Professional Documents
Culture Documents
Robert Crosman
Academica Press, LLC
Bethesda
All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this
book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written
permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and
reviews.
Editorial Inquiries:
Academica Press, LLC
7831 Woodmont Avenue, #381
Bethesda, MD 20814
Website: www.academicapress.com
To order: (650) 329-0685 phone and fax
TABLE OF CONTENTS
Commendatory Foreword
Preface
vii
ix
23
51
67
101
123
155
179
199
Works Cited
209
Index
217
COMMENDATORY FOREWORD
In Jaquess famous observation from As You Like It that All the worlds a
stage, Professor Crosman discovers the distillation of Shakespeares theory of
his dramatic art implicit in the many metatheatrical occasions in his plays, where
characters consciously play roles, don disguises, script scenes, and direct others
how to act, or conversely, where audiences discover that characters are
unconscious actors in plots divinely ordained. Crosman convincingly explores
this thesis by carefully explicating seven representative plays from throughout
Shakespeares career.
By putting the spotlight on sheer play-acting, Crosman confronts longstanding critical cruxes. For example, Katherines speech at the end of The
Taming of the Shrew is neither a capitulation nor a deception but proof of her new
acting skills. Henry V is neither a Machiavellian cynic nor a divine mirror of all
Christian kings but a genius at manipulating public pageantry. On the other hand,
supernatural playwrights hold ultimate authority.
rewriting his own part, surrenders to the divinity that shapes our ends, and in A
Midsummer Nights Dream the mysterious agency of fairies belies every effort at
rational argument. A conscious role-player may even usher in the divine scriptmaker; in As You Like It, Rosalind plays her masculine role long after she reaches
her fathers protection in Arden, but to take the new role of wife she requires the
intervention of the god of marriage, possibly played Shakespeare himself, or as
Crosman call him, the Divine Will.
The authorial voice of The Worlds a Stage is as personable as it is
scholarly. The author quotes liberally from the plays and contextualizes the
quotations in deft plot summaries, while he confines half his critical apparatus to
detailed footnotes. Though clearly influenced by New Historicism and sensitive
viii
In the classroom, it
Gayle Gaskill
The College of St. Catherine
St. Paul, MN
PREFACE
THE WORLDS A STAGE:
SHAKESPEARE AND THE DRAMATIC VIEW OF LIFE
Remember that you are an actor in a play, and the Playwright chooses the
manner of it: if he wants it short, it is short; if long it is long. If he wants
you to act a poor man you must act the part with all your powers; and so if
your part be a cripple or a magistrate or a plain man. For your business is
to act the character that is given you and act it well; the choice of cast is
Anothers. (Epictetus; c. 100 A.D.)
Shakespeares most famous tag-line, that All the worlds a stage, and all
the men and women merely players, was for him no mere conceit. William
Shakespeares preeminence as a dramatist derives from it: without that informing
insight, his vaunted powers of imagination and language would have lacked a
form and a focus. Nothing is clearer in the plays he wrote than that he saw the
world in dramatic terms. His deepest conviction, I infer, was that the world is a
stage, and that his stage is therefore as true a picture of reality as human beings
have.
Yet there is greater complexity to this informing insight than would at first
appear. This is because the idea that the world is a stage can be used to express
any point of view on human agency, from the most powerless and passive to the
most energetic and masterful. In the passage quoted above, Epictetus, a Stoic
philosopher with a bias toward resignation, not surprisingly emphasizes the lack
of control we human beings have in choosing the roles we play. But others have
seen in the analogy precisely the oppositethe world is a stage to be dominated
or even transformed by the best actors. Strangely, every one of these points of
view is taken by one or more of Shakespeares characters, and is variously
illustrated in the plays he wrote.
wrote, and to document the ways in which they are interpretable from that point
of view. Shakespeares meanings can never be exhausted, since they vary with
the interpreter and with the viewer. But the pre-condition for all his meanings
and in that sense his deepest meaningis the sustained connection he draws
between world and stage. For Shakespeare, this connection made it possible to
understand the course of human destiny, and to present that trajectory truly before
an audience in his theater.
Yet even though the world-stage comparison was old when Epictetus used
it, there is widespread resistance to the idea that life is a play. Its fortunes have
risen and fallen with the theaters own value and prestige. The comparison went
out of fashion during the anti-theatrical middle ages, but was revived in the
intensely theatrical Renaissance. Thus, we may surmise, the quality of an eras
drama depends in some significant degree on how willing playwrights and
audience alike are to see the world as a stage.
Preface
xi
xii
Preface
xiii
renunciation of his powers and his abandonment of Calibans island sends a more
complex and ambiguous message from that of contemporary advocates for
colonialism. Stripped of his authority by usurpation and exile, Prospero possesses
a certain measure of power due to his magic art. Yet his power has distinct
limits.
xiv
CHAPTER ONE
SHAKESPEARE AND THE DRAMATIC VIEW OF LIFE
in As You Like It.3 Original or not, it summarizes what every schoolchild knows
about our greatest playwrights view of life. And thats just the troubleit is so
familiar that we gradually forget how shocking and disturbing an idea it is in other
contexts. When, on occasion, we speak of the world in theatrical terms, we are
likely to mean that things are out of joint.
Witness the eminent historian William H. McNeill, who finds a symptom
of the diseases of our age in misplacedi.e. off-stagetheatricality:
Clear signs of trouble in American society and economy [he writes] are
not far to seek. The persistent trade deficit and the unwillingness of our
political leaders to balance government income and outgo by raising taxes
or lowering expenditures are outward indicators of deep-seated ills. Drug
addiction and crime are probably more important symptoms. Ethnic
frictions, creeping bureaucratization (private as well as public) and the
theatricalization of politics and society perhaps count as additional
indicators of social malfunctioning.4
Political life he finds is increasingly staged for Americans, who can be tricked
into adopting whatever view the politicians wish them to take. Yet we might ask
McNeill how modern theatricalizationghostwriters, presumably, spin-doctors,
entertainment news shows, and media-staged political eventsdiffers from the
effective use of the age-old arts of political persuasion? If those same techniques
were used in the service of what McNeill approvesraising taxes; controlling the
trade deficit; reducing drug addiction, crime, and ethnic tensionswould he
complain about the theatricality of the process? I think not; but I also think he
would not refer to it as theatrical. We save this word to stigmatize illegitimate
persuasion. When, on the other hand, the arts of representation are employed in
public life to advance what we consider righteous causes, then we are very
unlikely to think of those means as theatrical.
If Lynn Redgrave had approved Vanessas support of the Palestinian
cause, or if her sisters dramatic gifts had been used in support of a cause Lynn
agreed with, would she have reproached her actress sister for acting? My guess
based on her own television commercials portraying herself as someone who has
enhanced her life by eating frozen diet entrees - is that she would not. She might
defend the latter as truthful, but this is precisely how Vanessa views her support
of Palestinian refugees. One persons deception or manipulation, we must
conclude, is anothers persuasion, and when we approve of its motives we rarely
if ever call it or think of it as theatricality.
and then going on to school child, lover, soldier, judge, and geezer, until finally
senility brings us to second childhood:
Last scene of all,
That ends this strange, eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. (162-5)
in King Lear, are adept at role-playing when they need to be. From these examples
and a host of others we might easily infer that Shakespeare not only sees everyone in
this world as an actor, unable to put off one mask except by putting on another, but
actually advocates role-playing as a solution to lifes more difficult dilemmas.
A simple dichotomy between truth-tellers and liars is not his way of
thinking. To Shakespeare it is not so clear whether Bollingbroke is right to depose
Richard, whether Iago has a legitimate grievance against Othello, or Shylock against
Antonio, whether whoever loves loves at first sight, or even whether it is important
above all things to be true to oneself. All of these views are affirmed at certain
places in his plays, only to be denied at others. For Shakespeare we are all actors,
who differ from each other chiefly in our degree of awareness that we are acting, in
the degree of skill with which we play our parts, and in the goodness or badness of
the motives from which we act.
Yet even with these criteria in mind, we will often be hard-pressed to
discover what he thinks of his creatures.
Shakespeare is complex, even ambivalent, in his outlook. Like the great globe itself,
Shakespeare does not take sides, but allows each actor to strut and fret his hour upon
the stage. He has his favorites, like Hamlet or Cordelia, but often reserves his
cruelest outcomes for them. There is much stripping away of illusion to get at
reality in Shakespeares plays, but even those apparent realities are contested. At the
end of A Midsummer Nights Dream, for example, the wedding guests laugh at a
silly play, wholly unaware that they are characters in a silly play watched by an
audience invisible to them. When we laugh at their smugness, we fail to consider
the possibility that we too are being watched, and laughed at.
The true contest in Shakespeare is not between illusion and reality, but
between various views of reality, each competing with the others for dominance.
Yet his plays are not spineless, nor are they incoherent. Rather, from first to last, but
with a growing depth of insight, they argue, illustrate, and model their creators
deeply held belief that the world is a stage.
perhaps his earliest play, is beginning.7 The Duke of Bedford walks on stage to
inform us that Englands heroic King Henry V is dead. Bedford gestures upward:
what he was staging in two of his early plays: in the Induction to The Taming of the
Shrew and in the Epilogue to A Midsummer Nights Dream.8 The foregrounding of
artifice in those plays, the plays-within-plays, the admission, or boast, that his drama
was but a dream (MND, Epilogue, 6) were not welcome to subsequent critics,
starting in the Restoration period, who saw him as the untutored poet of Nature, and
deplored in Shakespeare whatever smacked of artifice and self-consciousness.
The view of Shakespeare as Nature's poet had a very long runthe
difference between Samuel Johnson in the mid-eighteenth century and A.C. Bradley
one hundred and fifty years later is measured in the fact that while Johnson
condemned Shakespeare's artificiality Bradley simply ignored it.9 Since "Realism"
in the sense of truth to the scientific picture of reality was the highest literary
criterion of his time, Bradley could hardly afford to emphasize Shakespeare's
theatrical view of life.10
Not surprisingly, given this longstanding reputation for being Natures poet,
Shakespeare was a late addition to the list of those writers who were seen as having
anticipated modernism. Self-conscious art only gradually became palatable to the
public, especially in the realm of "the classics," which enjoyed their status due to a
supposed correspondence to unchanging nature.11 So it was only in the 'sixties that a
global term was found to designate Shakespeares repeated equation of the world
and the stage. In his book Metatheater: A New View of Dramatic Form, Lionel Abel
took for granted that this equation, which he called metatheater, is invariably a
distancing device, and that Hamlet is the grandaddy of the modernist plays of
Pirandello, Genet, Beckett, and others.
For Abel the essence of tragedy was the playwright's and audience's shared
belief in God or "the gods." Without that belief there is no transcendence, and life is
absurd: it has only the contingent, variable meaning given it by our own minds: "I
have defined metatheater as resting on two basic postulates, Able writes: (1) the
world is a stage and (2) life is a dream." (105)
Abel assumed that the inevitable effect of theatrical self-reference would
be to call into question the realism or truthfulness of the world apparently
conjured up upon his stage. But when Shakespeares plays draw attention to their
own theatricality, the effect is not to disillusion the audience about the
performance, but rather to argue that the world, too, is a stage.
Shakespeare is ambiguous about the degree of human freedom and power
upon that stage. Sometimes, as when Petruccio tames a shrew, the power of
human beings to control the world seems great. But at other times Shakespeare
views the world as a stage on which we have no control, where we are forced to
perform tragedies for the savage entertainment of the gods. In two early plays,
The Taming of the Shrew and in A Midsummer Nights Dream, probably written
close together, he explores opposing views of human versus divine control of the
world. Later, as in Hamlet, he has it both ways at once.
Near the end Hamlet reports to Horatio his discovery that his life resembles a
play:
Our indiscretion sometime serves us well
When our dear plots do pall, and that should teach us
There's a divinity that shapes our ends,
Rough-hew them how we will.(5.2.8-11)
"Deep plots," Hamlet asserts, like those he and the king have constructed to
ensnare each other, have been miscarrying since Act One. Now, however, Hamlet
likens his own life to a play in which he is not free to plot, but yet can play his
assigned part well if he chooses, and thereby derive satisfaction from the outcome.
He discovers the full dramatic view of life, and he communicates that discovery to
us, his audience, as well as to Horatio.
Such moments of theatrical self-awareness, where characters speak or act as
though they knew they were in a play, are not uncommon in Shakespeare, but only
in the past few decades have critics been able to discuss them as a global
phenomenon. According to Lionel Abel, when the metatheatrical play reveals itself
to be an illusion, it gives us a truthful picture of the world as well, which is also an
illusion.
Yet often enough Shakespeare's metatheatrical moments do not assert that
the world is a human fictionthey suggest rather that the world is like a play written
10
by a superhuman hand. On such a view the world unfolds for its human cast and
audience like a playscript, of which God (or some transcendent entity) is the
playwright, and we discover as we strut and fret upon his stage whether we are hero,
villain, or foolPrince Hamlet or an attendant lord.
At about the same time as Abel, Anne Barton, without benefit of the term
"metatheater," set herself to account for the obsessive pattern of theatrical selfreference and plays-within-plays in Tudor and Stuart drama, and most of all in
Shakespeare.
dramatists, the actors on stage explain to the audience what is going to happen and
then settle in to watch, thereby modeling behavior for the real audience. When the
audience quieted down, Barton tells us, they found that they had a new and
wonderful experience, that of illusion: they were transported to other times and
places, while skillful professional actors counterfeited the actions of historical or
imaginary people in language of wonderful mimetic and evocative power.
Theatrical self-consciousness, according to Barton, did not destroy the
reality-effect but enhanced it rather.
11
Renaissance, in the high Middle Ages and again in the eighteenth century, the
dominant European opinion-makers were equally intolerant of ambiguity. In the
high middle ages, St. Thomas Aquinas subordinated reason to faith by "reconciling"
Aristotle to Christian metaphysics, and his successors waged a long war in
succeeding
centuries
against
new
cosmologiessuch
as
Copernican
12
Since details of
Shakespeare's life are not abundant, the hermeneutic circle is particularly vicious in
his casein the richly ambiguous plays and the spare, minimal life-records almost
any pattern may be, and has been, discovered.17 Enter Stephen Greenblatt, who
converted Kernans biographical argument into an historical one.
Like his earlier book on Sir Walter Raleigh18 Stephen Greenblatt's
Renaissance Self-Fashioning (1980) begins in what seems the biographical mode,
applying the world-stage equivalence to certain virtuoso performers of the English
Renaissance who rose to fame, power, and occasional martyrdom by role-playing
and a gift for self-invention.19 Yet as the book moves from Thomas More and
William Tyndale, to the poets Thomas Wyatt and Edmund Spenser, and then to
Christopher Marlowe and finally to Shakespeare, Greenblatt shifts his attention
away from writers who were public figures toward the more elusive sphere of the
playwright. Marlowe and above all Shakespeare were writers whose "identity" we
do not know, but whose work comes close to epitomizing an entire culture.
The effect of this progression is to suggest that the connections between
literature and the real world are as present in Shakespeare as they were in Raleigh or
More, but that Shakespeare's fictions mirror not one egocentric individual but a
13
"He
14
15
malignant phenomenon, one more way in which ruling classes dominate and control,
as New Historicism often argues or implies? Or does the analogy also have positive
potential as well? Are individualism's days numbered, or is there cultural value
even for the oppressedin an individual mastery of roles? On such questions may
hinge the future usefulness of the concept of metatheatrical criticism. Modernism's
man-centered, existentialist metatheatricalism is no less one-sided than is
postmodernism's deterministic version, but the strength of the world/stage equation
lies in its ambiguityits ability to suggest both freedom and determinism.21
In my own teaching, I find "all the world's a stage" a useful way of summing
up the world-view of Shakespeare's plays. Most of his memorable characters, from
Petruchio to Prospero, are role-players, improvisers, and even "playwrights," and
most of the action of his plays can be analyzed as "acting": i.e. the attempt to
influence the behavior of other characters by the arts of language and representation.
Frequently deception is involved, but not always; and even when deception is
involved, Shakespeare does not seem to condemn it automatically, but only if it is in
the service of wicked ends.
The goodness or wickedness of ends is the province, for Shakespeare, of
Christianity. We may define our higher power differently, but even if we worship
the goddess Culture we will not therefore exempt ourselves from recognizing that
though the aims are ours, the ends are none of our own. There is a divinity that
shapes our ends, whatever guise our divinity wears.
This dualistic, "both/and" approach to Shakespeare's world, and to our own,
is a metatheatrical approach to the plays, but it is not a mere formalism, since it is
connected to the real world both ethically and descriptively. And it is a profoundly
ambiguous approach, since at any time in any Shakespeare play, and in our own
lives, the role-players inside or outside the theater may be seen as not free, but in the
control of an unseen Playwright. This is a part reserved in our world for God, or
increasingly in our more secular agefor some equivalent higher power like History
or Culture.
When we have done blaming Shakespeare for his part in creating or
reinforcing the patriarchal authority-structures that we seem at last to be outgrowing,
16
we may once again be grateful for the supreme insight into the world that he left us,
a pre-Socratic truism that he turned into a philosophic synthesis of Western culture
and exemplified with a multitude of the most profound and useful parables in our
entire cultural heritage: all the world's a stage, and the people in it merely players,
and each of us in our time plays many parts.
Therefore: Play well! And above all: Play good!
NOTES
1
The pre-Socratic philosopher Democritus (c. 460-380 B.C.) is credited with saying
something to the effect of:
The Worlds a Stage, Lifes a Play
You come, you look, you go away.
Here the use of the word stage is an anachronism, however: Greek drama was not
performed on a stage, but in front of a tent (skene, hence our word scene) where the
actors could change costume. Lynda Christian, in Theatrum Mundi, points out that there
were no theaters in Democrituss time, and obviously, the metaphor cannot predate
theaters and acting.(2) Democritus is known only from the citations of later writers, and
the anachronism is resolved if we posit that originally he referred not to the play-acting of
a later age, but to the pageants or spectacles attendant on religious festivals.
4
References to the works of Shakespeare are to Stephen Greenblatt, et. al. eds. The
Norton Shakespeare (New York: Norton, 1997).
17
Many scholars believe, on grounds of stylistic and textual evidence, that 1HVI was
written after 2HVI and 3HVI, but it seems to me as likely as any to be Shakespeares
earliest extant play. According to Philip Henslows record, Lord Stranges Men
performed Harey vj and Titus and Vespacia in 1592. Assuming that these were
Shakespeares plays, they are the first to receive recorded notice, but although Titus
Andronicus was soon published (1594), The First Part of Henry the Sixth was not printed
until it appeared in the First Folio of 1623. Since the same is true of half of
Shakespeares plays, however, including others that are indubitably early, I suggest that
he began the story at the beginning, with 1HVI, and that it may be the play listed by
Henslow.
8
Shrew was first published in the First Folio in 1623, but a play closely resembling it,
and thought to be based on Shakespeares play, was printed in 1594. Dream was printed
in 1600, but was mentioned in Thomas Meres Pallidis Tamia in 1598. Current wisdom
assigns Shrew to 1592 or thereabouts, and Dream perhaps to 1595 or 96, which puts
them both in the first quartile of a playwriting career that lasted from about 1590 to about
1611.
9
10
Well into the twentieth century it was left to the otherwise obscure Doris Fenton, in the
high-noon of the modernist period, to point out what should have been (and doubtless
was) obvious to any schoolchildthat Shakespeare repeatedly breached the eternal rules
of stage realism by periodically reminding his viewers that they were watching a play
(The Extra-Dramatic Moment in Elizabethan Plays before 1616 [Philadelphia: Univ. of
PA, 1930]). Fenton takes a stance of scientific neutrality toward her topic, which she
subdivides into four types: "the comic address", "appeals for sympathy", "expository
addresses", and "didactic addresses." She is aware that Eugene O'Neill recently revived
the soliloquy in his play, Strange Interlude, but she cannot resist calling the
Shakespearean fondness for "extra-dramatic" speech "childlike"(11), nor does she dissent
from pre-modernist standards of stage realism that she considers "absolute""Judged by
an absolute standard of dramatic technique, their shortcomings are undeniable"(87)
even though by 1930 this supposedly absolute standard had already been subverted by a
generation of modernist self-consciousness.
11
At mid-century even first-rate critics like William Empson and Maynard Mack could see
in Hamlet's pervasive metatheatricality only one more symptom of Denmark's rottenness.
Empson argued that Shakespeare's way of handling the problem of Hamlet's baffling
motivation was essentially to have the prince inform his audience in soliloquy that even he
(Hamlet, Shakespeare) could not imagine a plausible motive for delay:
I think Shakespeare's audiences did regard his Hamlet as taking a "modern"
attitude to his situation, just as Bernard Shaw did. This indeed was one of the
major dramatic effects of the new treatment. He walks out to the audience and
says "You think this an absurd old play, and so it is, but I'm in it, and what can I
do?" (William Empson Essays on Shakespeare (Cambridge: Cambridge UP, 1986)
pp. 102, 104. The essay was originally published in Sewanee Review 61[Winter and
Spring 1953].)
18
And Mack justified the presence of such self-referential devices as the play-within-a-play
by making them stand for the epistemologically negative quality of illusion:
Here on the stage before us is a play of false appearances in which an actor called
the player-king is playing. But there is also on the stage, Claudius, another playerking . . . . ("The World of Hamlet")
12
Pp.83-4. Eventually Barton granted that in Shakespeare's hands dramatized drama became
more than a technical device: it is also "a meditation upon the nature of the theater, a
meditation which, between the Henry VI plays and The Tempest, reflects a series of
changing attitudes towards the relation of illusion and reality."(89) Barton sees this change
as occurring after Shakespeare wrote Hamlet, which unlike Empson she sees as "the last in
a series of vindications of the theater, an affirmation of the power of the stage."(164) But,
she goes on "ideas of disorder, futility and pride . . . came to surround the actor and the play
in Shakespeare's work after Hamlet."(169)
13
Soliloquies, for example, are not unheard-of in "real life": people sometimes talk to
themselves when they are alone, or think they are, and sometimes Shakespeare's characters
are overheard while soliloquizing, as Malvolio is overheard while reading a forged letter
from Olivia. Sometimes too people think out loud in front of other people. Perhaps the
chief epistemological ground for the soliloquy and the aside, however, is that God was
thought of as seeing into the human soul, and the theater audience could from time to time
be granted this godlike omniscience too. It is the "godlike" perspective that has come to
seem increasingly problematic since Shakespeare's time: even if God exists, how can we
know how He views things? Meanwhile, we human beings are unable to overhear people's
inner thoughts in the real world, and so to have that power in the theater is an artificial
departure from verisimilitude.
14
Here Mack seems to admit that an inset play can have either effect on an audience. Either it
can make the main play seem realer by comparison, or it can remind us that we too are
watching a play. In either case, however, the presence of drama-within-drama had become a
more important fact for Mack in 1963 than it had been a decade earlier, probably because the
ascendancy of modernism as an aesthetic had made self-reference on stage no longer seem a
flaw but a virtue, and ambiguity of effect no longer an irritant but a complex, "sophisticated"
puzzle for the audience to struggle with.
15
19
16
Thomas Stroup, for example, , tried to demonstrate that Shakespeare was unequivocally
theocentric. As best I can judge, he writes:
the Elizabethan stage was as realistic as it could easily be in the representation of
what it was pretty obviously designed to represent: a little world where men could
see themselves represented, as in Sidney's speaking picture, strutting, fretting, torn
and tested, but always maintaining their proper place in the world and their proper
relationship with the whole of creation. . . . On this basis we may the better explain
the disregard for classical precepts and practices such as the mixture of tragic and
comic, or the better realize the encompassing actions of the plays, or the better
account for the remarkable amount of pageantry and ritual in them, or explain why
all estates and degrees of men are found in almost all plays, or why the scenes of
any one play, often quite indefinitely indicated, may reach from heaven to hell or be
scattered over the face of the earth, or why the motif of testing the Christian hero is
so prevalent in both tragedy and comedy." (35-6).
The problem with Stroups admirable summary of the medieval elements in Shakespeare is
that it completely misses the ways in which the latter puts in question the very paradigm that
Stroup demonstrates it was built on, just as Abel misses what Stroup sees, and mistakes
Shakespeare's problematizing of the medieval Christian cosmos for agreement with Abel's
own existentialism.
17
Such, at least, is the thesis of Shakespeare's most scholarly biographer, Sam Schoenbaum,
in his book on Shakespeare's biographers, Shakespeare's Lives. New ed. (New York:
Oxford University Press, 1991), and on Shakespeare's life: William Shakespeare: A Compact
Documentary Life, Rev. ed. (NY: Oxford UP, 1987).
18
Sir Walter Ralegh[sic]: The Renaissance Man and His Roles (1973) Not a full-blown
biography, but not simply a discussion of Ralegh's literary production either, this book
argues that Raleigh's life and his art have a common theme: the world is a stage, and we are
all actors on that stage. "At his execution," Greenblatt writes,
as at other crucial moments of his life, Ralegh displayed the talents of a great actor.
Again and again we see him performing a brilliant part in what he called "this stageplay world", reciting his splendid lines, twisting facts for dramatic effect,
passionately justifying his actions, and transforming personal crises into the
universal struggle of virtu and fortuna. Emotions are exaggerated, alternatives are
sharpened, moods are dramatized. Ralegh's letters, like his actions, reveal a man for
whom self-dramatization was a primary response to crisis.(xi)
Yet something more is going on in Raleigh's role-playing than Faustian self-assertion, as
Greenblatt readily acknowledges:
In the ensuing pages, I shall frequently use the word "role." I have adopted the term
more for its convenience than its precision; indeed its very vagueness is of some
value in this context. For I wish to have a single term to designate a variety of related
aspects of Ralegh's personality and behavior, ranging from a deliberate and
prearranged performance to an all but unconscious fashioning of the self. . .
Regardless of the consequences, Ralegh had to maintain his vision of himself as the
20
discoverer of a golden world. This role was part of his very identity; he could not put
it on or off like his feigned sickness on the road to London.(7)
This unconscious is not Freudian, for it has nothing to do with repressed sexuality or
other taboos. It is closer to the Jungian "collective unconscious," but although Raleigh
sometimes portrayed himself as a new Odysseus discovering gold in the Hesperides, he
was actually a pirate who plundered Spanish galleons and a would-be conquistador trying
to enrich himself and his queen by plundering the New World. The "unconscious" that
Greenblatt is working his way toward will be revealed in his next book to be none other
than the goddess Culture.
19
20
Ambiguity is inherently unstable. The human mind wants to tilt toward one horn or the
other, and by and large modernist critics liked to resolve the dilemma in favor of existential
freedom. But modernism lost its hold on academic taste sometime around 1980, after which
the trend favored a new kind of determinism, which named itself Cultural Materialism (in
Britain) or the New Historicism (in the United States). The equilibrium in metatheatrical
criticism between competing paradigms began tilting the other way, as politics decreed
paradox to be a dilettante evasion of the real issues.
In Shakespeare studies, this repositioning is interestingly registered in the personal
epilog to Renaissance Self-Fashioning: From More to Shakespeare (1980), where
Greenblatt registers his own sense of having lived through a paradigm-shift, a reversal of
figure and groundthe moment (though he does not use these terms) when modern
Shakespeare studies became postmodern.
This shift reflected, or resulted in, a shift in power to a younger generation of
scholars and critics who saw the world in different terms from their older colleagues.
Because power is at stake, banner-words like "modernism" and "postmodernism" are
politically charged terms, whose definitions are contested. In my view, modernism is best
described as the aggregate of literary theories propounded by Joyce, Pound, T.S. Eliot, and
Virginia Woolf, writers who disagreed among themselves a good deal, yet who all were
literary artists of the first order committed to breaking with the literary practices of their
immediate predecessors. Thus they all agreed with Pound's war-cry: "Make it new!" and
this, I think, is the essence of modernism, to the extent that it had an essence. Its Latin root,
modo, expresses the ideas of change and newness.
The very word "postmodern" is paradoxicalwhat can be newer than new? but
also derivative, leeching whatever force it has from the term it claims to replace. Doubly
paradoxical, it can mean both "hyper-modern" and "anti-modern," as if its mission were
simultaneously to affirm and to deny the value of modernism. Since unlike modernism it is
not a name that imaginative writers invented or apply to their own work, "postmodernism"
looks to be a nonce-coinage invented by critics in an increasingly fragmented art scene to
validate whatever trend the critic sees as significant and worth fostering: "the art of the
future," as it were, "the next big thing.
Unless or until one version of postmodernism prevails over its rivals, we are left with a
scene in which the word implies different attributes to different groups of critics. John Carlos
Rowe's essay "Postmodernist Studies" in Redrawing The Boundaries, an in-house set of
position papers by established academic critics, breaks the postmodernist era down into three
21
Musing on the binary opposition between two central New Historical terms, subversion
and containment, Louis Montrose observes that Critics who emphasized possibilities for
the effective agency of individual or collective subjects against forms of domination,
exclusion, and assimilation energetically contested critics who emphasized the capacity
of the early modern state, as personified in the monarch, to contain apparently subversive
gestures, or even to produce them precisely in order to contain them. (The Purpose of
Playing, 8) Thus the issue of freedom vs. determinism was inscribed within New
22
Historicism, too. Montrose now proposes that these are two ways of interpreting the
same phenomena:
whether the focus of our analysis is upon late sixteenth-century England or late
twentieth-century America, we should resist the inevitably reductive tendency to
constitute our conceptual terms in the form of binary oppositions. Rather, we
should construe them as conjoined in mutually constitutive, recursive, and
transformative process. (14; emphasis is Montroses)
In other words, cultural determinism and individual freedom must somehow be
acknowledged both to exist. How this can be is of course, as always, something of a
mystery. The closest we can come to understanding their coexistence is to admit that
they are two complementary, though mutually exclusive, ways of interpreting the
phenomena, as are the wave and particle theories of lightboth necessary at times,
though they contradict each other.
CHAPTER TWO
THE WORLD AS STAGE IN THE TAMING OF THE SHREW
24
25
26
taming, but there is no sign that the other husbands, Lucentio and Hortensio, have
learned anything from the pageant they have just witnessed.
Such is not the case, however, at the end of the anonymous play published in
a quarto dated 1594 and titled The Taming of A Shrew (emphasis added). This play,
which may be the source of Shakespeare's The Shrew, or a memorial reconstruction
of it, or even an early version from Shakespeare's hand, ends quite differently. In it,
Slie, the dramatized audience-of-one for whom the entire play ostensibly has been
performed, takes it as a dream that instructs him how to treat his own wife:
Sly
presumably relapses into slumber and so misses whatever instruction the play has to
offer. Moreover, it is puzzling to know what the actor playing the part is to do for the
rest of the performance, since the text never returns to him, not even to get him off
the stage.1
By the end of the Induction we have witnessed the birth of a scenario (the
plot to fool Sly), the assumption of roles by "real life" people (the Lord plays Sly's
attendant; the Page plays Sly's lady), and the entrance of a troupe of actors who will
now re-enter as characters in a play set in Padua. That actors and non-actors alike
take up and put down roles in order to accomplish their purposes has been
27
28
our own. The wonder is that we behold all this and never doubt that it could
happen.
Chief of the role-players, most successful of the player-directors, is
Petruccio, who virtually writes the other characters into his own play and at the end
of it wins a dramatic competition with a substantial monetary prize contributed by
them. But the others are also engaged, with varying degrees of ability, in playing
roles, and many of them are quite adroit.
In the frame-play, as we have already seen, everyone is involved in a degree
of pretense. Sly himself, informed of his new identity, tries his imperfect best to
impersonate a lord. It is in the inset play, however, that roles really become
complicated. Lucentio casts his servant Tranio as himself, leaving himself free to
assume the role of a schoolmaster, in order to get near to the woman he loves.
Bianca herself, the very image of a docile maiden, throws herself eagerly into the
deception, not only fooling her trusting father but carrying on a marriage-negotiation
right under the jealous eyes of Hortensio, a rival suitor disguised as a music teacher.
Bianca's third suitor, Gremio, a "lean and slipper'd pantaloon" (AYL,2.7.157) is
unsuited to the part of lover because of his age, and by the end of the play is reduced
to the role of mere spectator, but late in the play there is another old man, the Pedant,
whom Tranio tricks into impersonating Lucentio's father. Finally, even characters
not explicitly bent upon deception, like Baptista, can be detected at role-playing. No
one of any importance in the play is entirely innocent of acting and pretense.
But these "actors" and their various skits are only foils to the main action of
the play, which concerns Petruchio's plot to "wive it wealthily in Padua" by wedding
and subduing the previously untameable Katherine.
29
This perverseness is remarked upon by those around her, who can think of
no other reason why she should be so than that she is possessed by a devil"thou
hilding of a devilish spirit" Baptista calls her (2.1.26), and the suitors refer to her six
times in 1.1 as a devil from hell. Indeed, like the devil, her mind is a hateful siege of
contraries. She says she has no use for Bianca's suitors Gremio and Hortensio, yet
she expresses chagrin that she must "dance barefoot on [her sisters] wedding
day"(2.1.33), and tries to force Bianca to reveal which suitor she is in love withas
though love and marriage were a matter of eager interest to Katherine. Yet when
Petruchio appears and speaks her fair, she will have none of him.
Obviously, though, neither Petruccio nor Shakespeare subscribes to the
popular explanation of demonic possession, nor to the other frequent explanation
that Katherine is "curst"i.e. divinely predestined to be what she is. She is, no
doubt, partly a victim of her father's preference for the adorable Bianca, and partly a
rebel against the lack of freedom that the Elizabethan system imposes on
marriageable women, forced to content themselves with their fathers' choice of a
spouse. But Petruccio prefers to see her not as a victim of her past, but as an agent
capable of change.
That there are ways around this patriarchal power Bianca goes on to
demonstrate in her surreptitious intriguing with the disguised Lucentio, but Bianca
seems to have the same values as her father, and to choose Lucentio as much for his
fortune as for his person. As Katherine's frustration demonstrates, resistance to the
system of patriarchal power is useless; but a deceptive evasion of it may be
ultimately self-defeating. Is there a third alternative? The example of Katherine's
"taming" may be a clue.2
Katherine before she is tamed is the hardest character to convict of roleplaying. Until late in the play she is always herself, always the shrew. She accuses
both her father and sister of falseness toward her, but when Bianca returns the
charge"Nay then you jest, and now I well perceive You have but jested with me
all this while"(2.1.19-20)Katherine gets so angry that she strikes her sister, as
though her own superior sincerity were a point of great personal pride. She thinks of
herself as the only genuine person in a world of role-players, yet Petruccio takes the
30
more hopeful view that she is merely trapped inside a single, unprofitable role. This,
then, may be the crux of Katherine's identityis it possible for her to opt out of the
human condition as role-player, and in the name of sincerity to refuse to be an actor?
Or is this itself a kind of pose or act, a headstrong or fearful refusal to learn the parts
each of us was born to play? If the world is a stage, then is it even possible to
choose not to act?
Katherine's inability or unwillingness to vary her role is certainly the cause
of her own unhappiness, as it is a trial to everyone else. Far from freeing her, it
frustrates her desires, and even subjects her to the will of others. To get her to enter
the house, for example, Baptista has merely to order her to do the opposite:
[Baptista:]Go in Bianca. . . .
Katherina, you may stay;
For I have more to commune with Bianca.
[Katharina:]
Why, and I trust I may go too, may I not?
What, shall I be appointed hours; as though, belike,
I knew not what to take, and what to leave? Ha!(1.1.91-104)
Here, and elsewhere, she is trapped in a habit of contrariness. To thwart
others she must thwart herself, a "lose/lose" strategy that she would be wise to
abandon. Yet without help she is likely never to do so.
The play allows us to feel a good deal of sympathy or even admiration for
Katherine, whose resistance to Baptista and Petruchio is in part a hopeless protest of
her lowly status as chattelshe has taken on the role of shrew as a way of defending
herself against their attempts to "tame" her. She insists that her father's love for her
is a mere act, and that her sister too is merely impersonating the submissive
daughteran insight that is shortly to prove accurate. Submission does not come
easily to this strong, intelligent, assertive person. But there is no suggestion that
Katherine is happy in her unmarried state, or that even if her father gave up on trying
to marry her off she would then be content.3
As Katherine herself observes, the role of old maid is an unrewarding one to
play. Although she rightly scorns Bianca's suitors, Gremio and Hortensio, she might
31
(we infer) willingly be married to a suitable man, if one could be found. But her
father, who thinks as badly of her as does the rest of Padua, would happily marry her
off to the first willing fortune-hunter, if she werent fighting tooth and nail against it.
In a very inept way Katherine is endorsing the Shakespearean precept that Baptista
pays mere lip-service to, when he warns Petruccio that he must win her love, for
that is all in all. (2.1.126-7)
Petruchio's mission is to teach Katherine a better role to playby playing a
"shrewish" role himself he teaches her that shrewishness is no less a part than are
those that she correctly perceives are being played around her; that it is an ugly,
futile role however; and that she can learn to play other, better parts. In other words,
Petruchio undertakes to teach Katherine that in this stage-play world, the greatest
rewards go to the best actors.
When we first meet him, Petruchio, who is blunt in announcing that he has
"come to wive it wealthily in Padua" (1.2.73), contrasts unfavorably with Lucentio,
the model romantic lover; and yet the closer we look at Lucentio the harder it is to
deny that he too is acting: not that his sudden love for Bianca is insincere, but that
the words he uses to express that love are waiting for him, ready-made, in a script
that was written long before his birth:
O Tranio, till I found it to be true,
I never thought it possible or likely.
But see, while idly I stood looking on,
I found the effect of love in idleness,
And now in plainness do confess to thee,
That art to me as secret and as dear
As Anna to the Queen of Carthage was,
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
If I achieve not this young modest girl.
Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.(1.1.148-58)
Not insincerity but lack of originality is Lucentios flaw.
Though he
32
surely could have done sowitness Romeo and Juliet, written at about the same
time. Instead he has subtly suggested with this slightly shop-worn speech that even
when Lucentio is most sincere, he too is a role-player, and a tiresomely conventional
one at that, at least in contrast to the inventive, pyrotechnic Petruccio.
Lucentio, whose professed bewilderment does not prevent him from
devising an elaborate hoax to delude his prospective father-in-law, is obviously a
role-player, but what of that worthy himself, good old Baptista, who seems so honest
in refusing to take advantage of strangers?
[Petruccio:]
I am a gentleman of Verona, sir,
That, hearing of her beauty and her wit,
Her affability and bashful modesty,
Her wondrous qualities and mild behavior,
Am bold to show myself a forward guest
Within your house, to make mine eye the witness
Of that report which I so oft have heard.
[Baptista:]
Y' are welcome sir, . . .
But for my daughter Katharine, this I know,
She is not for your turn, the more my grief. (2.1.47-53;62-4)
It would do Baptista no good to pretend that his elder daughter is as
Petruccio describes herone glimpse of Katherine would disabuse him. So it costs
the father nothing to appear honest, while he assesses whether Petruccio is in fact
attracted by Katherines principle assetnamely, her fat dowry. We have already
witnessed Baptista practicing reverse psychology on his headstrong daughter, and he
may be trying the same tactic with the headlong Petruccio. At all events, although
he makes a further show of allowing his daughter a free choice of suitorAy,
when the special thing is well obtain'd, That is, her love; for that is all in all (1289)in fact he is prepared to ignore her strenuous protests that she does not love
Petruccio. Baptista, the audience soon learns, is not so artless as he pretends to be,
nor so good-hearted. What he expends on Katherine he plans to make up, with
interest, on the desirable Bianca, whose "dowry" (more accurately a bride-price) is
payable to him, not to her future groom. Nor do we hear from Baptista that Bianca
33
is also free to marry where she lovesshe will, her father decrees, marry the highest
bidder.
So, while Petruccio is transparently, hyperbolically role-playing the eager
lover, Baptista is much more subtly and deviously working to set the hook in
Petruccio's lip. Subsequently Baptista will play along with Petruccio's transparent
fiction that Katherine does indeed love him, not because he is fooled, but because it
suits his wish to be rid of his shrewish elder daughter. In contrast to Baptista,
Petruccio is an open bookto the audience even more than to Baptistaand no
sooner is he alone on stage than he explains his strategy:
34
contrast to his gallant words. Naturally, she must think him either a fool or an
actorshe calls him both (254;259). He demonstrates that he is not a fool by
explaining the political and economic facts of life:
35
When on the day of the wedding Petruccio does not appear, the previously
unwilling Katherine is beside herself with indignation that he has not come to marry
her. Far from being averse to marriage, she is disappointed that the "mad-brain
rudesby" (3.2.10) has apparently let her down. Petruccio shows up at the last instant
so badly mounted and clownishly attired that the entire wedding party doubts his
sanity. Yet no amount of bad behavior on his part keeps Katherine from taking the
wedding vow. By sheer force of personality Petruccio compels the wedding to take
place, despite the fact that his behavior, as reported by Gremio, is even more
eccentric than his dress:
36
assumed. Luckily for Petruccio, the playwright has arranged matters in such a way
that Katherine can become his property without ever having a say in the transaction.
Petruccios hand is so strong that he is able to think beyond the mere fact of
possessing the shrew to further steps in his campaign to tame her. For the
implication of his misbehavior at the wedding is that his will and his word have an
absolute priority over hers. However offensive his behavior, as his possession she
must accept that behavior, and submit to his whims such as his whim that he and
Katherine must miss the wedding banquet. Clearly this is a blow to her, who has
been looking forward to presiding at a feast in her own honor. So keen is her desire
not to miss the party that for once she abandons shrewishness and asks for
something politely:
37
decorum. He has been deliberately extreme and arbitrary, in order to make a point:
Kate has no rights independent of her husband's will. Kate is property!
I will be master of what is mine own.
She is my goods, my chattels; she is my house,
My household stuff, my field, my barn,
My horse, my ox, my ass, my any thing. (100-3)
When Petruccio offers to defend his claim with his drawn sword he is in
dead earnest, means precisely what he says. And yet it is plain to see that he has
meant all along to make this speech, and that it is rehearsed. Words and weapon
together make his pointshrewishness or even moderate self-assertiveness are no
longer options for Katherine.
In the Fourth Act, Petruccio's project of reprogramming Katherine hits full
stride. Though he does not lay a hand on her, he puts her in situations where she
suffers physical distress, allowing her to fall under her horse into a mire, and then
when they reach home depriving her of a meal by claiming that it is unfit to eat.
Equally stressful is the intimidation he subjects her to by his violent behavior toward
the servants, who nonetheless seem to understand his motivation: "He kills her in her
own humor" (4.1.168) Peter observes to Nathaniel.
Petruccio explains his plan to the audience in a soliloquy that compares it to taming
a hawk for falconryKatherine will be deprived of food and sleep until her "mad
and headstrong humor"(197) is curbed.
Indeed, Katherine has already adopted a milder tone in dealing with her
husband, interceding with prayers in behalf of the beaten Grumio, and again when
Petruccio pretends to find the meat overdone: "I pray you, husband, be not so
disquiet. The meat was well, if you were so contented." (156-7) Katherine begins to
sound such milder notes at moments of desperation, after her more habitual
strategies of self-assertion have failed; they are signs of the weakening of her faith in
shrewish behavior to win her point, and steps in the direction of her husband's
wishes, but Petruccio will not settle for half-measures. To ensure that Katherine
learns her part perfectly, he will continue to provoke, and then punish, resistance
from her. Not until she has learned never to oppose his wishes will he let up.
38
how to entreat") with her husband's falseness and pretense ("He does it under name
of perfect love"). Nothing better illustrates her quickness at learning her new part
than does this ability to conceptualize it. She is learning fast, and at Grumio's offer to
bring her various dishes she stoops to begging from a serving man: "I prithee let me
have it."(18) Grumio, too, is role-playing, however, and when she perceives this,
she falls back on beating and abusewhich, after all, work for her husband, but do
her no good at all.
Petruccio next appears with food, but when Katherine fails to thank him
quickly removes it, and then does the same with a new hat and gown. In each case,
Katherine likes what her husband has provided, but fails to understand, or to accept,
that her judgement is to be governed by his, even in matters as personal as her own
taste in food or choice of costume. When he contradicts her approval of both cap
and gown she again gives voice to the integrity and dignity of her own independent
spirit:
My tongue will tell the anger of my heart
Or else my heart, concealing it, will break,
And rather than it shall, I will be free
Even to the uttermost, as I please, in words. (77-80)
But Petruccio blandly "mishears" her protest as agreement and refuses the stylish
apparel that pleased Katherine so.
Finally he absurdly promises they will reach her father's house by
"dinnertime" (i.e. mid-day), when she knows it is past that time already:
39
40
alliance of the two wealthy families, which is accomplished with only momentary
indignation on the part of the paternal dupes.
suppositions Katherine and Petruccio are an interested audience, and when the
drama moves indoors to celebrate the newlyweds with a banquet, Katherine
proposes that she and Petruccio follow: "Husband, let's follow, to see the end of this
ado."(5.1.134) Katherine's "taming" hasn't destroyed her initiative, nor is it meant
to, but Petruccio now demands a kiss, which Katherine refuses, since it is not proper
to kiss in the public street.
41
alternatives, most of us learn to adopt these roles cheerfully and to strive for mastery,
just as she does. Seeing the Katherine of Act Five as neither broken in spirit, which
she clearly is not, nor as a disaffected proto-feminist, which would spoil the plays
comic impact, but rather as a woman who, like her husband, has learned to get what
she wants by playing roles, allows us to laugh without feeling guilty.
Katherine voices at the end of the play her new comprehension of her
husband Petruccios implicit message: women, like men, get power by a mastery of
a repertoire of social roles. What we hear in Katherines final speech is neither
sincerity nor irony but some third thingthe recitation of a socially approved script
that she means to employ for her own needs and wishes. Katherine has learned to
act.5
Under what conditions might such a role-play confer power? First, when the
role, dutiful wife, is a more powerful one than its alternative, shrewish maiden.
Second, when it is well-played, as Katherine obviously has mastered the lingo of a
dutiful wife. And third, rather surprisingly, when it is clear to everyone that it is an
act, as Katherines sudden change of part makes clear to both the other members of
the wedding party, and to us in the audience. So far as the audience can tell,
42
Katherine is not ironic in the sense of meaning something other than she says, nor is
she fully sincere, because her words are neither consistent with views she has earlier
expressed, nor does she convey any sense of having just been converted. Instead,
she speaks as though she had always held these views, which as we know is not the
case. The fact is, we cannot tell whether she believes what she says, although she
clearly understands it well enough to state it eloquently. Rather, she is a woman
who has learned to act and who is trying out a new role.6
As for Shakespeare, we might say that he teaches a new attitude toward an
old social role to Elizabethan women whose powerlessness could be described as a
lack of a sufficient variety of roles that they knew how to play, or were allowed to
play. As Jonas Barish argues in The Anti-Theatrical Prejudice, the ability to act, to
have a repertoire of roles, is a source of power that in conservative social systems is
jealously guarded and restricted, because the theater and theatricality are instruments
of social change, and the anti-theatrical prejudice enforces stasis:
The prejudice . . . belongs . . . to a conservative ethical emphasis in
which the key terms are those of order, stability, constancy, and integrity,
as against a more existentialist emphasis that prizes growth, process,
exploration, flexibility, variety and versatility of response. In one case we
seem to have an ideal of stasis, in the other an ideal of movement, in one
case an ideal of rectitude, in the other an ideal of plenitude.(Barish 116-7)
In teaching Katherine to vary her role, Petruchio has willy-nilly put the
power of intelligent role-playing into her hands, where it may become an instrument
of social mastery, very like his own. Petruchio undertakes to teach Katherine that
the world's a stage, and that the greatest rewards go to the best actors. No one is
fooled by Petruchio's transparent act, and yet he works his will. His is a deliberately
see-through performance, in which it is clear to her that he is acting to achieve his
goals, and that, moreover, the others know he is acting, and conspire to support the
act, because it suits their own purposes. Thus, although Petruccio imposes his will
on hers and compels Katherine to change her role, he does so by showing her that
her shrewish behavior is itself a role-play, and that one achieves power by
consciously adopting the appropriate, socially approved role. At the end of the play,
43
apparently, Katherine willingly adopts what she has previously been fightinga role
that gives her the status and acceptance she craves, and also a measure of power,
though she is still subject (as we all are in each of our social relationships) to the
honest will of the others involved in our relationships.
Thematically the story of the Lord's clever (if heartless) plot to recast a
drunken tinker as an aristocrat, and the tinker's subsequent inability to play that role
satisfactorily, contrasts wonderfully with Petruccio's successful recasting of
Katharina in the role of an obedient wife. But by the time the audience discovers
what Petruccio has afoot, Sly has been long forgotten. And indeed, a common
modern staging practice has been simply to omit the Induction entirely, as in
Jonathan Miller's televised version for the BBC, starring John Cleese as Petruchio.7
Yet Shakespeare was the consummate professional playwright, who did not
write scenes unless he meant them to be performed. Assuming that The Lord
Chamberlain's Men performed the play as we have it, then the actors of the eleven
speaking parts in the Induction simply left the stage and reappeared as characters in
the main play. As all students of Shakespeare know, this habit of playing multiple
parts is called "doubling," and was an economic necessity for a troupe of about a
dozen members that would have to pay any additional outside actors needed to flesh
out a larger cast.8
Doubling also could apparently be used to achieve certain metatheatrical
effects, however, and it is interesting to speculate on which of the parts in the
induction was doubled with which part in the main play. The two principal parts,
Sly and the Lord, would likely go to principal actors, and my guess is that Petruchio
and Grumio are their parts in the main play, though who plays which part is hard to
decide. The most pleasing combination would be for the actor of Sly to reemerge as
Petruchioa dazzling demonstration of the power of a good actor to transform
himself from a hapless character into a masterful one, simply by changing his role.
The presence of the frame-play in Shrew, though it adds to the technical
challenges of staging9, does make possible a kind of semi-transparent, see-through
doubling of parts that itself wonderfully reminds the audience that the Padua
represented on Shakespeare's stage is itself a stage, and that the roles these people
44
seem so naturally to inhabit are themselves "scripts" that can be tinkered with,
improved, or at times simply abandoned outright, as need dictates, or opportunity
invites.
Thus the Shrew's frame play asserts what the play as a whole ultimately
shows: that the world is a stage and is under the sway of those human beings who
are the best actors, directors, and playwrights. Petruchio tames the shrew because he
is a consummate actor, who forces Katharina to abandon a role that neither she nor
anyone around her has had the wit to perceive is a role (rather than her God-given
evil nature) and hence is capable of being changed;10 the frame-play underlines the
theatrical nature of human behavior, while it also disclaims any implication that the
transformation wrought on stage may be duplicated by members of the audience at
homeit is merely a play, after all, and Sly has been unable to make himself over
into a Lord, even though given every incentive: some roles are beyond some people.
When we juxtapose two comedies probably written close together, the
contrast between these two paradigmsman-centered vs. God-centeredis
particularly striking and illuminating, suggesting that Shakespeare was trying out
each for its dramatic power, and perhaps also for its truth. While in The Taming of
the Shrew nearly everyone is consciously role-playing, with the highest prizes going
to the best actors, in A Midsummer Nights Dream, no one shows any awareness that
the world is a stage, nor with the exception of the inept mechanicals does anyone
even attempt to act. No one, not even Theseus or Oberon, occupies the position of
power enjoyed by Petruccio. For while The Taming of The Shrew demonstrates the
degree of control human beings can enjoy when they have mastered the theatrical
arts, A Midsummer Nights Dream argues the oppositethat we are pawns in the
hand of a divinity the shapes our ends.
NOTES
1
So superfluous has Shakespeare's Sly seemed to many readers that his two-plus scenes
have simply been cut from many stage and screen productions, and scholars often attribute
his very existence to some sort of vestigial loyalty on Shakespeares part to his sourcean
awkward theory, since even if we assume that The Taming of a Shrew is that source, we still
45
need to explain why Shakespeare felt free to cut Sly from the rest of his play but not from its
first three scenes.
Moreover, as Geoffrey Bullough observes, "The two [Sly] scenes in The Shrew are
among the richest pieces of comedy ever written by Shakespeare" (Bullough, 59). But if
Shakespeare could write two such hilarious scenes, why couldn't he go on and write one or
two more? Bullough thinks that he did write them, but that they have been somehow lost:
It is hard to believe that Shakespeare left the play so, when one recalls his care to
finish the framework of the Comedy of Errors and A Midsummer Night's Dream.
Pope therefore inserted the Sly passages absent from The Shrew in his edition of that
play, though he did not think Shakespeare wrote most of 'the old play'.(60)
Many readers share Bullough's impression, and Pope's, that the play as printed in the
First Folio is incomplete, but it seems to me wiser to assume that it is the latest and best
version of Shakespeares play, one that remained so long in repertoire that it was never
printed during his lifetime. Shakespeares first editors, his colleagues Heminges and
Condell, who worked from what Bevington thinks was "Shakespeare's working
manuscript"(1613), gave us the play as we now have it in the First Folio, our only
authoritative text of the play. Whatever the relationship is between A Shrew and THE
Shrew, the superiority of the latter to the former is as evident in the way Sly is handled as it
is in any other point of comparison.
With no frame, Shakespeare's play would seem a mirror held up to nature, an attempt at least
at an illusionistic image of the real world; with a complete frame, the play's artificiality is
foregrounded, a lesson staged for Sly's benefit. But with the present half-frame, artificiality
and illusion are nicely balanced: the Kate-Petruccio story begins as a play within Sly's
world, and then that play takes over the stage and becomes the world, while Sly completely
disappears. Now: handy-dandy, which is the stage and which is the world? Technically the
story of Katherine and Petruccio is at two removes from reality, but is by far the livelier and
more imaginatively commanding. This reversal may be one more of Shakespeare's
"wonders," his discrete display of the power of his art to proclaim its fictiveness and yet win
our belief, but it also suggests a complex interest in the world-as-stage idea.
2
Patricia Parker sees Katherines mastery of social roles as reinforced by other patterns
in the plot: The first wifely subordinate in Shakespeares Taming is the transvestite page
of the Induction so often mistakenly severed from the taming plot. This figures adoption
of the role of an obedient wife involves not only a reminder, before the fact, of the
transvestite theatrical context of the taming plot itself, including its disciplining of a
purportedly female tongue, but also an explicit following of a masters fantasy and
script. The fact that Lucentios intended mastery of Bianca in Act III summons the
notion of the preposterous, in lines that recall the prescribed and natural ordering of the
genders from the Ceremony of Matrimony, gives, therefore, support to readings of the
play that see its apparent affirmation of patriarchy as the self-conscious following of yet
another script. (Parker, 34)
3
Shakespeare himself, like his age, seems to have seen all young women as potential
wives and mothers. He portrays most unmarried women as keenly interested in
marrying, and the few who are not, like Katherine in The Shrew and Beatrice in Much
Ado about Nothing, have their minds changed by the end of the play. About the greatest
respect he shows to a young woman resolved to lead the single life is to Isabella in
Measure for Measure, who as a would-be Catholic nun on an aggressively Protestant
46
stage must nonetheless be married off to the Duke at the end of the play. His sonnets
begin with a long paean to human procreation, and whether or not they are written in his
own voice, they reflect a similar positive view of fecundity in his plays. There can be
little doubt, then, that Katherine's rejection of love and marriage is meant to seem
perverse to Shakespeare's audience, as it does to those around her in the play. Yet her
father's favoring of Bianca, the latter's hypocrisy, and the unsatisfactory nature of the
available men are all mitigating factors. It could be argued that the role of shrew is one
Katherine has adopted in order to escape from her fathers plan to marry her off to any
man he can bribe into taking her, but her fractious personality is clearly of long standing,
and she has apparently lost the will to be anything else but a shrew. Like practitioners of
modern family therapy, who see the problem child as "acting out" the stresses and
contradictions of the whole family unit, Shakespeare ascribes Katherine's problems not
merely to her own perversity, however, but to the failure of all around her to understand
and play their proper social roles.
4
Petruccio is sometimes accused of being violent, but though he occasionally gives Grumio
a box or a tweak, such behavior toward servants is a comic turn common in farce, which The
Taming of the Shrew is akin to. In Katherine's presence, such violent behavior as Petruccio
engages in, like throwing the dinner on the floor, is meant to intimidate Katherine, and his
threat here to box her back has the same motivation. Petruccio, I would say, is intimidating
toward Katherine, but not violentit is she, after all, who strikes him, while he limits
himself to a threat to strike her back if she repeats the performance.
The approved doctrine of the English church of Shakespeares time speaks of a wife
not as property (a secular, legal concept) but as "one flesh with her husband, who is head
of the marital body. Accordingly, the Book of Homilies, twelve sermons promulgated in
1571 by Henry VIII for the spiritual guidance of English Protestants, explicitly forbids the
husband to beat his wife, and recommends prayer instead as the remedy for fractiousness:
Chafe not in anger, but pray unto almighty God. Let her be admonished and helped
with good counsel. . . . But if thou shouldst beat her, thou shalt increase her evil
affections, for frowardness [i.e. perverseness] and sharpness is not amended with
frowardness, but with softness and gentleness. (Pinciss and Lockyer, 43).
Admittedly, while Petruccio heeds the warning against physical violence, only his rhetoric is
soft and gentle toward Kate until he has won her compliance.
5
As recently as twenty years ago, it was generally assumed that Katherine's sermon spelled
out the values of Shakespeare and his age, values that seemed extreme by modern standards,
but not really wicked or (in their historical context) objectionable. By todays standards,
however, both Katherines final speech and Shakespeares intention in the play as a whole
can be saved only if they can be read as ironic, which is precisely what some feminists are
prepared to do. As John C. Bean puts it:
revisionists have argued that Kate's notorious last speech is delivered ironically and
that Kate, in retaining her psychological independence from the "duped" Petruchio,
remains untamed. As seen by the revisionists, The Taming of the Shrew is a
relatively sophisticated social comedy, the ironic texture of which directs our
attention not primarily to Kate's psychological illness but to the social illness of a
materialistic patriarchy. The anti-revisionists, on the other hand, insisting on
historical accuracy, have argued that Kate is tamed through the reductive procedures
47
of rollicking, old-fashioned farce. In The Taming of the Shrew, argues the antirevisionist Robert B. Heilman, 'Kate is conceived of as responding automatically to
a certain kind of calculated treatment, as automatically as an animal to the devices
of a skilled trainer.'(Bean 65; Heilman 155)
As Bean explains, the play provides evidence for both feminist revisionism and its
opposite. Certainly, while Katherine's moments of eloquent suffering make it hard to see
The Shrew simply as rollicking farce, Heilman reminds us that Petruchio's soliloquy
comparing his behavior to falcon-training is hardly respectful of her personhood:
My falcon now is sharp and passing empty,
And till she stoop she must not be full-gorged,
For then she never looks upon her lure.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
She ate no meat today, nor none shall eat.
Last night she slept not, nor tonight she shall not.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
This is a way to kill a wife with kindness,
And thus Ill curb her mad and headstrong humour.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak. Tis charity to show. (4.2.171-92)
But if Katherines final speech can be made to seem ironic, then perhaps there is an
ironic intention on Shakespeares part in Petruchios animal-training simile as well?
As Coppelia Kahn writes:
The animal metaphor shocks us and I would suggest was meant to shock
Shakespeare's audience, despite their respect for falconry as an art and that
reverence for the great chain of being emphasized by E.M.W. Tillyard. The
blandness of Petruchio's confidential tone, the sweep of his easy assumption that
Kate is not merely an animal, but his animal, who lives or dies at his command, has
a dramatic irony similar to that of his exit speech in the wedding scene [3.2.221-38]
(Kahn 110)
Linda Bamber, on the other hand, rejecting the invitation to see Shakespeare as
writing with tongue-in-cheek, denies that an ironic reading can save the play for feminists:
Kahn's article illuminates both the play's intentions and its limitations when judged
from a feminist point of view. Kahn's major argument is that Petruchio 'has gained
Kate's outward compliance in the form of a public display while her spirit remains
mischievously free'[Kahn, 115]. Surely the play invites us to accept just such a
distinction between Kate's public and private selves and to agree that Kate's taming
has not crushed her spirit. . . . But the distinction between Kate's public and private
selves seems to me a false one. The public forms of equality are important (as
Kahn, elsewhere in her article, agrees) because they affect the life of the spirit itself.
. . . Kahn sometimes seems to accept the bargain Shakespeare offers in The Taming
of the Shrew: if women will go along with male dominance as a mere formality, we
may all agree that it is as silly a formality as you like. But the price is to go along
with it.(Bamber 34)
48
Although Bamber rejects what Kahn seems to find acceptable, both agree that
Katherines apparent compliance with patriarchal norms can be seen neither as entirely
sincere nor ironic but as something distinctas an actress playing a part she has finally
learned. At issue, really, is whether Katherine has by the end of the play adopted this part
willingly, or only under compulsion. As Richard Henze puts it: "Kate plays her obedient
wife part . . . so well that one cannot say for sure whether or not she is an obedient wife at
heart; one can only say that she plays the part well enough to encourage us to imagine
that she is obedient indeed. . . . "(234-5)
Karen Newman, who is both a feminist and a New Historicist critic, also manages to
straddle the fence with regard to Katherine's integrity at the end of Shrew. As a New
Historicist, Newman wants to see literary works as voicing the same ideological discourses
as non-literary and pragmatic textsin this case, court records of trials involving cases of
shrewishness. Newman therefore begins by comparing Shakespeare's play to a nearcontemporary account in court records of a "skimmington," in which neighbors acted out the
drunken behavior of one Nicholas Rosyer and his wife's shrewish reaction. Newman points
out that this ritual shaming was a traditional way of enforcing patriarchal norms, but that the
performanceespecially the portrayal of Rosyer's wife by a manalso reveals that social
roles are "humanly constructed social product[s]".(Newman 36)
Merely to dramatize shrewish behavior can therefore be to suggest that social
behavior is role-playing that can be modified. But whereas Rosyer's wife does not speak in
the court record, Newman observes that Katherine speaks loudly in Shakespeare's play. Far
from merely reflecting the world of Elizabethan England, the play dramatizes an intelligent,
spirited woman objecting to being treated as chattel. Thus even if Katherine's final speech is
not ironic, Newman finds that it subverts its own message:
To dramatize action involving linguistically powerful women characters
militates against Tudor and Stuart ideologies of women's silence. . . . The conflict
[is] between the explicitly repressive content of Kate's speech and the implicit
message of independence communicated by representing a powerful female
protagonist speaking the play's longest speech at a moment of emphatic suspense
. . . .(48)
The fact is that, whatever she is saying, Katherine has a strong voice and presence at
the end of the play, and uses it to remind us that women do not accept subservience
easily.
For Newman The Taming of the Shrew does not merely record or reflect the power
struggle between patriarchal men and rebellious women, but is also one of the battlefields of
that war. If men left the theater determined to tame their own shrews, women might equally
well leave prepared not to be so tamed, or to follow Katherine's example of using patriarchal
discourse to their own advantage. In lieu of the monolithic impact that Kahn and Bamber
see in the play, Newman expects the play to arouse different responses in different members
of the audience. And in some women, at least, mastery of the socially-approved role of
dutiful wife will not crush their spirit, as Bamber assumes, but will confer power.
6
The first wifely subordinate in Shakespeares Taming is the transvestite page of the
Induction so often mistakenly severed from the taming plot. This figures adoption of the
role of an obedient wife involves not only a reminder, before the fact, of the transvestite
theatrical context of the taming plot itself, including its disciplining of a purportedly
female tongue, but also an explicit following of a masters fantasy and script. The fact
49
that Lucentios intended mastery of Bianca in Act III summons the notion of the
preposterous, in lines that recall the prescribed and natural ordering of the genders from
the Ceremony of Matrimony, gives, therefore, support to readings of the play that see its
apparent affirmation of patriarchy as the self-conscious following of yet another script.
(Parker, 34)
7
Holderness, who gives an account of this production, along with two earlier stage
productions and Zeffirellis 1966 film, blames producer Miller roundly for omitting the
Induction, yet in this case I am forced to agree with Miller that There is something about
television that makes it not altogether friendly to the enterprise of the Shakespearean
drama. (quoted by Holderness, 99) To demonstrate that the world is a stage would be
pointless, even if it were possible, in the quite different medium of television, and the
equivalent notion that we are all playing in the TV program called Life has only
recently occurred to the new medium. Although Zeffirelli also omitted the Induction,
Holderness praises him for substituting a non-Shakespearean carnevalesque scene at his
films opening, which Holderness sees as equivalent to the debunking role-reversal of
Slys unwitting impersonation of a lord. In theory this sounds good, but most directorial
embellishments of this sort, no matter how appealing to their initial audiences, have come
to be recognized over time as both foreign and inferior to the texts they aim to improve.
To my suggestion that the actors who play Sly and the Lord return as Petruchio and
Grumio it may be objected that Sly is still present "above," and comments on the Shrew
play"Would 'twere done" (1.1.254)just before Petruchio and Grumio enter, for the first
time, below. The upper stage, however, is enclosed, and if Sly were seated in the corner,
feet propped up on the railing, it would be a simple matter for him to speak his final lines,
put dummy shoes back on the rail in place of his own feet, lean back in the shadow and then
abscond, to appear a minute later on the main stage as either Petruchio or Grumio. Not Sly,
then, but his shoes merely, would have to bear silent witness to the rest of the play from that
vantage pointthe implication being that he has fallen asleep, as he already was in the
process of doing when the Page shook him awake to speak his last lines.
Alternatively a stand-in could speak the thirty words of Sly's last appearance in the
play, from the recesses of the upper stage, leaving the principal actor free to change into
another costume at his leisure. If we admit that such a doubling is possible, it is an
undeniably appealing device in a play that makes such important use of the motifs of
changing roles. A few lines earlier, for example (1.2.218), the audience has witnessed
Lucentio and Tranio switching clothes and exchanging identities.
For a dazzling account of how doubling affects an audience by achieving
metatheatrical effects, see Stephen Booth's eponymous report on "The Shenandoah
Shakespeare Express," in Shakespeare Quarterly, 43:4 (Winter, 1992), pp. 479-83. Booth
summarizes: "What I learned from The Shenandoah Shakespeare Express about audiences
and the principles on which they allot their admiration, I learned as a result of doubling,
tripling, and quadrupling of roles, a practice in which Shenandoah revels and in which
50
audiences join them. What happens, oddly enough, is that the productions insist that we
notice the acting of actors we would otherwise take for granted."(481-2)
10
Richard Henze, in "Role Playing in The Taming of the Shrew," writes: "Kate plays her
obedient wife part . . . so well that one cannot say for sure whether or not she is an obedient
wife at heart; one can only say that she plays the part well enough to encourage us to
imagine that she is obedient indeed. . . . Because Petruchio plays contradictory roles with
equal effectiveness, we cannot say simply that Petruchio is a possessive husband or a tamer
or a wooer any more than we can say that Kate is simply obedient or shrewish or that
Baptista is simply mercenary when he holds his auction . . . (2.1.328-9). We can say,
however, that Petruchio plays each part quite well, that the roles are 'aptly fitted and
naturally perform'd.'"(234-5)
CHAPTER THREE
WHAT IS THE DREAM IN A MIDSUMMER NIGHTS DREAM?
At the end of the play the newlyweds retire to bed, leaving Theseus's
Athenian palace to fairies of whose existence they are still unaware. Then Puck
addresses the audience with one of those deferential closing speeches that not only
begs for applause but also subtly complicates our response to the play we have just
seen by giving something that is almost (but not quite) that rarest of Shakespearean
moments, authorial comment:
52
demonology, then he would not have put his apology into the mouth of the
mischievous, unreliable Puck. Far from abandoning his trickster character, Puck in
his epilog persists in equivocating: As I am an honest puck . . . Else the puck a liar
call. These lines remind us that Puck is a trickster, and again put into question his
ambiguous assertion that the play has been but a dream.
Christopher Slye, be it remembered, fell asleep at the beginning of The
Taming of the Shrew, and never spoke again after one attempt to rouse him. In the
epilog of The Taming of A Shrew, however, Sly awakes convinced he has dreamt the
story of the shrews taming, and prepared to apply its lessons to his own marriage.2
The joke here, of course, is that it was no dream at all, and Sly has been fooled into
believing that it was . . . unless we believe that plays, too, are dreams, which is
what Puck asserts in the epilog to A Midsummer Nights Dream.
I suggest that Puck is merely teasing us, however, and that both he and his
creator knowand expect us to know toothat like Sly we have not dreamt any of
what the players have performed. To accept Puck's retractions at face value is to
miss the sly ironic note of "If" and of "Think but this," which does not quite have the
force of "remember this," but rather that of "assume," or even of "imagine": If you
have trouble accepting the presence of fairies in the lives of flesh-and-blood people,
Puck is saying, then think of the adventures you have just witnessed as a dream
(even though they werent) is silently signaled.3
In the play itself, it is the sage and serious Duke Theseus who is the major
exponent of the it was only a dream theory of what we have witnessed, and his
new wife Hippolyta who doubts it.
I never may believe, he says,
These antique fables nor these fairy toys.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Such tricks hath strong imagination
That, if it would but apprehend some joy
It comprehends some bringer of that joy;
Or in the night, imagining some fear,
How easy is a bush supposed a bear! (5.1.2-22)
53
To this, she mildly remarks that although strange and admirable there is
something more to the story than fancyfor one thing, they all four tell the same
story! (23-7)
If you take Puck's advice at face value and regard the events in the woods as
moonshine, then I think you will be just as sensible and hard headed as Theseus, but
just as wrong. This I infer not only from the verbal irony of Puck's last speech, but
from the dramatic irony of Theseus's reasonable but mistaken reaction to "the story
of the night." The world of A Midsummer Nights Dream, in paradoxical contrast to
The Taming of the Shrew, is not a world that is dominated by the best human actor,
but one where human beings are controlled by higher powers of whom they are
ignorant.
Most critics write, however, as though Puck spoke Shakespeares own
thoughts, without irony. "Shakespearean dreams are always 'true,' when properly
interpreted," Marjorie Garber writes, "since they reflect a state of affairs which is as
much internal and psychological as it is external."4 Garbers view is an excellent
way of recuperating the play for a modern audience troubled by fairies on stage, who
are comfortably transformed into mere phantasms of the wayward psyche. This is
more or less what Theseus mistakenly argued about the story told by the lovers
that under emotional stress they simply imagined it. What the play leaves openthe
existence and status of fairiesGarber wants to close off in favor of a modern
secular materialism. Since fairies do not exist, Shakespeares must be symbolic of
certain mental states. But Theseuss mistaken dismissal of the nights events, no
more than Puck's suggestion that they are part of a dream, does not do away with our
uncertainty: what in this play do Shakespeare and Puck mean to designate as
"dream"? Since the lovers, though they themselves have come to doubt it, did not
dream the substance of their story, what is the dream in this play, and who has it?
We ourselves have just witnessed those events and can vouch for their reality
as surely as we can for the resulting weddings. In the world of the play that story
really happened, but it is fantastic, and many critics beside Garber deny the evidence
of their senses and agree with Theseus that the four are guilty of hyperactive
imaginations. "Did it happen, or didn't it happen?" asks C.L. Barber. "The doubt is
54
justified by what Shakespeare has shown us. We are not asked to think that fairies
exist. But imagination, by presenting these figments, has reached to something, a
creative tendency and process." (Shakespeare's Festive Comedy, 162)
But, within the play at least, fairies do exist. Of course, this is all a fiction,
like Romeo & Juliet or The Merry Wives of Windsor. Yet Barber would never ask if
those plays happened, or if the star-crossed lovers exist. Shakespeare wrote
many fictional plots, but designated only this one as a dream. Since there can be
no doubt that the fairies are real (in the play), and that it is Theseus who mistakenly
thinks otherwise, we can only wonder that Barber decides that the fairies are
"figments." The reason is, of course, that he doesn't believe in fairies, and would
like to think that Shakespeare, too, dismissed them as fantasies and delusions. Yet
whatever Shakespeare thought of the existence of fairiesthere were, as Peter
Holland reminds us, various schools of thought on the issuein A Midsummer
Night's Dream he depicts a world where people who have practical, materialist
views of the world mistakenly regard their strange experiences as "dreams," and are
thus unaware of the real, unseen forces that shape their lives.
Still, the plays title does mention a dream, leaving us to wonder what is
being referred to.
dreamt jointly by Theseus and his fiancee: "what happens to Titania is as much
Hippolyta's nightmare-dream as it is Theseus'." (414) Although there is no sign in
the text that we are to take Oberon and Titania as dream-projections of Theseus and
Hippolyta, Calderwood thinks that the effect of doubling the roles would make that
point to the audience. Since the two are never onstage together, the actor who plays
Theseus would be free to play Oberon, and the same option is available to double as
Titania the actress who plays Hippolyta. In a theater where actors routinely played
multiple parts, however, it seems to me unlikely that an audience would
spontaneously surmise that one character was merely another's dream-projection,
unless given some clearer signals. Not only are the fairies presented on stage as if
they were real, not dream-figures, but when Theseus and Hippolyta later hear an
account of the fairies nocturnal activities they experience no shock of recognition,
55
which would seem an appropriate reaction if, as Calderwood maintains, it is they and
not the four young lovers who have had the dream.
Dream, in other words, is what waking people in this play label aspects of
their experience that they cannot otherwise account for. By invoking the word, Puck
and Shakespeare jointly ask us to consider the hypothesis that the fairies are not real
but imaginedwhich we are all too eager to do, since we are no more receptive to
the notion that fairies intervene in our lives than are Theseus or the lovers. But
clearly the play asks us to do the opposite, too: to consider that the fairies may be
real, and that like all of the human characters in the play, we are dreaming when
we imagine that they are not. As David Young puts it:
if we are willing to say that the play is a dream, and, as a result,
inconsequential, then we are no better than the characters we have just been
laughing at. If we have learned anything from the play, we have learned to
be wary of dismissing unusual experiences as meaningless dreams and of
regarding dreams as yielding no significant knowledge. Puck's invitation
must be heard or read in the light of these perceptions. It then becomes one
more blow at the customary distinction between dream experience and
waking experience.5
Modern reluctance to follow Shakespeare into the realm of the spirits is not
surprising in a secular age like ours. Marjorie Garber is only one of many who have
a blind spot when she refers to Macbeth's witches, Banquo's ghost and Hamlet's
fathers spirit as dreams they are no such thing. Yet to take them at face value
violates our scientific world-view, which denies the existence of witches and ghosts.
That poets, madmen, and lovers have the ability to people the world with imaginary
beings is indeed a naturalistic account of how such things as fairies come to be
imagined, but it is Theseus's explanation, not Shakespeare's, and in this play Theseus
is mistaken.
Of course, the supernatural experience had by the sojourners in the woods
and most of all by Bottom, who alone actually sees the fairieshas been imagined
by Shakespeare: his fairies are mostly his own invention. But that supernatural
experience in general is purely imaginary is a hypothesis that some of his characters
assert, but his plays themselves elsewhere do not support. Ghosts and witches, the
56
god Hymen in As You Like It and the angels that bring Richard III bad dreams on the
eve of battle are really there in the world of the play, and cannot be dismissed as
projections of the characters' imaginations.
If by dream we understand illusion, then the "dreams" of A Midsummer
Nights Dream are strangely inverted. At one point or another many of the
principal characters fall asleep. Of those who sleepthe four lovers, plus Titania
and Bottommost refer to the odder aspects of their nocturnal adventures,
including love-affairs with unsuitable or fantastic partners, as "dreams" they have
had. But we in the audience have witnessed these adventures, and know that they
were no dreams: Hermia has been scorned by her lovers and Helena loved by her
scorners; Bottom has been loved by a fairy queen and Titania has loved an ass.
When the characters were wide awake at home in Athens, they were "dreaming"
in the sense of being deluded, and when they enter the dark woods their
adventures are real, not illusory, their only delusion being to disbelieve the reality
of what they take to have been dreams. As Harold Goddard puts it: "this world of
sense in which we live is but the surface of a vaster unseen world by which the
actions of men are affected or overruled." (74). 6
The magical way in which their lives are fantastically disordered and then
re-ordered by magical beings whom they cannot see and do not inferthis whole
adventure is no dream. Rather, the dream is the illusion that they were in control
of their lives in the first place. The "dream" is this waking life, which they
foolishly believe they have understood and mastered, but which is actually in the
control of forces far greater than they: the fairies, the Moon, the Fates, and
ultimately the Playwright HimselfGod, or Shakespeare.
No more than most other men and women of his day did Shakespeare
disbelieve in the supernatural realm. Accordingly, his analogy of the world to a
stage points in two opposite directions. It can suggest (as in The Taming of The
Shrew) that the world is a stage upon which human actors hold sway, but it can
just as well suggest that we are puppets in the hands of a divine puppeteer. One
hypothesis leads forward to our modern secular-scientific world-view, while the
other looks backward to a numinous world of magic and religion. Angels?
57
demons? spirits of another sort? or mere figments of the human mind? Who knows!
I am not saying that fairies are real, nor even that Shakespeare thought so, but
merely that A Midsummer Nights Dream exploresand exploitsthe possibility
that fairies or other unseen, spiritual beings may be real, and may intervene in our
lives.
There are a great many illusions on show in the play, of course, but most of
these occur not in fairyland but back in Athens. Back in Athens Demetrius "dreams"
that he loves Hermia, Egeus "dreams" that his daughter must marry his favorite
suitor, Theseus dreams that the laws of Athens compel him to enforce Egeus's fancy,
and Helena dreams that she will benefit by informing Demetrius that Hermia and
Lysander have eloped. Their own waking life, then, is the dream from which
these characters need to awake.
In other plays some of the wiser of Shakespeares characters suspect that
they are characters in a play, but to do so they must first notice their affinity to
actors. No one in A Midsummer Night's Dream is wise enough to grasp that the
world is a stage, and this may be because there are no conscious role-players in it.
Everyone is painfully sincereor more properly, each is trapped inside one banal,
limited role. "The conventions are entrapping," as J. Dennis Huston puts it, "because
the nature of the lover's role is already determined for him(104). Unlike the
characters in plays such as The Taming of The Shrew and Hamlet, where the
theatrical nature of waking life is suggested by their obsessive roleplaying, all the
human characters in A Midsummer Night's Dream behave precisely as themselves,
and all are trapped in the role of their own inflexible identities and impulses.
Though Hermia and Helena are indistinguishable in everything but height,
the interchangeable lovers Demetrius and Lysander are certain that life with one of
them will be bliss, while with the other it will be hell-on-earth. Yet half way
through the play the two women switch their positions in this formula. Helena
accuses the men of deception, but she is mistaken: after being given a love-potion
they are as genuinely in love with her as they were a few minutes earlier with
Hermia. Meanwhile Egeus has set his mind on his daughter Hermia marrying
Tweedledum, but never Tweedledee, while Duke Theseus regretfully observes that
58
though he sees the absurdity of Egeus's position he can only enforce the ineluctable
laws of Athens (1.1.119). Later, he changes his mind, and no heavens crumble.
Nor when we get to fairyland do we encounter much in the way of conscious
role-playing. Titania and Oberon are themselves at all times, except when pansyjuice has caused Titania to fall in love with Bottom. Given the antidote, she saves
her self-esteem by imagining that she has merely been dreaming. Puck alone is
called upon to role-play a littlehe impersonates Demetrius' and Lysander's voices
at one pointbut Puck like his master Oberon prefers to accomplish his deceptions
by simply going invisible and applying a potion rather than by taking the trouble to
disguise himself.
So it is really only the "mechanicals" who act parts, and they are of course
marvelously inept at role-playing. That these simpletons take it into their minds to
write and perform "the most lamentable comedy"(1.2.11-2) of Pyramus and Thisbe
is a wonderful joke that enlivens Shakespeare's play with an example of how not to
put on a play. For example: Shakespeare's play, much of which takes place by
moonlight, must evoke the presence of that moon despite the fact that it normally
would be performed in the open air, in broad daylight.7 This Shakespeare
accomplishes by poetic appeals to the imagination, a recurrent evocation of the
moon by mentioning it, by describing the world of the forest as it would appear by
moonlight, and most of all by poetry. He employs a kind of "versified moonlight"
a magical, incantatory verse that suggests a land of darkness, fairies, and silvery
glow.
The mechanicals, on the other hand, after considering and rejecting the
option of merely opening a casement window to the moon that will be shining on the
night of their performance, decide to appoint one of their number to impersonate the
moon. This he does by carrying a lantern, and by announcing his identity to the
audience. Needless to say, the audience is not persuaded, and makes merry with
poor Robin Starvling, and with Bottom's woeful attempt to evoke darkness in
immortal lines such as:
59
60
hoodwinked into imagining a moon present in this play when there was only
moonshine.
So, when the last scene in the play arrives, and the mechanicals perform their
lamentable comedy, we watch and listen approvingly as the aristocratic,
sophisticated audience makes merry at the poor actors' expense. This is a wedding
feast, and these tipsy newlyweds are determined to laugh, just as we are. And, since
the story itself is anything but merry, the audience must be merry at the actors
expense, even though to do so they must be unfair, if not downright unkind:
STARVELING [as Moonshine] This lantern doth the horned moon present.
DEMETRIUS He should have worn the horns on his head.
THESEUS He is no crescent, and his horns are invisible within the
circumference.
STARVELING (as Moonshine) This lantern doth the horned moon present.
Myself the man i'th moon do seem to be.
THESEUS This is the greatest error of all the restthe man should be put
into the lantern. How is it else the man i'th moon?
DEMETRIUS He dares not come there for the candle; for you see it is
already in snuff.
HIPPOLYTA I am aweary of this moon. Would he would change.
THESEUS It appears by his small light of discretion that he is in the wane;
but yet, in courtesy, in all reason, we must stay the time.
LYSANDER Proceed, Moon.
STARVELING All that I have to say is to tell you that the lanthorn is the
moon, I, the man i'th moon, this thornbush my thornbush, and this dog my
dog.
DEMETRIUS Why, all these should be in the lantern, for all these are in the
moon. But silence; here comes Thisbe. (5.1.231-51)
Many of their criticisms are not apt, and arise from a determined literalmindednessa refusal or inability to "dream"on the part of an audience who have
given up trying (if they ever have tried) to enter into the play's illusion. Poor Robin's
moon is "horned" because it is a crescent, and because it is represented by a
"lanthorn" (in the Folios original spelling); such facts have nothing to do with
Demetrius's stock response inferring cuckoldry.
Starveling's carrying his lantern is mere quibbling. The lantern fairly represents the
moon's light, and Theseus cannot seriously suppose that constructing a lantern large
61
HIPPOLYTA
I love not to see wretchedness o'ercharged,
And duty in his service perishing.
THESEUS
Why, gentle sweet, you shall see no such thing.
HIPPOLYTA
He says they can do nothing in this kind.
THESEUS
The kinder we, to give them thanks for nothing.
Our sport shall be to take what they mistake,
And what poor duty cannot do,
Noble respect takes it in might, not merit.(5.1.85-92)
The whole scene, in short, is one in which an audienceincluding us, by
implication, the audience at Shakespeare's playis depicted as discerning and
aristocratic, while actors are portrayed as bumbling plebeians. Moreover, rude
heckling and interruption from that aristocratic audience are described by its most
authoritative voice as patience, kindness, and "noble respect"and are in any case
preferable to Hippolytas suggestion to call the whole thing off. The mechanicals,
who appear not to mind the constant interruption, would be far more crushed by not
being permitted to perform at all, and thus missing out on the payment they hope to
earn. 10
62
pseudo-sophisticates? For though they laugh at the mechanicals' simple antics, there
is a race of beings superior to them who actually control their destinies as surely as
Theseus rules in Athens, and who see and laugh at their follies[PUCK] "Lord,
what fools these mortals be!"(3.2.115) On the whole these superior beings are
patient and kind, as is evidenced by their straightening out of the tangles that the
lovers and patriarchs have made of their lives, yet Theseus's thickheaded assurance
that he understands how the world works is utterly belied by facts of which he is
blissfully ignorant:
HIPPOLYTA
'Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of.
THESEUS
More strange than true. I never may believe
These antique fables nor these fairy toys.
Lovers and madmen have such seething brains,
Such shaping fantasies, that apprehend
More than cool reason ever comprehends.
The lunatic, the lover, and the poet
Are of imagination all compact.
One sees more devils than vast hell can hold:
That is the madman. The lover, all as frantic,
Sees Helen's beauty in a brow of Egypt.
The poet's eye, in a fine frenzy rolling,
Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven,
And as imagination bodies forth
The forms of things unknown, the poet's pen
Turns them to shapes, and gives to airy nothing
A local habitation and a name.
Such tricks hath strong imagination
That, if it would but apprehend some joy
It comprehends some bringer of that joy;
Or in the night, imagining some fear,
How easy is a bush supposed a bear!
HIPPOLYTA
But all the story of the night told over,
And all their minds transfigured so together,
More witnesseth than fancy's images,
And grows to something of great constancy;
But howsoever, strange and admirable.(5.1.1-27)
63
Only Hippolyta voices any belief that the lovers' strange tale of adventure in
the forest may be other than a simple delusion, but her doubts are brushed aside by
her hardheaded spouse, who knows how to keep imagination in its place. And yet it
is she, not he, who intuits the truth as we have witnessed it.
mechanicals have just performed may be moonshine and foolishness, yet the
audience who deride it are equally foolish in their smug assurance that they know
what truth is and what is fantasy.
Around them, and all unseen, a race of superhuman beings straightens out
their love lives, blesses their marriage beds, gives them healthy children, protects
them from malign influences, and in return asks only the simple pleasure of being
allowed to watch and laugh at their follies. And all in turn are watched over by the
influential moon and stars, and by their Creatorand of course by us, who sit in
Shakespeare's audience sublimely unaware (unless we are very perceptive) that we
in turn may be watched by higher powers that find us diverting.
There are more things in Heaven and Earth than are dreamt of in our
philosophy, and it is this openness to all possibilities, Shakespeares unwillingness
to choose between contradictory viewsbe they spiritualist or materialist,
theocentric or anthropocentricthat is conveyed most powerfully by means of
metatheater. The play-within-a-play in A Midsummer Nights Dream enables the
playwright to model the ambiguities not merely of the rest of his play, but also of the
world outside the theaters wallsthe real world, as we complacently call it.
Lord, what fools we mortals be!
NOTES
For a survey of contemporary views on fairies, see Peter Hollands introduction to his
edition of A Midsummer Nights Dream (Oxford: Clarendon, 1994) 21-34.
The Norton Shakespeare prints as an appendix to the play five additional passages
from the 1594 text of The Taming of a Shrew. The quoted passage appears on page 200.
64
Dream in Shakespeare: From Metaphor to Metamorphosis (New Haven: Yale U.P., 1974),
p.3.
David Young, Something of Great Constancy: The Art of "A Midsummer Night's Dream"
(New Haven: Yale U.P., 1966), p. 125.
There is one actual dream in A Midsummer Night's Dream, and Hermia has it. When she
awakes from this bad dream she cries to her absconded former lover:
HERMIA Help me, Lysander, help me! Do thy best
To pluck this crawling serpent from my breast!
Ay me, for pity. What a dream was here?
Lysander, look how I do quake with fear.
Methought a serpent ate my heart away,
And you sat smiling at his cruel prey.
Lysanderwhat, removed? Lysander, lord
What, out of hearing, gone? (2.2.151-158)
Dramatically the function of this dream is to waken Hermia, while psychologically it tells us
something about Hermia's fears of being hurt by Lysander, who as a potent young male
resembles a snake both anatomically and in his capacity to deceive her, as the serpent
deceived Eve.
Norman Holland makes a good deal more of this dream, seeing it as emblematic
of the play as a whole"Literature is a dream dreamed for us" he assertsbut his
interpretation turns on taking Puck's epilog seriously (62). By ignoring Puck's playful,
ironic way of suggesting that we may take the play for a dream if we choose, Holland
reduces the play as a whole to the rather questionable status of Hermia's dream, which is
an illusionin Theseus's commonsense psychology, she has mistaken a bush for a bear
(5.1.22) The "truth" of the play, for Holland, like that of Hermia's dream, is entirely
symbolic: no serpent ate her heart, just as no fairies fixed her love-life. Yet manifestly
spirits did intervene in her life, and so the analogy between Hermias dream and the play
in which she dreamt it is not a good one. The most famous dream in the playthough
it was in fact realis Bottoms dream, discussed below (note 9).
The plays fantastic content would seem to make it a poor candidate for feminist
or New Historicist analysis, and yet Louis Adrian Montrose has produced a muchadmired reading, "'Shaping Fantasies': Figurations of Gender and Power in Elizabethan
Culture," in which he argues that "the festive conclusion of A Midsummer Night's Dream
depends upon the success of a process by which the female pride and power manifested
65
in misanthropic warriors, possessive mothers, unruly wives, and wilful daughters are
brought under the control of lords and husbands."("'Shaping Fantasies') For him the play
is not festive at all, but rather a sort of collective dream, in which the society of
Shakespeare's day tried to reconcile the fact of patriarchal hierarchy with the desire for
equality and social justice. The only irony Montrose hears in Puck's epilog is that, since
it is a dream, the play achieves merely the illusion of justice. In effect Montrose is
trying to shake us awake from the delusive dreams on which patriarchy is based.
7
The Lord Chamberlain's Men made their livelihood principally by selling admission to a
public theater that was illuminated by natural daylight. Yet the common supposition that A
Midsummer Night's Dream was written for a noble wedding, though there is not a shred of
external evidence for this speculation, invokes a picture of its being written to be performed
indoors, perhaps at night, and certainly under conditions that were rather dim. Shakespeare
could have been challenged by such circumstances to invent a play that made use of the
darkness of the hall in which it would be played. The play he wrote, however, would have
had to evoke nighttime even on a sunny afternoon on an outdoor stage.
The similarities of content between the mechanicals multiple apologies, including Peter
Quinces prolog (5.1.108-17) apologizing for any offense to the audience, and Pucks
apologetic epilog again suggests that Shakespeare has his tongue in his cheek when he
has Puck dismiss his play as a dream. Metaphorically all plays are dreams, which
has never kept them from offending those who rightly suspect that they point to
unwelcome truths about the world beyond the playhouse doors.
Bottom too has a dream, more famous by far than Hermias, and perhaps the one referred
to in Shakespeares title. However, fantastic as it is, it is not a dream, though Bottom tries to
dismiss it as such:
I have had a most rare vision. I have had a dream past the wit of man to say what
dream it was. Man is but an ass if he go about texpound this dream. Methought
I wasthere is no man can tell what. Methought I was, and methought I had
but man is but a patched fool if he will offer to say what methought I had. The
eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man's hand is not able to
taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was. I will
get Peter Quince to write a ballad of this dream. It shall be called Bottom's
Dream, because it hath no bottom, and I will sing it in the latter end of a play,
before the Duke. Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing it at her
[Thisbe's?] death. (4.1.199-211)
Bottom's "dream" is different from that of the four lovers because he has seen
Titania and her fairy train, while they have merely felt the effects of Pucks tricks and
potions. Bottom has been given a vision of divinity, but that very transcendence makes it
impossible even for him to believe in it, and he never reports it to Peter Quince or to anyone
elseapparently it is far too strange to be believed.
Bottoms words, as is well known, parody St. Pauls famous reference to transcendent
reality ("Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the
things which God hath prepared for them that love him." [I Corinthians 2:9]) But the parody
cuts two ways: while Bottoms version may be said to mock Scripture, Scripture may also be
dignifying Bottoms dream, as Christians are reminded that there is such a thing as
66
transcendent reality, invisible to the fleshy eye. No serious Christian can dismiss the
supernatural realm as an illusion, even if the status of fairies within that realm is dubious.
10
Meredith Skura confutes the view of Theseus as the voice of the playwright by pointing
out that he is not only stupid and rude, but anti-theatrical as well: "Theseus's rudeness to the
players is telling, though it is less vicious than Navarre's or Berowne's in Love's Labour's
Lost. Once again the nobles insult, or even merely analyze the players as if they were not
therelike children, or slaves, or animals. The aristocrats, women as well as men this time,
use the mechanicals' performance as an occasion to show off their own wit, ironically
turning the clowns' own weapon against them and resorting to word-play for subversion. . . .
Even Theseus's famous defense of 'Pyramus and Thisbe,' after Hippolyta calls it 'the silliest
stuff that I ever heard,' is no more than faint praise (MND 5.1.207); and he goes on to a
patronizing dismissal of playing which extends to all professionals as well as to the tacky
amateurs on stage at the moment." (112-3)
CHAPTER FOUR
I SHALL HENCEFORTH BE MYSELF
HENRY V, KING OF PLAYERS OR ROYAL HYPOCRITE?
Interviewer (Juan Williams): Youve said that you found Ronald Reagan
mysterious as a human being. What did you mean by that?
Edmund Morris (author of Dutch: A Memoir of Ronald Reagan): The
private Reagan was perplexing, in the sense that there didnt seem to be
much there. . . . Ronald Reagan was born thespian. Which is to say he
was born an actor. When he had an audience, when he had things to
articulate, to move people and instruct them and cajole them, he was
splendid and moving. But in private Reagan was almost totally colorless.
He could be astonishingly boring, astonishingly ignorant. He never said
anything original, because he was not curious about himself. You got up
and walked out thinking: How can this man be as potent as he is? It
was only when he walked out onto a stage that he became magical. Now
that is mysterious. Its part of the mystery of theater, and of leadership.
Charles de Gaulle, who certainly knew more about leading than just about
any other large character of the 20th century, said il faut cultiver le
mystere: it is necessary to cultivate mystery.
Williams: But you must have a base of intellect if you are to move on the
world stage. Are you describing a leader who simply reflected the agenda
of other people?
Morris: No. Part of the paradox of Ronald Reagan was an actor who
relished having a script thrust into his hand, who was at the same time a
fully formed political thinker. His intellect was quite formidable, though
not cerebral in the sense that a Woodrow Wilson or Theodore Roosevelt
was cerebral. He was not particularly well read, although he was
insatiably curious when he was younger. But his intellectual equipment
was nevertheless very strong. Hed formed it very slowly over the course
of his adult life, and the experiences of all these yearsin the 1930s and
through WWII and the labor agitation of the late 1940s and the outbreak
of international communismall these things contributed to the slow
formulation of his philosophy. [Talk of the Nation, NPR, Feb. 6, 2001]
It is not welcome news for someone like me, who missed no opportunity
to vote against Ronald Reagan, that he was a man of intellect with a thought-out
68
political philosophy.
myself, Prince Hal tells his father midway through Henry the Fourth, Part One
(3.2.92-3). By this he means he will be more like the prince he is, and less like
the wastrel he has been impersonating.
69
more than sincerity, howeverearly in Henry the Fourth, Part Two, Prince Hal
has a sincere moment and is scolded for it:
70
ways. He is having a holiday (182), he says, meant to recreate his spirit before
undertaking the arduous task of rulership; elsewhere he describes himself as
learning how to speak to the men who will one day be the rank and file of his
army (when I am King of England I shall command all the good lads in
Eastcheap. [1HIV 2.5.12-3]) But above all it is an act calculated to disarm his
enemiesas it causes Hotspur to underestimate Hal in their fatal dueland
dazzle his future subjects with the appearance of a miraculous transformation.
Heir to a usurped throne, Hal needs a miracle (or the appearance of one) that will
be taken by his subjects as a sign from heaven that God has blessed his reign, and
will seem to legitimate him.
He explains as much to the dying Henry IV, who fears that his sons
dissolute wildness is punishment for the bypaths and indirect crookd ways I met
this crown.(2HIV 4.3.322-3) No, replies Hal, he plans a noble change (282)
which indeed he subsequently accomplishes. As the Archbishop of Canterbury
describes it in the sequel, Hals character-change was nothing less than an
instance of Gods gracious intervention:
71
KING HARRY Once more unto the breach, dear friends, once more,
Or close the wall up with our English dead.
[If the soldiers were at this point willing to follow him, Henry could end
his speech here. But a simple command is not sufficient, not even when
backed by the kings example. Henry appears brave to the soldiers, they
believe he is brave, but they know themselves to be frightened. It is his
job to persuade them that they too are brave, and so he continues:]
In peace theres nothing so becomes a man
As modest stillness and humility,
But when the blast of war blows in our ears,
Then imitate the action of the tiger.
Stiffen the sinews, conjure up the blood,
Disguise fair nature with hard-favoured rage.
[Henry, who himself feels natural fear, does not reproach his cowed, silent
soldiers with cowardice. Rather he excuses their demeanor as civility.
They look, Henry says, like citizens in peacetime. They have forgotten
where they are, and thus have failed to assume the role necessary for men
72
[They must frown and glare, grit their teeth and flare their nostrils. To
appear really fierce, it will help to summon up fierce images, as of cannon and of
rocky, storm-tossed coasts. Try to become these fearful things, advises
Stanislavsky/Henry. In looking brave they will start to feel brave too.]
On, on, you noblest English,
Whose blood is fet from fathers of war-proof,
Fathers that like so many Alexanders
Have in these parts from morn till even fought,
And sheathed their swords for lack of argument.
Dishonour not your mothers; now attest
That those whom you called fathers did beget you.
[Henry exhorts his officers, the nobility and gentry among his listeners, to
think of their warlike ancestors, to visualize father and mother as watching
them! They have something to prove to their parents and to the world.
Born from such stock they have brave natures, but this nature must be
remembered, summoned up, and demonstratedto their parents, King,
themselves, and above all to their own soldiers:]
Be copy now to men of grosser blood,
And teach them how to war. And you, good yeomen,
Whose limbs were made in England, show us here
The mettle of your pasture; let us swear
That you are worth your breedingwhich I doubt not,
For there is none of you so mean and base
That hath not noble lustre in your eyes.
[The common soldiers, too, have a warlike heritage and substance, but
they must show their mettle. Henry sees it already, in the noble luster of
their eyesa hint at the royal prerogative to reward the outstanding
soldier with a battlefield commission. If they show nobility they may
achieve it.]
73
74
unequal to the actual task of ruling. Clearly, Henry is not incapable of wielding
power, yet he is constantly playing one role or another, a supremely effective king
because he is a consummate actor.
75
76
in mind. Transforming himself into the image of a perfect king will help
transform his subjects into loyal supporters, and remove from him the taint of
usurpation that has spoiled his fathers reign.
Throughout the two Henry IV plays, Hal ably impersonates the other
characters, including a pompous King Henry IV (1HIV 2.5.401-39), a tavern aledrawer (2HIV 2.4.208-55), and in one hilarious speech, Harry Percy and his wife:
Elizabethan soliloquy are as much included in Hals I know you all as are the
just-exited Falstaff and Poins. Thus we too, idly attending a stage-play, are
among the number of those Henry knows to be in need of redemption by the
intercession of a perfect leader.
The image of Henry as Englands redeemer is introduced early into Henry
V, when two princes of the church discuss his surprising personality-change
(1.1.25-32). Since the archbishop has not heard Hals I know you all soliloquy
in 1 Henry IV, he can only assume that the divine protection extended to anointed
kings has in Henrys case proved especially efficacious. We know that Henry has
always planned such a reformation as a matter of policy, yet if this is Henrys
doing, not Gods, it seems only a shade less providential and miraculous. As his
victories continue in this play, against longer and longer odds, Henry himself
77
express more and more frequently a sense that he has been helped by a higher
power. Without such help not all the skill and virtue in the world could have
accomplished what Henry accomplishes, and he acknowledges this fact more than
once, especially after the battle of Agencourt.
It is tempting in our secular day to dismiss Henrys piety as mere windowdressing for vaulting ambition, but Henry is no more nor less a role-player toward
God than he is toward everybody else. If it is not possible in Christian teaching
for any fallen mortal to be perfect, yet it is apparently possible, in Henrys case, to
act perfectly. Henry is the ideal king because he is the perfect actor, one of whose
audiences is God himself.
But what counted as royal perfection in Shakespeares dayparticularly
the ability to wage and win aggressive warhas a far different aura today, at least
among Shakespeare critics. To many of todays interpreters Henry seems a
power-mad hypocrite, an infamous war-lover who wasted his own brief life and
the lives of his soldiers in a futile, criminal pursuit of conquest and domination.
His invasion of France, which follows his fathers advice to unify his rebellious
kingdom by waging a foreign war, is predicated on the shaky claim the
Plantagenets have on the French throne. That claim is in turn vouched for by
bishops who, far from being disinterested, hope to ward off a threatened royal
expropriation of the church by turning Henrys attention elsewhere. Historically
speaking the bloody invasion of France was only temporarily successful. As
Shakespeares contemporary audiences were well aware, England after Henrys
early death became embroiled in sixty-three years of a civil war between rival
claimants to the throne that Bolingbroke usurped. During that time the English
were expelled from France, leaving the story of Henrys temporary glory to be
weighed against a dismal record of subsequent defeat and futility. Still, Henrys
legend lived on as the one English king who was successful in foreign wars.
Alas, Shakespeare, no pacifist, seems to have regarded force, intelligently
used, as a necessary instrument of statecraft. Many dynastic changes result from
force, and the best test that a new royal family enjoys legitimacy is durationa
test that is passed, in turn, by reliance on the effective use of force. Henrys claim
78
to the English throne was stronger than his fathers, simply because the son did
not have to defeat, depose, or murder his predecessor, but he still has to face
sedition from supporters of a rival claimant. He comes to the throne through
legitimating rituals of a dynastic succession, while his apparently miraculous
transformation from black sheep to national redeemer is taken as a sign of divine
favor that adds a further coat of gloss to his legitimacy. Yet in Shakespeares play
Henry is painfully aware that his claim to the throne is shaky. His project of
testing in battle his claim to the French throne is a risky but, he apparently feels, a
necessary way to demonstrate his right to occupy the throne of England as well.
Victory in France will show Gods favor, and drown his subjects doubts in a tide
of national pride and conquerors prosperity.
This is essentially trial by combat, a necessarily bloody enterprise, and
there are moments when Henry sounds so bloodthirsty that modern audiences
may have a hard time stomaching him. But if we look closely at one such
momenthis speech describing the impending carnage to the stunned Governor
of Harfleurwe will see a different picture:
79
Olivier do so, lest its savagery compromise the British reputation for fair play.
The more recent Kenneth Branagh film (1989) restores the cut, and makes of the
speech before Harfleue a grim epitome of what is wrong with war, with conquest,
and indeed with Henry.
Yet, since language already bears most of the burden of representing the
deeds of war in this play, it is easy to forget as we read that the horrid slaughter
Henry depicts for the Governor of Harfleur does not actually occur. Gruesome as
is the picture Henry paints, it has a happy effect upon the governor, who promptly
surrenders to the English and thereby circumvents the predicted carnage. Henrys
words paint a picture of hypothetical brutality, of what may happen if the citizens
persist in defending their town. In fact, since Henry holds his soldiers on a tight
leash when it comes to the grosser infamies of war, his picture of the English
army raging out of control is a deliberate overstatement of what is likely to occur
if Harfleur is taken by force.4
What Henry is actually about is a verbal conquest: his picture of an
English sack of the town is so vivid that it does the actual work of conquest with
no further bloodshed on either side. Poetry, rhetoric, and drama here win a
bloodless victory for Henry, a further confirmation of the playwrights subversive
knowledge that acting is frequently a better alternative than action.
This is not to say that Henrys only skills are wielding words and playing
roleshe is a brilliant statesman who seems to have instinctive knowledge of
when a king may be merciful and when he must be stern, as he is to the
conspirators Scroop, Cambridge, and Grey. As would-be regicides these lords
richly deserve the executions they receive, unlike the drunken commoner who
railed against [Henrys] person (2.2.41). Yet the king turns the occasion of his
judging them all into a little drama that tests the conspirators, reveals their lack of
humanity when they recommend harshness toward the harmless drunk, and
teaches everyone present, including the audience, how to balance justice with
mercy. As a Christian should, Henry forgives the conspirators for their sins
against his person, and yet sends them to be executed for crimes against the
crown, after first allowing them to repair the state of their souls by unforced
80
81
and a second time in disguise. During the first trip, the Chorus describes Henry as
acting out a confidence he does not feel:
discrepancies between what the Chorus tells us and what the action subsequently
shows, as Wickander claims? For example, he writes that
The audience is asked only to place the Choruss formulations and
the events it witnesses side-by-side. Behold, as may unworthiness
define,/ A little touch of Harry in the night (4.0.46-7), urges the Chorus
to act IV: what we see instead of the king bestowing a largess universal,
like the sun (l. 43) is the king skulking about the camp in disguise,
quarreling with Bates and Williams and getting the worst of it, and
bemoaning the hard condition of royalty in language reminiscent of
Henry IVs despair.8
82
so without revealing to anyone onstage that it is a king who does so, and in the
process he proves to us that he is but a man. Henry does not persuade the
hotheaded Williams on any point they debate, but he does convince Bates (and
perhaps the silent Court as well) that the king is not responsible for the fate of his
soldiers souls should they die in battle. More deeply, however, his purpose is to
address the state of his own soul, to face his accusers and to beg Gods pardon for
any faults they expose.
In fact, this trip into the night is not the one described by the Chorus at all.
Rarely does the Chorus give alternative versions of the events enacted in the rest
of the play, and when it might seem to do so, this is not to introduce cognitive
dissonance but to apologize for being unable to stage them properly. The force of
the Choruss epic voice is to shape the audiences response, not merely by
imaging what Shakespeares theater is unequipped to show, but also to help us to
imagine him as the perfect king that, God knows, few if any actual rulers have
ever been.
In the case of the prologue to Act 4, the first twenty-seven lines set a
scenenight in the English camp before Agencourtthat will be seen by the
audience only in its minds eye. Cocks will not crow, horses will not neigh, fires
will not burn, except in our imaginations. The next twenty lines describe Henry
putting on a cheerful semblance in order to give comfort to his soldiers, either
because Henrys trip through a large army is better imagined than inadequately
staged, or to spare us the monotony of witnessing two such trips. When the next
scene begins, Henry is still striking the falsely cheerful note in his first words to
his brothers, the Dukes of Gloucester and Clarence, joking that battle has this
silver lining: one rises early to work. The last six lines of the prologue, finally,
apologize that the players cannot stage a battle convincingly.
The discrepancy between what the Chorus tells us of Henrys trip through
the camp playing the morale-raising general, and the trip he takes in disguise in
the ensuing scene, arises simply because he makes not one trip but two. After
having done what he can in his own person for morale, Henry makes a second trip
83
WILLIAMS I am afeard there are few die well that die in a battle, for
how can they charitably dispose of anything, when blood is their
argument? Now, if these men do not die well, it will be a black matter for
84
lives are lost, the king is responsible for their deaths, but not for the state of their
souls. He convinces Bates, who pronounces Tis certain, every man that dies ill,
the ill upon his own head. The King is not to answer for it. (173-4) But the
heaviest truth Henry learns from these men is that they see him as responsible for
everythingwhether they win the battle or lose it, whether they live or die, and
even whether they go to heaven or to hell.
Henry tries to disabuse them of this comforting abdication of personal
responsibility:
[KING HARRY:] I think the King is but a man, as I am. The violet smells
to him as it doth to me; the element shows to him as it doth to me. All his
senses have but human conditions. His ceremonies laid by, in his nakedness
he appears but a man . . . . Yet, in reason, no man should possess him with
any appearance of fear, lest he, by showing it, should dishearten his army.
(4.1.99-108)
Henrys self-description is, to the audience, a tautology and a joke, since
of course he and the king, being the same person, share the same humanity. To
the soldiers, however, he is making a deeper pointsubjects and king differ only
in the roles they play: His ceremonies laid by, in his nakedness he appears but a
man. Henry hits on the word ceremony to define the role of a king, and likens
it to a gorgeous garment that hides the similarity of the kings naked body to those
of his subjects. Underneath his clothes a king is simply a man like other men, but
he is forced to disguise his common humanity in order to command their
deference.
If so, then Henry in the disguise of one of his officers is no more
dissembling than Henry when dressed in the gorgeous robes of royalty. This in
Henrys meditative soliloquy (211-66) is truer in a more profound sense than the
Chorus intended in Act 1, when he advised us tis your thoughts that now must
deck our kings (l. 28). Real kings, like stage kings, are deckeddressed
85
with the thoughts of their beholders. And so what is by nature only a man like
any other, is dressed to become, on the stage or on the throne, a figure endowed
by his subjects with magical, quasi-divine powers that are then thought to protect
him from harm and relieve them from responsibility.
After the soldiers departure, Henry continues to meditate on ceremony,
a word that occurs no less than seven times in his ensuing soliloquy. He portrays
the king as a kind of Christ-figure to his subjects, who make him responsible, as
Williams has just done, even for their salvation or damnation. But this, continues
Henry, is mere idolatry (Thou idol ceremony [222])for the king only appears
godlike:
[KING HARRY:] What kind of god art thou, that sufferst more
Of mortal griefs than do thy worshippers?
What are thy rents? What are thy comings-in?
O ceremony, show me but thy worth.
What is thy soul of adoration?
Art thou aught else but place, degree, and form,
Creating awe and fear in other men?
Wherein thou art less happy, being feared,
Than they in fearing. (223-31)
Since it is mere show, ceremony can produce fear in its audience, the
kings subjects, but it can do nothing for the Kings own happiness. Nor can it
banish sickness (247-54), nor can it summon sleep (254-65). The king (Henry
continues) is responsible for maintaining the countrys peace, but it is the peasant
who enjoys that peace, while cares keep the king awake. And what has the king
to console him for his cares? Nothing but the waking dream of ceremony. Thus
formulated, the role of king seems a particularly thankless one, precisely because
it is a mere role, lacking the inner substance of the divine power that it
impersonates.
My argument that Henry sees himself as an actor whose stage is the world
is no more than a restatement of what he says in this soliloquy. By describing
himself as a mere man dressed in the deceptive robes of ceremony, Henry
acknowledges that he sees the kingly functions of ruling, judging, commanding
86
troops and so forth as various scripts to be studied and performed as they are
called for. Yet his perpetual awareness of the fact of his role-playing includes an
awareness, too, of limits beyond which even the most accomplished actor cannot
reach.
demanding the greatest range of abilities and punished with the most severe
penalties for any lapse. Therefore the actor is supremely aware of the fact that he
is not in control, that the hand of the Playwright is visible in each new twist of the
plot.
There was, of course, his earlier joke about the king being a man, even as
I am (4.1.99), which begs the question of Henrys unquestioned excellence as a
man and king. He is aware of his own unique gifts and skills, but escapes
arrogance by knowing that these are not enough to save him without outside help.
Even in Henrys humility there is method, however, showing he knows no better
way to live than by performing. In disguise he maintained the kings humanity to
three lowly foot soldiers. Then he persuaded the audience not to envy the king for
the trappings of rule. Finally he turns to God himself to ask for continued favor:
87
understating the damning facts about his own claim to the English throne in a way
that may fool his human audience without offending his divine one. In effect, he
admits to God that his penance is a mere act, but buys some time with his
candor.10
When Mountjoy brings news of the French surrender, Henrys first
reaction is to thank God for the victory: Praised be God, and not our strength, for
it! (4.7.86) And thereafter the name of God is absent from no ones lips in
reference to this miraculous triumph over long odds.
from this display of piety to the levity of inciting a quarrel between Fluellen and
Williams.
Henry is a master of every occasion, able to curry favor with God for his
piety, while he claims a divine judgement for his cause, and at the same time able
to joke with his men in a way that enhances both their dignity and his own. This
is, the Chorus assures us, a true reflection of his inner self, Being free from
vainness and self-glorious pride, Giving full trophy, signal, and ostent Quite from
himself, to God. (5.0.20-2)
Henrys humilitywith its outward signs. In giving God credit for the victory,
Henry shows himself to be genuinely humble.
88
conquered France not merely with his arm but also with his words, has France and
Catherine in his power, and he seems confident he can win her with words as
well. He begins in verse with the stale conceit of the conqueror conquered by
love (5.2.98-101), but when she fails to understand this conventional (and selfcongratulatory) gallantry Henry switches to prose: Do you like me, Kate? (106)
This leads to another bit of romantic gallantry (109-10), for which he is justly
rebuked.
The like an angel tactic was a mistake, Henry recognizes, but a least he
has now got the measure of the adversary, and can improvise a new strategy.
Now the soldier persona can be made to justify a style that Henry calls plain
and blunt, though it is neither. Rather it is eloquent in a folksy way, rhetorically
complex but earthy in its vocabulary, boasting, under the guise of apology, that
Henry is unable to do what Catherine has just condemned as deceitful, i.e. play
the role of courtly lover:
Before God, Kate, I cannot look greenly, nor gasp out my eloquence, nor I
have no cunning in protestationonly downright oaths, which I never use
till urged, nor never break for urging. (140-3)
Henry does indeed make a point of keeping his promises, whether from
honor or policy. Yet he is as resourceful as the playwright in cunningly disguising
self-praise as apology. Henrys claim that he is too simple to lie resembles the
disingenuous rhetoric of Shakespeares prologues, in which the Chorus confesses
to an incapacity to show things that he is actually enacting in the imaginations of
his audience as he apologizes for being unable to do so. Both Henry and his
creator have perfected the art of creating a false impression without actually lying.
Henrys claim to be a tongue-tied soldier is pure moonshine, as the audience by
this time is well aware. Thus we can both appreciate Henrys deception and at
the same time marvel at Katherines capacity, and our own, to be taken in by it.
Although Henry claims to be inarticulate, his campaign to win Katherines
heart is a masterpiece of rhetorical composition.
89
When
Catherine yields:
90
promises to add to these roles that of loving, faithful spouse he adds one more
item to the list of his own unique accomplishments, and yet paradoxically merges
with every one of us, who are or have been or can expect to be spouses. In suing
for Catherines love, Henry is but a mana man who has mastered himself.
Hero or fraud? The apparent paradox of this epitome of rulers being a
royal hypocrite is dispelled if we see that Henry is not in fact a fake anything but
a genuine actor, determined to play the part of king to the full extent of his superb
ability.12 Shakespeare, an actor himself, recognized ruling and playing as having
much in common. Of course to rule well requires great acting skill, and yet the
epilogue announces the failure of all Henrys successful role-plays when the
Playwright rang down the curtain:
possible to bring back This other Eden, demi-paradise that according to John of
Gaunt King Richard ruined (Richard II, 2.1.42). The mood is elegiac, as of a
91
brief, shining hour of Camelot: Henry did his best, but the failures of others or the
will of Fortune destroyed his accomplishments.
The most beautiful paradises are those that are lost, says Proust. When
Richard ruined Eden-England, so goes the myth of the second tetralogy, it fell to
the condition of a theater, where Englishmen betray and kill each other. Honesty
is no longer current; everyone must dissemble. In such a world, role-playing is
essential, and within the limits of the roles they are given to play, the prizes go to
the best actors. The tone of the epilogue is muted, somber perhaps, but This star
of England shines even more gloriously in the gathering darkness. The
evanescence of Henrys achievement, Which oft our stage hath shown, is made
to enhance his splendor by framing it in black.
Yet, though the world Henry V lives in is implicitly a theater, the Chorus
does not call our attention to that fact. Rather, he harps on ways in which his
stage differs from Henrys world, as though to validate the kings heroism and the
greatness of his achievements by saving the stigma of theatricality for the theater
alone. In this Shakespeare makes a rhetorical move even cleverer than Henrys
on Princess Catherine, and equally effective: he apologizes for what is, in fact, his
greatest strength, and thereby enhances that strength by disarming us against it.
Onstage Henry is a heroic figure, but his stature is greatly enhanced by the
Chorus, whose epic voice shapes the audiences response by assuring us that
Henry is as inwardly good as he outwardly appears. Although the Chorus dwells
on the mimetic limitations of Shakespeares theater, he never suggests that Henry
is in any way theatrical. Only with repeated readings or viewings will any in the
audience ever think of Henry as an actor, or the world he dominates as a stage. And
that is true most of all because the Chorus continually insists that what we are seeing
on Shakespeares stage and the events themselves are utterly different:
92
Henrys historical stature and augment the power of his career onstage by denying
the ability of that stage to do him full justice. In fact, it does him more that
justice, and elevates a flawed historical figureone who overreached and thereby
failed at everything, leaving his heirs and countrymen to pick up the piecesto
the status of a legendary hero, a paradigm of greatness worthy of emulation by all
our worldly rulers, as the Chorus may be proposing when it alludes to the Duke of
Essex (5.0.22-34). In the event Essex, like the historical Henry, overplayed his
hand and was executed for trying to overthrow the aging Queen.
But Shakespeares Henry is a survivor, who knows which role to play at
any time. I shall hereafter, my thrice-gracious lord, Be more myself, he once
told his reproving father (1HIV 3.2.192-3). But what is himself if not a protean
actor, always wearing some mask? Following Machiavelli, Shakespeare recreates
Henry as the paradigm of Renaissance ruler by virtue of his ability to play a wide
variety of roles. The mystery of Henrys identity is solved if we see that he is in
fact an actor, determined to play the part of King to the best of his ability. And
yet the epilogue announces the failure of all his endeavors, for the cosmic
playwright, not the actor, controls our destiny at plays end.
Presently Ronald Reagan, newly deceased, is being celebrated as one of
our greatest presidentswinner of the Cold War, herald of the boom economy of
the nineties, far-seeing architect of American world hegemony. Whether his
exploits will shine as brightly as years go by has yet to be determined, for as our
needs change our heroes grow or shrink in stature. Yet our picture of Reagan as
thespian to his fingertips is now clearly in focus and unlikely to change.
93
Normally bravery is spoken of today as though it were a quality that the brave person
does not know he possesses: he or she is doing her job, or doing what he has to do.
The brave, we believe, are utterly unselfconscious. By this logic, the brave among
Henrys soldiers would unthinkingly follow Henry into danger, since it is their job. The
rest, presumably, would be beyond exhortation. But Henrys soldiers are not
unthinkingly brave, though Henrywhom no one has exhorted or coachedseems to be.
However, I think it reasonable to suppose that the king is using on his soldiers techniques
that he practices himselfelse how would he know them?and that he and they are
equally practicing what Shakespeare thinks constitutes actual bravery in the face of
imminent deaththe capacity to overcome ones natural fear by art and mental
discipline.
Barton, 120. The term player-king was used by Shakespeare to designate the king in
The Murder of Gonzago, the play-within-a-play in Hamlet 3.2. Barton applies it to an
actual king, Richard II, to suggest that he too was a mere actor. She traces the idea
back to ancient societies, who (according to Sir James George Frazer in The Golden
Bough) ritually killed their rulers in order to distinguish between the mortal man and his
immortal office, which could be passed in an orderly manner to his successor. The
medieval emphasis on this world as a preparation for the next, Barton believes, underlies
Shakespeares distinction between the human king and his divinely appointed role, but
she finds little anticipation of the specific concept of player king before Shakespeare,
whom she credits with originating it in 1 Henry VI, in the mock coronation of the
defeated pretender, Richard of York. Queen Margaret puts a paper crown on his head,
ridicules his attempts to win Henry VIs throne, and then stabs Richard. Barton sees in
this scene a creative reinterpretation of the village custom of crowning a Lord of
Misrule, who presided over carnival or May Day celebrations. The mock-coronation
incident does seem to be historical, however, and is recorded in Holinsheads Chronicles.
In the opening scenes of Richard II (1.1 and 1.3), Richard plays his royal part with great
pomp and ceremony, yet is unable to sway his subjects, Mowbray and Bolingbroke, from
accusing each other of treason, or from demanding trial-by-combat. In the very next
scene we meet Richard behind the scenes, as it were, plotting with intimates to
expropriate Bolingbroke, whom he has just exiled. Later in the play (3.2, 3.3, 4.1, 5.5) he
94
tears a passion to tatters expressing grief that he was not equal to the role of king. Unlike
a true actor, however, Richard is his own favorite audience, and is utterly persuaded by
the performance. Though we see him as self-dramatizing, Richard never recognizes
himself as a player, though he shrewdly observes his cousin Bolingbroke playing to the
crowd: Ourself . . . Observed his courtship to the common people . . . What reverence he
did throw away on slaves, Wooing poor craftsmen with the craft of smiles . . . Off goes
his bonnet to an oysterwench. A brace of draymen . . . had the tribute of his supple knee
With Thanks, my countrymen, my loving friends . . . . (2.1.22-33)
Richards lack of self-knowledge, his lack of awareness that he, no less than
other men, is an actor, a role-player, is what dooms him. And it is this awareness that Hal
supremely possesses, as he demonstrates most explicitly in his soliloquy on ceremony
(HV, 4.1.212-66)
4
When he receives the news that following his own orders Bardolph has been sentenced
to hang for robbing a church, Henry approves the sentence with no apparent grief at the
loss of an old friend:
KING HARRY We would have all such offenders so cut off, and we here give
express charge that in our marches through the country there be nothing
compelled from the villages, nothing taken but paid for, none of the French
upbraided or abused in disdainful language. For when lenity and cruelty play for
a kingdom, the gentler gamester is the soonest winner. (3.6.98-103)
Henry is cruel to his friend, and perhaps to his own feelings, in order to be kind to his
French adversaries, whom he hopes to turn into loyal subjects. This he explains as
neither a matter of morality nor sentiment, but rather of policy. He may seem coldblooded here, but by emphasizing the self-interest behind his lenity toward the French he
increases the chances that his troops will actually carry the policy out, since it will make
their job of conquest easier and less likely to cost them their lives. The actor playing
Henry can easily read the lines in a way that shows the kings pain at having to execute
the dear old toper.
The cruelty for which Henry is most often blamedkilling the French prisoners
during the battle of Agencourtis in fact his response to a moment of exigency in the
battle, a fear that prisoners will encumber his armys resistance to a French counterattack:
KING HARRY But hark, what new alarum is this same?
The French have reinforced their scattered men.
Then every soldier kill his prisoners.
[The soldiers kill their prisoners] (4.6.35-8)
Although a few lines later (4.7.7-8) Captain Gower interprets the kings order as
retaliation against an illegal slaughter of English non-combatants, it is apparently merely
a miscalculation on Henrys part that leads to the killing of prisoners. He misinterpreted
the French attack against the boys and luggage as a renewal of combat instead of what it
wasa cowardly retaliation against the defenseless, and hence a backhanded admission
of failure on the part of the French knights, who know they cannot defeat their armed
adversaries. Shortly thereafter Henry describes himself as angry (4.7.47) when he sees
a company of French knights advancing on him. He threatens to murder his French
95
prisoners along with any he subsequently takes (4.7.55-7), but in fact it is the French
herald Mountjoy who approaches, announcing that the English have won the field.
Thus it appears that Shakespeare has rather artfully contrived to soften the impact of
Henrys cruelty on this occasion by making the killing of the prisoners not the result of
anger, nor a retaliation for the slaughter of the boys, but rather a misreading of an
unforeseen event in the heat of battle. Gowers misinterpretation of the deed as
retaliationTis certain theres not a boy left alive. . . . wherefore the King most
worthily hath caused every soldier to cut his prisoners throat. O tis a gallant king.
(4.7.4-8)is the one that Shakespeares sources gave him, and is likely the one that
audiences will take away from the play, but is actually at variance with the action of the
play itself.
5
Harrys personal defeat of Hotspur is not a matter of historical record, which is perhaps
why Shakespeare has Falstaff claim the victory, with Harrys tacit support. How a life of
even feigned dissipation prepared the prince to defeat Englands foremost swordsman is
not clear, but the fight with Hotspur is usually staged to make it appear that Harrys
victory is luckyor, granting God a hand in shaping human history, providential. What
he contributes to his own victory is self-confidence, faith in himself as destined to be
Englands ruler and redeemer. In the event, Godor chancevindicates his faith in
himself.
Matthew Wickander, whose subtle epistemological reading of the second
tetralogy leads him to condemn Henrys acting as lying, sees the princes yielding of the
Hotspur trophy as sinister: The princes retreat into falsehood sabotages the neat
equations of the moralized spectacle in which he has bid farewell in turn to Hotspur
(vanity of spirit) and Falstaff (vanity of the flesh). . . . Hal, acutely conscious of his
own moral status, elects to gild Falstaffs lies at the end.( 24) But these gilding lies are
sinister only if all lies are automatically so, a proposition Shakespeares plays
emphatically repudiate. Wickanders interpretation is untrue to the effect of this scene,
which shows Hal not only as victorious over his arch rival, but generous both to Hotspur
in his elegiac encomium over the latters corpse (5.4.86-99) and to Falstaff in giving him
the honors of Hotspurs death. Since nothing would redeem Hal in his fathers eyes
better than credit for such a victory, Hals generosity to Falstaff at such a moment is
almost incredible. It is his generosity and modesty, not his dishonesty, that are likely to
strike an audience at this moment in the play.
The Shorter Oxford English Dictionary gives seven definitions of the adjective
perfect, three of them obsolete, before reaching one that includes the notion of moral
excellence. Etymologically the word derives from a Latin root meaning finished or
complete. Thus the root sense of the word implies not moral flawlessness, or any sort
of flawlessness except that of completeness. A perfect king is possessed not of all moral
virtues, but merely of those qualities and abilities we expect from a ruler. A flawed
human being could very well be a perfect king, if his flaws did not interfere with his
ability to rule properly. This is the force of James Calderwoods remark, I do not
suppose that Shakespeare was entirely happy with Harry, but I think he may have
regarded him as an ideal English king without feeling he was an ideal character.
(Metadrama, p.142 n.6) The word ideal, with its hint of insubstantiality, is perhaps a
better word for Shakespeares Henry, who differs substantially from the Henry we meet
in history books.
96
Phyllis Rackin applies the non-moral meaning of perfect to Henry when she
writes:
It takes three plays for Henry to reconstruct the royal authority that was lost when
Bullingbrook usurped the English throne, and although he finally succeeds in
producing the perfect icon of royal authority in Henry V, the authority he
reconstructs is deeply compromised by his recourse to Machiavellian strategies
of political manipulation and theatrical display. His constant role-playing
celebrates the power of theater to produce the perfect image of royalty, but it also
compromises the authority it produces by associating it with the ambiguous
figures of actor, Machiavel, and merchant. (Rackin, 80; my emphasis)
Rackin sees Henry as morally more ambiguous than I do, partly because, having
exposed some of the ways in which Henry applies theatrical arts to the arts of generalship
and rule, she then condemns them as deeply compromised.
Shakespeares age, as we have seen in Chapter One, was at once intensely
theatrical and yet anti-theatrical in the fears it expressed of the power of drama to shape
consciousness and influence behavior. But that Shakespeare was anti-theatrical, as
Rackin here seems to assume when she describes Henry as compromised by his theatrical
role-playing, is not the case, at least not in his creation of King Henry V, who is not
merely the perfect image of a Renaissance king, but the thing itself.
Henrys resemblance to an actor, his skill as a role-player, etc. is never mentioned
explicitly in the play. That is, the audience is never invited to think of Henry as an actor,
much less as a Machiavel or merchantno doubt because to identify him in these ways
would risk compromising him in the eyes of the audience in the way that Rackin
suggests that he is compromised.
7
Eileen Jorge Allman quotes Ben Jonson on the ideal prince as Shakespeares time
conceived him:
[Let him] Study Piety toward the Subject: Shew care to defend him. Bee slow to
punish in diverse cases; but be a sharpe, and severe Revenger of open crimes.
Breake no decrees, or dissolve no orders, to slacken the strength of Lawes.
Choose neither Magistrates civill, or Ecclesiastick, by favour, or Price: but with
long disquisition, and report of their worth, by all Suffrages. Sell no honours, nor
give them hastily; but bestow them with counsell, and for reward; If hee doe,
acknowledge it, (though late) and mend it. For Princes are easie to be deceivd.
And what wisdome can escape it; where so many court-Arts are studied? But
above all, the Prince can shun, there will be requird of him a reckoning for
those, whom hee hath trusted; as for himselfe: which hee must provide. And if
Piety be wanting in the Priests, Equity in the Iudges, or the Magistrate be found
rated at a price; what Iustice or Religion is to be expected? Which are the only
two Attributes make Kings a kinne to Gods; and is the Delphick sword, both to
kill Sacrifices, and to chastise offenders. [Herford and Simpson (eds.), Ben
Johnson, VIII, 602-3]
This description, Allman observes, resembles Henry V in his activities in law and
religion. . . . The one advantage Henry V has over Jonsons Prince is his ability to see
through deception, having himself lived the roles that tutored him in its nature and
expression. (99)
97
Wickander, p.35. Another voice for this unreliable narrator version of Shakespeares
Chorus is John W. Blanpied, who writes of the prologue to Act 4:
Working hard, [the Chorus] tries to evoke sympathy for an idealized version of
Henry-as-brother, inspiring his troops by his presence, so that every wretch,
pining and pale before, / Beholding him, plucks comfort from his looks. But
this is a spurious sentiment, just the kind of self-gratifying fantasy of control that
Henry must repudiate. Once again, the Chorus urges us to envision a scene (A
little touch of Harry in the night) quite different from the one we actually get. .
. . The discrepancy is not always noticed by critics, and it can certainly be
rationalized, but the question is, why bother? The Chorus, in his habitual
manner, clearly seems to be introducing the scene to come rather than narrating
different events than those dramatized. (228; 266)
The Chorus, however, habitually does fill in what isnt dramatized, like gaps in time,
while it apologizes artfully for being unable to stage battles and fleets that it paints in the
minds eye far more effectively than they would be had they been staged. Above all,
however, the Chorus supports the rest of the play in projecting a resolutely heroic portrait
of Henry, while it avoids commenting on the morally questionable side of, say, the
prelates advice to Henry as to his claims to the French throne. Evidence that Henry is a
conscious role-player who practices Realpolitik is abundant in the text of the play, but is
not cited by the Chorus, whose job is to heroize Henry.
[KING HARRY:] Every subjects duty is the Kings, but every subjects soul is his
own. Therefore should every soldier in the wars do as every sick man in his bed:
wash every mote out of his conscience. And dying so, death is to him advantage,
or not dying, the time was blessedly lost wherein such preparation was gained.
And in him that escapes, it were not sin to think that, making god so free an offer,
he let him outlive that day to see his greatness and to teach others how they
should prepare. (4.1.164-72)
If we apply this advice to Henrys own behavior, we can see that his prayer
(4.1.271-87) seeks a similar advantage with God. By confessing his ongoing complicity
in the sin of usurpation, and his attempts at amendment, he holds out hope that if he
survives this days battle he will ultimately succeed in cleansing himself of that sin too.
10
The many critics who want to condemn Henry for his role-playing tend to equate it
with Machiavellianism, which itself can mean many things, but typically is taken to
mean a justification of any means that achieve the end of power. For example, Vickie
Sulivan writes:
Henry is all theater; he is an actor in the scenes of which he himself is the author.
Because Henry has proven himself to be such a master of artifice, one cannot
help but question his sincerity in claiming to be Gods agent in his military
conquest of France. . . . He displays such an arrogance in asserting his own
autonomy that he appears to wish to displace the role of God as author. . . . In
private converse with God, Henry does not speak of his agency in Gods
98
purposes. One possibility for Henrys omission is that he is not confident that his
purposes warrant Gods direction, his cause not being good. (141-3)
Of course Henry does not take Gods purposes for granted. Nor if he wants his prayer to
be granted should he. Rather, he recognizes the moral ambiguity of his position
claimant to the French throne on behalf of the English throne he occupies illegitimately
and asks God not to visit punishment on a just cause because of his own illegitimacy. His
concern is that his cause and his men not be punished for the fault My father made in
compassing the crown. Asserting that as Gods agent he is owed a victory would hardly
show the humility and contrition that Henry hopes will delay Gods judgement on
himself.
11
Vickers, 167-9. For more on Shakespeares prose, see my article, The Pivotal
Position of Henry V in the Rise and Fall of Shakespeares Prose, in Connotations 2:1
(1992), 1-15.
12
If, as Alfred Harbage once observed, Shakespeare wanted to say what his audience
wanted him to say, then it may be that the plays blatant patriotism suited his original
audience, while todays anti-war and anti-imperialist audience hears what it wants to hear
in the plays ironic undertones. Norman Rabkin, looking at the evidence critics have
supplied for both interpretations, suggests that the play is analogous to the rabbit-duck
discussed by E.H. Gombrich in his book Art and Illusion: audiences can see either play,
depending on their expectations, or even both plays, sequentially, but not both at once.
This suggests, Rabkin argues, that Shakespeare himself had not made up his mind when
he wrote the Henry plays about whether it is possible to be an effective ruler and a good
person at the same time. Henry himself is the rabbit-duck, who looks heroic or villainous
depending upon how you look at him:
Henry V [Rabkin writes] is most valuable for us not because it points to a crisis in
Shakespeares spiritual life, but because it shows us something about ourselves:
the simultaneity of our deepest hopes and fears about the world of political
action. In this play, Shakespeare reveals the conflicts between the private selves
with which we are born and the public selves we must become, between our
longing that authority figures be like us, and our suspicion that they must have
traded away their inwardness for the sake of power. The play contrasts our hope
that society can solve our problems with our knowledge that society has never
done so. The inscrutability of Henry V is the inscrutability of history. And for a
unique moment in Shakespeares work ambiguity is the heart of the matter, the
single most important fact we must confront in plucking out the mystery of the
world we live in. (59-60)
Just as there is no bottom line or final analysis in history, Rabkin concludes, so there
is none in Henry V.
Jonathan Dollimores and Alan Sinfields cultural materialist analysis of the play
does not privilege, as Rabkin does, the realm of inwardness and the private self, yet
they agree with Rabkin that the play has no final, unambiguous meaning (or, as they put
it, ideology). In the act of answering all the various critics and potential opponents of
Henrys rulethe Church, the aristocratic conspirators, the criminal element, the nonEnglish ethnics, the lower classesthe play, they conclude, gives considerable scope
and voice to points of view subversive to the crown:
99
Henry V can be read to reveal not only the strategies of power but also the
anxieties informing both them and their ideological representation. In the
Elizabethan theatre to foreground and even to promote such representations was
not to foreclose on their interrogation. We might conclude from this that
Shakespeare was indeed wonderfully impartial on the question of politics . . . ;
alternatively, we might conclude that the ideology which saturates his texts, and
their location in history, are the most interesting things about them. (226-7)
What Rabkin calls inscrutability, and Dollimore-Sinfield call impartiality, I prefer to
call theatricality. As Stephen Greenblatt observes:
Elizabethan power . . . depends upon its privileged visibility. As in a theater,
the audience must be powerfully engaged by this visible presence and at the same
time held at a respectful distance from it. We princes, Elizabeth told a
deputation of Lords and Commons in 1586, are set on stages in the sight and
view of all the world. (Negotiations, 64)
In Invisible Bullets, the chapter from which this quotation is taken, Greenblatt
identifies Shakespeares Henry V with strategies of rule that helped Englands rulers
manipulate their British subjects and subdue their conquered subjects in their overseas
colonies, from Ireland to mainland North America.
In seeing Shakespeare as a Machiavellian tutor of royalty, Greenblatt aligns
himself with the Puritan condemnation of acting as lying, and in deploring the the
dramatic view of life when it is used to acquire and exercise power. Though I agree with
Greenblatt that Shakespeare portrays the world as susceptible to manipulation by skillful
actors and stage-managers, I dont find such manipulation in Shakespeares plays to be as
invariably sinister as Greenblatt finds it. To him, Iago is the archetypal actor; to me, he is
a negative extreme: for every Iago and Edmund there is a Rosalind and Edgar. To this
degree, at least, Greenblatt is antitheatrical: he believes kings should not be hypocrites,
dissemblers, actors. Shakespeare, I think, shows us a world where everyone is an actor,
and where it is therefore incumbent on each of us to play well and with good motives.
CHAPTER FIVE:
ROSALIND AS PLAYER-PLAYWRIGHT
IN AS YOU LIKE IT
102
fact that boys played the womens parts. The movie straightens out a
convention of Shakespeares theater with the natural arrangement of ours the
film imagines a first performance of Romeo and Juliet acted with a female actor
playing the female lead.
As You Like It is a play that like Shakespeare in Love exposes the
artificiality of gender stereotypes.
CELIA: Let us sit and mock the good housewife Fortune from her wheel,
that her gifts may henceforth be bestowed equally.
ROSALIND: I would we could do so, for her benefits are mightily
misplaced; and the bountiful blind woman doth most mistake in her gifts to
women.
CELIA: Tis true; for those that she makes fair she scarce makes honest, and
those that she makes honest she makes very ill-favouredly.
ROSALIND: Nay, now thou goest from Fortunes office to Natures.
Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of nature.
Enter [TOUCHSTONE the] clown
CELIA: No. When Nature hath made a fair creature, may she not by
Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to flout at
Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off the argument?
ROSALIND: Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when Fortune
makes Natures natural the cutter-off of Natures wit.
CELIA: Peradventure this is not Fortunes work, either, but Natures who
perceiveth our natural wits too dull to reason of such goddesses, and hath
103
sent this natural for our whetstone; for always the dullness of the fool is the
whetstone of the wits. How now, wit: whither wander you? (1.2.26-47) 1
When Rosalind observes that fortune treats women worse than men, she is
likely thinking that women are less able than men to take matters into their own
hands and change their fortune. Lacking the power to control events, women learn
to accept whatever comes their way. And yet this passivity is itself an obstacle: to
overcome their social disadvantages women have to be more energetic and make
their own luck. But how, within the narrow confines of role that their culture allots
them, are they to take action successfully?
Womens passivity was of course a cultural norm of Shakespeares
England. Despite the fact that their extremely effective ruler was a woman, the
convention was that women were, or ought to be, weak, timid, and intellectually
inferior.
104
But if social
arrangements account for some of the gifts of the world, so often does chance.
The vicissitudes of Fortune happen to us as individuals as much as they are
visited on entire genders or classes. Individuals may not be able to change their
natures, but they are able to influence their luck. Rosalind has not yet realized
that she can do something about her misfortunes, however.
If feminine gender is itself a misfortune, yet the whole conversation
implies a remedy as well.
Shakespeares day could mean not just humorous banter but also intelligence as
well, is the implicit solution.2
105
disguise himself when he flees, but he crucially lacks what Rosalind hasan
education to perfect his native wit. Thus it is she, not he, who must take over the
management of falling in love.
As the contrast between Rosalind and her more orthodox cousin reveals, she
is an unconventional young woman, not afraid to initiate falling in love.
Convention decrees against it, but Rosalind does not hesitate to take the initiative in
the next scene, when she is smitten by the sight of the young Orlando stripped for a
wrestling match. Sir, you have wrestled well, and overthrown more than your
enemies (1.2.220-1) she says, and boldly gives him a chain as a token of her regard.
He, however, is unable to reply to her rather daring declaration of sympathy, and can
only berate himself afterward for being tongue-tied:
demonstrates, even plain speaking is a rhetorical art that must be perfected. Raised
like a peasant (1.1.58) Orlandos very lack of polish emerges not in russet yeas,
and honest kersey noes, but in very lame (and very funny) verses. He has somehow
106
acquired just enough knowledge of the traditional language of courtly love to make a
fool of himself. Like many an artless person, Orlandos passion expresses itself as
bombast. He is both foolish and endearing in his attempt to catch the inflection of
true love, just one quatrain short of a sonnet:
107
out in most instances what is due to nature and what to fortune. Either evil fortune
or Duke Fredericks jealous nature exiles Rosalind like her father before her. Either
Celias good nature or Rosalinds good fortune causes her cousin to accompany her
into exile. And as for Orlando, it is either his natural virtue or just bad luck that puts
him at odds with his jealous brother and the duke. Coincidentally, he and the
woman he loves head simultaneously for the Forest of Arden, but there they need
more than coincidence to cement the relationship. Some skill of their own is
required beyond what they were born with. Art can perfect nature and liberate us to
some degree from the vicissitudes of fortune. Once in Arden, Rosalind reaches into
her well-furnished mind and comes out with . . . a role-play!
While a woman may hold back, a man must assert himself, and Rosalind
makes herself do so, however awkward she feels:
ROSALIND Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man,
A gallant curtal-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand, and in my heart,
Lie there what hidden womans fear there will.
Well have a swashing and a martial outside,
As many other mannish cowards have,
That do outface it with their semblances. (1.3.119)
Despite this brave resolve, when first we encounter her in male attire she is
struggling to stay in character as a man:
108
ROSALIND
Good my complexion! Dost thou think, though I am
caparisoned like a man, I have a doublet and hose in my disposition? One
inch of delay more is a south Sea of discovery. I prithee tell me who is it
quickly, and speak apace. I would thou coudst stammer, that thou mightst
pour this concealed man out of thy mouth as wine comes out of a narrowmouthed bottleeither too much at once, or none at all. I prithee, take the
cork out of thy mouth, that I may drink thy tidings. (3.2.178-85)
Here, as elsewhere, Rosalind openly discloses her feminine gender and her
true feelings when it is safe to do so. Yet when Orlando subsequently appears, she
immediately masters her feelings and gets into character once again:
ROSALIND [to CELIA] I will speak to him like a saucy lackey, and
under that habit play the knave with him. (3.2.270-2)
Unlike her initial decision to dress as a man for protection, was
premeditated, Rosalinds approach to Orlando is pure improvisation, begun partly in
the spirit of sport, but also in hopes of getting to know him better. She engages
Orlando in some witty repartee that attracts his interest long enough for him to
notice that (s)he is a pretty youth, and quickly she works the conversation around
109
to love, inventing an old religious uncle who supposedly taught her/him to avoid
the flawed sex: I thank God that I am not a woman, to be touched with so many
giddy offences as he hath generally taxed their whole sex withal. (304-18)
Hoping to be disproved, Rosalind/Ganymede denies that Orlando is truly
smitten, since he lacks the haggard appearance associated with the true lover. Fair
youth, Orlando replies, I would I could make thee believe I love. (348) But, as
Rosalind points out, women must use doubt to defend themselves against deceivers:
ROSALIND Me believe it? You may as soon make her that you love
believe it, which I warrant she is apter to do than to confess she does. That is
one of the points in the which women still give the lie to their consciences.
But in good sooth, are you he that hangs the verses on the trees wherein
Rosalind is so admired? (349-54)
There is great pleasure for her in having Orlando confess I am that he,
whereas were he to recognize her as Rosalind he would likely be tongue-tied once
again. Instead she relishes the luxury of repeated avowals:
110
has only to reveal her identity, one would think, for their love to be secure. The
disguise has become an inconvenience, as Rosalinds plaintive Alas the day,
what shall I do with my doublet and hose! (3.2.200-1) testifies. But despite her
decorous disavowals, Rosalind takes a very real pleasure in playing an active,
masculine role in her own wooing, and this new sense of freedom and power
also accounts for her intervention in the unhappy relations between the shepherd
Silvius and his disdainful mistress, Phoebe. Gaining confidence in her role,
Rosalind is eager to apply her new powers where it may do some good to others
as well as to herself.
Her tack is to convince Phoebe, the merciless shepherdess, that she can ill
afford to spurn an honest shepherd who loves her:
111
112
women passing themselves off as men from Shakespeares day to our own.5 Still,
Rosalinds bold decision to impersonate herselfRosalind playing Ganymede
playing Rosalindis indeed a daring stretch.
Yet disguise is for Rosalind, as it was for King Harry in the night before
Agencourt, paradoxically a way of speaking truths that ordinarily could not be
voiced. Under color of curing Orlando she warns him that a wife with a
modicum of wit can always make a man a cuckold and blame her husband for the
fault. But Orlando brushes aside the invitation to doubt his Rosalinds virtue, and
thereby demonstrates to her delight that he is thoroughly in love.
She in turn protests that she cannot lack thee two hours (153) when he
departs. Orlando must dine with the duke, but not until he has sworn an oath to
return at two. After he leaves, Rosalind proclaims to her cousin that she cannot
be out of the sight of Orlando. Ill go find a shadow and sigh till he come. (1856) He has proved to her satisfaction and to ours that he truly loves.
Disguise has accomplished a backhanded wooing, but disguise has its
concomitant disadvantages as well, and in comes Silvius, bearing a letter from
Phoebe declaring her love for Ganymede. The declaration is so unwelcome that
Rosalind first misrepresents the letters contents:
113
[ROSALIND] Well, go your way to herfor I see love hath made thee a
tame snakeand say this to her: that if she love me, I charge her to love
thee. If she will not, I will never have her unless thou entreat for her. (69-72)
Though she can master Silviusand hope to master Phoebewith her
impersonation of a man, Rosalind cannot master herself when Oliver comes in with
the dreadful news of Orlandos fight with a hungry lioness. At the sight of her
lovers blood Rosalind faints, thereby revealing once again that at heart she is a
woman:
OLIVER Be of good cheer, youth. You a man? You lack a mans heart.
ROSALIND I do so, I confess it. Ah, sir, a body would think this was well
counterfeited. I pray you, tell your brother how well I counterfeited. Heightho!
OLIVER This was not counterfeit. There is too great testimony in your
complexion that it was a passion of earnest.
ROSALIND Counterfeit, I assure you.
OLIVER Well then, take a good heart, and counterfeit to be a man.
ROSALIND So I do, but Ifaith, I should have been a woman by right.
(163-174)
Again, nature and fortune are strangely interrelated in the improbable
resolution of the outer plot concerning the injustices done Orlando and Duke
Senior by their unnatural brothers. In the case of Oliver adversity has perhaps
taught him the futility of his persecution of Orlando, and thus prepared him to accept
his miraculous rescue at the hands of the brother he had mistreated. When Orlando
discovers his brother powerless before a hungry lioness, his worse and better natures
struggle for control:
114
115
Orlando will see to it that his brother and brothers wife are amply provided for,
wherever they choose to reside in the future.
These changes in Oliver are far-fetched, but not so hard to swallow as
Duke Fredericks conversion to good after no more than a conversation with a
holy man:
[JAQUES DE BOIS:]
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Addressed a mighty power, which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here, and put him to the sword.
And to the skirts of this wild wood he came
Where, meeting with an old religious man,
After some question with him was converted
Both from his enterprise and from the world,
His crown bequeathing to his banished brother,
And all their lands restored to them again
That were with him exiled. This to be true
I do engage my life. (5.4.143-55)
Religious legends recount miraculous conversions such as this, and even
historical rulers like the Habsburg emperor Charles V, after a lifetime of hardnosed statecraft and war, have retired from the world in favor of a monastic life
and a search for personal salvation.6 But so rapid and unprepared a conversion
must seem too coincidental and convenient to an audience, and thus reveal the
presence of a playwright concerned to bring about the promised happy ending. If
it suited Shakespeare to disguise his shaping hand he could have produced a less
willed and arbitrary outcome.
True, Shakespeare has taken his story from Thomas Lodges prose
romance, Rosalynde (1590), whose plot includes Olivers instant conversion from
evil to good following his rescue at the hands of Orlando.7 In Lodges version,
Duke Frederick is disposed of by military defeat. This is puppeteering, writes
Agnes Latham, more than usually clever and more than usually charming. (xlii)
116
Yet Shakespeare, in disposing of the need for so small a thing as a narrated battle,
introduces a religious conversion that is even more surprising and unmotivated. If
anything, he has made himself more of a puppeteer than Lodge.
It is possible to maintain, I suppose, that an audience will neither notice
nor care that Shakespeare has gone to some trouble to make this aspect of his
happy ending seem purely providential, rather than rooted in the characters of his
reformed villains. But at the very least an audience is bound to notice some
improbability, and will have a dazed sense of watching an existence that suddenly
is charmed. In the plot Shakespeare, it seems to me, deliberately tips his hand,
revealing that behind the events in the Forest of Arden there is a playwrightdivinity shaping ends undreamed of by the players. Rosalinds improvising roleplay takes place, and is effective, inside a larger plot that is none of her doing.
Fortunes wheel, which decreed her own unhappy state at the plays beginning,
now comes full circle and restores her to her old condition, with the added benefit
that she has gone out to see the world, and has found a suitable mate.
The outer plot converts the plays two villains to an improbable
goodness, restores Duke Senior and his daughter to their rightful places, provides
Rosalind and Celia with acceptable suitors, and provides Orlando with an ample
estate and the expectation of considerably more when he marries an heiress. But
these miraculous reversals are balanced and completed by an inner plot of lovematches that Rosalind contrives to bring about:
117
Duke
Frederick, the courtier Le Beau, Olivers servant Denis, and Charles the wrestler
are not present in Arden. This leaves Rosalind only Old Adam, the shepherd
118
Corin, a simpleton named William, and the hedge-priest Sir Oliver Martext to
dress up as a god.
None of these, however, is in the least suitable. Adam and Corin are too
old to impersonate the stripling youth, Hymen. Sir Oliver would be unwilling to
recite the pagan speech Hymen is given, and William unable to remember even
one-twentieth of it:
HYMEN
And so on for twenty-two more lines, the last six of which he sings. Of course the
actors playing these roles need not have been old or simple, but they could hardly
act, say, Adam-playing-Hymen without needing to stay in character.
Besides the fact that there is no indication in the text that Hymen is
another character in disguise, there really is no one available to play him who is
not already onstage.
anonymous lords, pages, and attendants, but these would not be memorable
enough for the audience to recognize as one character playing another. In short,
then, it would be next to impossible for Rosalind to return with some character
from Arden impersonating a celestial being. Hymen must, then, be what the
plays text asserts he isthe god himself, and not one of the plays characters
portraying him, as Rosalind portrayed Ganymede.
If the Roman god of marriage appears onstage to observe Rosalinds
wedding-skit, then the implication is that marriage is in fact a divine sacrament,
and that divinity is tangibly present at any proper marriage. The apparent miracle
of Rosalinds sudden reentry as herself is underscored by the real miracle of the
119
gods appearance. The duke seems to draw this inference, for there is not even a
hint that he recognizes Hymen as one of his familiars in disguise.
Perhaps there was for Shakespeares first audiences an extra dimension to
Hymens appearance onstage, however, for one of the characters not present in
the final scene is old Adam, who by a memorial account was first played by
Shakespeare himself. And another of the smaller parts, the simpleton who is
Touchstones defeated rival for the foul hand of the goatherd Audrey, is
suggestively named William. It may be that the member of the company who
played the god Hymen, as well as old Adam and simple William, was the
playwright himself, William Shakespeare. Tradition has it, writes Jonathan
Bate, that Shakespeare excelled more as a writer than an actor. He may well
have given most of his energies in rehearsal to directing the company, showing
them how to translate his words into stage actions; his own acting roles were
therefore likely to have been confined to brief cameos. He is supposed to have
played old Adam, Orlandos loyal servant, in the opening scenes of As You Like
It. The company joke would be complete if he also doubled in the role of young
William towards the end of the play. William plays William in order to make fun
of his own rural origins.9
If Bate is right in this pleasant speculation, then in an insider sort of way, the
playwright may also have identified himself as the flesh and blood behind the timely
intercession of Heaven into the tangled affairs of humanity. The joke was even
better if the playwright played a servant, a simpleton, and a god who governed the
outcome of the play.
As I have argued in earlier chapters, Shakespeare and his age swung
between competing paradigms of realityGod-centered vs. man-centered
which give antithetical views of causality. According to one, we human beings
control our own destinies, while according to the other there is a divinity that
shapes our ends. While The Taming of the Shrew depicts a world in which a
strong character like Petruccio can master destiny and perform apparent miracles,
120
The sweetness of
Orlandos nature, the power of Rosalinds art make the best of an apparently
hopeless situation, but all might be futile without an intervening, gracious,
presiding deityHymen, or (as we might say) the Divine Will.
NOTES
1
The exchange between the two women probably strikes many in the theater audience as
what Alfred Harbage calls it: logic chopping about Nature and Fortune [that] will do as
a sample of small talk between lively and cultivated girls, but [that] seems to come from
the top of their heads. (225) But John Shaw points out that While this engaging banter
need not be interpreted too seriously, on one level the passage may serve as the plot of As
You Like It in epitome: when the play opens the good housewife Fortune has obviously
mightily misplaced her benefits, the good Duke Senior having been banished by his
humorous brother, and the naturally refined and popular Orlando having been cheated
out of his patrimony by Oliver. Nor is it long before Rosalind is outrageously exiled by
the usurping Duke Frederick.(46) Shaw connects nature with the Forest of Arden,
where Duke Senior lives a relatively natural life in exile, and fortune with the
oppressive life of policy and cunning in Duke Fredericks court. (48)
2
Knowles observes of Shakespeares use of the word wit: In Shakespeare this highly
volatile word, which occurs 23 times in this play, is used in several overlapping senses
not always easily differentiated. In the range of meanings which includes the mind,
intellect, reason and intelligence, quickness of apprehension, mental resourcefulness,
cleverness nice discrimination is often impossible. (31) Here, for example, in Celias
remark that nature hath given us wit to flout at Fortune, (215) her use of the word wit
combines a whole spectrum of meanings, from verbal agility to wisdom and points in
between. Surely, though the nature/fortune antithesis is the manifest content of the young
womens debate, wit is its argument and subtext.
121
Like It: Social Process and Comic Form, Shakespeare Quarterly, vol. 32 (Spring, 1981),
pp. 28-54.
4
Middleton and Deckers play, The Roaring Girl, (1610) chronicles the real-life
adventures of Moll Firth, a woman who in Shakespeares England dressed and acted like
a swashbuckling man. In our day, Dianne Middlebrooks Suits Me, The Double Life of
Billy Tipton (1999) recounts the true life adventures of a woman who lived publicly as a
man and even deceived the three women he was married to for fifty-four years. The
film Boys Dont Cry recounts a similar true life adventure of Teena Brandon, who as
Brandon Teena impersonated a man well enough to fool a young woman into falling in
love with him.
6
It is left to the producer to decide whether the masque shall be plainly a charade got up
by Rosalind, or whether it is pure magic, like the masque in The Tempest, in which the
actors were all spirits. The part is often given to Amiens, whose entrance is indicated in
[the First Folio] but who has nothing to say. The two singing-boys of 5.3 are also
122
available, should a solo singer be required, but the only indubitable song is choral.
(Latham, 126 note). According to the New Variorum, Dr. Johnson accepted Hymen as a
supposed aerial being, but those who have commented since have favored one or
another of the human characters in disguise: a forester, a page, a shepherd, Amiens,
Corin, even Sir Oliver Martext. (Knowles, 292) Hymen is a character in Ben Jonsons
masque Hymenaei (1606), but in that setting he would be clearly recognizable as a
personified abstraction. In Shakespeares naturalistic setting, such an allegorical figure
cannot intrude without raising questions as to his ontological status in the playa real
god or an impersonation?
Since the sacrament of Christian marriage could not legally be performed upon a
stage by actors impersonating clergy, the presence of pagan deities onstage was about the
only way that such a crucial dramatic event could be staged at all. Thus Hymen would
have been taken for a stand-in for a realChristianreligious presence, by an
Elizabethan audience who would know it was off-limits for an acting troupe to stage a
real Christian wedding.
9
CHAPTER SIX
TONIGHT WE IMPROVISE:
HAMLET AND THE LIMITS OF PLAYING
It has always been recognized that Shakespeare's Hamlet is not only a great
play but a great puzzle. At its simplest the puzzle is "why does Hamlet delay his
revenge?" a question that the hero asks himself more than once. Some argue that
Hamlet doesn't delay but is merely faced with a difficult task that takes a while to
sort out, but it is hard to get around the scene in 3.3 when Hamlet passes up a clear
chance at his enemy on the pretext that Claudius is praying and therefore will go to
Heaven if he is murdered on the spot. This missed opportunity, plus Hamlet's own
self-reproach for having missed it, make it difficult to deny that the issue of Hamlet's
delay is a real problem in the play, one that will not be laughed away by pointing out
that Shakespeare needs five acts and therefore cannot allow his hero to kill his
villain in Act 3.
No, the substance of Hamlet's tragedy is his delay; it, like Othello's jealous
murder of Desdemona, Macbeth's ambitious murder of Duncan, and Lear's foolish
abdication, is the "action" that dooms him. But because it is not an action but a
failure to act its motivation is obscure. Why does Hamlet delay? He doesn't seem to
know the answer himselfat first he wants more proof of the king's guilt, then he is
refrains because of a scruple, then when he finally does act impulsively he kills the
wrong man! Thereafter, until the end of the play, he simply lacks opportunity.
124
Audiences have no clear idea of why Hamlet delays for so long, and the conclusion
seems irresistible that Shakespeare himself doesn't know.
Audiences love the play anywaywith its marvelous variety of moods and
actions, and its heros unceasing torrent of morbid wit and baffled eloquencebut in
the 20th century critics took to saying that the point of the play is its undecidability
i.e. the play enacts in the audience's mind the same indecision that is present in its
main character. In a famous essay, T.S. Eliot argued that the play Hamlet is
incoherent; Frank Kermode, paraphrasing Whitehead on nature, declared that
Shakespeare "is patient of interpretation in terms of laws that happen to interest
us"Hamlet, accordingly, means whatever our methods of interpretation tell us it
means; Stephen Booth, in his great essay, "On the Value of Hamlet," argued that the
play illustrates, and thereby endorses, its hero's observation that "there are more
things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy"; and
Jacqueline Rose, even in the act of blaming the play for making "the mother the
cause of all good and evil," endorses Eliot's description of the play as "'the Mona
Lisa of literature', offering up in its essentially enigmatic and indecipherable nature
something of that maimed or imperfect quality of appeal which characterizes
Leonardo's famous painting."1 Of all famous, controversy-generating classics,
Hamlet seems preeminent in the amount of critical scrutiny that it has been subjected
to, and for the variety of "meanings," many of them incompatible with each other,
that interpreters have found in it.
At a deeper level, then, the puzzle of Hamlet lies in the question of
"meaning," and again it is Hamlet himself who raises the question. Doubtless we
can learn from Othello and Macbeth that it is wrong to murder out of jealousy and
ambition, and from Lear that giving away everything can lead to dire consequences,
but these "lessons" are not the point of their respective dramas, which help us
vicariously to feel how hard it can be not to make these mistakes. The "meaning"
that audiences and readers seek in these plays could best be described as the answer
to a question such as this: "What sort of a world is this, where such mistakes can be
made, and such consequences follow?" Where Hamlet differs from these other great
125
tragedies is that the hero himself raises and attempts to answer this question. Hamlet
is a tragic character whom we overhear meditating on the tragic nature of existence.
Othello, Lear, and Macbeth give no more than glancing attention to their
own motives for action, but Hamlet is obsessed with his own motivation. At base,
his problem is philosophical: what can it mean that this highly educated, sensitive
and moral person, who wants only to know what the right thing is so that he can do
it, is commanded by a supernatural being who is the ghost of his own beloved father
to execute the reigning king for the high crimes of regicide and incest? Will the
ensuing action be God's justice, or brutal murderin fact, the same crime of
regicide of which Claudius stands accused? If he obeys his father's command, will
Hamlet be enacting justice, or making himself as bad as the murderer he hopes to
punish?
Thus Hamlet's problems are not merely practicalhow to kill the kingbut
epistemological and metaphysical as well: how can Hamlet know that Claudius is a
murderer, and what is the nature of a universe in which it is up to Hamlet to punish a
king for murder, at the likely cost of his own life? From his soliloquy on being and
nothingness to his dying hints to prophetic powers"Had I but time . . . O, I could
tell youBut let it be" (5.2.338-40)Hamlet himself ponders the meaning of his
own life, but does not share whatever answers he finds with his audience, who are
left to puzzle them out for ourselves.
There is, in addition to the psychological puzzle of Hamlet's motivation and
the metaphysical puzzle of the play's larger meaning, a question that concerns the
structure of the playI mean the question of the large-scale presence of metatheater
in it. In itself this might not seem a puzzle, for Shakespeare is recurrently, almost
obsessively concerned with including frame-plays, plays-within-plays, skits, roleplays, and discussions of theater in his plays. But Hamlet is a very long play, with a
running time of about four hours, which makes it hard to understand why the play is
padded out with discussions of acting that occur in not one but two scenes, 2.2 and
3.2. The performance of the playlet, "The Revenge of Gonzago," which Hamlet
arranges to be staged in front of the king and queen, cannot be entirely cut, since it
produces effects in Claudius that Hamlet takes as confirmation of the former's guilt.
126
Yet it and the preceding dumb show do drag a bit in performance, leaving one to
wonder why Shakespeare did not use some more efficient way of revealing
Claudius's guilt. And the earlier advice to the actors scene is frequently shortened
or cut by directors who need to save running time.
Shakespeare was a man of the theater, who probably agreed with Hamlet that
actors do something important"to hold as 'twere the mirror up to nature, to show
virtue her feature, scorn her own image, and the very age and body of the time his
form and pressure"(3.2.21-4). Therefore it seems likely that the attention he gives to
actors, acting, playwriting, directing, and play-going in Hamlet reflects some of his
own strongest interests and beliefs. But no audience cares very much about a
playwrights theories of craft, and Shakespeare was by mid-career too good a
playwright to let merely personal preoccupations take over and spoil so public an
event as the performance of a play.
127
128
plays that Shakespeare ever wrote. Yet of course the word metatheater was coined
only in the mid-twentieth century, and if I had said in 1601 that the hero of
Shakespeares new play was theatrical, I could have been making only the banal
observation that he was to be found in a theater.
Plays
129
The issue in this scene could accurately be formulated as: who is being
theatricalHamlet, for expressing his grief, or the others for denying its
appropriateness? To Gertrudes suggestion that he may be expressing more grief
than he actually feels, Hamlet takes strong exception: if actions that a man might
play are open to criticism, the others should examine themselves, not him. Thus,
even without the rich resources of the pejorative anti-theatrical vocabulary the
Puritans of a later age have supplied us, Hamlet is able to compare Claudiuss court
to a stage play. As it turns out, Hamlet is right: those who accuse Hamlet of roleplaying are playing roles themselves.
The issue of who is acting here is an instance of the plays ambiguitynot
a famous instance, because eventually we learn the answer; yet it gives us a clue to
the source of the play's undecidable ambiguities, for the scene we have been
examining is the site of a struggle between two different versions of realityone
might even say between two different playseach forcefully evoked by an eloquent
speaker. Claudius speaks first and longest, entirely dominating the scenes first half,
up to the point where he exits. Since he entirely sets the agenda for the other
130
characters and speaks most of the lines (92 out of 128) it is not surprising that the
picture we get of the Danish court is what Claudius wants us to see. Hamlets
graceless replies to his uncles and his mothers kindness, along with their gracious
resolve to overlook his rudeness, cast him as the villain of Claudiuss play.
At the same time, however, by refusing to play along, Hamlet is
establishing an independent voice, which takes over the stage after the kings
departure and gives us a far different picture of what we have just seen:
131
132
the author of the play he inhabits, and then to take deliberate action that is fitted to
the degree of guilt of all the playersClaudius, of course, but also Gertrude,
Ophelia, Laertes, and (until their respective deaths) Polonius, Rosencrantz and
Guildenstern. Thus Hamlet seems to discover by his own unreadiness to take action
the ambiguity of the verb to act. As a prelude to taking decisive action, he resorts
first to role-playing, then to dramatic coaching, and finally to playwriting, in his
attempt to read the minds of the other characters and bend them to his will.
Hamlet wishes to become the playwright and rewrite the play in which he
finds himself acting. Only in the last scene of the play does he surrender completely
to his unseen Author and consent to be led, resigned at last to playing the part of
tragic hero, rather than trying to rewrite the play of his life (as he rewrote The
Murder of Gonzago) into a more satisfactory outcome. If I am correct, then Hamlet
is intelligible only if we factor in his theatricalitynot merely that he is a
character in a play, but that he in fact sees himself as such, and behaves accordingly.
From the first interchanges between Hamlet and his mother, the issues are
ones of costume, role-playing, and deception. Reproached by his mother for his
persistent, ostentatious grief, Hamlet indignantly protests that he "know[s] not
'seems'," and when he learns that his uncle is a murderer he writes down in his
commonplace book the apparently novel insight That one may smile and smile and
be a villain." (1.5.109) Apparently heretofore he had thought that such treachery
was confined to stage-plays. But a bit later he too begins to put on a deceptive mad
act in order to mask his genuine upset at the ghost's terrifying news. Awareness of
the theatricality of the world around him seems to proceed by the following steps:
(1) People around me are behaving strangelyeither inconsistently (as in
the strange absence of grief) or inappropriately (the overhasty remarriage). This
leads me to suspect that they either were or are playing a part.
(2) My sincerity in the face of their hypocrisy puts me in a vulnerable
position. In order to defend myself, I too must play a part.
(3) Now that we are all acting, I need to get control of the situation by
manipulation and control. I must work to discover their secrets while protecting
133
my secrets from them. My "script" must be superior to theirs, or they will ensnare
me in it. To protect myself, I must ensnare them.
Clearly, theatricality operates in the arena of interpersonal relations, which
play a predominant part in the lives of social animals. But there are areas of our
lives beyond the reach of society. Acting and pretense do not control the realm of
nature: we cannot keep the sun from rising or the rain from falling by theatrical
means, nor can we prevent ourselves from feeling the effects of nature on us
hunger, say, or agingthough we can temporarily disguise those events and those
effects by theatrical means. The passions, too, are spontaneous, and though they can
be masked or simulated, true feelings like love and hatred are not subject to human
control but are a part of our human nature.
Supernature is equally outside the control of human actingGod sees into
our hearts, hence pretense is impossible, and His divine insight is shared to a lesser
degree by all of the spirit world. But while the Ghost is not susceptible to Hamlet's
wiles, Hamlet suspects that it may be acting a part toward him, and he is at pains to
test its story by independent observation. God too, through his providence, is
conceived as having a plan for each of us, though how this accords with human
freedom is so problematic that it was the great theological issue of Shakespeare's
age. In its extreme form Calvinism, the coming trend in Protestant religion in
Shakespeare's day, denied human freedom as an illusionGod was omnipotent, and
all decisions about our lives had already been made by Him. Human initiative
consisted solely in trying to discover what God's will was, and in accepting it.
This is an extreme position, however, that was qualified in all sorts of ways.
Hamlet's decision late in the play that "There's a Divinity that shapes our ends,
Rough-hew them though we will," (5.2.10-11) is more or less the mainstream of
Christian doctrine, as expressed in the proverb "Man proposes, God disposes"i.e.
human beings have some free will, but ultimately the important issues are decided
by God. We are like characters in a good play, who have some life of their own, but
who ultimately dance to their creator's tune. This is Hamlet's final position, and I
think it is Shakespeare's, too. But since there is no way to know in advance precisely
how much control we can exert over a particular situation, and since our adversaries
134
135
tempting to adolescents, who have to leave childhood behind and "become adult"
(which is what the word adolescent means) without the assurance that there is any
valid adult role waiting for them. Under such circumstances they are apt to "roleplay"i.e. assume extravagant dress and demeanoras though their distinctive
"identity" had to be aggressively asserted to a world that was bent on denying them
their place in the ranks of adulthood.
Thus in Hamlet issues of theatricality and issues of true, inner identity are for
once the same issuesHamlet's profoundest, most inner and authentic "self" is the
protean identity of an actor: It is Hamlet's nature to be artificial. Even when faced
by the authoritative voice of Supernature, in the person of the Ghost (played with an
uncanny symbolic rightness, records inform us, by Shakespeare himself) Hamlet
thinks in theatrical terms. He refers to the Ghost as "in the cellarage" (1.5.153)i.e.
under a trap door of a stage. If this was not meant to break the frame of the illusion
entirely and summon the audience back from Elsinore to the Globe playhouse, at
least shows that at this moment Hamlet sees himself as though he were in a play.
Hamlet's bewildering behavior during the two scenes between him and the
Ghost (1.4 & 1.5) though not inappropriate to someone who is seeing the ghost of
his murdered father, shows him running through a succession of roles. He is first
fearless, then frightened, manly, boyish, crafty, judicious, jocular, babbling,
"crazy"as he looks for the right role to play. His final aim is to hide from his
companions what the Ghost has told him, and he swears them to secrecy to conceal
even what little they do know. Three scenes ago it was Hamlet's boast that he
"know[s] not 'seems'"(1.2.76). Now he is ready to deceive everyone. Since they
want to role-play, Hamlet will join and beat them at their own game.10
Unfortunately for Hamlet, the other side is also planning new and better
stratagems. Polonius decides to use his daughter to test the nature of Hamlet's
madness, and the king and queen send Rosencrantz and Guildenstern to perform the
same office. Though Hamlet easily sees through his one-time chums, Ophelia
proves a bigger problem, since he cannot penetrate her disguise. Convinced that she
is playing a part, but unable to shake her out of it, he falls to denouncing Ophelia as
potentially as fickle as his mother, hence a whore. In fact she is what she seems, a
136
137
shouldn't Hamlet be able to do much more with the real grief and sorrow that he
feels?
What's Hecuba to him, or he to Hecuba,
That he should weep for her? What would he do
Had he the motive and the cue for passion
That I have? He would drown the stage with tears,
And cleave the general ear with horrid speech,
Make mad the guilty and appal the free,
Confound the ignorant, and amaze indeed
The very faculty of eyes and ears.(2.2.536-543)
He first tries to impersonate an avenger
Who calls me villain . . .
ere this
I should a fatted all the region kites
With this slave's offal. Bloody, bawdy villain!
Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain!
O, vengeance! - (548-59)
but he really has no stomach for the role. There is something in the avenger's role
that doesn't suit Hamlet, who is therefore forced to improvise a new one.12 Not
content with the scripts handed him by others, he decides to write his own play
rather than be forced to act in someone else's. He will re-stage the Ghost's story of
the murder, and once the King has started up like a guilty thing surprised, it will be
easy (so Hamlet thinks) to punish him for regicide, rather than seem to commit the
crime himself. Thus Claudius's punishment will be certainly and visibly just, rather
than a desperate, illegal and unchristian act. Theater has moved Hamlet to take arms
against a sea of troubles, but with a pen, not a sword, and theater will make it
possible for him to achieve what might otherwise seem impossible: the oxymoron of
a just revenge.
As the audience assembles and the play begins, Hamlet is as excited as an
author on opening nightordering attendants about, seating the guests, flirting with
Horatio in a friendly and with Ophelia in a bawdy way, explaining the dumb-show
to her and the plot to everyone, discussing the Player Queen's motivation with his
mother, assuring the king that "there['s] no offense in 't,"(3.2.213) and throwing in
some mad-talk from time to time to maintain his own cover. He asks Horatio to
138
observe Claudius's reactions closely during the play, then lies back in Ophelia's lap,
one eye on the players and one on the suspect. The world has become a stage, and
Hamlet is in control of itas playwright, director, and audience, too: the observer of
all observing.
The stratagem works beautifully. Claudius, as anticipated, cannot stand to
see his crime reenacted; he interrupts the performance at the point where Gonzago is
murdered; rising, he calls for light, and abruptly exits. Now at last Hamlet is sure
that the king did in fact murder his father, as the Ghost has alleged, and he is ready
to avenge that murder by killing Claudius.
And yet one scene later, less than ten minutes' playing time and not much
more than that in represented time, Hamlet passes up the perfect opportunity to kill
Claudius. This is the play's great turning point, for if Hamlet kills the king the result
will not only be a satisfactory revenge and an end to the Ghost's troubling demands
on Hamlet, but also an opportunity for Hamlet to succeed his father as lawful king of
Denmark, an end to his mother's incestuous coupling with her husband's murderer,
the public punishment of private crime at the highest levels, and a restoration of the
troubled kingdom's health. Marriage to Ophelia can be the next order of business,
the begetting of an heir, and perhaps a war against Fortinbrass Norwegians to unite
the country patriotically behind their dashing young monarch.
Instead, Hamlet hangs back, considers too curiously the details of his
revenge, and decides to delay its enactment:
139
140
141
142
"The Mousetrap," Hamlet believes that he can "play God," thinks he can read
Claudius's soul in the action of kneeling in prayer, thinks he can judge and punish
his mother, thinks he can tell from the sound of a voice behind the arras who is
hidden there. In each case he is badly mistaken, however, and the consequence of
these mistakes is a whole series of deaths, ending with his own.
Hubris, the Greek name for the fatal flaw of pride or self-overestimation,
which Aristotle said in his Poetics was the characteristic flaw of tragic heroes, is the
plausible cause of Hamlet's undoing.15 And when we look to find what in the play
may have led Hamlet to overestimate his own considerable powers of discernment
and insight, we are driven back to the play-within-a-play and Hamlet's plan to
expose Claudius's guilt by staging before an audience deeds that the king believes to
have been secret. Hamlet chooses the play, Hamlet inserts a "speech of some dozen
or sixteen lines," (2.2.518) Hamlet instructs the players, Hamlet renames the piece,
assures the king that there is "no offense in it," critiques it with Gertrude, positions
himself to observe the king's reaction, lolls in Ophelia's lap making smutty doubleentendres in order to appear at ease, and then excitedly discusses the dazzling
success of his stratagem with an obviously impressed Horatio.
Yet Hamlet overestimates himselfbelieving that he has attained the
godlike position of omniscience and omnipotence enjoyed by an author over his
play, but enjoyed by no one in "real life," except by God himself. As the Ghost and
the king both succeed in demonstrating, Hamlet is not the author of his own play,
but merely a character in someone else's: God's, or Shakespeare's.
By failing to kill Claudius when he had the chance, and by rashly killing
Polonius by mistake, Hamlet has missed his God-given chance to set Denmark right,
has tipped his hand to the now thoroughly alarmed king, and has given the initiative
back to Claudius, who prudently decides to get rid of Hamlet as soon as possible.
Hamlet's mission to England, mentioned before Polonius's death, now is expanded to
include plans to have him murdered while he is there.
Strangely, Hamlet also seems to welcome his departure.
Perhaps he
recognizes the mission as a plot against him, and sees it as a way of risking his own
life as a way of redeeming the mistake of killing Polonius. Though in the heat of the
143
moment Hamlet spoke of the meddling old man as a "wretched, rash, intruding
fool,"(3.4.30) whose death was his own fault, he now recognizes that he may have to
pay for his own "rashness" in killing him. That Hamlet is not in perfect control of
events is now clear, but, paradoxically, this realization seems to invigorate him. In
his seventh (and last) soliloquy, he again reproaches himself for his delay, but speaks
in a soberer, more rational way about his obligation to avenge his wrongs than was
earlier the case:
144
145
obedienta daughter to do so, and her father, unlike Duke Senior, is too
domineering a father to let her choose for herself.
Meanwhile Laertes is storming the castle, bent on a rash and remorseless
revenge, willing "To cut [Hamlet's] throat i' th' church."(4.7.98) He is momentarily
moved by the "prett[y]" (4.5.184) spectacle of the mad Ophelia, but his only idea for
helping her is to add her to the list of his grievances against his father's murderer.
Yet Claudius has no trouble in deflecting Laertes's anger onto Hamlet, and in
enlisting him in yet another plot to rid him of this persistent nuisance.
Hamlet is more heart-whole after his return from England: one sign is that he
no longer is the ironist and clown, surrendering that role to the Sexton who is
digging Ophelia's grave (5.1). Another sign is that he can acknowledge his own
feelings without hesitation or ironysorrow for Yorick, fierce grief for Ophelia, and
retrospectively love for her too: "I lov'd Ophelia. Forty thousand brothers Could not,
with all their quantity of love, Make up my sum."(5.1.254-6) This is hyperbolic, of
course, but if Hamlet is "mad" at this moment, as both the king and queen allege, it
is the loss of control that perfectly sane people experience under the crushing burden
of bereavement. One lesson the audience learns from Hamlet is that sometimes the
sanest reaction we can have is, or resembles, madness.
The play's last long scene begins with Hamlet's account of what happened to
him on the high seas. Despite his testimonial to the "divinity that shapes our ends,"
and his newly discovered enthusiasm for rashness, he continues to speak of himself
as a character in a play:
Being thus benetted round with villainies,
Or I could make a prologue to my brains,
They had begun the play. (5.2.30-2)
Here it is unclear if the antecedent of "they" is "brains" or "villainies,"
preventing us from knowing whether Hamlet is crediting himself or his adversaries
with beginning the "play." In either case, however, Hamlet is again giving us a
reading of effective action as a mixture of heaven-sent opportunity and a canny
seizing of such opportunities by human initiative.
146
companions to their doom. Yet his escape is due primarily to instinct and good
fortune: his sleeplessness, his lucky possession of a signet ring, the chance arrival of
pirates whom he persuades to deposit him back on shore in Denmark. Hamlet's aim
is no longer to control events absolutely, but to recognize the opportunities that
chance or fate opens to him:
147
148
of Denmark's royal blood is left to carry on the dynasty, and the throne passes to a
foreigner and recent enemy of Denmark.
Death, the final act of both tragedies and lives, is yet the supreme
distinguisher between the world and the stageor so we tell ourselves. Here is how
we know whether we are actors or not. The actors will rise up, take bows, receive
floral tokens, wash and dress themselves, go out to dinner, and prepare themselves
for another performance, while we will not.
Or will we? I don't know, nor do I think others do, though many claim to,
including Shakespeares Hamlet, who teases us, before he goes, with hints of secrets
from beyond the grave:
149
another version of the method, Gibson was trying to forget that he is an actor, in
order to sink himself in the identity of his character, imagined as a real person.
Alas, like Poes purloined letter, the secret to Hamlets motivation lay not
concealed, but too obviously exposed: Hes an actor! I wanted to shout at the
screen. Hamlets an actor, looking for the right role, for the perfect script. Thats
the key to his motivation! But of course it would have done no good to shout,
because that was not Mel Gibson at all. Far less than living actors on a stage, what I
was looking at was utterly unreala pre-recorded series of electronic impulses, a
pattern of dots on a cathode-ray tube, a shadow on a screen. And yet, how real it
seemed!
The world's a stage, and the men and women in it merely players: Hamlet,
and Shakespeare, and you, and I. All players! That's why, I think, Hamlet addresses
the others on the stage as "audience," including them in our world, and us in theirs
really there is only one world, and we're all in it together. And that's why the bodies
are taken and displayed on a "stage"(340): the world's a stage, and the people in it
merely players.
NOTES
1
T. S. Eliot, "Hamlet" (1919), in Selected Prose of T. S. Eliot, ed. Frank Kermode (London:
Faber & Faber, 1975) p. 47; Frank Kermode, "The Patience of Shakespeare," in
Shakespeare, Spenser, Donne: Renaissance Essays (New York: Viking, 1971) p.158;
Stephen Booth, "On the value of Hamlet," in Norman Rabkin, ed. Reinterpretation of
Elizabethan Drama (NY: Columbia UP, 1969), 137-176; Jacqueline Rose, "Hamletthe
'Mona Lisa' of Literature," in Sexuality in the Field of Vision (London: Verso [New Left
Books], 1986), 123-40. My quotations are from pp. 139 and 123-4, respectively.
2
Any consideration of social form as play in Hamlet has to take account of the
extraordinary range and degree of informal play to be found in the tragedy, most of it
focussed on the protagonist. There is Hamlet the entertaining courtier, master of the
merry quip; Hamlet the sardonic satirist of courtly pretence and hidden corruption;
Hamlet the melancholic whose inappropriate jocularity is a classic symptom of his
emotional condition; Hamlet the cunning revenger whose assumption of an antic
disposition is more effective as an outlet for his bitterness than as a device for coping
with his enemy; Hamlet the theatrical producer and amateur playwright who introduces
and concludes his tragic show, The Murder of Gonzago, in a spirit of high glee (For the
king likes not the comedy . . . ). And in addition to the jesting, antic tragic hero there is
the Chief Councillor-Fool and the Gravedigger-Clown. (McAlindon, 118-9)
150
In the foreword to The Whole Journey, Richard P. Wheeler summarizes the late C.L.
Barbers thesis on the emergence of the popular theater at the time of the Protestant
Reformation: Barber connected the times intense interest in magic and in theater with
the Reformation renunciation of the efficacy of ritual and iconic resources central to
Catholic worship, which gave so much more physical embodiment to mystery than the
Protestants allowed. . . . The theater flourished in the generation after Protestantism
took over, and achieved enormous popularity in satisfying needs no longer met in the
church. (p. xx) Thus Puritanism and the professional theater were in Barbers view
born together in England, but they were born enemies.
In contrast to the realistic drama of a later age, the plays of Shakespeares age had not
yet learned to avoid exposing the fact that they were staged. When Shakespeare breaks
the frame of his drama to expose its illusions, which he does with some regularity, it is
usually to boast that he has had his way with us. An apparent exception to this rule, the
apologetic prologues of Henry V, actually extend the range of his mimetic powers,
enabling him to stage, in the audiences mind, scenes and events much vaster than any
he would be able to put on the boards of the Globe. As such, these apologies are not so
much confessions of failure as extensions of mastery over the audiences sense of what is
true. See Chapter Four, above.
Histrionic, though it is derived from histrio, a Latin word for actor, entered the
English language in 1648, according to the OED, already bearing the negative
connotations of falseness or staginess. The English word hypocrite (already in use in
Middle English) is similarly derived from a Greek word for actor. According to a book
of popular psychology, Maggie Scarfs Intimate Partners, (NY: Random House, 1987),
psychologists have recently renamed hysteria, giving it the name histrionic personality
disorder, (p. 219) in order to remove any sexist connotations. An unhappy result of this
change of name is that while wombs are no longer blamed for hysteria, actors now
receive this stigma, and language derived from the theater has undergone a further
degradation.
6
An example of Claudiuss (literal) doubletalk: Therefore our sometime sister, now our
queen, Th imperial jointress of this warlike state, Have we, as twere with a defeated joy,
With one auspicious and one dropping eye, With mirth in funeral and with dirge in
marriage, In equal scale weighing delight and dole, Taken to wife. (1.2.8-14) Of
Claudiuss speeches in this scene, Barber and Wheeler comment: Such a cross-purposed
line as With an auspicious, and a dropping eye, if one stops over it, presents a
downright ridiculous imagebut Claudius keeps going. His plea that Hamlet end his
grief is likewise elaborated to a point where the appeal becomes involuntarily ironic.
When he offers himself as a substitute for the dead father, Claudiuss use of the royal
pluralthink of us / As of a fatherbetrays the hollowness of his public offer of
private solace. His reference to the first cor[p]se inadvertently alludes to Cain and the
primal, eldest curse of a brothers murder, still secret though perhaps half-guessed by
Hamlets prophetic soul.
Of Shakespeare's ten tragedies, the hero is absent from the first scene of only fourJulius
Caesar, Hamlet, Othello, Macbeth. In terms of linesa truer measure of "belatedness,"
since Shakespeare did not break his plays down into scenesOthello is absent the longest:
151
he enters at the play's 186th line and speaks five lines later. Hamlet enters after line 175, but
does not speak until the play's 240th line. Thus, by the crucial measure of when he first
speaks, Hamlet is easily the most belated of Shakespeare's tragic heroes. If we widen the
category to include tragic heroines, only Juliet has to wait longer (358 ll.) to speak,
presumably because in addition to being, like Hamlet, someone's child, she is also a woman.
9
Charles Taylor, in his book Sources of the Self: The Making of the Modern Identity
(Cambridge: Harvard UP, 1989), traces the first of three strands of philosophical "selfhood"
("modern inwardness, the sense of ourselves as beings with inner depths, and the connected
notion that we are 'selves'" p.x) from Augustine's sense of sin through Montaigne's
systematic skepticism to Descartes' answer to that skepticism: "I think, therefore I am."
Hamlet's "To be or not to be" (3.1.58) if taken as more than a simple raising of the issue of
suicide, can be seen as an inquiry that parallels both Montaigne's and Descartes. In my
interpretation, Hamlet is thinking something like the following: "In a fallen, rotten world, in
which I, too, am fallen and rotten, and therefore unlikely to realize any of my ambitions or to
be the man my father was, I see no point in continued existence. Christian authorities forbid
suicide, but the great Stoic teachers of antiquity saw it as permissible and in fact desirable
under certain circumstances. The fact that authorities disagree underlines the fact that I am a
free moral agent, entitled and empowered to decide whether I choose to exist or not. The
fact that I can choose not to be, however, argues that at present I am, since non-being has no
capacity to choose anything. Hamlet then goes on to wonder if being has the power not-tobei.e. if the death of his body will simply result in the damnation and eternal torment of
his soul. For fear, then, not of non-being but of the eternity of the soul, Hamlet rejects
suicide.
At the end of the play Hamlet achieves the death he craved in Act 3, scene 1, and
Horatio asks flights of angels to sing Hamlet to his rest (5.2.362). Assuming the Ghost's
reports of the afterlife are reliable, there seems little doubt that Hamlet has by his delay
ultimately solved the problem of dealing with "The undiscovered country from whose bourn
No traveler returns."(3.1.81) Hamlet has his revenge and his salvation too, though innocent
bystanders like Ophelia, Gertrude, Polonius, Rosencrantz and Guildenstern have also
perished (only Ophelia is entirely innocent, however).
10
Edward Burns's Character and Being on the Pre-modern Stage (London & NY:
Macmillan, 1990), argues against the notion that Hamlet has a self in the full modern
sense. Katherine Worth aptly summarizes Burnss argument as follows: "[Burns] focusses
on the assumption of pre-eighteenth-century theorists and playwrights that character is a
construct created out of a 'knowledge' shared by writer, reader/audience and actor. No such
concept as 'interiority' existed for Aristotle. Oedipus for him was the tragic plot that used the
name. . . . Shakespeare provides the strongest challenge to Burns's argument that only after
the revolution in acting style effected by Garrick was it possible to conceive of a stage
character as 'a coherent and consistent individual' created by the actor in a highly personal
way. . . .But what of Hamletsurely this is a case of 'interiority' if ever there was one? Not
really, says Burns. Of course the play is so rich that modern ideas of inwardness can be
applied, but we miss something if we fail to recognize that Hamlet's 'inward self', is 'in itself
a series of rhetorical strategies'. Being exiled from his royal, heroic identity, he struggles
and fails to construct a 'self apart from action'. Fortinbras gives him back his character when
he says, 'he was likely, had he been put on, / To have prov'd most royal.'" Katharine Worth
TLS, No. 4556, 7/27/90-8/2/90 p. 801.
152
11
The Hamlet-Ophelia relationship is to my mind the most puzzling and unsatisfactory one
in the play. Just at the level of brute facts, it is hard to determine when the two had time to
carry on a romancesurely not since Hamlet's return to Denmark, a period marked by
moroseness and grief on his part. Before his father's death Hamlet had been absent for some
time at Wittenberg, which belies the impression given by both him and her that the affair
was recent and intense. Yet at Ophelia's funeral Gertrude says that she had hoped the young
woman would marry Hamlet. No member of a theater audience could possibly be troubled
by these latent contradictions, however, which are another instance of Shakespeare's
theatrical sleight-of-hand, like the better-known double time-scheme in Othello.
More deeply troubling is that the Ophelia story reflects badly on Hamlet. While he
is the innocent victim of Claudius's villainy, Ophelia is Hamlet's victim, abused by her
erstwhile lover, and herself innocent of any wrongdoing toward him. Part of his
mistreatment of her is due to his correct suspicion that she is being used to spy on him, but
his conclusion that she is one of his enemies who is merely pretending to love him, though
reasonable, is mistaken.
Another part of his shabby treatment of Ophelia is due to his revulsion against
women and especially against their sexuality, because of his mother's "incestuous" coupling
with his uncle. Being a whore is a ludicrous charge to level at the chaste young woman, and
coming from someone she loves it contributes powerfully to her later going mad, and thus to
her death as well. The best that can be said for Hamlet's inexcusable behavior toward so
innocent and vulnerable a person as his former sweetheart is that he is "not himself," but this
in turn raises the difficult problem of to what extent Hamlet is truly mad, and thus not
responsible for his actions. In my view Hamlet is guilty of Ophelia's eventual death, though
he shares that guilt with the other schemersClaudius, Polonius, even Laerteswho turn
Elsinore into a chamber of horrors for her, and thus unhinge her sanity. Hamlet himself
recognizes in general terms that he, too, is a sinner, and hence liable to act unjustly, when he
observes to Ophelia that "We are arrant knaves, all,"(3.1.128-9), and in his earlier remark to
Polonius "Use every man after his desert, and who should scape whipping?"(2.2.508-9) Part
of Hamlet's tragedy is that though he is obsessed with acting justly, he behaves unjustly
toward someone who loves him, and whom he too loves, or at least did love in the recent
past.
Had he wanted a perfectly innocent hero, Shakespeare could perhaps have
written Ophelia out of the play: though her presence is a convenience in several ways,
chiefly as a component of the failed love-story that is a sort of sub-plot to the HamletClaudius conflict, Ophelia is not absolutely essential to the plot. Her most important
function in the play is as a female foil to Hamlet, whom she resembles in many ways
like him she is struggling to discover an adult identity, despite a father's demands that she
subject her will to his; like Hamlet the violent death of that father unhinges her reason,
and drives her toward suicide; like Hamlet she is torn between conflicting loyalties to
family and lover; like Hamlet, she is killed by these unresolvable conflicts. Unlike
Hamlet, however, Ophelia is a woman, and her passive victimhood epitomizes the
inferior status of women, especially when contrasted to Hamlet's more strenuous, less
innocent, but ultimately more dignified fate. Although both Hamlet and Ophelia die in
the course of the play, his death is more energetic, and it accomplishes something: the
regeneration of the state of Denmark. Ophelia's death, on the other hand, accomplishes
nothing, except in the eyes of the audience, who are reminded that innocence and
goodness are victimized in this world, even by those of us who are not deliberately evil.
Even her death is made the occasion for more masculine strutting and fretting, as Hamlet
and Laertes theatrically grapple in her grave, ludicrously trying to establish by force of
arms which of them loved her more.
153
12
That something in the avengers role that does not suit Hamlet may be a high-minded
distaste for committing murder, or a more visceral sense of having himself felt an
unacknowledged wish for the death of his domineering father. In fact, the two motives
may both be present: Hamlet, though he detests Claudiuss murder of King Hamlet, feels
himself also a sinner in his heart, and thus unable to cast the first stone.
13
St. Paul, Epistle to the Romans, 12:19.16, in The Holy Bible, The New Testament
(King James Version): Vengeance is mine, I will repay, saith the Lord. Also Epistle
to the Hebrews, 10:30.8: For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto
me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people. The
Old Testament passage they are citing is Gods promise to Moses to free the Hebrew
slaves from Egyptian bondage: To me belongeth vengeance and recompence; their foot
shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall
come upon them make haste. (Deuteronomy, 32:35.4). A modern translation, The New
English Bible, translates all three instances of the word vengeance as justice.
14
Aristotles formulation of the appropriate character flaw for a tragic hero is hamartia, a
term that translates as error, mistake. The mistake may derive from either a flaw of
intellect or a moral failure. The appropriate tragic hero, he writes, is a man who is not
eminently good and just yet whose misfortune is brought about not by vice or depravity,
but by some error or frailty. (45) One common form of hamartia in Greek tragedies
was hubris, that pride or overweening self-confidence which leads a protagonist to
disregard a divine warning or to violate an important moral law. (Abrams, 212)
16
The Norton Shakespeare uses the First Folio (1623) as its control text, but adds other
passages, like this entire soliloquy, that do not appear in the First Folio. Hamlets final
soliloquy, How all occasions do inform against me, is from the Second Quarto (1604)
and in the Norton is printed in italics and numbered separately. I have omitted the italics
but kept the numbering, which indicates that the lines quoted are from a passage added
after the First Folios ninth line of Act 4, scene 4.
17
Joan Montgomery Byles "The Problem of the Self and the Other in the Language of
Ophelia, Desdemona and Cordelia," in American Imago 46 (1989), pp. 46-7.
18
CHAPTER SEVEN
IF I RULED THE WORLD:
DUKE VINCENTIO PLAYS GOD IN MEASURE FOR MEASURE
156
capital, the thirty-nine-year-old Shakespeare was at the apogee of his power, too.
2 Henry IV, Much Ado About Nothing, Henry V, Julius Caesar, As You Like It,
Hamlet, Twelfth Night, and Troilus and Cressida had all appeared within two
years, either way, of the start of the new century. Shakespeares company, the
Lord Chamberlains Men, resident since 1599 in the Globe playhouse, now
became the Kings Men. Shakespeare, one of the kings players, was himself the
king of the London stage and a gentleman of consequence, with a recently
purchased coat of arms.3
Yet starting with Hamlet, written around 1601, the plays became more
somber, more bitter. Tragedies began striking the true tragic note of failed greatness,
while comedies filled with love and merriment gave way to troubling tragicomedies
like Troilus and Cressida and Alls Well That Ends Well, in which sex features
prominently as a problem. To be sure, these changes began to appear in plays dating
slightly earlier than Jamess coronation, but by 1601 the queens death and Jamess
accession were clearly in the cards.
The darkening of Shakespeares mood is sometimes explained as nothing
more than a product of a change in tastethe famous Jacobean melancholybut
Shakespeare was by this time so much the monarch of the English stage that he
created as much as he followed trends. If other dramatists were affected by the same
bleakness as he, this was partly Shakespeares own doing.
seventeenth century oeuvre is not inferior to that of his earlier decade, it appears to
have been less popular as a whole. Except in Othello, Macbeth, and The Tempest,
neither Shakespeares darker mood, nor the resigned, serene note that followed it in
the late romances, seem to have pleased audiences as much as the jollity, romance,
and patriotism that began his career.
What occasioned this change of mood can only be guessed at. England
under King James was not as happy or prosperous as it had been in Elizabeths
heyday. Theaters were closed for nearly a year in 1603-04 because of the plague,
the longest closure since the great outbreak of 1593. Peacemaker Jamess Treaty of
London in 1604 ended the threat of a Spanish invasion, but it also ended the
157
prosperity war had brought, including the plunder of Spanish galleons. Scottish
James, with his grandiose absolutism and personal vanity, was not English and was
not beloved. The king himself was the principal political problem of the new
decade.
Or perhaps more than national politics it was the death of his own father in
1601 that gave rise in Shakespeare to somber thoughts about his own mortality.4 His
son, Hamnet, had died in 1596, and the loss of his only male heir may have caused
the playwright to be more concerned with literary posterity than with gate receipts.
Perhaps Shakespeare, hoping to be not merely an entertainer but an informal
counselor of the state, tried to adjust his plays themes and moods to the kings own
habits and interests. For whatever reasons, Shakespeare wrote some troubling, unpopular plays after the arrival of King James, and Measure for Measure is one of
them.
Death is normally not the subject of Shakespeares comedies, nor is sexual
sin, but Measure for Measure, technically a comedy, is full of both. Be absolute
for death, the most famous speech in Measure for Measure begins:
158
in Shakespeares time) but the merciful duke has refrained from imposing the harsh
penalties for breaking them. Now, faced with a riot of licentiousness, he hits upon a
possible remedy: if he turns his judicial power over to the puritanical Angelo, then
miscreants may fear to take the laws lightly. To make certain that Angelos power is
credible, the duke plans to remove himself from the scene, leaving his delegate in
charge.
But there is a danger in trusting Angelo too much. Lest Angelo prove not as
incorruptible as he appears, the duke intends to remain in Vienna, disguised as a
holy friar, ready to intervene if need be:
immorality, the duke resorts to the theatrical arts of disguise, trickery, and
manipulation to do what laws alone could not do.
We can imagine the priggish James sympathizing with Vincentios
predicament, for the problem appears insoluble.5 A ruler would need to have
divine omniscience not only to see into the private places where sexual
misconduct takes place, but also into the dark recesses of the human heart to
assess the sinners capacity for amendment. Imposing sexual morality therefore
seems a lost cause, and yet lines must be drawn somewhere. Shakespeares duke
159
is unwilling to give up trying to make his subjects behave decently toward each
other. His duty as ruler, he seems to believe, requires him to play God. And King
James, an enthusiastic amateur theologian as well as a theorist of absolute
monarchy, would probably have agreedGod gives not Kings the stile of Gods
in vaine, he wrote in the prefatory sonnet to Basilikon Doron, which appears at
the head of this chapter as an epigraph.
God, too, works in mysterious ways, but since he is not God, and since his
deviousness is never properly explained, a cloud hangs over Vincentios character
for us. How can we forgive him for turning his subjects over to the untested Angelo,
while he skulks around in disguise? As he might have foreseen, things start going
wrong immediately, and Vincentio, having laid aside his office, resorts to his own
latent dramatic powers to start rewriting the script.6
In fact, things start going wrong almost immediately. Angelo, determined
to set a tone for his new regime of virtue, immediately condemns a young
gentleman named Claudio, who has gotten his fiance pregnant. Death is an
extreme punishment for such a victimless crime, yet the laws against fornication
are strict, and Angelo, who believes himself impervious to sexual temptation, sees
Claudio as a hardened sinner, whose execution will send a loud message to
Viennas other sex-offenders. Even the condemned man accepts the punishment
in principle: yet still tis just (1.2.103) he admits (perhaps ironically), objecting
only to the laws uneven enforcement. Had fornication always been strictly
punished, he complains, he would likely have found it easier to avoid.
His sister Isabella, who is about to enter a convent, hurries to plead with
Angelo to spare her brother, although in her heart she agrees with Angelo that
laws must be enforced. So warmly does she invite Angelo to recognize her
brothers fault in himself that in the love-starved magistrate she arouses feelings
of desirefor Isabella!
Suddenly, Angelo is a fallen angel, who discovers that he is for the first
time vulnerable to lust. If Angelo had known himself better he might now be able
to deal honestly with his attraction to Isabella, but overwhelmed with a sudden
sense of sin he swings to the extremes of depravity and tries to force her to
160
comply with his sinful desires. This is a far worse violation of the moral law than
was Juliets premature pregnancy. Claudio and Juliet were guilty of no more than
what millions of other lovers have done since time began, including, probably,
Shakespeare himself and Anne Arden, parents a scant six months after obtaining a
marriage license.7 Perhaps the laws of Vienna (and England) should have been
amended to exempt such victimless crimes (which dont bother us today in the
least) yet if a line must be drawn somewhere between fornication and licit sex,
where is there a clearer line than the performance of a wedding ceremony in
church?
Without his understandable wish to collect a promised dowry, Claudio
might not have delayed the wedding. Without a young mans natural impatience
to sleep with his future wife, he might not now be condemned to die. If Isabella
had not been sent to plead for her brothers life, she would never have faced the
choicedreadful to herof losing her brother or her chastity, nor would Angelo
ever have been tempted to commit rape. Now, by insensible stages, they have all
been ensnared in sexual sin far blacker than the initial one of premarital sex. For
human reasons all of these characters have wandered into a perplexing morass
of deeper and deeper guilt, all precipitated by Claudios and Juliets apparently
victimless crime.
Yet the duke, having turned law enforcement over to Angelo, does not
intervene. In his guise of a holy friar he exhorts Claudio to resignation, delivering
his great contemptio mundi sermon, Be absolute for death (3.1.5-41) which I
have already quoted. It has an apparently good effect, as Claudio declares himself
truly penitent and prepared to atone for his sin: I humbly thank you. To sue to
live, I find I seek to die, And seeking death, find life. Let it come on. (41-3) Yet
a moment later his resignation is undone when Isabella arrives with news of
Angelos indecent proposal, which Claudio urges her to accept.
Virtue is so absolute! What a little thing it would be for Isabella to give in
to Angelo and earn a martyrs crown, if only her conscience did not regard it as a
mortal sin.8 By what she regards as a sure loss of her own salvation, Isabella
could spare Claudio the worldly consequences of his sin. But when he jumps at
161
the chance to sacrifice his sister to save himself, he demonstrates that his brief
resignation was the result not of repentance but merely of despair:
162
wonderful plan to satisfy Angelo and simultaneously to save her virtue. This is
the infamous bed trick, where a lady previously jilted by Angelo will replace
Isabella in his bed.
163
[LUCIO] Ere he would have hanged a man for the getting a hundred
bastards, he would have paid for the nursing a thousand. He had some
feeling of the sport; he knew the service, and that instructed him to mercy.
DUKE I never heard the absent Duke much detected for women. He was
not inclined that way.
LUCIO O, sir, you are deceived.
DUKE Tis not possible.
LUCIO Who, not the Duke? Yes, your beggar of fifty; and his use was to
put a ducat in her clack-dish. The Duke had crotchets in him. He would be
drunk too, that let me inform you.
DUKE You do him wrong, surely.
LUCIO Sir, I was an inward of his. (3.1.360-72)
Here Lucio claims to be the dukes intimate, but Vincentio has no inkling
who he is (cf. line 395), and a minute later the good magistrate Escalus refutes his
slander:
164
play, which is none other than the question that King James addresses in Basilikon
Doron: if it is the rulers absolute duty to regulate the health of his realm, what
limits should be imposed on his methods other than those his conscience imposes?
True, many a ruler will transgress, but for those awaits a confrontation with God
like the one awaiting Angelo with the duke. In the dukes view, any means are
permissible if the ends are godly, even deceit or the suborning of sexual sin. And,
just to make sure we get the message, he repeats the argument in the next scene,
after he and Isabella have secured Marianas cooperation in the bed trick:
165
did not exempt Claudio and Juliet, who did no more than Angelo and Mariana
will do, and did without one tricking the other into bed. The difference seems to
rest entirely on results, on the good or bad effects that will flow from the crime
itself. No matter how small was Claudios and Juliets crime, it broke the law and
contributed to the laxness of sexual conduct in Vienna, while the same behavior in
Angelo and Mariana will be a means to a homeopathic cure of sexual sin.
Who is to make these subtle discriminations? In borderline cases at least,
crime is in the eyes of the judge: unlike Angelo, who was categorical, the duke is
willing to see that circumstances alter cases. But who is it that judges the dukes
plot and finds it to be godly?
soliloquizing not so much to work the issue out for himselfhis speech has none
of the tentative, groping quality of thinking-through that we find in Hamlets
soliloquiesas to speak as the playwrights mouthpiece. Or so it seems.
Yet the price of such virtuous manipulation of others is isolation from
them:
166
Shakespeare implicitly argues that a dramatic genius like the duke is necessary, or
at least desirable, in an office that bears such a heavy responsibility as that of
absolute monarch. Not only that, but king is just man writ large: we all
would benefit from some of Vincentios ability to deal with morally complex
situations by using dramatic skills. Seeing the world as a stage, Shakespeare sees
the arts of theatrical plotting and acting as prime examples of our human power to
shape our own destiny. Sometimes we do play God, and if our motives are godly
we deserve to succeed!
Granted, such a plot takes enormous risks of miscarrying in some wayit
is dangerous to play God, for God will judge us not by our good intentions
alone, but also by whether we are doing his sometimes inscrutable will, and doing
it effectively. Our motives must be good, but so too must be our results! Still, the
play seems to assert that only by resorting to such dramatic skills can some moral
problems be resolved. Often we flawed, fallible human beings have to be tricked
into doing the right thing.
After the bed-trick occurs (decorously offstage) the duke, lacking Gods
ability to see the future, confidently expects a good result. So steeped by now in
villainy is Angelo, however, that he refuses to honor his promise to excuse
Isabellas brother in return for her submission: why tarnish his reputation as a
severe judge, and also leave Claudio alive as a potential enemy? Isabella will
surely be too ashamed to complain publicly, and if she does . . . well, who will
believe her? Accordingly, the jailer receives the order to hang Claudio and then
send Angelo the head as proof.
The bed-trick, though it demonstrates the full extent of Angelos
depravity, has availed nothing for his victims. The duke must now improvise a
further plan to save Claudio, namely to send the head of another prisoner as a
substitute. The condemned man will not cooperate, however, and refuses to bail
out Claudio by dying in his stead:
167
168
eroticism, evoking in Angelo a response more direct and powerful than she ever
intended. Angelo in that same scene (2.2) acknowledges that he has learned a
terrible truth about himselfthat he is like other passion-driven menand
thereby recognizes that he has all along merely impersonated an angel.
To
169
170
his true identity to the assembled crowd. Seeing that the duke knows like power
divine (361) the full extent of his villainy, Angelo at once confesses and pleads
only for a quick death. Instead, however, the duke insists that he marry Mariana
at once.
Tested, Angelo has revealed himself to be a sinner, although his
subsequent confession gives some hope of amendment. Next Isabella is tested
when the newly married Angelo is brought back on stage and sentenced to die for
the supposed judicial murder of Claudio.
MARIANA Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me.
Hold up your hands; say nothing; Ill speak all.
They say best men are moulded out of faults,
And, for the most, become much more the better
For being a little bad. So may my husband.
O Isabel, will you not lend a knee? (428-34)
It surely must be agonizing to be asked to pardon her brothers murderer.
Yet after hesitating Isabella kneels too and begs with Mariana for Angelos life.
The duke does not relent, however, and Angelo says that he in any case prefers
death to mercy:
171
172
the slanderous Lucio, but again it is remarkably consistent with the dukes goal of
reforming Viennas sexual abuses.
himself, but insists on his honoring his precontract commitment to the woman
he got with child. If every man caught with a prostitute were forced to marry her,
it would not take long to reduce the number of men resorting to hired sex. The
bachelors would be driven out of the market, while the married men would at
least be saddled with child-support and alimony, as well as with public shame.
Implicitly, the duke here seems to anticipate the feminist position of today,
which sees the real crime of prostitution as committed not by the women who sell
their bodies, but by their customers who prefer loveless sex to that available to
them through mutuality and commitment. Sex within a loving marriage is what
the duke has contrived to bring about for Claudio and Juliet, and (it is to be
hoped) for Angelo and Mariana as well. Lucio and his prostitute will likely not
fare so well, but it is, if not a lucky exchange for whipping and hanging, at least
poetic justice.
Like Gilbert & Sullivans Mikado, the duke has made the
173
174
We can go one step further and point out that for Shakespeare all the world is a
stage, with God and man contending for the role of playwright. By doing Gods
work the duke becomes Gods surrogate and is enabled, with help from above, to
play God.
This is not to say, however, that he is an appealing figure, any more than
the tricky, obscure, and frequently arbitrary God of the Protestant Reformation
appeals to us. On the whole, posterity has not loved the duke, who bends his own
rules to bring about an ending that, except for Claudio, may not be entirely happy,
and who relies, moreover, on a Higher Power to save his plots from miscarrying.
As to the Duke, Hazlitt comments,
who makes a very imposing and mysterious stage-character, he is more
absorbed in his own plots and gravity than anxious for the welfare of the
state; more tenacious of his own character than attentive to the feelings
and apprehensions of others. (Eccles, 396)
And Coleridge, calling the whole play painful, writes that
the comic and tragic parts equally border on the hateful, the one
disgusting, the other horrible; and the pardon and marriage of Angelo not
merely baffles the strong indignant claim of justice (for cruelty, with lust
and damnable baseness cannot be forgiven, because we cannot conceive
them as being morally repented of) but it is likewise degrading to the
character of woman. (Eccles, 396-7)
Refusing to see the duke as a public figure facing a difficult problem of
statecraft, most critics have criticized Vincentio as being passionless, while at the
same time he is inordinately vain, concerned not for his subjects but for his own
reputation.
175
Unless we buy into his beliefradical in his own day, outmoded in our
ownthat he is Gods earthly double, answerable to Him and to no one else for
the welfare of his subjects, we will have a hard time seeing the duke as other than
a monster of self-regard and manipulation. And yet he fixestemporarily, at
leastthe sins and crimes of the libidinous Viennese by means of what might be
called the marriage cure, and without shedding a drop of blood. Claudios life
and Isabellas virtue are spared, Juliet and Marianne get the husbands they desire,
Juliets baby gets a name, Lucio is forced to pay for his sexual transgressions
while an unnamed prostitute is given a name and a new lease on life, Isabella is
given a chance to benefit humanity and the duke is humanized by the love of a
good woman. The worst that can be said for this ending is that the duke never
seems to acknowledge how much luck he needed to bring it off. To him, perhaps,
the godliness of the plan makes its providential success almost a matter of course.
A character who emulates God is a difficult one to make human and
dramatically interesting.
development of the black sheep into the shining champion, while the shadow
hanging over Henrys right to the throne lent a lurking nemesis to his entire story.
After Measure for Measure Shakespeare continued to write comedies that stressed
the role of providence or divine grace in the production of a happy ending, but
only in The Tempest did he return to the godlike protagonist, and in that play he
was careful to humanize Prospero with failures and a recognition of the
presumption implicit in playing God.
NOTES
1
Briggs, 249. The poem is a prefatory sonnet to Jamess treatise on divine right,
Basilikon Doron, quoted in Goldberg, 26-7.
Sunday, The Eight of February [1601], about ten of the clock before noon, Robert
Devereux Earl of Essex, assisted by sundry Noblemen and Gentlemen in warlike manner
entered the City of London at the Temple Bar, crying for the Queen. The rising failed,
and Essex yielded to arrest the same day.
Ash Wednesday, the five and twenty of February, the Earl of Essex was
beheaded in the Tower. . . . The Hangman was beaten as he returned thence, so that the
Sheriffs of London were sent for, to assist and rescue him from such as would have
176
murdered him. (Shakespeare, Norton, 3383, quoting John Stows Abridgement of the
English Chronicle [1618]).
3
Preserved at the [Heralds] College are two rough drafts of a document, dated 20
October 1596 and prepared by Sir William Dethick, Garter King-of-Arms, granting the
request of John Shakespeare [William Shakespeares father] for a coat of arms. The
applicant had to show that he had the right to an escutcheon, but the Heralds College,
which subsisted on fees, could usually be trusted to find a connection with nobility or
gentry if the candidate could fund a sufficiently diligent search. (Schoenbaum, p. 228)
On 8 September 1601 John Shakespeare was buried in the churchyard of Holy Trinity
[the parish church at Stratford]. William Shakespeares only son, Hamnet, was buried on
11 August, 1596, also in Stratford. He was eleven and a half years old. (Schoenbaum, pp.
240; 224.)
King James himself was reputed to be a closet pederast. Robert Carr, the, Earl of
Somerset, and George Villiers, the Duke of Buckingham, were the sweete boyes whom
James gave rank and preferment because of their beauty and affectionate behavior toward
himfondling, kissing on the mouthled others to surmise that more was going on in
private. Cf. Goldberg, pp. 143-6.
Katherine Eisaman Maus rejects the idea that a ruler who emulates God might be
intended by Shakespeare to compliment the diffident King James. Rather, she finds no
better way to account for his deceptive meddling than to suggest that the duke makes
less sense as a psychologically realistic portrait than he does in terms of the functions the
plot requires him to serve.(Shakespeare, Norton, 2027) Such can be said, however, of
any of the principals in the play. Isabellas fanatical attachment to her virginity, Angelos
unprepared conversion from virtue to vice, even Lucios motiveless scurrility can all be
ignored if we posit that the play tells its strange and twisted story without trying to
account for its characters motivations.
But Duke Vincentioonstage more than any other characteris important to the play,
and cannot be so lightly dismissed. A comparison with his role in Shakespeares sources
shows that he is vastly more important in the play, and some attempt must be made to
understand his character and motivation. In none of Shakespeares sources is the ruler
variously an emperor, king, or dukethe central character. Duke Vincentios plan to
observe Angelo, his elaborate scheme to save Claudios life and Isabellas chastity, his
disguise, and his miraculous exposure of the miscreant, are all additions to his sources.
(See Shakespeare, The Complete Works, A-32 & 33.)
Plot is, as Aristotle observed, the soul of drama, but a good plot requires characters
whose actions are credibly motivated. Playing God may not be an attractive motivation,
but for better or worse it seems to be Duke Vincentios.
177
Is she right? Church authorities agreed with the desperate Claudio that being forced to
have sex was no sin, but Isabella is honestly not so sure that she is being forced, since she
can refuse Angelos offer. To hope to be exonerated of a sin she can avoid committing
seems to Isabella a poor way to inaugurate a holy vocation as a nun. For us to deny her
the value she imputes to virginity just because we dont share it seems uncharitable and
unwise, especially since Shakespeare and his age generally set this high value on an
unwed womans virtue.
Apart from all religious scruples, a woman who went to bed with a judge in order
to bribe him would be irreparably ruined in the eyes of Shakespeares contemporaries,
though compassion might leave further punishment to God. And for Isabel there is no
hope of hiding her shame from her all-seeing God. At the least she would have to give
up all hope of a religious life, and if her secret became public she might have to support
herself by prostitution. Claudio is therefore asking a great deal of his sister when he asks
her to sacrifice her life to save his, and (in her eyes, at least) her hope of salvation as well.
Would Shakespeare, and his audience, also find fault with Isabella? Be fruitful and
multiply is a religious injunction that Protestants took especially seriously, and
Shakespeare everywhere seems to celebrate marriage and procreation. On these grounds,
Protestant reformers not only ended clerical celibacy but also closed down the celibate
religious orders. As though to underline the unnaturalness of Isabellas ambition to lead a
life of sexual abstinence, Shakespeare has her repulse Angelos hypothetical question
What would you do? in sadomasochistic imagery that suggests erotic perversion:
[ISABELLA] were I under the terms of death,
Thimpression of keen whips Id wear as rubies,
And strip myself to death as to a bed
That longing have been sick for, ere Id yield
My body up to shame. (2.4.100-4)
Isabella is a vital, passionate woman who seeks out the cloister not as a refuge from the
world, but as a home where she can live a life of religious service to God and mankind.
But Shakespeare suggests that she pays for denying her sexual nature with perverse or
excessive feelings.
Joseph Mantegna, who played Dean Martin in a film called The Rat Pack (HBO,
1998) quoted the singers ex-wife as having said something to this effect: I met Dean
Martin, it was love at first sight, I knew nothing about him. We were married for twentythree years, we got divorced, and I still dont know anything about him (Fresh Air with
Terry Gross, National Public Radio, 19 August 1998). Public figures who aim at
greatness often attempt to achieve control by maintaining a deep personal reserve. God,
too, has the reputation of having mysterious ways.
10
Angelo and Mariana were once engaged to be married. Angelo refused to marry her
when a promised dowry was not paid. (Cf. 3.1.210-24) Vincentio who knew these facts
and previously did nothing about them, now considers the engagement still in force and a
license for doing precisely what Claudio and Juliet stand condemned to death for having
done!
11
Henry V generously pardoned a man that railed against our person (HV 2.2.41) but
Lucios slander is far more systematic and deliberate than a single drunken act, and
178
would if left unchecked prove far more damaging to the dukes deserved reputation for
virtue.
CHAPTER EIGHT
SHAKESPEARES GOODBYE TO THE STAGE:
THE TEMPEST AND ITS AFTERLIFE
Thanks to the heroic efforts of the late Sam Wanamaker and others, a new
Globe Theatre stands on the south bank of the river Thames, where any tourist
with a bit of money and the foresight to book ahead can now see a Shakespeare
play in a theater nearly identical to the one for which it was written.1 But although
the idea of witnessing Shakespearean performances under conditions as close as
possible to those of four hundred years ago is thrilling, the reality of the actual
experience is a chastening one, as a companion and I discovered a few summers
ago.
Perhaps Vanessa Redgrave felt overwhelmed by the challenge of playing
the male lead, but from where we sat it was impossible to tell whether her
performance was tranquilized, or simply too subtle and nuanced to reach us high
in the upper gallery. The stage below us was partly obscured by the overhanging
canopy that protected the actors, but not the audience, from intermittent showers,
while those not sitting in shadow needed visors when the sun came out. At that
distance Redgrave was hard to see and also difficult to hear, even when aircraft
were not roaring overhead.
Had they been able to sit, those in the pit would have had the best seats in the
housebut since groundlings stood in Shakespeares day they do so too in the new
Globe. Luckily for these slumping, leaning, posture-shifting standees there was one
enthralling character who could distract them from their aching feet. This was the
irrepressible Caliban, who capered among them, cuffing and shoving whoever got in
his way. He sprayed some with saliva, others with the shaken contents of a beer-can
cadged from an unwary patron, but they seemed to love it.
180
181
182
malcontent. He chooses the latter, and as such his purpose in life is not to be happy
himself, but to make us happy by playing this anarchic role to the hilt.
On the day I saw The Tempest at the new Globe some rain fell, but none
during the opening storm scene. Instead, actors had to be doused with water so
that they could Enter . . . wet (1.1.46) and they did their best to simulate a
storm-tossed ship, though standing on boards that stayed imperturbably level.
Somewhere a recording imperfectly counterfeited thunder. Although to jaded
modern tastes this was far from the perfect storm, we did our best to believe in it.
How could we imagine that the storm we were being helped to imagine
was in fact itself imaginary? We took for a tempest whatever effects the actors
and stage crew could muster, but soon enough we were disabusedthe storm at
sea was staged not merely for us in the audience but for the characters in the
play. And, as Prospero assures Miranda, the same art that produced the storm
has also kept its victims safe from harm:
183
Shakespeares rulers aspired to bea god-man, exercising both divine and human
powers. And these powers are referred to as art. It is through art that the human
world-stage of actors meets and merges with the divine world-stage of puppets
moved by Gods hands. In Prospero Shakespeare offers us the playwright-artist
as the figure of the prophetic soul of the wide world dreaming on things to come.
But Prospero is merely the figure of such divinity, since in the end he recognizes
his human limitations, drowns his book, and retires to a hermits cell.
As with so many other subjects, we find Shakespeare elusive when we try
to determine the extent of his belief in magic. Along with Hotspur he seems to
mock Owen Glendowers boast that he could call spirits from the vasty deep, by
rhetorically asking But will they come when you do call for them? (1HIV
3.1.53) Yet magic, black and white, was as much a fact of life to the men and
women of Shakespeares day as the inexplicable wonders of modern science are
184
to us. The fairies in A Midsummer Nights Dream and the witches in Macbeth are
simply the most famous of many instances. I have ever believed (and do now
know) that there are witches, wrote Thomas Browne in about 1635, and Browne
was a man of science.3
experiments.
magician wielding genuine supernatural power. Storms at sea are part of a natural
realm that is normally beyond the reach of human power. Only the mightiest of
magicians would dare to attempt to recreate one.
To stipulate that Prospero is in fact a magician who can turn the world into
his own sound-and-light show might seem to put him beyond the limitations that
make role playing and other theatrical arts necessary to the rest of us. But though
his art is unique, Prospero is a recognizable typeone of the masterful
protagonists whom Shakespeare found so attractive. Petruccio mastered a wife
and King Harry a nation, Rosalind overcame the handicaps that Hamlet
succumbed to, Duke Vincentio merely played God, but Prospero is godlike in his
command of supernatural forces.
Modern critics, [writes Stephen Orgel] are made exceedingly
uncomfortable by the idea of Prospero as God. Can Shakespeare have
meant to deify a figure so arbitrary, ill-tempered, vindictive? But
Renaissance Christianity was not a comforting faith; we find Miltons God
equally unsympathetic, and for similar reasons. Even the gentle George
Herbert characterizes Christ in terms that are strikingly reminiscent of
Mirandas view of her father: Storms are the triumph of his art; and a
few lines later refers to him explicitly as the God of Power. [The Bag,
ll. 5,9.] We want our God all love, our Jesus meek and mild, but Herberts
God is, like Prospero, a god of storms and power too. (The Illusion of
Power, 49)
Orgel stops short of identifying Prospero with King James I, or of
speculating as many have done that The Tempest was written expressly for
performance during the wedding celebration of James daughter Elizabeth and
Frederick, the Elector Palatine.4
possessing godlike occult powers is one that might appeal to any monarch,
especially to one of Jamess absolutist predilections and occult interests.
185
But we must not automatically condemn Prospero for playing God, for
if we do so the entire play makes little sense and cannot be enjoyed. Without his
magical power none of his good intentions might come to fruition, yet it is his
wisdom in compassing good ends that distinguishes Prospero as worthy of the
power he wields.
between his daughter and the Prince of Naples, where his power to control
Miranda and Ferdinand would not bring about the desired effect without patience
and psychological insight.
We might wonder that Ferdinand, grieving as he is at the apparent death of
his father, is as susceptible as Miranda to love at first sight. She, on the other
hand, having seen only her father and Caliban, is mightily taken by the young
mans appearance:
186
One tempting
explanation is their simple goodness of heart, but they are also deeply versed in
the codes of civility, whereas Caliban is not. Even Miranda, who has lived most
of her young life on a desert island, has had her cultivated father for her
upbringing, while Caliban was raised by a witch Prosperos and Mirandas
tutoring have come too late.5
Two successive scenes in the middle of the play show how Prosperos
dramatic art of role-playing and his magical art blend into each other. First, in
3.1, Ferdinand, whom Prospero has set to Calibans degrading job of hauling
firewood, feels glad to perform this labor since it means being near Miranda, who
gives him much sympathy for his servitude. He declares his love for her, and
throwing caution to the winds she proposes marriageI am your wife, if you
will marry me. If not, Ill die your maid. (83-4) This is indeed an Edenic
moment. Paradise is merely the presence of a love that turns even harsh manual
labor into a joyous act of service to the beloved, and that overwhelms fear with a
loving concern for another person. When they declare their mutual love, they are
like Miltons Adam and Eve, Imparadist in one anothers arms. (Paradise Lost,
4.506)
Like Miltons God, Prospero watches from afar, pleased at these signs of
the selfless love and devotion they are displaying to one another. This part of his
design is going well, but he has more irons in the fire:
187
188
Prospero consents to their wedding, which he has reasons of his own for desiring,
but with stern warnings to control their mutual passion until they have been
properly married, since unguarded passion can overwhelm anyone.
The wedding masque he then stages for their benefitalong with the other
strange devices that punctuate the plays action using his attendant spirits as
actorsmay have been the raison dtre for whole the play, so far as the first
production is concerned. The adherence to the classic unities of time, place,
and action facilitate a compact performance, such as would play well at court,
while the reliance on magic effectsthe suddenly disappearing banquet; spirits
raised and lowered on wiressuited the courts taste for the splendid and
elaborate trickery of the masques of Ben Jonson and Inigo Jones.
At the new Globe stagehands simply removed the banquet table, as if
acknowledging that they could manage no device that would excite much wonder
from an audience used to technological marvels. Yet it may be that for his first
audiences the masque elements, and especially the wedding masque in Act 4,
were the chief interest of the entire play, as Calibans antics were for us at the
new Globe in 2001. The content of the wedding masque is the assertion that
marriage is the crowning glory of civilization; as such it is a gift of the gods and
bears divine protection and blessing. This would be a cheering message for any
seventeenth-century audience, but especially for those attending a royal wedding.
But the form of Shakespeares masque is that of impersonationactors portraying
spirits portraying goddessesand all of this is magic controlled by a human
patriarch. What greater complement for a would-be absolute monarch who hopes
to ensure the happiness of a match he has instigated for dynastic reasons?
As Stephen Orgel has eloquently argued, the subject of the court masque
was power, with the implicit and often explicit message that the king before
whom it took place had a divine power reflected in the wonderful illusions
produced by the magic of the performance (The Illusion of Power, passim.) This
189
simulacrum.
I had forgot that foul conspiracy Of the beast Caliban and his
confederates Against my life, he exclaims (4.1.139-41), and what follows is in
effect an anti-masque of low and buffoonish humor, as the conspirators are hunted
by spirits dressed as dogs. This is Prosperos justice, yet even as he punishes
them his plans, like the Christian Gods, all end in mercy. (259)
Prosperos interruption exposes the artifice of the masque, the fact that it
is a human creation that at best merely mirrors in a distorted form the ineffable
truths of divinity. He explains as much to Ferdinand:
190
lay aside his power, and to rejoin the ranks of humanity. At this hour Lies at my
mercy all my enemies, he observes as he puts to rout the anti-masquers. And as
Miltons God promises: Mercy first and last shall brightest shine. (Paradise
Lost, 3.134)
Ariel, who though not human is exhibiting some human emotions at the
imminent prospect that he will be set free, encourages Prospero in his forgiving
mood: Your charm so strongly works em, he says of the kings party, That if
you now beheld them your affections Would become tender. (5.1.18-20)
Prospero has been thinking along the same lines:
PROSPERO Ye elves . . .
by whose aid,
Weak masters though ye be, I have bedimmed
The noontide sun, called forth the mutinous winds,
And twixt the green sea and the azured vault
Set roaring warto the dread rattling thunder
191
192
aware of their plan to kill the king (The devil speaks in him, [5.132] Sebastian
exclaims) but will say nothing for the present. Then he presents Alonzo with his
son Ferdinand, apparently come back to lifeSebastian, perhaps also undergoing
a change of heart exclaims A most high miracle. (180) The king is moved to
ask forgiveness of his host for the wrongs he has done him, yet the miracle is
simply the unmasking of the false report of Ferdinands drowning.
And finally Caliban enters with his co-conspirators, driven by Ariel who
has them still in thrall. This thing of darkness I Acknowledge mine, (278-9)
Prospero admits, owning responsibility for this demi-devil. (275) But even
Caliban is capable of improvement:
193
194
is willing to sacrifice even the glorious magic of his theatrical genius. For the
right audience, the masque at the heart of The Tempest renews our sense of the
true miracle of human love and fidelity. Art makes curious and new what
otherwise might seem too familiar to warrant attention. But how much better to
feel these truths without resorting to parlor tricks.
Prosperos repeated use of the word art whitens the traditionally dark
connotations of the word magic, but it also broadens and generalizes it to an
identity with other relevant arts, from statecraft to stagecraft. Through the word
art Prospero has something in common with rulers like King James and artists like
the playwright Shakespeare. When Prospero is read as a type of King James, his
example suggests that although rulers are beset by enemies against whom they must
practice a defensive "art of deception, connivance, and plotting, their best policy is,
when they have the upper hand, to be generous and forgiving. If we connect the
supernatural aspect of magic with the divine right of kings, then we can see that
Prosperos superhuman powers figure the kind of power that Shakespeare and his
age often attributed to their rulers. And yet this divine right was simply, for
Shakespeare, the right to impersonate a godas much in virtue as in power. At
base, as Henry V acknowledges, the king is but a man.
The Tempest, and especially Prosperos announcement that our revels have
ended, has always been recognized as Shakespeares acknowledgement that,
stripped of his art of illusion, the playwright, too, is but a man. The Tempest is
apparently the last that he wrote entirely by himself, although he collaborated with
John Fletcher, his successor as The Kings Mens principal playwright, on several
more. Shakespeare appears to have retired by degrees rather than all at once, and
even after he moved from London to Stratford he may have been on-call for a
certain amount of writing and play-doctoring. But as long as too much weight is not
put on the Prospero-Shakespeare identity, it is foolish not to hear in Prosperos
words some of Shakespeares own views as he prepared to retire from active playing
and playwriting.
195
Englandsuggest
the
same
figurative
relationship
between
Shakespeare and God as earlier between Prospero and God: they have not been
gods, but have merely played one for a while. Like his hero, Shakespeare wearies
of the godlike power that dramatic mastery confers, and recognizes that a wise
196
reliance on luck or providence is necessary as our life nears its final scene. The
rest, as Hamlet dies remarking, is silence!
NOTES
The new Globe, opened in 1997, is as near a replica of the old one (1599-1644) as
circumstances would allow, given that we have no detailed description or exact plan of
the original. Considerable feats of imaginative reconstruction based on all sorts of
indirect and fragmentary information were greatly aided by the rediscovery in 1989 of the
foundations of the old Globe beneath a parking lot in Southwark, a section of downtown
London. In a few particulars, as in the dimensions of the seating, historical accuracy was
sacrificed to accommodate the different needs and broader bottoms of present-day
theater-goers.
One of the few books known to have belonged to Shakespeare is a copy of Montaignes
Essays in the 1603 translation by John Florio, with Shakespeares signature on it.
Besides the anagram on cannibal in Calibans name, Gonzalos speech at 2.1.142-69
closely paraphrases a paragraph of Montaignes essay.
Sir Thomas Browne, Religio Medici, Part One, Section 30, p.37. King James himself
believed in witches wholeheartedly, and wrote a book exposing their influence both on
him and on the world generally.
Records of performance are fragmentary, but the first recorded performance of The
Tempest was during the wedding celebration at Whitehall on Hallowmas Night
(November 1st) 1611.
5
The ending, however, suggests that Caliban is capable of learning from the mistakes of
the day on which the plays action takes place, and from the example of Prosperos
forgiveness, by becoming betterhe resolves to seek for grace, presumably by
becoming a Christian (5.1.299)
Harold Bloom ingeniously points out that Prospero . . . carries a name that is the
Italian translation of Faustus . . . . With Ariel, a sprite or angel (the name is Hebrew
for the lion of God), as his familiar rather than Marlowes Mephistopheles, Prospero is
Shakespeares anti-Faust, and a final transcending of Marlowe. (663)
Of Presumption, 217.
197
10
The Epilogue to The Second Part of Henry the Fourth speaks directly for the author,
promising to bring back Falstaff in a subsequent play (a promise that was not kept) and
denying that Falstaff was modeled on the Protestant martyr Sir John Oldcastle, although
in fact he was. The Chorus in Henry V also speaks for the playwright, as he has before
each act, foretelling the death of King Harry, the loss of France, and the coming of the
Wars of the Roses. Other epilogues, like Rosalinds in As You Like It, mingle the persona
of the character and the actor portraying her or him. But only in The Tempest are actor,
character, and playwright so thoroughly fused into one collective identity, so that all the
words of the speech could be equally well attributed to any one of them.
CHAPTER NINE
SHAKESPEARES FINAL AMBIGUITY:
THE WORLD IS AND IS NOT A STAGE
The author of all our tragedies, hath written out for us, and appointed us all
the parts we are to play . . . . Certainly there is no other account to be made
of this ridiculous world than to resolve that the change of fortune on the great
theatre is but as the change of garments on the less.
(Sir Walter Raleigh, History of the World, quoted by Briggs, 292)
The idols of the Theater have got into the human Mind from the different
Tenets of Philosophers and the perverted Laws of Demonstration. All
Philosophies hitherto have been so many Stage Plays, having shewn nothing
but fictitious and theatrical Worlds.
(Sir Francis Bacon, Novum Organum Scientarum, Section II, Aphorism VII).
In his Preface to Shakespeare, Dr. Samuel Johnson, Englands greatest
critic, places Shakespeare ahead of all other English poets, yet he is scrupulous to
list the great playwrights defects along with his virtues. To Johnson, the first and
greatest flaw is that Shakespeare seems to write without any moral purpose.
(669) In addition, Johnson writes, Shakespeares plots are often ill-constructed,
his historical settings anachronistic, his comedy gross and bawdy, his tragedy
labored, his diction pompous and bombastic, and lastly, he was a compulsive wit
and punster, who could not leave any sad or noble moment alone without
embellishing it with wordplay: He is not long soft and pathetic without some
idle conceit or contemptible equivocation. (672) Having stated the prosecutions
case, Johnson goes on to defend Shakespeare against the many other rationalizing,
neoclassical strictures that the Bard had been subjected to by an age that admired
the imaginative power of Shakespeares plays, but deeply distrusted the
metaphysics, epistemology and ethics that they expressed.
Yet the double-entendre, the double meaning found in his characters and
their actions as well as in their words, the ambiguity of his plays as a whole and of
200
201
When we pun, we call up the plural meanings that almost any common
word possesses, in order to say several things at once. By Johnsons time the pun
was a vehicle of low humor, not merely because it was socially improperas in
Shakespeares obsessive sexual punningbut more profoundly because it
undermined the rational distinctions upon which Johnsons world-view was
based. When Othello, going to murder Desdemona, says Put out the light, he is
referring to a candle he means to extinguish before smothering her. Then he
reflects that what he is going to do to his wife is like snuffing a candle, so he
repeats the phrase in a second sense: and then put out the light. (Othello, 5.2.7)
To a rational sensibility like Johnsons, such mingling of murderous passion with
wordplay ruins what should be a solemn moment.
The ambiguity of a single word, the fact that light or any other word has
several meanings, is an instance of the ambiguity that Shakespeare and his age
saw at every level of discourse. Shakespeares use of language suggests that these
accidents of verbal similarity are not accidents at all, but are products of a
transcendent order: The King is dead. Long live the King! The king had two
bodiesa physical body like any mans, and a second body, what we would
call his office, which was not mortal but eternal. What we have learned to see as
nominal or conventional homologies, based on the metaphoric transference of
properties by the human mindessentially a human fiction, distinct from natural
factthe theocentric Middle Ages saw as divinely created correspondences.
And Shakespeares age lived at the fulcrum between competing
paradigmsthe God-centered universe of Christian teaching, and the mancentered universe of the pagan classics whose revival and reintegration into the
world view of western Europe goes by the name of the Renaissance. Puns were
thought of, not as accidental or trivial resemblances, but as indications of hidden
affinities or further meanings, as when Christ promised to found his Church on
Peter, whose name also meant rock. (Briggs, 170-1)
By happy accident Shakespeares chronological position at the fulcrum of
the shift between the two competing paradigms gave him full use of the
world/stage identity. Drama itself presents the paradox of live human beings
202
acting with apparent spontaneity who are nonetheless predetermined to act as the
playwright decrees. Sir Walter Raleigh, In his earlier life as a poet, courtier,
filibusterer, explorer, pirate, seducer, and colonial entrepreneur had been a
resolute and resourceful role-player in what he called this stage-play world, and
yet all his mastery had led but to a prison and a grave.
There was, he
203
If Caliban derives his name from Montaignes noble savages, there is more of the
encounters of Roanoke Island in his nature.
But the figure of Caliban is yet more complex, for he is linked to the
luckless inhabitants of the Caribbean only by a riddling name, while he is in
literal fact the son of a witch living on an otherwise uninhabited island in the
eastern Mediterranean Sea.5 As is the case with many characters, events, and
ideas in Shakespeare, Caliban is complex to the point of contradiction.
Depending on which way we turn him, Caliban can be a sub-human brute or an
indomitable freedom fighter, but he is in either case a highly entertaining lord of
misrule. He is also an antagonist who wreaks havoc for a while, yet must be
subdued in the interests of a happy ending for the other characters.
And so it is wherever we look in the Shakespearean canon. The issues of
ideology are fudged in the interest of a well-made play that will have something in it
for everyonepolitical philosophy for the educated, sword-fights for young blades,
an unruly comic for earthier tastes, and young lovers to appeal to all. Shakespeares
universe is too large for a single ethical norm to prevail throughoutneither
Montaignes mellow pluralism nor Kurtzs desperate Exterminate all the brutes!
captures his stance toward Caliban. Whatever Shakespeare the man believed
personally, his theater is neither pro- nor anti-colonizationor rather, it is both,
depending on who interprets it.
At the end of thirty years of investigating Shakespeares ideology, Louis
Montrose concludes:
If we can isolate any relatively stable ideological position in the corpus of
Shakespeares playsif they can be said to champion, with any degree of
consistency, a particular set of interests within Elizabethan societyit is
precisely that of the professional theatre with which he was identified in a
perhaps uniquely comprehensive way.
204
to the divinity that shapes our ends. The world/stage identity is in Shakespeares
theater so powerful an idea precisely because it carries opposite meanings: human
beings, capable of controlling so much of their own destinies, are ultimately
characters in a play written by a power greater than theirs.
Wisdom, for
205
206
Theseuss indulgence, while the lovers equally are dependent on the intervention
of fairies to sort out their love-lives and lead them to a happy ending.
These two early comedies depend on the world-stage analogy for their
very existence, and show in their structurethe frame play, the play-within-aplaythat their author was acutely aware of metatheater as a trope of the human
condition: we are all actors on the stage of life.
Not all of Shakespeares plays show an equal concern with laying out the
correspondence of the world to a stage so explicitly, but every one makes use of
the notion in one way or another. Usually the plays mention the fact at one point
or another, as does Cassius when he predicts:
207
however, that they clearly are playing, and do not make the mistake of believing
themselves to be omnipotent.
And in the end, as Shakespeare prepares to leave the stage, he acknowledges
in the figure of Prospero that it is the playwright alone, by means of his art, who
enjoys a degree of control over his stage comparable to Gods power over the world.
The last scene of each human life is one of surrender to the divinity that shapes our
endsOnly we die in earnest: thats no jest, a rueful Raleigh was forced to admit.6
The paradoxical force of the world/stage identity is that its very ambiguity is
what makes it so useful in Shakespeares theater. It matches, better than any other
ideology or meaning, the paradoxical universe in which we live, where events mean
differently depending on the angle from which we view them, and where mutually
exclusive propositions can be simultaneously true.
Is the world a stage? Not entirelyall analogies break down, even the best,
because every thing is itself, and not another thing. Most of all the world-stage
equivalence leaves untouched the mysterious questions of identity and agencywhy
are we ourselves? Whence come the imperatives to love, to feel, to act or not to act?
And how do we know when to assert control over ourselves and others, or when to
cede control to a higher power?
Faced with the certainty of death, as Prospero is, it is time to resign our
pretense to control our lives and to surrender ourselves to God, to fate, or to the
playwright.
208
NOTES
1
Paris: ditions du Seuil, 1969; translated by Richard Miller, New York: Theatre
Communications Group, 1985; 1992.
They believe in the immortality of the soul, and that those who have deserved will of
the gods have their abode in that part of the sky where the sun rises; and those who are
damned in the West.(112)
4
Paul Johnson, 14-18. Roanoke was first visited in 1584 by two ships sent by Sir Walter
Raleigh. The next year a military force remained behind, managing to antagonize and
fight with the local Indians. The first non-military settlers arrived in 1587. Because of
the threatened Spanish invasion in 1588 ships were not permitted to leave England to
relieve the struggling colony until 1590. By that time the colonists had all disappeared.
A young mathematician, Thomas Herriot, part of the 1585 expedition, wrote A Brief and
True Report of Virginia (1588), which Shakespeare could have read.
A shipwreck off the island of Bermuda in 1609 ended more happilythe
colonists passed a mild winter building ships that took them on to Jamestown, founded
two years earlier. The proximity of this adventure to The Tempests date of first
performance (1611) is often cited as evidence that it inspired Shakespeares play. (Paul
Johnson, 24-5.)
Calibans name evokes the natives of the island of Hispaniola, discovered (from the
European point of view) a little over a century previously by an Italian sailor flying a
Spanish flag. The Oxford English Dictionary traces the word cannibal to a 1553 borrowing
of the Spanish name for the Carib Indians, whom Columbus encountered, tried to enslave,
and set on the road to extinction.
6
Sir Walter Raleigh, What is our life? in the Penguin Book of Elizabethan Verse, Edward
Lucie Smith, ed. New York: Penguin, 1965, p. 216.
WORKS CITED
Abel, Lionel. Metatheater: A New View of Dramatic Form. New York: Hill
& Wang, 1963.
Alulis, Joseph Fathers and Children: Matter, Mirth, and Melancholy in As
You Like It, in Joseph Alulis and Vickie Sullivan, eds. Shakespeares Political
Pageant: Essays in Politics and Literature. London and Lanham, Md.: Rowman
& Littlefield, 1996, pp. 37-60.
Aristotle. Aristotles Poetics, with an introductory essay by Francis
Fergusson. New York: Macmillan, 1961.
Augustine, St. Expostions on the Book of Psalms. 6 vols. Oxford: Oxford
University Press, 1857. The New English Bible: The New Testament. New York:
Oxford University Press, 1971.
Sir Francis Bacon. Novum Organum Scientarum in The Advancement of
Learning. New York: Modern Library, 2001.
Bamber, Linda. Comic Women, Tragic Men: A study of Gender and
Genre in Shakespeare. Stanford, CA: Stanford University Press, 1982.
Barber, C.L.
Princeton: Princeton
210
reprt. as A
Works Cited
211
212
Half
Humankind: Contexts and Texts of the Controversy about Women in England, 15401640. Urbana: University of Illinois Press, 1985.
Henze, Richard. Role Playing in The Taming of the Shrew, Southern
Humanities Review, 4 (1970), 231-40.
Holderness, Graham. Shakespeare in Performance: The Taming of the
Shrew. Manchester: Manchester University Press, 1989.
Holland, Norman N. "Hermia's Dream," Annual of Psychoanalysis, 7 (1979),
369-89; reprt. In Dutton, 61-83.
Holland, Peter.
Introduction.
Works Cited
213
Literary Theory & Criticism, eds. Michael Groden and Martin Kreiswirth Baltimore:
The Johns Hopkins Univ. Press, 1994, pp. 585-7.
McNeill, William H.
(Fall,1990).
Montaigne, Michel de. Essays, J.M. Cohen, translator. New York:
Penguin, 1958.
Montrose, Louis. The Place of the Brother In As You Like It: Social
Process and Comic Form, Shakespeare Quarterly, vol. 32 (Spring, 1981), pp. 2854.
____________. The Purpose of Playing: Shakespeare and the Cultural
Politics of the Elizabethan Theatre. Chicago: University of Chicago Press, 1996.
____________."'Shaping Fantasies': Figurations of Gender and Power in
Elizabethan Culture." Representations, 1 (1983), 61-94; reprt. in Dutton, 101-38.
Mullaney, Steven. The Place of the Stage: Licence, Play, and Power in
Renaissance England, Chicago: University of Chicago Press, 1988.
214
Shakespeares World:
Works Cited
215
INDEX
A
Abel, Lionel, 8, 9, 10, 19, 209
Age of Reason, 11
Agencourt, battle of, 77, 82, 94, 112
Aliena, 107, 108
Alulis, Joseph, 103, 209
Angelo, 158, 159, 160, 161, 162,
163, 164, 165, 166, 168, 169, 170,
171, 172, 174, 176, 177
anthropocentrism, 11
Aquinas, St. Thomas, 11
Archbishop of Canterbury, 70
Arden, Forest, vii, 106, 107, 116,
118, 120, 160, 213
Ariel, 180, 182, 185, 187, 190, 191,
192, 196
Aristotle, 11, 142, 151, 153, 176
Athens, 56, 57, 58, 62
B
Bamber, Linda, 47, 48, 209
Banquo, 55
Baptista, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34,
35, 50
Barber, C.L., 53, 54, 150, 209
Barish, Jonas, 16, 42, 209
Barnardine, 167, 170
Barton, Anne, R., 10, 13, 18, 73, 74,
93, 209
Basilikon Doron, 164, 175
Bate, Jonathan, 119, 122, 173
Bean, John C., 46, 47, 210
Beckett, Thomas, x, 8
Bloom, Harold, 196
Bollingbroke, 5, 63
Booth, Stephen, 49, 124, 149, 210
Borgia, Caesare, 80
Bradley, A.C., 8, 210
Branagh, Kenneth, 79
Briggs, Julia, 123, 175, 199, 201,
210
Bullough, Geoffrey, 26, 45, 210
Burbage, James, 101, 128
Byles, Joan Montgomery, 144, 153
C
Calderwood, James L., 54, 55, 95,
210
Caliban, xiii, 179, 180, 181, 185,
186, 187, 188, 189, 192, 196, 202,
203, 208
Capra, Frank, 68
Cassius, 206
Celia, 102, 103, 104, 107, 108, 109,
111, 112, 114, 116, 120, 121
Chamberlain, Lord, 43, 65, 121, 156
Chekhov, Anton, 1
Chorus, 81, 82, 84, 87, 88, 90, 91,
92, 97, 131, 197, 205
Christianity, 15, 141, 184
Churchill, Winston, 78
Claudio, 157, 159, 160, 161, 162,
165, 166, 167, 168, 169, 170, 171,
172, 174, 175, 176, 177
Claudius, 18, 123, 125, 129, 130, 131,
132, 136, 137, 138, 139, 140, 141,
142, 143, 145, 147, 150, 152, 153
Copernican heliocentrism, 11
Cordelia, 5, 153
D
Demetrius, 57, 58, 60
Democritus, 16
Desdemona, 13, 123, 153, 201
Duke Ferdinand, 114
218
H
Harbage, Alfred, 98, 120, 212, 213
Index
K
Kahn, Coppelia, 47, 212
219
metatheater, x, xi, 8, 10, 14, 63, 125,
128, 205, 206
metatheatrical, vii, xi, 9, 10, 15, 20,
43, 49, 126, 127
Middle Ages, 11, 201, 211
Milton, John, 184, 186
Miranda, 182, 183, 184, 185, 186,
187, 188, 191
Montaigne, 151, 180, 193, 196, 202,
203, 213
Montrose, Louis, 16, 21, 22, 64, 65,
120, 203, 213
More, Thomas, 12, 13, 20, 62, 82, 86,
152, 163, 211
Morris, Edmund, 67, 68
Mountjoy, 87, 95, 121
N
Natures poet, 8
New Historicism, vii, x, 14, 15, 20,
21, 22
Newman, Karen, 48, 214
Newton, Isaac, 184
O
Oberon, 44, 54, 58
Oliver, 113, 114, 115, 117, 118, 120,
121, 122
Olivier, Laurence, 78, 131
Ophelia, 131, 132, 135, 136, 137,
138, 139, 142, 144, 145, 151, 152,
153
Orgel, Stephen, 110, 184, 188, 214
Orlando, 104, 105, 106, 107, 108,
109, 110, 111, 112, 113, 114, 115,
116, 119, 120, 121, 122, 158
Osric, 146, 147
Othello, 5, 13, 123, 124, 125, 150,
152, 156, 201
Ovid, 7
P
Padua, 26, 28, 31, 39, 43
Paltrow, Gwyneth, 101
Paradise Lost, 186, 190
Parker, Patricia, 45, 49, 214
220
Index
W
Wanamaker, Sam, 179
Wars of the Roses, 6, 197
Wickander, Matthew, 81, 95
Wilson, Woodrow, 67
221
Woolf, Virginia, 20
Wyatt,Thomas, 12
Y
Yorick, 145
Young, David, 55, 64, 215