You are on page 1of 11

22.11.

2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Tipitaka Khuddaka Theragatha

Search

Thag1

PTS:Thag1120

SingleVerses:(selectedpassages)(excerpt)
translatedfromthePaliby

ThanissaroBhikkhu
2004

Subhuti(Thag1.1) {Thag1}
Myhutisroofed,comfortable,

freeofdrafts
mymind,wellcentered,

setfree.
Iremainardent.

So,raindeva.

Goahead&rain.

Mahakotthika(Thag1.2) {Thag2}
Calmed,restrained,
givingcounselunruffled,
heliftsoffevilstatesofmind

asthebreeze,

aleaffromatree.

Kankharevata(Thag1.3) {Thag3}

Seethis:
thediscernment
oftheTathagatas,
likeafireablazeinthenight,
givinglight,givingeyes,
tothosewhocome,
subduingtheirdoubt.

Seealso:Ud5.7(Kankharevata=RevatatheDoubter).

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

1/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Bhalliya(Thag1.7) {Thag7}
Whoscattersthetroops
oftheKingofDeath
asagreatflood,
averyweakbridgemadeofreeds

isvictorious,
forhisfearsaredispersed.

He'stamed,

unbound,

steadfastinhimself.

Vanavaccha(Thag1.13) {Thag13}
Thecolorofbluedarkclouds,

glistening,
cooledwiththewaters
ofclearflowingstreams
coveredwithladybugs:

thoserockycrags

refreshme.

Vanavaccha'spupil(Thag1.14) {Thag14}
Mypreceptorsaidtome:

Let'sgofromhere,Sivaka.
Mybodystaysinthevillage,
mymindhasgonetothewilds.
EventhoughI'mlyingdown,

Igo.
There'snotyingdown

onewhoknows.

Belatthasisa(Thag1.16) {Thag16}
[Alternatetranslation:Hecker/Khema.]

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

2/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Justasafinethoroughbredsteed,
withswishingtail&mane
runswithnexttonoeffort,
somydays&nights
runwithnexttonoeffort
nowthatI'vegainedahappiness

notoftheflesh.

Singalapita(Thag1.18) {Thag18}
TherewasanheirtotheOneAwakened,
amonkintheBhesakalaforest,
whosuffusedthiswholeearth
withtheperceptionof

"bones."
Quickly,I'dsay,heabandoned
sensualpassion.

Nigrodha(Thag1.21) {Thag21}
I'mnotafraidofdanger,

offear.
OurTeacher'sadept
intheDeathless.
Wheredanger,wherefear
donotremain:

that'sthepath

bywhichthemonksgo.

Cittaka(Thag1.22) {Thag22}

Peacocks,
crested,blue,withgorgeousnecks,

cryout
intheKaramviwoods,
thrilledbythecoldwind.
Theyawakenthesleeper

tomeditate.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

3/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Gosala(Thag1.23) {Thag23}
Ihavingeatenhoneyrice
inabamboopatch
andrightlygraspingtheaggregates'
arisingdisbanding

willreturntothehillside,intent

onseclusion.

Nandiya(toMara)(Thag1.25) {Thag25}
Likesplendor,hismind,
continuallyfruitful:
Attackamonklikethat,
youDarkOne,
andyou'llfall
intopain.

Abhaya(Thag1.26) {Thag26}
Hearingthewellspokenwords
oftheAwakenedOne,
KinsmanoftheSun,
Ipiercedwhatissubtle

asif,withanarrow,

thetipofahorsetailhair.

Harita(Thag1.29) {Thag29}

Harita,
raiseyourselfup

right
and,straighteningyourmind
likeafletcher,anarrow

shatterignorance

tobits.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

4/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Suppiya(Thag1.32) {Thag32}
I'llmakeatrade:
agingfortheAgeless,
burningfortheUnbound:

thehighestpeace,

theunexcelledrest

fromtheyoke.

Tissa(Thag1.39) {Thag39}
Asifstruckbyasword,
asifhisheadwereonfire,
amonkshouldlivethewanderinglife

mindful
fortheabandoningofsensualpassion.

Sirivaddha(Thag1.41) {Thag41}
Lightninglandsonthecleft
betweenVebhara&Pandava,

but,
havinggonetothecleftinthemountains,
he'sabsorbedinjhanatheson

oftheonewithoutcompare,

theonewhoisSuch.

Sumangala(Thag1.43) {Thag43}
Sofreed!Sofreed!
SothoroughlyfreedamI
fromthreecrookedthings:
mysickles,myshovels,myplows.
Eveniftheywerehere,

righthere,
I'dbedonewiththem,

done.
Dojhana,Sumangala.
Dojhana,Sumangala.
Sumangala,stayheedful.
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

5/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Ramaneyyaka(Thag1.49) {Thag49}
Evenwithallthewhistles&whistling,
thecallsofthebirds,
this,mymind,doesn'twaver,
formydelightisin

oneness.

Vimala(Thag1.50) {Thag50}
Theearth'ssprinkled
withrain,wind
isblowing,lightning
wandersthesky,
butmythoughtsarestilled,

wellcentered

mymind.

Kutiviharin(1)(Thag1.56) {Thag56}
Who'sinthehut?
Amonk'sinthehut

freefrompassion,

withwellcenteredmind.
Knowthis,myfriend:

Thehutyoubuilt

wasn'twasted.

Kutiviharin(2)(Thag1.57) {Thag57}
Thiswasyouroldhut,

andyouaspiretoanother,

newhut.
Discardyourhopeforahut,monk.
Anewhutwillbe

painfulalloveragain.[1]

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

6/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Note
1. CompareDhp153154.

Vappa(Thag1.61) {Thag61}
Onewhosees

seeswhosees,

seeswhodoesn't.
Onewhodoesn'tsee

doesn't

seewhosees

orwhodoesn't.

Ekuddaniya(Thag1.68) {Thag68}
Exaltedinmind&heedful:
asagetrainedinsagacity'sways.
Hehasnosorrows,onewhoisSuch,[1]

calmed&evermindful.

Note
1. Tadi:"Such,"anadjectivetodescribeonewhohasattainedthegoal.It
indicatesthattheperson'sstateisindefinablebutnotsubjecttochangeor
influencesofanysort.

Manava(Thag1.73) {Thag73}
Onseeinganoldperson

&
apersoninpain,diseased

&
apersondead,gonetolife'send,

Ileft
forthelifegoneforth,
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

7/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

abandoningthesensuality

thatenticestheheart.

Susarada(Thag1.75) {Thag75}
Goodthesight
ofthewellrectified:

Doubtiscutoff,

intelligencegrows.
Evenfools
theymakewise

sothecompanyofthetrue

isgood.

Nita(Thag1.84) {Thag84}
Asleepthewholenight,
delightingincompanybyday:

when,when

willthefool

bringsuffering&stress

toanend?

Sunaga(Thag1.85) {Thag85}
Adeptinathemeforthemind,
sensingthesavorofsolitude,
practicingjhana,
masterful,mindful,

you'dattainapleasure

notoftheflesh.

Nagita(Thag1.86) {Thag86}
Outsideofthispath,
thepathofthemany
whoteachotherthings
doesn'tgotoUnbinding
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

8/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

asdoesthis:
ThustheBlessedOne
instructstheCommunity,
trulyshowingthepalmsofhishands.[1]

Note
1. ThisisareferencetothefactthattheBuddhawasan"openhanded"teacher
whoheldnothingback.SeeDN16.ThesuttasaddressedtoNagitaareamong
themostplainspokenpassagesintheCanon.SeeAN5.30,AN6.42,andAN
8.86.

Eraka(Thag1.93) {Thag93}
Sensualpleasuresarestressful,

Eraka.
Sensualpleasuresaren'tease.
Whoeverlovessensualpleasures

lovesstress,Eraka.
Whoeverdoesn't,

doesn'tlovestress.

Cakkhupala(Thag1.95) {Thag95}
I'mblind,
myeyesaredestroyed.
I'vestumbled
onawildernesstrack.

Even
ifImustcrawl,

I'llgoon,
butnotwithanevilcompanion.

Khitaka(Thag1.104) {Thag104}
Howlightmybody!
Touchedbyabundant
rapture&bliss,
likeacottontuft
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

9/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

borneonthebreeze
itseemstobefloating

mybody!

Jenta(Thag1.111) {Thag111}
Goingforthishard

housesarehardplacestolive
theDhammaisdeep

wealth,hardtoobtain
it'shardtokeepgoing
withwhateverweget:

soit'srightthatweponder

continually

continual

inconstancy.

Vanavaccha(Thag1.113) {Thag113}
Withclearwaters&

massiveboulders,
frequentedbymonkeys&

deer,
coveredwithmoss&

waterweeds,
thoserockycragsrefreshme.

Kimbila(Thag1.118) {Thag118}
Asifsentbyacurse,
itdropsonus

aging.
Thebodyseemsother,
thoughit'sstillthesameone.
I'mstillhere
&haveneverbeenabsentfromit,
butIremembermyself
asifsomebodyelse's.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

10/11

22.11.2014

SingleVerses:(selectedpassages)

Isidatta(Thag1.120) {Thag120}
Thefiveaggregates,
havingbeencomprehended,
standwiththeirroot

cutthrough.
Forme

theendingofstress

isreached

theendingoffermentations,

attained.

2004ThanissaroBhikkhu.Thetextofthispage("SingleVerses:(selectedpassages)",by
ThanissaroBhikkhu)islicensedunderaCreativeCommonsAttributionNonCommercial4.0
InternationalLicense.Toviewacopyofthelicense,visit
http://creativecommons.org/licenses/bync/4.0/.Documentslinkedfromthispagemaybesubjecttoother
restrictions.Transcribedfromafileprovidedbythetranslator.LastrevisedforAccesstoInsighton30
November2013.
Howtocitethisdocument(asuggestedstyle):"SingleVerses:(selectedpassages)"(Thag1),translated
fromthePalibyThanissaroBhikkhu.AccesstoInsight(LegacyEdition),30November2013,
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html.

Help|Sitemap|About|Contact|Termsofuse

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage1

11/11

You might also like