You are on page 1of 80

1

En
Q)
Q]
S-SL100-LR
S-SL100CR
S-SLW500
Subwoofer / Enceinte dextrmes graves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Subwoofer / Apubassokaiutin / /
@QQ
cover_S-SL100-LR_S-SL100CR.fm 1
2
En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
Before you start
S-SL100-LR/S-SL100CR
This speaker system has an impedance of 8 , and should be
connected only to an amplifier designed with a load
impedance of 8 (the amplifiers speaker output connector
should clearly be labeled 8 ).
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
Do not supply power to the speaker system in excess of the
maximum permissible input.
When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in
the high-frequency range, do not use excessive amplifier
volume.
Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud
volumes of sound (the amplifiers harmonic distortion will be
increased, and you may damage the speaker).
Caution: installation
Do not place the speaker on an unstable surface, as doing so
may cause the speaker to fall and cause damage or bodily
injury.
Switch off and unplug your AV equipment and consult the
instructions when connecting up components. Make sure you
use the correct connecting cables.
Install the center speaker below the TV. When installing the
center speaker on top of the TV, be sure to secure it with tape
or some other suitable means. Otherwise, the speaker may fall
from the TV due to external shocks such as earthquakes,
endangering those nearby or damaging the speaker.
Caution: in use
Do not use the speaker to output distorted sound for long
periods of time. This can result in damages to the speaker and
poses a potential fire hazard.
Do not place heavy or large objects on top of the speaker.
Doing so could provoke the speaker to fall, causing damages
or bodily injury.
The speaker system grill cannot be removed. Do not try to
forcibly remove it since doing so may damage the grille.
This product incorporates autoregression technology to
protect the speakers. If the speakers stop emitting noise when
receiving too large a signal, turn the volume down on the amp
and wait a few seconds. The protection feature disables itself
automatically.
S-SLW500
This product is a passive subwoofer, and must be combined
with the VSX-S300 or other audio device provided with a built-
in subwoofer amplifier.
This speaker system has an impedance of 4 , and should be
connected only to an amplifier designed with a load
impedance of 4 (the amplifiers speaker output connector
should clearly be labeled 4 ).
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
Do not supply power to the speaker system in excess of the
maximum permissible input.
When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in
the high-frequency range, do not use excessive amplifier
volume.
Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud
volumes of sound (the amplifiers harmonic distortion will be
increased, and you may damage the speaker).
Caution: installation
Do not place the speaker on an unstable surface, as doing so
may cause the speaker to fall and cause damage or bodily
injury.
Switch off and unplug your AV equipment and consult the
instructions when connecting up components. Make sure you
use the correct connecting cables.
Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as they may
cause injury in the event of a fall.
Caution: in use
Do not use the speaker to output distorted sound for long
periods of time. This can result in damages to the speaker and
poses a potential fire hazard.
Do not place heavy or large objects on top of the speaker.
Doing so could provoke the speaker to fall, causing damages
or bodily injury.
Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the
speaker. Doing so could provoke the speaker to fall, causing
damages or bodily injury.
The speaker system grill cannot be removed. Do not try to
forcibly remove it since doing so may damage the grille.
Cleaning the speaker cabinet
With normal use, wiping with a dry cloth should be sufficient to
keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in
a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung
out well. Do not use furniture wax or cleansers.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals
on or near this unit since these will corrode the surfaces.
Pioneer is not responsible for any accidents or damage that
result from improper installation, misuse or modification of
the product, or natural disasters.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
En
E
n
g
l
i
s
h
Whats in the box
S-SL100-LR
Speaker cord (4 m) x 2
Non-skid pads x 8
Warranty card x 1 (European model only)
Operating instructions (this document)
S-SL100CR
Speaker cord (4 m) x 1
Speaker cord (10 m) x 2
Non-skid pads x 12
Warranty card x 1 (European model only)
Operating instructions (this document)
S-SLW500
Speaker cord (3 m) x 1
Non-skid pads x 4
Seal x 4
Warranty card x 1 (European model only)
Installation
S-SL100-LR/S-SL100CR
Install non-skid pads
Use the accessory non-skid pads as necessary, depending on your
installation location.
Lay the unit on its side on soft cloth or other material that will not
scar the unit.
S-SLW500
Installing the subwoofer
The subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal
orientation. The factory default is horizontal orientation.
For vertical orientation installation
1 The feet are attached with Phillips screws; use a Phillips
screwdriver to remove them.
2 Apply the accessory seals to the place the feet were
located to hide the screw holes.
3 Apply the non-skid pads to the four corners of the surface
where the subwoofer is to be mounted. Note that the non-
skid pads may not be fully effective on all surfaces, so do not
install in slippery locations.
Do not attempt to perform these procedures while tilting the
unit at an angle. Lay the unit on its side on soft cloth or other
material that will not scar the unit.
Mounting location

Non-skid pads
Non-skid pads
Step 1
Step 2
Step 3
Seals
Feet
Non-skid pads
50 to 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
En
Installation example: Horizontal orientation
Installation example: Vertical orientation
1 Front left speaker
2 Center speaker
3 Front right speaker
4 Receiver
5 Subwoofer
6 Surround left speaker
7 Listening position
8 Surround right speaker
S-SL100-LR/S-SL100CR
Front speakers installed to the right and left should be
separated by about 1.8 m to 2.7 m distance. They should be
installed at equal distances from the television, and at equal
heights from the floor.
Optional speaker stands can be purchased to facilitate
optimal mounting of the surround speakers at or slightly
above the listeners ear height.
The surround effect will be diminished if the surround
speakers are mounted at extreme distances from the listeners
position.
This speaker system furnished in this system are designed for
use close to a CRT-based TV or color monitor. However, if color
distortion is caused due to the installation, try turning off the
power to the CRT-based TV or color monitor for 15 to 30
minutes, then turning on the power again. The self-
degaussing function built into the CRT-based TV or color
monitor should help ameliorate the effect of the speakers on
the image. If color distortion continues to be a problem,
separate the speakers farther away from the screen. If
magnets or devices emitting magnetic fields are installed
nearby, the interactive effect with the speaker system may
cause color distortion in a CRT-based TV or color monitor.
S-SLW500
The subwoofer reproduces ultra-low sounds in monaural,
using the fact that the human ear has little directional
sensitivity to sounds in the low frequencies. As a result, the
subwoofer can be located in a variety of places, but if placed
too distant, the linkage between sounds of the subwoofer and
other speakers may seem unnatural. The intensity of the
sound from the subwoofer can be adjusted by changing the
distance from the wall.
The subwoofer is not magnetically shielded and so should not
be placed near a TV or monitor, as the interaction of magnetic
materials can cause distortion of the colors on your TV screen.
Devices easily affected by magnetism (magnetic media cards,
wrist-watches, video tapes, etc.) should not be placed near the
subwoofer.
When installing the speaker system on a TV rack or AV rack,
the rack or other audio components may vibrate due to
vibrations generated by the speaker. Caution should be taken
to assure that the rack shelves or other components do not
shift positions due to the vibration.
Do not place disc media (DVD, CD) players on top of the
subwoofer since sound skipping may occur due to vibration.
When installing, allow at least 10 cm space between the rear
of the unit and any wall; when installing vertically, also allow
at least 10 cm space between the unit's left side and any wall.
If insufficient distance is taken, the unit may display
inadequate performance, or may malfunction.
Since the speaker system is heavy, installation in unstable
locations is extremely dangerous and should not be
attempted. A falling speaker may cause damage or personal
injury.
Wall mounting the speakers
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
The front, center and surround speakers have a mounting hole
which can be used to mount the speaker on the wall.
Before mounting
Remember that the speaker system is heavy and that its
weight could cause the screws to work loose, or the wall
material to fail to support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount the speakers on
is strong enough to support them. Do not mount on plywood
or soft surface walls.
Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for the
wall material and support the weight of the speaker.
If you are unsure of the qualities and strength of the wall,
consult a professional for advice.
Pioneer is not responsible for any accidents or damage that
result from improper installation.
Do not mount this product on a wall or hang from a ceiling. If
the unit falls it may result in personal injury.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
6 mm to 8 mm
Mounting screw
(not supplied)
5 mm
10 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
En
E
n
g
l
i
s
h
Connection
Connecting the cord
1 Attach one end of the supplied speaker cord to the rear
of the each speaker.
Connect the wire with the colored marker to the red (+)
terminal; the plain wire to the black () terminal. Press down
the spring-loaded tab and insert the wire, as shown below.
Release the tab to secure the wire.
2 Connect the other ends of the cords to the amps speaker
output terminals (for more details, refer to your amp
instruction manual).
These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To
prevent the risk of electric shock when connecting or
disconnecting the speaker cords, disconnect the power cord
before touching any uninsulated parts.
After connecting the plugs, pull lightly on the cords to make
sure that the ends of the cords are securely connected to the
terminals. Poor connections can create noise and
interruptions in the sound.
If the cords wires happen to be pushed out of the terminals,
allowing the wires to come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the receiver. This may
cause the amp to stop functioning, and may even damage the
receiver.
When using a set of speakers connected to an receiver, you
wont be able to obtain the normal stereo effect if the polarity
(+, ) of one of the speakers (left or right) is reversed.
Operation (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Since the S-SL100-LR/S-SL100CR are designed as compact
satellite speakers, it is recommended that they be used in
combination with a sub-woofer to provide full base sound. In this
case, set your amplifier (receiver) speaker setting to small and
the crossover frequency to 200 Hz.
Specifications
S-SL100-LR/S-SL100CR
Enclosure. . . . . . . . Closed-box bookshelf type (magnetically shielded)
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, full range
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz to 20 kHz
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Exterior dimensions . . . . . . 86.5 (W) mm x 206 (H) mm x 85.5 (D) mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.7 kg
Supplied accessories (S-SL100-LR)
Speaker cord (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Non-skid pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warranty card (European model only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating instructions (this document)
Supplied accessories (S-SL100CR)
Speaker cord (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Speaker cord (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Non-skid pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty card (European model only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating instructions (this document)
S-SLW500
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex bookshelf type
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz to 2.0 kHz
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Exterior dimensions
Horizontal orientation. . . . 435 (W) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
Vertical orientation . . . . . 108.5 (W) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 kg
Supplied accessories
Speaker cord (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Non-skid pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warranty card (European model only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
The S-SL100-LR is shipped with two speaker systems per
package.
The S-SL100CR is shipped with three speaker systems per
package.
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
is a trademark placed on a product with Pioneers Phase
Control technology. This technology enables high-grade sound
reproduction through each component by improving overall
phase matching.
2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
Red (+)
Black () Red colored marker
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
En
For European model
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
En
E
n
g
l
i
s
h
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Fr
Nous vous remercions davoir achet ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manire pouvoir utiliser votre modle correctement. Aprs avoir lu ces explications,
conservez-les en lieu sr pour ventuellement les consulter plus tard.
Avant de commencer
S-SL100-LR/S-SL100CR
Cette enceinte acoustique a une impdance de 8 , et elle doit
tre raccorde uniquement un amplificateur conu pour
une impdance de charge de 8 (le connecteur de sortie
haut-parleur de lamplificateur doit porter clairement
lidentification pour 8 ).
Pour viter dendommager les enceintes par une surcharge
lentre, observez les prcautions suivantes :
Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance
lectrique dpassant lentre maximale autorise.
Si vous utilisez un galiseur graphique pour accentuer les
sons dans la plage des hautes frquences, nlevez pas trop
le volume de lamplificateur.
Nessayez pas de pousser un amplificateur de faible
puissance produire un volume sonore lev, car la
distorsion harmonique de lamplificateur en serait
accentue et vous pourriez endommager les haut-parleurs.
Prcautions: Installation
Ne placez pas lenceinte sur une surface instable, car elle
pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures corporelles
ou des dgts.
Mettez votre systme audiovisuel hors tension et dbranchez-
le, puis consultez le mode demploi avant de brancher des
composants. Prenez soin dutiliser correctement les cordons
de raccordement.
Installez le haut-parleur central sous le tlviseur. Si vous
installez le haut-parleur central sur le dessus du tlviseur,
veillez limmobiliser avec un ruban adhsif ou un autre
moyen appropri. Si non, le haut-parleur pourrait tomber du
tlviseur par suite de chocs externes, tels que des sismes ;
il pourrait alors blesser des personnes ou tre endommag.
Prcautions: dutilisation
Nutilisez pas lenceinte pour produire des sons distordus
pendant une longue priode. Ceci pourrait endommager
lenceinte et mme provoquer un incendie.
Ne posez pas dobjets lourds ou volumineux sur le dessus des
enceintes. Ce faisant, lenceinte pourrait tomber et provoquer
des blessures ou des dgts.
La grille des enceintes ne peut pas tre enleve. Nessayez pas
de la retirer de force car elle pourrait en tre endommage.
Cet appareil incorpore une technologie dautorgression afin
de protger les haut-parleurs. Si les haut-parleurs cessent
dmettre des sons la rception dun signal trop puissant,
rduisez le volume sur lamplificateur et attendez quelques
secondes. Cette fonction de protection se dsactive
automatiquement.
S-SLW500
Cet appareil est une enceinte dextrmes graves passive et il
doit tre combin avec le VSX-S300 ou un autre dispositif
audio, incorporant un amplificateur de caisse de basse.
Cette enceinte acoustique a une impdance de 4 , et elle doit
tre raccorde uniquement un amplificateur conu pour
une impdance de charge de 4 (le connecteur de sortie
haut-parleur de lamplificateur doit porter clairement
lidentification pour 4 ).
Pour viter dendommager les enceintes par une surcharge
lentre, observez les prcautions suivantes :
Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance
lectrique dpassant lentre maximale autorise.
Si vous utilisez un galiseur graphique pour accentuer les
sons dans la plage des hautes frquences, nlevez pas trop
le volume de lamplificateur.
Nessayez pas de pousser un amplificateur de faible
puissance produire un volume sonore lev, car la
distorsion harmonique de lamplificateur en serait
accentue et vous pourriez endommager les haut-parleurs.
Prcautions: Installation
Ne placez pas lenceinte sur une surface instable, car elle
pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures corporelles
ou des dgts.
Mettez votre systme audiovisuel hors tension et dbranchez-
le, puis consultez le mode demploi avant de brancher des
composants. Prenez soin dutiliser correctement les cordons
de raccordement.
Nattachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car en
tombant, elles pourraient causer des blessures.
Prcautions: dutilisation
Nutilisez pas lenceinte pour produire des sons distordus
pendant une longue priode. Ceci pourrait endommager
lenceinte et mme provoquer un incendie.
Ne posez pas dobjets lourds ou volumineux sur le dessus des
enceintes. Ce faisant, lenceinte pourrait tomber et provoquer
des blessures ou des dgts.
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne
laissez pas des enfants jouer sur celles-ci. Ce faisant,
lenceinte pourrait tomber et provoquer des blessures ou des
dgts.
La grille des enceintes ne peut pas tre enleve. Nessayez pas
de la retirer de force car elle pourrait en tre endommage.
Nettoyage du coffret de lenceinte
Normalement, il suffira de frotter le coffret de ces enceintes avec
un linge sec pour maintenir leur propret. Au besoin, trempez un
linge dans un dtergent neutre allong de cinq six fois son
volume deau et essorez bien le linge avant de lutiliser pour frotter
le coffret. Nutilisez pas de cire ou de dtergent pour mobilier.
Nemployez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur
ou autre produit chimique sur les coffrets ou proximit, car cela
endommagerait leurs surfaces.
Pioneer nassume aucune responsabilit en cas daccidents ou
de dgts, rsultant dune installation inapproprie, dune
erreur dutilisation, dune altration du produit ou de
catastrophes naturelles.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Fr
F
r
a
n

a
i
s
Contenu de lemballage
S-SL100-LR
Cordon denceinte (4 m) x 2
Coussinets antidrapants x 8
Carte de garantie x 1 (modle europen seulement)
Mode demploi (ce document)
S-SL100CR
Cordon denceinte (4 m) x 1
Cordon denceinte (10 m) x 2
Coussinets antidrapants x 12
Carte de garantie x 1 (modle europen seulement)
Mode demploi (ce document)
S-SLW500
Cordon denceinte (3 m) x 1
Coussinets antidrapants x 4
Joint x 4
Carte de garantie x 1 (modle europen seulement)
Installation
S-SL100-LR/S-SL100CR
Fixation des coussinets antidrapants
Utilisez les coussinets antidrapants selon les besoins, en
fonction de lendroit de linstallation.
Dposez lappareil sur son flanc sur un linge ou un autre matriau
qui ne le griffera pas.
S-SLW500
Installation de lenceinte dextrmes graves
Lenceinte dextrmes graves peut tre monte en position
verticale ou horizontale. La position par dfaut est lorientation
horizontale.
Pour une installation en position verticale
1 Les pieds sont attachs avec des vis cruciformes ; utilisez
un tournevis pointe cruciforme pour les dposer.
2 Appliquez les joints fournis comme accessoires lendroit
ou se trouvaient les pieds pour cacher les trous des vis.
3 Fixez les coussinets antidrapants aux quatre coins de la
surface o lenceinte dextrmes graves doit tre monte.
Sachez que les coussinets antidrapants ne seront pas
efficaces sur toutes les surfaces ; ne les installez donc pas
des endroits glissants.
Nessayez pas deffectuer ces dmarches en inclinant
lappareil. Dposez lappareil sur son flanc sur un linge ou un
autre matriau qui ne le griffera pas.
Emplacement de montage

ATTENTION
Coussinets antidrapants
Coussinets antidrapants
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Joints
Pieds
Coussinets antidrapants
ATTENTION
50 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Fr
Exemple d'installation : Orientation horizontale
Exemple d'installation : Orientation verticale
1 Haut-parleur avant gauche
2 Haut-parleur central
3 Haut-parleur avant droit
4 Rcepteur
5 Enceinte dextrmes graves
6 Haut-parleur surround gauche
7 Position d'coute
8 Haut-parleur surround droit
S-SL100-LR/S-SL100CR
Les haut-parleurs avant installs sur la droite et la gauche doit
tre spars d'environ 1,8 m 2,7 m. Ils doivent tre installs
une distance gale du tlviseur et une hauteur gale par
rapport au plancher.
Des supports denceinte peuvent tre achets en option pour
permettre un placement optimal des haut-parleurs surround
au niveau des oreilles de lauditeur ou lgrement au-dessus.
Leffet surround sera attnu si les haut-parleurs surround
sont monts trs loin de la position de lauditeur.
Les enceintes fournies avec ce systme sont conues en vue
dune utilisation proximit dun tlviseur cran
cathodique ou un moniteur couleur. Cependant, si une
distorsion des couleurs est provoque du fait de linstallation,
essayez de couper lalimentation du tlviseur cran
cathodique ou du moniteur couleur pendant 15 30 minutes,
puis remettez-le sous tension. La fonction dauto-
dmagntisation incorpore au tlviseur cran cathodique
ou au moniteur couleur devrait contribuer amliorer leffet
des haut-parleurs sur limage. Si la distorsion des couleurs
reste un problme, loignez davantage les enceintes par
rapport lcran. Si des aimants ou des dispositifs mettant
un champ magntique sont installs proximit, linteraction
avec les enceintes peut provoquer une distorsion des couleurs
sur le tlviseur cran cathodique ou sur le moniteur
couleur.
S-SLW500
Lenceinte dextrmes graves reproduit des sons ultra graves
en monaural, tirant parti de la faible sensitivit directionnelle
de loreille humaine aux basses frquences. Par consquent,
le caisson peut tre plac en divers endroits, mais sil est trop
loign, la liaison entre les sons du caisson et des autres haut-
parleurs risque de sembler peu naturelle. Lintensit du son de
lenceinte dextrmes graves peut tre ajuste en modifiant la
distance par rapport au mur.
Lenceinte dextrmes graves nest pas blind
magntiquement; par consquent, on ne la placera pas prs
dun tlviseur ou dun moniteur, car linteraction des
matriaux magntiques peut provoquer une distorsion des
couleurs sur lcran du tlviseur. Des dispositifs facilement
affects par le magntisme (cartes magntiques, montres,
bandes vido, etc.) ne devraient pas tre placs prs de
lenceinte dextrmes graves.
Si les enceintes acoustiques sont installes dans un rack de
tlvision ou un rack audiovisuel, celui-ci et les autres
composants audio pourraient vibrer par suite des vibrations
produites par les haut-parleurs. On veillera ce que les
tagres, racks et autres composants ne bougent pas par
suite des vibrations.
Ne placez pas des lecteurs de disques (DVD, CD) sur le dessus
de lenceinte dextrmes graves car des interruptions des sons
pourraient se produire du fait des vibrations.
Lors de linstallation, laissez un espace dau moins 10 cm
entre larrire de lappareil et toute paroi. Lors dune
installation verticale, laissez un espace dau moins 10 cm
entre la face gauche et toute paroi. Si une distance suffisante
nest pas prise, les performances de lappareil seront
inadquates ou il pourrait mal fonctionner.
Comme lenceinte acoustique est pesante, son installation
dans un endroit instable est extrmement dangereuse. La
chute dune enceinte pourrait causer des blessures ou des
dgts.
Fixation des enceintes sur une paroi
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
Les enceintes avant, centrale et surround sont munies dun trou
de fixation, permettant de les installer sur une paroi.
Avant linstallation
Souvenez-vous que lenceinte est pesante et que son poids
peut faire se dcrocher les vis ou arracher le matriau de la
paroi, provoquant la chute de lenceinte. Assurez-vous que la
paroi sur laquelle vous voulez monter les enceintes est assez
solide pour les supporter. Ninstallez pas les enceintes sur des
parois en contreplaqu ou sur une surface friable.
Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis
appropries en fonction du matriau de la paroi et soutenez
lenceinte pendant son installation.
Si vous hsitez quant aux qualits et la rsistance de la paroi,
demandez conseil un professionnel.
Pioneer nest pas responsable en cas daccident ou de dgts
rsultant dune installation inadquate.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
ATTENTION
ATTENTION
6 mm 8 mm
Vis de montage
(non fournies)
5 mm
10 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Fr
F
r
a
n

a
i
s
Ne montez pas cet appareil sur une paroi et ne la suspendez
pas au plafond. Elle pourrait provoquer des blessures en
tombant.
Connexions
Connexion du cordon
1 Fixez une extrmit du cordon de haut-parleur fourni sur
larrire de chaque haut-parleur.
Connectez le fil repre color sur la borne rouge (+) et
lautre fil sur la borne noire (). Enfoncez longlet ressort et
insrez le fil comme illustr ci-dessous. Relchez longlet pour
immobiliser le fil.
2 Raccordez lautre bout des cordons sur les bornes de
sortie denceinte de lamplificateur (pour plus
dinformations, consultez le mode demploi de votre
amplificateur).
Ces bornes denceintes sont sous une tension
OPRATIONNELLE DANGEREUSE. Pour prvenir tout risque
de secousse lectrique lors du branchement ou du
dbranchement des cordons denceinte, dbranchez le
cordon dalimentation avant de toucher des parties non
isoles.
Aprs avoir branch les fiches, tirez lgrement sur celles-ci
pour vous assurer que leur extrmit est parfaitement
immobilise par les bornes. De mauvaises connexions sont la
source de parasites, voire dinterruptions des sons.
Si les fils des cordons devaient ressortir des bornes et si ces
fils entraient mutuellement en contact, le rcepteur subirait
une forte charge supplmentaire. Ceci pourrait provoquer une
interruption de lamplificateur, voire endommager le
rcepteur.
A lemploi dun jeu denceintes raccord un rcepteur, si la
polarit (+, ) dune des enceintes acoustiques (gauche ou
droite) est inverse, vous nobtiendrez pas un effet
strophonique normal.
Fonctionnement (S-SL100-LR/S-
SL100CR)
Comme les S-SL100-LR/S-SL100CR sont conus comme
enceintes satellites compactes, il est recommand de les utiliser
en combinaison avec une enceinte dextrmes graves pour
bnficier dexcellents sons graves. Dans ce cas, ajustez le
rglage denceinte de lamplificateur (rcepteur) sur faible et la
frquence de recouvrement sur 200 Hz.
Fiche technique
S-SL100-LR/S-SL100CR
Coffret . . . . . . . . . . .Type blibliothque ferme (blindage magntique)
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, plage complte
Impdance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plage de frquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz 20 kHz
Sensibilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Puissance dentre maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensions extrieures . . . . 86,5 (L) mm x 206 (H) mm x 85,5 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Accessoires fournis (S-SL100-LR)
Cordon denceinte (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Coussinets antidrapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carte de garantie (modle europen seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode demploi (ce document)
Accessoires fournis (S-SL100CR)
Cordon denceinte (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon denceinte (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Coussinets antidrapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carte de garantie (modle europen seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode demploi (ce document)
S-SLW500
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type bibliothque, basse reflex
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cne de 16 cm
Impdance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plage de frquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz 2,0 kHz
Sensibilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Puissance dentre maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensions extrieures
Orientation horizontale . . . 435 (L) mm x 121 (H) mm x 360 (P) mm
Orientation verticale. . . . . 108,5 (L) mm x 435 (H) mm x 360 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Accessoires fournis
Cordon denceinte (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Coussinets antidrapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carte de garantie (modle europen seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Le S-SL100-LR est livr avec deux enceintes par ensemble.
Le S-SL100CR est livr avec trois enceintes par ensemble.
Spcifications et design sous rserve de modifications sans
pravis en raison damliorations ventuelles.
est une marque de commerce, applique sur un appareil
dot de la technologie Phase Control de Pioneer. Cette
technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par
chaque composant grce une amlioration de la
synchronisation densemble des phases.
2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction rservs.
ATTENTION
Rouge (+)
Noir ()
Marqueur de couleur rouge
ATTENTION
Remarque
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Fr
Pour le modle europen
Si vous souhaitez vous dbarrasser de cet appareil, ne le mettez pas la poubelle avec vos ordures mnagres. Il existe un systme de
collecte spar pour les appareils lectroniques usags, qui doivent tre rcuprs, traits et recycls conformment la lgislation.
Les habitants des tats membres de lUE, de Suisse et de Norvge peuvent retourner gratuitement leurs appareils lectroniques usags aux
centres de collecte agrs ou un dtaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionns ci-dessus, veuillez contacter les autorits locales pour savoir comment vous pouvez vous dbarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous dbarrassez sont correctement rcuprs, traits et recycls et prviendrez de cette faon
les impacts nfastes possibles sur lenvironnement et la sant humaine.
K058b_A1_Fr
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Fr
F
r
a
n

a
i
s
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
De
Wir danken Ihnen dafr, dass Sie sich fr dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt
erzielen knnen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschlieend fr sptere Bezugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme
S-SL100-LR/S-SL100CR
Dieses Lautsprechersystem besitzt eine Nennimpedanz von
8 und darf daher ausschlielich an einen Verstrker mit
einer Lastimpedanz von 8 angeschlossen werden (die
Lautsprecherklemmen des Verstrkers mssen mit der
Beschriftung 8 gekennzeichnet sein).
Um eine Beschdigung des Lautsprechersystems durch ein
zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden
Vorsichtshinweise sorgfltig zu beachten:
Die zulssige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses
Lautsprechersystems darf auf keinen Fall berschritten
werden.
Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen
Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstrke am
Verstrker nicht auf einen bermig hohen Pegel
eingestellt werden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen
Lautstrkepegel von einem Verstrker mit niedriger
Ausgangsleistung zu erzielen (dies fhrt zu einer Erhhung
des Klirrfaktors des Verstrkers und kann eine
Beschdigung des Lautsprechers verursachen).
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher
umkippt und Verletzungen oder eine Beschdigung
verursacht.
Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle
Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlsse unter Bezugnahme
auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten
herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen
Anschlusskabel zu verwenden.
Stellen Sie den Mittellautsprecher unterhalb des
Fernsehgertes auf. Wenn sich eine Aufstellung des
Mittellautsprechers auf dem Fernsehgert nicht vermeiden
lsst, achten Sie darauf, diesen mit Klebeband oder auf eine
andere geeignete Weise zu sichern. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass der Lautsprecher aufgrund von externen
Erschtterungen, z. B. bei einem Erdbeben, herunterfllt und
Verletzungen verursacht oder beschdigt wird.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur
Wiedergabe von verzerrtem Klang ber lngere Zeitrume
hinweg. Anderenfalls kann der Lautsprecher beschdigt
werden, und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
Stellen Sie keine schweren oder groen Gegenstnde auf den
Lautsprecher. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher umkippt und Verletzungen oder eine
Beschdigung verursacht.
Die Frontverkleidung dieses Lautsprechers kann nicht
abgenommen werden. Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die
Frontverkleidung gewaltsam zu entfernen, da sie dadurch
beschdigt werden kann.
Dieses Produkt enthlt eine Autoregressions-Technologie
zum Schutz der Lautsprecher. Falls ein Signal mit zu hohem
Pegel zugeleitet wird, so dass die Lautsprecher keinen Ton
mehr abgeben, verringern Sie die Lautstrke am Verstrker,
und warten Sie dann einige Sekunden, bis die Tonausgabe
fortgesetzt wird. Die Schutzfunktion wird automatisch
deaktiviert.
S-SLW500
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen passiven
Subwoofer, der mit dem Modell VSX-S300 oder einem anderen
Audiogert kombiniert werden muss, dass ber einen
eingebauten Subwoofer-Verstrker verfgt.
Dieses Lautsprechersystem besitzt eine Nennimpedanz von
4 und darf daher ausschlielich an einen Verstrker mit
einer Lastimpedanz von 4 angeschlossen werden (die
Lautsprecherklemmen des Verstrkers mssen mit der
Beschriftung 4 gekennzeichnet sein).
Um eine Beschdigung des Lautsprechersystems durch ein
zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden
Vorsichtshinweise sorgfltig zu beachten:
Die zulssige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses
Lautsprechersystems darf auf keinen Fall berschritten
werden.
Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen
Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstrke am
Verstrker nicht auf einen bermig hohen Pegel
eingestellt werden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen
Lautstrkepegel von einem Verstrker mit niedriger
Ausgangsleistung zu erzielen (dies fhrt zu einer Erhhung
des Klirrfaktors des Verstrkers und kann eine
Beschdigung des Lautsprechers verursachen).
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher
umkippt und Verletzungen oder eine Beschdigung
verursacht.
Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle
Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlsse unter Bezugnahme
auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten
herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen
Anschlusskabel zu verwenden.
Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer Wand oder
der Decke montiert werden, da er anderenfalls herunterfallen
und Verletzungen verursachen kann.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur
Wiedergabe von verzerrtem Klang ber lngere Zeitrume
hinweg. Anderenfalls kann der Lautsprecher beschdigt
werden, und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs.
Stellen Sie keine schweren oder groen Gegenstnde auf den
Lautsprecher. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher umkippt und Verletzungen oder eine
Beschdigung verursacht.
Bitte sorgen Sie dafr, dass sich Personen nicht auf den
Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder
nicht auf dem Lautsprecher spielen. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass der Lautsprecher umkippt und Verletzungen oder
eine Beschdigung verursacht.
Die Frontverkleidung dieses Lautsprechers kann nicht
abgenommen werden. Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die
Frontverkleidung gewaltsam zu entfernen, da sie dadurch
beschdigt werden kann.
Pioneer bernimmt keinerlei Haftung fr Unflle oder
Schden, die durch eine unsachgeme Aufstellung,
zweckentfremdeten Gebrauch bzw. Nachgestaltung des
Produkts oder hhere Gewalt entstehen.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
De
D
e
u
t
s
c
h
Reinigen des Lautsprechergehuses
Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrcke
und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des
Lautsprechergehuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls
hartnckige Schmutzflecken an den Auenflchen vorhanden
sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lsung aus 5 bis
6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser,
wringen Sie ihn grndlich aus, und wischen Sie die
Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine
Mbelpolituren oder -reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdnner, Leichtbenzin,
Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehuses
oder in der Nhe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das
Oberflchenfinish anlsen.
Mitgeliefertes Zubehr
S-SL100-LR
Lautsprecherkabel (4 m) x 2
Rutschfestes Kissen x 8
Garantiekarte x 1 (nur Modell fr Europa)
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
S-SL100CR
Lautsprecherkabel (4 m) x 1
Lautsprecherkabel (10 m) x 2
Rutschfestes Kissen x 12
Garantiekarte x 1 (nur Modell fr Europa)
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
S-SLW500
Lautsprecherkabel (3 m) x 1
Rutschfestes Kissen x 4
Aufkleber x 4
Garantiekarte x 1 (nur Modell fr Europa)
Aufstellung
S-SL100-LR/S-SL100CR
Anbringen der rutschfesten Kissen
Verwenden Sie die mitgelieferten rutschfesten Kissen nach
Erfordernis entsprechend der Unterlage am vorgesehenen
Aufstellungsort.
Legen Sie den Lautsprecher auf eine Seite auf eine weiche Decke
oder eine andere Unterlage in einem Material, das keine Kratzer
verursachen kann.
S-SLW500
Aufstellung des Subwoofers
Der Subwoofer kann wahlweise in vertikaler oder horizontaler
Lage aufgestellt werden. Bei der Auslieferung aus dem
Herstellerwerk ist der Lautsprecher fr die Aufstellung in
horizontaler Lage vorbereitet.
Fr Aufstellung in vertikaler Lage
1 Die Fe sind mit Kreuzschlitzschrauben befestigt;
verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die
Fe zu entfernen.
2 Befestigen Sie die mitgelieferten Aufkleber an den
Stellen, von denen die Fe entfernt wurden, um die
Schraubenlcher zu verdecken.
3 Befestigen Sie die rutschfesten Kissen an den vier Ecken
der Oberflche, auf der der Subwoofer aufgestellt werden
soll. Bitte beachten Sie, dass die rutschfesten Kissen nicht bei
allen Arten von Unterlagen wirksam sind, so dass eine
Aufstellung auf einer glatten Oberflche zu vermeiden ist.
VORSICHTSHINWEISE
Rutschfestes Kissen
Rutschfestes Kissen
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
De
Halten Sie den Subwoofer bei der Ausfhrung dieser
Arbeitsschritte nicht in einem Winkel geneigt. Legen Sie den
Lautsprecher auf eine Seite auf eine weiche Decke oder eine
andere Unterlage in einem Material, das keine Kratzer
verursachen kann.
Aufstellungsort

Aufstellungsbeispiel: Horizontale Ausrichtung
Aufstellungsbeispiel: Vertikale Ausrichtung
1 Linker Frontlautsprecher
2 Mittellautsprecher
3 Rechter Frontlautsprecher
4 Receiver
5 Subwoofer
6 Linker Surround-Lautsprecher
7 Hrposition
8 Rechter Surround-Lautsprecher
S-SL100-LR/S-SL100CR
Zwischen dem rechten und dem linken Frontlautsprecher
sollte ein Abstand von ca. 1,8 m bis 2,7 m vorhanden sein. Die
beiden Frontlautsprecher sollten jeweils im gleichen Abstand
vom Fernsehgert und auf gleicher Hhe ber dem Boden
aufgestellt werden.
Lautsprecherstnder sind als Sonderzubehr erhltlich, die
eine optimale Aufstellung der Surround-Lautsprecher auf
oder geringfgig ber dem Ohrenniveau an der Hrposition
ermglichen.
Wenn die Surround-Lautsprecher in einem zu groen Abstand
von der Hrposition aufgestellt werden, kann der optimale
Surround-Effekt nicht erzielt werden.
Das Lautsprechersystem dieser Anlage ist auf den Betrieb in
der Nhe eines herkmmlichen Fernsehgertes oder
Farbmonitors mit Kathodenstrahlrhre ausgelegt. Falls
jedoch aufgrund der Aufstellung Farbverzerrungen auftreten,
schalten Sie das Fernsehgert bzw. den Farbmonitor mit
Kathodenstrahlrhre 15 Minuten bis 30 Minuten lang aus und
dann wieder ein. In den meisten Fllen beseitigt die
eingebaute Entmagnetisierungsfunktion des Fernsehgertes
bzw. Farbmonitors mit Kathodenstrahlrhre derartige durch
die Lautsprecher verursachten Bildstrungen. Falls die
Farbverzerrungen auf diese Weise nicht automatisch beseitigt
werden, sorgen Sie fr einen greren Abstand der
Lautsprecher vom Bildschirm. Wenn sich Magneten oder
Gerte, die Magnetfelder erzeugen, in der Nhe befinden,
kommt es mglicherweise zu einer gegenseitigen
Beeinflussung mit dem Lautsprechersystem, die
Farbverzerrungen auf dem Bildschirm eines herkmmlichen
Fernsehgertes oder Farbmonitors mit Kathodenstrahlrhre
verursachen kann.
S-SLW500
Der Subwoofer gibt sehr tiefe Frequenzen monaural wieder,
da das menschliche Gehr im tiefen Frequenzbereich kein
genaues Ortungsvermgen besitzt und die Richtung, aus der
der Schall eintrifft, nicht unterscheiden kann. Daher kann der
Subwoofer an einem beliebigen Ort im Hrraum aufgestellt
werden, sofern kein so groer Abstand besteht, dass eine
unnatrlich wirkende Klangbalance zwischen dem Subwoofer
und den brigen Lautsprechern erhalten wird. Die Intensitt
des vom Subwoofer abgegebenen Klangs kann justiert
werden, indem der Abstand des Subwoofers zur nchsten
Wand gendert wird.
Da der Subwoofer nicht magnetisch abgeschirmt ist, sollte er
nicht in der Nhe eines Fernsehgertes oder Monitors
aufgestellt werden; anderenfalls kann es aufgrund von
magnetischen Einstreuungen zu Verzerrungen und
Farbstrungen im Fernsehbild kommen. Gegenstnde, die fr
magnetische Einstreuungen empfindlich sind
(aufmagnetisierte Bank- oder Monatskarten, Armbanduhren,
Videokassetten usw.) sollten nicht in die Nhe des
Subwoofers gebracht werden.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Aufkleber
Fe
Rutschfeste Kissen
VORSICHTSHINWEISE
50 bis 60
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
De
D
e
u
t
s
c
h
Wenn das Lautsprechersystem auf einem Fenseh- oder Hi-Fi-
Schrank aufgestellt wird, kann es durch die vom Lautsprecher
erzeugten mechanischen Schwingungen zu Vibrationen des
Schrankes oder der anderen Komponenten kommen. Stellen
Sie sicher, dass sich die Regale des Schrankes oder die
anderen Komponenten wegen der mechanischen
Schwingungen nicht verschieben.
Stellen Sie keine Disc-Player (DVD, CD) auf dem Subwoofer
auf, da die mechanischen Schwingungen anderenfalls
Tonaussetzer verursachen knnen.
Halten Sie bei der Aufstellung einen Mindestabstand von
10 cm zwischen der Rckseite des Lautsprechers und einer
Wand ein; bei Aufstellung in vertikaler Lage ist zustzlich ein
Mindestabstand von 10 cm zwischen der linken Seite des
Lautsprechers und einer Wand einzuhalten. Falls kein
ausreichender Abstand besteht, entwickelt der Lautsprecher
u. U. nicht seine volle Leistung, oder eine Funktionsstrung
tritt auf.
Wegen des hohen Gewichts des Lautsprechers ist eine
Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage uerst gefhrlich
und ist unbedingt zu vermeiden! Falls der Lautsprecher
herunterfllt, besteht die Gefahr von Verletzungen und einer
Beschdigung.
Wandmontage der Lautsprecher
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
Die Frontlautsprecher, der Mittellautsprecher und die Surround-
Lautsprecher besitzen jeweils ein Montageloch, das zur Montage
des Lautsprechers an einer Wand verwendet werden kann.
Vor der Montage
Bitte bedenken Sie, dass dieses Lautsprechersystem schwer
ist und sein Gewicht dazu fhren knnte, dass sich die
Montageschrauben lockern oder der Werkstoff der Wand
keinen ausreichenden Halt bietet, so dass der Lautsprecher
herunterfllt. Vergewissern Sie sich, dass das Tragvermgen
der zur Montage vorgesehenen Wand fr das Gewicht der
Lautsprecher ausreicht. Montieren Sie die Lautsprecher auf
keinen Fall an einer Wand aus Sperrholz oder mit einer
weichen Oberflche.
Montageschrauben gehren nicht zum Lieferumfang.
Verwenden Sie ausschlielich Schrauben, die fr den
Werkstoff der Wand geeignet sind und das Gewicht der
Lautsprecher tragen knnen.
Falls Sie die Beschaffenheit und das Tragvermgen der Wand
nicht selbst ermitteln knnen, ziehen Sie bitte einen
Fachmann zu Rate.
Pioneer bernimmt keinerlei Haftung fr Unflle oder
Schden, die auf eine unsachgeme Montage
zurckzufhren sind.
Dieses Produkt darf nicht an einer Wand montiert oder an
einer Decke aufgehngt werden. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass das Gert herunterfllt und Verletzungen
verursacht.
Anschlsse
Anschlieen der Kabel
1 Schlieen Sie ein Ende des mitgelieferten
Lautsprecherkabels an die Eingangsklemmen an der
Rckseite jedes Lautsprechers an.
Schlieen Sie das Kabel mit der farbigen Markierung an die
rote (+) Lautsprecherklemme an, das andere Kabel an die
schwarze () Lautsprecherklemme. Drcken Sie die unter
Federspannung stehenden Hebel der Klemmen herunter, und
fhren Sie die blanken Drhte der Kabel wie in der Abbildung
gezeigt in die Lcher in den Klemmen ein. Lassen Sie den
Hebel wieder los, um den Draht in der Klemme zu sichern.
2 Schlieen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels
an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstrkers an
(Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Verstrkers).
An den Lautsprecherklemmen dieses Gertes liegt eine
potentiell GEFHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von
Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den
Netzstecker beim Anschlieen oder Abtrennen der
Lautsprecher von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berhrt werden.
Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlsse sacht an
jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die
Drhte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlsse knnen
Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit
aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig
berhren, kann dies eine berlastung des Verstrkers
verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstrker
mglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer
Beschdigung des Verstrkers kommen.
VORSICHTSHINWEISE
VORSICHTSHINWEISE
6 mm bis 8 mm
Montageschrauben
(nicht mitgeliefert)
5 mm
10 mm
VORSICHTSHINWEISE
Rot (+)
Schwarz ()
rote Markierung
VORSICHTSHINWEISE
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
De
Falls ein Paar Lautsprecher versehentlich mit vertauschter
Polaritt (+, ) an einen Verstrker angeschlossen wird, kann
der normale Stereoeffekt nicht erzielt werden.
Betrieb (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Da es sich bei den Modellen S-SL100-LR und S-SL100CR jeweils
um kompakte Satellitenlautsprecher handelt, wird empfohlen,
diese gemeinsam mit einem Subwoofer zu verwenden, um
dynamische Bsse zu erhalten. In einem solchen Fall whlen Sie
am Verstrker (bzw. Receiver) die Lautsprechereinstellung
Klein, und stellen Sie die bernahmefrequenz auf 200 Hz ein.
Technische Daten
S-SL100-LR/S-SL100CR
Gehuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossene Regalausfhrung
(magnetisch abgeschirmt)
Aufbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, Breitbandlautsprecher
Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frequenzgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Hz bis 20 kHz
Empfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 dB
Maximale Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Auenabmessungen . . . . . . 86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (T) mm
Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 kg
Mitgeliefertes Zubehr (S-SL100-LR)
Lautsprecherkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rutschfestes Kissen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantiekarte (nur Modell fr Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Mitgeliefertes Zubehr (S-SL100-CR)
Lautsprecherkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Lautsprecherkabel (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rutschfestes Kissen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantiekarte (nur Modell fr Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
S-SLW500
Gehuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassreflex-Regalausfhrung
Aufbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-cm-Konus
Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequenzgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz bis 2,0 kHz
Empfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 dB
Maximale Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Auenabmessungen
Horizontale Ausrichtung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (T) mm
Vertikale Ausrichtung . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (T) mm
Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
Mitgeliefertes Zubehr
Lautsprecherkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rutschfestes Kissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Garantiekarte (nur Modell fr Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Zwei Lautsprechersysteme sind im Verpackungskarton des
Modells S-SL100-LR enthalten.
Drei Lautsprechersysteme sind im Verpackungskarton des
Modells S-SL100CR enthalten.
nderungen der technischen Daten und ueren
Aufmachung bleiben im Sinne der stndigen
Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
ist eine Marke, mit der Gerte gekennzeichnet sind, die
mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese
Technologie gewhrleistet eine hochwertige Klangreproduktion
des betreffenden Gertes durch eine Verbesserung der
Gesamtphasenanpassung.
2011 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Hinweis
Fr Modell fr Europa
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewhnlichen Haushaltsabfllen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem fr gebrauchte elektronische Produkte, ber das die richtige Behandlung, Rckgewinnung und Wiederverwertung
gem der bestehenden Gesetzgebung gewhrleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen knnen ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurckgeben oder aber an einen Hndler zurckgeben (wenn sie ein hnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Lndern, die oben nicht aufgefhrt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die rtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rckgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mgliche negative Einflsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058b_A1_De
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
De
D
e
u
t
s
c
h
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per luso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in
un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Prima di cominciare
S-SL100-LR/S-SL100CR
Questo diffusore ha una impedenza di 8 e deve venire
collegato solo ad amplificatori progettati per una impedenza
di carico di 8 (il connettore di uscita dell'amplificatore del
diffusore deve essere chiaramente etichettato 8 ).
Per evitare danni al diffusore dovuti al sovraccarico di segnale
in ingresso, osservare le seguenti norme:
Non alimentare il diffusore con potenza oltre il massimo
concesso.
Se si usa un equalizzatore grafico per enfatizzare forti suoni
di alta frequenza, non usare volumi eccessivi
dellamplificatore.
Non tentare di forzare un amplificatore di bassa potenza a
produrre alti volumi. La distorsione armonica
dellamplificatore aumenterebbe e potreste danneggiare il
diffusore.
Attenzione: installazione
Non posare il diffusore su superfici poco stabil, dato che
altrimenti esso potrebbe cadere e causare danni o ferite.
Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV,
scollegarli e consultarne i manuali. Controllare di avere usato
i cavi di collegamento corretti.
Installare il diffusore centrale sotto il televisore. Se si installa il
diffusore centrale sopra il televisore, fermarlo sempre con
nastro adesivo o un altro strumento adatto. Altrimenti, il
diffusore potrebbe cadere dal televisore a causa di scosse, ad
esempio terremoti, mettendo in pericolo gli astanti o
danneggiandosi.
Attenzione: in uso
Non fare emettere al diffusore suono distorto per lunghi
periodi. Questo potrebbe causare danni ai diffusori ed causa
potenziale di incendi.
Non posare oggetti grandi o pesanti sul diffusore. Facendolo il
diffusore potrebbe cadere, causando danni o ferimenti.
La griglia di questo diffusore non pu essere rimossa. Non
tentare di toglierla a forza, dato che cos facendo la si
danneggerebbe.
Questo prodotto include una tecnologia di autoregressione
che protegge i diffusori. Se i diffusori smettono di produrre
suono quando ricevono un segnale eccessivo, abbassare il
volume ed attendere qualche secondo. La caratteristica di
protezione dei diffusori si disattiva automaticamente.
S-SLW500
Questo diffusore un subwoofer passivo e deve venire
combinato con un VSX-S300 o altro dispositivo audio dotato di
un amplificatore per subwoofer.
Questo diffusore ha una impedenza di 4 e deve venire
collegato solo ad amplificatori progettati per una impedenza
di carico di 4 (il connettore di uscita dell'amplificatore del
diffusore deve essere chiaramente etichettato 4 ).
Per evitare danni al diffusore dovuti al sovraccarico di segnale
in ingresso, osservare le seguenti norme:
Non alimentare il diffusore con potenza oltre il massimo
concesso.
Se si usa un equalizzatore grafico per enfatizzare forti suoni
di alta frequenza, non usare volumi eccessivi
dellamplificatore.
Non tentare di forzare un amplificatore di bassa potenza a
produrre alti volumi. La distorsione armonica
dellamplificatore aumenterebbe e potreste danneggiare il
diffusore.
Attenzione: installazione
Non posare il diffusore su superfici poco stabil, dato che
altrimenti esso potrebbe cadere e causare danni o ferite.
Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV,
scollegarli e consultarne i manuali. Controllare di avere usato
i cavi di collegamento corretti.
Non applicare questi diffusori ad un muro o al soffitto, dato
che possono causare ferimenti in caso di caduta.
Attenzione: in uso
Non fare emettere al diffusore suono distorto per lunghi
periodi. Questo potrebbe causare danni ai diffusori ed causa
potenziale di incendi.
Non posare oggetti grandi o pesanti sul diffusore. Facendolo il
diffusore potrebbe cadere, causando danni o ferimenti.
Non sedere o appoggiarsi al diffusore, e non lasciare che i
bambini ci giochino. Facendolo il diffusore potrebbe cadere,
causando danni o ferimenti.
La griglia di questo diffusore non pu essere rimossa. Non
tentare di toglierla a forza, dato che cos facendo la si
danneggerebbe.
Pulizia del cabinet dei diffusori
Normalmente per mantenere pulito il diffusore dovrebbe bastare
un panno morbido ed asciutto. Se necessario, passarlo con un
panno inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei
volte con acqua, quindi strizzarlo bene. Non usare cere o pulenti
per mobilia.
Non usare mai diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze
chimiche su o vicino a questunit, dato che essi ne corrodono la
superficie.
Pioneer non responsabile per incidenti o danni dovuti ad
una installazione scadente, un uso scorretto, modifiche
portate al prodotto o disastri naturali.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
It
I
t
a
l
i
a
n
o
Contenuto della confezione
S-SL100-LR
Cavo dei diffusori (4 m) x 2
Cuscinetti antiscivolamento x 8
Scheda di garanzia x 1 (solo modello europeo)
Istruzioni per luso (questo documento)
S-SL100CR
Cavo dei diffusori (4 m) x 1
Cavo dei diffusori (10 m) x 2
Cuscinetti antiscivolamento x 12
Scheda di garanzia x 1 (solo modello europeo)
Istruzioni per luso (questo documento)
S-SLW500
Cavo dei diffusori (3 m) x 1
Cuscinetti antiscivolamento x 4
Tenuta x 4
Scheda di garanzia x 1 (solo modello europeo)
Installazione
S-SL100-LR/S-SL100CR
Applicazione dei cuscinetti antiscivolamento
Usare i cuscinetti antiscivolamento in dotazione come necessario,
a seconda della posizione di installazione.
Posare lunit su di un lato su un panno morbido o altro materiale
che non la graffi.
S-SLW500
Installazione del subwoofer
Il subwoofer installabile con orientamento sia verticale sia
orizzontale. Linstallazione di fabbrica orizzontale.
Per linstallazione con orientamento verticale
1 I piedini sono fissati con viti Phillips; toglierle facendo uso
di un cacciavite Phillips.
2 Applicare gli adesivi accessori nella posizione dove si
trovavano i piedini per nascondere i fori delle viti.
3 Applicare i cuscinetti antiscivolamento ai quattro angoli
della superficie dove installare il subwoofer. Notare che i
cuscinetti antiscivolamento possono non funzionare
pienamente su tutte le superfici, quindi non installare su
superfici sdrucciolevoli.
Non tentare di eseguire queste procedure mentre si inclina
lunit. Posare lunit su di un lato su un panno morbido o
altro materiale che non la graffi.
Posizione di installazione

ATTENZIONE
Cuscinetti anti scivolamento
Cuscinetti anti
scivolamento
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Tenute
Piedini
Cuscinetti anti scivolamento
ATTENZIONE
Da 50 a 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
It
Esempio di installazione: Orientamento orizzontale
Esempio di installazione: Orientamento verticale
1 Diffusore anteriore sinistro
2 Diffusore centrale
3 Diffusore anteriore destro
4 Ricevitore
5 Subwoofer
6 Diffusore surround sinistro
7 Posizione di ascolto
8 Diffusore surround destro
S-SL100-LR/S-SL100CR
I diffusori anteriori installati a destra e sinistra devono distare
da 1,8 m a 2,7 m. Devo essere a distanza uguale sia dal
televisore sia dal pavimento.
Sono disponibili basi per diffusori opzionali che facilitano una
ottimale installazione dei diffusori surround a o leggermente
oltre laltezza degli orecchi dellascoltatore.
Leffetto surround diminuisce se i diffusori surround sono
molto distanti dalla posizione di ascolto.
I diffusori di questo sistema sono progettati per luso anche
vicino a televisori dotati di tubo a raggi catodici o monitor a
colori. Tuttavia, se la loro installazione causa aberrazioni
cromatiche, provare a spegnere il televisore con tubo a raggi
catodici o il monitor a colori per da 15 a 30 minuti e poi
riaccenderlo. La funzione di smagnetizzazione posseduta dai
televisori con tubo a raggi catodici o dal monitor a colori
dovrebbe contribuire ad eliminare leffetto dei diffusori
sullimmagine. Se laberrazione cromatica continua,
allontanare i diffusori dallo schermo. Se vicino a televisori con
tubi a raggi catodici o monitor a colori si trovano dei magneti
o dei dispositivi che producono campi magnetici, ad esempio
questi diffusori, si potrebbero avere aberrazioni cromatiche
sul loro schermo.
S-SLW500
Il subwoofer riproduce suoni di bassissima frequenza in mono
perch lorecchio umano poco sensibile alla direzione dei
suoni di bassa frequenza. Per questo, il subwoofer
installabile in varie posizioni ma, se troppo distante, il suo
suono pu non essere in sincronia con quello degli altri
diffusori. Il volume del subwoofer regolabile cambiandone la
distanza dal muro.
Il subwoofer non schermato magneticamente e deve quindi
essere tenuto lontano dal televisore o monitor, dato che i
campi magnetici che produce possono causare aberrazioni
cromatiche sul televisore. I dispositivi sensibili ai campi
magnetici (schede magnetiche, orologi da polso, nastri
magnetici, ecc.) devono essere tenuti lontani dal subwoofer.
Se i diffusori vengono installati su di un rack TV o AV, questo
o i componenti audio possono vibrare a causa delle vibrazioni
prodotte dai diffusori. Fare s che il rack ed i componenti che
contiene non cambino di posizione a causa delle vibrazioni.
Non installare lettori (di DVD, CD) sopra il subwoofer, dato che
le vibrazioni possono far saltare il suono.
Per linstallazione, lasciare almeno 10 cm di spazio fra il retro
dellunit ed i muri; per linstallazione verticale, lasciare
almeno 10 cm di spazio fra il lato sinistro della unit e i muri.
Se la distanza insufficiente, questa unit potrebbe non
rendere bene o guastarsi.
Dato che i diffusori sono pesanti, linstallazione in posizioni
poco stabili molto pericolosa e deve essere evitata. Cadendo,
un diffusore pu causare danni o ferite.
Installazione dei diffusori su di un
muro (S-SL100-LR/S-SL100CR)
I diffusori anteriori, centrale e surround possiedono un foro di
installazione utilizzabile per fissarli ad un muro.
Prima dellinstallazione
Tenere presente che i diffusori sono pesanti ed il loro peso
potrebbe allentare la presa delle viti o del materiale del muro,
facendoli cadere. Verificare che il muro su cui si installano i
diffusori sia sufficientemente forte da sostenerli. Non
installare su muri di compensato o di materiale soffice.
Le viti di fissaggio non sono fornite. Usare viti adatte al
materiale che compone il muro e capaci di sostenere il peso
dei diffusori.
Se non si conoscono le caratteristiche e la robustezza del
muro, rivolgersi ad uno specialista.
Pioneer non responsabile di incidenti o danni dovuti ad una
installazione scorretta.
Non fissare questo prodotto ad un muro e non sospenderlo dal
soffitto. Se questa unit cade, pu causare ferimenti.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Da 6 mm a 8 mm
Viti di fissaggio
(non fornite)
5 mm
10 mm
ATTENZIONE
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
It
I
t
a
l
i
a
n
o
Collegamento
Collegamento del cavo
1 Collegare un capo del cavo dei diffusori in dotazione al
retro di ciascun diffusore.
Collegare il filo con la riga colorata al terminale rosso (+); il
filo normale va al terminale nero (). Premere la linguetta a
molla ed inserire il filo nel modo visto nella figura seguente.
Lasciare andare la linguetta per fermare il filo.
2 Collegare le estremit dei cavi ai terminali di uscita dei
diffusori dellamplificatore. Per maggiori dettagli, consultare
il manuale del proprio amplificatore.
Questi terminali contengono un voltaggio PERICOLOSO. Per
evitare il rischio di folgorazioni nel collegare o scollegare i cavi
dei diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di
toccare parti non isolate.
Dopo aver rimesso a posto i tappi, tirare leggermente i cavi per
controllare che siano ben collegati ai rispettivi terminali.
Collegamenti scadenti possono causare rumore ed
interruzioni del suono.
Se i conduttori dei cavi fuoriescono dai terminali ed entrano in
contatto luno con laltro, il carico posto sul ricevitore
eccessivo. Questo pu impedirne il funzionamento o
addirittura danneggiarlo.
Se si usano dei diffusori collegati ad un ricevitore, non
otterrete un normale effetto stereo se la polarit (+, ) di uno
dei diffusori (destro o sinistro) viene invertita.
Uso (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Dato che gli S-SL100-LR/S-SL100CR sono progettati per essere
diffusori satellite compatti, se ne raccomanda luso insieme ad un
subwoofer per poter produrre un suono su di una gamma
completa. In tal caso, regolare lamplificatore (o ricevitore) su
diffusori piccoli e la frequenza di crossover su 200 Hz.
Dati tecnici
S-SL100-LR/S-SL100CR
Cassa . . . . . . . . . . . . .Chiusa da libreria (schermata magneticamente)
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, tutta gamma
Impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gamma di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 100 Hz a 20 kHz
Sensibilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Potenza in ingresso massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensioni esterne . . . . . . . 86,5 (L) mm x 206 (A) mm x 85,5 (P) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Accessori in dotazione (S-SL100-LR)
Cavo dei diffusori (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cuscinetti antiscivolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Scheda di garanzia (solo modello europeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Istruzioni per luso (questo documento)
Accessori in dotazione (S-SL100CR)
Cavo dei diffusori (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cavo dei diffusori (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cuscinetti antiscivolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Scheda di garanzia (solo modello europeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Istruzioni per luso (questo documento)
S-SLW500
Cassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo bass-reflex da scaffale
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cono da 16 cm
Impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gamma di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da 35 Hz a 2,0 kHz
Sensibilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Potenza in ingresso massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensioni esterne
Orientamento orizzontale. . 435 (L) mm x 121 (A) mm x 360 (P) mm
Orientamento verticale. . . 108,5 (L) mm x 435 (A) mm x 360 (P) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Accessori in dotazione
Cavo dei diffusori (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cuscinetti antiscivolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Scheda di garanzia (solo modello europeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LS-SL100-LR viene spedito con un dotazione di due diffusori
per confezione.
LS-SL100CR viene spedito con un dotazione di tre diffusori per
confezione.
I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso a causa di migliorie.
un marchio di fabbrica messo sul prodotto che utilizza
la tecnologia Phase Control di Pioneer. Questa tecnologia
permette una riproduzione audio di alta qualit attraverso i vari
componenti regolandone la fase.
2011 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
Rosso (+)
Nero ()
Riga rossa
ATTENZIONE
Nota
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
It
Per il modello europeo
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformit
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorit locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si sicuri che il proprio prodotto eliminato subir il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sullambiente e sulla vita delluomo.
K058b_A1_It
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
It
I
t
a
l
i
a
n
o
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Nl
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige
plaats voor eventuele naslag in de toekomst.
Voordat u begint
S-SL100-LR/S-SL100CR
Dit luidsprekersysteem heeft een impedantie van 8 en mag
alleen op een versterker worden aangesloten die ontworpen is
voor een belastingsimpedantie van 8 (de
luidsprekeraansluitingen op de versterker moeten duidelijk
voorzien zijn van het opschrift 8 ).
Om beschadiging van de luidsprekers als gevolg van
overbelasting te voorkomen, dient u de volgende punten in
acht te nemen:
De stroomtoevoer naar de luidsprekers mag het maximaal
toelaatbare ingangsvermogen niet overschrijden.
Bij gebruik van een grafische equalizer voor het versterken
van de hoge tonen, mag het volume van de versterker niet te
hoog worden ingesteld.
Probeer niet om een versterker met laag vermogen geluid
met overmatig hoog volume te laten weergeven (de
harmonische vervorming van de versterker zal toenemen,
wat kan resulteren in beschadiging van de luidspreker).
Let op: opstelling
Plaats de luidspreker niet op een onstabiele ondergrond, want
dan kan de luidspreker vallen en beschadigingen of letsel
veroorzaken.
Schakel de AV-apparatuur uit, haal de stekker uit het
stopcontact en raadpleeg de handleidingen voordat u begint
met het aansluiten van apparatuur. Zorg dat u de juiste
aansluitkabels gebruikt.
Plaats de middenluidspreker onder de TV. Wanneer de
middenluidspreker op de TV wordt geplaatst, moet de
luidspreker met tape of op andere wijze worden vastgemaakt.
Het is anders mogelijk dat de luidspreker als gevolg van
externe schokken van de TV afvalt, waardoor personen in de
buurt letsel kunnen oplopen of de luidspreker wordt
beschadigd.
Let op: gebruik
Laat de luidspreker niet gedurende langere tijd vervormd
geluid weergeven. Dit kan resulteren in beschadiging van de
luidspreker en bovendien bestaat er kans op brand.
Zet geen zware of grote voorwerpen op de luidspreker.
Hierdoor kan de luidspreker vallen met beschadigingen of
letsel tot gevolg.
Het luidsprekerfront kan niet worden verwijderd. Probeer het
front niet met kracht te verwijderen want dan wordt het front
beschadigd.
Dit product is uitgerust met automatische
regressietechnologie om de luidsprekers te beschermen. Als
de luidsprekers geen geluid meer weergeven omdat het
signaal te sterk is, verlaagt u het volume op de versterker en
wacht dan een paar seconden. Het beveiligingscircuit zal
zichzelf weer automatisch uitschakelen.
S-SLW500
Dit product is een passieve subwoofer en moet gecombineerd
worden met de VSX-S300 of andere geluidsapparatuur die is
uitgerust met een ingebouwde subwooferversterker.
Dit luidsprekersysteem heeft een impedantie van 4 en mag
alleen op een versterker worden aangesloten die ontworpen is
voor een belastingsimpedantie van 4 (de
luidsprekeraansluitingen op de versterker moeten duidelijk
voorzien zijn van het opschrift 4 ).
Om beschadiging van de luidsprekers als gevolg van
overbelasting te voorkomen, dient u de volgende punten in
acht te nemen:
De stroomtoevoer naar de luidsprekers mag het maximaal
toelaatbare ingangsvermogen niet overschrijden.
Bij gebruik van een grafische equalizer voor het versterken
van de hoge tonen, mag het volume van de versterker niet te
hoog worden ingesteld.
Probeer niet om een versterker met laag vermogen geluid
met overmatig hoog volume te laten weergeven (de
harmonische vervorming van de versterker zal toenemen,
wat kan resulteren in beschadiging van de luidspreker).
Let op: opstelling
Plaats de luidspreker niet op een onstabiele ondergrond, want
dan kan de luidspreker vallen en beschadigingen of letsel
veroorzaken.
Schakel de AV-apparatuur uit, haal de stekker uit het
stopcontact en raadpleeg de handleidingen voordat u begint
met het aansluiten van apparatuur. Zorg dat u de juiste
aansluitkabels gebruikt.
Bevestig de luidspreker niet aan de muur of het plafond, want
dan kan de luidspreker letsel veroorzaken als deze zou vallen.
Let op: gebruik
Laat de luidspreker niet gedurende langere tijd vervormd
geluid weergeven. Dit kan resulteren in beschadiging van de
luidspreker en bovendien bestaat er kans op brand.
Zet geen zware of grote voorwerpen op de luidspreker.
Hierdoor kan de luidspreker vallen met beschadigingen of
letsel tot gevolg.
Ga niet op de luidspreker zitten of staan en laat ook niet
kinderen op de luidspreker spelen. Hierdoor kan de
luidspreker vallen met beschadigingen of letsel tot gevolg.
Het luidsprekerfront kan niet worden verwijderd. Probeer het
front niet met kracht te verwijderen want dan wordt het front
beschadigd.
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
ongevallen of schade die het gevolg zijn van onjuiste
montage, verkeerd gebruik of wijziging van het product, of
als gevolg van natuurrampen.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Nl
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing
Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe
met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig
vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal
reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring
de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of
sterke reinigingsmiddelen.
Gebruik nooit witte spiritus, benzine, insecticidenspray of andere
chemische middelen op of in de buurt van de luidsprekers, want
deze kunnen de afwerking aantasten.
Inhoud van de doos
S-SL100-LR
Luidsprekersnoer (4 m) x 2
Antislipkussentjes x 8
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Handleiding (dit document)
S-SL100CR
Luidsprekersnoer (4 m) x 1
Luidsprekersnoer (10 m) x 2
Antislipkussentjes x 12
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Handleiding (dit document)
S-SLW500
Luidsprekersnoer (3 m) x 1
Antislipkussentjes x 4
Afdichting x 4
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Installatie
S-SL100-LR/S-SL100CR
Aanbrengen van de antislipkussentjes
Afhankelijk van de installatieplaats kunt u de bijgeleverde
antislipkussentjes gebruiken.
Leg het apparaat op de zijkant op een zachte doek of ander
materiaal om krassen te voorkomen.
S-SLW500
Installatie van de subwoofer
De subwoofer kan verticaal of horizontaal worden opgesteld. Bij
het verlaten van de fabriek is het apparaat gereedgemaakt voor de
horizontale opstelling.
LET OP
Antislipkussentjes
Antislipkussentjes
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Nl
Voor de verticale installatie
1 De voetjes zijn met kruiskopschroeven bevestigd;
gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven te
verwijderen.
2 Breng de bijgeleverde afdichtingen aan op de plaats
waar de voetjes waren om de schroefgaten af te dekken.
3 Breng de vier antislipkussentjes aan op de vier hoeken
van de kant waarop de subwoofer wordt geplaatst. Houd er
rekening mee dat de antislipkussentjes niet op iedere
ondergrond effectief zijn, dus vermijd het gebruik op erg
gladde plaatsen.
U moet de bovenstaande werkzaamheden niet uitvoeren
terwijl het apparaat schuin wordt gehouden. Leg het apparaat
op de zijkant op een zachte doek of ander materiaal om
krassen te voorkomen.
Installatieplaats

Installatievoorbeeld: Horizontale opstelling
Installatievoorbeeld: Verticale opstelling
1 Linker voorluidspreker
2 Middenluidspreker
3 Rechter voorluidspreker
4 Receiver
5 Subwoofer
6 Linker surroundluidspreker
7 Luisterplaats
8 Rechter surroundluidspreker
S-SL100-LR/S-SL100CR
De linker en rechter voorluidspreker moeten ongeveer 1,8 tot
2,7 meter uit elkaar staan. De luidsprekers moeten op gelijke
afstand van de televisie staan en op gelijke hoogte van de
vloer.
Er zijn luidsprekerstandaards los verkrijgbaar waarmee u de
surroundluidsprekers zo gunstig mogelijk kunt opstellen op
oorhoogte of een weinig hoger.
Het surroundeffect is zwak als de surroundluidsprekers zich
op erg grote afstand van de luisterplaats bevinden.
De luidsprekers in dit systeem zijn ontworpen voor gebruik
dichtbij een beeldbuistelevisie of kleurenmonitor. Als er
echter kleurvervorming optreedt als gevolg van de opstelling,
schakel dan de beeldbuistelevisie of kleurenmonitor 15 tot 30
minuten uit en schakel de apparatuur daarna weer in. De zelf-
degaussing functie die in de beeldbuistelevisie of
kleurenmonitor is ingebouwd, zou een eventueel effect van de
luidsprekers op het beeld moeten verminderen. Als
kleurvervorming een probleem blijft vormen, moet u de
luidsprekers verder van het scherm vandaan plaatsen. Als
magneten of apparaten die een magnetisch veld opwekken in
de buurt staan, kan interactie met het luidsprekersysteem
kleurvervorming veroorzaken in een beeldbuistelevisie of
kleurenmonitor.
S-SLW500
De subwoofer geeft zeer lage geluiden in mono weer,
gebruikmakend van het feit dat het menselijk gehoor weinig
richtingsgevoeligheid heeft voor geluiden van lage frequentie.
Dit betekent dat de subwoofer op veel verschillende plaatsen
kan worden opgesteld, maar als de subwoofer te ver weg staat,
is het mogelijk dat de geluiden van de subwoofer en de andere
luidsprekers onsamenhangend overkomen. De intensiteit van
het geluid van de subwoofer kan worden aangepast door de
afstand tot de muur te veranderen.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd en mag
daarom niet in de buurt van een TV of monitor worden
geplaatst, aangezien de interactie van magnetische
materialen vervorming van de kleuren op het scherm kan
veroorzaken. Voorwerpen die gemakkelijk benvloed worden
door magnetische velden (magnetische mediakaarten,
polshorloges, videocassettes enz.) mogen niet in de buurt van
de subwoofer worden gelegd.
Stap 1
Stap 2
Stap 3
Afdichting
Voetje
Antislipkussentjes
LET OP
50 tot 60
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Nl
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
Wanneer het luidsprekersysteem in een TV-rek of AV-rek wordt
genstalleerd, is het mogelijk dat het rek of de andere
geluidsapparatuur gaat trillen als gevolg van de trillingen die
door de luidspreker worden opgewekt. Let op dat de planken
in het rek of de andere apparatuur niet verschuift door de
trillingen van de luidspreker.
Plaats geen disc-spelers (DVD- of CD-spelers) op de
subwoofer want dan is het mogelijk dat er geluid wordt
overgeslagen als gevolg van de trillingen.
Zorg ervoor dat er minimaal 10 cm vrije ruimte tussen de
achterkant van het apparaat en een eventuele muur is; bij een
verticale opstelling moet tevens minimaal 10 cm vrije ruimte
tussen de linker zijkant en een eventuele muur zijn. Als er niet
voldoende vrije ruimte is, kan de prestatie van het apparaat
afnemen of kan het apparaat defect raken.
Aangezien het luidsprekersysteem erg zwaar is, is opstelling
op een onstabiele plaats erg gevaarlijk en moet u dit ook
vermijden. Wanneer de luidspreker valt, kan deze
beschadigingen of letsel veroorzaken.
De luidsprekers aan de muur
bevestigen (S-SL100-LR/S-SL100CR)
De voor-, midden- en surroundluidsprekers hebben een
montagegat dat gebruikt kan worden om de luidspreker aan de
muur te bevestigen.
Alvorens te bevestigen
Houd er rekening mee dat het luidsprekersysteem zwaar is en
dat de schroeven door het gewicht van de luidspreker los
kunnen gaan zitten, of dat het materiaal van de muur niet
geschikt is om het gewicht van de luidspreker te dragen,
waardoor de luidspreker valt. Controleer of de muur waaraan
u de luidspreker wilt bevestigen, sterk genoeg is om het
gewicht van de luidspreker te dragen. Bevestig de luidspreker
niet aan een triplexwand of een andere dergelijke muur.
Bevestigingsschroeven zijn niet bijgeleverd. Gebruik
schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur en
die het gewicht van de luidspreker kunnen dragen.
Als u niet zeker bent van de eigenschappen en de sterkte van
de muur, roep dan de hulp van een vakman in.
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen
of schade die het gevolg zijn van een verkeerde bevestiging.
Bevestig dit product niet aan een muur en hang het niet aan
het plafond. Als het product valt, kan dit resulteren in letsel.
Aansluitingen
Aansluiten van het snoer
1 Bevestig een uiteinde van het bijgeleverde
luidsprekersnoer aan de achterkant van de luidspreker.
Verbind de draad met de gekleurde markering met de rode (+)
aansluiting; verbind de niet gemarkeerde draad met de ()
aansluiting. Druk op de lipje van de veerklem en steek de
draad naar binnen, zoals hieronder is aangegeven. Laat het
lipje los om de draad vast te zetten.
2 Sluit het andere uiteinde van het snoer aan op de
luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker
(raadpleeg de handleiding van de versterker voor verdere
informatie).
Op de luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE
spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het
aansluiten of losmaken van de luidsprekersnoeren, moet u de
stekker uit het stopcontact halen voordat u niet-gesoleerde
onderdelen aanraakt.
Nadat u de snoeren hebt aangesloten, trekt u lichtjes aan de
snoeren om te controleren of deze stevig vastzitten. Een slecht
contact kan resulteren in storingen of onderbrekingen in het
geluid.
Als de draden uit de aansluitingen steken en met elkaar in
contact komen, zal dit een extra belasting voor de receiver
betekenen. Het is mogelijk dat de receiver dan niet meer werkt
en deze kan zelfs worden beschadigd.
Als een luidsprekerpaar met de receiver is verbonden, maar
een van de luidsprekers (links of rechts) met omgekeerde
polariteit (+, ) is aangesloten, zal er geen normaal stereo-
effect worden verkregen.
Gebruik (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Aangezien de S-SL100-LR/S-SL100CR zijn ontworpen als
compacte satellietluidsprekers, verdient het aanbeveling deze
luidsprekers in combinatie met een subwoofer te gebruiken om
een volwaardige basweergave te verkrijgen. In dit geval zet u de
luidsprekerinstelling van de versterker (receiver) op klein en de
wisselfrequentie op 200 Hz.
LET OP
LET OP
6 mm tot 8 mm
Bevestigingsschroeven
(niet bijgeleverd)
5 mm
10 mm
LET OP
Rood (+)
Zwart ()
Rood gekleurde
markering
LET OP
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Nl
Technische gegevens
S-SL100-LR/S-SL100CR
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten-kast, boekenplanktype
(magnetisch afgeschermd)
Luidsprekersysteem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, breedband
Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz tot 20 kHz
Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 dB
Maximaal ingangsvermogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Buitenafmetingen. . . . . . . . . 86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 kg
Bijgeleverde accessoires (S-SL100-LR)
Luidsprekersnoer (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antislipkussentjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantiebewijs (alleen Europese model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Handleiding (dit document)
Bijgeleverde accessoires (S-SL100CR)
Luidsprekersnoer (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Luidsprekersnoer (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antislipkussentjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantiebewijs (alleen Europese model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Handleiding (dit document)
S-SLW500
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex, boekenplanktype
Luidsprekersysteem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm conus
Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz tot 2,0 kHz
Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 dB
Maximaal ingangsvermogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Buitenafmetingen
Horizontale opstelling . . . . 435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
Verticale opstelling. . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
Bijgeleverde accessoires
Luidsprekersnoer (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Antislipkussentjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Afdichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Garantiebewijs (alleen Europese model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
De S-SL100-LR wordt geleverd met twee luidsprekersystemen
per doos.
De S-SL100CR wordt geleverd met drie luidsprekersystemen
per doos.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
is een handelsmerk dat op een product staat dat is
uitgerust met Pioneers Phase Control technologie. Met deze
technologie is een hoogwaardige geluidsweergave via elke
component mogelijk door verbetering van de totale fase-
aanpassing.
2011 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Opmerking
Voor het Europese model
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Nl
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Es
Muchas gracias por la adquisicin de este producto Pioneer.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Despus de haber ledo las instrucciones, guarde
el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
S-SL100-LR/S-SL100CR
Este sistema de altavoces tiene una impedancia de 8 , y debe
conectarse solamente a un amplificador que est diseado
para una impedancia de carga de 8 (el conector de salida de
altavoces del amplificador debe tener inscrito claramente
8 ).
Para evitar daos en el sistema de altavoces debido a una
sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones
siguientes:
No suministre potencia al sistema de altavoces si excede la
entrada mxima permisible.
Cuando emplee un ecualizador grfico para acentuar los
sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen
excesivo del amplificador.
No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para
que produzca altos volmenes de sonido (se incrementara
la distorsin armnica del amplificador, y podra daarse el
altavoz).
Precaucin: instalacin
No ponga el altavoz sobre una superficie inestable, porque, de
lo contrario, el altavoz podra caerse y causar daos
materiales o heridas personales.
Desconecte la alimentacin y desenchufe su equipo
audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar
componentes. Asegrese de emplear unos cables de
conexin adecuados.
Instale el altavoz central debajo del televisor. Al instalar el
altavoz central sobre el televisor, procure asegurarlo con algn
medio que evite su posible cada. De lo contrario, el altavoz
podra caerse del televisor debido a impactos, como
terremotos, y poner en peligro a quienes se encontrasen
cerca, o daar el propio altavoz.
Precaucin: durante la utilizacin
No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante
largos perodos de tiempo. Podra ocasionar daos en el
altavoz y hacerle correr peligro de incendio.
No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz. De lo
contrario podra ocasionar la cada del altavoz y sufrir daos
materiales o heridas personales.
La rejilla de los altavoces no se puede quitar. No intente quitar
la rejilla a la fuerza porque podr romperla.
Este producto est provisto de tecnologa de autorregresin
para proteger los altavoces. Si los altavoces dejan de emitir
ruido cuando reciben una seal excesiva, baje el volumen en
el amplificador y espere algunos segundos. La funcin de
proteccin se desactiva automticamente.
S-SLW500
Este producto es un altavoz de subgraves pasivo y debe
combinarse con el VSX-S300 u otro dispositivo de audio que
est provisto de un amplificador para altavoz de subgraves
incorporado.
Este sistema de altavoces tiene una impedancia de 4 , y debe
conectarse solamente a un amplificador que est diseado
para una impedancia de carga de 4 (el conector de salida de
altavoces del amplificador debe tener inscrito claramente
4 ).
Para evitar daos en el sistema de altavoces debido a una
sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones
siguientes:
No suministre potencia al sistema de altavoces si excede la
entrada mxima permisible.
Cuando emplee un ecualizador grfico para acentuar los
sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen
excesivo del amplificador.
No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para
que produzca altos volmenes de sonido (se incrementara
la distorsin armnica del amplificador, y podra daarse el
altavoz).
Precaucin: instalacin
No ponga el altavoz sobre una superficie inestable, porque, de
lo contrario, el altavoz podra caerse y causar daos
materiales o heridas personales.
Desconecte la alimentacin y desenchufe su equipo
audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar
componentes. Asegrese de emplear unos cables de
conexin adecuados.
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que podran
caerse y ocasionar lesiones.
Precaucin: durante la utilizacin
No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante
largos perodos de tiempo. Podra ocasionar daos en el
altavoz y hacerle correr peligro de incendio.
No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz. De lo
contrario podra ocasionar la cada del altavoz y sufrir daos
materiales o heridas personales.
No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que
los nios jueguen sobre el altavoz. De lo contrario podra
ocasionar la cada del altavoz y sufrir daos materiales o
heridas personales.
La rejilla de los altavoces no se puede quitar. No intente quitar
la rejilla a la fuerza porque podr romperla.
Pioneer no se hace responsable de accidentes o daos como
consecuencia de una instalacin incorrecta, manipulacin
indebida o por las modificaciones del producto, as como
tampoco debido a desastres naturales.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Es
E
s
p
a

o
l
Limpieza de la caja acstica
En condiciones normales de utilizacin, emplee un pao seco
para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acsticas. Si
es necesario, lmpielas con un pao humedecido en un
detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y
enjuguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.
No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes,
bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos
qumicos, ya que estos productos podran corroer la superficie.
Contenido de la caja
S-SL100-LR
Cable de altavoz (4 m) x 2
Pastillas antideslizantes x 8
Tarjeta de garanta x 1 (slo el modelo para Europa)
Manual de instrucciones (este manual)
S-SL100CR
Cable de altavoz (4 m) x 1
Cable de altavoz (10 m) x 2
Pastillas antideslizantes x 12
Tarjeta de garanta x 1 (slo el modelo para Europa)
Manual de instrucciones (este manual)
S-SLW500
Cable de altavoz (3 m) x 1
Pastillas antideslizantes x 4
Sellos x 4
Tarjeta de garanta x 1 (slo el modelo para Europa)
Instalacin
S-SL100-LR/S-SL100CR
Instale las pastillas antideslizantes
Emplee las almohadillas antideslizantes como sea necesario para
el lugar de instalacin elegido.
Apoye la unidad sobre su costado encima de un pao blando u
otro material que no cause rayadas a la unidad.
S-SLW500
Instalacin del altavoz de subgraves
El altavoz de subgraves puede montarse en orientacin vertical u
horizontal. El montaje predeterminado de fbrica es con la
orientacin horizontal.
Para la instalacin con orientacin vertical
1 Las patas se fijan con tornillos de cabeza en cruz; emplee
un destornillador con cabeza en cruz para desenroscarlos.
2 Coloque los sellos accesorios en el lugar en el que estaba
la pata para esconder los orificios de tornillo.
3 Coloque las pastillas antideslizantes en las cuatro
esquinas de la superficie en la que deba montarse el altavoz
de subgraves. Tenga presente que es posible que las pastillas
antideslizantes no muestren toda su eficacia sobre todas las
superficies, por lo que no deber instalarlas en lugares
resbaladizos.
PRECAUCIN
Pastillas antideslizantes
Pastillas antideslizantes
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Es
No intente llevar a cabo estos procedimientos mientras tiene
inclinada la unidad en cierto ngulo. Apoye la unidad sobre su
costado encima de un pao blando u otro material que no
cause rayadas a la unidad.
Lugar de montaje

Ejemplo de instalacin: Orientacin horizontal
Ejemplo de instalacin: Orientacin vertical
1 Altavoz izquierdo delantero
2 Altavoz central
3 Altavoz derecho delantero
4 Receptor
5 Altavoz de subgraves
6 Altavoz de sonido envolvente izquierdo
7 Posicin de audicin
8 Altavoz de sonido envolvente derecho
S-SL100-LR/S-SL100CR
Los altavoces delanteros situados a la derecha y a la izquierda
deben estar separados a una distancia de 1,8 m a 2,7 m.
Deben instalarse a la misma distancia del televisor y a la
misma altura del piso.
Pueden adquirirse soportes de altavoz opcionales para
facilitar el ptimo montaje de los altavoces de sonido
envolvente a la misma altura que los odos del oyente o un
poco ms altos.
El efecto de sonido envolvente, o Surround, se reduce si se
montan los altavoces de sonido envolvente a excesiva
distancia de la posicin del oyente.
Este sistema de altavoces suministrado con este sistema est
diseado para poder utilizarse cerca de un televisor o monitor
en color de TRC. No obstante, si su instalacin causa
distorsin del color, intente arreglarlo desconectando la
alimentacin del televisor o monitor en color de TRC durante
15 a 30 minutos y volvindola a conectar otra vez tras este
perodo. La funcin de autodesmagnetizacin incorporada en
los televisores y monitores en color de TRC ayudar a mejorar
el efecto que causan los altavoces en la imagen. Si persiste el
problema de la distorsin del color, incremente la distancia
entre los altavoces y la pantalla. Si se instalan imanes o
dispositivos que emiten campos magnticos en las cercanas,
el efecto interactivo con los altavoces puede provocar
distorsin del color en un televisor o monitor en color de TRC.
S-SLW500
El altavoz de subgraves reproduce sonidos ultrabajos con
salida monofnica, aprovechando el hecho de que el odo
humano tiene poca sensibilidad direccional para los sonidos
de bajas frecuencias. Como resultado, el altavoz de subgraves
puede situarse en muchos sitios, pero si se instala en una
posicin demasiado apartada, es posible que la armonizacin
entre los sonidos del altavoz de subgraves y el de los otros
altavoces pierda naturalidad. La intensidad del sonido del
altavoz de subgraves puede ajustarse cambiado la distancia a
la que se encuentra de la pared.
El altavoz de subgraves no tiene proteccin magntica y no
debe colocarse cerca de un televisor ni de un monitor, porque
la interaccin de los materiales magnticos puede producir
distorsin de los colores en la pantalla del televisor. Los
dispositivos que se ven afectados por el magnetismo (tarjetas
magnticas de datos, relojes de pulsera, videocintas, etc.) no
debern ponerse cerca del altavoz de subgraves.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Sellos
Patas
Pastillas antideslizantes
PRECAUCIN
50 a 60
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Es
E
s
p
a

o
l
Cuando instale el sistema de altavoces sobre un bastidor de
televisor o un bastidor de componentes audiovisuales, es
posible que el bastidor o los otros componentes vibren debido
a las vibraciones producidas por el altavoz. Debern tomarse
precauciones para asegurarse de que los estantes del
bastidor o los componentes no puedan moverse debido a las
vibraciones.
No ponga reproductores de discos (DVD y CD) encima del
altavoz de subgraves porque las vibraciones podran causar
saltos del sonido.
Cuando efecte la instalacin, deje por lo menos un espacio
de 10 cm entre la parte posterior de la unidad y la pared;
cuando lo instale verticalmente, deje tambin por lo menos un
espacio de 10 cm entre la parte lateral izquierda de la unidad
y las paredes. Si no se deja suficiente distancia, el rendimiento
de la unidad podra ser deficiente o podra producirse mal
funcionamiento.
Puesto que el sistema de altavoces es pesado, la instalacin
en un lugar inestable es muy peligrosa y no debe realizarse
nunca. Los altavoces pueden causar daos o heridas
personales si se caen.
Montaje de los altavoces en la pared
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
Los altavoces delanteros, central y de sonido envolvente tienen un
orificio de montaje que puede emplearse para montar el altavoz
en la pared.
Antes de empezar el montaje
Los altavoces son pesados y, por lo tanto, podran hacer que
se aflojasen los tornillos, o que cediese el material de la pared
que los soporta, ocasionando la cada de los altavoces.
Asegrese de que la pared en la que se propone montar los
altavoces tenga suficiente resistencia para soportarlos. No
monte el altavoz en madera contrachapada ni en superficies
poco slidas.
No se suministran los tornillos de montaje. Utilice tornillos
apropiados para el material de la pared y el peso de los
altavoces.
Si tiene dudas acerca de la calidad y la solidez de la pared,
consulte a un profesional.
Pioneer no se hace responsable de accidentes, daos o
lesiones como resultado de una instalacin inadecuada.
No monte este producto en la pared ni lo cuelgue de un techo.
En caso de cada de la unidad le hara correr peligro de
heridas personales.
Conexin
Conexin del cable
1 Conecte un extremo del cable de altavoz suministrado al
panel posterior de cada altavoz.
Conecte el cable marcado con color al terminal rojo (+) y el
otro cable sin marca al terminal negro (). Empuje la lengeta
con carga de resorte e inserte el cable como se muestra a
continuacin. Suelte la lengeta para fijar el cable.
2 Conecte el otro extremo de los cables a los terminales de
salida de altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al
altavoz y manteniendo la polaridad (para ms detalles al
respecto, consulte el manual de instrucciones del
amplificador).
Estos terminales de altavoces poseen tensin PELIGROSA.
Para evitar el riesgo de descarga elctrica cuando conecte o
desconecte los cables de los altavoces, desconecte el cable
de corriente antes de tocar las partes que no estn aisladas.
Despus de haber efectuado la conexin de las clavijas, tire
ligeramente del cable para asegurarse de que los extremos de
los cables hayan quedado firmemente conectados a los
terminales. Las conexiones defectuosas pueden ocasionar
ruido e interrupcin del sonido.
Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y
los conductores se ponen en contacto entre s, se aplicar una
carga adicional excesiva en el receptor. Esto puede hacer que
el receptor deje de funcionar e incluso que pueda daarse.
Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un
receptor, no podr obtener el efecto estreo normal si se ha
invertido la polaridad (+, ) de uno de los altavoces (izquierdo
o derecho).
Operacin (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Puesto que los modelos S-SL100-LR/S-SL100CR estn diseados
como altavoces satlites compactos, se recomienda su utilizacin
en combinacin con un altavoz de subgraves para conseguir unos
graves completos. En este caso, configure el ajuste ajuste de
altavoces del amplificador (receptor) a pequeo y la frecuencia
de cruce a 200 Hz.
PRECAUCIN
PRECAUCIN
6 mm a 8 mm
Tornillos de montaje
(no suministrados)
5 mm
10 mm
PRECAUCIN
Rojo (+)
Negro ()
Marca de color rojo
PRECAUCIN
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Es
Especificaciones
S-SL100-LR/S-SL100CR
Caja . . . . . . Tipo estante de caja cerrada (con proteccin magntica)
Configuracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, gama completa
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gama de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz a 20 kHz
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 dB
Potencia de entrada mxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensiones exteriores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86,5 (An) mm x 206 (Al) mm x 85,5 (Prf) mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 kg
Accesorios suministrados (S-SL100-LR)
Cable de altavoz (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pastillas antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tarjeta de garanta (slo el modelo para Europa) . . . . . . . . . . . . . . . .1
Manual de instrucciones (este manual)
Accesorios suministrados (S-SL100CR)
Cable de altavoz (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cable de altavoz (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pastillas antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tarjeta de garanta (slo el modelo para Europa) . . . . . . . . . . . . . . . .1
Manual de instrucciones (este manual)
S-SLW500
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-rflex para estantera
Configuracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 16 cm
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gama de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz a 2,0 kHz
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 dB
Potencia de entrada mxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensiones exteriores
Orientacin horizontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 (An) mm x 121 (Al) mm x 360 (Prf) mm
Orientacin vertical
. . . . . . . . . . . . . . . . . 108,5 (An) mm x 435 (Al) mm x 360 (Prf) mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
Accesorios suministrados
Cable de altavoz (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pastillas antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tarjeta de garanta (slo el modelo para Europa) . . . . . . . . . . . . . . . .1
El S-SL100-LR se vende con dos sistemas de altavoces por
paquete.
El S-SL100CR se vende con tres sistemas de altavoces por
paquete.
Especificaciones y diseo sujetos a posibles cambios sin
previo aviso debido a mejoras del producto.
es una marca comercial que llevan los productos que
incorporan la tecnologa de control de fase de Pioneer. Esta
tecnologa permite la reproduccin del sonido de alta calidad a
travs de cada componente mediante la mejora de la
correspondencia de fase general.
2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Nota
Para el modelo europeo
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislacin
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrnicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperacin y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrnicos usados
en las instalaciones de recoleccin previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los pases que no se han mencionado en el prrafo anterior, pngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
mtodo de eliminacin correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurar de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperacin y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Es
E
s
p
a

o
l
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Pt
Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer.
Leia por favor estas manual de instrues na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de
terminar a leitura destas instrues, guarde-as num local seguro para referncia futura.
Antes de comear
S-SL100-LR/S-SL100CR
Estas colunas de som tm uma impedncia de 8 , devendo
ser ligadas apenas a um amplificador concebido com uma
impedncia de carga de 8 (as sadas para as colunas no
amplificador devem estar claramente marcadas com 8 ).
De modo a prevenir danos nas colunas resultantes de
sobrecarga na entrada, observe por favor as seguintes
precaues:
No fornea potncia ao sistema de colunas para alm da
entrada mxima permitida.
Quando utilizar um equalizador grfico para dar nfase a
sons altos na faixa das altas frequncias, no utilize um
volume de amplificao excessivo.
No force um amplificador de baixa potncia a produzir altos
volumes de som (a distoro harmnica do amplificador
aumentar, alm de poder danificar a coluna).
Precauo instalao
No coloque colunas sobre superfcie instveis, pois tal pode
provocar a queda de uma coluna causando danos e leses
corporais.
Desligue da tomada o seu equipamento audio-visual e
consulte o manual de instrues quando ligar os
componentes entre si. Certifique-se que utiliza os cabos de
ligao adequados.
Instale a coluna central sob o televisor. Quando instalar a
coluna central sobre o televisor certifique-se que a fixa com
fita adesiva ou outro meio apropriado. De modo contrrio, a
coluna pode cair do televisor devido a choques externos tais
como tremores de terra, fazendo correr perigo as pessoas nas
redondezas ou danificando as colunas.
Precauo utilizao
No utilize as colunas para ouvir som distorcido por longos
perodos de tempo, pois tal pode resultar em danos nas
colunas, representando um potencial perigo de incndio.
No coloque objectos pesados ou de grandes dimenses
sobre a coluna, pois tal pode provocar a queda da coluna,
causando danos ou leses corporais.
As grelhas das colunas no podem ser retiradas. No tente
retir-las pela fora pois tal pode danificar as grelhas.
Este produto incorpora uma tecnologia de auto-regresso de
modo a protejer os altifalantes. Se as colunas deixarem de
emitir rudo quando receberem um sinal demasiado alto,
baixe o volume no amplificador e espere uns segundos. A
caracterstica de proteco desactiva-se automaticamente.
S-SLW500
Este produto um subwoofer passivo, devendo ser
combinado com o VSX-S300 ou outro aparelho audio com um
amplificador subwoofer incorporado.
Estas colunas de som tm uma impedncia de 4 , devendo
ser ligadas apenas a apenas a um amplificador concebido
com uma impedncia de carga de 4 (as sadas para as
colunas no amplificador devem estar claramente marcadas
com 4 ).
De modo a prevenir danos nas colunas resultantes de
sobrecarga na entrada, observe por favor as seguintes
precaues:
No fornea potncia ao sistema de colunas para alm da
entrada mxima permitida.
Quando utilizar um equalizador grfico para dar nfase a
sons altos na faixa das altas frequncias, no utilize um
volume de amplificao excessivo.
No force um amplificador de baixa potncia a produzir altos
volumes de som (a distoro harmnica do amplificador
aumentar, alm de poder danificar a coluna).
Precauo instalao
No coloque colunas sobre superfcie instveis, pois tal pode
provocar a queda de uma coluna causando e danos e leses
corporais.
Desligue da tomada o seu equipamento audio-visual e
consulte o manual de instrues quando ligar os
componentes entre si. Certifique-se que utiliza os cabos de
ligao adequados.
No fixe estas colunas em paredes ou no tecto, pois podem
causar ferimentos em caso de queda.
Precauo utilizao
No utilize as colunas para ouvir som distorcido por longos
perodos de tempo, pois tal pode resultar em danos nas
colunas, representando um potencial perigo de incndio.
No coloque objectos pesados ou de grandes dimenses
sobre a coluna, pois tal pode provocar a queda da coluna,
causando danos ou leses corporais.
No se sente nem se ponha em p em cima das colunas. No
deixe as crianas brincar com as colunas.
As grelhas das colunas no podem ser retiradas. No tente
retir-las pela fora pois tal pode danificar as grelhas.
Limpeza da caixa das colunas
Em condies de utilizao normais, a passagem com um pano
seco suficiente para manter a caixa limpa. Se necessrio limpe
com um pano embebido num detergente neutro diludo cinco ou
seis vezes em gua, e torcido bem. No utilize cera ou detergentes
para moblia.
No utilize nunca diluentes, benzina, sprays insecticidas ou outro
produto qumico neste ou prximo deste aparelho, pois tal
corroer as superfcies.
A Pioneer no responsvel por acidentes ou estragos que
resultem de instalao deficiente, utilizao indevida ou
modificao do produto, nem de desastres naturais.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Pt
P
o
r
t
u
g
u

s
O que encontra na caixa
S-SL100-LR
Cabo de coluna (4 m) x 2
Almofadas anti-derrapantes x 8
Carto de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Manual de instrues (o presente documento)
S-SL100CR
Cabo de coluna (4 m) x 1
Cabo de coluna (10 m) x 2
Almofadas anti-derrapantes x 12
Carto de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Manual de instrues (o presente documento)
S-SLW500
Cabo de coluna (3 m) x 1
Almofadas anti-derrapantes x 4
Selo x 4
Carto de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Instalao
S-SL100-LR/S-SL100CR
Aplicao das almofadas anti-derrapantes
Utilize almofadas anti-derrapantes acessrias quando necessrio,
dependendo do local de instalao.
Deite a coluna sobre o seu lado sobre um pano macio ou outro
material que no arranhe o aparelho.
S-SLW500
Instalao do subwoofer
O subwoofer pode ser montado segundo uma orientao vertical
ou horizontal. O orientao de fbrica horizontal.
Para instalao na vertical
1 Os ps so fixados com parafusos Phillips; utilize uma
chave de parafusos Phillips para os retirar.
2 Aplique os selos no local onde estavam os ps para
esconder os furos dos parafusos.
3 Aplique as almofadas anti-derrapantes nos quatro cantos
da superfcie onde o subwoofer ir ser montado. Note que as
almofadas anti-derrapantes podem no ser totalmente
eficazes em todas as superfcies, no devendo instalar as
colunas em locais escorregadios.
No tente efectuar estes procedimentos com as colunas
inclinadas. Deite a coluna sobre o seu lado sobre um pano
macio ou outro material que no arranhe o aparelho.
Local de montagem

CUIDADO
Almofadas anti-derrapantes
Almofadas
anti-derrapantes
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Selos
P
Almofadas anti-derrapantes
CUIDADO
50 a 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Pt
Exemplo de instalao: Orientao horizontal
Exemplo de instalao: Orientao vertical
1 Coluna frontal esquerda
2 Coluna central
3 Coluna frontal direita
4 Receptor
5 Subwoofer
6 Coluna de som envolvente esquerda
7 Posio de audio
8 Coluna de som envolvente direita
S-SL100-LR/S-SL100CR
As colunas frontais instaladas esquerda e direita devem
estar separadas de 1,8 a 2,7 m. Devem ficar instaladas a
distncia idnticas a partir do televisor e a igual distncia do
cho.
Pode adquirir suportes de colunas opcionais de modo a
facilitar a montagem das colunas de som envolvente ao nvel
dos ouvidos do ouvinte, ou ligeiramente acima destes.
O efeito de som envolvente ser diminuido se as colunas
forem montadas a uma grande distncia da posio de
audio.
Os altifalantes que equipam estas colunas esto concebidas
para serem utilizados perto de um televisor CRT (tubos de
raios catdicos) ou monitores a cores. No entanto, se notar
distoro na cor, tente desligar o televisor CRT ou o monitor a
cores durante 15 a 30 minutos, voltando depois a ligar a
alimentao. A funo de auto-degaussing incorporada no
televisor CRT ou monitor cores dever ajudar a melhorar o
efeito das colunas sobre a imagem. Se a distoro da cor
continuar a constituir um problema, afaste mais as colunas
do televisor. Se magnetos ou aparelhos emissores de campo
magntico forem instalados nas redondezas, o efeito
interactivo com as colunas pode causar distoro na cor de
televisores CRT ou monitores a cores.
S-SLW500
O subwoofer reproduz sons ultra-graves monoaurais,
utilizando o facto que o ouvido humano ter pouca
sensibilidade direco do som de baixa frequncia. Como
tal, o subwoofer pode ser colocado numa grande variedade de
locais. No entanto, se colocado longe demais, a ligao entre
os sons do subwoofer e os sons das outras colunas pode
parecer pouco natural. A intensidade do som do subwoofer
pode ser ajustado, alterando a sua distncia parede.
O subwoofer no escudado magneticamente e no deve ser
colocado perto de um televisor ou monitor, uma vez que a
interaco entre os materiais magnticos pode causar
distoro das cores do ecr do televisor. Aparelhos facilmente
afectados por magnetismo (cartes de memria magnticos,
relgios de pulso, gravadores de cassetes, etc) no devem ser
colocados perto do subwoofer.
Quando instalar as colunas sobre um mvel para televisores
ou aparelhos audio-visuais, o mvel ou os outros
componentes audio podem vibrar em resultado das vibraes
produzidas pela coluna. Deve tomar as devidas precaues
para que as prateleiras do mvel ou os outros componentes
no mudem de posio devido s vibraes.
No coloque reprodutores de discos (DVD, CD) sobre o
subwoofer pois a vibrao pode gerar som intermitente.
Quando instalar as colunas, deixe pelo menos 10 cm de
espao entre a parte anterior destas e qualquer tipo de
parede. Quando instalar na vertical, deixe pelo menos 10 cm
de espao entre o lado esquerdo da coluna e qualquer tipo de
parede. Se for deixada uma distncia inferior, o aparelho pode
apresentar um desempenho inadequado ou mesmo mau
funcionamento.
Dado que as colunas so pesadas, a instalao em locais
instveis extremamente perigosa e no deve ser tentado. A
queda de uma coluna pode causar estragos ou leses
pessoais.
Montagem das colunas numa parede
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
As colunas frontais, centrais e de som envolvente tm um orifcio
de montagem que pode ser utilizado para montar a coluna na
parede.
Antes da montagem
Lembre-se que as colunas so pesadas e que o seu peso pode
tornar os parafusos frouxos, ou que o material da parede pode
no ser capaz de suportar o peso, resultando na queda da
coluna. Certifique-se que a parede na qual pretende montar as
colunas resistente suficiente para suportar o peso. No
monte as colunas em paredes de contraplacado ou de outro
material macio.
Os parafusos de montagem no so fornecidos. Utilize
parafusos apropriados para o material da parede e para peso
da coluna.
Se estiver em dvida sobre a qualidade e resistncia da
parede, consulte um profissional.
A Pioneer no responsvel por acidentes ou estragos
resultantes de instalao imprpria.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
CUIDADO
CUIDADO
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Pt
P
o
r
t
u
g
u

s
No monte este produto numa parede ou pendurado do tecto.
A queda do aparelho pode resultar em leses corporais.
Ligao
Ligao do cabo
1 Fixe uma das extremidades dos cabos das colunas
fornecidas parte anterior de cada coluna.
Ligue o fio com a marca colorida ao terminal encarnado (+),
o fio liso ao terminal preto (). Pressione a patilha de mola e
insira o fio, tal como ilustrado. Liberte a patilha para fixar o fio.
2 Ligue as outras extremidades dos cabos s sadas para as
colunas, no amplificador (para mais detalhes consulte o
manual de instrues do amplificador).
Os terminais destas colunas transportam tenso PERIGOSA.
Para prevenir o risco de choque elctrico quando ligar ou
desligar os cabos das colunas, desligue a alimentao antes
de tocar em qualquer pea no isolada.
Depois de ligar as fichas, puxe levemente os fios para se
certificar que as extremidades dos cabos esto firmemente
ligadas aos terminais. Ligaes inadequadas podem criar
rudo e interrupes no som.
Se os fios dos cabos ficarem de fora dos terminais, o contacto
uns com os outros provoca uma carga excessiva no receptor.
Tal pode causar a paragem do funcionamento do amplificador
ou mesmo danificar o receptor.
Quando utilizar um conjunto de colunas ligado a um receptor,
no conseguir obter o efeito estreo normal se a polaridade
(+, ) de uma das colunas (esquerda ou direita) estiver
invertida.
Operao (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Dado que os aparelhos S-SL100-LR/S-SL100CR foram concebidos
como colunas satlite compactas, recomendamos que sejam
utilizadas em combinao com um subwoofer para proporcionar
sons graves completos. Neste caso, coloque o ajuste das colunas
no amplificador (receptor) na posio pequena e a frequncia
de crossover em 200 Hz.
Especificaes
S-SL100-LR/S-SL100CR
Caixa . . . . Caixa fechada tipo prateleira (magneticamente escudada)
Configurao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, gama completa
Impedncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gama de frequncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz a 20 kHz
Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Potncia mxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimenses exteriores. . . . . . 86,5 (L) mm x 206 (A) mm x 85,5 (P) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Acessrios fornecidos (S-SL100-LR)
Cabo de coluna (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carto de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instrues (o presente documento)
Acessrios fornecidos (S-SL100CR)
Cabo de coluna (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cabo de coluna (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carto de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instrues (o presente documento)
S-SLW500
Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira, reflexo de baixos
Configurao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone
Impedncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gama de frequncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz a 2,0 kHz
Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Potncia mxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimenses exteriores
Orientao horizontal. . . . . 435 (L) mm x 121 (A) mm x 360 (P) mm
Orientao vertical . . . . . . 108,5 (L) mm x 435 (A) mm x 360 (P) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Acessrios fornecidos
Cabo de coluna (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carto de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
O S-SL100-LR fornecido com duas colunas por embalagem.
O S-SL100CR fornecido com trs colunas por embalagem.
Especificaes e concepo sujeitas a possveis modificaes
sem aviso prvio, devido a melhoramentos.
um marca registada colocada num produto com
tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma
reproduo sonora de alto grau atravs de cada componente,
melhorando o emparelhamento geral de fases.
2011 PIONEER CORPORATION.
Todos os direitos reservados.
6 mm a 8 mm
Parafusose de
montagem
(no includos)
5 mm
10 mm
CUIDADO
Encarnado (+)
Preto ()
Marca encarnada
CUIDADO
Nota
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Pt
Para o modelo Europeu
K058b_A_Po
Se quiser deitar fora este produto, no o misture com o lixo comum. De acordo com a legislao, existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrnicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperao e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Sua e da Noruega podem entregar equipamentos electrnicos fora de uso em
determinadas instalaes de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos pases no mencionados acima, informe-se sobre o mtodo de eliminao correcto junto das autoridades locais.
Ao faz-lo estar a garantir que o produto que j no tem utilidade para si submetido a processos de tratamento, recuperao e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a sade humana.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Pt
P
o
r
t
u
g
u

s
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Sv
Gratulerar till ditt inkp av denna Pioneer-produkt.
Ls noggrant igenom denna bruksanvisning, s att du lr dig att anvnda modellen p rtt stt. Nr du har lst bruksanvisningen, skall du
spara den p lmplig plats fr framtida anvndning.
Innan du startar
S-SL100-LR/S-SL100CR
Detta hgtalarsystem har en impedans p 8 och skall
endast anslutas till en frstrkare med en
belastningsimpedans p 8 (frstrkarens hgtalarutgng
skall vara klart mrkt med 8 ).
Observera fljande skerhetsfreskrifter fr att frhindra att
hgtalarsystemet skadas p grund av verbelastad ingng:
Belasta inte hgtalarsystemet med mer n den maximalt
tilltna ingngen.
Anvnd inte fr hg frstrkarvolym vid anvndning av en
grafisk equalizer fr att betona kraftiga ljud i
diskantomfnget.
Frsk inte att pressa en lgeffektsfrstrkare att producera
kraftiga ljudvolymer (frstrkarens harmoniska distortion
kas och du kan skada dina hgtalare).
Observera: Installation
Placera inte hgtalaren p en instabil yta, drfr att
hgtalaren d kan falla ner och orsaka skador p utrustningen
eller personskador.
Stng av och lossa din AV-utrustning frn ntet samt ls
bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med
att anvnda korrekta anslutningsledningar.
Placera mitthgtalaren under TV-apparaten. Nr du placerar
mitthgtalaren ovanp TV-apparaten, skall du vara noga med
att lsa fast den med tejp eller p ngot annat lmpligt stt.
Annars kan hgtalaren falla ned frn TV-apparaten p grund
av yttre sttar, vilket skapar fara fr nrstende eller skadar
hgtalaren.
Observera: vid anvndning
Anvnd inte hgtalarna fr att mata ut frvrngt ljud under
lngre tidsperioder. Detta kan skada hgtalarna och leda till
brandrisk.
Stll inte tunga eller stora freml ovanp hgtalaren. Om du
gr det kan hgtalaren falla ner och orsaka skador p
utrustningen eller personskador.
Hgtalarsystemets grill kan inte tas bort. Frsk inte att ta bort
den med vld, drfr att grillen d kan skadas.
Denna produkt har automatisk regressionsteknologi fr att
skydda hgtalarna. Om hgtalarna tystnar och bara
strningar hrs vid mottagning av en fr kraftig signal, skall du
snka frstrkarens ljudniv och vnta ngra sekunder.
Denna skyddsfunktion stnger av sig sjlv automatiskt.
S-SLW500
Denna hgtalare r en passiv subwoofer och mste
kombineras med VSX-S300 eller ngon annan
audioutrustning som har en inbyggd subwooferfrstrkare.
Detta hgtalarsystem har en impedans p 4 och skall
endast anslutas till en frstrkare med en
belastningsimpedans p 4 (frstrkarens hgtalarutgng
skall vara klart mrkt med 4 ).
Observera fljande skerhetsfreskrifter fr att frhindra att
hgtalarsystemet skadas p grund av verbelastad ingng:
Belasta inte hgtalarsystemet med mer n den maximalt
tilltna ingngen.
Anvnd inte fr hg frstrkarvolym vid anvndning av en
grafisk equalizer fr att betona kraftiga ljud i
diskantomfnget.
Frsk inte att pressa en lgeffektsfrstrkare att producera
kraftiga ljudvolymer (frstrkarens harmoniska distortion
kas och du kan skada dina hgtalare).
Observera: Installation
Placera inte hgtalaren p en instabil yta, drfr att
hgtalaren d kan falla ner och orsaka skador p utrustningen
eller personskador.
Stng av och lossa din AV-utrustning frn ntet samt ls
bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med
att anvnda korrekta anslutningsledningar.
Stt inte upp dessa hgtalare p vggen eller i taket, drfr att
de kan orsaka personskador om de faller ned.
Observera: vid anvndning
Anvnd inte hgtalarna fr att mata ut frvrngt ljud under
lngre tidsperioder. Detta kan skada hgtalarna och leda till
brandrisk.
Stll inte tunga eller stora freml ovanp hgtalaren. Om du
gr det kan hgtalaren falla ner och orsaka skador p
utrustningen eller personskador.
Du fr inte sitta eller st p hgtalaren, eller lta barn leka p
hgtalaren. Om du gr det kan hgtalaren falla ner och orsaka
skador p utrustningen eller personskador.
Hgtalarsystemets grill kan inte tas bort. Frsk inte att ta bort
den med vld, drfr att grillen d kan skadas.
Rengring av hgtalarhljet
Vid normal anvndning br det rcka att torka av med en torr duk
fr att hlla hljet rent. Om det r ndvndigt skall du rengra med
en duk som har doppats i ett neutralt rengringsmedel utsptt
fem eller sex gnger med vatten och vridits ur ordentligt. Anvnd
inte mbelvax eller kraftiga rengringsmedel.
Anvnd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra
kemikalier p eller nra denna produkt, drfr att sdana kommer
att korrodera ytorna.
Pioneer kan inte stllas till svars fr ngra som helst olyckor
eller skador som r resultatet av felaktig installation,
felanvndning eller modifiering av produkten, ej heller av
naturkatastrofer.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Sv
S
v
e
n
s
k
a
Detta finns i kartongen
S-SL100-LR
Hgtalarledning (4 m) x 2
Glidskyddsdynor x 8
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Bruksanvisning (detta dokument)
S-SL100CR
Hgtalarledning (4 m) x 1
Hgtalarledning (10 m) x 2
Glidskyddsdynor x 12
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Bruksanvisning (detta dokument)
S-SLW500
Hgtalarledning (3 m) x 1
Glidskyddsdynor x 4
Etikett x 4
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Installation
S-SL100-LR/S-SL100CR
Montera glidskyddsdynor
Anvnd de medfljande glidskyddsdynorna dr de behvs, i
enlighet med installationens placering.
Lgg hgtalaren p ena sidan p en mjuk duk eller annat material
som inte repar hgtalaren.
S-SLW500
Installation av subwoofern
Subwoofern kan monteras endera lodrtt eller vgrtt.
Fabriksinstllningen r fr vgrt orientering.
Fr lodrt installation
1 Ftterna r fastsatta med stjrnskruvar; anvnd en
stjrnmejsel fr att skruva bort dem.
2 Stt de medfljande etiketterna dr ftterna satt s att
skruvhlen gms.
3 Stt fast glidskyddsdynorna i de fyra hrnen av den yta
dr subwoofern skall monteras. Observera att
glidskyddsdynorna inte r fullt effektiva p alla ytor, s stt
dem inte p slippriga platser.
Frsk inte att utfra dessa tgrder medan du lutar
hgtalaren. Lgg hgtalaren p ena sidan p en mjuk duk eller
annat material som inte repar hgtalaren.
Monteringsplats

VIKTIGT
Glidskyddsdynor
Glidskyddsdynor
Steg 1
Steg 2
Steg 3
Etiketter
Ftter
Glidskyddsdynor
VIKTIGT
50 till 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Sv
Exempel p installation: Vgrt orientering
Exempel p installation: Lodrt orientering
1 Frmre vnster hgtalare
2 Mitthgtalare
3 Frmre hger hgtalare
4 Receiver
5 Subwoofer
6 Vnster surroundhgtalare
7 Lyssningsposition
8 Hger surroundhgtalare
S-SL100-LR/S-SL100CR
Frmre hgtalare som har stllts p hger och vnster sida
skall vara separerade med ca. 1,8 till 2,7 m. De skall placeras
p lika lngt avstnd frn TV-apparaten och p samma hjd
frn golvet.
Du kan kpa extra hgtalarstativ fr att mjliggra optimal
montering av surroundhgtalare lika hgt eller ngot hgre n
lyssnarens ron.
Surroundeffekten frsvagas om surroundhgtalarna
monteras extremt lngt bort frn lyssnarens position.
Detta hgtalarsystem r utformat fr anvndning nra en TV-
apparat av typ med katodstrlerr eller frgmonitor. Om
frgdistorsion uppstr p grund av installationen, skall du
frska med att stnga av TV-apparaten av typ med
katodstrlerr eller frgmonitorn under 15-30 minuter och
drefter stta p apparaten igen. Den funktion fr self-
degaussing som finns inbyggd i TV-apparaten av typ med
katodstrlerr eller frgmonitorn borde hjlpa till att lindra
hgtalarnas effekt p bilden. Om frgstrningar fortstter att
vara ett problem, skall hgtalarna flyttas lngre bort frn
skrmen. Om magneter eller utrustning som avger
magnetiska flt finns installerade i nrheten, kan den
samverkande effekten med hgtalarsystemet orsaka
frgstrningar i en TV-apparat av typ med katodstrlerr eller
frgmonitor.
S-SLW500
Subwoofern terger ultralga ljud i mono och anvnder det
faktum att det mnskliga rat har lg riktningsknslighet fr
ljud med lga frekvenser. Detta gr att subwoofern kan
placeras p mnga olika platser, men om den stlls fr lngt
bort kan kopplingen mellan ljuden frn subwoofern och de
andra hgtalarna lta onaturlig. Intensiteten p ljudet frn
subwoofern kan justeras genom att du ndrar avstndet frn
vggen.
Subwoofern r inte magnetiskt avskrmad och skall inte
placeras nra en TV-apparat eller monitor, drfr att
samverkan mellan magnetiska material kan orsaka distorsion
av frgerna p din TV-skrm. Saker som ltt pverkas av
magnetism (magnetiska mediakort, armbandsur, videoband,
etc.) skall inte lggas nra subwoofern.
Vid placering av hgtalarsystemet i ett TV-rack eller AV-rack,
kan racket eller andra audioapparater vibrera p grund av de
vibrationer som alstras av hgtalarna. Du skall noga se till att
rackhyllorna eller andra apparater inte flyttar sig p grund av
vibrationerna.
Stll inte andra skivspelare (DVD, CD) ovanp subwoofern,
drfr att ljudverhoppning kan uppst p grund av
vibrationerna.
Vid placeringen skall du lmna minst 10 cm fritt utrymme
mellan hgtalarens baksida och ngon vgg; vid lodrt
placering skall du ocks lmna minst 10 cm fritt utrymme
mellan hgtalarens vnstra sida och ngon vgg. Om det fria
utrymmet r otillrckligt, kan hgtalarens prestanda
frsmras eller felfunktion kan uppst.
P grund av att hgtalarsystemet r tungt, r det mycket farligt
att placera det p instabila platser och du skall inte frska
detta. En fallande hgtalare kan orsaka skador p
utrustningen eller personskador.
Vggmontering av hgtalarna
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
De frmre hgtalarna, mitthgtalaren och surroundhgtalarna
har ett monteringshl fr montering av hgtalare p vggen.
Fre monteringen
Kom ihg att hgtalarsystemet r tungt och att dess vikt kan
gra att skruvarna lossnar, eller att vggmaterialet inte orkar
hlla upp det, med resultatet att hgtalarna faller ner.
Kontrollera att den vgg du vill montera hgtalarna p r
tillrckligt stark fr att bra dem. Montera inte p plywood eller
vggar med mjuka ytor.
Monteringsskruvar medfljer inte. Anvnd skruvar som
lmpar sig fr vggmaterialet och kan bra upp hgtalarnas
vikt.
Rdfrga en professional yrkesman om du inte r sker p
vggens kvalitet och styrka.
Pioneer kan inte stllas till ansvar fr ngra som helst olyckor
eller skador som uppstr p grund av felaktig installation.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
VIKTIGT
VIKTIGT
6 mm till 8 mm
Monteringsskruvar
(medfljer inte)
5 mm
10 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Sv
S
v
e
n
s
k
a
Montera inte denna hgtalare p en vgg och hng inte upp
den i taket. Om hgtalaren faller ner kan resultatet bli
personskador.
Anslutning
Anslutning av ledningen
1 Anslut ena ndan av den medfljande hgtalarledningen
p baksidan av varje hgtalare.
Anslut ledningen med frgmarkeringen till den rda (+)
terminalen; den omrkta ledningen till den svarta ()
terminalen. Tryck ned den fjderbelastade fliken och stt in
ledningen ssom visas hr nedan. Slpp fliken fr att lsa fast
ledningen.
2 Anslut de andra ledningsndarna till frstrkarens
hgtalarutgngar (se frstrkarens bruksanvisning fr
ytterligare upplysningar).
Dessa hgtalarterminaler har FARLIG SPNNINGSFRANDE
strm. Fr att frhindra risken fr elsttar vid anslutning eller
borttagning av hgtalarledningarna, skall du lossa ntkabeln
innan du vidrr ngon oisolerad del.
Nr kontakterna har anslutits, skall du dra ltt i ledningarna
fr att frvissa dig om att ledningsndarna r ordentligt
anslutna till terminalerna. Dliga anslutningar kan orsaka
strningar och avbrott i ljudet.
Om ledningarna oavsiktligt lossnar frn terminalerna, s att
ledningarna kommer i kontakt med varandra, utstts
receivern fr en alldeles fr kraftig extra belastning. Detta kan
leda till att frstrkaren slutar att fungera och kan till och med
skada receivern.
Vid anvndning av ett hgtalarsystem anslutet till en receiver,
kan du inte f normal stereoeffekt om polariteten (+, ) fr en
av hgtalarna (vnster eller hger) har reverserats.
Anvndning (S-SL100-LR/S-SL100CR)
P grund av att S-SL100-LR/S-SL100CR r utformade som
kompakta satellithgtalare, rekommenderar vi att de anvnds i
kombination med en subwoofer fr att f ett komplett basljud. I
detta fall skall du stlla in frstrkarens (receiverns)
hgtalarinstllning p liten och delningsfrekvensen p 200 Hz.
Specifikationer
S-SL100-LR/S-SL100CR
Hlje. . . . . . . . . Bokhylletyp med stngd lda (magnetiskt avskrmad)
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, fullomfng
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frekvensomfng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz till 20 kHz
Knslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Yttermtt . . . . . . . . . . . . . . . . 86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Medfljande tillbehr (S-SL100-LR)
Hgtalarledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantisedel (endast europeisk modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning (detta dokument)
Medfljande tillbehr (S-SL100CR)
Hgtalarledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Hgtalarledning (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantisedel (endast europeisk modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning (detta dokument)
S-SLW500
Hlje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm kon
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frekvensomfng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz till 2,0 kHz
Knslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Yttermtt
Vgrt orientering. . . . . . . . 435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
Lodrt orientering. . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Medfljande tillbehr
Hgtalarledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Etikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantisedel (endast europeisk modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S-SL100-LR levereras med tv hgtalarsystem per
frpackning.
S-SL100CR levereras med tre hgtalarsystem per frpackning.
Tekniska data och utfrande kan i frbttringssyfte ndras
utan fregende meddelande.
r ett varumrke som finns p en produkt med Pioneers
Phase Control-teknologi. Denna teknologi mjliggr hgklassig
ljudtergivning frn varje komponent genom en frbttring av den
totala fasmatchningen.
2011 PIONEER CORPORATION.
Kopiering frbjuden.
VIKTIGT
Rd (+)
Svart ()
Rdfrgad mrkning
VIKTIGT
Anmrkning
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Sv
Fr europeisk modell
K058b_A_Sv
Denna produkt fr inte kastas tillsammans med vanligt hushllsavfall. Uttjnta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
fr srskild hantering och tervinning.
I EU:s medlemslnder samt Schweiz och Norge fr privata hushll kostnadsfritt lmna in uttjnt elektronik p srskilda insamlingsstllen och
tervinningscentraler eller hos en terfrsljare (vid kp av liknande produkt).
I vriga lnder skall lokala myndigheter kontaktas fr information om korrekt avfallshantering.
Hrigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och tervinnas p det stt som krvs fr att minska negativ pverkan p
milj och mnniskors hlsa.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Sv
S
v
e
n
s
k
a
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Da
Tak for kbet af dette produkt fra Pioneer.
Gennemls venligst denne brugsanvisning grundigt, s du ved, hvordan du skal anvende din model p korrekt vis. Gem brugsvejledningen
p et sikkert sted, nr du er frdig med at lse den, s du senere kan konsultere den.
Inden du begynder
S-SL100-LR/S-SL100CR
Denne hjttaler har en impedans p 8 , og br kun sluttes til
en forstrker med en belastningsimpedans p 8
(forstrkerens udgangsstik br vre klart afmrket med
8 ).
Iagttag venligst de flgende sikkerhedsforskrifter, sledes at
skade p hjttalersystemet p grund af
indgangsoverbelastning undgs:
Strmforsyningen til hjttalersystemet m ikke overstige den
hjeste tilladte indgang.
Anvend ikke en for kraftig forstrkerlydstyrke, nr du
anvender en grafisk equalizer til at fremhve kraftig lyd i det
hjfrekvente omrde.
Tving ikke en forstrker med svag strmforsyning til at
producere en kraftig lyd (forstrkerens harmoniske
forvrngning vil blive get, hvorved hjttaleren kan lide
skade).
Forsigtig: installation
Anbring ikke hjttaleren p en ustabil flade, da dette kan
bevirke, at den falder ned og bliver rsag til beskadigelse eller
tilskadekomst.
Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og g frem efter
anvisningerne, nr du tilslutter apparaterne. Srg for at
anvende de rigtige tilslutningskabler.
Installer centerhjttaleren under fjernsynet. Hvis du anbringer
centerhjttaleren oven p fjernsynet, skal du srge for at sikre
den med tape eller en anden passende metode. Ellers kan
hjttaleren falde ned fra fjernsynet p grund af eksterne std,
som f.eks. fra jordsklv, hvilket kan vre farligt for personer i
nrheden og desuden beskadige hjttalerne.
Forsigtig: i brug
Anvend ikke hjttaleren til at frembringe forvrnget lyd i
lngere tidsrum. Dette kan resultere i beskadigelse af
hjttaleren og udgr desuden en potentiel brandfare.
Anbring ikke store eller tunge genstande oven p hjttaleren.
Dette kan bevirke, at hjttaleren falder ned, og at der sker
beskadigelse eller tilskadekomst.
Hjttalersystemets gitter kan ikke tages af. Forsg ikke at tage
det af med magt, da dette kan beskadige gitteret.
Dette produkt indeholder autoregressionsteknologi, som
beskytter hjttalerne. Hvis hjttalerne holder op med at
udsende stj, nr et for stort signal modtages, skal du skrue
langsomt ned for lydstyrken p forstrkeren og vente i et par
sekunder. Beskyttelsesfunktionen sttes automatisk ud af
kraft.
S-SLW500
Dette produkt er en passiv subwoofer og skal bruges i
kombination med VSX-S300 eller andet lydudstyr, som er
udstyret med en indbygget subwoofer-forstrker.
Dette hjttalersystem har en impedans p 4 og br kun
sluttes til en forstrker med en belastningsimpedans p 4
(forstrkerens udgangsstik br vre klart afmrket med
4 ).
Iagttag venligst de flgende sikkerhedsforskrifter, sledes at
skade p hjttalersystemet p grund af
indgangsoverbelastning undgs:
Strmforsyningen til hjttalersystemet m ikke overstige den
hjeste tilladte indgang.
Anvend ikke en for kraftig forstrkerlydstyrke, nr du
anvender en grafisk equalizer til at fremhve kraftig lyd i det
hjfrekvente omrde.
Tving ikke en forstrker med svag strmforsyning til at
producere en kraftig lyd (forstrkerens harmoniske
forvrngning vil blive get, hvorved hjttaleren kan lide
skade).
Forsigtig: installation
Anbring ikke hjttaleren p en ustabil flade, da dette kan
bevirke, at den falder ned og bliver rsag til beskadigelse eller
tilskadekomst.
Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og g frem efter
anvisningerne, nr du tilslutter apparaterne. Srg for at
anvende de rigtige tilslutningskabler.
Anbring ikke disse hjttalere p vggen eller i loftet, da de kan
blive rsag til tilskadekomst, hvis de falder ned.
Forsigtig: i brug
Anvend ikke hjttaleren til at frembringe forvrnget lyd i
lngere tidsrum. Dette kan resultere i beskadigelse af
hjttaleren og udgr desuden en potentiel brandfare.
Anbring ikke store eller tunge genstande oven p hjttaleren.
Dette kan bevirke, at hjttaleren falder ned, og at der sker
beskadigelse eller tilskadekomst.
Lad vre med at sidde eller st p hjttaleren og lad ikke brn
lege p hjttaleren. Dette kan bevirke, at hjttaleren falder
ned, og at der sker beskadigelse eller tilskadekomst.
Hjttalersystemets gitter kan ikke tages af. Forsg ikke at tage
det af med magt, da det derved kan lide skade.
Rengring af hjttalerkabinettet
Ved normal brug br aftrring med en tr klud vre tilstrkkeligt
til at holde kabinettet rent. Om ndvendigt rengres med en klud,
som er dyppet i et neutralt rengringsmiddel, som er fortyndet fem
eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke
mbelpolitur eller rensemidler.
Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre
kemikalier p eller i nrheden af denne enhed, da disse midler vil
delgge overfladerne.
Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som
er et resultat af forkert installation, forkert brug eller
modifikation af produktet eller naturkatastrofer.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Da
D
a
n
s
k
Kassen indeholder
S-SL100-LR
Hjttalerledning (4 m) x 2
Skridsikre puder x 8
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Brugsanvisning (dette dokument)
S-SL100CR
Hjttalerledning (4 m) x 1
Hjttalerledning (10 m) x 2
Skridsikre puder x 12
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Brugsanvisning (dette dokument)
S-SLW500
Hjttalerledning (3 m) x 1
Skridsikre puder x 4
Segl x 4
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Montering
S-SL100-LR/S-SL100CR
Monter skridsikre puder
Anvend de medflgende, skridsikre puder som ndvendigt,
afhngigt af installationsstedet.
Lg enheden p siden p et bldt klde eller et andet materiale,
som ikke vil skmme enheden.
S-SLW500
Installation af subwooferen
Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal
stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning.
Installation i vertikal retning
1 Fdderne monteres med krydskrvskruer. De fjernes
med en krydskrvskruetrkker.
2 Anbring seglene (ekstraudstyr) p det sted, hvor
fdderne sad, for at skjule skruehullerne.
3 Anbring de fire skridsikre puder p de fire hjrner af den
flade, hvor subwooferen skal monteres. Bemrk, at de
skridsikre puder mske ikke er helt effektive p alle
overflader, s undg at installere dem p et glat sted.
Forsg ikke at udfre disse procedurer, mens du har vippet
enheden i en vinkel. Lg enheden p siden p et bldt klde
eller et andet materiale, som ikke vil skmme enheden.
Monteringssted

FORSIGTIG
Skridsikre puder
Skridsikre puder
Trin 1
Trin 2
Trin 3
Segl
Fdder
Skridsikre puder
FORSIGTIG
50 til 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Da
Installationseksempel: Horisontal retning
Installationseksempel: Vertikal retning
1 Venstre fronthjttaler
2 Centerhjttaler
3 Hjre fronthjttaler
4 Receiver
5 Subwoofer
6 Venstre surroundhjttaler
7 Lytteposition
8 Hjre surroundhjttaler
S-SL100-LR/S-SL100CR
Fronthjttalere, som er installeret til hjre og venstre, br
adskilles med omkring 1,8 m til 2,7 m. De br installeres i
samme afstand fra fjernsynet og i samme hjde fra gulvet.
Ekstra hjttalerstativer kan kbes, sledes at optimal
montering af surroundhjttalerne i eller en smule over den
lyttende persons rehjde kan gres nemmere.
Surroundeffekten vil blive mindre, hvis surroundhjttalerne
monteres i meget lang afstand fra den lyttende persons
position.
Dette hjttalersystem. som indbefattes i dette system, er
beregnet til brug tt p et CRT-baseret fjernsyn eller
farveskrm. Hvis der imidlertid forekommer
farveforvrngning forrsaget af installationen, skal du prve
at slukke for det CRT-baserede fjernsyn eller farveskrmen i
15 til 30 minutter og derefter tnde for det igen. Den selv-
afmagnetiserende funktion, som er bygget ind i det CRT-
baserede fjernsyn eller farveskrmen, br bidrage til at
forbedre virkningen af hjttalerne p billedet. Hvis
farveforvrngning stadig er et problem, skal du flytte
hjttalerne lngere vk fra skrmen. Hvis magneter eller
anordninger, som afgiver magnetfelter, er installeret i
nrheden, kan den interaktive virkning med hjttalersystemet
medfre farveforvrngning p et CTR-baseret fjernsyn eller
farveskrm.
S-SLW500
Subwooferen frembringer ultralav lyd i mono med udnyttelse
af den omstndighed, at det menneskelige re kun har ringe,
retningsbestemt flsomhed over for lyd i de lave frekvenser.
Som et resultat heraf kan subwooferen anbringes p mange
forskellige steder, men hvis den anbringes for langt vk, kan
forbindelsen mellem lyden fra subwooferen og de andre
hjttalere komme til at lyde unaturlig. Intensiteten af lyden fra
subwooferen kan indstilles ved at man ndrer afstanden fra
vggen.
Subwooferen er ikke magnetisk afskrmet og br derfor ikke
anbringes nr et fjernsyn eller en skrm, da pvirkningen af
magnetiske materialer kan forrsage forvrngning af farverne
p din fjernsynsskrm. Apparater, som nemt pvirkes af
magnetisme (magnetiske mediakort, armbndsur, videobnd
etc.) br ikke anbringes nr subwooferen.
Hvis hjttalersystemet installeres p en fjernsynshylde eller en
AV-hylde, kan hylden eller andet lydudstyr vibrere p grund af
de vibrationer, der frembringes af hjttaleren. Forsigtighed br
udvises for at sikre, at hylderne eller andre dele ikke flytter sig
p grund af vibrationerne.
Anbring ikke disc-media (DVD, CD) afspillere oven p
subwooferen, da lydudfald i s fald kan forekomme p grund
af vibration.
Ved installationen skal man srge for en afstand p mindst
10 cm mellem bagsiden af enheden og en vg. Ved vertikal
installation skal man desuden srge for en afstand p mindst
10 cm mellem enhedens venstre side og vggen. Hvis
afstanden ikke er tilstrkkelig, kan enhedens ydelse blive
utilstrkkelig, eller den kan fungere forkert.
Da hjttalersystemet er tungt, er installation p et ustabilt sted
yderst farligt og br undgs. En faldende hjttaler kan
forrsage beskadigelse og tilskadekomst.
Montering af hjttalerne p en vg
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
Front-, center- og surroundhjttalerne har et monteringshul, som
kan anvendes til montering af hjttaleren p vggen.
Fr monteringen
Husk at hjttalersystemet er tungt og at dets vgt kan
bevirke, at dets skruer bliver lse eller at vgmaterialet ikke
kan bre det, hvilket resulterer i, at det falder ned. Srg for, at
den vg, p hvilken hjttalerne skal monteres, er strk nok til
at bre dem. Monter ikke hjttalerne p vgge af krydsfiner
eller vgge med blde flader.
Monteringsskruer flger ikke med. Anvend skruer, der er
egnede til vgmaterialet, og som kan bre vgten af
hjttaleren.
Rdfr dig med en fagmand, hvis du ikke er sikker p vggens
kvalitet og styrke.
Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er
et resultat af forkert installation.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
FORSIGTIG
FORSIGTIG
6 mm til 8 mm
Monteringsskruer
(medflger ikke)
5 mm
10 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Da
D
a
n
s
k
Monter ikke dette produkt p en vg og hng det ikke fra
loftet. Hvis enheden falder ned, kan det medfre
tilskadekomst.
Tilslutning
Tilslutning af ledningen
1 Slut den ene ende af den medflgende hjttalerledning
til bagsiden af hver hjttaler.
St ledningen med farvemarkeringen i den rde (+) terminal
og den ufarvede ledning i den sorte () terminal. Tryk den
fjederudstyrede tap ned og st ledningen i som vist herunder.
Slip tappen, s ledningen sidder fast.
2 St den anden ende af ledningerne i
udgangsterminalerne p forstrkeren (vi henviser til
brugsanvisningen for din forstrker angende yderligere
detaljer).
Dise hjttalerterminaler har FARLIG LIVE spnding. For at
forhindre risikoen for elektrisk std, nr du stter
hjttalerledningerne i eller tager dem ud, skal du tage
netledningen ud af forbindelse, inden du berrer nogen
uisolerede dele.
Trk let i ledningerne, nr du har sat stikkene i, for at sikre dig,
at ledningsenderne er sat ordentligt i terminalerne.
Mangelfuld tilslutning kan frembringe stj i og afbrydelser af
lyden.
Hvis ledningstrdene skulle falde ud af terminalerne, sledes
at der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden,
vil receiveren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette
kan bevirke, at forstrkeren holder op med at fungere og kan
endog medfre skade p receiveren.
Hvis du anvender et st hjttalere, som er sluttet til en
receiver, vil du ikke kunne opn den normale stereovirkning,
hvis polariteten (+, ) af en af hjttalerne (venstre eller hjre)
er i modfase.
Anvendelse (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Da S-SL100-LR/S-SL100CR er konstrueret som kompakte satellit-
hjttalere, anbefales det, at de anvendes i kombination med en
subwoofer, s den fulde baslyd kan opns. St i dette tilflde din
forstrker- (receiver-) hjttalerindstilling til small og
delefrekvensen til 200 Hz.
Tekniske specifikationer
S-SL100-LR/S-SL100CR
Kabinet . . . . . . . . . Lukket-boks boghyldetype (magnetisk afskrmet)
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, fuldtone
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frekvensomrde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz til 20 kHz
Flsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Udvendige ml . . . . . . . . . . . 86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm
Vgt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Medflgende tilbehr (S-SL100-LR)
Hjttalerledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Brugsanvisning (dette dokument)
Medflgende tilbehr (S-SL100CR)
Hjttalerledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Hjttalerledning (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Brugsanvisning (dette dokument)
S-SLW500
Kabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreol-type
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kegle
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frekvensomrde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz til 2,0 kHz
Flsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Udvendige ml
Horisontal retning. . . . . . . . 435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
Vertikal retning . . . . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
Vgt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Medflgende tilbehr
Hjttalerledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Segl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S-SL100-LR leveres med to hjttalersystemer pr. kasse.
S-SL100CR leveres med tre hjttalersystemer pr. kasse.
Tekniske specifikationer og design kan ndres uden varsel p
grund af forbedringer.
er et varemrke for et produkt med Pioneers fasekontrol-
teknologi. Denne teknologi muliggr hjkvalitets lydgengivelse via
hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle
faseoverensstemmelse.
2011 af PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheder forbeholdes.
FORSIGTIG
Rd (+)
Sort ()
Rd markering
FORSIGTIG
Bemrk
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Da
Til model til Europa
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, m du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et
separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som krver korrekt
bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i EUs medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede
indsamlingsomrder eller hos en detailhandler (hvis der kbes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nvnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at sprge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente
produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgr den ndvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljet og
menneskers sundhed ikke pvirkes negativt. K058b_A1_Da
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Da
D
a
n
s
k
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
No
Vi takker for innkjpet av dette Pioneer-produktet.
Vennligst les gjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter ha nye
gjennomlest bruksanvisningen br den oppbevares p et trygt sted for fremtidig konsultasjon.
Fr du gr i gang
S-SL100-LR/S-SL100CR
Dette hyttalersystemet har en impedans p 8 , og br
kobles utelukkende til en forsterker som er konstruert for en
belastningsimpedans p 8 (forsterkerens hyttalerutgang
skal vre tydelig merket med 8 ).
For unng skade p hyttalerne pga. overbelastning, br du
vennligst iaktta flgende forholdsregler:
Ikke belast hyttalersystemet i overkant av det som er
spesifisert som maksimal inngangseffekt.
Ved bruk av en grafisk equalizer for forsterke lydbildet i
hyfrekvensomrdet, m det ikke benyttes et overdrevent
hyt volumniv med forsterkeren.
Forsk aldri trekke hye volumniver fra en forsterker med
lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil ke
og kan dermed pfre skade p hyttaleren).
Forsiktig: Installasjon
Unng plassering av hyttalere p ustabile flater da dette kan
fre til at en hyttaler velter og forrsaker skade p person eller
eiendom.
Sl av og frakoble alt stereoutstyr og flg brukerveiledningene
nr komponenter skal tilkobles. Pass p bruke egnede kabler
for tilkoblingene.
Installer senterhyttaleren under TV-apparatet. Hvis
senterhyttaleren monteres p toppen av TV-apparatet m
festes med limbnd eller p annen egnet mte. Hvis ikke kan
den falle ned fra TV-apparatet p grunn av rystelser fra f.eks.
jordskjev og dermed skade personer i nrheten eller
hyttaleren.
Forsiktig: Ved bruk
Ikke benytt hyttalerne til avspilling av forvrengte lyder over
lengre tid. Slik avspilling kan pfre skade p hyttaleren og
medfrer risiko for brann.
Ikke plasser store eller tunge gjenstander opp hyttaleren.
Dette kan fre til at en hyttaler faller ned dermed pfre
skade p person eller eiendom.
Hyttalersystemets gitter kan ikke fjernes. Forsk p fjerne det
med makt kan fre til at gitteret skades.
Dette produktet har innebygd autoregresjonsteknologi for
beskytte hyttalerne. Hvis hyttalerne slutter avgi sty ved
mottak av et for stort signal, m du skru ned volumnivet og
vente noen f sekunder. Beskyttelsesmekanismen vil
deaktivere seg selv automatisk.
S-SLW500
Dette produktet er en passiv subwoofer og m brukes i
kombinasjon med VSX-300S eller en annen enhet som er
utstyrt med innebygd subwoofer-forsterker.
Dette hyttalersystemet har en impedans p 4 , og br
kobles utelukkende til en forsterker som er konstruert for en
belastningsimpedans p 4 (forsterkerens hyttalerutgang
skal vre tydelig merket med 4 ).
For unng skade p hyttalerne pga. overbelastning, br du
vennligst iaktta flgende forholdsregler:
Ikke belast hyttalersystemet i overkant av det som er
spesifisert som maksimal inngangseffekt.
Ved bruk av en grafisk equalizer for forsterke lydbildet i
hyfrekvensomrdet, m det ikke benyttes et overdrevent
hyt volumniv med forsterkeren.
Forsk aldri trekke hye volumniver fra en forsterker med
lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil ke
og kan dermed pfre skade p hyttaleren).
Forsiktig: Installasjon
Unng plassering av hyttalere p ustabile flater da dette kan
fre til at en hyttaler velter og forrsaker skade p person eller
eiendom.
Sl av og frakoble alt stereoutstyr og flg brukerveiledningene
nr komponenter skal tilkobles. Pass p bruke egnede kabler
for tilkoblingene.
Ikke monter disse hyttalerne til vegger eller tak, da de kan
falle ned og forrsake personskader.
Forsiktig: Ved bruk
Ikke benytt hyttalerne til avspilling av forvrengte lyder over
lengre tid. Dette kan pfre skade p hyttalerne og medfrer
risiko for brann.
Ikke plasser store eller tunge gjenstander opp hyttaleren.
Dette kan fre til at en hyttaler faller ned dermed pfre
skade p person eller eiendom.
Ikke sitt eller st p hyttalerne eller la barn leke opp
hyttalerne. Dette kan fre til at en hyttaler faller ned dermed
pfre skade p person eller eiendom.
Hyttalersystemets gitter kan ikke fjernes. Forsk p fjerne det
med makt kan fre til at gitteret skades.
Rengjring av hyttalerkabinettet
Ved normal bruk er det tilstrekkelig rengjre kabinettet ved
trke det av med en trr klut. Om ndvendig kan det trkes av med
en klut dyppet i et nytralt rensemiddel som har blitt uttynnet fem
eller seks ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unng
bruk av mbelvoks og skuremidler.
Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre
kjemikalier p eller i nrheten av enhetene da slike stoffer kan
tre p overflatene.
Pioneer ptar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller
skader som oppstr p grunn av feil installasjon, feil bruk
eller modifisering av produktet, eller naturkatastrofer.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
No
N
o
r
s
k
Eskens innhold
S-SL100-LR
Hyttalerkabel (4 m) x 2
Glimotvirkende briketter x 8
Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-SL100CR
Hyttalerkabel (4 m) x 1
Hyttalerkabel (10 m) x 2
Glimotvirkende briketter x 12
Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-SLW500
Hyttalerkabel (3 m) x 1
Glimotvirkende briketter x 4
Forsegling x 4
Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
Installasjon
S-SL100-LR/S-SL100CR
Festing av glimotvirkende briketter
Ta i bruk de glimotvirkende brikettene i henhold til stedet hvor
hyttalerne plasseres.
Legg enheten p siden opp et mykt pledd e.l. som ikke lager riper
p enheten.
S-SLW500
Installering av subwoofer
Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal
stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling.
Installasjon i vertikal stilling
1 Fttene festes med kryssporskruer og fjernes med en
skrutrekker for krysspor.
2 Sett p de medflgende forseglingsskivene for skjule
skruehullene hvor fttene har vrt festet.
3 For sikre en stabil oppstilling br du feste
glimotvirkende briketter i fire hjrner p flaten der
subwooferen skal installeres. Vr oppmerksom p at de
glimotvirkende brikettene ikke er like effektive p alle slags
flater og br ikke anvendes p glatt underlag.
Forsk aldri foreta dette samtidig med at enheten er vippet
opp og str i vinkel. Legg enheten p siden opp et mykt pledd
e.l. som ikke lager riper p enheten.
Plassering

ADVARSEL
Glimotvirkende briketter
Glimotvirkende briketter
Steg 1
Steg 2
Steg 3
Forseglinger
Fot
Glimotvirkende briketter
ADVARSEL
50 til 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
No
Eksempel p plassering: Horisontal stilling
Eksempel p plassering: Vertikal stilling
1 Venstre hyttaler i front
2 Senterhyttaler
3 Hyre hyttaler i front
4 Receiver
5 Subwoofer
6 Venstre surroundhyttaler
7 Lytteposisjon
8 Hyre surroundhyttaler
S-SL100-LR/S-SL100CR
Fronthyttalerne som plasseres til hyre og venstre, br skilles
med en avstand p mellom 1,8 og 2,7 meter. De br plassere i
samme avstand fra TV-apparatet og i samme hyde fra gulvet.
Hyttalerstativ kan ogs anskaffes som ekstrautstyr for
oppn optimal stilling ved at surroundhyttalerne stilles litt
over lytterens rehyde.
Surroundeffekten vil avta dersom surroundhyttalerne blir
plassert i veldig lang avstand fra lytteposisjonen.
Dette hyttalersystemet er konstruert med henblikk p bruk i
nrheten av TV-apparater med billedrr og PC-skjermer. Hvis
det imidlertid skulle oppst problemer med fargene p grunn
av hyttalernes plassering, kan du forske skru av TV- eller
PC-skjermen i mellom 15 og 30 minutter og skru den p igjen.
TV- og PC-skjermenes innebygde avmagnetiseringsfunksjon
br bidra til avhjelpe en eventuell pvirkning disse
hyttalerne vil ha p bildet. Hvis det fortsatt finnes problemer,
br hyttalerne flyttes i lengre avstand fra skjermen. Hvis
magneter eller apparater som avgir magnetiske felt blir
plassert i nrheten vil dette skape gjensidig pvirkning med
hyttalersystemet og fre til fargeforvrengning p TV- eller PC-
skjermer med billedrr.
S-SLW500
I og med at det menneskelige ret har lite retningssans hva
angr lyder med lav frekvens, vil subwooferen gjengi de
ultralave lydene kun i mono. Av denne rsak kan subwooferen
plasseres p en rekke forskjellige steder, men br ikke
plasseres i for stor avstand da forbindelsen mellom subwoofer
og de andre hyttalerne kan virke unaturlig. Intensiteten p
lyden fra subwooferen kan justeres ved endre avstanden til
veggen.
Subwooferen har ikke magnetisk skjerming og br av denne
grunn ikke plasseres i nrheten av en TV eller PC-skjerm fordi
magnetiske komponenter kan skape forstyrringer p
skjermens fargegjengivelse. Apparater som lett blir pvirket av
magnetisme (magnetiske kort, armbndsur, videokassetter
osv.) br ikke legges i nrheten av subwooferen.
Hvis hyttalersystemet installeres i en reol for TV eller stereo,
kan det hende at reolen eller andre stereokomponenter
vibrerer pga. vibrasjoner som dannes av hyttaleren.
Kontroller at reolhyller eller andre komponenter ikke forflytter
seg p grunn av vibrasjoner.
Unnlat plassere CD- eller DVD-spillere opp subwooferen
fordi det kan fre til hakking p grunn av vibrasjoner.
La det vre et mellomrom p minst 10 cm mellom enhetens
bakside og en vegg; og la det vre et mellomrom p 10 cm fra
enhetens venstre side og en vegg, hvis enheten installeres i
vertikal stilling. Hvis enheten gis for kort avstand til vegger kan
enhetens ytelse forringes eller det kan oppst funksjonsfeil.
Hyttalersystemet er tungt som gjr at installasjoner p
ustabile steder er meget farlig og m aldri foretas. En hyttaler
som faller ned kan forrsake skade p person eller eiendom.
Veggmontering av hyttalerne
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
Hyttalerne i front, senter og surroundhyttalerne har festehull
som kan brukes til veggmontering av hyttalerne.
Fr du monterer
Husk at hyttalersystemet er tungt og at vekten kan fre til at
skruer etter hvert lsner eller at veggmaterialet ikke er i stand
til bre vekten og frer til at en hyttaler faller ned. Pse at
veggen som hyttalerne blir festet til er sterk nok til bre
hyttalernes vekt. Monter aldri p sponplater eller vegger som
er bygd med bltere materialer.
Skruer for montering flger ikke med i pakken. Bruk skruer
som egner seg for det aktuelle veggmaterialet og som kan
bre hyttalernes vekt.
Hvis du er usikker p veggens styrke og kvalitet m du rdfre
deg med en bygningsekspert.
Pioneer ptar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller
skader som oppstr p grunn av feilaktig installasjon.
Monter aldri dette produktet p en vegg eller i tak. Dette kan
fre personskader hvis den faller ned.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
ADVARSEL
ADVARSEL
6 mm til 8 mm
Skruer for montering
(ekstrautstyr)
5 mm
10 mm
ADVARSEL
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
No
N
o
r
s
k
Tilkoblinger
Tilkobling av kabel
1 Fest den ene enden av den medflgende
hyttalerkabelen til hver hyttalers bakpanel.
Koble ledningsenden som er fargemerket til den rde (+)-
terminalen og den ordinre ledningsenden til den sorte ()-
terminalen. Trykk ned klemmen og stikk inn ledningen som
vist nedenfor. Slipp klemmen slik at ledningen festes.
2 Koble kabelens andre ende til forsterkerens
utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en
mer detaljert forklaring).
Disse hyttalerterminalene er STRMFRENDE i helsefarlig
grad. For unng faren for elektriske stt ved tilkobling og
frakobling av hyttalerkablene m strmmen utkobles fr
noen av de uisolerte delene berres.
Etter at pluggene har blitt tilkoblet br du trekke forsiktig i
kablene for kontrollere at de er forsvarlig festet til
terminalene. Drlige tilkoblinger er ofte rsak til sty og brudd
p lyden.
Dersom det skulle forekomme at ledningsendene faller ut av
terminalene, kan de komme i kontakt med hverandre, noe som
kan fre til at receiveren overbelastes. Dette kan medfre at
forsterkeren slutter fungere og kan i verste fall pfre skade.
Ved bruk av hyttalere koblet til en receiver, vil du ikke oppn
normal stereoeffekt dersom polariteten (+, ) p en av
hyttalerne (hyre eller venstre) har blitt reversert.
Betjening (S-SL100-LR/S-SL100CR)
S-SL100-LR/S-SL100CR er konstruert som kompakte
satelitthyttalere og det anbefales derfor at de brukes i
kombinasjon med en subwoofer for oppn tilstrekkelig bassklang.
I dette tilfellet br forsterkerens (receiveren) hyttalerinnstilling
stilles p small (liten) og crossover-frekvensen stilles til 200 Hz.
Spesifikasjoner
S-SL100-LR/S-SL100CR
Kammer. . . . . Bassrefleks beregnet for bokhylle (magnetisk skjermet)
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, heldekkende
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frekvensomrde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz til 20 kHz
Sensitivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Ytre ml . . . . . . . . . . . . . . . . . 86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Medflgende utstyr (S-SL100-LR)
Hyttalerkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning (dette dokumentet)
Medflgende utstyr (S-SL100CR)
Hyttalerkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Hyttalerkabel (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-SLW500
Kammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassrefleks beregnet for bokhylle
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frekvensomrde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz til 2,0 kHz
Sensitivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Ytre ml
I horisontal stilling . . . . . . . 435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
I vertikal stilling. . . . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Medflgende utstyr
Hyttalerkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Forsegling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S-SL100-LR blir levert med to hyttalersystemer i hver pakke.
S-SL100CR blir levert med tre hyttalersystemer i hver pakke.
Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgende
varsel grunnet produktutbedringer.
er et varemerke som finnes p produkter som inneholder
Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne
teknologien muliggjr lydgjengivelse gjennom hver komponent
ved forbedre helhetlig fasetilpasning.
2011 PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheter reservert.
Rd (+)
Sort () Rdt merke
ADVARSEL
Merk
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
No
Modell for Europa
Hvis du nsker kaste dette produktet, m du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem
for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.
Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til
forhandleren (ved kjp av et nytt, tilsvarende produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.
Nr du gjr det, hjelper du til sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det
forrsaker negative effekter p milj og helse. K058b_A1_No
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
No
N
o
r
s
k
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Fi
Kiitmme tmn Pioneer-laitteen hankinnasta.
Pyydmme lukemaan nm kyttohjeet huolellisesti, jotta mallin kytttoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne siln
johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa lytyvt.
Ennen kuin aloitat
S-SL100-LR/S-SL100CR
Tmn kaiutinjrjestelmn impedanssi on 8 , ja se on
liitettv vain sellaiseen vahvistimeen, jonka
kuormitusimpedanssi on 8 (vahvistimen kaiuttimen
lhtliittimess on oltava selv merkint 8 ).
Jotta kaiutin ei pse vahingoittumaan tulon ylikuormasta
johtuen, pyydmme noudattamaan seuraavia ohjeita:
l syt virtaa kaiutinjrjestelmn yli suurimman sallitun
tulon.
Kun graafista taajuuskorjainta kytetn korkeataajuisen
alan nekkiden nien korostamiseen, l kyt liian
suurta nenvoimakkuutta vahvistimessa.
l pakota matalatehoista vahvistinta antamaan kovaa nt
(vahvistimen harmoninen sr suurenee ja kaiuttimet
saattavat vahingoittua).
Huomautus: asennus
l sijoita kaiutinta epvakaalle pinnalle, sill kaiutin saattaa
kaatua ja aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
Kun liitt laitteita, katkaise AV-laitteesta virta, irrota
verkkojohto ja katso ohjeita. Varmista, ett kytt oikeita
liitntjohtoja.
Asenna keskikaiutin TV:n alapuolelle. Kun keskikaiutin
sijoitetaan TV-vastaanottimen plle, kiinnit se teipill tai
muulla sopivalla tavalla. Muuten kaiutin saattaa pudota TV-
vastaanottimen plt ulkoisista seikoista kuten
maanjristyksist johtuen, jolloin lhell olevat saattavat
loukkaantua ja kaiutin vahingoittua.
Huomautus: kytss
l kyt kaiutinta srisen nen toistoon pitkn aikaa. Tm
saattaa vahingoittaa kaiutinta ja aiheuttaa tulipalovaaran.
l pane painavia tai suuria esineit kaiuttimen plle. Tm
saattaa aiheuttaa kaiuttimen kaatumisen, jolloin seurauksena
on vaurioita ja vahinkoja.
Tmn kaiutinjrjestelmn verkkoa ei voi irrottaa. l yrit
irrottaa sit vkisin, koska verkko saattaa tllin vahingoittua.
Tss laitteessa on kytetty autoregressiivist teknologiaa
kaiuttimien suojaamiseksi. Jos kaiuttimista ei kuulu en
kohinaa otettaessa vastaan liian suurta signaalia, pienenn
nenvoimakkuutta vahvistimella ja odota muutama sekunti.
Suojatoimi katkeaa automaattisesti pois plt.
S-SLW500
Tm laite on passiivinen apubassokaiutin ja sit on
kytettv VSX-S300 tai muun audiolaitteen kanssa, jossa on
sisnrakennettu apubassovahvistin.
Tmn kaiutinjrjestelmn impedanssi on 4 , ja se on
liitettv vain sellaiseen vahvistimeen, jonka
kuormitusimpedanssi on 4 (vahvistimen kaiuttimen
lhtliittimess on oltava selv merkint 4 ).
Jotta kaiutin ei pse vahingoittumaan tulon ylikuormasta
johtuen, pyydmme noudattamaan seuraavia ohjeita:
l syt virtaa kaiutinjrjestelmn yli suurimman sallitun
tulon.
Kun graafista taajuuskorjainta kytetn korkeataajuisen
alan nekkiden nien korostamiseen, l kyt liian
suurta nenvoimakkuutta vahvistimessa.
l pakota matalatehoista vahvistinta antamaan kovaa nt
(vahvistimen harmoninen sr suurenee ja kaiuttimet
saattavat vahingoittua).
Huomautus: asennus
l sijoita kaiutinta epvakaalle pinnalle, sill kaiutin saattaa
kaatua ja aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
Kun liitt laitteita, katkaise AV-laitteesta virta, irrota
verkkojohto ja katso ohjeita. Varmista, ett kytt oikeita
liitntjohtoja.
l kiinnit nit kaiuttimia seinlle tai kattoon, koska ne
saattavat aiheuttaa vammoja pudotessaan.
Huomautus: kytss
l kyt kaiutinta srisen nen toistoon pitkn aikaa. Tm
saattaa vahingoittaa kaiutinta ja aiheuttaa tulipalovaaran.
l pane painavia tai suuria esineit kaiuttimen plle. Tm
saattaa aiheuttaa kaiuttimen kaatumisen, jolloin seurauksena
on vaurioita ja vahinkoja.
l istu lk seiso kaiuttimen pll lk anna lasten leikki
sen kanssa. Tm saattaa aiheuttaa kaiuttimen kaatumisen,
jolloin seurauksena on vaurioita ja vahinkoja.
Tmn kaiutinjrjestelmn verkkoa ei voi irrottaa. l yrit
irrottaa sit vkisin, koska verkko saattaa tllin vahingoittua.
Kaiuttimen pintojen puhdistaminen
Tavallisessa kytss pintojen pyyhkimen kuivalla kankaalla riitt
kaiuttimien puhtaana pitmiseen. Jos tarpeen, pyyhi liinalla, joka
on kastettu viisi- tai kuusikertaiseksi vedell laimennettuun
neutraaliin pesuaineliuokseen ja vnnetty kuivaksi. l kyt
huonekaluvahoja tai puhdistimia.
l koskaan kyt tinneri, bensiini, hynteismyrkkyj tai muita
kemikaaleja laitteelle tai sen lheisyydess, sill tllaiset aineet
syvyttvt sen pintaa.
Pioneer ei vastaa onnettomuuksista ja vahingoista, jotka ovat
seurausta virheellisest asennuksesta, virheellisest kytst,
laitteen rakenteen muuttamisesta tai luonnonmullistuksista.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Fi
S
u
o
m
i
Mit pakkaukseen kuuluu
S-SL100-LR
Kaiutinjohto (4 m) x 2
Liukuestolevyt x 8
Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli)
Kyttohjeet (tm asiakirja)
S-SL100CR
Kaiutinjohto (4 m) x 1
Kaiutinjohto (10 m) x 2
Liukuestolevyt x 12
Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli)
Kyttohjeet (tm asiakirja)
S-SLW500
Kaiutinjohto (3 m) x 1
Liukuestolevyt x 4
Tiiviste x 4
Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli)
Asennus
S-SL100-LR/S-SL100CR
Liukuestolevyjen kiinnittminen
Kyt varusteisiin kuuluvia liukuestolevyj tarpeen ollen
asennuspaikasta riippuen.
Aseta laite kallelleen pehmelle kankaalle tai jonkin muun
materiaalin plle, joka ei vahingoita laitetta.
S-SLW500
Apubassokaiuttimen asentaminen
Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai
vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus.
Asennus pystysuoraan
1 Jalat on kiinnitetty ristipruuvein; irrota ne
ristipruuviavaimella.
2 Pane varusteisiin kuuluvat tiivisteet paikkaan, jossa jalat
olivat, jotta ruuvien reit saadaan peitetty.
3 Pane liukuestolevyt neljn kulmaan pinnalle, johon
apubassokaiutin aiotaan asentaa. Huomaa, ett
liukuestolevyt eivt kenties ole tehokkaat kaikilla pinnoilla,
joten l asenna laitetta liukkaille pinnoille.
l yrit tehd nit toimenpiteit kallistaessasi laitetta. Aseta
laite kallelleen pehmelle kankaalle tai jonkin muun
materiaalin plle, joka ei vahingoita laitetta.
Asennuspaikka

VAROTOIMET
Liukuestolevyt
Liukuestolevyt
Vaihe 1
Vaihe 2
Vaihe 3
Tiivisteet
Jalat
Liukuestolevyt
VAROTOIMET
50 60
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Fi
Asennusesimerkki: Vaakasuorassa
Asennusesimerkki: Pystysuorassa
1 Vasen etukaiutin
2 Keskikaiutin
3 Oikea etukaiutin
4 Vastaanotin
5 Apubassokaiutin
6 Vasen ympristtilakaiutin
7 Kuuntelupaikka
8 Oikea ympristtilakaiutin
S-SL100-LR/S-SL100CR
Oikealle ja vasemmalle asennettujen etukaiuttimien vlill
tulee olla 1,8 m - 2,7 m. Ne tulee asentaa yht kauas
televisiosta ja yht korkealle lattiasta.
Erillisill kaiutintelineill ympristtilakaiuttimet saadaan
asennettua helposti parhaaseen mahdolliseen asentoon
hieman kuuntelijan korvatason ylpuolelle.
Ympristtilatehoste pienenee, jos ympristtilakaiuttimet
asennetaan liian lhelle kuuntelijaa.
Tmn laitteen varusteisiin kuuluvat kaiuttimet on suunniteltu
kytettvksi lhell kuvaputkitelevisiota tai vrimonitoria. Jos
asennus aiheuttaa vrihiriit, katkaise virta
kuvaputkitelevisiosta tai vrimonitorista 15-30 minuutiksi ja
kytke se sitten uudestaan. Kuvaputkitelevision tai
vrimonitorin itse tapahtuva demagnetointi vaimentaa
kaiuttimien vaikutusta kuvaan. Jos vrihiriit ei saada
poistettua, siirr kaiuttimet kauemmas kuvaruudusta. Jos
lhell on magneetteja tai magneettikentti lhettvi
esineit, ne saattavat aiheuttaa vrihiriit
kuvaputkitelevisioon tai vrimonitoriin.
S-SLW500
Apubassokaiutin toistaa eritin matalat net monofonisena
kytten hyvksi ihmiskorvan heikkoutta erottaa matalien
nten suuntaa. Tst syyst apubasso voidaan asentaa
melkein minne vain, mutta jos se asetetaan liian kauas,
apubassokaiuttimen ja muiden kaiuttimien nen vlinen
liitos ei kenties kuulosta luonnolliselta. Apubassokaiuttimen
nen voimakkuutta voidaan st muuttamalla sen
etisyytt seinst.
Apubassokaiutinta ei ole eristetty magneettisesti, joten sit ei
tule asettaa TV:n tai monitorin lheisyyteen, sill
magneettisten esineiden vuorovaikutus saattaa aiheuttaa
vrihiriit TV-kuvaan. Esineit, joihin magneettisuus
vaikuttaa helposti (magneettisia mediakortteja, rannekelloja,
videokasetteja jne.) ei tule asettaa apubassokaiuttimen
lhelle.
Kun kaiuttimet asennetaan TV- tai AV-telineelle, teline tai
muut audiolaitteet saattavat trist kaiuttimien aiheuttamasta
vrinst johtuen. On varmistettava, ett telineiden hyllyt tai
muut laitteet eivt liiku paikaltaan vrinst johtuen.
l aseta soittimia (DVD, CD) apubassokaiuttimen plle, sill
vrin saattaa aiheuttaa katkoja neen.
Jt asennuksen yhteydess ainakin 10 cm vli laitteen
takaosan ja seinn vliin; kun laite asennetaan pystyyn, jt
mys ainakin 10 cm vli laitteen vasemman reunan ja seinn
vliin. Jos tm tyhj tila ei ole riittv, laite toimii huonosti tai
vikatoimintoja saattaa esiinty.
Koska kaiuttimet ovat painavat, niiden asentaminen
epvakaaseen paikkaan on hyvin vaarallista. Kaatuessaan
kaiutin saattaa aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
Kaiuttimien asentaminen seinlle
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
Etu-, keski- ja ympristtilakaiuttimissa on asennusreik, jonka
avulla kaiuttimet voidaan asentaa seinlle.
Ennen asennusta
Muista, ett kaiuttimet ovat painavat ja tst syyst ruuvit
saattavat lysty niiden painosta tai seinn materiaali ei
kenties pysty kannattamaan niit, jolloin kaiuttimet saattavat
pudota. Varmista, ett sein, jolle kaiuttimet aiotaan asentaa,
on riittvn vahva. l asenna niit vaneripinnalle tai seinlle,
jonka pinta on pehme.
Asennusruuvit eivt kuulu varusteisiin. Kyt
seinmateriaalille ja kaiuttimen painolle sopivia ruuveja.
Jos et tied onko sein tarpeeksi vahva kannattamaan
kaiuttimien painon, kysy neuvoa ammattihenkillt.
Pioneer ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista,
jotka ovat seurausta virheellisest asennuksesta.
l asenna tt laitetta seinlle lk ripusta sit kattoon. Jos
laite putoaa, se saattaa aiheuttaa vammoja.
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
VAROTOIMET
VAROTOIMET
6 mm 8 mm
Asennusruuvit
(eivt kuulu
varusteisiin)
5 mm
10 mm
VAROTOIMET
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Fi
S
u
o
m
i
Liitnt
Johdon liittminen
1 Kiinnit varusteisiin kuuluvan kaiutinjohdon toinen p
kunkin kaiuttimen taakse.
Liit johto, jossa on vrillinen merkki, punaiseen (+) liittimeen
ja paljas johto mustaan () liittimeen. Paina jousiliuska alas ja
aseta johto alla kuvatulla tavalla. Kiinnit johto vapauttamalla
liuska.
2 Liit johtojen toinen p vahvistimen kaiuttimen
lhtliittimiin (katso tarkemmat tiedot vahvistimen
kyttohjeista).
Niss kaiutinliittimiss on VAARALLINEN jnnite. Jotta
saadaan vltetty shkisku kaiutinjohtoja liitettess tai
irrotettaessa, irrota virtajohto ennen kuin kosketat
eristmttmi osia.
Kun pistokkeet on liitetty, varmista johdoista kevyesti
vetmll, ett johtojen pt on kiinnitetty lujasti liittimiin.
Huonot liitnnt aiheuttavat kohinaa ja katkoja neen.
Jos johtojen sikeet tyntyvt ulos liittimist ja sikeet
psevt koskettamaan toisiaan, vastaanottimeen kohdistuu
ylimrinen kuorma. Tm saattaa aiheuttaa sen, ett
vahvistin lakkaa toimimasta ja vastaanotin vahingoittuu.
Kun kytetn vastaanottimeen liitettyj kaiutinpareja,
normaalia stereotehostetta ei saada, jos yhden kaiuttimen
(vasemman tai oikean) napaisuus (+, ) on pinvastainen.
Kytt (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Koska S-SL100-LR/S-SL100CR on suunniteltu kompakteiksi
satelliittikaiuttimiksi, suositellaan, ett niit kytetn yhdess
apubassokaiuttimen kanssa tydellisen bassonen saamiseksi.
Sd tss tapauksessa vahvistimen (vastaanottimen)
kaiutinasetukseksi pieni ja jakosuodatintaajuudeksi 200 Hz.
Tekniset tiedot
S-SL100-LR/S-SL100CR
Kotelo. . . Suljettu koteloinen kirjahyllytyyppi (magneettisesti eristetty)
Rakenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, tysialainen
Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Taajuusala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz 20 kHz
Herkkyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Suurin tuloteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Ulkoiset mitat . . . . . . . . . . . . 86,5 (L) mm x 206 (K) mm x 85,5 (S) mm
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Vakiovarusteet (S-SL100-LR)
Kaiutinjohto (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liukuestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Takuukortti (vain Euroopan malli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kyttohjeet (tm asiakirja)
Vakiovarusteet (S-SL100CR)
Kaiutinjohto (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kaiutinjohto (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liukuestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Takuukortti (vain Euroopan malli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kyttohjeet (tm asiakirja)
S-SLW500
Kotelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassorefleksi, kirjahyllytyyppi
Rakenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kartio
Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Taajuusala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Hz 2,0 kHz
Herkkyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Suurin tuloteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Ulkomitat
Vaakasuunta . . . . . . . . . . . . 435 (L) mm x 121 (K) mm x 360 (S) mm
Pystysuunta. . . . . . . . . . . . 108,5 (L) mm x 435 (K) mm x 360 (S) mm
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Vakiovarusteet
Kaiutinjohto (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Liukuestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tiiviste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Takuukortti (vain Euroopan malli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mallin S-SL100-LR varusteisiin kuuluu kaksi
kaiutinjrjestelm per pakkaus.
Mallin S-SL100CR varusteisiin kuuluu kolme
kaiutinjrjestelm per pakkaus.
Parannusten vuoksi pidtmme oikeuden muuttaa teknisi
ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillist ilmoitusta.
on Pioneerin vaihesttekniikalla varustettuihin
tuotteisiin merkitty tavaramerkki. Tm teknologia mahdollistaa
korkealaatuisen nentoiston kustakin osasta parantamalla
kokonaisvaiheen sopivuutta.
2011 PIONEER CORPORATION.
Kaikki oikeudet pidtetn.
Punainen (+)
Musta ()
Punaisella merkitty merkki
VAROTOIMET
Huom
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Fi
Euroopan mallille
Jos haluat hvitt tuotteen, l hvit sit normaalin talousjtteen mukana. Kytetyille shklaitteille on erillinen kerysjrjestelm,
joka noudattaa jtteen oikeaa ksittely, talteenottoa ja kierrtyst koskevaa lainsdnt.
EU:n jsenvaltioiden sek Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa kytetyt shktuotteet maksutta erillisiin keryspisteisiin tai
jlleenmyyjlle (ostettaessa vastaava uusi tuote).
Niiden maiden osalta, joita ei edell ole mainittu, ota yhteytt paikallisviranomaisiin oikean hvitystavan selvittmiseksi.
Tekemll niin varmistat, ett hvitetty laite ksitelln, otetaan talteen ja kierrtetn oikealla tavalla, ja siten estetn potentiaaliset
haittavaikutukset ympristlle ja ihmisen terveydelle. K058b_A1_Fi
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Fi
S
u
o
m
i
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Ru
Pioneer.
, , ,
. , , .

S-SL100-LR/S-SL100CR

8 ,
8 (
8 ).

, ,
:
,

.

,

.
,
(
,
).
:
,

.

-/ ,
. ,
.
.

e
.
,
, ,

.
:

.

.
.
,
.
.
,
.
,
.

,
.
.
S-SLW500

VSX-S300
,
.

4 ,
4 (
4 ).

, ,
:
,

.

,

.
,
(
,
).
:
,

.

-/ ,
. ,
.
,
.
:

.

.
.
,
.
,
.
,
.
.
,
.
Pioneer -
,
,

.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Ru
P
y
c
c



,
. ,
,
, .
.
, ,

,
.

S-SL100-LR
(4 ) x 2
x 8
x 1 ( ,
)
( )
S-SL100CR
(4 ) x 1
(10 ) x 2
x 12
x 1 ( ,
)
( )
S-SLW500
(3 ) x 1
x 4
4
x 1 ( ,
)

S-SL100-LR/S-SL100CR

,
.

, .
S-SLW500

,
.
.

1
;
.
2
, ,
.
3
, ,

. ,

,
.



S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Ru
,
.
, .


:
:
1
2
3
4
5
6
7
8
S-SL100-LR/S-SL100CR
, ,
1,8 2,7 .

.



.
,

.


. ,
,
15 30 ,
. ,
,

. ,
.
, ,


.
S-SLW500

, ,

. ,
,
,
, ,
,
.
, .
,
,

.
,
( , ,
..), .
1
2
3

50 60
1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Ru
P
y
c
c


-/,
, ,
.
,
.
(DVD,
CD) ,
.
10

;
10
.

.
,

, .

.

(S-SL100-LR/S-SL100CR)
,
,
.

, .
,
, .
, ,
, ,
.
.
. ,

.

, .
Pioneer -
,
.

. .


1

.
(+)
, () .
,
. ,
.
2
(

).

.

,
- ,
.
,
,
.
.

,
.

.
,
,
,
(+, ) ( )
.
(S-SL100-LR/S-
SL100CR)
S-SL100-LR/S-SL100CR
,

.

() 200 .

6 8

( )
5
10

(+)
()

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Ru

S-SL100-LR/S-SL100CR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n
( )
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 x 7 ,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . 86,5 () x 206 () x 85,5 ()
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7

(S-SL100-LR)
(4 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
( ,
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
( )

(S-SL100CR)
(4 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(10 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
( ,
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
( )
S-SLW500
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2,0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 () x 121 () x 360 ()

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108,5 () x 435 () x 360 ()
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5

(3 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( ,
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S-SL100-LR
.
S-SL100CR
.

,
.
, ,
Pioneer Phase
Control.


.
PIONEER CORPORATION, 2011.
.

,
, .
,
, .
ac - - ,
( ).
, , cooc
.
, , ,
.
K058b_A1_Ru
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Ru
P
y
c
c

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
2
Zhtw

S-SL100-LR/S-SL100CR
8
8
8

AV

S-SLW500
VSX-S300

4
4
4

AV

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2
3
Zhtw

S-SL100-LR
(4 m) x 2
x 8
x 1

S-SL100CR
(4 m) x 1
(10 m) x 2
x 12
x 1

S-SLW500
(3 m) x 1
x 4
x 4
x 1

S-SL100-LR/S-SL100CR

S-SLW500

1
2
3 :


[_
[_
_]
_
_,
_
_
[_
,(_((
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3
4
Zhtw
:
:
1
2
3
4
5
6
7
8
S-SL100-LR/S-SL100CR
1.8 2.7 m

CRT

CRT 15 30
CRT

CRT

S-SLW500

( )

(DVDCD)

10 cm
10 cm

(S-SL100-LR/S-SL100CR)

1 3
2
6
4
5
7
8
1 3
2
4
5
6
7
8
( _;
_
[_
5 mm
10 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4
5
Zhtw

(HAZARDOUS LIVE)

S-SL100-LR/S-SL100CR
S-SL100-LR/S-SL100CR

small( )
200 Hz

S-SL100-LR/S-SL100CR
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz 20 kHz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 dB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
. . . . . .86.5 mmx 206 mm x 85.5 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.7 kg
(S-SL100-LR)
(4 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(S-SL100CR)
(4 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(10 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

S-SLW500
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz t 2.0 kHz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 dB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

. . . . .435 mm x 121 mmx 360 mm


. . .108.5 mm x 435 mmx 360 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 kg

(3 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S-SL100-LR
S-SL100CR

2011

__,| __
_,| __
__j

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5
6
Zhtw
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6
7
Zhtw

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

1-1, -, -, . , , 212-0031,
: " "
125040, , . , . , .26 .: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B4_Ru
<SRD1415-A>
:
5
720 16 1997 Pioneer Europe NV

.
: 7
: 6
(, ..): 5
: 6
D3-7-10-6_A1_Ru
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.pt
http://www.pioneer.se
http://www.pioneer.dk
http://www.pioneer.no
http://www.pioneer.fi
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction rservs.
PIONEER CORPORATION, 2011.
.
back_cover_S-SL100-LR_S-SL100CR.fm 6

You might also like