You are on page 1of 30

SIDDUR DE YOM TERUAH

DE
HORA MESINICA
www.geocities.com/horamesianica
horamesianica@yahoo.com


CON LAS PORCIONES REQUERIDAS
DE LA TORH, PROFETAS Y
BRIT HADASHAH
DE LA
TRADUCCIN KADOSH ISRAELITA
MESINICA
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
1

YOM TERUAH - ~;:~n a:
FESTIVIDAD DE LAS TROMPETAS

LECTURA:
Bamidbar (Nmeros) 10:10


a_n;_zn: a::i_i :s_~:: a:i;:c :: a:n_ic: a:::
,:~:: a:: :_~: a:c:_: i: :;: a:n:; :; n~ss_i:
a:~:_s ~:~ :_s a:~:_s :r:
Uvyom sim-ja-tjem uvmo-ah-de-jem uvraw-shey jawd-shey-jem
uteka-tem ba-jah-tzotz-rot al oh-lo-tey-jem val ziv-jay shal-may-jem vheyu
law-jem lzik-aron lif-ney Eh-lo-he-hem. Ani ~:~ Eh-lo-he-hem.

Tambin en el da de tu alegra, y en tus das solemnes, y en los comienzos de tus meses, sonars
las trompetas sobre tus ofrendas quemadas y sobre los sacrificios de tus ofrendas de Shalom; que
ellos sean para ti un memorial delante de tu Elohim; Yo soy ~:~ tu Elohim.

Bamidbar (Nmeros) 29:1
Y en el sptimo mes, en el primer da del mes, tendrs asamblea Apartada; no hars ninguna
labor; es un da de sonar el cuerno para ti.

Bamidbar (Nmeros) 23:24
Habla al pueblo de Yisra'el, diciendo: En el sptimo mes, en el primer da del mes, tendrs un
Shabbat, un memorial para sonar los shofarot, una reunin Apartada.

BIRJAT HATZOTZROT - n~ssi n;zn n:~:
BENDICIN POR SONAR LAS TROMPETAS GEMELAS DE PLATA
::_:iz ~_:_s a::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~:
,c_s _i:_c_~ ;::~ a_:: n~ss_i n;zn :; ::_:s: :_n:sc:

Baruj Ata ~:~, Eloheinu Melej ha-olam, asher kidshanu bmitzvotav
vetzivanu al tekiat hatzo-tzrot. BShem ;::~Ha Mashaj, Amein.

Bendito eres T ~:~, nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha dedicado como Kadosh
con Sus mandamientos, y nos ha ordenado referente a sonar las trompetas.
En el Nombre de ;::~ Ha Mashaj, Amein.

(Abre el Arca y que permanezca abierta.)

YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
2
AVINU MALKEINU - ::::c :::s
NUESTRO PADRE NUESTRO REY

LECTOR Y CONGREGACIN:

a:;_c ::: ,s : :::;_: :::_i ::::_c :::_s
::;::~: i_:_i_: ~_z_is ::_c; ~:;
A-vi-nu Mal-kei-nu ja-ney-nu va-ney-nu ki eyn bah-nu ma-ah-sim.
Ah-say i-mah-nu tze-dah-kah va-je-sed vho-shi-ey-nu.

LECTOR:
:r: ::s_c_i ::::_c :::_s
A-vi-nu Mal-kei-nu ja-tah-nu lfa-neh-ja.
~_n_s s:_s :_c ::: ,s ::::_c :::_s
A-vi-nu Mal-kei-nu eyn lah-nu Me-lej eh-law Atah.
_c: ,;_c: ::_c; ~:; ::::_c :::_s
A-vi-nu Mal-kei-nu ah-se i-mah-nu lmah-an Shmeh-ja.
n::_z n:~: :: :::;c :c: ::::_c :::_s
A-vi-nu Mal-kei-nu bah-tel meh-ah-ley-nu kol gzeh-rot ka-shot.
_i:c ,_~_z a~_~ ::::_c :::_s
A-vi-nu Mal-kei-nu ha-rem keh-ren Mshee-jeh-ja.

LECTOR Y CONGREGACIN:

a:;_c ::: ,s : :::;_: :::_i ::::_c :::_s
::;::~: i_:_i_: ~_z_is ::_c; ~:;
Ah-vi-nu Mal-kei-nu ja-ney-nu va-ney-nu ki eyn bah-nu ma-ah-sim.
Ah-say i-mah-nu tze-dah-kah va-je-sed vho-shi-ey-nu.


LECTOR:
::n:::;~::: :_ic: i:: ::::_c :::_s
Ah-vi-nu Mal-kei-nu slaj umjal lkol ah-vo-no-tey-nu.
::nsc_i: ::;_:r ~:;_~: ~ic ::::_c :::_s
:; i::c
Ah-vi-nu Mal-kei-nu mjeh vha-ah-ved pesha-ey-nu vjah-toh-tey-nu
mi-neh-ged ay-neh-ja.

:r: ~_c:: ~:::n: ::~_i_~ ::::_c :::_s

Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
3
Ah-vi-nu Mal-kei-nu ha-ja-zi-rey-nu bit-shu-vah shleh-mah lfa-nehja.
:::;_c: s: as :;_c: ~:; ::::_c :::_s
Ah-vi-nu Mal-kei-nu ah-seh lmah-an-ja im lo lmah-ah-ney-nu.

LECTOR Y CONGREGACIN:
a:;_c ::: ,s : :::;_: :::_i ::::_c :::_s
::;::~: i_:_i_: ~_z_is ::_c; ~:;
Ah-vi-nu Mal-kei-nu ja-ney-nu va-ney-nu ki eyn bah-nu ma-ah-sim.
Ah-say i-mah-nu tze-dah-kah va-je-sed vho-shi-ay-nu.


LECTOR Y CONGREGACIN:
Padre nuestro, nuestro Rey, s bondadoso con nosotros y respnenos, porque nosotros no somos
dignos; trata con nosotros en compasin y amor fiel y libranos.

LECTOR:
Padre nuestro, nuestro Rey, hemos pecado delante de Ti.
Padre nuestro, nuestro Rey, no tenemos Rey excepto a Ti.
Padre nuestro, nuestro Rey, trata con nosotros amablemente por amor a Tu Nombre.
Padre nuestro, nuestro Rey, anula todo decreto maligno contra nosotros.
Padre nuestro, nuestro Rey, exalta la majestad de Mashaj.

LECTOR Y CONGREGACIN:
Padre nuestro, nuestro Rey, s bondadoso con nosotros y respnenos, porque nosotros no somos
dignos; trata con nosotros en compasin y amor fiel y libranos.

LECTOR:
Padre nuestro, nuestro Rey, perdona y condona nuestros pecados.
Padre nuestro, nuestro Rey, borra nuestras transgresiones, y remueve nuestros pecados de Tu
vista.
Padre nuestro, nuestro Rey, que podamos regresar a Ti en perfecto arrepentimiento.
Padre nuestro, nuestro Rey, provenos con Tus abundantes bendiciones.

LECTOR Y CONGREGACIN:
Padre nuestro, nuestro Rey, s bondadoso con nosotros y respnenos, porque nosotros no somos
dignos; trata con nosotros en compasin y amor fiel y libranos.
(En Shabbat aadir:)

Yeshayah (Isaas) 58:13-14

"Si retraes tu pie en Shabbat de perseguir tus propios intereses en Mi Da Apartado; si llamas al
Shabbat una delicia, el Da Apartado de ~:~, digno de honrar; entonces lo honras no haciendo
tus cosas usuales ni persiguiendo tus intereses ni hablando de ellas.
Entonces, encontrars delicia en ~:~; y Yo te har montar sobre las alturas de la tierra y te
alimentar con la herencia de tu padre Ya'akov, porque la boca de ~:~ ha hablado."

YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
4
BIRJAT HASHOFAR
BENDICIN AL OIR EL SHOFAR
(La primera vez que el shofar es sonado la siguiente bendicin es recitada)

::__i_~_: a::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~:
~_~ ,_c: ::;:~: ::_cz:
Baruj Ata ~:~ Eloheinu Melej ha-olam shehejeyanu vqiymanu vhigianu
lazman hazeh.

Bendito eres T ~:~ nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha mantenido vivos, nos ha
sostenido, y nos ha privilegiado para llegar a esta temporada.

~_:_s a::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~:
~r:: ::z ;:c:: ::_:s: :_n: sc: ::_:iz

Baruj Ata ~:~, Eh-lo-hei-nu Meh-lej ha-o-lam,
asher kid-shanu bmitz-vo-tav vetzi-vanu lesh-mo-ah kol sho-far.

Bendito eres T ~:~ nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha dedicado como Kadosh
con Sus mandamientos y nos llama a or el sonido del shofar.
(El shofar es sonado.)

BIRJAT HAMASHAJ - i:c~ n:~:
BENDICIN DEL MASHAJ
n_s ::: ,_n_: ~_:_s a::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~:
,c_s ;::~ _i:_c: ;::_~ _~_i

Ba-ruj Ata ~:~, Eh-lo-hei-nu Meh-lej ha-o-lam,
asher na-tahn la-nu et deh-rej ha-Yeshua beh-Ma-sh-aj ;::~, Amein.

Bendito eres T ~:~ nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha dado el camino de la
Salvacin en Mashaj ;::~, Amein.
MA TOVU ::c ~c
QU BONDAD

:~: :_s_: :s_~: _n:::c :z;_ :_~s ::c ~_c
:i_z :_:~ :_s ~:_i_n:_s _n: s::_s i:_~
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
5
:_s_: _i::: ,_::c a:zc: _n: ,:;c n:_~_s ~:~ _n_s~:
n_:rn :_s_: :; ~:~ :r: ~_:~:_s ~_;_~:_s: ~:_i_n:_s
_;: n_c_s_: ::_; _i:_i :_~: a~:_s ,:s_~ n_; ~:~ :

Ma Tovu ohjalehja Ya'akov mishk'no-teja Yisra'el. V' ani verov jasdehja avo
veiteja, eshtajaveh el jayjal kadsheja be yirahteja. ~:~ ajavti me oun beyteja,
umkom mishkan ke vodehja. Vani eshtahjaveh vejraah, evrja lifney ~:~ ohsi.
Vani tfilati Leja ~:~ et ratzon, Elohim be rav jasdehja, ahmayni behehmet
Yishehja.

Qu preciosas son tus tiendas, O Ya'akov, tus lugares de morada, O Yisrael. ~:~ por medio de
Tu bondad abundante yo entrar en Tu Casa, en sobrecogimiento me inclinar hacia Tu Lugar
Kadosh. ~:~, yo amo la Casa donde T moras, y el lugar donde Tu Gloria reside. Yo me
postrar y me inclinar, doblar la rodilla ante ~:~ mi Hacedor. Pero en cuanto a m, O ~:~,
de acuerdo a Tu Voluntad. O Elohim, en Tu abundante rectitud, respndeme con la verdad de Tu
Salvacin.

(V'Shamru es aadido cuando Yom Teruah cae en un Shabbat semanal)

VSHAMRU - :~c::
USTEDES OBSERVARN

Shemot (xodo) 31:16-17; Yeshayah (Isaas) 66:23

a_n~i: n_:_w_~ ns n::_;_: n_:__w~ n_s :s_~: :: :~c_::
: a_::;: s~ n:s :s_~: :: ,:: :: a_::; n~:
;:w_~ a:_:: _~_s_~ n_s: a_c_w__~ n_s ~:~ ~_:_; ac_ n_::
:_r_:_: n_:_:
~_:_:~:_: s::_ :n_:_:: n_:_: ic: ::i_i: :_ii~ic ~__~:
~:~ ~_c_s _:_r: n:_i_n:~:

Ve shamru benei Yisra'el et ha-Shabbat, laahsot et ha-Shabbat le dorotahm
brit olahm, beini uvain benei Yisra'el, ote je le olahm, ki sheishet yamim
ahsa ~:~, et ha-shamayim, ve et ha aretz, uvayom hashvei,
shavat veinafash. Ve ha-ya midei jodesh be jadshoh umidei Shabbat
be Shabbatoh yavoh kol basar le jishtajavot le fanei ahmar ~:~.

Los hijos de Yisra'el guardarn el Shabbat, observndolo por sus generaciones como un Pacto
eterno. Es una seal entre Yo y los hijos de Yisra'el para siempre, porque en seis das ~:~ hizo
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
6
los cielos y la tierra y en el sptimo El descans y fue refrescado. Y vendr a pasar que de una
Luna Nueva a otra y de un Shabbat a otro, toda carne vendr a adorar delante de M, dice ~:~.

SHEMA - ;c:
ESCUCHA O YISRA'EL

Devarim (Deuteronomio) 6:4-9 Vayikra (Levtico) 19:18

i_i_s ~:~ ::~:_s ~:~ :s_~: ;_c:
i;_: a_::;: :n:::_c i::: a: :~_:

Shema Yisra'el ~:~ Eloheinu ~:~ Ejad. Baruj Shem kevod maljuto
Le olam vaed.

Escucha O Yisrael, ~:~ es nuestro Elohim, ~:~ Uno es, Bendito sea el Nombre de Su Reino
Glorioso por toda la eternidad.

CONFESIN NAZARENA

~:~, ~:~, ;::~ Ha Mashaj es ~:~.

Toda rodilla se doblar, toda lengua confesar, que ;::~ Ha Mashaj es ~:~, Amein.

:_::: :r_: :_::: :_:: :_:: _~:_s ~:~ ns _n:_~_s:
:_; a:_~ :_sc ::_s ~_:_s ~:s_~ a~_:i_~ :_~: _isc
_n:: n::: a_: _n~_:i: :_:: a_n:_::: :_::
:_; n:s: a_n~_:z: _c:z:: ::_::: _~_i_: n::::
:; ,: nr_cc: :_~: _i_
_~_;::: _n: n::c :_; a_n:_n::

c: ;~: _n:_~_s:
Vah-hav-ta et ~:~ Elo-he-ha bkol lvav-ja u-vkol nahf-shja, u-vkol
moh-deh-ja. Vha-yu ha-dvarim ha-eh-leh, ah-sher ah-no-ji mtzav-ja hayom
ahl-lva-veh-ja, vshe-nahn-tahm lva-neh-ja vdi-bar-ta bam bshivtja
bvay-the-ja u-vlej-tja va-deh-rej u-vshaj-bja u-vku-meh-ja.
U-kshar-tahm lot al ya-deh-ja, vha-yu lto-ta-fote bain ay-neh-ja. Ujtahvtahm
al mzuzot bay-teh-ja u-vi-shah-reh-ja.

Vah-havta lrey-ah-ja ka-moe-ja.

Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
7
Y amars a ~:~ tu Elohim, con todo tu corazn, con toda tu alma, y con todo tu poder. Y ten
estas palabras, las cuales Yo te he ordenado este da, que estn sobre tu corazn. Y t las
ensears diligentemente a tus hijos, y hablars de ellas cuando te sientes en tu casa, cuando
vayas por el camino, cuando te acuestes, y cuando te levantes. Y las atars como seal sobre tu
mano y que estn al frente entre tus ojos. Y las escribirs en los postes de las puertas de tu casa y
en las puertas.

Y amars a tu prjimo como a ti mismo.

AMIDAH - ~ic;
ORACIONES DE BENDICIN Y SPLICA

Tehillah (Salmo) 51:17

_n_:~n i:_ r: i_nrn _n_r: ~:~
,c_s _i:_c_~ ;::~ a_::

~:~, sefatai tiftaj, u-fi yagid te jilatjeja,
Be Shem ;::~ Ha Mashaj, Amein.

O ~:~, abre mis labios, que mi boca declare Tu alabanza.
En el Nombre de ;::~ Ha Mashaj, Amein.
AVOT - n::s
ELOHIM DE LOS PADRES

~:_s ::n::_s ~:s: ::~:_s ~:~ ~_n_s :~_:
~:::_~ ::i_:_~ :s_~ :z_;_ ~:s: z_is ~:_s a_~_~:_s
::_~ ~::z: a::c ai_:_i :c:: ,::_; :s s_~::_~:
,_;_c: a~:: ::: :s:: s:c: n::_s i:_i ~:::
~_:_~_s: :c:
,:_c: ;::c: ~:; :_c
a_~_~:_s ,:_c ~:~ ~_n_s :~_:
Baruj Ata ~:~, Eloheinu ve Elohei avoteinu, Elohei Avraham, Elohei Yitzjak, ve
Elohei Yaakov; Ha-El hagadol ha-guibor ve ha-nora El eliyon, gomal
hasadim tuvim, ve konei ha-kol, ve-zojer jasdei avot umeivi
goel livenei vneijem le ma-an shemo be ajava. Melej o-zair umashaj
u-maguen, baruj Ata ~:~, Maguen Avraham.

YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
8
Bendito eres T ~:~ nuestro Elohim y Elohim de nuestros padres, Elohim de Avraham, Elohim
de Yitzjak, Elohim de Ya'akov, el grande, poderoso e imponente Elohim, el Elohim Altsimo,
Quien otorga misericordia y lo crea todo, y recuerda la bondad de los padres, y trae un Redentor a
los hijos de los hijos, por amor a Su Nombre con amor.
O Rey, Ayudador, Salvador y Escudo, bendito seas T ~:~, Escudo de Avraham.
GUEVUROT - n:~:::
AMO DE LOS PODEROSOS
:_~ ~_n_s anc ~_ic ~:~ a_::;: ~::: ~_n_s
_;::~:
c:: a:_~ ac_i_~: anc ~_ic i_:_i: a_i :::_:c
a_zc: a~::_s ~n_c: a::i sr:~: a:r::
~_c:i c: n:~::: :_;_: :c_: c ~_r; ::: :n_::c_s
~_;:: _ics_c: ~_ic: ncc :_c _:
anc n:_i_~: ~_n_s ,_c_s::
anc_~ ~_ic ~:~ ~_n_s :~_:
Ata guibor le olam ~:~, me hayei meitim ata rav le hosheah.
Me jahlkal jayim be jesed me jayei meitim berajamim rabim.
Someij noflim ve rofei jolim u-matir asurim, u-me kayeim emunato lesheinei
afar.
Me jamoja ba'al guevurot u-me doeme
laj, Melej meimit u-mejayeh u-matzmeaj Yeshua.
Ve neh-ehman ata le hajayot meitim.
Baruj Ata ~:~ me jaei ha-meitim.

T ~:~ eres poderoso para siempre. T levantas a los muertos. T eres poderoso para salvar. T
sostienes a los vivientes con misericordia, resucitas a los muertos con abundante misericordia,
levantas al cado, sanas al enfermo, liberas a aquellos en esclavitud, y mantienes la fidelidad con
aquellos que duermen en el polvo. Quin como T ~:~, Amo de obras poderosas, y quin
puede compararse a Ti, Rey, quien causa la muerte y restaura la vida, y hace la Salvacin retoar!
Y T eres fiel para resucitar a los muertos. Bendito eres T ~:~ quien resucita a los muertos.
KEDUSHAT HASHEM ~:~ - ~:~ a:~ n::iz
DEDICACIN COMO KADOSH DEL NOMBRE ~:~

:_:: a::iz: ::i_z c:: ::i_z ~_n_s
::i_z: ::i_: :_c :s : ~_:_: :::_~ a:
::i_z_~ :s_~ ~:~ ~_n_s

Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
9
Ata Kadosh ve Shimja Kadosh, u kedoshim be kol yom ye jal luja selah,
ki El Melej gadol ve Kadosh Ata. Baruj Ata ~:~, ha El HaKadosh.

T eres Apartado y T Nombre es Apartado, y los Apartados te alaban todos los das, para
siempre, porque T eres Elohim, el Gran y Apartado Rey. Bendito eres T ~:~, el Elohim
Apartado.
KEDUSHAT HAYOM - a:~ n::iz
DEDICACIN COMO KADOSH DEL DA

:::i_z ::n_i::c: ~s~ ::n::_s ~:s: ::~:_s
::cc ::;:_: _n_~:n: ::z:_i ,n: _n:sc:
n_c_s: i:_;: :::: ~~_c: _n;::: ::ic_::
:i::_: _:i_z n_:_: ,:s_~:: ~_:_~_s: ::~:_s ~:~ :::i:_~:
n_:_w~ :i_zc ~:~ ~_n_s :~_: _c: :i_zc :s_~: ~_:
,c_s _i:_c_~ ;::~ a_::
Eloheinu ve Elohei avoteinu retzei bimnujateinu, kahdsheinu
Be mitzvoteja ve tain jelkeinu be toirateja. Sabeinu metuveja ve samjeinu
be-Yeshuah-teja, ve tajar lebeinu le avdeja be-emet,
ve janjileinu ~:~ Eloheinu be ajava u-ve ratzon kadshehja,
ve yanuju va Yisra'el mekahdshei shemehja. Baruj Ata ~:~
mekadeish ha-Shabbat, be Shem ;::~ Ha Mashaj.

Nuestro Elohim y Elohim de nuestros padres, que T ests complacido con nuestro descanso.
Dedcanos como Kadosh en Tus mandamientos y otrganos una porcin en Tu Torh,
Satisfcenos de Tus bondades y haznos regocijarnos en Tu Salvacin, y purifica nuestros
corazones para servirte en verdad. En amor y favor, ~:~ nuestro Elohim, otrganos Tu Shabbat
Apartado como herencia, y que Yisra'el que Aparta Tu Nombre, descanse en l. Bendito eres T
~:~, Quien dedica el Shabbat como Kadosh, en Nombre de ;::~ Ha Mashaj.

~;:~_n a:n_s ~:_~_s: ::~:_s ~:~ ::: ,_nn_:
a_~sc n_ss: ~: ~_~ :_iz ~_~zc ~:_~_s: ~_~
Va-ti-ten-lanu ~:~ Eh-lo-hei-nu baha-vah et Yom Tehruah ha-zeh baha-vah,
meek-rah ko-desh ha-zeh, zeh-jer li-tzi-at mitz-ra-yim.

Y T has dado a nosotros en amor, ~:~, nuestro Elohim, este Da de Trompetas, en amor; esta
convocacin Apartada en memoria de la salida de Mitzrayim.

~:_~:: :: ::izr: ~::c: :: ::~:_s ~:~ ::~:_
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
10
::i ac_i_~: ~;:: ~:i:: a_i: :: ::;::~:
: :::; :s : ::;::~: :::; ai_~: :::_i:
~_n_s a:i_~: ,::_~ :_c :s
Zaj-rey-nu ~:~ Eh-lo-hei-nu bo ltoh-vah. Uh-fak-dey-nu bo livrah-ja.
Vho-shi-ey-nu bo lja-yim. Uvid-ver Ye-shu-ah vrah-ja-mim jus
vja-ney-nu vrah-jem ah-ley-nu vho-shi-ey-nu ki eh-leh-ja ey-ney-nu.
Ki El Melej ha-nun vrah-jum Ata.

Recurdate de nosotros, O ~:~, nuestro Elohim por nuestro bien, y estate pendiente de nosotros
para una vida de bendicin. De acuerdo a Tu promesa de salvacin y misericordia, perdnanos y
s bondadoso hacia nosotros; ten compasin sobre nosotros y slvanos. Hacia Ti nosotros hemos
levantado nuestros ojos porque T eres un Rey y Elohim bondadoso y misericordioso.

::n::_s ~:s: ::~:_s
_n_~:n: ::z:_i ,n: _n:sc: :::i_z
i:;: :::: ~~_c: _n;::: ::ic_:: ::cc ::;:_:
c::: ,:_i_c: :s_~:: ,_i:_: ~_n_s : n_c_s:
:_c ::: ,s _i;::c: ~:i_: ~:i~::: ,:~:
~:~ ~_n_s :~: ~_n_s s:_s _i:::: :i:c
n: :c; n:::;:: ::n:::;: _i:::: :i:c :_c
~_:_:: ~_:_:::: ::n:c:_s ~:;_c: :s_~:
:s_~: :i_zc _~_s_~~:: :; :_c
~;:~_n a::

Eh-lo-hei-nu vEh-lo-hei ah-vo-tey-nu kad-she-nu bmitz-voh-the-ja, vteyn
jel-key-nu bTorah-te-ja sah-bei-nu mi-tu-be-ja, vsam-jei-nu
bYeshua-teh-ja. Vtah-hare lib-ei-nu lavde-ja beh-met. Ki Ata sal-jan
lYisrael umah-ja-lan lshiv-tey yeh-shu-run bkol dor vah-dor umi-bah-lah-
dehja. Eyn lah-nu Melej moh-jel vsoh-leh-aj eh-lah Ata. Ba-ruj Ata ~:~
Meh-lej moh-jel vso-leh-aj la-ah-vo-no-tei-nu vlah-ah-voh-not ah-mo beit
Yisra'el. Umah-ah-vir ash-moh-tei-nu bjal sha-nah vsha-nah. Meh-lej al
kol ha-aretz mka-desh Yisra'el vYom Teh-ru-ah.

Nuestro Elohim y Elohim de nuestros padres, dedcanos como Kadosh por Tus mandamientos, y
otorga que nuestra porcin est en Tu Torh; satisfcenos con Tu bondad y algranos con Tu
Salvacin.
Que T purifiques nuestros corazones para servirte en verdad porque T eres el Perdonador de
Yisra'el y el Perdonador de las tribus de Yeshurun en toda generacin. Y aparte de Ti, no
tenemos Rey que perdone y condone. Bendito eres T, O ~:~. T eres el Rey que perdona y
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
11
condona nuestras iniquidades y las de las dos casas de Yisra'el, Quien hace que nuestras ofensas
sean olvidadas ao tras ao. T eres Rey sobre toda la tierra, Quien dedica como Kadosh a
Yisra'el y a Yom Teruah.

_n_i::;: ::::_c :::~_z: _n_~:n: :::_s ::::_~
~_n_s :~: :r: ~_c:: ~:::n: ::~_i_~:
~:::n :~s:~_~ ~:~

Ha-shi-vey-nu A-vi-nu le-To-ra-te-ja ve-kar-vey-nu Mal-kei-nu
La-ah-vo-da-te-ja,
Ve-ha-ja-zi-rey-nu bit-shuva sh-lay-ma le-fa-ney-ja.
Ba-ruj A-tah ~:~ ha-ro-tzeh bit-shu-va.

Trenos de regreso, nuestro Padre, a Tu Torh, y acrcanos, nuestro Rey, a Tu servicio y haznos
regresar en arrepentimiento completo delante de Ti.
Bendito eres T, ~:~, Quien desea el arrepentimiento.
REFUAH - ~s:r~
SANACIN
~_n_s ::n:~n : ~;:_::: ::;::~ sr_~:: ~:~ ::sr~
::: ~_c:: ~_s:r~ ~:;_~:
:::: ::::s:_c :::: ::s::_i_n ::: sr~_c: ~::~_s ~:;_~:
~_n_s :~: ~_n_s ,_c_i_~: ,_c_s: sr:~ :_c :s : ::n::_c
:s_~: :c; ::i sr:~ ~:~
,c_s _i:_c_~ ;::~ a_::
Re-fa-ey-nu ~:~ ve-ney-ra-fayh, Ho-shi-ey-nu ve-ni-va-shey-ah, Ki te-hi-latey-
nu ata, Ve-ha-ah-layh re-fu-ah she-ley-ma le-jal ma-ko-tey-nu. Ba-ruj Ata
~:~ roh-fey ho-el amo Yis-ra-el. BShem ;::~ Ha Mashaj, Amein.

Snanos ~:~, y seremos sanados, slvanos y seremos salvos, porque T eres nuestra alabanza,
y trae completa recuperacin a todas nuestras enfermedades. Bendito eres T, ~:~, Quien sana
a los enfermos de su pueblo Yisrael.
En el Nombre de ;::~ Ha Mashaj, Amein.
KIBUTZ GALUYOT - n::: ::z
REUNIN DE LOS EXILADOS

::n: :_: :_z: :: s_:: ::n:~i: ::i_: ~_r::: ;_zn
::s~_s: _~_s_~ n:r:_: ;_:~_sc ~_~~c i_i_ ::s:_z:
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
12
:s_~: :c_; ii: :_zc ~:~ ~_n_s :~_:
Teka be-shofar gadol le-jeiru-teinu, vesa neis lekabeitz
galuyoteinu, ve-kabtzeinu ya-jad meiarba kanfot ha aretz.
Baruj Ata ~:~, mekabeitz nidjei amo Yisra'el.

Suena el gran shofar para nuestra libertad, y levanta estandarte para reunir a los exilados, y
renenos de las cuatro esquinas de la tierra.
Bendito eres T ~:~, Quien rene a los dispersados de Tu pueblo Yisra'el.
AVODAH - ~i::;
RESTAURA EL SERVICIO
a_n_:rn:: :s_~: c_;: ::~:_s ~:~ ~s~
_n: ~:i: ~_i::;_~ n_s ::_~: ~;:
::_zn ~_:_~_s: ~_~~c a_n_:rn: :s_~: ws:
n_i::; ic_n ,:s_~: ~n: ,:s_~:
_c_; :s_~:

Retzeh ~:~ Eloheinu be ameja Yisra'el ve litfilotam sheih, vejashev et
ha-ahvodah lidevir beitheja. Ve ishei Yisra'el utfilotam meheira
be ahava tekabeil be ratzon, uthji le ratzon tamid avohdat. Yisra'el ameja.

S favorable, ~:~ nuestro Elohim hacia Tu pueblo Yisra'el, vulvete a sus oraciones y restaura
el servicio al Lugar ms Apartado de Tu Templo. Con rapidez acepta las ofrendas quemadas de
Yisra'el y sus oraciones con amor y favor, y que el servicio de Tu pueblo Yisrael siempre sea
favorable a Ti.

HODAH - ~si:~
DEN GRACIAS
~:s: ::~:_s ~:~ s:~ ~_n_s_: _: ::i_:_s ai:c
,:_c ::_i ~:s ::~:s i;_: a_::;: ::n::_s

~r_::: : ~_i:: ~:i_: i:i: s:~ ~_n_s ::;:
::n:c:: :_;: _i_: a~::c_~ ::_~ :_; _n_:~n
:_;: ::_c; a: :_::_: _:: :_;: _: n:i:zr_~


~_z:_: :_~; n; :_::_: _n:::c: _n:s:r:
: ai_~c_~: _c_i_~ ::_: s: : ::c_~ a_~_~_s:
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
13
a_:: :_;: _: :::z a_::;c : _i_:_i :c_n s:
ic_n ::::_c c: s:_:n: a_c:~n: _~_:n
:::_~: ~_:_: :i: a_i_~ ::: i;_: a_::;:
::c : a_::;: n_c_s: ::i_:_~ c: n_s ::~_::
::c_~ :s_~ ~_:_: ::n_~;: ::n ;:: :s_~
n:i:~: ~_s_: :: c: ::c_~ ~:~ ~_n_s :~_:

Modim anajnu lawch, show-Atahu ~:~ Eloheinu ve Elohei avoteinu
Le olam vaed. Tzureinu tzur jayainu, maguen yisheinu Ata ju ledor vador.
Node leja unsahpeir tejeilateja al hayeynu hamsurim

beyadeja, ve-al nishmoteynu hapkudot laj, ve al niseja shebjal
yom i-mahnu, ve al niflotejaw ve tovohtjaw shebjawl eit, erev
vawboker ve tzawjawrawyim. Ha-tov ki lo hawlu rajameja,
ve jamrajaym ki lo tamu hasadeija, ki meiolam kivinu
lawj. Ve al kulam yi-baraj ve yitroman ve yitnasei shimeja malkeynu
tamid. Ve kol hajayim yoduja selah, viyjalelu viyvarju
et Sheemjaw ha-gadol veh-ehmet, le olam ki tov. Ha-El
yeshuahteinu ve ezrateinu selah, ha-El ha tov. Baruj Ata ~:~,
ha tov sheemja uljaw nah-eh le hodot.

Con gratitud Te damos gracias, porque eres T Quien es ~:~, nuestro Elohim y Elohim de
nuestros padres para toda la eternidad; nuestra Roca, la Roca de nuestras vidas, Escudo de nuestra
Salvacin eres T de generacin a generacin. Te daremos gracias y relataremos Tu alabanza

para nuestras vidas, cuales estn cometidas a Tu poder y para nuestras almas que estn confiadas
a Ti; por tus milagros que estn con nosotros todos los das; y por Tus maravillas y favores en
todas las temporadas atardeceres, noches y tardes. El Benevolente, porque Tu bondad nunca
termin porque nosotros siempre hemos puesto nuestra esperanza en Ti.

Por todo esto, que Tu Nombre sea Bendecido, exaltado y ensalzado, nuestro Rey, continuamente
por siempre y para siempre.

Todo lo viviente te reconocer con gratitud, selah! Y alabar y bendecir Tu gran Nombre
sinceramente, para siempre, porque es bueno. O Elohim de nuestra salvacin y ayuda, selah! El
Elohim Benevolente. Bendito eres T, ~:~, Tu Nombre es 'El Benevolente' y a Ti es justo dar
gracias.




YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
14
SIM SHALOM - a::: a:
ESTABLECE SHALOM

i_:_i_: ,i a_i ~_:_~:: ~_::c a::_: a:
:::~_: _c_; :s_~: :_: :_;: :::_; ac_i_~:
~:s: : :_r ~:s: i_i_s: ::_:: :::_s
a_i n_~:n ::~:_s ~:~ ::_: _n_n_: :_r
a_i: ac_i_~: ~_:_~:: ~_z_is: i_:_i n_:_~_s:
n_s ~_::: :::~_:: :;: ~~ ::c: a::_::
_c:::: ~_;_: :_::: n; :_:: :s_~: c_; :_:
a::_:: :; ::~:
a::_w: :s_~: :c_; n_s ~_:c_~ ~:~ ~_n_s :~_:
Sim-Shalom, tovah, uverajah, jayim, jen, vajesed ve rajamim
aleinu ve al kawl Yisra'el ameja. Barjeinu avinu, kulanu
kehjad bore pahneja, ki veor pahneja natataw lahnu,
~:~ Eloheinu, Torh jayim ve ajavat jesed, utzdaka, uve rajaw,
ve rajamim, ve jayim, ve Shalom. Ve tov yiyeh be ayneja le barjeynu
ule varej et kal ameja Yisra'el, be jal ate uve jal shawah
bishlomeja, be rov oz ve Sha-lom.
Baruj Ata ~:~, jamvarej et amo Yisra'el ha Sha-lom.

Establece Shalom, bondad, bendicin, vida, gentileza, amabilidad y compasin sobre nosotros y
sobre todo Tu pueblo Yisra'el. Bendcenos, Padre nuestro, a todos nosotros como uno, con la luz
de tu semblante, porque con la luz de Tu semblante, T nos diste, ~:~, nuestro Elohim, la Torh

de vida y amor para la bondad, rectitud, bendicin, compasin, vida y Shalom. Y que sea bueno
a Tus ojos bendecirnos y bendecir a todo Tu pueblo Yisra'el, en todas las temporadas y en toda
hora con Tu Shalom con abundante fortaleza y Shalom.
Bendito eres T, ~:~, Quien bendice a Su pueblo Yisra'el con Shalom.
KADDISH - :iz
ORACIN POR EL REINO

~n:;~: s_~: i s_c:_;: s_:_~ ~c: :_i_zn: :_i_:n
n:: :i _i:: ,::c::: ,::_i: ~n:::_c :c_:
,c_s :~cs: :~_z ,_c:: s_:_:;_: :s_~:
s__c:_; c:_;:: a_:_;: _~_:c s_:_~ ~c: s~
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
15
~_i_~n: s:_:n: a_c:~n: ~_s_rn: i_:_n:: _~_:n
:_: ,c s_:;: s:~ ~: s_:izi ~c: :_:_~n: ~:;n:
s_c:_;: ,_~c_s_i s_n_c_i:: s_n_i::n s_n_~:: s_n_:~:
a::_: ~_:;_ s:~ :_c:~c: a::_: ~_:; ,c_s :~cs:
,c_s :~cs: :s_~: :_: :_;: :::_;
Yitgadahl ve yitkadahsh Shemei raba. Be ohlma di v-ra jirutei
Ve yahmlij maljutei, be jayayijon u-ve yomeijon u-ve jayay
dejol beit Yisra'el, ba-ahgala u-vizman kariv ve imru ahmane.

Ye jei Shemei raba mevaraj, le olam u-le almei almaya, yitbaraj.
Yitbaraj ve yishtabaj ve yitpa-ahr ve yitromam ve yitnasei,
Ve yitjadar ve yit-aleh ve yitjalal shemei de kudsha be rij ju. Le ayla
min kol birjata ve sherata, tushbejata ve nejehmata daahmeran

be ahlma, ve imru ahmane.
Ohseh Shalom beamromav, ju yaahse Shalom aleinu, ve ahl kol Yisra'el,
Ve imru ahmane.

Magnificado y santificado por Su gran Nombre en el mundo el cual El ha creado de acuerdo a Su
voluntad. Que El establezca Su Reino durante tu vida y durante tus das, y durante la vida de la
casa completa de Yisra'el, aun rpidamente y pronto y dices Amein.

Que Su gran Nombre sea bendecido para siempre y por toda la eternidad.

Bendecido, alabado, y glorificado, exaltado, ensalzado, honrado, magnificado y loado por el
Nombre del Apartado, Bendito es El, aunque El est muy por encima de toda bendicin y cantos,
alabanzas y consolaciones cuales son pronunciados en el mundo, y di Amein.

Que El, quien hace Shalom en los lugares altos, haga Shalom sobre nosotros y sobre todo Yisrael,
y di Amein.

SERVICIO DE TORH:
VAYHEE BINSOAH HA-ARON - ,~s~ ;::: ~:
R RE EM MO OV VE ER R D DE E L LA A T TO OR R H H D DE EL L A AR RC CA A - - ~~:n ~r: nss:~

Bamidbar (Nmeros) 10:35 y Yeshayahu (Isaas) 2:3

:s :sr_: ~:~ ~_c:z ~_:c ~_cs_: ,~_s_~ ;:::: ~_:
~:~ ~_:i: ~_~:n ssn ,:sc : :_rc _s:_:c :::_:
:n_wiz: :s_~: :c_;: ~_~:n ,_n_:_: :~_: a_:_::~c

YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
16
Va-yhee binsoah haahron vayomehr Moshe. Kumah ~:~ ve yafutzu
oyvehja, ve yanusu me sahneja mepaneja. Ki metziohn teitzey
Torh , u-davar ~:~ me-Yehrushalayim.
Baruj shenatan Torh, le ahmo Yisra'el bikdushato.

Cuando el Arca viajaba, Moshe deca, 'Levntate ~:~, y que todos tus enemigos sean
dispersados, y que aquellos que Te odian huyan delante de Ti'. Porque de Tziyon saldr la Torh,
y la Palabra de ~:~ de Yerushalayim. Bendito sea El, que en Su Kedushah, dio la Torh a Su
pueblo Yisra'el.

El Oleh (Oh leh) o la persona llamada para recitar las bendiciones de la Torh es llamada.

LECTOR DE LA TORH:
~_~:n_: ___ n_:/, : ___ ic_;_
Ya-ah-mode, (nombre en Hebreo) ben (nombre del padre en Hebreo) la-Torh.

*Cuando el nombre en Hebreo de un hombre no es conocido, el nombre Avraham es usado. Para
una mujer, el nombre Sarah, o Rut puede ser usado.*
BRAJOT LE KRIAT HATORH - ~~:n~ ns~z: n::~:
BENDICIONES POR LEER LA TORH

El Oleh recita la siguiente bendicin:

OLEH:
_~:c_~ ~:~ n_s ::~:
Barju et ~:~ ha-mevoraj.

Bendice a ~:~, el Bendito sea.

CONGREGACIN:

i;_: a_::;: _~:c_~ ~:~ :~_:
Baruj ~:~ ha-mevoraj le olam vaed.

Bendito es ~:~, el Bendito sea, por toda la eternidad.

OLEH:

~_:_s a_::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~_:
:n_~:n n_s ::_: ,_n_:: ac_;_~ :_:c ::_: ~_i_:
,c_s ~_~:n_~ ,n:: ~:~ ~_n_s :~_:
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
17

Baruj Ata ~:~, Eloheinu Melej ha olam, asher bajar bahnu mikol
ha-amim, ve natan lanu et Torahtoh. Baruj Ata ~:~, noten ha-Torh, Amein

Bendito Eres T ~:~, nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos escogi a nosotros de entre
todos los pueblos y nos dio Su Torh. Bendito Eres T ~:~, Dador de la Torh. Amein.

La parashah (porcin de la Torh) es leda. Parsha: Bereshit (Gnesis) 22


1
Despus de estas cosas, Elohim prob a Avraham. El le dijo: "Avraham!" y l
respondi: "Aqu estoy."
2
El dijo: "Toma a tu hijo, tu nico hijo, al cual t amas, Yitzjak;
y ve a la tierra de Moriyah. All lo ofrecers como ofrenda quemada sobre las montaas que Yo
te sealar.
[He 11:17-19]
"

3
Avraham se levant temprano en la maana, ensill su asno, y tom a dos de sus
muchachos con l, junto con Yitzjak su hijo. Cort la lea para la ofrenda quemada, sali y fue
hacia el lugar que Elohim haba sealado.
4
Al tercer da, Avraham levant sus ojos y vio el lugar
a la distancia.
5
Avraham dijo a sus muchachos: "Qudense aqu con el asno. Yo y el joven
iremos all, adoraremos y regresaremos a ustedes."
6
Avraham cogi la lea para la ofrenda
quemada y la puso sobre Yitzjak su hijo. Entonces tom en su mano el fuego y el cuchillo, y los
dos siguieron juntos.
7
Yitzjak habl a Avraham su padre: "Mi padre?" El respondi: "Aqu estoy hijo mo." El
dijo: "Yo veo el fuego y la lea, pero dnde est el cordero para la ofrenda quemada?"
8
Avraham respondi: "Elohim se proveer a S Mismo el Cordero

para la ofrenda quemada, hijo
mo"; y los dos seguan juntos.

9
Ellos llegaron al lugar que Elohim le haba dicho; y Avraham edific el altar all, puso la
lea en orden, at los pies de Yitzjak su hijo y lo acost sobre el altar, sobre la lea.
10
Entonces
Avraham extendi su mano y tom el cuchillo para matar a su hijo.

11
Pero el Malaj

de YAHWEH lo llam desde el cielo: "Avraham! Avraham!" El
respondi: "Aqu estoy."
12
El dijo: "No pongas tu mano sobre el muchacho! No le hagas nada!
Porque ahora Yo s que t eres un hombre que teme a Elohim, porque por amor a m no has
retenido tu hijo amado."
13
Avraham levant sus ojos y mir, y all detrs de l haba un carnero
trabado en los arbustos por sus cuernos. Avraham fue y cogi el carnero y lo ofreci como
ofrenda quemada en lugar de su hijo.
14
Avraham llam al lugar YAHWEH Yireh [YAHWEH se
ocupar, YAHWEH proveer] como es dicho hasta este da: "En la montaa YAHWEH es visto."
15
El Malaj de YAHWEH llam a Avraham una segunda vez desde el cielo.
16
El dijo: "He
jurado por m mismo dice YAHWEH que porque t has hecho esto, y por cuenta ma no has
retenido a tu hijo amado,
17
Yo en verdad bendiciendo te bendecir; y Yo en verdad multiplicando
te multiplicar tu zera a tantos como hay estrellas en el firmamento o granos de arena en la costa
del mar. Tu zera poseer las ciudades de sus enemigos,
18
y por tu zera todas las naciones de la
tierra sern benditas porque t obedeciste mi orden."
19
As que Avraham regres a sus
muchachos. Ellos se levantaron y fueron juntos a Beer-Sheva.


20
Despus de esto, le fue dicho a Avraham: "Milkah tambin le ha dado hijos a tu
hermano Najor
21
Utz su primognito, Buz su hermano, Kemuel el padre de Aram,
22
Kesed,
Hazo, Pildash, Yidlaf y Betuel.
23
Betuel engendr a Rivkah. Estos ocho Milkah dio a Najor el
hermano de Avraham.
24
Su concubina, cuyo nombre era Reumah, tuvo hijos tambin: Tevaj,
Gajam, Tajash y Maajah.


22
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
18
Despus que la parashah es leda, el Lector recita lo siguiente:

~_:_s a_::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~_:
::::n: ;_c_: a_::; _i: n_c_s n_~:n ::_: ,_n_:
,c_s ~_~:n_~ ,n:: ~:~ ~_n_s :~_:
Baruj Ata ~:~, Eloheinu Melej ha olam, asher natan lanu Torh
emet, ve jayaye olam nata be tojeinu, baruj Ata ~:~,
no-tein ha Torh, Amein.

Bendito Eres T ~:~ nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha dado una Torh de
verdad, y ha plantado vida eterna entre nosotros, Bendito Eres T ~:~, Dador de la Torh.

CONGREGACIN:
Amein.
R RE EG GR RE ES SA AR R L LA A T TO OR R H H A AL L A AR RC CA A - - ~~:n ~r: n:::~
Todos se levantan, la Torh es alzada, y lo siguiente es salmodiado:
VE ZOT HA-TORH - ~~:n~ ns:
ESTA ES LA TORH

:: :r: ~_:c a_: ~_:_s ~_~:n_~ ns:
~_:c i_: ~:~ r :_; :s_~:

Ve zot ja Torh asher sam Moshe lifnei benei Yisra'el al pi ~:~. Be yad Moshe.
Esta es la Torh que Moshe puso delante de los hijos de Yisra'el, de la boca de ~:~, por la
mano de Moshe.

El Arca est abierta y el rollo de la Torh es llevado y puesto en el Arca. El Arca permanece
abierta, como ;::~ ha abierto la senda de regreso a ~:~, y Aytz Jayim es salmodiado.

AYTZ JAYIM - ai ;
RBOL DE VIDA

~_wsc _~:cn: ~_: az_i_c_: s~ a_i ;
a::_: _~_n::n: :_:: a_;: :~_i _~:_~i
a_i_z: ::c_ :i_i ~_:::_:: :s ~:~ ::::_~

Aytz jayim je lamajazikim ba, ve tomejeja me u shahr. De rajeja
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
19
darjey noam, ve kol ne tivoteja Shalom. Hashivanu ~:~, ey-leja
ve nashuva, jadeish, jadeish yameinu, jadeish yameinu ke kehdem.

Es un rbol de vida para aquellos que la toman sujetndola, y aquellos que la apoyan son dignos.
Sus sendas son sendas de placer y todos sus senderos son Shalom. Trenos de regreso ~:~ a Ti,
y nosotros vendremos, renueva nuestros das como en la antigedad.

SERVICIO DE HAFTARAH:

LECTURAS SELECCIONADAS DE LOS PROFETAS

Despus que la Torh es regresada al Arca, la Haftarah (lecturas adicionales) bendiciones son
recitadas y la porcin son ledas.

~~cr~~ ns~z: n::~:
BENDICIONES PARA LEER LA HAFTARAH

La siguiente bendicin es recitada antes de la lectura adicional:

OLEH:

~_:_s a_::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~_:
a_~~:i: ~_s_~: a::c as::: ~_i_:
~i::_~ ~:~ ~_n_s :~_: n_c_s: a~_c_s:_~
s:::: :c_; :s_~::: :i:_; ~_:c:: ~_~:n_:
z_is_: n_c_s_~
Baruj Ata ~:~, Eloheinu, Melej ha olam, asher bajar, bineviim
tovim, ve ratza be divreijem, haneh-ehmarim, beh-ehmet.
Baruj Ata, ~:~, ha bojar ba Torh, u-ve Moshe avdou, u-ve Yisra'el amoh,
uvinviay ja emet, vatzedek.

Bendito Eres T ~:~ nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien seleccion buenos profetas, y
estuvo complacido con sus palabras cuales fueron habladas sinceramente. Bendito Eres T ~:~,
Quien escoge la Torh, Tu siervo Moshe, Tu pueblo Yisra'el, y profetas de verdad y rectitud.

La porcin de la Haftarah es leda. Parashah: Yirmeyah (Jeremas) 31:1-20

1
"Cuando ese tiempo venga," dice YAHWEH,

"Yo ser Elohim de todos los clanes de Yisra'el, y ellos sern mi pueblo."

2
As dice YAHWEH: "Lo encontr caliente en el desierto

con aquellos que haban sido muertos por la espada, ve y no destruyas a Yisra'el."

3
Desde lejos YAHWEH se le apareci, diciendo: "Te he amado con amor eterno;

31
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
20
por esto en mi compasin te atraigo a m.

4
Yo te edificar; t sers edificada, O virgen de Yisra'el,

tomars aun tus panderos, saldrs y danzars con la gente festiva.

5
Pues t has plantado vias en las colinas de Shomron, plntalas y alaba.

6
Porque es un da cuando el que llama en las Montaas de Efrayim llamar:
'Levntense y vayan a subir a Tziyon, a YAHWEH ELOHEINU.'"
7
Porque as dice YAHWEH a Ya'akov:

"Canta de alegra y exltate sobre la cabeza de las naciones!
Haz proclamacin y alaba, t, y di:
'YAHWEH ha salvado a tu pueblo, el remanente de Yisra'el!'
8
Contempla! Los traer del norte, los reunir de los confines de la tierra;

para la Festividad de Psaj, y el pueblo tendr una gran multitud,

y ellos regresarn aqu.

9
Ellos salieron gimiendo y Yo los traigo de vuelta con consolacin.

causndolos alojarse por arroyos de agua sobre sendas allanadas.

Porque Yo soy un Padre para Yisra'el, y Efrayim es mi primognito."
10
Naciones, oigan la voz de YAHWEH! Proclamen en las islas lejos, digan:

"Aquel que dispers a Yisra'el tambin lo recoger,

guardndolo como pastor a su rebao."
11
Porque YAHWEH ha rescatado a Ya'akov,

lo ha redimido de manos demasiado fuertes para l.

12
Ellos vendrn y se regocijarn en el Monte de Tziyon,
y vendrn a las bondades de YAHWEH,

aun al grano, al vino, al aceite de oliva, a las frutas, al ganado, y a las ovejas.
Y su alma ser como un rbol de frutas, para nunca ms estar hambrientos.
13
"Las vrgenes danzarn de alegra en la asamblea de los jvenes
y los ancianos se regocijarn, porque Yo convertir su luto en alegra,
y Yo los har regocijarse.

14
Yo expandir y alegrar con vino el alma de los kohanim los hijos de Levi,

y mi pueblo estar satisfecho con mis buenas cosas," dice YAHWEH.

15
"Una voz se oye en Ramah, lamento y endecha.

Es Rajel que no cesar de llorar por sus hijos, porque ya no estn vivos."
16
As dice YAHWEH: "Detn tu llanto, y tus ojos de lgrimas,
porque tu trabajo ser recompensado, ellos regresarn de la tierra del enemigo;

17
habr un hogar perdurable para tus hijos,"
18
"Yo he odo a el sonido de las lamentaciones de Efrayim:

'T me castigaste, y yo he sido castigado

como un becerro no fui voluntariamente enseado.

Vulvete a m, y yo me volver, porque T eres YAHWEH, mi Elohim.
19
Porque despus de mi cautividad me arrepent.

Y despus que supe, gem por el da de vergenza,

y te mostr que yo llev la vergenza de mi juventud.'
20
"Efrayim mi muy amado hijo, un nio que me deleita, pues mis palabras estn en l,
Yo ciertamente lo recordar; por lo tanto, me apresur para ayudarlo,
ciertamente tendr misericordia sobre l," dice YAHWEH.

La siguiente bendicin es recitada despus de la porcin adicional:



Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
21
OLEH:

~:s a_::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~_:
:s_~ n:~:i_~ :_:: zi_s ac_::;_~ :_:
:_:_: a_zc: ~:_ic_~ ~_:;: ~c:s_~ ,_c_s:_~
~:~ s:~ ~_n_s ,_c_s: z_is_: n_c_s :_~_:i
i_i_s ~_:_i: _~_:i a:_c_s:: ::~:_s
:_c :s : a_z~ :::_ s: ~:i_s _~_:ic
~:~ ~_n_s :~_: ~_n_s ,_c_i_~: ,_c_s:
:_~_:i :_:: ,_c_s:_~ :s_~
Baruj Ata ~:~, Eloheinu Melej ha olam, tzur kol ha olamim, tzadik
Be kol jadoerot, ha-El ha neh-ehman, ha omer ve oshe, ha-medabar
umkayami, shekol devarahv, emet vatzehdek. Neh-ehman,
Ata ju ~:~ Eloheinu, ve neh-ehmanim de varehja,
ve davar ejad midvarehja, ajor lo yashuv reikam,
ki el Melej neh-ehman, ve rajaman
Ata, baruj Ata ~:~, ha-El ha neh-ehman, be kol devarahv.

Bendito Eres T ~:~, nuestro Elohim, Rey del Universo, Roca de todas las eternidades, Fiel en
todas las generaciones, el confiable Elohim, que dice y hace, quien habla y lo hace suceder, todo
del cual cuyas palabras son verdad y justicia. Fiel Eres T ~:~ nuestro Elohim, y fieles son Tus
palabras, porque ni una palabra Tuya es regresada sin cumplirse. Porque T Eres un fiel y
compasivo El y Rey. Bendito Eres T ~:~, el El quien es fiel en todas Sus palabras.

SERVICIO DEL BRIT CHADASHAH:

LECTURA DEL PACTO RENOVADO
Parsha: Revelacin 19


1
Despus de estas cosas, yo o lo que sonaba como el rugido de una gran multitud en el
cielo, gritando:

"Haleluyah!
"La victoria, la gloria, el poder de nuestro Elohim!
2
Porque sus juicios son justos y verdaderos.
El ha juzgado a la gran ramera,
que ha corrompido a la tierra con su prostitucin.
El ha tomado venganza sobre ella,
que tiene la sangre de sus siervos en sus manos."

19
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
22
3
Y una segunda vez ellos dijeron:

"Haleluyah!
El humo de ella sube por siempre y para siempre!"

4
Los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron en tierra y adoraron a
YAHWEH que estaba sentado en el trono y dijeron:

"Amein! Haleluyah!"

5
Una voz sali del trono diciendo:

"Alaben a nuestro Elohim, todos ustedes, sus siervos,
ustedes que le temen a El, pequeos y grandiosos!"

6
Entonces o lo que sonaba como una gran multitud, como el estruendo de aguas precipitndose,
como grandes destellos de truenos diciendo:

"Haleluyah!"
"YAHWEH, El-Shaddai,
[Am 3:13,4:13]

ha comenzado su Reino!
7
"Gocmonos y alegrmonos!
Dmosle la gloria!
Porque el momento ha llegado
para la boda del Cordero.
Y su novia se ha preparado a s misma;

8
lino fino resplandeciente y limpio
se le ha dado para vestir."

"Lino fino" son las obras justas de los Kadoshim de YAHWEH. [Yisra'el]


9
El malaj me dijo: "Escribe: 'Qu benditos son aquellos que han sido invitados al
banquete de bodas del Cordero!'" Entonces aadi: "Estas son las propias palabras de
YAHWEH."
10
Yo me postr a sus pies para adorarle, pero l dijo: "No hagas eso! Yo soy slo
un consiervo contigo y de tus hermanos que tienen el testimonio de Yahsha. Adoren a
YAHWEH! Porque el testimonio de Yahsha es el Ruaj de profeca.


11
Despus vi el cielo abierto; y all delante de m, un caballo blanco. Sentado en l,
estaba el Unico llamado Lleno de Fidelidad y Verdadero, y es en justicia que El dicta juicio y va
a la batalla.
12
Sus ojos eran como llama ardiente de fuego, y en su cabeza haba muchas coronas
reales. Y tena un Nombre escrito que nadie conoca, sino El mismo.
13
Estaba usando una tnica
que haba sido empapada en sangre, y El Nombre por el cual es llamado es: "LA PALABRA DE
YAHWEH."
14
Los ejrcitos del cielo, vestidos de lino finsimo, blanco y puro, le seguan en
caballos blancos.
15
Y de su boca sale una espada afilada, para herir con ella a las naciones; "El
las regir con cetro de hierro."
[Sal 2:9]
El es quien pisa el lagar de donde fluye el vino de la ira
furiosa de YAHWEH, Elohim de los ejrcitos del cielo.
16
Y en su tnica y en su muslo tiene un
Nombre escrito:

Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
23
REY DE REYES
Y
AMO DE SEORES

17
Entonces vi un malaj parado en el sol, y l grit a una gran voz a todas las aves que vuelan en
medio del cielo: "Vengan, y renanse para el gran banquete que YAHWEH est dando;
18
para
que coman carne de reyes, carne de generales, carne de hombres importantes, carne de caballos y
sus jinetes y la carne de toda clase de gente, libres y esclavos, pequeos y grandes!"
19
Yo vi la
bestia y los reyes del mundo, y sus ejrcitos reunidos para la batalla contra el jinete del caballo y
contra su ejrcito.
20
Pero la bestia fue prendida y apresada, y con ella el falso profeta, quien en
su presencia haba hecho los milagros que haba utilizado para engaar a aquellos que haban
recibido la marca de la bestia, y a aquellos que haban adorado su imagen. La bestia y el falso
profeta fueron los dos lanzados vivos en el lago de fuego que arde con azufre.
21
El resto fueron
muertos con la espada que sale de la boca del jinete del caballo, y todas las aves se hartaron con
las carnes de ellos.

Despus que la porcin de la Haftarah del Brit Hadashah es leda, la bendicin por el Brit
Hadashah (Pacto Renovado) es recitada.

B BE EN ND DI IC CI IO ON NE ES S D DE EL L B BR RI IT T H HA AD DA AS SH HA AH H - - ~:ii~ n~:~ ns~z: n::~:

a_::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~_:
;::~ _i:_c ::_: ,_n_: ~_:_s

~_:_i_i n~:_~ :_: n:~:i_~:
~_:_i_i_~ n~:_~ ,n:: ~:~ ~_n_s :~_:
Baruj Ata ~:~, Eloheinu Melej ja olam, asher natan lanu Mashaj
;::~, ve hadibrot shel ha Brit Hadashah. Baruj Ata ~:~ no tein
ha Brit ha Hadashah.

Bendito Eres T, ~:~, nuestro Elohim, Rey del Universo, quien nos ha dado a Mashaj ;::~ y
los mandamientos del Nuevo Pacto, bendito Eres T ~:~, Dador del Nuevo Pacto.

Despus de las bendiciones del Brit Hadashah, el lder de la congregacin puede continuar el
servicio con la enseanza o el mensaje.

BIRJAT HASHOFAR
BENDICIN AL OR EL SHOFAR

~_:_s a::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~:
~r:: ::z ;:c:: ::_:s: :_n:sc: ::_:iz

YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
24
Baruj Ata ~:~ Eloheinu Melej ha olam asher kidshanu bmitzvotayv vetzivanu
lishmoah kol shofar.

Bendito eres T ~:~ nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha santificado por Sus
mandamientos y nos ha ordenado or el sonido del shofar.

~;zn ~;:~n a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TERUAH TEKIAH
~;zn ~;:~n a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TERUAH TEKIAH
~;zn ~;:~n a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TERUAH TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH TERUAH TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH TERUAH TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH TERUAH TEKIAH
~::i: ~;zn ~;:~n ~;zn
TEKIAH TERUAH TEKIAH GADOLAH

LECTURA RECEPTIVA:
Tehillim (Salmo 24)

LECTOR:
La tierra es de ~:~, y toda su llenura, el mundo y todos los que viven en l. Porque El la ha
fundado sobre los mares, y la ha establecido sobre las aguas.

CONGREGACIN:
Quin puede ascender al Monte de ~:~? O quin puede estar en Su Lugar Kadosh?
Aquel que tiene manos limpias y un corazn puro, quien no ha levantado su alma a un dolo, ni
ha jurado engaosamente.

LECTOR:
El recibir bendiciones de ~:~, y rectitud del Elohim de Salvacin.
Este es Ya'akov, la generacin de aquellos que lo buscan a El, que buscan Tu rostro.
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
25

CONGREGACIN:
Levanten sus cabezas, O ustedes puertas! Y sean levantadas ustedes puertas sempiternas! Y el
Rey de gloria entrar.

LECTOR:
Quin es este Rey de gloria? ~:~ fuerte y poderoso, ~:~ poderoso en batalla.
Levanten sus cabezas, ustedes O puertas! Sean levantadas, ustedes puertas sempiternas! Y el
Rey de gloria entrar.

CONGREGACIN:
Quin es este Rey de gloria? ~:~ Tzevaot, El es el Rey de Gloria. Selah.

LLAMANDO A YAHUDH Y A EFRAYIM A MASHAJ Y TORH
LLAMANDO A LAS DOCE TRIBUS DE LAS CUATRO ESQUINAS DE LA TIERRA

El lder del servicio y aquellos que estn sonando las trompetas miran hacia el este, oeste, norte y
sur, en turnos llaman a lo siguiente:

LECTOR:
Hacemos un llamado a las doce tribus de acuerdo a sus campamentos, para arrepentirse y venir a
Mashaj y Torh!

Nos volvemos al este y llamamos a las tribus de Yahudh, Issajar y Zevulon!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!

Nos volvemos al norte y llamamos a las tribus de Dan, Asher y Naftali!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!

Nos volvemos hacia el oeste y llamamos a las tribus de Efrayim, Menasheh y Binyamin!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!

Nos volvemos al sur y llamamos a las tribus de Reuven, Shimeon y Gad!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!
KADDISH - :iz
ORACIN POR EL REINO
~n:;~: s_~: i s_c:_;: s_:_~ ~c: :_i_zn: :_i_:n
n: ::i _i:: ,::c::: ,::_i: ~n:::_c :c_:
,c_s :~cs: :~_z ,_c:: s_:_:;_: :s_~:
s__c:_; c:_;:: a_:_;: _~_:c s_:_~ ~c: s~
~_i_~n: s:_:n: a_c:~n: ~_s_rn: i_:_n:: _~_:n
:_: ,c s_:;: s:~ ~: s_:izi ~c: :_:_~n: ~:;n:
s_c:_;: ,_~c_s_i s_n_c_i:: s_n_i::n s_n_~:: s_n_:~:
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
26
a::_: ~_:;_ s:~ :_c:~c: a::_: ~_:; ,c_s :~cs:
,c_s :~cs: :s_~: :_: :_;: :::_;
Yitgadahl ve yitkadahsh Shemei raba. Be ohlma di v-ra jirutei
Ve yahmlij maljutei, be hayayijon u-ve yomeijon u-ve jayay
dejol beit Yisra'el, ba-ahgala u-vizman kariv ve imru ahmane.

Ye jei Shemei raba mevaraj, le olam u-le almei almaya, yitbaraj.
Yitbaraj ve yishtabaj ve yitpa-ahr ve yitromam ve yitnasei,
Ve yitjadar ve yit-aleh ve yitjalal shemei de kudsha be rij ju. Le ayla
min kol birjata ve sherata, tushbejata ve nejehmata daahmeran
be ahlma, ve imru ahmane.
Ohseh Shalom beamromav, hu yaahse Shalom aleinu, ve ahl kol Yisra'el,
Ve imru ahmane.

Magnificado y apartado por Su gran Nombre en el mundo el cual El ha creado de acuerdo a Su
voluntad. Que El establezca Su Reino durante tu vida y durante tus das, y durante la vida de la
casa completa de Yisra'el, aun rpidamente y pronto y dices Amein.

Que Su gran Nombre sea bendecido para siempre y por toda la eternidad.

Bendecido, alabado, y glorificado, exaltado, ensalzado, honrado, magnificado y loado por el
Nombre del Apartado, Bendito es El, aunque El est muy por encima de toda bendicin y cantos,
alabanzas y consolaciones cuales son pronunciados en el mundo, y di Amein.
Que El, quien hace Shalom en los lugares altos, haga Shalom sobre nosotros y sobre todo Yisrael,
y di Amein.

BINYAN YERUSHALAYIM - a:::~ ,::
REEDIFICANDO YERUSHALAYIM

~ ::n : ,:::n: :::_n ac_i_~: ~; a:_::~::
a::; ,_:: ::c_: ::~_z: ~_n:s ~::: _n~:i ~_:_s:
~_n_s :~: ,:_n ~::n: ~_~~c i:; i:_i s:::
a:_::~ ~::: ~:~

Ve-li Yerushalayim ir-ja be-ra-ja-mim ta-shuv, ve-tish-kon
Be-to-ja, ka-ah-sher di-bar-ta, uv-nayh o-ta be-ka-rov be-ya-mey-nu bin-yan
olam, ve-ji-sayh David me-hey-ra le-to-ja ta-jin.
Ba-ruj Ata ~:~, bo-neyh Yerushalayim.

Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
27
Y a Yerushalayim, Tu ciudad, T regresars con misericordia, y T morars en ella, como T has
hablado, qu Tu la reedifiques pronto en nuestros das para la eternidad y qu T establezcas el
Trono de David en ella. Bendito eres T, ~:~, el constructor de Yerushalayim.
ALEYNU - :::;
NUESTRO DEBER

n:s~: ~s:: ~_:i: nn_: ::_~ ,:i_s: _i:_:: :::_;
~_c_i_s_~ n:ir:c: ::_c_: s:: n:s_~_s_~ ::: ::_:_; s:_:
a;~:: ::i_:_s_: a_::c_~ :_:: :::_~:: a_~_: ::z:_i a_: s:_:
::i_z_~ a:_:c_~ ::_c :_c :r: ai:c: a:_i_n:c:
:~_z :_::c: _~_s i:: a_c_: ~_c:: s:~_: s:~ :~_:
::~:_s s:~ ac:~c ~:_:: :; n_:::: :_;_cc a_c_w___:
_n;_i_: :n_~:n: ::n_:_: :n_:: :r_s ::::_c n_c_s i:; ,s
a_c_w_: a~:_s_~ s:~ ~:~ : :_:: :_s _n::_~_: a:_~
i:; ,s n_i_nc _~_s_~ :_;: :_;_cc
s:~_~ a:_: _~_s_~ :_: :_; :_c: ~:~ ~__~: ~_c_s::
i_i_s :c:: i_i_s ~:~ ~~
Aleinu le shabeiaj la Adon hakol, latate gedula le yotzair bereshit
shelo asanu kegoyaye ha aratzote velo samanu ke mishpejot ha a-dama, shelo
sahm jelkeinu kajem ve goralaeinu ke kol ha monahm, va-ahnajnu korim u
mishtajavim u moadim leafnei Melej Maljei jamlajim ha Kadosh Baruj Hu.

ShiHu noteh shamayim ve yosade eretz, u moeshav ye karow beshamayim
mema-al, u shejinat u zu, begavjei meromim hu Eloheinu
ayn ode. Emet Malkeinu ehfes zulatoi kakatuv be Torahto, ve yadata
hayom vajasheivotah El levavehja, ki ~:~ juja Elohim beshamayim
mema-ahl ve ahl ha eretz metajat, ayn ode.

Ve nehehmar, ve jaya ~:~ le Melej ahl kol ha eretz, be yom jaju, be yom
Jaju, yiyeh ~:~ Ejad, u Shemo Ejad.

Es nuestro deber alabar el Amo de todo, atribuirle grandeza al Autor de la creacin; porque El
nos hizo diferente a las naciones de las tierras, y no nos ha puesto como las familias de la tierra.
El no ha hecho nuestra porcin como la de ellos, y nuestro lote como todas sus multitudes. Y
nosotros doblamos rodilla y nos inclinamos, y reconocemos nuestras gracias delante del Rey de
reyes, el Apartado, Bendito sea El.

El extiende los cielos y establece los cimientos de la tierra y el asiento de Su Gloria est en los
cielos arriba, y la presencia de Su Poder est en la ms exaltada altura. El es nuestro Elohim no
YOM TERUAH - ~;:~n a: Siddur Anual Israelita Nazareno
28
hay ningn otro. Verdad es nuestro Rey, no hay nada aparte de El, como est escrito en Su Torh:
Y conocers este da y guardars en tu corazn, que ~:~ es Elohim, en los cielos arriba, y en la
tierra abajo no hay otro.
Y es dicho: ~:~ ser Rey sobre todo el mundo; en ese da ~:~ ser Uno y Su Nombre, Uno.

LECTURA:
1 Tesalonicenses 4:16-18

Porque el Adn Yahsha mismo bajar de los cielos con un grito vigoroso, con un llamado por el
malaj principal, [Gavri'el] y con el Shofar de YAHWEH; aquellos que han muerto unidos con el
Mashaj sern los primeros en resucitar; despus, nosotros los que hayamos quedado vivos,
seremos juntamente levantados con ellos en las nubes, para encontrarnos con el Adn en el aire; y
por tanto siempre estaremos con el Adn. As que alintense unos a otros con estas palabras.

BIRJAT HASHOFAR
BENDICIN AL OR EL SHOFAR

~_:_s a::;_~ :_c ::~:_s ~:~ ~_n_s :~:
~r:: ::z ;:c:: ::_:s: :_n:sc: ::_:iz

Baruj Ata ~:~ Eloheinu Melej ha olam asher kidshanu bmitzvotayv vetzivanu
lishmoah kol shofar.

Bendito eres T ~:~ nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha santificado por Sus
mandamientos y nos ha ordenado or el sonido del shofar.

~;zn ~;:~n a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TERUAH TEKIAH
~;zn ~;:~n a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TERUAH TEKIAH
~;zn ~;:~n a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TERUAH TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH SHEVARIM TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH TERUAH TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
Siddur Anual Israelita Nazareno YOM TERUAH - ~;:~n a:
29
TEKIAH TERUAH TEKIAH
~;zn a~:_: ~;zn
TEKIAH TERUAH TEKIAH
~::i: ~;zn ~;:~n ~;zn
TEKIAH TERUAH TEKIAH GADOLAH

AYN KE ELOHEINU - ::~:s: ,s
NINGUNO COMO T NUESTRO ELOHIM

,s ::::_c: ,s ::::is: ,s ::~:s: ,s
c ::::_c: c ::::is_: c ::~:s: c ::;::c:
~_i:: ::::is: ~_i:: ::~:s: ~_i:: ::;::c:
::::i_s :~_: ::~:_s :~_: ::;::c: ~_i:: ::::_c:
~_n_s ::~:_s s:~ ~_n_s ::;::c :~_: ::::_c :~_:
::;::c s:~ ~_n_s ::::_c s:~ ~_n_s ::::i_s s:~
n_~cz n_s :_r: ::n::_s :~cz~_: s:~ ~_n_s
ac_:_~
Ain ke Eloheinu, ain ke Adoneinu, ain ke Malkeinu, ain ke Mosheinu.
Me ke Eloheinu, me ke Adoneinu, me ke Malkeinu, me ke Mosheinu.
Nodeh le Eloheinu, nodeh le Adoneinu, nodeh le Malkeinu, nodeh
Le Mosheinu. Baruj Eloheinu, Baruj Adoneinu, Baruj Malkeinu, Baruj
Mosheinu. Ata hu Eloheinu, Ata ju Adoneinu, Ata ju Malkeinu, Ata hu
Mosheinu. Ata hu shejekteru avoteinu le faneja et ke toret ja samim.

No hay nadie como nuestro Elohim, no hay nadie como nuestro Amo, no hay nadie como nuestro
Rey, no hay nadie como nuestro Redentor.
Quin es como nuestro Elohim? Quin es como nuestro Amo? Quin es como nuestro
Redentor?
Demos gracias a nuestro Elohim, demos gracias a nuestro Amo. Demos gracias a nuestro Rey,
demos gracias a nuestro Redentor.
Bendito sea nuestro Elohim, Bendito sea nuestro Amo, Bendito sea nuestro Rey, Bendito sea
nuestro Redentor.
T eres nuestro Elohim, T eres nuestro Amo, T eres nuestro Rey, T eres nuestro Redentor. T
eres El, a quien nuestros padres ofrecieron delante de Ti incienso fragante.

You might also like