33
And Moses went out of
u·itza mshe m·om phroe ath - e·oir u·iphrsh the city from Pharaoh, and
and·he-is-going-forth Moses from·with Pharaoh » the·city and·he-is-spreading spread abroad his hands
unto the LORD: and the
‫ּכַ ּפָ יו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ַוּי ְַח ְּדלּו‬ ‫ת‬%‫ַהּקֹל‬ ‫ְו ַה ָּב ָרד‬ ‫ּומטָ ר‬
ָ ‫־ ל ֹא‬ thunders and hail ceased,
and the rain was not poured
kphi·u al - ieue u·ichdlu e·qluth u·e·brd u·mtr la -
upon the earth.
palms-of·him to Yahweh and·they-are-leaving-off the·sounds and·the·hail and·rain not

:‫נִ ַּת‬ ‫אָ ְרצָ ה‬ :


nthk artz·e :
he-was-poured-forth earth·ward

9:34 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָח ַדל ־‬ ‫ַה ָּמטָ ר‬ ‫ְו ַה ָּב ָרד‬ ‫ּקת‬
ֹ ‫ְו ַה‬
34
And when Pharaoh saw
u·ira phroe ki - chdl e·mtr u·e·brd u·e·qlth that the rain and the hail and
and·he-is-seeing Pharaoh that he-left-off the·rain and·the·hail and·the·sounds the thunders were ceased,
he sinned yet more, and
‫וַּיֹ ֶסף‬ ‫לַ חֲט ֹא‬ ‫ַוּי ְַכ ֵּבד‬ %‫ִלּב‬ ‫ֲב ָדיו הּוא‬
ָ ‫ַוע‬ : hardened his heart, he and
his servants.
u·isph l·chta u·ikbd lb·u eua u·obdi·u :
and·he-is-cadding to·to-sin-of and·he-is-cmaking-heavy heart-of·him he and·servants-of·him

9:35 ‫חזַק‬
ֱ ‫ַו ֶּי‬ ‫לֵ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
35
And the heart of Pharaoh
u·ichzq lb phroe u·la shlch ath - bni ishral was hardened, neither
and·he-is-being-steadfast heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » sons-of Israel would he let the children of
Israel go; as the LORD had
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּביַד‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ : ‫פ‬ spoken by Moses.
k·ashr dbr ieue b·id - mshe : p
as·which he-mspoke Yahweh in·hand-of Moses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10

10:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּב ֹא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ ‫ִה ְכ ַּב ְד ִּתי‬ ‫־ אֶ ת‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe ba al - phroe ki - ani ekbdthi ath - Moses, Go in unto Pharaoh:
and·he-is-saying Yahweh to Moses enter-you ! to Pharaoh that I I-cmade-heavy » for I have hardened his
heart, and the heart of his
‫ִלּב‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ִׁש ִתי‬ ‫ֹתי‬
ַ ‫את‬
ֹ ‫אֵ ּלֶ ה‬ servants, that I might shew
these my signs before him:
lb·u u·ath - lb obdi·u lmon shth·i athth·i ale
heart-of·him and·» heart-of servants-of·him so-that to-set-of·me signs-of·me these

‫ְּב ִק ְרּב‬ :
b·qrb·u :
in·within-of·him

10:2 ‫מעַ ן‬
ַ ‫ּול‬
ְ ‫ְּת ַסּפֵ ר‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬ % ְ‫ִבנ‬ ‫ּובן‬
ֶ ‫ ־‬% ְ‫ִּבנ‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
2
And that thou mayest tell
u·lmon thsphr b·azni bn·k u·bn - bn·k ath ashr in the ears of thy son, and of
and·so-that you-shall-mrelate in·ears-of son-of·you and·son-of son-of·you » which thy son's son, what things I
have wrought in Egypt, and
‫ִה ְתעַ ּלַ ְל ִּתי‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתי ־‬
ַ ‫את‬
ֹ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשַ ְמ ִּתי ־‬ ‫ָבם‬ ‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ my signs which I have done
among them; that ye may
ethollthi b·mtzrim u·ath - athth·i ashr - shmthi b·m u·idothm ki - ani
know how that I [am] the
I-sset-in-action in·Egypt and·» signs-of·me which I-placed in·them and·you(p)-know that I
LORD.
‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

10:3 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬
3
And Moses and Aaron
u·iba mshe u·aern al - phroe u·iamru ali·u ke - amr came in unto Pharaoh, and
and·he-is-entering Moses and·Aaron to Pharaoh and·they-are-saying to·him thus he-says said unto him, Thus saith
the LORD God of the
‫יְ הוָה‬ ‫ֱ)הי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָה ִע ְב ִרים‬ ‫עַ ד‬ ‫ָמ ַתי ־‬ ‫ֵמאַ נְ ָּת‬ ‫לֵ עָ נֹת‬ ‫ִמּפָ נָי‬ Hebrews, How long wilt
thou refuse to humble
ieue alei e·obrim od - mthi manth l·onth m·phn·i
thyself before me? let my
Yahweh Elohim-of the·Hebrews until when ? you-mrefuse to·to-be-humbled-of from·faces-of·me
people go, that they may
serve me.
‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ְויַעַ ְב ֻדנִ י‬ :
shlch om·i u·iobd·ni :
mdismiss-you ! people-of·me and·they-shall-serve·me

10:4 ‫ִּכי‬ ‫ָמאֵ ן ־ ִאם‬ ‫ְלׁשַ ּלֵ ַח אַ ָּתה‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ֵמ ִביא‬ ‫ָמ ָחר‬
4
Else, if thou refuse to let
ki am - man athe l·shlch ath - om·i en·ni mbia mchr my people go, behold, to
that if refusing you to·to-mdismiss-of » people-of·me behold·me ! cbringing tomorrow morrow will I bring the
locusts into thy coast:
‫אַ ְר ֶּבה‬ % ֶ‫ִּבגְ ֻבל‬ :
arbe b·gbl·k :
locust in·boundary-of·you

10:5 ‫ּסה‬
ָ ‫ְו ִכ‬ ‫עֵ ין ־ אֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יּוכַ ל‬ ‫ִל ְראֹת‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ת‬
5
And they shall cover the
u·kse ath - oin e·artz u·la iukl l·rath ath - e·artz face of the earth, that one
and·he-mcovers » eye-of the·land and·not he-shall-be-able to·to-see-of » the·land cannot be able to see the
earth: and they shall eat the
‫ְואָ כַ ל‬ ‫י ֶֶתר ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּפלֵ טָ ה‬ ‫ַהּנִ ְׁשאֶ ֶרת‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּב ָרד ־‬ ‫ְואָ כַ ל‬ residue of that which is
escaped, which remaineth
u·akl ath - ithr e·phlte e·nsharth l·km mn - e·brd u·akl
unto you from the hail, and
and·he-eats » leavings-of the·deliverance the·nremaining to·you(p) from the·hail and·he-eats
shall eat every tree which
groweth for you out of the
‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהעֵ ץ ־‬ ‫ּצ ֵמ ַח‬
ֹ ‫ַה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה ־‬ : field:
ath - kl - e·otz e·tzmch l·km mn - e·shde :
» every-of the·tree the·one-sprouting for·you(p) from the·field

10:6 ‫ּומ ְלאּו‬


ָ %‫ָב ֶּתי‬ ‫ּוב ֵּתי‬
ָ ‫כָ ל‬ ‫ ־‬%‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ ‫ּוב ֵּתי‬
ָ ‫כָ ל‬ ‫־‬
6
And they shall fill thy
u·mlau bthi·k u·bthi kl - obdi·k u·bthi kl - houses, and the houses of
and·they-are-full houses-of·you and·houses-of all-of servants-of·you and·houses-of all-of all thy servants, and the
houses of all the Egyptians;
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָראּו ־ ל ֹא‬ %‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ‫ַואֲבת‬ %‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ‫ִמּים‬ which neither thy fathers,
nor thy fathers'fathers have
mtzrim ashr la - rau abthi·k u·abuth abthi·k m·ium
seen, since the day that they
Egyptians which not they-saw fathers-of·you and·fathers-of fathers-of·you from·day-of
were upon the earth unto
this day. And he turned
‫יתם‬
ָ ‫ה‬ ֱ ‫ָהא ֲָד ָמה ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫וַּיִ פֶ ן‬ himself, and went out from
eiuth·m ol - e·adme od e·ium e·ze u·iphn Pharaoh.
to-become-of·them on the·ground until the·day the·this and·he-is-facing-about

‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ :


u·itza m·om phroe :
and·he-is-going-forth from·with Pharaoh

10:7 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫עַ ְב ֵדי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫עַ ד‬ ‫ָמ ַתי ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫זֶה‬ ‫לָ נּו‬
7
And Pharaoh's servants
u·iamru obdi phroe ali·u od - mthi ieie ze l·nu said unto him, How long
and·they-are-saying servants-of Pharaoh to·him until when ? he-shall-become this-man to·us shall this man be a snare
unto us? let the men go, that
‫מקׁש‬
ֵ ‫ְל‬ ‫ׁשַ ּלַ ח‬ ‫אנ ִָׁשים ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ְויַעַ ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֱ)ה‬
ֵ ‫א‬ they may serve the LORD
their God: knowest thou not
l·muqsh shlch ath - e·anshim u·iobdu ath - ieue alei·em
yet that Egypt is destroyed?
to·trap mdismiss-you ! » the·mortals and·they-shall-serve » Yahweh Elohim-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10

‫הֲטֶ ֶרם‬ ‫ֵּת ַדע‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ְב ָדה‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:


e·trm thdo ki abde mtzrim :
?·not-yet you-are-knowing that she-perishes Egypt

10:8 ‫וַּיּוׁשַ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
8
And Moses and Aaron
u·iushb ath - mshe u·ath - aern al - phroe u·iamr al·em were brought again unto
and·he-is-being-cbrought-back » Moses and·» Aaron to Pharaoh and·he-is-saying to·them Pharaoh: and he said unto
them, Go, serve the LORD
‫ְלכּו‬ ‫ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ֱ)היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ִמי‬ ‫ו ִָמי‬ ‫ֹל ִכים‬
ְ ‫ַהה‬ : your God: [but] who [are]
they that shall go?
lku obdu ath - ieue alei·km mi u·mi e·elkim :
go-you(p) ! serve-you(p) ! » Yahweh Elohim-of·you(p) who ? and·who ? the·ones-going

10:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּבנְ עָ ֵרינּו‬ ‫ּובזְ ֵקנֵינּו‬
ִ 7 ֵ‫נֵל‬ ‫ְּב ָבנֵינּו‬
9
And Moses said, We will
u·iamr mshe b·nori·nu u·b·zqni·nu nlk b·bni·nu go with our young and with
and·he-is-saying Moses in·youths-of·us and·in·old-ones-of·us we-shall-go in·sons-of·us our old, with our sons and
with our daughters, with our
‫נתנּו‬
ֵ ‫ּוב ְב‬
ִ ‫ְּבצ ֹאנֵנּו‬ ‫ּוב ְב ָק ֵרנּו‬
ִ 7 ֵ‫נֵל‬ ‫ִּכי‬ ‫ַחג‬ ‫יְ הוָה ־‬ flocks and with our herds
will we go; for we [must
u·b·bnuth·nu b·tzan·nu u·b·bqr·nu nlk ki chg - ieue
hold] a feast unto the
and·in·daughters-of·us in·flock-of·us and·in·herd-of·us we-shall-go that celebration-of Yahweh
LORD.
‫לָ נּו‬ :
l·nu :
for·us

10:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫יְ ִהי‬ ‫יְ הוָה כֵ ן‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫אֲׁשַ ּלַ ח‬
10
And he said unto them,
u·iamr al·em iei kn ieue om·km k·ashr ashlch Let the LORD be so with
and·he-is-saying to·them he-shall-bebc so Yahweh with·you(p) as·which I-shall-mdismiss you, as I will let you go, and
your little ones: look [to it];
‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫טַ ְּפכֶ ם ־‬ ‫ְראּו‬ ‫ִּכי‬ ‫ֶנגֶד ָרעָ ה‬ ‫ְּפנֵיכֶ ם‬ : for evil [is] before you.
ath·km u·ath - tph·km rau ki roe ngd phni·km :
»·you(p) and·» tot-of·you(p) see-you(p) ! that evil in-front-of faces-of·you(p)

10:11 ‫ל ֹא‬ ‫ְלכּו כֵ ן‬ ‫נָא ־‬ ‫ַהּגְ ָב ִרים‬ ‫ְו ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫אַ ֶּתם‬
11
Not so: go now ye [that
la kn lku - na e·gbrim u·obdu ath - ieue ki ath·e athm are] men, and serve the
not so go-you(p) ! please ! the·masters and·serve-you(p) ! » Yahweh that »·her you(p) LORD; for that ye did
desire. And they were
‫ְמ ַב ְק ִׁשים‬ ‫וַיְ ג ֶָרׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ : ‫פ‬ driven out from Pharaoh's
presence.
mbqshim u·igrsh ath·m m·ath phni phroe : p
ones-mseeking and·he-is-mdriving-out »·them from·with faces-of Pharaoh

10:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ %‫י ְָד‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
12
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe nte id·k ol - artz mtzrim unto Moses, Stretch out
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! hand-of·you over land-of Egypt thine hand over the land of
Egypt for the locusts, that
‫ָּבאַ ְר ֶּבה‬ ‫ְויַעַ ל‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְוי ֹאכַ ל‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫־‬ they may come up upon the
land of Egypt, and eat every
b·arbe u·iol ol - artz mtzrim u·iakl ath - kl -
herb of the land, [even] all
in·the·locust and·he-shall-ascend over land-of Egypt and·he-shall-devour » all-of
that the hail hath left.
‫עֵ ׂשֶ ב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ִה ְׁש ִאיר‬ ‫ַה ָּב ָרד‬ :
oshb e·artz ath kl - ashr eshair e·brd :
herbage-of the·land » all-of which he-clet-remain the·hail

10:13 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמּטֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫וַיהוָה‬ ‫נִ ַהג‬
13
And Moses stretched
u·it mshe ath - mt·eu ol - artz mtzrim u·ieue neg forth his rod over the land
and·he-is-stretching-out Moses » rod-of·him over land-of Egypt and·Yahweh he-mdrove of Egypt, and the LORD
brought an east wind upon
‫רּוח‬
ַ ‫ָּבאָ ֶרץ ָק ִדים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּים ־‬ ‫ַההּוא‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַהּלָ יְ לָ ה ־‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫ָהיָה‬ the land all that day, and all
[that] night; [and] when it
ruch qdim b·artz kl - e·ium e·eua u·kl - e·lile e·bqr eie
was morning, the east wind
wind-of east in·the·land all-of the·day the·he and·all-of the·night the·morning he-became
brought the locusts.
‫רּוח‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַה ָּק ִדים‬ ‫נָׂשָ א‬ ‫ָהאַ ְר ֶּבה ־ אֶ ת‬ :
u·ruch e·qdim nsha ath - e·arbe :
and·wind-of the·east he-carried » the·locust

10:14 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ָהאַ ְר ֶּבה‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַו ָּינַח‬ ‫ְּבכֹל‬
14
And the locusts went up
u·iol e·arbe ol kl - artz mtzrim u·inch b·kl over all the land of Egypt,
and·he-is-ascending the·locust over all-of land-of Egypt and·he-is-resting in·all-of and rested in all the coasts
of Egypt: very grievous
‫ּגְ בּול‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ְמאֹד‬ ‫ְלפָ נָיו‬ ‫ָהיָה ־ ל ֹא‬ ‫אַ ְר ֶּבה כֵ ן‬ ‫ּכָ מֹהּו‬ [were they]; before them
there were no such locusts
gbul mtzrim kbd mad l·phni·u la - eie kn arbe km·eu
as they, neither after them
boundary-of Egypt heavy exceedingly to·faces-of·him not he-became so locust like·him
shall be such.
‫ְואַ ח ֲָריו‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ ּכֵ ן ־‬:
u·achri·u la ieie - kn :
and·after·him not he-shall-become so

10:15 ‫וַיְ כַ ס‬ ‫עֵ ין ־ אֶ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ 7 ַ‫ַּת ְחׁש‬


ֶ ‫ו‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬
15
For they covered the face
u·iks ath - oin kl - e·artz u·thchshk e·artz of the whole earth, so that
and·he-is-mcovering » eye-of all-of the·land and·she-is-being-darkened the·land the land was darkened; and

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10
they did eat every herb of
‫וַּי ֹאכַ ל‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫עֵ ׂשֶ ב ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּפ ִרי ־‬ ‫ָהעֵ ץ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ the land, and all the fruit of
u·iakl ath - kl - oshb e·artz u·ath kl - phri e·otz ashr the trees which the hail had
and·he-is-devouring » all-of herbage-of the·land and·» all-of fruit-of the·tree which left: and there remained not
any green thing in the trees,
‫התיר‬
ִ ‫ַה ָּב ָרד‬ ‫ְול ֹא‬ ‫נתר ־‬
ַ ‫ּכָ ל‬ ‫י ֶֶרק ־‬ ‫ָּבעֵ ץ‬ ‫ּובעֵ ׂשֶ ב‬
ְ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ or in the herbs of the field,
euthir e·brd u·la - nuthr kl - irq b·otz u·b·oshb e·shde through all the land of
he-cleft the·hail and·not he-was-left any-of green in·the·tree and·in·herbage-of the·field Egypt.

‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:


b·kl - artz mtzrim :
in·all-of land-of Egypt

10:16 ‫הר‬
ֵ ‫וַיְ ַמ‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִל ְקר ֹא‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
16
Then Pharaoh called for
u·imer phroe l·qra l·mshe u·l·aern u·iamr Moses and Aaron in haste;
and·he-is-mhastening Pharaoh to·to-call-of for·Moses and·for·Aaron and·he-is-saying and he said, I have sinned
against the LORD your
‫אתי‬
ִ ָ‫ָחט‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ)היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ְולָ כֶ ם‬ : God, and against you.
chtathi l·ieue alei·km u·l·km :
I-sinned to·Yahweh Elohim-of·you(p) and·to·you(p)

10:17 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ׂשָ א‬ ‫נָא‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫ַחּט‬ 7 ַ‫א‬ ‫ַהּפַ עַ ם‬ ‫ְו ַה ְע ִּתירּו‬ ‫לַ יהוָה‬
17
Now therefore forgive, I
u·othe sha na chtath·i ak e·phom u·eothiru l·ieue pray thee, my sin only this
and·now bear-you ! please ! sin-of·me yea the·once and·centreat-you(p) ! to·Yahweh once, and intreat the LORD
your God, that he may take
‫ֱ)היכֶ ם‬
ֵ ‫א‬ ‫ְוי ֵָסר‬ ‫ֵמעָ לַ י‬ ‫ַרק‬ ‫ַה ָּמוֶת ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ : away from me this death
only.
alei·km u·isr m·ol·i rq ath - e·muth e·ze :
Elohim-of·you(p) and·he-shall-ctake-away from·on·me but » the·death the·this

10:18 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַוּי ְֶע ַּתר‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
18
And he went out from
u·itza m·om phroe u·iothr al - ieue : Pharaoh, and intreated the
and·he-is-going-forth from·with Pharaoh and·he-is-entreating to Yahweh LORD.

10:19 7ֹ‫הפ‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫רּוח‬
ַ ‫יָם ־‬ ‫ָחזָק‬ ‫ְמאֹד‬ ‫וַּיִ ּׂשָ א‬ ‫־ אֶ ת‬
19
And the LORD turned a
u·iephk ieue ruch - im chzq mad u·isha ath - mighty strong west wind,
and·he-is-turning Yahweh wind-of sea steadfast exceedingly and·he-is-carrying-away » which took away the
locusts, and cast them into
‫ָהאַ ְר ֶּבה‬ ‫וַּיִ ְת ָקעֵ הּו‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ ‫ּסּוף‬ ‫ל ֹא‬ ‫נִ ְׁשאַ ר‬ ‫אַ ְר ֶּבה‬ ‫ְּבכֹל אֶ ָחד‬ the Red sea; there remained
not one locust in all the
e·arbe u·ithqo·eu im·e suph la nshar arbe achd b·kl
coasts of Egypt.
the·locust and·he-is-blowing·him sea·ward weed not he-nremained locust one in·all-of

‫ּגְ בּול‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:


gbul mtzrim :
boundary-of Egypt

10:20 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬
20
But the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la shlch ath - bni Pharaoh's heart, so that he
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » sons-of would not let the children of
Israel go.
‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: ‫פ‬
ishral : p
Israel

10:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ %‫י ְָד‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ עַ ל‬
21
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe nte id·k ol - e·shmim unto Moses, Stretch out
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! hand-of·you on the·heavens thine hand toward heaven,
that there may be darkness
‫יהי‬
ִ ‫ִו‬ 7 ֶ‫חֹׁש‬ ‫אֶ ֶרץ ־ עַ ל‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ָמׁש‬
ֵ ‫ְוי‬ 7 ֶ‫חֹׁש‬ : over the land of Egypt, even
darkness [which] may be
u·iei chshk ol - artz mtzrim u·imsh chshk :
felt.
and·he-shall-become darkness on land-of Egypt and·he-shall-cause-to-grope darkness

10:22 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יָד ־ אֶ ת‬ ‫ַהּׁשָ ָמיִ ם ־ עַ ל‬ ‫וַיְ ִהי‬


22
And Moses stretched
u·it mshe ath - id·u ol - e·shmim u·iei forth his hand toward
and·he-is-stretching-out Moses » hand-of·him on the·heavens and·he-is-becoming heaven; and there was a
thick darkness in all the
7 ֶ‫חֹׁש‬ ‫אֲפֵ לָ ה ־‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְׁש)ׁשֶ ת‬ ‫ י ִָמים‬: land of Egypt three days:
chshk - aphle b·kl - artz mtzrim shlshth imim :
darkness gloomy in·all-of land-of Egypt three-of days

10:23 ‫ָראּו ־ ל ֹא‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָקמּו ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ַּת ְח ָּתיו‬
23
They saw not one
la - rau aish ath - achi·u u·la - qmu aish m·thchthi·u another, neither rose any
not they-saw man » brother-of·him and·not they-rose man from·place-beneath·him from his place for three
days: but all the children of
‫ְׁש)ׁשֶ ת‬ ‫ּולכָ ל י ִָמים‬
ְ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָהיָה‬ ‫אר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫מׁשב‬
ְ ‫ְּב‬ : Israel had light in their
dwellings.
shlshth imim u·l·kl - bni ishral eie aur b·mushbth·m :
three-of days and·to·all-of sons-of Israel he-wasbc light in·dwellings-of·them

10:24 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ְלכּו‬ ‫ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬
24
And Pharaoh called unto
u·iqra phroe al - mshe u·iamr lku obdu ath - ieue Moses, and said, Go ye,
and·he-is-calling Pharaoh to Moses and·he-is-saying go-you(p) ! serve-you(p) ! » Yahweh serve the LORD; only let

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 10 - Exodus 11
your flocks and your herds
‫ַרק‬ ‫צ ֹאנְ כֶ ם‬ ‫ּוב ַק ְרכֶ ם‬
ְ ‫יֻּצָ ג‬ ‫ּגַם‬ ‫טַ ְּפכֶ ם ־‬ be stayed: let your little
rq tzan·km u·bqr·km itzg gm - tph·km ones also go with you.
but flock-of·you(p) and·herd-of·you(p) he-shall-be-cmade-to-stay-put however tot-of·you(p)

7 ֵ‫יֵל‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ :


ilk om·km :
he-shall-go with·you(p)

10:25 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּגַם‬ ‫ִּת ֵּתן אַ ָּתה ־‬ ‫ְּבי ֵָדנּו‬ ‫זְ ָב ִחים‬
25
And Moses said, Thou
u·iamr mshe gm - athe ththn b·id·nu zbchim must give us also sacrifices
and·he-is-saying Moses moreover you you-shall-give in·hand-of·us sacrifices and burnt offerings, that we
may sacrifice unto the
‫ְועֹ לת‬ ‫ְועָ ִׂשינּו‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ)הינּו‬
ֵ ‫א‬ : LORD our God.
u·oluth u·oshinu l·ieue alei·nu :
and·ascent-offerings and·we-makedo to·Yahweh Elohim-of·us

10:26 ‫ְוגַם‬ ‫ִמ ְקנֵנּו ־‬ 7 ֵ‫יֵל‬ ‫ִע ָּמנּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִתּׁשָ אֵ ר‬ ‫ִּכי ּפַ ְר ָסה‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬
26
Our cattle also shall go
u·gm - mqn·nu ilk om·nu la thshar phrse ki mm·nu with us; there shall not an
and·even cattle-of·us he-shall-go with·us not she-shall-nremain hoof that from·him hoof be left behind; for
thereof must we take to
‫נִ ַּקח‬ ‫עבֹד‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ֱ)הינּו‬
ֵ ‫א‬ ‫אנ ְַחנּו‬
ֲ ‫ַו‬ ‫נ ֵַדע ־ ל ֹא‬ ‫ַמה‬ ‫־‬ serve the LORD our God;
and we know not with what
nqch l·obd ath - ieue alei·nu u·anchnu la - ndo me -
we must serve the LORD,
we-shall-take to·to-serve-of » Yahweh Elohim-of·us and·we not we-are-knowing what ?
until we come thither.
‫עבֹד‬
ֲ ‫ַּנ‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹאֵ נּו ־‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ :
nobd ath - ieue od - ba·nu shm·e :
we-shall-serve » Yahweh until to-come-of·us there·ward

10:27 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫אָ ָבה‬
27
But the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la abe Pharaoh's heart, and he
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-complied would not let them go.

‫ְלׁשַ ְּל ָחם‬ :


l·shlch·m :
to·to-mdismiss-of·them

10:28 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ל ־‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ 7 ֵ‫ל‬ ‫ֵמעָ לָ י‬ ‫ִהּׁשָ ֶמר‬ %‫ְל‬ ‫אֶ ל‬ ‫־‬
28
And Pharaoh said unto
u·iamr - l·u phroe lk m·ol·i eshmr l·k al - him, Get thee from me, take
and·he-is-saying to·him Pharaoh go-you ! from·on·me nguard-you ! to·you must-not-be heed to thyself, see my face
no more; for in [that] day
‫ֹסף‬
ֶ ‫ּת‬ ‫ְראת‬ ‫ּפָ נַי‬ ‫ִּכי‬ ‫ְּבים‬ %‫ְרא ְֹת‬ ‫פָ נַי‬ ‫ָּתמּות‬ : thou seest my face thou
shalt die.
thsph rauth phn·i ki b·ium rath·k phn·i thmuth :
you-are-cadding to-see-of faces-of·me that in·day-of to-see-of·you faces-of·me you-shall-die

10:29 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּד ַּב ְר ָּת ּכֵ ן‬ ‫א ִֹסף ־ ל ֹא‬ ‫עד‬ ‫ְראת‬ %‫ּפָ נֶי‬ : ‫פ‬
29
And Moses said, Thou
u·iamr mshe kn dbrth la - asph oud rauth phni·k : p hast spoken well, I will see
and·he-is-saying Moses so you-mspoke not I-shall-cadd further to-see-of faces-of·you thy face again no more.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 11

11:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עד‬ ‫ֶנגַע‬ ‫אָ ִביא אֶ ָחד‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־ עַ ל‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe oud ngo achd abia ol - phroe Moses, Yet will I bring one
and·he-is-saying Yahweh to Moses further contagion one I-shall-cbring on Pharaoh plague [more] upon
Pharaoh, and upon Egypt;
‫ְועַ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫יְ ׁשַ ּלַ ח כֵ ן ־ אַ ח ֲֵרי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְּכׁשַ ְּלח‬ ‫ּכָ לָ ה‬ afterwards he will let you
go hence: when he shall let
u·ol - mtzrim achri - kn ishlch ath·km m·ze k·shlch·u kle
[you] go, he shall surely
and·on Egypt after so he-shall-mdismiss »·you(p) from·here as·to-mdismiss-of·him finally
thrust you out hence
altogether.
‫ּג ֵָרׁש‬ ‫יְ ג ֵָרׁש‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּזֶה‬ :
grsh igrsh ath·km m·ze :
to-mdrive-out he-shall-mdrive-out »·you(p) from·here

11:2 ‫ּבר‬
ֶ ‫ַּד‬ ‫נָא ־‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְויִ ְׁשאֲלּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵמאֵ ת‬
2
Speak now in the ears of
dbr - na b·azni e·om u·ishalu aish m·ath the people, and let every
mspeak-you ! please ! in·ears-of the·people and·they-shall-ask man from·with man borrow of his
neighbour, and every
‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְו ִאּׁשָ ה‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫עּותּה‬
ָ ‫ְר‬ ‫ְּכלֵ י‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ּוכלֵ י‬
ְ woman of her neighbour,
jewels of silver, and jewels
ro·eu u·ashe m·ath routh·e kli - ksph u·kli
of gold.
associate-of·him and·woman from·with associate(f)-of·her articles-of silver and·articles-of

‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
zeb :
gold

11:3 ‫ּתן‬
ֵ ִ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵחן ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּגַם‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
3
And the LORD gave the
u·ithn ieue ath - chn e·om b·oini mtzrim gm e·aish mshe people favour in the sight of
and·he-is-giving Yahweh » favor the·people in·eyes-of Egyptians moreover the·man Moses the Egyptians. Moreover the
man Moses [was] very great
‫ּגָדל‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ ְמאֹד‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫עַ ְב ֵדי‬ ‫פַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ּובעֵ ינֵי‬
ְ ‫ָהעָ ם‬ : ‫ס‬ in the land of Egypt, in the
sight of Pharaoh's servants,
gdul mad b·artz mtzrim b·oini obdi - phroe u·b·oini e·om : s
and in the sight of the
great very in·land-of Egypt in·eyes-of servants-of Pharaoh and·in·eyes-of the·people
people.
11:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫חצֹת‬
ֲ ַ‫ּכ‬ ‫ַהּלַ יְ לָ ה‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יצֵ א‬ 0‫ְּבת‬
4
. And Moses said, Thus
u·iamr mshe ke amr ieue k·chtzth e·lile ani iutza b·thuk saith the LORD, About
and·he-is-saying Moses thus he-says Yahweh as·mid-of the·night I going-forth in·midst-of midnight will I go out into
the midst of Egypt:
‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
mtzrim :
Egypt

11:5 ‫ּומת‬
ֵ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ְּבכר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַהּיֹ ׁשֵ ב‬
5
And all the firstborn in the
u·mth kl - bkur b·artz mtzrim m·bkur phroe e·ishb land of Egypt shall die,
and·he-dies every-of firstborn in·land-of Egypt from·firstborn-of Pharaoh the·one-sitting from the firstborn of
Pharaoh that sitteth upon
‫ִּכ ְסא ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ְּבכר‬ ‫ַה ִּׁש ְפ ָחה‬ ‫אַ ַחר אֲׁשֶ ר‬ ‫ָה ֵר ָחיִ ם‬ ‫ְוכֹל‬ his throne, even unto the
firstborn of the maidservant
ol - ksa·u od bkur e·shphche ashr achr e·rchim u·kl
that [is] behind the mill; and
on throne-of·him unto firstborn-of the·maid who behind the·millstones and·every-of
all the firstborn of beasts.
‫ְּבכר‬ ‫ ְּב ֵה ָמה‬:
bkur beme :
firstborn-of beast

11:6 ‫תה‬
ָ ְ‫ְו ָהי‬ ‫גְ דֹלָ ה ְצעָ ָקה‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫אֶ ֶרץ ־‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ מֹהּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫נִ ְהי ָָתה‬
6
And there shall be a great
u·eithe tzoqe gdle b·kl - artz mtzrim ashr km·eu la neithe cry throughout all the land
and·she-becomes cry great in·all-of land-of Egypt which like·him not she-has-become of Egypt, such as there was
none like it, nor shall be like
‫ְוכָ מֹהּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ִֹסף‬ : it any more.
u·km·eu la thsph :
and·like·him not she-shall-cbe-again

11:7 ‫ּולכֹל‬
ְ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֶיח ֱַרץ‬ ‫ְלׁשֹנ ּכֶ לֶ ב ־‬ ‫ְל ֵמ ִאיׁש‬ ‫ְועַ ד‬ ‫־‬
7
But against any of the
u·l·kl bni ishral la ichrtz - klb lshn·u l·m·aish u·od - children of Israel shall not a
and·to·any-of sons-of Israel not he-shall-point dog tongue-of·him to·from·man and·unto dog move his tongue,
against man or beast: that ye
‫ְל ַמעַ ן ְּב ֵה ָמה‬ ‫ֵּת ְדעּון‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ְַפלֶ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ּובין‬
ֵ may know how that the
LORD doth put a difference
beme lmon thdou·n ashr iphle ieue bin mtzrim u·bin
between the Egyptians and
beast so-that you(p)-shall-know which he-is-cdistinguishing Yahweh between Egypt and·between
Israel.
‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
ishral :
Israel

11:8 ‫ְוי ְָרדּו‬ ‫כָ ל‬ ‫ ־‬4‫ֲב ֶדי‬


ָ ‫ע‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫חּוּו‬
ֲ ‫ְו ִה ְׁש ַּת‬ ‫ִלי ־‬
8
And all these thy servants
u·irdu kl - obdi·k ale al·i u·eshthchuu - l·i shall come down unto me,
and·they-descend all-of servants-of·you these to·me and·they-bow-themselves-down to·me and bow down themselves
unto me, saying, Get thee
‫לֵ אמֹר‬ ‫צֵ א‬ ‫ְוכָ ל אַ ָּתה‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ ־ אֲׁשֶ ר‬4‫ְּב ַרגְ לֶ י‬ ‫ְואַ ח ֲֵרי‬ ‫כֵ ן ־‬ out, and all the people that
follow thee: and after that I
l·amr tza athe u·kl - e·om ashr - b·rgli·k u·achri - kn
will go out. And he went
to·to-say-of go-forth-you ! you and·all-of the·people who in·feet-of·you and·after so

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 11 - Exodus 12
out from Pharaoh in a great
‫אֵ צֵ א‬ ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ָּבח ֳִרי‬ ‫אָ ף ־‬ : ‫ס‬ anger.
atza u·itza m·om - phroe b·chri - aph : s
I-shall-go-forth and·he-is-going-forth from·with Pharaoh in·heat-of anger

11:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׁש ַמע ־ ל ֹא‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְל ַמעַ ן‬
9
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe la - ishmo ali·km phroe lmon Moses, Pharaoh shall not
and·he-is-saying Yahweh to Moses not he-shall-listen to·you(p) Pharaoh so-that hearken unto you; that my
wonders may be multiplied
‫ְרבת‬ ‫מפ ַתי‬
ְ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: in the land of Egypt.
rbuth muphth·i b·artz mtzrim :
to-increase-of miracles-of·me in·land-of Egypt

11:10 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַהּמ ְֹפ ִתים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬
10
And Moses and Aaron
u·mshe u·aern oshu ath - kl - e·mphthim e·ale l·phni phroe did all these wonders before
and·Moses and·Aaron they-did » all-of the·miracles the·these to·faces-of Pharaoh Pharaoh: and the LORD
hardened Pharaoh's heart,
‫וַיְ ַחּזֵק‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִׁשּלַ ח ־‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫־‬ so that he would not let the
children of Israel go out of
u·ichzq ieue ath - lb phroe u·la - shlch ath - bni -
his land.
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh and·not he-mdismissed » sons-of

‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֵמאַ ְרצ‬ : ‫פ‬


ishral m·artz·u : p
Israel from·land-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12

12:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe u·al - aern b·artz mtzrim l·amr : unto Moses and Aaron in
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·to Aaron in·land-of Egypt to·to-say-of the land of Egypt, saying,

12:2 ‫הח ֶֹדׁש‬


ַ ‫ַהּזֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ח ֳָד ִׁשים‬ ‫ִראׁשן‬ ‫לָ כֶ ם הּוא‬ ‫ְל ָח ְדׁשֵ י‬
2
This month [shall be] unto
e·chdsh e·ze l·km rash chdshim rashun eua l·km l·chdshi you the beginning of
the·month the·this for·you(p) beginning-of months first he for·you(p) to·months-of months: it [shall be] the first
month of the year to you.
‫ַהּׁשָ נָה‬ :
e·shne :
the·year

12:3 ‫ַּד ְּברּו‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ֶּבעָ ֹׂשר‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬
3
Speak ye unto all the
dbru al - kl - odth ishral l·amr b·oshr l·chdsh congregation of Israel,
mspeak-you(p) ! to all-of congregation-of Israel to·to-say-of in·the·tenth to·the·month saying, In the tenth [day] of
this month they shall take to
‫ַהּזֶה‬ ‫ְויִ ְקחּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ׂשֶ ה‬ ‫ְל ֵבית‬ ‫אָ בֹת ־‬ ‫ׂשֶ ה‬ them every man a lamb,
according to the house of
e·ze u·iqchu l·em aish she l·bith - abth she
[their] fathers, a lamb for an
the·this and·they-shall-take for·them man flockling for·house-of fathers flockling
house:
‫לַ ָּביִ ת‬ :
l·bith :
for·the·household

12:4 ‫ְו ִאם‬ ‫יִ ְמעַ ט ־‬ ‫ַה ַּביִ ת‬ ‫ִמ ְהיֹת‬ ‫ִמּׂשֶ ה‬ ‫ְולָ ַקח‬ ‫הּוא‬
4
And if the household be
u·am - imot e·bith m·eith m·she u·lqch eua too little for the lamb, let
and·if he-is-being-few the·household from·to-become-of from·flockling and·he-takes he him and his neighbour next
unto his house take [it]
‫ּוׁשכֵ נ‬
ְ ‫רב‬
ֹ ‫ַה ָּק‬ ‫ֵּבית ־ אֶ ל‬ ‫ְּב ִמ ְכ ַסת‬ ‫נְ פָ ׁשֹת‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְל ִפי‬ according to the number of
the souls; every man
u·shkn·u e·qrb al - bith·u b·mksth nphshth aish l·phi
according to his eating shall
and·neighbor-of·him the·near-one to house-of·him in·assessment-of souls man to·bidding-of
make your count for the
lamb.
‫אָ ְכל‬ ‫ָּתכֹּסּו‬ ‫ַהּׂשֶ ה ־ עַ ל‬ :
akl·u thksu ol - e·she :
to-eat-of·him you(p)-shall-assess on the·flockling

12:5 ‫ׂשֶ ה‬ ‫ָת ִמים‬ ‫זָכָ ר‬ ‫ֶּבן‬ ‫ׁשָ נָה ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ְּכ ָב ִׂשים ־‬
5
Your lamb shall be
she thmim zkr bn - shne ieie l·km mn - e·kbshim without blemish, a male of
flockling flawless male son-of year he-shall-become to·you(p) from the·he-lambs the first year: ye shall take
[it] out from the sheep, or
‫ּומן‬
ִ ‫ָה ִעּזִ ים ־‬ ‫ִּת ָּקחּו‬ : from the goats:
u·mn - e·ozim thqchu :
and·from the·goats you(p)-shall-take

12:6 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ ‫עַ ד‬ ‫ים עָ ׂשָ ר אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ַהּזֶה‬
6
And ye shall keep it up
u·eie l·km l·mshmrth od arboe oshr ium l·chdsh e·ze until the fourteenth day of
and·he-becomes to·you(p) for·charge until four ten day to·the·month the·this the same month: and the
whole assembly of the
‫ְוׁשָ חֲטּו‬ ‫אֹת‬ ‫ּכֹל‬ ‫ְק ַהל‬ ‫ע ֲַדת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהעַ ְר ָּביִ ם‬ : congregation of Israel shall
kill it in the evening.
u·shchtu ath·u kl qel odth - ishral bin e·orbim :
and·they-slay »·him all-of assembly-of congregation-of Israel between the·evenings

12:7 ‫ְולָ ְקחּו‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּדם ־‬ ‫ְונ ְָתנּו‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמזּוזֹת‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ַה ַּמ ְׁשקף ־‬ ‫עַ ל‬
7
And they shall take of the
u·lqchu mn - e·dm u·nthnu ol - shthi e·mzuzth u·ol - e·mshquph ol blood, and strike [it] on the
and·they-take from the·blood and·they-give on two-of the·jambs and·on the·lintel on two side posts and on the
upper door post of the
‫ַה ָּב ִּתים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאכלּו ־‬
ְ ‫י‬ ‫אֹת‬ ‫ָּב ֶהם‬ : houses, wherein they shall
eat it.
e·bthim ashr - iaklu ath·u b·em :
the·houses which they-are-eating »·him in·them

12:8 ‫ְואָ ְכלּו‬ ‫ַה ָּבׂשָ ר ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּלַ יְ לָ ה‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְצ ִלי‬ ‫אֵ ׁש ־‬ ‫ּומּצת‬
ַ
8
And they shall eat the
u·aklu ath - e·bshr b·lile e·ze tzli - ash u·mtzuth flesh in that night, roast
and·they-eat » the·flesh in·the·night the·this roasted-of fire and·unleavened-breads with fire, and unleavened
bread; [and] with bitter
‫עַ ל‬ ‫ְמר ִֹרים ־‬ ‫ֹאכלֻ הּו‬
ְ ‫י‬ : [herbs] they shall eat it.
ol - mrrim iakl·eu :
over bitter-herbs they-shall-eat·him

12:9 ‫אַ ל‬ ‫ֹאכלּו ־‬


ְ ‫ּת‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫נָא‬ ‫ּובׁשֵ ל‬
ָ ‫ְמ ֻבּׁשָ ל‬ ‫ַּב ָּמיִ ם‬ ‫ִּכי‬
9
Eat not of it raw, nor
al - thaklu mm·nu na u·bshl mbshl b·mim ki sodden at all with water, but
must-not-be you(p)-are-eating from·him underdone and·cooked being-mcooked in·the·waters but roast [with] fire; his head
with his legs, and with the
‫ִאם‬ ‫ְצ ִלי ־‬ ‫אֵ ׁש ־‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ְּכ ָרעָ יו ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִק ְרּב ־‬ : purtenance thereof.
am - tzli - ash rash·u ol - kroi·u u·ol - qrb·u :
rather roasted-of fire head-of·him on shanks-of·him and·on inward-of·him

12:10 ‫ְול ֹא‬ ‫תתירּו ־‬


ִ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ֹתר‬
ָ ‫ְו ַהּנ‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬
10
And ye shall let nothing
u·la - thuthiru mm·nu od - bqr u·e·nthr mm·nu od - of it remain until the
and·not you-shall-creserve from·him until morning and·the·being-left from·him until morning; and that which

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
remaineth of it until the
‫ֹקר‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ִּת ְׂשרֹפּו‬ : morning ye shall burn with
bqr b·ash thshrphu : fire.
morning in·the·fire you(p)-shall-burn

12:11 ‫ְוכָ כָ ה‬ ‫ֹאכלּו‬


ְ ‫ּת‬ ‫אֹת‬ ‫ָמ ְתנֵיכֶ ם‬ ‫חג ִֻרים‬
ֲ ‫ַנעֲלֵ יכֶ ם‬
11
And thus shall ye eat it;
u·kke thaklu ath·u mthni·km chgrim noli·km [with] your loins girded,
and·as·thus you(p)-shall-eat »·him waists-of·you(p) ones-being-girded sandals-of·you(p) your shoes on your feet, and
your staff in your hand; and
‫ְּב ַרגְ לֵ יכֶ ם‬ ‫ּומ ֶּק ְלכֶ ם‬
ַ ‫ְּבי ְֶדכֶ ם‬ ‫ַואֲכַ ְל ֶּתם‬ ‫אֹת‬ ‫ְּב ִחּפָ זן‬ ye shall eat it in haste: it [is]
the LORD'S passover.
b·rgli·km u·mql·km b·id·km u·aklthm ath·u b·chphzun
in·feet-of·you(p) and·stick-of·you(p) in·hand-of·you(p) and·you(p)-eat »·him in·nervous-haste

‫ּפֶ ַסח‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ :


phsch eua l·ieue :
passover he to·Yahweh

12:12 ‫ב ְר ִּתי‬
ַ ָ‫ְוע‬ ‫ְבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬ ‫ַּבּלַ יְ לָ ה‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫יתי‬
ִ ֵ‫ְו ִהּכ‬ ‫כָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬
12
For I will pass through
u·obrthi b·artz - mtzrim b·lile e·ze u·ekithi kl - bkur the land of Egypt this night,
and·I-pass in·land-of Egypt in·the·night the·this and·I-csmite every-of firstborn and will smite all the
firstborn in the land of
‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֵמאָ ָדם‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ּובכָ ל ְּב ֵה ָמה ־‬
ְ ‫הי ־‬9ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ Egypt, both man and beast;
and against all the gods of
b·artz mtzrim m·adm u·od - beme u·b·kl - alei mtzrim aoshe
Egypt I will execute
in·land-of Egypt from·human and·unto beast and·in·all-of Elohim-of Egypt I-shall-do
judgment: I [am] the
LORD.
‫ְׁשפָ ִטים‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ :
shphtim ani ieue :
judgments I Yahweh

12:13 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַה ָּדם‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְלאֹת‬ ‫ַה ָּב ִּתים עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫יתי‬
ִ ‫ְו ָר ִא‬
13
And the blood shall be to
u·eie e·dm l·km l·ath ol e·bthim ashr athm shm u·raithi you for a token upon the
and·he-becomes the·blood for·you(p) to·sign on the·houses which you(p) there and·I-see houses where ye [are]: and
when I see the blood, I will
‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫ּופָ ַס ְח ִּתי‬ ‫עֲלֵ כֶ ם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫ָבכֶ ם‬ ‫ֶנגֶף‬ ‫ְל ַמ ְׁש ִחית‬ pass over you, and the
plague shall not be upon
ath - e·dm u·phschthi ol·km u·la - ieie b·km ngph l·mshchith
you to destroy [you], when I
» the·blood and·I-pass-over on·you(p) and·not he-shall-become in·you(p) stroke to·ruining
smite the land of Egypt.
‫ְּב ַהּכ ִֹתי‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
b·ekth·i b·artz mtzrim :
in·to-csmite-of·me in·land-of Egypt

12:14 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְלזִ ּכָ רן‬ ‫ֹתם‬
ֶ ‫ְו ַחּג‬ ‫אֹת‬
14
And this day shall be
u·eie e·ium e·ze l·km l·zkrun u·chgthm ath·u unto you for a memorial;
and·he-becomes the·day the·this for·you(p) to·memorial and·you(p)-celebrate »·him and ye shall keep it a feast
to the LORD throughout
‫ַחג‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ְּת ָחּגֻהּו עלָ ם‬ : your generations; ye shall
keep it a feast by an
chg l·ieue l·drthi·km chqth oulm thchg·eu :
ordinance for ever.
celebration to·Yahweh for·generations-of·you(p) statute-of eon you(p)-shall-celebrate·him

12:15 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ַמּצת י ִָמים‬ ‫ּת ֹאכֵ לּו‬ < ַ‫א‬ ‫ַּבּים‬ ‫ָה ִראׁשן‬
15
Seven days shall ye eat
shboth imim mtzuth thaklu ak b·ium e·rashun unleavened bread; even the
seven-of days unleavened-breads you(p)-shall-eat yea in·the·day the·first first day ye shall put away
leaven out of your houses:
‫ַּת ְׁש ִּביתּו‬ ‫ְּׂשאֹר‬ ‫ִמ ָּב ֵּתיכֶ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֹכֵ ל ־‬ ‫ָח ֵמץ‬ for whosoever eateth
leavened bread from the
thshbithu shar m·bthi·km ki kl - akl chmtz
first day until the seventh
you(p)-shall-ceradicate yeast from·houses-of·you(p) that any-of one-eating leaven
day, that soul shall be cut
off from Israel.
‫ְונִ ְכ ְר ָתה‬ ‫ַהּנֶפֶ ׁש‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫ִמּיִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמּים‬ ‫ׁשן‬
ֹ ‫ָה ִרא‬ ‫עַ ד‬ ‫ים ־‬ ‫ַה ְּׁש ִב ִעי‬ :
u·nkrthe e·nphsh e·eua m·ishral m·ium e·rashn od - ium e·shboi :
and·she-is-cut-off the·soul the·she from·Israel from·day the·first unto day the·seventh

12:16 ‫ּובּים‬
ַ ‫ָה ִראׁשן‬ ‫ִמ ְק ָרא‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ּובּים‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִמ ְק ָרא‬ ‫־‬
16
And in the first day
u·b·ium e·rashun mqra - qdsh u·b·ium e·shbioi mqra - [there shall be] an holy
and·in·the·day the·first meeting-of holiness and·in·the·day the·seventh meeting-of convocation, and in the
seventh day there shall be
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ּכָ ל‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה ־ ל ֹא ְמלָ אכָ ה ־‬ ‫ָב ֶהם‬ < ַ‫א‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ an holy convocation to you;
no manner of work shall be
qdsh ieie l·km kl - mlake la - ioshe b·em ak ashr
done in them, save [that]
holiness he-shall-become to·you(p) any-of work not he-shall-be-done in·them yea which
which every man must eat,
that only may be done of
‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫נֶפֶ ׁש ־‬ ‫ְל ַבּד הּוא‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה‬ ‫לָ כֶ ם‬ : you.
iakl l·kl - nphsh eua l·bd·u ioshe l·km :
he-is-being-eaten to·every-of soul he to·alone-of·him he-shall-be-done to·you(p)

12:17 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּוׁש ַמ ְר‬
ְ ‫ַה ַּמּצת ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ְּבעֶ צֶ ם‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬
17
And ye shall observe [the
u·shmrthm ath - e·mtzuth ki b·otzm e·ium e·ze feast of] unleavened bread;
and·you(p)-observe » the·unleavened-breads that in·very-of the·day the·this for in this selfsame day
have I brought your armies
‫אתי‬
ִ ֵ‫הצ‬ ‫אתיכֶ ם ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ִצ ְב‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ּוׁש ַמ ְר ֶּתם‬
ְ ‫ַהּים ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ out of the land of Egypt:
therefore shall ye observe
eutzathi ath - tzbauthi·km m·artz mtzrim u·shmrthm ath - e·ium e·ze
this day in your generations
I-cbring-forth » hosts-of·you(p) from·land-of Egypt and·you(p)-observe » the·day the·this

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
by an ordinance for ever.
‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ עלָ ם‬:
l·drthi·km chqth oulm :
for·generations-of·you(p) statute-of eon

12:18 ‫ׁשן‬
ֹ ‫ָּב ִרא‬ ‫ים עָ ׂשָ ר ְּבאַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ָּבעֶ ֶרב‬ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫ּת‬ ‫ַמּצֹת‬
18
In the first [month], on
b·rashn b·arboe oshr ium l·chdsh b·orb thaklu mtzth the fourteenth day of the
in·the·first in·four ten day to·the·month in·the·evening you(p)-shall-eat unleavened-breads month at even, ye shall eat
unleavened bread, until the
‫עַ ד‬ ‫ים‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ָּבעָ ֶרב‬ : one and twentieth day of the
month at even.
od ium e·achd u·oshrim l·chdsh b·orb :
until day the·one and·twenty to·the·month in·the·evening

12:19 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ְׂשאֹר י ִָמים‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ָּמצֵ א‬ ‫ְּב ָב ֵּתיכֶ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֹכֵ ל ־‬
19
Seven days shall there be
shboth imim shar la imtza b·bthi·km ki kl - akl no leaven found in your
seven-of days yeast not he-shall-be-found in·houses-of·you(p) that any-of one-eating houses: for whosoever
eateth that which is
‫ַמ ְח ֶמצֶ ת‬ ‫ְונִ ְכ ְר ָתה‬ ‫ַהּנֶפֶ ׁש‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫ֵמע ֲַדת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַּבּגֵר‬ leavened, even that soul
shall be cut off from the
mchmtzth u·nkrthe e·nphsh e·eua m·odth ishral b·gr
congregation of Israel,
leaven and·she-is-cut-off the·soul the·she from·congregation-of Israel in·the·sojourner
whether he be a stranger, or
born in the land.
‫ּובאֶ זְ ַרח‬
ְ ‫ָהאָ ֶרץ‬ :
u·b·azrch e·artz :
and·in·native-of the·land

12:20 ‫ּכָ ל‬ ‫ַמ ְח ֶמצֶ ת ־‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ֹאכֵ לּו‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ֹתיכֶ ם‬


ֵ ‫מׁשב‬
ְ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫ּת‬
20
Ye shall eat nothing
kl - mchmtzth la thaklu b·kl mushbthi·km thaklu leavened; in all your
any-of leaven not you(p)-shall-eat in·all-of dwellings-of·you(p) you(p)-shall-eat habitations shall ye eat
unleavened bread.
‫ַמּצת‬ : ‫פ‬
mtzuth : p
unleavened-breads

12:21 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫זִ ְקנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬
21
. Then Moses called for
u·iqra mshe l·kl - zqni ishral u·iamr al·em all the elders of Israel, and
and·he-is-calling Moses for·all-of old-ones-of Israel and·he-is-saying to·them said unto them, Draw out
and take you a lamb
‫ִמ ְׁשכּו‬ ‫ּוקחּו‬
ְ ‫לָ כֶ ם‬ ‫צ ֹאן‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ְל ִמ ְׁש ְּפח‬ ‫ְוׁשַ חֲטּו‬ according to your families,
and kill the passover.
mshku u·qchu l·km tzan l·mshphchthi·km u·shchtu
draw-out-you(p) ! and·take-you(p) ! for·you(p) flock for·families-of·you(p) and·slay-you(p) !

‫ַהּפָ ַסח‬ :
e·phsch :
the·passover

12:22 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּול ַק ְח‬
ְ ‫אג ַֻּדת‬
ֲ ‫אֵ זב‬ ‫ּוט ַב ְל ֶּתם‬
ְ ‫ַּב ָּדם‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּסף ־‬
22
And ye shall take a
u·lqchthm agdth azub u·tblthm b·dm ashr - b·sph bunch of hyssop, and dip
and·you(p)-take bunch-of hyssop and·you(p)-dip in·the·blood which in·the·basin [it] in the blood that [is] in
the bason, and strike the
‫ְו ִהּג ְַע ֶּתם‬ ‫ַה ַּמ ְׁשקף ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫ְׁש ֵּתי ־‬ ‫ַה ְּמזּוזֹת‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּדם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ָּסף‬ lintel and the two side posts
with the blood that [is] in
u·egothm al - e·mshquph u·al - shthi e·mzuzth mn - e·dm ashr b·sph
the bason; and none of you
and·you(p)-ctouch to the·lintel and·to two-of the·jambs from the·blood which in·the·basin
shall go out at the door of
his house until the morning.
‫ְואַ ֶּתם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֵת ְצאּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמּפֶ ַתח‬ ‫ֵּבית ־‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ :
u·athm la thtzau aish m·phthch - bith·u od - bqr :
and·you(p) not you(p)-shall-go-forth man from·portal-of house-of·him until morning

12:23 ‫בר‬
ַ ָ‫ְוע‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִלנְ ּגֹף‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְו ָראָ ה‬ ‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫־ עַ ל‬
23
For the LORD will pass
u·obr ieue l·ngph ath - mtzrim u·rae ath - e·dm ol - through to smite the
and·he-passes Yahweh to·to-strike-of » Egyptians and·he-sees » the·blood on Egyptians; and when he
seeth the blood upon the
‫ַה ַּמ ְׁשקף‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ַה ְּמזּוזֹת‬ ‫ּופָ ַסח‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהּפֶ ַתח ־ עַ ל‬ ‫ְול ֹא‬ lintel, and on the two side
posts, the LORD will pass
e·mshquph u·ol shthi e·mzuzth u·phsch ieue ol - e·phthch u·la
over the door, and will not
the·lintel and·on two-of the·jambs and·he-passes-over Yahweh on the·portal and·not
suffer the destroyer to come
in unto your houses to smite
‫יִ ֵּתן‬ ‫ַה ַּמ ְׁש ִחית‬ ‫לָ ב ֹא‬ ‫ָּב ֵּתיכֶ ם ־ אֶ ל‬ ‫ִלנְ ּגֹף‬ : [you].
ithn e·mshchith l·ba al - bthi·km l·ngph :
he-shall-allow the·one-cruining to·to-enter-of to houses-of·you(p) to·to-strike-of

12:24 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּוׁש ַמ ְר‬
ְ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְל ָחק‬ ‫ְל= ־‬ =‫ּול ָבנֶי‬
ְ ‫עַ ד‬ ‫־‬
24
And ye shall observe this
u·shmrthm ath - e·dbr e·ze l·chq - l·k u·l·bni·k od - thing for an ordinance to
and·you(p)-observe » the·word the·this to·statute-of for·you and·for·sons-of·you unto thee and to thy sons for
ever.
‫ עלָ ם‬:
oulm :
eon

12:25 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ָתבֹאּו ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ֵּתן‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לָ כֶ ם‬
25
And it shall come to
u·eie ki - thbau al - e·artz ashr ithn ieue l·km pass, when ye be come to
and·he-becomes that you(p)-are-entering to the·land which he-is-giving Yahweh to·you(p) the land which the LORD

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
will give you, according as
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֵּבר‬ ‫ּוׁש ַמ ְר ֶּתם‬
ְ ‫עב ָֹדה ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּז ֹאת‬ : he hath promised, that ye
k·ashr dbr u·shmrthm ath - e·obde e·zath : shall keep this service.
as·which he-mspoke and·you(p)-observe » the·service the·this

12:26 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹאמרּו ־‬
ְ ‫י‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְּבנֵיכֶ ם‬ ‫ָמה‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּז ֹאת‬
26
And it shall come to
u·eie ki - iamru ali·km bni·km me e·obde e·zath pass, when your children
and·he-becomes that they-are-saying to·you(p) sons-of·you(p) what ? the·service the·this shall say unto you, What
mean ye by this service?
‫לָ כֶ ם‬ :
l·km :
to·you(p)

12:27 ‫ּתם‬
ֶ ‫ֲמ ְר‬
ַ ‫ַוא‬ ‫ז ֶַבח‬ ‫ּפֶ ַסח ־‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ ‫ּפָ ַסח אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּב ֵּתי ־ עַ ל‬
27
That ye shall say, It [is]
u·amrthm zbch - phsch eua l·ieue ashr phsch ol - bthi the sacrifice of the LORD'S
and·you(p)-say sacrifice-of passover he to·Yahweh who he-passed-over on houses-of passover, who passed over
the houses of the children of
‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּבנָגְ ּפ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּב ֵּתינּו ־‬ ‫ִה ִּציל‬ Israel in Egypt, when he
smote the Egyptians, and
bni - ishral b·mtzrim b·ngph·u ath - mtzrim u·ath - bthi·nu etzil
delivered our houses. And
sons-of Israel in·Egypt in·to-strike-of·him » Egyptians and·» households-of·us he-crescued
the people bowed the head
and worshipped.
‫וַּיִ ּקֹד‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫חּוּו‬
ֲ ‫וַּיִ ְׁש ַּת‬ :
u·iqd e·om u·ishthchuu :
and·he-is-bowing-head the·people and·they-are-bowing-themselves-down

12:28 ‫ֵלכּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬
28
And the children of
u·ilku u·ioshu bni ishral k·ashr tzue ieue ath - Israel went away, and did as
and·they-are-going and·they-are-doing sons-of Israel as·which he-minstructed Yahweh » the LORD had commanded
Moses and Aaron, so did
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ : ‫ס‬ they.
mshe u·aern kn oshu : s
Moses and·Aaron so they-did

12:29 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבח ֲִצי‬ ‫ַהּלַ יְ לָ ה‬ ‫וַיהוָה‬ ‫ִהּכָ ה‬ ‫כָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬
29
. And it came to pass,
u·iei b·chtzi e·lile u·ieue eke kl - bkur b·artz that at midnight the LORD
and·he-is-becoming in·mid-of the·night and·Yahweh he-csmote every-of firstborn in·land-of smote all the firstborn in the
land of Egypt, from the
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ְּבכֹר‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַהּיֹ ׁשֵ ב‬ ‫ִּכ ְסא ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ְּבכר‬ firstborn of Pharaoh that sat
on his throne unto the
mtzrim m·bkr phroe e·ishb ol - ksa·u od bkur
firstborn of the captive that
Egypt from·firstborn-of Pharaoh the·one-sitting on throne-of·him unto firstborn-of
[was] in the dungeon; and
all the firstborn of cattle.
‫ַה ְּׁש ִבי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּב ֵבית‬ ‫ַהּבר‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ְּבכר‬ ‫ ְּב ֵה ָמה‬:
e·shbi ashr b·bith e·bur u·kl bkur beme :
the·captive which in·house-of the·cistern and·every-of firstborn-of beast

12:30 ‫ָקם‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫ְוכָ ל הּוא‬ ‫ֲב ָדיו ־‬
ָ ‫ע‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־‬
30
And Pharaoh rose up in
u·iqm phroe lile eua u·kl - obdi·u u·kl - mtzrim the night, he, and all his
and·he-is-rising Pharaoh night he and·all-of servants-of·him and·all-of Egyptians servants, and all the
Egyptians; and there was a
‫ו ְַּת ִהי‬ ‫גְ דֹלָ ה ְצעָ ָקה‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ ין ־‬ ‫ַּביִ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֵ ין‬ ‫ׁשָ ם ־‬ great cry in Egypt; for
[there was] not a house
u·thei tzoqe gdle b·mtzrim ki - ain bith ashr ain - shm
where [there was] not one
and·she-is-becoming cry great in·Egypt that there-is-no house which there-is-no there
dead.
‫ֵמת‬ :
mth :
one-being-dead

12:31 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ּולא‬
ְ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫קּומּו‬
31
And he called for Moses
u·iqra l·mshe u·l·aern lile u·iamr qumu and Aaron by night, and
and·he-is-calling for·Moses and·for·Aaron night and·he-is-saying rise-you(p) ! said, Rise up, [and] get you
forth from among my
‫ְּצאּו‬ <‫ִמּת‬ ‫עַ ִּמי‬ ‫ּגַם‬ ‫אַ ֶּתם ־‬ ‫ּגַם‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ people, both ye and the
children of Israel; and go,
tzau m·thuk om·i gm - athm gm - bni ishral
serve the LORD, as ye have
go-forth-you(p) ! from·midst-of people-of·me moreover you(p) moreover sons-of Israel
said.
‫ּולכּו‬
ְ ‫ִע ְבדּו‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ְּכ ַד ֶּב ְרכֶ ם‬ :
u·lku obdu ath - ieue k·dbr·km :
and·go-you(p) ! serve-you(p) ! » Yahweh as·to-mspeak-of·you(p)

12:32 ‫ּגַם‬ ‫צ ֹאנְ כֶ ם ־‬ ‫ּגַם‬ ‫ְּב ַק ְרכֶ ם ־‬ ‫ְקחּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ַּב ְר ֶּתם‬
32
Also take your flocks
gm - tzan·km gm - bqr·km qchu k·ashr dbrthm and your herds, as ye have
moreover flock-of·you(p) even herd-of·you(p) take-you(p) ! as·which you(p)-mspoke said, and be gone; and bless
me also.
‫וָלֵ כּו‬ ‫ּוב ַר ְכ ֶּתם‬
ֵ ‫ּגַם‬ ‫א ִֹתי ־‬ :
u·lku u·brkthm gm - ath·i :
and·go-you(p) ! and·you(p)-bless however »·me

12:33 ‫חזַק‬
ֱ ‫ַּת‬
ֶ ‫ו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ָהעָ ם ־ עַ ל‬ ‫ְל ַמ ֵהר‬ ‫ְלׁשַ ְּל ָחם‬
33
And the Egyptians were
u·thchzq mtzrim ol - e·om l·mer l·shlch·m urgent upon the people, that
and·she-is-being-steadfast Egypt on the·people to·to-mhasten-of to·to-mdismiss-of·them they might send them out of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12
the land in haste; for they
‫ִמן‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ְמרּו‬ ‫ּכֻ ּלָ נּו‬ ‫ֵמ ִתים‬ : said, We [be] all dead
mn - e·artz ki amru kl·nu mthim : [men].
from the·land that they-said all-of·us dying-ones

12:34 ‫וַּיִ ּׂשָ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבצֵ ק ־ אֶ ת‬ ‫י ְֶח ָמץ טֶ ֶרם‬


34
And the people took their
u·isha e·om ath - btzq·u trm ichmtz dough before it was
and·he-is-carrying the·people » dough-of·him ere he-is-being-leavened leavened, their
kneadingtroughs being
‫ֹתם‬
ָ ‫אר‬
ֲ ‫ִמ ְׁש‬ ‫ְצ ֻררֹת‬ ‫תם‬9
ָ ‫ְּב ִׂש ְמ‬ ‫ִׁש ְכ ָמם ־ עַ ל‬ : bound up in their clothes
upon their shoulders.
msharth·m tzrrth b·shmlth·m ol - shkm·m :
yeast-doughs-of·them ones-being-bundled in·garments-of·them on back-of·them

12:35 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ְׁשאֲלּו‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬
35
And the children of
u·bni - ishral oshu k·dbr mshe u·ishalu m·mtzrim Israel did according to the
and·sons-of Israel they-did as·word-of Moses and·they-are-asking from·Egyptians word of Moses; and they
borrowed of the Egyptians
‫ְּכלֵ י‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ּוכלֵ י‬
ְ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ת‬9‫ּוׂש ָמ‬
ְ : jewels of silver, and jewels
of gold, and raiment:
kli - ksph u·kli zeb u·shmlth :
articles-of silver and·articles-of gold and·garments

12:36 ‫וַיהוָה‬ ‫נ ַָתן‬ ‫ֵחן ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַׁש ִאלּום‬
ְ ‫ַוּי‬
36
And the LORD gave the
u·ieue nthn ath - chn e·om b·oini mtzrim u·ishalu·m people favour in the sight of
and·Yahweh he-gave » favor the·people in·eyes-of Egyptians and·they-are-crequesting·them the Egyptians, so that they
lent unto them [such things
‫וַיְ נ ְַּצלּו‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬ as they required]. And they
spoiled the Egyptians.
u·intzlu ath - mtzrim : p
and·they-are-mdespoiling » Egyptians

12:37 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמ ַר ְע ְמ ֵסס‬ ‫ֹתה‬
ָ ‫ֻסּכ‬ ‫ְּכׁשֵ ׁש‬ ‫ֵמאת ־‬
37
. And the children of
u·isou bni - ishral m·romss skth·e k·shsh - mauth Israel journeyed from
and·they-are-journeying sons-of Israel from·Rameses Succoth·ward as·six-of hundreds-of Rameses to Succoth, about
six hundred thousand on
‫אֶ לֶ ף‬ ‫ַרגְ ִלי‬ ‫ַהּגְ ָב ִרים‬ ‫ְל ַבד‬ ‫ִמּטָ ף‬ : foot [that were] men, beside
children.
alph rgli e·gbrim l·bd m·tph :
thousand footman the·masters to·aside from·tot

12:38 ‫ְוגַם‬ ‫עֵ ֶרב ־‬ ‫ַרב‬ ‫עָ לָ ה‬ ‫ִא ָּתם‬ ‫ְוצ ֹאן‬ ‫ּוב ָקר‬
ָ ‫ִמ ְקנֶה‬ ‫ּכָ ֵבד‬
38
And a mixed multitude
u·gm - orb rb ole ath·m u·tzan u·bqr mqne kbd went up also with them; and
and·moreover mixture much he-ascended with·them and·flock and·herd cattle heavy flocks, and herds, [even]
very much cattle.
‫ְמאֹד‬ :
mad :
exceedingly

12:39 ‫וַּי ֹאפּו‬ ‫ַה ָּבצֵ ק ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫הציאּו‬


ִ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫עֻ גֹת‬
39
And they baked
u·iaphu ath - e·btzq ashr eutziau m·mtzrim ogth unleavened cakes of the
and·they-are-baking » the·dough which they-cbrought-forth from·Egypt ember-cakes dough which they brought
forth out of Egypt, for it
‫ַמּצת‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫ָח ֵמץ‬ ‫ִּכי‬ ‫ג ְֹרׁשּו ־‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְול ֹא‬ was not leavened; because
they were thrust out of
mtzuth ki la chmtz ki - grshu m·mtzrim u·la
Egypt, and could not tarry,
ones-unleavened that not he-was-leavened that they-were-mdriven-out from·Egypt and·not
neither had they prepared
for themselves any victual.
‫י ְָכלּו‬ ‫ְל ִה ְת ַמ ְה ֵמ ַּה‬ ‫ְוגַם‬ ‫צֵ ָדה ־‬ ‫עָ ׂשּו ־ ל ֹא‬ ‫לָ ֶהם‬ :
iklu l·ethmeme u·gm - tzde la - oshu l·em :
they-were-able to·to-sdally-of and·moreover provision not they-madedo for·themselves

12:40 ‫ּומׁשַ ב‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ְָׁשבּו‬ ‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ׁשים‬9
ִ ‫ְׁש‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬
40
Now the sojourning of
u·mushb bni ishral ashr ishbu b·mtzrim shlshim shne u·arbo the children of Israel, who
and·dwelling-of sons-of Israel which they-dwelt in·Egypt thirty year and·four-of dwelt in Egypt, [was] four
hundred and thirty years.
‫ֵמאת‬ ‫ ׁשָ נָה‬:
mauth shne :
hundreds year

12:41 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִמ ֵּקץ‬ ‫ׁשים‬9


ִ ‫ְׁש‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫ֵמאת‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫וַיְ ִהי‬
41
And it came to pass at
u·iei m·qtz shlshim shne u·arbo mauth shne u·iei the end of the four hundred
and·he-is-becoming from·end-of thirty year and·four-of hundreds year and·he-is-becoming and thirty years, even the
selfsame day it came to
‫ְּבעֶ צֶ ם‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫י ְָצאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִצ ְבאת ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: pass, that all the hosts of the
LORD went out from the
b·otzm e·ium e·ze itzau kl - tzbauth ieue m·artz mtzrim :
land of Egypt.
in·very-of the·day the·this they-went-forth all-of hosts-of Yahweh from·land-of Egypt

12:42 ‫לֵ יל‬ ‫ִׁש ֻּמ ִרים‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ ‫הציאָ ם‬
ִ ‫ְל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫־ הּוא‬
42
It [is] a night to be much
lil shmrim eua l·ieue l·eutzia·m m·artz mtzrim eua - observed unto the LORD
night-of observances he for·Yahweh to·to-cbring-forth-of·them from·land-of Egypt he for bringing them out from
the land of Egypt: this [is]
‫ַהּלַ יְ לָ ה‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִׁש ֻּמ ִרים‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : ‫פ‬ that night of the LORD to
be observed of all the
e·lile e·ze l·ieue shmrim l·kl - bni ishral l·drth·m : p
children of Israel in their
the·night the·this to·Yahweh observances for·all-of sons-of Israel for·generations-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 12 - Exodus 13
generations.
12:43 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ז ֹאת‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ַהּפָ ַסח‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ֶּבן ־‬ ‫־‬ 43
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe u·aern zath chqth e·phsch kl - bn - unto Moses and Aaron, This
and·he-is-saying Yahweh to Moses and·Aaron this statute-of the·passover any-of son-of
[is] the ordinance of the
passover: There shall no
‫נֵכָ ר‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ּב‬ : stranger eat thereof:
nkr la - iakl b·u :
foreign-one not he-shall-eat in·him

12:44 ‫ְוכָ ל‬ ‫עֶ ֶבד ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִמ ְקנַת‬ ‫ּכָ ֶסף ־‬ ‫ּומ ְל ָּתה‬
ַ ‫אֹת‬ ‫אָ ז‬
44
But every man's servant
u·kl - obd aish mqnth - ksph u·mlthe ath·u az that is bought for money,
and·any-of servant-of man acquisition-of silver and·you-circumcised »·him then when thou hast circumcised
him, then shall he eat
‫י ֹאכַ ל‬ ‫ּב‬ : thereof.
iakl b·u :
he-shall-eat in·him

12:45 ‫ּתׁשָ ב‬ ‫ְוׂשָ ִכיר‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ּב ־‬ :


45
A foreigner and an hired
thushb u·shkir la - iakl - b·u : servant shall not eat thereof.
guest and·hired-one not he-shall-eat in·him

12:46 ‫ביִ ת‬
ַ ‫ְּב‬ ‫יֵאָ כֵ ל אֶ ָחד‬ ‫תציא ־ ל ֹא‬
ִ ‫ִמן‬ ‫ַה ַּביִ ת ־‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
46
In one house shall it be
b·bith achd iakl la - thutzia mn - e·bith mn - eaten; thou shalt not carry
in·house one he-shall-be-eaten not you-shall-cbring-forth from the·house from forth ought of the flesh
abroad out of the house;
‫ַה ָּבׂשָ ר‬ ‫חּוצָ ה‬ ‫ְועֶ צֶ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְׁש ְּברּו‬ ‫ב ־‬ : neither shall ye break a
bone thereof.
e·bshr chutz·e u·otzm la thshbru - b·u :
the·flesh outside·ward and·bone not you-shall-break in·him

12:47 ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַיעֲׂשּו‬ ‫אֹת‬ :


47
All the congregation of
kl - odth ishral ioshu ath·u : Israel shall keep it.
all-of congregation-of Israel they-shall-do »·him

12:48 ‫ְו ִכי‬ ‫יָגּור ־‬ =‫ִא ְּת‬ ‫ּגֵר‬ ‫ְועָ ׂשָ ה‬ ‫פֶ ַסח‬ ‫לַ יהוָה‬
48
And when a stranger
u·ki - igur ath·k gr u·oshe phsch l·ieue shall sojourn with thee, and
and·that he-is-sojourning with·you sojourner and·he-makesdo passover to·Yahweh will keep the passover to the
LORD, let all his males be
‫ִהּמל‬ ‫ל‬ ‫כָ ל‬ ‫זָכָ ר ־‬ ‫ְואָ ז‬ ‫יִ ְק ַרב‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ circumcised, and then let
him come near and keep it;
emul l·u kl - zkr u·az iqrb l·oshth·u
and he shall be as one that
to-be-circumcised to·him every-of male and·then he-shall-draw-near to·to-makedo-of·him
is born in the land: for no
uncircumcised person shall
‫ְו ָהיָה‬ ‫ְּכאֶ זְ ַרח‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫עָ ֵרל ־‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ּב‬ : eat thereof.
u·eie k·azrch e·artz u·kl - orl la - iakl b·u :
and·he-becomes as·native-of the·land and·any-of uncircumcised-one not he-shall-eat in·him

12:49 ‫ּתרה‬
ָ ‫אַ ַחת‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ אֶ זְ ָרח‬ ‫ְולַ ּגֵר‬ ‫ַהּגָר‬
49
One law shall be to him
thure achth ieie l·azrch u·l·gr e·gr that is homeborn, and unto
law one he-shall-bebc to·the·native and·to·the·sojourner the·one-sojourning the stranger that sojourneth
among you.
‫תככֶ ם‬
ְ ‫ְּב‬ :
b·thuk·km :
in·midst-of·you(p)

12:50 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬
50
Thus did all the children
u·ioshu kl - bni ishral k·ashr tzue ieue ath - mshe of Israel; as the LORD
and·they-are-doing all-of sons-of Israel as·which he-minstructed Yahweh » Moses commanded Moses and
Aaron, so did they.
‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ : ‫ס‬
u·ath - aern kn oshu : s
and·» Aaron so they-did

12:51 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּבעֶ צֶ ם‬ ‫ַהּים‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫הציא‬


ִ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬
51
And it came to pass the
u·iei b·otzm e·ium e·ze eutzia ieue ath - bni selfsame day, [that] the
and·he-is-becoming in·very-of the·day the·this he-cbrought-forth Yahweh » sons-of LORD did bring the
children of Israel out of the
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֹתם ־ עַ ל‬
ָ ‫ִצ ְבא‬ : ‫פ‬ land of Egypt by their
armies.
ishral m·artz mtzrim ol - tzbath·m : p
Israel from·land-of Egypt on hosts-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 13

13:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

13:2 ‫ַק ֶּדׁש‬ ‫ִלי ־‬ ‫כָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ּפֶ טֶ ר‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּב ְבנֵי ֶר ֶחם ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
2
Sanctify unto me all the
qdsh - l·i kl - bkur phtr kl - rchm b·bni ishral firstborn, whatsoever
mhallow-you ! to·me every-of firstborn opening-up-of every-of womb in·sons-of Israel openeth the womb among
the children of Israel, [both]
‫ָּבאָ ָדם‬ ‫ּוב ְּב ֵה ָמה‬
ַ ‫ִלי‬ ‫ הּוא‬: of man and of beast: it [is]
mine.
b·adm u·b·beme l·i eua :
in·the·human and·in·the·beast to·me he

13:3 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫זָכר‬ ‫ַהּים ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
3
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - e·om zkur ath - e·ium e·ze ashr people, Remember this day,
and·he-is-saying Moses to the·people to-remember » the·day the·this which in which ye came out from
Egypt, out of the house of
‫אתם‬
ֶ ָ‫יְ צ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ֵּבית‬ ‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ע‬ ‫ִּכי‬ ‫חזֶק‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫יָד‬ bondage; for by strength of
hand the LORD brought
itzathm m·mtzrim m·bith obdim ki b·chzq id
you out from this [place]:
you(p)-went-forth from·Egypt from·house-of servants that in·steadfastness-of hand
there shall no leavened
bread be eaten.
‫הציא‬
ִ ‫יְ הָה‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ָח ֵמץ‬ :
eutzia ieue ath·km m·ze u·la iakl chmtz :
he-cbrought-forth Yahweh »·you(p) from·here and·not he-shall-be-eaten leaven

13:4 ‫הּים‬
ַ ‫אַ ֶּתם‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫ְּבח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ :
4
This day came ye out in
e·ium athm itzaim b·chdsh e·abib : the month Abib.
the·day you(p) ones-going-forth in·month-of the·Abib

13:5 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִכי‬ ‫ ־‬,ֲ‫יְ ִביא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬
5
And it shall be when the
u·eie ki - ibia·k ieue al - artz e·knoni u·e·chthi LORD shall bring thee into
and·he-becomes that he-shall-cbring·you Yahweh to land-of the·Canaanite and·the·Hittite the land of the Canaanites,
and the Hittites, and the
‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ְו ָה‬ ‫ְו ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נִ ְׁש ַּבע‬ ,‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ַ‫ל‬ ‫לָ ֶתת‬ Amorites, and the Hivites,
and the Jebusites, which he
u·e·amri u·e·chui u·e·ibusi ashr nshbo l·abthi·k l·thth
sware unto thy fathers to
and·the·Amorite and·the·Hivite and·the·Jebusite which he-nswore to·fathers-of·you to·to-give-of
give thee, a land flowing
with milk and honey, that
/ ָ‫ל‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬
ְ ‫ְועָ ַב ְד ָּת‬ ‫עב ָֹדה ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫ַּבח ֶֹדׁש‬ thou shalt keep this service
l·k artz zbth chlb u·dbsh u·obdth ath - e·obde e·zath b·chdsh in this month.
to·you land gushing-of milk and·honey and·you-serve » the·service the·this in·the·month

‫ַהּזֶה‬ :
e·ze :
the·this

13:6 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ּת ֹאכַ ל י ִָמים‬ ‫ַמּצֹת‬ ‫ּובּים‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ַחג‬
6
Seven days thou shalt eat
shboth imim thakl mtzth u·b·ium e·shbioi chg unleavened bread, and in
seven-of days you-shall-eat unleavened-breads and·in·the·day the·seventh celebration the seventh day [shall be] a
feast to the LORD.
‫לַ יהוָה‬ :
l·ieue :
to·Yahweh

13:7 ‫מּצת‬
ַ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ַהּי ִָמים‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ֵָראֶ ה ־‬ ,‫ְל‬
7
Unleavened bread shall be
mtzuth iakl ath shboth e·imim u·la - irae l·k eaten seven days; and there
unleavened-breads he-shall-be-eaten » seven-of the·days and·not he-shall-be-seen to·you shall no leavened bread be
seen with thee, neither shall
‫ָח ֵמץ‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ֵָראֶ ה ־‬ ,‫ְל‬ ‫ְׂשאֹר‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫ ־‬, ֶ‫ּגְ ֻבל‬ : there be leaven seen with
thee in all thy quarters.
chmtz u·la - irae l·k shar b·kl - gbl·k :
leaven and·not he-shall-be-seen to·you yeast in·all-of boundary-of·you

13:8 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִהּג ְַד‬ , ְ‫ְל ִבנ‬ ‫ַּבּים‬ ‫ַההּוא‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ַּבעֲבּור‬ ‫זֶה‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫יְ הוָה‬
8
And thou shalt shew thy
u·egdth l·bn·k b·ium e·eua l·amr b·obur ze oshe ieue son in that day, saying,
and·you-ctell to·son-of·you in·the·day the·he to·to-say-of in·sake this he-did Yahweh [This is done] because of
that [which] the LORD did
‫ִלי‬ ‫אתי‬
ִ ֵ‫ְּבצ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : unto me when I came forth
out of Egypt.
l·i b·tzath·i m·mtzrim :
for·me in·to-go-forth-of·me from·Egypt

13:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ,‫ְל‬ ‫ְלאת‬ ‫ ־ עַ ל‬,‫י ְָד‬ ‫ּולזִ ּכָ רן‬
ְ ‫ֵּבין‬ ,‫עֵ ינֶי‬ ‫ְל ַמעַ ן‬
9
And it shall be for a sign
u·eie l·k l·auth ol - id·k u·l·zkrun bin oini·k lmon unto thee upon thine hand,
and·he-becomes for·you to·sign on hand-of·you and·to·reminder between eyes-of·you so-that and for a memorial between
thine eyes, that the LORD'S
‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ּתרת‬
ַ ‫יְ הוָה‬ ,‫ְּב ִפי‬ ‫ִּכי‬ ‫ְּביָד‬ ‫חז ָָקה‬
ֲ ,ֲ‫הצא‬
ִ ‫יְ הָה‬ law may be in thy mouth:
for with a strong hand hath
theie thurth ieue b·phi·k ki b·id chzqe eutza·k ieue
the LORD brought thee out
she-shall-bebc law-of Yahweh in·mouth-of·you that in·hand steadfast he-cbrought-forth·you Yahweh
of Egypt.
‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ :
m·mtzrim :
from·Egypt

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 13

13:10 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַמ ְר‬ ‫ַה ֻח ָּקה ־ אֶ ת‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫ְלמע ֲָדּה‬ ‫ִמּי ִָמים‬ ‫ימה‬
ָ ‫י ִָמ‬ : ‫ס‬
10
Thou shalt therefore
u·shmrth ath - e·chqe e·zath l·muod·e m·imim imim·e : s keep this ordinance in his
and·you-observe » the·statute the·this to·appointed-time-of·her from·days days·ward season from year to year.

13:11 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ ־‬,ֲ‫יְ ִבא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬
11
. And it shall be when
u·eie ki - iba·k ieue al - artz e·knoni k·ashr the LORD shall bring thee
and·he-becomes that he-shall-cbring·you Yahweh to land-of the·Canaanite as·which into the land of the
Canaanites, as he sware
‫נִ ְׁש ַּבע‬ ,‫ְל‬ ,‫ֹתי‬
ֶ ‫אב‬
ֲ ַ‫ְול‬ ‫ּונְ ָתנָּה‬ / ָ‫ל‬ : unto thee and to thy fathers,
and shall give it thee,
nshbo l·k u·l·abthi·k u·nthn·e l·k :
he-nswore to·you and·to·fathers-of·you and·he-gives·her to·you

13:12 ‫ּת‬
ָ ‫ֲב ְר‬
ַ ‫ְו ַהע‬ ‫כָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫לַ יהָה ֶר ֶחם ־‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫־‬
12
That thou shalt set apart
u·eobrth kl - phtr - rchm l·ieue u·kl - unto the LORD all that
and·you-cset-apart every-of one-opening-up-of womb for·Yahweh and·every-of openeth the matrix, and
every firstling that cometh
‫ּפֶ טֶ ר‬ ‫ׁשֶ גֶר‬ ‫אֲׁשֶ ר ְּב ֵה ָמה‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ,‫ְל‬ ‫ַהּזְ כָ ִרים‬ ‫לַ יהוָה‬ : of a beast which thou hast;
the males [shall be] the
phtr shgr beme ashr ieie l·k e·zkrim l·ieue :
LORD'S.
one-opening-up-of drop-of beast which he-shall-become to·you the·males for·Yahweh

13:13 ‫ְוכָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫חמֹר‬


ֲ ‫ִּת ְפ ֶּדה‬ ‫ְבׂשֶ ה‬ ‫ְו ִאם‬ ‫ל ֹא ־‬
13
And every firstling of an
u·kl - phtr chmr thphde b·she u·am - la ass thou shalt redeem with a
and·every-of one-opening-up-of donkey you-shall-ransom in·flockling and·if not lamb; and if thou wilt not
redeem it, then thou shalt
‫ִת ְפ ֶּדה‬ ‫ַוע ֲַר ְפּת‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ְּבכר‬ ‫אָ ָדם‬ ,‫ְּב ָבנֶי‬ break his neck: and all the
firstborn of man among thy
thphde u·orphth·u u·kl bkur adm b·bni·k
children shalt thou redeem.
you-are-ransoming and·you-break-neck·him and·every-of firstborn-of human in·sons-of·you

‫ִּת ְפ ֶּדה‬ :
thphde :
you-shall-ransom

13:14 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִּכי‬ ‫ ־‬,‫יִ ְׁשאָ ְל‬ , ְ‫ִבנ‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ַמה‬ ‫ּז ֹאת ־‬
14
And it shall be when thy
u·eie ki - ishal·k bn·k mchr l·amr me - zath son asketh thee in time to
and·he-becomes that he-is-asking·you son-of·you tomorrow to·to-say-of what ? this come, saying, What [is]
this? that thou shalt say unto
‫ְואָ ַמ ְר ָּת‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫חזֶק‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫יָד‬ ‫הציאָ נּו‬
ִ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ֵּבית‬ him, By strength of hand
the LORD brought us out
u·amrth ali·u b·chzq id eutzia·nu ieue m·mtzrim m·bith
from Egypt, from the house
and·you-say to·him in·steadfastness-of hand he-cbrought-forth·us Yahweh from·Egypt from·house-of
of bondage:
‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ע‬ :
obdim :
servants

13:15 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִּכי‬ ‫ִה ְקׁשָ ה ־‬ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ְלׁשַ ְּל ֵחנּו‬ ‫הרֹג‬
ֲ ‫ַו ַּי‬
15
And it came to pass,
u·iei ki - eqshe phroe l·shlch·nu u·ierg when Pharaoh would hardly
and·he-is-becoming that he-cwas-obstinate Pharaoh to·to-mdismiss-of·us and·he-is-killing let us go, that the LORD
slew all the firstborn in the
‫יְ הָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבכר ־‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ְּבכֹר‬ ‫אָ ָדם‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ְּבכר ־‬ land of Egypt, both the
firstborn of man, and the
ieue kl - bkur b·artz mtzrim m·bkr adm u·od - bkur
firstborn of beast: therefore
Yahweh every-of firstborn in·land-of Egypt from·firstborn-of human and·unto firstborn-of
I sacrifice to the LORD all
that openeth the matrix,
‫אֲנִ י עַ ל־ּכֵ ן ְּב ֵה ָמה‬ ‫ֹז ֵב ַח‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫ַהּזְ כָ ִרים ֶר ֶחם‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫־‬ being males; but all the
beme ol-kn ani zbch l·ieue kl - phtr rchm e·zkrim u·kl - firstborn of my children I
beast on·so I sacrificing to·Yahweh every-of one-opening-up-of womb the·males and·every-of redeem.
‫ְּבכר‬ ‫ָּבנַי‬ ‫אֶ ְפ ֶּדה‬ :
bkur bn·i aphde :
firstborn-of sons-of·me I-am-ransoming

13:16 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְלאת‬ ‫י ְָדכָ ה ־ עַ ל‬ ‫ּולטטָ פֹת‬
ְ ‫ֵּבין‬ ,‫עֵ ינֶי‬ ‫ִּכי‬
16
And it shall be for a
u·eie l·auth ol - id·ke u·l·tutphth bin oini·k ki token upon thine hand, and
and·he-becomes to·sign on hand-of·you and·to·brow-bands between eyes-of·you that for frontlets between thine
eyes: for by strength of
‫חזֶק‬
ֹ ‫ְּב‬ ‫יָד‬ ‫הציאָ נּו‬
ִ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : ‫ס‬ hand the LORD brought us
forth out of Egypt.
b·chzq id eutzia·nu ieue m·mtzrim : s
in·steadfastness-of hand he-cbrought-forth·us Yahweh from·Egypt

13:17 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּבׁשַ ּלַ ח‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָחם ־‬
ָ ‫נ‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫א‬
17
. And it came to pass,
u·iei b·shlch phroe ath - e·om u·la - nch·m aleim when Pharaoh had let the
and·he-is-becoming in·to-mdismiss-of Pharaoh » the·people and·not he-guided·them Elohim people go, that God led
them not [through] the way
/‫ֶּד ֶר‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫ְּפ ִל ְׁש ִּתים‬ ‫ִּכי‬ ‫ִּכי הּוא ָקרב‬ ‫אָ ַמר‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫ּפֶ ן א‬ ‫ָחם ־‬
ֵ ‫יִ ּנ‬ ‫ָהעָ ם‬ of the land of the
Philistines, although that
drk artz phlshthim ki qrub eua ki amr aleim phn - inchm e·om
[was] near; for God said,
way-of land-of Philistines that near he that he-said Elohim lest he-shall-nregret the·people
Lest peradventure the
people repent when they see
‫ֹתם‬
ָ ‫ִּב ְרא‬ ‫ְוׁשָ בּו ִמ ְל ָח ָמה‬ ‫ִמ ְצ ָריְ ָמה‬ : war, and they return to
b·rath·m mlchme u·shbu mtzrim·e : Egypt:
in·to-see-of·them war and·they-return Egypt·ward

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 13 - Exodus 14

13:18 ‫ַּסב‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת א‬ /‫ֶּד ֶר‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ ‫יַם‬ ‫סּוף ־‬
18
But God led the people
u·isb aleim ath - e·om drk e·mdbr im - suph about, [through] the way of
and·he-is-causing-to-turn-about Elohim » the·people way-of the·wilderness sea-of weed the wilderness of the Red
sea: and the children of
‫ח ֻמ ִׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫עָ לּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Israel went up harnessed out
of the land of Egypt.
u·chmshim olu bni - ishral m·artz mtzrim :
and·ones-being-nfive-sections they-ascended sons-of Israel from·land-of Egypt

13:19 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫עַ ְצמת ־ אֶ ת‬ ‫יסף‬


ֵ ‫ִעּמ‬ ‫ִּכי‬ ‫ַה ְׁש ֵּב ַע‬ ‫יע‬
ַ ‫ִה ְׁש ִּב‬ ‫־ אֶ ת‬
19
And Moses took the
u·iqch mshe ath - otzmuth iusph om·u ki eshbo eshbio ath - bones of Joseph with him:
and·he-is-taking Moses » bones-of Joseph with·him that to-cadjure he-cadjured » for he had straitly sworn the
children of Israel, saying,
‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ּפָ קֹד‬ ‫יִ ְפקֹד‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫אֶ ְתכֶ ם א‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ְו ַהע ֲִל‬ ‫־ אֶ ת‬ God will surely visit you;
and ye shall carry up my
bni ishral l·amr phqd iphqd aleim ath·km u·eolithm ath -
bones away hence with you.
sons-of Israel to·to-say-of to-notice he-shall-notice Elohim »·you(p) and·you(p)-cbring-up »

‫ֹתי‬
ַ ‫עַ ְצמ‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ִא ְּתכֶ ם‬ :
otzmth·i m·ze ath·km :
bones-of·me from·here with·you(p)

13:20 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ִמ ֻּסּכֹת‬ ‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ְבאֵ ָתם‬ ‫ִּב ְקצֵ ה‬
20
And they took their
u·isou m·skth u·ichnu b·athm b·qtze journey from Succoth, and
and·they-are-journeying from·Succoth and·they-are-encamping in·Etham in·fringe-of encamped in Etham, in the
edge of the wilderness.
‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ :
e·mdbr :
the·wilderness

13:21 ‫וַיהוָה‬ / ֵ‫הֹל‬ ‫ֵיהם‬


ֶ ‫ִל ְפנ‬ ‫ימם‬
ָ ‫ְּבעַ ּמּוד‬ ‫עָ נָן‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫לַ נְ ח‬ /‫ַה ֶּד ֶר‬
21
And the LORD went
u·ieue elk l·phni·em iumm b·omud onn l·nchth·m e·drk before them by day in a
and·Yahweh going to·faces-of·them by-day in·column-of cloud to·to-cguide-of·them the·way pillar of a cloud, to lead
them the way; and by night
‫ְולַ יְ לָ ה‬ ‫ְּבעַ ּמּוד‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ְל ָה ִאיר‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫לָ לֶ כֶ ת‬ ‫ימם‬
ָ ‫וָלָ יְ לָ ה‬ : in a pillar of fire, to give
them light; to go by day and
u·lile b·omud ash l·eair l·em l·lkth iumm u·lile :
night:
and·night in·column-of fire to·to-cgive-light-of to·them to·to-go-of by-day and·night

13:22 ‫ָמיׁש ־ ל ֹא‬


ִ‫י‬ ‫עַ ּמּוד‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ימם‬
ָ ‫ְועַ ּמּוד‬ ‫ָהאֵ ׁש‬ ‫לָ יְ לָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬
22
He took not away the
la - imish omud e·onn iumm u·omud e·ash lile l·phni pillar of the cloud by day,
not he-is-cremoving column-of the·cloud by-day and·column-of the·fire night to·faces-of nor the pillar of fire by
night, [from] before the
‫ָהעָ ם‬ : ‫פ‬ people.
e·om : p
the·people

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14

14:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ ה ָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

14:2 ‫ּבר‬
ֵ ‫ַּד‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויָׁשֻ בּו‬ ‫ְו ַיחֲנּו‬ ‫ִל ְפנֵי‬
2
Speak unto the children of
dbr al - bni ishral u·ishbu u·ichnu l·phni Israel, that they turn and
mspeak-you ! to sons-of Israel and·they-shall-return and·they-shall-encamp to·faces-of encamp before Pihahiroth,
between Migdol and the
‫ִּפי~ ַה ִחירֹת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִמגְ ּדֹל‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַהּיָם‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פן‬
ֹ ‫ַּבעַ ל~ ְצ‬ ‫נִ ְכח‬ sea, over against
Baalzephon: before it shall
phi~echirth bin mgdl u·bin e·im l·phni bol~tzphn nkch·u
ye encamp by the sea.
Pi~Hahiroth between Migdol and·between the·sea to·faces-of Baal~Zephon opposite·him

‫ַתחֲנּו‬ ‫ַהּיָם ־ עַ ל‬ :
thchnu ol - e·im :
you(p)-shall-encamp on the·sea

14:3 ‫מר‬
ַ ָ‫ְוא‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫נְ ֻב ִכים‬ ‫ֵהם‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ ‫ָסגַר‬
3
For Pharaoh will say of
u·amr phroe l·bni ishral nbkim em b·artz sgr the children of Israel, They
and·he-says Pharaoh to·sons-of Israel ones-being-perplexed they in·the·land he-closed-in [are] entangled in the land,
the wilderness hath shut
‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ : them in.
oli·em e·mdbr :
on·them the·wilderness

14:4 ‫ַק ִּתי‬


ְ ‫ְו ִחּז‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה ־‬ ‫ְו ָר ַדף‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬
4
And I will harden
u·chzqthi ath - lb - phroe u·rdph achri·em Pharaoh's heart, that he
and·I-make-steadfast » heart-of Pharaoh and·he-pursues after·them shall follow after them; and
I will be honoured upon
‫ְו ִאּכָ ְב ָדה‬ ‫ְּבפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ֵחיל ־‬ ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ Pharaoh, and upon all his
host; that the Egyptians may
u·akbd·e b·phroe u·b·kl - chil·u u·idou mtzrim ki - ani
know that I [am] the LORD.
and·I-shall-be-glorified in·Pharaoh and·in·all-of army-of·him and·they-know Egyptians that I
And they did so.
‫יְ הוָה‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ כֵ ן ־‬:
ieue u·ioshu - kn :
Yahweh and·they-are-doing so

14:5 ‫ַו ֻּיּגַד‬ 2 ֶ‫ְל ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ָב ַרח‬ ‫ָהעָ ם‬ 2 ֵ‫ֵהפ‬
ָ ‫ַוּי‬
5
And it was told the king
u·igd l·mlk mtzrim ki brch e·om u·iephk of Egypt that the people
and·he-is-being-ctold to·king-of Egypt that he-ran-away the·people and·he-is-being-turned fled: and the heart of
Pharaoh and of his servants
‫ְל ַבב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ֲב ָדיו‬
ָ ‫ַוע‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫וַּי ֹאמרּו‬ ‫ַמה‬ ‫ּז ֹאת ־‬ ‫עָ ִׂשינּו‬ was turned against the
people, and they said, Why
lbb phroe u·obdi·u al - e·om u·iamru me - zath oshinu
have we done this, that we
heart-of Pharaoh and·servants-of·him to the·people and·they-are-saying what ? this we-did
have let Israel go from
serving us?
‫ִּכי‬ ‫ִׁשּלַ ְחנּו ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ֵמעָ ְב ֵדנּו‬ :
ki - shlchnu ath - ishral m·obd·nu :
that we-mdismissed » Israel from·to-serve-of·us

14:6 ‫ֶאסֹר‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ִר ְכּב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫עַ ּמ ־‬ ‫לָ ַקח‬ ‫ִעּמ‬ :
6
And he made ready his
u·iasr ath - rkb·u u·ath - om·u lqch om·u : chariot, and took his people
and·he-is-hitching-up » chariot-of·him and·» people-of·him he-took with·him with him:

14:7 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ֵמא ת ־‬ ‫ֶרכֶ ב‬ ‫ָּבחּור‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ֶרכֶ ב‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬
7
And he took six hundred
u·iqch shsh - mauth rkb bchur u·kl rkb mtzrim chosen chariots, and all the
and·he-is-taking six-of hundreds chariot being-chosen and·all-of charioteer-of Egypt chariots of Egypt, and
captains over every one of
‫ְוׁשָ ִל ִׁשם‬ ‫ּכֻ ּל ־ עַ ל‬ : them.
u·shlshm ol - kl·u :
and·third-fighters on all-of·him

14:8 ‫חּזֵק‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫יְ ה ָה‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ 2 ֶ‫ֶמל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫וַּיִ ְרּדֹף‬
8
And the LORD hardened
u·ichzq ieue ath - lb phroe mlk mtzrim u·irdph the heart of Pharaoh king of
and·he-is-making-steadfast Yahweh » heart-of Pharaoh king-of Egypt and·he-is-pursuing Egypt, and he pursued after
the children of Israel: and
‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫ְּביָד‬ ‫ָר ָמה‬ : the children of Israel went
out with an high hand.
achri bni ishral u·bni ishral itzaim b·id rme :
after sons-of Israel and·sons-of Israel ones-going-forth in·hand being-high

14:9 ‫וַּיִ ְר ְּדפּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫יהם‬


ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫ַּׂשיגּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫א תם‬
ָ ‫חֹנִ ים‬
9
But the Egyptians pursued
u·irdphu mtzrim achri·em u·ishigu auth·m chnim after them, all the horses
and·they-are-pursuing Egyptians after·them and·they-are-covertaking »·them ones-encamping [and] chariots of Pharaoh,
and his horsemen, and his
‫ַהּיָם ־ עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫סּוס ־‬ ‫ֶרכֶ ב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּופָ ָרׁשָ יו‬ ‫ְו ֵחיל‬ ‫־ עַ ל‬ army, and overtook them
encamping by the sea,
ol - e·im kl - sus rkb phroe u·phrshi·u u·chil·u ol -
beside Pihahiroth, before
on the·sea all-of horse-of chariot-of Pharaoh and·horsemen-of·him and·army-of·him on
Baalzephon.
‫ִּפי~ ַה ִחירֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫פן‬
ֹ ‫ַּבעַ ל~ ְצ‬ :
phi~echirth l·phni bol~tzphn :
Pi~Hahiroth to·faces-of Baal~Zephon

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14

14:10 ‫ּופַ ְרעֹ ה‬ ‫ִה ְק ִריב‬ ‫וַּיִ ְׂשאּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵיהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫עֵ ינ‬
10
. And when Pharaoh
u·phroe eqrib u·ishau bni - ishral ath - oini·em drew nigh, the children of
and·Pharaoh he-drew-near and·they-are-lifting sons-of Israel » eyes-of·them Israel lifted up their eyes,
and, behold, the Egyptians
‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ֹס ַע‬
ֵ ‫נ‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫יראּו‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ְמאֹד‬ marched after them; and
they were sore afraid: and
u·ene mtzrim nso achri·em u·iirau mad
the children of Israel cried
and·behold ! Egyptians journeying after·them and·they-are-fearing exceedingly
out unto the LORD.
‫וַּיִ ְצעֲקּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
u·itzoqu bni - ishral al - ieue :
and·they-are-crying sons-of Israel to Yahweh

14:11 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַה ִמ ְּב ִלי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם ְק ָב ִרים ־‬ ‫ְל ַק ְח ָּתנּו‬
11
And they said unto
u·iamru al - mshe e·m·bli ain - qbrim b·mtzrim lqchth·nu Moses, Because [there
and·they-are-saying to Moses ?·from·lack-of there-is-no tombs in·Egypt you-took·us were] no graves in Egypt,
hast thou taken us away to
‫לָ מּות‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַמה‬ ‫ּז ֹאת ־‬ ‫ית‬
ָ ‫עָ ִׂש‬ ‫ּלָ נּו‬ ‫ה ציאָ נּו‬
ִ ‫ְל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ : die in the wilderness?
wherefore hast thou dealt
l·muth b·mdbr me - zath oshith l·nu l·eutzia·nu m·mtzrim :
thus with us, to carry us
to·to-die-of in·the·wilderness what ? this you-did to·us to·to-cbring-forth-of·us from·Egypt
forth out of Egypt?
14:12 ‫הֲל ֹא‬ ‫זֶה ־‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ַּב ְרנּו‬ 7‫אֵ לֶ י‬ ‫ְב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ח ֲַדל‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬
12
[Is] not this the word that
e·la - ze e·dbr ashr dbrnu ali·k b·mtzrim l·amr chdl mm·nu we did tell thee in Egypt,
?·not this the·word which we-mspoke to·you in·Egypt to·to-say-of leave-off-you ! from·us saying, Let us alone, that we
may serve the Egyptians?
‫ְונַעַ ְב ָדה‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ט ב‬ ‫לָ נּו‬ ‫עבֹד‬
ֲ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ֻּמ ֵתנּו‬ For [it had been] better for
us to serve the Egyptians,
u·nobde ath - mtzrim ki tub l·nu obd ath - mtzrim m·mth·nu
than that we should die in
and·we-shall-serve » Egyptians that good for·us to-serve-of » Egyptians from·to-die-of·us
the wilderness.
‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ :
b·mdbr :
in·the·wilderness

14:13 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫אַ ל‬ ‫יראּו ־‬
ָ ‫ִּת‬ ‫ִה ְתי ְַצבּו‬
13
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - e·om al - thirau ethitzbu people, Fear ye not, stand
and·he-is-saying Moses to the·people must-not-be you(p)-are-fearing station-yourselves ! still, and see the salvation of
the LORD, which he will
‫ּוראּו‬
ְ ‫יְ ׁשּועַ ת ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה ־‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ַהּי ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ shew to you to day: for the
Egyptians whom ye have
u·rau ath - ishuoth ieue ashr - ioshe l·km e·ium ki ashr
seen to day, ye shall see
and·see-you(p) ! » salvation-of Yahweh which he-shall-do for·you(p) the·day that which
them again no more for
ever.
‫יתם‬
ֶ ‫ְר ִא‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּי ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ִֹסיפּו‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ִל ְרא‬ ‫ע ד‬ ‫עַ ד‬ ‫ ע לָ ם ־‬:
raithm ath - mtzrim e·ium la thsiphu l·rath·m oud od - oulm :
you(p)-see » Egyptians the·day not you(p)-shall-cadd to·to-see-of·them further unto eon

14:14 ‫יְ הוָה‬ ‫יִ ּלָ ֵחם‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְואַ ֶּתם‬ ‫ַּתח ֲִריׁשּון‬ : ‫פ‬
14
The LORD shall fight for
ieue ilchm l·km u·athm thchrishu·n : p you, and ye shall hold your
Yahweh he-shall-nfight for·you(p) and·you(p) you(p)-shall-cbe-silent peace.

14:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַמה‬ ‫ִּת ְצעַ ק ־‬ ‫אֵ לָ י‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫־‬
15
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe me - thtzoq al·i dbr al - bni - unto Moses, Wherefore
and·he-is-saying Yahweh to Moses what ? you-are-crying to·me mspeak-you ! to sons-of criest thou unto me? speak
unto the children of Israel,
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויִ ָּסעּו‬ : that they go forward:
ishral u·isou :
Israel and·they-shall-journey

14:16 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ָה ֵרם‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫ַמ ְּט‬ ‫ּונְ טֵ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫י ְָד‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬
16
But lift thou up thy rod,
u·athe erm ath - mt·k u·nte ath - id·k ol - and stretch out thine hand
and·you craise-high-you ! » rod-of·you and·stretch-out-you ! » hand-of·you over over the sea, and divide it:
and the children of Israel
‫ַהּיָם‬ ‫ּוב ָקעֵ הּו‬
ְ ‫ְו ָיבֹאּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ shall go on dry [ground]
through the midst of the sea.
e·im u·bqo·eu u·ibau bni - ishral b·thuk e·im
the·sea and·split-you·him ! and·they-shall-enter sons-of Israel in·midst-of the·sea

‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַּבּי‬ :
b·ibshe :
in·the·dry-ground

14:17 ‫ַואֲנִ י‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ְמ ַחּזֵק‬ ‫לֵ ב ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְו ָיבֹאּו‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬
17
And I, behold, I will
u·ani en·ni mchzq ath - lb mtzrim u·ibau achri·em harden the hearts of the
and·I behold·me ! making-steadfast » heart-of Egyptians and·they-shall-enter after·them Egyptians, and they shall
follow them: and I will get
‫ְו ִאּכָ ְב ָדה‬ ‫ְּבפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ֵחיל ־‬ ‫ְּב ִר ְכּב‬ me honour upon Pharaoh,
and upon all his host, upon
u·akbd·e b·phroe u·b·kl - chil·u b·rkb·u
his chariots, and upon his
and·I-shall-be-glorified in·Pharaoh and·in·all-of army-of·him in·chariot-of·him
horsemen.
‫ּובפָ ָרׁשָ יו‬
ְ :
u·b·phrshi·u :
and·in·horsemen-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14

14:18 ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּב ִהּכָ ְב ִדי‬ ‫ְּבפַ ְרעֹ ה‬
18
And the Egyptians shall
u·idou mtzrim ki - ani ieue b·ekbd·i b·phroe know that I [am] the LORD,
and·they-know Egyptians that I Yahweh in·to-be-glorified-of·me in·Pharaoh when I have gotten me
honour upon Pharaoh, upon
‫ְּב ִר ְכּב‬ ‫ּובפָ ָרׁשָ יו‬
ְ : his chariots, and upon his
horsemen.
b·rkb·u u·b·phrshi·u :
in·chariot-of·him and·in·horsemen-of·him

14:19 ‫ּסע‬
ַ ִ‫וַּי‬ 2 ַ‫ַמ ְלא‬ ‫ֱ;הים‬
ִ ‫ָהא‬ 2 ֵ‫ַההֹל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫חנֵה‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
19
And the angel of God,
u·iso mlak e·aleim e·elk l·phni mchne ishral which went before the camp
and·he-is-journeying messenger-of the·Elohim the·one-going to·faces-of camp-of Israel of Israel, removed and went
behind them; and the pillar
2 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֵמאַ ח ֲֵר‬ ‫וַּיִ ַּסע‬ ‫עַ ּמּוד‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִמ ְּפנ‬ of the cloud went from
before their face, and stood
u·ilk m·achri·em u·iso omud e·onn m·phni·em
behind them:
and·he-is-going from·behind·them and·he-is-journeying column-of the·cloud from·faces-of·them

‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֵמאַ ח ֲֵר‬ :
u·iomd m·achri·em :
and·he-is-standing from·behind·them

14:20 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ֵּבין‬ ‫חנֵה‬


ֲ ‫ַמ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫חנֵה‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַיְ ִהי‬
20
And it came between the
u·iba bin mchne mtzrim u·bin mchne ishral u·iei camp of the Egyptians and
and·he-is-coming between camp-of Egypt and·between camp-of Israel and·he-is-becoming the camp of Israel; and it
was a cloud and darkness
‫ֶהעָ נָן‬ 2 ֶ‫ְו ַהחֹׁש‬ ‫ַוּיָאֶ ר‬ ‫ַהּלָ יְ לָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָק ַרב ־‬ ‫זֶה‬ [to them], but it gave light
by night [to these]: so that
e·onn u·e·chshk u·iar ath - e·lile u·la - qrb ze
the one came not near the
the·cloud and·the·darkness and·he-is-nlighting-up » the·night and·not he-came-near this-one
other all the night.
‫זֶה ־ אֶ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּלָ יְ לָ ה ־‬ :
al - ze kl - e·lile :
to this-one all-of the·night

14:21 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יָד ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּיָם ־‬ 2 ֶ‫וַּי ל‬ ‫יְ הוָה‬


21
. And Moses stretched
u·it mshe ath - id·u ol - e·im u·iulk ieue out his hand over the sea;
and·he-is-stretching-out Moses » hand-of·him over the·sea and·he-caused-to-go Yahweh and the LORD caused the
sea to go [back] by a strong
‫ַהּיָם ־ אֶ ת‬ ‫רּוח‬
ַ ‫ְּב‬ ‫עַ ּזָה ָק ִדים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּלַ יְ לָ ה ־‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ַהּיָם ־ אֶ ת‬ east wind all that night, and
made the sea dry [land], and
ath - e·im b·ruch qdim oze kl - e·lile u·ishm ath - e·im
the waters were divided.
» the·sea in·wind-of east strong all-of the·night and·he-is-placing » the·sea

‫לֶ ָח ָר ָבה‬ ‫וַּיִ ָּב ְקעּו‬ ‫ַה ָּמיִ ם‬ :


l·chrbe u·ibqou e·mim :
to·the·drained-area and·they-are-being-split the·waters

14:22 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ ‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַּבּי‬ ‫ְו ַה ַּמיִ ם‬
22
And the children of
u·ibau bni - ishral b·thuk e·im b·ibshe u·e·mim Israel went into the midst of
and·they-are-entering sons-of Israel in·midst-of the·sea in·the·dry-ground and·the·waters the sea upon the dry
[ground]: and the waters
‫לָ ֶהם‬ ‫ח ָמה‬
ֹ ‫ימינָם‬
ִ ‫ִמ‬ ‫ּומ ְּׂשמ ֹאלָ ם‬
ִ : [were] a wall unto them on
their right hand, and on
l·em chme m·imin·m u·m·shmal·m :
their left.
to·them wall from·right-of·them and·from·left-of·them

14:23 ‫וַּיִ ְר ְּדפּו‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫יהם‬


ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫ּכֹל‬ ‫סּוס‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬
23
And the Egyptians
u·irdphu mtzrim u·ibau achri·em kl sus phroe pursued, and went in after
and·they-are-pursuing Egyptians and·they-are-entering after·them every-of horse-of Pharaoh them to the midst of the sea,
[even] all Pharaoh's horses,
‫ִר ְכּב‬ ‫ּופָ ָרׁשָ יו‬ ‫ ־ אֶ ל‬2 ‫ּת‬ ‫ַהּיָם‬ : his chariots, and his
horsemen.
rkb·u u·phrshi·u al - thuk e·im :
chariot-of·him and·horsemen-of·him to midst-of the·sea

14:24 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּבאַ ְׁשמ ֶֹרת‬ ‫ֹקר‬


ֶ ‫ַהּב‬ ‫ַׁש ֵקף‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫חנֵה ־ אֶ ל‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
24
And it came to pass, that
u·iei b·ashmrth e·bqr u·ishqph ieue al - mchne mtzrim in the morning watch the
and·he-is-becoming in·vigil-of the·morning and·he-is-cgazing Yahweh to camp-of Egyptians LORD looked unto the host
of the Egyptians through the
‫ְּבעַ ּמּוד‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ְועָ נָן‬ ‫ָהם‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫אֵ ת‬ ‫חנֵה‬
ֲ ‫ַמ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ : pillar of fire and of the
cloud, and troubled the host
b·omud ash u·onn u·iem ath mchne mtzrim :
of the Egyptians,
in·column-of fire and·cloud and·he-is-discomfiting » camp-of Egyptians

14:25 ‫ָסר‬
ַ ‫ַוּי‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֹפַ ן‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַמ ְר ְּכב‬ ‫הגֵהּו‬
ֲ ‫וַיְ ַנ‬ ‫ִּב ְכ ֵב ֻדת‬
25
And took off their
u·isr ath aphn mrkbthi·u u·ineg·eu b·kbdth chariot wheels, that they
and·he-is-cclogging » wheel-of chariots-of·him and·he-is-making-drive·him in·heaviness drave them heavily: so that
the Egyptians said, Let us
‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫נּוסה‬
ָ ָ‫א‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נִ ְל ָחם‬ ‫לָ ֶהם‬ flee from the face of Israel;
for the LORD fighteth for
u·iamr mtzrim anuse m·phni ishral ki ieue nlchm l·em
them against the Egyptians.
and·he-is-saying Egyptians I-shall-flee from·faces-of Israel that Yahweh nfighting for·them

‫ְּב ִמ ְצ ָריִ ם‬ : ‫פ‬


b·mtzrim : p
in·Egypt

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 14 - Exodus 15

14:26 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫נְ טֵ ה‬ ‫ ־ אֶ ת‬7‫י ְָד‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּיָם ־‬
26
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe nte ath - id·k ol - e·im Moses, Stretch out thine
and·he-is-saying Yahweh to Moses stretch-out-you ! » hand-of·you over the·sea hand over the sea, that the
waters may come again
‫ְויָׁשֻ בּו‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ עַ ל‬ ‫ִר ְכּב ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ּפָ ָרׁשָ יו ־‬ : upon the Egyptians, upon
their chariots, and upon
u·ishbu e·mim ol - mtzrim ol - rkb·u u·ol - phrshi·u :
their horsemen.
and·they-shall-return the·waters on Egyptians on chariot-of·him and·on horsemen-of·him

14:27 ‫ַוּיֵט‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יָד ־ אֶ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּיָם ־‬ ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫ַהּיָם‬


27
And Moses stretched
u·it mshe ath - id·u ol - e·im u·ishb e·im forth his hand over the sea,
and·he-is-stretching-out Moses » hand-of·him over the·sea and·he-is-returning the·sea and the sea returned to his
strength when the morning
‫ִל ְפנ ת‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּב‬ ‫יתנ‬
ָ ֵ‫ְלא‬ ‫ּומ ְצ ַריִ ם‬
ִ ‫נ ִָסים‬ ‫ִל ְק ָראת‬ appeared; and the Egyptians
fled against it; and the
l·phnuth bqr l·aithn·u u·mtzrim nsim l·qrath·u
LORD overthrew the
to·to-face-of morning to·perennial-flow-of·him and·Egyptians ones-fleeing to·to-meet-of·him
Egyptians in the midst of
the sea.
‫וַיְ נַעֵ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ :
u·inor ieue ath - mtzrim b·thuk e·im :
and·he-is-mshaking-off Yahweh » Egyptians in·midst-of the·sea

14:28 ‫ַוּיָׁשֻ בּו‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫וַיְ כַ ּסּו‬ ‫ָה ֶרכֶ ב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
28
And the waters returned,
u·ishbu e·mim u·iksu ath - e·rkb u·ath - and covered the chariots,
and·they-are-returning the·waters and·they-are-mcovering » the·chariot and·» and the horsemen, [and] all
the host of Pharaoh that
‫ַהּפָ ָר ִׁשים‬ ‫ְלכֹל‬ ‫ֵחיל‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ַה ָּב ִאים‬ ‫יהם‬
ֶ ‫אַ ח ֲֵר‬ ‫ַּבּיָם‬ ‫נִ ְׁשאַ ר ־ ל ֹא‬ came into the sea after
them; there remained not so
e·phrshim l·kl chil phroe e·baim achri·em b·im la - nshar
much as one of them.
the·horsemen to·all-of army-of Pharaoh the·ones-entering after·them in·the·sea not he-nremained

‫ָּב ֶהם‬ ‫עַ ד‬ ‫ אֶ ָחד ־‬:


b·em od - achd :
in·them further one

14:29 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָה ְלכּו‬ ‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַבּי‬ 2 ‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ ‫ְו ַה ַּמיִ ם‬ ‫לָ ֶהם‬
29
But the children of Israel
u·bni ishral elku b·ibshe b·thuk e·im u·e·mim l·em walked upon dry [land] in
and·sons-of Israel they-went in·the·dry-ground in·midst-of the·sea and·the·waters to·them the midst of the sea; and the
waters [were] a wall unto
‫ח ָמה‬
ֹ ‫ימינָם‬
ִ ‫ִמ‬ ‫ּומ ְּׂשמ ֹאלָ ם‬
ִ : them on their right hand,
and on their left.
chme m·imin·m u·m·shmal·m :
wall from·right-of·them and·from·left-of·them

14:30 ‫וַּי ׁשַ ע‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַּבּי ם‬ ‫ַההּוא‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ַוּי ְַרא‬
30
Thus the LORD saved
u·iusho ieue b·ium e·eua ath - ishral m·id mtzrim u·ira Israel that day out of the
and·he-is-csaving Yahweh in·the·day the·he » Israel from·hand-of Egypt and·he-is-seeing hand of the Egyptians; and
Israel saw the Egyptians
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ֵמת‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהּיָם‬ : dead upon the sea shore.
ishral ath - mtzrim mth ol - shphth e·im :
Israel » Egyptians being-dead on shore-of the·sea

14:31 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַהּיָד ־ אֶ ת‬ ‫ַהּגְ דֹלָ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּב ִמ ְצ ַריִ ם‬
31
And Israel saw that great
u·ira ishral ath - e·id e·gdle ashr oshe ieue b·mtzrim work which the LORD did
and·he-is-seeing Israel » the·hand the·great which he-did Yahweh in·Egyptians upon the Egyptians: and the
people feared the LORD,
‫יראּו‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ַו ַּיא ֲִמינּו‬ ‫ַּביהוָה‬ ‫ּובמֹׁשֶ ה‬
ְ and believed the LORD,
and his servant Moses.
u·iirau e·om ath - ieue u·iaminu b·ieue u·b·mshe
and·they-are-fearing the·people » Yahweh and·they-are-cbelieving in·Yahweh and·in·Moses

‫עַ ְבּד‬ : ‫פ‬


obd·u : p
servant-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 15

15:1 ‫אָ ז‬ ‫י ִָׁשיר‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ּובנֵי‬


ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ירה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַה ִּׁש‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫לַ יהוָה‬
1
. Then sang Moses and the
az ishir - mshe u·bni ishral ath - e·shire e·zath l·ieue children of Israel this song
then he-is-singing Moses and·sons-of Israel » the·song the·this to·Yahweh unto the LORD, and spake,
saying, I will sing unto the
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ירה‬
ָ ‫אָ ִׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָגאֹה ־‬ ‫ּגָאָ ה‬ ‫סּוס‬ LORD, for he hath
triumphed gloriously: the
u·iamru l·amr ashire l·ieue ki - gae gae sus
horse and his rider hath he
and·they-are-saying to·to-say-of I-shall-sing to·Yahweh that to-be-august he-is-august horse
thrown into the sea.
‫ְור ְֹכב‬ ‫ָר ָמה‬ ‫ַבּיָם‬ :
u·rkb·u rme b·im :
and·one-riding-of·him he-heaved in·the·sea

15:2 ‫עָ ּזִ י‬ ‫ְוזִ ְמ ָרת‬ ‫וַיְ ִהי יָּה‬ ‫ִלי ־‬ ‫ִליׁשּועָ ה‬ ‫זֶה‬ ‫אֵ ִלי‬
2
The LORD [is] my
oz·i u·zmrth ie u·iei - l·i l·ishuoe ze al·i strength and song, and he is
strength-of·me and·melody-of Ie and·he-is-becoming to·me for·salvation this-one El-of·me become my salvation: he
[is] my God, and I will
‫ְואַ נְ וֵהּו‬ ‫הי‬$ֱ
ֵ ‫א‬ ‫אָ ִבי‬ ‫ר ְמ ֶמנְ הּו‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ַו‬ : prepare him an habitation;
my father's God, and I will
u·anu·eu alei ab·i u·armm·neu :
exalt him.
and·I-shall-cadorn·him Elohim-of father-of·me and·I-shall-mexalt·him

15:3 ‫יְ הוָה‬ ‫ִאיׁש‬ ‫יְ הוָה ִמ ְל ָח ָמה‬ ‫ְׁשמ‬ :


3
The LORD [is] a man of
ieue aish mlchme ieue shm·u : war: the LORD [is] his
Yahweh man-of war Yahweh name-of·him name.

15:4 ‫מ ְר ְּכבֹת‬
ַ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְו ֵחיל‬ ‫י ָָרה‬ ‫ַבּיָם‬ ‫ּומ ְב ַחר‬
ִ ‫ׁשָ ִלׁשָ יו‬
4
Pharaoh's chariots and his
mrkbth phroe u·chil·u ire b·im u·mbchr shlshi·u host hath he cast into the
chariots-of Pharaoh and·army-of·him he-shot in·the·sea and·choice-of third-fighters-of·him sea: his chosen captains
also are drowned in the Red
‫טֻ ְּבעּו‬ ‫ְביַם‬ ‫ סּוף ־‬: sea.
tbou b·im - suph :
they-nsank in·sea-of weed

15:5 ‫המֹת‬
ֹ ‫ְּת‬ ‫יְ כַ ְסיֻמּו‬ ‫י ְָרדּו‬ ‫ת‬$‫ִב ְמצ‬ ‫אָ ֶבן ־ ְּכמ‬ :
5
The depths have covered
themth iksi·mu irdu b·mtzulth kmu - abn : them: they sank into the
abysses they-mcovered-him they-descended in·shadowy-depths like stone bottom as a stone.

15:6 1 ְ‫יְ ִמינ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נ ְֶא ָּד ִרי‬ ‫ַּבּכ ַֹח‬ 1 ְ‫יְ ִמינ‬ ‫יְ הוָה‬
6
Thy right hand, O LORD,
imin·k ieue nadri b·kch imin·k ieue is become glorious in
right-hand-of·you Yahweh being-ennobled-of in·the·vigor right-hand-of·you Yahweh power: thy right hand, O
LORD, hath dashed in
‫ִּת ְרעַ ץ‬ ‫איֵב‬ : pieces the enemy.
throtz auib :
she-is-harrying one-being-enemy

15:7 ‫רב‬
ֹ ‫ּוב‬
ְ 1 ְ‫ּגְ אנ‬ ‫הרֹס‬
ֲ ‫ַּת‬ 1‫ָק ֶמי‬ ‫ְּתׁשַ ּלַ ח‬
7
And in the greatness of
u·b·rb gaun·k thers qmi·k thshlch thine excellency thou hast
and·in·vastness-of pomp-of·you you-are-demolishing ones-rising-of·you you-are-msending-forth overthrown them that rose
up against thee: thou sentest
1 ְ‫חרֹנ‬
ֲ ‫ֹאכלֵ מ‬
ְ ‫י‬ ‫ּכַ ַּקׁש‬ : forth thy wrath, [which]
consumed them as stubble.
chrn·k iakl·mu k·qsh :
heat-of·you he-is-devouring·them as·the·straw

15:8 ‫רּוח‬
ַ ‫ּוב‬
ְ 1‫אַ ּפֶ י‬ ‫נֶעֶ ְרמּו‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫נִ ְּצבּו‬ ‫נֵד ־ ְכמ‬
8
And with the blast of thy
u·b·ruch aphi·k normu mim ntzbu kmu - nd nostrils the waters were
and·in·wind-of nostrils-of·you they-were-denuded waters they-nstood-up like waterspout gathered together, the
floods stood upright as an
‫נֹזְ ִלים‬ ‫ָק ְפאּו‬ ‫המֹת‬
ֹ ‫ְת‬ ‫ְּבלֶ ב‬ ‫ יָם ־‬: heap, [and] the depths were
congealed in the heart of the
nzlim qphau themth b·lb - im :
sea.
ones-flowing they-are-curdled abysses in·heart-of sea

15:9 ‫מר‬
ַ ָ‫א‬ ‫איֵב‬ ‫אֶ ְרּדֹף‬ ‫אַ ִּׂשיג‬ ‫ֲחּלֵ ק‬
ַ ‫א‬ ‫ׁשָ לָ ל‬
9
The enemy said, I will
amr auib ardph ashig achlq shll pursue, I will overtake, I
he-said one-being-enemy I-shall-pursue I-shall-covertake I-shall-mapportion loot will divide the spoil; my lust
shall be satisfied upon
‫ִּת ְמלָ אֵ מ‬ ‫נ ְַפ ִׁשי‬ ‫אָ ִריק‬ ‫ַח ְר ִּבי‬ ‫ּתריׁשֵ מ‬
ִ them; I will draw my sword,
my hand shall destroy them.
thmla·mu nphsh·i ariq chrb·i thurish·mu
she-shall-be-fulfilled-on·them soul-of·me I-shall-cunsheath sword-of·me she-shall-cevict·them

‫י ִָדי‬ :
id·i :
hand-of·me

15:10 ‫ּת‬
ָ ‫נָׁשַ ְפ‬ 1ֲ‫ְברּוח‬ ‫ִּכ ָּסמ‬ ‫יָם‬ ‫צָ לֲלּו‬ ‫ּכַ עפֶ ֶרת‬ ‫ְּב ַמיִ ם‬
10
Thou didst blow with thy
nshphth b·ruch·k ks·mu im tzllu k·ouphrth b·mim wind, the sea covered them:
you-made-breeze in·wind-of·you he-mcovered·them sea they-submerged as·the·lead in·waters they sank as lead in the
mighty waters.
‫ירים‬
ִ ‫אַ ִּד‬ :
adirim :
noble-ones

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 15

15:11 ‫ִמי‬ ‫כָ מֹכָ ה ־‬ ‫ָּבאֵ ִלם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמי‬ ‫ּכָ מֹכָ ה‬ ‫נ ְֶא ָּדר‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬
11
Who [is] like unto thee,
mi - km·ke b·alm ieue mi km·ke nadr b·qdsh O LORD, among the gods?
who ? like·you in·the·Elohim Yahweh who ? like·you being-ennobled in·the·holiness who [is] like thee, glorious
in holiness, fearful [in]
‫נרא‬
ָ ‫ְת ִה;ת‬ ‫עֹ ׂשֵ ה‬ ‫פֶ לֶ א‬ : praises, doing wonders?
nura thelth oshe phla :
being-feared praises one-doing-of marvel

15:12 ‫ית‬
ָ ‫נ ִָט‬ 1 ְ‫יְ ִמינ‬ ‫ִּת ְבלָ עֵ מ‬ ‫אָ ֶרץ‬ :
12
Thou stretchedst out thy
ntith imin·k thblo·mu artz : right hand, the earth
you-stretched-out right-hand-of·you she-is-swallowing-up·them earth swallowed them.

15:13 ‫ית‬
ָ ‫נ ִָח‬ 1‫ְב ַח ְס ְּד‬ ‫עַ ם‬ ‫זּו ־‬ ‫ּגָאָ ְל ָּת‬ ‫ֵה ְל ָּת‬
ַ ‫נ‬ 1 ְ‫ְבעָ ּז‬
13
Thou in thy mercy hast
nchith b·chsd·k om - zu galth nelth b·oz·k led forth the people [which]
you-guided in·kindness-of·you people this you-redeemed you-mconduct in·strength-of·you thou hast redeemed: thou
hast guided [them] in thy
‫נְ וֵה ־ אֶ ל‬ 1 ֶ‫ָק ְדׁש‬ : strength unto thy holy
habitation.
al - nue qdsh·k :
to homestead-of holiness-of·you

15:14 ‫ׁשָ ְמעּו‬ ‫עַ ִּמים‬ ‫יִ ְרּגָזּון‬ ‫ִחיל‬ ‫אָ ַחז‬ ‫ֹׁש ֵבי‬
ְ ‫י‬ ‫ְּפלָ ׁשֶ ת‬ :
14
The people shall hear,
shmou omim irgzu·n chil achz ishbi phlshth : [and] be afraid: sorrow shall
they-heard peoples they-are-being-disturbed travail he-holds ones-dwelling-of Philistia take hold on the inhabitants
of Palestina.
15:15 ‫אָ ז‬ ‫נִ ְבהֲלּו‬ ‫אַ ּלּופֵ י‬ ‫אֵ ילֵ י אֱדם‬ ‫חזֵמ מאָ ב‬
ֲ ‫י ֹא‬ ‫ָרעַ ד‬
15
Then the dukes of Edom
az nbelu aluphi adum aili muab iachz·mu rod shall be amazed; the mighty
then they-are-flustered sheiks-of Edom arbiters-of Moab he-is-holding·them quivering men of Moab, trembling
shall take hold upon them;
‫ָנמֹגּו‬ ‫ּכֹל‬ ‫ֹׁש ֵבי‬
ְ ‫י‬ ‫ְכנָעַ ן‬ : all the inhabitants of
Canaan shall melt away.
nmgu kl ishbi knon :
they-are-dissolved all-of ones-dwelling-of Canaan

15:16 ‫ִּתּפֹל‬ ‫יהם‬


ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ימ ָתה‬
ָ ֵ‫א‬ ‫וָפַ ַחד‬ ‫ִּבגְ דֹל‬ 1ֲ‫זְ רע‬ ‫יִ ְּדמּו‬
16
Fear and dread shall fall
thphl oli·em aimth·e u·phchd b·gdl zruo·k idmu upon them; by the greatness
she-is-falling on·them dread and·awe in·greatness-of arm-of·you they-are-being-still of thine arm they shall be
[as] still as a stone; till thy
‫ּכָ אָ ֶבן‬ ‫עַ ד‬ ‫עבֹר ־‬
ֲ ‫ַי‬ 1‫עַ ְּמ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עַ ד‬ ‫עבֹר ־‬
ֲ ‫ַי‬ ‫עַ ם‬ ‫זּו ־‬ people pass over, O LORD,
till the people pass over,
k·abn od - iobr om·k ieue od - iobr om - zu
[which] thou hast
as·the·stone until he-is-passing-by people-of·you Yahweh until he-is-passing-by people this
purchased.
‫ית‬
ָ ִ‫ָקנ‬ :
qnith :
you-acquired

15:17 ‫ְּת ִבאֵ מ‬ ‫ְו ִתּטָ עֵ מ‬ ‫ְּב ַהר‬ 1‫ַנחֲלָ ְת‬ ‫ָמכן‬
17
Thou shalt bring them in,
thba·mu u·thto·mu b·er nchlth·k mkun and plant them in the
you-shall-cbring·them and·you-shall-plant·them in·mountain-of allotment-of·you site mountain of thine
inheritance, [in] the place,
1‫ְל ִׁש ְב ְּת‬ ‫ּפָ עַ ְל ָּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמ ְּק ָדׁש‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ּכנְ נּו‬ 1‫י ֶָדי‬ : O LORD, [which] thou hast
made for thee to dwell in,
l·shbth·k pholth ieue mqdsh adni kunnu idi·k :
[in] the Sanctuary, O Lord,
to·to-dwell-of·you you-contrived Yahweh sanctuary my-Lord they-mestablished hands-of·you
[which] thy hands have
established.
15:18 ‫יְ הוָה‬ >$‫יִ ְמ‬ ‫ְלעֹ לָ ם‬ ‫וָעֶ ד‬ : 18
The LORD shall reign
ieue imlk l·olm u·od : for ever and ever.
Yahweh he-shall-reign for·eon and·futurity

15:19 ‫ִּכי‬ ‫ָבא‬ ‫סּוס‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ְּב ִר ְכּב‬ ‫ּובפָ ָרׁשָ יו‬
ְ ‫ַּבּיָם‬
19
For the horse of Pharaoh
ki ba sus phroe b·rkb·u u·b·phrshi·u b·im went in with his chariots
that he-entered horse-of Pharaoh in·chariot-of·him and·in·horsemen-of·him in·the·sea and with his horsemen into
the sea, and the LORD
‫ַוּיָׁשֶ ב‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫ֵמי ־ אֶ ת‬ ‫ַהּיָם‬ ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ָה ְלכּו‬ brought again the waters of
the sea upon them; but the
u·ishb ieue ol·em ath - mi e·im u·bni ishral elku
children of Israel went on
and·he-is-returning Yahweh over·them » waters-of the·sea and·sons-of Israel they-went
dry [land] in the midst of
the sea.
‫ַּבׁשָ ה‬
ָ ‫ַבּי‬ >‫ְּבת‬ ‫ַהּיָם‬ : ‫פ‬
b·ibshe b·thuk e·im : p
in·the·dry-ground in·midst-of the·sea

15:20 ‫ַּת ַּקח‬


ִ ‫ו‬ ‫ִמ ְריָם‬ ‫ַהּנְ ִביאָ ה‬ ‫אֲחת‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַהּתֹף ־ אֶ ת‬ ‫ְּבי ָָדּה‬
20
And Miriam the
u·thqch mrim e·nbiae achuth aern ath - e·thph b·id·e prophetess, the sister of
and·she-is-taking Miriam the·prophetess sister-of Aaron » the·tambourine in·hand-of·her Aaron, took a timbrel in her
hand; and all the women
ָ ‫ַּתצֶ אן‬
ֵ ‫ו‬ ‫כָ ל‬ ‫ַהּנ ִָׁשים ־‬ ‫יה‬
ָ ‫אַ ח ֲֶר‬ ‫ְּב ֻת ִּפים‬ ‫ת‬$‫ח‬
ֹ ‫ּוב ְמ‬
ִ : went out after her with
timbrels and with dances.
u·thtzan kl - e·nshim achri·e b·thphim u·b·mchlth :
and·they-are-going-forth all-of the·women after·her in·tambourines and·in·flutes

15:21 ‫ַּתעַ ן‬
ַ ‫ו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִמ ְריָם‬ ‫ִׁשירּו‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָגאֹה ־‬
21
And Miriam answered
u·thon l·em mrim shiru l·ieue ki - gae them, Sing ye to the LORD,
and·she-is-responding to·them Miriam sing-you(p) ! to·Yahweh that to-be-august for he hath triumphed

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 15 - Exodus 16
gloriously; the horse and his
‫ּגָאָ ה‬ ‫סּוס‬ ‫ְור ְֹכב‬ ‫ָר ָמה‬ ‫ַבּיָם‬ : ‫ס‬ rider hath he thrown into the
gae sus u·rkb·u rme b·im : s sea.
he-is-august horse and·one-riding-of·him he-heaved in·the·sea

15:22 ‫ַּסע‬
ַ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ִמּיַם‬ ‫סּוף ־‬ ‫ַוּי ְֵצאּו‬
22
. So Moses brought
u·iso mshe ath - ishral m·im - suph u·itzau Israel from the Red sea, and
and·he-is-causing-to-journey Moses » Israel from·sea-of weed and·they-are-going-forth they went out into the
wilderness of Shur; and
‫ִמ ְד ַּבר ־ אֶ ל‬ ‫ׁשּור ־‬ ‫ַוּי ְֵלכּו‬ ‫ׁשֶ ת‬$‫ְׁש‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר י ִָמים ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָמ ְצאּו ־‬ they went three days in the
wilderness, and found no
al - mdbr - shur u·ilku shlshth - imim b·mdbr u·la - mtzau
water.
to wilderness-of Shur and·they-are-going three-of days in·the·wilderness and·not they-found

‫ָמיִ ם‬ :
mim :
waters

15:23 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ָמ ָר ָתה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ְָכלּו‬ ‫ִל ְׁשּתֹת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ִמ ָּמ ָרה‬
23
And when they came to
u·ibau mrth·e u·la iklu l·shthth mim m·mre Marah, they could not drink
and·they-are-coming Marah·ward and·not they-were-able to·to-drink-of waters from·Marah of the waters of Marah, for
they [were] bitter: therefore
‫ִּכי‬ ‫ָמ ִרים‬ ‫ֵהם‬ ‫ָק ָרא עַ ל־ּכֵ ן‬ ‫ְׁש ָמּה ־‬ ‫ָמ ָרה‬ : the name of it was called
Marah.
ki mrim em ol-kn qra - shm·e mre :
that bitter-ones they on·so he-called name-of·her Marah

15:24 ‫וַּיִ ;נּו‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ עַ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ ‫ַמה‬ ‫ּנִ ְׁש ֶּתה ־‬ :
24
And the people
u·ilnu e·om ol - mshe l·amr me - nshthe : murmured against Moses,
and·they-are-nmurmuring the·people on Moses to·to-say-of what ? we-shall-drink saying, What shall we
drink?
15:25 ‫וַּיִ ְצעַ ק‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ַּירהּו‬
ֵ ‫ו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עֵ ץ‬ > ֵ‫ַׁשל‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫־ אֶ ל‬
25
And he cried unto the
u·itzoq al - ieue u·iur·eu ieue otz u·ishlk al - LORD; and the LORD
and·he-is-crying to Yahweh and·he-is-cdirecting·him Yahweh tree and·he-is-cflinging to shewed him a tree, [which]
when he had cast into the
‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫וַּיִ ְמ ְּתקּו‬ ‫ַה ָּמיִ ם‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ׂשָ ם‬ ‫ל‬ ‫חֹק‬ ‫ּומ ְׁשּפָ ט‬
ִ waters, the waters were
made sweet: there he made
e·mim u·imthqu e·mim shm shm l·u chq u·mshpht
for them a statute and an
the·waters and·they-are-becoming-sweet the·waters there he-placed for·him statute and·judgment
ordinance, and there he
proved them,
‫ְוׁשָ ם‬ ‫נִ ָּסהּו‬ :
u·shm ns·eu :
and·there he-mprobed·him

15:26 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מע ־ ִאם‬
ַ ָ‫ׁש‬ ‫ִּת ְׁש ַמע‬ ‫ְלקל‬ ‫יְ הוָה‬ 1‫הי‬$ֱ
ֶ ‫א‬
26
And said, If thou wilt
u·iamr am - shmuo thshmo l·qul ieue alei·k diligently hearken to the
and·he-is-saying if to-listen you-are-listening to·voice-of Yahweh Elohim-of·you voice of the LORD thy God,
and wilt do that which is
‫ְו ַהּיָׁשָ ר‬ ‫ְּבעֵ ינָיו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אזַנְ ָּת‬
ֲ ‫ְו ַה‬ ‫תיו‬
ָ ‫ְל ִמ ְצ‬ right in his sight, and wilt
give ear to his
u·e·ishr b·oini·u thoshe u·eaznth l·mtzuthi·u
commandments, and keep
and·the·upright in·eyes-of·him you-shall-do and·you-cgive-ear to·instructions-of·him
all his statutes, I will put
none of these diseases upon
‫ְוׁשָ ַמ ְר ָּת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ֻח ָּקיו ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ַּמחֲלָ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׂשַ ְמ ִּתי ־‬ ‫ְב ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫־ ל ֹא‬ thee, which I have brought
u·shmrth kl - chqi·u kl - e·mchle ashr - shmthi b·mtzrim la - upon the Egyptians: for I
and·you-observe all-of statutes-of·him all-of the·illness which I-placed in·Egyptians not [am] the LORD that healeth
thee.
‫אָ ִׂשים‬ 1‫עָ לֶ י‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ 1 ֶ‫ר ְֹפא‬ : ‫ס‬
ashim oli·k ki ani ieue rpha·k : s
I-shall-place on·you that I Yahweh one-healing-of·you

15:27 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫יל ָמה‬


ִ ֵ‫א‬ ‫ְוׁשָ ם‬ ‫ְׁש ֵּתים‬ ‫עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫עֵ ינֹת‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬
27
And they came to Elim,
u·ibau ailm·e u·shm shthim oshre ointh mim u·shboim where [were] twelve wells
and·they-are-coming Elim·ward and·there two ten-of springs-of waters and·seventy of water, and threescore and
ten palm trees: and they
‫ְּת ָמ ִרים‬ ‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫ַה ָּמיִ ם ־ עַ ל‬ : encamped there by the
waters.
thmrim u·ichnu - shm ol - e·mim :
palm-trees and·they-are-encamping there on the·waters

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16

16:1 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ֵמא‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫־‬
1
. And they took their
u·isou m·ailm u·ibau kl - odth bni - journey from Elim, and all
and·they-are-journeying from·Elim and·they-are-entering all-of congregation-of sons-of the congregation of the
children of Israel came unto
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִמ ְד ַּבר ־ אֶ ל‬ ‫ִסין ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵּבין‬ ‫ילם ־‬
ִ ֵ‫ּובין א‬
ֵ ‫ִסינָי‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫י!ם עָ ׂשָ ר‬ the wilderness of Sin, which
[is] between Elim and Sinai,
ishral al - mdbr - sin ashr bin - ailm u·bin sini b·chmshe oshr ium
on the fifteenth day of the
Israel to wilderness-of Sin which between Elim and·between Sinai in·the·five ten day
second month after their
departing out of the land of
‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ ‫אתם‬
ָ ֵ‫ְלצ‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt.
l·chdsh e·shni l·tzath·m m·artz mtzrim :
to·the·month the·second to·to-go-forth-of·them from·land-of Egypt
K Q
‫וַּיִ ִּלינּו‬ ‫וַּיִ ּל!נּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬
2
16:2 And the whole
u·ilinu u·ilunu kl - odth bni - ishral congregation of the children
and·they-are-cmurmuring and·they-are-nmurmuring all-of congregation-of sons-of Israel of Israel murmured against
Moses and Aaron in the
‫מֹׁשֶ ה ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ : wilderness:
ol - mshe u·ol - aern b·mdbr :
on Moses and·on Aaron in·the·wilderness

16:3 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יִ ֵּתן ־ ִמי‬ ‫מּותנּו‬
ֵ ‫ְביַד‬ ‫־‬
3
And the children of Israel
u·iamru al·em bni ishral mi - ithn muth·nu b·id - said unto them, Would to
and·they-are-saying to·them sons-of Israel any he-shall-give to-die-of·us in·hand-of God we had died by the
hand of the LORD in the
‫יְ הוָה‬ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְּב ִׁש ְב ֵּתנּו‬ ‫עַ ל‬ ‫ִסיר ־‬ ‫ַה ָּבׂשָ ר‬ ‫ְּבאָ ְכלֵ נּו‬ ‫לֶ ֶחם‬ land of Egypt, when we sat
by the flesh pots, [and]
ieue b·artz mtzrim b·shbth·nu ol - sir e·bshr b·akl·nu lchm
when we did eat bread to
Yahweh in·land-of Egypt in·to-sit-of·us over pot-of the·flesh in·to-eat-of·us bread
the full; for ye have brought
us forth into this wilderness,
‫לָ ֹׂש ַבע‬ ‫ִּכי‬ ‫אתם ־‬
ֶ ֵ‫ה!צ‬ ‫ֹתנּו‬
ָ ‫א‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר ־ אֶ ל‬ ‫ַהּזֶה‬ to kill this whole assembly
l·shbo ki - eutzathm ath·nu al - e·mdbr e·ze with hunger.
to·satisfaction that you(p)-cbrought-forth »·us to the·wilderness the·this

‫ְל ָה ִמית‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַה ָּק ָהל ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ָּב ָרעָ ב‬ : ‫ס‬
l·emith ath - kl - e·qel e·ze b·rob : s
to·to-cput-to-death-of » all-of the·assembly the·this in·the·famine

16:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ַמ ְמ ִטיר‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
4
Then said the LORD unto
u·iamr ieue al - mshe en·ni mmtir l·km lchm mn - Moses, Behold, I will rain
and·he-is-saying Yahweh to Moses behold·me ! causing-to-rain for·you(p) bread from bread from heaven for you;
and the people shall go out
‫ַהּׁשָ ָמיִ ם‬ ‫ְויָצָ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְולָ ְקטּו‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫י!ם ־‬ !‫ְּבי!מ‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ and gather a certain rate
every day, that I may prove
e·shmim u·itza e·om u·lqtu dbr - ium b·ium·u lmon
them, whether they will
the·heavens and·he-goes-forth the·people and·they-pick-up matter-of day in·day-of·him so-that
walk in my law, or no.
‫ַּסּנּו‬
ֶ ‫אנ‬
ֲ 0 ֵ‫היֵל‬
ֲ ‫ת!ר ִתי‬
ָ ‫ְּב‬ ‫ ל ֹא ־ ִאם‬:
ans·nu e·ilk b·thurth·i am - la :
I-shall-mprobe·him ?·he-shall-go in·law-of·me or not

16:5 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשי‬ ‫ְו ֵה ִכינּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ִָביאּו ־‬
5
And it shall come to pass,
u·eie b·ium e·shshi u·ekinu ath ashr - ibiau that on the sixth day they
and·he-becomes in·the·day the·sixth and·they-cprepare » which they-are-cbringing-in shall prepare [that] which
they bring in; and it shall be
‫ְו ָהיָה‬ ‫ִמ ְׁשנֶה‬ ‫עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ְל ְקטּו ־‬ ‫י!ם‬ ‫ י!ם‬: ‫ס‬ twice as much as they
gather daily.
u·eie mshne ol ashr - ilqtu ium ium : s
and·he-becomes duplicate-amount over which they-are-picking-up day day

16:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫עֶ ֶרב‬ ‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬
6
And Moses and Aaron
u·iamr mshe u·aern al - kl - bni ishral orb u·idothm ki said unto all the children of
and·he-is-saying Moses and·Aaron to all-of sons-of Israel evening and·you(p)-know that Israel, At even, then ye shall
know that the LORD hath
‫יְ הוָה‬ ‫ה!ציא‬
ִ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: brought you out from the
land of Egypt:
ieue eutzia ath·km m·artz mtzrim :
Yahweh he-cbrought-forth »·you(p) from·land-of Egypt

16:7 ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּוב‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ּור ִא‬
ְ ‫ְּכב!ד ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ !‫ְּבׁשָ ְמע‬ ‫ֹתיכֶ ם ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ְּתלֻ ּנ‬
7
And in the morning, then
u·bqr u·raithm ath - kbud ieue b·shmo·u ath - thlnthi·km ye shall see the glory of the
and·morning and·you(p)-see » glory-of Yahweh in·to-hear-of·him » murmurings-of·you(p) LORD; for that he heareth
K Q
your murmurings against
‫יְ הוָה ־ עַ ל‬ ‫ְונ ְַחנּו‬ ‫ָמה‬ ‫ִּכי‬ ‫ַתּל!נּו‬ ‫ַת ִּלינּו‬ ‫עָ לֵ ינּו‬ : the LORD: and what [are]
we, that ye murmur against
ol - ieue u·nchnu me ki thlunu thlinu oli·nu :
us?
on Yahweh and·we what ? that you(p)-are-nmurmuring you(p)-are-cmurmuring on·us

16:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּב ֵתת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ָּבעֶ ֶרב‬ ‫ָּבׂשָ ר‬ ‫אכֹל‬
ֱ ֶ‫ל‬
8
And Moses said, [This
u·iamr mshe b·thth ieue l·km b·orb bshr l·akl shall be], when the LORD
and·he-is-saying Moses in·to-give-of Yahweh to·you(p) in·the·evening flesh to·to-eat-of shall give you in the
evening flesh to eat, and in
‫ְולֶ ֶחם‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ִל ְׂשּב ַֹע‬ ‫ִּב ְׁשמ ַֹע‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֹתיכֶ ם ־ אֶ ת‬
ֵ ‫ְּתלֻ ּנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬ the morning bread to the
full; for that the LORD
u·lchm b·bqr l·shbo b·shmo ieue ath - thlnthi·km ashr -
heareth your murmurings
and·bread in·the·morning to·to-satisfy-of in·to-hear-of Yahweh » murmurings-of·you(p) which

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16
which ye murmur against
‫אַ ֶּתם‬ ‫ַמ ִּלינִ ם‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְונ ְַחנּו‬ ‫ָמה‬ ‫עָ לֵ ינּו ־ ל ֹא‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ְתלֻ ּנ‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה ־ עַ ל‬ : him: and what [are] we?
athm mlinm oli·u u·nchnu me la - oli·nu thlnthi·km ki ol - ieue : your murmurings [are] not
you(p) ones-cmurmuring on·him and·we what ? not on·us murmurings-of·you(p) that on Yahweh against us, but against the
LORD.
16:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ 9
And Moses spake unto
u·iamr mshe al - aern amr al - kl - odth bni ishral Aaron, Say unto all the
and·he-is-saying Moses to Aaron say-you ! to all-of congregation-of sons-of Israel congregation of the children
of Israel, Come near before
‫ִק ְרבּו‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ ַמע‬ ‫אֵ ת‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ְּתלֻ ּנ‬ : the LORD: for he hath
qrbu l·phni ieue ki shmo ath thlnthi·km : heard your murmurings.
come-near-you(p) ! to·faces-of Yahweh that he-heard » murmurings-of·you(p)

16:10 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּכ ַד ֵּבר‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬
10
And it came to pass, as
u·iei k·dbr aern al - kl - odth bni - ishral Aaron spake unto the whole
and·he-is-becoming as·to-mspeak-of Aaron to all-of congregation-of sons-of Israel congregation of the children
of Israel, that they looked
‫וַּיִ ְפנּו‬ ‫ַה ִּמ ְד ָּבר ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ְּכב!ד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נִ ְראָ ה‬ toward the wilderness, and,
behold, the glory of the
u·iphnu al - e·mdbr u·ene kbud ieue nrae
LORD appeared in the
and·they-are-facing-about to the·wilderness and·behold ! glory-of Yahweh he-nappeared
cloud.
‫ֶּבעָ נָן‬ : ‫פ‬
b·onn : p
in·the·cloud

16:11 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
11
And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-speaking Yahweh to Moses to·to-say-of

16:12 ‫מ ְע ִּתי‬
ַ ָ‫ׁש‬ ‫ְּתלּוּנֹת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ֵּבין‬
12
I have heard the
shmothi ath - thlunth bni ishral dbr al·em l·amr bin murmurings of the children
I-heard » murmurings-of sons-of Israel mspeak-you ! to·them to·to-say-of between of Israel: speak unto them,
saying, At even ye shall eat
‫ָהעַ ְר ַּביִ ם‬ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫ּת‬ ‫ָבׂשָ ר‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּובּב‬
ַ ‫ִּת ְׂש ְּבעּו‬ ‫לָ ֶחם ־‬ flesh, and in the morning ye
shall be filled with bread;
e·orbim thaklu bshr u·b·bqr thshbou - lchm
and ye shall know that I
the·evenings you(p)-shall-eat flesh and·in·the·morning you(p)-shall-be-satisfied bread
[am] the LORD your God.
‫יד ְע ֶּתם‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫היכֶ ם‬4ֱ
ֵ ‫א‬ :
u·idothm ki ani ieue alei·km :
and·you(p)-know that I Yahweh Elohim-of·you(p)

16:13 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ָבעֶ ֶרב‬ ‫ַּתעַ ל‬


ַ ‫ו‬ ‫ַה ְּׂשלָ ו‬ ‫ו ְַּתכַ ס‬ ‫־ אֶ ת‬
13
. And it came to pass,
u·iei b·orb u·thol e·shlu u·thks ath - that at even the quails came
and·he-is-becoming in·the·evening and·she-is-coming-up the·quail and·she-is-mcovering » up, and covered the camp:
and in the morning the dew
‫חנֶה‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ּובּב‬
ַ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫ִׁש ְכ ַבת‬ ‫ַהּטַ ל‬ ‫ָס ִביב‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬ : lay round about the host.
e·mchne u·b·bqr eithe shkbth e·tl sbib l·mchne :
the·camp and·in·the·morning she-became lying-down-of the·night-mist round-about to·the·camp

16:14 ‫ַּתעַ ל‬
ַ ‫ו‬ ‫ִׁש ְכ ַבת‬ ‫ַהּטָ ל‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ְּפנֵי ־ עַ ל‬
14
And when the dew that
u·thol shkbth e·tl u·ene ol - phni lay was gone up, behold,
and·she-is-going-up lying-down-of the·night-mist and·behold ! on surfaces-of upon the face of the
wilderness [there lay] a
‫ַה ִּמ ְד ָּבר‬ ‫ַּדק‬ ‫ְמ ֻח ְסּפָ ס‬ ‫ַּדק‬ ‫ּכַ ְּכפֹר‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ עַ ל‬ : small round thing, [as]
small as the hoar frost on
e·mdbr dq mchsphs dq k·kphr ol - e·artz :
the ground.
the·wilderness thin mflaking thin as·the·hoarfrost on the·earth

16:15 ‫וַּיִ ְראּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ל‬ ‫ָמן‬ ‫הּוא‬
15
And when the children
u·irau bni - ishral u·iamru aish al - achi·u mn eua of Israel saw [it], they said
and·they-are-seeing sons-of Israel and·they-are-saying man to brother-of·him what ? he one to another, It [is]
manna: for they wist not
‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ְָדעּו‬ ‫ַמה‬ ‫ֹאמר הּוא ־‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ַהּלֶ ֶחם הּוא‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נ ַָתן‬ what it [was]. And Moses
said unto them, This [is] the
ki la idou me - eua u·iamr mshe al·em eua e·lchm ashr nthn
bread which the LORD hath
that not they-knew what ? he and·he-is-saying Moses to·them he the·bread which he-gives
given you to eat.
‫יְ הוָה‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְלאָ ְכלָ ה‬ :
ieue l·km l·akle :
Yahweh to·you(p) for·food

16:16 ‫זֶה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִל ְקטּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְל ִפי‬
16
This [is] the thing which
ze e·dbr ashr tzue ieue lqtu mm·nu aish l·phi the LORD hath
this the·matter which he-minstructed Yahweh pick-up-you(p) ! from·him man to·bidding-of commanded, Gather of it
every man according to his
!‫אָ ְכל‬ ‫לַ ּג ְֻלּגֹלֶ ת עֹ ֶמר‬ ‫ִמ ְסּפַ ר‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫נ ְַפׁש‬ ‫ִאיׁש‬ ‫לַ אֲׁשֶ ר‬ !‫ְּבאָ הֳל‬ eating, an omer for every
man, [according to] the
akl·u omr l·glglth msphr nphshthi·km aish l·ashr b·ael·u
number of your persons;
to-eat-of·him omer for·the·poll number-of souls-of·you(p) man for·whom in·tent-of·him
take ye every man for
[them] which [are] in his
‫ִּת ָּקחּו‬ : tents.
thqchu :
you(p)-shall-take

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16

16:17 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְּבנֵי כֵ ן ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַּיִ ְל ְקטּו‬ ‫ַה ַּמ ְר ֶּבה‬
17
And the children of
u·ioshu - kn bni ishral u·ilqtu e·mrbe Israel did so, and gathered,
and·they-are-doing so sons-of Israel and·they-are-picking-up the·cbeing-much some more, some less.

‫ְו ַה ַּמ ְמ ִעיט‬ :


u·e·mmoit :
and·the·cbeing-few

16:18 ‫ַו ָּימֹּדּו‬ ‫ָבעֹ ֶמר‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ֶה ְע ִּדיף‬ ‫ַה ַּמ ְר ֶּבה‬
18
And when they did mete
u·imdu b·omr u·la eodiph e·mrbe [it] with an omer, he that
and·they-are-measuring in·the·omer and·not he-caused-superfluity the·cbeing-much gathered much had nothing
over, and he that gathered
‫ְו ַה ַּמ ְמ ִעיט‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֶה ְח ִסיר‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְל ִפי‬ ‫אָ ְכל! ־‬ ‫לָ ָקטּו‬ : little had no lack; they
gathered every man
u·e·mmoit la echsir aish l·phi - akl·u lqtu :
according to his eating.
and·the·cbeing-few not he-caused-lack man to·bidding-of to-eat-of·him they-picked-up

16:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אַ ל‬ ‫י!תר ־‬
ֵ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬
19
And Moses said, Let no
u·iamr mshe al·em aish al - iuthr mm·nu od - man leave of it till the
and·he-is-saying Moses to·them man must-not-be he-is-creserving from·him until morning.

‫ֹקר‬
ֶ ‫ּב‬ :
bqr :
morning

16:20 ‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ ְמעּו ־‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַּי!תרּו‬


ִ ‫ו‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬
20
Notwithstanding they
u·la - shmou al - mshe u·iuthru anshim mm·nu od - bqr hearkened not unto Moses;
and·not they-listened to Moses and·they-are-creserving mortals from·him until morning but some of them left of it
until the morning, and it
‫ַוּי ָֻרם‬ ‫ּת!לָ ִעים‬ ‫וַּיִ ְבאַ ׁש‬ ‫וַּיִ ְקצֹף‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ : bred worms, and stank: and
Moses was wroth with
u·irm thuloim u·ibash u·iqtzph ol·em mshe :
them.
and·he-is-rising-high worms and·he-is-stinking and·he-is-being-wrathful over·them Moses

16:21 ‫וַּיִ ְל ְקטּו‬ !‫אֹת‬ ‫ֹקר‬


ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְּכ ִפי‬ !‫אָ ְכל‬
21
And they gathered it
u·ilqtu ath·u b·bqr b·bqr aish k·phi akl·u every morning, every man
and·they-are-picking-up »·him in·the·morning in·the·morning man as·bidding-of to-eat-of·him according to his eating: and
when the sun waxed hot, it
‫ְו ַחם‬ ‫ַהּׁשֶ ֶמׁש‬ ‫ָמס‬
ָ ‫ְונ‬ : melted.
u·chm e·shmsh u·nms :
and·he-was-warm the·sun and·he-nmelted

16:22 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשי‬ ‫לָ ְקטּו‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ִמ ְׁשנֶה‬ ‫ְׁשנֵי‬
22
. And it came to pass,
u·iei b·ium e·shshi lqtu lchm mshne shni [that] on the sixth day they
and·he-is-becoming in·the·day the·sixth they-picked-up bread duplicate-amount two-of gathered twice as much
bread, two omers for one
‫ָהעֹ ֶמר‬ ‫לָ אֶ ָחד‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫נְ ִׂשיאֵ י ־‬ ‫ָהעֵ ָדה‬ [man]: and all the rulers of
the congregation came and
e·omr l·achd u·ibau kl - nshiai e·ode
told Moses.
the·omer for·the·one and·they-are-coming all-of princes-of the·congregation

‫ַוּיַּגִ ידּו‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ :


u·igidu l·mshe :
and·they-are-ctelling to·Moses

16:23 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫אֲׁשֶ ר הּוא‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ׁשַ ָּבת!ן‬ ‫ׁשַ ַּבת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬
23
And he said unto them,
u·iamr al·em eua ashr dbr ieue shbthun shbth - qdsh This [is that] which the
and·he-is-saying to·them he which he-mspoke Yahweh cessation sabbath-of holiness LORD hath said, To
morrow [is] the rest of the
‫לַ יהוָה‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּת ֹאפּו ־‬ ‫אֵ פּו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּת ַב ְּׁשלּו ־‬ holy sabbath unto the
LORD: bake [that] which
l·ieue mchr ath ashr - thaphu aphu u·ath ashr - thbshlu
ye will bake [to day], and
to·Yahweh tomorrow » which you(p)-are-baking bake-you(p) ! and·» which you(p)-are-mcooking
seethe that ye will seethe;
and that which remaineth
‫ַּבּׁשֵ לּו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ֵדף ־‬ ‫ַהּנִ יחּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬ over lay up for you to be
bshlu u·ath kl - e·odph enichu l·km l·mshmrth od - kept until the morning.
mcook-you(p) ! and·» all-of the·being-overplus cleave-you(p) ! for·you(p) for·charge until

‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ :
e·bqr :
the·morning

16:24 ‫ַוּיַּנִ יחּו‬ !‫אֹת‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬


ֶ ‫ַהּב‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְול ֹא‬
24
And they laid it up till
u·inichu ath·u od - e·bqr k·ashr tzue mshe u·la the morning, as Moses
and·they-are-cleaving »·him until the·morning as·which he-minstructed Moses and·not bade: and it did not stink,
neither was there any worm
‫ִה ְב ִאיׁש‬ ‫ְו ִר ָּמה‬ ‫ָהיְ ָתה ־ ל ֹא‬ !‫ּב‬ : therein.
ebaish u·rme la - eithe b·u :
he-caused-stink and·maggot not she-became in·him

16:25 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִא ְכלֻ הּו‬ ‫ַהּי!ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשַ ָּבת ־‬ ‫ַהּי!ם‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ַהּי!ם‬
25
And Moses said, Eat that
u·iamr mshe akl·eu e·ium ki - shbth e·ium l·ieue e·ium to day; for to day [is] a
and·he-is-saying Moses eat-you(p)·him ! the·day that sabbath the·day to·Yahweh the·day sabbath unto the LORD: to

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16
day ye shall not find it in
‫ל ֹא‬ ‫ִת ְמצָ אֻ הּו‬ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ : the field.
la thmtza·eu b·shde :
not you(p)-shall-find·him in·the·field

16:26 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ִּת ְל ְקטֻ הּו י ִָמים‬ ‫ּובּי!ם‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשַ ָּבת‬ ‫ל ֹא‬
26
Six days ye shall gather
shshth imim thlqt·eu u·b·ium e·shbioi shbth la it; but on the seventh day,
six-of days you(p)-shall-pick-up·him and·in·the·day the·seventh sabbath not [which is] the sabbath, in it
there shall be none.
‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּב! ־‬ :
ieie - b·u :
he-shall-become in·him

16:27 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫יעי‬


ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫י ְָצאּו‬ ‫ִמן‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ִל ְלקֹט‬
27
And it came to pass,
u·iei b·ium e·shbioi itzau mn - e·om l·lqt [that] there went out [some]
and·he-is-becoming in·the·day the·seventh they-went-forth from the·people to·to-pick-up-of of the people on the seventh
day for to gather, and they
‫ְול ֹא‬ ‫ָמצָ אּו‬ : ‫ס‬ found none.
u·la mtzau : s
and·not they-found

16:28 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫אָ נָה ־‬ ‫ֵמאַ נְ ֶּתם‬ ‫ִל ְׁשמֹר‬
28
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe od - ane manthm l·shmr Moses, How long refuse ye
and·he-is-saying Yahweh to Moses until when ? you(p)-mrefuse to·to-observe-of to keep my commandments
and my laws?
‫!תי‬
ַ ‫ִמ ְצ‬ ‫ֹתי‬
ָ ‫ְות!ר‬ :
mtzuth·i u·thurth·i :
instructions-of·me and·laws-of·me

16:29 ‫ְראּו‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫נ ַָתן‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ ‫ֹתן הּוא עַ ל־ּכֵ ן‬
ֵ ‫נ‬ ‫לָ כֶ ם‬
29
See, for that the LORD
rau ki - ieue nthn l·km e·shbth ol-kn eua nthn l·km hath given you the sabbath,
see-you(p) ! that Yahweh he-gave to·you(p) the·sabbath on·so he giving to·you(p) therefore he giveth you on
the sixth day the bread of
‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשי‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫י!מיִ ם‬
ָ ‫ְׁשבּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ַּת ְח ָּתיו‬ ‫אַ ל‬ ‫יֵצֵ א ־‬ two days; abide ye every
man in his place, let no man
b·ium e·shshi lchm iumim shbu aish thchthi·u al - itza
go out of his place on the
in·the·day the·sixth bread two-days sit-you(p) ! man under·him must-not-be he-is-going-forth
seventh day.
‫ִאיׁש‬ !‫קמ‬
ֹ ‫ִמ ְּמ‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ :
aish m·mqm·u b·ium e·shbioi :
man from·placeri-of·him in·the·day the·seventh

16:30 ‫ׁש ְּבתּו‬


ְ ִ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫ַה ְּׁש ִב ִעי‬ :
30
So the people rested on
u·ishbthu e·om b·ium e·shboi : the seventh day.
and·they-are-ceasing the·people in·the·day the·seventh

16:31 ‫וַּיִ ְק ְראּו‬ ‫ֵבית‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְׁשמ! ־ אֶ ת‬ ‫ָמן‬ ‫ְוהּוא‬ ‫ְּכז ֶַרע‬ ‫ּגַד‬
31
And the house of Israel
u·iqrau bith - ishral ath - shm·u mn u·eua k·zro gd called the name thereof
and·they-are-calling house-of Israel » name-of·him manna and·he as·seed-of coriander Manna: and it [was] like
coriander seed, white; and
‫לָ ָבן‬ !‫ְוטַ ְעמ‬ ‫יחת‬
ִ ‫ְּכצַ ִּפ‬ ‫ִּב ְד ָבׁש‬ : the taste of it [was] like
wafers [made] with honey.
lbn u·tom·u k·tzphichth b·dbsh :
white and·taste-of·him as·cakes in·honey

16:32 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫זֶה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְמל ֹא‬ ‫ָהעֹ ֶמר‬
32
. And Moses said, This
u·iamr mshe ze e·dbr ashr tzue ieue mla e·omr [is] the thing which the
and·he-is-saying Moses this the·word which he-minstructed Yahweh fullness-of the·omer LORD commandeth, Fill an
omer of it to be kept for
‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫יִ ְראּו‬ ‫ַהּלֶ ֶחם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ your generations; that they
may see the bread
mm·nu l·mshmrth l·drthi·km lmon irau ath - e·lchm ashr
wherewith I have fed you in
from·him to·charge for·generations-of·you(p) so-that they-shall-see » the·bread which
the wilderness, when I
brought you forth from the
‫ֶהאֱכַ ְל ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫יאי‬
ִ ‫ה!צ‬
ִ ‫ְּב‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: land of Egypt.
eaklthi ath·km b·mdbr b·eutzia·i ath·km m·artz mtzrim :
I-cgave-to-eat »·you(p) in·the·wilderness in·to-cbring-forth-of·me »·you(p) from·land-of Egypt

16:33 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַקח‬ ‫ִצנְ צֶ נֶת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְו ֶתן‬ ‫ׁשָ ָּמה ־‬
33
And Moses said unto
u·iamr mshe al - aern qch tzntznth achth u·thn - shm·e Aaron, Take a pot, and put
and·he-is-saying Moses to Aaron take-you ! urn-of one and·give-you ! there·ward an omer full of manna
therein, and lay it up before
‫ְמל ֹא‬ ‫ָהעֹ ֶמר ־‬ ‫ָמן‬ ‫ְו ַהּנַח‬ !‫אֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְל ִמ ְׁש ֶמ ֶרת‬ the LORD, to be kept for
your generations.
mla - e·omr mn u·ench ath·u l·phni ieue l·mshmrth
fullness-of the·omer manna and·cleave-you ! »·him to·faces-of Yahweh to·charge

‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ :
l·drthi·km :
for·generations-of·you(p)

16:34 ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫יחהּו‬


ֵ ִ‫ַוּיַּנ‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ִל ְפנֵי‬
34
As the LORD
k·ashr tzue ieue al - mshe u·inich·eu aern l·phni commanded Moses, so
as·which he-minstructed Yahweh to Moses and·he-is-cleaving·him Aaron to·faces-of Aaron laid it up before the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 16 - Exodus 17
Testimony, to be kept.
‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְל ִמ ְׁש ָמ ֶרת‬ :
e·odth l·mshmrth :
the·testimony to·charge

16:35 ‫ּובנֵי‬
ְ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אָ ְכלּו‬ ‫ַה ָּמן ־ אֶ ת‬ ‫ׁשָ נָה אַ ְר ָּב ִעים‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹאָ ם ־‬ ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬
35
And the children of
u·bni ishral aklu ath - e·mn arboim shne od - ba·m al - artz Israel did eat manna forty
and·sons-of Israel they-ate » the·manna forty year until to-come-of·them to land years, until they came to a
land inhabited; they did eat
‫נ!ׁשָ ֶבת‬ ‫ַה ָּמן ־ אֶ ת‬ ‫אָ ְכלּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹאָ ם ־‬ ‫ְקצֵ ה ־ אֶ ל‬ ‫אֶ ֶרץ‬ ‫ְּכנָעַ ן‬ : manna, until they came unto
the borders of the land of
nushbth ath - e·mn aklu od - ba·m al - qtze artz knon :
Canaan.
being-indwelt » the·manna they-ate until to-come-of·them to fringe-of land-of Canaan

16:36 ‫מר‬
ֶ ֹ‫ְו ָהע‬ ‫ֲׂש ִרית‬
ִ ‫ע‬ ‫ָהאֵ יפָ ה‬ ‫ הּוא‬: ‫פ‬
36
Now an omer [is] the
u·e·omr oshrith e·aiphe eua : p tenth [part] of an ephah.
and·the·omer tenth-of the·ephah he

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 17

17:1 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמ ִּמ ְד ַּבר‬ ‫ִסין ־‬
1
. And all the congregation
u·isou kl - odth bni - ishral m·mdbr - sin of the children of Israel
and·they-are-journeying all-of congregation-of sons-of Israel from·wilderness-of Sin journeyed from the
wilderness of Sin, after their
‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְל ַמ ְסע‬ ‫ִּפי ־ עַ ל‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ידים‬
ִ ‫ִּב ְר ִפ‬ ‫ְואֵ ין‬ journeys, according to the
commandment of the
l·msoi·em ol - phi ieue u·ichnu b·rphidim u·ain
LORD, and pitched in
to·journeys-of·them on bidding-of Yahweh and·they-are-encamping in·Rephidim and·there-is-no
Rephidim: and [there was]
no water for the people to
‫ַמיִ ם‬ ‫ִל ְׁשּתֹת‬ ‫ָהעָ ם‬ : drink.
mim l·shthth e·om :
waters to·to-drink-of the·people

17:2 ‫ַוּי ֶָרב‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ִעם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ְּתנּו‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ַמיִ ם‬
2
Wherefore the people did
u·irb e·om om - mshe u·iamru thnu - l·nu mim chide with Moses, and said,
and·he-is-contending the·people with Moses and·they-are-saying give-you(p) ! to·us waters Give us water that we may
drink. And Moses said unto
‫ְונִ ְׁש ֶּתה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַמה‬ ‫ְּת ִריבּון ־‬ ‫ִע ָּמ ִדי‬ ‫ַמה‬ ‫־‬ them, Why chide ye with
me? wherefore do ye tempt
u·nshthe u·iamr l·em mshe me - thribu·n omd·i me -
the LORD?
and·we-shall-drink and·he-is-saying to·them Moses what ? you(p)-are-contending with·me what ?

‫ְּתנַּסּון‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ :


thnsu·n ath - ieue :
you(p)-are-mprobing » Yahweh

17:3 ‫מא‬
ָ ‫וַּיִ ְצ‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫לַ ַּמיִ ם‬ ‫ַוּיָלֶ ן‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫־ עַ ל‬
3
And the people thirsted
u·itzma shm e·om l·mim u·iln e·om ol - there for water; and the
and·he-is-being-thirsty there the·people for·the·waters and·he-is-cmurmuring the·people on people murmured against
Moses, and said, Wherefore
‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ָּמה‬ ‫ּזֶה‬ ‫יתנּו‬
ָ ‫ֶהע ֱִל‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְל ָה ִמית‬ ‫א ִֹתי‬ [is] this [that] thou hast
brought us up out of Egypt,
mshe u·iamr l·me ze eolith·nu m·mtzrim l·emith ath·i
to kill us and our children
Moses and·he-is-saying to·what ? this you-cbrought-up·us from·Egypt to·to-cput-to-death-of »·me
and our cattle with thirst?
‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנַי ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְקנַי ־‬ ‫ַּבּצָ ָמא‬ :
u·ath - bn·i u·ath - mqn·i b·tzma :
and·» sons-of·me and·» cattles-of·me in·the·thirst

17:4 ‫וַּיִ ְצעַ ק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ָמה‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬
4
And Moses cried unto the
u·itzoq mshe al - ieue l·amr me aoshe l·om e·ze LORD, saying, What shall I
and·he-is-crying Moses to Yahweh to·to-say-of what ? I-shall-do for·the·people the·this do unto this people? they be
almost ready to stone me.
‫ד‬+‫ע‬ ‫ְמעַ ט‬ ‫ּוס ָקלֻ נִ י‬
ְ :
oud mot u·sql·ni :
further little and·they-stone·me

17:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עבֹר‬
ֲ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְו ַקח‬
5
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe obr l·phni e·om u·qch Moses, Go on before the
and·he-is-saying Yahweh to Moses pass-you ! to·faces-of the·people and·take-you ! people, and take with thee
of the elders of Israel; and
.‫ִא ְּת‬ ‫ִמּזִ ְקנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ .‫ּומ ְּט‬
ַ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ָ ‫ִה ִּכ‬ +‫ּב‬ ‫ַהיְ אֹר ־ אֶ ת‬ thy rod, wherewith thou
smotest the river, take in
ath·k m·zqni ishral u·mt·k ashr ekith b·u ath - e·iar
thine hand, and go.
with·you from·old-ones-of Israel and·rod-of·you which you-csmote in·him » the·Nile

‫ַקח‬ .‫ְּבי ְָד‬ ‫ְו ָהלָ ְכ ָּת‬ :


qch b·id·k u·elkth :
take-you ! in·hand-of·you and·you-go

17:6 ‫ִהנְ נִ י‬ ‫עֹ ֵמד‬ .‫ְלפָ נֶי‬ ‫ּׁשָ ם‬ ‫ַהּצּור ־ עַ ל‬ ‫ְּבח ֵֹרב‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִה ִּכ‬ ‫ַבּצּור‬
6
Behold, I will stand before
en·ni omd l·phni·k shm ol - e·tzur b·chrb u·ekith b·tzur thee there upon the rock in
behold·me ! standing to·faces-of·you there on the·rock in·Horeb and·you-csmite in·the·rock Horeb; and thou shalt smite
the rock, and there shall
‫ְוי ְָצאּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ְוׁשָ ָתה‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫מֹׁשֶ ה ּכֵ ן‬ come water out of it, that
the people may drink. And
u·itzau mm·nu mim u·shthe e·om u·iosh kn mshe
Moses did so in the sight of
and·they-come-forth from·him waters and·he-drinks the·people and·he-is-doing so Moses
the elders of Israel.
‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫זִ ְקנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
l·oini zqni ishral :
to·eyes-of old-ones-of Israel

17:7 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ׁשֵ ם‬ ‫ם‬+‫ַה ָּמק‬ ‫ַמ ָּסה‬ ‫יבה‬


ָ ‫ּומ ִר‬
ְ ‫ִריב ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
7
And he called the name of
u·iqra shm e·mqum mse u·mribe ol - rib bni ishral the place Massah, and
and·he-is-calling name-of the·placeri Massah and·Meribah on contention-of sons-of Israel Meribah, because of the
chiding of the children of
‫ְועַ ל‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ַנּס‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫היֵׁש‬
ֲ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּב ִק ְר ֵּבנּו‬ ‫־ ִאם‬ Israel, and because they
tempted the LORD, saying,
u·ol nsth·m ath - ieue l·amr e·ish ieue b·qrb·nu am -
Is the LORD among us, or
and·on to-mprobe-of·them » Yahweh to·to-say-of ?·there-is Yahweh in·within-of·us or
not?
‫אָ יִ ן‬ : ‫פ‬
ain : p
there-is-no

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 17 - Exodus 18

17:8 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫ֲמלֵ ק‬


ָ ‫ע‬ ‫וַּיִ ּלָ ֶחם‬ ‫ִעם‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ידם‬
ִ ‫ִּב ְר ִפ‬ :
8
. Then came Amalek, and
u·iba omlq u·ilchm om - ishral b·rphidm : fought with Israel in
and·he-is-coming Amalek and·he-is-nfighting with Israel in·Rephidim Rephidim.

17:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ׁשֻ ַע ־ אֶ ל‬+‫יְ ה‬ ‫ְּב ַחר‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ְוצֵ א‬
9
And Moses said unto
u·iamr mshe al - ieusho bchr - l·nu anshim u·tza Joshua, Choose us out men,
and·he-is-saying Moses to Joshua choose-you ! for·us mortals and·go-forth-you ! and go out, fight with
Amalek: to morrow I will
‫ִהּלָ ֵחם‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ַּבע‬ ‫ָמ ָחר‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫נִ ּצָ ב‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ַהּגִ ְבעָ ה‬ ‫ּומּטֵ ה‬
ַ stand on the top of the hill
with the rod of God in mine
elchm b·omlq mchr anki ntzb ol - rash e·gboe u·mte
nfight-you ! in·Amalek tomorrow I hand.
being-stationed on summit-of the·hill and·rod-of

‫הים‬6ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ְּבי ִָדי‬ :
e·aleim b·id·i :
the·Elohim in·hand-of·me

17:10 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ׁשֻ ַע‬+‫יְ ה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ ־‬+‫ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְל ִהּלָ ֵחם‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ַּבע‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬
10
So Joshua did as Moses
u·iosh ieusho k·ashr amr - l·u mshe l·elchm b·omlq u·mshe had said to him, and fought
and·he-is-doing Joshua as·which he-said to·him Moses to·to-nfight-of in·Amalek and·Moses with Amalek: and Moses,
Aaron, and Hur went up to
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוחּור‬ ‫עָ לּו‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ַהּגִ ְבעָ ה‬ : the top of the hill.
aern u·chur olu rash e·gboe :
Aaron and·Hur they-ascended summit-of the·hill

17:11 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫י ִָרים‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ +‫יָד‬ ‫ָבר‬
ַ ‫ְוג‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
11
And it came to pass,
u·eie k·ashr irim mshe id·u u·gbr ishral when Moses held up his
and·he-became as·which he-is-craising-high Moses hand-of·him and·he-had-the-mastery Israel hand, that Israel prevailed:
and when he let down his
‫ְוכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫יח‬
ַ ִ‫יָנ‬ +‫יָד‬ ‫ָבר‬
ַ ‫ְוג‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ע‬ : hand, Amalek prevailed.
u·k·ashr inich id·u u·gbr omlq :
and·as·which he-is-cgiving-rest hand-of·him and·he-had-the-mastery Amalek

17:12 ‫ידי‬
ֵ ‫ִו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּכ ֵב ִדים‬ ‫וַּיִ ְקחּו‬ ‫אֶ ֶבן ־‬ ‫ָׂשימּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫ַת ְח ָּתיו‬
12
But Moses'hands [were]
u·idi mshe kbdim u·iqchu - abn u·ishimu thchthi·u heavy; and they took a
and·hands-of Moses heavy-ones and·they-are-taking stone and·they-are-placing under·him stone, and put [it] under
him, and he sat thereon; and
‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ְוחּור‬ ‫ָּת ְמכּו‬ ‫ְבי ָָדיו‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫אֶ ָחד‬ Aaron and Hur stayed up
his hands, the one on the
u·ishb oli·e u·aern u·chur thmku b·idi·u m·ze achd
one side, and the other on
and·he-is-sitting on·her and·Aaron and·Hur they-upheld in·hands-of·him from·this one
the other side; and his hands
were steady until the going
‫ּומּזֶה‬
ִ ‫וַיְ ִהי אֶ ָחד‬ ‫י ָָדיו‬ ‫אֱמּונָה‬ ‫עַ ד‬ ‫ּב ֹא ־‬ ‫ַהּׁשָ ֶמׁש‬ : down of the sun.
u·m·ze achd u·iei idi·u amune od - ba e·shmsh :
and·from·this one and·he-is-becoming hands-of·him constant until to-set-of the·sun

17:13 ‫ׁש‬6‫ח‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫ׁשֻ ַע‬+‫יְ ה‬ ‫ֲמלֵ ק ־ אֶ ת‬
ָ ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬+‫עַ ּמ‬ ‫ְל ִפי‬ ‫ָח ֶרב ־‬ : ‫פ‬
13
And Joshua discomfited
u·ichlsh ieusho ath - omlq u·ath - om·u l·phi - chrb : p Amalek and his people with
and·he-is-defeating Joshua » Amalek and·» people-of·him to·edge-of sword the edge of the sword.

17:14 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫תב‬
ֹ ‫ְּכ‬ ‫ז ֹאת‬ ‫ן‬+‫זִ ּכָ ר‬ ‫ַּב ֵּספֶ ר‬ ‫ְו ִׂשים‬
14
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe kthb zath zkrun b·sphr u·shim Moses, Write this [for] a
and·he-is-saying Yahweh to Moses write-you ! this memorial in·the·scroll and·place-you ! memorial in a book, and
rehearse [it] in the ears of
‫ְּבאָ זְ נֵי‬ ‫ׁשֻ ַע‬+‫יְ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָמחֹה ־‬ ‫אֶ ְמ ֶחה‬ ‫זֵכֶ ר ־ אֶ ת‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ע‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ Joshua: for I will utterly put
out the remembrance of
b·azni ieusho ki - mche amche ath - zkr omlq m·thchth
Amalek from under heaven.
in·ears-of Joshua that to-wipe-out I-shall-wipe-out » remembrance-of Amalek from·under

‫ַהּׁשָ ָמיִ ם‬ :
e·shmim :
the·heavens

17:15 ‫בן‬
ֶ ִ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ +‫ְׁשמ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫נִ ִּסי‬ :
15
And Moses built an altar,
u·ibn mshe mzbch u·iqra shm·u ieue ns·i : and called the name of it
and·he-is-building Moses altar and·he-is-calling name-of·him Yahweh banner-of·me Jehovahnissi:

17:16 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִּכי‬ ‫יָד ־‬ ‫ּכֵ ס ־ עַ ל‬ ‫לַ יהוָה ִמ ְל ָח ָמה יָּה‬ ‫ֲמלֵ ק‬
ָ ‫ַּבע‬ ‫ִמּדֹר‬
16
For he said, Because the
u·iamr ki - id ol - ks ie mlchme l·ieue b·omlq m·dr LORD hath sworn [that] the
and·he-is-saying that hand on throne-of Ie war to·Yahweh in·Amalek from·generation LORD [will have] war with
Amalek from generation to
‫ּדֹר‬ : ‫פ‬ generation.
dr : p
generation

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18

18:1 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫כ‬ ‫ִמ ְדיָן‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬
1
. When Jethro, the priest
u·ishmo ithru ken mdin chthn mshe ath kl - ashr oshe of Midian, Moses'father in
and·he-is-hearing Jethro priest-of Midian father-in-law-of Moses » all-of which he-did law, heard of all that God
had done for Moses, and for
‫ֱהים‬
ִ ‫ְלמֹׁשֶ ה א‬ ‫ּוליִ ְׂש ָראֵ ל‬
ְ ‫עַ ּמ‬ ‫ִּכי‬ ‫ה ציא ־‬
ִ ‫יְ הוָה‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ Israel his people, [and] that
the LORD had brought
aleim l·mshe u·l·ishral om·u ki - eutzia ieue ath - ishral
Israel out of Egypt;
Elohim for·Moses and·for·Israel people-of·him that he-cbrought-forth Yahweh » Israel

‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ :


m·mtzrim :
from·Egypt

18:2 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִצּפ ָֹרה ־ אֶ ת‬ ‫אֵ ׁשֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אַ ַחר‬
2
Then Jethro, Moses'father
u·iqch ithru chthn mshe ath - tzphre ashth mshe achr in law, took Zipporah,
and·he-is-taking Jethro father-in-law-of Moses » Zipporah woman-of Moses after Moses'wife, after he had
sent her back,
‫יה‬
ָ ‫ּלּוח‬
ֶ ‫ִׁש‬ :
shluchi·e :
dismissals-of·her

18:3 ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ֶיה‬


ָ ‫ָבנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׁשֵ ם‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּג ְֵרׁשֹם‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ּגֵר‬ ‫יתי‬
ִ ִ‫ָהי‬
3
And her two sons; of
u·ath shni bni·e ashr shm e·achd grshm ki amr gr eiithi which the name of the one
and·» two-of sons-of·her whose name-of the·one Gershom that he-said sojourner I-became [was] Gershom; for he said,
I have been an alien in a
‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫נ ְָכ ִרּיָה‬ : strange land:
b·artz nkrie :
in·land foreign

18:4 ‫ְוׁשֵ ם‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫א ֱִליעֶ זֶר‬ ‫ִּכי‬ ‫ֱהי ־‬


ֵ ‫א‬ ‫אָ ִבי‬ ‫ְּבעֶ זְ ִרי‬
4
And the name of the other
u·shm e·achd aliozr ki - alei ab·i b·ozr·i [was] Eliezer; for the God
and·name-of the·one Eliezer that Elohim-of father-of·me in·helper-of·me of my father, [said he, was]
mine help, and delivered me
‫ַוּי ִַּצלֵ נִ י‬ ‫ֵמ ֶח ֶרב‬ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ : from the sword of Pharaoh:
u·itzl·ni m·chrb phroe :
and·he-is-crescuing·me from·sword-of Pharaoh

18:5 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ְו ִא ְׁשּת‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬
5
And Jethro, Moses'father
u·iba ithru chthn mshe u·bni·u u·ashth·u al - mshe in law, came with his sons
and·he-is-coming Jethro father-in-law-of Moses and·sons-of·him and·woman-of·him to Moses and his wife unto Moses
into the wilderness, where
‫ַה ִּמ ְד ָּבר ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫חנֶה הּוא ־‬
ֹ ‫ׁשָ ם‬ ‫ַהר‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ : he encamped at the mount
of God:
al - e·mdbr ashr - eua chne shm er e·aleim :
to the·wilderness which he encamping there mountain-of the·Elohim

18:6 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אֲנִ י‬ . ְ‫ֹתנ‬
ֶ ‫ח‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ָּבא‬ .‫אֵ לֶ י‬ .‫ְו ִא ְׁש ְּת‬
6
And he said unto Moses, I
u·iamr al - mshe ani chthn·k ithru ba ali·k u·ashth·k thy father in law Jethro am
and·he-is-saying to Moses I father-in-law-of·you Jethro coming to·you and·woman-of·you come unto thee, and thy
wife, and her two sons with
‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ֶיה‬
ָ ‫ָבנ‬ ‫ִע ָּמּה‬ : her.
u·shni bni·e om·e :
and·two-of sons-of·her with·her

18:7 ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְק ַראת‬ ‫ח ְֹתנ‬ ‫וַּיִ ְׁש ַּתחּו‬


7
. And Moses went out to
u·itza mshe l·qrath chthn·u u·ishthchu meet his father in law, and
and·he-is-going-forth Moses to·to-meet-of father-in-law-of·him and·he-is-bowing-down-himself did obeisance, and kissed
him; and they asked each
‫וַּיִ ּׁשַ ק‬ ‫ל ־‬ ‫וַּיִ ְׁשאֲלּו‬ ‫ְל ֵרעֵ הּו ־ ִאיׁש‬ ‫ְלׁשָ ל ם‬ other of [their] welfare; and
they came into the tent.
u·ishq - l·u u·ishalu aish - l·ro·eu l·shlum
and·he-is-kissing to·him and·they-are-asking man to·associate-of·him to·well-being

‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫אהֱלָ ה‬


ֹ ‫ָה‬ :
u·ibau e·ael·e :
and·they-are-coming the·tent·ward

18:8 ‫וַיְ ַסּפֵ ר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלח ְֹתנ‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫יְ הוָה‬
8
And Moses told his father
u·isphr mshe l·chthn·u ath kl - ashr oshe ieue in law all that the LORD
and·he-is-mrelating Moses to·father-in-law-of·him » all-of which he-did Yahweh had done unto Pharaoh and
to the Egyptians for Israel's
‫ְלפַ ְרעֹ ה‬ ‫ּול ִמ ְצ ַריִ ם‬
ְ ‫א דֹת עַ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּתלָ אָ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְמצָ אָ ַתם‬ sake, [and] all the travail
that had come upon them by
l·phroe u·l·mtzrim ol audth ishral ath kl - e·thlae ashr mtzath·m
the way, and [how] the
to·Pharaoh and·to·Egypt on cases-of Israel » all-of the·tiredness which she-found·them
LORD delivered them.
4‫ַּב ֶּד ֶר‬ ‫ַוּי ִַּצלֵ ם‬ ‫יְ הוָה‬ :
b·drk u·itzl·m ieue :
in·the·way and·he-is-crescuing·them Yahweh

18:9 ‫ח ְּד‬
ַ ִ‫וַּי‬ ‫יִ ְתר‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ּט בה ־‬
ָ ‫ַה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשָ ה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְליִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
9
And Jethro rejoiced for all
u·ichd ithru ol kl - e·tube ashr - oshe ieue l·ishral ashr the goodness which the
and·he-is-exhilerating Jethro over all-of the·good which he-did Yahweh to·Israel whom LORD had done to Israel,

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18
whom he had delivered out
‫ִה ִּציל‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: of the hand of the
etzil·u m·id mtzrim : Egyptians.
he-crescued·him from·hand-of Egypt

18:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יִ ְתר‬ 4‫ָּברּו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִה ִּציל אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ִמּיַד‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬
10
And Jethro said, Blessed
u·iamr ithru bruk ieue ashr etzil ath·km m·id mtzrim [be] the LORD, who hath
and·he-is-saying Jethro being-blessed Yahweh who he-crescued »·you(p) from·hand-of Egypt delivered you out of the
hand of the Egyptians, and
‫ּומּיַד‬
ִ ‫ּפַ ְרעֹ ה‬ ‫ִה ִּציל אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫יַד‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם ־‬: out of the hand of Pharaoh,
who hath delivered the
u·m·id phroe ashr etzil ath - e·om m·thchth id - mtzrim :
people from under the hand
and·from·hand-of Pharaoh who he-crescued » the·people from·under hand-of Egypt
of the Egyptians.
18:11 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ע‬ ‫י ַָד ְע ִּתי‬ ‫ִּכי‬ ‫גָד ל ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ֱהים ־‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ִּכי‬ ‫ַב ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
11
Now I know that the
othe idothi ki - gdul ieue m·kl - e·aleim ki b·dbr ashr LORD [is] greater than all
now I-know that great Yahweh from·all-of the·Elohim that in·the·matter which gods: for in the thing
wherein they dealt proudly
‫זָדּו‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ : [he was] above them.
zdu oli·em :
they-were-arrogant on·them

18:12 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫יִ ְתר‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫עֹ לָ ה‬ ‫ּוזְ ָב ִחים‬ ‫אהים‬
ִ ֵ‫ל‬
12
And Jethro, Moses'father
u·iqch ithru chthn mshe ole u·zbchim l·aleim in law, took a burnt offering
and·he-is-taking Jethro father-in-law-of Moses ascent-offering and·sacrifices for·Elohim and sacrifices for God: and
Aaron came, and all the
‫ַוּיָב ֹא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוכֹל‬ ‫זִ ְקנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֶ אֱכָ ל‬ ‫לֶ ֶחם ־‬ ‫ִעם‬ ‫ֹתן ־‬
ֵ ‫ח‬ elders of Israel, to eat bread
with Moses'father in law
u·iba aern u·kl zqni ishral l·akl - lchm om - chthn
before God.
and·he-is-coming Aaron and·all-of old-ones-of Israel to·to-eat-of bread with father-in-law-of

‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ֱהים‬


ִ ‫ָהא‬ :
mshe l·phni e·aleim :
Moses to·faces-of the·Elohim

18:13 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְׁשּפֹט‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬
13
. And it came to pass on
u·iei m·mchrth u·ishb mshe l·shpht ath - e·om the morrow, that Moses sat
and·he-is-becoming from·morrow and·he-is-sitting Moses to·to-judge-of » the·people to judge the people: and the
people stood by Moses from
‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ עַ ל‬ ‫ִמן‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫עַ ד‬ ‫ָהעָ ֶרב ־‬ : the morning unto the
evening.
u·iomd e·om ol - mshe mn - e·bqr od - e·orb :
and·he-is-standing the·people on Moses from the·morning until the·evening

18:14 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ֹתן‬


ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫עֹ ׂשֶ ה הּוא ־‬ ‫לָ עָ ם‬
14
And when Moses'father
u·ira chthn mshe ath kl - ashr - eua oshe l·om in law saw all that he did to
and·he-is-seeing father-in-law-of Moses » all-of which he doing for·the·people the people, he said, What
[is] this thing that thou
‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ָמה‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֹ ׂשֶ ה אַ ָּתה‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫ּדּוע‬
ַ ‫ַמ‬ doest to the people? why
sittest thou thyself alone,
u·iamr me - e·dbr e·ze ashr athe oshe l·om mduo
and all the people stand by
and·he-is-saying what ? the·matter the·this which you doing for·the·people for-what-reason
thee from morning unto
even?
‫י ׁשֵ ב אַ ָּתה‬ .‫ְל ַב ֶּד‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫נִ ּצָ ב‬ .‫עָ לֶ י‬ ‫ִמן‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬
athe iushb l·bd·k u·kl - e·om ntzb oli·k mn - bqr
you sitting to·alone-of·you and·all-of the·people nstationing-themselves on·you from morning

‫עַ ד‬ ‫עָ ֶרב ־‬ :


od - orb :
until evening

18:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלח ְֹתנ‬ ‫ִּכי‬ ‫יָב ֹא ־‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ָהעָ ם‬
15
And Moses said unto his
u·iamr mshe l·chthn·u ki - iba al·i e·om father in law, Because the
and·he-is-saying Moses to·father-in-law-of·him that he-is-coming to·me the·people people come unto me to
enquire of God:
‫ִל ְדרֹׁש‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ א‬:
l·drsh aleim :
to·to-inquire-of Elohim

18:16 ‫ִּכי‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ָּד ָבר‬ ‫ָּבא‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ְוׁשָ פַ ְט ִּתי‬ ‫ֵּבין‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּובין‬
ֵ
16
When they have a matter,
ki - ieie l·em dbr ba al·i u·shphtthi bin aish u·bin they come unto me; and I
that he-is-becoming to·them matter one-coming to·me and·I-judge between man and·between judge between one and
another, and I do make
‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ה ד ְע ִּתי‬
ַ ‫ְו‬ ‫ֻח ֵּקי ־ אֶ ת‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ּת ר‬ : [them] know the statutes of
God, and his laws.
ro·eu u·eudothi ath - chqi e·aleim u·ath - thurthi·u :
associate-of·him and·I-cmake-known » statutes-of the·Elohim and·» laws-of·him

18:17 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ט ב ־ ל ֹא‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֹ ׂשֶ ה אַ ָּתה‬ :
17
And Moses'father in law
u·iamr chthn mshe ali·u la - tub e·dbr ashr athe oshe : said unto him, The thing
and·he-is-saying father-in-law-of Moses to·him not good the·thing which you doing that thou doest [is] not
good.
18:18 ‫ָנבֹל‬ ‫ִּתּבֹל‬ ‫ּגַם‬ ‫ּגַם אַ ָּתה ־‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ אֲׁשֶ ר‬4‫ִע ָּמ‬
18
Thou wilt surely wear
nbl thbl gm - athe gm - e·om e·ze ashr om·k away, both thou, and this
to-wear-out you-are-wearing-out moreover you moreover the·people the·this who with·you people that [is] with thee:

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18
for this thing [is] too heavy
‫ִּכי‬ ‫כָ ֵבד ־‬ .‫ִמ ְּמ‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫תּוכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ֲׂשהּו‬
ֹ ‫ע‬ .‫ְל ַב ֶּד‬ : for thee; thou art not able to
ki - kbd mm·k e·dbr la - thukl osh·eu l·bd·k : perform it thyself alone.
that heavy from·you the·matter not you-are-being-able to-do-of·him to·alone-of·you

18:19 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ע‬ ‫ְׁש ַמע‬ ‫ֹלי‬
ִ ‫ְּבק‬ .‫ִאיעָ ְצ‬ ‫יהי‬
ִ ‫ִו‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ א‬4‫ִע ָּמ‬
19
Hearken now unto my
othe shmo b·ql·i aiotz·k u·iei aleim om·k voice, I will give thee
now listen-you ! in·voice-of·me I-shall-counsel·you and·he-shall-become Elohim with·you counsel, and God shall be
with thee: Be thou for the
‫היֵה‬
ֱ ‫לָ עָ ם אַ ָּתה‬ ‫מּול‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת אַ ָּתה‬ ‫־ אֶ ל‬ people to God-ward, that
thou mayest bring the
eie athe l·om mul e·aleim u·ebath athe ath - e·dbrim al -
causes unto God:
bebc-you ! you for·the·people before the·Elohim and·you-cbring you » the·matters to

‫ֱהים‬
ִ ‫ָהא‬ :
e·aleim :
the·Elohim

18:20 ‫ּתה‬
ָ ‫ְו ִהזְ ַה ְר‬ ‫אֶ ְת ֶהם‬ ‫אֶ ת‬ ‫ַה ֻח ִּקים ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּת רֹת ־‬ ‫ה ד ְע ָּת‬
ַ ‫ְו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫־ אֶ ת‬
20
And thou shalt teach
u·ezerthe ath·em ath - e·chqim u·ath - e·thurth u·eudoth l·em ath - them ordinances and laws,
and·you-cwarn »·them with the·statutes and·» the·laws and·you-cmake-known to·them » and shalt shew them the
way wherein they must
4‫ַה ֶּד ֶר‬ ‫י ְֵלכּו‬ ‫ָבּה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ַּמעֲׂשֶ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַיעֲׂשּון‬ : walk, and the work that they
must do.
e·drk ilku b·e u·ath - e·moshe ashr ioshu·n :
the·way they-shall-go in·her and·» the·deed which they-shall-do

18:21 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫חזֶה‬
ֱ ‫ֶת‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫אַ נְ ׁשֵ י‬ ‫ַחיִ ל ־‬ ‫יִ ְראֵ י‬
21
Moreover thou shalt
u·athe thchze m·kl - e·om anshi - chil irai provide out of all the people
and·you you-shall-perceive from·all-of the·people mortals-of ability fearing-ones-of able men, such as fear God,
men of truth, hating
‫ֱהים‬
ִ ‫אַ נְ ׁשֵ י א‬ ‫ֱמת‬
ֶ ‫א‬ ‫ֹׂשנְ אֵ י‬ ‫ָבצַ ע‬ ‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫עֲלֵ ֶהם‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫אֲלָ ִפים‬ covetousness; and place
[such] over them, [to be]
aleim anshi amth shnai btzo u·shmth ol·em shri alphim
rulers of thousands, [and]
Elohim mortals-of truth ones-hating-of gain and·you-place over·them chiefs-of thousands
rulers of hundreds, rulers of
fifties, and rulers of tens:
‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ֵמא ת‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ְוׂשָ ֵרי‬ ‫ עֲׂשָ רֹת‬:
shri mauth shri chmshim u·shri oshrth :
chiefs-of hundreds chiefs-of fifties and·chiefs-of tens

18:22 ‫ְוׁשָ ְפטּו‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫עֵ ת ־‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬
22
And let them judge the
u·shphtu ath - e·om b·kl - oth u·eie kl - e·dbr people at all seasons: and it
and·they-judge » the·people in·every-of season and·he-becomes every-of the·matter shall be, [that] every great
matter they shall bring unto
‫ַה ָּגדֹל‬ ‫י ִָביאּו‬ .‫אֵ לֶ י‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬ ‫טן‬
ֹ ‫ַה ָּק‬ ‫יִ ְׁש ְּפטּו‬ ‫ֵהם ־‬ thee, but every small matter
they shall judge: so shall it
e·gdl ibiau ali·k u·kl - e·dbr e·qtn ishphtu - em
be easier for thyself, and
the·great they-shall-cbring to·you and·every-of the·matter the·small they-shall-judge they
they shall bear [the burden]
with thee.
‫ְו ָה ֵקל‬ .‫ֵמעָ לֶ י‬ ‫ְונ ְָׂשאּו‬ 4‫ִא ָּת‬ :
u·eql m·oli·k u·nshau ath·k :
and·clighten-yourself ! from·on·you and·they-bear with·you

18:23 ‫בר ־ אֶ ת ִאם‬


ָ ‫ַה ָּד‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ .‫ְו ִצ ְּו‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ְויָכָ ְל ָּת א‬
23
If thou shalt do this
am ath - e·dbr e·ze thoshe u·tzu·k aleim u·iklth thing, and God command
if » the·thing the·this you-are-doing and·he-minstructs·you Elohim and·you-are-able thee [so], then thou shalt be
able to endure, and all this
‫עמֹד‬
ֲ ‫ְוגַם‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫קמ ־ עַ ל‬
ֹ ‫ְמ‬ ‫יָב ֹא‬ people shall also go to their
place in peace.
omd u·gm kl - e·om e·ze ol - mqm·u iba
to-stand-of and·moreover all-of the·people the·this on placeri-of·him he-shall-come

‫ְבׁשָ ל ם‬ :
b·shlum :
in·peace

18:24 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְלק ל‬ ‫ח ְֹתנ‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
24
So Moses hearkened to
u·ishmo mshe l·qul chthn·u u·iosh kl ashr the voice of his father in
and·he-is-listening Moses to·voice-of father-in-law-of·him and·he-is-doing all which law, and did all that he had
said.
‫אָ ָמר‬ :
amr :
he-said

18:25 ‫חר‬
ַ ‫וַּיִ ְב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אַ נְ ׁשֵ י‬ ‫ַחיִ ל ־‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬
25
And Moses chose able
u·ibchr mshe anshi - chil m·kl - ishral u·ithn ath·m men out of all Israel, and
and·he-is-choosing Moses mortals-of ability from·all-of Israel and·he-is-giving »·them made them heads over the
people, rulers of thousands,
‫אׁשים‬
ִ ‫עַ ל ָר‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫אֲלָ ִפים‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ֵמא ת‬ ‫ׂשָ ֵרי‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ְוׂשָ ֵרי‬ rulers of hundreds, rulers of
fifties, and rulers of tens.
rashim ol - e·om shri alphim shri mauth shri chmshim u·shri
heads over the·people chiefs-of thousands chiefs-of hundreds chiefs-of fifties and·chiefs-of

‫ עֲׂשָ רֹת‬:
oshrth :
tens

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 18 - Exodus 19

18:26 ‫ְוׁשָ ְפטּו‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫עֵ ת ־‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַה ָּקׁשֶ ה‬
26
And they judged the
u·shphtu ath - e·om b·kl - oth ath - e·dbr e·qshe people at all seasons: the
and·they-judged » the·people in·every-of season » the·matter the·hard hard causes they brought
unto Moses, but every small
‫יְ ִביאּון‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ַה ָּד ָבר ־‬ ‫טן‬
ֹ ‫ַה ָּק‬ ‫יִ ְׁשּפּוטּו‬ ‫ֵהם‬ : matter they judged
themselves.
ibiau·n al - mshe u·kl - e·dbr e·qtn ishphutu em :
they-are-cbringing to Moses and·every-of the·matter the·small they-are-judging they

18:27 ‫וַיְ ׁשַ ּלַ ח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ח ְֹתנ ־ אֶ ת‬ 4 ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫ל‬ ‫־ אֶ ל‬


27
And Moses let his father
u·ishlch mshe ath - chthn·u u·ilk l·u al - in law depart; and he went
and·he-is-mdismissing Moses » father-in-law-of·him and·he-is-going to·him to his way into his own land.

‫אַ ְרצ‬ : ‫פ‬


artz·u : p
land-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 19

19:1 ‫ּבח ֶֹדׁש‬


ַ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫ְלצֵ את‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ַּבּים‬
1
. In the third month, when
b·chdsh e·shlishi l·tzath bni - ishral m·artz mtzrim b·ium the children of Israel were
in·the·month the·third to·to-go-forth-of sons-of Israel from·land-of Egypt in·the·day gone forth out of the land of
Egypt, the same day came
‫ַהּזֶה‬ ‫ָּבאּו‬ ‫ִמ ְד ַּבר‬ ‫ִסינָי‬ : they [into] the wilderness of
Sinai.
e·ze bau mdbr sini :
the·this they-entered wilderness-of Sinai

19:2 ‫וַּיִ ְסעּו‬ ‫ידים‬


ִ ‫ֵמ ְר ִפ‬ ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ִמ ְד ַּבר‬ ‫ִסינַי‬
2
For they were departed
u·isou m·rphidim u·ibau mdbr sini from Rephidim, and were
and·they-are-journeying from·Rephidim and·they-are-entering wilderness-of Sinai come [to] the desert of
Sinai, and had pitched in
‫ַו ַּיחֲנּו‬ ‫ַּב ִּמ ְד ָּבר‬ ‫וַּיִ ַחן‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֶנגֶד‬ the wilderness; and there
Israel camped before the
u·ichnu b·mdbr u·ichn - shm ishral ngd
mount.
and·they-are-encamping in·the·wilderness and·he-is-encamping there Israel in-front-of

‫ָה ָהר‬ :
e·er :
the·mountain

19:3 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫עָ לָ ה‬ ‫ֱ(הים ־ אֶ ל‬


ִ ‫ָהא‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬
3
And Moses went up unto
u·mshe ole al - e·aleim u·iqra ali·u ieue mn - e·er God, and the LORD called
and·Moses he-ascended to the·Elohim and·he-is-calling to·him Yahweh from the·mountain unto him out of the
mountain, saying, Thus
‫לֵ אמֹר‬ ‫ּכֹה‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫ת‬ ‫ְל ֵבית‬ ‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְו ַתּגֵיד‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: shalt thou say to the house
of Jacob, and tell the
l·amr ke thamr l·bith ioqb u·thgid l·bni ishral :
children of Israel;
to·to-say-of thus you-shall-say to·house-of Jacob and·you-shall-ctell to·sons-of Israel

19:4 ‫ּתם‬
ֶ ַ‫א‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ְר ִא‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יתי‬
ִ ‫עָ ִׂש‬ ‫ְל ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫וָאֶ ּׂשָ א‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ּכַ נְ פֵ י ־ עַ ל‬
4
Ye have seen what I did
athm raithm ashr oshithi l·mtzrim u·asha ath·km ol - knphi unto the Egyptians, and
you(p) you(p)-saw which I-did to·Egyptians and·I-am-carrying »·you(p) on wings-of [how] I bare you on
eagles'wings, and brought
‫נְ ׁשָ ִרים‬ ‫וָאָ ִבא‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫אֵ לָ י‬ : you unto myself.
nshrim u·aba ath·km al·i :
vultures and·I-am-cbringing »·you(p) to·me

19:5 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫מע ־ ִאם‬
ַ ָ‫ׁש‬ ‫ִּת ְׁש ְמעּו‬ ‫ֹלי‬
ִ ‫ְּבק‬ ‫ּוׁש ַמ ְר ֶּתם‬
ְ ‫־ אֶ ת‬
5
Now therefore, if ye will
u·othe am - shmuo thshmou b·ql·i u·shmrthm ath - obey my voice indeed, and
and·now if to-listen you(p)-shall-listen in·voice-of·me and·you(p)-observe » keep my covenant, then ye
shall be a peculiar treasure
‫יתי‬
ִ ‫ְּב ִר‬ ‫יתם‬
ֶ ִ‫ִו ְהי‬ ‫ִלי‬ ‫ְסגֻּלָ ה‬ ‫ִמּכָ ל‬ ‫ָהעַ ִּמים ־‬ ‫ִּכי‬ ‫ִלי ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬ unto me above all people:
for all the earth [is] mine:
brith·i u·eiithm l·i sgle m·kl - e·omim ki - l·i kl -
covenant-of·me and·you(p)-become to·me special from·all-of the·peoples that to·me all-of

‫ָהאָ ֶרץ‬ :
e·artz :
the·earth

19:6 ‫ּתם‬
ֶ ַ‫ְוא‬ ‫ִּת ְהיּו‬ ‫ִלי ־‬ ‫ַמ ְמלֶ כֶ ת‬ ‫ּכהֲנִ ים‬
ֹ ‫ְוגי‬ ‫ָקדׁש‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים‬
6
And ye shall be unto me a
u·athm theiu - l·i mmlkth kenim u·gui qdush ale e·dbrim kingdom of priests, and an
and·you(p) you(p)-shall-become to·me kingdom-of priests and·nation holy these the·words holy nation. These [are] the
words which thou shalt
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּת ַד ֵּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: speak unto the children of
Israel.
ashr thdbr al - bni ishral :
which you-shall-mspeak to sons-of Israel

19:7 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְלזִ ְקנֵי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬
7
And Moses came and
u·iba mshe u·iqra l·zqni e·om u·ishm called for the elders of the
and·he-is-coming Moses and·he-is-calling for·old-ones-of the·people and·he-is-placing people, and laid before their
faces all these words which
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְפנ‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָהּו‬ ‫יְ הוָה‬ : the LORD commanded him.
l·phni·em ath kl - e·dbrim e·ale ashr tzu·eu ieue :
to·faces-of·them » all-of the·words the·these which he-minstructed·him Yahweh

19:8 ‫ַו ַּיעֲנּו‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫י ְַח ָּדו‬ ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬
8
And all the people
u·ionu kl - e·om ichdu u·iamru kl ashr - answered together, and said,
and·they-are-responding all-of the·people together and·they-are-saying all which All that the LORD hath
spoken we will do. And
‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַנעֲׂשֶ ה‬ ‫ַוּיָׁשֶ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫־ אֶ ל‬ Moses returned the words
of the people unto the
dbr ieue noshe u·ishb mshe ath - dbri e·om al -
LORD.
he-mspeaks Yahweh we-shall-do and·he-is-cbringing-back Moses » words-of the·people to

‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

19:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ָּבא‬ 5‫אֵ לֶ י‬ ‫ְּבעַ ב‬ ‫ֶהעָ נָן‬
9
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe ene anki ba ali·k b·ob e·onn Moses, Lo, I come unto thee
and·he-is-saying Yahweh to Moses behold ! I coming to·you in·thickness-of the·cloud in a thick cloud, that the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 19
people may hear when I
‫ַּבעֲבּור‬ ‫יִ ְׁש ַמע‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּב ַד ְּב ִרי‬ 6‫ִע ָּמ‬ ‫ְוגַם‬ ‫ ־‬5‫ְּב‬ speak with thee, and believe
b·obur ishmo e·om b·dbr·i om·k u·gm - b·k thee for ever. And Moses
in·order-to he-shall-hear the·people in·to-mspeak-of·me with·you and·moreover in·you told the words of the people
unto the LORD.
‫ַיא ֲִמינּו‬ ‫ְלעלָ ם‬ ‫ַו ַּיּגֵד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ :
iaminu l·oulm u·igd mshe ath - dbri e·om al - ieue :
they-shall-cbelieve for·eon and·he-is-ctelling Moses » words-of the·people to Yahweh

19:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ 6 ֵ‫ל‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּתם‬ ‫ַהּים‬
10
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe lk al - e·om u·qdshth·m e·ium Moses, Go unto the people,
and·he-is-saying Yahweh to Moses go-you ! to the·people and·you-mhallow·them the·day and sanctify them to day
and to morrow, and let them
‫ּומ ָחר‬
ָ ‫ְו ִכ ְּבסּו‬ ‫(תם‬
ָ ‫ִׂש ְמ‬ : wash their clothes,
u·mchr u·kbsu shmlth·m :
and·tomorrow and·they-mrinse garments-of·them

19:11 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫נְ כֹנִ ים‬ ‫לַ ּים‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫ִּכי‬ ‫ַּבּים‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬
11
And be ready against the
u·eiu nknim l·ium e·shlishi ki b·ium e·shlishi third day: for the third day
and·they-become ones-being-prepared for·the·day the·third that in·the·day the·third the LORD will come down
in the sight of all the people
‫י ֵֵרד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ַהר ־ עַ ל‬ ‫ִסינָי‬ : upon mount Sinai.
ird ieue l·oini kl - e·om ol - er sini :
he-shall-descend Yahweh to·eyes-of all-of the·people on mountain-of Sinai

19:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִהגְ ַּב ְל‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ָס ִביב‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ִהּׁשָ ְמרּו‬ ‫לָ כֶ ם‬
12
And thou shalt set
u·egblth ath - e·om sbib l·amr eshmru l·km bounds unto the people
and·you-cset-boundary » the·people round-about to·to-say-of nguard-you(p) ! to·you(p) round about, saying, Take
heed to yourselves, [that ye]
‫עֲלת‬ ‫ָּב ָהר‬ ‫ּונְ ג ַֹע‬ ‫ְּב ָקצֵ הּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֹּנג ֵַע ־‬ go [not] up into the mount,
or touch the border of it:
oluth b·er u·ngo b·qtz·eu kl - e·ngo
whosoever toucheth the
to-ascend-of in·the·mountain and·to-touch-of in·outmost-part-of·him every-of the·one-touching
mount shall be surely put to
death:
‫ָּב ָהר‬ ‫מת‬ ‫יּומת‬
ָ :
b·er muth iumth :
in·the·mountain to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death

19:13 ‫ִתּגַע ־ ל ֹא‬ ‫ּב‬ ‫יָד‬ ‫ִּכי‬ ‫ָסקל ־‬ ‫יִ ָּס ֵקל‬ ‫ָירֹה ־ א‬
13
There shall not an hand
la - thgo b·u id ki - squl isql au - ire touch it, but he shall surely
not she-shall-touch in·him hand that to-be-stoned he-shall-be-stoned or to-be-shot be stoned, or shot through;
whether [it be] beast or
‫יִ ּי ֶָרה‬ ‫ִאיׁש ־ ִאם ְּב ֵה ָמה ־ ִאם‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְחיֶה‬ 6ֹ‫ִּב ְמׁש‬ ‫ַהּיֹ ֵבל‬ man, it shall not live: when
the trumpet soundeth long,
iire am - beme am - aish la ichie b·mshk e·ibl
they shall come up to the
he-shall-be-shot if beast or man not he-shall-live in·to-draw-forth-of the·jubilee-horn
mount.
‫ַיעֲלּו ֵה ָּמה‬ ‫ָב ָהר‬ :
eme iolu b·er :
they they-shall-ascend in·the·mountain

19:14 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫וַיְ ַק ֵּדׁש‬ ‫־ אֶ ת‬
14
And Moses went down
u·ird mshe mn - e·er al - e·om u·iqdsh ath - from the mount unto the
and·he-is-descending Moses from the·mountain to the·people and·he-is-mhallowing » people, and sanctified the
people; and they washed
‫ָהעָ ם‬ ‫וַיְ כַ ְּבסּו‬ ‫(תם‬
ָ ‫ִׂש ְמ‬ : their clothes.
e·om u·ikbsu shmlth·m :
the·people and·they-are-mrinsing garments-of·them

19:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫היּו‬
ֱ ‫נְ כֹנִ ים‬ ‫ִל ְׁש(ׁשֶ ת‬ ‫י ִָמים‬
15
And he said unto the
u·iamr al - e·om eiu nknim l·shlshth imim people, Be ready against the
and·he-is-saying to the·people bebc-you(p) ! ones-being-prepared for·three-of days third day: come not at
[your] wives.
‫אַ ל‬ ‫ִּתּגְ ׁשּו ־‬ ‫ִאּׁשָ ה ־ אֶ ל‬ :
al - thgshu al - ashe :
must-not-be you(p)-are-coming-close to woman

19:16 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַבּים‬ ‫יׁשי‬


ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫ִּב ְהיֹת‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫וַיְ ִהי‬
16
. And it came to pass on
u·iei b·ium e·shlishi b·eith e·bqr u·iei the third day in the morning,
and·he-is-becoming in·the·day the·third in·to-become-of the·morning and·he-is-becoming that there were thunders and
lightnings, and a thick cloud
‫ק(ת‬
ֹ ‫ּוב ָר ִקים‬
ְ ‫ְועָ נָן‬ ‫ּכָ ֵבד‬ ‫ָה ָהר ־ עַ ל‬ ‫ְוקֹל‬ ‫ׁשֹפָ ר‬ ‫ָחזָק‬ ‫ְמאֹד‬ upon the mount, and the
voice of the trumpet
qlth u·brqim u·onn kbd ol - e·er u·ql shphr chzq mad
exceeding loud; so that all
sounds and·flashes and·cloud heavy on the·mountain and·sound-of trumpet steadfast exceedingly
the people that [was] in the
camp trembled.
‫ַו ֶּיח ֱַרד‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫חנֶה אֲׁשֶ ר‬
ֲ ‫ַּב ַּמ‬ :
u·ichrd kl - e·om ashr b·mchne :
and·he-is-trembling all-of the·people who in·the·camp

19:17 ‫וַּיצֵ א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְק ַראת‬ ‫ֱ(הים‬


ִ ‫ָהא‬ ‫ִמן‬ ‫חנֶה ־‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬
17
And Moses brought forth
u·iutza mshe ath - e·om l·qrath e·aleim mn - e·mchne the people out of the camp
and·he-is-cbringing-forth Moses » the·people to·to-meet-of the·Elohim from the·camp to meet with God; and they

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 19 - Exodus 20
stood at the nether part of
‫וַּיִ ְתי ְַּצבּו‬ ‫ְּב ַת ְח ִּתית‬ ‫ָה ָהר‬ : the mount.
u·ithitzbu b·thchthith e·er :
and·they-are-stationing-themselves in·nether-part-of the·mountain

19:18 ‫הר‬
ַ ‫ְו‬ ‫ִסינַי‬ ‫עָ ׁשַ ן‬ ‫ּכֻ ּל‬ ‫ִמ ְּפנֵי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ַָרד‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬
18
And mount Sinai was
u·er sini oshn kl·u m·phni ashr ird oli·u ieue altogether on a smoke,
and·mountain-of Sinai he-smoked all-of·him from·faces-of which he-descended on·him Yahweh because the LORD
descended upon it in fire:
‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫עֲׁשָ נ‬ ‫ְּכעֶ ׁשֶ ן‬ ‫ַה ִּכ ְבׁשָ ן‬ ‫ַו ֶּיח ֱַרד‬ and the smoke thereof
ascended as the smoke of a
b·ash u·iol oshn·u k·oshn e·kbshn u·ichrd
furnace, and the whole
in·the·fire and·he-is-ascending smoke-of·him as·smoke-of the·limekiln and·he-is-trembling
mount quaked greatly.
‫ּכָ ל‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ְמאֹד‬ :
kl - e·er mad :
all-of the·mountain exceedingly

19:19 ‫וַיְ ִהי‬ ‫קל‬ ‫ַהּׁשפָ ר‬ 6 ֵ‫הל‬ ‫ְו ָחזֵק‬ ‫ְמאֹד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
19
And when the voice of
u·iei qul e·shuphr eulk u·chzq mad mshe the trumpet sounded long,
and·he-is-becoming sound-of the·trumpet going and·steadfast exceedingly Moses and waxed louder and
louder, Moses spake, and
‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ֱ(הים‬
ִ ‫ְו ָהא‬ ‫ענֶּנּו‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ְבקל‬ : God answered him by a
voice.
idbr u·e·aleim ion·nu b·qul :
he-is-mspeaking and·the·Elohim he-is-answering·him in·voice

19:20 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהר ־ עַ ל‬ ‫ִסינַי‬ ‫ר ֹאׁש ־ אֶ ל‬ ‫ָה ָהר‬
20
And the LORD came
u·ird ieue ol - er sini al - rash e·er down upon mount Sinai, on
and·he-is-descending Yahweh on mountain-of Sinai to summit-of the·mountain the top of the mount: and
the LORD called Moses
‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְלמֹׁשֶ ה‬ ‫ר ֹאׁש ־ אֶ ל‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ : [up] to the top of the mount;
and Moses went up.
u·iqra ieue l·mshe al - rash e·er u·iol mshe :
and·he-is-calling Yahweh to·Moses to summit-of the·mountain and·he-is-ascending Moses

19:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֵרד‬ ‫ָהעֵ ד‬ ‫ָּבעָ ם‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫־‬
21
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe rd eod b·om phn - Moses, Go down, charge
and·he-is-saying Yahweh to Moses descend-you ! testify-you ! in·the·people lest the people, lest they break
through unto the LORD to
‫ֶה ְרסּו‬
ֶ ‫י‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ִל ְראת‬ ‫ְונָפַ ל‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ָרב‬ : gaze, and many of them
perish.
iersu al - ieue l·rauth u·nphl mm·nu rb :
they-are-demolishing to Yahweh to·to-see-of and·he-falls from·him many

19:22 ‫ְוגַם‬ ‫ּכהֲנִ ים‬


ֹ ‫ַה‬ ‫ַהּנִ ּג ִָׁשים‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְת ַק ָּדׁשּו‬
22
And let the priests also,
u·gm e·kenim e·ngshim al - ieue ithqdshu which come near to the
and·moreover the·priests the·ones-ncoming-close to Yahweh they-shall-sanctify-themselves LORD, sanctify themselves,
lest the LORD break forth
‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְפרֹץ ־‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫יְ הוָה‬ : upon them.
phn - iphrtz b·em ieue :
lest he-shall-breach-forth in·them Yahweh

19:23 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫יּוכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫לַ עֲ(ת‬ ‫־ אֶ ל‬
23
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - ieue la - iukl e·om l·olth al - LORD, The people cannot
and·he-is-saying Moses to Yahweh not he-is-being-able the·people to·to-ascend-of to come up to mount Sinai: for
thou chargedst us, saying,
‫ַהר‬ ‫ִסינָי‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹתה אַ ָּתה ־‬
ָ ‫ַהעֵ ד‬ ‫ָּבנּו‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ַהגְ ֵּבל‬ ‫־ אֶ ת‬ Set bounds about the mount,
and sanctify it.
er sini ki - athe eodthe b·nu l·amr egbl ath -
mountain-of Sinai that you you-ctestified in·us to·to-say-of cset-boundary-you(p) ! »

‫ָה ָהר‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁשּת‬ :


e·er u·qdshth·u :
the·mountain and·you-mhallow·him

19:24 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫יְ הוָה‬ 6 ֶ‫ל‬ ‫ֵרד ־‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִל‬ ‫רן אַ ָּתה‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬
24
And the LORD said unto
u·iamr ali·u ieue lk - rd u·olith athe u·aern him, Away, get thee down,
and·he-is-saying to·him Yahweh go-you ! descend-you ! and·you-ascend you and·Aaron and thou shalt come up,
thou, and Aaron with thee:
6‫ִע ָּמ‬ ‫ּכהֲנִ ים‬
ֹ ‫ְו ַה‬ ‫ְו ָהעָ ם‬ ‫אַ ל‬ ‫ֶה ְרסּו ־‬
ֶ ‫י‬ ‫לַ עֲ(ת‬ ‫־ אֶ ל‬ but let not the priests and
the people break through to
om·k u·e·kenim u·e·om al - iersu l·olth al -
come up unto the LORD,
with·you and·the·priests and·the·people must-not-be they-are-demolishing to·to-ascend-of to
lest he break forth upon
them.
‫יְ הוָה‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְפ ָרץ ־‬ ‫ָּבם ־‬ :
ieue phn - iphrtz - b·m :
Yahweh lest he-shall-breach-forth in·them

19:25 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ : ‫ס‬
25
So Moses went down
u·ird mshe al - e·om u·iamr al·em : s unto the people, and spake
and·he-is-descending Moses to the·people and·he-is-saying to·them unto them.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 20

20:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫אֵ ת א‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫לֵ אמֹר‬ : ‫ס‬
1
. And God spake all these
u·idbr aleim ath kl - e·dbrim e·ale l·amr : s words, saying,
and·he-is-mspeaking Elohim » all-of the·words the·these to·to-say-of

20:2 ‫ֹכי‬
ִ ‫אָ נ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫אתי אֲׁשֶ ר‬
ִ ֵ‫ה"צ‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ִמ ֵּבית‬
2
I [am] the LORD thy God,
anki ieue alei·k ashr eutzathi·k m·artz mtzrim m·bith which have brought thee out
I Yahweh Elohim-of·you who I-cbrought-forth·you from·land-of Egypt from·house-of of the land of Egypt, out of
the house of bondage.
‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ע‬ :
obdim :
servants

20:3 ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְל ־‬ ‫ֱ הים‬


ִ ‫ֲח ִרים א‬
ֵ ‫א‬ ‫ּפָ ָנ ַי ־ עַ ל‬ :
3
Thou shalt have no other
la ieie - l·k aleim achrim ol - phn·i : gods before me.
not he-shall-become to·you Elohim other-ones on faces-of·me

20:4 ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְל ־‬ ‫פֶ ֶסל‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ְּתמּונָה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּבּׁשָ ַמיִ ם‬
4
Thou shalt not make unto
la thoshe - l·k phsl u·kl - thmune ashr b·shmim thee any graven image, or
not you-shall-makedo for·you carving and·any-of representation which in·the·heavens any likeness [of any thing]
that [is] in heaven above, or
‫ִמ ַּמעַ ל‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ ‫ִמ ָּת ַַחת‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּמיִ ם‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫לָ אָ ֶרץ‬ : that [is] in the earth
beneath, or that [is] in the
m·mol u·ashr b·artz m·thchth u·ashr b·mim m·thchth l·artz :
water under the earth:
from·above and·which in·the·earth from·beneath and·which in·the·waters from·beneath to·the·earth

20:5 ‫ּת ְחוֶה ־ ל ֹא‬


ַ ‫ִת ְׁש‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָתעָ ְב ֵדם‬ ‫ִּכי‬ ‫אָ נ ִֹכי‬
5
Thou shalt not bow down
la - thshthchue l·em u·la thobd·m ki anki thyself to them, nor serve
not you-shall-bow-down-yourself to·them and·not you-shall-be-cmade-to-serve·them that I them: for I the LORD thy
God [am] a jealous God,
‫יְ הוָה‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫ַקּנָא אֵ ל‬ ‫ֹקד‬
ֵ ‫ּפ‬ ‫עֲ"ן‬ ‫אָ בֹת‬ ‫ִׁשּלֵ ִׁשים ־ עַ ל ָּבנִ ים ־ עַ ל‬ visiting the iniquity of the
fathers upon the children
ieue alei·k al qna phqd oun abth ol - bnim ol - shlshim
unto the third and fourth
Yahweh Elohim-of·you El jealous visiting depravity-of fathers on sons on third-generations
[generation] of them that
hate me;
‫ְועַ ל‬ ‫ִר ֵּב ִעים ־‬ ‫ְל ֹׂשנְ אָ י‬ :
u·ol - rboim l·shna·i :
and·on fourth-generations to·ones-hating-of·me

20:6 ‫ְועֹ ׂשֶ ה‬ ‫ֶח ֶסד‬ ‫לַ אֲלָ ִפים‬ ‫ה ַבי‬


ֲ ‫א‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ׁש ְמ ֵרי‬
ֹ ‫ּול‬
ְ
6
And shewing mercy unto
u·oshe chsd l·alphim l·aeb·i u·l·shmri thousands of them that love
and·doing kindness to·thousands to·ones-loving-of·me and·to·ones-observing-of me, and keep my
commandments.
‫"תי‬
ָ ‫ִמ ְצ‬ : ‫ס‬
mtzuth·i : s
instructions-of·me

20:7 ‫ל ֹא‬ ‫ִתּׂשָ א‬ ‫ׁשֵ ם ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ֱ הי‬


ֶ ‫א‬ ‫לַ ּׁשָ ְוא‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬
7
Thou shalt not take the
la thsha ath - shm - ieue alei·k l·shua ki la name of the LORD thy God
not you-shall-take-up » name-of Yahweh Elohim-of·you for·the·futility that not in vain; for the LORD will
not hold him guiltless that
‫יְ נ ֶַּקה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֵ ת‬ ‫יִ ּׂשָ א ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ְׁשמ" ־ אֶ ת‬ ‫לַ ּׁשָ ְוא‬ : ‫פ‬ taketh his name in vain.
inqe ieue ath ashr - isha ath - shm·u l·shua : p
he-shall-mhold-innocent Yahweh » who he-is-taking-up » name-of·him for·the·futility

20:8 ‫זָכ"ר‬ ‫י"ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ "‫ְל ַק ְּדׁש‬ :


8
Remember the sabbath
zkur ath - ium e·shbth l·qdsh·u : day, to keep it holy.
to-remember » day-of the·sabbath to·to-mhallow-of·him

20:9 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫עבֹד י ִָמים‬


ֲ ‫ַּת‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אכ ֶּת ־‬
ְ ַ‫ְמל‬ :
9
Six days shalt thou labour,
shshth imim thobd u·oshith kl - mlakth·k : and do all thy work:
six-of days you-shall-serve and·you-do all-of work-of·you

20:10 ‫ְוי"ם‬ ‫יעי‬


ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשַ ָּבת‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה ־ ל ֹא‬ ‫כָ ל‬ ‫ְמלָ אכָ ה ־‬
10
But the seventh day [is]
u·ium e·shbioi shbth l·ieue alei·k la - thoshe kl - mlake the sabbath of the LORD
and·day-of the·seventh sabbath to·Yahweh Elohim-of·you not you-shall-do any-of work thy God: [in it] thou shalt
not do any work, thou, nor
‫ּובנְ  אַ ָּתה‬
ִ ‫ּוב ֶּת ־‬
ִ ‫עַ ְב ְּד‬ ‫ֲמ ְת‬
ָ ‫ַוא‬ ‫ּוב ֶה ְמ ֶּת‬
ְ thy son, nor thy daughter,
thy manservant, nor thy
athe u·bn·k - u·bth·k obd·k u·amth·k u·bemth·k
maidservant, nor thy cattle,
you and·son-of·you and·daughter-of·you servant-of·you and·maidservant-of·you and·beast-of·you
nor thy stranger that [is]
within thy gates:
‫ְוג ְֵר‬ ‫ִּב ְׁשעָ ֶרי אֲׁשֶ ר‬ :
u·gr·k ashr b·shori·k :
and·sojourner-of·you who in·gates-of·you

20:11 ‫ִּכי‬ ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫עָ ׂשָ ה י ִָמים ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ַהּיָם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
11
For [in] six days the
ki shshth - imim oshe ieue ath - e·shmim u·ath - e·artz ath - e·im u·ath - LORD made heaven and
that six-of days he-madedo Yahweh » the·heavens and·» the·earth » the·sea and·» earth, the sea, and all that in
them [is], and rested the
‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ָּבם ־‬ ‫ַו ָּינַח‬ ‫ַּבּי"ם‬ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ עַ ל־ּכֵ ן‬5‫ֵּב ַר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬ seventh day: wherefore the
LORD blessed the sabbath
kl - ashr - b·m u·inch b·ium e·shbioi ol-kn brk ieue ath -
day, and hallowed it.
all-of which in·them and·he-is-stopping in·the·day the·seventh on·so he-mblessed Yahweh »

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 20

‫י"ם‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ ‫וַיְ ַק ְּדׁשֵ הּו‬ : ‫ס‬


ium e·shbth u·iqdsh·eu : s
day-of the·sabbath and·he-is-mhallowing·him

20:12 ‫ּבד‬
ֵ ַ‫ּכ‬ ‫אָ ִבי ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִא ֶּמ ־‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫ַיא ֲִרכּון‬
12
. Honour thy father and
kbd ath - abi·k u·ath - am·k lmon iarku·n thy mother: that thy days
mglorify-you ! » father-of·you and·» mother-of·you so-that they-shall-cbe-prolonged may be long upon the land
which the LORD thy God
‫ָמי‬
ֶ ‫י‬ ‫ָהא ֲָד ָמה עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ֱ הי‬
ֶ ‫א‬ ‫ֹתן‬
ֵ ‫נ‬ 5 ָ‫ל‬ : ‫ס‬ giveth thee.
imi·k ol e·adme ashr - ieue alei·k nthn l·k : s
days-of·you on the·ground which Yahweh Elohim-of·you giving to·you

20:13 ‫ל ֹא‬ ‫ִ ּֿת ְרצָ ח‬ : ‫ס‬


13
Thou shalt not kill.
la thrtzch : s
not you-shall-murder

20:14 ‫ל ֹא‬ ‫ִ ּֿתנְ אָ ף‬ : ‫ס‬


14
Thou shalt not commit
la thnaph : s adultery.
not you-shall-commit-adultery

20:15 ‫ל ֹא‬ ‫ִ ּֿתגְ ֹנב‬ : ‫ס‬


15
Thou shalt not steal.
la thgnb : s
not you-shall-steal

20:16 ‫ענֶה ־ ל ֹא‬


ֲ ‫ַת‬ ֲ‫ְב ֵרע‬ ‫עֵ ד‬ ‫ׁשָ ֶקר‬ : ‫ס‬
16
Thou shalt not bear false
la - thone b·ro·k od shqr : s witness against thy
not you-shall-answer in·associate-of·you testimony-of falsehood neighbour.

20:17 ‫ל ֹא‬ ‫ַת ְחמֹד‬ ‫ֵּבית‬  ֶ‫ֵרע‬ ‫ַת ְחמֹד ־ ל ֹא‬ ‫אֵ ׁשֶ ת‬
17
Thou shalt not covet thy
la thchmd bith ro·k la - thchmd ashth neighbour's house, thou
not you-shall-covet house-of associate-of·you not you-shall-covet woman-of shalt not covet thy
neighbour's wife, nor his
 ֶ‫ֵרע‬ "‫ְועַ ְבּד‬ "‫ֲמת‬
ָ ‫ַוא‬ "‫ְוׁש"ר‬ "‫חמֹר‬
ֲ ‫ַו‬ manservant, nor his
maidservant, nor his ox, nor
ro·k u·obd·u u·amth·u u·shur·u u·chmr·u
his ass, nor any thing that
associate-of·you and·servant-of·him and·maidservant-of·him and·bull-of·him and·donkey-of·him
[is] thy neighbour's.
‫ְוכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬  ֶ‫ְל ֵרע‬ : ‫פ‬
u·kl ashr l·ro·k : p
and·any which to·associate-of·you

20:18 ‫ְוכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ר ִֹאים‬ ‫ַהּק" ת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ידם ־‬


ִ ‫ַהּלַ ִּפ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ק"ל‬
18
. And all the people saw
u·kl - e·om raim ath - e·qulth u·ath - e·lphidm u·ath qul the thunderings, and the
and·all-of the·people ones-discerning » the·voices and·» the·torches and·» sound-of lightnings, and the noise of
the trumpet, and the
‫ַהּׁשֹפָ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫עָ ׁשֵ ן‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַו ָּינֻעּו‬ mountain smoking: and
when the people saw [it],
e·shphr u·ath - e·er oshn u·ira e·om u·inou
they removed, and stood
the·trumpet and·» the·mountain smoking and·he-is-seeing the·people and·they-are-roving-about
afar off.
‫ַוּיַעַ ְמדּו‬ ‫ֵמ ָרחֹק‬ :
u·iomdu m·rchq :
and·they-are-standing from·afar

20:19 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ִע ָּמנּו אַ ָּתה ־‬ ‫ְונִ ְׁש ָמעָ ה‬
19
And they said unto
u·iamru al - mshe dbr - athe om·nu u·nshmoe Moses, Speak thou with us,
and·they-are-saying to Moses mspeak-you ! you with·us and·we-shall-hear and we will hear: but let not
God speak with us, lest we
‫ְואַ ל‬ ‫יְ ַד ֵּבר ־‬ ‫ִע ָּמנּו‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫ּפֶ ן א‬ ‫נָמּות ־‬ : die.
u·al - idbr om·nu aleim phn - nmuth :
and·must-not-be he-is-mspeaking with·us Elohim lest we-are-dying

20:20 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫אַ ל‬ ‫יראּו ־‬
ָ ‫ִּת‬ ‫ִּכי‬
20
And Moses said unto the
u·iamr mshe al - e·om al - thirau ki people, Fear not: for God is
and·he-is-saying Moses to the·people must-not-be you(p)-are-fearing that come to prove you, and that
his fear may be before your
‫ְל ַבעֲבּור‬ ‫נַּס"ת‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ָּבא‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫ָהא‬ ‫ּובעֲבּור‬
ַ ‫ִּת ְהיֶה‬ faces, that ye sin not.
l·b·obur nsuth ath·km ba e·aleim u·b·obur theie
to·in·in-order-to to-mprobe-of »·you(p) he-came the·Elohim and·in·order-to she-shall-become

"‫יִ ְראָ ת‬ ‫עַ ל‬ ‫ְּפנֵיכֶ ם ־‬ ‫ְל ִב ְל ִּתי‬ ‫ֶתחֱטָ אּו‬ :


irath·u ol - phni·km l·blthi thchtau :
fear-of·him over faces-of·you(p) to·so-as-not you(p)-shall-sin

20:21 ‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ֵמ ָרחֹק‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫נִ ּגַׁש‬ ‫ָהע ֲָרפֶ ל ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬
21
And the people stood
u·iomd e·om m·rchq u·mshe ngsh al - e·orphl ashr - afar off, and Moses drew
and·he-is-standing the·people from·afar and·Moses he-ncame-close to the·murkiness which near unto the thick darkness
where God [was].
‫ׁשָ ם‬ ‫ֱ הים‬
ִ ‫ָהא‬ : ‫פ‬
shm e·aleim : p
there the·Elohim

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 20 - Exodus 21

20:22 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּכֹה‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫ת‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ְר ִא‬
22
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe ke thamr al - bni ishral athm raithm unto Moses, Thus thou shalt
and·he-is-saying Yahweh to Moses thus you-shall-say to sons-of Israel you(p) you(p)-saw say unto the children of
Israel, Ye have seen that I
‫ִּכי‬ ‫ִמן‬ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־‬ ‫ִּד ַּב ְר ִּתי‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ : have talked with you from
heaven.
ki mn - e·shmim dbrthi om·km :
that from the·heavens I-mspoke with·you(p)

20:23 ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּון‬ ‫ִא ִּתי‬ ‫ֱ הי‬


ֵ ‫א‬ ‫כֶ ֶסף‬ ‫ֵא הי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּו‬
23
Ye shall not make with
la thoshu·n ath·i alei ksph u·alei zeb la thoshu me gods of silver, neither
not you(p)-shall-makedo with·me Elohim-of silver and·Elohim-of gold not you(p)-shall-makedo shall ye make unto you gods
of gold.
‫לָ כֶ ם‬ :
l·km :
for·you(p)

20:24 ‫ּבח‬
ַ ְ‫ִמז‬ ‫א ֲָד ָמה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִּלי ־‬ ‫ְוז ַָב ְח ָּת‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫־ אֶ ת‬
24
An altar of earth thou
mzbch adme thoshe - l·i u·zbchth oli·u ath - shalt make unto me, and
altar-of ground you-shall-makedo for·me and·you-sacrifice on·him » shalt sacrifice thereon thy
burnt offerings, and thy
‫ תי‬
ֶ ֹ‫ע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְׁשלָ ֶמי ־‬ ‫צ ֹאנְ  ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְּב ָק ֶר ־‬ peace offerings, thy sheep,
and thine oxen: in all places
olthi·k u·ath - shlmi·k ath - tzan·k u·ath - bqr·k
where I record my name I
ascent-offerings-of·you and·» peace-offerings-of·you » flock-of·you and·» herd-of·you
will come unto thee, and I
will bless thee.
‫ְּבכָ ל‬ ‫ַה ָּמק"ם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אַ זְ ִּכיר‬ ‫ְׁש ִמי ־ אֶ ת‬ ‫אָ ב"א‬ ‫אֵ לֶ י‬
b·kl - e·mqum ashr azkir ath - shm·i abua ali·k
in·every-of the·placeri which I-shall-crecord » name-of·me I-shall-come to·you

‫ּוב ַר ְכ ִּתי‬
ֵ :
u·brkthi·k :
and·I-mbless·you

20:25 ‫ְו ִאם‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫א‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִּלי ־‬ ‫ִת ְבנֶה ־ ל ֹא‬ ‫אֶ ְת ֶהן‬ ‫ּגָזִ ית‬
25
And if thou wilt make
u·am - mzbch abnim thoshe - l·i la - thbne ath·en gzith me an altar of stone, thou
and·if altar-of stones you-shall-makedo for·me not you-shall-build »·them trimmed-stone shalt not build it of hewn
stone: for if thou lift up thy
‫ִּכי‬ ‫ַח ְר ְּב‬ ‫ֵהנ ְַפ ָּת‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫ו ְַּת ַח ְללֶ ָה‬ : tool upon it, thou hast
polluted it.
ki chrb·k enphth oli·e u·thchll·e :
that sword-of·you you-cswung on·her and·you-are-mprofaning·her

20:26 ‫ְול ֹא‬ ‫ַתעֲלֶ ה ־‬ ‫ְב ַמעֲ ת‬ ‫ִמזְ ְּב ִחי ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִתּגָלֶ ה ־ ל ֹא‬
26
Neither shalt thou go up
u·la - thole b·molth ol - mzbch·i ashr la - thgle by steps unto mine altar,
and·not you-shall-ascend in·stairs on altar-of·me which not she-shall-be-exposed that thy nakedness be not
discovered thereon.
‫עֶ ְרו ְָת‬ ‫עָ לָ יו‬ : ‫פ‬
oruth·k oli·u : p
nakedness-of·you on·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21

21:1 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ִטים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּת ִׂשים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְפנ‬ :
1
. Now these [are] the
u·ale e·mshphtim ashr thshim l·phni·em : judgments which thou shalt
and·these the·judgments which you-shall-place to·faces-of·them set before them.

21:2 ‫ִּכי‬ ‫ִת ְקנֶה‬ ‫עֶ ֶבד‬ ‫ִע ְב ִרי‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ׁשָ נִ ים‬ ‫עבֹד‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ּוב ְּׁש ִב ִעת‬
ַ
2
If thou buy an Hebrew
ki thqne obd obri shsh shnim iobd u·b·shboth servant, six years he shall
that you-are-buying servant Hebrew six years he-shall-serve and·in·the·seventh serve: and in the seventh he
shall go out free for
‫יֵצֵ א‬ ‫לַ ָח ְפ ִׁשי‬ ‫ִחּנָם‬ : nothing.
itza l·chphshi chnm :
he-shall-go-forth to·the·free gratuitously

21:3 ‫ְּבגַּפ& ־ ִאם‬ ‫יָב ֹא‬ &‫ְּבגַּפ‬ ‫יֵצֵ א‬ ‫ַּבעַ ל ־ ִאם‬ ‫ִאּׁשָ ה‬
3
If he came in by himself,
am - b·gph·u iba b·gph·u itza am - bol ashe he shall go out by himself:
if in·single-of·him he-is-coming in·single-of·him he-shall-go-forth if possessor-of woman if he were married, then his
wife shall go out with him.
‫ְוי ְָצאָ ה הּוא‬ &‫ִא ְׁשּת‬ &‫ִעּמ‬ :
eua u·itzae ashth·u om·u :
he and·she-goes-forth woman-of·him with·him

21:4 ‫דנָיו ־ ִאם‬


ֹ ‫א‬
ֲ ‫יִ ֶּתן‬ ‫ל& ־‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ְוי ְָל ָדה‬ ‫ל& ־‬ ‫ָבנ&ת א& ָבנִ ים‬
4
If his master have given
am - adni·u ithn - l·u ashe u·ilde - l·u bnim au bnuth him a wife, and she have
if lords-of·him he-is-giving to·him woman and·she-gives-birth for·him sons or daughters born him sons or daughters;
the wife and her children
‫ָה ִאּׁשָ ה‬ ‫יה‬
ָ ‫ִוילָ ֶד‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ֶיה‬
ָ ‫דנ‬ֹ ‫לַ א‬ ‫ְוהּוא‬ ‫יֵצֵ א‬ shall be her master's, and he
shall go out by himself.
e·ashe u·ildi·e theie l·adni·e u·eua itza
the·woman and·children-of·her she-shall-become to·lords-of·her and·he he-shall-go-forth

&‫ְבגַּפ‬ :
b·gph·u :
in·single-of·him

21:5 ‫ְו ִאם‬ ‫אָ מֹר ־‬ ‫ֹאמר‬


ַ ‫י‬ ‫ָהעֶ ֶבד‬ ‫אָ ַה ְב ִּתי‬ ‫אדֹנִ י ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ִא ְׁש ִּתי ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
5
And if the servant shall
u·am - amr iamr e·obd aebthi ath - adn·i ath - ashth·i u·ath - plainly say, I love my
and·if to-say he-shall-say the·servant I-love » lord-of·me » woman-of·me and·» master, my wife, and my
children; I will not go out
‫ָּבנָי‬ ‫ל ֹא‬ ‫אֵ צֵ א‬ ‫ָח ְפ ִׁשי‬ : free:
bn·i la atza chphshi :
sons-of·me not I-shall-go-forth free

21:6 &‫ְו ִהּגִ יׁש‬ ‫דנָיו‬


ֹ ‫א‬
ֲ ‫הים ־ אֶ ל‬,ֱ
ִ ‫ָהא‬ &‫ְו ִהּגִ יׁש‬ ‫ַה ֶּדלֶ ת ־ אֶ ל‬
6
Then his master shall
u·egish·u adni·u al - e·aleim u·egish·u al - e·dlth bring him unto the judges;
and·he-cbrings-close·him lords-of·him to the·Elohim and·he-cbrings-close·him to the·door he shall also bring him to
the door, or unto the door
&‫ַה ְּמזּוזָה ־ אֶ ל א‬ ‫ְו ָרצַ ע‬ ‫דנָיו‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫אָ זְ נ& ־ אֶ ת‬ ‫ַּב ַּמ ְרצֵ ַע‬ &‫ֲבד‬
ָ ‫ַוע‬ post; and his master shall
bore his ear through with an
au al - e·mzuze u·rtzo adni·u ath - azn·u b·mrtzo u·obd·u
aul; and he shall serve him
or to the·jamb and·he-bores lords-of·him » ear-of·him in·the·awl and·he-serves·him
for ever.
‫ְלעֹ לָ ם‬ : ‫ס‬
l·olm : s
for·eon

21:7 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ְמּכֹר ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ִּבּת& ־ אֶ ת‬ ‫ְלאָ ָמה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֵתצֵ א‬
7
And if a man sell his
u·ki - imkr aish ath - bth·u l·ame la thtza daughter to be a
and·that he-is-selling man » daughter-of·him to·maidservant not she-shall-go-forth maidservant, she shall not
go out as the menservants
‫ְּכצֵ את‬ ‫ֲב ִדים‬
ָ ‫ָהע‬ : do.
k·tzath e·obdim :
as·to-go-forth-of the·male-servants
K Q
21:8 ‫ָרעָ ה ־ ִאם‬ ‫ְּבעֵ ינֵי‬ ‫ֶיה‬
ָ ‫דנ‬ֹ ‫א‬
ֲ ‫־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ל ֹא‬ &‫ל‬ ‫יְ עָ ָדּה‬
8
If she please not her
am - roe b·oini adni·e ashr - la l·u iod·e master, who hath betrothed
if evil-one(f) in·eyes-of lords-of·her who not to·him he-appointed·her her to himself, then shall he
let her be redeemed: to sell
‫ְו ֶה ְפ ָּדּה‬ ‫ְלעַ ם‬ ‫נ ְָכ ִרי‬ ‫יִ ְמׁשֹל ־ ל ֹא‬ ‫ְל ָמ ְכ ָרּה‬ her unto a strange nation he
shall have no power, seeing
u·ephd·e l·om nkri la - imshl l·mkr·e
he hath dealt deceitfully
and·he-clet-to-be-ransomed·her to·people foreign not he-shall-rule to·to-sell-of·her
with her.
&‫ְּב ִבגְ ד‬ ‫ָבּה ־‬ :
b·bgd·u - b·e :
in·to-be-treacherous-of·him in·her

21:9 ‫ְו ִאם‬ ‫ִל ְבנ& ־‬ ‫יִ יעָ ֶדּנָה‬ ‫ְּכ ִמ ְׁשּפַ ט‬ ‫ַה ָּבנ&ת‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫ּלָ ּה ־‬ :
9
And if he have betrothed
u·am - l·bn·u iiod·ne k·mshpht e·bnuth ioshe - l·e : her unto his son, he shall
and·if for·son-of·him he-is-appointing·her as·custom-of the·daughters he-shall-do to·her deal with her after the
manner of daughters.
21:10 ‫ח ֶרת ־ ִאם‬
ֶ ַ‫א‬ ‫יִ ַּקח‬ ‫ל& ־‬ ‫ְׁשאֵ ָרּה‬ ‫סּותּה‬
ָ ‫ְּכ‬ ‫ְועֹ נ ָָתּה‬
10
If he take him another
am - achrth iqch - l·u shar·e ksuth·e u·onth·e [wife]; her food, her
if another-woman he-is-taking for·him meat-of·her covering-of·her and·habitation-of·her raiment, and her duty of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21
marriage, shall he not
‫ל ֹא‬ ‫יִ גְ ָרע‬ : diminish.
la igro :
not he-shall-diminish

21:11 ‫ְו ִאם‬ ‫ְׁשלָ ׁש ־‬ ‫אֵ ּלֶ ה ־‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫לָ ּה‬ ‫ְוי ְָצאָ ה‬ ‫ִחּנָם‬ ‫אֵ ין‬
11
And if he do not these
u·am - shlsh - ale la ioshe l·e u·itzae chnm ain three unto her, then shall
and·if three-of these not he-is-doing for·her and·she-goes-forth gratuitously without she go out free without
money.
‫ּכָ ֶסף‬ : ‫ס‬
ksph : s
money

21:12 ‫מּכֵ ה‬
ַ ‫ִאיׁש‬ ‫ָמת‬
ֵ ‫ו‬ ‫מ&ת‬ ‫יּומת‬
ָ :
12
. He that smiteth a man,
mke aish u·mth muth iumth : so that he die, shall be
one-csmiting-of man and·he-dies to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death surely put to death.

21:13 ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫ל ֹא‬ ‫צָ ָדה‬ ‫הים‬,ֱ


ִ ‫ְו ָהא‬ ‫ִאּנָה‬ &‫ְליָד‬ ‫ְוׂשַ ְמ ִּתי‬ 5‫ְל‬ ‫ָמק&ם‬
13
And if a man lie not in
u·ashr la tzde u·e·aleim ane l·id·u u·shmthi l·k mqum wait, but God deliver [him]
and·who not he-hunts and·the·Elohim he-mfated to·hand-of·him and·I-place for·you placeri into his hand; then I will
appoint thee a place whither
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יָנּוס‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ : ‫ס‬ he shall flee.
ashr inus shm·e : s
which he-shall-flee there·ward

21:14 ‫ְו ִכי‬ ‫יָזִ ד ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ עַ ל‬ &‫ְל ָה ְרג‬ ‫ְבעָ ְר ָמה‬
14
But if a man come
u·ki - izd aish ol - ro·eu l·erg·u b·orme presumptuously upon his
and·that he-is-cplanning-arrogantly man on associate-of·him to·to-kill-of·him in·craft neighbour, to slay him with
guile; thou shalt take him
‫ֵמ ִעם‬ ‫ִמזְ ְּב ִחי‬ ‫ִּת ָּק ֶחּנּו‬ ‫לָ מּות‬ : ‫ס‬ from mine altar, that he may
die.
m·om mzbch·i thqch·nu l·muth : s
from·with altar-of·me you-shall-take·him to·to-die-of

21:15 ‫ּומּכֵ ה‬
ַ ‫אָ ִביו‬ &‫ְו ִאּמ‬ ‫מ&ת‬
15
And he that smiteth his
u·mke abi·u u·am·u muth father, or his mother, shall
and·one-csmiting-of father-of·him and·mother-of·him to-be-put-to-death be surely put to death.

‫יּומת‬
ָ :
iumth :
he-shall-be-cput-to-death

21:16 ‫ְו ֹגנֵב‬ ‫ִאיׁש‬ &‫ּומכָ ר‬


ְ ‫ְונִ ְמצָ א‬ &‫ְביָד‬ ‫מ&ת‬
16
And he that stealeth a
u·gnb aish u·mkr·u u·nmtza b·id·u muth man, and selleth him, or if
and·one-stealing man and·he-sells·him and·he-is-found in·hand-of·him to-be-put-to-death he be found in his hand, he
shall surely be put to death.
‫יּומת‬
ָ : ‫ס‬
iumth : s
he-shall-be-cput-to-death

21:17 ‫ּומ ַקּלֵ ל‬


ְ ‫אָ ִביו‬ &‫ְו ִאּמ‬ ‫מ&ת‬
17
And he that curseth his
u·mqll abi·u u·am·u muth father, or his mother, shall
and·one-mslighting father-of·him and·mother-of·him to-be-put-to-death surely be put to death.

‫יּומת‬
ָ : ‫ס‬
iumth : s
he-shall-be-cput-to-death

21:18 ‫ְו ִכי‬ ‫יבן ־‬


ֻ ‫יְ ִר‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ְו ִהּכָ ה‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ְּבאֶ ֶבן‬
18
And if men strive
u·ki - irib·n anshim u·eke - aish ath - ro·eu b·abn together, and one smite
and·that they-are-contending mortals and·he-csmites man » associate-of·him in·stone another with a stone, or
with [his] fist, and he die
&‫ְבאֶ גְ רֹף א‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יָמּות‬ ‫ְונָפַ ל‬ ‫ ְל ִמ ְׁשּכָ ב‬: not, but keepeth [his] bed:
au b·agrph u·la imuth u·nphl l·mshkb :
or in·fist and·not he-is-dying and·he-falls to·bed

21:19 ‫יָקּום ־ ִאם‬ 7 ֵ‫ְו ִה ְת ַהּל‬ ‫ַּבחּוץ‬ ‫ִמ ְׁשעַ נְ ּת& ־ עַ ל‬


19
If he rise again, and walk
am - iqum u·ethelk b·chutz ol - mshonth·u abroad upon his staff, then
if he-is-rising and·he-swalks-about in·the·outside on staff-of·him shall he that smote [him] be
quit: only he shall pay [for]
‫ְונִ ָּקה‬ ‫ַה ַּמּכֶ ה‬ ‫ַרק‬ &‫ִׁש ְבּת‬ ‫יִ ֵּתן‬ ‫ְו ַרּפ ֹא‬ the loss of his time, and
shall cause [him] to be
u·nqe e·mke rq shbth·u ithn u·rpha
thoroughly healed.
and·he-is-nheld-innocent the·one-csmiting but ceasing-of·him he-shall-give and·to-make-heal

‫יְ ַרּפֵ א‬ : ‫ס‬


irpha : s
he-shall-make-heal

21:20 ‫ְו ִכי‬ ‫יַּכֶ ה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫עַ ְבּד& ־ אֶ ת‬ &‫ֲמת& ־ אֶ ת א‬


ָ ‫א‬ ‫ַּבּׁשֵ ֶבט‬
20
And if a man smite his
u·ki - ike aish ath - obd·u au ath - amth·u b·shbt servant, or his maid, with a
and·that he-is-csmiting man » servant-of·him or » maidservant-of·him in·the·club rod, and he die under his

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21
hand; he shall be surely
‫ּומת‬
ֵ ‫ַּת ַחת‬ &‫יָד‬ ‫ָנקֹם‬ ‫יִ ּנ ֵָקם‬ : punished.
u·mth thchth id·u nqm inqm :
and·he-dies under hand-of·him to-be-avenged he-shall-be-avenged

21:21 7 ַ‫א‬ ‫י&ם ־ ִאם‬ &‫י&מיִ ם א‬


ַ ‫עמֹד‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַֻּקם‬ ‫ִּכי‬ &‫כַ ְסּפ‬ ‫ הּוא‬: ‫ס‬
21
Notwithstanding, if he
ak am - ium au iumim iomd la iqm ki ksph·u eua : s continue a day or two, he
yea if day or two-days he-is-standing not he-shall-be-avenged that silver-of·him he shall not be punished: for he
[is] his money.
21:22 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ּנָצּו ־‬ ‫אנ ִָׁשים‬
ֲ ‫ְונָגְ פּו‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ָה ָרה‬ ‫ְוי ְָצאּו‬
22
. If men strive, and hurt a
u·ki - intzu anshim u·ngphu ashe ere u·itzau woman with child, so that
and·that they-are-nstriving mortals and·they-strike woman pregnant and·they-come-forth her fruit depart [from her],
and yet no mischief follow:
‫יה‬
ָ ‫יְ לָ ֶד‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫אָ ס&ן‬ ‫עָ נ&ׁש‬ ‫יֵעָ נֵׁש‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ he shall be surely punished,
according as the woman's
ildi·e u·la ieie asun onush ionsh k·ashr
husband will lay upon him;
children-of·her and·not he-is-becoming mishap to-be-fined he-shall-be-fined as·which
and he shall pay as the
judges [determine].
‫י ִָׁשית‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ַּבעַ ל‬ ‫ָה ִאּׁשָ ה‬ ‫ְונ ַָתן‬ ‫ִּב ְפ ִל ִלים‬ :
ishith oli·u bol e·ashe u·nthn b·phllim :
he-shall-impose on·him possessor-of the·woman and·he-gives in·mediators

21:23 ‫ְו ִאם‬ ‫אָ ס&ן ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫נֶפֶ ׁש‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫נָפֶ ׁש‬ :
23
And if [any] mischief
u·am - asun ieie u·nththe nphsh thchth nphsh : follow, then thou shalt give
and·if mishap he-is-becoming and·you-give soul instead-of soul life for life,

21:24 ‫עַ יִ ן‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫עַ יִ ן‬ ‫ׁשֵ ן‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ׁשֵ ן‬ ‫יָד‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫יָד‬ ‫ֶרגֶל‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ ָרגֶל‬:
24
Eye for eye, tooth for
oin thchth oin shn thchth shn id thchth id rgl thchth rgl : tooth, hand for hand, foot
eye instead-of eye tooth instead-of tooth hand instead-of hand foot instead-of foot for foot,

21:25 ‫ְּכ ִוּיָה‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְּכ ִוּיָה‬ ‫ּפֶ צַ ע‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ּפָ צַ ע‬ ‫ּבּורה‬
ָ ‫ַּת ַחת ַח‬ ‫ּבּורה‬
ָ ‫ ַח‬: ‫ס‬
25
Burning for burning,
kuie thchth kuie phtzo thchth phtzo chbure thchth chbure : s wound for wound, stripe for
scorching instead-of scorching injury instead-of injury welt instead-of welt stripe.

21:26 ‫ְו ִכי‬ ‫יַּכֶ ה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫עֵ ין ־ אֶ ת‬ &‫עַ ְבּד‬ &‫עֵ ין ־ אֶ ת ־ א‬


26
And if a man smite the
u·ki - ike aish ath - oin obd·u au - ath - oin eye of his servant, or the
and·that he-is-csmiting man » eye-of servant-of·him or » eye-of eye of his maid, that it
perish; he shall let him go
&‫ֲמת‬
ָ ‫א‬ ‫ֲתּה‬
ָ ‫ְו ִׁשח‬ ‫לַ ָח ְפ ִׁשי‬ ‫יְ ׁשַ ְּל ֶחּנּו‬ ‫ַּת ַחת‬ &‫עֵ ינ‬ : ‫ס‬ free for his eye's sake.
amth·u u·shchth·e l·chphshi ishlch·nu thchth oin·u : s
maidservant-of·him and·he-mruins·her to·the·free he-shall-mdismiss·him instead-of eye-of·him

21:27 ‫ְו ִאם‬ ‫ׁשֵ ן ־‬ &‫עַ ְבּד‬ &‫ׁשֵ ן ־ א‬ &‫ֲמת‬


ָ ‫א‬ ‫י ִַּפיל‬
27
And if he smite out his
u·am - shn obd·u au - shn amth·u iphil manservant's tooth, or his
and·if tooth-of servant-of·him or tooth-of maidservant-of·him he-is-causing-to-fall-out maidservant's tooth; he shall
let him go free for his
‫לַ ָח ְפ ִׁשי‬ ‫יְ ׁשַ ְּל ֶחּנּו‬ ‫ַּת ַחת‬ &‫ִׁשּנ‬ : ‫פ‬ tooth's sake.
l·chphshi ishlch·nu thchth shn·u : p
to·the·free he-shall-mdismiss·him instead-of tooth-of·him

21:28 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ּגַח ־‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ִאיׁש ־ אֶ ת‬ &‫ִאּׁשָ ה ־ אֶ ת א‬ ‫ָמת‬


ֵ ‫ו‬ ‫ָסק&ל‬
28
If an ox gore a man or a
u·ki - igch shur ath - aish au ath - ashe u·mth squl woman, that they die: then
and·that he-is-goring bull » man or » woman and·he-dies to-be-stoned the ox shall be surely
stoned, and his flesh shall
‫יִ ָּס ֵקל‬ ‫ַהּׁש&ר‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ְּבׂשָ ר& ־ אֶ ת‬ ‫ּובעַ ל‬
ַ not be eaten; but the owner
of the ox [shall be] quit.
isql e·shur u·la iakl ath - bshr·u u·bol
he-shall-be-stoned the·bull and·not he-shall-be-eaten » flesh-of·him and·possessor-of

‫ַהּׁש&ר‬ ‫נ ִָקי‬ :
e·shur nqi :
the·bull innocent

21:29 ‫ְו ִאם‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ַנּגָח‬ ‫ִמ ְּתמֹל הּוא‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ְוהּועַ ד‬ ‫ִּב ְבעָ לָ יו‬
29
But if the ox were wont
u·am shur ngch eua m·thml shlshm u·euod b·boli·u to push with his horn in
and·if bull goring he from·yesterday three-days and·he-is-ctestified in·possessors-of·him time past, and it hath been
testified to his owner, and
‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְׁש ְמ ֶרּנּו‬ ‫ְו ֵה ִמית‬ ‫ִאיׁש‬ &‫ִאּׁשָ ה א‬ ‫ַהּׁש&ר‬ ‫יִ ָּס ֵקל‬ he hath not kept him in, but
that he hath killed a man or
u·la ishmr·nu u·emith aish au ashe e·shur isql
a woman; the ox shall be
and·not he-is-keeping-in·him and·he-causes-to-die man or woman the·bull he-shall-be-stoned
stoned, and his owner also
shall be put to death.
‫ְוגַם‬ ‫ְּבעָ לָ יו ־‬ ‫יּומת‬
ָ :
u·gm - boli·u iumth :
and·moreover possessors-of·him he-shall-be-cput-to-death

21:30 ‫ּכֹפֶ ר ־ ִאם‬ ‫יּוׁשַ ת‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְונ ַָתן‬ ‫ִּפ ְד ֹין‬ &‫נ ְַפׁש‬ ‫ְּככֹל‬
30
If there be laid on him a
am - kphr iushth oli·u u·nthn phdin nphsh·u k·kl sum of money, then he shall
if sheltering-ransom he-is-being-imposed on·him and·he-gives ransom-of soul-of·him as·all give for the ransom of his
life whatsoever is laid upon
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יּוׁשַ ת ־‬ ‫עָ לָ יו‬ : him.
ashr - iushth oli·u :
which he-is-being-imposed on·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 21 - Exodus 22

21:31 &‫בן ־ א‬
ֵ ‫יִ ּגָח‬ &‫ַבת ־ א‬ ‫יִ ּגָח‬ ‫ּכַ ִּמ ְׁשּפָ ט‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה‬
31
Whether he have gored a
au - bn igch au - bth igch k·mshpht e·ze ioshe son, or have gored a
or son he-is-goring or daughter he-is-goring as·the·custom the·this he-shall-be-done daughter, according to this
judgment shall it be done
&‫ּל‬ : unto him.
l·u :
to·him

21:32 ‫בד ־ ִאם‬


ֶ ֶ‫ע‬ ‫יִ ּגַח‬ ‫ַהּׁש&ר‬ &‫אָ ָמה א‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ׁשים‬,
ִ ‫ְׁש‬ ‫ְׁש ָק ִלים‬ ‫יִ ֵּתן‬
32
If the ox shall push a
am - obd igch e·shur au ame ksph shlshim shqlim ithn manservant or a
if servant he-is-goring the·bull or maidservant silver thirty shekels he-shall-give maidservant; he shall give
unto their master thirty
‫דנָיו‬
ֹ ‫לַ א‬ ‫ְו ַהּׁש&ר‬ ‫יִ ָּס ֵקל‬ : ‫ס‬ shekels of silver, and the ox
shall be stoned.
l·adni·u u·e·shur isql : s
to·lords-of·him and·the·bull he-shall-be-stoned

21:33 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ְפ ַּתח ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּב&ר‬ &‫ִּכי א‬ ‫יִ ְכ ֶרה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּבֹר‬ ‫ְול ֹא‬
33
And if a man shall open
u·ki - iphthch aish bur au ki - ikre aish br u·la a pit, or if a man shall dig a
and·that he-is-opening man cistern or that he-is-digging man cistern and·not pit, and not cover it, and an
ox or an ass fall therein;
‫יְ כַ ֶּסּנּו‬ ‫ְונָפַ ל‬ ‫ׁשָ ָּמה ־‬ ‫ּׁש&ר‬ &‫חמ&ר א‬
ֲ :
iks·nu u·nphl - shm·e shur au chmur :
he-is-mcovering·him and·he-falls there·ward bull or donkey

21:34 ‫ּבעַ ל‬
ַ ‫ַהּב&ר‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫י ִָׁשיב‬ ‫ִל ְבעָ לָ יו‬
34
The owner of the pit
bol e·bur ishlm ksph ishib l·boli·u shall make [it] good, [and]
possessor-of the·cistern he-shall-mrepay silver he-shall-crestore to·possessors-of·him give money unto the owner
of them; and the dead
‫ְו ַה ֵּמת‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל& ־‬ : ‫ס‬ [beast] shall be his.
u·e·mth ieie - l·u : s
and·the·one-being-dead he-shall-become to·him

21:35 ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ּגֹף ־‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ׁש&ר ־ אֶ ת‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ָמת‬
ֵ ‫ו‬
35
And if one man's ox hurt
u·ki - igph shur - aish ath - shur ro·eu u·mth another's, that he die; then
and·that he-is-striking bull-of man » bull-of associate-of·him and·he-dies they shall sell the live ox,
and divide the money of it;
‫ּומ ְכרּו‬
ָ ‫ַהּׁש&ר ־ אֶ ת‬ ‫ַה ַחי‬ ‫ְו ָחצּו‬ ‫ּכַ ְסּפ& ־ אֶ ת‬ ‫ְוגַם‬ ‫־ אֶ ת‬ and the dead [ox] also they
shall divide.
u·mkru ath - e·shur e·chi u·chtzu ath - ksph·u u·gm ath -
and·they-sell » the·bull the·living and·they-divide » silver-of·him and·moreover »

‫ַה ֵּמת‬ ‫ֶיחֱצּון‬ :


e·mth ichtzu·n :
the·one-being-dead they-shall-divide

21:36 &‫א‬ ‫נ&דע‬


ַ ‫ִּכי‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ַנּגָח‬ ‫ִמ ְּתמ&ל הּוא‬ ‫ִׁש ְלׁשֹם‬ ‫ְול ֹא‬
36
Or if it be known that the
au nudo ki shur ngch eua m·thmul shlshm u·la ox hath used to push in time
or he-is-known that bull goring he from·yesterday three-days and·not past, and his owner hath not
kept him in; he shall surely
‫יִ ְׁש ְמ ֶרּנּו‬ ‫ְּבעָ לָ יו‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ׁש&ר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַהּׁש&ר‬ pay ox for ox; and the dead
shall be his own.
ishmr·nu boli·u shlm ishlm shur thchth e·shur
he-is-keeping-in·him possessors-of·him to-mrepay he-shall-mrepay bull instead-of the·bull

‫ְו ַה ֵּמת‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל& ־‬ : ‫ס‬


u·e·mth ieie - l·u : s
and·the·one-being-dead he-shall-become to·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22

22:1 (21:37) ‫ִּכי‬ ‫יִ גְ ֹנב‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ׁש ר‬ ‫ׂשֶ ה ־ א‬ ‫ּוט ָבח‬
ְ ‫ְמכָ ר א‬
1
. If a man shall steal an
ki ignb - aish shur au - she u·tbch·u au mkr·u ox, or a sheep, and kill it, or
that he-is-stealing man bull or flockling and·he-slaughters·him or he-sells·him sell it; he shall restore five
oxen for an ox, and four
‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם ָב ָקר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַהּׁש ר‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫צ ֹאן ־‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַהּׂשֶ ה‬ : sheep for a sheep.
chmshe bqr ishlm thchth e·shur u·arbo - tzan thchth e·she :
five ox he-shall-mrepay instead-of the·bull and·four flock instead-of the·flockling

22:2 (22:1) ‫ּת ֶרת ־ ִאם‬


ֶ ‫ַּב ַּמ ְח‬ ‫יִ ָּמצֵ א‬ ‫ַה ַּגּנָב‬ ‫ְו ֻהּכָ ה‬ ‫ָמת‬
ֵ ‫ו‬
2
If a thief be found
am - b·mchthrth imtza e·gnb u·eke u·mth breaking up, and be smitten
if in·the·burrowing he-is-being-found the·thief and·he-is-csmitten and·he-dies that he die, [there shall] no
blood [be shed] for him.
‫אֵ ין‬ ‫ל‬ ‫ָּד ִמים‬ :
ain l·u dmim :
there-is-no to·him bloods

22:3 (22:2) ‫חה ־ ִאם‬


ָ ‫ז ְָר‬ ‫ַהּׁשֶ ֶמׁש‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ָּד ִמים‬ ‫ל‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫אֵ ין ־ ִאם‬
3
If the sun be risen upon
am - zrche e·shmsh oli·u dmim l·u shlm ishlm am - ain him, [there shall be] blood
if she-rose the·sun on·him bloods to·him to-mrepay he-shall-mrepay if there-is-no [shed] for him; [for] he
should make full restitution;
‫ל‬ ‫ְונִ ְמּכַ ר‬ ‫ֵבת‬
ָ ‫ִּבגְ נ‬ : if he have nothing, then he
shall be sold for his theft.
l·u u·nmkr b·gnbth·u :
to·him and·he-is-sold in·theft-of·him

22:4 (22:3) ‫ּמצֵ א ־ ִאם‬


ָ ‫ִה‬ ‫ִת ָּמצֵ א‬ ‫ְביָד‬ ‫ֵבה‬
ָ ‫ַהּגְ נ‬ ‫ִמּׁש ר‬ ‫עַ ד‬ ‫חמ ר ־‬
ֲ
4
If the theft be certainly
am - emtza thmtza b·id·u e·gnbe m·shur od - chmur found in his hand alive,
if to-be-found she-is-being-found in·hand-of·him the·theft from·bull unto donkey whether it be ox, or ass, or
sheep; he shall restore
‫עַ ד‬ ‫ׂשֶ ה ־‬ ‫ַחּיִ ים‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : ‫ס‬ double.
od - she chiim shnim ishlm : s
unto flockling alive-ones two he-shall-mrepay

22:5 (22:4) ‫ִּכי‬ ‫י ְַבעֶ ר‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ׂשָ ֶדה‬ ‫כֶ ֶרם ־ א‬ ‫ְו ִׁשּלַ ח‬ ‫־ אֶ ת‬
5
If a man shall cause a
ki ibor - aish shde au - krm u·shlch ath - field or vineyard to be
that he-is-causing-to-graze-down man field or vineyard and·he-mlets-go-loose » eaten, and shall put in his
K Q
beast, and shall feed in
‫ירה‬
ָ ‫ְּב ִע‬ ‫ְּב ִעיר‬ ‫ּובעֵ ר‬
ִ ‫ִּב ְׂש ֵדה‬ ‫אַ ֵחר‬ ‫ֵמיטַ ב‬ another man's field; of the
best of his own field, and of
boir·e boir·u u·bor b·shde achr mitb
the best of his own
livestock-of·her livestock-of·him and·he-mgrazes-down in·field-of another best-of
vineyard, shall he make
restitution.
‫ׂשָ ֵדהּו‬ ‫ּומיטַ ב‬
ֵ ‫ּכַ ְרמ‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : ‫ס‬
shd·eu u·mitb krm·u ishlm : s
field-of·him and·best-of vineyard-of·him he-shall-mrepay

22:6 (22:5) ‫ִּכי‬ ‫ֵתצֵ א ־‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ּומ ְצאָ ה‬


ָ ‫ק ִֹצים‬ ‫ְו ֶנאֱכַ ל‬ ‫ּג ִָדיׁש‬ ‫א‬
6
If fire break out, and catch
ki - thtza ash u·mtzae qtzim u·nakl gdish au in thorns, so that the stacks
that she-is-going-forth fire and·she-finds thorns and·he-is-devoured shock or of corn, or the standing
corn, or the field, be
‫ַה ָּק ָמה‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה א‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ַה ַּמ ְב ִער‬ ‫־ אֶ ת‬ consumed [therewith]; he
that kindled the fire shall
e·qme au e·shde shlm ishlm e·mbor ath -
surely make restitution.
the·raised-grain or the·field to-mrepay he-shall-mrepay the·one-causing-to-consume »

‫ַה ְּבעֵ ָרה‬ : ‫ס‬


e·bore : s
the·consuming-fire

22:7 (22:6) ‫ִּכי‬ ‫יִ ֵּתן ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ל‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫כֵ ִלים ־ א‬ ‫ִל ְׁשמֹר‬
7
. If a man shall deliver
ki - ithn aish al - ro·eu ksph au - klim l·shmr unto his neighbour money
that he-is-giving man to associate-of·him silver or articles to·to-keep-of or stuff to keep, and it be
stolen out of the man's
‫ְו ֻגּנַב‬ ‫ִמ ֵּבית‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫יִ ָּמצֵ א ־ ִאם‬ ‫ַה ַּגּנָב‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ְׁשנָיִ ם‬ : house; if the thief be found,
let him pay double.
u·gnb m·bith e·aish am - imtza e·gnb ishlm shnim :
and·he-is-mstolen from·house-of the·man if he-is-being-found the·thief he-shall-mrepay two

22:8 (22:7) ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫יִ ָּמצֵ א‬ ‫ַה ַּגּנָב‬ ‫ְונִ ְק ַרב‬ ‫ַּבעַ ל‬ ‫ַה ַּביִ ת ־‬
8
If the thief be not found,
am - la imtza e·gnb u·nqrb bol - e·bith then the master of the house
if not he-is-being-found the·thief and·he-is-cbrought-near possessor-of the·house shall be brought unto the
judges, [to see] whether he
‫הים ־ אֶ ל‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ׁשָ לַ ח‬ ‫יָד‬ ‫ִּב ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ : have put his hand unto his
neighbour's goods.
al - e·aleim am - la shlch id·u b·mlakth ro·eu :
to the·Elohim if not he-put-forth hand-of·him in·work-of associate-of·him

22:9 (22:8) ‫ּכָ ל ־ עַ ל‬ ‫ְּד ַבר ־‬ ‫ּפֶ ׁשַ ע ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ׁש ר ־‬ ‫עַ ל‬ ‫חמ ר ־‬
ֲ ‫עַ ל‬ ‫ׂשֶ ה ־‬
9
For all manner of trespass,
ol - kl - dbr - phsho ol - shur ol - chmur ol - she [whether it be] for ox, for
on every-of matter-of transgression over bull over donkey over flockling ass, for sheep, for raiment,
[or] for any manner of lost
‫עַ ל‬ ‫ׂשַ ְל ָמה ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ֲב ָדה ־‬
ֵ ‫א‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫י‬ ‫ִּכי‬ ‫זֶה הּוא ־‬ ‫עַ ד‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ thing, which [another]
challengeth to be his, the
ol - shlme ol - kl - abde ashr iamr ki - eua ze od e·aleim
cause of both parties shall
over raiment over every-of lost-thing which he-is-saying that he this unto the·Elohim

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22
come before the judges;
‫יָב ֹא‬ ‫ְּד ַבר‬ ‫ֵיהם ־‬
ֶ ‫ְׁשנ‬ ‫י ְַר ִׁשיעֻ ן אֲׁשֶ ר‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם א‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ [and] whom the judges shall
iba dbr - shni·em ashr irshio·n aleim ishlm shnim condemn, he shall pay
he-shall-come word-of two-of·them whom they-shall-ccondemn Elohim he-shall-mrepay two double unto his neighbour.
‫ְל ֵרעֵ הּו‬ : ‫ס‬
l·ro·eu : s
to·associate-of·him

22:10 (22:9) ‫ִּכי‬ ‫יִ ֵּתן ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ל‬ ‫חמ ר‬


ֲ ‫ׁש ר ־ א‬ ‫ׂשֶ ה ־ א‬
10
If a man deliver unto his
ki - ithn aish al - ro·eu chmur au - shur au - she neighbour an ass, or an ox,
that he-is-giving man to associate-of·him donkey or bull or flockling or a sheep, or any beast, to
keep; and it die, or be hurt,
‫ְוכָ ל‬ ‫ִל ְׁשמֹר ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫ּומת‬
ֵ ‫נִ ְׁש ַּבר ־ א‬ ‫נִ ְׁש ָּבה ־ א‬ ‫אֵ ין‬ or driven away, no man
seeing [it]:
u·kl - beme l·shmr u·mth au - nshbr au - nshbe ain
and·any-of beast to·to-keep-of and·he-dies or he-is-broken or he-is-captured without

‫רֹאֶ ה‬ :
rae :
one-seeing

22:11 (22:10) ‫בעַ ת‬


ֻ ‫ְׁש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְׁשנ‬ ‫ל ֹא ־ ִאם‬ ‫ׁשָ לַ ח‬
11
[Then] shall an oath of
shboth ieue theie bin shni·em am - la shlch the LORD be between them
oath-of Yahweh she-shall-become between two-of·them if not he-put-forth both, that he hath not put
his hand unto his
‫יָד‬ ‫ִּב ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְולָ ַקח‬ ‫ְּבעָ לָ יו‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : neighbour's goods; and the
owner of it shall accept
id·u b·mlakth ro·eu u·lqch boli·u u·la ishlm :
[thereof], and he shall not
hand-of·him in·work-of associate-of·him and·he-takes possessors-of·him and·not he-shall-mrepay
make [it] good.
22:12 (22:11) ‫ְו ִאם‬ ‫ָּג ֹנב ־‬ ‫יִ ָּגנֵב‬ ‫ֵמ ִעּמ‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬
12
And if it be stolen from
u·am - gnb ignb m·om·u ishlm him, he shall make
and·if to-be-stolen he-is-being-stolen from·with·him he-shall-mrepay restitution unto the owner
thereof.
‫ִל ְבעָ לָ יו‬ :
l·boli·u :
to·possessors-of·him

22:13 (22:12) ‫טָ רֹף ־ ִאם‬ ‫יִ ּטָ ֵרף‬ ‫יְ ִבאֵ הּו‬ ‫עֵ ד‬
13
If it be torn in pieces,
am - trph itrph iba·eu od [then] let him bring it [for]
if to-be-torn-to-pieces he-is-being-torn-to-pieces he-shall-cbring·him testimony-of witness, [and] he shall not
make good that which was
‫ַה ְּט ֵרפָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : ‫פ‬ torn.
e·trphe la ishlm : p
the·thing-torn-to-pieces not he-shall-mrepay

22:14 (22:13) ‫ְו ִכי‬ ‫יִ ְׁשאַ ל ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ֵמ ִעם‬ ‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְונִ ְׁש ַּבר‬ ‫ֵמת ־ א‬
14
And if a man borrow
u·ki - ishal aish m·om ro·eu u·nshbr au - mth [ought] of his neighbour,
and·that he-is-asking man from·with associate-of·him and·he-is-broken or he-dies and it be hurt, or die, the
owner thereof [being] not
‫ְּבעָ לָ יו‬ ‫אֵ ין‬ ‫ִעּמ ־‬ ‫ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ : with it, he shall surely make
[it] good.
boli·u ain - om·u shlm ishlm :
possessors-of·him there-is-no with·him to-mrepay he-shall-mrepay

22:15 (22:14) ‫ְּבעָ לָ יו ־ ִאם‬ ‫ִעּמ‬ ‫ל ֹא‬ ‫יְ ׁשַ ּלֵ ם‬ ‫ׂשָ ִכיר ־ ִאם‬ ‫ָּבא הּוא‬
15
[But] if the owner
am - boli·u om·u la ishlm am - shkir eua ba thereof [be] with it, he shall
if possessors-of·him with·him not he-shall-mrepay if hired he he-comes not make [it] good: if it [be]
an hired [thing], it came for
‫ִּב ְׂשכָ ר‬ : ‫ס‬ his hire.
b·shkr·u : s
in·hire-of·him

22:16 (22:15) ‫ְו ִכי‬ ‫יְ פַ ֶּתה ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫א ָֹרׂשָ ה ־ ל ֹא אֲׁשֶ ר ְּבתּולָ ה‬ ‫ְוׁשָ כַ ב‬
16
. And if a man entice a
u·ki - iphthe aish bthule ashr la - arshe u·shkb maid that is not betrothed,
and·that he-is-menticing man virgin who not she-is-mbetrothed and·he-lies-down and lie with her, he shall
surely endow her to be his
‫ִע ָּמּה‬ ‫ָמהֹר‬ ‫יִ ְמ ָה ֶרּנָה‬ ‫ּל‬ ‫ְל ִאּׁשָ ה‬ : wife.
om·e mer imer·ne l·u l·ashe :
with·her to-pay-bride-price he-shall-pay-bride-price-of·her for·him to·woman

22:17 (22:16) ‫מאֵ ן ־ ִאם‬


ָ ‫יְ ָמאֵ ן‬ ‫יה‬
ָ ‫אָ ִב‬ ‫ְל ִת ָּתּה‬ ‫ל‬ ‫ּכֶ ֶסף‬
17
If her father utterly
am - man iman abi·e l·thth·e l·u ksph refuse to give her unto him,
if to-mrefuse he-is-mrefusing father-of·her to·to-give-of·her to·him silver he shall pay money
according to the dowry of
‫יִ ְׁשקֹל‬ ‫ֹהר‬
ַ ‫ְּכמ‬ ‫ת‬4‫ַה ְּבתּו‬ : ‫ס‬ virgins.
ishql k·mer e·bthulth : s
he-shall-weigh-out as·bride-price-of the·virgins

22:18 (22:17) ‫ְמכַ ּׁשֵ פָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְת ַחּיֶה‬ : ‫ס‬


18
Thou shalt not suffer a
mkshphe la thchie : s witch to live.
one-being-enchantress not you-shall-mlet-live

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22

22:19 (22:18) ‫ּכָ ל‬ ‫ׁשֹכֵ ב ־‬ ‫ִעם‬ ‫מ ת ְּב ֵה ָמה ־‬ ‫יּומת‬


ָ :
19
Whosoever lieth with a
kl - shkb om - beme muth iumth : beast shall surely be put to
every-of one-lying-down with beast to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death death.

‫ס‬
s

22:20 (22:19) ‫ב ַח‬


ֵ ‫ֹז‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫לָ א‬ ‫ָיח ֳָרם‬ ‫ִּב ְל ִּתי‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ְל ַבּד‬ :
20
He that sacrificeth unto
zbch l·aleim ichrm blthi l·ieue l·bd·u : [any] god, save unto the
one-sacrificing to·the·Elohim he-shall-be-cdoomed unless to·Yahweh to·alone-of·him LORD only, he shall be
utterly destroyed.
22:21 (22:20) ‫ְוגֵר‬ ‫ת נֶה ־ ל ֹא‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ִת ְל ָחצֶ ּנּו‬ ‫ִּכי‬ ‫־‬
21
Thou shalt neither vex a
u·gr la - thune u·la thlchtz·nu ki - stranger, nor oppress him:
and·sojourner not you-shall-ctyrannize and·not you-shall-oppress·him that for ye were strangers in the
land of Egypt.
‫ג ִֵרים‬ ‫יתם‬
ֶ ִ‫הי‬
ֱ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
grim eiithm b·artz mtzrim :
sojourners you(p)-became in·land-of Egypt

22:22 (22:21) ‫ּכָ ל‬ ‫ְויָת ם אַ ְל ָמנָה ־‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְתעַ ּנּון‬ :


22
Ye shall not afflict any
kl - almne u·ithum la thonu·n : widow, or fatherless child.
any-of widow and·orphan not you(p)-shall-mhumiliate

22:23 (22:22) ‫עַ ּנֵה ־ ִאם‬ ‫ְתעַ ּנֶה‬ ‫אֹת‬ ‫ִּכי‬ ‫צָ עֹ ק ־ ִאם‬ ‫יִ ְצעַ ק‬ ‫אֵ לַ י‬
23
If thou afflict them in
am - one thone ath·u ki am - tzoq itzoq al·i any wise, and they cry at all
if to-mhumiliate you-are-mhumiliating »·him that if to-cry he-is-crying to·me unto me, I will surely hear
their cry;
‫ׁשָ מ ַֹע‬ ‫אֶ ְׁש ַמע‬ ‫צַ ע ֲָקת‬ :
shmo ashmo tzoqth·u :
to-hear I-shall-hear cry-of·him

22:24 (22:23) ‫ח ָרה‬


ָ ‫ְו‬ ‫אַ ִּפי‬ ‫ְו ָה ַרגְ ִּתי‬ ‫אֶ ְתכֶ ם‬ ‫ֶּב ָח ֶרב‬ ‫ְו ָהיּו‬
24
And my wrath shall wax
u·chre aph·i u·ergthi ath·km b·chrb u·eiu hot, and I will kill you with
and·he-is-hot anger-of·me and·I-kill »·you(p) in·the·sword and·they-become the sword; and your wives
shall be widows, and your
‫נְ ׁשֵ יכֶ ם‬ ‫אַ ְל ָמנ ת‬ ‫ּובנֵיכֶ ם‬
ְ ‫ת ִמים‬
ֹ ְ‫י‬ : ‫פ‬ children fatherless.
nshi·km almnuth u·bni·km ithmim : p
women-of·you(p) widows and·sons-of·you(p) orphans

22:25 (22:24) ‫ּכֶ ֶסף ־ ִאם‬ ‫ַּת ְלוֶה‬ ‫עַ ִּמי ־ אֶ ת‬ ‫ֶהעָ נִ י ־ אֶ ת‬ ;‫ִע ָּמ‬
25
. If thou lend money to
am - ksph thlue ath - om·i ath - e·oni om·k [any of] my people [that is]
if silver you-are-cobligating » people-of·me » the·humble-one with·you poor by thee, thou shalt not
be to him as an usurer,
‫ִת ְהיֶה ־ ל ֹא‬ ‫ל‬ ‫ְּכנֹׁשֶ ה‬ ‫ְת ִׂשימּון ־ ל ֹא‬ ‫עָ לָ יו‬ ; ֶ‫נֶׁש‬ : neither shalt thou lay upon
him usury.
la - theie l·u k·nshe la - thshimu·n oli·u nshk :
not you-shall-bebc to·him as·one-being-creditor not you(p)-shall-place on·him interest

22:26 (22:25) ‫חבֹל ־ ִאם‬


ָ ‫ַּת ְחּבֹל‬ ‫ׂשַ ְל ַמת‬ < ֶ‫ֵרע‬ ‫עַ ד‬ ‫־‬
26
If thou at all take thy
am - chbl thchbl shlmth ro·k od - neighbour's raiment to
if to-take-pledge you-are-taking-pledge raiment-of associate-of·you previous pledge, thou shalt deliver it
unto him by that the sun
‫ּב ֹא‬ ‫ַהּׁשֶ ֶמׁש‬ ‫יבּנּו‬
ֶ ‫ְּת ִׁש‬ ‫ל‬ : goeth down:
ba e·shmsh thshib·nu l·u :
to-set-of the·sun you-shall-crestore·him to·him
K Q
22:27 (22:26) ‫ִּכי‬ ‫ִהוא‬ ‫סּותה‬
ָ ‫ְכ‬ ‫ְכסּות‬ ‫ְל ַב ָּדּה‬ ‫ִׂש ְמלָ ת ִהוא‬
27
For that [is] his covering
ki eua ksuth·e ksuth·u l·bd·e eua shmlth·u only, it [is] his raiment for
that she covering-of·her covering-of·him to·alone-of·her she garment-of·him his skin: wherein shall he
sleep? and it shall come to
‫ְלעֹ ר‬ ‫ַּב ֶּמה‬ ‫יִ ְׁשּכָ ב‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ִּכי‬ ‫יִ ְצעַ ק ־‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ְוׁשָ ַמ ְע ִּתי‬ pass, when he crieth unto
me, that I will hear; for I
l·or·u b·me ishkb u·eie ki - itzoq al·i u·shmothi
[am] gracious.
for·skin-of·him in·what ? he-shall-lie-down and·he-becomes that he-is-crying to·me and·I-hear

‫ִּכי‬ ‫ַחּנּון ־‬ ‫ אָ נִ י‬: ‫ס‬


ki - chnun ani : s
that gracious I

22:28 (22:27) ‫הים‬4ֱ


ִ ‫א‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְת ַקּלֵ ל‬ ‫ְונ ִָׂשיא‬ <‫ְבעַ ְּמ‬ ‫ל ֹא‬ ‫ָתאֹר‬ :
28
Thou shalt not revile the
aleim la thqll u·nshia b·om·k la thar : gods, nor curse the ruler of
Elohim not you-shall-mslight and·prince in·people-of·you not you-shall-curse thy people.

22:29 (22:28) <‫ְמלֵ אָ ְת‬ <ֲ‫ְו ִד ְמע‬ ‫ל ֹא‬ ‫ְתאַ ֵחר‬ ‫ְּבכ ר‬ <‫ָּבנֶי‬
29
Thou shalt not delay [to
mlath·k u·dmo·k la thachr bkur bni·k offer] the first of thy ripe
fullness-of·you and·fruit-juice-of·you not you-shall-mdelay firstborn-of sons-of·you fruits, and of thy liquors:
the firstborn of thy sons
‫ִּת ֶּתן‬ ‫ִּלי ־‬ : shalt thou give unto me.
ththn - l·i :
you-shall-give to·me

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 22 - Exodus 23

22:30 (22:29) ‫ּתעֲׂשֶ ה ־ ּכֵ ן‬


ַ <‫ְלׁש ְֹר‬ <ֶ‫ְלצ ֹאנ‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫יִ ְהיֶה י ִָמים‬ ‫ִעם‬ ‫־‬
30
Likewise shalt thou do
kn - thoshe l·shr·k l·tzan·k shboth imim ieie om - with thine oxen, [and] with
so you-shall-do to·bull-of·you to·flock-of·you seven-of days he-shall-bebc with thy sheep: seven days it
shall be with his dam; on
‫ִאּמ‬ ‫ַּבּי ם‬ ‫ַה ְּׁש ִמינִ י‬ ‫ִּת ְּתנ‬ ‫ִלי ־‬ : the eighth day thou shalt
give it me.
am·u b·ium e·shmini ththn·u - l·i :
mother-of·him in·the·day the·eighth you-shall-give·him to·me

22:31 (22:30) ‫ְואַ נְ ׁשֵ י‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ִּת ְהיּון‬ ‫ִלי‬ ‫ּובׂשָ ר‬


ָ ‫ַּבּׂשָ ֶדה‬
31
And ye shall be holy men
u·anshi - qdsh theiu·n l·i u·bshr b·shde unto me: neither shall ye eat
and·mortals-of holiness you(p)-shall-become for·me and·flesh in·the·field [any] flesh [that is] torn of
beasts in the field; ye shall
‫ְט ֵרפָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ת ֹאכֵ לּו‬ ‫לַ ּכֶ לֶ ב‬ ‫ַּת ְׁש ִלכּון‬ ‫אֹת‬ : ‫ס‬ cast it to the dogs.
trphe la thaklu l·klb thshlku·n ath·u : s
torn-to-pieces not you(p)-shall-eat to·the·dog you(p)-shall-cfling »·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23

23:1 ‫ל ֹא‬ ‫ִתּׂשָ א‬ ‫ׁשֵ ַמע‬ ‫ׁשָ ְוא‬ ‫אַ ל‬ ‫ָּתׁשֶ ת ־‬ ‫י ְָד‬ ‫ִעם‬ ‫־‬
1
. Thou shalt not raise a
la thsha shmo shua al - thshth id·k om - false report: put not thine
not you-shall-carry report-of futility must-not-be you-are-setting hand-of·you with hand with the wicked to be
an unrighteous witness.
‫ָרׁשָ ע‬ ‫ִל ְהיֹת‬ ‫עֵ ד‬ ‫ָח ָמס‬ : ‫ס‬
rsho l·eith od chms : s
wicked-one to·to-become-of witness-of wronging

23:2 ‫ִת ְהיֶה ־ ל ֹא‬ ‫ַר ִּבים ־ אַ ח ֲֵרי‬ ‫ְל ָרעֹ ת‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ענֶה ־‬
ֲ ‫ַת‬ ‫ִרב ־ עַ ל‬
2
Thou shalt not follow a
la - theie achri - rbim l·roth u·la - thone ol - rb multitude to [do] evil;
not you-shall-become after many-ones to·evil and·not you-shall-respond on contention neither shalt thou speak in a
cause to decline after many
‫ִלנְ טֹת‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫ַר ִּבים‬ ‫ְל ַהּטֹת‬ : to wrest [judgment]:
l·ntth achri rbim l·etth :
to·to-turn-aside-of after many-ones to·to-cause-to-turn-aside-of

23:3 ‫ְו ָדל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ֶת ְה ַּדר‬ "‫ְּב ִריב‬ : ‫ס‬


3
Neither shalt thou
u·dl la thedr b·rib·u : s countenance a poor man in
and·poor-one-of not you-shall-honor in·contention-of·him his cause.

23:4 ‫ִּכי‬ ‫ִת ְפּגַע‬ ‫ׁש"ר‬ ‫איִ ְב‬


ֹ "‫חמֹר" א‬
ֲ ‫ּתֹעֶ ה‬
4
If thou meet thine enemy's
ki thphgo shur aib·k au chmr·u thoe ox or his ass going astray,
that you-are-coming-on bull-of one-being-enemy-of·you or donkey-of·him going-stray thou shalt surely bring it
back to him again.
‫ָהׁשֵ ב‬ ‫יבּנּו‬
ֶ ‫ְּת ִׁש‬ "‫ל‬ : ‫ס‬
eshb thshib·nu l·u : s
to-creturn you-shall-creturn·him to·him

23:5 ‫ִּכי‬ ‫ִת ְראֶ ה ־‬ ‫חמ"ר‬


ֲ ֲ‫ֹׂש ַנא‬ ‫ר ֵבץ‬
ֹ ‫ַּת ַחת‬ "‫ַמּׂשָ א‬ ‫ְו ָח ַד ְל ָּת‬
5
If thou see the ass of him
ki - thrae chmur shna·k rbtz thchth msha·u u·chdlth that hateth thee lying under
that you-are-seeing donkey-of one-hating-of·you reclining under load-of·him and·you-halt his burden, and wouldest
forbear to help him, thou
‫ע ֹזב‬
ֲ ‫ֵמ‬ "‫ל‬ ‫עָ ֹזב‬ ‫ע ֹזב‬
ֲ ‫ַּת‬ "‫ִעּמ‬ : ‫ס‬ shalt surely help with him.
m·ozb l·u ozb thozb om·u : s
from·to-forsake-of to·him to-set-free you-shall-set-free with·him

23:6 ‫ל ֹא‬ ‫ַתּטֶ ה‬ ‫ִמ ְׁשּפַ ט‬  ְ‫אֶ ְביֹנ‬ "‫ְּב ִריב‬ :


6
Thou shalt not wrest the
la thte mshpht abin·k b·rib·u : judgment of thy poor in his
not you-shall-cturn-aside judgment-of needy-one-of·you in·contention-of·him cause.

23:7 ‫בר‬
ַ ‫ִמ ְּד‬ ‫ׁשֶ ֶקר ־‬ ‫ִּת ְר ָחק‬ ‫ְונ ִָקי‬ ‫ְוצַ ִּדיק‬ ‫אַ ל‬ ‫־‬
7
Keep thee far from a false
m·dbr - shqr thrchq u·nqi u·tzdiq al - matter; and the innocent and
from·matter-of falsehood you-shall-be-far and·innocent-one and·righteous-one must-not-be righteous slay thou not: for I
will not justify the wicked.
‫הרֹג‬
ֲ ‫ַּת‬ ‫ִּכי‬ ‫אַ ְצ ִּדיק ־ ל ֹא‬ ‫ָרׁשָ ע‬ :
therg ki la - atzdiq rsho :
you-are-killing that not I-shall-cjustify wicked-one

23:8 ‫ֹחד‬
ַ ‫ְוׁש‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ָּקח‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹחד‬
ַ ‫ַהּׁש‬ ‫יְ עַ ּוֵר‬ ‫ִּפ ְק ִחים‬
8
And thou shalt take no
u·shchd la thqch ki e·shchd iour phqchim gift: for the gift blindeth the
and·bribe not you-shall-take that the·bribe he-is-mblinding unclosed-eyes wise, and perverteth the
words of the righteous.
‫יסּלֵ ף‬
ַ ‫ִו‬ ‫ִּד ְב ֵרי‬ ‫יקים‬
ִ ‫צַ ִּד‬ :
u·islph dbri tzdiqim :
and·he-is-msubverting words-of righteous-ones

23:9 ‫ְוגֵר‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְל ָחץ‬ ‫ְואַ ֶּתם‬ ‫יְ ַד ְע ֶּתם‬ ‫נֶפֶ ׁש ־ אֶ ת‬ ‫ַהּגֵר‬ ‫ִּכי‬ ‫־‬
9
Also thou shalt not
u·gr la thlchtz u·athm idothm ath - nphsh e·gr ki - oppress a stranger: for ye
and·sojourner not you-shall-oppress and·you(p) you(p)-know » soul-of the·sojourner that know the heart of a
stranger, seeing ye were
‫ג ִֵרים‬ ‫יתם‬
ֶ ִ‫הי‬
ֱ ‫ְּבאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: strangers in the land of
Egypt.
grim eiithm b·artz mtzrim :
sojourners you(p)-became in·land-of Egypt

23:10 ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ׁשָ נִ ים‬ ‫ִּתזְ ַרע‬ ‫אַ ְרצֶ  ־ אֶ ת‬ ‫ְואָ ַס ְפ ָּת‬ ‫ְּתבּואָ ָתּה ־ אֶ ת‬ :
10
. And six years thou shalt
u·shsh shnim thzro ath - artz·k u·asphth ath - thbuath·e : sow thy land, and shalt
and·six years you-shall-sow » land-of·you and·you-gather » income-of·her gather in the fruits thereof:

23:11 ‫יעת‬
ִ ‫ְו ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִּת ְׁש ְמטֶ ּנָה‬ ‫ּונְ טַ ְׁש ָּתּה‬ ‫ְואָ ְכלּו‬ ‫אֶ ְב ֹינֵי‬
11
But the seventh [year]
u·e·shbioth thshmt·ne u·ntshth·e u·aklu abini thou shalt let it rest and lie
and·the·seventh you(p)-shall-release·her and·you-abandon·her and·they-eat needy-ones-of still; that the poor of thy
people may eat: and what
‫עַ ֶּמ‬ ‫ְויִ ְת ָרם‬ ‫ּת ֹאכַ ל‬ ‫ַחּיַת‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה ־ ּכֵ ן‬ they leave the beasts of the
field shall eat. In like
om·k u·ithr·m thakl chith e·shde kn - thoshe
manner thou shalt deal with
people-of·you and·leavings-of·them she-shall-eat animal-of the·field so you-shall-do
thy vineyard, [and] with thy
oliveyard.
‫ְלכַ ְר ְמ‬ ‫ֵית‬
ֶ ‫ְלז‬ :
l·krm·k l·zith·k :
to·vineyard-of·you to·olive-grove-of·you

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23

23:12 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה י ִָמים‬ ‫ַמעֲׂשֶ י‬ ‫ּובּי"ם‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִּת ְׁשּבֹת‬ ‫ְל ַמעַ ן‬
12
Six days thou shalt do
shshth imim thoshe moshi·k u·b·ium e·shbioi thshbth lmon thy work, and on the
six-of days you-shall-do deeds-of·you and·in·the·day the·seventh you-shall-cease so-that seventh day thou shalt rest:
that thine ox and thine ass
‫ָנּוח‬
ַ ‫י‬ ‫ׁש"ר‬
ְ ‫חמ ֶֹר‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְויִ ּנָפֵ ׁש‬ ‫ֶּבן‬ ‫ֲמ ְת ־‬
ָ ‫א‬ may rest, and the son of thy
handmaid, and the stranger,
inuch shur·k u·chmr·k u·inphsh bn - amth·k
may be refreshed.
he-shall-rest bull-of·you and·donkey-of·you and·he-shall-be-refreshed son-of maidservant-of·you

‫ְו ַהּגֵר‬ :
u·e·gr :
and·the·sojourner

23:13 ‫ּובכֹל‬
ְ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ ַמ ְר ִּתי ־‬ ‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ִּתּׁשָ ֵמרּו‬ ‫ְוׁשֵ ם‬ ‫הים‬9ֱ
ִ ‫ֲח ִרים א‬
ֵ ‫א‬ ‫ל ֹא‬
13
And in all [things] that I
u·b·kl ashr - amrthi ali·km thshmru u·shm aleim achrim la have said unto you be
and·in·all which I-say to·you(p) you(p)-shall-nbeware and·name-of Elohim other-ones not circumspect: and make no
mention of the name of
‫ַתזְ ִּכירּו‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ּׁשָ ַמע‬ ‫ִּפי ־ עַ ל‬ : other gods, neither let it be
heard out of thy mouth.
thzkiru la ishmo ol - phi·k :
you(p)-shall-cmention not he-shall-be-heard on mouth-of·you

23:14 ‫ׁש‬9 ָ‫ׁש‬ ‫ָּתחֹג ְרג ִָלים‬ ‫ִלי‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ :


14
Three times thou shalt
shlsh rglim thchg l·i b·shne : keep a feast unto me in the
three times you-shall-celebrate to·me in·the·year year.

23:15 ‫חג ־ אֶ ת‬
ַ ‫ַה ַּמּצ"ת‬ ‫ִּת ְׁשמֹר‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ּת ֹאכַ ל י ִָמים‬
15
Thou shalt keep the feast
ath - chg e·mtzuth thshmr shboth imim thakl of unleavened bread: (thou
» celebration-of the·unleavened-breads you-shall-observe seven-of days you-shall-eat shalt eat unleavened bread
seven days, as I commanded
‫ַמּצ"ת‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ְלמ"עֵ ד‬ ‫ח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ ‫ִּכי‬ ‫ב" ־‬ thee, in the time appointed
of the month Abib; for in it
mtzuth k·ashr tzuith·k l·muod chdsh e·abib ki - b·u
thou camest out from Egypt:
unleavened-breads as·which I-minstructed·you to·appointed-time month-of the·Abib that in·him
and none shall appear
before me empty:)
‫את‬
ָ ָ‫יָצ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ֵָראּו ־‬ ‫פָ נַי‬ ‫יקם‬
ָ ‫ֵר‬ :
itzath m·mtzrim u·la - irau phn·i riqm :
you-went-forth from·Egypt and·not they-shall-nappear faces-of·me empty-handed

23:16 ‫חג‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַה ָּק ִציר‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫ַמעֲׂשֶ י‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּתזְ ַרע‬
16
And the feast of harvest,
u·chg e·qtzir bkuri moshi·k ashr thzro the firstfruits of thy labours,
and·celebration-of the·harvest firstfruits-of yields-of·you which you-are-sowing which thou hast sown in the
field: and the feast of
‫ַּבּׂשָ ֶדה‬ ‫ְו ַחג‬ ‫ָהאָ ִסף‬ ‫ְּבצֵ את‬ ‫ַהּׁשָ נָה‬ ‫ְּבאָ ְס ְּפ‬ ingathering, [which is] in
the end of the year, when
b·shde u·chg e·asph b·tzath e·shne b·asph·k
thou hast gathered in thy
in·the·field and·celebration-of the·ingathering in·to-go-forth-of the·year in·to-gather-of·you
labours out of the field.
‫ַמעֲׂשֶ י ־ אֶ ת‬ ‫ִמן‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה ־‬ :
ath - moshi·k mn - e·shde :
» yields-of·you from the·field

23:17 ‫ׁש‬9 ָ‫ׁש‬ ‫ְּפעָ ִמים‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫י ֵָראֶ ה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫כּור ־‬
ְ ְ‫ז‬ ‫ְּפנֵי ־ אֶ ל‬ ‫דן‬
ֹ ָ‫ָהא‬
17
Three times in the year
shlsh phomim b·shne irae kl - zkur·k al - phni e·adn all thy males shall appear
three times in·the·year he-shall-nappear every-of male-of·you to faces-of the·lord before the Lord GOD.

‫יְ הוָה‬ :
ieue :
Yahweh

23:18 ‫ּבח ־ ל ֹא‬


ַ ְ‫ִתז‬ ‫ָח ֵמץ ־ עַ ל‬ ‫ַּדם‬ ‫זִ ְב ִחי ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ִָלין ־‬
18
Thou shalt not offer the
la - thzbch ol - chmtz dm - zbch·i u·la - ilin blood of my sacrifice with
not you-shall-sacrifice on leaven blood-of sacrifice-of·me and·not he-shall-lodge leavened bread; neither
shall the fat of my sacrifice
‫ֵחלֶ ב‬ ‫ַחּגִ י ־‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ : remain until the morning.
chlb - chg·i od - bqr :
fat-of celebration-of·me until morning

23:19 ‫אׁשית‬
ִ ‫ֵר‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫אַ ְד ָמ ְת‬ ‫ָּת ִביא‬ ‫ֵּבית‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הי‬9ֱ
ֶ ‫א‬ ‫־ ל ֹא‬
19
The first of the firstfruits
rashith bkuri admth·k thbia bith ieue alei·k la - of thy land thou shalt bring
first-of firstfruits-of ground-of·you you-shall-cbring house-of Yahweh Elohim-of·you not into the house of the LORD
thy God. Thou shalt not
‫ְת ַבּׁשֵ ל‬ ‫ַּבחֲלֵ ב ּגְ ִדי‬ "‫ִאּמ‬ : ‫ס‬ seethe a kid in his mother's
milk.
thbshl gdi b·chlb am·u : s
you-shall-mcook kid in·milk-of mother-of·him

23:20 ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ׁשֹלֵ ַח‬ ; ָ‫ַמ ְלא‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ‫ִל ְׁש ָמ ְר‬ ;‫ַּב ָּד ֶר‬
20
. Behold, I send an Angel
ene anki shlch mlak l·phni·k l·shmr·k b·drk before thee, to keep thee in
behold ! I sending messenger to·faces-of·you to·to-keep-of·you in·the·way the way, and to bring thee
into the place which I have
ֲ‫ה ִביא‬
ֲ ַ‫ְול‬ ‫ַה ָּמק"ם ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ה ֲִכנ ִֹתי‬ : prepared.
u·l·ebia·k al - e·mqum ashr eknthi :
and·to·to-cbring-of·you to the·placeri which I-cprepared

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23

23:21 ‫מר‬
ֶ ָ‫ִהּׁש‬ ‫ִמּפָ נָיו‬ ‫ּוׁש ַמע‬
ְ "‫ְּבקֹל‬ ‫אַ ל‬ ‫־‬
21
Beware of him, and obey
eshmr m·phni·u u·shmo b·ql·u al - his voice, provoke him not;
nguard-yourself ! from·faces-of·him and·listen-you ! in·voice-of·him must-not-be for he will not pardon your
transgressions: for my name
‫ַּת ֵּמר‬ "‫ּב‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ּׂשָ א‬ ‫ְל ִפ ְׁשעֲכֶ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫ְׁש ִמי‬ [is] in him.
thmr b·u ki la isha l·phsho·km ki shm·i
you-are-cembittering in·him that not he-shall-bear to·transgression-of·you(p) that name-of·me

"‫ְּב ִק ְרּב‬ :
b·qrb·u :
in·within-of·him

23:22 ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ מ ַֹע ־ ִאם‬ ‫ִּת ְׁש ַמע‬ "‫ְּבקֹל‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫א ֲַד ֵּבר‬
22
But if thou shalt indeed
ki am - shmo thshmo b·ql·u u·oshith kl ashr adbr obey his voice, and do all
that if to-listen you-are-listening in·voice-of·him and·you-do all which I-am-mspeaking that I speak; then I will be
an enemy unto thine
‫ְואָ י ְַב ִּתי‬ ‫איְ ֶבי ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ְוצַ ְר ִּתי‬ ‫צ ְֹר ֶרי ־ אֶ ת‬ : enemies, and an adversary
unto thine adversaries.
u·aibthi ath - aibi·k u·tzrthi ath - tzrri·k :
and·I-am-enemy » ones-being-enemies-of·you and·I-am-foe » ones-being-foes-of·you

23:23 ‫ִּכי‬ ‫יֵלֵ ; ־‬ ‫ַמ ְלאָ ִכי‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ֲ‫ה ִביא‬
ֱ ‫ֶו‬ ‫אמ ִֹרי ־ אֶ ל‬
ֱ ‫ָה‬
23
For mine Angel shall go
ki - ilk mlak·i l·phni·k u·ebia·k al - e·amri before thee, and bring thee
that he-shall-go messenger-of·me to·faces-of·you and·he-cbrings-you to the·Amorite in unto the Amorites, and
the Hittites, and the
‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ְו ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ Perizzites, and the
Canaanites, the Hivites, and
u·e·chthi u·e·phrzi u·e·knoni e·chui u·e·ibusi
the Jebusites: and I will cut
and·the·Hittite and·the·Perizzite and·the·Canaanite the·Hivite and·the·Jebusite
them off.
‫ְו ִה ְכ ַח ְד ִּתיו‬ :
u·ekchdthi·u :
and·I-csuppress·him

23:24 ‫חוֶה ־ ל ֹא‬


ֲ ‫ִת ְׁש ַּת‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ה‬9‫א‬
ֵ ֵ‫ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָתעָ ְב ֵדם‬
24
Thou shalt not bow
la - thshthchue l·alei·em u·la thobd·m down to their gods, nor
not you-shall-bow-down-yourself to·Elohim-of·them and·not you-shall-be-cmade-to-serve·them serve them, nor do after
their works: but thou shalt
‫ְול ֹא‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּכ ַמעֲׂש‬ ‫ִּכי‬ ‫ָה ֵרס‬ ‫ְּת ָה ְר ֵסם‬ ‫ְוׁשַ ֵּבר‬ utterly overthrow them, and
quite break down their
u·la thoshe k·moshi·em ki ers thers·m u·shbr
images.
and·not you-shall-do as·deeds-of·them that to-mdemolish you-shall-mdemolish·them and·to-mbreak

‫ְּתׁשַ ֵּבר‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ֹת‬
ֵ ‫ַמּצֵ ב‬ :
thshbr mtzbthi·em :
you-shall-mbreak monuments-of·them

23:25 ‫ּתם‬
ֶ ‫ֲב ְד‬
ַ ‫ַוע‬ ‫אֵ ת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫היכֶ ם‬9ֱ
ֵ ‫א‬ ;‫ּוב ַר‬
ֵ ‫לַ ְח ְמ ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
25
And ye shall serve the
u·obdthm ath ieue alei·km u·brk ath - lchm·k u·ath - LORD your God, and he
and·you(p)-serve » Yahweh Elohim-of·you(p) and·he-mblesses » bread-of·you and·» shall bless thy bread, and
thy water; and I will take
‫ימי‬
ֶ ‫ֵמ‬ ‫ַוה ֲִסר ִֹתי‬ ‫ַמחֲלָ ה‬ ‫ִמ ִּק ְר ֶּב‬ : sickness away from the
midst of thee.
mimi·k u·esrthi mchle m·qrb·k :
waters-of·you and·I-ctake-away illness from·within-of·you

23:26 ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְהיֶה‬ ‫ְמׁשַ ּכֵ לָ ה‬ ‫ַוע ֲָק ָרה‬  ֶ‫ְּבאַ ְרצ‬ ‫ִמ ְסּפַ ר ־ אֶ ת‬
26
There shall nothing cast
la theie mshkle u·oqre b·artz·k ath - msphr their young, nor be barren,
not she-shall-become one-miscarrying(f) and·barren-one(f) in·land-of·you » number-of in thy land: the number of
thy days I will fulfil.
‫ָמי‬
ֶ ‫י‬ ‫ֲמּלֵ א‬
ַ ‫א‬ :
imi·k amla :
days-of·you I-shall-make-full

23:27 ‫ימ ִתי ־ אֶ ת‬


ָ ֵ‫א‬ ‫אֲׁשַ ּלַ ח‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ‫ְו ַהּמ ִֹתי‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם ־‬
27
I will send my fear
ath - aimth·i ashlch l·phni·k u·emthi ath - kl - e·om before thee, and will destroy
» dread-of·me I-shall-msend to·faces-of·you and·I-discomfit » all-of the·people all the people to whom thou
shalt come, and I will make
‫ָּתב ֹא אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫ְונ ַָת ִּתי‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫איְ ֶבי ־‬
ֹ ‫אֵ לֶ י‬ ‫ עֹ ֶרף‬: all thine enemies turn their
backs unto thee.
ashr thba b·em u·nththi ath - kl - aibi·k ali·k orph :
whom you-shall-come in·them and·I-give » all-of ones-being-enemies-of·you to·you nape

23:28 ‫ְוׁשָ לַ ְח ִּתי‬ ‫ַה ִּצ ְרעָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְלפָ נֶי‬ ‫ְוג ְֵרׁשָ ה‬ ‫ַה ִח ִּוי ־ אֶ ת‬ ‫־ אֶ ת‬
28
And I will send hornets
u·shlchthi ath - e·tzroe l·phni·k u·grshe ath - e·chui ath - before thee, which shall
and·I-send » the·hornet to·faces-of·you and·she-mdrives-out » the·Hivite » drive out the Hivite, the
Canaanite, and the Hittite,
‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִח ִּתי ־‬ ‫ִמ ְּלפָ נֶי‬ : from before thee.
e·knoni u·ath - e·chthi m·l·phni·k :
the·Canaanite and·» the·Hittite from·to·faces-of·you

23:29 ‫ל ֹא‬ ‫אג ְָרׁשֶ ּנּו‬


ֲ ‫ִמּפָ נֶי‬ ‫ְּבׁשָ נָה‬ ‫אֶ ָחת‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫ִּת ְהיֶה ־‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬
29
I will not drive them out
la agrsh·nu m·phni·k b·shne achth phn - theie e·artz from before thee in one
not I-shall-mdrive-out·him from·faces-of·you in·year one lest she-is-becoming the·land year; lest the land become

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 23 - Exodus 24
desolate, and the beast of
‫ְׁש ָמ ָמה‬ ‫ְו ַר ָּבה‬ ‫עָ לֶ י‬ ‫ַחּיַת‬ ‫ַהּׂשָ ֶדה‬ : the field multiply against
shmme u·rbe oli·k chith e·shde : thee.
desolation and·she-is-many on·you animal-of the·field

23:30 ‫ְמעַ ט‬ ‫ְמעַ ט‬ ‫אג ְָרׁשֶ ּנּו‬


ֲ ‫ִמּפָ נֶי‬ ‫עַ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ְפ ֶרה‬
30
By little and little I will
mot mot agrsh·nu m·phni·k od ashr thphre drive them out from before
little little I-shall-mdrive-out·him from·faces-of·you until which you-are-being-fruitful thee, until thou be
increased, and inherit the
‫ָח ְל ָּת‬
ַ ‫ְונ‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ת‬ : land.
u·nchlth ath - e·artz :
and·you-are-allotted » the·land

23:31 ‫ְוׁשַ ִּתי‬ ‫ּגְ ֻב ְל ־ אֶ ת‬ ‫ִמּיַם‬ ‫סּוף ־‬ ‫ְועַ ד‬ ‫יָם ־‬ ‫ְּפ ִל ְׁש ִּתים‬
31
And I will set thy bounds
u·shthi ath - gbl·k m·im - suph u·od - im phlshthim from the Red sea even unto
and·I-set » boundary-of·you from·sea-of weed and·unto sea-of Philistines the sea of the Philistines,
and from the desert unto the
‫ּומ ִּמ ְד ָּבר‬
ִ ‫עַ ד‬ ‫ָהר ־‬
ָ ‫ַהּנ‬ ‫ִּכי‬ ‫אֶ ֵּתן‬ ‫ְּבי ְֶדכֶ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ֹׁש ֵבי‬
ְ ‫י‬ river: for I will deliver the
inhabitants of the land into
u·m·mdbr od - e·ner ki athn b·id·km ath ishbi
your hand; and thou shalt
and·from·wilderness unto the·stream that I-shall-give in·hand-of·you(p) » ones-dwelling-of
drive them out before thee.
‫ָהאָ ֶרץ‬ "‫ְוג ֵַר ְׁש ָּתמ‬ ‫ִמּפָ נֶי‬ :
e·artz u·grshth·mu m·phni·k :
the·land and·you-mdrive-out·him from·faces-of·you

23:32 ‫ִת ְכרֹת ־ ל ֹא‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ה‬9‫א‬
ֵ ֵ‫ְול‬ ‫ְּב ִרית‬ :
32
Thou shalt make no
la - thkrth l·em u·l·alei·em brith : covenant with them, nor
not you-shall-cut to·them and·to·Elohim-of·them covenant with their gods.

23:33 ‫ל ֹא‬ ‫י ְֵׁשבּו‬ ‫ְּבאַ ְר ְצ‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫ַיח ֲִטיאּו ־‬ ‫א ְֹת‬ ‫ִלי‬ ‫ִּכי‬
33
They shall not dwell in
la ishbu b·artz·k phn - ichtiau ath·k l·i ki thy land, lest they make thee
not they-shall-dwell in·land-of·you lest they-are-causing-to-sin »·you to·me that sin against me: for if thou
serve their gods, it will
‫עבֹד‬
ֲ ‫ַת‬ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ה‬9ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ִּכי‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫ְל‬ ‫מ"קׁש‬
ֵ ‫ְל‬ : ‫פ‬ surely be a snare unto thee.
thobd ath - alei·em ki - ieie l·k l·muqsh : p
you-are-serving » Elohim-of·them that he-shall-become for·you to·trap

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 24

24:1 ‫ְואֶ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫אָ ַמר‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫רן אַ ָּתה‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫נ ָָדב‬ ‫ַוא ֲִביהּוא‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬
1
. And he said unto Moses,
u·al - mshe amr ole al - ieue athe u·aern ndb u·abieua u·shboim Come up unto the LORD,
and·to Moses he-said ascend-you ! to Yahweh you and·Aaron Nadab and·Abihu and·seventy thou, and Aaron, Nadab,
and Abihu, and seventy of
‫ִמּזִ ְקנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יתם‬
ֶ ‫ח ִו‬
ֲ ‫ְו ִה ְׁש ַּת‬ ‫ֵמ ָרחֹק‬ : the elders of Israel; and
worship ye afar off.
m·zqni ishral u·eshthchuithm m·rchq :
from·old-ones-of Israel and·you(p)-bow-down-yourselves from·afar

24:2 ‫ְונִ ּגַׁש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ !‫ְל ַבּד‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְו ֵהם‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ּגָׁשּו‬
2
And Moses alone shall
u·ngsh mshe l·bd·u al - ieue u·em la igshu come near the LORD: but
and·he-ncomes-close Moses to·alone-of·him to Yahweh and·they not they-shall-come-close they shall not come nigh;
neither shall the people go
‫ְו ָהעָ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַיעֲלּו‬ !‫ִעּמ‬ : up with him.
u·e·om la iolu om·u :
and·the·people not they-shall-ascend with·him

24:3 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַיְ ַסּפֵ ר‬ ‫לָ עָ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְואֵ ת‬
3
And Moses came and told
u·iba mshe u·isphr l·om ath kl - dbri ieue u·ath the people all the words of
and·he-is-coming Moses and·he-is-mrelating to·the·people » all-of words-of Yahweh and·» the LORD, and all the
judgments: and all the
‫ּכָ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ִטים ־‬ ‫ַוּיַעַ ן‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ק!ל‬ ‫ֹאמרּו אֶ ָחד‬
ְ ‫וַּי‬ people answered with one
voice, and said, All the
kl - e·mshphtim u·ion kl - e·om qul achd u·iamru
words which the LORD
all-of the·judgments and·he-is-responding all-of the·people voice one and·they-are-saying
hath said will we do.
‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַנעֲׂשֶ ה‬ :
kl - e·dbrim ashr - dbr ieue noshe :
all-of the·words which he-mspoke Yahweh we-shall-do

24:4 ‫ּתב‬
ֹ ‫וַּיִ ְכ‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִּד ְב ֵרי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַׁשּכֵ ם‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬
4
And Moses wrote all the
u·ikthb mshe ath kl - dbri ieue u·ishkm b·bqr words of the LORD, and
and·he-is-writing Moses » all-of words-of Yahweh and·he-is-crising-early in·the·morning rose up early in the
morning, and builded an
‫וַּיִ ֶבן‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ּוׁש ֵּתים‬
ְ ‫עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫ַמּצֵ ָבה‬ ‫ִל ְׁשנֵים‬ ‫ִׁש ְבטֵ י עָ ׂשָ ר‬ altar under the hill, and
twelve pillars, according to
u·ibn mzbch thchth e·er u·shthim oshre mtzbe l·shnim oshr shbti
the twelve tribes of Israel.
and·he-is-building altar below the·mountain and·two ten-of monument for·two ten tribes-of

‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:


ishral :
Israel

24:5 ‫ׁשלַ ח‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ַנע ֲֵרי ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַו ַּיעֲלּו‬ ‫ת‬- ֹ‫ע‬
5
And he sent young men of
u·ishlch ath - nori bni ishral u·iolu olth the children of Israel, which
and·he-is-sending » lads-of sons-of Israel and·they-are-cbringing-up ascent-offerings offered burnt offerings, and
sacrificed peace offerings
‫וַּיִ זְ ְּבחּו‬ ‫זְ ָב ִחים‬ ‫ְׁשלָ ִמים‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּפָ ִרים‬ : of oxen unto the LORD.
u·izbchu zbchim shlmim l·ieue phrim :
and·they-are-sacrificing sacrifices-of peace-offerings to·Yahweh young-bulls

24:6 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ח ֲִצי‬ ‫ַה ָּדם‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ָּבאַ ָּגנֹת‬ ‫ַוח ֲִצי‬
6
And Moses took half of
u·iqch mshe chtzi e·dm u·ishm b·agnth u·chtzi the blood, and put [it] in
and·he-is-taking Moses half-of the·blood and·he-is-placing in·the·goblets and·half-of basons; and half of the
blood he sprinkled on the
‫ַה ָּדם‬ ‫ז ַָרק‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ : altar.
e·dm zrq ol - e·mzbch :
the·blood he-sprinkled on the·altar

24:7 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ֵספֶ ר‬ ‫ַה ְּב ִרית‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬ ‫ָהעָ ם‬
7
And he took the book of
u·iqch sphr e·brith u·iqra b·azni e·om the covenant, and read in
and·he-is-taking scroll-of the·covenant and·he-is-reading in·ears-of the·people the audience of the people:
and they said, All that the
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ּכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַנעֲׂשֶ ה‬ ‫ְונִ ְׁש ָמע‬ : LORD hath said will we do,
and be obedient.
u·iamru kl ashr - dbr ieue noshe u·nshmo :
and·they-are-saying all which he-mspoke Yahweh we-shall-do and·we-shall-listen

24:8 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ זְ רֹק‬ ‫ָהעָ ם ־ עַ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
8
And Moses took the
u·iqch mshe ath - e·dm u·izrq ol - e·om u·iamr blood, and sprinkled [it] on
and·he-is-taking Moses » the·blood and·he-is-sprinkling on the·people and·he-is-saying the people, and said, Behold
the blood of the covenant,
‫ִהּנֵה‬ ‫ַדם‬ ‫ַה ְּב ִרית ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ ַרת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ ‫ּכָ ל עַ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ which the LORD hath made
with you concerning all
ene dm - e·brith ashr krth ieue om·km ol kl - e·dbrim
these words.
behold ! blood-of the·covenant which he-cuts Yahweh with·you(p) on all-of the·matters

‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ :
e·ale :
the·these

24:9 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫נ ָָדב‬ ‫ַוא ֲִביהּוא‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬ ‫ִמּזִ ְקנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
9
. Then went up Moses,
u·iol mshe u·aern ndb u·abieua u·shboim m·zqni ishral : and Aaron, Nadab, and
and·he-is-ascending Moses and·Aaron Nadab and·Abihu and·seventy from·old-ones-of Israel Abihu, and seventy of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 24
elders of Israel:
24:10 ‫וַּיִ ְראּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫הי‬-ֱ
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְו ַת ַחת‬ ‫ַרגְ לָ יו‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ִל ְבנַת‬ 10
And they saw the God of
u·irau ath alei ishral u·thchth rgli·u k·moshe lbnth Israel: and [there was]
and·they-are-seeing » Elohim-of Israel and·under feet-of·him as·handiwork-of tiling-of
under his feet as it were a
paved work of a sapphire
‫ַה ַּס ִּפיר‬ ‫ּוכעֶ צֶ ם‬
ְ ‫ַהּׁשָ ַמיִ ם‬ ‫ֹהר‬
ַ ‫לָ ט‬ : stone, and as it were the
e·sphir u·k·otzm e·shmim l·ter : body of heaven in [his]
the·sapphire and·as·very-of the·heavens for·purity clearness.

24:11 ‫ְואֶ ל‬ ‫א ֲִצילֵ י ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ל ֹא‬ ‫ׁשָ לַ ח‬ !‫יָד‬ ‫ַו ֶּיחֱזּו‬
11
And upon the nobles of
u·al - atzili bni ishral la shlch id·u u·ichzu the children of Israel he laid
and·to selectmen-of sons-of Israel not he-put-forth hand-of·him and·they-are-perceiving not his hand: also they saw
God, and did eat and drink.
‫הים ־ אֶ ת‬-ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ֹאכלּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫וַּיִ ְׁשּתּו‬ : ‫ס‬
ath - e·aleim u·iaklu u·ishthu : s
» the·Elohim and·they-are-eating and·they-are-drinking

24:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ָה ָה ָרה‬ ‫ו ְֶהיֵה‬ ‫־‬
12
. And the LORD said
u·iamr ieue al - mshe ole al·i e·er·e u·eie - unto Moses, Come up to me
and·he-is-saying Yahweh to Moses ascend-you ! to·me the·mountain·ward and·bebc-you ! into the mount, and be
there: and I will give thee
‫ׁשָ ם‬ ‫ְואֶ ְּתנָה‬ 7‫ְל‬ ‫לֻ חֹת ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֶ ֶבן‬ ‫ּת!רה‬
ָ ‫ְו ַה‬ ‫ְו ַה ִּמ ְצוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ tables of stone, and a law,
and commandments which I
shm u·athne l·k ath - lchth e·abn u·e·thure u·e·mtzue ashr
have written; that thou
there and·I-shall-give to·you » tablets-of the·stone and·the·law and·the·instruction which
mayest teach them.
‫ּכָ ַת ְב ִּתי‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְלה!ר‬ :
kthbthi l·eurth·m :
I-wrote to·to-cdirect-of·them

24:13 ‫ָקם‬
ָ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִויה!ׁשֻ ַע‬ !‫ְמׁשָ ְרת‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫־ אֶ ל‬
13
And Moses rose up, and
u·iqm mshe u·ieusho mshrth·u u·iol mshe al - his minister Joshua: and
and·he-is-rising Moses and·Joshua one-mministering-of·him and·he-is-ascending Moses to Moses went up into the
mount of God.
‫ַהר‬ ‫הים‬-ֱ
ִ ‫ָהא‬ :
er e·aleim :
mountain-of the·Elohim

24:14 ‫ְואֶ ל‬ ‫ַהּזְ ֵקנִ ים ־‬ ‫אָ ַמר‬ ‫ְׁשבּו‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ָבזֶה‬ ‫עַ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נָׁשּוב ־‬
14
And he said unto the
u·al - e·zqnim amr shbu - l·nu b·ze od ashr - nshub elders, Tarry ye here for us,
and·to the·old-ones he-said sit-you(p) ! for·us in·this until which we-are-returning until we come again unto
you: and, behold, Aaron and
‫אֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוחּור‬ ‫ִע ָּמכֶ ם‬ ‫ִמי‬ ‫ַבעַ ל ־‬ ‫ְּד ָב ִרים‬ Hur [are] with you: if any
man have any matters to do,
ali·km u·ene aern u·chur om·km mi - bol dbrim
let him come unto them.
to·you(p) and·behold ! Aaron and·Hur with·you(p) anyone ? possessor-of matters

‫יִ ּגַׁש‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ :


igsh al·em :
he-shall-come-close to·them

24:15 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָה ָהר ־ אֶ ל‬ ‫וַיְ כַ ס‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫־ אֶ ת‬


15
And Moses went up into
u·iol mshe al - e·er u·iks e·onn ath - the mount, and a cloud
and·he-is-ascending Moses to the·mountain and·he-is-mcovering the·cloud » covered the mount.

‫ָה ָהר‬ :
e·er :
the·mountain

24:16 ‫ּכן‬
ֹ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫ְּכב!ד‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהר ־‬ ‫ִסינַי‬ ‫וַיְ כַ ֵּסהּו‬
16
And the glory of the
u·ishkn kbud - ieue ol - er sini u·iks·eu LORD abode upon mount
and·he-is-tabernacling glory-of Yahweh over mountain-of Sinai and·he-is-mcovering·him Sinai, and the cloud covered
it six days: and the seventh
‫ֶהעָ נָן‬ ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫וַּיִ ְק ָרא י ִָמים‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַּבּי!ם‬ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ 9!‫ִמּת‬ day he called unto Moses
out of the midst of the
e·onn shshth imim u·iqra al - mshe b·ium e·shbioi m·thuk
cloud.
the·cloud six-of days and·he-is-calling to Moses in·the·day the·seventh from·midst-of

‫ֶהעָ נָן‬ :
e·onn :
the·cloud

24:17 ‫ּומ ְראֵ ה‬


ַ ‫ְּכב!ד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּכאֵ ׁש‬ ‫אֹכֶ לֶ ת‬ ‫ְּבר ֹאׁש‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ְלעֵ ינֵי‬
17
And the sight of the
u·mrae kbud ieue k·ash aklth b·rash e·er l·oini glory of the LORD [was]
and·appearance-of glory-of Yahweh as·fire devouring in·summit-of the·mountain to·eyes-of like devouring fire on the
top of the mount in the eyes
‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: of the children of Israel.
bni ishral :
sons-of Israel

24:18 ‫ַוּיָב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ 9!‫ְּבת‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ָה ָהר ־ אֶ ל‬
18
And Moses went into the
u·iba mshe b·thuk e·onn u·iol al - e·er midst of the cloud, and gat
and·he-is-entering Moses in·midst-of the·cloud and·he-is-ascending to the·mountain him up into the mount: and

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 24 - Exodus 25
Moses was in the mount
‫וַיְ ִהי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָּב ָהר‬ ‫י!ם אַ ְר ָּב ִעים‬ ‫ְואַ ְר ָּב ִעים‬ ‫ לָ יְ לָ ה‬: ‫פ‬ forty days and forty nights.
u·iei mshe b·er arboim ium u·arboim lile : p
and·he-is-becoming Moses in·the·mountain forty day and·forty night

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25

25:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

25:2 ‫ּבר‬
ֵ ‫ַּד‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויִ ְקחּו‬ ‫ִלי ־‬ ‫רּומה‬
ָ ‫ְּת‬ ‫ֵמאֵ ת‬
2
Speak unto the children of
dbr al - bni ishral u·iqchu - l·i thrume m·ath Israel, that they bring me an
mspeak-you ! to sons-of Israel and·they-shall-take for·me heave-offering from·with offering: of every man that
giveth it willingly with his
‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫יִ ְּד ֶבּנּו אֲׁשֶ ר‬ !‫ִלּב‬ ‫ִּת ְקחּו‬ ‫רּומ ִתי ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְּת‬ : heart ye shall take my
offering.
kl - aish ashr idb·nu lb·u thqchu ath - thrumth·i :
every-of man who he-is-willing·him heart-of·him you(p)-shall-take » heave-offering-of·me

25:3 ‫ְוז ֹאת‬ ‫רּומה‬


ָ ‫ַה ְּת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּת ְקחּו‬ ‫ֵמ ִא ָּתם‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וָכֶ ֶסף‬
3
And this [is] the offering
u·zath e·thrume ashr thqchu m·ath·m zeb u·ksph which ye shall take of them;
and·this the·heave-offering which you(p)-shall-take from·with·them gold and·silver gold, and silver, and brass,

‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ :
u·nchshth :
and·copper

25:4 ‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות!לַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ְו ִעּזִ ים‬ :
4
And blue, and purple, and
u·thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh u·ozim : scarlet, and fine linen, and
and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen and·hair-of-goats goats'[hair],

25:5 ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ַועֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ :
5
And rams'skins dyed red,
u·orth ailm madmim u·orth thchshim u·otzi shtim : and badgers'skins, and
and·skins-of rams being-mreddened and·skins-of ones-azure and·woods-of acacias shittim wood,

25:6 ‫מן‬
ֶ ֶ‫ׁש‬ ‫לַ ָּמאֹר‬ ‫ְּבׂשָ ִמים‬ ‫ְלׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְו ִל ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ :
6
Oil for the light, spices for
shmn l·mar bshmim l·shmn e·mshche u·l·qtrth e·smim : anointing oil, and for sweet
oil for·the·luminary aromatics for·oil-of the·anointing and·for·incense-of the·spices incense,

25:7 ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם ־‬


ַ ‫ְואַ ְבנֵי ׁש‬ ‫ִמּלֻ ִאים‬ ‫לָ אֵ פֹד‬ ‫ְולַ חֹׁשֶ ן‬ :
7
Onyx stones, and stones to
abni - shem u·abni mlaim l·aphd u·l·chshn : be set in the ephod, and in
stones-of onyx and·stones-of fillings for·the·vestment and·for·the·breastplate the breastplate.

25:8 ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ִלי‬ ‫ִמ ְק ָּדׁש‬ ‫ְוׁשָ כַ נְ ִּתי‬ ‫ְּבת!כָ ם‬ :


8
And let them make me a
u·oshu l·i mqdsh u·shknthi b·thuk·m : sanctuary; that I may dwell
and·they-makedo for·me sanctuary and·I-tabernacle in·midst-of·them among them.

25:9 ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֲנִ י‬ ‫ַמ ְראֶ ה‬ 2‫א!ת‬


ְ ‫אֵ ת‬ ‫ַּת ְבנִ ית‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַּת ְבנִ ית‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
9
According to all that I
k·kl ashr ani mrae auth·k ath thbnith e·mshkn u·ath thbnith kl - shew thee, [after] the
as·all which I cshowing »·you » model-of the·tabernacle and·» model-of all-of pattern of the tabernacle,
and the pattern of all the
‫ּכֵ לָ יו‬ ‫ְוכֵ ן‬ ‫ַּתעֲׂשּו‬ : ‫ס‬ instruments thereof, even so
shall ye make [it].
kli·u u·kn thoshu : s
furnishings-of·him and·so you(p)-shall-makedo

25:10 ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫אֲר!ן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬
10
. And they shall make an
u·oshu arun otzi shtim amthim u·chtzi ark·u u·ame ark [of] shittim wood: two
and·they-makedo coffer-of woods-of acacias two-cubits and·half length-of·him and·cubit cubits and a half [shall be]
the length thereof, and a
‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫ָר ְחּב‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫ק ָמת‬
ֹ : cubit and a half the breadth
thereof, and a cubit and a
u·chtzi rchb·u u·ame u·chtzi qmth·u :
half the height thereof.
and·half width-of·him and·cubit and·half rise-of·him

25:11 ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ !‫אֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִמ ַּביִ ת טָ ה!ר‬ ‫ּומחּוץ‬
ִ ‫ְּתצַ ּפֶ ּנּו‬
11
And thou shalt overlay it
u·tzphith ath·u zeb teur m·bith u·m·chutz thtzph·nu with pure gold, within and
and·you-moverlay »·him gold pure from·inside and·from·outside you-shall-moverlay·him without shalt thou overlay
it, and shalt make upon it a
‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ : crown of gold round about.
u·oshith oli·u zr zeb sbib :
and·you-makedo on·him flange-of gold round-about

25:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְויָצַ ְק‬ !‫ּל‬ ‫אַ ְר ַּבע‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫עמ‬
ֲ ַ‫ּפ‬
12
And thou shalt cast four
u·itzqth l·u arbo tboth zeb u·nththe ol arbo phomthi·u rings of gold for it, and put
and·you-cast for·him four-of rings-of gold and·you-give on four-of footings-of·him [them] in the four corners
thereof; and two rings [shall
‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫צַ ְלע! ־ עַ ל טַ ָּבעֹ ת‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫צַ ְלע! ־ עַ ל טַ ָּבעֹ ת‬ be] in the one side of it, and
two rings in the other side
u·shthi tboth ol - tzlo·u e·achth u·shthi tboth ol - tzlo·u
of it.
and·two-of rings on angle-wall-of·him the·one and·two-of rings on angle-wall-of·him

‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ :
e·shnith :
the·second

25:13 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַב ֵּדי‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
13
And thou shalt make
u·oshith bdi otzi shtim u·tzphith ath·m zeb : staves [of] shittim wood,
and·you-makedo poles-of woods-of acacias and·you-moverlay »·them gold and overlay them with gold.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25

25:14 ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫צַ ְלעֹ ת עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
14
And thou shalt put the
u·ebath ath - e·bdim b·tboth ol tzloth e·arn l·shath staves into the rings by the
and·you-cinsert » the·poles in·the·rings on angle-walls-of the·coffer to·to-carry-of sides of the ark, that the ark
may be borne with them.
‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ָּב ֶהם‬ :
ath - e·arn b·em :
» the·coffer in·them

25:15 ‫ְּבטַ ְּבעֹ ת‬ ‫רן‬


ֹ ָ‫ָהא‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ַה ַּב ִּדים‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ָֻסרּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ :
15
The staves shall be in the
b·tboth e·arn ieiu e·bdim la isru mm·nu : rings of the ark: they shall
in·rings-of the·coffer they-shall-become the·poles not they-shall-be-withdrawn from·him not be taken from it.

25:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫אֵ ת‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ֵּתן‬ 2‫אֵ לֶ י‬ :
16
And thou shalt put into
u·nthth al - e·arn ath e·odth ashr athn ali·k : the ark the testimony which
and·you-give to the·coffer » the·testimony which I-shall-give to·you I shall give thee.

25:17 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫כַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם טָ ה!ר‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫אָ ְרּכָ ּה‬
17
And thou shalt make a
u·oshith kphrth zeb teur amthim u·chtzi ark·e mercy seat [of] pure gold:
and·you-makedo propitiatory-shelter-of gold pure two-cubits and·half length-of·her two cubits and a half [shall
be] the length thereof, and a
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָר ְח ָּבּה‬ : cubit and a half the breadth
thereof.
u·ame u·chtzi rchb·e :
and·cubit and·half width-of·her

25:18 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫ְקצ!ת‬
18
And thou shalt make two
u·oshith shnim krbim zeb mqshe thoshe ath·m m·shni qtzuth cherubims [of] gold, [of]
and·you-makedo two cherubim gold stiff-shell you-shall-makedo »·them from·two-of ends-of beaten work shalt thou
make them, in the two ends
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ : of the mercy seat.
e·kphrth :
the·propitiatory-shelter

25:19 ‫ַועֲׂשֵ ה‬ ‫ְּכרּוב‬ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ּוכרּוב‬


ְ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד ־‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
19
And make one cherub on
u·oshe krub achd m·qtze m·ze u·krub - achd m·qtze m·ze mn - the one end, and the other
and·makedo-you ! cherub one from·end from·this and·cherub one from·end from·this from cherub on the other end:
[even] of the mercy seat
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ַּתעֲׂשּו‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים ־ אֶ ת‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫צ!תיו‬
ָ ‫ְק‬ : shall ye make the cherubims
on the two ends thereof.
e·kphrth thoshu ath - e·krbim ol - shni qtzuthi·u :
the·propitiatory-shelter you(p)-shall-makedo » the·cherubim on two-of ends-of·him

25:20 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ּפ ְֹרׂשֵ י‬ ‫ְכנָפַ יִ ם‬ ‫ְל ַמ ְעלָ ה‬ ‫ס ְֹכ ִכים‬
20
And the cherubims shall
u·eiu e·krbim phrshi knphim l·mol·e skkim stretch forth [their] wings
and·they-become the·cherubim ones-spreading-of wings to·up·ward ones-overshadowing on high, covering the mercy
seat with their wings, and
‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּבכַ נְ פ‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ּופנ‬
ְ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ל‬ ‫־ אֶ ל‬ their faces [shall look] one
to another; toward the
b·knphi·em ol - e·kphrth u·phni·em aish al - achi·u al -
mercy seat shall the faces of
in·wings-of·them over the·propitiatory-shelter and·faces-of·them man to brother-of·him to
the cherubims be.
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ :
e·kphrth ieiu phni e·krbim :
the·propitiatory-shelter they-shall-become faces-of the·cherubim

25:21 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫־‬
21
And thou shalt put the
u·nthth ath - e·kphrth ol - e·arn m·l·mol·e u·al - mercy seat above upon the
and·you-give » the·propitiatory-shelter on the·coffer from·to·up·ward and·to ark; and in the ark thou
shalt put the testimony that I
‫רן‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ִּת ֵּתן‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֶ ֵּתן‬ 2‫אֵ לֶ י‬ : shall give thee.
e·arn ththn ath - e·odth ashr athn ali·k :
the·coffer you-shall-give » the·testimony which I-shall-give to·you

25:22 ‫ְונ!עַ ְד ִּתי‬ 2‫ְל‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ְו ִד ַּב ְר ִּתי‬ 2‫ִא ְּת‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬
22
And there I will meet
u·nuodthi l·k shm u·dbrthi ath·k m·ol e·kphrth with thee, and I will
and·I-nkeep-appointment to·you there and·I-mspeak with·you from·on the·propitiatory-shelter commune with thee from
above the mercy seat, from
‫ִמ ֵּבין‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ between the two cherubims
which [are] upon the ark of
m·bin shni e·krbim ashr ol - arn e·odth ath kl - ashr
the testimony, of all [things]
from·between two-of the·cherubim which over coffer-of the·testimony » all-of which
which I will give thee in
commandment unto the
‫אֲצַ ּוֶה‬ 2‫א!ת‬
ְ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: ‫פ‬ children of Israel.
atzue auth·k al - bni ishral : p
I-shall-minstruct »·you to sons-of Israel

25:23 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ׁשֻ ְל ָחן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ !‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬ !‫ָר ְחּב‬
23
. Thou shalt also make a
u·oshith shlchn otzi shtim amthim ark·u u·ame rchb·u table [of] shittim wood: two
and·you-makedo table woods-of acacias two-cubits length-of·him and·cubit width-of·him cubits [shall be] the length
thereof, and a cubit the
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ !‫ק ָמת‬
ֹ : breadth thereof, and a cubit
and a half the height
u·ame u·chtzi qmth·u :
thereof.
and·cubit and·half rise-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25

25:24 ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ !‫אֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ית טָ ה!ר‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ !‫ּל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ :
24
And thou shalt overlay it
u·tzphith ath·u zeb teur u·oshith l·u zr zeb sbib : with pure gold, and make
and·you-moverlay »·him gold pure and·you-makedo for·him flange-of gold round-about thereto a crown of gold
round about.
25:25 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ !‫ּל‬ ‫ִמ ְסּג ֶֶרת‬ ‫טֹפַ ח‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב ־‬
ָ ‫ז‬
25
And thou shalt make
u·oshith l·u msgrth tphch sbib u·oshith zr - zeb unto it a border of an hand
and·you-makedo for·him border-of handbreadth round-about and·you-makedo flange-of gold breadth round about, and
thou shalt make a golden
!‫ְל ִמ ְסּג ְַרּת‬ ‫ָס ִביב‬ : crown to the border thereof
round about.
l·msgrth·u sbib :
for·border-of·him round-about

25:26 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ !‫ּל‬ ‫אַ ְר ַּבע‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬
26
And thou shalt make for
u·oshith l·u arbo tboth zeb u·nthth ath - e·tboth ol arbo it four rings of gold, and put
and·you-makedo for·him four-of rings-of gold and·you-give » the·rings on four-of the rings in the four corners
that [are] on the four feet
‫ַהּפֵ אֹת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְלאַ ְר ַּבע‬ ‫ַרגְ לָ יו‬ : thereof.
e·phath ashr l·arbo rgli·u :
the·edges which for·four-of feet-of·him

25:27 ‫ּמת‬
ַ ֻ‫ְלע‬ ‫ַה ִּמ ְסּג ֶֶרת‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְל ָב ִּתים‬ ‫ְל ַב ִּדים‬
27
Over against the border
l·omth e·msgrth theiin e·tboth l·bthim l·bdim shall the rings be for places
to·correspond-with the·border they-shall-become the·rings for·housings for·poles of the staves to bear the
table.
‫לָ ׂשֵ את‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ :
l·shath ath - e·shlchn :
to·to-carry-of » the·table

25:28 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
28
And thou shalt make the
u·oshith ath - e·bdim otzi shtim u·tzphith ath·m zeb staves [of] shittim wood,
and·you-makedo » the·poles woods-of acacias and·you-moverlay »·them gold and overlay them with gold,
that the table may be borne
‫ְונִ ּׂשָ א‬ ‫ָבם ־‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ : with them.
u·nsha - b·m ath - e·shlchn :
and·he-is-carried in·them » the·table

25:29 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ְּקעָ ר‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ְוכַ ּפ‬ ‫ׂש!תיו‬
ָ ‫ּוק‬ְ ‫ּומנ ִַּקּיֹ ָתיו‬
ְ
29
And thou shalt make the
u·oshith qorthi·u u·kphthi·u u·qshuthi·u u·mnqithi·u dishes thereof, and spoons
and·you-makedo dishes-of·him and·spoons-of·him and·chalices-of·him and·waste-pans-of·him thereof, and covers thereof,
and bowls thereof, to cover
‫אֲׁשֶ ר‬ ;‫ֻּס‬
ַ ‫י‬ ‫ָּב ֵהן‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה טָ ה!ר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : withal: [of] pure gold shalt
thou make them.
ashr isk b·en zeb teur thoshe ath·m :
which he-is-being-clibated in·them gold pure you-shall-makedo »·them

25:30 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ עַ ל‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ּפָ נִ ים‬ ‫ְלפָ נַי‬ ‫ָּת ִמיד‬ : ‫פ‬
30
And thou shalt set upon
u·nthth ol - e·shlchn lchm phnim l·phn·i thmid : p the table shewbread before
and·you-give on the·table bread-of faces to·faces-of·me continually me alway.

25:31 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְמנ ַֹרת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה טָ ה!ר‬ ‫ֵּתעָ ׂשֶ ה‬ ‫נ!רה‬
ָ ‫ַה ְּמ‬
31
. And thou shalt make a
u·oshith mnrth zeb teur mqshe thoshe e·mnure candlestick [of] pure gold:
and·you-makedo lampstand-of gold pure stiff-shell you-shall-makedo the·lampstand [of] beaten work shall the
candlestick be made: his
‫יְ ֵרכָ ּה‬ ‫ְו ָקנָּה‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫ּגְ ִביע‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ shaft, and his branches, his
bowls, his knops, and his
irk·e u·qn·e gbioi·e kphthri·e u·phrchi·e mm·ne
flowers, shall be of the
stem-of·her and·tube-of·her cones-of·her spheres-of·her and·buds-of·her from·her
same.
‫יִ ְהיּו‬ :
ieiu :
they-shall-become

25:32 ‫ׁשּׁשָ ה‬
ִ ‫ְו‬ ‫ָקנִ ים‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫יה‬
ָ ‫ִמ ִּצ ֶּד‬ ‫ְׁש=ׁשָ ה‬ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬
32
And six branches shall
u·shshe qnim itzaim m·tzdi·e shlshe qni mnre come out of the sides of it;
and·six tubes ones-coming-forth from·sides-of·her three tubes-of lampstand three branches of the
candlestick out of the one
‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁש=ׁשָ ה‬
ְ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬ ‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ : side, and three branches of
the candlestick out of the
m·tzd·e e·achd u·shlshe qni mnre m·tzd·e e·shni :
other side:
from·side-of·her the·one and·three tubes-of lampstand from·side-of·her the·second

25:33 ‫ׁש=ׁשָ ה‬
ְ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים‬ ‫ַּב ָּקנֶה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּכַ ְפּתֹר‬ ‫וָפֶ ַרח‬ ‫ּוׁש=ׁשָ ה‬
ְ ‫גְ ִב ִעים‬
33
Three bowls made like
shlshe gboim mshqdim b·qne e·achd kphthr u·phrch u·shlshe gboim unto almonds, [with] a knop
three cones ones-almond-shaped in·the·tube the·one sphere and·bud and·three cones and a flower in one branch;
and three bowls made like
‫ְמׁשֻ ָּק ִדים‬ ‫ַּב ָּקנֶה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּכַ ְפּתֹר‬ ‫וָפָ ַרח‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת ּכֵ ן‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ almonds in the other branch,
[with] a knop and a flower:
mshqdim b·qne e·achd kphthr u·phrch kn l·shshth e·qnim
so in the six branches that
ones-almond-shaped in·the·tube the·one sphere and·bud so for·six-of the·tubes
come out of the candlestick.
‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ :
e·itzaim mn - e·mnre :
the·ones-coming-forth from the·lampstand

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 25 - Exodus 26

25:34 ‫ּוב ְּמנ ָֹרה‬


ַ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ :
34
And in the candlestick
u·b·mnre arboe gboim mshqdim kphthri·e u·phrchi·e : [shall be] four bowls made
and·in·the·lampstand four cones ones-almond-shaped spheres-of·her and·buds-of·her like unto almonds, [with]
their knops and their
25:35 ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ flowers.
35
u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne
And [there shall be] a
and·sphere under two-of the·tubes from·her and·sphere under two-of the·tubes from·her
knop under two branches of
the same, and a knop under
two branches of the same,
‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי ־‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
and a knop under two
u·kphthr thchth - shni e·qnim mm·ne l·shshth e·qnim e·itzaim mn - branches of the same,
and·sphere under two-of the·tubes from·her for·six-of the·tubes the·ones-coming-forth from according to the six
branches that proceed out of
‫ַה ְּמנ ָֹרה‬ : the candlestick.
e·mnre :
the·lampstand

25:36 ‫יהם‬
ֶ ‫ּכַ ְפּת ֵֹר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ּוקנ‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ּכֻ ּלָ ּה‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫אַ ַחת‬
36
Their knops and their
kphthri·em u·qnth·m mm·ne ieiu kl·e mqshe achth branches shall be of the
spheres-of·them and·tubes-of·them from·her they-shall-bebc all-of·her stiff-shell one same: all it [shall be] one
beaten work [of] pure gold.
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ ה!ר‬:
zeb teur :
gold pure

25:37 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫ְו ֶהעֱלָ ה ִׁש ְבעָ ה‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬
37
And thou shalt make the
u·oshith ath - nrthi·e shboe u·eole ath - nrthi·e seven lamps thereof: and
and·you-makedo » lamps-of·her seven and·he-csets-up » lamps-of·her they shall light the lamps
thereof, that they may give
‫ְו ֵה ִאיר‬ ‫עַ ל‬ ‫עֵ ֶבר ־‬ ‫ֶיה‬
ָ ‫ּפָ נ‬ : light over against it.
u·eair ol - obr phni·e :
and·he-cgives-light over across-of faces-of·her

25:38 ‫יה‬
ָ ‫ּומ ְל ָק ֶח‬
ַ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ּומ ְחּת‬
ַ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ ה!ר‬:
38
And the tongs thereof,
u·mlqchi·e u·mchththi·e zeb teur : and the snuffdishes thereof,
and·snuffers-of·her and·firepans-of·her gold pure [shall be of] pure gold.

25:39 ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה טָ ה!ר‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּכֵ ִלים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ :
39
[Of] a talent of pure gold
kkr zeb teur ioshe ath·e ath kl - e·klim e·ale : shall he make it, with all
talent gold pure he-shall-makedo »·her with all-of the·furnishings the·these these vessels.

25:40 ‫ּוראֵ ה‬
ְ ‫ַועֲׂשֵ ה‬ ‫יתם‬
ָ ִ‫ְּב ַת ְבנ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָמ ְראֶ ה אַ ָּתה ־‬ ‫ָּב ָהר‬ : ‫ס‬
40
And look that thou make
u·rae u·oshe b·thbnith·m ashr - athe mrae b·er : s [them] after their pattern,
and·see-you ! and·makedo-you ! in·model-of·them which you being-cshown in·the·mountain which was shewed thee in
the mount.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26

26:1 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬
1
. Moreover thou shalt
u·ath - e·mshkn thoshe oshr irioth shsh mshzr make the tabernacle [with]
and·» the·tabernacle you-shall-makedo ten-of sheets cambric-sheen being-ccorded ten curtains [of] fine twined
linen, and blue, and purple,
‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותֹלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ and scarlet: [with]
cherubims of cunning work
u·thklth u·argmn u·thloth shni krbim moshe chshb
shalt thou make them.
and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped cherubim handiwork-of one-designing

‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

26:2 #‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫מנֶה‬


ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ָּבאַ ָּמה אַ ְר ַּבע‬
2
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shmne u·oshrim b·ame u·rchb arbo b·ame [shall be] eight and twenty
length-of the·sheet the·one eight and·twenty in·the·cubit and·width four in·the·cubit cubits, and the breadth of
one curtain four cubits: and
‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת ־‬ : every one of the curtains
shall have one measure.
e·irioe e·achth mde achth l·kl - e·irioth :
the·sheet the·one measure one for·all-of the·sheets

26:3 ‫מׁש‬
ֵ ‫ח‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֹתּה ־ אֶ ל‬
ָ ‫אח‬
ֲ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬
3
The five curtains shall be
chmsh e·irioth theiin chbrth ashe al - achth·e u·chmsh irioth coupled together one to
five-of the·sheets they-shall-bebc ones-joining each(f) to other(f)-of·her and·five sheets another; and [other] five
curtains [shall be] coupled
‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֹתּה ־ אֶ ל‬
ָ ‫אח‬
ֲ : one to another.
chbrth ashe al - achth·e :
ones-joining each(f) to other(f)-of·her

26:4 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫לֻ ְלאֹת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ְׂשפַ ת עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּקצָ ה‬ ‫ח ָב ֶרת‬
ֹ ‫ַּב‬ ‫ְוכֵ ן‬
4
And thou shalt make
u·oshith llath thklth ol shphth e·irioe e·achth m·qtze b·chbrth u·kn loops of blue upon the edge
and·you-makedo loops-of amethyst on hem-of the·sheet the·one from·end in·the·joining and·so of the one curtain from the
selvedge in the coupling;
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִּב ְׂשפַ ת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫נָה‬+‫ַה ִּקיצ‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : and likewise shalt thou
make in the uttermost edge
thoshe b·shphth e·irioe e·qitzune b·mchbrth e·shnith :
of [another] curtain, in the
you-shall-makedo in·hem-of the·sheet the·endmost in·the·joining the·second
coupling of the second.
26:5 ‫ּׁשים‬
ִ ‫ח ִמ‬
ֲ ‫ַּתעֲׂשֶ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ַּביְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה לֻ לָ אֹת‬
5
Fifty loops shalt thou
chmshim llath thoshe b·irioe e·achth u·chmshim llath thoshe make in the one curtain, and
fifty loops you-shall-makedo in·the·sheet the·one and·fifty loops you-shall-makedo fifty loops shalt thou make
in the edge of the curtain
‫ִּב ְקצֵ ה‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ת‬-‫ַמ ְק ִּבי‬ ‫ַהּלֻ לָ אֹת‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫־ אֶ ל‬ that [is] in the coupling of
the second; that the loops
b·qtze e·irioe ashr b·mchbrth e·shnith mqbilth e·llath ashe al -
may take hold one of
in·end-of the·sheet which in·the·joining the·second causing-to-receive the·loops each(f) to
another.
‫ֹתּה‬
ָ ‫אח‬
ֲ :
achth·e :
other(f)-of·her

26:6 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְו ִח ַּב ְר ָּת‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫־ אֶ ל‬
6
And thou shalt make fifty
u·oshith chmshim qrsi zeb u·chbrth ath - e·irioth ashe al - taches of gold, and couple
and·you-makedo fifty links-of gold and·you-mjoin » the·sheets each(f) to the curtains together with
the taches: and it shall be
‫ֹתּה‬
ָ ‫אח‬
ֲ ‫ַּב ְּק ָר ִסים‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ אֶ ָחד‬: ‫פ‬ one tabernacle.
achth·e b·qrsim u·eie e·mshkn achd : p
other(f)-of·her in·the·links and·he-becomes the·tabernacle one

26:7 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ִעּזִ ים‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְלא‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫עַ ְׁש ֵּתי‬ ‫יְ ִריעֹ ת עֶ ְׂש ֵרה ־‬
7
. And thou shalt make
u·oshith irioth ozim l·ael ol - e·mshkn oshthi - oshre irioth curtains [of] goats'[hair] to
and·you-makedo sheets-of hair-of-goats for·tent over the·tabernacle one-of ten sheets be a covering upon the
tabernacle: eleven curtains
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : shalt thou make.
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

26:8 #‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫ׁשים‬-


ִ ‫ְׁש‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ָּבאַ ָּמה אַ ְר ַּבע‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬
8
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shlshim b·ame u·rchb arbo b·ame e·irioe [shall be] thirty cubits, and
length-of the·sheet the·one thirty in·the·cubit and·width four in·the·cubit the·sheet the breadth of one curtain
four cubits: and the eleven
‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלעַ ְׁש ֵּתי‬ ‫ יְ ִריעֹ ת עֶ ְׂש ֵרה‬: curtains [shall be all] of one
measure.
e·achth mde achth l·oshthi oshre irioth :
the·one measure one for·one-of ten sheets

26:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִח ַּב ְר‬ ‫ח ֵמׁש ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש ־‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬
9
And thou shalt couple five
u·chbrth ath - chmsh e·irioth l·bd u·ath - shsh e·irioth l·bd curtains by themselves, and
and·you-mjoin » five-of the·sheets to·alone and·» six-of the·sheets to·alone six curtains by themselves,
and shalt double the sixth
‫ְוכָ פַ ְל ָּת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּׁש ִּׁשית‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : curtain in the forefront of
the tabernacle.
u·kphlth ath - e·irioe e·shshith al - mul phni e·ael :
and·you-double » the·sheet the·sixth to forefront faces-of the·tent

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26

26:10 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ְׂשפַ ת עַ ל לֻ לָ אֹת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫צנָה‬
ֹ ‫ַה ִּקי‬ ‫ח ָב ֶרת‬
ֹ ‫ַּב‬
10
And thou shalt make
u·oshith chmshim llath ol shphth e·irioe e·achth e·qitzne b·chbrth fifty loops on the edge of
and·you-makedo fifty loops on hem-of the·sheet the·one the·endmost in·the·joining the one curtain [that is]
outmost in the coupling, and
‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְׂשפַ ת עַ ל לֻ לָ אֹת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ח ֶב ֶרת‬
ֹ ‫ַה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : fifty loops in the edge of the
curtain which coupleth the
u·chmshim llath ol shphth e·irioe e·chbrth e·shnith :
second.
and·fifty loops on hem-of the·sheet the·joining the·second

26:11 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַה ְּק ָר ִסים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּלֻ לָ אֹת‬
11
And thou shalt make
u·oshith qrsi nchshth chmshim u·ebath ath - e·qrsim b·llath fifty taches of brass, and
and·you-makedo links-of copper fifty and·you-cinsert » the·links in·the·loops put the taches into the
loops, and couple the tent
‫ְו ִח ַּב ְר ָּת‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ אֶ ָחד‬: together, that it may be one.
u·chbrth ath - e·ael u·eie achd :
and·you-mjoin » the·tent and·he-becomes one

26:12 ‫ְו ֶס ַרח‬ ‫ָהעֹ ֵדף‬ ‫יריעֹ ת‬


ִ ‫ִּב‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ח ֲִצי‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהעֹ ֶדפֶ ת‬
12
And the remnant that
u·srch e·odph b·irioth e·ael chtzi e·irioe e·odphth remaineth of the curtains of
and·extension the·being-overplus in·sheets-of the·tent half-of the·sheet the·being-overplus the tent, the half curtain that
remaineth, shall hang over
‫ִּת ְס ַרח‬ ‫עַ ל‬ ‫אח ֵֹרי‬
ֲ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the backside of the
tabernacle.
thsrch ol achri e·mshkn :
she-shall-extend over back-of the·tabernacle

26:13 ‫ּמה‬
ָ ַ‫ְו ָהא‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְו ָהאַ ָּמה‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ָּבעֹ ֵדף‬ #‫ְּבא ֶֹר‬
13
And a cubit on the one
u·e·ame m·ze u·e·ame m·ze b·odph b·ark side, and a cubit on the
and·the·cubit from·this and·the·cubit from·this in·the·being-overplus in·length-of other side of that which
remaineth in the length of
‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫רּוח‬
ַ ‫ָס‬ ‫עַ ל‬ ‫ִצ ֵּדי ־‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ִמּזֶה‬ the curtains of the tent, it
shall hang over the sides of
irioth e·ael ieie sruch ol - tzdi e·mshkn m·ze
the tabernacle on this side
sheets-of the·tent he-shall-become extended over sides-of the·tabernacle from·this
and on that side, to cover it.
‫ּומּזֶה‬
ִ +‫ְלכַ ּסֹת‬ :
u·m·ze l·ksth·u :
and·from·this to·to-mcover-of·him

26:14 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹהל ִמ ְכ ֶסה‬
ֶ ‫לָ א‬ ‫עֹ רֹת‬ ‫ילם‬
ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ ‫ּומ ְכ ֵסה‬
ִ ‫עֹ רֹת‬
14
And thou shalt make a
u·oshith mkse l·ael orth ailm madmim u·mkse orth covering for the tent [of]
and·you-makedo cover for·the·tent skins-of rams being-mreddened and·cover-of skins-of rams'skins dyed red, and a
covering above [of]
‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ : ‫פ‬ badgers'skins.
thchshim m·l·mol·e : p
ones-azure from·to·up·ward

26:15 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫עֹ ְמ ִדים‬ :
15
. And thou shalt make
u·oshith ath - e·qrshim l·mshkn otzi shtim omdim : boards for the tabernacle
and·you-makedo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle woods-of acacias ones-standing [of] shittim wood standing
up.
26:16 ‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫ת‬+‫אַ ּמ‬ #‫א ֶֹר‬ ‫ַה ָּק ֶרׁש‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ַוח ֲִצי‬ ‫ָהאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬
16
Ten cubits [shall be] the
oshr amuth ark e·qrsh u·ame u·chtzi e·ame rchb length of a board, and a
ten-of cubits length-of the·hollow-taper and·cubit and·half-of the·cubit width-of cubit and a half [shall be]
the breadth of one board.
‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
e·qrsh e·achd :
the·hollow-taper the·one

26:17 ‫ּתי‬
ֵ ‫ְׁש‬ ‫ת‬+‫יָד‬ ‫לַ ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ְמׁשֻ ּלָ בֹת‬ ‫ִאּׁשָ ה‬ ‫ֹתּה ־ אֶ ל‬
ָ ‫אח‬
ֲ
17
Two tenons [shall there
shthi iduth l·qrsh e·achd mshlbth ashe al - achth·e be] in one board, set in
two-of sides to·the·hollow-taper the·one ones-being-mprojected each(f) to other(f)-of·her order one against another:
thus shalt thou make for all
‫ַּתעֲׂשֶ ה ּכֵ ן‬ ‫ְלכֹל‬ ‫ַק ְרׁשֵ י‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the boards of the tabernacle.
kn thoshe l·kl qrshi e·mshkn :
so you-shall-do for·all-of hollow-tapers-of the·tabernacle

26:18 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֶק ֶרׁש‬ ‫ִל ְפאַ ת‬
18
And thou shalt make the
u·oshith ath - e·qrshim l·mshkn oshrim qrsh l·phath boards for the tabernacle,
and·you-makedo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle twenty hollow-taper for·edge-of twenty boards on the south
side southward.
‫נֶגְ ָּבה‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵת‬ :
ngb·e thimn·e :
Negev·ward south·ward

26:19 ‫ּב ִעים‬


ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ַה ָּק ֶרׁש‬ ‫ְׁשנֵי‬
19
And thou shalt make
u·arboim adni - ksph thoshe thchth oshrim e·qrsh shni forty sockets of silver under
and·forty sockets-of silver you-shall-makedo under twenty the·hollow-taper two-of the twenty boards; two
sockets under one board for
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש ־‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫יְ ד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫־‬ his two tenons, and two
sockets under another board
adnim thchth - e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u u·shni adnim thchth -
for his two tenons.
sockets under the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him and·two-of sockets under

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26

‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬


ָ ‫יְ ד‬ :
e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u :
the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him

26:20 ‫ּולצֶ לַ ע‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ן‬+‫צָ פ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ָק ֶרׁש‬ :
20
And for the second side
u·l·tzlo e·mshkn e·shnith l·phath tzphun oshrim qrsh : of the tabernacle on the
and·for·angle-wall-of the·tabernacle the·second for·edge-of north twenty hollow-taper north side [there shall be]
twenty boards:
26:21 ‫ּב ִעים‬
ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫אַ ְדנ‬ ‫ּכָ ֶסף‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ
21
And their forty sockets
u·arboim adni·em ksph shni adnim thchth e·qrsh e·achd u·shni [of] silver; two sockets
and·forty sockets-of·them silver two-of sockets under the·hollow-taper the·one and·two-of under one board, and two
sockets under another
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : board.
adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets under the·hollow-taper the·one

26:22 ‫תי‬
ֵ ‫ּולי ְַר ְּכ‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ :
22
And for the sides of the
u·l·irkthi e·mshkn im·e thoshe shshe qrshim : tabernacle westward thou
and·for·flanks-of the·tabernacle sea·ward you-shall-makedo six hollow-tapers shalt make six boards.

26:23 ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ִל ְמ ֻק ְצעֹ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬
23
And two boards shalt
u·shni qrshim thoshe l·mqtzoth e·mshkn thou make for the corners of
and·two-of hollow-tapers you-shall-makedo for·being-mcut-out-corners-of the·tabernacle the tabernacle in the two
sides.
‫ַּבּי ְַרכָ ָתיִ ם‬ :
b·irkthim :
in·the·flanks

26:24 ‫ְויִ ְהיּו‬ ‫תא ֲִמים‬


ֹ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫ְוי ְַח ָּדו‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ַת ִּמים‬
24
And they shall be
u·ieiu thamim m·l·mte u·ichdu ieiu thmim coupled together beneath,
and·they-shall-become couples from·to·below and·together they-shall-become coupled-ones and they shall be coupled
together above the head of
‫ ־ עַ ל‬+‫ר ֹאׁש‬ ‫ַהּטַ ַּבעַ ת ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫יִ ְהיֶה ּכֵ ן‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְׁשנ‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ it unto one ring: thus shall it
be for them both; they shall
ol - rash·u al - e·tboth e·achth kn ieie l·shni·em l·shni
be for the two corners.
on top-of·him to the·ring the·one so he-shall-become for·two-of·them for·two-of

‫ַה ִּמ ְקצֹעֹ ת‬ ‫יִ ְהיּו‬ :


e·mqtzoth ieiu :
the·cut-out-corners they-shall-become

26:25 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫מנָה‬
ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫א ֲָדנִ ים עָ ׂשָ ר‬ ‫ְׁשנֵי‬
25
And they shall be eight
u·eiu shmne qrshim u·adni·em ksph shshe oshr adnim shni boards, and their sockets
and·they-become eight hollow-tapers and·sockets-of·them silver six ten sockets two-of [of] silver, sixteen sockets;
two sockets under one
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : board, and two sockets
under another board.
adnim thchth e·qrsh e·achd u·shni adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets under the·hollow-taper the·one and·two-of sockets under the·hollow-taper the·one

26:26 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫יחם‬
ִ ‫עֲצֵ י ְב ִר‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫־‬
26
And thou shalt make
u·oshith brichm otzi shtim chmshe l·qrshi tzlo - bars [of] shittim wood; five
and·you-makedo bars woods-of acacias five for·hollow-tapers-of angle-wall-of for the boards of the one
side of the tabernacle,
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
e·mshkn e·achd :
the·tabernacle the·one

26:27 ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬
27
And five bars for the
u·chmshe brichm l·qrshi tzlo - e·mshkn e·shnith u·chmshe boards of the other side of
and·five bars for·hollow-tapers-of angle-wall-of the·tabernacle the·second and·five the tabernacle, and five bars
for the boards of the side of
‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫לַ ּי ְַרכָ ַתיִ ם‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ : the tabernacle, for the two
sides westward.
brichm l·qrshi tzlo e·mshkn l·irkthim im·e :
bars for·hollow-tapers-of angle-wall-of the·tabernacle for·the·flanks sea·ward

26:28 ‫יח‬
ַ ‫ְו ַה ְּב ִר‬ ‫כן‬
ֹ ‫ַה ִּתי‬ #+‫ְּבת‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים‬ ‫ַמ ְב ִר ַח‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּקצֶ ה ־‬ ‫־ אֶ ל‬
28
And the middle bar in
u·e·brich e·thikn b·thuk e·qrshim mbrch mn - e·qtze al - the midst of the boards shall
and·the·bar the·middle in·midst-of the·hollow-tapers creaching-away from the·end to reach from end to end.

‫ַה ָּקצֶ ה‬ :
e·qtze :
the·end

26:29 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־‬ ‫ְּתצַ ּפֶ ה‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יהם ־‬
ֶ ‫טַ ְּבעֹ ֵת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
29
And thou shalt overlay
u·ath - e·qrshim thtzphe zeb u·ath - tbothi·em thoshe zeb the boards with gold, and
and·» the·hollow-tapers you-shall-moverlay gold and·» rings-of·them you-shall-makedo gold make their rings [of] gold
[for] places for the bars:
‫ָּב ִּתים‬ ‫יחם‬
ִ ‫לַ ְּב ִר‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫יחם ־ אֶ ת‬
ִ ‫ַה ְּב ִר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬: and thou shalt overlay the
bars with gold.
bthim l·brichm u·tzphith ath - e·brichm zeb :
housings for·the·bars and·you-moverlay » the·bars gold

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 26 - Exodus 27

26:30 ‫ֹת‬
ָ ‫ֲקמ‬
ֵ ‫ַוה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ +‫ְּכ ִמ ְׁשּפָ ט‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ָ ֵ‫ָה ְרא‬ ‫ָּב ָהר‬ :
30
And thou shalt rear up
u·eqmth ath - e·mshkn k·mshpht·u ashr eraith b·er : the tabernacle according to
and·you-cset-up » the·tabernacle as·custom-of·him which you-are-cshown in·the·mountain the fashion thereof which
was shewed thee in the
‫ס‬ mount.
s

26:31 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫פָ רֹכֶ ת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬+‫ְות‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬
31
. And thou shalt make a
u·oshith phrkth thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh vail [of] blue, and purple,
and·you-makedo curtain amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen and scarlet, and fine twined
linen of cunning work: with
‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ : cherubims shall it be made:
mshzr moshe chshb ioshe ath·e krbim :
being-ccorded handiwork-of one-designing he-shall-makedo »·her cherubim

26:32 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ּמּודי אַ ְר ָּבעָ ה ־ עַ ל‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ְמצֻ ִּפים‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬
32
And thou shalt hang it
u·nththe ath·e ol - arboe omudi shtim mtzphim zeb uui·em upon four pillars of shittim
and·you-give »·her on four columns-of acacias ones-being-moverlaid gold hooks-of·them [wood] overlaid with gold:
their hooks [shall be of]
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫אַ ְדנֵי אַ ְר ָּבעָ ה ־ עַ ל‬ ‫כָ ֶסף ־‬ : gold, upon the four sockets
of silver.
zeb ol - arboe adni - ksph :
gold on four sockets-of silver

26:33 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת ־ אֶ ת‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ְּק ָר ִסים‬ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ִמ ֵּבית‬
33
And thou shalt hang up
u·nththe ath - e·phrkth thchth e·qrsim u·ebath shm·e m·bith the vail under the taches,
and·you-give » the·curtain under the·links and·you-cbring there·ward from·inside-of that thou mayest bring in
thither within the vail the
‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ן‬+‫אֲר‬ ‫ָהעֵ דּות‬ ‫ְו ִה ְב ִּדילָ ה‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ֵּבין‬ ark of the testimony: and
the vail shall divide unto
l·phrkth ath arun e·oduth u·ebdile e·phrkth l·km bin
you between the holy
to·the·curtain » coffer-of the·testimony and·she-cseparates the·curtain for·you(p) between
[place] and the most holy.
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ַה ֳּק ָד ִׁשים‬ :
e·qdsh u·bin qdsh e·qdshim :
the·holiness and·between holiness-of the·holinesses

26:34 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫ן עַ ל‬+‫אֲר‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְּבק ֶֹדׁש‬
34
And thou shalt put the
u·nthth ath - e·kphrth ol arun e·odth b·qdsh mercy seat upon the ark of
and·you-give » the·propitiatory-shelter on coffer-of the·testimony in·holiness-of the testimony in the most
holy [place].
‫ַה ֳּק ָד ִׁשים‬ :
e·qdshim :
the·holinesses

26:35 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ ‫נֹכַ ח‬
35
And thou shalt set the
u·shmth ath - e·shlchn m·chutz l·phrkth u·ath - e·mnre nkch table without the vail, and
and·you-place » the·table from·outside-of to·the·curtain and·» the·lampstand opposite the candlestick over against
the table on the side of the
‫ַהּׁשֻ ְל ָחן‬ ‫צֶ לַ ע עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵּת‬ ‫ְו ַהּׁשֻ ְל ָחן‬ ‫ִּת ֵּתן‬ ‫־ עַ ל‬ tabernacle toward the south:
and thou shalt put the table
e·shlchn ol tzlo e·mshkn thimn·e u·e·shlchn ththn ol -
on the north side.
the·table on angle-wall-of the·tabernacle south·ward and·the·table you-shall-give on

‫צֶ לַ ע‬ ‫ן‬+‫צָ פ‬ :
tzlo tzphun :
angle-wall-of north

26:36 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ #‫ָמ ָס‬ ‫ְלפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬+‫ְות‬
36
And thou shalt make an
u·oshith msk l·phthch e·ael thklth u·argmn u·thuloth hanging for the door of the
and·you-makedo portiere for·portal-of the·tent amethyst and·purple and·crimson-of tent, [of] blue, and purple,
and scarlet, and fine twined
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ : linen, wrought with
needlework.
shni u·shsh mshzr moshe rqm :
double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of embroidering

26:37 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ #‫לַ ָּמ ָס‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ּמּודי‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
37
And thou shalt make for
u·oshith l·msk chmshe omudi shtim u·tzphith ath·m zeb the hanging five pillars [of]
and·you-makedo for·the·portiere five columns-of acacias and·you-moverlay »·them gold shittim [wood], and overlay
them with gold, [and] their
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְויָצַ ְק ָּת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫ס‬ hooks [shall be of] gold:
and thou shalt cast five
uui·em zeb u·itzqth l·em chmshe adni nchshth : s
sockets of brass for them.
hooks-of·them gold and·you-cast for·them five sockets-of copper

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 27

27:1 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫א ֶֹר‬ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬
1
. And thou shalt make an
u·oshith ath - e·mzbch otzi shtim chmsh amuth ark u·chmsh amuth rchb altar [of] shittim wood, five
and·you-makedo » the·altar woods-of acacias five cubits length and·five cubits width cubits long, and five cubits
broad; the altar shall be
‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְוׁשָ ׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : foursquare: and the height
thereof [shall be] three
rbuo ieie e·mzbch u·shlsh amuth qmth·u :
cubits.
being-squared he-shall-become the·altar and·three cubits rise-of·him

27:2 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִּפּנ‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬
2
And thou shalt make the
u·oshith qrnthi·u ol arbo phnthi·u mm·nu theiin qrnthi·u horns of it upon the four
and·you-makedo horns-of·him on four-of corners-of·him from·him they-shall-bebc horns-of·him corners thereof: his horns
shall be of the same: and
‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫אֹת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : thou shalt overlay it with
brass.
u·tzphith ath·u nchshth :
and·you-moverlay »·him copper

27:3 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִּסיר‬ ‫ְל ַד ְּׁשנ‬ ‫ְויָעָ יו‬
3
And thou shalt make his
u·oshith sirthi·u l·dshn·u u·ioi·u pans to receive his ashes,
and·you-makedo pots-of·him to·to-mremove-greasy-ash-of·him and·shovels-of·him and his shovels, and his
basons, and his fleshhooks,
‫ֹתיו‬
ָ ‫ּומזְ ְרק‬
ִ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ּומזְ ְלג‬
ִ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ּומ ְחּת‬
ַ ‫ְלכָ ל‬ ‫־‬ and his firepans: all the
vessels thereof thou shalt
u·mzrqthi·u u·mzlgthi·u u·mchththi·u l·kl -
make [of] brass.
and·sprinkling-bowls-of·him and·fleshhooks-of·him and·firepans-of·him to·all-of

‫ּכֵ לָ יו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :


kli·u thoshe nchshth :
furnishings-of·him you-shall-makedo copper

27:4 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּל‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה ִמ ְכ ָּבר‬ ‫ֶרׁשֶ ת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ָה ֶרׁשֶ ת ־ עַ ל‬ ‫אַ ְר ַּבע‬
4
And thou shalt make for it
u·oshith l·u mkbr moshe rshth nchshth u·oshith ol - e·rshth arbo a grate of network [of]
and·you-makedo for·him grate handiwork-of net-of copper and·you-makedo on the·net four brass; and upon the net shalt
thou make four brasen rings
‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫צתיו אַ ְר ַּבע עַ ל‬
ָ ‫ְק‬ : in the four corners thereof.
tboth nchshth ol arbo qtzuthi·u :
rings-of copper on four ends-of·him

27:5 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ּכב‬
ֹ ‫ּכַ ְר‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ִמ ְּל ָמּטָ ה‬ ‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫ָה ֶרׁשֶ ת‬
5
And thou shalt put it
u·nththe ath·e thchth krkb e·mzbch m·l·mte u·eithe e·rshth under the compass of the
and·you-give »·her beneath encompassment-of the·altar from·to·below and·she-becomes the·net altar beneath, that the net
may be even to the midst of
‫עַ ד‬ ‫ח ֲִצי‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ : the altar.
od chtzi e·mzbch :
as-far-as halfway-of the·altar

27:6 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַב ִּדים‬ ‫לַ ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַּב ֵּדי‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬
6
And thou shalt make
u·oshith bdim l·mzbch bdi otzi shtim u·tzphith ath·m staves for the altar, staves
and·you-makedo poles for·the·altar poles-of woods-of acacias and·you-moverlay »·them [of] shittim wood, and
overlay them with brass.
‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :
nchshth :
copper

27:7 ‫הּובא‬
ָ ‫ְו‬ ‫ַּב ָּדיו ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְו ָהיּו‬ ‫ַה ַּב ִּדים‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬
7
And the staves shall be
u·euba ath - bdi·u b·tboth u·eiu e·bdim ol - shthi put into the rings, and the
and·he-is·cinserted » poles-of·him in·the·rings and·they-become the·poles on two-of staves shall be upon the two
sides of the altar, to bear it.
‫צַ ְלעֹ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ִּב ְׂשאֵ ת‬ ‫אֹת‬ :
tzloth e·mzbch b·shath ath·u :
angle-walls-of the·altar in·to-carry-of »·him

27:8 ‫נְ בּוב‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אֹת‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ֶה ְראָ ה‬ 3‫א ְֹת‬ ‫ָּב ָהר‬ ‫ּכֵ ן‬
8
Hollow with boards shalt
nbub lchth thoshe ath·u k·ashr erae ath·k b·er kn thou make it: as it was
being-nhollow-of planks you-shall-makedo »·him as·which he-cshows »·you in·the·mountain so shewed thee in the mount,
so shall they make [it].
‫ַיעֲׂשּו‬ : ‫ס‬
ioshu : s
they-shall-do

27:9 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫אֵ ת‬ ‫חֲצַ ר‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֶנגֶב‬ ‫ימנָה ־‬
ָ ‫ֵּת‬ ‫ְקלָ ִעים‬
9
. And thou shalt make the
u·oshith ath chtzr e·mshkn l·phath ngb - thimn·e qloim court of the tabernacle: for
and·you-makedo » court-of the·tabernacle for·edge-of Negev south·ward slung-sheets the south side southward
[there shall be] hangings for
‫לֶ ָחצֵ ר‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָבאַ ָּמה‬ ‫א ֶֹר‬ ‫לַ ּפֵ אָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ : the court [of] fine twined
linen of an hundred cubits
l·chtzr shsh mshzr mae b·ame ark l·phae e·achth :
long for one side:
for·the·court cambric-sheen being-ccorded hundred in·the·cubit length for·the·edge the·one

27:10 ‫ּמ ָדיו‬


ֻ ַ‫ְוע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬
10
And the twenty pillars
u·omdi·u oshrim u·adni·em oshrim nchshth uui e·omdim thereof and their twenty
and·columns-of·him twenty and·sockets-of·them twenty copper hooks-of the·columns sockets [shall be of] brass;

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 27
the hooks of the pillars and
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : their fillets [shall be of]
u·chshqi·em ksph : silver.
and·connections-of·them silver
K
27:11 ‫ְוכֵ ן‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫צָ פן‬ ‫ָּבא ֶֹר‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫א ֶֹר‬ ‫ְועַ ְמּדּו‬
11
And likewise for the
u·kn l·phath tzphun b·ark qloim mae ark u·omd·u north side in length [there
and·so for·edge-of north in·the·length slung-sheets hundred length and·column-of·him shall be] hangings of an
Q
hundred [cubits] long, and
‫ּמּודיו‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬ his twenty pillars and their
twenty sockets [of] brass;
u·omudi·u oshrim u·adni·em oshrim nchshth uui e·omdim
the hooks of the pillars and
and·columns-of·him twenty and·sockets-of·them twenty copper hooks-of the·columns
their fillets [of] silver.
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ :
u·chshqi·em ksph :
and·connections-of·them silver

27:12 ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫יָם ־‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫אַ ָּמה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫עֲׂשָ ָרה‬
12
And [for] the breadth of
u·rchb e·chtzr l·phath - im qloim chmshim ame omdi·em oshre the court on the west side
and·width-of the·court for·edge-of sea slung-sheets fifty cubit columns-of·them ten [shall be] hangings of fifty
cubits: their pillars ten, and
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ עֲׂשָ ָרה‬: their sockets ten.
u·adni·em oshre :
and·sockets-of·them ten

27:13 ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֵק ְד ָמה‬ ‫ִמזְ ָר ָחה‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫אַ ָּמה‬ :
13
And the breadth of the
u·rchb e·chtzr l·phath qdm·e mzrch·e chmshim ame : court on the east side
and·width-of the·court for·edge-of east·ward sunrise·ward fifty cubit eastward [shall be] fifty
cubits.
27:14 ‫מׁש‬
ֵ ‫ח‬
ֲ ‫ַו‬ ‫אַ ָּמה עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫לַ ּכָ ֵתף‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫ְׁשׁשָ ה‬
14
The hangings of one side
u·chmsh oshre ame qloim l·kthph omdi·em shlshe [of the gate shall be] fifteen
and·five-of ten cubit slung-sheets for·the·flank columns-of·them three cubits: their pillars three,
and their sockets three.
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ ְׁשׁשָ ה‬:
u·adni·em shlshe :
and·sockets-of·them three

27:15 ‫תף‬
ֵ ָ‫ְולַ ּכ‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ְח ֵמׁש‬ ‫ְקלָ ִעים עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫ְׁשׁשָ ה‬
15
And on the other side
u·l·kthph e·shnith chmsh oshre qloim omdi·em shlshe [shall be] hangings fifteen
and·for·the·flank the·second five-of ten slung-sheets columns-of·them three [cubits]: their pillars three,
and their sockets three.
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ ְׁשׁשָ ה‬:
u·adni·em shlshe :
and·sockets-of·them three

27:16 ‫ּולׁשַ עַ ר‬
ְ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָמ ָס‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫אַ ָּמה‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬
16
And for the gate of the
u·l·shor e·chtzr msk oshrim ame thklth u·argmn u·thuloth court [shall be] an hanging
and·for·gate-of the·court portiere twenty cubit amethyst and·purple and·crimson-of of twenty cubits, [of] blue,
and purple, and scarlet, and
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫אַ ְר ָּבעָ ה‬ fine twined linen, wrought
with needlework: [and]
shni u·shsh mshzr moshe rqm omdi·em arboe
their pillars [shall be] four,
double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of embroidering columns-of·them four
and their sockets four.
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ אַ ְר ָּבעָ ה‬:
u·adni·em arboe :
and·sockets-of·them four

27:17 ‫ּכָ ל‬ ‫ּמּודי ־‬


ֵ ַ‫ע‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ְמ ֻחּׁשָ ִקים‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ּכָ ֶסף‬
17
All the pillars round
kl - omudi e·chtzr sbib mchshqim ksph uui·em ksph about the court [shall be]
all-of columns-of the·court round-about ones-being-mconnected silver hooks-of·them silver filleted with silver; their
hooks [shall be of] silver,
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : and their sockets [of] brass.
u·adni·em nchshth :
and·sockets-of·them copper

27:18 ‫א ֶֹר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬


ַ ‫ְור‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ק ָמה‬
ֹ ‫ְו‬ ‫ָח ֵמׁש‬
18
The length of the court
ark e·chtzr mae b·ame u·rchb chmshim b·chmshim u·qme chmsh [shall be] an hundred cubits,
length-of the·court hundred in·the·cubit and·width fifty in·the·fifty and·rise five and the breadth fifty every
where, and the height five
‫אַ ּמת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : cubits [of] fine twined
linen, and their sockets [of]
amuth shsh mshzr u·adni·em nchshth :
brass.
cubits cambric-sheen being-ccorded and·sockets-of·them copper

27:19 ‫ְלכֹל‬ ‫ְּכלֵ י‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫עב ָֹדת‬


ֲ ‫ְוכָ ל‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫יְ ֵתד‬
19
All the vessels of the
l·kl kli e·mshkn b·kl obdth·u u·kl - ithdthi·u tabernacle in all the service
to·all-of furnishings-of the·tabernacle in·all-of service-of·him and·all-of pegs-of·him thereof, and all the pins
thereof, and all the pins of
‫ְוכָ ל‬ ‫יִ ְתדֹת ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫ס‬ the court, [shall be of]
brass.
u·kl - ithdth e·chtzr nchshth : s
and·all-of pegs-of the·court copper

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 27 - Exodus 28

27:20 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ְּתצַ ּוֶה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְויִ ְקחּו‬ 3‫אֵ לֶ י‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫זַיִ ת‬
20
. And thou shalt
u·athe thtzue ath - bni ishral u·iqchu ali·k shmn zith command the children of
and·you you-shall-minstruct » sons-of Israel and·they-shall-take to·you oil-of olive Israel, that they bring thee
pure oil olive beaten for the
ָ‫ז‬ ‫ּכָ ִתית‬ ‫לַ ָּמאר‬ ‫ְל ַהעֲת‬ ‫נֵר‬ ‫ָּת ִמיד‬ : light, to cause the lamp to
burn always.
zk kthith l·maur l·eolth nr thmid :
pure pounded for·the·luminary to·to-clight-up-of lamp continually

27:21 ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־‬
21
In the tabernacle of the
b·ael muod m·chutz l·phrkth ashr ol - e·odth congregation without the
in·tent-of appointment from·outside-of to·the·curtain which over the·testimony vail, which [is] before the
testimony, Aaron and his
ֹ‫ער‬
ֲ ‫ַי‬ ‫אֹת‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ֵמעֶ ֶרב‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ sons shall order it from
evening to morning before
iork ath·u aern u·bni·u m·orb od - bqr l·phni ieue
the LORD: [it shall be] a
he-shall-arrange »·him Aaron and·sons-of·him from·evening until morning to·faces-of Yahweh
statute for ever unto their
generations on the behalf of
‫ֻח ַּקת‬ ‫ֹתם עלָ ם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: ‫ס‬ the children of Israel.
chqth oulm l·drth·m m·ath bni ishral : s
statute-of eon for·generations-of·them from·with sons-of Israel

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28

28:1 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ַה ְק ֵרב‬ ‫אֵ לֶ י‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אָ ִחי‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ִאּת‬
1
. And take thou unto thee
u·athe eqrb ali·k ath - aern achi·k u·ath - bni·u ath·u Aaron thy brother, and his
and·you cbring-near-you ! to·you » Aaron brother-of·you and·» sons-of·him with·him sons with him, from among
the children of Israel, that
‫ִמּת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְלכַ הֲנ‬ ‫ִלי ־‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫נ ָָדב‬ ‫ַוא ֲִביהּוא‬ he may minister unto me in
the priest's office, [even]
m·thuk bni ishral l·ken·u - l·i aern ndb u·abieua
Aaron, Nadab and Abihu,
from·midst-of sons-of Israel to·to-mserve-as-priest-of·him for·me Aaron Nadab and·Abihu
Eleazar and Ithamar,
Aaron's sons.
‫אֶ ְלעָ זָר‬ ‫ית ָמר‬
ָ ‫ְו ִא‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ א‬:
alozr u·aithmr bni aern :
Eleazar and·Ithamar sons-of Aaron

28:2 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִבגְ ֵדי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫אָ ִחי‬ ‫ְלכָ בד‬ ‫ּול ִת ְפאָ ֶרת‬
ְ :
2
And thou shalt make holy
u·oshith bgdi - qdsh l·aern achi·k l·kbud u·l·thpharth : garments for Aaron thy
and·you-makedo garments-of holiness for·Aaron brother-of·you for·glory and·for·beauty brother for glory and for
beauty.
28:3 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ְּת ַד ֵּבר‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ַח ְכ ֵמי ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫אתיו אֲׁשֶ ר‬
ִ ֵ‫ִמּל‬ ‫רּוח‬
ַ
3
And thou shalt speak unto
u·athe thdbr al - kl - chkmi - lb ashr mlathi·u ruch all [that are] wise hearted,
and·you you-shall-mspeak to all-of wise-ones-of heart whom I-mfilled·him spirit-of whom I have filled with the
spirit of wisdom, that they
‫ָח ְכ ָמה‬ ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְל ַק ְּדׁש‬ may make Aaron's garments
to consecrate him, that he
chkme u·oshu ath - bgdi aern l·qdsh·u
may minister unto me in the
wisdom and·they-makedo » garments-of Aaron to·to-mhallow-of·him
priest's office.
‫ְלכַ הֲנ‬ ‫ִלי ־‬ :
l·ken·u - l·i :
to·to-mserve-as-priest-of·him for·me

28:4 ‫ְואֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ְּבג ִָדים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַיעֲׂשּו‬ ‫חֹׁשֶ ן‬ ‫ְואֵ פד‬ ‫ּומ ִעיל‬
ְ
4
And these [are] the
u·ale e·bgdim ashr ioshu chshn u·aphud u·moil garments which they shall
and·these the·garments which they-shall-makedo breastplate and·vestment and·robe make; a breastplate, and an
ephod, and a robe, and a
‫תנֶת‬
ֹ ‫ּוכ‬
ְ ‫ַּת ְׁש ֵּבץ‬ ‫ִמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ְואַ ְבנֵט‬ ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ִבגְ ֵדי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ broidered coat, a mitre, and
a girdle: and they shall
u·kthnth thshbtz mtznphth u·abnt u·oshu bgdi - qdsh l·aern
make holy garments for
and·tunic-of mounting turban and·sash and·they-makedo garments-of holiness for·Aaron
Aaron thy brother, and his
sons, that he may minister
‫אָ ִחי‬ ‫ּול ָבנָיו‬
ְ ‫ְלכַ הֲנ‬ ‫ִלי ־‬ : unto me in the priest's
achi·k u·l·bni·u l·ken·u - l·i : office.
brother-of·you and·for·sons-of·him to·to-mserve-as-priest-of·him for·me

28:5 ‫הם‬
ֵ ‫ְו‬ ‫יִ ְקחּו‬ ‫ָהב ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּתכֵ לֶ ת ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָמן ־‬
ָ ‫ָהאַ ְרּג‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
5
And they shall take gold,
u·em iqchu ath - e·zeb u·ath - e·thklth u·ath - e·argmn u·ath - and blue, and purple, and
and·they they-shall-take » the·gold and·» the·amethyst and·» the·purple and·» scarlet, and fine linen.

‫ּתלַ עַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשֵ ׁש ־‬ : ‫פ‬


thuloth e·shni u·ath - e·shsh : p
crimson-of the·double-dipped and·» the·cambric-sheen

28:6 ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫ָהאֵ פֹד ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ּתלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬
6
. And they shall make the
u·oshu ath - e·aphd zeb thklth u·argmn thuloth shni ephod [of] gold, [of] blue,
and·they-makedo » the·vestment gold amethyst and·purple crimson-of double-dipped and [of] purple, [of] scarlet,
and fine twined linen, with
‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ : cunning work.
u·shsh mshzr moshe chshb :
and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of one-designing

28:7 ‫ּתי‬
ֵ ‫ְׁש‬ ‫ְכ ֵתפֹת‬ ‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל ־‬ ‫ְׁשנֵי ־ אֶ ל‬ ‫צתיו‬
ָ ‫ְק‬
7
It shall have the two
shthi kthphth chbrth ieie - l·u al - shni qtzuthi·u shoulderpieces thereof
two-of shoulder-pieces ones-joining he-shall-bebc for·him to two-of ends-of·him joined at the two edges
thereof; and [so] it shall be
‫ְו ֻח ָּבר‬ : joined together.
u·chbr :
and·he-is-mjoined

28:8 ‫חׁשֶ ב‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֲפֻ ָּדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ הּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫יִ ְהיֶה‬
8
And the curious girdle of
u·chshb aphdth·u ashr oli·u k·mosh·eu mm·nu ieie the ephod, which [is] upon
and·designed-band-of vestment-of·him which on·him as·handiwork-of·him from·him he-shall-bebc it, shall be of the same,
according to the work
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : thereof; [even of] gold, [of]
blue, and purple, and
zeb thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh mshzr :
scarlet, and fine twined
gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded
linen.
28:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם ־‬
ַ ‫ּופ ַּת ְח ָּת ׁש‬
ִ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ְׁשמת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
9
And thou shalt take two
u·lqchth ath - shthi abni - shem u·phthchth oli·em shmuth bni ishral : onyx stones, and grave on
and·you-take » two-of stones-of onyx and·you-mengrave on·them names-of sons-of Israel them the names of the
children of Israel:
28:10 ‫ׁשּׁשָ ה‬
ִ ‫ֹתם‬
ָ ‫ִמ ְּׁשמ‬ ‫ָהאֶ ֶבן עַ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְׁשמת ־‬ ‫ַה ִּׁשּׁשָ ה‬ ‫ּנת ִרים‬
ָ ‫ַה‬
10
Six of their names on one
shshe m·shmth·m ol e·abn e·achth u·ath - shmuth e·shshe e·nuthrim stone, and [the other] six
six from·names-of·them on the·stone the·one and·» names-of the·six the·ones-being-left names of the rest on the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28
other stone, according to
‫ָהאֶ ֶבן ־ עַ ל‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫תלד‬
ְ ‫ְּכ‬ : their birth.
ol - e·abn e·shnith k·thuldth·m :
on the·stone the·second as·genealogical-annals-of·them

28:11 ‫מעֲׂשֵ ה‬
ַ ‫ָח ַרׁש‬ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ח‬ ‫ְּתפַ ַּתח‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬
11
With the work of an
moshe chrsh abn phthuchi chthm thphthch ath - shthi engraver in stone, [like] the
handiwork-of artificer-of stone engravings-of seal you-shall-mengrave » two-of engravings of a signet, shalt
thou engrave the two stones
‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ָהא‬ ‫ְׁשמֹת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֻמ ַסּבֹת‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ with the names of the
children of Israel: thou shalt
e·abnim ol - shmth bni ishral msbth mshbtzuth zeb
make them to be set in
the·stones on names-of sons-of Israel ones-being-cset-round-about-of mountings-of gold
ouches of gold.
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

28:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ָהא‬ ‫ִּכ ְתפֹת עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫זִ ּכ‬
12
And thou shalt put the
u·shmth ath - shthi e·abnim ol kthphth e·aphd abni zkrn two stones upon the
and·you-place » two-of the·stones on shoulderpieces-of the·vestment stones-of memorial shoulders of the ephod [for]
stones of memorial unto the
‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫מתם ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְׁש‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ children of Israel: and
Aaron shall bear their
l·bni ishral u·nsha aern ath - shmuth·m l·phni ieue ol - shthi
names before the LORD
for·sons-of Israel and·he-bears Aaron » names-of·them to·faces-of Yahweh on two-of
upon his two shoulders for a
memorial.
‫ְכ ֵתפָ יו‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ְלזִ ּכ‬ : ‫ס‬
kthphi·u l·zkrn : s
shoulders-of·him to·reminder

28:13 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
13
And thou shalt make
u·oshith mshbtzth zeb : ouches [of] gold;
and·you-makedo mountings-of gold

28:14 ‫ּתי‬
ֵ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ׁשַ ְר ְׁשרֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ת טָ הר‬5‫ִמגְ ָּב‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫עבֹת‬
ֲ
14
And two chains [of] pure
u·shthi shrshrth zeb teur mgblth thoshe ath·m moshe obth gold at the ends; [of]
and·two-of braids-of gold pure boundaries you-shall-makedo »·them handiwork-of rope wreathen work shalt thou
make them, and fasten the
‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ׁשַ ְר ְׁשרֹת ־ אֶ ת‬ ‫בתֹת‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ְּבצֹת ־ עַ ל‬ : ‫ס‬ wreathen chains to the
ouches.
u·nththe ath - shrshrth e·obthth ol - e·mshbtzth : s
and·you-give » braids-of the·ropes on the·mountings

28:15 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫חֹׁשֶ ן‬ ‫ִמ ְׁשּפָ ט‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫אֵ פֹד‬
15
. And thou shalt make
u·oshith chshn mshpht moshe chshb k·moshe aphd the breastplate of judgment
and·you-makedo breastplate-of judgment handiwork-of one-designing as·handiwork-of vestment with cunning work; after
the work of the ephod thou
‫ַּתעֲׂשֶ ּנּו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ shalt make it; [of] gold, [of]
blue, and [of] purple, and
thosh·nu zeb thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh
[of] scarlet, and [of] fine
you-shall-makedo·him gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen
twined linen, shalt thou
make it.
‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אֹת‬ :
mshzr thoshe ath·u :
being-ccorded you-shall-makedo »·him

28:16 ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּכָ פּול‬ ‫ז ֶֶרת‬ ‫אָ ְרּכ‬ ‫ְוז ֶֶרת‬ ‫ָר ְחּב‬ :
16
Foursquare it shall be
rbuo ieie kphul zrth ark·u u·zrth rchb·u : [being] doubled; a span
being-squared he-shall-become being-doubled span length-of·him and·span width-of·him [shall be] the length thereof,
and a span [shall be] the
28:17 ‫את‬
ָ ֵ‫ּומּל‬
ִ ‫ב‬ ‫ִמּלֻ אַ ת‬ ‫אֶ ֶבן‬ ‫טּורים אַ ְר ָּבעָ ה‬
ִ ‫אָ ֶבן‬ ‫טּור‬ ‫א ֶֹדם‬ ‫ִּפ ְט ָדה‬ breadth thereof.
17
u·mlath b·u mlath abn arboe turim abn tur adm phtde
And thou shalt set in it
and·you-mfill in·him filling-of stone four rows stone row-of carnelian peridot
settings of stones, [even]
four rows of stones: [the
first] row [shall be] a
‫ּוב ֶר ֶקת‬
ָ ‫ַהּטּור‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
sardius, a topaz, and a
u·brqth e·tur e·achd : carbuncle: [this shall be] the
and·emerald the·row the·one first row.
28:18 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬  ֶ‫נֹפ‬ ‫ַס ִּפיר‬ ‫ם‬5‫ה‬
ֲ ‫ְו ָי‬ :
18
And the second row
u·e·tur e·shni nphk sphir u·ielm : [shall be] an emerald, a
and·the·row the·second carbuncle sapphire and·diamond sapphire, and a diamond.

28:19 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫לֶ ׁשֶ ם‬ ‫ְׁשב‬ ‫ְואַ ְחלָ ָמה‬ :
19
And the third row a
u·e·tur e·shlishi lshm shbu u·achlme : ligure, an agate, and an
and·the·row the·third jacinth agate and·amethyst amethyst.

28:20 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יעי‬
ִ ‫ָה ְר ִב‬ ‫ַּת ְר ִׁשיׁש‬ ‫ֹהם‬
ַ ‫ְוׁש‬ ‫ְוי ְָׁשפֵ ה‬ ‫ְמׁשֻ ָּב ִצים‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
20
And the fourth row a
u·e·tur e·rbioi thrshish u·shem u·ishphe mshbtzim zeb beryl, and an onyx, and a
and·the·row the·fourth topaz and·onyx and·jasper ones-being-mmounted gold jasper: they shall be set in
gold in their inclosings.
‫יִ ְהיּו‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְּב ִמּלּוא‬ :
ieiu b·mluath·m :
they-shall-bebc in·fillings-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28

28:21 ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫ְו ָהא‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ְׁשמֹת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְׁש ֵּתים‬ ‫־ עַ ל עֶ ְׂש ֵרה‬
21
And the stones shall be
u·e·abnim theiin ol - shmth bni - ishral shthim oshre ol - with the names of the
and·the·stones they-shall-become on names-of sons-of Israel two ten on children of Israel, twelve,
according to their names,
‫ֹתם‬
ָ ‫ְׁשמ‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫חתם‬
ָ ‫ִאיׁש‬ ‫ְׁשמ ־ עַ ל‬ ָ ‫ִּת ְהיֶין‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ ‫עָ ׂשָ ר‬ [like] the engravings of a
signet; every one with his
shmth·m phthuchi chuthm aish ol - shm·u theiin l·shni oshr
name shall they be
names-of·them engravings-of seal each on name-of·him they-shall-become for·two-of ten
according to the twelve
tribes.
‫ׁשָ ֶבט‬ :
shbt :
tribe

28:22 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ עַ ל‬ ‫ׁשַ ְרׁשֹת‬ ‫ּג ְַבלֻ ת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫עבֹת‬
ֲ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬:
22
And thou shalt make
u·oshith ol - e·chshn shrshth gblth moshe obth zeb teur : upon the breastplate chains
and·you-makedo on the·breastplate braids-of boundary handiwork-of rope gold pure at the ends [of] wreathen
work [of] pure gold.
28:23 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ עַ ל‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬
23
And thou shalt make
u·oshith ol - e·chshn shthi tbouth zeb u·nthth ath - shthi upon the breastplate two
and·you-makedo on the·breastplate two-of rings-of gold and·you-give » two-of rings of gold, and shalt put
the two rings on the two
‫ַהּטַ ָּבעת‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ : ends of the breastplate.
e·tbouth ol - shni qtzuth e·chshn :
the·rings on two-of ends-of the·breastplate

28:24 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫בתֹת‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְקצת ־ אֶ ל‬
24
And thou shalt put the
u·nththe ath - shthi obthth e·zeb ol - shthi e·tboth al - qtzuth two wreathen [chains] of
and·you-give » two-of ropes-of the·gold on two-of the·rings to ends-of gold in the two rings [which
are] on the ends of the
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ : breastplate.
e·chshn :
the·breastplate

28:25 ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ְקצת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫בתֹת‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ִּת ֵּתן‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ְּבצת‬
25
And [the other] two ends
u·ath shthi qtzuth shthi e·obthth ththn ol - shthi e·mshbtzuth of the two wreathen
and·» two-of ends-of two-of the·ropes you-shall-give on two-of the·mountings [chains] thou shalt fasten in
the two ouches, and put
‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ִּכ ְתפת ־ עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬ ‫ּפָ נָיו‬ : [them] on the
shoulderpieces of the ephod
u·nththe ol - kthphuth e·aphd al - mul phni·u :
before it.
and·you-give on shoulderpieces-of the·vestment to forefront faces-of·him

28:26 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬
26
And thou shalt make two
u·oshith shthi tbouth zeb u·shmth ath·m ol - shni qtzuth rings of gold, and thou shalt
and·you-makedo two-of rings-of gold and·you-place »·them on two-of ends-of put them upon the two ends
of the breastplate in the
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ְׂשפָ ת ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֵ ֶבר ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ָּביְ ָתה‬ : border thereof, which [is] in
the side of the ephod
e·chshn ol - shphth·u ashr al - obr e·aphd bith·e :
inward.
the·breastplate on hem-of·him which to across-of the·vestment inside·ward

28:27 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ִכ ְתפת‬
27
And two [other] rings of
u·oshith shthi tbouth zeb u·nththe ath·m ol - shthi kthphuth gold thou shalt make, and
and·you-makedo two-of rings-of gold and·you-give »·them on two-of shoulderpieces-of shalt put them on the two
sides of the ephod
‫ָהאֵ פד‬ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫ִמּמּול‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫ְלעֻ ַּמת‬ ‫ֶמ ְח ַּב ְרּת‬ underneath, toward the
forepart thereof, over
e·aphud m·l·mte m·mul phni·u l·omth mchbrth·u
against the [other] coupling
the·vestment from·to·below from·forefront faces-of·him to·correspond-with joining-of·him
thereof, above the curious
girdle of the ephod.
‫ִמ ַּמעַ ל‬ ‫ְל ֵחׁשֶ ב‬ ‫ָהאֵ פד‬ :
m·mol l·chshb e·aphud :
from·above to·designed-band-of the·vestment
K Q
28:28 ‫ְויִ ְר ְּכסּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ִמּטַ ְּבעֹ ת‬ ‫ִמּטַ ְּבעֹ ָתיו‬ ‫־ אֶ ל‬
28
And they shall bind the
u·irksu ath - e·chshn m·tboth·u m·tbothi·u al - breastplate by the rings
and·they-shall-knot » the·breastplate from·ring-of·him from·rings-of·him to thereof unto the rings of the
ephod with a lace of blue,
‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ִּב ְפ ִתיל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ִל ְהית‬ ‫עַ ל‬ ‫ֵחׁשֶ ב ־‬ ‫ָהאֵ פד‬ that [it] may be above the
curious girdle of the ephod,
tboth e·aphd b·phthil thklth l·eiuth ol - chshb e·aphud
and that the breastplate be
rings-of the·vestment in·twine-of amethyst to·to-become-of over designed-band-of the·vestment
not loosed from the ephod.
‫ְול ֹא‬ ‫יִ ּזַח ־‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ָהאֵ פד‬ :
u·la - izch e·chshn m·ol e·aphud :
and·not he-shall-be-displaced the·breastplate from·on the·vestment

28:29 ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְׁשמת ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּבחֹׁשֶ ן‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ט‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬
29
And Aaron shall bear the
u·nsha aern ath - shmuth bni - ishral b·chshn e·mshpht ol - names of the children of
and·he-bears Aaron » names-of sons-of Israel in·breastplate-of the·judgment over Israel in the breastplate of
judgment upon his heart,
‫ִלּב‬ ‫ְּבבֹא‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש ־ אֶ ל‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ְלזִ ּכ‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ָּת ִמיד‬ : when he goeth in unto the
holy [place], for a memorial
lb·u b·ba·u al - e·qdsh l·zkrn l·phni - ieue thmid :
before the LORD
heart-of·him in·to-enter-of·him to the·sanctuary to·reminder to·faces-of Yahweh continually

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28
continually.
28:30 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫חֹׁשֶ ן ־ אֶ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּפָ ט‬ ‫אּורים ־ אֶ ת‬
ִ ‫ָה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֻּת ִּמים ־‬ 30
And thou shalt put in the
u·nthth al - chshn e·mshpht ath - e·aurim u·ath - e·thmim breastplate of judgment the
and·you-give to breastplate-of the·judgment » the·lights and·» the·flawlessnesses
Urim and the Thummim;
and they shall be upon
‫ְו ָהיּו‬ ‫לֵ ב ־ עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְּבבֹא‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ Aaron's heart, when he
u·eiu ol - lb aern b·ba·u l·phni ieue u·nsha aern goeth in before the LORD:
and·they-become on heart-of Aaron in·to-enter-of·him to·faces-of Yahweh and·he-bears Aaron and Aaron shall bear the
judgment of the children of
‫ִמ ְׁשּפַ ט ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִלּב ־ עַ ל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָּת ִמיד‬ : ‫ס‬ Israel upon his heart before
ath - mshpht bni - ishral ol - lb·u l·phni ieue thmid : s the LORD continually.
» judgment-of sons-of Israel on heart-of·him to·faces-of Yahweh continually

28:31 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ְמ ִעיל ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֵ פד‬ ‫ְּכ ִליל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ :
31
. And thou shalt make
u·oshith ath - moil e·aphud klil thklth : the robe of the ephod all
and·you-makedo » robe-of the·vestment wholly-of amethyst [of] blue.

28:32 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ִפי‬ ‫ר ֹאׁש ־‬ ‫ְּבתכ‬ ‫ׂשָ פָ ה‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְל ִפיו‬
32
And there shall be an
u·eie phi - rash·u b·thuk·u shphe ieie l·phi·u hole in the top of it, in the
and·he-becomes slit-of head-of·him in·midst-of·him hem he-shall-bebc to·slit-of·him midst thereof: it shall have a
binding of woven work
‫ָס ִביב‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫א ֵֹרג‬ ‫ְּכ ִפי‬ ‫ַת ְח ָרא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ּל ־‬ ‫ל ֹא‬ round about the hole of it,
as it were the hole of an
sbib moshe arg k·phi thchra ieie - l·u la
habergeon, that it be not
round-about handiwork-of weaving as·slit-of coat-of-mail he-shall-bebc to·him not
rent.
‫יִ ָּק ֵר ַע‬ :
iqro :
he-shall-be-torn

28:33 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ׁשּולָ יו ־ עַ ל‬ ‫ּמנֵי‬
ֹ ‫ִר‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬
33
And [beneath] upon the
u·oshith ol - shuli·u rmni thklth u·argmn u·thuloth hem of it thou shalt make
and·you-makedo on skirts-of·him pomegranates-of amethyst and·purple and·crimson-of pomegranates [of] blue, and
[of] purple, and [of] scarlet,
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ׁשּולָ יו ־ עַ ל‬ ‫ָס ִביב‬ ‫מנֵי‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּופ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּבתכָ ם‬ ‫ָס ִביב‬ : round about the hem
thereof; and bells of gold
shni ol - shuli·u sbib u·phomni zeb b·thuk·m sbib :
between them round about:
double-dipped on skirts-of·him round-about and·bells-of gold in·midst-of·them round-about

28:34 ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְו ִרּמן‬ ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְו ִרּמן‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬
34
A golden bell and a
phomn zeb u·rmun phomn zeb u·rmun ol - shuli e·moil pomegranate, a golden bell
bell-of gold and·pomegranate bell-of gold and·pomegranate on skirts-of the·robe and a pomegranate, upon
the hem of the robe round
‫ָס ִביב‬ : about.
sbib :
round-about

28:35 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ְונִ ְׁש ַמע‬ ‫קל‬ ‫ְּבבֹא‬
35
And it shall be upon
u·eie ol - aern l·shrth u·nshmo qul·u b·ba·u Aaron to minister: and his
and·he-becomes on Aaron to·to-mminister-of and·he-is-heard sound-of·him in·to-enter-of·him sound shall be heard when
he goeth in unto the holy
‫ַהּק ֶֹדׁש ־ אֶ ל‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּובצֵ את‬
ְ ‫ְול ֹא‬ ‫יָמּות‬ : ‫ס‬ [place] before the LORD,
and when he cometh out,
al - e·qdsh l·phni ieue u·b·tzath·u u·la imuth : s
that he die not.
to the·sanctuary to·faces-of Yahweh and·in·to-go-forth-of·him and·not he-shall-die

28:36 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִּציץ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּופ ַּת ְח ָּת טָ הר‬
ִ ‫עָ לָ יו‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ח‬ ‫ק ֶֹדׁש‬
36
And thou shalt make a
u·oshith tzitz zeb teur u·phthchth oli·u phthuchi chthm qdsh plate [of] pure gold, and
and·you-makedo blossom-of gold pure and·you-mengrave on·him engravings-of seal holiness grave upon it, [like] the
engravings of a signet,
‫לַ יהוָה‬ : HOLINESS TO THE
LORD.
l·ieue :
to·Yahweh

28:37 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫אֹת‬ ‫ְּפ ִתיל ־ עַ ל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמ ְצנָפֶ ת ־ עַ ל‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬
37
And thou shalt put it on a
u·shmth ath·u ol - phthil thklth u·eie ol - e·mtznphth al - mul blue lace, that it may be
and·you-place »·him on twine-of amethyst and·he-becomes on the·turban to forefront upon the mitre; upon the
forefront of the mitre it shall
‫ְּפנֵי‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ : be.
phni - e·mtznphth ieie :
faces-of the·turban he-shall-become

28:38 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ֵמצַ ח ־ עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְונָׂשָ א‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫עֲן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ֳּק ָד ִׁשים‬
38
And it shall be upon
u·eie ol - mtzch aern u·nsha aern ath - oun e·qdshim Aaron's forehead, that
and·he-becomes on forehead-of Aaron and·he-bears Aaron » depravity-of the·holinesses Aaron may bear the iniquity
of the holy things, which the
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫י ְַק ִּדיׁשּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַמ ְּתנֹת ־‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָק ְדׁש‬ ‫ְו ָהיָה‬ children of Israel shall
hallow in all their holy gifts;
ashr iqdishu bni ishral l·kl - mthnth qdshi·em u·eie
and it shall be always upon
which they-shall-csanctify sons-of Israel for·all-of gifts-of holinesses-of·them and·he-becomes
his forehead, that they may
be accepted before the
‫ִמ ְצח ־ עַ ל‬ ‫ָּת ִמיד‬ ‫ְל ָרצן‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ : LORD.
ol - mtzch·u thmid l·rtzun l·em l·phni ieue :
on forehead-of·him continually for·acceptance to·them to·faces-of Yahweh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 28 - Exodus 29

28:39 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִׁש ַּב ְצ‬ ‫תנֶת‬
ֹ ‫ַה ְּכ‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ְואַ ְבנֵט‬
39
And thou shalt
u·shbtzth e·kthnth shsh u·oshith mtznphth shsh u·abnt embroider the coat of fine
and·you-mmount the·tunic cambric-sheen and·you-makedo turban cambric-sheen and·sash linen, and thou shalt make
the mitre [of] fine linen, and
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ : thou shalt make the girdle
[of] needlework.
thoshe moshe rqm :
you-shall-makedo handiwork-of embroidering

28:40 ‫ְו ִל ְבנֵי‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּתנֹת‬
ֳ ֻ‫כ‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ּומגְ ָּבעת אַ ְבנ ִֵטים‬
ִ
40
. And for Aaron's sons
u·l·bni aern thoshe kthnth u·oshith l·em abntim u·mgbouth thou shalt make coats, and
and·for·sons-of Aaron you-shall-makedo tunics and·you-makedo for·them sashes and·caps thou shalt make for them
girdles, and bonnets shalt
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְלכָ בד‬ ‫ּול ִת ְפאָ ֶרת‬
ְ : thou make for them, for
glory and for beauty.
thoshe l·em l·kbud u·l·thpharth :
you-shall-makedo for·them for·glory and·for·beauty

28:41 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אָ ִחי‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ִאּת‬
41
And thou shalt put them
u·elbshth ath·m ath - aern achi·k u·ath - bni·u ath·u upon Aaron thy brother, and
and·you-cput-on »·them » Aaron brother-of·you and·» sons-of·him with·him his sons with him; and shalt
anoint them, and consecrate
‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫את‬
ָ ֵ‫ּומּל‬
ִ ‫י ָָדם ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ them, and sanctify them,
that they may minister unto
u·mshchth ath·m u·mlath ath - id·m u·qdshth ath·m
me in the priest's office.
and·you-anoint »·them and·you-mfill » hand-of·them and·you-mhallow »·them

‫ְו ִכהֲנּו‬ ‫ִלי‬ :


u·kenu l·i :
and·they-mserve-as-priests for·me

28:42 ‫ַועֲׂשֵ ה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִמ ְכנְ ֵסי‬ ‫ָבד ־‬ ‫ְלכַ ּסת‬ ‫ְּבׂשַ ר‬ ‫עֶ ְרוָה‬ ‫ִמ ָּמ ְתנַיִ ם‬
42
And thou shalt make
u·oshe l·em mknsi - bd l·ksuth bshr orue m·mthnim them linen breeches to
and·makedo-you ! for·them breeches-of linen to·to-mcover-of flesh-of nakedness from·waists cover their nakedness; from
the loins even unto the
‫ְועַ ד‬ ‫יְ ֵרכַ יִ ם ־‬ ‫יִ ְהיּו‬ : thighs they shall reach:
u·od - irkim ieiu :
and·unto thighs they-shall-become

28:43 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ְּבבֹאָ ם‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬
43
And they shall be upon
u·eiu ol - aern u·ol - bni·u b·ba·m al - ael muod Aaron, and upon his sons,
and·they-become on Aaron and·on sons-of·him in·to-enter-of·them to tent-of appointment when they come in unto the
tabernacle of the
‫ְבגִ ְׁש ָּתם א‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ל‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ congregation, or when they
come near unto the altar to
au b·gshth·m al - e·mzbch l·shrth b·qdsh u·la -
minister in the holy [place];
or in·to-come-close-of·them to the·altar to·to-mminister-of in·the·sanctuary and·not
that they bear not iniquity,
and die: [it shall be] a
‫יִ ְׂשאּו‬ ‫עָ ן‬ ‫ָמתּו‬
ֵ ‫ו‬ ‫ֻח ַּקת‬ ‫ל עלָ ם‬ ‫ּולז ְַרע‬
ְ ‫אַ ח ֲָריו‬ : ‫ס‬ statute for ever unto him
ishau oun u·mthu chqth oulm l·u u·l·zro·u achri·u : s and his seed after him.
they-shall-bear depravity and·they-die statute-of eon for·him and·for·seed-of·him after·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29

29:1 ‫ְוזֶה‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה ־‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְל ַק ֵּדׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְלכַ ֵהן‬
1
. And this [is] the thing
u·ze e·dbr ashr - thoshe l·em l·qdsh ath·m l·ken that thou shalt do unto them
and·this the·thing which you-shall-do to·them to·to-mhallow-of »·them to·to-mbe-priest-of to hallow them, to minister
unto me in the priest's
‫ִלי‬ ‫ְל ַקח‬ ‫ּפַ ר‬ ‫ֶּבן אֶ ָחד‬ ‫ילם ָּב ָקר ־‬
ִ ֵ‫ְוא‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫ימם‬
ִ ‫ְּת ִמ‬ : office: Take one young
bullock, and two rams
l·i lqch phr achd bn - bqr u·ailm shnim thmimm :
without blemish,
for·me take-you ! young-bull one son-of herd and·rams two flawless-ones

29:2 ‫חם‬
ֶ ֶ‫ְול‬ ‫ת‬#‫ַמּצ‬ ‫ת‬%‫ְו ַח‬ ‫ַמּצֹת‬ ‫ְּבלּו&ת‬
2
And unleavened bread,
u·lchm mtzuth u·chlth mtzth blulth and cakes unleavened
and·bread-of ones-unleavened and·perforated-cakes-of ones-unleavened ones-being-mingled tempered with oil, and
wafers unleavened anointed
‫ַּבּׁשֶ ֶמן‬ ‫יקי‬
ֵ ‫ּור ִק‬
ְ ‫ת‬#‫ַמּצ‬ ‫ְמׁשֻ ִחים‬ ‫ַּבּׁשָ ֶמן‬ ‫סֹלֶ ת‬ ‫ִח ִּטים‬ with oil: [of] wheaten flour
shalt thou make them.
b·shmn u·rqiqi mtzuth mshchim b·shmn slth chtim
in·the·oil and·wafers-of ones-unleavened ones-being-anointed in·the·oil flour-of wheats

‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
thoshe ath·m :
you-shall-makedo »·them

29:3 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫תם‬#‫א‬
ָ ‫ַסל ־ עַ ל‬ ‫ְו ִה ְק ַר ְב ָּת אֶ ָחד‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּב ָּסל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
3
And thou shalt put them
u·nthth auth·m ol - sl achd u·eqrbth ath·m b·sl u·ath - into one basket, and bring
and·you-give »·them on tray one and·you-cbring-near »·them in·the·tray and·» them in the basket, with the
bullock and the two rams.
‫ַהּפָ ר‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ילם‬
ִ ֵ‫ָהא‬ :
e·phr u·ath shni e·ailm :
the·young-bull and·» two-of the·rams

29:4 ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַּת ְק ִריב‬ ‫ּפֶ ַתח ־ אֶ ל‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬
4
And Aaron and his sons
u·ath - aern u·ath - bni·u thqrib al - phthch ael muod thou shalt bring unto the
and·» Aaron and·» sons-of·him you-shall-cbring-near to portal-of tent-of appointment door of the tabernacle of the
congregation, and shalt
‫ְו ָר ַח ְצ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּב ָּמיִ ם‬ : wash them with water.
u·rchtzth ath·m b·mim :
and·you-wash »·them in·the·waters

29:5 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ַה ְּבג ִָדים ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש ָּת‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּתנֶת ־ אֶ ת‬
ֹ ֻ‫ַהּכ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְמ ִעיל‬
5
And thou shalt take the
u·lqchth ath - e·bgdim u·elbshth ath - aern ath - e·kthnth u·ath moil garments, and put upon
and·you-take » the·garments and·you-cput-on » Aaron » the·tunic and·» robe-of Aaron the coat, and the robe
of the ephod, and the ephod,
‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאֵ פֹד ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־‬ ‫ְואָ פַ ְד ָּת‬ #‫ל‬ and the breastplate, and gird
him with the curious girdle
e·aphd u·ath - e·aphd u·ath - e·chshn u·aphdth l·u
of the ephod:
the·vestment and·» the·vestment and·» the·breastplate and·you-invest to·him

‫ְּב ֵחׁשֶ ב‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ :


b·chshb e·aphd :
in·designed-band-of the·vestment

29:6 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ ־ עַ ל‬#‫ר ֹאׁש‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ֵנזֶר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫־ עַ ל‬
6
And thou shalt put the
u·shmth e·mtznphth ol - rash·u u·nthth ath - nzr e·qdsh ol - mitre upon his head, and put
and·you-place the·turban on head-of·him and·you-give » insignia-of the·holiness on the holy crown upon the
mitre.
‫ַה ִּמ ְצנָפֶ ת‬ :
e·mtznphth :
the·turban

29:7 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ׁשֶ ֶמן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְויָצַ ְק ָּת‬ ‫ ־ עַ ל‬#‫ר ֹאׁש‬ ‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ #‫אֹת‬ :
7
Then shalt thou take the
u·lqchth ath - shmn e·mshche u·itzqth ol - rash·u u·mshchth ath·u : anointing oil, and pour [it]
and·you-take » oil-of the·anointing and·you-pour on head-of·him and·you-anoint »·him upon his head, and anoint
him.
29:8 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַּת ְק ִריב‬ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש ָּתם‬ ‫ּתנֹת‬
ֳ ֻ‫ּכ‬ :
8
And thou shalt bring his
u·ath - bni·u thqrib u·elbshth·m kthnth : sons, and put coats upon
and·» sons-of·him you-shall-cbring-near and·you-cput-on·them tunics them.

29:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ָחג ְַר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫רן אַ ְבנֵט‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ְו ָח ַב ְׁש ָּת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִמגְ ָּבעֹ ת‬
9
And thou shalt gird them
u·chgrth ath·m abnt aern u·bni·u u·chbshth l·em mgboth with girdles, Aaron and his
and·you-gird »·them sash Aaron and·sons-of·him and·you-bind-up to·them caps sons, and put the bonnets on
them: and the priest's office
‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְּכ ֻהּנָה‬ ‫ְל ֻח ַּקת‬ ‫לָ ם‬#‫את ע‬
ָ ֵ‫ּומּל‬
ִ ‫יַד‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ shall be theirs for a
perpetual statute: and thou
u·eithe l·em kene l·chqth oulm u·mlath id - aern
shalt consecrate Aaron and
and·she-becomes to·them priesthood for·statute-of eon and·you-mfill hand-of Aaron
his sons.
‫ְויַד‬ ‫ָּבנָיו ־‬ :
u·id - bni·u :
and·hand-of sons-of·him

29:10 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְק ַר ְב‬ ‫ַהּפָ ר ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ 7‫ְו ָס ַמ‬
10
And thou shalt cause a
u·eqrbth ath - e·phr l·phni ael muod u·smk bullock to be brought before
and·you-cbring-near » the·young-bull to·faces-of tent-of appointment and·he-supports the tabernacle of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
congregation: and Aaron
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ַהּפָ ר‬ : and his sons shall put their
aern u·bni·u ath - idi·em ol - rash e·phr : hands upon the head of the
Aaron and·sons-of·him » hands-of·them on head-of the·young-bull bullock.
29:11 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְט‬ ‫ַהּפָ ר ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ :
11
And thou shalt kill the
u·shchtth ath - e·phr l·phni ieue phthch ael muod : bullock before the LORD,
and·you-slay » the·young-bull to·faces-of Yahweh portal-of tent-of appointment [by] the door of the
tabernacle of the
29:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ִמ ַּדם‬ ‫ַהּפָ ר‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ַק ְרנֹת ־ עַ ל‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ congregation.
12
u·lqchth m·dm e·phr u·nththe ol - qrnth e·mzbch
And thou shalt take of
and·you-take from·blood-of the·young-bull and·you-give on horns-of the·altar
the blood of the bullock,
and put [it] upon the horns
of the altar with thy finger,
8 ֶ‫ְּבאֶ ְצ ָּבע‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ַה ָּדם ־‬ 7ֹ‫ִּת ְׁשּפ‬ ‫ד ־ אֶ ל‬#‫יְ ס‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ :
and pour all the blood
b·atzbo·k u·ath - kl - e·dm thshphk al - isud e·mzbch : beside the bottom of the
in·finger-of·you and·» all-of the·blood you-shall-pour-out to foundation-of the·altar altar.
29:13 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫ַה ְמכַ ֶּסה‬ ‫ַה ֶּק ֶרב ־ אֶ ת‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּיֹ ֶת ֶרת‬
13
And thou shalt take all
u·lqchth ath - kl - e·chlb e·mkse ath - e·qrb u·ath e·ithrth the fat that covereth the
and·you-take » all-of the·fat the·one-mcovering » the·inward and·» the·redundance inwards, and the caul [that
is] above the liver, and the
‫ַהּכָ ֵבד ־ עַ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ַה ְּכלָ יֹת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יהן‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ ‫ְו ִה ְקטַ ְר ָּת‬ two kidneys, and the fat that
[is] upon them, and burn
ol - e·kbd u·ath shthi e·klith u·ath - e·chlb ashr oli·en u·eqtrth
[them] upon the altar.
on the·liver and·» two-of the·kidneys and·» the·fat which on·them and·you-cause-to-fume

‫ַה ִּמזְ ֵּב ָחה‬ :


e·mzbch·e :
the·altar·ward

29:14 ‫ְואֶ ת‬ ‫ְּבׂשַ ר ־‬ ‫ַהּפָ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬#‫עֹ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬#‫ִּפ ְרׁש‬ ‫ִּת ְׂשרֹף‬
14
But the flesh of the
u·ath - bshr e·phr u·ath - or·u u·ath - phrsh·u thshrph bullock, and his skin, and
and·» flesh-of the·young-bull and·» skin-of·him and·» dung-of·him you-shall-burn his dung, shalt thou burn
with fire without the camp:
‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬ ‫ַחּטָ את‬ ‫ הּוא‬: it [is] a sin offering.
b·ash m·chutz l·mchne chtath eua :
in·the·fire from·outside-of to·the·camp sin-offering he

29:15 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִּת ָּקח‬ ‫ְו ָס ְמכּו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫־ אֶ ת‬
15
Thou shalt also take one
u·ath - e·ail e·achd thqch u·smku aern u·bni·u ath - ram; and Aaron and his
and·» the·ram the·one you-shall-take and·they-support Aaron and·sons-of·him » sons shall put their hands
upon the head of the ram.
‫יהם‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ָהאָ יִ ל‬ :
idi·em ol - rash e·ail :
hands-of·them on head-of the·ram

29:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְט‬ ‫ָהאָ יִ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְולָ ַק ְח ָּת‬ ‫ ־ אֶ ת‬#‫ָּדמ‬ ‫ְוז ַָר ְק ָּת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬
16
And thou shalt slay the
u·shchtth ath - e·ail u·lqchth ath - dm·u u·zrqth ol - e·mzbch ram, and thou shalt take his
and·you-slay » the·ram and·you-take » blood-of·him and·you-sprinkle on the·altar blood, and sprinkle [it]
round about upon the altar.
‫ָס ִביב‬ :
sbib :
round-about

29:17 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ַּת ַח‬


ֵ ‫ְּתנ‬ ‫ִלנְ ָת ָחיו‬ ‫ְו ָר ַח ְצ ָּת‬ #‫ִק ְרּב‬
17
And thou shalt cut the
u·ath - e·ail thnthch l·nthchi·u u·rchtzth qrb·u ram in pieces, and wash the
and·» the·ram you-shall-mcut-to-pieces to·pieces-of·him and·you-wash inward-of·him inwards of him, and his
legs, and put [them] unto
‫ּוכ ָרעָ יו‬
ְ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫נְ ָת ָחיו ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ ־‬#‫ר ֹאׁש‬ : his pieces, and unto his
head.
u·kroi·u u·nthth ol - nthchi·u u·ol - rash·u :
and·shanks-of·him and·you-give on pieces-of·him and·on head-of·him

29:18 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְקטַ ְר‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ָחה‬ ‫עֹ לָ ה‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬
18
And thou shalt burn the
u·eqtrth ath - kl - e·ail e·mzbch·e ole eua l·ieue whole ram upon the altar: it
and·you-cause-to-fume » all-of the·ram the·altar·ward ascent-offering he to·Yahweh [is] a burnt offering unto the
LORD: it [is] a sweet
‫יח‬
ַ ‫ֵר‬ ‫ח‬#‫יח‬
ַ ִ‫נ‬ ‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ הּוא‬: savour, an offering made by
fire unto the LORD.
rich nichuch ashe l·ieue eua :
smell-of restful-fragrance fire-offering to·Yahweh he

29:19 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫אֵ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ 7‫ְו ָס ַמ‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫־ אֶ ת‬
19
And thou shalt take the
u·lqchth ath e·ail e·shni u·smk aern u·bni·u ath - other ram; and Aaron and
and·you-take » the·ram the·second and·he-supports Aaron and·sons-of·him » his sons shall put their
hands upon the head of the
‫יהם‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ָהאָ יִ ל‬ : ram.
idi·em ol - rash e·ail :
hands-of·them on head-of the·ram

29:20 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְט‬ ‫ָהאַ יִ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְולָ ַק ְח ָּת‬ #‫ִמ ָּדמ‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ ־ עַ ל‬7‫ְּתנּו‬ ‫אזֶן‬
ֹ
20
Then shalt thou kill the
u·shchtth ath - e·ail u·lqchth m·dm·u u·nththe ol - thnuk azn ram, and take of his blood,
and·you-slay » the·ram and·you-take from·blood-of·him and·you-give on lobe-of ear-of and put [it] upon the tip of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
the right ear of Aaron, and
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ ־‬7‫ְּתנּו‬ ‫אזֶן‬
ֹ ‫ָּבנָיו‬ ‫ַהיְ ָמנִ ית‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ֹהן ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫י ָָדם‬ ‫ַהיְ ָמנִ ית‬ upon the tip of the right ear
aern u·ol - thnuk azn bni·u e·imnith u·ol - ben id·m e·imnith of his sons, and upon the
Aaron and·on lobe-of ear-of sons-of·him the·right and·on thumb-of hand-of·them the·right thumb of their right hand,
and upon the great toe of
‫ְועַ ל‬ ‫ֹהן ־‬
ֶ ‫ּב‬ ‫ַרגְ לָ ם‬ ‫ַהיְ ָמנִ ית‬ ‫ְוז ַָר ְק ָּת‬ ‫ַה ָּדם ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ their right foot, and sprinkle
u·ol - ben rgl·m e·imnith u·zrqth ath - e·dm ol - e·mzbch the blood upon the altar
and·on big-toe-of foot-of·them the·right and·you-sprinkle » the·blood on the·altar round about.

‫ָס ִביב‬ :
sbib :
round-about

29:21 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּדם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ ‫ּומּׁשֶ ֶמן‬
ִ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬
21
And thou shalt take of
u·lqchth mn - e·dm ashr ol - e·mzbch u·m·shmn e·mshche the blood that [is] upon the
and·you-take from the·blood which on the·altar and·from·oil-of the·anointing altar, and of the anointing
oil, and sprinkle [it] upon
‫ֵית‬
ָ ‫ְו ִהּז‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ְּבג ָָדיו ־‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ Aaron, and upon his
garments, and upon his
u·ezith ol - aern u·ol - bgdi·u u·ol - bni·u u·ol - bgdi
sons, and upon the garments
and·you-cspatter on Aaron and·on garments-of·him and·on sons-of·him and·on garments-of
of his sons with him: and he
shall be hallowed, and his
‫ָבנָיו‬ #‫ִאּת‬ ‫ְו ָק ַדׁש‬ ‫ּובג ָָדיו הּוא‬
ְ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ּובגְ ֵדי‬
ִ garments, and his sons, and
bni·u ath·u u·qdsh eua u·bgdi·u u·bni·u u·bgdi his sons'garments with him.
sons-of·him with·him and·he-is-holy he and·garments-of·him and·sons-of·him and·garments-of

‫ָבנָיו‬ #‫ִאּת‬ :
bni·u ath·u :
sons-of·him with·him

29:22 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ִמן‬ ‫ָהאַ יִ ל ־‬ ‫ַה ֵחלֶ ב‬ ‫ְו ָהאַ ְליָה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫ַה ְמכַ ֶּסה‬ ‫־ אֶ ת‬
22
Also thou shalt take of
u·lqchth mn - e·ail e·chlb u·e·alie u·ath - e·chlb e·mkse ath - the ram the fat and the
and·you-take from the·ram the·fat and·the·fat-tail and·» the·fat the·one-mcovering » rump, and the fat that
covereth the inwards, and
‫ַה ֶּק ֶרב‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ֹת ֶרת‬
ֶ ‫י‬ ‫ַהּכָ ֵבד‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ַה ְּכלָ יֹת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ֵחלֶ ב ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֲלֵ ֶהן‬ the caul [above] the liver,
and the two kidneys, and
e·qrb u·ath ithrth e·kbd u·ath shthi e·klith u·ath - e·chlb ashr ol·en
the fat that [is] upon them,
the·inward and·» redundance-of the·liver and·» two-of the·kidneys and·» the·fat which on·them
and the right shoulder; for it
[is] a ram of consecration:
‫ְואֵ ת‬ ‫ק‬#‫ׁש‬ ‫ַהּי ִָמין‬ ‫ִּכי‬ ‫אֵ יל‬ ‫ִמּלֻ ִאים‬ ‫ הּוא‬:
u·ath shuq e·imin ki ail mlaim eua :
and·» leg-of the·right that ram-of fillings he

29:23 ‫ְו ִכּכַ ר‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ַחּלַ ת‬


ַ ‫ו‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְו ָר ִקיק‬ ‫אֶ ָחד‬
23
And one loaf of bread,
u·kkr lchm achth u·chlth lchm shmn achth u·rqiq achd and one cake of oiled bread,
and·cake-of bread one and·perforated-cake-of bread-of oil one and·wafer one and one wafer out of the
basket of the unleavened
‫ִמ ַּסל‬ ‫ת‬#‫ַה ַּמּצ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ : bread that [is] before the
LORD:
m·sl e·mtzuth ashr l·phni ieue :
from·tray-of the·unleavened-breads which to·faces-of Yahweh

29:24 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ַהּכֹל‬ ‫ּכַ ּפֵ י עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ּכַ ּפֵ י‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְו ֵהנ ְַפ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬
24
And thou shalt put all in
u·shmth e·kl ol kphi aern u·ol kphi bni·u u·enphth ath·m the hands of Aaron, and in
and·you-place the·all on palms-of Aaron and·on palms-of sons-of·him and·you-cwave »·them the hands of his sons; and
shalt wave them [for] a
‫ְּתנּופָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ : wave offering before the
LORD.
thnuphe l·phni ieue :
wave-offering to·faces-of Yahweh

29:25 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ִמּי ָָדם‬ ‫ְו ִה ְקטַ ְר ָּת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ָחה‬ ‫־ עַ ל‬
25
And thou shalt receive
u·lqchth ath·m m·id·m u·eqtrth e·mzbch·e ol - them of their hands, and
and·you-take »·them from·hand-of·them and·you-cause-to-fume the·altar·ward on burn [them] upon the altar
for a burnt offering, for a
‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫יח‬
ַ ‫ְל ֵר‬ ‫ח‬#‫יח‬
ַ ִ‫נ‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫הּוא‬ sweet savour before the
LORD: it [is] an offering
e·ole l·rich nichuch l·phni ieue ashe eua
made by fire unto the
the·ascent-offering for·smell-of restful-fragrance to·faces-of Yahweh fire-offering he
LORD.
‫לַ יהוָה‬ :
l·ieue :
to·Yahweh

29:26 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ֶה ָחזֶה ־ אֶ ת‬ ‫ֵמאֵ יל‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ְו ֵהנ ְַפ ָּת‬ #‫אֹת‬
26
And thou shalt take the
u·lqchth ath - e·chze m·ail e·mlaim ashr l·aern u·enphth ath·u breast of the ram of Aaron's
and·you-take » the·chest from·ram-of the·fillings which for·Aaron and·you-cwave »·him consecration, and wave it
[for] a wave offering before
‫ְּתנּופָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְו ָהיָה‬ 8‫ְל‬ ‫ְל ָמנָה‬ : the LORD: and it shall be
thy part.
thnuphe l·phni ieue u·eie l·k l·mne :
wave-offering to·faces-of Yahweh and·he-becomes for·you to·assigned-share

29:27 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִק ַּד ְׁש‬ ‫אֵ ת‬ ‫חזֵה‬
ֲ ‫ַה ְּתנּופָ ה‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ק‬#‫ׁש‬ ‫רּומה‬
ָ ‫ַה ְּת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
27
And thou shalt sanctify
u·qdshth ath chze e·thnuphe u·ath shuq e·thrume ashr the breast of the wave
and·you-mhallow » chest-of the·wave-offering and·» leg-of the·heave-offering which offering, and the shoulder

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
of the heave offering, which
‫הּונַף‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫הּורם‬
ָ ‫ֵמאֵ יל‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫ֵמאֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ is waved, and which is
eunph u·ashr eurm m·ail e·mlaim m·ashr l·aern heaved up, of the ram of the
he-is-cwaved and·which he-is-cheaved from·ram-of the·fillings from·which for·Aaron consecration, [even] of
[that] which [is] for Aaron,
‫ּומאֲׁשֶ ר‬
ֵ ‫ְל ָבנָיו‬ : and of [that] which is for
u·m·ashr l·bni·u : his sons:
and·from·which for·sons-of·him

29:28 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ּול ָבנָיו‬
ְ ‫ְל ָחק‬ ‫לָ ם ־‬#‫ֵמאֵ ת ע‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
28
And it shall be Aaron's
u·eie l·aern u·l·bni·u l·chq - oulm m·ath bni ishral and his sons'by a statute for
and·he-becomes for·Aaron and·for·sons-of·him to·statute-of eon from·with sons-of Israel ever from the children of
Israel: for it [is] an heave
‫ִּכי‬ ‫רּומה‬
ָ ‫ְת‬ ‫רּומה הּוא‬
ָ ‫ּות‬ְ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ offering: and it shall be an
heave offering from the
ki thrume eua u·thrume ieie m·ath bni - ishral
children of Israel of the
that heave-offering he and·heave-offering he-shall-become from·with sons-of Israel
sacrifice of their peace
offerings, [even] their heave
‫ִמּזִ ְב ֵחי‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ׁשַ ְל ֵמ‬ ‫רּומ ָתם‬
ָ ‫ְּת‬ ‫לַ יהוָה‬ : offering unto the LORD.
m·zbchi shlmi·em thrumth·m l·ieue :
from·sacrifices-of peace-offerings-of·them heave-offering-of·them to·Yahweh

29:29 ‫ּובגְ ֵדי‬


ִ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ְל ָבנָיו‬ ‫אַ ח ֲָריו‬
29
And the holy garments of
u·bgdi e·qdsh ashr l·aern ieiu l·bni·u achri·u Aaron shall be his sons'after
and·garments-of the·holiness which to·Aaron they-shall-become to·sons-of·him after·him him, to be anointed therein,
and to be consecrated in
‫ְל ָמ ְׁש ָחה‬ ‫ָב ֶהם‬ ‫ּול ַמּלֵ א‬
ְ ‫ָבם ־‬ ‫י ָָדם ־ אֶ ת‬ : them.
l·mshche b·em u·l·mla - b·m ath - id·m :
to·anointing in·them and·to·to-mfill-of in·them » hand-of·them

29:30 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫יִ ְל ָּבׁשָ ם י ִָמים‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ ‫ַּת ְח ָּתיו‬ ‫ִמ ָּבנָיו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
30
[And] that son that is
shboth imim ilbsh·m e·ken thchthi·u m·bni·u ashr priest in his stead shall put
seven-of days he-shall-put-on·them the·priest instead-of·him from·sons-of·him who them on seven days, when
he cometh into the
‫יָב ֹא‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ : tabernacle of the
congregation to minister in
iba al - ael muod l·shrth b·qdsh :
the holy [place].
he-is-coming to tent-of appointment to·to-mminister-of in·the·sanctuary

29:31 ‫ְואֵ ת‬ ‫אֵ יל‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫ִּת ָּקח‬ ‫ּובּׁשַ ְל ָּת‬
ִ ‫ ־ אֶ ת‬#‫ְּבׂשָ ר‬ ‫ְּב ָמקֹם‬ ‫ ָקדֹׁש‬:
31
And thou shalt take the
u·ath ail e·mlaim thqch u·bshlth ath - bshr·u b·mqm qdsh : ram of the consecration, and
and·» ram-of the·fillings you-shall-take and·you-mcook » flesh-of·him in·placeri holy seethe his flesh in the holy
place.
29:32 ‫ְואָ כַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ְּבׂשַ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָהאַ יִ ל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּלֶ ֶחם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ָּסל‬
32
And Aaron and his sons
u·akl aern u·bni·u ath - bshr e·ail u·ath - e·lchm ashr b·sl shall eat the flesh of the
and·he-eats Aaron and·sons-of·him » flesh-of the·ram and·» the·bread which in·the·tray ram, and the bread that [is]
in the basket, [by] the door
‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ : of the tabernacle of the
congregation.
phthch ael muod :
portal-of tent-of appointment

29:33 ‫ְואָ ְכלּו‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכֻ ּפַ ר‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫ְל ַמּלֵ א‬ ‫־ אֶ ת‬
33
And they shall eat those
u·aklu ath·m ashr kphr b·em l·mla ath - things wherewith the
and·they-eat »·them which he-was-made-propitiatory-shelter in·them to·to-mfill-of » atonement was made, to
consecrate [and] to sanctify
‫י ָָדם‬ ‫ְל ַק ֵּדׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְוזָר‬ ‫י ֹאכַ ל ־ ל ֹא‬ ‫ִּכי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ֵהם‬ : them: but a stranger shall
not eat [thereof], because
id·m l·qdsh ath·m u·zr la - iakl ki - qdsh em :
they [are] holy.
hand-of·them to·to-mhallow-of »·them and·alien-one not he-shall-eat that holiness they

29:34 ‫ְו ִאם‬ ‫ָתר ־‬


ֵ ‫יִ ּו‬ ‫ִמ ְּבׂשַ ר‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬ ‫ּומן‬
ִ ‫ַהּלֶ ֶחם ־‬ ‫עַ ד‬ ‫ֹקר ־‬
ֶ ‫ַהּב‬
34
And if ought of the flesh
u·am - iuthr m·bshr e·mlaim u·mn - e·lchm od - e·bqr of the consecrations, or of
and·if he-is-being-left from·flesh-of the·fillings and·from the·bread until the·morning the bread, remain unto the
morning, then thou shalt
‫ְוׂשָ ַר ְפ ָּת‬ ‫תר ־ אֶ ת‬#‫ּנ‬
ָ ‫ַה‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬ ‫ל ֹא‬ ‫יֵאָ כֵ ל‬ ‫ִּכי‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ הּוא‬: burn the remainder with
fire: it shall not be eaten,
u·shrphth ath - e·nuthr b·ash la iakl ki - qdsh eua :
because it [is] holy.
and·you-burn » the·being-left-over in·the·fire not he-shall-be-eaten that holiness he

29:35 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ּול ָבנָיו‬
ְ ‫ּכָ כָ ה‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יתי ־‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ֹתכָ ה‬
ָ ‫א‬
35
And thus shalt thou do
u·oshith l·aern u·l·bni·u kke k·kl ashr - tzuithi ath·ke unto Aaron, and to his sons,
and·you-do for·Aaron and·for·sons-of·him as·thus as·all which I-minstructed »·you according to all [things]
which I have commanded
‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ְּת ַמּלֵ א י ִָמים‬ ‫י ָָדם‬ : thee: seven days shalt thou
consecrate them.
shboth imim thmla id·m :
seven-of days you-shall-mfill hand-of·them

29:36 ‫ּופַ ר‬ ‫ַחּטָ את‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ם‬#‫לַ ּי‬ ‫ַה ִּכּפֻ ִרים ־ עַ ל‬
36
And thou shalt offer
u·phr chtath thoshe l·ium ol - e·kphrim every day a bullock [for] a
and·young-bull-of sin-offering you-shall-makedo to·the·day on the·shelters sin offering for atonement:
and thou shalt cleanse the
‫את‬
ָ ֵ‫ְו ִחּט‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ 8‫ְּבכַ ּפֶ ְר‬ ‫עָ לָ יו‬ altar, when thou hast made
an atonement for it, and
u·chtath ol - e·mzbch b·kphr·k oli·u
thou shalt anoint it, to
and·you-make-sin-offering on the·altar in·to-make-propitiatory-shelter-of·you over·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29
sanctify it.
‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ #‫אֹת‬ #‫ְל ַק ְּדׁש‬ :
u·mshchth ath·u l·qdsh·u :
and·you-anoint »·him to·to-mhallow-of·him

29:37 ‫ׁש ְבעַ ת‬


ִ ‫ְּתכַ ּפֵ ר י ִָמים‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ #‫אֹת‬
37
Seven days thou shalt
shboth imim thkphr ol - e·mzbch u·qdshth ath·u make an atonement for the
seven-of days you-shall-make-propitiatory-shelter over the·altar and·you-mhallow »·him altar, and sanctify it; and it
shall be an altar most holy:
‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֹּנג ֵַע ־‬ ‫ַּב ִּמזְ ֵּב ַח‬ whatsoever toucheth the
altar shall be holy.
u·eie e·mzbch qdsh qdshim kl - e·ngo b·mzbch
and·he-becomes the·altar holiness-of holinesses every-of the·one-touching in·the·altar

‫יִ ְק ָּדׁש‬ : ‫ס‬


iqdsh : s
he-shall-be-holy

29:38 ‫ְוזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ ‫ְּכ ָב ִׂשים‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ׁשָ נָה ־‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫ם‬#‫לַ ּי‬
38
. Now this [is that] which
u·ze ashr thoshe ol - e·mzbch kbshim bni - shne shnim l·ium thou shalt offer upon the
and·this which you-shall-makedo on the·altar he-lambs sons-of year two to·the·day altar; two lambs of the first
year day by day continually.
‫ָּת ִמיד‬ :
thmid :
continually

29:39 ‫בׂש ־ אֶ ת‬
ֶ ֶ‫ַהּכ‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַבּב‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּכֶ ֶבׂש‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬
39
The one lamb thou shalt
ath - e·kbsh e·achd thoshe b·bqr u·ath e·kbsh e·shni offer in the morning; and
» the·he-lamb the·one you-shall-makedo in·the·morning and·» the·he-lamb the·second the other lamb thou shalt
offer at even:
‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהעַ ְר ָּביִ ם‬ :
thoshe bin e·orbim :
you-shall-makedo between the·evenings

29:40 ‫רן‬
ֹ ָ‫ְו ִעּׂש‬ ‫סֹלֶ ת‬ ‫ָּבלּול‬ ‫ְּבׁשֶ ֶמן‬ ‫ּכָ ִתית‬ ‫ֶר ַבע‬ ‫ַה ִהין‬ 7‫ְונ ֵֶס‬
40
And with the one lamb a
u·oshrn slth blul b·shmn kthith rbo e·ein u·nsk tenth deal of flour mingled
and·tenth-measure-of flour being-mingled in·oil-of pounded fourth-of the·hin and·libation with the fourth part of an
hin of beaten oil; and the
‫ְר ִב ִעית‬ ‫ַה ִהין‬ ‫יָיִ ן‬ ‫לַ ּכֶ ֶבׂש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : fourth part of an hin of wine
[for] a drink offering.
rboith e·ein iin l·kbsh e·achd :
quarter-of the·hin wine for·the·he-lamb the·one

29:41 ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּכֶ ֶבׂש‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהעַ ְר ָּביִ ם‬ ‫ְּכ ִמנְ ַחת‬
41
And the other lamb thou
u·ath e·kbsh e·shni thoshe bin e·orbim k·mnchth shalt offer at even, and shalt
and·» the·he-lamb the·second you-shall-makedo between the·evenings as·present-offering-of do thereto according to the
meat offering of the
‫ֹקר‬
ֶ ‫ַהּב‬ ‫ּוכנִ ְסּכָ ּה‬
ְ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּלָ ּה ־‬ ‫יח‬
ַ ‫ְל ֵר‬ ‫נִ יח ַֹח‬ morning, and according to
the drink offering thereof,
e·bqr u·k·nsk·e thoshe - l·e l·rich nichch
for a sweet savour, an
the·morning and·as·libation-of·her you-shall-makedo to·her for·smell-of restful-fragrance
offering made by fire unto
the LORD.
‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫לַ יהוָה‬ :
ashe l·ieue :
fire-offering to·Yahweh

29:42 ‫עֹ לַ ת‬ ‫ָּת ִמיד‬ ‫ֹתיכֶ ם‬


ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד ־‬#‫מ‬
42
[This shall be] a
olth thmid l·drthi·km phthch ael - muod continual burnt offering
ascent-offering-of continually for·generations-of·you(p) portal-of tent-of appointment throughout your generations
[at] the door of the
‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִאּוָעֵ ד‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ 8‫אֵ לֶ י‬ tabernacle of the
congregation before the
l·phni ieue ashr auod l·km shm·e l·dbr ali·k
LORD: where I will meet
to·faces-of Yahweh which I-shall-nkeep-appointment to·you(p) there·ward to·to-mspeak-of to·you
you, to speak there unto
thee.
‫ׁשָ ם‬ :
shm :
there

29:43 ‫ְונֹעַ ְד ִּתי‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְונִ ְק ַּדׁש‬ ‫ִּב ְכב ִֹדי‬ :
43
And there I will meet
u·nodthi shm·e l·bni ishral u·nqdsh b·kbd·i : with the children of Israel,
and·I-nkeep-appointment there·ward to·sons-of Israel and·he-is-hallowed in·glory-of·me and [the tabernacle] shall be
sanctified by my glory.
29:44 ‫ׁש ִּתי‬
ְ ‫ְו ִק ַּד‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬#‫מ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬
44
And I will sanctify the
u·qdshthi ath - ael muod u·ath - e·mzbch u·ath - aern u·ath - bni·u tabernacle of the
and·I-mhallow » tent-of appointment and·» the·altar and·» Aaron and·» sons-of·him congregation, and the altar:
I will sanctify also both
‫א ֲַק ֵּדׁש‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ ‫ִלי‬ : Aaron and his sons, to
minister to me in the priest's
aqdsh l·ken l·i :
office.
I-shall-mhallow to·to-mbe-priest-of for·me

29:45 ‫ְוׁשָ כַ נְ ִּתי‬ 7#‫ְּבת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יתי‬


ִ ִ‫ְו ָהי‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫א&הים‬
ִ ֵ‫ל‬ :
45
And I will dwell among
u·shknthi b·thuk bni ishral u·eiithi l·em l·aleim : the children of Israel, and
and·I-tabernacle in·midst-of sons-of Israel and·I-become to·them to·Elohim will be their God.

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 29 - Exodus 30

29:46 ‫ְוי ְָדעּו‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ֱ&ה‬
ֵ ‫א‬ ‫אתי אֲׁשֶ ר‬
ִ ֵ‫צ‬#‫ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬
46
And they shall know that
u·idou ki ani ieue alei·em ashr eutzathi ath·m m·artz I [am] the LORD their God,
and·they-know that I Yahweh Elohim-of·them who I-cbrought-forth »·them from·land-of that brought them forth out
of the land of Egypt, that I
‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ְלׁשָ ְכנִ י‬ ‫כָ ם‬#‫ְבת‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֱ&ה‬
ֵ ‫א‬ : ‫פ‬ may dwell among them: I
[am] the LORD their God.
mtzrim l·shkn·i b·thuk·m ani ieue alei·em : p
Egypt to·to-tabernacle-of·me in·midst-of·them I Yahweh Elohim-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30

30:1 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫ִמ ְקטַ ר‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫אֹת‬ :
1
. And thou shalt make an
u·oshith mzbch mqtr qtrth otzi shtim thoshe ath·u : altar to burn incense upon:
and·you-makedo altar fuming-of incense woods-of acacias you-shall-makedo »·him [of] shittim wood shalt thou
make it.
30:2 ‫ּמה‬
ָ ַ‫א‬ ‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫ְואַ ָּמ ַתיִ ם‬
2
A cubit [shall be] the
ame ark·u u·ame rchb·u rbuo ieie u·amthim length thereof, and a cubit
cubit length-of·him and·cubit width-of·him being-squared he-shall-bebc and·two-cubits the breadth thereof;
foursquare shall it be: and
‫ק ָמת‬
ֹ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ : two cubits [shall be] the
height thereof: the horns
qmth·u mm·nu qrnthi·u :
thereof [shall be] of the
rise-of·him from·him horns-of·him
same.
30:3 ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫אֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּגַּג ־ אֶ ת טָ הר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ִקיר‬ ‫ָס ִביב‬
3
And thou shalt overlay it
u·tzphith ath·u zeb teur ath - gg·u u·ath - qirthi·u sbib with pure gold, the top
and·you-moverlay »·him gold pure » top-of·him and·» sidewalls-of·him round-about thereof, and the sides
thereof round about, and the
‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ּל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ : horns thereof; and thou
shalt make unto it a crown
u·ath - qrnthi·u u·oshith l·u zr zeb sbib :
of gold round about.
and·» horns-of·him and·you-makedo for·him flange gold round-about

30:4 ‫ּתי‬
ֵ ‫ּוׁש‬
ְ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּל ־‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫ְלזֵר‬ ‫ְׁש ֵּתי עַ ל‬
4
And two golden rings
u·shthi tboth zeb thoshe - l·u m·thchth l·zr·u ol shthi shalt thou make to it under
and·two-of rings-of gold you-shall-makedo for·him from·beneath to·flange-of·him on two-of the crown of it, by the two
corners thereof, upon the
‫צַ ְלעֹ ָתיו‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ִצ ָּדיו‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ְל ָב ִּתים‬ two sides of it shalt thou
make [it]; and they shall be
tzlothi·u thoshe ol - shni tzdi·u u·eie l·bthim
for places for the staves to
angle-walls-of·him you-shall-makedo on two-of sides-of·him and·he-becomes for·housings
bear it withal.
‫ְל ַב ִּדים‬ ‫לָ ׂשֵ את‬ ‫אֹת‬ ‫ָּב ֵה ָּמה‬ :
l·bdim l·shath ath·u b·eme :
for·poles to·to-carry-of »·him in·them

30:5 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ִצ ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
5
And thou shalt make the
u·oshith ath - e·bdim otzi shtim u·tzphith ath·m zeb : staves [of] shittim wood,
and·you-makedo » the·poles woods-of acacias and·you-moverlay »·them gold and overlay them with gold.

30:6 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫אֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ִל ְפנֵי‬
6
And thou shalt put it
u·nththe ath·u l·phni e·phrkth ashr ol - arn e·odth l·phni before the vail that [is] by
and·you-give »·him to·faces-of the·curtain which on coffer-of the·testimony to·faces-of the ark of the testimony,
before the mercy seat that
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִאּוָעֵ ד‬ 0‫ְל‬ [is] over the testimony,
where I will meet with thee.
e·kphrth ashr ol - e·odth ashr auod l·k
the·propitiatory-shelter which on the·testimony which I-shall-nkeep-appointment to·you

‫ׁשָ ָּמה‬ :
shm·e :
there·ward

30:7 ‫ְו ִה ְק ִטיר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬
7
And Aaron shall burn
u·eqtir oli·u aern qtrth smim b·bqr b·bqr thereon sweet incense every
and·he-causes-to-fume on·him Aaron incense-of spices in·the·morning in·the·morning morning: when he dresseth
the lamps, he shall burn
‫יטיב‬
ִ ‫ְּב ֵה‬ ‫ַה ֵּנרֹת ־ אֶ ת‬ ‫ירּנָה‬
ֶ ‫י ְַק ִט‬ : incense upon it.
b·eitib·u ath - e·nrth iqtir·ne :
in·to-cmake-good-of·him » the·lamps he-shall-cause-to-fume·her

30:8 ‫ת‬1ֲ‫הע‬
ַ ‫ּוב‬
ְ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ַה ֵּנרֹת ־ אֶ ת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ָהע ְֲר ַּביִ ם‬ ‫ירּנָה‬
ֶ ‫י ְַק ִט‬
8
And when Aaron lighteth
u·b·eolth aern ath - e·nrth bin e·orbim iqtir·ne the lamps at even, he shall
and·in·to-clight-up-of Aaron » the·lamps between the·evenings he-shall-cause-to-fume·her burn incense upon it, a
perpetual incense before the
‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ָּת ִמיד‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : LORD throughout your
generations.
qtrth thmid l·phni ieue l·drthi·km :
incense continually to·faces-of Yahweh for·generations-of·you(p)

30:9 ‫תעֲלּו ־ ל ֹא‬


ַ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ז ָָרה‬ ‫ְועֹ לָ ה‬ ‫ּומנְ ָחה‬
ִ
9
Ye shall offer no strange
la - tholu oli·u qtrth zre u·ole u·mnche incense thereon, nor burnt
not you(p)-shall-cset-up on·him incense alien and·ascent-offering and·present-offering sacrifice, nor meat offering;
neither shall ye pour drink
2‫ְונ ֵֶס‬ ‫ל ֹא‬ ‫ִת ְּסכּו‬ ‫עָ לָ יו‬ : offering thereon.
u·nsk la thsku oli·u :
and·libation not you(p)-shall-libate on·him

30:10 ‫ְו ִכּפֶ ר‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹתיו ־ עַ ל‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫ִמ ַּדם‬
10
And Aaron shall make
u·kphr aern ol - qrnthi·u achth b·shne m·dm an atonement upon the
and·he-makes-propitiatory-shelter Aaron on horns-of·him one in·the·year from·blood-of horns of it once in a year
with the blood of the sin
‫ַחּטַ את‬ ‫ַה ִּכּפֻ ִרים‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫יְ כַ ּפֵ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ offering of atonements:
once in the year shall he
chtath e·kphrim achth b·shne ikphr oli·u
make atonement upon it
sin-offering-of the·shelters one in·the·year he-shall-make-propitiatory-shelter over·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30
throughout your
‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים ־‬ ‫לַ יהוָה הּוא‬ : ‫פ‬ generations: it [is] most
l·drthi·km qdsh - qdshim eua l·ieue : p holy unto the LORD.
for·generations-of·you(p) holiness-of holinesses he to·Yahweh

30:11 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
11
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

30:12 ‫ִּכי‬ ‫ִתּׂשָ א‬ ‫ר ֹאׁש ־ אֶ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ִל ְפ ֻק ֵד‬
12
When thou takest the
ki thsha ath - rash bni - ishral l·phqdi·em sum of the children of Israel
that you-are-taking-up » sum-of sons-of Israel to·ones-being-mustered-of·them after their number, then
shall they give every man a
‫ְונ ְָתנּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּכֹפֶ ר‬ ‫נ ְַפׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּב ְפקֹד‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ ransom for his soul unto the
LORD, when thou
u·nthnu aish kphr nphsh·u l·ieue b·phqd ath·m u·la -
numberest them; that there
and·they-give man sheltering-ransom-of soul-of·him to·Yahweh in·to-muster-of »·them and·not
be no plague among them,
when [thou] numberest
‫יִ ְהיֶה‬ ‫ָב ֶהם‬ ‫ֶנגֶף‬ ‫ִּב ְפקֹד‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : them.
ieie b·em ngph b·phqd ath·m :
he-shall-become in·them stroke in·to-muster-of »·them

30:13 ‫זֶה‬ ‫יִ ְּתנּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ֵבר ־‬ ‫ַה ְּפ ֻק ִדים ־ עַ ל‬ ‫ַמח ֲִצית‬
13
This they shall give,
ze ithnu kl - e·obr ol - e·phqdim mchtzith every one that passeth
this they-shall-give every-of the·one-passing on the·ones-being-mustered half-of among them that are
numbered, half a shekel
‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ּג ֵָרה‬ ‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ ‫ַמח ֲִצית‬ ‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ after the shekel of the
sanctuary: (a shekel [is]
e·shql b·shql e·qdsh oshrim gre e·shql mchtzith e·shql
twenty gerahs:) an half
the·shekel in·shekel-of the·sanctuary twenty gerah the·shekel half-of the·shekel
shekel [shall be] the
offering of the LORD.
‫רּומה‬
ָ ‫ְּת‬ ‫לַ יהוָה‬ :
thrume l·ieue :
heave-offering to·Yahweh

30:14 ‫ּכֹל‬ ‫ָהעֹ ֵבר‬ ‫ַה ְּפ ֻק ִדים ־ עַ ל‬ ‫ִמ ֶּבן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ָמ ְעלָ ה‬
ָ ‫ו‬
14
Every one that passeth
kl e·obr ol - e·phqdim m·bn oshrim shne u·mol·e among them that are
every-of the·one-passing on the·ones-being-mustered from·son-of twenty year and·up·ward numbered, from twenty
years old and above, shall
‫יִ ֵּתן‬ ‫רּומת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ : give an offering unto the
LORD.
ithn thrumth ieue :
he-shall-give heave-offering-of Yahweh

30:15 ‫ׁשיר‬
ִ ָ‫ֶהע‬ ‫י ְַר ֶּבה ־ ל ֹא‬ ‫ְו ַה ַּדל‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ְַמ ִעיט‬ ‫ִמ ַּמח ֲִצית‬
15
The rich shall not give
e·oshir la - irbe u·e·dl la imoit m·mchtzith more, and the poor shall not
the·rich-one not he-shall-cincrease and·the·poor-one not he-shall-cdecrease from·half-of give less than half a shekel,
when [they] give an
‫ַהּׁשָ ֶקל‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫רּומת ־ אֶ ת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְלכַ ּפֵ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫־‬ offering unto the LORD, to
make an atonement for your
e·shql l·thth ath - thrumth ieue l·kphr ol -
souls.
the·shekel to·to-give-of » heave-offering-of Yahweh to·to-make-shelter-of over

‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫נ ְַפׁש‬ :
nphshthi·km :
souls-of·you(p)

30:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ּכֶ ֶסף ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּכּפֻ ִרים‬ ‫ֵמאֵ ת‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫אֹת‬ ‫־ עַ ל‬
16
And thou shalt take the
u·lqchth ath - ksph e·kphrim m·ath bni ishral u·nthth ath·u ol - atonement money of the
and·you-take » silver-of the·shelters from·with sons-of Israel and·you-give »·him on children of Israel, and shalt
appoint it for the service of
‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ִל ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְלזִ ּכָ רן‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ the tabernacle of the
congregation; that it may be
obdth ael muod u·eie l·bni ishral l·zkrun l·phni ieue
a memorial unto the
service-of tent-of appointment and·he-becomes for·sons-of Israel to·memorial to·faces-of Yahweh
children of Israel before the
LORD, to make an
‫ְלכַ ּפֵ ר‬ ‫עַ ל‬ ‫ֹתיכֶ ם ־‬
ֵ ‫נ ְַפׁש‬ : ‫פ‬ atonement for your souls.
l·kphr ol - nphshthi·km : p
to·to-make-shelter-of over souls-of·you(p)

30:17 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
17
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

30:18 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ִּכּיר‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְוכַ ּנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְל ָר ְחצָ ה‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫אֹת‬
18
Thou shalt also make a
u·oshith kiur nchshth u·kn·u nchshth l·rchtz·e u·nthth ath·u laver [of] brass, and his foot
and·you-makedo laver-of copper and·post-of·him copper for·to-wash-of and·you-give »·him [also of] brass, to wash
[withal]: and thou shalt put
‫ֵּבין‬ ‫ֹהל ־‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ָמיִ ם‬ : it between the tabernacle of
the congregation and the
bin - ael muod u·bin e·mzbch u·nthth shm·e mim :
altar, and thou shalt put
between tent-of appointment and·between the·altar and·you-give there·ward waters
water therein.
30:19 ‫ְו ָרחֲצּו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יהם ־‬
ֶ ֵ‫ַרגְ ל‬ :
19
For Aaron and his sons
u·rchtzu aern u·bni·u mm·nu ath - idi·em u·ath - rgli·em : shall wash their hands and
and·they-wash Aaron and·sons-of·him from·him » hands-of·them and·» feet-of·them their feet thereat:

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30

30:20 ‫ְּבבֹאָ ם‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫יִ ְרחֲצּו‬ ‫ַמיִ ם ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָמתּו‬
ֻ ‫י‬
20
When they go into the
b·ba·m al - ael muod irchtzu - mim u·la imthu tabernacle of the
in·to-enter-of·them to tent-of appointment they-shall-wash waters and·not they-shall-die congregation, they shall
wash with water, that they
‫ְבגִ ְׁש ָּתם א‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ל‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ְל ַה ְק ִטיר‬ die not; or when they come
near to the altar to minister,
au b·gshth·m al - e·mzbch l·shrth l·eqtir
to burn offering made by
or in·to-come-close-of·them to the·altar to·to-mminister-of to·to-cause-to-fume-of
fire unto the LORD:
‫ִאּׁשֶ ה‬ ‫לַ יהוָה‬ :
ashe l·ieue :
fire-offering to·Yahweh

30:21 ‫ְו ָרחֲצּו‬ ‫יהם‬


ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְו ַרגְ ל‬ ‫ְול ֹא‬ ‫ָמתּו‬
ֻ ‫י‬ ‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫לָ ֶהם‬
21
So they shall wash their
u·rchtzu idi·em u·rgli·em u·la imthu u·eithe l·em hands and their feet, that
and·they-wash hands-of·them and·feet-of·them and·not they-shall-die and·she-becomes to·them they die not: and it shall be
a statute for ever to them,
‫ָחק‬ ‫ל עלָ ם ־‬ ‫ּולז ְַרע‬
ְ ‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : ‫פ‬ [even] to him and to his
seed throughout their
chq - oulm l·u u·l·zro·u l·drth·m : p
generations.
statute-of eon for·him and·for·seed-of·him for·generations-of·them

30:22 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
22
. Moreover the LORD
u·idbr ieue al - mshe l·amr : spake unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

30:23 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ַקח‬ ‫ ־‬0‫ְל‬ ‫ְּבׂשָ ִמים‬ ‫ר ֹאׁש‬ ‫ָמר‬ ‫ְּדרר ־‬ ‫ח ֵמׁש‬
ֲ ‫ֵמאת‬
23
Take thou also unto thee
u·athe qch - l·k bshmim rash mr - drur chmsh mauth principal spices, of pure
and·you take-you ! to·you aromatics principal-of myrrh-of liberty five-of hundreds myrrh five hundred
[shekels], and of sweet
‫ְו ִקּנְ ָמן‬ ‫ֶּבׂשֶ ם ־‬ ‫ַמח ֲִצית‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫אתיִ ם‬
ָ ‫ּומ‬
ָ ‫ּוקנֵה‬
ְ ‫בֹׂשֶ ם ־‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ cinnamon half so much,
[even] two hundred and
u·qnmn - bshm mchtzith·u chmshim u·mathim u·qne - bshm chmshim
fifty [shekels], and of sweet
and·cinnamon-of aromatic half-of·him fifty and·two-hundreds and·reed-of aromatic fifty
calamus two hundred and
fifty [shekels],
‫אתיִ ם‬
ָ ‫ּומ‬
ָ :
u·mathim :
and·two-hundreds

30:24 ‫ְו ִק ָּדה‬ ‫ח ֵמׁש‬


ֲ ‫ֵמאת‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְוׁשֶ ֶמן‬ ‫זַיִ ת‬ ‫ ִהין‬:
24
And of cassia five
u·qde chmsh mauth b·shql e·qdsh u·shmn zith ein : hundred [shekels], after the
and·cassia five-of hundreds in·shekel-of the·sanctuary and·oil-of olive hin shekel of the sanctuary, and
of oil olive an hin:
30:25 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫אֹת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ִמ ְׁש ַחת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫ֹקח‬
ַ ‫ר‬ ‫ִמ ְר ַק ַחת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬
25
And thou shalt make it
u·oshith ath·u shmn mshchth - qdsh rqch mrqchth moshe an oil of holy ointment, an
and·you-makedo »·him oil-of anointing-of holiness compound-of ointment handiwork-of ointment compound after
the art of the apothecary: it
‫ֹק ַח‬
ֵ ‫ר‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ִמ ְׁש ַחת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬ ‫יִ ְהיֶה‬ : shall be an holy anointing
oil.
rqch shmn mshchth - qdsh ieie :
one-compounding oil-of anointing-of holiness he-shall-bebc

30:26 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ב‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אֲרן‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ :
26
And thou shalt anoint the
u·mshchth b·u ath - ael muod u·ath arun e·odth : tabernacle of the
and·you-anoint in·him » tent-of appointment and·» coffer-of the·testimony congregation therewith, and
the ark of the testimony,
30:27 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
27
And the table and all his
u·ath - e·shlchn u·ath - kl - kli·u u·ath - e·mnre u·ath - vessels, and the candlestick
and·» the·table and·» all-of furnishings-of·him and·» the·lampstand and·» and his vessels, and the altar
of incense,
‫יה‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ :
kli·e u·ath mzbch e·qtrth :
furnishings-of·her and·» altar-of the·incense

30:28 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־‬
28
And the altar of burnt
u·ath - mzbch e·ole u·ath - kl - kli·u u·ath - e·kir offering with all his vessels,
and·» altar-of the·ascent-offering and·» all-of furnishings-of·him and·» the·laver and the laver and his foot.

‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ :


u·ath - kn·u :
and·» post-of·him

30:29 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִק ַּד ְׁש‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְו ָהיּו‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ֹּנג ֵַע ־‬
29
And thou shalt sanctify
u·qdshth ath·m u·eiu qdsh qdshim kl - e·ngo them, that they may be most
and·you-mhallow »·them and·they-become holiness-of holinesses every-of the·one-touching holy: whatsoever toucheth
them shall be holy.
‫ָּב ֶהם‬ ‫יִ ְק ָּדׁש‬ :
b·em iqdsh :
in·them he-shall-be-holy

30:30 ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ִּת ְמׁשָ ח‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְלכַ ֵהן‬
30
And thou shalt anoint
u·ath - aern u·ath - bni·u thmshch u·qdshth ath·m l·ken Aaron and his sons, and
and·» Aaron and·» sons-of·him you-shall-anoint and·you-mhallow »·them to·to-mbe-priest-of consecrate them, that [they]

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 30 - Exodus 31
may minister unto me in the
‫ִלי‬ : priest's office.
l·i :
to·me

30:31 ‫ְואֶ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְּת ַד ֵּבר‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ִמ ְׁש ַחת‬ ‫ק ֶֹדׁש ־‬
31
And thou shalt speak
u·al - bni ishral thdbr l·amr shmn mshchth - qdsh unto the children of Israel,
and·to sons-of Israel you-shall-mspeak to·to-say-of oil-of anointing-of holiness saying, This shall be an holy
anointing oil unto me
‫יִ ְהיֶה‬ ‫זֶה‬ ‫ִלי‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ : throughout your
generations.
ieie ze l·i l·drthi·km :
he-shall-become this to·me for·generations-of·you(p)

30:32 ‫ְּבׂשַ ר ־ עַ ל‬ ‫אָ ָדם‬ ‫ל ֹא‬ 2‫יס‬


ָ ִ‫י‬ ‫ּוב ַמ ְתּכֻ נְ ּת‬
ְ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּו‬
32
Upon man's flesh shall it
ol - bshr adm la iisk u·b·mthknth·u la thoshu not be poured, neither shall
on flesh-of human not he-shall-be-rubbed and·in·recipe-of·him not you(p)-shall-makedo ye make [any other] like it,
after the composition of it:
‫ּכָ מֹהּו‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ק ֶֹדׁש הּוא‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ : it [is] holy, [and] it shall be
holy unto you.
km·eu qdsh eua qdsh ieie l·km :
like·him holiness he holiness he-shall-become to·you(p)

30:33 ‫ִאיׁש‬ ‫יִ ְר ַקח אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ מֹהּו‬ ‫ַואֲׁשֶ ר‬ ‫יִ ֵּתן‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫זָר ־ עַ ל‬
33
Whosoever compoundeth
aish ashr irqch km·eu u·ashr ithn mm·nu ol - zr [any] like it, or whosoever
man who he-is-compounding like·him and·who he-is-giving from·him on alien-one putteth [any] of it upon a
stranger, shall even be cut
‫ְונִ ְכ ַרת‬ ‫ֵמעַ ָּמיו‬ : ‫ס‬ off from his people.
u·nkrth m·omi·u : s
and·he-is-cut-off from·peoples-of·him

30:34 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ַקח‬ ‫ ־‬0‫ְל‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫נָטָ ף‬ ‫ּוׁש ֵחלֶ ת‬
ְ
34
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe qch - l·k smim ntph u·shchlth Moses, Take unto thee
and·he-is-saying Yahweh to Moses take-you ! to·you spices storax-gum black-murex-shell sweet spices, stacte, and
onycha, and galbanum;
‫ְו ֶח ְל ְּבנָה‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫בנָה‬
ֹ ‫ּול‬
ְ ‫זַּכָ ה‬ ‫ַּבד‬ ‫ְּב ַבד‬ ‫יִ ְהיֶה‬ : [these] sweet spices with
pure frankincense: of each
u·chlbne smim u·lbne zke bd b·bd ieie :
shall there be a like
and·galbanum spices and·frankincense pure component in·component he-shall-bebc
[weight]:
30:35 ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִׂש‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ֹקח‬
ַ ‫ר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫רק ַח‬
ֵ ‫ְמ ֻמּלָ ח‬ ‫טָ הר‬
35
And thou shalt make it a
u·oshith ath·e qtrth rqch moshe ruqch mmlch teur perfume, a confection after
and·you-makedo »·her incense-of compound handiwork-of one-compounding being-msalted clean the art of the apothecary,
tempered together, pure
‫ק ֶֹדׁש‬ : [and] holy:
qdsh :
holiness

30:36 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׁשָ ַח ְק‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ָה ֵדק‬ ‫ְונ ַָת ָּתה‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ִל ְפנֵי‬
36
And thou shalt beat
u·shchqth mm·ne edq u·nththe mm·ne l·phni [some] of it very small, and
and·you-reduce-to-powder from·her to-cpulverize and·you-give from·her to·faces-of put of it before the
testimony in the tabernacle
‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִאּוָעֵ ד‬ 0‫ְל‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ of the congregation, where I
will meet with thee: it shall
e·odth b·ael muod ashr auod l·k shm·e
be unto you most holy.
the·testimony in·tent-of appointment which I-shall-nkeep-appointment to·you there·ward

‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬ :


qdsh qdshim theie l·km :
holiness-of holinesses she-shall-become to·you(p)

30:37 ‫ה ְּקט ֶֹרת‬


ַ ‫ְו‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְּב ַמ ְתּכֻ נְ ָּתּה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשּו‬ ‫לָ כֶ ם‬
37
And [as for] the perfume
u·e·qtrth ashr thoshe b·mthknth·e la thoshu l·km which thou shalt make, ye
and·the·incense which you-shall-makedo in·recipe-of·her not you(p)-shall-makedo for·you(p) shall not make to yourselves
according to the
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ 0‫ְל‬ ‫לַ יהוָה‬ : composition thereof: it shall
be unto thee holy for the
qdsh theie l·k l·ieue :
LORD.
holiness she-shall-bebc to·you for·Yahweh

30:38 ‫ִאיׁש‬ ‫ַיעֲׂשֶ ה ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫מה‬


ָ ָ‫כ‬ ‫יח‬
ַ ‫ְל ָה ִר‬ ‫ָּבּה‬ ‫ְונִ ְכ ַרת‬
38
Whosoever shall make
aish ashr - ioshe kmu·e l·erich b·e u·nkrth like unto that, to smell
man who he-is-makingdo like·her to·to-csmell-of in·her and·he-is-cut-off thereto, shall even be cut off
from his people.
‫ֵמעַ ָּמיו‬ : ‫ס‬
m·omi·u : s
from·peoples-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 31

31:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

31:2 ‫ְראֵ ה‬ ‫אתי‬


ִ ‫ָק ָר‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל‬ ‫ֶּבן‬ ‫אּורי ־‬
ִ ‫ֶבן‬ ‫חּור ־‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫הּודה‬
ָ ְ‫ י‬:
2
See, I have called by name
rae qrathi b·shm btzlal bn - auri bn - chur l·mte ieude : Bezaleel the son of Uri, the
see-you ! I-call in·name Bezalel son-of Uri son-of Hur to·stock-of Judah son of Hur, of the tribe of
Judah:
31:3 ‫ֲמּלֵ א‬
ַ ‫ָוא‬ ‫אֹת‬ ‫רּוח‬
ַ ‫א ִהים‬
ֱ ‫ְּב ָח ְכ ָמה‬ ‫ּוב ְתבּונָה‬
ִ ‫ּוב ַדעַ ת‬
ְ
3
And I have filled him with
u·amla ath·u ruch aleim b·chkme u·b·thbune u·b·doth the spirit of God, in
and·I-shall-mfill »·him spirit-of Elohim in·wisdom and·in·understanding and·in·knowledge wisdom, and in
understanding, and in
‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ ְמלָ אכָ ה ־‬: knowledge, and in all
manner of workmanship,
u·b·kl - mlake :
and·in·all-of work

31:4 ‫ׁשב‬
ֹ ‫לַ ְח‬ ‫ַמחֲׁשָ בֹת‬ ‫לַ עֲׂשת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַּבּז‬ ‫ּובּכֶ ֶסף‬
ַ ‫ּובּנְ חֹׁשֶ ת‬
ַ :
4
To devise cunning works,
l·chshb mchshbth l·oshuth b·zeb u·b·ksph u·b·nchshth : to work in gold, and in
to·to-design-of designs to·to-makedo-of in·the·gold and·in·the·silver and·in·the·copper silver, and in brass,

31:5 ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ְל ַמּל ֹאת‬ ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫עֵ ץ‬ ‫לַ עֲׂשת‬
5
And in cutting of stones,
u·b·chrshth abn l·mlath u·b·chrshth otz l·oshuth to set [them], and in carving
and·in·artificing-of stone to·to-mfill-of and·in·artificing-of wood to·to-makedo-of of timber, to work in all
manner of workmanship.
‫ְּבכָ ל‬ ‫ ְמלָ אכָ ה ־‬:
b·kl - mlake :
in·all-of work

31:6 ‫ַואֲנִ י‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫נ ַָת ִּתי‬ ‫ִאּת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ֳליאָ ב‬


ִ ‫ֶּבן אָ ה‬ ‫ ־‬.‫יס ָמ‬
ָ ‫א ֲִח‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫ָדן ־‬
6
And I, behold, I have
u·ani ene nththi ath·u ath aeliab bn - achismk l·mte - dn given with him Aholiab, the
and·I behold ! I-give with·him » Aholiab son-of Ahisamach to·stock-of Dan son of Ahisamach, of the
tribe of Dan: and in the
‫ּובלֵ ב‬
ְ ‫ּכָ ל‬ ‫חֲכַ ם ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫נ ַָת ִּתי‬ ‫ָח ְכ ָמה‬ ‫ְועָ ׂשּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ hearts of all that are wise
hearted I have put wisdom,
u·b·lb kl - chkm - lb nththi chkme u·oshu ath kl - ashr
that they may make all that I
and·in·heart-of every-of wise-of heart I-gave wisdom and·they-makedo » all-of which
have commanded thee;
/‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ :
tzuith·k :
I-minstructed·you

31:7 ‫אֵ ת‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫רן ־‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫לָ עֵ ֻדת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־‬
7
The tabernacle of the
ath ael muod u·ath - e·arn l·odth u·ath - e·kphrth congregation, and the ark of
» tent-of appointment and·» the·coffer for·the·testimony and·» the·propitiatory-shelter the testimony, and the
mercy seat that [is]
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּכלֵ י ־‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : thereupon, and all the
furniture of the tabernacle,
ashr oli·u u·ath kl - kli e·ael :
which on·him and·» all-of furnishings-of the·tent

31:8 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ ‫ַה ְּטה ָֹרה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
8
And the table and his
u·ath - e·shlchn u·ath - kli·u u·ath - e·mnre e·tere u·ath - kl - furniture, and the pure
and·» the·table and·» furnishings-of·him and·» the·lampstand the·pure and·» all-of candlestick with all his
furniture, and the altar of
‫יה‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ : incense,
kli·e u·ath mzbch e·qtrth :
furnishings-of·her and·» altar-of the·incense

31:9 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּכּיר ־‬
9
And the altar of burnt
u·ath - mzbch e·ole u·ath - kl - kli·u u·ath - e·kiur offering with all his
and·» altar-of the·ascent-offering and·» all-of furnishings-of·him and·» the·laver furniture, and the laver and
his foot,
‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ :
u·ath - kn·u :
and·» post-of·him

31:10 ‫ְואֵ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי‬ ‫ַה ְּׂש ָרד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬
10
And the cloths of
u·ath bgdi e·shrd u·ath - bgdi e·qdsh l·aern e·ken service, and the holy
and·» garments-of the·tapestry and·» garments-of the·holiness for·Aaron the·priest garments for Aaron the
priest, and the garments of
‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ : his sons, to minister in the
priest's office,
u·ath - bgdi bni·u l·ken :
and·» garments-of sons-of·him to·to-mbe-priest-of

31:11 ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְקט ֶֹרת ־‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫לַ ּק ֶֹדׁש‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫־‬
11
And the anointing oil,
u·ath shmn e·mshche u·ath - qtrth e·smim l·qdsh k·kl ashr - and sweet incense for the
and·» oil-of the·anointing and·» incense-of the·spices for·the·sanctuary as·all which holy [place]: according to
all that I have commanded
/‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ַיעֲׂשּו‬ : ‫פ‬ thee shall they do.
tzuith·k ioshu : p
I-minstructed·you they-shall-do

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 31 - Exodus 32

31:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
12
. And the LORD spake
u·iamr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-saying Yahweh to Moses to·to-say-of

31:13 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוא‬ ‫ַּד ֵּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫לֵ אמֹר‬ . ַ‫א‬ ‫ֹתי ־ אֶ ת‬
ַ ‫ׁשַ ְּבת‬
13
Speak thou also unto the
u·athe dbr al - bni ishral l·amr ak ath - shbthth·i children of Israel, saying,
and·you mspeak-you ! to sons-of Israel to·to-say-of yea » sabbaths-of·me Verily my sabbaths ye shall
keep: for it [is] a sign
‫ִּת ְׁשמֹרּו‬ ‫ִּכי‬ ‫את‬ ‫ֵּבינִ י ִהוא‬ ‫ּובינֵיכֶ ם‬
ֵ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ between me and you
throughout your
thshmru ki auth eua bin·i u·bini·km l·drthi·km
generations; that [ye] may
you(p)-shall-keep that sign he between·me and·between·you(p) for·generations-of·you(p)
know that I [am] the LORD
that doth sanctify you.
‫לָ ַדעַ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְמ ַק ִּד ְׁשכֶ ם‬ :
l·doth ki ani ieue mqdsh·km :
to·to-know-of that I Yahweh one-mhallowing-of·you(p)

31:14 ‫ּתם‬
ֶ ‫ּוׁש ַמ ְר‬
ְ ‫ַהּׁשַ ָּבת ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫לָ כֶ ם ִהוא‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫ְמ ַח ְלל‬
14
Ye shall keep the
u·shmrthm ath - e·shbth ki qdsh eua l·km mchlli·e sabbath therefore; for it [is]
and·you(p)-keep » the·sabbath that holiness she to·you(p) ones-mprofaning-of·her holy unto you: every one
that defileth it shall surely
‫מת‬ ‫יּומת‬
ָ ‫ִּכי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ׂשֶ ה ־‬ ‫ָבּה‬ ‫ְמלָ אכָ ה‬ be put to death: for
whosoever doeth [any]
muth iumth ki kl - e·oshe b·e mlake
work therein, that soul shall
to-be-put-to-death he-shall-be-cput-to-death that every-of the·one-doing in·her work
be cut off from among his
people.
‫ְונִ ְכ ְר ָתה‬ ‫ַהּנֶפֶ ׁש‬ ‫ַה ִהוא‬ ‫ִמ ֶּק ֶרב‬ ‫יה‬
ָ ‫עַ ֶּמ‬ :
u·nkrthe e·nphsh e·eua m·qrb omi·e :
and·she-is-cut-off the·soul the·she from·within-of peoples-of·her

31:15 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫יֵעָ ׂשֶ ה י ִָמים‬ ‫ּובּים ְמלָ אכָ ה‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשַ ַּבת‬ ‫ׁשַ ָּבתן‬
15
Six days may work be
shshth imim ioshe mlake u·b·ium e·shbioi shbth shbthun done; but in the seventh [is]
six-of days he-shall-be-done work and·in·the·day the·seventh sabbath-of cessation the sabbath of rest, holy to
the LORD: whosoever
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ׂשֶ ה ־‬ ‫ְּבים ְמלָ אכָ ה‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ ‫מת‬ doeth [any] work in the
sabbath day, he shall surely
qdsh l·ieue kl - e·oshe mlake b·ium e·shbth muth
be put to death.
holiness to·Yahweh every-of the·one-doing work in·day-of the·sabbath to-be-put-to-death

‫יּומת‬
ָ :
iumth :
he-shall-be-cput-to-death

31:16 ‫ְוׁשָ ְמרּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת ־ אֶ ת‬ ‫לַ עֲׂשת‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת ־ אֶ ת‬
16
Wherefore the children
u·shmru bni - ishral ath - e·shbth l·oshuth ath - e·shbth of Israel shall keep the
and·they-keep sons-of Israel » the·sabbath to·to-makedo-of » the·sabbath sabbath, to observe the
sabbath throughout their
‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ עלָ ם‬: generations, [for] a
perpetual covenant.
l·drth·m brith oulm :
for·generations-of·them covenant-of eon

31:17 ‫ּבינִ י‬
ֵ ‫ּובין‬
ֵ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫את‬ ‫ְלעֹ לָ ם ִהוא‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשֵ ׁשֶ ת ־‬ ‫עָ ׂשָ ה י ִָמים‬ ‫יְ הוָה‬
17
It [is] a sign between me
bin·i u·bin bni ishral auth eua l·olm ki - shshth imim oshe ieue and the children of Israel
between·me and·between sons-of Israel sign he for·eon that six-of days he-madedo Yahweh for ever: for [in] six days
the LORD made heaven and
‫ַהּׁשָ ַמיִ ם ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ּובּים‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ׁשָ ַבת‬ earth, and on the seventh
day he rested, and was
ath - e·shmim u·ath - e·artz u·b·ium e·shbioi shbth
refreshed.
» the·heavens and·» the·earth and·in·the·day the·seventh he-ceased

‫וַּיִ ּנָפַ ׁש‬ : ‫ס‬


u·inphsh : s
and·he-is-being-refreshed

31:18 ‫ּתן‬
ֵ ִ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּככַ >ת‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ ‫ִאּת‬ ‫ְּב ַהר‬
18
And he gave unto Moses,
u·ithn al - mshe k·klth·u l·dbr ath·u b·er when he had made an end
and·he-is-giving to Moses as·to-mfinish-of·him to·to-mspeak-of with·him in·mountain-of of communing with him
upon mount Sinai, two
‫ִסינַי‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ְּכ ֻת ִבים‬ ‫ְּבאֶ ְצ ַּבע‬ ‫א ִהים‬
ֱ : tables of testimony, tables
of stone, written with the
sini shni lchth e·odth lchth abn kthbim b·atzbo aleim :
finger of God.
Sinai two-of tablets-of the·testimony tablets-of stone ones-being-written in·finger-of Elohim

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32

32:1 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ִּכי‬ ‫בֹׁשֵ ׁש ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫לָ ֶר ֶדת‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬
1
. And when the people
u·ira e·om ki - bshsh mshe l·rdth mn - e·er saw that Moses delayed to
and·he-is-seeing the·people that he-mwas-tardy Moses to·to-descend-of from the·mountain come down out of the
mount, the people gathered
‫וַּיִ ָּק ֵהל‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫קּום‬ themselves together unto
Aaron, and said unto him,
u·iqel e·om ol - aern u·iamru ali·u qum
Up, make us gods, which
and·he-is-being-assembled the·people on Aaron and·they-are-saying to·him rise-you !
shall go before us; for [as
for] this Moses, the man
‫עֲׂשֵ ה‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫י ְֵלכּו אֲׁשֶ ר א‬ ‫ְלפָ נֵינּו‬ ‫ִּכי‬ ‫זֶה ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ that brought us up out of the
oshe - l·nu aleim ashr ilku l·phni·nu ki - ze mshe e·aish ashr land of Egypt, we wot not
makedo-you ! for·us Elohim who they-shall-go to·faces-of·us that this Moses the·man who what is become of him.
‫ֶהעֱלָ נּו‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַָד ְענּו‬ ‫ֶמה‬ ‫ָהיָה ־‬ &‫ל‬ :
eol·nu m·artz mtzrim la idonu me - eie l·u :
he-cbrought-up·us from·land-of Egypt not we-know what ? he-became to·him

32:2 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ּפָ ְרקּו‬ ‫נִ זְ ֵמי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְּבאָ זְ נֵי‬
2
And Aaron said unto
u·iamr al·em aern phrqu nzmi e·zeb ashr b·azni them, Break off the golden
and·he-is-saying to·them Aaron mbreak-off-you(p) ! pendants-of the·gold which in·ears-of earrings, which [are] in the
ears of your wives, of your
‫נְ ׁשֵ יכֶ ם‬ ‫ְּבנֵיכֶ ם‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ּובנ‬
ְ ‫ְו ָה ִביאּו‬ ‫אֵ לָ י‬ : sons, and of your daughters,
and bring [them] unto me.
nshi·km bni·km u·bnthi·km u·ebiau al·i :
women-of·you(p) sons-of·you(p) and·daughters-of·you(p) and·cbring-you(p) ! to·me

32:3 ‫וַּיִ ְתּפָ ְרקּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫נִ זְ ֵמי ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
3
And all the people brake
u·ithphrqu kl - e·om ath - nzmi e·zeb ashr off the golden earrings
and·they-are-sbreaking-off all-of the·people » pendants-of the·gold which which [were] in their ears,
and brought [them] unto
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְּבאָ זְ נ‬ ‫ַוּי ִָביאּו‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ א‬: Aaron.
b·azni·em u·ibiau al - aern :
in·ears-of·them and·they-are-cbringing to Aaron

32:4 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ִמּי ָָדם‬ ‫ַוּיָצַ ר‬ &‫אֹת‬ ‫ַּב ֶח ֶרט‬


4
And he received [them] at
u·iqch m·id·m u·itzr ath·u b·chrt their hand, and fashioned it
and·he-is-taking from·hand-of·them and·he-is-forming »·him in·the·stylus with a graving tool, after he
had made it a molten calf:
‫ַו ַּיעֲׂשֵ הּו‬ ‫עֵ גֶל‬ ‫ַמ ֵּסכָ ה‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ 0‫ֱהי‬
ֶ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ and they said, These [be]
thy gods, O Israel, which
u·iosh·eu ogl mske u·iamru ale alei·k ishral ashr
brought thee up out of the
and·he-is-makingdo·him calf molten and·they-are-saying these Elohim-of·you Israel who
land of Egypt.
0‫ֶהעֱלּו‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬:
eolu·k m·artz mtzrim :
they-cbrought-up·you from·land-of Egypt

32:5 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫וַּיִ ֶבן‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְלפָ נָיו‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬
5
And when Aaron saw [it],
u·ira aern u·ibn mzbch l·phni·u u·iqra aern he built an altar before it;
and·he-is-seeing Aaron and·he-is-building altar to·faces-of·him and·he-is-calling Aaron and Aaron made
proclamation, and said, To
‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫ַחג‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ָמ ָחר‬ : morrow [is] a feast to the
LORD.
u·iamr chg l·ieue mchr :
and·he-is-saying celebration to·Yahweh tomorrow

32:6 ‫ַׁש ִּכימּו‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ַו ַּיעֲלּו‬ ‫עֹ ת‬
6
And they rose up early on
u·ishkimu m·mchrth u·iolu olth the morrow, and offered
and·they-are-crising-early from·morrow and·they-are-cbringing-up ascent-offerings burnt offerings, and brought
peace offerings; and the
‫ַוּיַּגִ ׁשּו‬ ‫ְׁשלָ ִמים‬ ‫ַוּיֵׁשֶ ב‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫אכֹל‬
ֱ ֶ‫ל‬ people sat down to eat and
to drink, and rose up to
u·igshu shlmim u·ishb e·om l·akl
play.
and·they-are-cbringing-close peace-offerings and·he-is-sitting the·people to·to-eat-of

&‫ְוׁשָ ת‬ ‫ַוּי ָֻקמּו‬ ‫ְלצַ ֵחק‬ : ‫פ‬


u·shthu u·iqmu l·tzchq : p
and·to-drink and·they-are-rising to·to-make-fun-of

32:7 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ 5 ֶ‫ל‬ ‫ֵרד ־‬ ‫ִּכי‬ ‫ִׁש ֵחת‬
7
. And the LORD said unto
u·idbr ieue al - mshe lk - rd ki shchth Moses, Go, get thee down;
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses go-you ! descend-you ! that he-mcorrupted-himself for thy people, which thou
broughtest out of the land of
0‫עַ ְּמ‬ ‫ית אֲׁשֶ ר‬
ָ ֵ‫ֶהעֱל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Egypt, have corrupted
[themselves]:
om·k ashr eolith m·artz mtzrim :
people-of·you whom you-cbrought-up from·land-of Egypt

32:8 ‫ָסרּו‬ ‫ַמ ֵהר‬ ‫ִמן‬ ‫ ־‬5‫ַה ֶּד ֶר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יתם‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫עֵ גֶל‬
8
They have turned aside
sru mer mn - e·drk ashr tzuith·m oshu l·em ogl quickly out of the way
they-withdrew hastily from the·way which I-minstructed·them they-madedo for·them calf which I commanded them:
they have made them a
‫ַמ ֵּסכָ ה‬ ‫חוּו‬
ֲ ‫וַּיִ ְׁש ַּת‬ ‫ל& ־‬ ‫וַּיִ זְ ְּבחּו‬ ‫ל& ־‬ molten calf, and have
worshipped it, and have
mske u·ishthchuu - l·u u·izbchu - l·u
sacrificed thereunto, and
molten and·they-are-bowing-themselves-down to·him and·they-are-sacrificing to·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32
said, These [be] thy gods, O
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ 0‫ֱהי‬
ֶ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ אֲׁשֶ ר‬0‫ֶהעֱלּו‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ ִמ ְצ ָריִ ם‬: Israel, which have brought
u·iamru ale alei·k ishral ashr eolu·k m·artz mtzrim : thee up out of the land of
and·they-are-saying these Elohim-of·you Israel who they-cbrought-up·you from·land-of Egypt Egypt.
32:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫יתי‬
ִ ‫ָר ִא‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫עַ ם‬ ‫־‬
9
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe raithi ath - e·om e·ze u·ene om - Moses, I have seen this
and·he-is-saying Yahweh to Moses I-saw » the·people the·this and·behold ! people people, and, behold, it [is] a
stiffnecked people:
‫ְקׁשֵ ה‬ ‫עֹ ֶרף ־‬ ‫ הּוא‬:
qshe - orph eua :
stiff-of nape he

32:10 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫יחה‬
ָ ִ‫ַהּנ‬ ‫ִּלי‬ ‫ְויִ ַחר‬ ‫אַ ִּפי ־‬ ‫ָב ֶהם‬
10
Now therefore let me
u·othe enich·e l·i u·ichr - aph·i b·em alone, that my wrath may
and·now cleave-you ! to·me and·he-shall-be-hot anger-of·me in·them wax hot against them, and
that I may consume them:
‫ַואֲכַ ּלֵ ם‬ ‫ְואֶ עֱׂשֶ ה‬ 0‫א&ת‬
ְ ‫ְלג&י‬ ‫ ּגָד&ל‬: and I will make of thee a
great nation.
u·akl·m u·aoshe auth·k l·gui gdul :
and·I-shall-mfinish·them and·I-shall-makedo »·you to·nation great

32:11 ‫חל‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֶ ת‬ ‫ְּפנֵי ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהיו‬
ָ ‫א‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ָמה‬
11
And Moses besought the
u·ichl mshe ath - phni ieue alei·u u·iamr l·me LORD his God, and said,
and·he-is-mbeseeching Moses with faces-of Yahweh Elohim-of·him and·he-is-saying to·what ? LORD, why doth thy wrath
wax hot against thy people,
‫יְ הוָה‬ ‫ֶיח ֱֶרה‬ 0‫אַ ְּפ‬ 0‫ְּבעַ ֶּמ‬ ‫את אֲׁשֶ ר‬
ָ ֵ‫ה&צ‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ which thou hast brought
forth out of the land of
ieue ichre aph·k b·om·k ashr eutzath m·artz mtzrim
Egypt with great power, and
Yahweh he-shall-be-hot anger-of·you in·people-of·you whom you-cbrought-forth from·land-of Egypt
with a mighty hand?
‫ְּבכ ַֹח‬ ‫ּגָד&ל‬ ‫ּוביָד‬
ְ ‫חז ָָקה‬
ֲ :
b·kch gdul u·b·id chzqe :
in·vigor great and·in·hand steadfast

32:12 ‫ּמה‬
ָ ָ‫ל‬ ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫י‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫ְּב ָרעָ ה‬ ‫ה&ציאָ ם‬
ִ ‫הרֹג‬
ֲ ַ‫ל‬
12
Wherefore should the
l·me iamru mtzrim l·amr b·roe eutzia·m l·erg Egyptians speak, and say,
to·what ? they-shall-say Egyptians to·to-say-of in·evil he-cbrings-forth·them to·to-kill-of For mischief did he bring
them out, to slay them in the
‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ֶּב ָה ִרים‬ ‫;תם‬
ָ ַ‫ּולכ‬
ְ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ָהא ֲָד ָמה‬ ‫ׁשּוב‬ mountains, and to consume
them from the face of the
ath·m b·erim u·l·klth·m m·ol phni e·adme shub
earth? Turn from thy fierce
»·them in·the·mountains and·to·to-mfinish-of·them from·on surfaces-of the·ground turn-back-you !
wrath, and repent of this
evil against thy people.
‫ֵמחֲר&ן‬ 0 ֶ‫אַ ּפ‬ ‫ָחם‬
ֵ ‫ְו ִהּנ‬ ‫ָה ָרעָ ה ־ עַ ל‬ 0‫ְלעַ ֶּמ‬ :
m·chrun aph·k u·enchm ol - e·roe l·om·k :
from·heat-of anger-of·you and·nregret-you ! on the·evil to·people-of·you

32:13 ‫זְ כֹר‬ ‫ְלאַ ְב ָר ָהם‬ ‫ְליִ ְצ ָחק‬ ‫ּוליִ ְׂש ָראֵ ל‬
ְ 0‫ֲב ֶדי‬
ָ ‫ע‬ ‫נִ ְׁש ַּב ְע ָּת אֲׁשֶ ר‬ ‫לָ ֶהם‬
13
Remember Abraham,
zkr l·abrem l·itzchq u·l·ishral obdi·k ashr nshboth l·em Isaac, and Israel, thy
remember-you ! to·Abraham to·Isaac and·to·Israel servants-of·you whom you-nswore to·them servants, to whom thou
swarest by thine own self,
5‫ָּב‬ ‫ו ְַּת ַד ֵּבר‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫אַ ְר ֶּבה‬ ‫ז ְַרעֲכֶ ם ־ אֶ ת‬ ‫כ&כ ֵבי‬
ְ ‫ְּכ‬ and saidst unto them, I will
multiply your seed as the
b·k u·thdbr al·em arbe ath - zro·km k·kukbi
stars of heaven, and all this
in·yourself and·you-are-mspeaking to·them I-shall-cincrease » seed-of·you(p) as·stars-of
land that I have spoken of
will I give unto your seed,
‫ַהּׁשָ ָמיִ ם‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ַהּז ֹאת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ ַמ ְר ִּתי‬ ‫אֶ ֵּתן‬ ‫ְלז ְַרעֲכֶ ם‬ and they shall inherit [it] for
e·shmim u·kl - e·artz e·zath ashr amrthi athn l·zro·km ever.
the·heavens and·all-of the·land the·this which I-said I-shall-give to·seed-of·you(p)

‫ְו ָנחֲלּו‬ ‫ְלעֹ לָ ם‬ :


u·nchlu l·olm :
and·they-allot for·eon

32:14 ‫ָחם‬
ֶ ‫וַּיִ ּנ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָה ָרעָ ה ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫לַ עֲׂש&ת‬ &‫ְלעַ ּמ‬ : ‫פ‬
14
And the LORD repented
u·inchm ieue ol - e·roe ashr dbr l·oshuth l·om·u : p of the evil which he thought
and·he-is-nregretting Yahweh on the·evil which he-mspoke to·to-do-of to·people-of·him to do unto his people.

32:15 ‫וַּיִ פֶ ן‬ ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ּוׁשנֵי‬


ְ ‫לֻ חֹת‬
15
. And Moses turned, and
u·iphn u·ird mshe mn - e·er u·shni lchth went down from the mount,
and·he-is-facing-about and·he-is-descending Moses from the·mountain and·two-of tablets-of and the two tables of the
testimony [were] in his
‫ָהעֵ ֻדת‬ &‫ְּביָד‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ְּכ ֻת ִבים‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עֶ ְב ֵר‬ hand: the tables [were]
written on both their sides;
e·odth b·id·u lchth kthbim m·shni obri·em
on the one side and on the
the·testimony in·hand-of·him tablets ones-being-written from·two-of sides-across-of·them
other [were] they written.
‫ִמּזֶה‬ ‫ּומּזֶה‬
ִ ‫ֵהם‬ ‫ְּכ ֻת ִבים‬ :
m·ze u·m·ze em kthbim :
from·this and·from·this they ones-being-written

32:16 ‫הּלֻ חֹת‬


ַ ‫ְו‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫ְו ַה ִּמ ְכ ָּתב ֵה ָּמה א‬ ‫ִמ ְכ ַּתב‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫הּוא א‬
16
And the tables [were] the
u·e·lchth moshe aleim eme u·e·mkthb mkthb aleim eua work of God, and the
and·the·tablets handiwork-of Elohim they and·the·writing writing-of Elohim he writing [was] the writing of

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32
God, graven upon the
‫ָחרּות‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ : tables.
chruth ol - e·lchth :
being-chiseled on the·tablets

32:17 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫יְ ה&ׁשֻ ַע‬ ‫ק&ל ־ אֶ ת‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְּב ֵרעֹ ה‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
17
And when Joshua heard
u·ishmo ieusho ath - qul e·om b·ro·e u·iamr the noise of the people as
and·he-is-hearing Joshua » voice-of the·people in·to-shout-of·her (?) and·he-is-saying they shouted, he said unto
Moses, [There is] a noise of
‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ק&ל‬ ‫חנֶה ִמ ְל ָח ָמה‬
ֲ ‫ַּב ַּמ‬ : war in the camp.
al - mshe qul mlchme b·mchne :
to Moses sound-of battle in·the·camp

32:18 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ין‬ ‫ק&ל‬ ‫עֲנ&ת‬ ‫בּורה‬
ָ ְ‫ּג‬ ‫ְואֵ ין‬ ‫ק&ל‬
18
And he said, [It is] not
u·iamr ain qul onuth gbure u·ain qul the voice of [them that]
and·he-is-saying there-is-no sound-of to-respond-of mastery and·there-is-no sound-of shout for mastery, neither
[is it] the voice of [them
‫עֲנ&ת‬ ‫חֲלּוׁשָ ה‬ ‫ק&ל‬ ‫עַ ּנ&ת‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ׁש ֵמ ַע‬
ֹ : that] cry for being
overcome: [but] the noise of
onuth chlushe qul onuth anki shmo :
[them that] sing do I hear.
to-respond-of defeat sound-of to-make-responsive-song-of I hearing

32:19 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ָק ַרב‬ ‫חנֶה ־ אֶ ל‬


ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ָהעֵ גֶל ־ אֶ ת‬
19
And it came to pass, as
u·iei k·ashr qrb al - e·mchne u·ira ath - e·ogl soon as he came nigh unto
and·he-is-becoming as·which he-drew-near to the·camp and·he-is-seeing » the·calf the camp, that he saw the
K
calf, and the dancing: and
‫חת‬
ֹ ‫ּומ‬
ְ ‫וַּיִ ַחר‬ ‫אַ ף ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ 5 ֵ‫ַׁשל‬
ְ ‫ַוּי‬ &‫ִמּיָד‬ Moses'anger waxed hot, and
he cast the tables out of his
u·mchlth u·ichr - aph mshe u·ishlk m·id·u
hands, and brake them
and·flutes and·he-is-being-hot anger-of Moses and·he-is-cflinging from·hand-of·him
beneath the mount.
Q
‫ִמּי ָָדיו‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ אֶ ת‬ ‫וַיְ ׁשַ ֵּבר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ָה ָהר‬ :
m·idi·u ath - e·lchth u·ishbr ath·m thchth e·er :
from·hands-of·him » the·tablets and·he-is-mbreaking »·them below the·mountain

32:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫ָהעֵ גֶל ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫וַּיִ ְׂשרֹף‬ ‫ָּבאֵ ׁש‬
20
And he took the calf
u·iqch ath - e·ogl ashr oshu u·ishrph b·ash which they had made, and
and·he-is-taking » the·calf which they-madedo and·he-is-burning in·the·fire burnt [it] in the fire, and
ground [it] to powder, and
‫וַּיִ ְט ַחן‬ ‫עַ ד‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָּדק ־‬ ‫וַּיִ זֶר‬ ‫ְּפנֵי ־ עַ ל‬ strawed [it] upon the water,
and made the children of
u·itchn od ashr - dq u·izr ol - phni
Israel drink [of it].
and·he-is-grinding until which he-was-pulverized and·he-is-winnowing on surfaces-of

‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫ַׁש ְק‬


ְ ‫ַוּי‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
e·mim u·ishq ath - bni ishral :
the·waters and·he-is-causing-to-drink » sons-of Israel

32:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֶמה‬ ‫עָ ׂשָ ה ־‬ 0‫ְל‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ִּכי‬ ‫־‬
21
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - aern me - oshe l·k e·om e·ze ki - Aaron, What did this people
and·he-is-saying Moses to Aaron what ? he-did to·you the·people the·this that unto thee, that thou hast
brought so great a sin upon
‫את‬
ָ ‫ֵה ֵב‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ גְ דֹלָ ה חֲטָ אָ ה‬: them?
ebath oli·u chtae gdle :
you-cbrought on·him sin great

32:22 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אַ ל‬ ‫יִ ַחר ־‬ ‫אַ ף‬ ‫אדֹנִ י‬
ֲ ‫י ַָד ְע ָּת אַ ָּתה‬
22
And Aaron said, Let not
u·iamr aern al - ichr aph adn·i athe idoth the anger of my lord wax
and·he-is-saying Aaron must-not-be he-is-being-hot anger-of lord-of·me you you-know hot: thou knowest the
people, that they [are set] on
‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ְב ָרע‬ ‫ הּוא‬: mischief.
ath - e·om ki b·ro eua :
» the·people that in·evil he

32:23 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫ִלי‬ ‫עֲׂשֵ ה‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ֱהים‬
ִ ‫י ְֵלכּו אֲׁשֶ ר א‬ ‫ְלפָ נֵינּו‬
23
For they said unto me,
u·iamru l·i oshe - l·nu aleim ashr ilku l·phni·nu Make us gods, which shall
and·they-are-saying to·me makedo-you ! for·us Elohim who they-shall-go to·faces-of·us go before us: for [as for]
this Moses, the man that
‫ִּכי‬ ‫זֶה ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָה ִאיׁש‬ ‫ֶהעֱלָ נּו אֲׁשֶ ר‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ַריִ ם‬ ‫ל ֹא‬ ‫י ַָד ְענּו‬ ‫ֶמה‬ ‫־‬ brought us up out of the
land of Egypt, we wot not
ki - ze mshe e·aish ashr eol·nu m·artz mtzrim la idonu me -
what is become of him.
that this Moses the·man who he-cbrought-up·us from·land-of Egypt not we-know what ?

‫ָהיָה‬ &‫ל‬ :
eie l·u :
he-became to·him

32:24 ‫מר‬
ַ ‫א‬
ֹ ‫ָו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ְל ִמי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ִה ְתּפָ ָרקּו‬ ‫וַּיִ ְּתנּו‬ ‫ִלי ־‬
24
And I said unto them,
u·amr l·em l·mi zeb ethphrqu u·ithnu - l·i Whosoever hath any gold,
and·I-am-saying to·them to·whom ? gold break-off-yourself ! and·they-are-giving to·me let them break [it] off. So
they gave [it] me: then I cast
‫וָאַ ְׁש ִלכֵ הּו‬ ‫ָבאֵ ׁש‬ ‫ַוּיֵצֵ א‬ ‫ָהעֵ גֶל‬ ‫ַהּזֶה‬ : it into the fire, and there
came out this calf.
u·ashlk·eu b·ash u·itza e·ogl e·ze :
and·I-am-cflinging·him in·the·fire and·he-is-coming-forth the·calf the·this

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32

32:25 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫פָ ֻר ַע‬ ‫ִּכי הּוא‬ ‫־‬
25
And when Moses saw
u·ira mshe ath - e·om ki phro eua ki - that the people [were]
and·he-is-seeing Moses » the·people that being-unbridled he that naked; (for Aaron had made
them naked unto [their]
‫ְפ ָרעֹ ה‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְל ִׁש ְמצָ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ְּב ָק ֵמ‬ : shame among their
enemies:)
phro·e aern l·shmtze b·qmi·em :
he-let become-unbridled·her (?) Aaron to·disrepute in·ones-rising-of·them

32:26 ‫עמֹד‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבׁשַ עַ ר‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִמי‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫אֵ לָ י‬
26
Then Moses stood in the
u·iomd mshe b·shor e·mchne u·iamr mi l·ieue al·i gate of the camp, and said,
and·he-is-standing Moses in·gate-of the·camp and·he-is-saying who ? for·Yahweh to·me Who [is] on the LORD'S
side? [let him come] unto
‫ַוּיֵאָ ְספּו‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫לֵ ִוי‬ : me. And all the sons of Levi
gathered themselves
u·iasphu ali·u kl - bni lui :
together unto him.
and·they-are-being-gathered to·him all-of sons-of Levi

32:27 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ּכֹה‬ ‫אָ ַמר ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִׂשימּו‬ ‫־ ִאיׁש‬
27
And he said unto them,
u·iamr l·em ke - amr ieue alei ishral shimu aish - Thus saith the LORD God
and·he-is-saying to·them thus he-says Yahweh Elohim-of Israel place-you(p) ! man of Israel, Put every man his
sword by his side, [and] go
&‫ַח ְרּב‬ ‫יְ ֵרכ& ־ עַ ל‬ ‫ִע ְברּו‬ ‫וָׁשּובּו‬ ‫ִמּׁשַ עַ ר‬ ‫לָ ׁשַ עַ ר‬ in and out from gate to gate
throughout the camp, and
chrb·u ol - irk·u obru u·shubu m·shor l·shor
slay every man his brother,
sword-of·him on thigh-of·him cross-over-you(p) ! and·return-you(p) ! from·gate to·gate
and every man his
companion, and every man
‫חנֶה‬
ֲ ‫ַּב ַּמ‬ ‫ְו ִה ְרגּו‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ת ־ ִאיׁש‬ ‫ְו ִאיׁש‬ ‫ֵרעֵ הּו ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִאיׁש‬ his neighbour.
b·mchne u·ergu aish - ath - achi·u u·aish ath - ro·eu u·aish
in·the·camp and·kill-you(p) ! man » brother-of·him and·man » associate-of·him and·man

‫רב& ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ְק‬ :
ath - qrb·u :
» near-one-of·him

32:28 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫לֵ ִוי ־‬ ‫ִּכ ְד ַבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ּפֹל‬ ‫ִמן‬ ‫ָהעָ ם ־‬
28
And the children of Levi
u·ioshu bni - lui k·dbr mshe u·iphl mn - e·om did according to the word
and·they-are-doing sons-of Levi as·word-of Moses and·he-is-falling from the·people of Moses: and there fell of
the people that day about
‫ַּבּי&ם‬ ‫ַההּוא‬ ‫ִּכ ְׁשׁשֶ ת‬ ‫אַ ְלפֵ י‬ ‫ ִאיׁש‬: three thousand men.
b·ium e·eua k·shlshth alphi aish :
in·the·day the·he as·three-of thousands-of man

32:29 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ְלאּו‬ ‫י ְֶדכֶ ם‬ ‫ַהּי&ם‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ִּכי‬ ‫ִאיׁש‬
29
For Moses had said,
u·iamr mshe mlau id·km e·ium l·ieue ki aish Consecrate yourselves to
and·he-is-saying Moses they-filled hand-of·you(p) the·day to·Yahweh that man day to the LORD, even
every man upon his son,
&‫ִּב ְבנ‬ ‫ּובאָ ִחיו‬
ְ ‫ְולָ ֵתת‬ ‫עֲלֵ יכֶ ם‬ ‫ַהּי&ם‬ ‫ְּב ָרכָ ה‬ : and upon his brother; that
he may bestow upon you a
b·bn·u u·b·achi·u u·l·thth oli·km e·ium brke :
blessing this day.
in·son-of·him and·in·brother-of·him and·to·to-give-of over·you(p) the·day blessing

32:30 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִמ ָּמח ֳָרת‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫אתם‬
ֶ ָ‫חֲט‬
30
. And it came to pass on
u·iei m·mchrth u·iamr mshe al - e·om athm chtathm the morrow, that Moses said
and·he-is-becoming from·morrow and·he-is-saying Moses to the·people you(p) you(p)-sinned unto the people, Ye have
sinned a great sin: and now
‫גְ דֹלָ ה חֲטָ אָ ה‬ ‫ְועַ ָּתה‬ ‫אֶ עֱלֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫אּולַ י‬ ‫אֲכַ ְּפ ָרה‬ ‫ְּבעַ ד‬ I will go up unto the LORD;
peradventure I shall make
chtae gdle u·othe aole al - ieue auli akphre bod
an atonement for your sin.
sin great and·now I-am-going-up to Yahweh perhaps I-shall-make-propitiatory-shelter about

‫אתכֶ ם‬
ְ ַ‫ַחּט‬ :
chtath·km :
sin-of·you(p)

32:31 ‫ַוּיָׁשָ ב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ֹאמר‬


ַ ‫וַּי‬ ‫אָ ּנָא‬ ‫ָחטָ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬
31
And Moses returned unto
u·ishb mshe al - ieue u·iamr ana chta e·om e·ze the LORD, and said, Oh,
and·he-is-returning Moses to Yahweh and·he-is-saying oh ! he-sinned the·people the·this this people have sinned a
great sin, and have made
‫גְ דֹלָ ה חֲטָ אָ ה‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ֱהי‬
ֵ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬: them gods of gold.
chtae gdle u·ioshu l·em alei zeb :
sin great and·they-are-makingdo for·them Elohim-of gold

32:32 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ִּתּׂשָ א ־ ִאם‬ ‫אתם‬
ָ ָ‫ַחּט‬ ‫ְו ִאם‬ ‫אַ יִ ן ־‬ ‫ְמ ֵחנִ י‬ ‫נָא‬
32
Yet now, if thou wilt
u·othe am - thsha chtath·m u·am - ain mch·ni na forgive their sin--; and if
and·now if you-are-bearing sin-of·them and·if there-is-no wipe-you·me ! please ! not, blot me, I pray thee, out
of thy book which thou hast
0‫ִמ ִּס ְפ ְר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּכָ ָת ְב ָּת‬ : written.
m·sphr·k ashr kthbth :
from·scroll-of·you which you-wrote

32:33 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ִמי‬ ‫ָחטָ א אֲׁשֶ ר‬ ‫ִלי ־‬ ‫אֶ ְמ ֶחּנּו‬
33
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe mi ashr chta - l·i amch·nu Moses, Whosoever hath
and·he-is-saying Yahweh to Moses anyone ? who he-sinned to·me I-shall-wipe·him sinned against me, him will

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 32 - Exodus 33
I blot out of my book.
‫ִמ ִּס ְפ ִרי‬ :
m·sphr·i :
from·scroll-of·me

32:34 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ 5 ֵ‫ל‬ ‫נְ ֵחה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר אֶ ל‬ ‫ִּד ַּב ְר ִּתי ־‬ 5 ָ‫ל‬ ‫ִהּנֵה‬
34
Therefore now go, lead
u·othe lk nche ath - e·om al ashr - dbrthi l·k ene the people unto [the place]
and·now go-you ! guide-you ! » the·people to which I-mspoke to·you behold ! of which I have spoken unto
thee: behold, mine Angel
‫ַמ ְלאָ ִכי‬ 5 ֵ‫יֵל‬ 0‫ְלפָ נֶי‬ ‫ּובי&ם‬
ְ ‫ּפָ ְק ִדי‬ ‫ּופָ ַק ְד ִּתי‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ shall go before thee:
nevertheless in the day
mlak·i ilk l·phni·k u·b·ium phqd·i u·phqdthi oli·em
when I visit I will visit their
messenger-of·me he-shall-go to·faces-of·you and·in·day-of to-visit-of·me and·I-visit on·them
sin upon them.
‫אתם‬
ָ ָ‫ַחּט‬ :
chtath·m :
sin-of·them

32:35 ‫וַּיִ ּגֹף‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר עַ ל‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ָהעֵ גֶל ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשָ ה‬
35
And the LORD plagued
u·igph ieue ath - e·om ol ashr oshu ath - e·ogl ashr oshe the people, because they
and·he-is-striking Yahweh » the·people on which they-did » the·calf which he-madedo made the calf, which Aaron
made.
‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ א‬: ‫ס‬
aern : s
Aaron

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 33

33:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬  ֵ‫ל‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ְו ָהעָ ם אַ ָּתה‬
1
. And the LORD said unto
u·idbr ieue al - mshe lk ole m·ze athe u·e·om Moses, Depart, [and] go up
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses go-you ! go-up-you ! from·this you and·the·people hence, thou and the people
which thou hast brought up
‫ית אֲׁשֶ ר‬
ָ ‫ֶהע ֱִל‬ ‫ֵמאֶ ֶרץ‬ ‫ִמ ְצ ָריִ ם‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נִ ְׁש ַּב ְע ִּתי‬ ‫ְלאַ ְב ָר ָהם‬ ‫ְליִ ְצ ָחק‬ out of the land of Egypt,
unto the land which I sware
ashr eolith m·artz mtzrim al - e·artz ashr nshbothi l·abrem l·itzchq
unto Abraham, to Isaac, and
whom you-cbrought-up from·land-of Egypt to the·land which I-nswore to·Abraham to·Isaac
to Jacob, saying, Unto thy
seed will I give it:
‫קב‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ּול ַי‬
ְ ‫לֵ אמֹר‬ "ֲ‫ְלז ְַרע‬ ‫אֶ ְּת ֶנּנָה‬ :
u·l·ioqb l·amr l·zro·k athn·ne :
and·to·Jacob to·to-say-of to·seed-of·you I-shall-give·her

33:2 ‫ְוׁשָ לַ ְח ִּתי‬ "‫ְלפָ נֶי‬  ָ‫ַמ ְלא‬ ‫ְוג ֵַר ְׁש ִּתי‬ ‫ַה ְּכ ַנעֲנִ י ־ אֶ ת‬ ‫אמ ִֹרי‬
ֱ ‫ָה‬
2
And I will send an angel
u·shlchthi l·phni·k mlak u·grshthi ath - e·knoni e·amri before thee; and I will drive
and·I-send to·faces-of·you messenger and·I-mdrive-out » the·Canaanite the·Amorite out the Canaanite, the
Amorite, and the Hittite,
‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ ‫ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬
ִ ְ‫ְו ַהי‬ : and the Perizzite, the Hivite,
and the Jebusite:
u·e·chthi u·e·phrzi e·chui u·e·ibusi :
and·the·Hittite and·the·Perizzite the·Hivite and·the·Jebusite

33:3 ‫אֶ ֶרץ ־ אֶ ל‬ ‫ז ַָבת‬ ‫ּוד ָבׁש ָחלָ ב‬


ְ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫אֶ עֱלֶ ה‬ "‫ְּב ִק ְר ְּב‬ ‫ִּכי‬ ‫עַ ם‬ ‫־‬
3
Unto a land flowing with
al - artz zbth chlb u·dbsh ki la aole b·qrb·k ki om - milk and honey: for I will
to land gushing-of milk and·honey that not I-shall-go-up in·within-of·you that people not go up in the midst of
thee; for thou [art] a
‫ְקׁשֵ ה‬ ‫עֹ ֶרף ־‬ ‫ּפֶ ן אַ ָּתה‬ ‫אֲכֶ ְל" ־‬ ‫ַּב ָּד ֶר‬ : stiffnecked people: lest I
consume thee in the way.
qshe - orph athe phn - akl·k b·drk :
stiff-of nape you lest I-shall-mfinish·you in·the·way

33:4 ‫מע‬
ַ ‫וַּיִ ְׁש‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ָה ָרע‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫וַּיִ ְתאַ ָּבלּו‬
4
And when the people
u·ishmo e·om ath - e·dbr e·ro e·ze u·ithablu heard these evil tidings,
and·he-is-hearing the·people » the·word the·evil the·this and·they-are-smourning they mourned: and no man
did put on him his
‫ְול ֹא‬ ‫ׁשָ תּו ־‬ ‫ִאיׁש‬ 0‫עֶ ְדי‬ ‫עָ לָ יו‬ : ornaments.
u·la - shthu aish odi·u oli·u :
and·not they-set man ornament-of·him on·him

33:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫עַ ם‬ ‫ְקׁשֵ ה ־‬ ‫־‬
5
For the LORD had said
u·iamr ieue al - mshe amr al - bni - ishral athm om - qshe - unto Moses, Say unto the
and·he-is-saying Yahweh to Moses say-you ! to sons-of Israel you(p) people stiff-of children of Israel, Ye [are] a
stiffnecked people: I will
‫עֹ ֶרף‬ ‫ֶרגַע‬ ‫אֶ עֱלֶ ה אֶ ָחד‬ "‫ְב ִק ְר ְּב‬ "‫יתי‬
ִ ‫ְו ִכ ִּל‬ ‫ְועַ ָּתה‬ ‫רד‬0‫ה‬
ֵ come up into the midst of
thee in a moment, and
orph rgo achd aole b·qrb·k u·klithi·k u·othe eurd
consume thee: therefore
nape moment one I-shall-go-up in·within-of·you and·I-mfinish·you and·now ctake-down-you !
now put off thy ornaments
from thee, that I may know
" ְ‫עֶ ְדי‬ "‫ֵמעָ לֶ י‬ ‫ְואֵ ְדעָ ה‬ ‫ָמה‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ּלָ  ־‬ : what to do unto thee.
odi·k m·oli·k u·adoe me aoshe - l·k :
ornament-of·you from·on·you and·I-shall-know what ? I-shall-do to·you

33:6 ‫ַּצלּו‬
ְ ‫וַּיִ ְתנ‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫עֶ ְדיָם ־ אֶ ת‬ ‫ֵמ ַהר‬
6
And the children of Israel
u·ithntzlu bni - ishral ath - odi·m m·er stripped themselves of their
and·they-are-despoiling-themselves sons-of Israel » ornament-of·them from·mountain-of ornaments by the mount
Horeb.
‫רב‬0‫ח‬
ֵ :
churb :
Horeb

33:7 ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫יִ ַּקח‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬


ֶ ‫ָהא‬ ‫ְונָטָ ה‬ ‫ ־‬0‫ל‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬
7
. And Moses took the
u·mshe iqch ath - e·ael u·nte - l·u m·chutz l·mchne tabernacle, and pitched it
and·Moses he-is-taking » the·tent and·he-stretches-out for·him from·outside to·the·camp without the camp, afar off
from the camp, and called it
‫ַה ְר ֵחק‬ ‫ִמן‬ ‫חנֶה ־‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ ‫ְו ָק ָרא‬ 0‫ל‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬0‫מ‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬ the Tabernacle of the
congregation. And it came
erchq mn - e·mchne u·qra l·u ael muod u·eie kl -
to pass, [that] every one
to-cbe-far from the·camp and·he-called to·him tent-of appointment and·he-became every-of
which sought the LORD
went out unto the tabernacle
‫ְמ ַב ֵּקׁש‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יֵצֵ א‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬0‫מ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫חנֶה‬
ֲ ‫לַ ַּמ‬ : of the congregation, which
mbqsh ieue itza al - ael muod ashr m·chutz l·mchne : [was] without the camp.
one-mseeking Yahweh he-is-going-forth to tent-of appointment which from·outside to·the·camp

33:8 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְּכצֵ את‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫יָקּומּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬
8
And it came to pass, when
u·eie k·tzath mshe al - e·ael iqumu kl - e·om Moses went out unto the
and·he-became as·to-go-forth-of Moses to the·tent they-are-rising all-of the·people tabernacle, [that] all the
people rose up, and stood
‫ְונִ ְּצבּו‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּפֶ ַתח‬ 0‫אָ הֳל‬ ‫ְו ִה ִּביטּו‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ every man [at] his tent door,
and looked after Moses,
u·ntzbu aish phthch ael·u u·ebitu achri mshe
until he was gone into the
and·they-are-stationing-themselves man portal-of tent-of·him and·they-clooked after Moses
tabernacle.
‫עַ ד‬ ‫ ־‬0‫ּבֹא‬ ‫אהֱלָ ה‬
ֹ ‫ָה‬ :
od - ba·u e·ael·e :
until to-enter-of·him the·tent·ward

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 33

33:9 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫ְּכב ֹא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אהֱלָ ה‬
ֹ ‫ָה‬ ‫י ֵֵרד‬ ‫עַ ּמּוד‬ ‫ֶהעָ נָן‬
9
And it came to pass, as
u·eie k·ba mshe e·ael·e ird omud e·onn Moses entered into the
and·he-became as·to-enter-of Moses the·tent·ward he-is-descending column-of the·cloud tabernacle, the cloudy pillar
descended, and stood [at]
‫ְועָ ַמד‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְו ִד ֶּבר‬ ‫ִעם‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ : the door of the tabernacle,
and [the LORD] talked with
u·omd phthch e·ael u·dbr om - mshe :
Moses.
and·he-stood portal-of the·tent and·he-mspoke with Moses

33:10 ‫ְו ָראָ ה‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫עַ ּמּוד ־ אֶ ת‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫עֹ ֵמד‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬
10
And all the people saw
u·rae kl - e·om ath - omud e·onn omd phthch e·ael the cloudy pillar stand [at]
and·he-saw all-of the·people » column-of the·cloud standing portal-of the·tent the tabernacle door: and all
the people rose up and
‫ְו ָקם‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫חּוּו‬
ֲ ‫ְו ִה ְׁש ַּת‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ּפֶ ַתח‬ 0‫אָ הֳל‬ : worshipped, every man [in]
his tent door.
u·qm kl - e·om u·eshthchuu aish phthch ael·u :
and·he-rose all-of the·people and·they-bowed-themselves-down man portal-of tent-of·him

33:11 ‫ּבר‬
ֶ ‫ְו ִד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּפָ נִ ים‬ ‫ּפָ נִ ים ־ אֶ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ ַד ֵּבר‬ ‫ִאיׁש‬ ‫־ אֶ ל‬
11
And the LORD spake
u·dbr ieue al - mshe phnim al - phnim k·ashr idbr aish al - unto Moses face to face, as
and·he-mspoke Yahweh to Moses faces to faces as·which he-is-mspeaking man to a man speaketh unto his
friend. And he turned again
‫ֵרעֵ הּו‬ ‫ְוׁשָ ב‬ ‫חנֶה ־ אֶ ל‬
ֲ ‫ַה ַּמ‬ 0‫ּומׁשָ ְרת‬
ְ ‫ׁשֻ ַע‬0‫יְ ה‬ ‫ִּבן‬ ‫נּון ־‬ into the camp: but his
servant Joshua, the son of
ro·eu u·shb al - e·mchne u·mshrth·u ieusho bn - nun
Nun, a young man, departed
associate-of·him and·he-returned to the·camp and·one-mministering-of·him Joshua son-of Nun
not out of the tabernacle.
‫ל ֹא נַעַ ר‬ ‫י ִָמיׁש‬ 0‫ִמּת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : ‫ס‬
nor la imish m·thuk e·ael : s
lad not he-is-removing-himself from·midst-of the·tent

33:12 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫ְראֵ ה‬ ‫א ֵמר אַ ָּתה‬
ֹ ‫אֵ לַ י‬ ‫ַהעַ ל‬ ‫־ אֶ ת‬
12
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - ieue rae athe amr al·i eol ath - the LORD, See, thou sayest
and·he-is-saying Moses to Yahweh see-you ! you saying to·me cbring-up-you ! » unto me, Bring up this
people: and thou hast not let
‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ְואַ ָּתה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ד ְע ַּתנִ י‬0‫ה‬
ַ ‫אֵ ת‬ ‫ִּת ְׁשלַ ח ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִע ִּמי‬ ‫ְואַ ָּתה‬ me know whom thou wilt
send with me. Yet thou hast
e·om e·ze u·athe la eudoth·ni ath ashr - thshlch om·i u·athe
said, I know thee by name,
the·people the·this and·you not you-clet-know·me » whom you-shall-send with·me and·you
and thou hast also found
grace in my sight.
‫אָ ַמ ְר ָּת‬ "‫יְ ַד ְע ִּתי‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫ְוגַם‬ ‫את ־‬
ָ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ ‫ְּבעֵ ינָי‬ :
amrth idothi·k b·shm u·gm - mtzath chn b·oin·i :
you-said I-know·you in·name and·moreover you-found grace in·eyes-of·me

33:13 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫נָא ־ ִאם‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ "‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫דעֵ נִ י‬0‫ה‬
ִ ‫נָא‬ ‫־ אֶ ת‬
13
Now therefore, I pray
u·othe am - na mtzathi chn b·oini·k eudo·ni na ath - thee, if I have found grace
and·now if please ! I-found grace in·eyes-of·you clet-know-you·me ! please ! » in thy sight, shew me now
thy way, that I may know
" ֶ‫ְּד ָרכ‬ "ֲ‫ְואֵ ָדע‬ ‫ְל ַמעַ ן‬ ‫אֶ ְמצָ א‬ ‫ֵחן ־‬ "‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫ּוראֵ ה‬
ְ ‫ִּכי‬ thee, that I may find grace
in thy sight: and consider
drk·k u·ado·k lmon amtza - chn b·oini·k u·rae ki
that this nation [is] thy
way-of·you and·I-shall-know·you so-that I-shall-find grace in·eyes-of·you and·see-you ! that
people.
"‫עַ ְּמ‬ ‫י‬0‫ַהּג‬ ‫ַהּזֶה‬ :
om·k e·gui e·ze :
people-of·you the·nation the·this

33:14 ‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫ּפָ נַי‬ ‫יֵלֵ כּו‬ ‫ַוהֲנִ ח ִֹתי‬  ָ‫ל‬ :
14
And he said, My
u·iamr phn·i ilku u·enchthi l·k : presence shall go [with
and·he-is-saying faces-of·me they-shall-go and·I-cgive-rest to·you thee], and I will give thee
rest.
33:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫אֵ ין ־ ִאם‬ "‫ּפָ נֶי‬ ‫ֹל ִכים‬
ְ ‫ה‬ ‫אַ ל‬ ‫־‬
15
And he said unto him, If
u·iamr ali·u am - ain phni·k elkim al - thy presence go not [with
and·he-is-saying to·him if there-is-no faces-of·you ones-going must-not-be me], carry us not up hence.

‫ַּתעֲלֵ נּו‬ ‫ִמּזֶה‬ :


thol·nu m·ze :
you-are-cbringing-up·us from·this

33:16 ‫ּמה‬
ֶ ‫ּוב‬
ַ ‫יִ ּו ַָדע‬ ‫א‬0‫אֵ פ‬ ‫ִּכי‬ ‫אתי ־‬
ִ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ "‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫אֲנִ י‬
16
For wherein shall it be
u·b·me iudo aphua ki - mtzathi chn b·oini·k ani known here that I and thy
and·in·what ? he-shall-be-known indeed that I-find grace in·eyes-of·you I people have found grace in
thy sight? [is it] not in that
"‫ְועַ ֶּמ‬ ‫א‬0‫הֲל‬ "‫ְּבלֶ ְכ ְּת‬ ‫ִע ָּמנּו‬ ‫ְונִ ְפלֵ ינּו‬ ‫אֲנִ י‬ "‫ְועַ ְּמ‬ thou goest with us? so shall
we be separated, I and thy
u·om·k e·lua b·lkth·k om·nu u·nphlinu ani u·om·k
people, from all the people
and·people-of·you ?·not in·to-go-of·you with·us and·we-are-distinguished I and·people-of·you
that [are] upon the face of
the earth.
‫ִמּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ְּפנֵי ־ עַ ל אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהא ֲָד ָמה‬ : ‫פ‬
m·kl - e·om ashr ol - phni e·adme : p
from·all-of the·people who on surfaces-of the·ground

33:17 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּגַם‬ ‫ַה ָּד ָבר ־ אֶ ת‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִּד ַּב ְר ָּת‬
17
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe gm ath - e·dbr e·ze ashr dbrth Moses, I will do this thing
and·he-is-saying Yahweh to Moses moreover » the·matter the·this which you-mspoke also that thou hast spoken:

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 33 - Exodus 34
for thou hast found grace in
‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫את ־‬
ָ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ ‫ְּבעֵ ינַי‬ "ֲ‫וָאֵ ָדע‬ ‫ְּבׁשֵ ם‬ : my sight, and I know thee
aoshe ki - mtzath chn b·oin·i u·ado·k b·shm : by name.
I-shall-do that you-find grace in·eyes-of·me and·I-am-knowing·you in·name

33:18 ‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫ַה ְראֵ נִ י‬ ‫נָא‬ ‫ְּכב ֶֹד" ־ אֶ ת‬ :
18
And he said, I beseech
u·iamr era·ni na ath - kbd·k : thee, shew me thy glory.
and·he-is-saying cshow-you·me ! please ! » glory-of·you

33:19 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֲנִ י‬ ‫אַ ע ֲִביר‬ ‫ּכָ ל‬ ‫טּובי ־‬
ִ ‫ּפָ נֶי" ־ עַ ל‬
19
And he said, I will make
u·iamr ani aobir kl - tub·i ol - phni·k all my goodness pass before
and·he-is-saying I I-shall-cause-to-pass all-of goodness-of·me on faces-of·you thee, and I will proclaim the
name of the LORD before
‫אתי‬
ִ ‫ְו ָק ָר‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫יְ הוָה‬ "‫ְלפָ נֶי‬ ‫ְו ַחּנ ִֹתי‬ ‫חן אֲׁשֶ ר ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫א‬ thee; and will be gracious to
whom I will be gracious,
u·qrathi b·shm ieue l·phni·k u·chnthi ath - ashr achn
and will shew mercy on
and·I-proclaim in·name-of Yahweh to·faces-of·you and·I-am-gracious » whom I-shall-be-gracious
whom I will shew mercy.
‫ְו ִר ַח ְמ ִּתי‬ ‫א ֲַר ֵחם אֲׁשֶ ר ־ אֶ ת‬ :
u·rchmthi ath - ashr archm :
and·I-mhave-compassion » whom I-shall-mhave-compassion

33:20 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ל ֹא‬ ‫תּוכַ ל‬ ‫ִל ְראֹת‬ ‫ּפָ נָי ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫־ ל ֹא‬
20
And he said, Thou canst
u·iamr la thukl l·rath ath - phn·i ki la - not see my face: for there
and·he-is-saying not you-are-being-able to·to-see-of » faces-of·me that not shall no man see me, and
live.
‫יִ ְראַ נִ י‬ ‫ָהאָ ָדם‬ ‫ָחי‬
ָ ‫ו‬ :
ira·ni e·adm u·chi :
he-shall-see·me the·human and·he-lives

33:21 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫ם‬0‫ָמק‬ ‫ִא ִּתי‬ ‫ְונִ ּצַ ְב ָּת‬ ‫ַהּצּור ־ עַ ל‬ :
21
And the LORD said,
u·iamr ieue ene mqum ath·i u·ntzbth ol - e·tzur : Behold, [there is] a place by
and·he-is-saying Yahweh behold ! placeri with·me and·you-nstation-yourself on the·rock me, and thou shalt stand
upon a rock:
33:22 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫עבֹר‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ְּכב ִֹדי‬ "‫ְוׂשַ ְמ ִּתי‬ ‫ְּבנִ ְק ַרת‬ ‫ַהּצּור‬
22
And it shall come to
u·eie b·obr kbd·i u·shmthi·k b·nqrth e·tzur pass, while my glory
and·he-becomes in·to-pass-by-of glory-of·me and·I-place·you in·fissure-of the·rock passeth by, that I will put
thee in a clift of the rock,
‫ְוׂשַ ּכ ִֹתי‬ ‫כַ ִּפי‬ "‫עָ לֶ י‬ ‫עַ ד‬ ‫עָ ְב ִרי ־‬ : and will cover thee with my
hand while I pass by:
u·shkthi kph·i oli·k od - obr·i :
and·I-overshadow palm-of·me over·you until to-pass-by-of·me

33:23 ‫ֹתי‬
ִ ‫ַוה ֲִסר‬ ‫ּכַ ִּפי ־ אֶ ת‬ ‫ית‬
ָ ‫ְו ָר ִא‬ ‫אח ָֹרי ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ּופָ נַי‬ ‫ל ֹא‬
23
And I will take away
u·esrthi ath - kph·i u·raith ath - achr·i u·phn·i la mine hand, and thou shalt
and·I-ctake-away » palm-of·me and·you-see » back-of·me and·faces-of·me not see my back parts: but my
face shall not be seen.
‫י ֵָראּו‬ : ‫ס‬
irau : s
they-shall-be-seen

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34

34:1 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּפ ָסל‬ ‫ְל ־‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת ־‬ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫א‬
1
. And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe phsl - l·k shni - lchth abnim Moses, Hew thee two tables
and·he-is-saying Yahweh to Moses carve-you ! for·you two-of tablets-of stones of stone like unto the first:
and I will write upon [these]
‫ּכָ ִראׁשֹנִ ים‬ ‫ְוכָ ַת ְב ִּתי‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ָהיּו‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ tables the words that were
in the first tables, which
k·rashnim u·kthbthi ol - e·lchth ath - e·dbrim ashr eiu ol - e·lchth
thou brakest.
as·the·first-ones and·I-write on the·tablets » the·words which they-became on the·tablets

‫ָה ִראׁשֹנִ ים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִׁש ַּב ְר ָּת‬ :


e·rashnim ashr shbrth :
the·first-ones which you-mbroke

34:2 ‫ֶהיֵה‬
ְ ‫ו‬ ‫נָכ&ן‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫לַ ּב‬ ‫ית‬
ָ ‫ְועָ ִל‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַבּב‬ ‫ַהר ־ אֶ ל‬
2
And be ready in the
u·eie nkun l·bqr u·olith b·bqr al - er morning, and come up in
and·bebc-you ! being-nready to·the·morning and·you-ascend in·the·morning to mountain-of the morning unto mount
Sinai, and present thyself
‫ִסינַי‬ ‫ְונִ ּצַ ְב ָּת‬ ‫ִלי‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫ר ֹאׁש ־ עַ ל‬ ‫ָה ָהר‬ : there to me in the top of the
mount.
sini u·ntzbth l·i shm ol - rash e·er :
Sinai and·you-nstation-yourself for·me there on summit-of the·mountain

34:3 ‫ְו ִאיׁש‬ ‫ַיעֲלֶ ה ־ ל ֹא‬ )‫ִע ָּמ‬ ‫ְוגַם‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫אַ ל‬ ‫י ֵָרא ־‬
3
And no man shall come
u·aish la - iole om·k u·gm - aish al - ira up with thee, neither let any
and·man not he-shall-ascend with·you and·moreover man must-not-be he-is-being-seen man be seen throughout all
the mount; neither let the
‫ְּבכָ ל‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ּגַם‬ ‫ַהּצ ֹאן ־‬ ‫ְו ַה ָּב ָקר‬ ‫אַ ל‬ ‫יִ ְרעּו ־‬ ‫־ אֶ ל‬ flocks nor herds feed before
that mount.
b·kl - e·er gm - e·tzan u·e·bqr al - irou al -
in·any-part-of the·mountain moreover the·flock and·the·herd must-not-be they-are-grazing to

‫מּול‬ ‫ָה ָהר‬ ‫ַההּוא‬ :


mul e·er e·eua :
forefront the·mountain the·he

34:4 ‫וַּיִ ְפסֹל‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת ־‬ ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫א‬ ‫ּכָ ִראׁשֹנִ ים‬ ‫ַׁשּכֵ ם‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
4
And he hewed two tables
u·iphsl shni - lchth abnim k·rashnim u·ishkm mshe of stone like unto the first;
and·he-is-carving two-of tablets-of stones as·the·first-ones and·he-is-crising-early Moses and Moses rose up early in
the morning, and went up
‫ֹקר‬
ֶ ‫ַבּב‬ ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ַהר ־ אֶ ל‬ ‫ִסינַי‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ &‫אֹת‬ unto mount Sinai, as the
LORD had commanded
b·bqr u·iol al - er sini k·ashr tzue ieue ath·u
him, and took in his hand
in·the·morning and·he-is-ascending to mountain-of Sinai as·which he-minstructed Yahweh »·him
the two tables of stone.
‫וַּיִ ַּקח‬ &‫ְּביָד‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫ א‬:
u·iqch b·id·u shni lchth abnim :
and·he-is-taking in·hand-of·him two-of tablets-of stones

34:5 ‫ַוּי ֵֶרד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֶּבעָ נָן‬ ‫וַּיִ ְתיַּצֵ ב‬ &‫ִעּמ‬ ‫ׁשָ ם‬
5
. And the LORD
u·ird ieue b·onn u·ithitzb om·u shm descended in the cloud, and
and·he-is-descending Yahweh in·the·cloud and·he-is-stationing-himself with·him there stood with him there, and
proclaimed the name of the
‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫יְ הוָה‬ : LORD.
u·iqra b·shm ieue :
and·he-is-calling in·name-of Yahweh

34:6 ‫עבֹר‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּפָ נָיו ־ עַ ל‬ ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַרחּום אֵ ל‬
6
And the LORD passed by
u·iobr ieue ol - phni·u u·iqra ieue ieue al rchum before him, and proclaimed,
and·he-is-passing Yahweh on faces-of·him and·he-is-calling Yahweh Yahweh El compassionate The LORD, The LORD
God, merciful and gracious,
‫ְו ַחּנּון‬ )‫אֶ ֶר‬ ‫אַ ּפַ יִ ם‬ ‫ְו ַרב‬ ‫ֶח ֶסד ־‬ ‫ֱמת‬
ֶ ‫ֶוא‬ : longsuffering, and abundant
in goodness and truth,
u·chnun ark aphim u·rb - chsd u·amth :
and·gracious slow-of angers and·abundant-of kindness and·truth

34:7 ‫נֹצֵ ר‬ ‫ֶח ֶסד‬ ‫לָ אֲלָ ִפים‬ ‫נֹׂשֵ א‬ ‫עָ &ן‬ ‫וָפֶ ׁשַ ע‬ ‫ְו ַחּטָ אָ ה‬
7
Keeping mercy for
ntzr chsd l·alphim nsha oun u·phsho u·chtae thousands, forgiving
preserving kindness to·the·thousands bearing depravity and·transgression and·sin iniquity and transgression
and sin, and that will by no
‫ְונ ֵַּקה‬ ‫ל ֹא‬ ‫יְ נ ֶַּקה‬ ‫ֹקד‬
ֵ ‫ּפ‬ ‫עֲ&ן‬ ‫אָ ב&ת‬ ‫ָּבנִ ים ־ עַ ל‬ means clear [the guilty];
visiting the iniquity of the
u·nqe la inqe phqd oun abuth ol - bnim
fathers upon the children,
and·to-mhold-innocent not he-shall-mhold-innocent visiting depravity-of fathers on sons
and upon the children's
children, unto the third and
‫ְועַ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫ִׁשּלֵ ִׁשים ־ עַ ל ָבנִ ים‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ִר ֵּב ִעים ־‬ : to the fourth [generation].
u·ol - bni bnim ol - shlshim u·ol - rboim :
and·on sons-of sons on third-generations and·on fourth-generations

34:8 ‫הר‬
ֵ ‫וַיְ ַמ‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫וַּיִ ּקֹד‬ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫וַּיִ ְׁש ָּתחּו‬ :
8
And Moses made haste,
u·imer mshe u·iqd artz·e u·ishthchu : and bowed his head toward
and·he-is-mhastening Moses and·he-is-bowing-head earth·ward and·he-is-bowing-down-himself the earth, and worshipped.

34:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫נָא ־ ִאם‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫ָמצ‬ ‫ֵחן‬ ‫ְּבעֵ ינֶי‬ ‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ) ֶ‫יֵל‬ ‫נָא ־‬
9
And he said, If now I have
u·iamr am - na mtzathi chn b·oini·k adni ilk - na found grace in thy sight, O
and·he-is-saying if please ! I-found grace in·eyes-of·you my-Lord he-shall-go please ! Lord, let my Lord, I pray

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34
thee, go among us; for it [is]
‫דנָי‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ְּב ִק ְר ֵּבנּו‬ ‫ִּכי‬ ‫עַ ם‬ ‫ְקׁשֵ ה ־‬ ‫עֹ ֶרף ־‬ ‫ְו ָסלַ ְח ָּת הּוא‬ ‫לַ עֲ&נֵנּו‬ a stiffnecked people; and
adni b·qrb·nu ki om - qshe - orph eua u·slchth l·oun·nu pardon our iniquity and our
my-Lord in·within-of·us that people stiff-of nape he and·you-pardon to·depravity-of·us sin, and take us for thine
inheritance.
‫אתנּו‬
ֵ ָ‫ּול ַחּט‬
ְ ‫ּונְ ַח ְל ָּתנּו‬ :
u·l·chtath·nu u·nchlth·nu :
and·to·sin-of·us and·you-allot·us

34:10 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ּכ ֵֹרת‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ֶנגֶד‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עַ ְּמ ־‬
10
. And he said, Behold, I
u·iamr ene anki krth brith ngd kl - om·k make a covenant: before all
and·he-is-saying behold ! I cutting covenant in-front-of all-of people-of·you thy people I will do
marvels, such as have not
‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫נִ ְפלָ אֹת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נִ ְב ְראּו ־ ל ֹא‬ ‫ְבכָ ל‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־‬ ‫ּובכָ ל‬
ְ ‫־‬ been done in all the earth,
nor in any nation: and all
aoshe nphlath ashr la - nbrau b·kl - e·artz u·b·kl -
the people among which
I-shall-do being-nmarvels which not they-were-created in·all-of the·earth and·in·any-of
thou [art] shall see the work
of the LORD: for it [is] a
‫ַהּג&יִ ם‬ ‫ְו ָראָ ה‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ְב ִק ְרּב& אַ ָּתה ־ אֲׁשֶ ר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ terrible thing that I will do
e·guim u·rae kl - e·om ashr - athe b·qrb·u ath - moshe ieue with thee.
the·nations and·he-sees all-of the·people whom you in·within-of·him » handiwork-of Yahweh

‫ִּכי‬ ‫נ&רא ־‬
ָ ‫אֲׁשֶ ר הּוא‬ ‫אֲנִ י‬ ‫עֹ ׂשֶ ה‬ )‫ִע ָּמ‬ :
ki - nura eua ashr ani oshe om·k :
that being-feared he which I doing with·you

34:11 ‫מר‬
ָ ‫ְׁש‬ ‫ְל ־‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אָ נ ִֹכי‬ ‫ְמצַ ְּו‬ ‫ַהּי&ם‬ ‫ִהנְ נִ י‬ ‫ג ֵֹרׁש‬
11
Observe thou that which
shmr - l·k ath ashr anki mtzu·k e·ium en·ni grsh I command thee this day:
observe-you ! for·you » which I minstructing-of·you the·day behold·me ! driving-out behold, I drive out before
thee the Amorite, and the
‫ִמּפָ נֶי‬ ‫אמ ִֹרי ־ אֶ ת‬
ֱ ‫ָה‬ ‫ְו ַה ְּכ ַנעֲנִ י‬ ‫ְו ַה ִח ִּתי‬ ‫ְו ַה ְּפ ִרּזִ י‬ Canaanite, and the Hittite,
and the Perizzite, and the
m·phni·k ath - e·amri u·e·knoni u·e·chthi u·e·phrzi
Hivite, and the Jebusite.
from·faces-of·you » the·Amorite and·the·Canaanite and·the·Hittite and·the·Perizzite

‫ְו ַה ִח ִּוי‬ ‫בּוסי‬


ִ ְ‫ְו ַהי‬ :
u·e·chui u·e·ibusi :
and·the·Hivite and·the·Jebusite

34:12 ‫מר‬
ֶ ָ‫ִהּׁש‬ ‫ְל‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫ִּת ְכרֹת ־‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ְלי&ׁשֵ ב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אַ ָּתה‬
12
Take heed to thyself, lest
eshmr l·k phn - thkrth brith l·iushb e·artz ashr athe thou make a covenant with
nguard-you ! to·you lest you-are-cutting covenant to·one-dwelling-of the·land which you the inhabitants of the land
whither thou goest, lest it be
‫ָּבא‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫עָ ל‬ ‫ּפֶ ן‬ ‫יִ ְהיֶה ־‬ ‫מ&קׁש‬
ֵ ‫ְל‬ ‫ְּב ִק ְר ֶּב‬ : for a snare in the midst of
thee:
ba oli·e phn - ieie l·muqsh b·qrb·k :
entering on·her lest he-is-becoming to·trap in·within-of·you

34:13 ‫ִּכי‬ ‫ֹתם ־ אֶ ת‬


ָ ‫ִמזְ ְּבח‬ ‫ִּתּתֹצּון‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתם ־‬
ָ ‫ַמּצֵ ב‬
13
But ye shall destroy their
ki ath - mzbchth·m ththtzu·n u·ath - mtzbth·m altars, break their images,
that » altars-of·them you(p)-shall-break-down and·» monuments-of·them and cut down their groves:

‫ְּתׁשַ ֵּברּון‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫אֲׁשֵ ָריו ־‬ ‫ִּת ְכרֹתּון‬ :


thshbru·n u·ath - ashri·u thkrthu·n :
you(p)-shall-mbreak and·» fetishes-of-happiness-of·him you(p)-shall-cut-down

34:14 ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫חוֶה‬


ֲ ‫ִת ְׁש ַּת‬ ‫ְלאֵ ל‬ ‫אַ ֵחר‬ ‫ִּכי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַקּנָא‬ &‫ְׁשמ‬ ‫אֵ ל‬
14
For thou shalt worship
ki la thshthchue l·al achr ki ieue qna shm·u al no other god: for the
that not you-shall-bow-down-yourself to·El another that Yahweh jealous name-of·him El LORD, whose name [is]
Jealous, [is] a jealous God:
‫ַקּנָא‬ ‫ הּוא‬:
qna eua :
jealous he

34:15 ‫ּפֶ ן‬ ‫ִּת ְכרֹת ־‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ְלי&ׁשֵ ב‬ ‫ָהאָ ֶרץ‬ ‫ְוזָנּו‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬
15
Lest thou make a
phn - thkrth brith l·iushb e·artz u·znu achri covenant with the
lest you-are-cutting covenant to·one-dwelling-of the·land and·they-prostitute after inhabitants of the land, and
they go a whoring after their
‫יהם‬
ֶ ‫ה‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ְוז ְָבחּו‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ה‬:‫א‬
ֵ ֵ‫ל‬ ‫ְו ָק ָרא‬ ‫ְל‬ ‫ְואָ כַ ְל ָּת‬ gods, and do sacrifice unto
their gods, and [one] call
alei·em u·zbchu l·alei·em u·qra l·k u·aklth
thee, and thou eat of his
Elohim-of·them and·they-sacrifice to·Elohim-of·them and·he-calls to·you and·you-eat
sacrifice;
&‫ִמּזִ ְבח‬ :
m·zbch·u :
from·sacrifice-of·him

34:16 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִמ ְּבנ‬ ‫ְל ָבנֶי‬ ‫ְוזָנּו‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ְבנ‬
16
And thou take of their
u·lqchth m·bnthi·u l·bni·k u·znu bnthi·u daughters unto thy sons,
and·you-take from·daughters-of·him for·sons-of·you and·they-prostitute daughters-of·him and their daughters go a
whoring after their gods,
‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫יהן‬
ֶ ‫ה‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ְו ִהזְ נּו‬ ‫ָּבנֶי ־ אֶ ת‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫יהן‬
ֶ ‫ה‬:ֱ
ֵ ‫א‬ : and make thy sons go a
whoring after their gods.
achri alei·en u·eznu ath - bni·k achri alei·en :
after Elohim-of·them(f) and·they-cause-to-prostitute » sons-of·you after Elohim-of·them(f)

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34

34:17 ‫הי‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ַמ ֵּסכָ ה‬ ‫ל ֹא‬ ‫ַתעֲׂשֶ ה‬ ‫ּלָ ) ־‬ :
17
Thou shalt make thee no
alei mske la thoshe - l·k : molten gods.
Elohim-of molten-image not you-shall-makedo for·you

34:18 ‫חג ־ אֶ ת‬
ַ ‫ַה ַּמּצ&ת‬ ‫ִּת ְׁשמֹר‬ ‫ִׁש ְבעַ ת‬ ‫ּת ֹאכַ ל י ִָמים‬
18
. The feast of unleavened
ath - chg e·mtzuth thshmr shboth imim thakl bread shalt thou keep.
» celebration-of the·unleavened-breads you-shall-observe seven-of days you-shall-eat Seven days thou shalt eat
unleavened bread, as I
‫ַמּצ&ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ית‬
ִ ‫ִצ ִּו‬ ‫ְלמ&עֵ ד‬ ‫ח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ ‫ִּכי‬ commanded thee, in the
time of the month Abib: for
mtzuth ashr tzuith·k l·muod chdsh e·abib ki
in the month Abib thou
unleavened-breads which I-minstructed·you for·appointed-time-of month-of the·Abib that
camest out from Egypt.
‫ְּבח ֶֹדׁש‬ ‫ָהאָ ִביב‬ ‫את‬
ָ ָ‫יָצ‬ ‫ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם‬ :
b·chdsh e·abib itzath m·mtzrim :
in·month-of the·Abib you-came-forth from·Egypt

34:19 ‫ּכָ ל‬ ‫ּפֶ טֶ ר ־‬ ‫ִלי ֶר ֶחם‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ִמ ְקנְ  ־‬ ‫ִּתּזָכָ ר‬ ‫ּפֶ טֶ ר‬
19
All that openeth the
kl - phtr rchm l·i u·kl - mqn·k thzkr phtr matrix [is] mine; and every
every-of one-opening-up-of womb to·me and·every-of cattle-of·you male opening-up-of firstling among thy cattle,
[whether] ox or sheep, [that
‫ׁש&ר‬ ‫וָׂשֶ ה‬ : is male].
shur u·she :
kine and·flockling

34:20 ‫ּופֶ טֶ ר‬ ‫חמ&ר‬


ֲ ‫ִּת ְפ ֶּדה‬ ‫ְבׂשֶ ה‬ ‫ְו ִאם‬ ‫ל ֹא ־‬ ‫ִת ְפ ֶּדה‬
20
But the firstling of an ass
u·phtr chmur thphde b·she u·am - la thphde thou shalt redeem with a
and·one-opening-up-of donkey you-shall-ransom in·flockling and·if not you-are-ransoming lamb: and if thou redeem
[him] not, then shalt thou
&‫ַוע ֲַר ְפּת‬ ‫ּכֹל‬ ‫ְּבכ&ר‬ ‫ָּבנֶי‬ ‫ִּת ְפ ֶּדה‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ break his neck. All the
firstborn of thy sons thou
u·orphth·u kl bkur bni·k thphde u·la -
shalt redeem. And none
and·you-break-neck·him every-of firstborn-of sons-of·you you-shall-ransom and·not
shall appear before me
empty.
‫י ֵָראּו‬ ‫פָ נַי‬ ‫יקם‬
ָ ‫ֵר‬ :
irau phn·i riqm :
they-shall-nappear faces-of·me empty-handed

34:21 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫עבֹד י ִָמים‬


ֲ ‫ַּת‬ ‫ּובּי&ם‬
ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫ִּת ְׁשּבֹת‬ ‫ֶּב ָח ִריׁש‬
21
Six days thou shalt work,
shshth imim thobd u·b·ium e·shbioi thshbth b·chrish but on the seventh day thou
six-of days you-shall-serve and·in·the·day the·seventh you-shall-cease in·the·plowing-season shalt rest: in earing time and
in harvest thou shalt rest.
‫ּוב ָּק ִציר‬
ַ ‫ִּת ְׁשּבֹת‬ :
u·b·qtzir thshbth :
and·in·the·harvest you-shall-cease

34:22 ‫חג‬
ַ ‫ְו‬ ‫ׁשָ ֻבעֹ ת‬ ‫ַּתעֲׂשֶ ה‬ ‫ְל‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫ְק ִציר‬ ‫ִח ִּטים‬
22
And thou shalt observe
u·chg shboth thoshe l·k bkuri qtzir chtim the feast of weeks, of the
and·celebration-of weeks you-shall-do for·you firstfruits-of harvest-of wheats firstfruits of wheat harvest,
and the feast of ingathering
‫ְו ַחג‬ ‫ָהאָ ִסיף‬ ‫ְּתקּופַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נָה‬ : at the year's end.
u·chg e·asiph thquphth e·shne :
and·celebration-of the·ingathering revolution-of the·year

34:23 ‫ׁש‬: ָ‫ׁש‬ ‫ְּפעָ ִמים‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫י ֵָראֶ ה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫כּור ־‬
ְ ְ‫ז‬ ‫אֶ ת‬ ‫ְּפנֵי ־‬ ‫דן‬
ֹ ָ‫ָהא‬
23
Thrice in the year shall
shlsh phomim b·shne irae kl - zkur·k ath - phni e·adn all your men children
three times in·the·year he-shall-nappear every-of male-of·you with faces-of the·lord appear before the Lord
GOD, the God of Israel.
‫יְ הוָה‬ ‫הי‬:ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬:
ieue alei ishral :
Yahweh Elohim-of Israel

34:24 ‫ִּכי‬ ‫א&ריׁש ־‬


ִ ‫ּג&יִ ם‬ ‫ִמּפָ נֶי‬ ‫ְו ִה ְר ַח ְב ִּתי‬ ‫ּגְ בּולֶ  ־ אֶ ת‬
24
For I will cast out the
ki - aurish guim m·phni·k u·erchbthi ath - gbul·k nations before thee, and
that I-shall-cevict nations from·faces-of·you and·I-cmake-wide » boundary-of·you enlarge thy borders: neither
shall any man desire thy
‫ְול ֹא‬ ‫י ְַחמֹד ־‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אַ ְר ְצ ־ אֶ ת‬ ‫ת‬:ֲ
ְ ‫ַּבע‬ ‫לֵ ָרא&ת‬ ‫אֶ ת‬ ‫־‬ land, when thou shalt go up
to appear before the LORD
u·la - ichmd aish ath - artz·k b·olth·k l·rauth ath -
thy God thrice in the year.
and·not he-shall-covet man » land-of·you in·to-go-up-of·you to·to-nappear-of with

‫ְּפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הי‬:ֱ


ֶ ‫א‬ ‫ׁש‬: ָ‫ׁש‬ ‫ְּפעָ ִמים‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ :
phni ieue alei·k shlsh phomim b·shne :
faces-of Yahweh Elohim-of·you three times in·the·year

34:25 ‫חט ־ ל ֹא‬


ַ ‫ִת ְׁש‬ ‫ָח ֵמץ ־ עַ ל‬ ‫ַּדם‬ ‫זִ ְב ִחי ־‬ ‫ְול ֹא‬ ‫י ִָלין ־‬
25
Thou shalt not offer the
la - thshcht ol - chmtz dm - zbch·i u·la - ilin blood of my sacrifice with
not you-shall-slay on leaven blood-of sacrifice-of·me and·not he-shall-lodge leaven; neither shall the
sacrifice of the feast of the
‫ֹקר‬
ֶ ‫לַ ּב‬ ‫ז ֶַבח‬ ‫ַחג‬ ‫ַהּפָ ַסח‬ : passover be left unto the
morning.
l·bqr zbch chg e·phsch :
to·the·morning sacrifice-of celebration-of the·passover

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34

34:26 ‫אׁשית‬
ִ ‫ֵר‬ ‫ּכּורי‬
ֵ ‫ִּב‬ ‫אַ ְד ָמ ְת‬ ‫ָּת ִביא‬ ‫ֵּבית‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הי‬:ֱ
ֶ ‫א‬ ‫־ ל ֹא‬
26
The first of the firstfruits
rashith bkuri admth·k thbia bith ieue alei·k la - of thy land thou shalt bring
first-of firstfruits-of ground-of·you you-shall-cbring house-of Yahweh Elohim-of·you not unto the house of the LORD
thy God. Thou shalt not
‫ְת ַבּׁשֵ ל‬ ‫ַּבחֲלֵ ב ּגְ ִדי‬ &‫ִאּמ‬ : ‫פ‬ seethe a kid in his mother's
milk.
thbshl gdi b·chlb am·u : p
you-shall-mcook kid in·milk-of mother-of·him

34:27 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ְּכ ָתב‬ ‫ְל ־‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫־ עַ ל‬
27
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - mshe kthb - l·k ath - e·dbrim e·ale ki ol - Moses, Write thou these
and·he-is-saying Yahweh to Moses write-you ! for·you » the·words the·these that on words: for after the tenor of
these words I have made a
‫ִּפי‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ ‫ּכָ ַר ִּתי‬ ‫ִא ְּת‬ ‫ְּב ִרית‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬: covenant with thee and with
Israel.
phi e·dbrim e·ale krthi ath·k brith u·ath - ishral :
bidding-of the·words the·these I-cut with·you covenant and·with Israel

34:28 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ׁשָ ם ־‬ ‫ִעם‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫י&ם אַ ְר ָּב ִעים‬ ‫ְואַ ְר ָּב ִעים‬ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ל ֹא‬ ‫אָ כַ ל‬
28
. And he was there with
u·iei - shm om - ieue arboim ium u·arboim lile lchm la akl the LORD forty days and
and·he-is-becoming there with Yahweh forty day and·forty night bread not he-ate forty nights; he did neither
eat bread, nor drink water.
‫ּומיִ ם‬
ַ ‫ל ֹא‬ ‫ׁשָ ָתה‬ ‫ּתב‬
ֹ ‫וַּיִ ְכ‬ ‫ַהּלֻ חֹת ־ עַ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִּד ְב ֵרי‬ ‫ַה ְּב ִרית‬ ‫עֲׂשֶ ֶרת‬ And he wrote upon the
tables the words of the
u·mim la shthe u·ikthb ol - e·lchth ath dbri e·brith oshrth
covenant, the ten
and·waters not he-drank and·he-is-writing on the·tablets » words-of the·covenant ten-of
commandments.
‫ַה ְּד ָב ִרים‬ :
e·dbrim :
the·words

34:29 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּב ֶר ֶדת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ֵמ ַהר‬ ‫ִסינַי‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫לֻ חֹת‬
29
And it came to pass,
u·iei b·rdth mshe m·er sini u·shni lchth when Moses came down
and·he-is-becoming in·to-descend-of Moses from·mountain-of Sinai and·two-of tablets-of from mount Sinai with the
two tables of testimony in
‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְּביַד‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ &‫ְּב ִר ְדּת‬ ‫ִמן‬ ‫ָה ָהר ־‬ ‫ּומֹׁשֶ ה‬ ‫י ַָדע ־ ל ֹא‬ Moses'hand, when he came
down from the mount, that
e·odth b·id - mshe b·rdth·u mn - e·er u·mshe la - ido
Moses wist not that the skin
the·testimony in·hand-of Moses in·to-descend-of·him from the·mountain and·Moses not he-knew
of his face shone while he
talked with him.
‫ִּכי‬ ‫ָק ַרן‬ ‫ע&ר‬ ‫ּפָ נָיו‬ &‫ְּב ַד ְּבר‬ &‫ִאּת‬ :
ki qrn our phni·u b·dbr·u ath·u :
that he-gleamed skin-of faces-of·him in·to-mspeak-of·him with·him

34:30 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫ָק ַרן‬
30
And when Aaron and all
u·ira aern u·kl - bni ishral ath - mshe u·ene qrn the children of Israel saw
and·he-is-seeing Aaron and·all-of sons-of Israel » Moses and·behold ! he-gleamed Moses, behold, the skin of
his face shone; and they
‫ע&ר‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫יראּו‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ִמּגֶׁשֶ ת‬ ‫אֵ לָ יו‬ : were afraid to come nigh
him.
our phni·u u·iirau m·gshth ali·u :
skin-of faces-of·him and·they-are-fearing from·to-come-close-of to·him

34:31 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַוּיָׁשֻ בּו‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫־‬
31
And Moses called unto
u·iqra al·em mshe u·ishbu ali·u aern u·kl - them; and Aaron and all the
and·he-is-calling to·them Moses and·they-are-returning to·him Aaron and·all-of rulers of the congregation
returned unto him: and
‫ַהּנְ ִׂש ִאים‬ ‫ָּבעֵ ָדה‬ ‫וַיְ ַד ֵּבר‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֲלֵ ֶהם‬ : Moses talked with them.
e·nshaim b·ode u·idbr mshe al·em :
the·princes in·the·congregation and·he-is-mspeaking Moses to·them

34:32 ‫ְואַ ח ֲֵרי‬ ‫נִ ּגְ ׁשּו כֵ ן ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַיְ צַ ּוֵם‬ ‫אֵ ת‬
32
And afterward all the
u·achri - kn ngshu kl - bni ishral u·itzu·m ath children of Israel came
and·after so they-came-close all-of sons-of Israel and·he-is-minstructing·them » nigh: and he gave them in
commandment all that the
‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫ִּד ֶּבר‬ ‫יְ הוָה‬ &‫ִאּת‬ ‫ְּב ַהר‬ ‫ִסינָי‬ : LORD had spoken with him
in mount Sinai.
kl - ashr dbr ieue ath·u b·er sini :
all-of which he-mspoke Yahweh with·him in·mountain-of Sinai

34:33 ‫וַיְ כַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִמ ַּד ֵּבר‬ ‫ִא ָּתם‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ּפָ נָיו ־ עַ ל‬
33
And [till] Moses had
u·ikl mshe m·dbr ath·m u·ithn ol - phni·u done speaking with them,
and·he-is-mfinishing Moses from·to-mspeak-of with·them and·he-is-giving on faces-of·him he put a vail on his face.

‫ַמ ְסוֶה‬ :
msue :
coverlet

34:34 ‫ּובב ֹא‬


ְ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְל ַד ֵּבר‬ &‫ִאּת‬ ‫י ִָסיר‬
34
But when Moses went in
u·b·ba mshe l·phni ieue l·dbr ath·u isir before the LORD to speak
and·in·to-enter-of Moses to·faces-of Yahweh to·to-mspeak-of with·him he-is-ctaking-away with him, he took the vail
off, until he came out. And
‫ַה ַּמ ְסוֶה ־ אֶ ת‬ ‫עַ ד‬ ‫צֵ את& ־‬ ‫ְויָצָ א‬ ‫ְו ִד ֶּבר‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ he came out, and spake unto
the children of Israel [that]
ath - e·msue od - tzath·u u·itza u·dbr al - bni ishral
which he was commanded.
» the·coverlet until to-go-forth-of·him and·he-came-forth and·he-mspoke to sons-of Israel

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 34 - Exodus 35

‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ צֻ ּוֶה‬ :


ath ashr itzue :
» which he-is-being-minstructed

34:35 ‫ְו ָראּו‬ ‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּפנֵי ־ אֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ִּכי‬ ‫ָק ַרן‬ ‫ע&ר‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬
35
And the children of
u·rau bni - ishral ath - phni mshe ki qrn our phni mshe Israel saw the face of
and·they-saw sons-of Israel » faces-of Moses that he-gleamed skin-of faces-of Moses Moses, that the skin of
Moses'face shone: and
‫ְו ֵה ִׁשיב‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ַּמ ְסוֶה ־ אֶ ת‬ ‫ּפָ נָיו ־ עַ ל‬ ‫עַ ד‬ ‫ּבֹא& ־‬ Moses put the vail upon his
face again, until he went in
u·eshib mshe ath - e·msue ol - phni·u od - ba·u
to speak with him.
and·he-crestored Moses » the·coverlet on faces-of·him until to-enter-of·him

‫ְל ַד ֵּבר‬ &‫ִאּת‬ : ‫ס‬


l·dbr ath·u : s
to·to-mspeak-of with·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35

35:1 ‫הל‬
ֵ ‫ַוּי ְַק‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
1
. And Moses gathered all
u·iqel mshe ath - kl - odth bni ishral u·iamr the congregation of the
and·he-is-cassembling Moses » all-of congregation-of sons-of Israel and·he-is-saying children of Israel together,
and said unto them, These
‫אֲלֵ ֶהם‬ ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : [are] the words which the
LORD hath commanded,
al·em ale e·dbrim ashr - tzue ieue l·oshth ath·m :
that [ye] should do them.
to·them these the·words which he-minstructs Yahweh to·to-do-of »·them

35:2 ‫ׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ֵּתעָ ׂשֶ ה י ִָמים‬ ‫ם ְמלָ אכָ ה‬$‫ּובּי‬


ַ ‫יעי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִב‬ ‫יִ ְהיֶה‬ ‫לָ כֶ ם‬
2
Six days shall work be
shshth imim thoshe mlake u·b·ium e·shbioi ieie l·km done, but on the seventh
six-of days she-shall-be-done work and·in·the·day the·seventh he-shall-bebc for·you(p) day there shall be to you an
holy day, a sabbath of rest
‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ׁשַ ַּבת‬ ‫ן‬$‫ׁשַ ָּבת‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעֹ ׂשֶ ה ־‬ $‫ב‬ ‫ְמלָ אכָ ה‬ to the LORD: whosoever
doeth work therein shall be
qdsh shbth shbthun l·ieue kl - e·oshe b·u mlake
put to death.
holiness sabbath-of cessation to·Yahweh every-of the·one-doing in·him work

‫יּומת‬
ָ :
iumth :
he-shall-be-cput-to-death

35:3 ‫בעֲרּו ־ ל ֹא‬


ַ ‫ְת‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ֹתיכֶ ם‬
ֵ ‫ֹׁשב‬
ְ ‫מ‬ ‫ם‬$‫ְּבי‬ ‫ַהּׁשַ ָּבת‬ : ‫פ‬
3
Ye shall kindle no fire
la - thboru ash b·kl mshbthi·km b·ium e·shbth : p throughout your habitations
not you-shall-mconsume fire in·any-of dwellings-of·you(p) in·day-of the·sabbath upon the sabbath day.

35:4 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫זֶה‬
4
And Moses spake unto all
u·iamr mshe al - kl - odth bni - ishral l·amr ze the congregation of the
and·he-is-saying Moses to all-of congregation-of sons-of Israel to·to-say-of this children of Israel, saying,
This [is] the thing which the
‫ַה ָּד ָבר‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫לֵ אמֹר‬ : LORD commanded, saying,
e·dbr ashr - tzue ieue l·amr :
the·word which he-minstructs Yahweh to·to-say-of

35:5 ‫ְקחּו‬ ‫ֵמ ִא ְּתכֶ ם‬ ‫רּומה‬


ָ ‫ְּת‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ּכֹל‬ ‫נְ ִדיב‬ $‫ִלּב‬
5
Take ye from among you
qchu m·ath·km thrume l·ieue kl ndib lb·u an offering unto the LORD:
take-you(p) ! from·with·you(p) heave-offering to·Yahweh every-of willing-of heart-of·him whosoever [is] of a willing
heart, let him bring it, an
‫יְ ִביאֶ ָה‬ ‫אֵ ת‬ ‫רּומת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וָכֶ ֶסף‬ ‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ : offering of the LORD; gold,
and silver, and brass,
ibia·e ath thrumth ieue zeb u·ksph u·nchshth :
he-shall-cbring·her » heave-offering-of Yahweh gold and·silver and·copper

35:6 ‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬$‫ְות‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ְו ִעּזִ ים‬ :
6
And blue, and purple, and
u·thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh u·ozim : scarlet, and fine linen, and
and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen and·hair-of-goats goats'[hair],

35:7 ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ַועֲצֵ י‬ ‫ִׂש ִּטים‬ :
7
And rams'skins dyed red,
u·orth ailm madmim u·orth thchshim u·otzi shtim : and badgers'skins, and
and·skins-of rams ones-being-mreddened and·skins-of ones-azure and·woods-of acacias shittim wood,

35:8 ‫מן‬
ֶ ֶ‫ְוׁש‬ ‫ר‬$‫לַ ָּמא‬ ‫ּובׂשָ ִמים‬
ְ ‫ְלׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְו ִל ְקט ֶֹרת‬
8
And oil for the light, and
u·shmn l·maur u·bshmim l·shmn e·mshche u·l·qtrth spices for anointing oil, and
and·oil for·the·luminary and·aromatics for·oil-of the·anointing and·for·incense-of for the sweet incense,

‫ַה ַּס ִּמים‬ :


e·smim :
the·spices

35:9 ‫ְואַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם ־‬


ַ ‫ְואַ ְבנֵי ׁש‬ ‫ִמּלֻ ִאים‬ ‫ד‬$‫לָ אֵ פ‬ ‫ְולַ חֹׁשֶ ן‬ :
9
And onyx stones, and
u·abni - shem u·abni mlaim l·aphud u·l·chshn : stones to be set for the
and·stones-of onyx and·stones-of fillings for·the·vestment and·for·the·breastplate ephod, and for the
breastplate.
35:10 ‫ְוכָ ל‬ ‫חֲכַ ם ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ָּבכֶ ם‬ ‫ָיבֹאּו‬ ‫ְו ַיעֲׂשּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
10
And every wise hearted
u·kl - chkm - lb b·km ibau u·ioshu ath kl - among you shall come, and
and·all-of wise-of heart in·you(p) they-shall-come and·they-shall-makedo » all-of make all that the LORD
hath commanded;
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ :
ashr tzue ieue :
which he-minstructed Yahweh

35:11 ‫ׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬
ְ ‫ַה ִּמ‬ ‫ ־ אֶ ת‬$‫אָ הֳל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ֵסהּו ־‬ ‫ְק ָר ָסיו ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
11
The tabernacle, his tent,
ath - e·mshkn ath - ael·u u·ath - mks·eu ath - qrsi·u u·ath - and his covering, his taches,
» the·tabernacle » tent-of·him and·» covering-of·him » links-of·him and·» and his boards, his bars, his
pillars, and his sockets,
‫ְק ָרׁשָ יו‬ ‫יחו ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְּב ִר‬ ‫עַ ֻּמ ָדיו ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫א ֲָדנָיו ־‬ :
qrshi·u ath - brich·u ath - omdi·u u·ath - adni·u :
hollow-tapers-of·him » bars-of·him » columns-of·him and·» sockets-of·him

35:12 ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּפָ רֹכֶ ת‬
12
The ark, and the staves
ath - e·arn u·ath - bdi·u ath - e·kphrth u·ath phrkth thereof, [with] the mercy
» the·coffer and·» poles-of·him » the·propitiatory-shelter and·» curtain-of seat, and the vail of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35
covering,
5‫ַה ָּמ ָס‬ :
e·msk :
the·portiere

35:13 ‫חן ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַהּׁשֻ ְל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫לֶ ֶחם‬
13
The table, and his staves,
ath - e·shlchn u·ath - bdi·u u·ath - kl - kli·u u·ath lchm and all his vessels, and the
» the·table and·» poles-of·him and·» all-of furnishings-of·him and·» bread-of shewbread,

‫ַהּפָ נִ ים‬ :
e·phnim :
the·faces

35:14 ‫ְואֶ ת‬ ‫ְמנ ַֹרת ־‬ ‫ר‬$‫ַה ָּמא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יה ־‬


ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יה ־‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫ְואֵ ת‬
14
The candlestick also for
u·ath - mnrth e·maur u·ath - kli·e u·ath - nrthi·e u·ath the light, and his furniture,
and·» lampstand-of the·luminary and·» furnishings-of·her and·» lamps-of·her and·» and his lamps, with the oil
for the light,
‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ר‬$‫ַה ָּמא‬ :
shmn e·maur :
oil-of the·luminary

35:15 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְואֵ ת‬
15
And the incense altar,
u·ath - mzbch e·qtrth u·ath - bdi·u u·ath shmn e·mshche u·ath and his staves, and the
and·» altar-of the·incense and·» poles-of·him and·» oil-of the·anointing and·» anointing oil, and the sweet
incense, and the hanging for
‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬5‫ָמ ַס‬ ‫ַהּפֶ ַתח‬ ‫ְלפֶ ַתח‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the door at the entering in of
the tabernacle,
qtrth e·smim u·ath - msk e·phthch l·phthch e·mshkn :
incense-of the·spices and·» portiere-of the·opening for·portal-of the·tabernacle

35:16 ‫אֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ַּבר ־‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ ־‬$‫ל‬ ‫־ אֶ ת‬
16
The altar of burnt
ath mzbch e·ole u·ath - mkbr e·nchshth ashr - l·u ath - offering, with his brasen
» altar-of the·ascent-offering and·» grate-of the·copper which for·him » grate, his staves, and all his
vessels, the laver and his
‫ַּב ָּדיו‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ ־‬$‫ּכַ ּנ‬ : foot,
bdi·u u·ath - kl - kli·u ath - e·kir u·ath - kn·u :
poles-of·him and·» all-of furnishings-of·him » the·laver and·» post-of·him

35:17 ‫אֵ ת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫עַ ֻּמ ָדיו ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֶיה ־‬
ָ ‫א ֲָדנ‬ ‫ְואֵ ת‬ 5‫ָמ ַס‬
17
The hangings of the
ath qloi e·chtzr ath - omdi·u u·ath - adni·e u·ath msk court, his pillars, and their
» slung-sheets-of the·court » columns-of·him and·» sockets-of·her and·» portiere-of sockets, and the hanging for
the door of the court,
‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ :
shor e·chtzr :
gate-of the·court

35:18 ‫יִ ְתדֹת ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יִ ְתדֹת ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫יהם ־‬
ֶ ‫ית ֵר‬
ְ ‫ֵמ‬ :
18
The pins of the
ath - ithdth e·mshkn u·ath - ithdth e·chtzr u·ath - mithri·em : tabernacle, and the pins of
» pegs-of the·tabernacle and·» pegs-of the·court and·» cords-of·them the court, and their cords,

35:19 ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּׂש ָרד‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬
19
The cloths of service, to
ath - bgdi e·shrd l·shrth b·qdsh ath - bgdi do service in the holy
» garments-of the·tapestry to·to-mminister-of in·the·sanctuary » garments-of [place], the holy garments
for Aaron the priest, and the
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ : garments of his sons, to
minister in the priest's
e·qdsh l·aern e·ken u·ath - bgdi bni·u l·ken :
office.
the·holiness for·Aaron the·priest and·» garments-of sons-of·him to·to-mbe-priest-of

35:20 ‫ֵצאּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ע ֲַדת ־‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ִמ ִּל ְפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ :
20
. And all the
u·itzau kl - odth bni - ishral m·l·phni mshe : congregation of the children
and·they-are-going-forth all-of congregation-of sons-of Israel from·to·faces-of Moses of Israel departed from the
presence of Moses.
35:21 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ ־ אֲׁשֶ ר‬$‫נְ ׂשָ א‬ $‫ִלּב‬ ‫ְוכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
21
And they came, every
u·ibau kl - aish ashr - nsha·u lb·u u·kl ashr one whose heart stirred him
and·they-are-coming every-of man whom he-prompted·him heart-of·him and·everyone whom up, and every one whom his
spirit made willing, [and]
‫נ ְָד ָבה‬ $‫רּוח‬ $‫אֹת‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫רּומת ־ אֶ ת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ִל ְמלֶ אכֶ ת‬ they brought the LORD'S
offering to the work of the
ndbe ruch·u ath·u ebiau ath - thrumth ieue l·mlakth
tabernacle of the
she-makes-willing spirit-of·him »·him they-cbrought » heave-offering-of Yahweh for·work-of
congregation, and for all his
service, and for the holy
‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫עֵ ד‬$‫מ‬ ‫ּולכָ ל‬
ְ ‫ ־‬$‫עב ָֹדת‬
ֲ ‫ּול ִבגְ ֵדי‬
ְ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ : garments.
ael muod u·l·kl - obdth·u u·l·bgdi e·qdsh :
tent-of appointment and·for·all-of service-of·him and·for·garments-of the·holiness

35:22 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫אנ ִָׁשים‬


ֲ ‫ָה‬ ‫ַהּנ ִָׁשים ־ עַ ל‬ ‫ּכֹל‬ ‫נְ ִדיב‬ ‫לֵ ב‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫ָחח‬
22
And they came, both
u·ibau e·anshim ol - e·nshim kl ndib lb ebiau chch men and women, as many
and·they-are-coming the·mortals on the·women all willing-of heart they-cbrought clasp as were willing hearted,
[and] brought bracelets, and
‫ָו ֶנזֶם‬ ‫ְוטַ ַּבעַ ת‬ ‫כּומז‬
ָ ‫ְו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּכ ִלי ־‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְוכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ earrings, and rings, and
tablets, all jewels of gold:
u·nzm u·tboth u·kumz kl - kli zeb u·kl - aish ashr
and every man that offered
and·pendant and·ring and·plaited-ornament every-of article-of gold and·every-of man who

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35
[offered] an offering of gold
‫ֵהנִ יף‬ ‫ְּתנּופַ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫לַ יהוָה‬ : unto the LORD.
eniph thnuphth zeb l·ieue :
he-cwaved wave-offering-of gold to·Yahweh

35:23 ‫ְוכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫נִ ְמצָ א ־ אֲׁשֶ ר‬ $‫ִאּת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬


ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת‬$‫ְות‬
23
And every man, with
u·kl - aish ashr - nmtza ath·u thklth u·argmn u·thuloth whom was found blue, and
and·every-of man who he-was-found with·him amethyst and·purple and·crimson-of purple, and scarlet, and fine
linen, and goats'[hair], and
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ְו ִעּזִ ים‬ ‫ְועֹ רֹת‬ ‫ילם‬
ִ ֵ‫ְמאָ ָּד ִמים א‬ red skins of rams, and
badgers'skins, brought
shni u·shsh u·ozim u·orth ailm madmim
[them].
double-dipped and·cambric-sheen and·hair-of-goats and·skins-of rams ones-being-mreddened

‫ְועֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ֵה ִביאּו‬ :


u·orth thchshim ebiau :
and·skins-of ones-azure they-cbrought

35:24 ‫ּכָ ל‬ ‫ֵמ ִרים ־‬ ‫רּומת‬


ַ ‫ְּת‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫אֵ ת‬
24
Every one that did offer
kl - mrim thrumth ksph u·nchshth ebiau ath an offering of silver and
every-of one-craising-up heave-offering-of silver and·copper they-cbrought » brass brought the LORD'S
offering: and every man,
‫רּומת‬
ַ ‫ְּת‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְוכֹל‬ ‫נִ ְמצָ א אֲׁשֶ ר‬ $‫ִאּת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫־‬ with whom was found
shittim wood for any work
thrumth ieue u·kl ashr nmtza ath·u otzi shtim l·kl -
of the service, brought [it].
heave-offering-of Yahweh and·everyone who he-was-found with·him woods-of acacias for·all-of

‫ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫עב ָֹדה‬


ֲ ‫ָה‬ ‫ֵה ִביאּו‬ :
mlakth e·obde ebiau :
work-of the·service they-cbrought

35:25 ‫ְוכָ ל‬ ‫ִאּׁשָ ה ־‬ ‫לֵ ב ־ ַח ְכ ַמת‬ ‫יה‬


ָ ‫ְּבי ֶָד‬ ‫טָ וּו‬ ‫ַוּי ִָביאּו‬ ‫ַמ ְטוֶה‬
25
And all the women that
u·kl - ashe chkmth - lb b·idi·e tuu u·ibiau mtue were wise hearted did spin
and·every-of woman wie-of heart in·hands-of·her they-spun and·they-are-cbringing spinning with their hands, and
brought that which they had
‫ַה ְּתכֵ לֶ ת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָמן ־‬
ָ ‫ָהאַ ְרּג‬ ‫לַ עַ ת ־ אֶ ת‬$‫ּת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ spun, [both] of blue, and of
purple, [and] of scarlet, and
ath - e·thklth u·ath - e·argmn ath - thuloth e·shni u·ath -
of fine linen.
» the·amethyst and·» the·purple » crimson-of the·double-dipped and·»

‫ַהּׁשֵ ׁש‬ :
e·shsh :
the·cambric-sheen

35:26 ‫ְוכָ ל‬ ‫ַהּנ ִָׁשים ־‬ ‫נָׂשָ א אֲׁשֶ ר‬ ‫ִל ָּבן‬ ‫ֹתנָה‬


ָ ‫א‬ ‫ְּב ָח ְכ ָמה‬ ‫טָ וּו‬ ‫־ אֶ ת‬
26
And all the women
u·kl - e·nshim ashr nsha lb·n ath·ne b·chkme tuu ath - whose heart stirred them up
and·all-of the·women whom he-prompted heart-of·them »·them in·wisdom they-spun » in wisdom spun goats'[hair].

‫ָה ִעּזִ ים‬ :


e·ozim :
the·hair-of-goats

35:27 ‫ׂש ִאם‬


ִ ְ‫ְו ַהּנ‬ ‫ֵה ִביאּו‬ ‫אֵ ת‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ֹהם‬
ַ ‫ַהּׁש‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫ַה ִּמּלֻ ִאים‬
27
And the rulers brought
u·e·nsham ebiau ath abni e·shem u·ath abni e·mlaim onyx stones, and stones to
and·the·princes they-cbrought » stones-of the·onyx and·» stones-of the·fillings be set, for the ephod, and
for the breastplate;
‫ד‬$‫לָ אֵ פ‬ ‫ְולַ חֹׁשֶ ן‬ :
l·aphud u·l·chshn :
for·the·vestment and·for·the·breastplate

35:28 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּבֹׂשֶ ם ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּׁשָ ֶמן ־‬ ‫ר‬$‫ְל ָמא‬ ‫ּולׁשֶ ֶמן‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬
28
And spice, and oil for the
u·ath - e·bshm u·ath - e·shmn l·maur u·l·shmn e·mshche light, and for the anointing
and·» the·aromatic and·» the·oil for·luminosity and·for·oil-of the·anointing oil, and for the sweet
incense.
‫ְו ִל ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ :
u·l·qtrth e·smim :
and·for·incense-of the·spices

35:29 ‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫ְו ִאּׁשָ ה‬ ‫נ ַָדב אֲׁשֶ ר‬ ‫ִל ָּבם‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ְל ָה ִביא‬
29
The children of Israel
kl - aish u·ashe ashr ndb lb·m ath·m l·ebia brought a willing offering
every-of man and·woman whom he-made-willing heart-of·them »·them to·to-cbring-of unto the LORD, every man
and woman, whose heart
‫ְלכָ ל‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ת‬$‫לַ עֲׂש‬ ‫ְּביַד‬ ‫מֹׁשֶ ה ־‬ ‫ֵה ִביאּו‬ made them willing to bring
for all manner of work,
l·kl - e·mlake ashr tzue ieue l·oshuth b·id - mshe ebiau
which the LORD had
for·all-of the·work which he-minstructed Yahweh to·to-do-of in·hand-of Moses they-cbrought
commanded to be made by
the hand of Moses.
‫ְבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫נְ ָד ָבה‬ ‫לַ יהוָה‬ : ‫פ‬
bni - ishral ndbe l·ieue : p
sons-of Israel voluntary-offering to·Yahweh

35:30 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבנֵי ־ אֶ ל‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְראּו‬ ‫ָק ָרא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְּבׁשֵ ם‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל‬
30
. And Moses said unto
u·iamr mshe al - bni ishral rau qra ieue b·shm btzlal the children of Israel, See,
and·he-is-saying Moses to sons-of Israel see-you(p) ! he-called Yahweh in·name Bezalel the LORD hath called by

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 35 - Exodus 36
name Bezaleel the son of
‫ֶּבן‬ ‫אּורי ־‬
ִ ‫ֶבן‬ ‫חּור ־‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫הּודה‬
ָ ְ‫ י‬: Uri, the son of Hur, of the
bn - auri bn - chur l·mte ieude : tribe of Judah;
son-of Uri son-of Hur to·stock-of Judah

35:31 ‫מּלֵ א‬
ַ ְ‫וַי‬ $‫אֹת‬ ‫רּוח‬
ַ ‫הים‬:ֱ
ִ ‫ְּב ָח ְכ ָמה א‬ ‫ִּב ְתבּונָה‬ ‫ּוב ַדעַ ת‬
ְ
31
And he hath filled him
u·imla ath·u ruch aleim b·chkme b·thbune u·b·doth with the spirit of God, in
and·he-is-mfilling »·him spirit-of Elohim in·wisdom in·understanding and·in·knowledge wisdom, in understanding,
and in knowledge, and in all
‫ּובכָ ל‬
ְ ‫ְמלָ אכָ ה ־‬ : manner of workmanship;
u·b·kl - mlake :
and·in·all-of workmanship

35:32 ‫ׁשב‬
ֹ ‫ְולַ ְח‬ ‫ַמ ַחׁשָ בֹת‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַּבּז‬ ‫ּובּכֶ ֶסף‬
ַ ‫ּובּנְ חֹׁשֶ ת‬
ַ :
32
And to devise curious
u·l·chshb mchshbth l·oshth b·zeb u·b·ksph u·b·nchshth : works, to work in gold, and
and·to·to-design-of designs to·to-makedo-of in·the·gold and·in·the·silver and·in·the·copper in silver, and in brass,

35:33 ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫אֶ ֶבן‬ ‫ְל ַמּל ֹאת‬ ‫חרֹׁשֶ ת‬
ֲ ‫ּוב‬
ַ ‫עֵ ץ‬ ‫ת‬$‫לַ עֲׂש‬
33
And in the cutting of
u·b·chrshth abn l·mlath u·b·chrshth otz l·oshuth stones, to set [them], and in
and·in·artificing-of stone to·to-mfill-of and·in·artificing-of wood to·to-makedo-of carving of wood, to make
any manner of cunning
‫ְּבכָ ל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫ַמחֲׁשָ ֶבת‬ : work.
b·kl - mlakth mchshbth :
in·all-of work-of designs

35:34 ‫רֹת‬$‫ּולה‬
ְ ‫נ ַָתן‬ $‫ְּב ִלּב‬ ‫ֳליאָ ב הּוא‬
ִ ‫ְואָ ה‬ ‫ֶּבן‬ ‫ ־‬5‫יס ָמ‬
ָ ‫א ֲִח‬
34
And he hath put in his
u·l·eurth nthn b·lb·u eua u·aeliab bn - achismk heart that he may teach,
and·to·to-cdirect-of he-gave in·heart-of·him he and·Aholiab son-of Ahisamach [both] he, and Aholiab, the
son of Ahisamach, of the
‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫ ָדן ־‬: tribe of Dan.
l·mte - dn :
to·stock-of Dan

35:35 ‫ִמּלֵ א‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫ָח ְכ ַמת‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ת‬$‫לַ עֲׂש‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫ָח ָרׁש‬ ‫ְוחֹׁשֵ ב‬
35
Them hath he filled with
mla ath·m chkmth - lb l·oshuth kl - mlakth chrsh u·chshb wisdom of heart, to work all
he-mfilled »·them wisdom-of heart to·to-do-of all-of work-of artificer and·designing manner of work, of the
engraver, and of the
‫ֹקם‬
ֵ ‫ְור‬ ‫ַּב ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ּובאַ ְרּג‬
ָ ‫לַ עַ ת‬$‫ְּבת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ cunning workman, and of
the embroiderer, in blue,
u·rqm b·thklth u·b·argmn b·thuloth e·shni
and in purple, in scarlet, and
and·embroidering in·the·amethyst and·in·the·purple in·crimson-of the·double-dipped
in fine linen, and of the
weaver, [even] of them that
‫ּובּׁשֵ ׁש‬
ַ ‫ְוא ֵֹרג‬ ‫עֹ ׂשֵ י‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ֹׁש ֵבי ְמלָ אכָ ה ־‬
ְ ‫ְוח‬ do any work, and of those
u·b·shsh u·arg oshi kl - mlake u·chshbi that devise cunning work.
and·in·the·cambric-sheen and·weaving ones-doing-of all-of work and·ones-designing-of

‫ַמחֲׁשָ בֹת‬ :
mchshbth :
designs

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36

36:1 ‫ְועָ ׂשָ ה‬ ‫ְבצַ ְלאֵ ל‬ ‫ֳליאָ ב‬


ִ ‫ְואָ ה‬ ‫ְוכֹל‬ ‫ִאיׁש‬ ‫חֲכַ ם‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫נ ַָתן אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה‬
1
. Then wrought Bezaleel
u·oshe btzlal u·aeliab u·kl aish chkm - lb ashr nthn ieue and Aholiab, and every
and·he-does Bezalel and·Aholiab and·every-of man wise-of heart whom he-gave Yahweh wise hearted man, in whom
the LORD put wisdom and
‫ָח ְכ ָמה‬ ‫ּותבּונָה‬
ְ ‫ָּב ֵה ָּמה‬ ‫לָ ַדעַ ת‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ understanding to know how
to work all manner of work
chkme u·thbune b·eme l·doth l·oshth ath - kl - mlakth obdth
for the service of the
wisdom and·understanding in·them to·to-know-of to·to-do-of » all-of work-of service-of
sanctuary, according to all
that the LORD had
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְלכֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ : commanded.
e·qdsh l·kl ashr - tzue ieue :
the·sanctuary to·all which he-minstructed Yahweh

36:2 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל ־ אֶ ל‬ ‫ְואֶ ל‬ ‫ֳליאָ ב ־‬


ִ ‫ְואֶ ל אָ ה‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ִאיׁש ־‬ ‫חֲכַ ם‬ ‫לֵ ב ־‬
2
And Moses called
u·iqra mshe al - btzlal u·al - aeliab u·al kl - aish chkm - lb Bezaleel and Aholiab, and
and·he-is-calling Moses to Bezalel and·to Aholiab and·to every-of man wise-of heart every wise hearted man, in
whose heart the LORD had
‫נ ַָתן אֲׁשֶ ר‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ָח ְכ ָמה‬ &‫ְּב ִלּב‬ ‫ּכֹל‬ ‫נְ ׂשָ א& אֲׁשֶ ר‬ &‫ִלּב‬ put wisdom, [even] every
one whose heart stirred him
ashr nthn ieue chkme b·lb·u kl ashr nsha·u lb·u
up to come unto the work to
whom he-gave Yahweh wisdom in·heart-of·him everyone whom he-prompted·him heart-of·him
do it:
‫ְל ָק ְר ָבה‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ :
l·qrb·e al - e·mlake l·oshth ath·e :
to·to-come-near-of to the·work to·to-do-of »·her

36:3 ‫וַּיִ ְקחּו‬ ‫ִמ ִּל ְפנֵי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫רּומה ־‬
ָ ‫ַה ְּת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
3
And they received of
u·iqchu m·l·phni mshe ath kl - e·thrume ashr Moses all the offering,
and·they-are-taking from·to·faces-of Moses » all-of the·heave-offering which which the children of Israel
had brought for the work of
‫ֵה ִביאּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ִל ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְו ֵהם‬ the service of the sanctuary,
to make it [withal]. And
ebiau bni ishral l·mlakth obdth e·qdsh l·oshth ath·e u·em
they brought yet unto him
they-cbrought sons-of Israel for·work-of service-of the·sanctuary to·to-do-of »·her and·they
free offerings every
morning.
‫ֵה ִביאּו‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫ע&ד‬ ‫נְ ָד ָבה‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ַּבּב‬ :
ebiau ali·u oud ndbe b·bqr b·bqr :
they-cbrought to·him still voluntary-offering in·the·morning in·the·morning

36:4 ‫ַו ָּיבֹאּו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהחֲכָ ִמים ־‬ ‫ָהעֹ ִׂשים‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת ־‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬
4
And all the wise men, that
u·ibau kl - e·chkmim e·oshim ath kl - mlakth e·qdsh wrought all the work of the
and·they-are-coming all-of the·wise-men the·ones-doing » all-of work-of the·sanctuary sanctuary, came every man
from his work which they
‫ִאיׁש ־ ִאיׁש‬ &‫אכּת‬
ְ ַ‫ִמ ְּמל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֹ ִׂשים ֵה ָּמה ־‬ : made;
aish - aish m·mlakth·u ashr - eme oshim :
man man from·work-of·him which they ones-doing

36:5 ‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ ‫ַמ ְר ִּבים‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ְל ָה ִביא‬
5
And they spake unto
u·iamru al - mshe l·amr mrbim e·om l·ebia Moses, saying, The people
and·they-are-saying to Moses to·to-say-of cbeing-much-more the·people to·to-cbring-of bring much more than
enough for the service of
‫ִמ ֵּדי‬ ‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ ‫לַ ְּמלָ אכָ ה‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֲׂשת‬
ֹ ‫לַ ע‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ : the work, which the LORD
commanded to make.
m·di e·obde l·mlake ashr - tzue ieue l·oshth ath·e :
from·sufficient-of the·service for·the·work which he-minstructed Yahweh to·to-do-of »·her

36:6 ‫וַיְ צַ ו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַו ַּיע ֲִבירּו‬ ‫ק&ל‬ ‫חנֶה‬


ֲ ‫ַּב ַּמ‬ ‫לֵ אמֹר‬
6
And Moses gave
u·itzu mshe u·iobiru qul b·mchne l·amr commandment, and they
and·he-is-minstructing Moses and·they-are-causing-to-pass voice in·the·camp to·to-say-of caused it to be proclaimed
throughout the camp,
‫ִאיׁש‬ ‫ְו ִאּׁשָ ה‬ ‫אַ ל‬ ‫ַיעֲׂשּו ־‬ ‫ע&ד ־‬ ‫רּומת ְמלָ אכָ ה‬
ַ ‫ִל ְת‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ saying, Let neither man nor
woman make any more
aish u·ashe al - ioshu - oud mlake l·thrumth e·qdsh
work for the offering of the
man and·woman must-not-be they-are-doing further work for·heave-offering-of the·sanctuary
sanctuary. So the people
were restrained from
‫וַּיִ ּכָ לֵ א‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ֵמ ָה ִביא‬ : bringing.
u·ikla e·om m·ebia :
and·he-is-being-forbidden the·people from·to-cbring-of

36:7 ‫ה ְּמלָ אכָ ה‬


ַ ‫ְו‬ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫ַדּיָם‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־‬ ‫לַ עֲׂש&ת‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬
7
For the stuff they had was
u·e·mlake eithe di·m l·kl - e·mlake l·oshuth ath·e sufficient for all the work to
and·the·work she-became sufficient-of·them for·all-of the·work to·to-do-of »·her make it, and too much.

‫ה&תר‬
ֵ ‫ְו‬ : ‫ס‬
u·euthr : s
and·to-chave-reserve

36:8 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫כָ ל‬ ‫חֲכַ ם ־‬ ‫לֵ ב ־‬ ‫ְּבעֹ ׂשֵ י‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬
8
. And every wise hearted
u·ioshu kl - chkm - lb b·oshi e·mlake ath - e·mshkn man among them that
and·they-are-makingdo all-of wise-of heart in·ones-doing-of the·work » the·tabernacle wrought the work of the
tabernacle made ten
‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ּותכֵ לֶ ת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות&לַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ curtains [of] fine twined
linen, and blue, and purple,
oshr irioth shsh mshzr u·thklth u·argmn u·thuloth shni
and scarlet: [with]
ten-of sheets cambric-sheen being-ccorded and·amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36
cherubims of cunning work
‫ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : made he them.
krbim moshe chshb oshe ath·m :
cherubim handiwork-of one-designing he-madedo »·them

36:9 1‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫מנֶה‬


ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ְור‬ ‫ָּבאַ ָּמה אַ ְר ַּבע‬
9
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shmne u·oshrim b·ame u·rchb arbo b·ame [was] twenty and eight
length-of the·sheet the·one eight and·twenty in·the·cubit and·width four in·the·cubit cubits, and the breadth of
one curtain four cubits: the
‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת ־‬ : curtains [were] all of one
size.
e·irioe e·achth mde achth l·kl - e·irioth :
the·sheet the·one measure one for·all-of the·sheets

36:10 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַח‬ ‫ח ֵמׁש ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ִח ַּבר‬
10
And he coupled the five
u·ichbr ath - chmsh e·irioth achth al - achth u·chmsh irioth chbr curtains one unto another:
and·he-is-mjoining » five-of the·sheets one to one and·five sheets he-mjoined and [the other] five curtains
he coupled one unto
‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ : another.
achth al - achth :
one to one

36:11 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לֻ ְלאֹת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ְׂשפַ ת עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּקצָ ה‬ ‫ַּב ַּמ ְח ָּב ֶרת‬
11
And he made loops of
u·iosh llath thklth ol shphth e·irioe e·achth m·qtze b·mchbrth blue on the edge of one
and·he-is-makingdo loops-of amethyst on hem-of the·sheet the·one from·end in·the·joining curtain from the selvedge in
the coupling: likewise he
‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬ ‫ִּב ְׂשפַ ת‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ַה ִּקיצ&נָה‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : made in the uttermost side
of [another] curtain, in the
kn oshe b·shphth e·irioe e·qitzune b·mchbrth e·shnith :
coupling of the second.
so he-madedo in·hem-of the·sheet the·endmost in·the·joining the·second

36:12 ‫ּׁשים‬
ִ ‫ח ִמ‬
ֲ ‫עָ ׂשָ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ַּביְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫עָ ׂשָ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ִּב ְקצֵ ה‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬
12
Fifty loops made he in
chmshim llath oshe b·irioe e·achth u·chmshim llath oshe b·qtze e·irioe one curtain, and fifty loops
fifty loops he-madedo in·the·sheet the·one and·fifty loops he-madedo in·end-of the·sheet made he in the edge of the
curtain which [was] in the
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ַּמ ְח ֶּב ֶרת‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ת‬2‫ַמ ְק ִּבי‬ ‫ַהּלֻ לָ אֹת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ : coupling of the second: the
loops held one [curtain] to
ashr b·mchbrth e·shnith mqbilth e·llath achth al - achth :
another.
which in·the·joining the·second causing-to-receive the·loops one to one

36:13 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַיְ ַח ֵּבר‬ ‫ַהיְ ִרעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫־ אֶ ל‬
13
And he made fifty taches
u·iosh chmshim qrsi zeb u·ichbr ath - e·iroth achth al - of gold, and coupled the
and·he-is-makingdo fifty links-of gold and·he-is-mjoining » the·sheets one to curtains one unto another
with the taches: so it
‫אַ ַחת‬ ‫ַּב ְּק ָר ִסים‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ אֶ ָחד‬: ‫ס‬ became one tabernacle.
achth b·qrsim u·iei e·mshkn achd : s
one in·the·links and·he-is-becoming the·tabernacle one

36:14 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫ִעּזִ ים‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫ְלא‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫עַ ְׁש ֵּתי‬ ‫עֶ ְׂש ֵרה ־‬
14
. And he made curtains
u·iosh irioth ozim l·ael ol - e·mshkn oshthi - oshre [of] goats'[hair] for the tent
and·he-is-makingdo sheets-of hair-of-goats for·tent over the·tabernacle one-of ten over the tabernacle: eleven
curtains he made them.
‫יְ ִריעֹ ת‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ :
irioth oshe ath·m :
sheets he-madedo »·them

36:15 1‫א ֶֹר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ָהאַ ַחת‬ ‫ׁשים‬2


ִ ‫ְׁש‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫אַ ּמ&ת‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬
15
The length of one curtain
ark e·irioe e·achth shlshim b·ame u·arbo amuth rchb e·irioe [was] thirty cubits, and four
length-of the·sheet the·one thirty in·the·cubit and·four cubits width-of the·sheet cubits [was] the breadth of
one curtain: the eleven
‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ִמ ָּדה‬ ‫אַ ַחת‬ ‫ְלעַ ְׁש ֵּתי‬ ‫ יְ ִריעֹ ת עֶ ְׂש ֵרה‬: curtains [were] of one size.
e·achth mde achth l·oshthi oshre irioth :
the·one measure one for·one-of ten sheets

36:16 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַח‬ ‫ח ֵמׁש ־ אֶ ת‬
ֲ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש ־‬ ‫ַהיְ ִריעֹ ת‬ ‫ְל ָבד‬ :
16
And he coupled five
u·ichbr ath - chmsh e·irioth l·bd u·ath - shsh e·irioth l·bd : curtains by themselves, and
and·he-is-mjoining » five-of the·sheets to·alone and·» six-of the·sheets to·alone six curtains by themselves.

36:17 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים לֻ לָ אֹת‬


ֲ ‫ְׂשפַ ת עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫צנָה‬
ֹ ‫ַה ִּקי‬ ‫ַּב ַּמ ְח ָּב ֶרת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬
17
And he made fifty loops
u·iosh llath chmshim ol shphth e·irioe e·qitzne b·mchbrth u·chmshim upon the uttermost edge of
and·he-is-makingdo loops fifty on hem-of the·sheet the·endmost in·the·joining and·fifty the curtain in the coupling,
and fifty loops made he
‫עָ ׂשָ ה לֻ לָ אֹת‬ ‫ְׂשפַ ת ־ עַ ל‬ ‫ַהיְ ִריעָ ה‬ ‫ח ֶב ֶרת‬
ֹ ‫ַה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : upon the edge of the curtain
which coupleth the second.
llath oshe ol - shphth e·irioe e·chbrth e·shnith :
loops he-madedo on hem-of the·sheet the·joining the·second

36:18 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַק ְר ֵסי‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫ְל ַח ֵּבר‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ִל ְהיֹת‬
18
And he made fifty taches
u·iosh qrsi nchshth chmshim l·chbr ath - e·ael l·eith [of] brass to couple the tent
and·he-is-makingdo links-of copper fifty to·to-mjoin-of » the·tent to·to-become-of together, that it might be
one.
‫ אֶ ָחד‬:
achd :
one

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36

36:19 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ֹהל ִמ ְכ ֶסה‬


ֶ ‫לָ א‬ ‫עֹ רֹת‬ ‫ְמאָ ָּד ִמים אֵ ִלים‬ ‫ּומ ְכ ֵסה‬
ִ
19
And he made a covering
u·iosh mkse l·ael orth alim madmim u·mkse for the tent [of] rams'skins
and·he-is-makingdo cover for·the·tent skins-of rams ones-being-mreddened and·cover-of dyed red, and a covering
[of] badgers'skins above
‫עֹ רֹת‬ ‫ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ : ‫ס‬ [that].
orth thchshim m·l·mol·e : s
skins-of ones-azure from·to·up·ward

36:20 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬
20
And he made boards for
u·iosh ath - e·qrshim l·mshkn otzi shtim the tabernacle [of] shittim
and·he-is-makingdo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle woods-of acacias wood, standing up.

‫עֹ ְמ ִדים‬ :
omdim :
ones-standing

36:21 ‫עֶ ׂשֶ ר‬ ‫אַ ּמֹת‬ 1‫א ֶֹר‬ ‫ַה ָּק ֶרׁש‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ַוח ֲִצי‬ ‫ָהאַ ָּמה‬ ‫ֹחב‬
ַ ‫ר‬
21
The length of a board
oshr amth ark e·qrsh u·ame u·chtzi e·ame rchb [was] ten cubits, and the
ten-of cubits length-of the·hollow-taper and·cubit and·half-of the·cubit width-of breadth of a board one cubit
and a half.
‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
e·qrsh e·achd :
the·hollow-taper the·one

36:22 ‫ּתי‬
ֵ ‫ְׁש‬ ‫ָידֹת‬ ‫לַ ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ְמׁשֻ ּלָ בֹת‬ ‫אַ ַחת‬ ‫אֶ ָחת ־ אֶ ל‬ ‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬
22
One board had two
shthi idth l·qrsh e·achd mshlbth achth al - achth kn oshe tenons, equally distant one
two-of sides to·the·hollow-taper the·one ones-being-mprojected one to one so he-did from another: thus did he
make for all the boards of
‫ְלכֹל‬ ‫ַק ְרׁשֵ י‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : the tabernacle.
l·kl qrshi e·mshkn :
for·all-of hollow-tapers-of the·tabernacle

36:23 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־ אֶ ת‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬
23
And he made boards for
u·iosh ath - e·qrshim l·mshkn oshrim qrshim the tabernacle; twenty
and·he-is-makingdo » the·hollow-tapers for·the·tabernacle twenty hollow-tapers boards for the south side
southward:
‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֶנגֶב‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵּת‬ :
l·phath ngb thimn·e :
for·edge-of Negev south·ward

36:24 ‫ּב ִעים‬


ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫כֶ ֶסף ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬
24
And forty sockets of
u·arboim adni - ksph oshe thchth oshrim e·qrshim shni adnim silver he made under the
and·forty sockets-of silver he-madedo under twenty the·hollow-tapers two-of sockets twenty boards; two sockets
under one board for his two
‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש ־‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫יְ ד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫־‬ tenons, and two sockets
under another board for his
thchth - e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u u·shni adnim thchth -
two tenons.
under the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him and·two-of sockets under

‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִל ְׁש ֵּתי‬ ‫ֹתיו‬


ָ ‫יְ ד‬ :
e·qrsh e·achd l·shthi idthi·u :
the·hollow-taper the·one for·two-of sides-of·him

36:25 ‫ּולצֶ לַ ע‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫צָ פ&ן‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬
25
And for the other side of
u·l·tzlo e·mshkn e·shnith l·phath tzphun oshe oshrim the tabernacle, [which is]
and·for·angle-wall-of the·tabernacle the·second for·edge-of north he-madedo twenty toward the north corner, he
made twenty boards,
‫ְק ָר ִׁשים‬ :
qrshim :
hollow-tapers

36:26 ‫ּב ִעים‬


ָ ‫ְואַ ְר‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫אַ ְדנ‬ ‫ּכָ ֶסף‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּוׁשנֵי‬
ְ
26
And their forty sockets
u·arboim adni·em ksph shni adnim thchth e·qrsh e·achd u·shni of silver; two sockets under
and·forty sockets-of·them silver two-of sockets under the·hollow-taper the·one and·two-of one board, and two sockets
under another board.
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ :
adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets under the·hollow-taper the·one

36:27 ‫תי‬
ֵ ‫ּולי ְַר ְּכ‬
ְ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ :
27
And for the sides of the
u·l·irkthi e·mshkn im·e oshe shshe qrshim : tabernacle westward he
and·for·flanks-of the·tabernacle sea·ward he-madedo six hollow-tapers made six boards.

36:28 ‫ּוׁשנֵי‬
ְ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ִל ְמ ֻק ְצעֹ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬
28
And two boards made he
u·shni qrshim oshe l·mqtzoth e·mshkn for the corners of the
and·two-of hollow-tapers he-madedo for·being-mcut-out-corners-of the·tabernacle tabernacle in the two sides.

‫ַּבּי ְַרכָ ָתיִ ם‬ :


b·irkthim :
in·the·flanks

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 36 - Exodus 37

36:29 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫ת&א ֲִמם‬ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫ְוי ְַח ָּדו‬ ‫יִ ְהיּו‬ ‫ַת ִּמים‬ ‫־ אֶ ל‬
29
And they were coupled
u·eiu thuamm m·l·mte u·ichdu ieiu thmim al - beneath, and coupled
and·they-became couplings from·to·below and·together they-are-becoming coupled-ones to together at the head thereof,
to one ring: thus he did to
&‫ר ֹאׁש‬ ‫ַהּטַ ַּבעַ ת ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ִל ְׁשנ‬ ‫ִל ְׁשנֵי‬ ‫ַה ִּמ ְקצֹעֹ ת‬ : both of them in both the
corners.
rash·u al - e·tboth e·achth kn oshe l·shni·em l·shni e·mqtzoth :
top-of·him to the·ring the·first so he-did for·two-of·them for·two-of the·cut-out-corners

36:30 ‫היּו‬
ָ ‫ְו‬ ‫מנָה‬
ֹ ‫ְׁש‬ ‫ְק ָר ִׁשים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ִׁשּׁשָ ה‬ ‫א ֲָדנִ ים עָ ׂשָ ר‬ ‫ְׁשנֵי‬
30
And there were eight
u·eiu shmne qrshim u·adni·em ksph shshe oshr adnim shni boards; and their sockets
and·they-became eight hollow-tapers and·sockets-of·them silver six ten sockets two-of [were] sixteen sockets of
silver, under every board
‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ַה ֶּק ֶרׁש‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : two sockets.
adnim shni adnim thchth e·qrsh e·achd :
sockets two-of sockets under the·hollow-taper the·one

36:31 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יחי‬


ֵ ‫ְּב ִר‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫־‬
31
And he made bars of
u·iosh brichi otzi shtim chmshe l·qrshi tzlo - shittim wood; five for the
and·he-is-makingdo bars-of woods-of acacias five for·hollow-tapers-of angle-wall-of boards of the one side of the
tabernacle,
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ :
e·mshkn e·achth :
the·tabernacle the·one

36:32 ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫צֶ לַ ע‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬
32
And five bars for the
u·chmshe brichm l·qrshi tzlo - e·mshkn e·shnith u·chmshe boards of the other side of
and·five bars for·hollow-tapers-of angle-wall-of the·tabernacle the·second and·five the tabernacle, and five bars
for the boards of the
‫יחם‬
ִ ‫ְל ַק ְרׁשֵ י ְב ִר‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫לַ ּי ְַרכָ ַתיִ ם‬ ‫ָּמה‬
ָ ‫י‬ : tabernacle for the sides
westward.
brichm l·qrshi e·mshkn l·irkthim im·e :
bars for·hollow-tapers-of the·tabernacle for·the·flanks sea·ward

36:33 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יח ־ אֶ ת‬


ַ ‫ַה ְּב ִר‬ ‫כן‬
ֹ ‫ַה ִּתי‬ ‫ִל ְבר ַֹח‬ 1&‫ְּבת‬
33
And he made the middle
u·iosh ath - e·brich e·thikn l·brch b·thuk bar to shoot through the
and·he-is-makingdo » the·bar the·middle to·to-reach-away-of in·midst-of boards from the one end to
the other.
‫ַה ְּק ָר ִׁשים‬ ‫ִמן‬ ‫ַה ָּקצֶ ה ־‬ ‫ַה ָּקצֶ ה ־ אֶ ל‬ :
e·qrshim mn - e·qtze al - e·qtze :
the·hollow-tapers from the·end to the·end

36:34 ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּק ָר ִׁשים ־‬ ‫ִצּפָ ה‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫טַ ְּבעֹ ָתם ־‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָּב ִּתים‬
34
And he overlaid the
u·ath - e·qrshim tzphe zeb u·ath - tboth·m oshe zeb bthim boards with gold, and made
and·» the·hollow-tapers he-moverlaid gold and·» rings-of·them he-madedo gold housings their rings [of] gold [to be]
places for the bars, and
‫יחם‬
ִ ‫לַ ְּב ִר‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫יחם ־ אֶ ת‬
ִ ‫ַה ְּב ִר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬: overlaid the bars with gold.
l·brichm u·itzph ath - e·brichm zeb :
for·the·bars and·he-is-moverlaying » the·bars gold

36:35 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת ־ אֶ ת‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬


ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות&לַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬
35
. And he made a vail [of]
u·iosh ath - e·phrkth thklth u·argmn u·thuloth shni blue, and purple, and
and·he-is-makingdo » the·curtain amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped scarlet, and fine twined
linen: [with] cherubims
‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְּכ ֻר ִבים‬ : made he it of cunning work.
u·shsh mshzr moshe chshb oshe ath·e krbim :
and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of one-designing he-madedo »·her cherubim

36:36 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לָ ּה‬ ‫ּמּודי אַ ְר ָּבעָ ה‬


ֵ ַ‫ע‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ּפֵ ם‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
36
And he made thereunto
u·iosh l·e arboe omudi shtim u·itzph·m zeb four pillars [of] shittim
and·he-is-makingdo for·her four columns-of acacias and·he-is-moverlaying·them gold [wood], and overlaid them
with gold: their hooks [were
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ צֹק‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫אַ ְדנֵי אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫כָ ֶסף ־‬ : of] gold; and he cast for
them four sockets of silver.
uui·em zeb u·itzq l·em arboe adni - ksph :
hooks-of·them gold and·he-is-casting for·them four sockets-of silver

36:37 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ 1‫ָמ ָס‬ ‫ְלפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫ָהא‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְות&לַ עַ ת‬
37
And he made an hanging
u·iosh msk l·phthch e·ael thklth u·argmn u·thuloth for the tabernacle door [of]
and·he-is-makingdo portiere for·portal-of the·tent amethyst and·purple and·crimson-of blue, and purple, and
scarlet, and fine twined
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ : linen, of needlework;
shni u·shsh mshzr moshe rqm :
double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded handiwork-of embroidering

36:38 ‫ְואֶ ת‬ ‫ּמּודיו ־‬


ָ ַ‫ע‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֵיהם ־‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ְו ִצּפָ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬
38
And the five pillars of it
u·ath - omudi·u chmshe u·ath - uui·em u·tzphe rashi·em with their hooks: and he
and·» columns-of·him five and·» hooks-of·them and·he-moverlaid heads-of·them overlaid their chapiters and
their fillets with gold: but
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫פ‬ their five sockets [were of]
brass.
u·chshqi·em zeb u·adni·em chmshe nchshth : p
and·connections-of·them gold and·sockets-of·them five copper

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 37

37:1 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ְּבצַ ְלאֵ ל‬ ‫רן ־ אֶ ת‬


ֹ ָ‫ָהא‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬
1
. And Bezaleel made the
u·iosh btzlal ath - e·arn otzi shtim amthim u·chtzi ark [of] shittim wood: two
and·he-is-makingdo Bezalel » the·coffer woods-of acacias two-cubits and·half cubits and a half [was] the
length of it, and a cubit and
‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : a half the breadth of it, and
a cubit and a half the height
ark·u u·ame u·chtzi rchb·u u·ame u·chtzi qmth·u :
of it:
length-of·him and·cubit and·half width-of·him and·cubit and·half rise-of·him

37:2 ‫וַיְ צַ ּפֵ הּו‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ִמ ַּביִ ת טָ הר‬ ‫ּומחּוץ‬
ִ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ל‬
2
And he overlaid it with
u·itzph·eu zeb teur m·bith u·m·chutz u·iosh l·u pure gold within and
and·he-is-moverlaying·him gold pure from·inside and·from·outside and·he-is-makingdo for·him without, and made a crown
of gold to it round about.
‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ :
zr zeb sbib :
flange gold round-about

37:3 ‫וַּיִ צֹק‬ ‫ל‬ ‫טַ ְּבעֹ ת אַ ְר ַּבע‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫עמ‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫טַ ָּבעֹ ת‬
3
And he cast for it four
u·itzq l·u arbo tboth zeb ol arbo phomthi·u u·shthi tboth rings of gold, [to be set] by
and·he-is-casting for·him four rings-of gold on four-of footings-of·him and·two-of rings the four corners of it; even
two rings upon the one side
‫צַ ְלע ־ עַ ל‬ ‫ָהאֶ ָחת‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫טַ ָּבעת‬ ‫צַ ְלע ־ עַ ל‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ : of it, and two rings upon the
other side of it.
ol - tzlo·u e·achth u·shthi tbouth ol - tzlo·u e·shnith :
on angle-wall-of·him the·one and·two-of rings on angle-wall-of·him the·second

37:4 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַּב ֵּדי‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
4
And he made staves [of]
u·iosh bdi otzi shtim u·itzph ath·m zeb : shittim wood, and overlaid
and·he-is-makingdo poles-of woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them gold them with gold.

37:5 ‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫צַ ְלעֹ ת עַ ל‬ ‫רן‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
5
And he put the staves into
u·iba ath - e·bdim b·tboth ol tzloth e·arn l·shath the rings by the sides of the
and·he-is-cinserting » the·poles in·the·rings on angle-walls-of the·coffer to·to-carry-of ark, to bear the ark.

‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ :
ath - e·arn :
» the·coffer

37:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם טָ הר‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫אָ ְרּכָ ּה‬
6
And he made the mercy
u·iosh kphrth zeb teur amthim u·chtzi ark·e seat [of] pure gold: two
and·he-is-makingdo propitiatory-shelter-of gold pure two-cubits and·half length-of·her cubits and a half [was] the
length thereof, and one
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ָר ְח ָּבּה‬ : cubit and a half the breadth
thereof.
u·ame u·chtzi rchb·e :
and·cubit and·half width-of·her

37:7 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ְכ ֻר ִבים‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫ְקצת‬
7
And he made two
u·iosh shni krbim zeb mqshe oshe ath·m m·shni qtzuth cherubims [of] gold, beaten
and·he-is-makingdo two-of cherubim gold stiff-shell he-madedo »·them from·two-of ends-of out of one piece made he
them, on the two ends of the
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ : mercy seat;
e·kphrth :
the·propitiatory-shelter

37:8 ‫ְּכרּוב‬ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד ־‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ּוכרּוב‬


ְ ‫ִמ ָּקצָ ה אֶ ָחד ־‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ִמן‬ ‫־‬
8
One cherub on the end on
krub - achd m·qtze m·ze u·krub - achd m·qtze m·ze mn - this side, and another
cherub one from·end from·this and·cherub one from·end from·this from cherub on the [other] end on
K Q
that side: out of the mercy
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים ־ אֶ ת‬ ‫ִמ ְּׁשנֵי‬ ‫ִק ְצות‬ ‫צתיו‬
ָ ‫ְק‬ : seat made he the cherubims
on the two ends thereof.
e·kphrth oshe ath - e·krbim m·shni qtzuuth·u qtzuthi·u :
the·propitiatory-shelter he-madedo » the·cherubim from·two-of ends-of·him ends-of·him

37:9 ‫וַּיִ ְהיּו‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ ‫ּפ ְֹרׂשֵ י‬ ‫ְכנָפַ יִ ם‬ ‫ְל ַמ ְעלָ ה‬ ‫ס ְֹכ ִכים‬
9
And the cherubims spread
u·ieiu e·krbim phrshi knphim l·mol·e skkim out [their] wings on high,
and·they-are-becoming the·cherubim ones-spreading-of wings to·up·ward ones-overshadowing [and] covered with their
wings over the mercy seat,
‫יהם‬
ֶ ֵ‫ְּבכַ נְ פ‬ ‫עַ ל‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ּופנ‬
ְ ‫ִאיׁש‬ ‫אָ ִחיו ־ אֶ ל‬ ‫־ אֶ ל‬ with their faces one to
another; [even] to the mercy
b·knphi·em ol - e·kphrth u·phni·em aish al - achi·u al -
seatward were the faces of
in·wings-of·them over the·propitiatory-shelter and·faces-of·them each to fellow-of·him to
the cherubims.
‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ ‫ָהיּו‬ ‫ְּפנֵי‬ ‫ַה ְּכ ֻר ִבים‬ : ‫פ‬
e·kphrth eiu phni e·krbim : p
the·propitiatory-shelter they-became faces-of the·cherubim

37:10 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫אָ ְרּכ‬ ‫ְואַ ָּמה‬
10
. And he made the table
u·iosh ath - e·shlchn otzi shtim amthim ark·u u·ame [of] shittim wood: two
and·he-is-makingdo » the·table woods-of acacias two-cubits length-of·him and·cubit cubits [was] the length
thereof, and a cubit the
‫ָר ְחּב‬ ‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָח ִצי‬
ֵ ‫ו‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : breadth thereof, and a cubit
and a half the height
rchb·u u·ame u·chtzi qmth·u :
thereof:
width-of·him and·cubit and·half rise-of·him

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 37

37:11 ‫וַיְ צַ ף‬ ‫אֹת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ַוּיַעַ ׂש טָ הר‬ ‫ל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ :
11
And he overlaid it with
u·itzph ath·u zeb teur u·iosh l·u zr zeb sbib : pure gold, and made
and·he-is-moverlaying »·him gold pure and·he-is-makingdo for·him flange gold round-about thereunto a crown of gold
round about.
37:12 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ל‬ ‫ִמ ְסּג ֶֶרת‬ ‫טֹפַ ח‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫זֵר‬ ‫־‬
12
Also he made thereunto a
u·iosh l·u msgrth tphch sbib u·iosh zr - border of an handbreadth
and·he-is-makingdo for·him border-of handbreadth round-about and·he-is-makingdo flange-of round about; and made a
crown of gold for the border
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְל ִמ ְסּג ְַרּת‬ ‫ָס ִביב‬ : thereof round about.
zeb l·msgrth·u sbib :
gold for·border-of·him round-about

37:13 ‫וַּיִ צֹק‬ ‫ל‬ ‫טַ ְּבעֹ ת אַ ְר ַּבע‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת ־ אֶ ת‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬
13
And he cast for it four
u·itzq l·u arbo tboth zeb u·ithn ath - e·tboth ol arbo rings of gold, and put the
and·he-is-casting for·him four rings-of gold and·he-is-giving » the·rings on four-of rings upon the four corners
that [were] in the four feet
‫ַהּפֵ אֹת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ְלאַ ְר ַּבע‬ ‫ַרגְ לָ יו‬ : thereof.
e·phath ashr l·arbo rgli·u :
the·edges which to·four-of feet-of·him

37:14 ‫ּמת‬
ַ ֻ‫ְלע‬ ‫ַה ִּמ ְסּג ֶֶרת‬ ‫ָהיּו‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ָּב ִּתים‬ ‫לַ ַּב ִּדים‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
14
Over against the border
l·omth e·msgrth eiu e·tboth bthim l·bdim l·shath were the rings, the places
to·correspond-with the·border they-became the·rings housings for·the·poles to·to-carry-of for the staves to bear the
table.
‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ :
ath - e·shlchn :
» the·table

37:15 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
15
And he made the staves
u·iosh ath - e·bdim otzi shtim u·itzph ath·m zeb [of] shittim wood, and
and·he-is-makingdo » the·poles woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them gold overlaid them with gold, to
bear the table.
‫לָ ׂשֵ את‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ :
l·shath ath - e·shlchn :
to·to-carry-of » the·table

37:16 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהּכֵ ִלים ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ עַ ל‬ ‫ֹתיו ־ אֶ ת‬


ָ ‫ְקעָ ר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
16
And he made the vessels
u·iosh ath - e·klim ashr ol - e·shlchn ath - qorthi·u u·ath - which [were] upon the
and·he-is-makingdo » the·furnishings which on the·table » dishes-of·him and·» table, his dishes, and his
spoons, and his bowls, and
‫ֹתיו‬
ָ ‫ּכַ ּפ‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְמנ ִַּקּיֹ ָתיו‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ְּקׂשָ ת ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ 6‫ֻּס‬
ַ ‫י‬ ‫ָּב ֵהן‬ his covers to cover withal,
[of] pure gold.
kphthi·u u·ath mnqithi·u u·ath - e·qshuth ashr isk b·en
spoons-of·him and·» waste-pans-of·him and·» the·chalices which he-is-being-clibated in·them

‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬: ‫פ‬
zeb teur : p
gold pure

37:17 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה טָ הר‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬
17
And he made the
u·iosh ath - e·mnre zeb teur mqshe oshe ath - e·mnre candlestick [of] pure gold:
and·he-is-makingdo » the·lampstand gold pure stiff-shell he-madedo » the·lampstand [of] beaten work made he
the candlestick; his shaft,
‫יְ ֵרכָ ּה‬ ‫ְו ָקנָּה‬ ‫יה‬
ָ ֶ‫ּגְ ִביע‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ָהיּו‬ : and his branch, his bowls,
his knops, and his flowers,
irk·e u·qn·e gbioi·e kphthri·e u·phrchi·e mm·ne eiu :
were of the same:
stem-of·her and·tube-of·her cones-of·her spheres-of·her and·buds-of·her from·her they-werebc

37:18 ‫ׁשּׁשָ ה‬
ִ ‫ְו‬ ‫ָקנִ ים‬ ‫י ְֹצ ִאים‬ ‫יה‬
ָ ‫ִמ ִּצ ֶּד‬ ‫ׁשָ ה‬:‫ְׁש‬ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬
18
And six branches going
u·shshe qnim itzaim m·tzdi·e shlshe qni mnre out of the sides thereof;
and·six tubes ones-coming-forth from·sides-of·her three tubes-of lampstand three branches of the
candlestick out of the one
‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ׁשָ ה‬:‫ּוׁש‬
ְ ‫ְקנֵי‬ ‫ְמנ ָֹרה‬ ‫ִמ ִּצ ָּדּה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ : side thereof, and three
branches of the candlestick
m·tzd·e e·achd u·shlshe qni mnre m·tzd·e e·shni :
out of the other side thereof:
from·side-of·her the·one and·three tubes-of lampstand from·side-of·her the·second

37:19 ‫ׁשָ ה‬:‫ׁש‬


ְ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים‬ ‫ַּב ָּקנֶה‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ּכַ ְפּתֹר‬ ‫וָפֶ ַרח‬ ‫ׁשָ ה‬:‫ּוׁש‬
ְ ‫גְ ִב ִעים‬
19
Three bowls made after
shlshe gboim mshqdim b·qne e·achd kphthr u·phrch u·shlshe gboim the fashion of almonds in
three cones ones-almond-shaped in·the·tube the·one sphere and·bud and·three cones one branch, a knop and a
flower; and three bowls
‫ְמׁשֻ ָּק ִדים‬ ‫ְּב ָקנֶה‬ ‫ּכַ ְפּתֹר אֶ ָחד‬ ‫וָפָ ַרח‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת ּכֵ ן‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ made like almonds in
another branch, a knop and
mshqdim b·qne achd kphthr u·phrch kn l·shshth e·qnim e·itzaim
a flower: so throughout the
ones-almond-shaped in·tube one sphere and·bud so for·six-of the·tubes the·ones-coming-forth
six branches going out of
the candlestick.
‫ִמן‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־‬ :
mn - e·mnre :
from the·lampstand

37:20 ‫ּוב ְּמנ ָֹרה‬


ַ ‫ְמׁשֻ ָּק ִדים גְ ִב ִעים אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫יה‬
ָ ‫ּכַ ְפּת ֶֹר‬ ‫יה‬
ָ ‫ּופ ָר ֶח‬
ְ :
20
And in the candlestick
u·b·mnre arboe gboim mshqdim kphthri·e u·phrchi·e : [were] four bowls made like
and·in·the·lampstand four cones ones-almond-shaped spheres-of·her and·buds-of·her almonds, his knops, and his

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 37 - Exodus 38
flowers:
37:21 ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ 21
And a knop under two
u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne u·kphthr thchth shni e·qnim mm·ne branches of the same, and a
and·sphere under two-of the·tubes from·her and·sphere under two-of the·tubes from·her
knop under two branches of
the same, and a knop under
‫ְוכַ ְפּתֹר‬ ‫ַּת ַחת‬ ‫ְׁשנֵי ־‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ְלׁשֵ ׁשֶ ת‬ ‫ַה ָּקנִ ים‬ ‫ַהּיֹ ְצ ִאים‬ two branches of the same,
u·kphthr thchth - shni e·qnim mm·ne l·shshth e·qnim e·itzaim according to the six
and·sphere under two-of the·tubes from·her for·six-of the·tubes the·ones-coming-forth branches going out of it.

‫ִמ ֶּמּנָה‬ :
mm·ne :
from·her

37:22 ‫יהם‬
ֶ ‫ּכַ ְפּת ֵֹר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ּוקנ‬
ְ ‫ִמ ֶּמּנָה‬ ‫ָהיּו‬ ‫ּכֻ ּלָ ּה‬ ‫ִמ ְקׁשָ ה‬ ‫אַ ַחת‬
22
Their knops and their
kphthri·em u·qnth·m mm·ne eiu kl·e mqshe achth branches were of the same:
spheres-of·them and·tubes-of·them from·her they-werebc all-of·her stiff-shell one-piece all of it [was] one beaten
work [of] pure gold.
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬:
zeb teur :
gold pure

37:23 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫יה ־ אֶ ת‬


ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫יה ִׁש ְבעָ ה‬
ָ ‫ּומ ְל ָק ֶח‬
ַ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ּומ ְחּת‬
ַ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
23
And he made his seven
u·iosh ath - nrthi·e shboe u·mlqchi·e u·mchththi·e zeb lamps, and his snuffers, and
and·he-is-makingdo » lamps-of·her seven and·snuffers-of·her and·firepans-of·her gold his snuffdishes, [of] pure
gold.
‫ טָ הר‬:
teur :
pure

37:24 ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫עָ ׂשָ ה טָ הר‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫יה ־‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ : ‫פ‬
24
[Of] a talent of pure gold
kkr zeb teur oshe ath·e u·ath kl - kli·e : p made he it, and all the
talent gold pure he-madedo »·her and·» all-of furnishings-of·her vessels thereof.

37:25 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּקט ֶֹרת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫אַ ָּמה‬ ‫אָ ְרּכ‬
25
. And he made the
u·iosh ath - mzbch e·qtrth otzi shtim ame ark·u incense altar [of] shittim
and·he-is-makingdo » altar-of the·incense woods-of acacias cubit length-of·him wood: the length of it [was]
a cubit, and the breadth of it
‫ְואַ ָּמה‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫ְואַ ָּמ ַתיִ ם‬ ‫ק ָמת‬
ֹ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ָהיּו‬ a cubit; [it was] foursquare;
and two cubits [was] the
u·ame rchb·u rbuo u·amthim qmth·u mm·nu eiu
height of it; the horns
and·cubit width-of·him being-squared and·two-cubits rise-of·him from·him they-werebc
thereof were of the same.
‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ :
qrnthi·u :
horns-of·him

37:26 ‫וַיְ צַ ף‬ ‫אֹת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ּגַּג ־ אֶ ת טָ הר‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ִקיר‬ ‫ָס ִביב‬
26
And he overlaid it with
u·itzph ath·u zeb teur ath - gg·u u·ath - qirthi·u sbib pure gold, [both] the top of
and·he-is-moverlaying »·him gold pure » top-of·him and·» sidewalls-of·him round-about it, and the sides thereof
round about, and the horns
‫ְואֶ ת‬ ‫ֹתיו ־‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ל‬ ‫זֵר‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ָס ִביב‬ : of it: also he made unto it a
crown of gold round about.
u·ath - qrnthi·u u·iosh l·u zr zeb sbib :
and·» horns-of·him and·he-is-makingdo for·him flange gold round-about

37:27 ‫ּתי‬
ֵ ‫ּוׁש‬
ְ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ל ־‬ ‫ִמ ַּת ַחת‬ ‫ְלזֵר‬ ‫ְׁש ֵּתי עַ ל‬
27
And he made two rings
u·shthi tboth zeb oshe - l·u m·thchth l·zr·u ol shthi of gold for it under the
and·two-of rings-of gold he-madedo for·him from·beneath to·flange-of·him on two-of crown thereof, by the two
corners of it, upon the two
‫צַ ְלעֹ ָתיו‬ ‫ְׁשנֵי עַ ל‬ ‫ִצ ָּדיו‬ ‫ְל ָב ִּתים‬ ‫ְל ַב ִּדים‬ ‫לָ ׂשֵ את‬ ‫אֹת‬ ‫ָּב ֶהם‬ : sides thereof, to be places
for the staves to bear it
tzlothi·u ol shni tzdi·u l·bthim l·bdim l·shath ath·u b·em :
withal.
angle-walls-of·him on two-of sides-of·him for·housings for·poles to·to-carry-of »·him in·them

37:28 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ ז‬:
28
And he made the staves
u·iosh ath - e·bdim otzi shtim u·itzph ath·m zeb : [of] shittim wood, and
and·he-is-makingdo » the·poles woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them gold overlaid them with gold.

37:29 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ׁשֶ ֶמן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ְקט ֶֹרת ־‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫טָ הר‬
29
And he made the holy
u·iosh ath - shmn e·mshche qdsh u·ath - qtrth e·smim teur anointing oil, and the pure
and·he-is-makingdo » oil-of the·anointing holiness and·» incense-of the·spices pure incense of sweet spices,
according to the work of the
‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹק ַח‬
ֵ ‫ר‬ : ‫פ‬ apothecary.
moshe rqch : p
handiwork-of one-compounding

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38

38:1 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬
1
. And he made the altar of
u·iosh ath - mzbch e·ole otzi shtim chmsh amuth burnt offering [of] shittim
and·he-is-makingdo » altar-of the·ascent-offering woods-of acacias five cubits wood: five cubits [was] the
length thereof, and five
‫אָ ְרּכ‬ ‫ְו ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת ־‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫ְוׁשָ !ׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ק ָמת‬
ֹ : cubits the breadth thereof;
[it was] foursquare; and
ark·u u·chmsh - amuth rchb·u rbuo u·shlsh amuth qmth·u :
three cubits the height
length-of·him and·five cubits width-of·him being-squared and·three cubits rise-of·him
thereof.
38:2 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬ ‫אַ ְר ַּבע עַ ל‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ִּפּנ‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ָהיּו‬ ‫ֹתיו‬
ָ ‫ַק ְרנ‬
2
And he made the horns
u·iosh qrnthi·u ol arbo phnthi·u mm·nu eiu qrnthi·u thereof on the four corners
and·he-is-makingdo horns-of·him on four-of corners-of·him from·him they-werebc horns-of·him of it; the horns thereof were
of the same: and he overlaid
‫וַיְ צַ ף‬ ‫אֹת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : it with brass.
u·itzph ath·u nchshth :
and·he-is-moverlaying »·him copper

38:3 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ְּכלֵ י ־‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַה ִּסירֹת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַהּי ִָעים ־‬
3
And he made all the
u·iosh ath - kl - kli e·mzbch ath - e·sirth u·ath - e·ioim vessels of the altar, the pots,
and·he-is-makingdo » all-of furnishings-of the·altar » the·pots and·» the·shovels and the shovels, and the
basons, [and] the
‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמזְ ָרקֹת ־‬ ‫ַה ִּמזְ לָ גֹת ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ַּמ ְחּתֹת ־‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ fleshhooks, and the
firepans: all the vessels
u·ath - e·mzrqth ath - e·mzlgth u·ath - e·mchthth kl - kli·u
thereof made he [of] brass.
and·» the·sprinkling-bowls » the·flesh-hooks and·» the·firepans all-of furnishings-of·him

‫עָ ׂשָ ה‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :


oshe nchshth :
he-madedo copper

38:4 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫לַ ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה ִמ ְכ ָּבר‬ ‫ֶרׁשֶ ת‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ַּת ַחת‬
4
And he made for the altar
u·iosh l·mzbch mkbr moshe rshth nchshth thchth a brasen grate of network
and·he-is-makingdo for·the·altar grate handiwork-of net-of copper beneath under the compass thereof
beneath unto the midst of it.
‫ּכַ ְרּכֻ ּב‬ ‫ִמ ְּל ַמּטָ ה‬ ‫עַ ד‬ ‫ֶח ְצי ־‬ :
krkb·u m·l·mte od - chtzi·u :
encompassment-of·him from·to·below until middle-of·him

38:5 ‫וַּיִ צֹק‬ ‫אַ ְר ַּבע‬ ‫ְּבאַ ְר ַּבע טַ ָּבעֹ ת‬ ‫ַה ְּקצָ ת‬ ‫ְל ִמ ְכ ַּבר‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָּב ִּתים‬
5
And he cast four rings for
u·itzq arbo tboth b·arbo e·qtzuth l·mkbr e·nchshth bthim the four ends of the grate of
and·he-is-casting four-of rings in·four-of the·ends to·grate-of the·copper housings brass, [to be] places for the
staves.
‫לַ ַּב ִּדים‬ :
l·bdim :
for·the·poles

38:6 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫עֲצֵ י‬ ‫ִׁש ִּטים‬ ‫וַיְ צַ ף‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ :
6
And he made the staves
u·iosh ath - e·bdim otzi shtim u·itzph ath·m nchshth : [of] shittim wood, and
and·he-is-makingdo » the·poles woods-of acacias and·he-is-moverlaying »·them copper overlaid them with brass.

38:7 ‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫ַּבּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫צַ ְלעֹ ת עַ ל‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫לָ ׂשֵ את‬
7
And he put the staves into
u·iba ath - e·bdim b·tboth ol tzloth e·mzbch l·shath the rings on the sides of the
and·he-is-cinserting » the·poles in·the·rings on angle-walls-of the·altar to·to-carry-of altar, to bear it withal; he
made the altar hollow with
‫אֹת‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫נְ בּוב‬ ‫לֻ חֹת‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫אֹת‬ : ‫ס‬ boards.
ath·u b·em nbub lchth oshe ath·u : s
»·him in·them being-nhollow-of planks he-madedo »·him

38:8 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫אֵ ת‬ ‫ַה ִּכּיר‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכַ ּנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְּב ַמ ְראֹת‬
8
And he made the laver
u·iosh ath e·kiur nchshth u·ath kn·u nchshth b·mrath [of] brass, and the foot of it
and·he-is-makingdo » the·laver copper and·» post-of·him copper in·mirrors-of [of] brass, of the
lookingglasses of [the
‫ּצ ְבאֹת‬
ֹ ‫ַה‬ ‫צָ ְבאּו אֲׁשֶ ר‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ : ‫ס‬ women] assembling, which
assembled [at] the door of
e·tzbath ashr tzbau phthch ael muod : s
the tabernacle of the
the·women-being-stationed who they-enlisted portal-of tent-of appointment
congregation.
38:9 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ֶה ָחצֵ ר ־ אֶ ת‬ ‫ִל ְפאַ ת‬ ‫ֶנגֶב‬ ‫ימנָה‬
ָ ‫ֵּת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬
9
. And he made the court:
u·iosh ath - e·chtzr l·phath ngb thimn·e qloi e·chtzr on the south side southward
and·he-is-makingdo » the·court for·edge-of Negev south·ward slung-sheets-of the·court the hangings of the court
[were of] fine twined linen,
‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָּבאַ ָּמה‬ : an hundred cubits:
shsh mshzr mae b·ame :
cambric-sheen being-ccorded hundred in·the·cubit

38:10 ‫יהם‬
ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬
10
Their pillars [were]
omudi·em oshrim u·adni·em oshrim nchshth uui e·omdim twenty, and their brasen
columns-of·them twenty and·sockets-of·them twenty copper hooks-of the·columns sockets twenty; the hooks of
the pillars and their fillets
‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : [were of] silver.
u·chshqi·em ksph :
and·connections-of·them silver

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38

38:11 ‫ְו ִל ְפאַ ת‬ ‫צָ פן‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ָבאַ ָּמה‬ ‫יהם‬


ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬
11
And for the north side
u·l·phath tzphun mae b·ame omudi·em oshrim u·adni·em [the hangings were] an
and·for·edge-of north hundred in·the·cubit columns-of·them twenty and·sockets-of·them hundred cubits, their pillars
[were] twenty, and their
‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ּמּודים‬
ִ ַ‫ָהע‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : sockets of brass twenty; the
hooks of the pillars and
oshrim nchshth uui e·omudim u·chshqi·em ksph :
their fillets [of] silver.
twenty copper hooks-of the·columns and·connections-of·them silver

38:12 ‫ְו ִל ְפאַ ת‬ ‫יָם ־‬ ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫ָּבאַ ָּמה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫עֲׂשָ ָרה‬
12
And for the west side
u·l·phath - im qloim chmshim b·ame omudi·em oshre [were] hangings of fifty
and·for·edge-of sea slung-sheets fifty in·the·cubit columns-of·them ten cubits, their pillars ten, and
their sockets ten; the hooks
‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ָווֵי עֲׂשָ ָרה‬ ‫ָהעַ ֻּמ ִדים‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֲׁשּוק‬
ֵ ‫ַוח‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : of the pillars and their fillets
[of] silver.
u·adni·em oshre uui e·omdim u·chshuqi·em ksph :
and·sockets-of·them ten hooks-of the·columns and·connections-of·them silver

38:13 ‫ְו ִל ְפאַ ת‬ ‫ֵק ְד ָמה‬ ‫ִמזְ ָר ָחה‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬


ֲ ‫אַ ָּמה‬ :
13
And for the east side
u·l·phath qdm·e mzrch·e chmshim ame : eastward fifty cubits.
and·for·edge-of east·ward sunrise·ward fifty cubit

38:14 ‫ְקלָ ִעים‬ ‫ח ֵמׁש‬


ֲ ‫אַ ָּמה עֶ ְׂש ֵרה ־‬ ‫ַהּכָ ֵתף ־ אֶ ל‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ּמּוד‬
ֵ ַ‫ע‬ ‫ְׁש!ׁשָ ה‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬
14
The hangings of the one
qloim chmsh - oshre ame al - e·kthph omudi·em shlshe u·adni·em side [of the gate were]
slung-sheets five-of ten cubit to the·flank columns-of·them three and·sockets-of·them fifteen cubits; their pillars
three, and their sockets
‫ ְׁש!ׁשָ ה‬: three.
shlshe :
three

38:15 ‫תף‬
ֵ ָ‫ְולַ ּכ‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ִמּזֶה‬ ‫ּומּזֶה‬
ִ ‫ְלׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ְקלָ ִעים‬
15
And for the other side of
u·l·kthph e·shnith m·ze u·m·ze l·shor e·chtzr qloim the court gate, on this hand
and·for·the·flank the·second from·this and·from·this to·gate-of the·court slung-sheets and that hand, [were]
hangings of fifteen cubits;
‫ח ֵמׁש‬
ֲ ‫אַ ָּמה עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫יהם‬
ֶ ‫עַ ֻּמ ֵד‬ ‫ְׁש!ׁשָ ה‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫ ְׁש!ׁשָ ה‬: their pillars three, and their
sockets three.
chmsh oshre ame omdi·em shlshe u·adni·em shlshe :
five-of ten cubit columns-of·them three and·sockets-of·them three

38:16 ‫ּכָ ל‬ ‫ַק ְלעֵ י ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ :
16
All the hangings of the
kl - qloi e·chtzr sbib shsh mshzr : court round about [were] of
all-of slung-sheets-of the·court round-about cambric-sheen being-ccorded fine twined linen.

38:17 ‫הא ֲָדנִ ים‬


ָ ‫ְו‬ ‫לָ עַ ֻּמ ִדים‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ָווֵי‬ ‫ּמּודים‬
ִ ַ‫ָהע‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ֲׁשּוק‬
ֵ ‫ַוח‬ ‫ּכֶ ֶסף‬
17
And the sockets for the
u·e·adnim l·omdim nchshth uui e·omudim u·chshuqi·em ksph pillars [were of] brass; the
and·the·sockets for·the·columns copper hooks-of the·columns and·connections-of·them silver hooks of the pillars and
their fillets [of] silver; and
‫ְו ִצּפּוי‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬ ‫ּכָ ֶסף‬ ‫ְו ֵהם‬ ‫ְמ ֻחּׁשָ ִקים‬ ‫ּכֶ ֶסף‬ ‫ּכֹל‬ ‫עַ ֻּמ ֵדי‬ the overlaying of their
chapiters [of] silver; and all
u·tzphui rashi·em ksph u·em mchshqim ksph kl omdi
the pillars of the court
and·overlay-of heads-of·them silver and·they ones-being-mconnected silver all-of columns-of
[were] filleted with silver.
‫ֶה ָחצֵ ר‬ :
e·chtzr :
the·court

38:18 8‫ּומ ַס‬


ָ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬
18
And the hanging for the
u·msk shor e·chtzr moshe rqm thklth u·argmn gate of the court [was]
and·portiere-of gate-of the·court handiwork-of embroidering amethyst and·purple needlework, [of] blue, and
purple, and scarlet, and fine
‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫אַ ָּמה‬ 8‫א ֶֹר‬ ‫קמה‬
ָ ‫ְו‬ twined linen: and twenty
cubits [was] the length, and
u·thuloth shni u·shsh mshzr u·oshrim ame ark u·qume
the height in the breadth
and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded and·twenty cubit length and·rise
[was] five cubits,
answerable to the hangings
‫ֹחב‬
ַ ‫ְבר‬ ‫ָח ֵמׁש‬ ‫אַ ּמת‬ ‫ְלעֻ ַּמת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ : of the court.
b·rchb chmsh amuth l·omth qloi e·chtzr :
in·width five cubits to·correspond-with slung-sheets-of the·court

38:19 ‫יהם‬
ֶ ‫ְועַ ֻּמ ֵד‬ ‫ֵיהם אַ ְר ָּבעָ ה‬
ֶ ‫ְואַ ְדנ‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת אַ ְר ָּבעָ ה‬ ‫ֵיהם‬
ֶ ‫ָוו‬ ‫ּכֶ ֶסף‬
19
And their pillars [were]
u·omdi·em arboe u·adni·em arboe nchshth uui·em ksph four, and their sockets [of]
and·columns-of·them four and·sockets-of·them four copper hooks-of·them silver brass four; their hooks [of]
silver, and the overlaying of
‫ְו ִצּפּוי‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬ ‫יהם‬
ֶ ‫ַוחֲׁשֻ ֵק‬ ‫ּכָ ֶסף‬ : their chapiters and their
fillets [of] silver.
u·tzphui rashi·em u·chshqi·em ksph :
and·overlay-of heads-of·them and·connections-of·them silver

38:20 ‫ְוכָ ל‬ ‫ַהיְ ֵתדֹת ־‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְולֶ ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫נְ חֹׁשֶ ת‬ : ‫ס‬
20
And all the pins of the
u·kl - e·ithdth l·mshkn u·l·chtzr sbib nchshth : s tabernacle, and of the court
and·all-of the·pegs for·the·tabernacle and·for·the·court round-about copper round about, [were of]
brass.
38:21 ‫אֵ ּלֶ ה‬ ‫קּודי‬
ֵ ‫ְפ‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּפֻ ַּקד‬
21
. This is the sum of the
ale phqudi e·mshkn mshkn e·odth ashr phqd tabernacle, [even] of the
these ones-being-noted-of the·tabernacle tabernacle-of the·testimony which he-was-mnoted tabernacle of testimony, as

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38
it was counted, according to
‫ִּפי ־ עַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ַה ְל ִוּיִ ם‬ ‫ְּביַד‬ ‫ית ָמר‬
ָ ‫ִא‬ ‫ֶּבן‬ ‫רן ־‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ : the commandment of
ol - phi mshe obdth e·luim b·id aithmr bn - aern e·ken : Moses, [for] the service of
on bidding-of Moses service-of the·Levites in·hand-of Ithamar son-of Aaron the·priest the Levites, by the hand of
Ithamar, son to Aaron the
38:22 ‫ּובצַ ְלאֵ ל‬
ְ ‫ֶּבן‬ ‫אּורי ־‬
ִ ‫ֶבן‬ ‫חּור ־‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫הּודה‬
ָ ְ‫עָ ׂשָ ה י‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר ־‬ ‫־‬ priest.
22
u·btzlal bn - auri bn - chur l·mte ieude oshe ath kl - ashr - And Bezaleel the son of
and·Bezalel son-of Uri son-of Hur to·stock-of Judah he-madedo » all-of which Uri, the son of Hur, of the
tribe of Judah, made all that
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : the LORD commanded
tzue ieue ath - mshe : Moses.
he-minstructed Yahweh » Moses

38:23 ‫ְו ִאּת‬ ‫ֳליאָ ב‬


ִ ‫ֶּבן אָ ה‬ ‫ ־‬8‫יס ָמ‬
ָ ‫א ֲִח‬ ‫ְל ַמּטֵ ה‬ ‫ָדן ־‬ ‫ָח ָרׁש‬ ‫ְוחֹׁשֵ ב‬
23
And with him [was]
u·ath·u aeliab bn - achismk l·mte - dn chrsh u·chshb Aholiab, son of Ahisamach,
and·with·him Aholiab son-of Ahisamach to·stock-of Dan artificer and·one-designing of the tribe of Dan, an
engraver, and a cunning
‫ֹקם‬
ֵ ‫ְור‬ ‫ַּב ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ּובאַ ְרּג‬
ָ ‫ּובתלַ עַ ת‬
ְ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ workman, and an
embroiderer in blue, and in
u·rqm b·thklth u·b·argmn u·b·thuloth e·shni
purple, and in scarlet, and
and·embroidering in·the·amethyst and·in·the·purple and·in·crimson-of the·double-dipped
fine linen.
‫ּובּׁשֵ ׁש‬
ַ : ‫ס‬
u·b·shsh : s
and·in·the·cambric-sheen

38:24 ‫ּכָ ל‬ ‫ָהב ־‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ֶהעָ ׂשּוי‬ ‫לַ ְּמלָ אכָ ה‬ ‫ְּבכֹל‬ ‫ְמלֶ אכֶ ת‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬
24
All the gold that was
kl - e·zeb e·oshui l·mlake b·kl mlakth e·qdsh occupied for the work in all
all-of the·gold the·being-done for·the·work in·all-of work-of the·sanctuary the work of the holy [place],
even the gold of the
‫וַיְ ִהי‬ ‫זְ ַהב‬ ‫ַה ְּתנּופָ ה‬ ‫ֵּתׁשַ ע‬ ‫ְועֶ ְׂש ִרים‬ ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ּוׁש ַבע‬
ְ ‫ֵמאת‬ offering, was twenty and
nine talents, and seven
u·iei zeb e·thnuphe thsho u·oshrim kkr u·shbo mauth
hundred and thirty shekels,
and·he-is-becoming gold-of the·wave-offering nine and·twenty talent and·seven-of hundreds
after the shekel of the
sanctuary.
‫!ׁשים‬
ִ ‫ּוׁש‬
ְ ‫ׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ :
u·shlshim shql b·shql e·qdsh :
and·thirty shekel in·shekel-of the·sanctuary

38:25 ‫ְוכֶ ֶסף‬ ‫קּודי‬


ֵ ‫ְּפ‬ ‫ָהעֵ ָדה‬ ‫ְמאַ ת‬ ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ְואֶ לֶ ף‬
25
And the silver of them
u·ksph phqudi e·ode math kkr u·alph that were numbered of the
and·silver-of ones-being-mustered-of the·congregation hundred-of talent and·thousand congregation [was] an
hundred talents, and a
‫ּוׁש ַבע‬
ְ ‫ֵמאת‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬ ‫ׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ : thousand seven hundred and
threescore and fifteen
u·shbo mauth u·chmshe u·shboim shql b·shql e·qdsh :
shekels, after the shekel of
and·seven-of hundreds and·five and·seventy shekel in·shekel-of the·sanctuary
the sanctuary:
38:26 ‫ּב ַקע‬
ֶ ‫לַ ּג ְֻלּגֹלֶ ת‬ ‫ַמח ֲִצית‬ ‫ַהּׁשֶ ֶקל‬ ‫ְּבׁשֶ ֶקל‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְלכֹל‬
26
A bekah for every man,
bqo l·glglth mchtzith e·shql b·shql e·qdsh l·kl [that is], half a shekel, after
bekah for·the·poll half-of the·shekel in·shekel-of the·sanctuary for·every-of the shekel of the sanctuary,
for every one that went to
‫ָהעֹ ֵבר‬ ‫ַה ְּפ ֻק ִדים ־ עַ ל‬ ‫ִמ ֶּבן‬ ‫עֶ ְׂש ִרים‬ ‫ׁשָ נָה‬ ‫ָמ ְעלָ ה‬
ַ ‫ו‬ ‫ְלׁשֵ ׁש‬ ‫־‬ be numbered, from twenty
years old and upward, for
e·obr ol - e·phqdim m·bn oshrim shne u·mol·e l·shsh -
six hundred thousand and
the·one-passing on the·ones-being-mustered from·son-of twenty year and·up·ward for·six-of
three thousand and five
hundred and fifty [men].
‫ֵמאת‬ ‫אֶ לֶ ף‬ ‫ּוׁש!ׁשֶ ת‬
ְ ‫אֲלָ ִפים‬ ‫ח ֵמׁש‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ֵמאת‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ :
mauth alph u·shlshth alphim u·chmsh mauth u·chmshim :
hundreds-of thousand and·three-of thousands and·five-of hundreds and·fifty

38:27 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְמאַ ת‬ ‫ִּכּכַ ר‬ ‫ַהּכֶ ֶסף‬ ‫לָ צֶ ֶקת‬ ‫אֵ ת‬ ‫אַ ְדנֵי‬
27
And of the hundred
u·iei math kkr e·ksph l·tzqth ath adni talents of silver were cast
and·he-is-becoming hundred-of talent-of the·silver to·to-cast-of » sockets-of the sockets of the sanctuary,
and the sockets of the vail;
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫אַ ְדנֵי‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ ‫ְמאַ ת‬ ‫א ֲָדנִ ים‬ ‫ִל ְמאַ ת‬ ‫ַה ִּכּכָ ר‬ ‫ִּכּכָ ר‬ an hundred sockets of the
hundred talents, a talent for
e·qdsh u·ath adni e·phrkth math adnim l·math e·kkr kkr
a socket.
the·sanctuary and·» sockets-of the·curtain hundred-of sockets to·hundred-of the·talent talent

‫לָ אָ ֶדן‬ :
l·adn :
to·the·socket

38:28 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאֶ לֶ ף ־‬ ‫ּוׁש ַבע‬


ְ ‫ַה ֵּמאת‬ ‫ח ִמּׁשָ ה‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ְו ִׁש ְב ִעים‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ ‫ו ִָוים‬
28
And of the thousand
u·ath - e·alph u·shbo e·mauth u·chmshe u·shboim oshe uuim seven hundred seventy and
and·» the·thousand and·seven-of the·hundreds and·five and·seventy he-madedo hooks five shekels he made hooks
for the pillars, and overlaid
‫ּמּודים‬
ִ ַ‫לָ ע‬ ‫ְו ִצּפָ ה‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ָראׁש‬ ‫ְו ִחּׁשַ ק‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ : their chapiters, and filleted
them.
l·omudim u·tzphe rashi·em u·chshq ath·m :
for·the·columns and·he-moverlaid heads-of·them and·he-mconnected »·them

38:29 ‫ּונְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ַה ְּתנּופָ ה‬ ‫ִׁש ְב ִעים‬ ‫ִּכּכָ ר‬ ‫ְואַ ְלּפַ יִ ם‬ ‫ְואַ ְר ַּבע‬ ‫ֵמאת ־‬
29
And the brass of the
u·nchshth e·thnuphe shboim kkr u·alphim u·arbo - mauth offering [was] seventy
and·copper-of the·wave-offering seventy talent and·two-thousands and·four-of hundreds talents, and two thousand

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 38 - Exodus 39
and four hundred shekels.
‫ׁשָ ֶקל‬ :
shql :
shekel

38:30 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ָּבּה‬ ‫אַ ְדנֵי ־ אֶ ת‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬
30
And therewith he made
u·iosh b·e ath - adni phthch ael muod u·ath mzbch the sockets to the door of
and·he-is-makingdo in·her » sockets-of portal-of tent-of appointment and·» altar-of the tabernacle of the
congregation, and the
‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ַּבר ־‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ל ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ְּכלֵ י ־‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ : brasen altar, and the brasen
grate for it, and all the
e·nchshth u·ath - mkbr e·nchshth ashr - l·u u·ath kl - kli e·mzbch :
vessels of the altar,
the·copper and·» grate-of the·copper which for·him and·» all-of furnishings-of the·altar

38:31 ‫ְואֶ ת‬ ‫אַ ְדנֵי ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫אַ ְדנֵי ־‬ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
31
And the sockets of the
u·ath - adni e·chtzr sbib u·ath - adni shor e·chtzr u·ath kl - court round about, and the
and·» sockets-of the·court round-about and·» sockets-of gate-of the·court and·» all-of sockets of the court gate,
and all the pins of the
‫יִ ְתדֹת‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫יִ ְתדֹת ־‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ָס ִביב‬ : tabernacle, and all the pins
of the court round about.
ithdth e·mshkn u·ath - kl - ithdth e·chtzr sbib :
pegs-of the·tabernacle and·» all-of pegs-of the·court round-about

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39

39:1 ‫ּומן‬
ִ ‫ַה ְּתכֵ לֶ ת ־‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְו ָהאַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ ‫עָ ׂשּו‬
1
. And of the blue, and
u·mn - e·thklth u·e·argmn u·thuloth e·shni oshu purple, and scarlet, they
and·from the·amethyst and·the·purple and·crimson-of the·double-dipped they-madedo made cloths of service, to
do service in the holy
‫ִבגְ ֵדי‬ ‫ְׂש ָרד ־‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ [place], and made the holy
garments for Aaron; as the
bgdi - shrd l·shrth b·qdsh u·ioshu ath - bgdi
LORD commanded Moses.
garments-of tapestry to·to-mminister-of in·the·sanctuary and·they-are-makingdo » garments-of

‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬
e·qdsh ashr l·aern k·ashr tzue ieue ath - mshe : p
the·holiness which for·Aaron as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:2 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ָהאֵ פֹד ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬
2
And he made the ephod
u·iosh ath - e·aphd zeb thklth u·argmn u·thuloth shni [of] gold, blue, and purple,
and·he-is-makingdo » the·vestment gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and scarlet, and fine twined
linen.
‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ :
u·shsh mshzr :
and·cambric-sheen being-ccorded

39:3 ‫וַיְ ַר ְּקעּו‬ ‫ּפַ ֵחי ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ְו ִקּצֵ ץ‬ ‫ילם‬
ִ ‫ְּפ ִת‬ ‫לַ עֲׂשת‬
3
And they did beat the gold
u·irqou ath - phchi e·zeb u·qtztz phthilm l·oshuth into thin plates, and cut [it
and·they-are-mstamping » foils-of the·gold and·he-mcut-away wires to·to-makedo-of into] wires, to work [it] in
the blue, and in the purple,
/‫ְּבת‬ ‫ַה ְּתכֵ לֶ ת‬ /‫ּובת‬
ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ָהאַ ְרּג‬ /‫ּובת‬
ְ ‫ּתלַ עַ ת‬ ‫ַהּׁשָ נִ י‬ and in the scarlet, and in the
fine linen, [with] cunning
b·thuk e·thklth u·b·thuk e·argmn u·b·thuk thuloth e·shni
work.
in·midst-of the·amethyst and·in·midst-of the·purple and·in·midst-of crimson-of the·double-dipped

/‫ּובת‬
ְ ‫ַהּׁשֵ ׁש‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ :
u·b·thuk e·shsh moshe chshb :
and·in·midst-of the·cambric-sheen handiwork-of one-designing
K Q
39:4 ‫תפֹת‬
ֵ ‫ְּכ‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ל ־‬ ‫ח ְברֹת‬
ֹ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ִק ְצות‬ ‫צתיו‬
ָ ‫ְק‬
4
They made shoulderpieces
kthphth oshu - l·u chbrth ol - shni qtzuuth·u qtzuthi·u for it, to couple [it]
shoulder-pieces they-madedo for·him ones-joining on two-of ends-of·him ends-of·him together: by the two edges
was it coupled together.
‫ֻח ָּבר‬ :
chbr :
he-was-mjoined

39:5 ‫חׁשֶ ב‬
ֵ ‫ְו‬ ‫אֲפֻ ָּדת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ הּו הּוא‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
5
And the curious girdle of
u·chshb aphdth·u ashr oli·u mm·nu eua k·mosh·eu zeb his ephod, that [was] upon
and·designed-band-of vestment-of·him which on·him from·him he as·handiwork-of·him gold it, [was] of the same,
according to the work
‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ thereof; [of] gold, blue, and
purple, and scarlet, and fine
thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh mshzr k·ashr
twined linen; as the LORD
amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded as·which
commanded Moses.
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ :
tzue ieue ath - mshe :
he-minstructed Yahweh » Moses

39:6 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫אַ ְבנֵי ־ אֶ ת‬ ‫ֹהם‬


ַ ‫ַהּׁש‬ ‫ֻמ ַסּבֹת‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬
6
And they wrought onyx
u·ioshu ath - abni e·shem msbth mshbtzth zeb stones inclosed in ouches of
and·they-are-doing » stones-of the·onyx ones-being-cset-round-about mountings-of gold gold, graven, as signets are
graven, with the names of
‫ְמפֻ ָּתחֹת‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫חתם‬
ָ ‫ְׁשמת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: the children of Israel.
mphthchth phthuchi chuthm ol - shmuth bni ishral :
ones-being-mengraved engravings-of seal on names-of sons-of Israel

39:7 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ֹתם‬


ָ ‫א‬ ‫ִּכ ְתפֹת עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫אַ ְבנֵי‬ ‫זִ ּכָ רן‬ ‫ִל ְבנֵי‬
7
And he put them on the
u·ishm ath·m ol kthphth e·aphd abni zkrun l·bni shoulders of the ephod,
and·he-is-placing »·them on shoulderpieces-of the·vestment stones-of memorial for·sons-of [that they should be] stones
for a memorial to the
‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫פ‬ children of Israel; as the
LORD commanded Moses.
ishral k·ashr tzue ieue ath - mshe : p
Israel as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:8 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫חֹׁשֵ ב‬ ‫ְּכ ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫אֵ פֹד‬
8
And he made the
u·iosh ath - e·chshn moshe chshb k·moshe aphd breastplate [of] cunning
and·he-is-makingdo » the·breastplate handiwork-of one-designing as·handiwork-of vestment work, like the work of the
ephod; [of] gold, blue, and
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ְוׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : purple, and scarlet, and fine
twined linen.
zeb thklth u·argmn u·thuloth shni u·shsh mshzr :
gold amethyst and·purple and·crimson-of double-dipped and·cambric-sheen being-ccorded

39:9 ‫בּוע‬
ַ ‫ָר‬ ‫ָהיָה‬ ‫ּכָ פּול‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ז ֶֶרת‬ ‫אָ ְרּכ‬
9
It was foursquare; they
rbuo eie kphul oshu ath - e·chshn zrth ark·u made the breastplate
being-squared he-became being-doubled they-madedo » the·breastplate span length-of·him double: a span [was] the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39
length thereof, and a span
‫ְוז ֶֶרת‬ ‫ָר ְחּב‬ ‫ּכָ פּול‬ : the breadth thereof, [being]
u·zrth rchb·u kphul : doubled.
and·span width-of·him being-doubled

39:10 ‫מ ְלאּו‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫ב ־‬ ‫טּורי אַ ְר ָּבעָ ה‬
ֵ ‫אָ ֶבן‬ ‫טּור‬ ‫א ֶֹדם‬ ‫ִּפ ְט ָדה‬ ‫ּוב ֶר ֶקת‬
ָ
10
And they set in it four
u·imlau - b·u arboe turi abn tur adm phtde u·brqth rows of stones: [the first]
and·they-are-mfilling in·him four rows-of stone row-of carnelian peridot and·emerald row [was] a sardius, a
topaz, and a carbuncle: this
‫ַהּטּור‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ : [was] the first row.
e·tur e·achd :
the·row the·one

39:11 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫ַהּׁשֵ נִ י‬ / ֶ‫נֹפ‬ ‫ַס ִּפיר‬ ‫ם‬7‫ה‬
ֲ ‫ְו ָי‬ :
11
And the second row, an
u·e·tur e·shni nphk sphir u·ielm : emerald, a sapphire, and a
and·the·row the·second carbuncle sapphire and·diamond diamond.

39:12 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יׁשי‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫לֶ ׁשֶ ם‬ ‫ְׁשב‬ ‫ְואַ ְחלָ ָמה‬ :
12
And the third row, a
u·e·tur e·shlishi lshm shbu u·achlme : ligure, an agate, and an
and·the·row the·third jacinth agate and·amethyst amethyst.

39:13 ‫הּטּור‬
ַ ‫ְו‬ ‫יעי‬
ִ ‫ָה ְר ִב‬ ‫ַּת ְר ִׁשיׁש‬ ‫ֹהם‬
ַ ‫ְוי ְָׁשפֵ ה ׁש‬ ‫מּוסּבֹת‬
ַ ‫ִמ ְׁש ְּבצת‬
13
And the fourth row, a
u·e·tur e·rbioi thrshish shem u·ishphe musbth mshbtzuth beryl, an onyx, and a jasper:
and·the·row the·fourth topaz onyx and·jasper ones-being-cset-round-about mountings-of [they were] inclosed in
ouches of gold in their
‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ְּב ִמּלֻ א‬ : inclosings.
zeb b·mlath·m :
gold in·fillings-of·them

39:14 ‫ֲבנִ ים‬


ָ ‫ְו ָהא‬ ‫ְׁשמֹת ־ עַ ל‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ֵהּנָה‬ ‫ְׁש ֵּתים‬ ‫ֹתם ־ עַ ל עֶ ְׂש ֵרה‬
ָ ‫ְׁשמ‬
14
And the stones [were]
u·e·abnim ol - shmth bni - ishral ene shthim oshre ol - shmth·m according to the names of
and·the·stones on names-of sons-of Israel they(f) two ten on names-of·them the children of Israel,
twelve, according to their
‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫ח‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ְׁשמ ־ עַ ל‬ ‫ִל ְׁשנֵים‬ ‫ׁשָ ֶבט עָ ׂשָ ר‬ : names, [like] the engravings
of a signet, every one with
phthuchi chthm aish ol - shm·u l·shnim oshr shbt :
his name, according to the
engravings-of seal each on name-of·him for·two ten tribe
twelve tribes.
39:15 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ עַ ל‬ ‫ׁשַ ְר ְׁשרֹת‬ ‫ּג ְַבלֻ ת‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫עבֹת‬
ֲ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ טָ הר‬:
15
And they made upon the
u·ioshu ol - e·chshn shrshrth gblth moshe obth zeb teur : breastplate chains at the
and·they-are-makingdo on the·breastplate braids-of boundary handiwork-of rope gold pure ends, [of] wreathen work
[of] pure gold.
39:16 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ִמ ְׁש ְּבצֹת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫ּוׁש ֵּתי‬
ְ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ְּתנּו‬
16
And they made two
u·ioshu shthi mshbtzth zeb u·shthi tboth zeb u·ithnu ouches [of] gold, and two
and·they-are-makingdo two-of mountings-of gold and·two-of rings-of gold and·they-are-giving gold rings; and put the two
rings in the two ends of the
‫ְׁש ֵּתי ־ אֶ ת‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ : breastplate.
ath - shthi e·tboth ol - shni qtzuth e·chshn :
» two-of the·rings on two-of ends-of the·breastplate

39:17 ‫וַּיִ ְּתנּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫בתֹת‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַהּטַ ָּבעֹ ת‬ ‫ְקצת ־ עַ ל‬
17
And they put the two
u·ithnu shthi e·obthth e·zeb ol - shthi e·tboth ol - qtzuth wreathen chains of gold in
and·they-are-giving two-of the·ropes the·gold on two-of the·rings on ends-of the two rings on the ends of
the breastplate.
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ :
e·chshn :
the·breastplate

39:18 ‫ְואֵ ת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫ְקצת‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫בתֹת‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ָה‬ ‫נ ְָתנּו‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ְּבצֹת‬
18
And the two ends of the
u·ath shthi qtzuth shthi e·obthth nthnu ol - shthi e·mshbtzth two wreathen chains they
and·» two-of ends-of two-of the·ropes they-gave on two-of the·mountings fastened in the two ouches,
and put them on the
‫וַּיִ ְּתנֻם‬ ‫ִּכ ְתפֹת ־ עַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫מּול ־ אֶ ל‬ ‫ּפָ נָיו‬ : shoulderpieces of the
ephod, before it.
u·ithn·m ol - kthphth e·aphd al - mul phni·u :
and·they-are-giving·them on shoulderpieces-of the·vestment to forefront faces-of·him

39:19 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫ָׂשימּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫ְׁשנֵי ־ עַ ל‬ ‫ְקצת‬
19
And they made two rings
u·ioshu shthi tboth zeb u·ishimu ol - shni qtzuth of gold, and put [them] on
and·they-are-makingdo two-of rings-of gold and·they-are-placing on two-of ends-of the two ends of the
breastplate, upon the border
‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ְׂשפָ ת ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עֵ ֶבר ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ָּביְ ָתה‬ : of it, which [was] on the
side of the ephod inward.
e·chshn ol - shphth·u ashr al - obr e·aphd bith·e :
the·breastplate on hem-of·him which to across-of the·vestment inside·ward

39:20 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְׁש ֵּתי‬ ‫טַ ְּבעֹ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ְּתנֻם‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬
20
And they made two
u·ioshu shthi tboth zeb u·ithn·m ol - shthi [other] golden rings, and
and·they-are-makingdo two-of rings-of gold and·they-are-giving·them on two-of put them on the two sides of
the ephod underneath,
‫ִכ ְתפֹת‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ִמ ְל ַמּטָ ה‬ ‫ִמּמּול‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫ְלעֻ ַּמת‬ toward the forepart of it,
over against the [other]
kthphth e·aphd m·l·mte m·mul phni·u l·omth
coupling thereof, above the
shoulderpieces-of the·vestment from·to·below from·forefront faces-of·him to·correspond-with

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39
curious girdle of the ephod.
‫ֶמ ְח ַּב ְרּת‬ ‫ִמ ַּמעַ ל‬ ‫ְל ֵחׁשֶ ב‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ :
mchbrth·u m·mol l·chshb e·aphd :
joining-of·him from·above to·designed-band-of the·vestment

39:21 ‫וַּיִ ְר ְּכסּו‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן ־ אֶ ת‬ ‫ִמּטַ ְּבעֹ ָתיו‬ ‫טַ ְּבעֹ ת ־ אֶ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬
21
And they did bind the
u·irksu ath - e·chshn m·tbothi·u al - tboth e·aphd breastplate by his rings unto
and·they-are-knotting » the·breastplate from·rings-of·him to rings-of the·vestment the rings of the ephod with
a lace of blue, that it might
‫ִּב ְפ ִתיל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ִל ְהיֹת‬ ‫עַ ל‬ ‫ֵחׁשֶ ב ־‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ְול ֹא‬ ‫־‬ be above the curious girdle
of the ephod, and that the
b·phthil thklth l·eith ol - chshb e·aphd u·la -
breastplate might not be
in·twine-of amethyst to·to-become-of over designed-band-of the·vestment and·not
loosed from the ephod; as
the LORD commanded
‫יִ ּזַח‬ ‫ַהחֹׁשֶ ן‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬ Moses.
izch e·chshn m·ol e·aphd k·ashr tzue ieue ath -
he-shall-be-displaced the·breastplate from·on the·vestment as·which he-minstructed Yahweh »

‫מֹׁשֶ ה‬ :
mshe :
Moses

39:22 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ְמ ִעיל ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֵ פֹד‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫א ֵֹרג‬ ‫ְּכ ִליל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ :
22
And he made the robe of
u·iosh ath - moil e·aphd moshe arg klil thklth : the ephod [of] woven work,
and·he-is-makingdo » robe-of the·vestment handiwork-of weaving wholly-of amethyst all [of] blue.

39:23 ‫ּופי‬
ִ ‫ַה ְּמ ִעיל ־‬ ‫ְּבתכ‬ ‫ְּכ ִפי‬ ‫ַת ְח ָרא‬ ‫ׂשָ פָ ה‬ ‫ְל ִפיו‬
23
And [there was] an hole
u·phi - e·moil b·thuk·u k·phi thchra shphe l·phi·u in the midst of the robe, as
and·slit-of the·robe in·midst-of·him as·slit-of coat-of-mail hem to·slit-of·him the hole of an habergeon,
[with] a band round about
‫ָס ִביב‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ָּק ֵר ַע‬ : the hole, that it should not
rend.
sbib la iqro :
round-about not he-shall-be-torn

39:24 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬ ‫ִרּמנֵי‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬
24
And they made upon the
u·ioshu ol - shuli e·moil rmuni thklth u·argmn hems of the robe
and·they-are-makingdo on skirts-of the·robe pomegranates-of amethyst and·purple pomegranates [of] blue, and
purple, and scarlet, [and]
‫ְותלַ עַ ת‬ ‫ׁשָ נִ י‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : twined [linen].
u·thuloth shni mshzr :
and·crimson-of double-dipped being-ccorded

39:25 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫מנֵי‬


ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫פ‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ז‬ ‫וַּיִ ְּתנּו טָ הר‬ ‫עמֹנִ ים ־ אֶ ת‬
ֲ ַ‫ַהּפ‬ /‫ְּבת‬
25
And they made bells [of]
u·ioshu phomni zeb teur u·ithnu ath - e·phomnim b·thuk pure gold, and put the bells
and·they-are-makingdo bells-of gold pure and·they-are-giving » the·bells in·midst-of between the pomegranates
upon the hem of the robe,
‫ָה ִרּמֹנִ ים‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬ ‫ָס ִביב‬ /‫ְּבת‬ ‫ָה ִרּמֹנִ ים‬ : round about between the
pomegranates;
e·rmnim ol - shuli e·moil sbib b·thuk e·rmnim :
the·pomegranates on skirts-of the·robe round-about in·midst-of the·pomegranates

39:26 ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ּמן‬
ֹ ‫ְו ִר‬ ‫מן‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ַ‫ּפ‬ ‫ּמן‬
ֹ ‫ְו ִר‬ ‫ׁשּולֵ י ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּמ ִעיל‬ ‫ָס ִביב‬
26
A bell and a
phomn u·rmn phomn u·rmn ol - shuli e·moil sbib pomegranate, a bell and a
bell and·pomegranate bell and·pomegranate on skirts-of the·robe round-about pomegranate, round about
the hem of the robe to
‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ minister [in]; as the LORD
commanded Moses.
l·shrth k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
to·to-mminister-of as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:27 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ַהּכָ ְתנֹת ־ אֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫א ֵֹרג‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬
27
And they made coats [of]
u·ioshu ath - e·kthnth shsh moshe arg l·aern fine linen [of] woven work
and·they-are-makingdo » the·tunics-of cambric-sheen handiwork-of weaving for·Aaron for Aaron, and for his sons,

‫ּול ָבנָיו‬
ְ :
u·l·bni·u :
and·for·sons-of·him

39:28 ‫ְואֵ ת‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּפַ א ֲֵרי ־‬ ‫ַה ִּמגְ ָּבעֹ ת‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכנְ ֵסי ־‬
28
And a mitre [of] fine
u·ath e·mtznphth shsh u·ath - phari e·mgboth shsh u·ath - mknsi linen, and goodly bonnets
and·» the·turbans cambric-sheen and·» tiaras-of the·caps cambric-sheen and·» breeches-of [of] fine linen, and linen
breeches [of] fine twined
‫ַה ָּבד‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ : linen,
e·bd shsh mshzr :
the·linen cambric-sheen being-ccorded

39:29 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָהאַ ְבנֵט ־‬ ‫ׁשֵ ׁש‬ ‫ָמ ְׁשזָר‬ ‫ּותכֵ לֶ ת‬


ְ ‫ָמן‬
ָ ‫ְואַ ְרּג‬ ‫ְותלַ עַ ת‬
29
And a girdle [of] fine
u·ath - e·abnt shsh mshzr u·thklth u·argmn u·thuloth twined linen, and blue, and
and·» the·sash cambric-sheen being-ccorded and·amethyst and·purple and·crimson-of purple, and scarlet, [of]
needlework; as the LORD
‫ׁשָ נִ י‬ ‫ַמעֲׂשֵ ה‬ ‫ֹקם‬
ֵ ‫ר‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ commanded Moses.
shni moshe rqm k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
double-dipped handiwork-of embroidering as·which he-minstructed Yahweh » Moses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39

39:30 ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ִציץ ־ אֶ ת‬ ‫ֵנזֶר‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש ־‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ז‬ ‫טָ הר‬
30
And they made the plate
u·ioshu ath - tzitz nzr - e·qdsh zeb teur of the holy crown [of] pure
and·they-are-makingdo » blossom-of insignia-of the·holiness gold pure gold, and wrote upon it a
writing, [like to] the
‫וַּיִ ְכ ְּתבּו‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ִמ ְכ ַּתב‬ ‫ּתּוחי‬
ֵ ‫ִּפ‬ ‫חתם‬
ָ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫לַ יהוָה‬ : engravings of a signet,
HOLINESS TO THE
u·ikthbu oli·u mkthb phthuchi chuthm qdsh l·ieue :
LORD.
and·they-are-writing on·him writing-of engravings-of seal holiness to·Yahweh

39:31 ‫וַּיִ ְּתנּו‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְּפ ִתיל‬ ‫ְּתכֵ לֶ ת‬ ‫לָ ֵתת‬ ‫ַה ִּמ ְצנֶפֶ ת ־ עַ ל‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬
31
And they tied unto it a
u·ithnu oli·u phthil thklth l·thth ol - e·mtznphth m·l·mol·e lace of blue, to fasten [it] on
and·they-are-giving on·him twine-of amethyst to·to-give-of on the·turban from·to·up·ward high upon the mitre; as the
LORD commanded Moses.
‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
as·which he-minstructed Yahweh » Moses

39:32 ‫ַּתכֶ ל‬
ֵ ‫ו‬ ‫ּכָ ל‬ ‫עב ַֹדת ־‬
ֲ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬
32
. Thus was all the work
u·thkl kl - obdth mshkn ael muod of the tabernacle of the tent
and-she-is-being-finished all-of service-of tabernacle-of tent-of appointment of the congregation
finished: and the children of
‫ַו ַּיעֲׂשּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ : ‫פ‬ Israel did according to all
that the LORD commanded
u·ioshu bni ishral k·kl ashr tzue ieue ath - mshe kn oshu : p
Moses, so did they.
and·they-are-doing sons-of Israel as·all which he-minstructed Yahweh » Moses so they-did

39:33 ‫ָביאּו‬
ִ ‫ַוּי‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
33
And they brought the
u·ibiau ath - e·mshkn al - mshe ath - e·ael u·ath - kl - tabernacle unto Moses, the
and·they-are-cbringing » the·tabernacle to Moses » the·tent and·» all-of tent, and all his furniture,
K Q
his taches, his boards, his
‫ּכֵ לָ יו‬ ‫ְק ָר ָסיו‬ ‫ְק ָרׁשָ יו‬ ‫ְּב ִריח‬ ‫יחיו‬
ָ ‫ְּב ִר‬ bars, and his pillars, and his
sockets,
kli·u qrsi·u qrshi·u brich·u brichi·u
furnishings-of·him links-of·him hollow-tapers-of·him bar-of·him bars-of·him

‫ְועַ ֻּמ ָדיו‬ ‫ַוא ֲָדנָיו‬ :


u·omdi·u u·adni·u :
and·columns-of·him and·sockets-of·him

39:34 ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ֵסה ־‬ ‫ערֹת‬ ‫ילם‬


ִ ֵ‫ָהא‬ ‫ַה ְמאָ ָּד ִמים‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ֵסה ־‬ ‫עֹ רֹת‬
34
And the covering of
u·ath - mkse ourth e·ailm e·madmim u·ath - mkse orth rams'skins dyed red, and the
and·» cover-of skins-of the·rams the·ones-being-mreddened and·» cover-of skins-of covering of badgers'skins,
and the vail of the covering,
‫ַה ְּת ָח ִׁשים‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּפָ רֹכֶ ת‬ /‫ַה ָּמ ָס‬ :
e·thchshim u·ath phrkth e·msk :
the·ones-azure and·» curtain-of the·portiere

39:35 ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫א‬
ֲ ‫ָהעֵ ֻדת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַּב ָּדיו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת‬ :
35
The ark of the testimony,
ath - arn e·odth u·ath - bdi·u u·ath e·kphrth : and the staves thereof, and
» coffer-of the·testimony and·» poles-of·him and·» the·propitiatory-shelter the mercy seat,

39:36 ‫חן ־ אֶ ת‬
ָ ‫ַהּׁשֻ ְל‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ַהּפָ נִ ים‬ :
36
The table, [and] all the
ath - e·shlchn ath - kl - kli·u u·ath lchm e·phnim : vessels thereof, and the
» the·table » all-of furnishings-of·him and·» bread-of the·faces shewbread,

39:37 ‫ה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬


ַ ‫ַה ְּטה ָֹרה‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ ‫ֵנרֹת‬ ‫ַה ַּמע ֲָרכָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
37
The pure candlestick,
ath - e·mnre e·tere ath - nrthi·e nrth e·morke u·ath - kl - [with] the lamps thereof,
» the·lampstand the·pure-one » lamps-of·her lamps-of the·array and·» all-of [even with] the lamps to be
set in order, and all the
‫יה‬
ָ ֶ‫ּכֵ ל‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ָּמאר‬ : vessels thereof, and the oil
for light,
kli·e u·ath shmn e·maur :
furnishings-of·her and·» oil-of the·luminary

39:38 ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ׁשֶ ֶמן‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַה ַּס ִּמים‬ ‫ְואֵ ת‬
38
And the golden altar, and
u·ath mzbch e·zeb u·ath shmn e·mshche u·ath qtrth e·smim u·ath the anointing oil, and the
and·» altar-of the·gold and·» oil-of the·anointing and·» incense-of the·spices and·» sweet incense, and the
hanging for the tabernacle
/‫ָמ ַס‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ : door,
msk phthch e·ael :
portiere-of portal-of the·tent

39:39 ‫אֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִמ ְכ ַּבר ־‬ ‫ַהּנְ חֹׁשֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ל ־‬ ‫ַּב ָּדיו ־ אֶ ת‬
39
The brasen altar, and his
ath mzbch e·nchshth u·ath - mkbr e·nchshth ashr - l·u ath - bdi·u grate of brass, his staves,
» altar-of the·copper and·» grate-of the·copper which for·him » poles-of·him and all his vessels, the laver
and his foot,
‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ :
u·ath - kl - kli·u ath - e·kir u·ath - kn·u :
and·» all-of furnishings-of·him » the·laver and·» post-of·him

39:40 ‫אֵ ת‬ ‫ַק ְלעֵ י‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫יה ־ אֶ ת‬


ָ ‫עַ ֻּמ ֶד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֶיה ־‬
ָ ‫א ֲָדנ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
40
The hangings of the
ath qloi e·chtzr ath - omdi·e u·ath - adni·e u·ath - court, his pillars, and his
» slung-sheets-of the·court » columns-of·her and·» sockets-of·her and·» sockets, and the hanging for

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 39 - Exodus 40
the court gate, his cords,
/‫ַה ָּמ ָס‬ ‫ְלׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫ית ָריו ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֵמ‬ ‫יה‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫יתד‬
ֵ ‫ִו‬ ‫ְואֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬ and his pins, and all the
e·msk l·shor e·chtzr ath - mithri·u u·ithdthi·e u·ath kl - vessels of the service of the
the·portiere for·gate-of the·court » cords-of·him and·pegs-of·her and·» all-of tabernacle, for the tent of
the congregation,
‫ְּכלֵ י‬ ‫עב ַֹדת‬
ֲ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְלא‬ ‫מעֵ ד‬ :
kli obdth e·mshkn l·ael muod :
furnishings-of service-of the·tabernacle for·tent-of appointment

39:41 ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּׂש ָרד‬ ‫ְלׁשָ ֵרת‬ ‫ַּבּק ֶֹדׁש‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־ אֶ ת‬
41
The cloths of service to
ath - bgdi e·shrd l·shrth b·qdsh ath - bgdi do service in the holy
» garments-of the·tapestry to·to-mminister-of in·the·sanctuary » garments-of [place], and the holy
garments for Aaron the
‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫רן‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְלא‬ ‫ֹהן‬
ֵ ‫ַהּכ‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי ־‬ ‫ָבנָיו‬ ‫ְלכַ ֵהן‬ : priest, and his
sons'garments, to minister
e·qdsh l·aern e·ken u·ath - bgdi bni·u l·ken :
in the priest's office.
the·holiness for·Aaron the·priest and·» garments-of sons-of·him to·to-mbe-priest-of

39:42 ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫־‬
42
According to all that the
k·kl ashr - tzue ieue ath - mshe kn oshu bni ishral ath kl - LORD commanded Moses,
as·all which he-minstructed Yahweh » Moses so they-did sons-of Israel » all-of so the children of Israel
made all the work.
‫עב ָֹדה‬
ֲ ‫ָה‬ :
e·obde :
the·service

39:43 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫ַה ְּמלָ אכָ ה ־‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫עָ ׂשּו‬ ‫ֹתּה‬
ָ ‫א‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬
43
And Moses did look
u·ira mshe ath - kl - e·mlake u·ene oshu ath·e k·ashr upon all the work, and,
and·he-is-seeing Moses » all-of the·work and·behold ! they-did »·her as·which behold, they had done it as
the LORD had commanded,
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫עָ ׂשּו ּכֵ ן‬ /‫וַיְ ָב ֶר‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ : ‫פ‬ even so had they done it:
and Moses blessed them.
tzue ieue kn oshu u·ibrk ath·m mshe : p
he-minstructed Yahweh so they-did and·he-is-mblessing »·them Moses

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40

40:1 ‫ּבר‬
ֵ ‫וַיְ ַד‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ל‬ ‫ּלֵ אמֹר‬ :
1
. And the LORD spake
u·idbr ieue al - mshe l·amr : unto Moses, saying,
and·he-is-mspeaking Yahweh to Moses to·to-say-of

40:2 ‫ְּבים‬ ‫ַהח ֶֹדׁש ־‬ ‫ָה ִראׁשן‬ ‫ְּבאֶ ָחד‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬ ‫ָּת ִקים‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן ־ אֶ ת‬
2
On the first day of the
b·ium - e·chdsh e·rashun b·achd l·chdsh thqim ath - mshkn first month shalt thou set up
in·day-of the·month the·first in·one to·the·month you-shall-cset-up » tabernacle-of the tabernacle of the tent of
the congregation.
‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ :
ael muod :
tent-of appointment

40:3 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ׁשָ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲרן‬ ‫ָהעֵ דּות‬ ‫ֹת‬
ָ ‫ְו ַסּכ‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫אֶ ת‬ ‫־‬
3
And thou shalt put therein
u·shmth shm ath arun e·oduth u·skth ol - e·arn ath - the ark of the testimony,
and·you-place there » coffer-of the·testimony and·you-screen on the·coffer with and cover the ark with the
vail.
‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ :
e·phrkth :
the·curtain

40:4 ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫ְועָ ַר ְכ ָּת‬ ‫עֶ ְרּכ ־ אֶ ת‬ ‫את‬
ָ ‫ְו ֵה ֵב‬ ‫־ אֶ ת‬
4
And thou shalt bring in
u·ebath ath - e·shlchn u·orkth ath - ork·u u·ebath ath - the table, and set in order
and·you-cbring-in » the·table and·you-arrange » array-of·him and·you-cbring-in » the things that are to be set
in order upon it; and thou
‫ַה ְּמנ ָֹרה‬ ‫ית‬
ָ ֵ‫ְו ַהעֲל‬ ‫יה ־ אֶ ת‬
ָ ‫ֹת‬
ֶ ‫ֵנר‬ : shalt bring in the
candlestick, and light the
e·mnre u·eolith ath - nrthi·e :
lamps thereof.
the·lampstand and·you-cset-up » lamps-of·her

40:5 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬
ָ ‫ַהּז‬ ‫ִל ְקט ֶֹרת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫אֲרן‬ ‫ָהעֵ ֻדת‬
5
And thou shalt set the
u·nththe ath - mzbch e·zeb l·qtrth l·phni arun e·odth altar of gold for the incense
and·you-give » altar-of the·gold for·incense to·faces-of coffer-of the·testimony before the ark of the
testimony, and put the
‫ְוׂשַ ְמ ָּת‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ַהּפֶ ַתח‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : hanging of the door to the
tabernacle.
u·shmth ath - msk e·phthch l·mshkn :
and·you-place » portiere-of the·portal to·the·tabernacle

40:6 ‫ּתה‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫־‬
6
And thou shalt set the
u·nththe ath mzbch e·ole l·phni phthch mshkn ael - altar of the burnt offering
and·you-give » altar-of the·ascent-offering to·faces-of portal-of tabernacle-of tent-of before the door of the
tabernacle of the tent of the
‫מעֵ ד‬ : congregation.
muod :
appointment

40:7 ‫ּת‬
ָ ‫ְונ ַָת‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ֹהל ־‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬
7
And thou shalt set the
u·nthth ath - e·kir bin - ael muod u·bin e·mzbch u·nthth laver between the tent of the
and·you-give » the·laver between tent-of appointment and·between the·altar and·you-give congregation and the altar,
and shalt put water therein.
‫ׁשָ ם‬ ‫ָמיִ ם‬ :
shm mim :
there waters

40:8 ‫ּת‬
ָ ‫ְוׂשַ ְמ‬ ‫ֶה ָחצֵ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָס ִביב‬ ‫ְונ ַָת ָּת‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ :
8
And thou shalt set up the
u·shmth ath - e·chtzr sbib u·nthth ath - msk shor e·chtzr : court round about, and hang
and·you-place » the·court round-about and·you-give » portiere-of gate-of the·court up the hanging at the court
gate.
40:9 ‫ּת‬
ָ ‫ְולָ ַק ְח‬ ‫ׁשֶ ֶמן ־ אֶ ת‬ ‫ַה ִּמ ְׁש ָחה‬ ‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫־‬
9
And thou shalt take the
u·lqchth ath - shmn e·mshche u·mshchth ath - e·mshkn u·ath - kl - anointing oil, and anoint the
and·you-take » oil-of the·anointing and·you-anoint » the·tabernacle and·» all-of tabernacle, and all that [is]
therein, and shalt hallow it,
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ּב ־‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫אֹת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ : and all the vessels thereof:
and it shall be holy.
ashr - b·u u·qdshth ath·u u·ath - kl - kli·u u·eie qdsh :
which in·him and·you-mhallow »·him and·» all-of furnishings-of·him and·he-becomes holiness

40:10 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכָ ל ־‬ ‫ּכֵ לָ יו ־‬
10
And thou shalt anoint the
u·mshchth ath - mzbch e·ole u·ath - kl - kli·u altar of the burnt offering,
and·you-anoint » altar-of the·ascent-offering and·» all-of furnishings-of·him and all his vessels, and
sanctify the altar: and it
‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ת‬ ‫ְו ָהיָה‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ק ֶֹדׁש‬ ‫ָק ָד ִׁשים‬ : shall be an altar most holy.
u·qdshth ath - e·mzbch u·eie e·mzbch qdsh qdshim :
and·you-mhallow » the·altar and·he-becomes the·altar holiness-of holinesses

40:11 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ּכַ ּנ ־‬ ‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫אֹת‬ :
11
And thou shalt anoint the
u·mshchth ath - e·kir u·ath - kn·u u·qdshth ath·u : laver and his foot, and
and·you-anoint » the·laver and·» post-of·him and·you-mhallow »·him sanctify it.

40:12 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְק ַר ְב‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ּפֶ ַתח ־ אֶ ל‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬
12
And thou shalt bring
u·eqrbth ath - aern u·ath - bni·u al - phthch ael muod Aaron and his sons unto the
and·you-cbring-near » Aaron and·» sons-of·him to portal-of tent-of appointment door of the tabernacle of the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40
congregation, and wash
‫ְו ָר ַח ְצ ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ַּב ָּמיִ ם‬ : them with water.
u·rchtzth ath·m b·mim :
and·you-wash »·them in·the·waters

40:13 ‫ּת‬
ָ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫ִּבגְ ֵדי‬ ‫ַהּק ֶֹדׁש‬ ‫ּומׁשַ ְח ָּת‬
ָ ‫אֹת‬
13
And thou shalt put upon
u·elbshth ath - aern ath bgdi e·qdsh u·mshchth ath·u Aaron the holy garments,
and·you-cput-on » Aaron » garments-of the·holiness and·you-anoint »·him and anoint him, and sanctify
him; that he may minister
‫ְו ִק ַּד ְׁש ָּת‬ ‫אֹת‬ ‫ְו ִכ ֵהן‬ ‫ִלי‬ : unto me in the priest's
office.
u·qdshth ath·u u·ken l·i :
and·you-mhallow »·him and·he-mserves-as-priest for·me

40:14 ‫ְואֶ ת‬ ‫ָּבנָיו ־‬ ‫ַּת ְק ִריב‬ ‫ְו ִה ְל ַּב ְׁש ָּת‬ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ּתנֹת‬
ֳ ֻ‫ּכ‬ :
14
And thou shalt bring his
u·ath - bni·u thqrib u·elbshth ath·m kthnth : sons, and clothe them with
and·» sons-of·him you-shall-cbring-near and·you-cput-on »·them tunics coats:

40:15 ‫ּת‬
ָ ‫ּומׁשַ ְח‬
ָ ‫ֹתם‬
ָ ‫א‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ָמׁשַ ְח ָּת‬ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫א ֲִב‬ ‫ְו ִכהֲנּו‬
15
And thou shalt anoint
u·mshchth ath·m k·ashr mshchth ath - abi·em u·kenu them, as thou didst anoint
and·you-anoint »·them as·which you-anointed » father-of·them and·they-mserve-as-priests their father, that they may
minister unto me in the
‫ִלי‬ ‫ְו ָהיְ ָתה‬ ‫ִל ְהיֹת‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ָמ ְׁש ָח ָתם‬ ‫ִל ְכ ֻהּנַת‬ ‫עלָ ם‬ priest's office: for their
anointing shall surely be an
l·i u·eithe l·eith l·em mshchth·m l·kenth oulm
everlasting priesthood
for·me and·she-becomes to·to-become-of to·them anointing-of·them to·priesthood-of eon
throughout their
generations.
‫ֹתם‬
ָ ‫דר‬
ֹ ‫ְל‬ :
l·drth·m :
for·generations-of·them

40:16 ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ְּככֹל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֹת‬ ‫עָ ׂשָ ה ּכֵ ן‬ : ‫ס‬
16
. Thus did Moses:
u·iosh mshe k·kl ashr tzue ieue ath·u kn oshe : s according to all that the
and·he-is-doing Moses as·all which he-minstructed Yahweh »·him so he-did LORD commanded him, so
did he.
40:17 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבח ֶֹדׁש‬ ‫ָה ִראׁשן‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬ ‫ַהּׁשֵ נִ ית‬ ‫ְּבאֶ ָחד‬ ‫לַ ח ֶֹדׁש‬
17
And it came to pass in
u·iei b·chdsh e·rashun b·shne e·shnith b·achd l·chdsh the first month in the second
and·he-is-becoming in·the·month the·first in·the·year the·second in·one to·the·month year, on the first [day] of
the month, [that] the
‫הּוקם‬
ַ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ : tabernacle was reared up.
euqm e·mshkn :
he-was-cset-up the·tabernacle

40:18 ‫ָקם‬
ֶ ‫ַוּי‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫א ֲָדנָיו ־ אֶ ת‬
18
And Moses reared up the
u·iqm mshe ath - e·mshkn u·ithn ath - adni·u tabernacle, and fastened his
and·he-is-csetting-up Moses » the·tabernacle and·he-is-giving » sockets-of·him sockets, and set up the
boards thereof, and put in
‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ְק ָרׁשָ יו ־ אֶ ת‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫יחיו ־ אֶ ת‬
ָ ‫ְּב ִר‬ the bars thereof, and reared
up his pillars.
u·ishm ath - qrshi·u u·ithn ath - brichi·u
and·he-is-placing » hollow-tapers-of·him and·he-is-giving » bars-of·him

‫ַוּי ֶָקם‬ ‫ּמּודיו ־ אֶ ת‬


ָ ַ‫ע‬ :
u·iqm ath - omudi·u :
and·he-is-csetting-up » columns-of·him

40:19 ‫וַּיִ ְפרֹׂש‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬


ֶ ‫ָהא‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ִמ ְכ ֵסה ־ אֶ ת‬
19
And he spread abroad
u·iphrsh ath - e·ael ol - e·mshkn u·ishm ath - mkse the tent over the tabernacle,
and·he-is-spreading » the·tent over the·tabernacle and·he-is-placing » cover-of and put the covering of the
tent above upon it; as the
‫ֹהל‬
ֶ ‫ָהא‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ LORD commanded Moses.
e·ael oli·u m·l·mol·e k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
the·tent over·him from·to·up·ward as·which he-minstructed Yahweh » Moses

40:20 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ָהעֵ ֻדת ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ אֶ ל‬


ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬
20
And he took and put the
u·iqch u·ithn ath - e·odth al - e·arn u·ishm testimony into the ark, and
and·he-is-taking and·he-is-giving » the·testimony to the·coffer and·he-is-placing set the staves on the ark,
and put the mercy seat
‫ַה ַּב ִּדים ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ַהּכַ ּפ ֶֹרת ־ אֶ ת‬ ‫רן ־ עַ ל‬
ֹ ָ‫ָהא‬ above upon the ark:
ath - e·bdim ol - e·arn u·ithn ath - e·kphrth ol - e·arn
» the·poles on the·coffer and·he-is-giving » the·propitiatory-shelter on the·coffer

‫ִמ ְל ָמ ְעלָ ה‬ :
m·l·mol·e :
from·to·up·ward

40:21 ‫ָבא‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫רן ־ אֶ ת‬
ֹ ָ‫ָהא‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ל‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּפָ רֹכֶ ת‬
21
And he brought the ark
u·iba ath - e·arn al - e·mshkn u·ishm ath phrkth into the tabernacle, and set
and·he-is-cbringing » the·coffer to the·tabernacle and·he-is-placing » curtain-of up the vail of the covering,
and covered the ark of the
-‫ַה ָּמ ָס‬ -‫ַוּי ֶָס‬ ‫אֲרן עַ ל‬ ‫ָהעֵ דּות‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ testimony; as the LORD
commanded Moses.
e·msk u·isk ol arun e·oduth k·ashr tzue ieue
the·portiere and·he-is-cscreening on coffer-of the·testimony as·which he-minstructed Yahweh

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40

‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
ath - mshe : s
» Moses

40:22 ‫ּתן‬
ֵ ִ‫וַּי‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן ־ אֶ ת‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ עַ ל‬-‫י ֶֶר‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬
22
And he put the table in
u·ithn ath - e·shlchn b·ael muod ol irk e·mshkn the tent of the congregation,
and·he-is-giving » the·table in·tent-of appointment on flank-of the·tabernacle upon the side of the
tabernacle northward,
‫פנָה‬
ֹ ָ‫צ‬ ‫ִמחּוץ‬ ‫לַ ּפָ רֹכֶ ת‬ : without the vail.
tzphn·e m·chutz l·phrkth :
north·ward from·outside to·the·curtain

40:23 -ֹ‫ער‬
ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫עָ לָ יו‬ -‫עֵ ֶר‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬
23
And he set the bread in
u·iork oli·u ork lchm l·phni ieue k·ashr tzue order upon it before the
and·he-is-arranging on·him array-of bread to·faces-of Yahweh as·which he-minstructed LORD; as the LORD had
commanded Moses.
‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
ieue ath - mshe : s
Yahweh » Moses

40:24 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ַה ְּמנ ָֹרה ־ אֶ ת‬ ‫ֹהל‬


ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫נֹכַ ח‬ ‫ַהּׁשֻ ְל ָחן‬ ‫ עַ ל‬-‫י ֶֶר‬
24
And he put the
u·ishm ath - e·mnre b·ael muod nkch e·shlchn ol irk candlestick in the tent of the
and·he-is-placing » the·lampstand in·tent-of appointment opposite the·table on flank-of congregation, over against
the table, on the side of the
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫נֶגְ ָּבה‬ : tabernacle southward.
e·mshkn ngb·e :
the·tabernacle Negev·ward

40:25 ‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ַה ֵּנרֹת‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬
25
And he lighted the lamps
u·iol e·nrth l·phni ieue k·ashr tzue ieue ath - before the LORD; as the
and·he-is-csetting-up the·lamps to·faces-of Yahweh as·which he-minstructed Yahweh » LORD commanded Moses.

‫מֹׁשֶ ה‬ : ‫ס‬
mshe : s
Moses

40:26 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫ָהב‬


ָ ‫ַהּז‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫ְּבא‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫ַהּפָ רֹכֶ ת‬ :
26
And he put the golden
u·ishm ath - mzbch e·zeb b·ael muod l·phni e·phrkth : altar in the tent of the
and·he-is-placing » altar-of the·gold in·tent-of appointment to·faces-of the·curtain congregation before the
vail:
40:27 ‫ַקטֵ ר‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ְקט ֶֹרת‬ ‫ַס ִּמים‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫־ אֶ ת‬
27
And he burnt sweet
u·iqtr oli·u qtrth smim k·ashr tzue ieue ath - incense thereon; as the
and·he-is-causing-to-fume on·him incense-of spices as·which he-minstructed Yahweh » LORD commanded Moses.

‫מֹׁשֶ ה‬ : ‫פ‬
mshe : p
Moses

40:28 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ַהּפֶ ַתח‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ :


28
And he set up the
u·ishm ath - msk e·phthch l·mshkn : hanging [at] the door of the
and·he-is-placing » portiere-of the·portal to·the·tabernacle tabernacle.

40:29 ‫ְואֵ ת‬ ‫ִמזְ ַּבח‬ ‫ָהעֹ לָ ה‬ ‫ׂשָ ם‬ ‫ּפֶ ַתח‬ ‫ִמ ְׁשּכַ ן‬ ‫ֹהל‬
ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד ־‬
29
And he put the altar of
u·ath mzbch e·ole shm phthch mshkn ael - muod burnt offering [by] the door
and·» altar-of the·ascent-offering he-placed portal-of tabernacle-of tent-of appointment of the tabernacle of the tent
of the congregation, and
‫ַוּיַעַ ל‬ ‫עָ לָ יו‬ ‫ָהעֹ לָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ִּמנְ ָחה ־‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ offered upon it the burnt
offering and the meat
u·iol oli·u ath - e·ole u·ath - e·mnche k·ashr
offering; as the LORD
and·he-is-coffering-up on·him » the·ascent-offering and·» the·present-offering as·which
commanded Moses.
‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬
tzue ieue ath - mshe : s
he-minstructed Yahweh » Moses

40:30 ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ַה ִּכּיֹ ר ־ אֶ ת‬ ‫ֵּבין‬ ‫ֹהל ־‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּובין‬
ֵ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח‬
30
And he set the laver
u·ishm ath - e·kir bin - ael muod u·bin e·mzbch between the tent of the
and·he-is-placing » the·laver between tent-of appointment and·between the·altar congregation and the altar,
and put water there, to wash
‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ׁשָ ָּמה‬ ‫ַמיִ ם‬ ‫ְל ָר ְחצָ ה‬ : [withal].
u·ithn shm·e mim l·rchtz·e :
and·he-is-giving there·ward waters to·to-wash-of

40:31 ‫ְו ָרחֲצּו‬ ‫ִמ ֶּמּנּו‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫רן‬


ֹ ‫ה‬
ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ּובנָיו‬
ָ ‫יהם ־ אֶ ת‬
ֶ ‫יְ ֵד‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
31
And Moses and Aaron
u·rchtzu mm·nu mshe u·aern u·bni·u ath - idi·em u·ath - and his sons washed their
and·they-washed from·him Moses and·Aaron and·sons-of·him » hands-of·them and·» hands and their feet thereat:

‫יהם‬
ֶ ֵ‫ַרגְ ל‬ :
rgli·em :
feet-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Exodus 40 - Leviticus 1

40:32 ‫ְּבבֹאָ ם‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּוב ָק ְר ָב ָתם‬
ְ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ אֶ ל‬
32
When they went into the
b·ba·m al - ael muod u·b·qrbth·m al - e·mzbch tent of the congregation,
in·to-enter-of·them to tent-of appointment and·in·to-come-near-of·them to the·altar and when they came near
unto the altar, they washed;
‫יִ ְר ָחצּו‬ ‫ּכַ אֲׁשֶ ר‬ ‫ִצּוָה‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹׁשֶ ה ־ אֶ ת‬ : ‫ס‬ as the LORD commanded
Moses.
irchtzu k·ashr tzue ieue ath - mshe : s
they-are-washing as·which he-minstructed Yahweh » Moses

40:33 ‫ָקם‬
ֶ ‫ַוּי‬ ‫ֶה ָחצֵ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָס ִביב‬ ‫לַ ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫ְולַ ִּמזְ ֵּב ַח‬
33
And he reared up the
u·iqm ath - e·chtzr sbib l·mshkn u·l·mzbch court round about the
and·he-is-csetting-up » the·court round-about to·the·tabernacle and·to·the·altar tabernacle and the altar, and
set up the hanging of the
‫וַּיִ ֵּתן‬ ‫ ־ אֶ ת‬-‫ָמ ַס‬ ‫ׁשַ עַ ר‬ ‫ֶה ָחצֵ ר‬ ‫וַיְ כַ ל‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫ ַה ְּמלָ אכָ ה ־ אֶ ת‬: ‫פ‬ court gate. So Moses
finished the work.
u·ithn ath - msk shor e·chtzr u·ikl mshe ath - e·mlake : p
and·he-is-giving » portiere-of gate-of the·court and·he-is-mfinishing Moses » the·work

40:34 ‫וַיְ כַ ס‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ֹהל ־ אֶ ת‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ּוכבד‬
ְ ‫יְ הוָה‬ ‫ָמלֵ א‬ ‫־ אֶ ת‬
34
. Then a cloud covered
u·iks e·onn ath - ael muod u·kbud ieue mla ath - the tent of the congregation,
and·he-is-mcovering the·cloud » tent-of appointment and·glory-of Yahweh he-mfilled » and the glory of the LORD
filled the tabernacle.
‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ :
e·mshkn :
the·tabernacle

40:35 ‫ְול ֹא‬ ‫ָיכֹל ־‬ ‫מֹׁשֶ ה‬ ‫לָ בא‬ ‫ֹהל ־ אֶ ל‬


ֶ ‫א‬ ‫מעֵ ד‬ ‫ִּכי‬ ‫ׁשָ כַ ן ־‬
35
And Moses was not able
u·la - ikl mshe l·bua al - ael muod ki - shkn to enter into the tent of the
and·not he-was-able Moses to·to-enter-of to tent-of appointment that he-tabernacled congregation, because the
cloud abode thereon, and
‫עָ לָ יו‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ּוכבד‬
ְ ‫יְ הוָה‬ ‫ָמלֵ א‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־ אֶ ת‬ : the glory of the LORD
filled the tabernacle.
oli·u e·onn u·kbud ieue mla ath - e·mshkn :
on·him the·cloud and·glory-of Yahweh he-mfilled » the·tabernacle

40:36 ‫העָ לת‬


ֵ ‫ּוב‬
ְ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ֵמעַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן‬ ‫יִ ְסעּו‬ ‫ְּבנֵי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬
36
And when the cloud was
u·b·eoluth e·onn m·ol e·mshkn isou bni ishral taken up from over the
and·in·to-nascend-of the·cloud from·on the·tabernacle they-are-journeying sons-of Israel tabernacle, the children of
Israel went onward in all
‫ְּבכֹל‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫ַמ ְסע‬ : their journeys:
b·kl msoi·em :
in·all-of journeys-of·them

40:37 ‫ְו ִאם‬ ‫ל ֹא ־‬ ‫יֵעָ לֶ ה‬ ‫ֶהעָ נָן‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יִ ְסעּו‬ ‫עַ ד‬ ‫ים ־‬
37
But if the cloud were not
u·am - la iole e·onn u·la isou od - ium taken up, then they
and·if not he-is-nascending the·cloud and·not they-are-journeying until day-of journeyed not till the day
that it was taken up.
‫ת‬6 ָ‫ֵהע‬ :
eolth·u :
to-nascend-of·him

40:38 ‫ִּכי‬ ‫ענַן‬


ֲ ‫יְ הוָה‬ ‫עַ ל‬ ‫ַה ִּמ ְׁשּכָ ן ־‬ ‫ימם‬
ָ ‫ְואֵ ׁש‬ ‫ִּת ְהיֶה‬ ‫לַ יְ לָ ה‬ ‫ּב‬
38
For the cloud of the
ki onn ieue ol - e·mshkn iumm u·ash theie lile b·u LORD [was] upon the
that cloud-of Yahweh over the·tabernacle by-day and·fire she-is-becoming night in·him tabernacle by day, and fire
was on it by night, in the
‫ְלעֵ ינֵי‬ ‫כָ ל‬ ‫ֵּבית ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ְּבכָ ל‬ ‫יהם ־‬
ֶ ֵ‫ַמ ְסע‬ : sight of all the house of
Israel, throughout all their
l·oini kl - bith - ishral b·kl - msoi·em :
journeys.
to·eyes-of all-of house-of Israel in·all-of journeys-of·them

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

You might also like