Professional Documents
Culture Documents
litronic`
Pelle hydraulique
Toujours leader.
Moteur Orientation
Puissance selon norme Moteur de rotation __________ Moteur hydraulique Liebherr à pistons
ISO 9249 ______________________________ 145 kW (197 ch) à 2000 t/mn axiaux avec clapet de freinage intégré
Type ____________________________________ Liebherr D 924 TI-E Réducteur ______________________ Liebherr compact à train planétaire
Conception __________________________ 4 cylindres en ligne Couronne de rotation ______ Liebherr à denture intérieure étanche
Alésage/course ______________ 122/142 mm Vitesse de rotation __________ 0 – 6,9 t/mn à variation continue
Cylindrée ______________________ 6,6 l Couple de rotation __________ 84 kNm
Mode de combustion ____________ Diesel 4 temps, Frein de blocage ____________ Frein à disques multiples à bain d’huile
Injection directe,
Suralimenté avec refroidissement de
l’air d’admission
Réduction des gaz d’échappement
Système de refroidissement __ Refroidissement par eau et radiateur
à huile moteur intégré
Filtration ______________________________ Filtre à air sec avec séparateur pri-
maire et élément de sécurité
Réservoir de carburant ________ 390 l
Circuit électrique
Tension __________________________ 24 V
Cabine
Batteries ________________________ 2 x 110 Ah/12 V Cabine ____________________________ Conception monocoque en profils em-
Démarreur ______________________ 24 V/5,4 kW boutis, montée sur plots élastiques, isolée
Alternateur ____________________ Triphasé 24 V/80 A phoniquement, vitres teintées. Pare-brise
En série __________________________ Ralenti automatique avant escamotable sous le toit, vitre
coulissante dans la porte
Siège ______________________________ Monté sur amortisseurs, réglable en fonc-
tion de la corpulence du conducteur,
Circuit hydraulique réglable en 6 positions
Commandes ____________________ Intégrées dans les pupitres de commande
Pompes hydrauliques réglables par rapport au siège conducteur
pour l’équipement Contrôle__________________________ Affichage digital de l’état de fonctionne-
et la translation ______________ Double pompe Liebherr à débit varia- ment actuel à l’aide d’un menu. Contrôle,
ble et plateau oscillant affichage, avertissement (sonore et opti-
Débit maxi. ____________________ 2 x 230 l/min que) automatiques et enregistrement des
Pression maxi. ________________ 350 bar dysfonctionnements tels qu’une sur-
Régulation des pompes ________ Electro-hydraulique, avec régulation chauffe du moteur, une pression d’huile
électronique par puissance limite, moteur trop faible ou un niveau d’huile
débit mini des pompes à pression hydraulique trop bas
maxi., débit maini lorsque aucune Climatisation __________________ Système de climatisation en série, dispo-
fonction n’est activée, distribution de sitif de refroidissement et de chauffage
l’huile aux différents récepteurs pro- combiné, filtre à poussière additionnel
portionnelle à la demande dans le circuit d’air extérieur/air frais
Pompes hydrauliques Niveau sonore
pour l’orientation ____________ Pompe réversible à plateau oscillant, ISO 6396 ________________________ LpA (intérieur) = 77 dB(A)
en circcuit fermé 2000/14/CE ____________________ LwA (extérieur) = 105 dB(A)
Débit maxi. ____________________ 120 l/min
Pression maxi. ________________ 350 bar
Capacité du réservoir ____________ 280 l
Capacité du circuit hydr. ________ 520 l
Filtration ____________________________ Filtre dans le circuit retour, avec
haute précision de filtration (5 mm)
Refroidissement __________________ Radiateur compact, composé d’une
unité de refroidissement de l’eau, de
l’huile hydraulique, de l’air d’admis-
sion et d’un ventilateur à entraîne-
ment hydrostatique
Translation
Modes de travail __________________ Adaptation de la puissance du moteur Moteur __________________________ Liebherr à pistons axiaux à cylindrée
et de l’hydraulique selon les applica- variable et clapet ralentisseur intégré
tions, à l’aide d’un pré-sélecteur du Boîte ______________________________ Semi-automatique à 2 gammes de vitesse
mode de fonctionnement et ralentisseur électrique
LIFT ______________________________ Travaux de levage de charges Vitesse de translation ______ 0 – 2,5 km/h (tout terrain)
FINE ____________________________ Travaux de précision réalisés par des 0 – 5,0 km/h (chantier)
mouvements extrêmement précis 0 – 9,0 km/h (vitesse lente sur route)
ECO ______________________________ Travaux particulièrement économi- 0 – 20,0 km/h (route)
ques et non nuisibles à l’environne- Ponts moteurs ________________ 60 t pont directeur oscillant, blocable
ment hydrauliquement
POWER __________________________ Pour des rendements d’extraction Freinage ________________________ Freins à disques multiples à bain d’huile
maxi. et applications difficiles intégrés dans les moyeux
Régulation du régime ____________ Adaptation en continue de la puis- Variantes du châssis ______ 4 stabilisateurs
sance moteur par régulation du ré-
gime, pour chaque mode sélectionné
Commande
Système de répartition
d’énergie ______________________________ A travers distributeurs hydrauliques
intégrant des clapets primaires et
secondaires
Equipement
Cumul de débit ______________ Sur la flèche et le balancier Vérins hydrauliques ________ Vérins Liebherr avec amortissement en
Commande fin de course, munis de joints de guidage
Rotation et équipement __ Pilotage proportionnel par manipula- et d’étanchéité
teur en croix Paliers __________________________ Etanches
Translation ____________________ Pilotage proportionnel par pédale Graissage ______________________ Points de graissage regroupés et facile-
Fonctions additionnelles ______ Opérées par pédales à pilotage pro- ment accessibles
portionnel ou par un interrupteur Assemblage hydr. ____________ Par brides SAE
Descriptif technique
2
E
D A1 A
C
W H
T4 M T1 B
L B1
U4
Z
V
X
Pneumatiques 12.00-20 Stabilisateurs avec sabots basculants
Dimensions
3
Débattements
Flèche de base fixée dans le palier II (palier industrie) de
ft m la tourelle
1 Axe du bout du balancier coudé industrie 5,00 m
16 2 Axe du bout du balancier coudé industrie 6,00 m
50
15 3 Avec balancier coudé industrie 5,00 m
et grappin type 70 C
45 14 4 Avec balancier coudé industrie 6,00 m
13 et grappin type 70 C
40 12
35 11
10
30 9
8
25
7
20 6
5
15
4
10 3
2
5
1
0 0
-1
-5
-2
1
-10 -3
2
-15
-4 Poids
-5
3 Le poids en ordre de marche comprend la machine de base
-20 -6
4 A 934 B litronic` avec 4 stabilisateurs, 8 pneus avec entre-
-7 toises et flèche monobloc industrie 7,60 m.
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
Grappin type 70 C/0,80 m3
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft griffes demi-
fermées
avec balancier industrie 5,00 m kg 31200
avec balancier industrie 6,00 m kg 31350
Les charges au point d’articulation du bras de l’équipement sont exprimées en tonnes (t) et indiquées pour une rotation de la tourelle à 360h,
sur une surface dure, horizontale et portant uniformément, avec l’essieu oscillant bloqué. Les valeurs entre parenthèses sont indiquées pour
la tourelle dans l’axe du châssis. Elles sont déterminées pour la pelle non calée avec essieu directeur à l’avant (sens de marche) et pour la
pelle calée avec essieu rigide à l’avant. Conformément à la norme ISO 10567 les valeurs correspondent à 75 % de la charge de basculement
statique ou à 87 % de la limite hydraulique (#).
Le poids de l’outil de travail (grappin, plateau magnétique, crochet, etc.) est à déduire des valeurs admissibles indiquées dans le tableau.
La capacité de charge de la machine est limitée en fonction de la stabilité, des limites hydrauliques ou de la charge maximale autorisée du
crochet de levage.
Pour les travaux de levage de charge, les pelles hydrauliques doivent être équipées de dispositifs anti-rupture de flexibles sur les vérins de
flèche et d’un avertisseur de surcharge, conformément à la norme EN 474-5.
Les charges au point d’articulation du bras de l’équipement sont exprimées en tonnes (t) et indiquées pour une rotation de la tourelle à 360h,
sur une surface dure, horizontale et portant uniformément, avec l’essieu oscillant bloqué. Les valeurs entre parenthèses sont indiquées pour
la tourelle dans l’axe du châssis. Elles sont déterminées pour la pelle non calée avec essieu directeur à l’avant (sens de marche) et pour la
pelle calée avec essieu rigide à l’avant. Conformément à la norme ISO 10567 les valeurs correspondent à 75 % de la charge de basculement
statique ou à 87 % de la limite hydraulique (#).
Le poids de l’outil de travail (grappin, plateau magnétique, crochet, etc.) est à déduire des valeurs admissibles indiquées dans le tableau.
La capacité de charge de la machine est limitée en fonction de la stabilité, des limites hydrauliques ou de la charge maximale autorisée du
crochet de levage.
Pour les travaux de levage de charge, les pelles hydrauliques doivent être équipées de dispositifs anti-rupture de flexibles sur les vérins de
flèche et d’un avertisseur de surcharge, conformément à la norme EN 474-5.
25 8
7
20 6
5
15
4
10 3
2
5
1
0 0
-1
-5
-2
-10 -3
-4
-15 1
-5
-20 -6 2 Poids
-7
-25 3 Le poids en ordre de marche comprend la machine de base
-8 A 934 B litronic` avec 4 stabilisateurs, 8 pneus avec entre-
-30 -9 4 toises et flèche monobloc coudée industrie 8,60 m.
-10
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m Bennes type 20 B/1,30 m3
Bennes de
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
reprise
avec balancier industrie 6,00 m kg 30700
avec balancier industrie 7,50 m kg 31200
Les charges au point d’articulation du bras de l’équipement sont exprimées en tonnes (t) et indiquées pour une rotation de la tourelle à 360h,
sur une surface dure, horizontale et portant uniformément, avec l’essieu oscillant bloqué. Les valeurs entre parenthèses sont indiquées pour
la tourelle dans l’axe du châssis. Elles sont déterminées pour la pelle non calée avec essieu directeur à l’avant (sens de marche) et pour la
pelle calée avec essieu rigide à l’avant. Conformément à la norme ISO 10567 les valeurs correspondent à 75 % de la charge de basculement
statique ou à 87 % de la limite hydraulique (#).
Le poids de l’outil de travail (grappin, plateau magnétique, crochet, etc.) est à déduire des valeurs admissibles indiquées dans le tableau.
La capacité de charge de la machine est limitée en fonction de la stabilité, des limites hydrauliques ou de la charge maximale autorisée du
crochet de levage.
Pour les travaux de levage de charge, les pelles hydrauliques doivent être équipées de dispositifs anti-rupture de flexibles sur les vérins de
flèche et d’un avertisseur de surcharge, conformément à la norme EN 474-5.
C
B
A
C2
B2
C1 E
B1 Le conducteur peut régler la hauteur de la cabine, en con-
tinu, dans la limite de la course du vérin de levage, grâce
au parallélogramme.
Lorsqu’une hauteur de transport ne doit pas être dépassée,
la cabine peut être démontée et la hauteur max. de la pelle
sera égale à la côte E.
Une grille de protection pur le pare-brise est disponible.
Variantes de la cabine
Protections de la cabine
10
Bennes type 20 B
Coquilles pour
travaux de reprise
(sans dents)
Largeur de coupe mm 1000 1200 1600
Capacité m3 1,30 1,50 2,00
Densité du matériau t/m3 1,5 1,5 1,5
Poids kg 1300 1360 1490
Crochet
Plateau magnétique
Des informations complémentaires sont à relever dans “Information d’équipement – Bennes et grappins hydrauliques
Liebherr”. Pour l’utilisation d’un plateau magnétique il est nécessaire de monter une génératrice sur la machine de base.
Accessoires
11
Châssis Cabine
Standard Option Standard Option
Double circuit de freinage avec accumulateur de Vide poche x
pression x Indicateurs digitaux pour température d’huile, régime
Protection du moteur de translation moteur et pression d’huile x
Protection pour tige de vérin de stabilisateur x Affichage des heures de fonctionnement, visible de
Rapport tout terrain commutable depuis la cabine x l’extérieur x
Pneumatiques neufs x Lucarne de toit
Frein de stationnement sans entretien intégré dans Lucarne orientable des deux côtés x
le réducteur (à ressorts) x Siège réglable (6 positions) x
Commande individuelle des stabilisateurs x Siège avec suspension pneumatique, appui-tête et
Variantes de pneumatiques x chauffage x
Sécurité contre rupture de flexibles sur chaque vérin Réglage indépendant du siège et de la console x
de stabilisateur x Extincteur x
Direction assistée proportionnelle avec direction de Tapis de sol x
secours x Eclairage intérieur x
Peinture spéciale x Rétroviseur intérieur x
Caisse à outils avec clé des deux côtés x Réhausse réglable hydrauliquement x
Caisse à outils supplémentaire avec clé Réhausse fixe x
Boîte semi-automatique à deux gammes de vitesses x Chauffage de la cabine avec dégivrage x
Crochet porte-manteau x
Climatisation x
Glacière électrique x
Colonne de direction réglable x
Tourelle Pare-brise blindé (non amovible) x
Pompe de remplissage de carburant x Poste radio x
Frein de blocage sans entretien intégré au réducteur x Préequipement radio x
Main courante, revêtement antidérapant x Avant-toit de cabine x
LHB/VF 8420789-2-08.02 Printed in Germany by BVD. Les machines représentées peuvent comporter des équipements optionnels. Modifications possibles sans préavis.
Coupe-circuit général du circuit électrique x Girophare x
Capot moteur à amortissement pneumatique x Vitres panoramiques teintées x
Frein d’orientation à commande par pédale x Vitre coulissante sur la porte x
Dispositif d’avertissement de marche arrière x Signal sonore et visuel lorsque les stabilisateurs sont
Isolation phonique x sortis x
Peinture spéciale x Chauffage d’appoint x
Verrouillage mécanique tourelle/châssis x Pare-soleil x
Batteries renforcées sans entretien x Rideau avec enrouleur
Outillage complémentaire x Anti-vol électronique x
Caisse à outils avec clé x Essuie-glaces et lave-glaces x
Outillage complet x Allume-cigares et cendrier x
Phares additionnels x
Hydraulique
Vanne d’arrêt entre le réservoir hydraulique et les
pompes x
Accessoire pour rotation hydraulique x
Equipement
Débit mini à pression élevée x Phare de travail sur la flèche x
Points de mesure de la pression du circuit hydraulique x Conduites hydrauliques pour alimentation
Réservoir de pression pour l’abaissement contrôlé de benne/grappin x
l’équipement, moteur à l’arrêt x Balancier industrie avec dispositiv de changement
Filtre avec haute précision de filtration (5 mm) x rapide x
Régulation par puissance limite électronique x Paliers étanches x
Adaptation continue de la puissance (ECO) x Godet rétro avec crochet de levage
Débit mini avec manipulateurs en position neutre x Gamme de bennes/grappins Liebherr x
Sélecteur du mode de travail avec réglage en continu x Dispositif de sécurité contre ruptures de flexibles
Filtre pour circuit secondaire x (vérin de levage) x
Remplissage avec huile biologique x Dispositif de sécurité contre ruptures de flexibles
Régulation par cumul de pression (vérin de godet) x
Cumul de débit x Brides de fixation SAE pour toutes les conduites
Circuits hydrauliques complémentaires x haute pression x
Raccords hydrauliques pour accouplement rapide x
Points de graissage regroupés x
Dispositif de changement mécanique x
Peinture spéciale x
Moteur Godets spéciaux
Suralimentation x Avertisseur de surcharges x
Injection directe x Vanne pour commutation du circuit godet/benne ou
Dispositif de démarrage à froid x grappin
Mise au ralenti automatique du moteur x Verrouillage de la biellette lors de l’application
Filtre à air sec avec séparateur primaire, élément benne/grappin
principal et élément de sécurité x Vérins avec amortisseur de fin de course x
Les équipements ou accessoires d’autres fabricants ne peuvent être montés qu’avec l’autorisa-
tion de Liebherr.
Représenté par: