Professional Documents
Culture Documents
Manuale di installazione
ITALIAN V. 1.01
12.2011
BREVETTO IN CORSO DI CONCESSIONE
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza:
Entrate:
Uscite pittogrammi:
Altoparlante:
3 W, 8
Dimensioni (L x P x H):
171 x 89 x 41 mm
Peso:
0,47 kg
safeline.eu
ITALIANO V. 1.01
Sommario
Introduzione
Informazioni generali
Raccomandazioni di sicurezza!
4
4
Installazione
Elenco dei componenti
Misurazioni ed elenco dei componenti
5
6
Schema elettrico
Schema elettrico, collegamento in parallelo
8
8
Programmazione
Interfacce di programmazione
Metodi di programmazione
9
10
Esempio di programmazione
Lista dei parametri
11
12
15
16
17
Utilizzo
Indicazione LED nella cabina
Test
Assistenza tecnica
Ricerca guasti
ITALIANO V. 1.01
18
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Introduzione
INFORMAZIONI GENERALI
Il telefono di emergenza SafeLine stato realizzato secondo lo stato della tecnica e conformemente agli
standard tecnici per la sicurezza attualmente applicabili e universalmente riconosciuti. Tutti i soggetti che
lavorano con SafeLine, sia i montatori che i manutentori, devono leggere e seguire le presenti istruzioni di
installazione.
estremamente importante che le presenti istruzioni di installazione siano sempre a disposizione di tecnici,
ingegneri o personale di assistenza e manutenzione. Il presupposto fondamentale per un intervento sicuro e
un funzionamento corretto dell'impianto una profonda conoscenza delle norme di base e dei regolamenti
di sicurezza specici per la tecnologia dei trasportatori e in particolare degli elevatori.
SafeLine pu essere usato solamente per lo scopo previsto. Si noti in particolare che non possono essere
effettuate modiche o aggiunte non autorizzate a SafeLine o ai singoli componenti.
Esclusione di responsabilit
Il produttore non da ritenersi responsabile verso l'acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni,
perdite, costi o lavori sostenuti a seguito di incidenti, uso errato del prodotto, installazione errata oppure
modiche, riparazioni o aggiunte illegali. Per i casi summenzionati sono esclusi anche i reclami pervenuti
durante il periodo di validit della garanzia. I dati tecnici sono i pi aggiornati attualmente a disposizione. Il
produttore non accetta responsabilit derivanti da refusi, errori e modiche.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA!
NON gettare le batterie esauste nella normale immondizia. possibile restituire i vecchi prodotti
SafeLine, incluse le batterie, all'azienda che provveder a riciclarli nel modo pi idoneo.
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
ITALIANO V. 1.01
Installazione
3a
3b
Emg. Button
SPK
7
10
8a
1. Microfono
Microfono interno per chiamate di emergenza e
la registrazione del messaggio di allarme/soccorso.
2 Tastiera
Consente di programmare l'unit.
3a. Controllo volume per stazione supplementare 1
Ruotare in senso orario per aumentare il volume.
8b
6. Connettore interno
Per l'altoparlante interno e il pulsante per chiamate
di emergenza.
7. Altoparlante interno
Per chiamate di emergenza e messaggi di errore
durante la programmazione.
8a. Jack RJ12 per stazione di cabina
4. Collegamento PC RS232
Per l'aggiornamento e la programmazione del
rmware.
9. Morsetto B
Morsetto per la connessione di un impianto per
ipoudenti HL1
10. Morsetto A
ITALIANO V. 1.01
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Installazione
5,5
41
89
Stazione SL2
Codice articolo: *LT-stat01
39
27
69
Jack RJ12
Mic
Pulsante
57
27
Jack RJ12
Mic
Altoparlante
119
Pulsante
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
ITALIANO V. 1.01
Installazione
48
4,5
42
Mic
Jack RJ12
19,5
52
40
Nastro gommato
Altoparlante
40
79,5
41,5
n 3,7
Mic
Jack RJ12
La supercie deve essere pulita e sgrassata afnch il nastro gommato ssi adeguatamente le stazioni COP.
ITALIANO V. 1.01
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Installazione
SCHEMA ELETTRICO
Emg. Button
SPK
0 VDC
Da +10 a 30 VDC
Pulsante di allarme
Stazioni supplementari
opzionali
Pittogramma verde
HL1 R1.0
WWW.SAFELINE.EU
COPYRIGHT HISSELEKTRONIK AB 2010
LOOP
HL1, opzionale
Emg. Button
Emg. Button
Emg. Button
SPK
SPK
SPK
Ingresso
linea telefonica
Alimentazione
Alimentazione
Alimentazione
Con il collegamento in parallelo importante che ogni unit sia programmata con un numero dell'unit.
Ci non pu avvenire con la programmazione in remoto.
Se si utilizza l'alimentazione di un'unit GL4 o GL5, il limite ssato a massimo tre unit SL2, salvo se si
utilizzano fonti di alimentazione supplementari.
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
ITALIANO V. 1.01
Programmazione
Programmazione da tastiera
La tastiera integrata della scheda SafeLine consente
una rapida programmazione dell'unit.
www.safeline.eu
INTERFACCE DI PROGRAMMAZIONE
SafeLine Pro
Programmazione in remoto
Per la programmazione in remoto si pu usare
qualsiasi telefono a toni PSTN. Comporre il numero
telefonico di SafeLine. Inserire i codici di funzione sul
tastierino del telefono per iniziare la programmazione (
necessario inserire la password).
ITALIANO V. 1.01
SafeLine SL2
SafeLine SL2
SLPro Link
SafeLine SL2
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Programmazione
METODI DI PROGRAMMAZIONE
Se il tempo intercorso tra la pressione di due tasti supera 10 secondi, il codice deve essere reinserito. Se il
tempo supera 30 secondi, la chiamata viene scollegata o la programmazione interrotta.
Programmazione in remoto con telefono
esterno
no
s
1 tono
(Risposte di tutte le unit SL2)
3 toni
(Risposte delle unit richieste)
2 toni brevi
(attende la password)
Inserire la password, premere
Password valida?
No
S
2 toni brevi
(accedere alla modalit di programmazione)
Continuare la programmazione?
S
Inserire il codice, es.:
Inserire l'impostazione, es.:
Parametro di chiusura:
Terminare la programmazione
Premere
*11*
012341234
#
S
2 toni brevi?
2 toni brevi
No
Chiamata scollegata o ne della programmazione
SL2 viene riavviato con le nuove impostazioni
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
10
ITALIANO V. 1.01
Programmazione
ESEMPIO DI PROGRAMMAZIONE
Per sapere in che modo avviare la procedura, fare riferimento al capitolo Metodi di programmazione
prima di leggere questo esempio.
L'esempio assegner a SafeLine le seguenti impostazioni:
Primo numero di telefono 42345687 al call centre per le emergenze senza protocollo (voce)
Secondo numero di telefono 45645687 al call centre per le emergenze con protocollo P100
1.
Inizia la programmazione:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ITALIANO V. 1.01
11
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Programmazione
DATI DI PROGRAMMAZIONE
CODICE
DATI
00
Inserire la password
*----#
COMMENTI
Default = 0000
*00*#
CODICI DI ALLARME
CODICE
DATI
Codice ID P100
*01*
--------#
Codice ID CPC
*02*
------#
Codice ID Q23
*03*
------------#
NUMERI DI TELEFONO
CODICE
DATI
COMMENTI
*11*
---------#
*12*
---------#
*13*
---------#
*14*
---------#
TIPO DI CHIAMATA
CODICE
DATI
COMMENTI
*21*
-#
*22*
-#
*23*
-#
*24*
-#
*30*
-#
TEST ALLARME/ALLARME
BATTERIA
CODICE
DATI
COMMENTI
*16*
---------#
Test allarme
*17*
---------#
*27*
--#
Intervallo di giorni tra i test dell'allarme, 00-99 giorni. Inserire sempre due
cifre. Max 3 giorni secondo EN-81-28.
00 = Nessun allarme di prova
*31*
-#
CARATTERE DELL'ALLARME
CODICE
DATI
COMMENTI
*41*
--#
*42*
--#
*43*
--#
*44*
--#
*45*
--#
*46*
--#
Normalmente 26
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
COMMENTI
12
ITALIANO V. 1.01
Programmazione
MESSAGGIO DI SOCCORSO
CODICE
DATI
COMMENTI
*51*
Speak #
*52*
Speak #
*61*
*61*
Opzioni per il messaggio registrato
dalla cabina dell'ascensore
-#
*62*
*62*
ALTRI CODICI
CODICE
DATI
COMMENTI
*70*
-#
Segnale di emergenza
nell'altoparlante
*71*
-#
*72*
--#
*73*
-#
*74*
-#
Linea diretta
*75*
-#
Modalit di compatibilit
*77*
-#
ITALIANO V. 1.01
13
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Programmazione
ALTRI CODICI
CODICE
DATI
COMMENTI
Modalit indicatore
*78*
-#
0 = Standard
1 = Strettamente conforme a EN81-28
2 = Strettamente individuale EN81-28
*79*
-#
*80*
Risposta automatica
*81*
--#
Numero dell'unit
*82*
-#
*83*
-#
0 = Spento
1 = Acceso (Default)
Impostare su Spento se SafeLine ha problemi a rilevare il tono di chiamata.
*84*
-#
*86*
-#
*87*
--#
*89*
-#
Modicare la password
*91*
----#
Simulare un allarme
*94*
-#
*98*
--#
*99*
-#
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
0 = SPENTO,
1 = ACCESO (Default)
Numero di segnali prima che SafeLine risponda alla chiamata in arrivo.
Pu essere impostato da 00 a 16 (Predenito = 02, 00 = L'unit non risponde).
14
ITALIANO V. 1.01
Utilizzo
Standard (*78*0#)
LED giallo
LED verde
Luce spenta:
Nessun allarme attivato
Luce spenta:
Linea telefonica con problemi.
LED verde
ITALIANO V. 1.01
15
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Utilizzo
TEST
Collegare 10-30 V DC
No
S
Controllare le condizioni del microfono e
dell'altoparlante
No
S
Controllare la linea telefonica
No
Nessuna connessione
S
Controllare la linea di terra
Consultare la Ricerca guasti, pagina 19
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
16
ITALIANO V. 1.01
Utilizzo
Attendere 1 minuto
No
Linea assente o occupata
Tono di chiamata
Risposta
No
Chiama il 2 numero di telefono
Risposta
No
Chiama il 3 numero di telefono
Risposta
No
Chiama il 4 numero di telefono
Risposta
No
ITALIANO V. 1.01
17
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
Assistenza tecnica
RICERCA GUASTI
Il telefono emette un tono ogni 5 secondi durante la conversazione.
Questo indica ai passeggeri che vi una chiamata in corso (antiintercettazione)
Pulsante di
emergenza
N/A
*89*0#
Pulsante di
emergenza
N/C
*89*1#
Dopo la digitazione, si presentano strani toni o il messaggio Assistenza tecnica non disponibile.
Il rumore della linea impedisce ai microfoni di accendersi automaticamente, effettuare una verica
del rumore (**)
Microfono guasto o collegato in modo errato, effettuare una verica del microfono (***)
Il microfono non allineato al foro del pannello o il manicotto di gomma montato in modo errato.
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
18
ITALIANO V. 1.01
Assistenza tecnica
Rumorosit GSM.
Cambiare la posizione dell'antenna quando la chiamata aperta, no a trovare una posizione ottimale. Non
montare l'antenna vicino all'unit principale o nelle vicinanze dei li. Normalmente, l'unit GSM, l'antenna e
SafeLine devono restare entro una distanza di 1,5 m.
SafeLine GL4
>>1,5 m
>>1,5 m
SafeLine SL2
>>1,5 m
ITALIANO V. 1.01
19
2011 SafeLine e tutti i prodotti e gli accessori SafeLine sono soggetti a copyright secondo quanto stabilito dalla legge.
SafeLine Sweden
Antennvgen 10
13548 Tyres
SWEDEN
SafeLine Europe
Blvd de la Woluwe 42,
1200 Brussels
BELGIUM
Tel: +46(0)84477932
Fax: +46(0)84477931
E-mail: order@safeline.eu
SafeLine-Deutschland
Westfalenstrae 22a
D-51688 Wipperfrth
DEUTSCHLAND
SafeLine Denmark
Erhvervsvej 19
2600 Glostrup
DENMARK
Tel: +45 44 91 32 72
E-mail: order@safeline.eu
safeline.eu/support