DE CERVANTES Una de las cuestiones que ms han preocupado a la crtica cer- vanti na es sin duda la de la ejemplaridad de las Novelas ejemplares, y no es de extraar que la novela El celoso extremeo haya suscitado qui zs el mayor i nters a este respecto. Como se sabe, existen dos versiones: una, en el manuscrito de Porras de la Cmara prepa- rado para el recreo del Cardenal Ni o de Guevara entre 1600 y 1609, y la otra en la coleccin de Novelas ejemplares publicada por Cervantes en 1613. Las dos versiones exhiben ligeras variantes textuales y un cambio argumental pequeo pero de gran trascen- dencia: en la versi n de Porras la esposa del extremeo sucumbe al adulterio, mientras que en la de 1613, el acto no llega a consu- marse. Este cambio fue el que notoriamente le gan a Cervantes la acusaci n de hi pocres a por Amri co Castro, quien vio ah el deseo por parte de un escritor marginado de congraciarse con las autoridades de una Espaa mojigata y conformista 1 . Tan severo j ui ci o sobre los motivos de Cervantes provoc una pol mi ca en torno a la novela hasta que Castro mismo se retract de la acusa- ci n de hi pocres a y reconoci el valor de la versi n de 1613 en un ensayo titulado "Cervantes se nos desliza en El celoso extreme- o" 2 . Lo cierto es que unos veinte aos despus de este ensayo de Castro, Cervantes sigue desl i zndose ante los cervantistas: no ha surgido an un consenso acerca de la ejemplaridad de esta novela. L a opi ni n de la crtica ms reciente es que la incertidumbre misma sobre la intencionalidad artstica y moral de Cervantes qui z 1 A. C A S T R O , El pensamiento de Cervantes, Hernando, Madri d, 1925, p. 244. 2 A. C A S T R O , "Cervantes se nos desliza en El celoso extremeo", PSA, 13 (1968), 202-222. 794 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I resulte de una consciente estrategia narrativa por parte del autor. El pri mero en formular esta i nterpretaci n fue A. F. Lambert, en un importante art cul o cuya concl usi n era que al provocar reacciones contradictorias en el lector, "the story also warns the reader, not to lapse into total relativism, but to beware of i mpo- sing schemes which attempt to deny the freedom of people to be complex and unpredictable whether i n reality or fiction" 3 . Esta lectura relativista (ya sea parcial o total) es recogida por Al ban K . Forcione en su intento de demostrar el erasmismo de Cervan- tes en contraposi ci n a lo que denomina este crtico la "filosofa del desengao", monol gi ca y anti -vi tal , que caracteriza la obra de sus contemporneos 4 . Para Forcione, the reader is compelled to undergo the enlivening experience of strug- gling to render intelligible the disturbing elements, of truly collabo- rating in the creation of the work, and of learning that part of the elusive mystery which it recounts lies in the discovery of the res- ponsibility and uncomfortable freedom with which the author dig- nifies hi m" 5 . En resumen, lo que Cervantes nos ofrece con esta novela es una "obra abi erta", donde el lector es libre de interpretar el signifi- cado del relato sin tener que aceptar un sentido ni co impuesto por el autor tal como ocurre en las narraciones "cerradas" de la tradicional literatura de ejemplos 6 . Esta manera de entender El celoso extremeo me parece acerta- da pero, a mi j ui ci o, se corre el riesgo o bien de modernizar de- masiado a Cervantes, extrayndol o de su contorno ideolgico, o bi en de escindir su personalidad literaria en dos facetas aparente- mente incompatibles: por un lado, el escritor i rni co y pluralista, heredero de Erasmo y anticipador de la Espaa liberal; por el otro, un autor conformista y ortodoxo, un militante ms de la Contra- rreforma espaol a. L o que me propongo en este ensayo es buscar las ideas literarias y los principios morales que podr an haber ins- 3 A. F . L A M B E R T , "The two versions of Cervantes' El celoso extremeo", BHS, 57 (1980), 219-231. 4 A. K. F O R C I O N E , Cervantes and the humanist visin, Princeton University Press, Princeton, NJ, 1982, pp. 87-88, n. 78. 5 Ibid., p. 91. 6 J U A N B A U T I S T A A V A L L E - A R C E seal la "forma abierta" de El celoso ex- tremeo de 1613 en Deslindes cervantinos, Eds. de Historia, Geograf a y Arte, Ma- drid, 1961, pp. 76-78. NRFH, XXXVI I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 795 pirado la apertura en 1613 de la versi n cerrada de El celoso extre- meo incluida en el manuscrito de Porras 7 . Antes de proceder a un estudio de la novela conviene detenernos en el Prl ogo a las Novelas ejemplares donde parece mostrarse esta doble faz de Cer- vantes: escurridizo e i rni co a la vez que solemne y ejemplar. E L PRLOGO COMO "OBRA ABIERTA" L o que se nota de entrada en este Prl ogo es la actitud i rni ca de Cervantes hacia su lector. En pri mer lugar, se burl a de la cos- tumbre de muchos prologuistas de presentarle al lector testimo- nios de la autoridad y talento del escritor. Este es un tema favori- to de Cervantes; lo encontramos en el prl ogo del Quijote de 1605 8 . Ahora, al i ntroduci r las Novelas ejemplares, Cervantes alu- de directamente al prl ogo anterior y emplea una tcni ca pardi - ca muy parecida: se refiere a un amigo que podr a ofrecer testi- monios de la calidad del autor. En un extendido pasaje se nos pinta un retrato verbal de Cervantes como ejemplo de la clase de testi- moni o que este amigo imaginario hubiera podido presentar al p- blico. Es un ejemplo de i ron a tan fina que casi se nos escapa que todo aquello es una mera conjetura, un espejismo del lenguaje pre- sentado por el mismo Cervantes en subjuntivo, no para "acredi- tar su i ngeni o" sino al contrario, para demostrar la vanidad de todo intento de buscar respaldos que autoricen las invenciones de un escritor: no hay garant as de calidad en el arte, no existen me- didas objetivas para j uzgar las intenciones del artista. El propio Cervantes nos explica la razn de ello: "Porque pensar que dicen puntualmente la verdad tales elogios es disparate, por no tener 7 Hasta hace poco la opi ni n general era que el texto de Porras repre- sentaba una versi n temprana de la novela escrita por el propio Cervantes. E n los l t i mos aos se ha puesto en duda esta opi ni n. Vase al respecto E . T. A Y L W A R D , Cervantes: pioneer andplagiarist, Tamesis Books, London, 1983, y la resea de este libro por G E O F F R E Y S T A G G , "The refracted image: Porras and Cervantes", Cervantes, 4 ( 1 9 8 4 ) , 1 3 9 - 1 5 3 . Cuando comparo las dos versiones, mi propsi to es hacer resaltar ciertas cualidades en el texto de 1613. No me interesa en este ensayo establecer si Cervantes fue el autor del texto de Porras, pero creo que es posible que el manuscrito de Porras fuera una copia defectuo- sa de un original de Cervantes posibilidad admitida por Stagg y que po- dr a haber incluido este texto cervantino el extendido pasaje sobre la "gente de barri o", posteriormente suprimido. 8 En mi libro The half-way house offiction: "Don Quixote" and Arthurian ro- mance, Clarendon, Oxford, 1984, pp. 82- 90, estudio este prlogo detenidamente. 796 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I punto preciso ni determinado las alabanzas ni los vi tuperi os" (p. 63) 9 . Aqu creo que tenemos el germen de la actitud i rni ca de Cer- vantes hacia su lector. Surge de una conciencia aguda de que no existen criterios fijos para saber si una persona est diciendo la verdad; el lenguaje humano tiene ml ti pl es recursos para ocultar o disfrazar las intenciones, y no hay manera, en consecuencia, de penetrar en la interioridad de otra persona para certificar su buena fe. De igual modo, en el discurso literario no existe "pun- to preciso" para determinar la verdad de la obra 10 ; el lector nun- ca puede estar seguro de saber las intenciones del autor ni tampo- co ste puede asegurarse de que sus intenciones trasciendan a sus lectores sin malentendidos. Lejos de gozar de una autoridad es- pecial, el escritor se encuentra al mismo nivel que su lector. As pues, Cervantes nos dice que ha "quedado en blanco y sin figu- ra", o sea, desprovisto de testimonios y autorizaciones. Por lo tan- to, "ser forzoso valerme por mi pi co". Aun as, esta voz no ins- pi rar confianza porque es "tartamuda"; pero se nos asegura que el autor, "aunque tartamudo, no lo ser para decir verdades, que, dichas por seas, suelen ser entendidas" (p. 63). Tales declaraciones introducen una tcni ca retri ca en el Pr- logo que cultiva la incertidumbre en el lector; son como velos que se tienden sobre el significado del texto. Cervantes parece afir- mar algo para despus sembrar dudas sobre su sentido exacto: su voz es tartamuda, aunque di r verdades; estas verdades se trans- mi ten por seas, pero las seas sern entendidas; las novelas "no tienen pies, ni cabeza, ni entraas", sin embargo, no movern a malos pensamientos al lector; aunque de ni ngn modo se podr "hacer pepi tori a" de estas novelas, se puede sacar fruto "as de todas juntas, como de cada una de por s " (pp. 63-64). A veces inconexas o inconsistentes, estas declaraciones convierten el Pr- logo mismo en una especie de juego entre el autor y el lector, y este juego es solamente una anti ci paci n de los encuentros l di - cos que Cervantes le promete al lector de sus novelas: " M i inten- to ha sido poner en la plaza de nuestra repbl i ca una mesa de trucos, donde cada uno pueda llegar a entretenerse, sin dao de barras" (p. 64). 9 Las referencias remiten a la edicin de las Novelas ejemplares de J U A N B A U - T I S T A A V A L L E - A R C E en Castalia, Madri d, 1982, t. 1. 1 0 Tambi n ocurre este tema en el Quijote cuando se burla Cervantes de la "puntualidad" de Ci de Hamete y de Maritornes. Vas e The half-way house offiction. . . , pp. 149- 152. NRFH, XXXVI I I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 797 En su Prl ogo, entonces, Cervantes se burl a de las premisas fundamentales de la literatura ejemplar. Rechaza la idea de que un autor especialmente acreditado pueda transmi ti r una verdad bi en definida que el lector, a su vez, podr sacar del texto litera- ri o como un ejemplo sin ms. El autor no goza de una superiori- dad moral sobre su lector; el lenguaje puede ocultar a la vez que declarar la verdad; las intenciones no pueden comunicarse en es- tado puro. En fin, el encuentro literario es como "una mesa de trucos", un juego donde dos contendientes i ntentarn entretenerse con las peripecias de la significacin que ofrece el lenguaje humano. Cervantes, sin embargo, no parece querer sumirse del todo en el esp ri tu de negaci n que alienta la i ron a, sino que su dis- curso burlesco apunta hacia otro objetivo. A l final del Prl ogo se dirige al lector de esta forma: "Sl o esto quiero que consideres, que pues yo he tenido osad a de di ri gi r estas novelas al gran Con- de de Lemos, al gn misterio tienen escondido que las levanta" (p. 65). Las burlas y evasiones de Cervantes nos conducen hacia un misterio que, se dice, tiene la potencialidad de "l evantar" estas novelas ejemplares. Pero cules son los trmi nos de esta eleva- ci n? Me atrevo a sugerir que el misterio escondido levanta las novelas de su condi ci n burlesca, semejante a una "mesa de tru- cos", hacia otro plano de comuni caci n que el lector tendr que descubrir por s mismo. Es decir que si Cervantes ataca la idea de autoridad literaria no es para negar las posibilidades de trans- mi ti r la verdad a travs del texto, sino para indicar que la verdad del arte se comunica de una forma ms indirecta y compleja de lo que supone la literatura di dcti ca tradicional. Llegamos al fin del Prl ogo y nos quedamos con una interro- gante sobre el valor y sentido de las Novelas ejemplares. En cuanto creaci n literaria, el Prl ogo es una "obra abierta" que presagia la misteriosa apertura de El celoso extremeo. Efectivamente, el j ue- go discursivo del Prl ogo, como veremos, se reanuda y prolonga en el argumento de El celoso. Pero como en aquel texto, Cervan- tes nos sugiere que las posibilidades de comuni caci n humana no se l i mi tan a slo dos modalidades del discurso autoridad o i ron a, sino que hay otra ms que las supera y trasciende. AUTORIDAD Y ENGAO EN EL CELOSO EXTREMEO El celoso extremeo plantea en forma directa la cuesti n de la inten- cionalidad humana. Una persona celosa teme ante todo perder 798 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I lo que se imagina que le pertenece 11 . Su rel aci n con su prj i mo estar, en consecuencia, plagada de sospechas por el simple he- cho de no poder penetrar en la mente del otro para conocer sus ms escondidas intenciones. El celoso, por lo tanto, est agobia- do por las posibilidades de engao: busca lo cierto, lo i nequ vo- co, en fin, lo autoritario en las relaciones humanas para poder defenderse de las intenciones encubiertas de un enemigo. Verdad y engao, autoridad e i ron a, stas son las polaridades en que se divide la conciencia atormentada e insegura de un hombre celoso. En su novela, Cervantes encarna estas polaridades en las fi- guras antagni cas de Carrizales y Loaysa. Estos personajes re- presentan dos maneras de ejercer el poder sobre los dems: Ca- rrizales emplea un discurso autoritario de promesas, juramentos y prohibiciones; Loaysa un discurso engaoso lleno de burlas, iro- n as, y disfraces. Pero son contrarios que se atraen mutuamente: el celoso autoritario necesita creer en la amenaza constante del engao, mientras que para un embaucador, los recelos de un des- confiado representarn un desafo a sus maas. Hay pues una es- pecie de fatalidad en el encuentro de Carrizales con Loaysa. Tal como nos lo pinta Cervantes, el celoso extremeo no es ni ngn monstruo. A l contrario, es un ser conflictivo, presa de fan- tas as y temores. Lo que ms anhela es el sosiego despus de una vida errante ejerciendo el "i nqui eto trato de las mercanc as" (p. 178) 12 . Sin embargo, es v cti ma de un terrible dilema: para encontrar asiento tiene que relacionarse de alguna manera con otras personas, pero su carcter celoso le impide fiarse suficiente- mente de su prj i mo. Carrizales permanece alienado y solo: no vuelve a su tierra natal porque teme "ponerse por blanco de to- das las importunidades que los pobres suelen dar al ri co'' (pp. 178 179); decide no casarse porque con slo imaginarse casado "l e comenzaban a ofender los celos, a fatigar las sospechas y a sobre- saltar las imaginaciones" (p. 179). El extremeo sobrevive a fuerza de imponer su voluntad defensiva sobre lo fluido e imprevisible de la vida misma. Y es precisamente lo imprevisible lo que viene a dar al traste con la firme resol uci n de no casarse: un buen d a ve una bella ni a de trece o catorce aos asomada a una ventana y se enamora perdidamente de ella "si n ser poderoso para defen- 1 1 A L I S O N W E B E R , "Tragi c reparation* in El celoso extremeo", Cervantes, 4 (1984), 35-51, hace un minucioso estudio psi coanal ti co de los celos de Ca - rrizales (pp. 39-44). 1 2 Las referencias remiten a la ed. de Avalle-Arce, t. 2. NRFH, XXXVI I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CEL3S0 EXTREMEO 799 derse" (p. 179). El azar ha destrozado la voluntad del viejo y lo ha expuesto a todos los riesgos de una rel aci n con otro ser hu- mano. El celoso, por su parte, no se deja llevar del todo por los caprichos de la fortuna. I ntenta sobreponerse a este inesperado revs: se casa con la ni a y la recluye en una especie de fortaleza que materializa en sus puertas cerradas y ventanas ciegas una mo- numental desconfianza hacia el mundo exterior. El terrible encerramiento de la inocente Leonora es una po- derosa metfora de cmo Carrizales se esfuerza por controlar su propi o destino, canalizando las fluidas relaciones humanas por unos cauces seguros. Su medio preferido de comunicarse con ex- traos es a travs de rdenes, mandamientos, contratos y j ura- mentos, modalidades del discurso humano que aspiran a garanti- zar la verdad. Por ejemplo, Carrizales les hace "un sermn" a todas sus esclavas y criadas, "encargndol es la guarda de Leono- ra' '; stas ' 'prometi ronl e [. . . ] de hacer todo aquello que les man- daba' '; la esposa ' 'baj la cabeza y dijo que ella no ten a otra vo- l untad que la de su esposo y seor, a quien estaba siempre obe- di ente" (p. 182). El discurso autoritario del celoso se empea en purgar dobleces y ambi gedades de la comuni caci n humana, pro- cura mantener la palabra estrechamente ligada a un solo signifi- cado, haci ndol a ni ca e inquebrantable 13 . En fin, esta forma de discurso es una parodia del lenguaje di vi no, cuyo Verbo puro y ver di co trasciende el falible balbuceo humano. Tal anal og a nos la comunica Cervantes por medio de una metfora que equipara i rni camente la sumi si n de la esposa y sus sirvientas a la volun- tad de Carrizales con la devoci n de unas religiosas en un con- vento: "De esta manera pasaron un ao de noviciado, y hicieron profesi n en aquella vida, determi nndose de llevarla hasta el fin de las suyas" (p. 183). Loaysa es la anttesis de Carrizales. El arraigo que busca el viejo, ya lo posee el j oven porque est bien situado en una clase pudiente y pertenece, adems, a la llamada "gente del barri o", grupo integrado por individuos procedentes de acomodadas fa- milias sevillanas que, segn el texto de Porras, "gobiernan el mun- do, casan a las doncellas, descasan a las casadas, dicen su parecer de las viudas, acurdanse de las solteras, y no perdonan a las reli- 1 3 En este aspecto se parece a Don Quijote, que t ambi n busca una esta- bilidad imposible en el discurso humano. Vas e The halj-way house oj~fiction pp. 126-138. 800 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I giosas" (p. 233) 14 . En fin, esta gente siente el ms grande des- precio por los dems. El discurso autoritario del celoso Carriza- les, basado en el excesivo temor a las intenciones del prj i mo, es tratado con suma frivolidad por la gente de barrio, para quienes las promesas y votos de casadas, viudas o religiosas no merecen el menor respeto. Loaysa viene a ser el ep tome de esta actitud; es un virote, trmi no definido en Porras de la siguiente forma: " A los mozos solteros l l aman tambi n birotes, porque ans como los birotes se disparan a muchas partes, stos no tienen asiento ni n- guno en ninguna, y andan vagando de barrio en barri o" (p. 233). Gracias a su enorme confianza en s mismo, Loaysa puede vi vi r en un continuo alboroto, mientras que el viejo Carrizales de la vi da errante ansia ante todo un sosiego casi sobrenatural. L a voluntad de Loaysa es autosuficiente y despreocupada. Si se propone conquistar a la mujer de Carrizales no es porque la desee (ni siquiera la ha visto), ni porque tenga rel aci n alguna con el viejo (no lo conoce para nada); es por llevar la contraria, porque "l e encendi el deseo de ver si sera posible expugnar, por fuerza o por industria, fortaleza tan guardada" (p. 185). A l dis- curso autoritario de Carrizales, el virote opone un discurso enga- oso, lleno de equ vocos y falsas apariencias, donde la palabra "se dispara a muchas partes" sin tener asiento fijo en ni ngn sig- nificado. Loaysa es la figura del artista burl n e i rni co: su modo de ataque contra la fortaleza de Carrizales es el disfraz l o pri - mero que hace es transformarse en pobre y la msi ca se po- ne a cantar romances al son de una guitarra en la puerta de la casa de su v cti ma. L a novela de El celoso extremeo, en pri mera instancia, describe una contienda entre dos formas de afirmar la voluntad masculina de poder. Sin embargo, el medio de su actuaci n es femenino: la esposa-ni a Leonora. Cervantes representa estas relaciones a travs de los motivos de la llave y la cera. Las voliciones masculi- nas se resumen en el tema de "l a llave maestra" que Carrizales hace "para toda la casa" y que Loaysa tiene que quitarle para poder penetrar en ella y seducir a su mujer. El papel de lo feme- ni no en esta lucha es representado por la cera: La plata de las canas del viejo a los ojos de Leonora parecan cabe- llos de oro puro, porque el amor primero que las doncellas tienen 1 4 El texto de Porras se incluye, sin ortografa modernizada, en la ed. de Avalle-Arce, t. 2. NRFH, XXXVI i : E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 801 se les imprime en el alma como el sello en la cera [. . . ] No se des- mandaban sus pensamientos a salir de las paredes de su casa, ni su voluntad deseaba otra cosa ms de aquella que la de su marido quera (p. 184). Carrizales i mpri me su voluntad sobre la de su esposa para en- contrar el sosiego deseado. Pero cuando Loaysa quiere quitarle el sosiego a Carrizales intenta sacar una copia de la llave maestra de l a casa, i mpri mi ndol a en un pedazo de cera. Por ejemplo, le explica al esclavo Lui s: "Procurad vos tomar las llaves a vuestro amo, y yo os dar un pedazo de cera, donde las i mpri mi ri s de manera que queden seal adas las guardas en la cera" (p. 189). A l conocer mejor la disposicin de la casa, comprende Loaysa que tendr que conseguir slo una llave, la llave maestra, y sta por medi aci n ni ca de la esposa misma. El significado simblico de la llave maestra y la cera queda cla- ro. Si Leonora (la cera) se dejara "i mpri mi r" por la voluntad de Loaysa, el seductor podr a crear un simulacro de la autoridad de Carrizales (la copia de la llave maestra), y con este simulacro se burl ar a a gusto del extremeo. Esto es la seducci n vista como parodia o i ron a: una i mi taci n maliciosa cuyo fin es subvertir lo i mi tado sin destrozarlo directamente. Estamos aqu en el terre- no del entrems de El viejo celoso. Pero en la novela de 1613, Cer- vantes no se queda en este nivel burlesco, va ms all en su ela- boraci n del muy conocido tpi co literario del engao de un viejo casado con una ni a. En el momento oportuno, la cera es recha- zada a favor de un ungento somnfero como medio para extraerle la llave maestra a Carrizales. La ' 'vi rtud'' del ungento es sobre- natural: produce un sueo tan profundo que se asemeja a la muer- te. Si mbl i camente, Leonora "mata" a su marido cuando lo un- ta con el ungento ("Dame albricias, hermana, que Carrizales duerme ms que un muerto", p. 203). No obstante, la susti tuci n de la cera por el ungento repre- senta tambi n una amenaza para Leonora misma. A primera vista, lo que el ungento le ofrece a Leonora es la libertad absoluta. Co- mo observa ella misma: "si el ungento obraba como l [Loaysa] dec a, con facilidad sacar an la llave todas las veces que quisiesen y as no ser a necesario sacarla en cera" (p. 202). Esta prometida l i bertad no tiene l mi tes: se podr hacer lo que se quiera todas las veces que fuere conveniente. Pero si desarrollamos el lenguaje simblico veremos que, al anular la funcin de la cera, el ungento anul ar a tambi n la autonom a de Leonora. El s mbol o de la ce- 802 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I ra, aunque pasivo, no le robaba la individualidad a la mujer; per- mi t a un grado de consentimiento a la inocente ni a (la cera) a dejarse sellar por la voluntad de un hombre (la llave), ya fuera ste Carrizales o Loaysa. El ungento, por el contrario, es un s mbol o de una fuerza maligna que se esconde bajo la atractiva superficie de la libertad que Loaysa le promete a Leonora, un determinismo diablico que podr a llevarla a una especie de muerte: la muerte de su libre al bedr o 15 . A este peligro se alude en la canci n de la duea, don- de se encuentra en la estrofa final la l ti ma referencia a la cera: E s de tal manera l a fuerza amorosa, que a l a m s hermosa l a vuel ve qui mera; el pecho de cera, de fuero l a eana las manos de l ana, de fieltro los pies; que si yo no me guardo, no me guardaris (p. 252). Es evidente aqu que el discurso engaoso de Loaysa es capaz de desatar una "fuerza amorosa" que, lejos de reforzar el libre al- bedr o, lo ani qui l ar a ("el pecho de cera/de fuego la gana"), con- virtiendo a la v cti ma en un monstruo infrahumano: una quimera. En esta fase de la novela, se empieza a esbozar una crtica a la libertad entendida como mera licencia. Leonora debe liberarse de las restricciones impuestas por Carrizales, pero tiene que guar- darse tambi n de Loaysa para no caer en un determinismo an ms poderoso. En realidad el estribillo de la canci n no constitu- ye solamente una crtica al rgi men del celoso extremeo, sino que alude tambi n a la necesidad de poseer una voluntad autno- ma y responsable, capaz de resistir la "fuerza amorosa" que re- presenta Loaysa ("que si yo no me guardo/no me guardari s"). Las escenas que describen las maniobras del virote para conse- guir la entrada a la casa del extremeo y seducir a su mujer re- presentan el peligroso trnsi to de Leonora. Ella tendr que sal- var el Escila de la astucia de Loaysa tanto como el Caribdis del 1 5 A L B A N K . F O R C I O N E , op. cit., pp. 4 7 - 5 2 , ha visto muy bien el aspecto demon aco de la i ntervenci n de Loaysa. NRFH, XXXVI I I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 803 autoritarismo de Carrizales para llegar por fin a un estado de autnti ca libertad moral . En pri mer lugar, vemos cmo los encuentros iniciales con Loaysa sirven para ayudar a Leonora a desprenderse por expe- riencia propia del discurso autoritario del celoso. La i ncursi n de Loaysa en el mundo cerrado de Leonora evoca en la inocente mu- chacha sensaciones desconocidas de atracci n erti ca. Ella inten- ta conciliar su i nters en el apuesto msi co con la obediencia que le debe a su mari do, haciendo que Loaysa j ure que si se le permi - te entrar en la casa slo har lo que se le mande. Agitada inusita- damente por la apari ci n de otro hombre, de cuyas intenciones no puede estar segura, Leonora toma medidas para dominar la si tuaci n. No es de extraar que estas medidas sean un calco de las que utiliza su mari do Carrizales para dominarla a ella misma: Leonora trata de controlar la voluntad de Loaysa con un discurso autoritario de rdenes y juramentos. Claro est, en boca de la i n- genua ni a, tan obviamente dbi l ante la astucia de la duea y el seductor, el discurso autoritario aprendido de Carrizales em- pieza a cobrar un aspecto ri d cul o por su patente ineficacia. Por ejemplo, Leonora le dice al virote: Pero ha de jurar este seor, primero, que no ha de hacer otra cosa cuando est ac dentro sino cantar y taer cuando se lo mandaren, y que ha de estar encerrado y quedito donde le pusiramos (p. 200). Este moti vo del j uramento recurre varias veces y, en particular, se destaca el estrambti co y un tanto blasfemo voto que hace Loay- sa antes de entrar en la casa (p. 206). Es obvio que Cervantes se est burlando del discurso autoritario promovido inicialmente por Carrizales y copiado por la inocente Leonora. En una clave joco- sa y socarrona, el autor nos ensea lo i nti l que es pretender con- trol ar las acciones de otras personas por discursos coercitivos en tanto que estas personas estn libres de ocultar sus verdaderas i n- tenciones. Esta verdad la reconoce hasta la simple esclava negra Gui omar, que exclama en su defectuoso castellano: "Por m , ms que nunca j ura, entre con todo diablo; que aunque ms j ura, si ac ests, todo ol vi da" (p. 205). Pero la pobre Leonora sigue en- gaada: "Pues si ha j urado [. . . ] asido le tenemos Oh, qu avi- sada anduve en hacerle que j urase!" (p. 207). Como era de esperar, cuando Loaysa consigue entrar en la casa, la si tuaci n empieza a escaprsel e a Leonora de entre las manos. Pronto l l egar a reconocer la invalidez del j uramento de 804 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I Loaysa. Se ver envuelta en una maraa de intenciones ocultas y palabras seductoras. L a escena en que la duea pasa una vela por el cuerpo entero de Loaysa para revelar su belleza a la asom- brada ni a es un maravilloso emblema verbal que capta un mun- do di abl i co de superficies engaosas que no dejan traslucir sus motivaciones secretas. El discurso engaoso de Loaysa ha contribuido a la l i beraci n de Leonora de la voluntad de Carrizales. Pero ahora queda el otro peligro: el que representa Loaysa; Leonora est expuesta a caer v cti ma del seductor. Sin embargo, hay indicios de que no se apo- derar de ella por completo. Una vez deshecho el discurso autori- tari o, la libertad resultante crea una si tuaci n fluida donde nadie puede estar seguro de realizar sus propsi tos. En este mundi l l o inquieto y mudable que ha introducido Loaysa dentro de la for- taleza del extremeo, no se puede contar con nadie ni con nada, ni siquiera con el ungento somn fero cuya "vi rtud" parece ha- ber fallado cuando la negra Gui omar anuncia de pronto que Ca- rrizales ha despertado (p. 210). Esta noticia causa el pni co, y el nefasto seor o de Loaysa, el nuevo maestro del "serral l o", se evapora en un instante: las mujeres salen corriendo y se escon- den, "dejando solo al msi co, el cual, dejando la guitarra y el canto, lleno de turbaci n, no sab a qu hacerse" (p. 210). Qu funcin narrativa podr a tener esta curiosa escena? A mi j ui ci o forma un esl abn ms en la cadena simblica llave-cera- ungento, porque, a pesar de que la alarma resulte ser falsa, la escena en s nos comunica que el di abl i co poder determinista del ungento no es infalible. O sea que la libertad acarrea riesgos no slo para inocentes como Leonora sino tambi n para burladores como Loaysa, quien "mal dec a la falsedad del ungento y quej - base de la credulidad de sus amigos" (p. 211). Durante unos mo- mentos, la si tuaci n se le escapa al seductor. Estamos ante una muy fina i ron a de Cervantes, dirigida en esta ocasin contra Loay- sa. A l subvertir el rgi men autoritario de Carrizales el virote ha creado una si tuaci n de desenfreno. No obstante, una voluntad libre no tiene que sucumbir necesariamente al pecado; siempre cabe la posibilidad de que elija el bien en vez del mal . Esta ver- dad la ignora Loaysa tanto como el celoso extremeo. As pues, con slo un toque ligero y gracioso de su maestr a narrativa, Cer- vantes anticipa en esta escena de la falsa alarma la i ron a aun ms grande que se avecina: la ingenua esposa va a salir venciendo a su seductor. Efectivamente, vemos cmo al describir la manera en que Leo- NRFH, XXXVI I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 805 ora es persuadida por la duea a entrar en la alcoba con el m- sico, Cervantes da indicios de que la j oven esposa es consciente de los riesgos que est a punto de correr: Tom Marialonso por la mano a su seora, y casi por fuerza, pre- ados de lgrimas los ojos, la llev donde Loaysa estaba, y echn- doles la bendicin con una risa falsa de demonio, cerrando tras s la puerta, los dej encerrados (p. 213). Se establece aqu un paralelismo muy significativo con el r- gi men autoritario de Carrizales gracias a un par de frases: "casi por fuerza" y "los dej encerrados", que dan a entender que Leo- nora se est exponiendo a cambiar su recl usi n matri moni al por otro tipo de encerramiento forzoso. Con todo, se deja arrastrar a l a alcoba: "Leonora se ri ndi , Leonora se enga y Leonora se perdi "; esta vez, el deseo ha podido ms que la vi rtud. Sin embargo, es notable que cuando entra Leonora en el cuarto don- de est Loaysa, viene con el ni mo di vi di do, y como hemos visto, mucho antes de este encuentro sexual, Cervantes ha venido pre- parando el terreno, por medio de la cadena si mbl i ca de la llave- cera-ungento-fal sa alarma y otras pequeas seas ms, para la negativa de Leonora a consumar el acto de adulterio. Lejos de ser una i mposi ci n i nveros mi l del autor para satisfacer la moj i - gater a de su pbl i co, este resultado es plenamente coherente con el desarrollo del argumento de la novela. An as, hay que cuidarse de no exagerar la vi rtud de Leono- ra. Cervantes alude a su resistencia con palabras bastante vagas: Leonora muestra su valor "en el tiempo que ms le conven a" (p. 214). El sentido exacto de "conven a" en este contexto es muy difcil de fijar, pero hay cierto tono socarrn en el modo en que se nos informa del tri unfo de la vi rtud en esta batalla de la cama. Es muy posible que, cegada por su indudable deseo fsico por Loay- sa, la j oven se hubiera dejado llevar hasta el filo mismo del acto adl tero. En fin, esta forma tan ambigua de referir su resistencia al adulterio no excluye cierta complicidad por parte de Leonora en el encuentro con su seductor. Y a se hab a mostrado cmpl i ce entusiasta en la maniobra para engaar a su marido con el un- gento, ahora tambi n podr a haber colaborado con Loaysa has- ta "el tiempo que ms le conven a" para guardar su honor i ntacto 16 . A l ser as, Loaysa hubiera sucumbido a la ms punzan- 1 6 R U T H E L S A F F A R , Novel to romance: A study oj Cervantes's "Novelas ejem- / / ar ", Johns Hopki ns Uni ve r s i t y Press, Baltimore-London, 1974, p. 45, no- 806 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I te i ron a: el engaador engaado por su pretendida v cti ma. A mi j ui ci o, no es posible ver un ejemplo de hero smo moral en la conducta de Leonora 17 . Ella no est libre de culpa; como m ni mo, ha engaado a su marido y se ha dejado encerrar en una alcoba con un hombre. Si esto va a daar su rel aci n con Carri - zales, ella habr contribuido lo suyo a la destrucci n del matri - moni o. En efecto, Cervantes parece querer indicar cierta culpa- bi l i dad cuando escribe: "L l egse en esto el d a, y cogi a los nue- vos adl teros enlazados en la red de sus brazos" (p. 215). Leonora no habr ca do plenamente en el adulterio, pero se ha prestado a un enredo adl tero. Cuando la descubre su mari do en la cama con un extrao, no ser fcil convencerle de que se trata solamente de un malentendido. L a cuestin que ha de resolverse en el desenlace es simplemen- te: qu posibilidades hay de salvar el matrimonio? Una solucin positiva requeri r un alto grado de confianza mutua entre los es- posos. L a crisis provocada por la presencia de Loaysa en la casa ha enfrentado este curioso matri moni o desigual y autoritario a las realidades fluidas de la libertad humana. Se sal var o no, segn acepten ambos esposos las responsabilidades del libre al bedr o. En esto le lleva la ventaja Leonora a Carrizales. Su experiencia con Loaysa y la duea le ha dado la posibilidad de rechazar tanto el discurso autoritario como el discurso del engao. A l comienzo del desenlace, Leonora ya no es una ingenua ni tampoco un de- chado de virtudes, se ha inmiscuido en el embrollo de la condi- ci n humana, mientras que Carrizales permanece encerrado por sus celos en una fortaleza de desconfianza. Habiendo experimen- tado las incertidumbres de la libertad, Leonora est en condicio- nes para saber mejor que su marido qu es lo que se requiere pa- ra fundar una autnti ca rel aci n con otra persona. E L DESENLACE A l i ntroduci r el discurso del engao dentro de la fortaleza de Ca- rrizales, Loaysa ha desencadenado una complicada serie de ma- lentendidos y equivocaciones cuyo fin no puede ser previsto. Si ta cmo Leonora podr a haber efectuado un "equilibrio" en la cama entre complicidad y rechazo de su seductor. 1 7 Por ejemplo, F O R C I O N E , op. cit., p. 72, ve "authentic heroism" en la resistencia de Leonora. Este punto aparte, su anlisis del despertar de la vo- luntad libre de Leonora me parece admirable. NRFH, XXXVI I I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 807 hasta la escena de la cama adl tera el discurso del engao ha mos- trado un aspecto ms bien desenfadado y placentero, cuando des- pierta Carrizales, el mal subyacente hasta ahora se manifiesta de pronto, sumiendo el desenlace en un ambiente sombr o que roza lo trgi co. El desenlace del argumento est montado sobre dos malen- tendidos entrecruzados. En primer lugar, Carrizales cree que su esposa ha cometido el acto de adulterio, lo cual no es verdad. Por su parte, Leonora se imagina que la afliccin de Carrizales ha si- do causada por el ungento con el que ella misma lo hab a unta- do. Ambos estn profundamente dolidos: el marido por la supuesta trai ci n de su mujer, Leonora por un sentido de culpabilidad al ver que el ungento que facilit su extraa aventura con Loaysa ha podido daar la salud de su anciano esposo. Estos malentendi- dos no se aclaran del todo; aunque Leonora llega a saber que el dolor del mari do no se debe al ungento, Carrizales muere cre- yendo que Leonora lo ha engaado. Por lo tanto, no hay una re- conciliacin sentimental entre los esposos, como han sugerido va- rios cr ti cos 18 . Por el contrario, como seal a Stephen H. L i p- mann, los esposos quedan tan distanciados entre s al final como al comienzo de su matri moni o: no ha nacido un nuevo amor; no se ha redimido este matri moni o contra natura 19 . Aunque negativo y hasta trgi co, este desenlace obedece a una l gi ca temti ca y psicolgica. Para desentraar esta lgica con- viene preguntarnos cmo se podr a haber solucionado el malen- tendido respecto al presunto adulterio? Slo se hubiera aclarado si Leonora le hubiera podido revelar la verdad a Carrizales. Pero ste, a su vez, tendr a que creer lo que le cuenta su mujer; es de- cir, tendr a que demostrar un grado de confianza en la buena fe de otra persona que sera i nveros mi l para un personaje de condi- ci n tan extremadamente celosa. Esta solucin hubiera sido radi- calmente inconsistente con la psicologa de Carrizales. De otra ma- nera, Carrizales le podr a haber exigido a Leonora pruebas o ga- rant as de su buena fe. Esta solucin tambi n hubiera sido ilgica porque hubiera contradicho un tema fundamental del relato don- 1 8 Vas e E L S A F F A R , op. cit., p. 47, para quien "the first true communi cation" se establece entre los esposos durante el desenlace a pesar del malen- tendido; L A M B E R T , art. cit., p. 230, t ambi n ve "tenderness" y "physical in timacy"; F O R C I O N E , op. cit., p. 79, opina que el abrazo final de la pareja cons- tituye "a poignant expression of intimacy, intensity and interiority". 1 9 "Revi s i n and exemplarity in Cervantes's El celoso extremeo", Cervan- tes, 6 (1986), p. 115. 808 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I de se nos demuestra la ineficacia del discurso autoritario de pro- mesas, votos y juramentos ante el discurso del engao. La ver- dad es que el matri moni o es insalvable porque no existen las con- diciones en que se podr a establecer la confianza, y sobre sta, el amor. L a diferencia entre la versi n de 1613 y la de Porras es que Cervantes hace resaltar muy espec fi camente la falta de confian- za entre los esposos como el impedimento ms grande a una re- conciliacin. A l evitar que Leonora caiga en el adulterio, Cervantes le da un enfoque diferente al desenlace: no es una cuesti n de cas- tigo o venganza, sino de crdi to y buena fe. L a responsabilidad cae sobre el marido tanto como sobre la esposa. Si comparamos la disculpa de Isabela en la versi n de Porras con l a de Leonora en 1613, la diferencia de enfoque se hace patente. En Porras, el desenlace es confuso, ilgico y desesperanzador; en 1613, las co- sas quedan claras y consecuentes con el desarrollo del argumento. En la versi n de Porras, Isabela, que s ha cometido el adulte- ri o con Loaysa, se arrepiente y busca una i econci l i aci n con su mari do. Se disculpa de esta forma: Vi vi d vos muchos aos, mi seor y todo mi bien; que, puesto caso que no estis obligado a creerme ninguna cosa de las que os dixere, por las malas obras que me habis visto, yo os prometo y os juro por todo aquello que jurar puedo, que si permite el cielo que yo os alcance de das, que yo acabe los que me quedaren en perpetuo encerramiento y clausura, y desde aqu prometo, sin vos, de hacer profesin en una religin de las ms speras que hubiere (p. 262). Isabela intenta rescatar su crdi to moral con promesas y j ura- mentos. Pero esta conducta es ilgica por dos razones. Primero, porque la experiencia con Loaysa ha demostrado que los j uramen- tos pueden violarse fci l mente; Isabela parece no haber aprendi- do nada. De todos modos ni ngn j uramento hubiera sido sufi- ciente para reivindicarse ante los celos de su marido. Segundo, porque al recurrir al discurso autoritario, Isabela le restituye to- da la razn a Carrizales. Se nos dice que antes de mori r, el celoso extremeo qued "al go satisfecho [. . . ] con el voto de I sabela" (p. 263). Este voto de Isabela de encerrarse en perpetuidad en un convento es un castigo impuesto por s misma que justifica con creces la terrible recl usi n en que Carrizales la ha mantenido y que en s ha sido una de las causas principales de la prdi da de su vi rtud. L a versi n de Porras es una historia cerrada como un NRFH, XXXVI I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 809 c rcul o vicioso: Isabela acaba por hacerse otra vez el objeto de la vol untad de su mari do. L a esposa en la versi n de 1613 no ha ca do en el adulterio, y cuando es acusada falsamente, tiene que establecer su inocen- cia a los ojos de Carrizales. Cmo intenta convencer al mari do de que est diciendo la verdad? Se dirige a l de esta forma: Vi vi d vos muchos aos, mi seor y mi bien todo, que puesto caso que no estis obligado a creerme ninguna cosa de las que os dijere, sabed que no os he ofendido sino con el pensamiento. Y comenzando a disculparse y a contar por extenso la verdad del caso, no pudo mover la lengua, y volvi a desmayarse (p. 220). Ahora Cervantes no hace al usi n alguna a promesas o j ura- mentos; el discurso autoritario no aparece para nada; Leonora admite su parte de la culpa, pero sin someterse a la celosa autori- dad de su mari do. A l contrario, reconoce que no hay garant as que valgan para obligarlo a creerla; simplemente procede con ex- plicar ' 'la verdad del caso'' hasta que se apodera de ella la emoci n. Leonora no insiste en disculparse con repetidos juramentos tal como lo hace Isabela, porque l gi camente no hay medios para ha- cer que el celoso se fe de ella. Aunque Carrizales tarda siete d as ms en mori r, no se nos dice que Leonora hubiera tratado otra vez de hacerle conocer la verdad. Hubi era sido un esfuerzo i n- ti l . Hasta cuando intenta reconocer su culpa en este matri moni o desastrado, Carrizales no puede desprenderse del discurso auto- ri tari o; su afn por controlar las voluntades ajenas se pone de ma- nifiesto otra vez cuando pretende actuar con generosidad al revi- sar su testimonio a favor de Leonora: "y as ver que, si vivien- do, j ams sal un punto de lo que pude pensar ser su gusto, en la muerte hago lo mismo, y quiero que le tenga con el que ella debe de querer tanto" (p. 219) 20 . L a realidad es que no hay posibilidad de ver- dadera reconci l i aci n para esta pareja desavenida porque no hay confianza entre los esposos. Es esta conciencia de la frustraci n inevitable de su rel aci n con Carrizales lo que expl i car a, a mi j ui ci o, el segundo desmayo de Leonora. Aun as, el desenlace de 1613 no es tan rotundamente negati- vo como el de Porras. Se respira un aire de libertad; queda claro que ambos discursos del poder el autoritario y el engaoso han sido superados por Leonora. Pero es ms: se seal a la exis- 2 0 Vas e L I P MA N N , art. cit., p. 117: "By revisinghis will, Carrizales in tends once again to shape Leonora's life". 810 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I tencia de un discurso superior, un plano de vida humana que tras- ciende las mezquinas voliciones de Loaysa y de Carrizales: Qued Leonora viuda, llorosa y rica; y cuando Loaysa esperaba que cumpliese lo que ya l saba que su marido en su testamento dejaba mandado, vio que dentro de una semana se entr monja en uno de los ms recogidos monasterios de la ciudad. l, despechado y casi corrido, se pas a las Indias (p. 220). Val e la pena seal ar que la entrada de Leonora en el conven- to en esta versi n no es ni ngn tpi co manido sino que est fina- mente integrado en el argumento de la obra. A l ser inocente de adulterio, Leonora no tiene que meterse monja para expiar una deshonra o para castigarse como lo hace Isabela; es una deci si n l i bre, y esta decisin frustra tanto lo que "dejaba mandado" su mari do como lo que esperaba de ella Loaysa. Cervantes no des- cribe el ingreso en el convento como si fuera algo penoso, emplea trmi nos positivos: Leonora "se entr monj a" y el monasterio es "recogi do", lo cual implica que es una especie de refugio esco- gido por la infeliz esposa. (Isabela, recordmosl o, promete que- darse "en perpetuo encerramiento y clausura [. . .] en una reli- gi n de las ms speras que hubi ere"; ella repeti r en el conven- to l a pri si n que Carrizales le impuso.) En fin, Leonora, a pesar del trgi co desenlace, ha podido alcanzar una vida nueva, libe- rndose definitivamente de las trampas del poder. Me parece obvio que si hay algo de ejemplar en la versi n de 1613 habr a que buscarlo en el significado de la experiencia de Leonora. Esta experiencia se puede resumir brevemente: la inge- nua ni a se libera del domi ni o celoso de su mari do, haci ndose cmpl i ce por al gn tiempo del discurso engaoso de Loaysa, pa- ra luego comprender que slo es posible salir del laberinto de ce- los y engaos actuando de buena fe y confiando en las buenas i n- tenciones de otras personas. Cuando esta mutua confianza no sur- ge, el fracaso de la rel aci n es inevitable; por esta razn, Leonora "no puso ms ahinco en disculparse" (p. 221): llega a reconocer que su matri moni o es insalvable; finalmente, decepcionada con las relaciones humanas, profesa su devoci n al amor di vi no. E L AUTOR EJEMPLAR Qui zs la diferencia ms radical, desde el punto de vista literario, entre la versi n de Porras y la de 1613 es que en sta, Cervantes NRFH, XXXVI L E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 811 sigue en su prcti ca como autor el ejemplo moral que ofrece Leo- nora. Rehuye el discurso autoritario de Carrizales: no le impone al lector una moraleja, ni le define los trmi nos en que se ha de leer la historia. Esta actitud de Cervantes hacia su lector se hace evidente al comparar el final de la novela en las dos versiones. El narrador en Porras pone fin a su relato con estas palabras: [. . .] todos los que oyeren este casi es razn que escarmienten en l y no se fen de torno ni criadas, si se han de fiar de dueas de tocas largas. El qual caso, aunque parece fingido y fabuloso, fue verdadero (p. 263). En estas declaraciones se encuentra un eco de la voz perento- ria de Carrizales. Se nos presenta la "verdad" tanto literaria co- mo moral del asunto. De este modo, el ejemplo viene a confirmar los celos del extremeo: no hay que fiarse de nada ni de nadie. En realidad, se culpa solamente a las dueas por hacer fallar las defensas contra el engao. En 1613, el sentido del ejemplo es distinto: Y yo qued con el deseo de llegar al fin de este suceso, ejemplo y espejo de lo poco que hay que fiar de llaves, tornos y paredescuando queda la voluntad libre, y de lo menos que hay que confiar de verdes y pocos aos, si les andan al odo exhortaciones de estas dueas de monjil negro y tendido y tocas blancas y luengas (pp. 220-221). Ahora la supuesta moraleja est contaminada por la voz falsamente pomposa, y por ello irnica, del narrador ("ejemplo y espejo. . . "; "dueas de monj i l negro y tendido y tocas blancas y luengas"). L a i ron a va di ri gi da, claro est, contra la ilusin de que se puede restringir la voluntad libre. Los celos de Carrizales son absurdos, no hay defensa que valga contra la mala i ntenci n o el engao. Qu se ha de hacer, pues? No hay una respuesta autorizada a esta pregunta. Lo que hace el autor es dirigirnos hacia el modelo ti co a seguir por va de un "mi steri o" con el que concluye el relato: Slo no s qu fue la causa que Leonora no puso ms ahinco en disculparse y dar a entender a su celoso marido cun limpia y sin ofensa haba quedado en aquel suceso; pero la turbacin le at la lengua, y la prisa que se dio a morir su marido no dio lugar a su disculpa ( P . 221). 812 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I En 1613 nos encontramos con un autor que se ausenta del texto como inteligencia regidora, como el origen de significados. Es real- mente un autor "en blanco y sin figura", para emplear la frase del Prl ogo. Aun as, parece como si nos quisiera "deci r verda- des", no directamente sino "por seas". Hemos visto ya cmo este Cervantes escurridizo de 1613 ha venido seal ando un sub-texto moral a travs de la cadena sim- bl i ca l l ave-cera-ungento-fal sa alarma. Ahora, para acabar, nos ofrece otra "sea", el "mi steri o" de la reticencia de Leonora ante su mari do. A l remitirnos a la conducta de Leonora, Cervantes nos hace reflexionar sobre las cuestiones de celos, engaos, con- fianza e intencionalidad que forman la temti ca de la novela en- tera. Es decir que si hay ejemplo, est "escondido", por as ex- presarlo, en la forma y el artificio de la narraci n misma y no en las declaraciones explcitas del narrador. Las palabras finales de la novela nos abren el paso hacia el "mi steri o" mayor de las i n- tenciones del autor, y hacia la cuesti n de cmo se comunican s- tas al lector del texto. LAS RELACIONES ENTRE AUTOR Y LECTOR EN EL PRLOGO Las relaciones de Leonora con Carrizales y Loaysa respectivamente pueden servirnos de pautas para ver a una nueva luz la manera en que concibe Cervantes las relaciones entre el autor y el lector en el Prl ogo a las Novelas ejemplares. Lo que caracteriza estas re- laciones es el rechazo de todo discurso autoritario o coercitivo por parte del autor. Las razones, por ello, son las mismas que induje- ron a Leonora a "no poner ms ahinco en disculparse". Dado el hecho de que un autor est implicado en el embrollo humano tanto como su lector, con qu derecho podr juzgar y escarmen- tar a sus personajes para dar ejemplo? Una vez admitida la con- di ci n falible del autor ejemplar, sus relaciones con el lector no podr an ser otras que de igual a igual: no puede obligar al lector a que acepte la "verdad" de la obra, ni tampoco puede obligarle a reconocer su autoridad especial para ensear verdades huma- nas o divinas. El autor no tiene ms remedio que "valerse por su pi co". Por otra parte, el lector no puede saber a ciencia cierta cul es son las verdaderas intenciones del autor. Cervantes sabe muy bien que un escritor puede disimular u ocultar sus intenciones con una retri ca superficialmente di dcti ca o edificante. El lector no ten- dr a defensa garantizada contra la hi pocres a de un autor mal i n- NRFH, X X X V I L E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 813 tencionado que empleara las potencialidades i rni cas de la ficcin para crear un discurso seductivo y engaoso que lo condujera a la corrupci n moral . Ni el autor ni el lector encontrarn, pues, pruebas para establecer los l mi tes de la verdad a travs del texto l i terari o. Consciente de estas dificultades i ntr nsecas en toda comuni- caci n humana, pero agravadas en el caso de la comuni caci n l i - teraria por la "ausencia" inevitable del autor, Cervantes en el Prl ogo a las Novelas ejemplares emplea un discurso l di co y bur- l n, como para recordarle al lector la mutabi l i dad del lenguaje humano, lo bien que se presta a ocultar las intenciones del sujeto enunciador. Pero, por otro lado, Cervantes sigue insistiendo en que s hay ejemplo, que s hay verdad, que no causarn ni ngn dao moral estas novelas. De este modo crea incertidumbre al ser una especie de "mi steri o" para el lector, porque nunca podr s- te alcanzar con certidumbre un significado plenamente autorizado. Sin embargo, no por eso debe descartarse toda posibilidad de transmi ti r una forma de la verdad a travs del texto. El modo en que esta verdad puede comunicarse qui z nos lo revele la palabra "mi steri o" en su sentido de ri to o ceremonia arcana cuyo signifi- cado no se puede comprender o explicar del todo. En esta acep- ci n un misterio es como una v a de comuni caci n trascendental, un hacer presente ciertas verdades no asequibles a la razn hu- mana. Si transferimos esta idea al fenmeno literario, el "miste- ri o" al que alude Cervantes al final del Prl ogo significara los ritos mismos de la creacin literaria, la actividad creadora en s 2 1 . L a habilidad y destreza del escritor, la calidad de su i nvenci n, ser an lo que har a trascender una especie de verdad del autor a su l ector 22 . Toda vez que el texto mueva, admire o convenza a 2 1 J . C O R O MI N A S , Diccionario crtico etimolgico de la lengua castellana, Gredos, Madri d; Francke, Berne, 1954, t. 3, p. 340, nota bajo "menester" (derivado del l at n, ministerium: 'servicio', 'empleo', 'oficio'), que desde la baja poca latina se produjo una confusi n total entre ministerium y mysterium. Est a confu- si n se refleja an en i ngl s en expresiones como "the art and mystery of a craft", es decir, los secretos de un oficio revelados slo a iniciados. El Shorter OxfordDictionary da, entre otros, los siguientes significados de "mystery", de- rivado de ministerium: (1) 'Service', 'occupation' (2) 'Handicraft'; 'craft', 'art' (3) 'Skill'. Es posible que este complejo semnti co asociado con"misterio" hu- biera influido en el empleo de este vocablo por Cervantes. 2 2 G E O R G E S T E I N E R , en un magn fi co ensayo, " A new meaning ofmea- ni ng", TLS, 8 de noviembre de 1985, pp. 1262 y 1275-1276, afirma que la t ransmi si n del sentido de un texto literario slo puede concebirse como un acto trascendental anl ogo a un rito religioso: "We must read as if the text 814 E D WI N WI L L I A MS O N NRFH, XXXVI I I un lector cualquiera, se le har presente la personalidad creadora del autor y entrar, en cierto modo, en conocimiento de sus i n- tenciones. Esta clase de comuni caci n "l evanta" el texto ms all de las trampas y dobleces del discurso corriente. El matri moni o de Leonora y Carrizales no logra establecer ese v ncul o de mutua si mpat a y confianza que podr a servirnos de paradigma de la posible comuni caci n trascendente entre el autor y el lector. Slo Leonora llega al final a un estado de conciencia propicio para esta clase de comuni caci n. Carrizales y Loaysa que- dan circunscritos en sus respectivos discursos de poder. Es en otra de las Novelas ejemplares, concretamente al final de El coloquio de los perros, la l ti ma novela de la coleccin, donde Cervantes ofre- ce plenamente ese paradigma de comuni caci n autnti ca que no puede establecerse entre los esposos en El celoso extremeo. Me re- fiero al pasaje en que el Licenciado Peralta termina su lectura del coloquio que le hab a entregado el Alfrez Campuzano y declara que no le interesa ya volver a la disputa sobre la veracidad de los perros habladores, disputa que estuvo a punto de destrozar su con- fianza en el alfrez: Seor Alfrez, no volvamos ms a esa disputa. Yo alcanzo el ar- tificio del Coloquio y la invencin, y basta. Vmonos al Espoln a recrear los ojos del cuerpo, pues ya he recreado los del entendimiento. Vamos dijo el Alfrez. Y con esto, se fueron 23 . L a lectura de un misterioso texto sobre unos perros que ha- bl an ha reanudado la amistad entre los dos personajes. Por un before us had meaning. [. . . ] Thi s as if, this axiomatic conditionality, is our Cartesi an-Kanti an wager, our leap into sense. Without it, literacy becomes transient narcissism. [. . .] Where we read truly, where the experience is to be that of meaning, we do so as if the text (the piece of music; the work of art) incarnates (the notion is grounded in the sacramental) a real presence of significant being. Thi s real presence, as in an icon, as in the enacted metaphor of the sacramental bread and wine, is, finally, irreducible to any other formal articulation, to an analytic deconstruction or paraphrase. It is a singularity in which concept and form constitute a tautology, coincide point to point, energy to energy, in that excess of significance over all discrete elements and codes of meaning which we call the symbol or the agency of transparence" (p. 1275). A mi juicio, son estas ideas de Steiner las que mejor expl i car an el empleo por Cervantes de la noci n de un "misterio" que "levanta" sus novelas del plano puramente l di co de la "mesa de trucos". 2 3 Vas e la ed. de Avalle-Arce, t. 3, p. 322. NRFH, XXXVI I E L " MI S T E R I O E S C O N D I D O " E N EL CELOSO EXTREMEO 815 lado, Campuzano recobra su crdi to perdido despus de haberle entregado sin condiciones el controvertido Coloquio a Peralta. Por el otro, Peralta queda satisfecho con el "mi steri o" del Coloquio una vez que ha podido alcanzar su "arti fi ci o" e "i nvenci n". Co- mo viene a comprender tambi n Leonora, la ni ca manera de su- perar los celos, la incredulidad o las malas intenciones es procu- rar actuar libremente en un esp ri tu de entrega y confianza. Para el artista esto equivale a ejercer el "mi steri o" de su arte de buena fe, respetando la voluntad libre de sus lectores, que podrn res- ponder al texto como si fuera una "mesa de trucos" o bien un "mi steri o escondido". L a apertura de El celoso extremeo, tanto como la apertura del Prl ogo, se deben, en primera instancia, a una profunda conciencia en Cervantes de las trampas del discurso humano. Sin embargo, las burlas e ironas del autor no son seales de perspectivismo moral ni de relativismo filosfico. Ms bien se dirigen a deshacer cual- quier ilusin simplista acerca de la posibilidad de certificar y auto- rizar la verdad a travs del texto literario. No obstante, al fin y al cabo, Cervantes afirma su fe en la posibilidad de crear un v ncu- lo con su lector gracias al "misterio escondido" del arte 24 . En El coloquio de los perros se representa esta comuni caci n en la amistad renovada de Peralta y Campuzano, mientras que en El celoso ex- tremeo vemos lo contrario: cmo no logra establecerse esta comu- ni caci n por falta de confianza y buena fe de parte de Carrizales. EDWIN WILLIAMSON Birkbeck College, University of London 2 4 Est a fe de Cervantes en la posibilidad de crear un v ncul o con sus lec- tores a travs del texto es evidente t ambi n en el Quijote. .Vase The half-way house qffiction. . . , pp. 205-207.