The correct UL88 repair kit part number 36037471 is shown in the left photo. Before disassembling the UL88, install a 5 / 8" spacer between the control arm and the power chamber body. This will ease disassembly and prevent distortion of the power chamber diaphragm during re-asembly. A 7 / 16"-16 capscrewhead works well as shown. Don't confuse the correct spacer location with the "T"stop
The correct UL88 repair kit part number 36037471 is shown in the left photo. Before disassembling the UL88, install a 5 / 8" spacer between the control arm and the power chamber body. This will ease disassembly and prevent distortion of the power chamber diaphragm during re-asembly. A 7 / 16"-16 capscrewhead works well as shown. Don't confuse the correct spacer location with the "T"stop
The correct UL88 repair kit part number 36037471 is shown in the left photo. Before disassembling the UL88, install a 5 / 8" spacer between the control arm and the power chamber body. This will ease disassembly and prevent distortion of the power chamber diaphragm during re-asembly. A 7 / 16"-16 capscrewhead works well as shown. Don't confuse the correct spacer location with the "T"stop
Atlas Copco Drilling Solutions LLC Technical Service 2 UL88 Regulator Repair Tips - 1 5/8 Spacer Metering pin holder, washer and nut Stainless steel metering pin seat and washer Metering pin spring, snap-ring and the metering pin Spring chamber spring 2 UL88 Regulator Repair Tips - 1 The correct UL88 repair kit part number 36037471 is shown in the left photo. Some come with an aluminum and a stainless steel seat. Always use the stainless steel seat. Before disassembling the UL88, install a 5/8spacer between the control arm and the UL88 power chamber body. This will ease disassembly and prevent distortion of the power chamber diaphragm during re-assembly. A 7/16-16 capscrewhead works well as shown. Dont confuse the correct spacer location with the Tstop lower on the control arm. The 5/8spacer should not be placed there. . La correcta reparacion del kit UL88 se muestra en este programa como se muestra en la foto de la izquierda algunos con asiento de aluminio o de acero inoxidable.
. Antes de desmontar el UL88 instale un espaciador de 5/8" entre el brazo del control y el cuerpo de la camara de fuerza del UL88. Esto facilita el desmontaje y prevendra la distorcion del diafragma de la camara de fuerza durante su ensamble. Un tornillo de 7/16"-16 funciona bien como se muestra en la fotografia. El espaciador de 5/8 no debe ser reemplazado. 3 UL88 Regulator Repair Tips - 2 Grooves go towards the diaphragm 3 UL88 Regulator Repair Tips - 2 There are 2 diaphragms in the repair kit. The edges of the diaphragms should have strands of cotton braiding. If not, dont use them. The thicker diaphragm with the hole in center (shown) goes between the pressure chamber and metering chamber. Install the needle holder through the diaphragm as shown. Then install the washer with grooves towards the diaphragm. Install and torque the retaining nut. Hay dos diafragmas en el kit de reparacion. Los bordes de los diafragmas deben tener filamentos de algodon trensado, Si no los tiene no los use. El diafragma mas grueso con el agujero en el centro (ilustrado) va entre el camara de presion y la de medicion. instale el retenededor de la aguja a travez del diafragma como se muestra entonses instale la arandela con los surcos hacia el diafragma, instale la tuerca y aprietela 4 UL88 Regulator Repair Tips - 3 Sharp edge Rounded edge Sharp edge up Metering pin 4 UL88 Regulator Repair Tips - 3 The snap ring that holds the metering pin into its holder has a sharp edge and a rounded edge. To keep the snap ring in place its important to install it with the sharp edge out. A drop of Loctite #680 on the snap ring is also recommended. Take extra care to keep Loctite away from the metering pin. . El anillo de retencion que sostiene el perno de medicion tiene un filo de un lado y del otro lado esta redondeado. Para mantener el anillo de retencion en su lugar es importante instalar adentro con el filo hacia fuera. Una gota de loctite # 680 en el anillo de retencion tambien se recomienda.
. Tome la precaucion necesaria para que no se escurra el loctite al perno de medicion. 5 UL88 Regulator Repair Tips - 4 5 UL88 Regulator Repair Tips - 4 Samples of a broken metering pin and torn diaphragm caused by the nut on the metering pin holder being left loose. The diaphragm is blown because air can leak under the washer and into the hole through the diaphragm. The air passes through the inner layers of the diaphragm and causes it to burst. Muestras de un perno quebrado y un diafragma roto causados por la tuerca del sostenededor del perno floja. El diafragma esta roto por que el aire pudo pasarse por la debajo de la arandela y el agujero a travez del diafragma, el aire pasa por las capas internas del diafragma y lo rompe. 6 UL88 Regulator Repair Tips - 5 SPRING RETAINERS SPRING CHAMBER ADJ USTMENT SCREW 6 UL88 Regulator Repair Tips - 5 Care should be taken to insure the spring chamber springs are seated in their retainers on both ends when assembling the UL88. See the two upper photos. Before installing the nose of the UL88 to the main body, back off the spring chamber adjusting screw just enough so the metering pin and the spring chamber springs are all seated and the assembly can be easily held together as shown in the lower photo. . Se debe tener cuidado de asegurar los resortes del compartimiento de resortes estan asentados en sus retenedores en ambos extremos al ensamblar el UL88. vea las dos fotos superiores.
. Antes de instalar la nariz en el cuerpo principal del UL88, retroceda el tornillo de ajuste del compartimiento del resorte lo suficiente para que el perno medidor y resorte sobre su asiento del compartimiento del resorte. y el ensamble puede ser efectuado facilmente como lo ilustra en la foto de abajo. 7 UL88 Regulator Repair Tips - 6 Spring chamber adjustment (see previous slide) Butterfly closed stop screws. UL88 to butterfly valve linkage with adjustable ball cranks Butterfly open stop screw Control arm 7 UL88 Regulator Repair Tips - 6 Check that the butterfly valve opens and closes freely. Close the butterfly and adjust the ball cranks on the linkage to fit the control arm on the UL88 with the 5/8spacer in place. Then adjust the UL88 control arm stop screw against the arm. Then adjust the butterfly valve lever stop screw against the lever. Last adjust the butterfly valve stop (if so equipped). See the next slide for a photo of this stop. Remove the 5/8spacer from behind the control arm. The control arm should rest against the UL88 power chamber housing (where the spacer was previously located). Adjust the butterfly-open stop screw against the control arm. Back off the t-handle compressor regulator on the console. Tight the volume control all the clockwise. Turn the compressor ON/OFF valve OFF. Start the rig. The receiver should build to 150-170 PSI. If the 100 PSI pressure reducing valve was set correctly the butterfly should close at 150 PSI. Turn the compressor ON, the pressure should not increase. Tighten the UL88 spring chamber adjustment just until the butterfly opens, then tighten the jam nut and install the cap nut. Turning the T-handle regulator should now regulate the pressure. Turn the regulator fully clockwise. If 350 PSI cannot be reached tighten the spring chamber adjustment until it can. Do not exceed 350 PSI. . Compruebe que la valvula de mariposa se habra y se cierre libremente. Cierre la valvula de mariposa y ajuste las rotulas para ajustar el brazo de control del UL88 con el espaciador de 5/8" en su lugar. Ahora ajuste el tornillo de paro del brazo de control del UL88 contra el brazo. Ahora ajuste el tornillo de paro de la palanca de la valvula de mariposa contra la palanca. Por ultimo ajuste el paro de la valvula de mariposa ( si esta equipada). Vea la foto siguiente para la ubicacion de este paro.
. Retire el espaciador de 5/8" detras del brazo de control. El brazo de control debe de reclinarse contra la cubierta del compartimiento de la camara de fuerza del UL88 (Donde el espaciador fue instalado previamente). Ajuste el tornillo tope al estar la valvula de mariposa abierta contra el brazo de control.
. Retroceda el regulador con manija " T " del compresor en la consola. Gire el control de volumen todo a la derecha. De vuelta al control del compresor en el tablero ON/OFF a OFF. Arranque el equipo, el indicador de presion debe mantener una presion de 150 a 170 PSI. Si la valvula reductora de 100 PSI, fue ajustada correctamente la valvula de mariposa debera cerrarse a 150 PSI. Gire el control del compresor a ON, la presion no debe de incrementarse. Ajuste el resorte de la camara de fuerza del UL88 apenas que la valvula de mariposa empiese habrir. Despues apriete la contratuerca del tornillo de ajuste y instale la tuerca ciega.
. Gire la manija " T " del regulador en el tablero. Gire el regulador completamente en sentido de las manecillas del reloj. Si no se obtienen las 350 psi, ajuste el resorte del cambiador hasta que se ombengan. NO EXCEDA LAS 350 psi. 8 UL88 Regulator Repair Tips - 7 8 UL88 Regulator Repair Tips - 7 The 8butterfly valve used on the HR2.5 airend is equipped with an additional stop to prevent the butterfly from sticking closed. Set up the UL88 and linkages as specified in the previous slide. Adjust the stop on the butterfly when the two other butterfly-closed stops are set. La vlvula de mariposa usada en los compresores HR 2.5 estan equipadas con un tope adicional que previenen que la vlvula quede sellada. Ajuste el UL-88 y las rpobables fugas deacuerdo con la diapositiva anterior. Ajuste el tope de la vlvula de mariposa cuando la segunda este cerrada y calibrada. 9 We are committed to your superior productivity through interaction and innovation. 10 10