You are on page 1of 2

La traduccin de la cursiva

Por Miguel Duro Moreno


El trmino diacrisis (sancionado por el uso pero no por la Academia) designa, en la
escritura, el fenmeno de marcacin por el cual se otorga un valor especial a una unidad
grfica, por lo general, aunque no necesariamente, discreta (una palabra, un prrafo, un
ttulo...).
Diacrtico es un derivado suyo. Suele decirse del signo ortogrfico que no es ni auxiliar
ni sintagmtico (diacrisis ortogrfica), segn la clasificacin siguiente:
SIGNOS GRFICOS
(signos ortogrficos y todos los dems signos que no son ortogrficos)
SIGNOS ORTOGRFICOS
DIACRTICO

AUXILIARES

SINTAGMTICOS

suprascritos
infrascritos o suscritos
laterales
Mas diacrtico tambin predica de los recursos tipogrficos que se emplean para marcar
una unidad grfica y dotarla as de un matiz de especialidad (diacrisis tipogrfica). Si
tales recursos causan una modificacin en la naturaleza de la unidad grfica, la diacrisis
ser endgena; y si consisten en elementos (smbolos) aadidos que no implican
mutacin alguna, se estar ante la diacrisis exgena.
Un carcter puede experimentar cambios de muy diversa ndole. Cuando se inclina
hacia la derecha en un ngulo acusado, su figura es indudablemente distinta, por lo que
cabe afirmar de l que es uncarcter cursivo.
Los caracteres cursivos tienen una historia de medio siglo, y su funcin esencial es
producir una serie de efectos sobre el conjunto de caracteres que no lo son. Sus
aplicaciones son varias, y entre ellas no es la menor la del nfasis o el relieve.
El discurso narrativo de creacin en ingls usa abundantemente del recurso de la cursiva
para poner de relieve aquel carcter o aquella secuencia de caracteres sobre los que
quiere concitar la atencin del lector (los ejemplos provienen de una novela escogida al
azar: Gerald Durrell, My Family and Other Animals, Londres, Harmondsworth, 1959):
I hope they are not too highbrow, dear, said Mother.
Good Lord, Mother, of course theyre not; [...]. [pg. 93]
Por el contrario, el discurso narrativo de creacin en espaol est muy lejos de acoger
dicho recurso con la misma alegra y frecuencia. El problema se plantea cuando hay que
traducirlo de aquel idioma a ste: si se traslada tal cual, se est incurriendo en un error
de calco tipogrfico, ya que lo que en ingls es uso en espaol es abuso; si no se traslada
tal cual, qu cabe hacer?

Los modos de proceder pueden concretarse en cinco:


1. La transformacin de los caracteres cursivos en caracteres redondos:
Dont be revolting, said Mother, glaring. [pg. 122]
No seas repugnante dijo mam con mirada de odio [...].
2. La modulacin (ese trmino amonedado por Vinay y Darbelnet para referirse al
procedimiento de traduccin consistente en la introduccin de un cambio en el punto de
vista desde el que se enfoca la realidad que se desee expresar):
If youre so damn clever why didnt you make the boat? [pg. 163]
Pues haber construido t el barco, listillo.
3. La repeticin (es decir, la transformacin de la unidad grfica afectada por la cursiva
enftica en ingls en una unidad grfica puede ser ms de una, y generalmente es una
palabra o una secuencia de palabras en espaol duplicada):
You fool, not brandy! yelled Leslie; water... get some water. [pg. 188]
Brandy no, tonta; brandy no! grit Leslie. Agua, echa agua!
4. El calco:
I said that when one said anything one meant anything, which included boats,
and anyway I didnt expect him to buy me one. [pg. 158]
Le dije que lo que t quieras quera decir eso, lo que t quieras, y que eso
inclua un bote, y adems que no esperaba que me lo comprase.
5. Y las comillas de redondo (latinas o simples ):
Well theyre queer; but theyre all very old, and so theyre bound to be. [...] [pg. 134]
Son un poco especiales, porque todos son muy ancianos, y es lgico que as sea.
[...]
De los cinco, el ms socorrido es el de la modulacin; y el ms fcil de manejar, el
calco.
La ignorancia tiene arreglo. La desidia, perdn. Traducir mal la cursiva del ingls al
espaol puede responder a una o a otra circunstancia, pero lo cierto es que debera
evitarse si efectivamente se aspira a no depauperar esta ltima lengua, siquiera sea en su
dimensin grfica:communis error facit ius
http://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/junio_00/26062000.htm

You might also like