Professional Documents
Culture Documents
INDEX
FESTIVAL INTERNACIONAL DE
CINE DE CARTAGENA DE INDIAS
10
109
35
125
EDITORIALES
EDITORIALS
APERTURA Y CLAUSURA
OPENING AND CLOSING
NIGHTS
39
JURADO
JURY
49
COMPETENCIA OFICIAL
FICCIN
OFFICIAL DRAMATIC
COMPETITION
65
COMPETENCIA OFICIAL
DOCUMENTAL
OFFICIAL DOCUMENTARY
COMPETITION
79
GEMAS
GEMS
NUEVOS CREADORES
131
137
TRIBUTO ALEJANDRO
GONZLEZ IRRITU
ALEJANDRO GONZLEZ
IRRITU TRIBUTE
143
PRESENTACIONES
ESPECIALES
SPECIAL PRESENTATIONS
151
179
RETROSPECTIVA
JOHN SAYLES
JOHN SAYLES
RETROSPECTIVE
189
RETROSPECTIVA
PAWEL PAWLIKOWSKI
PAWEL PAWLIKOWSKI
RETROSPECTIVE
199
RETROSPECTIVA
DUNAV KUZMANICH
DUNAV KUZMANICH
RETROSPECTIVE
207
MUESTRA
GRANDES MOMENTOS DE
LA COMEDIA ITALIANA
ITALIAN COMEDYS GREAT
MOMENTS
217
COMPETENCIA OFICIAL
CINE COLOMBIANO
COLOMBIAN CINEMA
OFFICIAL COMPETITION
159
97
167
SALN FICCI
COMPETENCIA OFICIAL
CORTOMETRAJE
SHORT FILM COMPETITION
CINE FAMILIAR
FAMILY FILMS
163
225
RETROSPECTIVA
ABBAS KIAROSTAMI
ABBAS KIAROSTAMI
RETROSPECTIVE
235
247
ENCUENTROS CARTAGENA
259
ORGANIZACIN FICCI 54
Junta Directiva
Organizacin FICCI 54
Gerente General:
Lina Rodrguez Fernndez
Directora:
Mnika Wagenberg
Asistente Protocolo:
Alexandra Florez
Productora General:
Diana Bustamante Escobar
Cuerpo Diplomtico:
Salmanizza Claussnitzer
Tesorero
Manuel del Cristo Pareja
Miembros Principales
Salvatore Basile Ferrera
Juan Manuel Buelvas
Hernn Guillermo Pieres
Manuel Domingo Rojas
RCN Televisin / Hans Londoo
Cmara de Comercio de Cartagena / Jos
Alfonso Daz
Gerardo Nez
Miembros Suplentes
Mara Teresa del Castillo
Unicolombo / Mario Ramos Vlez
U.San Buenaventura / Gerardo Murcia
Ricardo Vlez Pareja
Narciso Castro
Manuel del Cristo Pareja
Miembros Honorarios
Carlos Julio Ardila Gaviria
Martin Nieto
Gerardo Nieto
Mary Luz Milans de Nieto
Asesores
Yolanda Pupo de Mogolln
Raimundo Angulo Pizarro
Programadores:
Monika Wagenberg, Orlando Mora,
Adriana Mora, Jhon Narvez, Diana
Bustamante
Coordinacin de Produccin:
Anglica Ramos
Productora General Premios
India Catalina:
Gina Romero Gonzlez
Practicante:
Mara Alejandra Quintero
Coordinadora Publicaciones:
Mnica Moya
Editora Catlogo:
Mnica Moya
Textos Catlogo:
Mnica Moya, Orlando Mora, Adriana
Mora, Javier Meja
Traduccin:
Ercilia Sahores, Harry Porter
Documentacin:
Dayra Galvis, Juan Sebastin Patio,
Mara Paula Jimnez, Tania Infante
Coordinadora Practicantes:
Joyce Moreno del Toro
Coordinadora Acreditaciones:
Kellys Garca
Asistente Acreditaciones:
Catalina Acero, Francisco Javier Garca
Jefe Tcnica:
Carolina Barrera
Coordinador de Proyectos Digitales:
Jos Luis Castiblanco
Productor de Campo y Supervisor
Tcnico:
Csar Padrn
Subtitulaje Electrncio:
Juan Pablo Alvarado
Traduccin Subttulos:
Ana Mara Nieto, Felipe Franco
Asistente de Transito de Copias:
Juan Sebastin Navarro Nossa
Benefactores FICCI 54
Canal FICCI:
Una produccin Velvet Jellyfish LBV
Directora de Mercadeo:
Lorena Ordosgoitia
Agencia de Hospitalidad:
Gema Tours
Productora de Mercadeo:
Ledy Armrola
Jefe Posproduccin:
Juan Felipe Martnez
City Branding:
Diana Trujillo
Entrevistas en Set:
Carolina Durn
Productora de Campo:
Laura Lozano
Ejecutivas de Cuenta:
Sara Chinchilla, Mairovis Ruiz
Asistente de Mercadeo:
Arnold Mendoza
Coordinador de Transporte:
Remberto Padilla Grau
Coordinadora Operaciones Gema Tours:
Leticia Castelln Martnez
Coordinadoras Boletera:
Sugey Pjaro Rosario, Natalia Cantillo
Gutirrez
Fotgrafo Comercial:
Diego Cuellar
Mezcla de Audio:
Sonic Boom / Alex Snchez
Grfica Comerciales:
Diego Contreras
Productora de Post:
Carolina Barrera
Directora Administrativa:
Lorena Ordosgoitia
Asistente Administrativa:
Ariadna Hernndez
Oficina FICCI:
Rosiris Torreglosa, Betty Torreglosa
Contador:
Jos Manotas
Revisor Fiscal:
Dimas Rodrguez
FICCI 2014
L ib ertad
y O rd e n
10
FICCI 2014
11
12
In the last ten years we have witnessed a transformation in the Colombian film industry.
Our industrys growth is apparent in production levels and Colombian films participation on the international stage. During this time, the International Film Festival of
Cartagena de Indias (FICCI) has served as more than just a witness to these changes,
FICCI has also served as a platform to bring together industry members who are
the forces behind this evolution.The Film Law, celebrating the ten-year anniversary of
its implementation, has been, without a doubt, the motor of the new Colombian film
movement. It developed a set of financial mechanisms that have allowed our industry,
during this period of global transition, to access the new technologies that were our
biggest barriers in film production and distribution.
Since the passing of the Film law (Ley de Cine) in 2003, 51 million dollars has been
collected through the Cinema Development Fund (Fondo para el Desarrollo Cinematogrfico) and another 57 million dollars have been invested by the private sector through
tax breaks. All of these funds have helped realize more than a thousand projects.
Last year, Law 1556 was passed with the intention of converting Colombia into a prime
location for international filming. One year later it has succeeded in attracting productions
and at the end of 2013, thanks to this new law, Colombia saw its first international filming, with globally recognized actors and production members that combined Colombian
and international professionals for great results.
Thanks to the industry growth, in the last few years more than twenty Colombian films
have been shown in theaters, many have been selected for some of the worlds most
prestigious film festivals and the International Film Festival of Cartagena de Indias
(FICCI) has strongly positioned itself within the global film festival circuit.
Colombias Ministry of Culture and Proimgenes Colombia are betting on Encuentros
Cartagena FICCIs industry and capacity-building program as a space for strengthening fiction and documentary projects, film festivals and film criticism.
For all of the above, we must thank FICCI organizers and programmers as well as the
producers, distributors, journalists and critics from across the globe that take part in
Encuentros Cartagena each year.
FICCI 2014
13
14
FICCI 2014
15
16
The Government of Cartagena is pleased to welcome everyone, locals and visitors alike,
to the 54th edition of the Cartagena de Indias International Film Festival.
This magnificent get-together, a Cultural Heritage of the Nation, is as well a jewel that
yearly adorns the city with the most varied and refined, national and international
audiovisual presentations.
It is now over 50 years since an exceptional fellow by the name of Vctor Nieto dreamed
of putting on the grandest movie fiesta that any Colombian could possibly imagine in
the little stone corral. And he did it! Since then, thousands of scripts, photographs,
sounds, words, smiles and tears have gone into composing the history of this festival,
which, as with good wine, improves with age.
For this edition, some of the movie worlds most prestigious directors, producers, actors,
screenwriters, critics and film lovers are getting together to enjoy films best fiesta.
Spectators will be able to experience indeed, films are multi-sensorial totally free of
charge more than 130 Colombian and international motion pictures.
For seven days running, parks, streets, museums, universities and cinemas will be
spaces for creativeness where no quarter is given to any sort of discrimination, where
everybody, regardless of sex, age, ethnicity, social standing or nationality, can be at
ease and let themselves become swept up into all the thrills and emotions that motion
pictures can deliver.
For the Office of the Mayor of Cartagena, the positive social transformation that the
arts, and most especially the cinema, can bring about in mankind is, as of RIGHT
NOW, become a reality.
Lastly, I invite you to enjoy this magical experience that, when you are in an old walled
city with narrow streets, colonial balconies, warm sunshine, cooling breezes and kind
and warmhearted people, makes for a doubly magical occasion.
FICCI 2014
17
18
FICCI 2014
19
LINA RODRGUEZ
GERENTE GENERAL
El festival de los milagros, el que todos los aos hace milagros, un festival fiestero, donde cabe todo
el mundo, donde todo el que realmente piensa en cine, tiene entrada.
Gabriel Garca Mrquez
Presidente Honorario del Festival, edicin 30 -1990
20
LINA RODRGUEZ
GENERAL MANAGER
The miraculous festival that performs miracles every year, the festive festival where everybody fits
in, where thoughts are truly about film gets underway.
Gabriel Garca Mrquez
Honorary Festival President, 30th edition - 1990
FICCI 2014
21
MONIKA WAGENBERG
DIRECTORA
El gran reto de la pasada edicin
del FICCI fue haber ampliado el
aforo del Festival en un 60%.
Nos preguntbamos si bamos a
lograr llenar las salas que durante
siete das ofrecieron un total de
290 proyecciones. Nuestra gran
sorpresa fue que s, es ms, el
pblico respondi an mejor de
lo que esperbamos: tuvimos un
incremento del 25% en la asistencia, es decir, un total aproximado
de 100.000 espectadores.
Esa apuesta por el aumento del
aforo contina este ao con la
adicin de dos nuevas salas de Cine Colombia en el Centro Comercial
La Castellana. Adems, la totalidad del festival se mantiene gratis con
acceso prioritario a acreditados.
La necesidad de crecer va de la mano de otros cambios porque el
ejercicio de reevaluarse y reinventarse son imprescindibles no solo
para sobrevivir y evolucionar sino tambin para garantizar el xito
del evento. Una de las grandes novedades del 54 FICCI es que para
esta edicin no hemos limitado la Competencia Oficial Ficcin a primeras, segundas y terceras pelculas iberoamericanas. Acabar con
esta restriccin permite que esos directores de la regin que estn
produciendo largometrajes a un ritmo muy acelerado, no queden
excluidos de la competencia.
El 2014 promete ser un buen ao para el cine iberoamericano y estamos
orgullosos de contar con varias de las ms recientes pelculas de la
regin en nuestra Competencia Oficial Ficcin, donde la mitad de la
seleccin son Estrenos Latinoamericanos y en nuestra Competencia
Oficial Cine Colombiano (anteriormente llamada Colombia al 100%)
donde la mayora son Estrenos Mundiales. De esta manera hemos
logrado ya nuestro objetivo trazado hace cuatro aos: el de convertirnos
en la plataforma principal de lanzamiento nacional e internacional
del cine local. Por otro lado, tambin seremos testigos de las nuevas
apuestas del cine colombiano al experimentar con diversos gneros:
Horror, Comedia Romntica Musical y Animacin. Adems, por primera
vez el Festival tendr el apartado de Cine de Medianoche.
Con el incremento en Estrenos Mundiales y Latinoamericanos, podemos asegurar que el pblico del FICCI estar entre los primeros en
descubrir lo mejor que el cine iberoamericano ofrecer el resto del
ao y que podr disfrutar de varias de las pelculas que circularn
por los festivales extranjeros. Pero de la misma manera que nuestro
cine viajar al exterior, el de tantos otros pases llegar tambin a
22
MONIKA WAGENBERG
DIRECTOR
One of last years editions biggest challenges arose from our 60%
increase in programming: Would we be able to fill the seats at the 290
screenings we held in the course of the seven day event? By the end
of the Festival, it was evident that we would. Audience response was
even better than we had hoped for, and we increased attendance by
25 percent, with over 100,000 spectators.
This year, we continue to gamble on expanding our audiences by
adding two more movie theaters at Cine Colombias Centro Comercial
La Castellana complex. Furthermore, the entire festival remains free to
the public, with priority access to those who acquire an accreditation.
The drive to expand goes hand in hand with other changes, as we
embrace the value of constantly reappraising and reinventing ourselves
as a prerequisite for not only survival, but for continued success. One
of the major changes for FICCI 54 is that we are no longer limiting
the Official Dramatic Competition to first, second or third films from
Latin American directors. Dropping the restriction allows the regions
more prolific filmmakers to compete, making the competition more
inclusive of the regions growing talent pool.
2014 is set to be a good year for Ibero-American cinema, and we
are proud to be presenting the regions latest movies in our Official
Dramatic Competition, in which half of the selection are Latin American Premiers, while in the Colombian Cinema Official Competition
(formerly called Colombia al 100%), World Premiers predominate.
This suggests we have achieved the goal we set four years ago:
for FICCI to become the central platform for launching Colombias
production in the national and international markets. In this years
crop of Colombian productions, we will be witnessing Colombian
filmmakings evolving diversity, as it experiments with genres such
as horror, musical comedy and animation. As a consequence, the
festival will be introducing a Midnight Movies section.
With so many World and Latin American Premiers, FICCIs audiences
will be the first to enjoy the pick of this years Iberian-American motion
picture releases, many of which will go on to make the rounds at
festivals worldwide. And just as our films are set to travel abroad,
so too will Cartagena be receiving films from around the world, with
productions from over 25 countries contributing to our program. Heretofore, we in Colombia have had limited opportunity to access films
from a range of dynamic filmmaking countries Palestine, Poland,
Rumania or Singapore, for instance. But their films are certain to
thrill, move and inspire spectators. Asia and the Near East have not
been extensively represented in our previous programming, but they
stand out in this years Gemas, which as of last year became one of
the Festival competition sections.
FICCI 2014
23
MERCEDES FLREZ
CENTRO DE FORMACIN
DE LA COOPERACIN ESPAOLA - AECID
EMBAJADA DE ESPAA EN COLOMBIA
Desde 1993, el Centro de Formacin de la Cooperacin Espaola, ha colaborado con el Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias, compartiendo el sueo de hacer de la industria cinematogrfica
un elemento fundamental del desarrollo y de la proyeccin de Cartagena de Indias. Uno de los ejes
fundamentales que vertebran la actividad de este Centro es el apoyo a las industrias culturales y creativas por el reconocimiento del papel fundamental que, a nivel econmico, cultural y social, desempean
en el desarrollo. El FICCI es un ejemplo destacable de este impacto positivo como iniciativa que ha ido
consolidndose progresivamente hasta convertirse en uno de los festivales ms destacados y reconocidos del continente, posicin internacional que ha sabido conjugar con una apuesta local cuyo impacto
se extiende a lo largo del ao y que contribuye a una sociedad ms inclusiva e integrada a travs de la
cultura y el cine. Los ciclos Cine en los Barrios o los Mircoles de Cine, que el Centro de Formacin
acoge todos los mircoles del ao en su patio de manera gratuita, han contribuido a formar un pblico
conocedor, una aficin compartida, elemento indispensable para la supervivencia de cualquier festival
de cine. Al tiempo, han servido como vehculos de sensibilizacin sobre temas vitales para la agenda de
desarrollo como la mujer, la sostenibilidad ambiental o la bsqueda de la paz.
Adems y de manera paralela desde 2006, la Cooperacin Espaola es tambin la sede de los Encuentros Internacionales de Productores, organizados por el Ministerio de Cultura, a travs de la Direccin
Nacional de Cinematografa y Proimagenes, un espacio de intercambio profesional para el fortalecimiento
institucional de la industria del cine, que cuenta con una presencia numerosa de expertos y profesionales
de la cinematografa espaola.
Por todo ello, es un inmenso placer unirnos nuevamente a esta celebracin del cine, que ya cumple 54
ediciones en inmejorables circunstancias y con una destacada presencia espaola: la pelcula Ciudad
Delirio de Chus Gutirrez abre el festival con una coproduccin hispano colombiana y Joaqun Sabina y
Joan Manuel Serrat, ambas figuras mticas ya del panorama artstico espaol compartirn con el pblico
sus experiencias y destacadas trayectorias.
Les invito a que disfruten de esta nueva edicin del FICCI, en el que cada ao tenemos la fortuna de
participar, como sede y tambin como agradecidos espectadores.
24
MERCEDES FLREZ
CENTRO DE FORMACIN
DE LA COOPERACIN ESPAOLA - AECID
SPANISH EMBASSY IN COLOMBIA
The Centro de Formacin de la Cooperacin Espaola has been collaborating with the Cartagena International Film Festival since 1993, sharing in the dream to make the film industry a fundamental component in the development and propagation of Cartagena de Indias. One of the centers basic reasons for
being is to support the creative arts enterprises by acknowledging the major role they play in economic,
cultural and social development. The FICCI is an outstanding example of this positive impact, in that it is
an initiative that has progressively strengthened to become one of the most distinguished and renowned
festivals on this continent. It has wisely combined its international prominence with a local focus so that
its influence lasts year round contributing through film and the arts to a more inclusive and integrated
society. The Cinema in the Barrios cycles or the Wednesday at the Movies that the Centro de Formacin hosts every Wednesday of the year in its patio free of charge have contributed to cultivating the
audience and the shaping of a shared enthusiasm, indispensible factors in the continued wellbeing of
any film festival. At the same time it has served as a sensitizing force on vital issues such as womens
growth, environmental sustainability or the search for peace.
Furthermore and in conjunction, since 2006 the Cooperacin Espaola is also the headquarters of the
International Producers Meetings, featuring a great number of Spanish film professionals and experts.
organized by the Ministry of Culture through its National Cinematography and Pro-Images Agency: a
space for institutionally bolstering of the film industry through professional exchange.
In light of all this, it is a tremendous pleasure to join once again in this celebration of cinema as it now
comes upon its 54th edition in unbeatable circumstances and with an eminent Spanish presence, with
a screening of Chus Gutirrez film Ciudad Delirio, a Spanish/Colombian co-production and two famous
figures from the Spanish art world, Joaqun Sabina and Joan Manuel Serrat, who will talk with audience
members about their careers and experiences.
I hope you enjoy this new edition of the FICCI. We are honored to annually participate as a headquarters
and thank you all for your attendance and participation.
FICCI 2014
25
26
The Cartagena de Indias International Film Festival is hands down the main film industry event in Colombia. This is why we who make up the Ardila Llle Organization are pleased to continue our participation
in this years edition of an event that has in recent times decidedly contributed to bringing Colombian
filmmaking to the world stage. We can all feel proud of the successes attained.
Now, in its 54th edition, the Cartagena de Indias International Film Festival lays out the red carpet in the
walled city to welcome renowned personalities from the world film industry. Many guests are participating
in the Colombian films program for their national premier here this year, and you, as the audience, will
have the special privilege of enjoying them, along with others in the FICCI 54s bountiful lineup of films.
Neither the festival nor Colombias film industry rest on their laurels. Thanks to support from the Colombian
government and many other organizations, this years festival is presenting motion pictures that confirm
the world-class quality of Colombias productions. Many of them will be receiving their world premier.
Additionally, the festival has seen fit to include new spaces in its program such as the Midnight at the
Movies series, its quota of horror brought to you by us.
The Ardila Llle Organization congratulates the Cartagena de Indias International Film Festival for being a
training ground for upcoming generations as well as a showcase for worthy works of filmmakers, providing in its different sections a meeting place for enjoying the diversity of motion pictures from the world at
large alongside films from Colombia, where hard work on the business, industry and talent-development
levels has enabled the planting and harvesting of new projects.
We welcome you all to the city of Cartagena and its film festival, certainly today among the grandest in
Colombia and Latin America.
FICCI 2014
27
APERTURA Y
CLAUSURA
OPENING AND
CLOSING NIGHTS
APERTURA
OPENING NIGHT
ESTRENO MUNDIAL
Colombia / Espaa
Colombia / Spain
2014 90 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Chus Gutirrez
Productor / Producer
Diego F. Ramrez, Elena Manrique
Guin / Screenplay
Chus Gutirrez, Elena Manrique
Editor
Nacho Ruiz Capillas
Fotografa / Photography
Diego Jimnez
Reparto / Cast
Carolina Ramrez, Julin Villagran
Contacto / Contact
Cinecolor
Carolina Barrera
carolina.barrera@cinecolor.com.co
CIUDAD DELIRIO
Cali, ciudad delirio, capital mundial de la salsa, bella y sensual, alegre y cautivadora protagoniza esta
pelcula, que es como una fiesta. Ms de tres mil vallecaucanos hicieron parte de los extras que ayudaron a contar esta historia de amor en torno a la salsa. Javier, un mdico espaol tmido y reservado,
asiste en Cali a un congreso de Medicina. All comparte por azar una noche mgica con Angie, bailarina
y coregrafa, cuyas ilusiones estn puestas en la audicin para formar parte del espectculo de salsa
ms famoso del mundo: Delirio. Javier y Angie vivirn un romance imposible lleno de tropiezos, enmarcado por el fascinante mundo de la salsa y acompaados por una galera de personajes tan autnticos
como divertidos. Protagonizada por Carolina Ramrez, actriz y bailarina vallecaucana reconocida por su
actuacin en las novelas La hija del mariachi y La Pola, y por el espaol Julin Villagrn, ganador de un
premio Goya por su actuacin en Grupo 7, la pelcula cuenta adems con actores nacionales de la talla de
Vicky Hernndez, Jorge Herrera, Margarita Ortega y Jhon Alex Castillo. Una pelcula que nada tiene que
envidiarle al cine de ms alto nivel en la que brillan con luz propia las coreografas a cargo de Blanca Li,
bailarina, cineasta y coregrafa espaola que ha realizado trabajos para el Ballet de Berln, Kylie Minogue,
Beyonc o Daft Punk y por la colombiana ganadora de mltiples mundiales de salsa, Viviana Vargas.
This wild party of a film takes place in Cali, Colombia ciudad delirio, world capital of salsa, beautiful and
sensual, happy and captivating. Over three thousand residents from Colombias Cauca valley served as
extras to tell this salsa-inspired love story. Javier, a shy, reserved Spanish doctor attends a medical conference in Cali. There, he serendipitously shares a magical night with Angie, a dancer and choreographer
who dreams of passing the audition to be part of Colombias most famous salsa show: Delirio. Javier
and Angie live out an impossible romance full of obstacles, back lit by the fascinating world of salsa and
accompanied by a cast of characters that are as real as they are funny. Starring Carolina Ramrez, Cauca
Valley dancer and actress renown for her performance in soap operas such as La hija del Mariachi and
La Pola and Spaniard Julin Villagrn, winner of a Goya for his performance in Grupo 7, Ciudad Delirio
also features Colombian actors of such caliber as Vicky Hernndez, Jorge Herrera, Margarita Ortega and
John Alex Castillo. A movie that can compete with any top-notch film and whose choreography, designed
by Spanish dancer, choreographer and filmmaker Blanca Li, who has worked for The Berlin State Ballet,
Kylie Minogue, Beyonc and Daft Punk, and by multiple time Salsa World Champion Viviana Vargas,
shines all on its own.
CHUS GUTIRREZ
GRANADA, ESPAA
Her documentary work includes contributing to the collective effort En el mundo a cada rato (2004).
36
FADING GIGOLO
CASI UN GIGOL
Estados Unidos
USA
2013 90 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Turturro
Productor / Producer
Bill Block
Guin / Screenplay
John Turturro
Editor
George Bunce
Fotografa / Photography
Marco Pontecorvo
Reparto / Cast
Woody Allen, John Turturro, Sofia
Vergara, Sharon Stone, Vanessa
Paradis
Contacto / Contact
Qedintl
John Friedberg
jfriedberg@qedintl.com
CLAUSURA
CLOSING NIGHT
El elenco por s mismo ya es una invitacin insoslayable para ver la pelcula. La colombiana Sofa Vergara
(dando un paso muy firme para saltar de la televisin al cine) en compaa de talentos de la talla de John
Turturro, Woody Allen (en el que muchos aseguran que es su mejor papel), Sharon Stone, Vanessa Paradis
y Liev Schreiber dan vida a la comedia ms aclamada por la crtica Europea en el 2013. Muchos de los
ingredientes propios del cine de Woody Allen estn presentes en esta pelcula que sin embargo, ni ha
escrito, ni ha dirigido: dilogos brillantes, anmalas relaciones de pareja y una trama que se desenvuelve
en una comunidad juda que no ve con buenos ojos el rumbo que dos de sus miembros deciden darle
a sus vidas. Desesperados por la situacin econmica dos amigos deciden probar suerte en un negocio
un tanto atpico, el de la prostitucin masculina. Uno ejerciendo de manager (Woody Allen) y el otro de
gigol (John Turturro). Mujeres neoyorquinas de distintos crculos sociales, son el target de este particular
do quienes, pese a utilizar los pseudnimos de Virgil y Bongo en un intento por ocultar su identidad, no
pueden evitar que los rumores comiencen a expandirse en el barrio en el que viven. Pronto, adems, el
juego se convertir en una espiral en la que amor y dinero chocan abruptamente.
The films cast alone is an irresistible reason to watch this movie. Colombian Sofa Vergara (taking a big
leap from television to movies) stars alongside actors such as John Turturro, Woody Allen (in what many
have said is his best role yet), Sharon Stone, Vanessa Paradis and Liev Schreiber, breathing life into 2013s
most acclaimed film by European critics. Even though he neither wrote nor directed this film, there are
still many classic Woody Allen elements in this movie: brilliant dialogue, weird couples and the drama
of a Jewish community that disapproves of the path that two of their members decide to take. Desperate for money, two friends decide to test their luck in an unusual endeavor, male prostitution, one as a
manager (Woody Allen) and the other as a gigol (John Turturro). New York women of a certain class
are the pairs target and despite the fact that they use the fake names Virgil and Bongo in an attempt to
hide their identities, the pair cant escape the rumors that start to spread throughout their neighborhood.
Soon enough, their game tailspins into a downward spiral in which love and money abruptly clash.
JOHN TURTURRO
BROOKLYN, NUEVA YORK, ESTADOS UNIDOS, 1957
tors like Spike Lee and the Coen Brothers. His partiality
the Indies.
APERTURA Y CLAUSURA
37
JURADO
JURY
COMPETENCIA OFICIAL
FICCIN
OFFICIAL DRAMATIC
COMPETITION
PAWEL PAWLIKOWSKI
WENDY MITCHELL
40
FIPRESCI
FIPRESCI
CARLOS HEREDERO
HIROAKI SAITO
MICHAL OLESZCZYK
JURADO
JURY
41
COMPETENCIA OFICIAL
DOCUMENTAL
OFFICIAL DOCUMENTARY
COMPETITION
GARY MEYER
LAURIE COLLYER
LUIS OSPINA
42
COMPETENCIA OFICIAL
CINE COLOMBIANO
COLOMBIAN CINEMA OFFICIAL
COMPETITION
ALISSA SIMON
DANIELA MICHEL
DAVID MELO
Director of Cinematography at
Colombias Ministry of Culture
from 2004 to 2009, Melo led,
along with Proimgenes en
Movimiento, the launching of
the Cinematographic Development Fund and Producers
Fund created by the 2003
Ley de Cine (Film Law). Since
1997 he has been working on
various research projects for the
development of Latin Americas
cultural industries and the
development of policies on
editorial and cinematographical
production.
JURADO
JURY
43
COMPETENCIA OFICIAL
CORTOMETRAJE
OFFICIAL SHORT FILM
COMPETITION
DENIS DELAROCA
LUIS FERNANDO
BOTTIA
OSWALDO OSORIO
GEMAS
GEMS
SOFA GMEZ
MANUEL KALMANOVITZ
MAURICIO REINA
JURADO
JURY
45
NUEVOS CREADORES
NUEVOS CREADORES
CYNTHIA GARCA
CALVO
DIEGO VEGA
JAVIER MEJA
46
COMPETENCIA
OFICIAL
FICCIN
OFFICIAL
DRAMATIC
COMPETITION
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Argentina
2014 71 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Matas Lucchesi
Productor / Producer
Juan Pablo Miller, Matias
Lucchesi
Guin / Screenplay
Matas Lucchesi, Gonzalo Salaya
Editor
Delfina Castagnino
Fotografa / Photography
Sebastin Ferrero
Reparto / Cast
Paula Hertzog, Paola Barrientos,
Alvin Astorga, Sergio Boris, Arturo,
Eugenia Alonso, Vanesa Weinberg
Contacto / Contact
UDI - Urban Distribution
International
Arnaud Blangeon-Bouaziz
arnaud@urbandistrib.com
CIENCIAS NATURALES
NATURAL SCIENCES
En un remoto poblado argentino, en medio de la soledad y el fro mortal, Lila cabalga cada semana de su
casa al colegio donde estudia interna. La que parece una nia problemtica, no es sino una pre-adolescente
sumergida en un drama tan del gusto del cine como la ausencia del padre. Obsesionada por conocerlo,
Lila se aferra al nico dato que tiene, una placa de una torre de energa con el nombre grabado de una
empresa. Nada ms sabe que lo que ha escuchado en conversaciones involuntarias entre la madre y
la abuela: que el padre era un reparador de antenas. Pero su voluntad y su carcter son mucho ms
fuertes que la aparente adversidad del destino. Acompaada de su profesora de Ciencias Naturales,
una mujer viuda y sensible, Lila emprende finalmente su bsqueda. Ciencias naturales es un viaje en el
que el director gua brillantemente a ambas actrices a travs de su soledad y sus miedos. Un viaje que
invita a pensar que el papel de profesor y alumno pueden intercambiarse en cualquier momento. Una
pelcula que nos sumerge en una reflexin capaz de decir mucho, sin necesidad de hablar demasiado.
A travs de la voz, la determinacin y la mirada de una nia que necesita saber quin es. Una pelcula
que tuvo su estreno en esta ltima edicin de la Berlinale.
In a remote village in Argentina, in the middle of the solitude and bitter cold, Lila rides her horse each
week from home to her boarding school. Although she seems to be a troubled girl, shes only a child
caught in the middle of a drama that cinema loves the absence of her father. Obsessed with meeting
him, Lila clings to the only information she has, a plaque on an electric tower with the engraved name of
a company. She knows nothing more than what shes overheard in conversations between her mother an
her grandmother: that her father was an antennae repairman. Her will and character are much stronger
than the apparent adversity of her destiny. Accompanied by her natural sciences teacher, a sensitive
widow, Lila finally sets out on her search. Ciencias Naturales is a journey in which the director brilliantly
guides both actresses through their solitude and fear. A journey that invites us to think about the roles of
teacher and student and how they can change at any moment. A film that submerges us in reflection,
saying a lot with few words, expressed through the voice, the determination and the vision of a girl who
needs to know who she is. A film that debuted at the most recent Berlinale film festival.
MATAS LUCCHESI
CRDOBA, ARGENTINA, 1980
50
CLUB SANDWICH
Mxico
Mexico
2013 82 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Fernando Eimbcke
Productor / Producer
Christian Valdelivre, Jaime B.
Ramos
Guin / Screenplay
Fernando Eimbcke
Editor
Mariana Rodrguez
Fotografa / Photography
Maria Secco
Reparto / Cast
Maria Renee Prudencio, Lucio
Gimenez Cacho, Danae Reynaud
Contacto / Contact
Funny Balloons
Renan Artukmac
festivals@funny-balloons.com
Es temporada baja pero Paloma (Mara Rene Prudencio) se encuentra de vacaciones con su hijo
adolescente en un hotel de la costa. En medio de la soledad casi fantasmal del lugar aparece Jazmn,
una chica con la que el muchacho comienza a vivir su despertar sexual bajo la mirada entre ambigua y
frustrada de la madre. Son ms las cosas que insinan o sugieren, mediante el fuera de campo y el sonido,
que las que realmente suceden. Ya con sus dos ttulos anteriores Fernando Eimbcke haba mostrado
su inters en lo que podra llamarse minimalismo, un cine que se centra en la forma cmo el realizador
va construyendo todo un mundo a partir de gestos, de palabras o de silencios y apoyado siempre en el
poder revelador de la cmara y las posibilidades que brinda el uso inteligente de la banda sonora. Se
requiere un gran talento para trabajar con elementos tan austeros. La planificacin tiene que ser de una
precisin matemtica, el trabajo de edicin exige un empalme de planos que gue la atencin del espectador, y el sonido debe contribuir a descubrir lo que se oculta detrs de la ms aparente cotidianidad.
Presentada con notable xito en los festivales de Toronto y San Sebastin, Club Sandwich confirma la
marcha ascendente del director mexicano en una carrera caracterizada por el rigor de sus propuestas y
la coherencia interna mostrada en todas sus pelculas. Una confirmacin de su clara vocacin autoral.
Its off season, but Paloma ( Mara Rene Prudencio) is vacationing with her teenage son at a beachside
hotel. Amidst the eerie loneliness arrives Jazmn, a girl with whom the boy undergoes a sexual awakening as his mother looks on, both frustrated and ambiguous. The things that are suggested or insinuated
with sound and off-camera action are greater than reality. With his two previous films, Fernando Eimbcke
demonstrated his interest in what could be called minimalism, movie making that focuses on the way a
producer constructs an entire world from gestures, words and silences, assisted by the revealing power of
the camera and the possibilities that a smart use of soundtrack provides. To work with such austere elements requires great talent. Planning has to be mathematical in its accuracy, editing demands connecting
shots that guide the viewers attention, and sound must help discover what lies behind the most apparent
everyday moments. Introduced with great success at the Toronto and San Sebastin film festivals, Club
Sandwich confirms this Mexican directors rise to fame in a race defined by the rigor of his proposals and
the internal coherence of all his movies. A clear confirmation of his vocation as a story teller.
FERNANDO EIMBCKE
CIUDAD DE MXICO, MXICO, 1970
51
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Argentina
2014 77 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Natalia Smirnoff
Productor / Producer
Juan Pablo Miller
Guin / Screenplay
Natalia Smirnoff
Editor
Delfina Castagnino
Fotografa / Photography
Guillermo Nieto
Reparto / Cast
Esteban Lamothe, Erica Rivas,
Yosiria Huaripata, Sergio Boris,
German de Silva, Arturo Goetz,
Maria Oneto
Contacto / Contact
Memento Films International
Marion klotz
marion@memento-films.com
EL CERRAJERO
LOCK CHARMER
En 2008 un extrao humo con un olor fuerte y repulsivo cubri durante unas tres semanas la ciudad
de Buenos Aires. Nunca se supo muy bien qu lo produjo. As arranca El cerrajero y de este extrao
suceso con tintes de misterio, parte tambin Natalia Smirnoff para hacer verosmil un relato que juega
con la irrealidad, la imaginacin y los dones adivinatorios. Sebastin (Esteban Lamothe, Mejor Actor,
FICCI 2011) es por supuesto cerrajero de profesin, un cerrajero con alma sensible que dedica sus ratos
libres a construir cajas de msica y que de pronto recibe la noticia de una posible paternidad en camino.
Ambas cosas, la noticia y el humo, invaden su vida de repente y adems no vienen solas. Sebastin
comienza a percibir cosas sobre la vida de los clientes a los que acude a arreglarles las cerraduras. Son
visiones que vienen acompaadas de frases que no puede callar. Un extrao poder que le incomoda y
lo mete en continuos problemas. Es esta capacidad de ver cosas en la vida de los dems una invitacin
a mirar hacia su interior y reflexionar sobre su posible paternidad y su propia vida? Una pelcula llena
de emotividad y sensibilidad, aspectos que ya conocamos de su directora desde Rompecabezas, su
anterior largometraje. Su estreno mundial fue en Sundance 2014.
In 2008, a strange, pungent and repulsive smelling fog covered the city of Buenos Aires for three weeks.
No one knew what caused it. This is how El Cerrajero begins and using this strange and mysterious event
as a starting point, Natalia Smirnoff turns a story that plays with unreality, imagination and fortune tellers
into reality. Sebastin (Esteban Lamothe, Best Actor, FICCI 2011) is a locksmith by trade. Hes a sensitive
soul dedicating his free time to building music boxes and suddenly gets the news that he might soon be a
father. Both things, the news and the fog, invade his life and come with other changes. Sebastin begins
to foresee things about the lives of his clients. They are visions that appear with phrases that he cant help
but say out loud. Its a strange power that makes him uncomfortable and is constantly getting him into
trouble. Is this ability to see into the lives of others an invitation to look inward and reflect about his own
life and possible fatherhood? A moving and sensitive film, with elements that we are already familiar with
from the same director of Rompecabezas, her last film. El Cerrajeros global debut was at Sundance 2014.
NATALIA SMIRNOFF
BUENOS AIRES, ARGENTINA, 1972
52
official en Berln.
EL MUDO
THE MUTE
Per / Mxico / Francia
Peru / Mexico / France
2013 86 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Daniel y Diego Vega
Productor / Producer
Carlos Reygadas
Guin / Screenplay
Daniel y Diego Vega
Editor
Gianfranco Annichini
Fotografa / Photography
Fergan Chvez-Ferrer
Reparto / Cast
Fernando Bacilio, Lidia Rodrguez,
Juan Luis Maldonado, Augusto
Varillas, Jos Luis Gmez, Norka
Ramrez, Ernesto Rez
Constantino Zegarra es un juez rgido que un da ve truncada lo que en apariencia es una vida tranquila
y estructurada cuando es degradado de su puesto, al tiempo que una bala perdida lo deja sin habla.
Obsesionado con la idea de que ha sido vctima de un atentado, Constantino comienza su particular
bsqueda del culpable. Con un retrato de fondo del Per actual en el que se pueden leer problemas
estructurales como el peso del aparato burocrtico, los amigos y los favores para ascender en su interior,
o la ineficiencia de un cuerpo policial mal entrenado y equipado, la pelcula nos habla de la soledad, las
relaciones familiares, las obsesiones, el sistema de justicia (o de injusticia) y el poder. La gran actuacin
de Fernando Bacilo (Leopardo de Oro como mejor actor en el Festival de Locarno, Suiza), con su rostro
hiertico, sus pausas y su mutismo, sostiene magistralmente toda la pelcula. El mudo es uno de esos
filmes llamado de autor, de autores, habra que decir, ya que se trata del segundo trabajo de los hermanos
Vega. Una muestra de la gran proyeccin del cine peruano actual.
Constantino Zegarra is a straight-laced judge who appears to be leading a calm and structured life until
everything falls apart on the same day when he is demoted at work, and a stray bullet leaves him unable
to speak. Obsessed with the idea that he has been a victim of an attack, Constantino sets out on a personal quest to find the perpetrator. Set against a backdrop of todays Peru with its structural problems
of bureaucracy, using friends and favors to get to the top, and the inefficiency of a poorly trained and
ill-equipped police force, the movie is a story of loneliness, family relations, obsession, the justice (or
unjust) system and power. Bacilos incredible performance (winner of the Golden Leopard for best actor
at Switzerlands Locarno Festival), his expressionless face, his pauses and his silence, masterfully support
the entire movie. The Mute is one of our so-called auteur films, or authors in this case, as The Mute is
the Vega brothers second film. This film is an example of todays great Peruvian cinema.
Contacto / Contact
Urban Distribution International
Arnaud Blangeon-Bouaziz
arnaud@urbandistrib.com
53
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Brasil
Brazil
2014 95 min Digital
Idioma / Language
Portugus con subttulos en
espaol e ingls
Portuguese with Spanish and
English subtitles
Director
Daniel Ribeiro
Productor / Producer
Diana Almeida
Guin / Screenplay
Daniel Ribeiro
Editor
Cristian Chinen
Fotografa / Photography
Pierre de Kerchove
Reparto / Cast
Ghilherme Lobo, Fabio Audi, Tess
Coelho
Contacto / Contact
Films Boutique
Valeska Neu
valeska@filmsboutique.com
DANIEL RIBEIRO
SO PAULO, BRASIL, 1982
de la Berlinale.
54
LA TERCERA ORILLA
THE THIRD SIDE OF THE RIVER
Argentina / Pases Bajos /
Alemania
Argentina / Netherlands /
Germany
2014 92 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Celina Murga
Productor / Producer
Juan Villegas, Celina Murga, Peter
Rommel
Guin / Screenplay
Celina Murga, Gabriel Medina
Editor
Eliane Katz
Fotografa / Photography
Diego Poleri
Reparto / Cast
Alin Devetac, Daniel Veronese,
Gaby Ferrero, Irina Wetzel, Toms
Omoacini
Contacto / Contact
The Match Factory
Sergi Steegmann
Sergi.Steegmann@matchfactory.de
ESTRENO
LATINOAMERICANO
La compleja transicin de la adolescencia a la responsabilidad de la vida adulta, es un tema muy cinematogrfico porque en cierta medida encierra las caractersticas de un viaje y porque permite la evolucin del
personaje y su transformacin ante los ojos del espectador. En ese momento y en ese viaje se encuentra
Nicols, el protagonista de La tercera orilla. Nicols es el mayor de tres hermanos. Su situacin familiar es
particularmente extraa ya que su padre, Jorge, un adinerado mdico al que ni l ni su hermana llaman
nunca pap, tiene dos vidas y dos familias paralelas y la de ellos es la clandestina. Sin embargo Jorge
est empeado en que Nicols siga sus pasos en la clnica y le herede la responsabilidad al frente de la
finca. En un principio Nicols parece seguirle el juego, pero por dentro va urdiendo un plan silencioso
con la clara determinacin de encontrar su propio destino, a cualquier precio. Con un final tan inesperado como contundente, La tercera orilla no slo indaga en el miedo y el auto-reconocimiento, sino que
lo hace con el teln de fondo de un tema comn en la realidad latinoamericana: el de la promiscuidad
masculina y el mudo silencio y sufrimiento de la mujer. Qu papel juega ante este drama un hijo que
siente que debe asumir responsabilidades es lo que nos plantea esta excelente pelcula apadrinada por
Martin Scorsese y estrenada en competencia en Berln.
The complicated transition from adolescence to adulthood is a powerful cinematographic subject. It
takes on a progression similar to that of taking a trip and allows the characters to develop and transform
in front of the audience. This is the moment and trip Nicols, the main character of La tercera Orilla is
on. Nicols is the oldest of three sibblings. His family situation is particularly strange because his father,
Jorge, a wealthy doctor that he and his sister never call father, has two parallel lives and families, and
their family is secret. Regardless of the situation, Jorge is determined that Nicols follow in his footsteps
at the clinic and take over his responsibilities at the ranch. At first Nicols seems to go along with his
father, but internally hes plotting a secret plan to strike out on his own, at whatever price he may have
to pay. With an ending as powerful as it is surprsing, La tercera Orilla not only delves into concepts of
fear and self-awareness, but does so back lit by a common theme in the lives of Latin Americans: mens
promiscuity and womens silence and suffering. This movie, backed by Martin Scorsese and debuted at
Berlin, is about a this sons role in confronting this drama and assuming responsibility.
CELINA MURGA
PARAN, ARGENTINA, 1973
55
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Chile / Francia
Chile / France
2014 82 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Alejandro Fernndez Almendras
Productor / Producer
Eduardo Villlalobos
Guin / Screenplay
Alejandro Fernndez Almendras
Editor
Soledad Salfate Doren, Alejandro
Fernndez Almendras
Fotografa / Photography
Inti Briones
Reparto / Cast
Daniel Candia, Alejandra Yez,
Daniel Antivilo, Ariel Mateluna,
Jennifer Salas
Contacto / Contact
Film Factory Entertainment
Carlota Caso
carlota@filmfactory.es
MATAR A UN HOMBRE
TO KILL A MAN
Matar a un hombre no es fcil cundo no se ha hecho nunca. Miedo, nervios, indecisin al actuar
Pero hay ciertos acontecimientos que pueden transformar a un ser humano hasta el punto de convertir
a un hombre en otro. Jorge es un guardabosques diabtico, una persona de apariencia pusilnime que
lleva una vida rutinaria y tranquila junto a su esposa y sus dos hijos. Pero esa cotidianeidad sufrir un
cambio radical el da que es asaltado en su barrio por Kalule, un delincuente de la vecindad. Cuando su
hijo trata de arreglar el problema, recibe un disparo que lleva a Kalule a prisin por casi dos aos. A su
salida, su nica obsesin ser la de acosar a la familia hasta el punto de hacerle la vida imposible. La
situacin llega a un punto tal en el que parece haber una nica opcin: o la vida de ellos, o la de Kalule.
Basada en hechos reales y con su estreno mundial en Sundance, Matar a un hombre es una excelente
pelcula con un guin impecable. Pero incluso ms all de la impactante historia que nos cuenta, brilla
la maestra con la que su director le da una factura nica a este filme que enfrenta la impotencia de un
hombre tranquilo con la exasperante lentitud y la ineficiencia del sistema de justicia. Un coctel que slo
puede traer consigo un desenlace fatal. Premio del Jurado como Mejor Pelcula Extranjera en Sundance.
Killing a man isnt easy when its the first time. Fear, nerves, hesitation But there are certain situations
that can transform a human being into a completely different person. Jorge is a diabetic ranger, an apparently weak person who lives a routine quiet life with his wife and two children. But that routine changes
drastically when he is robbed in the neighborhood by Kalule, a criminal living there. When his son tries
to help him hes shot by Kalule who is sent to prison for almost two years. When Kalule gets out of jail,
his only goal is to harass the family and make their life impossible. The situation reaches a point where
there seems to be only one option: their lives or Kalules. Based on a real story, To Kill a Man had its global
premiere at Sundance and is an impeccable written movie. More than the shocking story it tells, is the
artful way the director tells the story of a mans powerlessness and the inefficiency of the legal system. A
deadly cocktail that has only one possible ending. Dramatic World Cinema Grand Jury Prize in Sundance.
56
MATEO
Colombia
2014 86 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Mara Gamboa
Productor / Producer
Daniel Garca, Mara Fernanda
Barrientos
Guin / Screenplay
Adriana Arjona, Mara Gamboa
Editor
Gustavo Vasco, Jacques Comets
Fotografa / Photography
Diego Jimnez
Reparto / Cast
Carlos Hernndez, Felipe Botero,
Samuel Lazcano, Myriam
Gutirrez, Leidy Nio
Contacto / Contact
Diafragma Fbrica de Pelculas Ltda
Maria Fernanda Barrientos, Daniel
Garca
daniel@dia-fragma.com
mafe@dia-fragma.com
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Mateo es un joven adolescente que trabaja con su to cobrando extorsiones a pequeos comerciantes
locales. Una vida llena de promesas de accin, armas, carros y plata, lo tiene atrapado y obnubilado y a
punto de ser expulsado del colegio. La condicin para poder seguir con sus estudios es entrar a formar
parte del grupo de teatro que dirige el cura del pueblo. El to de Mateo ve en esta opcin una oportunidad
para infiltrar a Mateo como informante y averiguar ms sobre las actividades del cura que est incitando
a la gente a dejar atrs a las extorsiones, y sobre el grupo de jvenes que lo acompaan entre quienes
se mueve marihuana. Pero a travs del arte Mateo conoce el amor y otra opcin de vida. Es posible
salir del mundo de la delincuencia? Cul es el precio a pagar? Esta bella y esperanzadora pelcula la
concibi Mara Gamboa, su directora, como un homenaje a todas esas personas que a lo largo del Ro
Magdalena han decidido organizarse para convertir sus comunidades en territorios de paz y poner freno
a dcadas de muertes y violencia.
Mateo is a young teenager who works with his uncle extorting local small business owners. Hes caught up
in the promise of excitement, guns, cars and money and his judgment has been clouded over to such a
degree that hes about to be expelled from school. The only way he can save himself from being expelled
is to join a theater group led by the towns priest. Mateos uncle views this as an opportunity for Mateo to
spy on the priest, who is extolling people to resist the extortion and the gang of kids involved, who also sell
marijuana. Through art, Mateo comes to know love and a different kind of life. Is it possible to leave the
world of crime? At what cost? This beautiful, inspiring movie is the brainchild of director Mara Gamboa,
as a tribute to all the people of Ro Magdalena, Colombia who have transformed their communities into
spaces of peace and have ended decades of death and violence.
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Cine Colombiano
This film also participates in Colombian Cinema Official Competition
MARA GAMBOA
BOGOT, COLOMBIA, 1973
57
PELO MALO
BAD HAIR
Venezuela
2013 93 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Mariana Rondn
Productor / Producer
Marit Ugs
Guin / Screenplay
Mariana Rondn
Editor
Marit Ugs
Fotografa / Photography
Micaela Cajahuaringa
Reparto / Cast
Samuel Lange, Samantha Castillo
Contacto / Contact
FiGa Films, LLC
Alex Garca
alex@figafilms.com
Si me aliso el pelo mi mam me va a querer. As, con esa aparente simplicidad con la que los nios se
enfrentan al mundo, afronta Junior una homosexualidad que es demasiado pequeo para entender, y
para aceptar. De Mariana Rondn ya conocamos la habilidad para trabajar con nios, pero si nos sorprendi su sensibilidad en Postales de Leningrado (2007), Pelo malo va un paso ms all hasta el punto
de conmover y enamorar. Una madre amargada por la prdida de su empleo, la muerte de su marido
militar, la falta de plata para criar a su beb y la incapacidad para lidiar con un hijo cuya homosexualidad ve como una enfermedad de la que quizs ella es culpable; una abuela dispuesta a acolitarle al
nieto todos sus sueos con tal de no quedarse sola; una vecinita con la que comparte el gusto por los
reinados de belleza y la obsesin por lucir como estrellas en la foto escolar; y el vecino tendero del que
est enamorado, son los personajes que acompaan a Junior en su empeo porque su mam lo quiera,
y por quererse a s mismo. Una pelcula en la que abundan los planos documentales, perfectos para
este retrato no slo de la Venezuela actual, sino de una realidad que es comn en toda Latinoamrica:
lo traumtica que resulta la infancia para los nios que viven una sexualidad por fuera de los cnones
entendidos por muchos como normales. Concha de oro en San Sebastin, Pelo malo es una pelcula
imperdible y necesaria. Entraable, cruel, conmovedora, tierna y con un protagonista de esos que quedarn para siempre conviviendo con el espectador.
If I straighten my hair my mom will love me. Thus, with the simplicity with which children view the world,
Junior faces a homosexuality he is too young to understand or accept. We knew of Mariana Rondns
skills working with child actors but the sensibility portrayed in Postales de Leningrado (2007) surprised
us. Bad Hair goes one step further, touching and winning hearts. A mother, embittered by losing her job
as a security guard, the death of her military husband, a lack of money to raise her child and an inability
to deal with a son whose homosexuality she perceives as a disease she may be guilty for; a grandmother
ready to support her grandsons dreams in order to avoid her own loneliness; a little girl next door who
shares his passion for beauty pageants and obsession with dressing up like movie stars for school pictures;
and the shopkeeper neighbor he is in love with. These are the characters that accompany Junior in his
quest for his mothers love and his own self-acceptance. A movie with abundant documentary shots that
perfectly frame this portrait of not only Venezuela today but of a reality common throughout Latin America:
how traumatic childhood can be for children living outside of the sexual norms determined by the rest
of society. Concha de Oro (The Golden Shell) winner in San Sebastin, Bad Hair is a must see movie.
Its moving, cruel, touching, and tender, with a main character that will stay with moviegoers forever.
MARIANA RONDN
BARQUISIMETO, VENEZUELA, 1966
en Sao Paulo.
58
RAZ
ROOT
Chile
2013 86 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Matas Rojas Valencia
Productor / Producer
Gonzalo Rodrguez
Guin / Screenplay
Matas Rojas Valencia
Editor
Matas Rojas Valencia
Fotografa / Photography
Gabriela Larran
Reparto / Cast
Mercedes Mujica, Cristbal Ruiz,
Elsa Poblete, Celia Uribe, Eugenio
Morales
Contacto / Contact
Sueo Sureo producciones
Matas Rojas Valencia
matias.grv@gmail.com
Uno de los temas sintomticos y recurrentes del cine actual es el de la desintegracin de la familia y en
particular el de la ausencia del padre. Una ausencia que afecta la vida de los nios y les deja un sentimiento de soledad difcil de medir y valorar. El joven director chileno Matas Rojas nos ofrece una versin
personal del asunto, agregando algunos elementos que tienen que ver con su pas y con la geografa que
lo distingue. Estamos de nuevo en presencia de un viaje en busca del padre, pero esta vez el nio ir
acompaado de una mujer joven cuya relacin con su propia madre es altamente conflictiva. De alguna
manera ambos son seres heridos, con lo cual desaparece la idea de alguien que gua y otro que es guiado,
aumentando por esa va el poder de revelacin y descubrimiento de todo lo que va apareciendo en el viaje
al Sur de Chile. El paisaje escogido por el director resulta totalmente apropiado y permite que el fro de
los verdes neblinosos sea como el reflejo del estado de alma de los dos protagonistas. A pesar de lo duro
y triste de la historia, el director tiene el buen criterio de no apabullar al espectador y dejar sembrada en
su final una luz de esperanza. Luego del encuentro del chico con el padre, algo sucede con el baln y
con ese plano, el sueo de un mundo mejor queda como algo remoto pero posible. Ganadora del premio
como Mejor Pelcula chilena en el Festival Internacional de Cine de Valdivia del 2013.
One noticeable and recurring theme in todays cinema is that of the breakdown of families and, in particular, the absence of fathers. An absence that affects the lives of children and leaves them with a sense of
solitude that is hard to weigh or measure. Young director Matas Roja offers us a personal perspective on
the subject, incorporating elements of his native country and the geography that defines it. Once again we
find ourselves on a search for a father, but this time, the boy is accompanied by a young woman whose
relationship with her own mother is extremely difficult. In a way both are wounded beings, blurring the line
between who is leading and who is being led, as they travel to the south of Chile on a journey of revelation and discovery. The directors chosen landscape is just right with the cold of the green mist reflecting
the mood of the two main characters. Despite the difficult and sad story, the director knows how to keep
from overwhelming the audience and sows a tiny seed of hope at the end of the film. Once the boy finds
his father, something happens with a ball and with that shot, the dream of a better world seems just a
little more possible. Winner of Best Chilean Film at the 2013 Festival Internacional de Cine de Valdivia.
coproduccin cinematogrfica.
co-production laboratories.
59
Alex tiene un grupo de rock. Su mximo sueo es presentarse al primer concurso para temas inditos
que est prximo a celebrarse. Para ello deben ensayar duro y sobre todo componer una cancin, ya que
solo cuentan con un tema propio en su repertorio. Entre ensayos, juegos y charlas sobre chicas transcurre
el verano de estos adolescentes. Pero la rutina de sus hogares y el deterioro del ambiente familiar en el
que cada uno de ellos vive, es un lastre que pesa demasiado en el camino hacia sus sueos, al tiempo
que los empuja sin remedio a la ruptura con la niez y la toma de responsabilidades. La espontaneidad
en las conversaciones y el uso de planos grabados por la cmara fotogrfica casera de Alex, le dan a la
pelcula el tono espontneo y joven que necesita. Incomunicacin, compaerismo, frustracin, sueos,
obligaciones Muchos son los temas de fondo que toca esta excelente pera prima que retoma un tema
que tantos xitos le brindara a su director, entre ellos el permio Ariel de la Academia Mexicana, con su
cortometraje Mari Pepa (2011).
Alex has a rock band. Their ultimate dream is to participate in the upcoming previously unrecorded songs
contest. To do so the band must rehearse ferociously and write a new song, since they only have one in
their repertoire. They pass the summer talking about girls, rehearsing and playing games. But their daily
routines and the deterioration of their home lives are a heavy weight to bear as they try to fulfill their dream.
One which eventually forces them to let go of their childhoods and become responsible. The spontaneity
of the dialogue and the use of shots taken by Alexs home recorder give the movie the youthful, natural
tone it needs. Friendship, lack of communication, frustration, dreams, and duty are some of the many
underlying topics touched on by this excellent first film that revisits a topic that won its director an Ariel
award from the Mexican academy for his short film Mari Pepa (2011).
Contacto / Contact
FiGa Films, LLC
Alex Garca
alex@figafilms.com
Mari Pepa (2011) won the Ariel Award given by the Mexican Academy of Cinematographic Arts and Sciences.
60
TIERRA EN LA LENGUA
DUST ON THE TONGUE
Colombia
2014 89 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Rubn Mendoza
Productor / Producer
Daniel Garca
Guin / Screenplay
Rubn Mendoza
Editor
Gustavo Vasco, Rubn Mendoza
Fotografa / Photography
Rubn Mendoza
Reparto / Cast
Jairo Salcedo, Gabriel Meja, Alma
Rodrguez
Contacto / Contact
Dia Fragma Ltda
Daniel Garca
daniel@dia-fragma.com
ESTRENO MUNDIAL
La nueva pelcula de Rubn Mendoza es un filme que transita entre la ficcin, el falso documental y el
documental mismo. Don Silvio es un anciano rudo, testarudo, grosero, machista, mujeriego y violento.
Ha vivido toda su vida segn su propia ley: maltratando a su mujer y su descendencia, regando los
campos de hijos, bebiendo y no obedeciendo rdenes de nadie. Pese a ser un compendio de todo lo
abominable Don Silvio ejerce un extrao magnetismo. Es como esos payasos que hacen rer y al tiempo
dan miedo, dice la ya difunta abuela, rescatada en videos caseros. Ahora, cuando ve cercana su muerte
decide llevarse dos nietos citadinos a la finca para esparcir las cenizas de la abuela y repartir las tierras
con la nica condicin de que lo ayuden a morir, algo que no quiere hacer solo porque suicidarse es de
maricas, dice. Entre msica, porros y mucho tiempo para la meditacin, los nietos se ven por primera
vez con poder y deciden, en lugar de ayudarlo, prolongar su agona en una especie de venganza que
por instantes se torna sangrienta. Muy lejos del caos de la ciudad de La Sociedad del Semforo (2010),
Tierra en la lengua retorna a un terreno en el que el cineasta demuestra encontrarse muy a gusto: el
campo y al tema del odio en ciertas relaciones padre-hijos. Un ambiente y unos personajes con muchas
similitudes con aquellos que le dieron la fama con su multipremiado corto La cerca (2004).
Rubn Mendozas new film shifts between fiction, fake and real documentary. Don Silvio is a crude old
womanizer stubborn, rude, macho and violent. His whole life has been lived under his own terms: abusing
his wife and his offspring, fathering children all over the countryside, drinking and not abiding anybodys
rules. Despite being the sum of all that is despicable, Don Silvio is strangely hypnotic. He is like a scary
clown that at the same time makes you laugh, says the familys dead grandmother, resurrected in old
home videos. When he feels his death is nearing he decides to bring his two urban grandchildren to his
ranch to spread the ashes of the grandmother and divide his land between them under the condition that
they help him die, something he doesnt want to do by himself because committing suicide is something
faggots do, he says. Between the music, the marijuana and lots of time to think, the grandchildren realize its the first time they have some power and decide, instead of helping him, to extend his agony as a
kind of revenge that at times gets bloody. Far from the chaos of La Sociedad del Semforo (2010), Tierra
en la Lengua goes back to a land in which the filmmaker seems to be natural: the countryside and the
theme of hate in certain parent/child relationships. An environment and characters very similar to those
who made him famous in the multi-award winning short film La cerca (2004).
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Cine Colombiano
This film also participates in Colombian Cinema Official Competition
RUBN MENDOZA
COLOMBIA, 1980
61
FUERA DE COMPETENCIA
OUT OF COMPETITION
Chile
2013 100 min Digital
Idioma / Language
Ingls y espaol con subttulos en
espaol e ingls
English and Spanish with Spanish
and English subtitles
Director
Sebastin Silva
Productor / Producer
Juan de Dios Larran, Pablo
Larran
Guin / Screenplay
Sebastin Silva
Editor
Sebastin Silva, Sofa
Subercaseaux, Diego Macho
Fotografa / Photography
Cristin Petit-Laurent
Reparto / Cast
Michael Cera, Gaby Hoffmann,
Juan Andrs Silva, Jos Miguel
Silva, Agustn Silva
Contacto / Contact
Fabula
Roco Jadue
rocio@fabula.cl
SEBASTIN SILVA
SANTIAGO DE CHILE, CHILE, 1979
and his last film project, Crystal Fairy had its global
62
WWW.SISTEMASENALCOLOMBIA.GOV.CO
COMPETENCIA
OFICIAL
DOCUMENTAL
OFFICIAL
DOCUMENTARY
COMPETITION
AOS DE CALLE
STREET YEARS
Argentina
2013 74 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Alejandra Grinschpun
Productor / Producer
Laureano Gutirrez, Alejandra
Grinschpun
Guin / Screenplay
Alejandra Grinschpun, Laureano
Gutirrez
Editor
Valeria Racciopi
Fotografa / Photography
Melina Terribili
Reparto / Cast
Graciela Fernndez, Ismael
Fernndez, Andrs Bern, Rubn
Genaro Pinto
En 1999 Alejandra Grinschpun imparta talleres de fotografa a una serie de nios de la calle que habitaban
en los vagones de la Estacin Once en Buenos Aires. Las imgenes y entrevistas que en aquel entonces
graba la documentalista, sin pretensin de convertirlas en pelcula, la llevan aos ms tarde a querer
retomar la historia para saber qu ha sido de la vida de Rubn, Ismael, Andrs y Gachi. Es as como en
dos momentos posteriores, durante el 2004 y el 2010, Alejandra vuelve a filmarlos. Los entonces nios son
ahora adultos. Sus vidas han tomado rumbos bien distintos, anclados unos a la delincuencia, la locura o
la soledad, y otros como ejemplos esperanzadores y exitosos de una redencin posible a travs del arte.
Declarada de inters por diferentes entidades que trabajan con la infancia, Aos de calle es una pelcula
dolorosa a la vez que tierna y entraable, pero sobre todo, es un documental revelador sobre la condicin
humana, las esperanzas, los sueos, la necesidad de afecto y la aparente fatalidad de ciertos destinos.
In 1999 Alejandra Grinschpun gave photography classes to a group of kids who lived in the train cars at
Buenos Aires Once station. The images and interviews the documentarian shot then were never taken
with the idea of turning them into a movie, but they caused her to wonder, years later, what had happened
to Rubn, Ismael, Andrs and Gach. So, on two subsequent occasions, in 2004 and 2010, Alejandra
filmed the same subjects again. These four kids are now adults. Their lives have greatly diverged, some
are weighed down by crime, madness and loneliness and others, are promising and successful examples
of the possibility of redemption through art. Lauded by several organizations that work with children, Street
Years is a painful yet loving and moving film. A revealing documentary about the human condition hopes,
dreams, the necessity of love and our assumptions about destiny.
Contacto / Contact
tomo Media
Laureano Gutirrez
laureano@atomomedia.com.ar
ALEJANDRA GRINSCHPUN
BUENOS AIRES, ARGENTINA, 1973
66
CESARS GRILL
Ecuador / Alemania
Ecuador / Germany
2013 88 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Daro Aguirre
Productor / Producer
Thomas Tielsch
Guin / Screenplay
Daro Aguirre
Editor
Julia Drache
Fotografa / Photography
Santiago Oviedo
Reparto / Cast
Daro Aguirre
Contacto / Contact
Rise and Shine World Sales
Anja Dziersk
anja.dziersk@riseandshine-berlin.de
El Grill de Csar es un divertido y curioso documental narrado en primera persona por Daro Aguirre, su
director, el hijo de Csar, el dueo del Grill que da nombre a la pelcula. Buscando otras opciones de
vida Daro sali hace aos de su Ecuador natal rumbo a Alemania, donde actualmente reside. Un buen
da recibe una llamada de su padre, que jams lo haba telefoneado desde Ecuador, para pedirle ayuda
econmica, ya que su negocio Los pinchos de Csar, est en quiebra y las deudas lo devoran. Daro es
vegetariano, practica meditacin y yoga, odia el ftbol Csar tiene un negocio de carnes, es un hombre que pasa su vida sin pensar ms all de da a da, entretenido en los partidos del domingo Dos
mundos opuestos que han convivido siempre en la total incomunicacin y que ahora se ven obligados
a entenderse ya que Daro regresa al Ecuador para tratar de ayudar a su padre. Esta especie de diario
o bitcora que es la pelcula se convierte en un viaje hacia el interior de los protagonistas cargado de
emotividad y momentos conmovedores, algunos bastante tristes. Pero de fondo siempre impera un tono
de sarcasmo y la jocosidad con la que Daro compone por fragmentos la banda sonora de la pelcula.
Cesars Grill is a fun and quirky documentary narrated in first person by Daro Aguirre, its director, and son
of Csar, the owner of the Grill that the film is named after. Looking for other opportunities in his life Daro
left his native Ecuador years ago to live in Germany. One day he receives a call from his father who would
never call him all the way from Ecuador asking for money to save his snack bar that is going under and
consuming him in debt. Daro is a vegetarian who practices yoga, meditates and hates soccer... Csars
business is all about meat and hes a man who only concerns himself with the day to day, and finds
entertainment in Sunday soccer games... Two opposite worlds that have always existed in silence will be
forced to try to understand one another now that Daro is returning to Ecuador to try and help his father.
This documentary, filmed as a type of diary or journal transforms into an internal, emotional journey for
the main characters, full of moving and sometimes extremely sad moments. It is nevertheless impregnated
with a sense of sarcasm and fun including the way Daro composes by fragments the movies soundtrack.
DARO AGUIRRE
GUAYAQUIL, ECUADOR, 1979
caminos a Daro.
67
E AGORA? LEMBRA-ME
Y AHORA? RECURDAME
WHAT NOW? REMIND ME
Portugal
2013 164 min Digital
Idioma / Language
Portugus con subttulos en
espaol e ingls
Portuguese with Spanish and
English subtitles
Director
Joaquim Pinto
Productor / Producer
Joana Ferreira, Isabel Machado,
Christine Reeh
Guin / Screenplay
Joaquim Pinto
Editor
Joaquim Pinto, Nuno Leonel
Fotografa / Photography
Joaquim Pinto, Nuno Leonel
Reparto / Cast
Joaquim, Nuno, Jo, Deolinda,
Cludia, Nelson
Contacto / Contact
C.R.I.M.
Susanne Malorny
crimfestivals@gmail.com
Sin duda este documental de Joaquim Pinto merece cada uno de los premios obtenidos: Valdivia, Locarno,
FIDBA E agora? Lembra me es un diario ntimo en el que su protagonista y director se adentra de una
manera muy personal en la lucha que desde hace dos dcadas sostiene contra el SIDA y la Hepatitis
C. Cun frgiles somos que un microscpico virus es capaz de destruirnos. Qu significa estar aqu
y ahora? Un insecto, una respiracin, pensamientos que van y vienen, que se repiten y se borran por
el efecto de los medicamentos. Un viaje introspectivo que habla de la amistad, del cine, de la pareja,
de la naturaleza. Un juego de imgenes y msica que incursiona en lo experimental, que se aventura
con la superposicin, que se adentra en una molcula de la misma manera que se recrea en el trabajo
de Nuno, su pareja, su quehacer en la huerta y su relacin con los perros con los que conviven Los
medicamentos que Joaquim toma le producen dolor constante, insomnio y confusin, pero el anlisis
que a partir de ello hace el autor es crtico, sagaz y de una lucidez asombrosa. Un documental que atrapa
con una especie de magnetismo hipntico desde el principio. Una obra imperdible.
Without a doubt Joaquim Pintos documentary deserves every one of the awards it received: at Valdivia,
Locarno and FIDBA. And Now? Remind Me is a personal journey in which its director and main character
intimately reveal a two-decades long fight with AIDS and hepatitis C. We are so fragile that a microscopic
virus is capable of destroying us. What does it mean to be here and now? An insect, a breath, thoughts
that come and go, that are repeated and erased by the effects of medicine. This is an introspective journey
that touches on friendship, film, relationships and the natural world. A game of images and music that
dabbles in the experimental, plays with superimposed images, and details a molecule in the same way
it details the efforts of Nuno, Joaquims partner, Joaquims work in the garden and his relationship with
their dogs. Joaquims medication keeps him in constant pain, confusion and insomnia but the authors
analysis is critical, sharp and of astonishing clarity. And Now? Remind Me is a documentary that captures
the viewer with a kind of hypnotic magnetism from its very beginning. A must see film.
JOAQUIM PINTO
PORTO, PORTUGAL, 1957
68
sol (1989).
ESTRENO MUNDIAL
Pocos fenmenos naturales despiertan tanto inters y tocan de una manera tan directa la imaginacin
del ser humano como la cada de meteoritos. De esto sabe bastante la regin del Chaco en el norte de
Argentina, una de las zonas de mayor poblacin indgena en el pas y donde en el lugar conocido como
Campo del Cielo, hace unos 4000 aos, impact una lluvia de meteoritos metlicos. La tradicin oral
indgena habla de ello, los espaoles se tropezaron con el hierro y se empearon infructuosamente en
la bsqueda de yacimientos que explotar, y ms tarde fue el inters cientfico y el de excntricos de todo
el mundo, como Robert Haag, el mayor coleccionista de meteoritos del planeta, los que han seguido la
pista de legendarios fragmentos de gigantescas dimensiones. No en vano de all procede el meteorito
precisamente denominado El Chaco, que hasta la fecha es el segundo ms pesado del mundo. Pero la
historia habla de fragmentos de proporciones aun mayores. El color que cay del cielo es un recorrido
sobre la historia de la persecucin y bsqueda de esta especie de tesoro. De lo que los meteoritos han
significado y lo que significan ahora que existen mercados internacionales de meteoritos capaces de
adquirir precios astronmicos y de la locura que representa el expolio y el hecho de convertir en propiedad
privada estos colores cados del cielo.
Few natural phenomena pique such interest and touch human imagination so directly than a meteor
shower. The Chaco region of Argentina knows this well, its one of the countrys most indigenous areas
and where, in a place called the Campo de Cielo, there was an iron meteor shower over 4,000 years
ago. The indigenous oral tradition tells the story of the meteors, the Spaniards found iron in Chaco and
tried unsuccessfully to find exploitable deposits, and it later became the scientific interest of the worlds
biggest meteorite collector, eccentric and world renown Robert Haag all of those who have followed the
trail of the legendary gigantic fragments. Not surprisingly, the meteorite found there is called El Chaco,
and is to date, the second heaviest meteorite in the world. But legend has it that there are even bigger
fragments yet to be discovered. El Color que Cay del Cielo tells the history of this treasures seekers.
Of what meteorites meant in past, what they mean now that there are international meteorite markets
where they can be acquired at astronomical prices, and the folly of plunder and attempting to convert
the colors that have fallen from the sky into private property.
SERGIO WOLF
BUENOS AIRES, ARGENTINA, 1963
69
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Venezuela
2013 92 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Eliezer Arias
Productor / Producer
Ral Bravo
Guin / Screenplay
Eliezer Arias
Editor
Charles Martnez
Fotografa / Photography
Gerard Uzctegui
Contacto / Contact
NorteSur Producciones, C.A.
Ral Bravo
raulbravo63@gmail.com
70
ELEVADOR
ELEVATOR
Mxico
Mexico
2013 72 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Adrin Ortiz Maciel
Productor / Producer
Hatuey Viveros
Guin / Screenplay
Adrin Ortiz Maciel
Editor
Natalia Brushtein
Fotografa / Photography
Hatuey Viveros
Reparto / Cast
Gerardo Olvera
Contacto / Contact
Sardinafilms
sardinafilms@gmail.com
Tiempo para pensar es quizs lo que ms tienen quienes se dedican a la rara profesin de ascensoristas.
Personas desconocidas que pasan turnos de ocho horas encerrados en dos metros cuadrados subiendo y
bajando, bajando y subiendo. Escuchando retazos de conversaciones, interactuando con seres humanos
en instantes de poco ms de un minuto. Si los elevadores hablaran dice uno de los protagonistas.
Hace ms de medio siglo, se construy en Mxico una especie de ciudad dentro de la ciudad, un conjunto
residencial que, como muestran las imgenes de archivo con las que arranca la pelcula, se vendi como
una verdadera revolucin para los trabajadores estatales: lavanderas, piscina, zonas de recreacin,
escuelas Pero con el paso de los aos el sueo fue envejeciendo, como los habitantes del conjunto.
Desaparecieron los nios, lleg la delincuencia Qu queda ahora? Una cmara que observa como si
estuviera escondida al interior de los ascensores, retrata a la perfeccin la vida de este pedacito de Mxico,
con planos annimos de pies, que esperan, que entran y salen, con los sueos de unos ascensoristas
que tienen sus negocios de dulces en el elevador, que pasan sus horas leyendo, escribiendo, bailando
escuchando secretos que guardan y atesoran, como parte de sus vidas annimas.
Time to think is what those dedicated to the strange profession of operating elevators have the most of.
Strangers who spend eight hours a day trapped in a two-square-meter box, going up and down, up and
down. Listening to snippets of conversations, interacting with other human beings for hardly more than
a minute at a time. If elevators could talk says one of the main characters. Over half a century ago
in Mexico, a kind of a city within a city was built, a residential complex that, as shown at the beginning of
the film, was advertised as a true housing revolution for public workers: laundry mats, swimming pools,
recreational areas, schools But as years went by the complex started to age along with its residents.
The children left, and crime took their place. What remains? A hidden camera watching residents from
inside the elevator, providing the perfect snapshot of this tiny part of Mexico, with anonymous shots of
feet coming and going, and the dreams of the operators who sell candies inside the elevator, spending
their hours reading, writing, dancing listening to secrets they keep and treasure, all as part of their
anonymous lives.
prima de ficcin.
71
I WILL BE MURDERED
SER ASESINADO
Espaa / Dinamarca /
Reino Unido
Spain / Denmark / United
Kingdom
2013 90 min Digital
Idioma / Language
Espaol en ingls con subttulos
en ingls y espaol
Spanish and English with English
and Spanish subtitles
Director
Justin Webster
Productor / Producer
Sumpta Ayuso
Guin / Screenplay
Justin Webster
Editor
Simon Hernandez, Jim Loomis
Fotografa / Photography
Lucas Gath
Reparto / Cast
Eduardo Rosenberg, Rodrigo
Rosenberg, Carlos Castresana,
The Valdes Paiz Brothers, Luis
Mendizabal, Azizia Musa
En mayo de 2009 el abogado Rodrigo Rosemberg es asesinado a tiros cerca de su casa. Pese a lo trgico,
no hubiera sido un hecho de gran trascendencia en Guatemala (un pas en el que se producen ms
homicidios que en Mxico, el 98% de los cuales quedan impunes) de no ser por la difusin meditica de
un video en el que el mismo abogado dejaba un escalofriante testimonio: si usted est viendo en este
momento este mensaje es porque fui asesinado por el seor presidente lvaro Coln. Ser asesinado
cuenta, en forma de thriller policiaco, la investigacin posterior a los hechos que encabez el fiscal
espaol Carlos Castresana junto a un equipo internacional. Perfectamente narrado, con un guin que
sigue los hechos creando siempre un ambiente de suspenso e inevitable intriga por conocer qu pas
realmente, la pelcula va imbricando la vida personal del abogado con lo sucedido el da del asesinato y
las semanas previas, para llegar a un final tan sorprendente como impactante. Enfrentamiento de clases
en un pas ideolgicamente divido; pasiones; amor; un deficiente sistema policial y de justicia; sicariato...
Todo un coctel de ingredientes para darle a este excelente documental una trama, un dramatismo y una
estructura que ms pareciera propia de la ficcin.
In May 2009, lawyer Rodrigo Rosemberg was shot to death in front of his house. Despite the tragedy
of the event, it wouldnt have been so important in Guatemala (a country with a higher homicide rate
than Mexico and where 98% of these crimes are left unpunished) without the broad media coverage
of a video in which the lawyer himself left a chilling testimony: if you are watching this message right
now, its because Ive been murdered by President lvaro Coln. Ser Asesinado describes, in the form
of a police thriller, the crimes investigation headed by Spanish prosecutor Carlos Castresana and his
international team. This films script sticks close to the story, flawlessly narrating the events while creating
an atmosphere of suspense and inescapable intrigue about what really happened. The film interweaves
the lawyers personal life with what happened the day and weeks leading up to the murder, reaching a
climax as surprising as it is striking. Class confrontation in an ideologically divided country; passion, love,
a poor political and judicial system; organized murder... A cocktail of ingredients that give this excellent
documentary a plot, a dramatic quality and a structure that makes it look more like fiction.
Contacto / Contact
Java Films
Olivier Semonnay
olivier@javafilms.fr
JUSTIN WEBSTER
INGLATERRA, 1963
72
INFIERNO O PARASO
HEAVEN OR HELL
Colombia
2014 99 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Germn Piffano
Productor / Producer
Victoria Cedeo
Guin / Screenplay
Germn Piffano
Editor
Jos Salcedo
Fotografa / Photography
Paulo Prez
Reparto / Cast
Jos Antonio Iglesias
Contacto / Contact
Filmico S.A
Victoria Cedeo
victoria@filmico.net
ESTRENO MUNDIAL
Nada podra haber hecho prever que Jos Antonio, un ingeniero espaol proveniente de una familia
estable, clase media, fuera a acabar como indigente, vctima del bazuco, habitando el callejn de la
muerte en el famossimo Cartucho de Bogot. Desde su delirio, lleno de poesa y lucidez, Jos Antonio es
filmado durante la poca en la que decenas de familias son desalojadas del Cartucho que es demolido
para construir el Parque Tercer Milenio. Una recuperacin de un espacio que transcurre paralela a la
resurreccin de Jos, quien decide inscribirse en un programa de rehabilitacin. Superada la adiccin
al bazuco su vida da un cambio radical, o quizs no tanto Una pareja, un trabajo que prometa maravillas en la Espaa pujante que no tard en dar paso a la crisis y las deudas Es ms ficticio el mundo
que crearon la drogas o el que cre el sueo capitalista? Contra qu monstruos es ms cruel luchar?
De qu mundo es ms sencillo escapar? Un documental que impacta por su calidad humana. Una
pelcula visceral, un retrato grabado a lo largo de ms de diez aos que muestra la manera valiente como
Germn Piffano se despoja de todo prejuicio para acompaar y abrazar al ser humano que vive, suea y
grita con fuerza debajo de su apariencia andrajosa y maloliente. Una leccin de humildad y humanidad.
Nothing could have predicted that Jos Antonio, a Spanish engineer from a stable middle class family,
would end up homeless, a crack addict, and living in the infamous death alley in the Cartucho neighborhood in Bogot. Jos Antonio is filmed throughout his delirium, full of poetry and clarity, during a time
when dozens of families are being evicted from Cartucho, which is set to be torn down to build the Third
Millennium Park. The resurrection of the place runs parallel to Joses own resurrection, when he decides
to check himself in to a rehab program. Overcoming his crack addiction drastically changes his life, or
maybe not A partner, a promising job in a thriving Spain that shortly deteriorates into crisis and debt
Which is more fictitious, the drug-induced world or the capitalist one? Which monsters are harder to
fight? Which world is easier to escape from? This is a documentary whose power lies in its humanity. A
visceral movie, and a portrait recorded over ten years that demonstrates Germn Piffanos brave effort to
shake off prejudice and accompany and embrace the human being who lives, dreams and shouts from
underneath his shabby, stinking appearance. It is a lesson in humanity and humility.
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Cine Colombiano
This film also participates in Colombian Cinema Official Competition
GERMN PIFFANO
COLOMBIA
73
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Espaa
Spain
2013 83 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Ins Pars
Productor / Producer
Ins Pars
Guin / Screenplay
Ins Pars
Editor
Mara Lara
Fotografa / Photography
Javier Alomar
Reparto / Cast
Nicole Ndongala, Piruchi Apo,
Edith Mbella, Lali Ferreira
Contacto / Contact
Nieves Maroto
nmaroto64@gmail.com
INS PARS
MADRID, ESPAA, 1963
74
MARMATO
Colombia / Estados Unidos
Colombia / USA
2014 86 min Digital
Idioma / Language
Espaol e ingls con subttulos en
ingls y espaol
Spanish and English with English
and Spanish subtitles
Director
Mark Grieco
Productor / Producer
Stuart Reid, Mark Grieco
Guin / Screenplay
Mark Grieco, Stuart Reid
Editor
Ricardo Acosta, Mark Grieco
Fotografa / Photography
Mark Grieco
Contacto / Contact
Calle Film Inc.
Stuart Reid
stuart.reid@me.com
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Marmato, el Pesebre de oro, es un pueblo minero del departamento de Caldas en Colombia asentado
en una montaa que durante siglos los mineros ha excavado artesanalmente. Y es que estar asentado
sobre uno de los mayores yacimientos de oro del mundo es, como dice uno de los protagonistas de este
documental, su nico pecado. Viviendo un drama que en los ltimos aos se ha convertido en uno de los
asuntos ms polmicos en Colombia, el de las transnacionales mineras, Marmato ha visto como la Gran
Colombia Gold, de capital y origen canadiense, ha comprado la tierra para organizar una gran explotacin
a cielo abierto. Los pequeos mineros han quedado sin trabajo y por ende sin sustento. El pueblo se ha
quedado sin vida. Y mientas, la situacin legal est en una especie de limbo jurdico por las demandas
de unos y otros. Marmato es un documental formidable que ha seguido pacientemente las vicisitudes
de esta lucha durante cinco aos. En un trabajo minucioso el equipo ha convivido con los marmateos,
ha entrado a los tneles en las minas en las extenuantes y peligrosas jornadas de trabajo, ha asistido a
las negociaciones con los delegados de las transnacionales. Marmato es un documental necesario que
habla de una lucha necesaria y que le pone rostro y voz a los sueos de unos mineros, que son el reflejo
de tantos otros pequeos mineros de Colombia y el mundo. Su estreno mundial fue en Sundance 2014.
Marmato, el Pesebre de oro (the golden cradle), is a mining town in the Caldas municipality of Colombia
located on a mountaintop where for centuries locals have mined the land. And, as the main characters of
this documentary say, living on top of one of the worlds biggest gold deposits is their only sin. Marmato,
living a drama that in the last few years has become one of Colombias most controversial issues that of
transnational mining companies has witnessed Gran Colombia Gold, a Canadian transnational, buy up
their land to start a huge open-pit mining project. The local miners have been left without work and are
therefore unable to make a living. The town has been left lifeless. Meanwhile a kind of legal limbo ensues
due to various lawsuits. Marmato is a formidable documentary that patiently chronicals the difficulties of
a five-year struggle. Performing pain-stakingly meticulous work the film crew lived with residents, entered
mine shafts during exhausting and dangerous workdays, and was present at the negotiations with the
transnationals representatives. Marmato is a needed documentary that touches on a necessary struggle
and puts a face and name to the miners dreams, reflecting the reality of so many other local miners in
Colombia and across the globe. The films debut was at Sundance 2014.
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Cine Colombiano
This film also participates in Colombian Cinema Official Competition
MARK GRIECO
ESTADOS UNIDOS
pera prima.
75
En 2011 una Unidad de la Polica Pacificadora (UPP) se instal en distintas favelas de Ro de Janeiro,
entre ellas Morro dos Prazeres, tratando de reducir los ndices de violencia y controlar la venta de drogas.
Bajo el lema de proteger la vida y la libertad, la polica comenz a hacer presencia entre unos vecinos que
no pueden evitar mirarlos con recelo y que aseguran que lo que sucede es que trata de imponerse un
orden que desconoce sus costumbres y su manera de ser. Tratando de captar todas estas contradicciones,
el equipo de grabacin se instala durante varios meses entre la comunidad para dar como resultado
una pelcula que muestra la cotidianeidad de la favela y sus gentes, desde ancianas nonagenarias que
salen a tomar el sol, hasta personajes preocupados por la formacin de los jvenes o la cultura, pasando
por fiestas o pequeos expendedores de droga. Todo bajo el ojo vigilante y las armas de la UPP. Nadie
es absolutamente bueno o absolutamente malo. La polica comete excesos y es vctima de excesos.
Algunos vecinos se entregan por completo a la comunidad, otros alternan las tareas domsticas con las
actividades delictivas. La vida, para bien o para mal, contina su particular ritmo en Morro dos Prazeres.
In 2011, groups of Pacifying Police Units (UPP) set up in the favelas of Rio de Janeiro, among them Morro
dos Prazeres, in an attempt to reduce the high levels of violence there and control drug trafficking. Under
the auspices of protecting life and liberty, the police begin to patrol among neighbors who cant help but
view them with mistrust and claim that they are trying to impose an order that disregards their customs
and way of life. In an effort to capture the contradictions, a film crew comes to live in the community for
several months. The result is a movie that portrays the daily life of the favela and its people everything
from ninety-year-old ladies sunbathing, to residents worried about the education of their children and
the future of their culture, to parties to small-time drug-dealers. Everything under the watchful eye and
weapons of the UPP. No one is all good or all bad. The police commit excesses and are they themselves
victims of excesses. Some neighbors devote themselves entirely to the community, while others oscillate
between domestic and criminal activities. For good or bad, life continues its particular rhythm in Morro
dos Prazeres.
MARIA RAMOS
BRASILIA, BRASIL, 1964
76
NAOMI CAMPBEL
Chile
2013 83 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Camila Jos Donoso, Nicols
Videla
Productor / Producer
Catalina Donoso, Roco Romero
Guin / Screenplay
Camila Jos Donoso, Nicols
Videla
Editor
Nicols Videla, Daniela Camino
Fotografa / Photography
Matias Illanes
Reparto / Cast
Paula Dinamarca, Ingrid Mancilla,
Camilo Carmona, Josefina Ramrez
Contacto / Contact
Cusicanqui Films
Catalina Donoso
naomicampbel@cusicanquifilms.cl
Transitando entre la lnea cada vez ms difusa que separa (o une) documental y ficcin, Naomi Campbel
es el retrato de unos das en la vida de Yermen, una mujer transexual con grandes deseos de operarse.
Que su yo genital corresponda con su yo interno es una prioridad en la vida de esta mujer esotrica que
se dedica a leer el tarot. Para ello se somete a una serie de estudios buscando poder entrar a un reality
en el que la operen gratis. All conocer a una afrocolombiana obsesionada con parecerse a Naomi
Campbel. La personalidad compleja de Yermen domina toda la pelcula, su relacin con los santos, con
el ms all, su novio, algunos amigos, desfilan ante el espectador en una mezcla de imgenes documentales que la protagonista grab de un modo muy casero, y las recreaciones que a partir de su vida
hacen los directores. Un retrato certero y desprendido de prejuicios sobre la difcil y en muchas ocasiones
solitaria vida de quienes, habiendo nacido biolgicamente hombres, se atreven a hacerse visibles como
las mujeres que en verdad son.
Shifting between the increasingly hazy line that separates (or unites) documentary and fiction, Naomi
Campbell is the portrait of a few days in the life of Yermen, a transsexual woman whos desperate to have
a sex-change operation. Having her genitals match her identity is this esoteric card readers priority. So
she subjects herself to a series of studies to try to become part of a reality TV show that will pay for her
operation. Its there that she meets an Afro-Colombian woman obsessed with looking like Naomi Campbell.
Yermens complex personality dominates the entire film. Her relationship with saints and the afterlife, with
her boyfriend and friends, are all paraded in front of the viewer in a mix of documentary images that are
the homemade recordings of the main character and the directors recreations of things from her life. An
accurate and objective portrayal of the difficult and in many cases solitary life of those who, having been
biologically born men, seek to be recognized as the women they truly are.
Sexual (CUDS).
77
Centro, Getseman.
COMPETENCIA
OFICIAL
CINE COLOMBIANO
COLOMBIAN CINEMA
OFFICIAL COMPETITION
ESTRENO MUNDIAL
Colombia
2014 79 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Diego Guerra
Productor / Producer
Diego Guerra
Guin / Screenplay
Diego Guerra
Editor
Andrs Porras
Fotografa / Photography
Luis Antonio Guerra
Reparto / Cast
Mnica Chvez, Ricardo Meja,
Natalia Reyes, Santiago Olaya,
Jim Muoz, Alejandra Miranda,
Hernn Mndez
Contacto / Contact
68 revoluciones
Diego Guerra
diegogue@68revoluciones.com
DESTERRADA
Bogot. El conflicto armado se ha recrudecido hasta tal extremo que ha convertido en un escenario de
guerra la capital del pas. La vida se desarrolla ahora bajo el Estado de Excepcin por continuos atentados y bombardeos que han destruido la Catedral y gran parte del centro de la ciudad. Los jvenes son
reclutados masivamente por el ejrcito para defender al pas. En medio de este escenario Ana vive su
particular historia. Hija de un profesor de universidad, antiguo militante de la guerrilla, su nico hermano
huye a los Estados Unidos cuando el ejrcito lo recluta. Algo similar le sucede a su novio Flavio, quien
es forzado a cambiar la fotografa por el fusil. Ana no entiende por qu su mundo, el de una familia
acomodada de Bogot, cuyas nicas preocupaciones eran las fiestas, los conciertos y la universidad,
debe involucrarse forzosamente en un conflicto del que siente que no es culpable. Contada como animacin, con escenarios y personajes con look de videojuego, Desterrada es una novedosa y particular
visin desde la perspectiva de un sector de la juventud bogotana sobre un conflicto armado en el que
han nacido, que no entienden, que no les ha tocado vivir en primera persona, pero que de una u otra
manera ha marcado sus vidas y su visin del pas.
Bogot. The armed conflict has worsened to such a point that the capital of Colombia has become a war
zone. Life is now lived under a state of emergency resulting from continuous attacks and bombings that
have destroyed the Cathedral and a large part of the citys downtown. Young men are being drafted into
the army on a daily basis to defend the country. Its within this context that Ana lives out her particular
story. The daughter of a university professor who was a former guerrilla, her only brother runs away to
the United States when hes drafted. Something similar happens when her boyfriend Flavio is forced to
exchange his camera for a rifle. Ana doesnt understand why her world, that of a well-to-do Bogot family,
preoccupied with parties, concerts and going to college, is being forced to get involved in a conflict they
feel they are not responsible for. Narrated through animation with video game-style sets and characters,
Desterrada describes the unusual and particular perspective of a portion of Bogots youth about an armed
conflict that they were born into, that they dont understand and havent experienced firsthand; but one
which, one way or the other, has changed their lives and their vision of their country.
DIEGO GUERRA
BOGOT, COLOMBIA, 1971
80
GENTE DE PAPEL,
CON EL ALMA EN LA SELVA
SOULS IN THE JUNGLE
Colombia / Estados Unidos
Colombia / USA
2013 54 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Andrs Felipe Vsquez
Productor / Producer
Mara Fernanda Campuzano
Guin / Screenplay
Andrs Vsquez
Editor
Andrs Porras
Fotografa / Photography
Gabriel Goodenough
Reparto / Cast
Esperanza Canencio, Neisi Pez,
Giselle Murcia, Jos Ramrez
Contacto / Contact
Makerule Media Inc
Mara Fernanda Campuzano
mafercam@hotmail.com
ESTRENO MUNDIAL
En 1999 las FARC atacaron la estacin de polica de Puerto Rico, un pequeo municipio de los Llanos
colombianos. Tras tres das de un crudo intercambio de fuego, la guerrilla tom como rehenes a 28 de
los policas sobrevivientes al ataque. A partir de ah inici un largo periodo de calvario tanto para ellos,
retenidos en la selva, como para sus familiares. Precisamente en ellos se centra Gente de papel, con el
alma en la selva, un documental que acompaa a Doa Esperanza y a Neisi. La primera, madre de Bairo
Murcia, de quien nada volvieron a saber cuando tras dos aos de cautiverio, protagoniz una fuga. La
segunda, la esposa de Jos Ramrez, finalmente liberado y que en la actualidad sufre de estrs postraumtico y de constantes pesadillas que no le han permito rehacer con normalidad su vida. Con ambas y sus
familias el documental emprende dos viajes en busca de respuestas. Doa Esperanza y la mayor de sus
hijas parten rumbo a un encuentro con Martn Sombra, quien por parte de las FARC fue el responsable
de estos secuestrados. Neisi, su esposo y sus dos hijos viajan a cumplirle una promesa al Seor de los
Miagros de Buga. Por el camino se reencontrarn con compaeros del cautiverio e irn construyendo
un relato de memoria de esos das. Un trabajo muy emotivo, de esos que dejan acongojada el alma.
In 1999, the FARC attacked the Puerto Rico police station, a small municipality on the Colombian
plains. After three days of intense crossfire, the guerrillas took the 28 surviving policemen hostage. That
marked the beginning of officers and their families long torment as they were held as prisoners in the
jungle. Gente de Papel, Souls In the Jungle focuses on the latter. Its a documentary that follows Doa
Esperanza and Neisi. Doa Neiri is the mother of Bairo Murcia who was never heard from again after
two years in captivity when he attempted to escape. Neidi is the wife of Jos Ramrez, who was finally
released and now suffers from post-traumatic stress syndrome and has constant nightmares that keep
him from returning to his normal life. Through both of them and their families, the documentary records
two separate journeys of the hostages and their families as they look for answers. Doa Esperanza and
the eldest of her daughters take off to meet the FARC member responsible for the kidnappings, Martn
Sombra. Neisi, her husband and their two children go on a pilgramige to keep a promise made to Seor
de los Milagros de Biga. Along their journey they meet other hostages and begin reconstructing the history
of their captivity. A very moving story and one that leaves the soul heartbroken.
81
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Colombia
2013 68 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Luisa Sossa
Productor / Producer
Diana Kuellar
Guin / Screenplay
Luisa Sossa
Editor
Alix de Roten
Fotografa / Photography
Jahiber A. Muoz
Reparto / Cast
Familia Pelez Rodrguez
Contacto / Contact
Making Docs
Denisse Martinez
denisse@makingdocs.org
LUISA SOSSA
COLOMBIA
producer of MakingDOCs.
ejecutiva de MakingDocs.
82
INFIERNO O PARASO
HEAVEN OR HELL
Colombia
2014 99 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Germn Piffano
Productor / Producer
Victoria Cedeo
Guin / Screenplay
Germn Piffano
Editor
Jos Salcedo
Fotografa / Photography
Paulo Prez
Reparto / Cast
Jos Antonio Iglesias
Contacto / Contact
Filmico S.A
Victoria Cedeo
victoria@filmico.net
ESTRENO MUNDIAL
Nada podra haber hecho prever que Jos Antonio, un ingeniero espaol proveniente de una familia
estable, clase media, fuera a acabar como indigente, vctima del bazuco, habitando el callejn de la
muerte en el famossimo Cartucho de Bogot. Desde su delirio, lleno de poesa y lucidez, Jos Antonio es
filmado durante la poca en la que decenas de familias son desalojadas del Cartucho que es demolido
para construir el Parque Tercer Milenio. Una recuperacin de un espacio que transcurre paralela a la
resurreccin de Jos, quien decide inscribirse en un programa de rehabilitacin. Superada la adiccin
al bazuco su vida da un cambio radical, o quizs no tanto Una pareja, un trabajo que prometa maravillas en la Espaa pujante que no tard en dar paso a la crisis y las deudas Es ms ficticio el mundo
que crearon la drogas o el que cre el sueo capitalista? Contra qu monstruos es ms cruel luchar?
De qu mundo es ms sencillo escapar? Un documental que impacta por su calidad humana. Una
pelcula visceral, un retrato grabado a lo largo de ms de diez aos que muestra la manera valiente como
Germn Piffano se despoja de todo prejuicio para acompaar y abrazar al ser humano que vive, suea y
grita con fuerza debajo de su apariencia andrajosa y maloliente. Una leccin de humildad y humanidad.
Nothing could have predicted that Jos Antonio, a Spanish engineer from a stable middle class family,
would end up homeless, a crack addict, and living in the infamous death alley in the Cartucho neighborhood in Bogot. Jos Antonio is filmed throughout his delirium, full of poetry and clarity, during a time
when dozens of families are being evicted from Cartucho, which is set to be torn down to build the Third
Millennium Park. The resurrection of the place runs parallel to Joses own resurrection, when he decides
to check himself in to a rehab program. Overcoming his crack addiction drastically changes his life, or
maybe not A partner, a promising job in a thriving Spain that shortly deteriorates into crisis and debt
Which is more fictitious, the drug-induced world or the capitalist one? Which monsters are harder to
fight? Which world is easier to escape from? This is a documentary whose power lies in its humanity. A
visceral movie, and a portrait recorded over ten years that demonstrates Germn Piffanos brave effort to
shake off prejudice and accompany and embrace the human being who lives, dreams and shouts from
underneath his shabby, stinking appearance. It is a lesson in humanity and humility.
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Documental
This film also participates in Official Documentary Competition
GERMN PIFFANO
COLOMBIA
83
MAMBO COOL
Colombia / Estados Unidos
Colombia / USA
2013 62 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Chris Gude
Productor / Producer
Chris Gude, Juan Pablo Pardo
Guin / Screenplay
Chris Gude
Editor
Mauricio Leiva Cock
Fotografa / Photography
Jos Ignacio Pardo
Reparto / Cast
Jorge Gaviria, Hernn Padilla,
Sergio Castrilln, Nelson Mara
Betancur, Alberto Adolfo Herrera,
John Mario Restrepo, Mara Julima
Prez, Adriana Janeth Lpez,
Efran Blandn
Mambo cool es una pelcula que es como un delirio. Pero un delirio lleno de poesa aun en medio de
la decadencia inherente al bajo mundo de la marihuana, la cocana, el bazuco y los ambientes cerrados y asfixiantes. Las conversaciones que se mezclan, que van y vienen repitindose, atravesadas de
incoherencias coherentes y personajes cargados de humanidad que aparecen y desaparecen, as
como las relaciones que entre ellos se tejen, son sus protagonistas. Como en un delirio los planos se
cierran, se vacan, buscan ngulos impredecibles, cenitales Como en un delirio quienes hablan no
estn en pantalla, pero luego aparecen, o no Sus conversaciones sobre diversas sustancias, sobre
sus dolencias y malestares, sobre dinero, sobre preocupaciones, sobre amigos imaginarios o reales,
nos conducen durante la hora que dura la pelcula acompaados de imgenes poticas. Sin duda, una
pelcula diferente y ms que original que deja la sensacin de un tiempo que pasa pero en el que nada
pasa. Un filme desconcertantemente bello que muestra otra manera de hacer cine.
The film Mambo Cool is a poetic delirium set amidst a decaying underworld of marijuana, cocaine and
crack in asphyxiating, closed off environments. The conversations run one into another, start and re-start,
repeat themselves, mingling with incoherent coherences and truly human characters who appear and
disappear and whose relationships become the films central focus. As if in a dream, the camera narrows,
goes blank, searching for unpredictable angles and the zenith As if in a dream those who speak are
invisible to the camera but then appear, or dont Their conversations about various drugs, their aches
and pains, money, worries, and real or imaginary friends take us through the films one hour surrounded
by poetic imagery. This is, without a doubt, a rare and incredibly original movie where we are left with the
sensation that time has passed but that nothing has happened. A disconcertingly beautiful piece which
demonstrates a different twist to movie-making.
Contacto / Contact
La Pesebrera
Chris Gude
chrisgude@gmail.com
CHRIS GUDE
NUEVA YORK, ESTADOS UNIDOS, 1985
84
MANOS SUCIAS
Colombia / Estados Unidos
Colombia / USA
2014 83 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Josef Wladyka
Productor / Producer
Elena Greenlee, Mrcia Nunes,
Mirlanda Torres Zapata, Carolina
Caicedo
Guin / Screenplay
Alan Blanco, Josef Wladyka
Editor
Kristan Sprague
Fotografa / Photography
Alan Blanco
Reparto / Cast
Cristian Advincula, Jarlin
Martnez, Hadder Blandn,
Manuel David Riascos
Contacto / Contact
Dirty Hands LLC
Marcia Nunes
manossuciasmovie@gmail.com
ESTRENO MUNDIAL
Difcil encontrar pelculas originales que se ocupen del tema del narcotrfico en Colombia. Es mucho lo
que el cine y ms aun la televisin nacionales han explotado el asunto, aprovechando quiz la malsana
curiosidad de un pblico siempre dispuesto a volver a mirar los episodios ms oscuros de su historia
reciente. Al estar dirigida por un extranjero, el norteamericano Josef Kubota Wladyka, la pelcula toma
una distancia que resulta til para ofrecer otra mirada y tocar aspectos menos vistosos y espectaculares,
pero a la vez ms ntimos y reveladores. Manos sucias no habla de capos ni de grandes narcotraficantes,
se ocupa de seres corrientes cuyas vidas terminan alteradas por la tentacin o la necesidad de ingresar a
trabajar en el negocio. Los personajes centrales del filme son dos jvenes de la costa pacfica colombiana,
pescadores por oficio y por tradicin familiar, quienes en determinado momento aceptan el encargo de
transportar un cargamento de droga. El sentido del ttulo del filme alude al cambio que se sucede en
la vida de los hombres y lo de las manos sucias toma un alcance simblico especialmente revelador.
El final abierto dejar en la conciencia del espectador el interrogante y la curiosidad de imaginar lo que
acontecer con ellos a partir de una aventura tan riesgosa y definitiva.
Its hard to find movies that deal with drug trafficking in Colombia in an original way. Its a subject which
movies and even more so national television, has exploited, taking advantage, perhaps, of the publics
sick curiosity with recent historys darkest moments. Under the foreign direction of North American Josef
Kubota Wladyka, this movie has a distance that results useful for offering a distinct perspective that touches
on less spectacular and known, but more intimate and revealing elements. Manos sucias doesnt deal
with drug bosses or big-time dealers, it deals with ordinary human beings whose lives end up changed by
their temptation or necessity to enter into the drug trade. The main characters are two young men from
Colombias Pacific coast, fishermen by trade and tradition, who accept a request to transport a load of
drugs. The title of the film refers to the changes in peoples lives and the term dirty hands (manos sucias)
takes on a revealing symbolism. The open ending will leave the audience questioning and imagining what
will happen on this risky and life-altering adventure.
JOSEF WLADYKA
FAIRFAX, VIRGINIA, ESTADOS UNIDOS
85
ESTRENO
LATINOAMERICANO
MARMATO
Marmato, el Pesebre de oro, es un pueblo minero del departamento de Caldas en Colombia asentado
en una montaa que durante siglos los mineros ha excavado artesanalmente. Y es que estar asentado
sobre uno de los mayores yacimientos de oro del mundo es, como dice uno de los protagonistas de este
documental, su nico pecado. Viviendo un drama que en los ltimos aos se ha convertido en uno de los
asuntos ms polmicos en Colombia, el de las transnacionales mineras, Marmato ha visto como la Gran
Colombia Gold, de capital y origen canadiense, ha comprado la tierra para organizar una gran explotacin
a cielo abierto. Los pequeos mineros han quedado sin trabajo y por ende sin sustento. El pueblo se ha
quedado sin vida. Y mientas, la situacin legal est en una especie de limbo jurdico por las demandas
de unos y otros. Marmato es un documental formidable que ha seguido pacientemente las vicisitudes
de esta lucha durante cinco aos. En un trabajo minucioso el equipo ha convivido con los marmateos,
ha entrado a los tneles en las minas en las extenuantes y peligrosas jornadas de trabajo, ha asistido a
las negociaciones con los delegados de las transnacionales. Marmato es un documental necesario que
habla de una lucha necesaria y que le pone rostro y voz a los sueos de unos mineros, que son el reflejo
de tantos otros pequeos mineros de Colombia y el mundo. Su estreno mundial fue en Sundance 2014.
Marmato, el Pesebre de oro (the golden cradle), is a mining town in the Caldas municipality of Colombia
located on a mountaintop where for centuries locals have mined the land. And, as the main characters of
this documentary say, living on top of one of the worlds biggest gold deposits is their only sin. Marmato,
living a drama that in the last few years has become one of Colombias most controversial issues that of
transnational mining companies has witnessed Gran Colombia Gold, a Canadian transnational, buy up
their land to start a huge open-pit mining project. The local miners have been left without work and are
therefore unable to make a living. The town has been left lifeless. Meanwhile a kind of legal limbo ensues
due to various lawsuits. Marmato is a formidable documentary that patiently chronicals the difficulties of
a five-year struggle. Performing pain-stakingly meticulous work the film crew lived with residents, entered
mine shafts during exhausting and dangerous workdays, and was present at the negotiations with the
transnationals representatives. Marmato is a needed documentary that touches on a necessary struggle
and puts a face and name to the miners dreams, reflecting the reality of so many other local miners in
Colombia and across the globe. The films debut was at Sundance 2014.
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Documental
This film also participates in Official Documentary Competition
MARK GRIECO
ESTADOS UNIDOS
pera prima.
86
MATEO
Colombia
2014 86 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Mara Gamboa
Productor / Producer
Daniel Garca, Mara Fernanda
Barrientos
Guin / Screenplay
Adriana Arjona, Mara Gamboa
Editor
Gustavo Vasco, Jacques Comets
Fotografa / Photography
Diego Jimnez
Reparto / Cast
Carlos Hernndez, Felipe Botero,
Samuel Lazcano, Myriam
Gutirrez, Leidy Nio
Contacto / Contact
Diafragma Fbrica de Pelculas Ltda
Maria Fernanda Barrientos, Daniel
Garca
daniel@dia-fragma.com
mafe@dia-fragma.com
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Mateo es un joven adolescente que trabaja con su to cobrando extorsiones a pequeos comerciantes
locales. Una vida llena de promesas de accin, armas, carros y plata, lo tiene atrapado y obnubilado y a
punto de ser expulsado del colegio. La condicin para poder seguir con sus estudios es entrar a formar
parte del grupo de teatro que dirige el cura del pueblo. El to de Mateo ve en esta opcin una oportunidad
para infiltrar a Mateo como informante y averiguar ms sobre las actividades del cura que est incitando
a la gente a dejar atrs a las extorsiones, y sobre el grupo de jvenes que lo acompaan entre quienes
se mueve marihuana. Pero a travs del arte Mateo conoce el amor y otra opcin de vida. Es posible
salir del mundo de la delincuencia? Cul es el precio a pagar? Esta bella y esperanzadora pelcula la
concibi Mara Gamboa, su directora, como un homenaje a todas esas personas que a lo largo del Ro
Magdalena han decidido organizarse para convertir sus comunidades en territorios de paz y poner freno
a dcadas de muertes y violencia.
Mateo is a young teenager who works with his uncle extorting local small business owners. Hes caught up
in the promise of excitement, guns, cars and money and his judgment has been clouded over to such a
degree that hes about to be expelled from school. The only way he can save himself from being expelled
is to join a theater group led by the towns priest. Mateos uncle views this as an opportunity for Mateo to
spy on the priest, who is extolling people to resist the extortion and the gang of kids involved, who also sell
marijuana. Through art, Mateo comes to know love and a different kind of life. Is it possible to leave the
world of crime? At what cost? This beautiful, inspiring movie is the brainchild of director Mara Gamboa,
as a tribute to all the people of Ro Magdalena, Colombia who have transformed their communities into
spaces of peace and have ended decades of death and violence.
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Ficcin
This film also participates in Official Dramatic Competition
MARA GAMBOA
BOGOT, COLOMBIA, 1973
87
ESTRENO MUNDIAL
Colombia
2014 103 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Rubn Mendoza
Productor / Producer
Daniel Garca
Guin / Screenplay
Rubn Mendoza
Editor
Rubn Mendoza, Juan Soto
Fotografa / Photography
Pedro Vega
Reparto / Cast
Antonio Reyes
Contacto / Contact
Dia Fragma Ltda
Daniel Garca
daniel@dia-fragma.com
RUBN MENDOZA
COLOMBIA, 1980
MONTE ADENTRO
Colombia / Argentina
2014 79 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Nicols Macario Alonso
Productor / Producer
Heike Maria Fischer, Nicols
Macario Alonso
Guin / Screenplay
Nicols Macario Alonso
Editor
Felipe Guerrero
Fotografa / Photography
Mauricio Vidal (ADFC)
Reparto / Cast
Novier Valencia, Alonso Valencia,
Blanca Gonzlez de Valencia
Contacto / Contact
Flor de Producciones
Heike Maria Fischer
hmariafischer@flordeproducciones.com
ESTRENO MUNDIAL
En Colombia el arriero es un smbolo de la identidad paisa (eje cafetero y Antioquia). Entre los siglos XVIII
y XX fue el pilar sobre el que se levant la economa. Ese hombre que a pie transportaba en sus mulas
la caa, el caf, la panela, los trasteos, lo que hiciera falta. Luego, los caminos dejaron de ser seguros,
al tiempo que la traccin animal fue perdiendo su eficacia al lado de nuevos medios de transporte, de
modo que el viejo oficio se fue perdiendo hasta casi desaparecer. Monte adentro es la historia de una
de las ltimas familias de arrieros. La de un oficio heredado de generacin en generacin. Unos hijos se
fueron a la ciudad en busca de nuevos trabajos, algunos, se quedaron en la finca de toda la vida tratando
de mantener la tradicin. Una casa que ha envejecido por la ausencia. La estufa de carbn, el lavado a
mano Recuerdos para algunos, el pan de cada da para otros. Diferentes ritmos, diferentes paisajes
una misma soledad? Un bello homenaje a una manera de vivir que acerca al hombre a los campos y
los caminos a los que por origen pertenece.
The mule driver is a symbol of peasant identity in Colombias coffee growing region and Antioquia. Between
the 18th and 20th century he was the pillar of economy. The men who walked alongside their mules that
carried sugarcane, coffee or brown sugar anything that needed to be moved. As time passed roads
became unsafe and pack animal started losing their effectiveness next to new modes of transportation,
causing the ancient trade to diminish until it almost completely disappearing. Monte adentro is the
story of one of the last families of mule drivers. Of a trade passed down from one generation to the next.
Some children move to the city looking for different work, others stay in the countryside where they were
born, trying to keep the tradition afloat. A house that has deteriorated in the absence of its inhabitants, a
wood-burning stove, clothes washed by hand. Memories for some, daily life for others. Different rhythms,
different landscapes, the same solitude? A beautiful tribute to a lifestyle that draws men closer to the
countryside and roads that they come from.
te mata (2012).
mata (2012).
89
ESTRENO MUNDIAL
Colombia
2014 79 min Digital
Idioma / Language
Espaol, ingls y hngaro con
subttulos en ingls y espaol
Spanish English and Hungarian
with Spanish and English subtitles
Director
Patrick Alexander, Aseneth Surez
Ruiz
Productor / Producer
Andrea Said
Guin / Screenplay
Aseneth Surez Ruiz, Patrick
Alexander
Editor
Andrs Porras
Fotografa / Photography
Patrick Alexander
Reparto / Cast
Patrick Alexander, Gyuri Vills
Contacto / Contact
Aseneth Surez Ruz
asenethdoc@gmail.com
PARADOR HNGARO
Cambiar textos para ver si es suficiente con este recorte: La historia de los colombianos que por causa
de la guerra se han visto obligados a salir del pas, ha sido contada en diversas ocasiones, pero la de
quienes llegaron a Colombia a refugiarse de otras guerras, dictaduras, conflictos o persecuciones, es
mucho ms desconocida. Este es el punto de partida de Parador hngaro, una clebre fritanguera que por
dcadas ha existido en el centro de Bogot. Su dueo Gyuri Vills, a quien en Colombia llamaron Jorge,
un hngaro que lleg a finales de los 50 tras desertar del ejrcito en una poca en la que el comunismo
se extendi por el este de Europa. Desde que lleg Jorge nunca volvi a moverse del centro de Bogot.
En contraposicin Patrick, norteamericano de nacimiento pero hngaro de corazn, ha vivido toda su
vida nmada. Conocer a Jorge le har plantearse muchas preguntas sobre s mismo, la identidad, los
recuerdos, la necesidad de tener un nido y la necesidad de huir, la amistad, la familia Preguntas que lo
llevan de Colombia a Hungra y de Hungra a Colombia en un lcido documental grabado con apariencia
accidental, fortuita, casi domstica, que le da el tono perfecto de intimidad para apelar directamente al
espectador, sin artificios, sin trucos, desnudando el alma y la vida de dos seres que fraguan una amistad
autntica en medio de la diferencia, unidos por un pas que es a la vez tres pases: el que recuerda Gyuri,
el que invent Patrick y el que habitan quienes all se quedaron.
The story of Colombians who have been forced to leave their country because of war has been told many
times, but the stories of those who came to Colombia looking for shelter, escaping other wars, dictatorships,
conflicts or persecutions, is much less known. This is the starting point of Parador Hngaro, also the name
of a decades-old famous food stall in Downtown Bogot. The stalls owner is Gyory Villas, known in Colombia
as Jorge, a Hungarian who arrived at the end of the 50s after deserting the Army when communism spread
throughout Eastern Europe. Jorge has been living in downtown Bogota from the moment he arrived until
now. Playing opposite Jorge is Patrick, an American by birth but Hungarian at heart who has lived his whole
life like a nomad. Meeting Jorge will force him to ask himself many questions about identity, memories,
the need to nest and the need to run away, friendship, family... Questions that take him from Colombia to
Hungary and back again in a lucid documentary filmed in a way that makes it look accidental, fortuitous,
almost homemade and perfectly sets the films tone in a way that directly appeals to the audience, without
tricks or gimmicks, stripping down the hearts and souls of two beings who forge a real friendship amidst
their differences, united by a Hungary that is three countries at the same time: the Hungary of Gyorys
memories, the Hungary invented by Patrick and the Hungary where those who stayed behind still live.
90
la Cumbre.
TIERRA EN LA LENGUA
DUST ON THE TONGUE
Colombia
2014 89 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Rubn Mendoza
Productor / Producer
Daniel Garca
Guin / Screenplay
Rubn Mendoza
Editor
Gustavo Vasco, Rubn Mendoza
Fotografa / Photography
Rubn Mendoza
Reparto / Cast
Jairo Salcedo, Gabriel Meja, Alma
Rodrguez
Contacto / Contact
Dia Fragma Ltda
Daniel Garca
daniel@dia-fragma.com
ESTRENO MUNDIAL
La nueva pelcula de Rubn Mendoza es un filme que transita entre la ficcin, el falso documental y el
documental mismo. Don Silvio es un anciano rudo, testarudo, grosero, machista, mujeriego y violento.
Ha vivido toda su vida segn su propia ley: maltratando a su mujer y su descendencia, regando los
campos de hijos, bebiendo y no obedeciendo rdenes de nadie. Pese a ser un compendio de todo lo
abominable Don Silvio ejerce un extrao magnetismo. Es como esos payasos que hacen rer y al tiempo
dan miedo, dice la ya difunta abuela, rescatada en videos caseros. Ahora, cuando ve cercana su muerte
decide llevarse dos nietos citadinos a la finca para esparcir las cenizas de la abuela y repartir las tierras
con la nica condicin de que lo ayuden a morir, algo que no quiere hacer solo porque suicidarse es de
maricas, dice. Entre msica, porros y mucho tiempo para la meditacin, los nietos se ven por primera
vez con poder y deciden, en lugar de ayudarlo, prolongar su agona en una especie de venganza que
por instantes se torna sangrienta. Muy lejos del caos de la ciudad de La Sociedad del Semforo (2010),
Tierra en la lengua retorna a un terreno en el que el cineasta demuestra encontrarse muy a gusto: el
campo y al tema del odio en ciertas relaciones padre-hijos. Un ambiente y unos personajes con muchas
similitudes con aquellos que le dieron la fama con su multipremiado corto La cerca (2004).
Rubn Mendozas new film shifts between fiction, fake and real documentary. Don Silvio is a crude old
womanizer stubborn, rude, macho and violent. His whole life has been lived under his own terms: abusing
his wife and his offspring, fathering children all over the countryside, drinking and not abiding anybodys
rules. Despite being the sum of all that is despicable, Don Silvio is strangely hypnotic. He is like a scary
clown that at the same time makes you laugh, says the familys dead grandmother, resurrected in old
home videos. When he feels his death is nearing he decides to bring his two urban grandchildren to his
ranch to spread the ashes of the grandmother and divide his land between them under the condition that
they help him die, something he doesnt want to do by himself because committing suicide is something
faggots do, he says. Between the music, the marijuana and lots of time to think, the grandchildren realize its the first time they have some power and decide, instead of helping him, to extend his agony as a
kind of revenge that at times gets bloody. Far from the chaos of La Sociedad del Semforo (2010), Tierra
en la Lengua goes back to a land in which the filmmaker seems to be natural: the countryside and the
theme of hate in certain parent/child relationships. An environment and characters very similar to those
who made him famous in the multi-award winning short film La cerca (2004).
Esta pelcula tambin participa en Competencia Oficial Ficcin
This film also participates in Official Dramatic Competition
RUBN MENDOZA
COLOMBIA, 1980
91
FUERA DE COMPETENCIA
OUT OF COMPETITION
GENTE DE PAPEL
PAPER PEOPLE
A finales de los aos 90 las FARC atacaron 17 estaciones de policas y bases militares a lo largo y ancho de
todo el territorio colombiano. Para el ao 2000 tenan alrededor de 400 rehenes. Algunos nunca salieron
con vida, otros retomaron la libertad tras ms de una dcada en cautiverio. Este documental se centra
en la vida de Gloria, Ninfa y Norma esposas de tres policas en poder de las FARC y en un momento de
sus vidas en el que saben que la libertad est prxima para ellos. Durante todos estos aos tuvieron que
convivir con los recuerdos, con las escasas pruebas de supervivencia que les llegaban y con la crianza
en solitario de unos nios que pasaron de bebs a adolescentes y que, en muchos casos, no conocieron
a sus padres. Qu les esperar tras el retorno? Cmo cambiarn sus vidas? Con qu fantasmas, problemas y traumas habrn de luchar? El sufrimiento de tantos aos se condensa en esos momentos de
espera y en la ansiedad por un reencuentro tantas veces soado. Una pelcula absolutamente humana
y emotiva que culmina con la versin de los policas y sus sentimientos, ahora que el secuestro sigue de
alguna manera ah, y ah seguir siempre, aunque haya quedado fsicamente en el pasado.
By the end of the 1990s, the FARC had attacked 17 police stations and military bases throughout Colombian territory. By 2000 they had taken 400 people hostage. Some of the hostages didnt survive, others
regain their freedom after over a decade of being held in captivity. This documentary focuses on the lives
of Gloria, Ninfa and Norma, wives of three policemen kidnapped by the FARC, at the moment when their
husbands are about to be released. Through all those years the women had only their memories to live
on, along with the scarce evidence of survival they received and raised their children by themselves as
they grew from children to teenagers, in some cases never knowing their fathers. What waits for these
women upon the return of their husbands? How will their lives change? What ghosts, problems and
trauma will they have to overcome? Years of suffering are condensed in those few moments of anxiety
and expectation, waiting for a reunion the women have dreamt of again and again. An extremely human
and touching film that ends with the policemen talking about their feelings as the kidnapping remains
and will continue to remain present, even though it is physically part of their pasts.
92
Colombia / Venezuela
2013 98 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Henry Rivero
Productor / Producer
Rodolfo Cova, Henry Rivero
Guin / Screenplay
Henry Rivero, Joaqun Jordanes
Editor
Henry Rivero, Miguel A. Garca,
Alberto Garca
Fotografa / Photography
Juan Carlos Gil
Reparto / Cast
Juan Pablo Raba, Marlon Moreno,
Luigi Sciamanna, Jorge Cao,
Eglantina Zingg
Contacto / Contact
Drive Pictures
Henry Rivero
cacaismo@gmail.com
SECRETO DE CONFESIN
THE SEAL OF CONFESSION
FUERA DE COMPETENCIA
OUT OF COMPETITION
La gente se compra o se mata. Esta premisa salida del dilogo de los protagonistas de esta pelcula,
nos da una clara idea del estilo de largometraje que es Secreto de confesin. Accin, armas, muerte,
incluso sexo, nada falta, todo es vlido, porque todo puede luego confesarse y para el cielo no hay nadie
tan malo que no pueda entrar. Un periodista es asesinado cuando investiga sobre irregularidades en
las concesiones petroleras que se estn haciendo en territorio indgena. Detrs de su muerte y de una
masacre en el pueblo Cumaro, se mueven los ms turbios de los intereses. Polticos y policas corruptos,
multinacionales, un despiadado sicario (Marlon Moreno) y un sacerdote obligados a callar porque sabe
demasiado. En medio de la trama un polica (Juan Pablo Raba) tratar de averiguar la verdad, para acabar
descubriendo que lo nico posible es encontrar otra manera de hacer justicia. Una pelcula policiaca
cargada de accin y suspenso y que como joya encierra una brillantsima actuacin como Senador
corrupto y repulsivo del venezolano Luigi Sciamanna en este trabajo que cuenta entre sus productores
con otro taletonso actor venezolano, Edgar Ramrez.
People are bought or theyre killed. This premise, the words of one of this movies main characters, gives
a clear description of the type of full-length film that The Seal of Confession is. Action, weapons, death,
even sex, everythings there and everythings OK because it can all be confessed later on and no one is
so bad that they cant get into heaven. A journalist is killed investigating the irregularities of oil concessions on indigenous lands. Shadowy figures loom behind his death and that of a massacre of Cumaro
people. Corrupt politicians and policemen, multinationals, a ruthless hitman (Marlon Moreno) and a priest
silenced because he knows too much. In the middle of the story is a policeman (Juan Pablo Raba), who
will try to uncover the truth only to end up discovering that the only real solution is vigilant justice. A police
thriller loaded with action and suspense with a brilliant performance by Venezuelan Luigi Sciamanna
as a repulsive and corrupt senator and co-starring Edgar Ramrez, another talented Venezuelan actor.
HENRY RIVERO
MRIDA, VENEZUELA, 1975
93
COMPETENCIA
OFICIAL
CORTOMETRAJE
OFFICIAL
SHORT FILM
COMPETITION
Mxico
Mexico
2013 12 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Manuel Camacho Bustillo
Productor / Producer
Manuel Camacho, Mercedes
Ettiene, Simn Ruvalcaba
Guin / Screenplay
Manuel Camacho Bustillo
Editor
Manuel Camacho, Jorge Malpica
Fotografa / Photography
Javier Zarco
Reparto / Cast
Bruno Bichir, Juan Carlos Vives
BLACKOUT CAPTULO 4
UNA LLAMADA A NEVERLAND
BLACKOUT CHAPTER 4
CALLING NEVERLAND
Premiado y reconocido en varios festivales internacionales, este corto cuenta el
final de una tarde cualquiera en una feria de diversiones. La gente se marcha
para sus casas, los juegos se van quedando solos y en silencio De pronto
Awarded and recognized at several international festivals, this short film tells the
the lights go out and one of the parks benches becomes the scene of a fantastic
meeting of two characters and the long and delirious dialogue that they begin.
Contacto / Contact
La Doblevida
Nancy Vilchis
nancy@ladoblevida.com
Colombia
2014 22 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Ricardo Restrepo
RICARDO RESTREPO
COLOMBIA, 1962
Productor / Producer
Patricia Ayala
Guin / Screenplay
Ricardo Restrepo
Editor
Enrico Mandirola
Fotografa / Photography
Roberto Restrepo
Using intimate family images filmed by the directors grandfather, this short
Contacto / Contact
Ricardo Restrepo
rirehe@gmail.com
ESTRENO MUNDIAL
98
Argentina
2014 15 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Carolina Cortella
DESEO
DESIRE
Productor / Producer
Carolina Cortella
Guin / Screenplay
Carolina Cortella
va dejando la vida. Un corto lleno de sensibilidad con una cmara muy cerrada
CAROLINA CORTELLA
BUENOS AIRES, ARGENTINA, 1986
Editor
Iara Rodriguez Villardeb
sobre todo, la complicidad, las huellas y las heridas que entre los seres humanos
An evening with friends. Nothing out of the ordinary: drinks, games and
Fotografa / Photography
Sebastian Cardona
secrets, marks and wounds that life leaves on human beings. A short film full
of sensitivity with close-ups that invade the intimacy of the characters, almost
Reparto / Cast
Katia Szechtman, Carolina
Cortella, Flavia Noguera
Contacto / Contact
Carolina Cortella
carolina.cortella@gmail.com
Cortella has been studying painting, drawing and music since she was young. As
a young woman she studied acting and
graduated with a degree in film direction.
She has directed various experimental
ESTRENO MUNDIAL
Chile
2013 11 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Camila Basun, Ricardo
Valenzuela
Productor / Producer
Camila Bascun Svendsen
Guin / Screenplay
Ricardo Valenzuela Pinilla
Editor
Ricardo Valenzuela Pinilla
EL ARTE DE TRASCENDER
THE ART OF TRANSCEND
Raoul Malachowski es el nico protagonista de un documental lleno de poesa
y melancola en el que el paso del tiempo, la soledad, la dureza de la existencia
campos de concentracin y el exilio, fueron algunas de las muchas experien-
RICARDO VALENZUELA,
CAMILA BASCUN
CHILE
forma de sobrevivir.
y la muerte, transitan como fantasmas por cada uno de los fotogramas. Los
Fotografa / Photography
Ricardo Valenzuela Pinilla
Raoul Malachowski is the only actor in this poetic and melancholic documentary
Reparto / Cast
Raoul Malachowski
hover like ghosts in every frame. Living in concentration camps and exile were
Contacto / Contact
Delavida Films
Camila Bascun Svendsen
camilbsve@gmail.com
in whicch the passage of time, solitude, the harsh reality of existence and death
only some of the many experiences that transformed the life of this character,
99
Colombia
2014 9 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Jos Andrs Gmez
EL OTRO LADO
THE OTHER SIDE
Productor / Producer
Juan Pablo Tamayo
Guin / Screenplay
Jos Andrs Gmez
tades para crear y necesita publicar un libro para probar que tiene talento. La
Editor
Andrs Guerrero
Fotografa / Photography
Mauricio Vidal
Where does a writers talent come from? In a kind of game with the audience,
this short film tells the story of a man with writers block who needs to publish
Reparto / Cast
Ricardo Vlez, Carolina Cuervo,
Mauricio Montoya
espectador, este corto cuenta la historia de un escritor que pasa por dificul-
come from a surprising place, but the price he has to pay to obtain it is high.
Contacto / Contact
La Ventana Films
Juan Pablo Tamayo
produccion@laventanafilms.com
ESTRENO MUNDIAL
Colombia
2014 15 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Csar Heredia
ELEFANTE
ELEPHANT
Productor / Producer
Mara Fernanda Barrientos
Guin / Screenplay
Csar Heredia
CSAR HEREDIA
BOGOT, COLOMBIA, 1982
Editor
Gustavo Vasco
Fotografa / Photography
Juana Gonzlez
A young man is traveling with his father, a former bicycle race announcer, in
a run-down Renault 4. They are traveling from town to town selling odds and
Reparto / Cast
Gustavo Angarita, Juan Pablo
Barragn
ends, a tough job that becomes tougher because of the fathers aches and
Contacto / Contact
Diafragma
Mara Fernanda Barrientos
mafe@dia-fragma.com
Renault 4. Venden artculos de miscelnea por los pueblos, un trabajo duro que
pains. An unexpected accident makes the situation even worse. Just when
everything seems about to explode, something unexpected adds a poetic
ESTRENO MUNDIAL
100
Argentina
2013 18 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Federico Esquerro
EN CARNE VIVA
FLESH AND BLOOD
Productor / Producer
Agustina Llambi Campbell
Guin / Screenplay
Federico Esquerro
FEDERICO ESQUERRO
BUENOS AIRES, ARGENTINA, 1977
se dejan orientar por el director, es fcil, todos quieren irse a dormir, pero hay
Editor
Laureano Rizzo
Fotografa / Photography
Guillermo Nieto
The nights final scene is being filmed. The team is feeling the pressure of only
having only a few more days to finish the shoot. The scene is simple: a young
Reparto / Cast
Martn Tchira, Daniel Valenzuela,
Mariano Llins
man kills a butcher inside a meat locker. The script is clear, the actors follow
Contacto / Contact
Marvin&Wayne Short Film
Distribution
Josep Prim
fest@marvinwayne.com
the directors instruction, its easy. Everyone wants to go home and go to bed,
but theres just one problem: one of the actors doesnt understand his part.
Mxico
Mexico
2013 17 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Roberto Fiesco
Productor / Producer
Hugo Espinosa, Ernesto Martnez
Arvalo, Iliana Reyes
Guin / Screenplay
Humberto Delgado
Editor
Emiliano Arenales Osorio
Fotografa / Photography
Alejandro Cant
Reparto / Cast
Giovanna Zacaras, Gustavo
Terrazas, Mnica del Carmen,
Miguel Flores, Carlos Chvez,
Harold Torres, Adriana Paz, Javier
Olivn, Baltimore Beltr
ESTATUAS
STATUES
Un poltico prestante viene a inaugurar una estatua. Para el acto, un nio ha
sido seleccionado entre muchos para leer un poema en celebracin de la
patria. Todos los vecinos ven en ese nio y en su madre la oportunidad para
ROBERTO FIESCO
MXICO
patriotic poem. The neighbors see the child and his mother as an opportunity
Contacto / Contact
Instituto Mexicano de
Cinematografa (IMCINE)
Carlos Muoz Vzquez
difuinte@imcine.gob.mx
101
Espaa
Spain
2013 5 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Pau Camarasa, lex Lora
Productor / Producer
Javier Camarasa
Guin / Screenplay
Pau Camarasa
Editor
Pau Camarasa, lex Lora
Fotografa / Photography
Pau Camarasa, lex Lora
Reparto / Cast
Dan Chen, Allison Abrams
GRAVITY
las cosas no son iguales para todos y que cada uno tiene su punto de vista es,
las relaciones para sobrevivir. Ese es el desafo que enfrentan los protagonistas
distinct perspectives is, perhaps, the fundamental act that maintains the bal-
ance that all relationships need to survive. This is the challenge faced by the
Contacto / Contact
Marvin&Wayne Short Film
Distribution
Josep Prim
fest@marvinwayne.com
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Per
Peru
2013 13 min Digital
Idioma / Language
Espaol y Quechua con subttulos
en espaol e ingls
Spanish and Quechua with
Spanish and English subtitles
KAY PACHA
ONE PICTURE
Director
lvaro Sarmiento
Productor / Producer
Milagros Cuba
entre cuidar de los hijos y su dignidad. Las imgenes de las nias y sus peque-
LVARO SARMIENTO
LIMA, PER, 1982
as ovejitas tomndose fotos con los turistas, son una mezcla estremecedora
Guin / Screenplay
lvaro Sarmiento
Editor
Diego Sarmiento
providing for their children and maintaining their dignity. The images of little
Fotografa / Photography
Henry Pilares, Sebastin Pavese
girls and their tiny sheep posing for pictures with tourists are a heart-rending
Reparto / Cast
Maribel Valdz, Rosmery Huanaco,
Nino Mirones, Nancy Callaaupa
Contacto / Contact
HD Per
Diego Sarmiento
wantutrifor@gmail.com
102
Per
Peru
2013 23 min Digital
Idioma / Language
Quechua con subttulos en
espaol e ingls
Quechua with Spanish and
English subtitles
NADIE ESPECIAL
NOBODY SPECIAL
Director
Juan Alejandro Ramrez
Productor / Producer
Juan Alejandro Ramrez
Guin / Screenplay
Juan Alejandro Ramrez
Editor
Juan Alejandro Ramrez
A short film that is a powerful portrait of the Peruvian indigenous world. The
main elements of this piece are the extremely spiritual and poetic imagery that
Fotografa / Photography
Juan Alejandro Ramrez
Contacto / Contact
Juan Alejandro Ramrez
ramirez@otrotono.com
piece whose most important facet is the power of suggestion and what can
Colombia
2014 13 min Digital
Idioma / Language
Sin dilogos
No dialogue
Director
Felipe Guerrero
Productor / Producer
Gerylee Polanco, Oscar Ruiz
Navia, Felipe Guerrero
Guin / Screenplay
Felipe Guerrero
NELSA
Una misin en medio de la selva colombiana. El tiempo parece haberse detenido. Hay algo siniestro dando vueltas. El ambiente se carga. Se sienten el calor
y la humedad. Un cuerpo sometido a un entorno que lo quema por dentro.
FELIPE GUERRERO
COLOMBIA, 1975
Fuerza, poesa, violencia. Todo en un solo instante que deja sin respiracin.
Editor
Eliane D. Katz
A mission in the middle of the Colombian jungle. Time seems to have stopped.
Fotografa / Photography
Sofia Oggioni Hatty
There is something sinister in the air. The ambiance is tense. Hot and humid.
A man surrounded by an environment that burns him from the inside. Power,
Reparto / Cast
Jeenyfer Jimnez
Contacto / Contact
Mutokino
Felipe Guerrero
mutokino@gmail.com
ESTRENO MUNDIAL
103
Brasil
Brazil
2013 15 min Digital
Idioma / Language
Portugus con subttulos en
espaol e ingls
Portuguese with Spanish and
English subtitles
Director
Cntia Domit Bittar
Productor / Producer
Ana Paula Mendes, Carol Gesser,
Cntia Domit Bittar
sus vidas por azar durante unas horas crticas e inolvidables. Con tintes apoca-
lpticos este corto recurre, con acierto, a las estrategias narrativas de la ciencia
Guin / Screenplay
Cntia Domit Bittar
A broken fan, on what seems to be the hottest day of the summer, triggers the
Editor
Cntia Domit Bittar
story of two characters whose lives randomly come together for a few critical
Fotografa / Photography
Marx Vamerlatti
and unforgettable hours. With apocalyptic overtones this short film uses, to a
Reparto / Cast
Mayana Neiva, Ivo Mller, Amlia
Bittencourt, Henrique Csar
Contacto / Contact
Novelo Filmes
Cntia Domit Bittar
cintia@novelofilmes.com.br
Colombia
2014 23 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Mnica Moya
Productor / Producer
Mnica Moya
Guin / Screenplay
Mnica Moya
MNICA MOYA
JAN, ESPAA 1973
en stop motion (obra del artista Felipe Restrepo) para poetizar los relatos de
Editor
Ramiro Ariza Castillo
Fotografa / Photography
Ramiro Ariza Castillo
Violence leaves an irreparable imprint on those who suffer from it, time helps
to heal wounds and life goes on but the echoes of fear and memories remain
Contacto / Contact
Yag Producciones
Mnica Moya
yageproducciones@hotmail.com
forever. This is a documentary short that uses stop motion animation by art-
sanar las heridas y a seguir adelante con la vida, pero los ecos del miedo y los
ist Felipe Restrepo to poetically tell victims stories, trying to defeat horrors
continual silence and devastation.
ESTRENO MUNDIAL
104
Brasil
Brazil
2013 23 min Digital
Idioma / Language
Portugus con subttulos en
espaol e ingls
Portuguese with Spanish and
English subtitles
POUCO MAIS DE UM MS
POCO MS DE UN MES / ABOUT A MONTH
Director
Andr Novais Oliveira
Productor / Producer
Thiago Macdo Correia, Andr
Novais Oliveira, Gabriel Martins,
Maurilio Martins
detalles de todos los das. Son dos seres humanos aprendiendo el uno del otro,
Guin / Screenplay
Andr Novais Oliveira
A couple wakes up in the morning, talking about everything and nothing at the
same time: light entering the window, the store next door ... Life goes on and
Editor
Gabriel Martins
Fotografa / Photography
Gabriel Martins
vez: la luz que entra por la ventana, la tienda vecina La vida sigue, nada
small everyday details. They are two human beings, learning from one another,
Reparto / Cast
Andr Novais Oliveira, Elida Silpe
Contacto / Contact
Filmes de Plstico
Thiago Macdo Correia
contato@filmesdeplastico.com.br
Brasil
Brazil
2013 18 min Digital
Idioma / Language
Portugus con subttulos en
espaol e ingls
Portuguese with Spanish and
English subtitles
SAN
Director
Marcos Pimentel
Productor / Producer
Luana Melgao
sin un solo dilogo, logra conmover por su relato lleno poesa. El mar, las
MARCOS PIMENTEL
BRASIL, 1977
Guin / Screenplay
Marcos Pimentel, Ivan Morales Jr.
bajo que abandona las formas narrativas y deja toda la importancia al poder
seductor de la imagen.
Editor
Ivan Morales Jr.
Set in the Brazilian state of Maranhao, this film shows the powerful relation-
Fotografa / Photography
Matheus Rocha
ship that forms between an albino boy and the landscape surrounding him.
Reparto / Cast
San
poetry. The sea, the giant sand dunes and the sun are the main characters of
Contacto / Contact
Tempero Filmes
Marcos Pimentel
marcospimentel77@yahoo.com.br
SANA is a short film that even without dialogue touches its audience with its
this piece that abandons narrative forms and gives itself over to the seductive
power of imagery.
105
Venezuela
2013 14 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Javier Melero De Luca
SILENCIO CHINO
CHINESE SILENCE
Productor / Producer
Gustavo Alemn
Guin / Screenplay
Javier Melero De Luca
Editor
Len Grauer
Fotografa / Photography
Daniel Garca
Venezuela. A young man works as a cashier at a store that sells Chinese knick
knacks. Its a quiet afternoon with few customers until a young woman enters
Reparto / Cast
Arturo Leu, Alexander Hung, Carla
Maria, Gustavo Adolfo Ruiz,
Yasmin Hung, Zhen Quan
Es una tarde tranquila, sin muchos clientes hasta que una chica entra en el
Contacto / Contact
Trapiche Films
Javier Melero De Luca
javier@trapichefilms.com
Espaa
Spain
2013 16 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Sam Baixauli
Productor / Producer
Fernando Gmez Rosell
Guin / Screenplay
Paco Romeu, Sam Baixauli
Editor
Sonia Snchez, Gabriel Cruz
Fotografa / Photography
Edu Canet
Reparto / Cast
Carlos Olalla, Huichi Chiu
Contacto / Contact
Digital 104
Jonay Garca
distribucion@digital104.com
VOCABULARIO
VOCABULARY
Una mujer china y un hombre alemn se encuentran por casualidad en un
parque. Ambos son inmigrantes en Espaa. A partir de ah comienza una relacin de amistad en la que comparten su soledad. El fin del mundo se acerca
SAM BAIXAULI
ESPAA, 1989
y tal vez nunca se vuelvan a ver. El miedo y la expectativa son menos difciles
both immigrants living in Spain. From the moment of their meeting they begin
forming a relationship with which to share their loneliness. The end of the
world is nearing and they may never see each other again. Fear and waiting
are easier to face with someone by your side.
106
GEMAS
GEMS
ESTRENO
LATINOAMERICANO
BETHLEHEM
Como el mismo director ha afirmado en alguna ocasin, Bethlehem habla de aquellas personas annimas
que no figuran en primera lnea de batalla, pero cuyas vidas estn, de la misma manera profundamente
marcadas por el conflicto palestino-israel. Con un excelente trabajo realizado con actores naturales y con
una exhaustiva labor de documentacin que dur cuatro aos, la pelcula, ms all de su trama sobre
espionaje, bucea en la psicologa de unos personajes cargados de dilemas morales y su interrelacin. Se
trata de la historia de Razi, un agente de los servicios secretos de Israel quien utiliza como informante
a Sanfur un joven palestino que es adems hermano de un reconocido lder de la causa palestina. Su
relacin laboral ir dando pasos hacia una amistad que, dadas las condiciones, no puede estar exenta
de tragedia. Las dos maneras de mirar y entender el conflicto se ponen de relieve en un relato que tambin habla de las emociones y la inteligencia humana. El dilema queda servido hasta qu punto puede
prevalecer la obligacin hacia la patria y la causa, sobre el afecto y los sentimientos? Con Bethlehem
Yuval Adler gan en Venice Days como Mejor Pelcula.
As its director once said, Bethlehem is about those anonymous people who are not on the front line but
whose lives are still deeply impacted by the Israeli- Palestine conflict. This movie, with its excellent filming, natural actors and exhaustive four-year long documentary work, moves beyond its thriller plot to dive
into the psychology of characters weighed down with moral dilemmas and their relationships. This is the
story of Razi, an Israeli secret service agent who uses Sanfur, a young Palestinian man as his informant.
Sanfur is the brother of a renowned Palestinian leader. Their work relationship gives way to a friendship
that under the circumstances is doomed to tragedy. In this story about human intelligence and emotion,
the two ways to see and understand this national conflict take center stage. The dilemma is this: to what
extend does patriotic duty outweigh feelings and emotions? Bethlehem won Yuval Best Film in Venice.
Reparto / Cast
Tsahi Halevi, Sahdi Marei,
Haitham Omari
Contacto / Contact
The Festival Agency
Johannes Klein
jk@thefestivalagency.com
YUVAL ADLER
ISRAEL
es su pera prima.
but he also wrote, directed, shot, and edited experimental shorts. Bethlehem is his first feature film.
110
GLORIA
Chile
2013 109 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Sebastin Leilo
Productor / Producer
Juan de Dios Larran
Guin / Screenplay
Sebastin Lelio, Gonzalo Maza
Editor
Sebastin Lelio, Soledad Salfate
Fotografa / Photography
Bienjamin Echazarreta
Reparto / Cast
Paulina Garca, Sergio Hernandez,
Diego Fontecilla, Fabiola Zamora,
Luz Jimenez, Alejandro Goic,
Liliana Garcia, Coca Guazzini,
Hugo Moraga, Cristian Crarvajal,
Eyel Meyer
Contacto / Contact
Babilla Cine
Federico Meja
federico@babillacine.com
Rozando ya los 60 aos, Gloria se siente sola pero llena de vida y sexualmente activa. En fiestas y discotecas de adultos solteros y tras varios intentos vanos de relacin, conoce a Rodolfo, un hombre algo
mayor que ella, recin separado y dueo de un parque de atracciones. Juntos inician una conmovedora
y bonita relacin que sin embargo, con los das va mostrando la verdadera personalidad de Rodolfo, un
hombre con una dependencia enfermiza por su ex mujer y sus hijas. Gloria se debate entre la ternura y
la pasin que sus momentos con Rodolfo le brindan, y el dao que le hace su inseguridad. Divertida y
dramtica a la vez, Gloria es una tragi-comedia que explora con una autenticidad descarnada en la vida
afectiva y sexual durante la madurez. Mucho de la fuerza y el xito de la pelcula se debe, sin duda, a la
brillantsima interpretacin que de Gloria hace Paulina Garca en una actuacin que no en vano le vali
el Oso de Plata como mejor actriz en Berln, pero hay mucho de sabidura en la exploracin que hace el
guin y la direccin de la pelcula, en la manera desprovista de prejuicios de acercarse a un personaje,
mostrando tanto sus vulnerabilidades como sus grandezas, pero sobre todo la intimidad de los actos
cotidianos de su hogar, su manera de canturrear mientas maneja en su carro, su forma de sentirse bella
y deseable, su distante relacin con sus hijos, su necesidad, en definitiva de sentirse viva. Una magistral
pelcula que junto a La jaula de oro, fue la obra latinoamericana ms premiada del 2013.
At almost sixty, Gloria is lonely but still feels full of life and wants to be sexually active. After several failed
attempts of establishing relationships, meeting people at parties and clubs, she meets Rodolfo, an older
man, who has just gotten out of a relationship with the owner of an amusement park. Together they begin
a moving and beautiful relationship, but as time goes by, Rodolfos real persona, a man with an unhealthy
dependence on his ex-wife and daughters, begins to surface. Gloria struggles between the passionate and
tender moments that Rodolfo offers her and her self-esteem suffers. Fun and dramatic at the same time,
Gloria is a tragicomedy that bluntly and authentically explores sex and love at a mature age. Much of the
films impact and success is thanks to a brilliant performance by Paulina Garca, whose role as Gloria won
her the Silver Bear for Best Actress in Berlin. There is a lot of wisdom in the script and the films direction
and in its no-holds-bar approach to a single character, showing her vulnerability and her strengths as well
as the intimacy of her daily routine the way she hums while driving the car, the ways in which she feels
beautiful and desirable, her distant relationship with her children, her need, above all else, to feel alive.
A masterful movie that along with La jaula de Oro was the most awarded Latin American film of 2013.
Esta pelcula tambin participa en Cine Bajo las Estrellas
This film also participates in Cinema Under the Stars
SEBASTIN LELIO
MENDOZA, ARGENTINA, 1974
an Emmy.
GEMAS
GEMS
111
IDA
Polonia / Dinamarca
Poland / Denmark
2013 80 min Digital
Idioma / Language
Polaco con subttulos en espaol
Polish with Spanish subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Eric Abraham, Piotr Dziecio, Ewa
Puszczynska
Guin / Screenplay
Pawe Pawlikowski, Rebecca
Lenkiewicz
Editor
Jarosaw Kaminski P.S.M
Fotografa / Photography
ukasz Zal, Ryszard Lenczewski
Reparto / Cast
Agata Kulesza, Agata
Trzebuchowska, Dawid Ogrodnik,
Jerzy Trela, Adam Szyszkowski,
Halina Skoczynska
Contacto / Contact
Fandango Portobello Sales
Stefan Larsen
sl@fandangoportobello.dk
La pelcula de Pawel Pawlikowski es un viaje a los orgenes, un regreso a las races y una especie de
indagacin personal acerca de la verdad de lo que se ha vivido. La peregrinacin compromete a los dos
personajes centrales: una joven a punto de tomar los votos como monja en un convento rural y su ta
Wanda, la nica superviviente de su familia, una mujer madura que ha sobrevivido a la Segunda Guerra
Mundial y que anda en crisis con las ideas polticas en que se ha apoyado su carrera profesional. Juntas
inician un recorrido fsico a lugares y rincones vinculados con su pasado y as la joven ir descubriendo
secretos familiares oscuros, dolorosos. Para el director este filme significa tambin un viaje al origen para
rodar por vez primera en su Polonia natal, pas del que sali a los catorce aos, por lo que no extraa
que haya optado por acudir a uno de los temas que ms perturba la conciencia de su generacin: la
compleja relacin entre judos y catlicos polacos. Rodada en un impecable blanco y negro y con un
formato clsico, Ida empuja al espectador a participar de la confrontacin moral en que se ven envuelta
las dos mujeres, a seguir los momentos claves de su desintegracin y a entender las razones por las
cuales no lograrn salir indemnes de este descenso a los infiernos. Algunos crticos han credo detectar
rastros de influencia de directores como Robert Bresson e Ingmar Bergman, una referencia para nada
descaminada. Una de las pelculas ms bellas, poderosas e impactantes del ao.
Pawel Pawlikowskis film is a journey back to origins, a return to roots and a kind of personal inquiry
about the truth that one has lived. The pilgrimage involves two main characters: a young woman on
the brink of taking her vows at a rural convent and her aunt Wanda, the only surviving family member,
an older woman who lived through the second World War and is conflicted about the political ideas on
which shes built her political career. Together they travel to the places and towns linked to their past
and the young girl begins to discover dark, painful family secrets. This film represents a journey back
to the directors origins as well. Pawlikowski is shooting in his native Poland, which he left when he was
fourteen. Its therefore not surprising that he has opted to portray one of his generations most charged
issue: The complex relationship between Jewish and Catholic Poles. Shot in an impeccably classic black
and white format, Ida pushes the audience to participate in the moral confrontation that involves both
women, following key moments when things fall apart to understand how they escape, unscathed, from
this descent into hell. Some critics point to directorial influences such as Robert Bresson and Ingmar
Bergman, suggestions that arent that far off the mark.
Esta pelcula tambin participa en Retrospectiva Pawel Pawlikowski
This film also participates in Retrospective Pawel Pawlikowski
PAWEL PAWLIKOWSKI
POLONIA, 1957
taries for the BBC in the 80s, many of which have won
in the Fifth (2011). IDA is his first film in Polish and his
first about his native country.
112
ILO ILO
Singapur
2013 99 min Digital
Idioma / Language
Mandarn, tagalo e ingls con
subttulos en espaol
Mandarin, Tagalo and English with
Spanish subtitles
Director
Antony Chen
Productor / Producer
Wahyuni A. Hadi
Guin / Screenplay
Antony Chen
Editor
Hoping Chen, Joanne Cheong
Fotografa / Photography
Benoit Soler
Reparto / Cast
Koh Jia Ler, Angeli Bayani, Tian
Wen Chen, Yann Yann Yeo
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Teresa ha dejado toda su vida atrs: su beb recin nacido, su pas y sus races para llegar como empleada
domstica a convivir con una familia clase media en Singapur. El panorama que encuentra a su llegada
no es muy alentador: Jiale, de quien debe encargarse, es un nio malcriado que continuamente causa
problemas y peleas en el colegio y que no est dispuesto a hacerle la vida fcil. Sin embargo, detrs de
su rudeza lo que subyace es la falta de atencin que recibe por parte de su familia. Un hogar que se
desmorona al tiempo que lo hace la economa del pas. El padre pierde su trabajo y su dinero en apuestas.
La madre, embarazada, es una mujer demasiado rgida y con desmedidas aspiraciones sociales. Pero
el fuerte rechazo que la presencia de Teresa causa en principio en el nio, va cambiando gradualmente
hasta convertirse en un afecto tan sincero como radical. Cmara de Oro como mejor pera prima en
Cannes. Una gema de especial rareza, por lo desconocido del cine de Singapur. Un filme conmovedor
y entraable.
Teresa has left her life behind: her newborn baby, her country and her roots to work as a maid and
live with a middle-class family in Singapore. The world that she encounters when she arrives isnt very
encouraging: Jiale, whom she must take care for is a spoiled little boy that is constantly causing problems
and getting in fights at school. Hes unwilling to make life easy for her. But underneath his nastiness lies
the root of his problem a lack of attention from his family. A home that is falling apart at the same time
as the countrys economy. The father loses his job and all his money gambling. The mother, pregnant, is
incredibly rigid and has unrealistic social aspirations. The boys initial rejection of Teresa slowly evolves
into sincere affection. Winner of a Camara dOr at Cannes for a first film, this film is an especially rare
gem considering Singapore cinemas virtual anonymity. A moving and entertaining film.
Contacto / Contact
Cineplex
Andrea Pineda Quintero
andrea@cineplex.com.co
ANTONY CHEN
SINGAPUR, 1984
GEMAS
GEMS
113
LINCONNU DU LAC
EL DESCONOCIDO DEL LAGO
STRANGER BY THE LAKE
Francia
France
2013 97 min Digital
Idioma / Language
Francs con subttulos en espaol
e ingls
French with Spanish and English
subtitles
Director
Alain Guiraudie
Productor / Producer
Sylvie Pialat, Benoit Quainon
Guin / Screenplay
Alain Guiraudie
Editor
Jean-Christophe Hym
Fotografa / Photography
Claire Mathon
Reparto / Cast
Pierre Deladonchamps, Christophe
Paou, Patrick Dassumao
Durante los das de verano las orillas de un lago en Francia se vuelven un lugar muy frecuentado por
hombres homosexuales solitarios en busca de relaciones espordicas. La playa nudista se llena de gays
de todas las edades, jvenes, mayores que en una especie de juego concertado se internan en el
bosque buscando sexo o como voyeristas. En medio de lo que con el paso de los das se convierte en
un ritual rutinario, surgen dos relaciones, una primera de amistad desinteresada entre Franck y Henri, y
otra de amor entre Franck y Michel. Pero Michel es un ser misterioso que puede volverse mortal. Frank
lo sabe, y sin embargo su pasin es en un principio ms poderosa que el miedo. Cargada de escenas
de sexo explcito, El desconocido del lago es un relato sincero y desprejuiciado que habla de amor, de
celos, de amistad, de soledad, de rutina, de miedos Una pelcula que logra sostenerse magistralmente
en la nica locacin del lago y su parqueadero. Una historia perfectamente contada que no en vano ha
recibido multitud de premios, entre ellos Mejor Director en Cannes en la seccin Un Certain Regard.
During summer the shores of a certain lake in France become a very popular place for lonely gay men
looking for casual encounters. The nude beach fills up with gays of all ages, young and old, that in a sort
of agreed upon game venture into the woods looking for sex or voyeuristic encounters. As the months
pass and the days turn into a a kind of routine, two relationships form. One, a selfless friendship between
Franck and Henri and two, a romance between Franck and Michel. Michel is mysterious and has the
possibility of becoming deadly. Frank knows this but his passion is more powerful than his fear, especially
at the beginning of their relationship. Loaded with explicit sex-scenes, Stranger by the Lake is an honest
and no-holds-barred story about love, jealousy, loneliness, routine, fear... A film brilliantly shot using only
two locations: the lake and the parking lot. This story is so well narrated that its no wonder it has won so
many awards, including Best Director at Cannes in the Un Certain Regard category.
Contacto / Contact
Les Films du Losange
Marine Goulois
m.goulois@filmsdulosange.fr
ALAIN GUIRAUDIE
VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE, FRANCIA, 1964
114
Festival de Cannes.
LA GRANDE BELLEZZA
THE GREAT BEAUTY
Italia / Francia
Italy / France
2013 142 min Digital
Idioma / Language
Italiano con subttulos en espaol
e ingls
Italian with Spanish and English
subtitles
Director
Paolo Sorrentino
Productor / Producer
Francesca Cima
Guin / Screenplay
Paolo Sorrentino
Editor
Cristiano Travaglioli
Fotografa / Photography
Luca Bigazzi
Reparto / Cast
Toni Servillo, Carlo Verdone,
Sabrina Ferilli, Carlo Buccirosso,
Iaia Forte, Pamela Villoresi,
Galatea Ranzi
Contacto / Contact
The Festival Agency
Johannes Klein
jk@thefestivalagency.com
Ganadora del scar como mejor pelcula de habla no inglesa, reconocimiento que ya ha ganado en
los globos de oro y los BAFTA, La grande belleza es un divertidsimo y muy inteligente retrato de la alta
sociedad romana. Abigarrada, excesiva, grandilocuente no slo en sus personajes, sino en sus planos,
sus travelings y dollys majestuosos, despampanante y derrochadora, as es la pelcula, como la sociedad
que describe. Gep Gambardella es un viejo escritor, famoso, pese a haber escrito y publicado un nico
libro. El motivo, Roma le roba demasiado tiempo como para nada ms que asistir a las fiestas de la lite
imbuidas en sus fras e hipcritas relaciones sociales. A pesar del trago y los desfases, Gep se mantiene
siempre impecable en su vestir y sus modales. La genialidad de la pelcula, ms all del artificio del mundo
que describe y de la fastuosidad de los palacios, jardines y salones donde se desarrolla, reside en la
cnica manera en la que Gep aborda el mundo, sus afilados comentarios y su dilogo siempre inteligente
y sarcstico. Personas huecas e indolentes, desde trasnochados nobles hasta prelados insoportables,
pasando por delincuentes, escritores fracasados, streepers, periodistas y sexo, nada escapa a la lengua
mordaz e irreverente de Gep. Y as, entre el bla bla bla de la vida, pasan los das y transcurre la farsa,
como la novela que nunca escribi, porque sera lo mismo que haber escrito sobre la nada.
La grande belleza is an amusing and smart portrait of Romes upper crust. It won an Oscar for Best Foreign
Language Film, and won in the same category at the Golden Globes and the BAFTA awards. The films
characters and its shots are disjointed, excessive and pompous, with great traveling and dolly shots. This
movie is stunning and extravagant, just like the society it describes. Ger Gammbardella is an aging writer
who is famous despite the fact that he has only published one book. He cant get any work done because
his life in Rome is much too full of parties thrown by the citys elite that are consumed by their cold and
hypocritical social lives. Despite the drinking and the chaos, Gep always manages to be smartly dressed
and the most genteel of men. The best part of this movie, besides the fakeness of the world it describes
and the pomp and circumstances of the mansions, gardens and rooms where it takes place, is Geps
cynical approach to life, his sharp comments and conversations, always intelligent and sarcastic. Shallow and indifferent people, from pass nobles to unbearable prelates, criminals, failed writers, strippers,
journalists and sex nothing escapes his caustic, irreverent mind. His days pass meaninglessly and the
farce continues, just like the book he never wrote, which would have been about nothing.
PAOLO SORRENTINO
NPOLES, ITALIA, 1970
GEMAS
GEMS
115
LA JAULA DE ORO
THE GOLDEN CAGE
Mxico
Mexico
2013 102 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Diego Quemada-Dez
Productor / Producer
Edher Campos
Guin / Screenplay
Diego Quemada-Dez, Lucia
Carreras, Gibrn Portela
Editor
Paloma Lpez
Fotografa / Photography
Mara Secco
Reparto / Cast
Brandon Lpez, Rodolfo
Domnguez, Karen Martnez
Contacto / Contact
Cineplex
Andrea Pineda Quintero
andrea@cineplex.com.co
Premiada por la mejor actuacin en la seccin Una cierta mirada en Cannes, esta pera prima que
ha sido, junto a Gloria, la pelcula latinoamericana ms premiada del 2013, es un relato conmovedor
e impactante sobre la realidad que sufren millones de personas en su intento desesperado por cruzar
ilegalmente la frontera hacia los Estados Unidos. La jaula de oro cuenta el viaje que un grupo de adolescentes emprende desde Guatemala. Una chica que trata de camuflarse como muchacho en su ingenuo
intento de evitar mayores complicaciones en un trayecto en el que de por s cualquier vida vale poco o
nada y sus dos amigos, a los que por el camino se les suma un joven indgena que no habla espaol,
conforman un slido grupo lleno de sueos, pero desconocedor de lo que se les avecina. El miedo, la
amistad, la desconfianza, la solidaridad, los celos, la prdida, el dolor Muchos son los temas de fondo
en esta apasionante y despiadado recorrido en tren. Tomar la decisin de partir no es fcil, pero el precio
a pagar por intentar cumplir un sueo puede ser demasiado alto.
Awarded for best performance at A Certain Regard in Cannes this new film is, along with Gloria, the most
awarded Latin American movie of 2013. Its a moving and shocking portrait of the reality suffered by
millions of people who desperately attempt to illegally cross the United States border. The Golden Cage
tells the story of a group of Guatemalan teenagers. The main character is a girl who camouflages herself
as a boy in a naive attempt to avoid even greater problems on a journey in which lives are worthless. She
and her two friends are joined on the road by a young indigenous boy who speaks no Spanish and the
four band together, full of dreams but oblivious of what is to come. Fear, distrust, solidarity, jealousy, loss,
pain these are the various themes in this cruel and thrilling train trip. Making the decision to leave isnt
easy, but what it will cost them to make their dreams come true might be too much to pay.
Esta pelcula tambin participa en Cine Bajo las Estrellas
This film also participates in Cinema Under the Stars
DIEGO QUEMADA-DEZ
BURGOS, ESPAA, 1969
116
LE PASS
EL PASADO
THE PAST
Francia / Irn
France / Iran
2013 130 min Digital
Idioma / Language
Francs y persa con subttulos en
espaol
French and Persian with Spanish
subtitles
Director
Asghar Farhadi
Productor / Producer
Alexandre Mallet-Guy
Guin / Screenplay
Asghar Farhadi
Editor
Karim El Katari
Fotografa / Photography
Mahmoud Kalari
Reparto / Cast
Brnice Bejo, Tahar Rahim, Ali
Mosaffa
Contacto / Contact
Cine Colombia S.A.
Margarita Gonzlez
distribucion@cinecolombia.com
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Hay pelculas que tienen el alcance de una revelacin. As sucedi con Una separacin (2011) del
director iran Asghar Farhadi, que volc todas las miradas hacia un artista que se convirti en el nuevo
nombre emblemtico del cine de su pas. Las expectativas con El pasado, su ttulo siguiente, se cumplieron cuando el filme pudo verse en la competencia oficial del Festival de Cine de Cannes del 2013,
certamen en el que obtuvo el premio a la Mejor Actriz a la francesa Brnice Bejo. Lo primero a destacar es el gusto del director por acercarse a la vida cotidiana de parejas en crisis, punto en el que Una
separacin y El pasado se acercan de manera clara. Esta vez el cambio principal tiene que ver con el
lugar de encuentro de los esposos para tratar de resolver sus diferencias, que no ser un juzgado, ser
una ciudad y una ciudad extranjera. En Pars, Marie lucha por la sobrevivencia en condiciones difciles,
circunstancia que se transformar en elemento clave para ahondar el penoso proceso de definir los trminos de la separacin. Ms que los hechos y los detalles de la confrontacin, lo que interesa al director
es la reconstruccin y el cuidado del clima emocional en que se mueven los personajes, trabajo en el
cual resulta definitivo el aporte de los actores centrales, muy en particular la muy precisa y matizada
actuacin de Brnice Bejo. De nuevo la separacin y el olvido terminan siendo mucho ms largos que
el amor y Farhadi se dedica a mostrarlo.
There are films that have the impact of a revelation. A Separation (2011), by Iranian director Asghar
Farhadi, is just such a film. It turned all eyes on an artist that soon became an emblematic name in his
countrys world of cinema. The expectations for The Past, Farhadis next film, were fulfilled when the film
was shown at the Cannes Film Festival in 2013, where it won a Best Actress award for the French actress
Brnice Bejo. Its important to highlight the directors love of providing close-up looks into the lives of
couples in crisis, as we clearly witnessed in A Separation and The Past. The main difference this time is
where we encounter the troubled couple, not in a courtroom, but in a city, a foreign city. In Paris, Marie
is struggling to survive some tough circumstances in her life, circumstances that are key in deepening
the painful process of defining the terms of the separation. Beyond the confrontations mere facts and
details, what interests the director is reconstructing and preserving the emotional climate within which
the characters exist, for which the actors participation is vital, especially the very precise and meticulous
acting of Brnice Bejo. Once again, Farhadi is determined to show that separation and forgetting, in the
end, last much longer than loving.
ASGHAR FARHADI
KHOMEYNISHAHR, IRN, 1972
GEMAS
GEMS
117
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Palestina
Palestine
2013 98 min Digital
Idioma / Language
rabe y hebreo con subttulos en
espaol
Arabic and Hebrew with Spanish
subtitles
Director
Hany Abu-Assad
Productor / Producer
Hany Abu-Assad
Guin / Screenplay
Hany Abu-Assad
Editor
Martin Brinkler, Eyas Salman
Fotografa / Photography
Ehab Assal
Reparto / Cast
Adam Bakri, Leem Lubani, Eyad
Hourani, Samer Bisharat, Waleed
Zuaiter
Contacto / Contact
Cine Colombia S.A.
Pia Barragan
distribucion@cinecolombia.com
OMAR
La mencin en el ttulo de la pelcula al nombre del protagonista no es casual. Toda la trama gira alrededor
de este hombre joven, acostumbrado por aos a desafiar el control de los soldados israeles y a saltar
el muro que lo separa de las cosas que quiere, entre ellas sus amigos y el amor de Nadia. Panadero de
profesin, Omar participa en las luchas de la resistencia contra las fuerzas enemigas. Sin embargo, tras
ser hecho prisionero despus de un gran atentado, queda atrapado en el juego que le plantea la Polica:
ser liberado a cambio de delatar a sus cmplices, entre los que se encuentra un hermano de Nadia.
Tras su liberacin la pelcula consigue mantener la ambigedad suficiente para no revelar al espectador
el sentido de lo que Omar hace o deja de hacer, con lo cual la tensin dramtica aumenta y la pelcula
alcanza un alto punto de eficacia. Descubierto por la Semana de la Crtica en Cannes con su filme Ranas
wedding, Hany Abu-Assad se distingue por el vigor de la construccin de sus relatos y el ritmo que sabe
imprimirles, virtudes que le dieron un notable reconocimiento internacional y que le permitieron ganar
con su tercer filme, Paradise Now, el Globo de Oro a Mejor Pelcula Extranjera y El ngel Azul en el
festival de Berln como Mejor Pelcula Europea. Realizado con un equipo palestino en su totalidad, Omar
responde a las expectativas de un director en pleno dominio de sus recursos creativos.
Naming this film for its main character is no accident. The entire plot revolves around this young man,
accustomed to years of challenging Israeli soldiers authority and jumping over the wall that separates
him from the things he loves, including his friends and his love, Nadia. A baker by trade, Omar takes
part in an armed resistance against enemy forces. After being imprisoned for an attack, hes trapped into
a deal offered by the police: exchanging his freedom for ratting out his friends, one of which is Nadias
brother. With his release the film finds a way to maintain sufficient ambiguity about why Omar does and
does not do certain things through which the dramatic tension builds until the film reaches an effective
climax. Discovered at the Cannes Critics Week with his film Ranas wedding, Hany Abu-Assad is known
for his vigor in constructing stories and the rhythm that he imprints on them, virtues that have brought
him international recognition, a Golden Globe for Best Foreign Film and a Blue Angel at the Berlin Film
Festival for Best European Film with his film Paradise Now. Made with a completely Palestinian film crew,
Omar fulfills the wishes of a director in full possession of his creative abilities.
HANY ABU-ASSAD
PASES BAJOS, 1961
118
POZITIA COPILULUI
LA POSTURA DEL HIJO
CHILDS POSE
Rumania
Romania
2013 112 min Digital
Idioma / Language
Rumano con subttulos en espaol
Romanian with Spanish subtitles
Director
Calin Peter Netzer
Productor / Producer
Calin Peter Netzer, Ada Solomon
Guin / Screenplay
Razvan Radulescu, Calin Peter
Netzer
Editor
Dana Lucretia Bunescu
Fotografa / Photography
Andrei Butica
Reparto / Cast
Luminita Gheorghiu, Bogdan
Dumitrache, Florin Zamfirescu,
Natasa Raab, Ilinca Goia
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Oso de Oro en Berln 2013. En un intento por adelantar excediendo ampliamente el lmite de velocidad
permitido, Barbu atropella y mata a un nio. Sus padres, y muy especialmente su madre, arquitecta,
rodeada de amigos adinerados e influencias como fiel representante de la clase pudiente de su pas, est
dispuesta a hacer lo que sea con tal de que su hijo no vaya a prisin. Sobornos, cambios de declaraciones, favores Todo se vale para quienes tienen el poder y, sobre todo, el dinero. Y las vctimas? Existe
algn lugar para ellas ms all de cierto grado de lstima o paternalismo? Este drama es en realidad
un retrato despiadado de una madre desesperada por recuperar el amor de un hijo, su nico hijo, que
la odia y la ha apartado de su vida. Un retrato de una mujer sin escrpulos, incapaz de amar algo ms
que a ella misma y su estilo de vida. El cine rumano sigue sorprendindonos con cierta periodicidad con
joyas como esta. Sin duda, una pelcula impactante.
2013 Winner of a Golden Bear in Berlin. In a hurry and excessively speeding, Barbu hits and kills a child.
His parents, particularly his mother, an architect, surrounded by wealthy and influential friends and a true
example of her countrys upper class, is willing to do whatever it takes to keep her son out of jail. Bribery,
falsified testimonies, favors everything is fair game for the powerful and wealthy. And the victims? Is
there a place for them beyond a certain degree of pity or paternalism? In reality, this drama portrays the
desperate struggle of a mother trying to win back the love of her son, an only child who hates her and
has cut her out of his life. The portrait of an unscrupulous woman who is incapable of loving anything
other than herself and her lifestyle. Romanian cinema continues to surprise us on a regular basis with
gems such as this. This is, without a doubt, an impressive film.
Contacto / Contact
Cine Colombia S.A.
Pa Barragn
distribucion@cinecolombia.com
Berln.
Bear in Berlin.
GEMAS
GEMS
119
SHORT TERM 12
CORTO PLAZO 12
Estados Unidos
USA
2013 96 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Destin Daniel Cretton
Productor / Producer
Joshua Astrachan, Asher Goldstein
Guin / Screenplay
Destin Cretton
Editor
Matthew Blackshear
Fotografa / Photography
Brett Pawlak
Reparto / Cast
Brie Larson, Frantz Turner, John
Gallagher Jr.
Contacto / Contact
Cinedigm Entertainment
David Messinger
dmessinger@cinedigm.com
DESTIN CRETTON
MAUI, HAWAII, ESTADOS UNIDOS
120
Un hombre se convierte en padre porque se da cuenta de que comparte la misma sangre con su hijo
o se debe al tiempo que pasan juntos?. Y si no acepto del todo ser padre, se debe entonces a no haber
pasado bastante tiempo con mi hija?. Se es padre por sangre o por el tiempo que se comparte? . En
estas palabras del director se encuentra el origen del guion de su pelcula. Un planteamiento dramtico
claro y de una contundencia capaz de despertar el inters de cualquier espectador. Conocido por su
inclinacin a trabajar historias en las que nios ocupan el lugar protagnico, esta vez los convierte en
causa o motivo del desencadenamiento de la accin y gira la cmara para detenerse en los padres,
aunque no por ello los nios pierden peso en el conjunto de la trama. Dos familias de condicin social
y de vidas casi opuestas se enteran de que los hijos que durante seis aos han educado como propios,
no lo son. Un error en el hospital coloca a los padres ante la duda de qu hacer en el futuro y de cmo
manejar la dolorosa situacin. Un material demasiado frgil y peligroso, que en manos de un director
menos dotado hubiera dado para un melodrama lacrimoso, pero Kore-Eda salva los riesgos y consigue
un resultado que conmueve y seduce. Otra notable aparicin de la gran figura del actual cine japons,
Premio del Jurado en el Festival de Cine de Cannes del 2013.
Does a man become a father because he realizes that he shares the same blood as his child or because
of the time they spend together? And if I dont completely accept being a father, is that because I havent
spent enough time with my daughter? Are you a father because of blood or of the time spent together?
The director of Like Father, Like Son bases his films script on these words. A clear, dramatic proposal so
forceful that it will spark the interest of any audience. Known for his tendency to work with stories in which
children are the main characters, in this film the director uses children as the cause and reason behind
the plots unraveling and turns the camera on their parents, while keeping them as main characters. Two
families with completely different social status and lifestyles realize that the children that they have raised
for the last six years as their own, are not. A mistake at the hospital leaves two sets of parents wondering
what to do and how to deal with the difficult situation. A fragile and dangerous subject, that could have
turned into a tearful melodrama, but Kore-Eda took the risk and ended up with a film both seductive
and moving. Another notable example of todays great Japanese cinema, winner of the Jury Prize at the
Cannes International Film Festival 2013.
HIROKAZU KOREEDA
TOKIO, JAPN, 1962
Yusuke Isey.
GEMAS
GEMS
121
Cuatro personajes. Cuatro historias. Cuatro especie de captulos conforman esta pelcula basada en hechos
reales que el director extrajo de noticias que tuvieron una gran difusin meditica en China y que recibi
en Cannes el galardn al mejor guin. Dahai es un hombre demasiado extrovertido, demasiado hablador,
demasiado preocupado por la corrupcin de los lderes polticos de su pueblo, que un da decide tomar
la justicia por su mano. En oposicin Saner es un hombre tan silencioso como hiertico que en lo nico
que encuentra diversin es en disparar su arma. Xiaoyu, la nica mujer protagonista de esta historia,
vive una relacin de amor imposible que la hace pasar de vctima a victimaria cuando es atacada por dos
hombres en busca de sexo. Xiaohui es un joven de provincia que prueba suerte en todo tipo de trabajos
hasta que llega a su lmite. De fondo: un retrato de la sociedad china actual. En primer plano: ese gusto
por la violencia tan latente en una parte del cine asitico. Los golpes de las tradicionales artes marciales
han dado paso a las armas blancas y las de fuego. La sangre salpica las cuatro historias de una manera
muy tarantinesca, pero empujando hacia una reflexin sobre la sociedad y el modelo econmico que
nos hace violentos. Una pelcula que no deja tiempo al respiro, ni al aburrimiento.
Four characters. Four stories. Four different chapters make up this movie based on a real life high-profile
news story in China. A Touch of Sin won best script at Cannes. Dahai is extremely extroverted, an excessive
talker and overly concerned about his towns political corruption, so much so that he one day decides
to take the law into his own hands. His polar opposite is Saner, a man as quiet as he is inexpressive,
whose only amusement is shooting his gun. Xiayo, the films only female character, is living an impossible
love affair that transforms her from victim to murderer when she is attacked by two men looking for sex.
Meanwhile, Xiaohui is a young man from the countryside who tries out his luck on all sorts of jobs until
he reaches his limit. As a backdrop: a snapshot of current Chinese society. In the forefront: the latent
taste for violence that exists in Asian film. Traditional martial arts have given way to firearms and knives.
Blood splashes throughout the four stories Tarantino style, but also pushes us to reflect on society and
an economic model that makes us violent. This is a movie that will never bore nor leave you a moment
to catch your breath.
JIA ZHANG-KE
FENYANG, SHANXI, CHINA, 1970
Life (2006).
122
NUEVOS
CREADORES
AL OTRO LADO DE
LA MONTAA
ALN
DONDE EL DOCTOR,
EN LA OFICINA
DUAA
Colombia
18 min
Colombia
26 min
Colombia
14 min
Colombia
7 min
Director
Mariana Saffon, Daniela Camacho
Director
Natalia Imery
Director
ngela Duque
Director
Eugenia Catalina Gaviln
Productor / Producer
Mariana Saffon, Daniela Camacho
Productor / Producer
Angela Cristina Cadena, Mara
Andrea Daz
Productor / Producer
Paola Estupin
Productor / Producer
Eugenia Catalina Gaviln
Institucin / Institution
Universidad de la Sabana
Institucin / Institution
Pontificia Universidad Javeriana
Contacto / Contact
angipat84@gmail.com
Contacto / Contact
katpeluch@gmail.com
Institucin / Institution
Pontificia Universidad Javeriana
Contacto / Contact
marianasaffonr@gmail.com
126
Institucin / Institution
Universidad del Valle
Contacto / Contact
nataliaimery@gmail.com
EL MURMULLO
DE LA TIERRA
ESPESO HUMO
BLANCO
PGINAS DE
REGRESO, EN UN
VIAJE SIN DISTANCIA
PROYECTO
DE GRADO
Colombia
26 min
Argentina
26 min
Colombia
24 min
Colombia
18 min
Director
Alejandro Daza
Director
Federico Atehorta Arteaga
Director
Jorge Andrs Chaparro Suba
Director
Vanessa Balcarcel
Productor / Producer
Diego Alejandro Daza
Productor / Producer
Florencia Palombo
Productor / Producer
Ana Cecilia Uzcanga Melndez
Institucin / Institution
Universidad Nacional
Institucin / Institution
Fundacin Universidad del Cine/
Argentina
Productor / Producer
Juliana Mora Daz, Jorge Agustn
Mora Herrera
Contacto / Contact
elyeyo185@gmail.com
Institucin / Institution
Universidad Jorge Tadeo Lozano
Contacto / Contact
federico.atehortua@hotmail.com
Contacto / Contact
julymd_1@hotmail.com
Institucin / Institution
Universidad Jorge Tadeo Lozano
Contacto / Contact
nessa_8-2@hotmail.com
Un grupo de estudiantes se
aventura en un pueblo en
busca de un hombre que
asegura que su padre fue
raptado por extraterrestres y
que mediante un rito podr
comunicarse con ellos. En
su viaje, el grupo tendr que
superar conflictos personales
mientras se encaminan a un
destino incierto.
A group of students goes into
a town looking for a man who
swears his father was abducted
by aliens and that he can communicate with them through a
ceremony. During the trip, the
group has to overcome personal
conflicts as they head towards
an uncertain destination.
NUEVOS CREADORES
127
SALA DE ESPERA
VELLEZA
Colombia
4 min
Argentina
20 min
Director
ngela Duque
Director
Luis Menjura
Productor / Producer
Paola Burgos
Productor / Producer
Mara Florencia Palombo
Institucin / Institution
Escuela Nacional de Cine /
Universidad de la Sabana
Institucin / Institution
Fundacin Universidad del Cine/
Argentina
Contacto / Contact
angipat84@gmail.com
Contacto / Contact
menju.menju@gmail.com
128
TRIBUTO
CLIVE OWEN
CLIVE OWEN
TRIBUTE
132
CLIVE OWEN
Prolfico cono del cine contemporneo de Hollywood, el currculum
de Clive Owen destaca por su profundidad y amplitud. Representa un
equilibrio casi perfecto entre sensualidad, inteligencia y fuerza. Su gama
de personajes no conoce prcticamente ningn lmite y, contrariamente
a lo que sucede con otros muchos grandes actores, Owen no ha cado
en la tendencia que tiene Hollywood por encasillar a sus estrellas.
If there is one central theme to his critical acclaim, its Clive Owens
incredible versatility. He has been compared to Bogart, Mitchum
and Connery (in fact, many campaign for him as a contender for the
next James Bond). In the course of a career encompassing over 30
feature film credits, he has acted alongside Hollywood stars such as
Angelina Jolie, Cate Blanchet, Jody Foster, Julia Roberts, Jude Law,
Natalie Portman, Julianne Moore, Keira Knightley, Jennifer Aniston,
Naomi Watts, Denzel Washington Michael Cane, Robert De Niro, Matt
Damon, Bruce Willis, and Malcolm McDowell A list of actors as
impressive as the directors with which he has had the opportunity to
work: Robert Altman, Alfonso Cuaron, Mike Hodges, Robert Rodrguez
and Spike Lee, just to name a few.
Owens pervasive physicality, sex appeal and poise, have made him
synonymous with contemporary notions of the modern suave, cool
man. Yet despite this, his chameleonic ability to deny typecasting
allows him the range to play sensitive and tormented characters,
such as in the recent Words and Pictures (2013) and in Children of
Men (2006), as credibly as he plays hard and sensual men, such as
in Beyond Borders (2003), The Bourne Identity (2002) and his latest
movie, Blood Ties (2013). He never shies away from a challenge, as
witnessed in his morally complex character in the sleeper hit Croupier
(1998), a brother that acts upon his incestuous feelings in Close My
Eyes (1991), or a reckless homosexual in Bent (1997).
Clive Owen has consistently mesmerized audiences with intense,
powerful and captivating screen performances in the title roles of
some of Hollywoods most memorable films. The 54th Cartagena
International Film Festival is honored to pay tribute to his prolific
career and relentless talent, and to honor an actor who continues to
explore untraveled paths and challenge himself to portray complex
and idiosyncratic characters.
TRIBUTO CLIVE OWEN
133
ESTRENO
LATINOAMERICANO
BLOOD TIES
Blood ties es un remake dirigido por Guillaume Canet del largometraje francs
Rivales (Liens de sang, 2008) de Jacques Maillot, una pelcula que l mismo
haba protagonizado y que a su vez se basaba en una novela francesa. El
GUILLAUME CANET
FRANCIA
uno presidario y el otro polica, son los protagonistas de este thriller. Chris
Pierzynski (Clive Owen) sale en libertad por buena conducta tras pasar varios
nica persona que est all para recibirlo es su hermano menor, Frank (Billy
vida que cada uno de ellos hizo los fue separando y aumentando una especie
sus malos pasos, Chris siempre fue el preferido de su padre. Sin embargo,
retomar el contacto con sus hijos Pero preciso cuando Chris conoce a una
134
www.burningblue.com.co
TRIBUTO
ALEJANDRO GONZLEZ
IRRITU
ALEJANDRO GONZLEZ
IRRITU TRIBUTE
138
Irritu no tuvo prisa por entrar en el mundo del cine. Primero estuvo
demasiado ocupado en vivir, en extraer de la vida esos retazos y esas
experiencias sin las que el cine sera imposible, y mucho menos, un
cine como el suyo, lejos de artificios e imposturas, profundamente
vivencial y visceral. Por eso las pelculas de Irritu hablan de lo que
sabe, de lo que conoce de primera mano porque lo ha vivido, de las
relaciones interpersonales, del mundo actual con toda su crudeza y
su realismo, y por eso a travs de la sinceridad de sus pelculas es
posible leer al hombre que hay detrs de la cmara.
Slo despus de haber viajado; de dedicarse por aos a una de sus
grandes pasiones, la msica dirigiendo una estacin de radio en la que
llevaba su programa musical diario; y de pasar con xito por el mundo
de la publicidad, cuando ya estaba cercano a los 40 aos, lleg su debut
con Amores Perros (2000) y con l, el meterico ascenso de su carrera.
Nominada a Mejor Pelcula Extranjera en los Premios Oscar, Amores
Perros supuso no slo su consagracin a nivel internacional, sino todo
un impulso para el cine mexicano y el reconocimiento de otros dos
grandes: el actor Gael Garca Bernal y el guionista Guillermo Arriaga.
Lo fulgurante de este xito es en realidad un resumen perfecto de lo
que ha sucedido con su carrera, tan breve como reconocida, premiada,
intensa y contundente. De hecho, Amores Perros le permite acceder
rpidamente a Hollywood donde dirige 21 Gramos (2003), una pelcula,
en la que pasado, presente y futuro se confunden, protagonizada
por Sean Penn, Naomi Watts y Benicio del Toro, entre otras estrellas.
Luego vendra Babel (2006), un filme que de nuevo se compone de
historias fragmentadas que saltan para entrelazar de alguna manera
la realidad que se vive en las frontera Estados Unidos Mxico con
los fuertes contrastes entre Japn y Marruecos. Esta pelcula protagonizada por Brad Pritt, Cate Blanchett y Gael Garca Bernal logra seis
nominaciones y un Premio Oscar, adems de un Globo de Oro como
Mejor Pelcula y el premio a Mejor Director en el Festival de Cannes.
Posteriormente, el cine de Irritu da un giro inesperado para pasar de
las historias corales y multiestructurales de sus tres primeras pelculas,
a una historia construida sobre un personaje central, el Uxbal (Javier
Bardem) de Biutiful (2010), quien gana el premio a Mejor Actor en
Cannes. Una pelcula que habla, con un realismo descarnado de la
inmigracin ilegal. Despus de todo esto, slo nos queda esperar con
ansiedad las nuevas sorpresas que hayan de llegarnos con Birdman
(2014), actualmente en postproduccin, una pelcula protagonizada
por Emma Stone y Edward Norton con la que incursiona por primera
vez en el territorio de la comedia.
139
Mxico
Mexico
2000 154 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Alejandro Gonzlez Irritu
Productor / Producer
Alejandro Gonzlez Irritu
Guin / Screenplay
Guillermo Arriaga
Editor
Alejandro Gonzlez Irritu, Luis Carballar, Fernando
Prez Unda
Fotografa / Photography
Rodrigo Prieto
Reparto / Cast
Gael Garca Bernal, Vanessa Bauche, Jorge Salinas,
Rodrigo Murray, Goya Toledo, Gustavo Snchez Parra,
Emilio Echavarra
Contacto / Contact
Alebrije Cine & Video S.A. de C.V.
Luz Mara Reyes Gil
lreyes@alebrijeproducciones.com.mx
AMORES PERROS
Impactante, con una fuerza arrolladora y un ritmo formidable, Amores Perros fue la irrupcin
no slo de Irritu en el cine, sino la presentacin al mundo de otros dos grandes: el magnfico
actor Gael Garca Bernal y el genial escritor y guionista Guillermo Arriaga. Nominada como mejor
pelcula de habla no inglesa en los Oscar, los Globos de Oro y los premios BAFTA y ganadora del
Gran Premio de la semana de la crtica en Cannes y de 11 premios Ariel de la Academia Mexicana
incluyendo, por supuesto mejor pelcula y director, Amores Perros ha sido, sin duda, uno de los
debuts cinematogrficos ms sonados y contundentes de todos los tiempos. La pelcula fue la
primera de tres en la que Irritu se vale de una frmula exitosa, la de la multiestructura. En este
caso se trata de tres historias de vidas independientes que se interconectan por un accidente de
trfico. Octavio es un joven que enamorado de Susana, la mujer de su hermano, encuentra en las
peleas de perros la oportunidad de conseguir la plata que tanto ansa y necesita. Valeria, la bella
modelo espaola, ver su carrera arruinada y su vida partida en dos a causa de las heridas que le
provoca el accidente, en su drama arrastrar a Daniel, quien acaba de dejar a su esposa, a la que
engaaba con ella. El Chivo, un anciano profesor exguerrillero poco ansa en la vida ms que el
amor de su hija a quien no ve hace aos. Convertido en habitante de la calle recibir el encargo de
asesinar a alguien. El drama humano como teln de fondo, las interrelaciones personales llenas de
dolor, incomunicacin y miedo y por debajo, o por encima, muy a nivel de dermis, un retrato del
ms humano o inhumano Mxico D.F. Hay pelculas inmortales, pelculas que por derecho propio
pertenecen a la historia del cine y que por siempre se quedan a vivir con el espectador. Sin duda
una de esas pelculas es Amores Perros.
A moving film, with an irresistible tempo and formidable rhythm, Amores Perros not only broke its
director Irritu into the film industry, but the magnificent actor Gael Garcia Bernal and the screenwriter Guillermo Arriaga as well. Nominated for Best Non-English Film at the Oscars, the Golden
Globes and the BAFTA awards and winner of the grand prize at Critics week at Cannes and eleven
Ariel awards from the Mexican Academy including Best picture and Best Director, Amores Perros
was undoubtedly one of the most lauded and powerful film debuts of its time. The film was the first
of three in which Irritu developed a successful multi-narrative formula. In this particular case it
was three lives that collide because of a traffic accident. Octavio, a young man in love with Susana,
his brothers girlfriend, is involved in dog fighting to win the money that he wants and needs. Valeria,
the beautiful Spanish model, believes her career is in ruins and her life over because of her injuries
from the accident. She draws in Daniel, who has just left this wife, who he was cheating on with
her. El Chivo is an old, ex-guerrilla professor whose only desire in life is to win his daughters love,
a daughter he hasnt seen in years. When he becomes homeless he will be forced to kill someone.
Human drama serves as the films backdrop interpersonal relationships full of pain, silence and
fear and layers of stories about the human and inhuman aspects of life in Mexico City. There are
films that are immortal, films that in their own right make up a part of cinematographic history and
stay with audience members forever this is one of those films.
140
PRESENTACIONES
ESPECIALES
SPECIAL
PRESENTATIONS
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Colombia
2014 88 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Simn Brand
Productor / Producer
Julin Giraldo, Mauricio Osorio,
Simon Brand
Guin / Screenplay
Jim Wolfe Jr., Dan Bence
Editor
Ricardo Javier
Fotografa / Photography
Gerardo Madrazo
Reparto / Cast
David Oyelowo, Greg Callahan,
Katherine Moenning, Stephen
Lord, Connor Fox, Jeanine Mason,
Peres Owino
Contacto / Contact
Five7Media
Carolina Mosquera
cmosquerah@rcntv.com.co
DEFAULT
La tercera pelcula de Simon Brand, tras su exitoso Paraso Travel, una de las pelculas ms taquilleras
de la historia del cine colombiano, es un thriller tan apasionante como angustiante. Un grupo de periodistas, encabezado por el veterano y reconocido Frank Saltzman, es secuestrado en un avin por lo que
aparentemente es un grupo de piratas somales. Rodeados de cmaras que graban desde todos los
ngulos cada minuto del secuestro, el claustrofbico encierro se va revelando como algo ms que una
simple peticin de dinero. A travs de la entrevista que Atlas, el misterioso lder del grupo de secuestradores, le solicita a Saltzman, se ponen de relieve toda una baraja de temas que encierran una realidad
compleja: la pobreza, el terrorismo, la lealtad, la venganza y, por supuesto, el papel de los medios de
comunicacin, que estn transmitiendo en vivo todo lo que sucede alrededor del avin y los intentos del
ejrcito por rescatar a los periodistas. Con una serie de cmaras que trepidan, que se muestran como
accidentales, movidas y con el audio entrecortado, la sensacin que se transmite al espectador es la de
estar encerrado en el mismo espacio que los secuestrados y asistiendo en tiempo real a cada una de las
decisiones que deben tomar en el intento desesperado por salvar sus vidas.
Simon Brands third movie after his successful Paraso Travel, one of Colombias biggest blockbusters,
is a thriller as exciting as it is disturbing. A group of journalists, led by renown veteran Frank Saltzman,
have their plane hijacked by what seem to be Somalian pirates. With cameras at every angle filming the
kidnapping minute by minute, the claustrophobic confinement starts to become more than simple extortion.
Through an interview that Atlas, the mysterious leader of the kidnappers, requests of Saltzman, a wide
range of issues start to emerge, portraying a complex reality of poverty, terrorism, loyalty, revenge and of
course, the role of media, who are broadcasting live everything thats happening on the plane and the
armys attempts to rescue the journalists. With a number of shaky cameras, seemingly there by accident
and with poor sound quality, the audience feels as though they too are locked up with the hostages and
witnessing in real time each and every decision they must make in a desperate attempt to save their lives.
SIMON BRAND
BOGOT, COLOMBIA, 1970
144
GO FOR SISTERS
CASI HERMANAS
Estados Unidos
USA
2013 122 min Digital
Idioma / Language
Ingls y espaol con subttulos en
espaol e ingls
English and Spanish with Spanish
and English subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
Edward James Olmos, Alejandro
Springall, Peter Bobrow
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
John Sayles
Fotografa / Photography
Kat Westergaard
Reparto / Cast
Edward James Olmos, LisaGay
Hamilton, Yolonda Ross
Contacto / Contact
Variance Films
Dylan Marchetti
dylan@variancefilms.com
Muy lejos est Fontayne de poder imaginar cmo el hecho de que le hayan asignado una nueva oficial
de libertad condicional le cambiar la vida. Se trata de Bernice, una vieja amiga del colegio a quien lleva
dcadas sin ver y cuyo hijo, exmilitar, est desaparecido en la frontera entre Estados Unidos y Mxico. El
caso se presenta como ms que peligroso desde el principio, pues se trata de un asunto con las mafias
chinas que manejan el trfico de inmigrantes ilegales en busca del sueo americano. An as, las dos
amigas deciden partir rumbo a Mxico, un viaje que puede resultar mortal y al que no tarda en unirse
Surez, un viejo polica gringo de ascendencia mexicana apartado del cuerpo por un caso de corrupcin
y casi ciego. Go for Sisters es sin duda una pelcula de personajes. Impactantes por igual y envueltos
en unos dilogos perfectamente pensados, las relaciones que entre ellos se van tejiendo dominan de
principio a fin esta pelcula que nos habla de la fuerza y el valor de la amistad. Una ms que interesante
Road Movie dirigida por John Sayles, uno de los directores imprescindibles del cine independiente de
los Estados Unidos.
Its hard for Fontayne to imagine how her new probation officer will change her life. The new officer is
Bernice, a former classmate whom she has not seen for decades and whose son, an ex-soldier, has
disappeared on the border between Mexico and the United States. The case seems extremely dangerous
from the start, involving the Chinese mafia that transports illegal immigrants looking for the American
dream across the border. Regardless of the danger, the two friends decide to go to Mexico, and set out
on a trip that could turn deadly. They are joined almost immediately by Surez, a half-blind Mexican who
was a U.S. police officer until he was kicked off the force due to allegations of corruption. Go for Sisters
is, without a doubt, a movie full of personalities. The relationships that form between them, all equally
striking and portrayed through intricately thought-out dialogue, dominate every moment of this film, which
is a demonstration of the strength and importance of friendship. A fantastic road movie from John Sayles,
one of the United States essential independent film-makers.
Esta pelcula tambin participa en Tributo John Sayles
This film also participates in John Sayles Tribute
JOHN SAYLES
NUEVA YORK, ESTADOS UNIDOS 1950
PRESENTACIONES ESPECIALES
SPECIAL PRESENTATIONS
145
HER
ELLA
Estados Unidos
USA
2013 126 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Spike Jonze
Productor / Producer
Megan Ellison, Spike Jonze,
Vincent Landay
Guin / Screenplay
Spike Jonze
Editor
Jeff Buchanan, Eric Zumbrunnen
Fotografa / Photography
Hoyte Van Hoytema
Reparto / Cast
Joaquin Phoenix, Amy Adams,
Rooney Mara, Olivia Wilde,
Scarlett Johansson
Contacto / Contact
UIP Ltda
Ingrid Cadavid
ingrid_cadavid@uip.com
Ella es una pelcula en donde ella nunca aparece, slo su voz (Scarlett Johansson) al lado de la formidable presencia de Joaquin Phoenix quien muestra su lado ms sensible. Nominada a cinco Oscar,
entre ellos mejor direccin y guin, Ella cuenta la historia de un escritor recin divorciado que acaba de
adquirir el primer sistema operativo con inteligencia artificial del mundo. Su sistema operativo es ella,
Samantha, quien tras una sensual voz va dejando ver que tambin posee personalidad y que es capaz
del humor, de la compasin, de la ternura e incluso de amar. Una historia de amor cuanto menos atpica
entre un hombre y su mquina es lo que nos propone con esta nueva pelcula Spike Jonze quien es sin
duda uno de esos directores independientes con sello propio. Desde las bromas y locuras sin sentido
del grupo de amigos de la exitossima Jackass, hasta la genialidad de Being John Malkovich (1999) si
por algo se caracteriza el cine de Spike Jonze es por crear universos propios, jocosos, estrafalarios y /
o, como en este caso, futuristas. Un futuro no tan lejano ni irreal, no obstante, que se vale de una de
las caractersticas cada vez ms extendidas entre el hombre y la mujer occidentales: la soledad y cmo
esta intenta paliarse refugindose en la tecnologa, las redes sociales, las ciberamistades Desoladora,
proftica, desafiante, visionaria, divertida, conmovedora, son muchos los adjetivos que pueden usarse
para definir una de las pelculas ms halagadas del ao.
The her in Her never appears, she is only a voice (Scarlett Johanssons) accompanying the riveting
screen presence of Joaquin Phoenix at his most poignant. Her, nominated for five Oscars, among them
best director and best screenplay, tells the story of a newly divorced writer who acquires the worlds first
operating system with artificial intelligence. This turns out to be the her, Samantha, who, in a sensual voice
soon reveals she has a personality and is capable of humor, tenderness, compassion and even loving.
Director Spike Jonze here serves us up a rarified love story between a man and a machine. The creator
of the major box-office hit Jackass, with its weirdly joking bunch of pals and the ingenious Being John
Malkovich, Jonze has clearly demonstrated his inventiveness in dreaming up joshing, outlandish or in
the present case, futuristic universes for himself. But this is a future not far from reality, in that it avails
itself of a trait of occidental men and women becoming ever more common: loneliness and their attempt
to evade it by seeking refuge in technology, the social networks, cyber friendships Unsettling, prophetic,
challenging, visionary, humorous, moving are just some of the adjectives that apply in describing one of
the years most praised motion pictures.
SPIKE JONZE
ROCKVILLE, MARYLAND, ESTADOS UNIDOS, 1969
146
Royal Magazine.
MEDEAS
Estados Unidos / Mxico /
Italia
USA / Mexico / Italy
2013 98 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Andrea Pallaoro
Productor / Producer
Jonathan Venguer, Gina Resnick,
Eleonora Granata, Kyle Heller
Guin / Screenplay
Andrea Pallaoro, Orlando Tirado
Editor
Arndt Peemoeller, Isaac Hagy
Fotografa / Photography
Chayse Irvin
Reparto / Cast
Catalina Sandino Moreno, Brian
O Byrne
Contacto / Contact
For there we were Productions
Andrea Pallaoro
apallaoro@gmail.com
Un cierto aire de tragedia e incertidumbre ronda toda la pelcula pese al silencio en el que transcurre y
la aparente monotona de los das que pasan en medio de la sequa del verano que inquieta el futuro de
la granja. Catalina Sandino, en el difcil papel de mujer y madre sordo-muda de una familia numerosa,
tiene un amante y un mundo interior lleno de sueos que quienes la rodean desconocen. Las vacas, las
horas muertas de los chicos en su periodo vacacional, el primer romance de la nica hija, las indagaciones sexuales del hijo mayor, la inocencia de los pequeos y en medio, la presencia poderosa de un
padre que flucta entre una firme autoridad, la dureza del trabajo fsico y cierta dosis de ternura, marcan
el ritmo de una obra que a travs de la observacin del comportamiento externo, logra un contundente
retrato psicolgico de sus personajes. Medeas es un bello retrato ntimo de esta familia campesina que,
sin saberlo, se desliza hacia su propia tragedia. Una historia sobre sus soledades, sus relaciones interpersonales y la naturaleza que los rodea. Una pelcula cargada de sensibilidad y poesa. Estrenada en
Venecia, supone sin duda el esperanzador debut del italiano afincado en Estados Unidos, Andrea Palloro
y el mejor papel de Catalina Sandino desde su nominacin al Oscar con Mara llena eres de gracia (2004).
Theres a certain air of tragedy and uncertainty about the whole movie despite the silence in which it
takes place and the apparent monotony of the days that pass during a summer drought that threatens
the future of a familys farm. Catalina Sandino plays the challenging role of a deaf-mute mother of a large
family, who has a lover and an inner world full of dreams that those who surround her are unaware of.
The cows, the childrens listless hours of summer vacation, the daughters first romance, the innocence
of the younger and the middle children, the sexual inquiries of the eldest son, and the strong presence
of a father who oscillates between firm authority, the harshness of physical work and doses of tenderness, mark the rhythm of a film that through the observation of outward behavior powerfully portrays the
psychology of its characters. Medeas is a beautiful and intimate portrait of a rural family that unknowingly
falls into tragedy. A story about loneliness, interpersonal relationships and the natural world that surrounds
one family. A sensitive and poetic movie. The films debut in Venice marked the debut of Andrea Palloro,
a promising Italian director living in the United States, and of Catalina Sandino in her best role since her
Oscar nomination for Mara llena eres de gracia (2004).
La proyeccin de Medeas se realiza con el apoyo del Instituto Italiano de Cultura y el Ministerio degli Affari Esteri.
Screening of Medeas film is made with support from the Instituto Italiano de Cultura and the Italian Ministry of Foreign Affairs.
ANDREA PALLAORO
TRENTO, ITALIA, 1982
selected in the official competition of over fifty film festivals around the world, including Sundance 2009.
PRESENTACIONES ESPECIALES
SPECIAL PRESENTATIONS
147
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Estados Unidos
USA
2013 95 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Laurie Collyer
Productor / Producer
Andrea Roa, Charlie Corwin, Ariel
Elia
Guin / Screenplay
Laurie Collyer
Editor
Curtiss Clayton
Fotografa / Photography
Igor Martinovuc
SUNLIGHT JR.
Melissa (Naomi Watts) y Richie (Matt Dillon) son una pareja con grandes dificultades econmicas. Ella
trabaja como empleada bajo las rdenes de un jefe desagradable y tirano en Sunlight Jr., una tienda de
una estacin de gasolina. l, parapljico, est desempleado y pasa sus das bebiendo y deambulando
en su carro para el que roba gasolina por las noches. A pesar de las difciles circunstancias y que el
trabajo de ella no les alcanza para pagar el pequeo cuarto de hotel en el que viven, son felices como
pareja y disfrutan de grandes momentos de sexo, risas y bromas. Sin embargo, el pasado de Melissa,
una mezcla de una madre alcohlica, el acoso de un exnovio violento y las drogas, parece no dispuesto
a dejarlos tranquilos. Podr un embarazo ser ese rayo de luz y esperanza que sus vidas necesitan? Con
una actuacin brillante de los dos reconocidos actores, Sunlight Jr. es una de las joyas imperdibles del
ao entre el cine independiente de los Estados Unidos.
Melissa (Naomi Watts) and Richie (Matt Dillon) are a couple in financial crisis. She works for an miserable, tiranical boss at Sunlight Jr., gas station convenience store. Richie, a paraplegic, is unemployed
and spends his days drinking and driving around in his car, stealing gas at night to fill it up. Despite their
harsh circumstances and the fact that her salary is insufficient to afford the small hotel room where they
live, theyre a happy couple and enjoy moments of great sex, laughter and jokes. But Melissas past an
alcoholic mother, a violent ex-boyfriend who harasses her and a history of drugs wont seem to leave
them in peace. Could a pregnancy be that ray of sunshine their lives need? Brilliant acting by two renown
actors, Sunlight Jr. Is one of this years not-to-be-missed jewels of U.S. independent film.
Reparto / Cast
Naomi Watts, Matt Dillon, Norma
Reedus, Tess Harper
Contacto / Contact
Film LLC
Andrea Roa
andreacroa@gmail.com
LAURIE COLLYER
NEW JERSEY, ESTADOS UNIDOS, 1967
148
RCN Radio y TV
Fundacin Tenaris Tubocaribe
Seal Colombia Sistema de Medios Pblicos
IPCC
Big Video
Centro de convenciones
RCN Radio y TV
Fundacin Tenaris Tubocaribe
Seal Colombia Sistema de Medios Pblicos
IPCC
Big Video
Centro de convenciones
ESTRENO MUNDIAL
Colombia / Espaa
Colombia / Spain
2014 90 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Chus Gutirrez
Productor / Producer
Diego F. Ramrez, Elena Manrique
Guin / Screenplay
Chus Gutirrez, Elena Manrique
Editor
Nacho Ruiz Capillas
Fotografa / Photography
Diego Jimnez
Reparto / Cast
Carolina Ramrez, Julin Villagran
Contacto / Contact
Cinecolor
Carolina Barrera
carolina.barrera@cinecolor.com.co
CIUDAD DELIRIO
Cali, ciudad delirio, capital mundial de la salsa, bella y sensual, alegre y cautivadora protagoniza esta
pelcula, que es como una fiesta. Ms de tres mil vallecaucanos hicieron parte de los extras que ayudaron a contar esta historia de amor en torno a la salsa. Javier, un mdico espaol tmido y reservado,
asiste en Cali a un congreso de Medicina. All comparte por azar una noche mgica con Angie, bailarina
y coregrafa, cuyas ilusiones estn puestas en la audicin para formar parte del espectculo de salsa
ms famoso del mundo: Delirio. Javier y Angie vivirn un romance imposible lleno de tropiezos, enmarcado por el fascinante mundo de la salsa y acompaados por una galera de personajes tan autnticos
como divertidos. Protagonizada por Carolina Ramrez, actriz y bailarina vallecaucana reconocida por su
actuacin en las novelas La hija del mariachi y La Pola, y por el espaol Julin Villagrn, ganador de un
premio Goya por su actuacin en Grupo 7, la pelcula cuenta adems con actores nacionales de la talla de
Vicky Hernndez, Jorge Herrera, Margarita Ortega y Jhon Alex Castillo. Una pelcula que nada tiene que
envidiarle al cine de ms alto nivel en la que brillan con luz propia las coreografas a cargo de Blanca Li,
bailarina, cineasta y coregrafa espaola que ha realizado trabajos para el Ballet de Berln, Kylie Minogue,
Beyonc o Daft Punk y por la colombiana ganadora de mltiples mundiales de salsa, Viviana Vargas.
This wild party of a film takes place in Cali, Colombia ciudad delirio, world capital of salsa, beautiful and
sensual, happy and captivating. Over three thousand residents from Colombias Cauca valley served as extras
to tell this salsa-inspired love story. Javier, a shy, reserved Spanish doctor attends a medical conference in
Cali. There, he serendipitously shares a magical night with Angie, a dancer and choreographer who dreams
of passing the audition to be part of Colombias most famous salsa show: Delirio. Javier and Angie live out an
impossible romance full of obstacles, back lit by the fascinating world of salsa and accompanied by a cast
of characters that are as real as they are funny. Starring Carolina Ramrez, Cauca Valley dancer and actress
renown for her performance in soap operas such as La hija del Mariachi and La Pola and Spaniard Julin
Villagrn, winner of a Goya for his performance in Grupo 7, Ciudad Delirio also features Colombian actors
of such caliber as Vicky Hernndez, Jorge Herrera, Margarita Ortega and John Alex Castillo. A movie that
can compete with any top-notch film and whose choreography, designed by Spanish dancer, choreographer
and filmmaker Blanca Li, who has worked for The Berlin State Ballet, Kylie Minogue, Beyonc and Daft
Punk, and by multiple time Salsa World Champion Viviana Vargas, shines all on its own.
Esta pelcula tambin participa en Apertura
This film also participates in Opening Night
CHUS GUTIRREZ
GRANADA, ESPAA
Her documentary work includes contributing to the collective effort En el mundo a cada rato (2004).
152
DABBA
LOS SABORES DEL AMOR
THE LUNCHBOX
India / Estados Unidos /
Francia / Alemania
India / USA / France /
Germany
2013 104 min Digital
Idioma / Language
Hindi con subttulos en espaol
e ingls
Hindi with Spanish and English
subtitles
Director
Ritesh Batra
Productor / Producer
Anurag Kashyap, Guneet Monga,
Arun Rangachari
Guin / Screenplay
Ritesh Batra
Editor
John F. Lyons
Fotografa / Photography
Michael Simmonds
Reparto / Cast
Irrfan Khan, Nimrat Kaur,
Nawazuddin Siddique, Denzil
Smith, Bharati Achrekar, Nakul
Vaid, Yashvi Puneet Nagar, Lillete
Dubey
A veces, el tren equivocado puede llevarte a la estacin correcta, un dicho que resume una pelcula,
porque la vida est llena de errores, de hechos accidentales e imprevistos que pueden cambiar nuestro
destino. Ila es un ama de casa que vive un matrimonio en declive. Convencida de que el estmago es
el camino ms directo para llegar al corazn de un hombre, se esmera cada da en preparar delicias
que manda de almuerzo a su marido a travs de un muy peculiar sistema de envo de loncheras, pero
este no las aprecia. Todo cambia el da en que, por error, sus almuerzos comienzan a llegarle a un
triste oficinista viudo. Notas manuscritas que van y vienen entre los ms deliciosos platos hindes, van
forjando entre ellos una especie de relacin en la que se vuelven confidentes de sus pequeas derrotas,
de sus rutinas diarias y de sus sueos. Podr surgir de un error la posibilidad de una vida nueva? The
lunchbox es una pelcula bellsima que no slo nos habla de la cultura hind y nos alimenta con sus
paisajes urbanos y sus abigarrados viajes en tren, sino que toca el alma y deja un suspiro en la mente
del espectador por todo aquello que pudo haber sido y no fue, o por todo eso otro que nunca fue pero
que ahora tiene opciones de vivir.
Sometimes, the wrong train can take you to the right stop. This phrase sums up this movie that shows that
life is full of mistakes fortuitous facts and unexpected events that may forever change our destiny. Ila
is a housewife whose marriage is falling apart. Convinced that the stomach is the way to a mans heart,
she tries to fix delicious things for her husband every day that she then sends through a very peculiar
lunchbox delivery system but that he doesnt appreciate them. Everything changes the day that her
lunches mistakenly start being sent to a sad, widower clerk. Handwritten notes start to go back and forth
between them along with delicious Hindu food, and the two start forging a relationship through which
they share their small defeats, their daily routines and their dreams. Can a mistake lead to a new life?
The lunchbox is a very beautiful movie that reveals Hindu culture, nourishes us with urban landscapes
and jumbled train rides, and touches our souls with whispers of all the things that could have happened
and didnt and the things that never existed but finally have a chance to live.
Contacto / Contact
Babilla Cine
Federico Meja
federico@babillacine.com
RITESH BATRA
INDIA, 1979
Tribeca.
153
GLORIA
Chile
2013 109 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Sebastin Leilo
Productor / Producer
Juan de Dios Larran
Guin / Screenplay
Sebastin Lelio, Gonzalo Maza
Editor
Sebastin Lelio, Soledad Salfate
Fotografa / Photography
Bienjamin Echazarreta
Reparto / Cast
Paulina Garca, Sergio Hernandez,
Diego Fontecilla, Fabiola Zamora,
Luz Jimenez, Alejandro Goic,
Liliana Garcia, Coca Guazzini,
Hugo Moraga, Cristian Crarvajal,
Eyel Meyer
Contacto / Contact
Babilla Cine
Federico Meja
federico@babillacine.com
Rozando ya los 60 aos, Gloria se siente sola pero llena de vida y sexualmente activa. En fiestas y discotecas de adultos solteros y tras varios intentos vanos de relacin, conoce a Rodolfo, un hombre algo
mayor que ella, recin separado y dueo de un parque de atracciones. Juntos inician una conmovedora
y bonita relacin que sin embargo, con los das va mostrando la verdadera personalidad de Rodolfo, un
hombre con una dependencia enfermiza por su ex mujer y sus hijas. Gloria se debate entre la ternura y
la pasin que sus momentos con Rodolfo le brindan, y el dao que le hace su inseguridad. Divertida y
dramtica a la vez, Gloria es una tragi-comedia que explora con una autenticidad descarnada en la vida
afectiva y sexual durante la madurez. Mucho de la fuerza y el xito de la pelcula se debe, sin duda, a la
brillantsima interpretacin que de Gloria hace Paulina Garca en una actuacin que no en vano le vali
el Oso de Plata como mejor actriz en Berln, pero hay mucho de sabidura en la exploracin que hace el
guin y la direccin de la pelcula, en la manera desprovista de prejuicios de acercarse a un personaje,
mostrando tanto sus vulnerabilidades como sus grandezas, pero sobre todo la intimidad de los actos
cotidianos de su hogar, su manera de canturrear mientas maneja en su carro, su forma de sentirse bella
y deseable, su distante relacin con sus hijos, su necesidad, en definitiva de sentirse viva. Una magistral
pelcula que junto a La jaula de oro, fue la obra latinoamericana ms premiada del 2013.
At almost sixty, Gloria is lonely but still feels full of life and wants to be sexually active. After several failed
attempts of establishing relationships, meeting people at parties and clubs, she meets Rodolfo, an older
man, who has just gotten out of a relationship with the owner of an amusement park. Together they begin
a moving and beautiful relationship, but as time goes by, Rodolfos real persona, a man with an unhealthy
dependence on his ex-wife and daughters, begins to surface. Gloria struggles between the passionate and
tender moments that Rodolfo offers her and her self-esteem suffers. Fun and dramatic at the same time,
Gloria is a tragicomedy that bluntly and authentically explores sex and love at a mature age. Much of the
films impact and success is thanks to a brilliant performance by Paulina Garca, whose role as Gloria won
her the Silver Bear for Best Actress in Berlin. There is a lot of wisdom in the script and the films direction
and in its no-holds-bar approach to a single character, showing her vulnerability and her strengths as well
as the intimacy of her daily routine the way she hums while driving the car, the ways in which she feels
beautiful and desirable, her distant relationship with her children, her need, above all else, to feel alive.
A masterful movie that along with La jaula de Oro was the most awarded Latin American film of 2013.
Esta pelcula tambin participa en Cine Bajo las Estrellas
This film also participates in Cinema Under the Stars
SEBASTIN LELIO
MENDOZA, ARGENTINA, 1974
154
an Emmy.
LA JAULA DE ORO
THE GOLDEN CAGE
Mxico
Mexico
2013 102 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Diego Quemada-Dez
Productor / Producer
Edher Campos
Guin / Screenplay
Diego Quemada-Dez, Lucia
Carreras, Gibrn Portela
Editor
Paloma Lpez
Fotografa / Photography
Mara Secco
Reparto / Cast
Brandon Lpez, Rodolfo
Domnguez, Karen Martnez
Contacto / Contact
Cineplex
Andrea Pineda Quintero
andrea@cineplex.com.co
Premiada por la mejor actuacin en la seccin Una cierta mirada en Cannes, esta pera prima que
ha sido, junto a Gloria, la pelcula latinoamericana ms premiada del 2013, es un relato conmovedor
e impactante sobre la realidad que sufren millones de personas en su intento desesperado por cruzar
ilegalmente la frontera hacia los Estados Unidos. La jaula de oro cuenta el viaje que un grupo de adolescentes emprende desde Guatemala. Una chica que trata de camuflarse como muchacho en su ingenuo
intento de evitar mayores complicaciones en un trayecto en el que de por s cualquier vida vale poco o
nada y sus dos amigos, a los que por el camino se les suma un joven indgena que no habla espaol,
conforman un slido grupo lleno de sueos, pero desconocedor de lo que se les avecina. El miedo, la
amistad, la desconfianza, la solidaridad, los celos, la prdida, el dolor Muchos son los temas de fondo
en esta apasionante y despiadado recorrido en tren. Tomar la decisin de partir no es fcil, pero el precio
a pagar por intentar cumplir un sueo puede ser demasiado alto.
Awarded for best performance at A Certain Regard in Cannes this new film is, along with Gloria, the most
awarded Latin American movie of 2013. Its a moving and shocking portrait of the reality suffered by
millions of people who desperately attempt to illegally cross the United States border. The Golden Cage
tells the story of a group of Guatemalan teenagers. The main character is a girl who camouflages herself
as a boy in a naive attempt to avoid even greater problems on a journey in which lives are worthless. She
and her two friends are joined on the road by a young indigenous boy who speaks no Spanish and the
four band together, full of dreams but oblivious of what is to come. Fear, distrust, solidarity, jealousy, loss,
pain these are the various themes in this cruel and thrilling train trip. Making the decision to leave isnt
easy, but what it will cost them to make their dreams come true might be too much to pay.
Esta pelcula tambin participa en Cine Bajo las Estrellas
This film also participates in Cinema Under the Stars
DIEGO QUEMADA-DEZ
BURGOS, ESPAA, 1969
155
ESTRENO MUNDIAL
Colombia
2014 75 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Adriana Luca Lpez
Productor / Producer
Felipe Buitrago, Dilia Corrales
Guin / Screenplay
Editor
Juan Pablo Hernandez
Fotografa / Photography
Claudia Currea
Reparto / Cast
Adriana Luca y varios
Contacto / Contact
El Carito Music
Andrs Recio
andresrecio@arsls.com
ADRIANA LUCA
LORICA, CRDOBA, COLOMBIA
one for the 2008 Latino Grammy Award for Best Tropi-
cal Album.
Nuestra Tierra.
156
CINE FAMILIAR
FAMILY FILMS
Mumu, Milo, Rita, Talalo, Alfred y Olga son una alegre pandilla de muecos de trapo. Divertidos e inocentes, sus aventuras han recorrido con enorme xito un gran nmero de pases haciendo la delicia
de toda la familia y muy en especial de los ms pequeos de la casa. En su aventura en la selva del
arcoris, debern hacer frente a una misin tan difcil como esencial: ayudar al arcoris a recuperar sus
colores. Unos colores que est a punto de perder debido a la contaminacin en el planeta tierra. En
su recorrido conocern una gran variedad de animales, algunos en peligro de extincin, y aprendern
mucho sobre la biodiversidad. Slo el trabajo en equipo, una gran dosis de imaginacin y aprendizaje y
toda su energa, har que la tropa tenga xito y el arcoris pueda seguir luciendo sus colores por muchos
aos y para muchos nios ms.
Mumu, Milo, Rita, Talalo, Alfred and Olga are a happy gang of rag dolls. Fun and childlike, their adventures
have found great success in a number of countries around the world to the delight of entire families and
most especially the youngsters of the household. Their adventure in the Rainbow Jungle confronts them
with a mission as difficult as it is essential: helping the rainbow to regain its colors. Colors it is on the verge
of losing because planet Earth is becoming so polluted. Along the way they meet lots of animals, some of
them in danger of extinction, while learning a great deal about biodiversity. Only through teamwork and
strong doses of imagination, learning and energy do the rag dolls achieve success so that the rainbows
colors can shine for many more years and for many more children.
Reparto / Cast
Animation
Contacto / Contact
Latido Films
Oscar Alonso
oalonso@latidofilms.com
ALEX COLLS
BARCELONA, ESPAA
160
AVISOshock(Medidas).pdf
21/02/14
14:13
Admitmoslo,
cuando no ests
online nadie se acuerda
de tu cumpleaos.
CM
MY
CY
CMY
Porque la vida
es distinta cuando
ests online.
Juan
www.youtube.com/bigvideotv1
www.facebook.com/bigvideo.ltda
ESTRENO MUNDIAL
Colombia
2014 78 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
David Bohrquez
Productor / Producer
David Bohrquez, Katherine Daz,
Mauricio Osorio
Guin / Screenplay
David Bohrquez
Editor
David Bohrquez
Fotografa / Photography
Jose Antonio Lucio
DEMENTAL
Dos hermanos. Dos amigas. Un oscuro pasado que encierra una leyenda, la de los hermanos que fundaron la universidad en la que las chicas estudian, de uno de los cuales se dice que fue un asesino en
serie. Una investigacin para el libro que una de las chicas escribe sobre el tema los llevar a acampar en
las orillas de un lago en el que, cuenta la leyenda, hace ms de dos dcadas sucedieron unos extraos
asesinatos. Los flash con imgenes sobre una aparente masacre que est sucediendo a los protagonistas
y que se insertan desde el comienzo de la pelcula y a lo largo de toda la obra, mantienen en una tensin
constante al espectador y deseoso por desvelar el misterio. El gnero de terror no es muy usual dentro
de la cinematografa nacional, por eso siempre es aplaudible que los jvenes directores se enfrenten a
terrenos tan poco explorados como este.
Two brothers. Two friends. A dark past holding a legend, one about the two brothers (one of whom is
said to have been a serial killer) that founded the university where the girls are studying. One of the girls
is doing research for a book she is writing about the legend, which causes them to go camping beside
a lake where, according to the legend, the strange murders took place. The flashes of images of the
apparent massacre that commence at the outset of the movie, and continue throughout, push the main
characters to keep searchingfor the truthandkeep theaudience on pins and needles and hoping the
mystery gets solved. Colombia has turned out very few horror movies, all the more reason to applaud the
young directors who venture out into such largely unexplored territory.
Reparto / Cast
Brigitte Hernndez, Juanita Arias,
Julio Hernn Correal, Germn
Naranjo, Mauricio Silva , Paulo
Barbosa
Contacto / Contact
Cinecolor Films
Juliana Cepeda
juliana.cepeda@cinecolor.com.co
DAVID BOHRQUEZ
COLOMBIA
164
GALLOWS HILL
ENCERRADA
Colombia
2013 86 min Digital
Idioma / Language
Ingls y espaol con subttulos en
espaol e ingls
English and Spanish with Spanish
and English subtitles
Director
Victor Garca
Productor / Producer
David W. Higgins, Peter Block,
Andrea Chung
Guin / Screenplay
Richard DOvidio
Editor
Jose Luis Romeu
Fotografa / Photography
Alejandro Moreno
Reparto / Cast
Peter Facinelli, Sophia Myles,
Nathalia Ramos, Sebastin
Martnez, Carolina Guerra, Gustavo
Angarita, Julieta Salazar Miranda,
Juan Pablo Gamboa, Tatiana
Rentera
ESTRENO
LATINOAMERICANO
Protagonizada por Peter Facinelli, mundialmente conocido por su actuacin en Crepsculo, Gallows Hill
es una pelcula de terror grabada en Colombia. En compaa de su futura esposa un norteamericano
viaja a Bogot para reencontrarse con su hija. Junto a ellas y dos amigos colombianos emprenden un
viaje en carro a Medelln. La situacin comienza a tornarse preocupante cuando, bajo un aguacero
torrencial, se les daa el vehculo y deben buscar refugio en una vieja mansin habitada por un anciano
solitario. All, en un stano encuentran encerrada a Ana Mara, una nia de aspecto tmido y frgil, que
parece llevar aos confinada en un reducido espacio oscuro lleno de cucarachas. Pero las apariencias
engaan, y existen ciertas puertas que es mejor no abrir jams. Con un ritmo y una dinmica tpica del
cine estadounidense, el director espaol Vctor Gaviria traslada de una manera completamente creble
a los alrededores de Bogot una historia de terror de esas que arrancarn gritos en las salas de cine y
no le dejarn dormir por la noche.
Gallows Hill is a horror movie filmed in Colombia and starring Peter Facinelli, world renown for his performance in Crepsculo. Facinelli, a North American man, travels to Bogota with his wife-to-be to meet
up with his daughter and the three of them and two Colombian friends take off on a road trip to Medellin. The situation begins to turn worrisome when during an intense rainstorm, the car breaks down and
they are forced to seek shelter in an ancient mansion where an old, lonely man is living. There, in the
basement they find Ana Mara, a timid and fragile little girl that looks to have been locked away for years
in a tiny and dark cockroach-infested room. But appearances are deceiving and some doors should
never be opened. With a rhythm and dynamic typical to North American cinema, Spanish director Vctor
Gaviria brings a horror story to the outskirts of Bogot that elicits screams in the theaters and will keep
you from sleeping at night.
Contacto / Contact
Five7Media
Carolina Mosquera
cmosquerah@rcntv.com.co
VCTOR GARCA
BARCELONA, ESPAA, 1974
del diablo and Hable con ella. After his short film El
Dimension Films.
Dimension Films.
MIDNIGHT MOVIES
165
RETROSPECTIVA
ABBAS KIAROSTAMI
ABBAS KIAROSTAMI
RETROSPECTIVE
KIAROSTAMI
CUANDO EL CINE SIGUE SIENDO UN ARTE
Irn es uno de esos pases que hemos aprendido a desmitificar
a partir de su cine. Represin, integrismo, mujeres encarceladas
en sus chadores (especie de burkas) son facetas que la televisin
occidental ha querido vendernos como la nica realidad de la vida
en Irn. Afortunadamente existe el cine.
A partir de Perspolis (2007) la novela grfica de Marjane Satrapi,
luego hecha pelcula, fueron muchos los que tuvieron la oportunidad
de descubrir que haba un Irn llamado Persia antes de la Revolucin
Islmica del 79. Que los iranes son personas con un gran sentido
del humor y que sus nios y sus mujeres tienen los mismos sueos,
gustos y anhelos que cualquier mujer y cualquier nio del mundo. Dos
universos, el infantil y el femenino, de los que sabe mucho Kiarostami.
Pero Kiarostami no est slo. Junto a l marchan los Makhmalbaf,
cineastas todos: el padre, la madre, las hijas; marcha Jafar Panahi
(El crculo, 2000), tristemente clebre tras ser encarcelado por su
activismo; est, por ejemplo, el ganador del primer Oscar para Irn,
Majid Majidi (Los nios del cielo, 1997); Bahman Ghobadi con sus
conmovedora Las tortugas tambin vuelan (2004) o, por citar slo
a alguno ms entre otros muchos, Asghar Farhadi Oscar por Una
separacin (2012) y cuya ltima pelcula El Pasado (2013) podr
verse tambin en esta edicin del FICCI La lista es demasiado
amplia y cuenta con todos los premios.
Por qu? Por qu tanto xito en el cine de un pas en el que
impera la censura? El cine de Kiarostami encierra y resume todas
las respuestas. La primera: No haberse olvidado de que el cine es
un arte. Y junto a ella otras muchas: Alejarse de las influencias de
Hollywood. Contar historias que hablan desde la esencia, la filosofa
o la identidad cultural. Trabajar con actores naturales. Huir de efectos
especiales. Realismo, esttica, poesa.
Las pelculas de Kiarostami son de una belleza y una sencillez casi
hiriente. Con un tono cercano al documental en muchas ocasiones,
jugando con planos que se empean en quedarse en el sujeto y las
reacciones que en su rostro produce lo que ve o lo que le pasa, en
lugar de buscar las acciones, los hechos, causas, consecuencias
Nada teme Kiarostami a encerrarnos durante 15 o 20 minutos en un
carro, en medio de atascos o dando vueltas por caminos polvorientos
que parecieran no llevar a ningn lado, para dejarnos en ellos conviviendo con los personajes y escuchndolos, tal cual si estuviramos
ah, pasando el tiempo que en verdad les tom el recorrido mientras
intercambiamos opiniones o nos llenamos de preguntas. As, de esta
manera tan particular, Irn y sus gentes, tema central de la gran
mayora de sus pelculas, van acabando por volverse familiares y
romper prejuicios hacia el islam, la mujer islmica, la sociedad persa,
168
KIAROSTAMI
WHEN FILM CONTINUES TO BE AN ART
Iran is one of those countries demystified for us by its cinema. Repression, fundamentalism, women imprisoned in their chadors (a type
of burka) are what western media has wanted to sell us as the only
reality of Iranian life. Thank god for movies.
Through Perspolis (2007), a graphic novel turned film by Marjane
Satrapi, many viewers were able to discover the Iran that was Persia
before the 79 Islamic Revolution. To discover that Iranians have a
great sense of humor and that their children and women have the
same dreams, likes and yearnings, as that of any woman or any child
in the world. The world of children and of women are two worlds
Kiarostami knows well.
But Kiarostami is not alone. Along with him are the Makhmalbafs,
all filmmakers: father, mother, and children; also Jafar Panahi (The
Circle) sadly well-known for his imprisonment for activism; there is
also the winner of Irans first Oscar, Majid Majidi (Children Of Heaven);
and Bahman Ghobadi with his moving Turtles Can Fly (2004) and
another among the many is Asghar Farhadi who won an Oscar for
his film A Separation (2012) and whose last film, The Past (2013)
can also be seen at this years FICCI The list is very long and filled
with award-winners.
Why? Why so much cinematic success in a place where censorship
reigns supreme? Kiarostamis films bring together and sum up all the
answers. First and foremost: Iranians have not forgotten that film is
an art. Along with that reason are many others: Staying away from
the influence of Hollywood. The fact that they tell stories that speak
of essence, philosophy and cultural identity. They work with natural
actors. They avoid special effects. Realism, aesthetics, poetry....
Kiarostamis films are painfully beautiful and simple. With a tone
that is often close to documentary, playing with camera angles that
focus on the subject and their facial expressions reactions to what
they see and what is happening instead of action, facts, causes,
consequences... Kiarostami isnt afraid to stick us inside a car for
15 to 20 minutes, surround us by obstacles or have us going around
in circles on dusty roads that seem to go nowhere. Its all done to
allow us to, through these situations, coexist with and listen to the
characters, as if we were right there, passing moments in real time,
experiencing the journey while exchanging opinions and questions.
It is in this particular way that Iran and its people, the central theme
of the majority of his films, end up becoming familiar and prejudices
about Islam, Islamic women, Persian society, death, pain, absence,
fear, poetry, film, art and life disappear... More than just action and
facts, Kiarostamis films look for those empty spaces that make up
the majority of our lives and our time.
169
TAM E GUILASS
EL SABOR DE LAS CEREZAS
TASTE OF CHERRY
NEMA-YE NAZDIK
PRIMER PLANO
CLOSE UP
Abbas Kiarostami,
Tehern, Irn, 1940
Tras estudiar Bellas Artes en la Universidad de Tehern, trabaj como diseador
grfico y despus ingres al Centro para el Desarrollo Intelectual de Nios y Jvenes
Adultos, donde comenz una seccin de cine. Tena 30 aos cuando realiz su
primer cortometraje El pan y la calle (1970). Desde entonces ha dirigido numerosas
pelculas. Pertenece a la generacin de cineastas que cre la renombrada nueva
ola del cine iran y se ha convertido en una de las figuras ms importantes del cine
iran contemporneo. Tras sus primeros largometrajes entre los que figuran ttulos
como Dnde est la casa de mi amigo? (1987), Close Up (1990) o A travs de los
olivos (1994), obtuvo la Palma de Oro del Festival de Cannes en 1997 por El sabor
de las cerezas. Desde entonces ha continuado su exitosa carrera cinematogrfica
con pelculas como El viento nos llevar (1999), ABC frica (2001) o Ten (2002),
entre otras, por las que ha obtenido ms de setenta premios.
After studying at the University of Teheran School of Fine Arts, Kiarostami worked
as a graphic designer and later joined the Institute for Intellectual Development of
Children and Young Adults (Kanun), where he set up a film-making department. He
was 30 years old when he made his first short The Bread and the Alley (1970). From
that time on he has directed numerous films. He is part of the generation of cinematographers that created the Iranian New Wave of cinema and has become one of
the most important figures of contemporary Iranian cinema. After his first full-length
films, including Wheres my friends house? (1987), Close Up (1990) and Through
the Olive Trees (1994), he was awarded the Golden Palm at Cannes in 1997 for
Taste of Cherry. Since then he has continued his successful career as a filmmaker
winning over 70 awards for films such as The Wind Will Carry Us (1987), ABC Africa
(2001) and Ten (2002) among others.
170
10
DIEZ
TEN
10 ON TEN
SHIRIN
COPIE CONFORME
COPIA CERTIFICADA
CERTIFIED COPY
LIKE SOMEONE IN LOVE
Irn
Iran
1987 83 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol
Persian with Spanish subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Ali Reza Zarrin
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Abbas Kiarostami
Fotografa / Photography
Farhad Saba
Reparto / Cast
Babek Ahmed Poor, Ahmed Ahmed Poor, Kheda
Barech Defai, Iran Outari, Ait Ansari, Sadika Taohidi,
Biman Mouafi, Ali Djamali, Aziz Babai, Nader
Ghoulami, Akbar Mouradi, Teba Slimani, Mohammad
Reza Parvaneh, Farahanka Brothers, Maria Chdjari,
Hamdallah Askar Poor, Kadiret Kaoiyen Poor, Hager
Faraz Poor, Mohamed Hocine Rouhi, Rafia Difai,
Agakhan Karadach Khani
Contacto / Contact
Dreamlabfilms
info@dreamlabfilms.com
Irn
Iran
1990 100 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol
Persian with Spanish subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Ali Reza Zarrin
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Abbas Kiarostami
Fotografa / Photography
Ali Reza Zarrindast
Reparto / Cast
Hossain Sabzian, Mohsen Makhmalbaf, Abbas
Kiarostami, Abolfazl Ahankhah, Mehrdad Ahankhah,
Monoochehr Ahankhah, Mahrokh Ahankhah, Haj Ali
Reza Ahmadi, Nayer Mohseni Zonoozi, Ahmad Reza
Moayed Mohseni, Hossain Farazmand, Hooshang
Shamaei, Mohammad Ali Barrati, Davood Goodarzi,
Hassan Komaili, Davood Mohabbat
Contacto / Contact
Farabi Cinema Foundation
fcf1@dpi.net.ir
NEMA-YE NAZDIK
PRIMER PLANO
CLOSE UP
Otra genialidad de Kiarostami quien en esta ocasin se basa en una historia real para acudir a ese
tema que tanto le gusta: el cine dentro del cine. Hossain Sabzian es un hombre de origen humilde
que, apasionado por el stimo arte, decide hacerse pasar por el reconocido director iran Mohsen
Makhmalbaf. Su usurpacin de personalidad le lleva a ser arrestado y juzgado tras varios das de
involucrarse en la vida y meterse en la casa de una familia a la que tiene convencida de que protagonizar su prximo film. El particular uso del tiempo al que Kiarostami nos tiene acostumbrados,
hacindonos casi palpar que las escenas suceden en tiempo real, con largas conversaciones y
espacios para el pensamiento, nos trae de la mano, en esta ocasin, una reflexin sobre la pobreza
y la necesidad de reconocimiento.
Another brilliant film by Kiarostami, who chooses to base this picture on a real life story that reflects
one of the directors favorite topics: films within films. Hossain Sabzian is a poor man, passionate
about film, who decides to pass himself off as the famous Iranian director Mohsen Makhmalbaf.
His impersonation leads to his arrest after several days of getting himself mixed up in the lives and
home of a family that he has convinced he wants to star in his next film. Kiarostamis particular use
of time, to which we have become so familiar, makes us feel as if the scenes are happening in real
time, with lengthy conversations and contemplative pauses that lead us through this reflection on
poverty and the need for recognition.
171
Irn
Iran
1991 92 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol
Persian with Spanish subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Ali Reza Zarrin
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Abbas Kiarostami, Changiz Sayad
Fotografa / Photography
Homayun Payvar
Reparto / Cast
Farhad Kheradmand, Puya Pievar, Buba Bayour,
Hocine Rifahi, Ferhendeh Feydi, Mahrem Feydi,
Bahrovz Aydini, Ziya Babai, Mohamed Hocinerouhi,
Hocine Khadem, Maassouma Berouana
Contacto / Contact
Dreamlabfilms
info@dreamlabfilms.com
Irn
Iran
1994 108 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol
Persian with Spanish subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Abbas Kiarostami
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Abbas Kiarostami
Fotografa / Photography
Hossein Jafarian, Farhad Saba
Reparto / Cast
Mohamad Ali Keshavarz, Farhad Kheradmand, Zarifeh
Shiva, Hossein Rezai, Tahereh Ladanian, Hocine
Redaj, Zahra Nourouzi, Nasret Betri, Azim Aziz Nia,
Astadouli Babani, N. Boursadiki, Kheda Barech Defai,
Ahmed Ahmed Poor, Babek Ahmed Poor, Mahbanou
Darabi, Kardouni Nouri
Contacto / Contact
Black Factory Cinema
Info@blackfactorycinema.com
172
Irn
Iran
1997 98 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol e ingls
Persian with Spanish and English subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Abbas Kiarostami
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Abbas Kiarostami, Changiz Sayad
Fotografa / Photography
Homayun Payvar
Reparto / Cast
Homayoun Ershadi, Abdolrahman Bagheri, Afshin
Khroshid Bakhtiari, Safar Ali Moradi, Mir Hossein
Noori, Ahmad Ansari
Contacto / Contact
MK2
Clment Bancel
intlfest@mk2.com
TAM E GUILASS
EL SABOR DE LAS CEREZAS
TASTE OF CHERRY
Una de las obras maestras de Kiarostami, Palma de Oro en Cannes. El Sr. Badii recorre una y otra
vez los mismos caminos desrticos y polvorientos con un propsito que desconocemos hasta la
mitad de la pelcula. En su deambular se cruza con kurdos, turcos, afganos, muestra de la diversidad
cultural y tnica que conforman Irn, en busca de ayuda para su extrao propsito. Generando
desconfianza o rechazo, el Sr. Badii insiste en su bsqueda en medio de unas conversaciones que
son el verdadero eje de la pelcula y que nos dicen mucho sobre la esencia iran y la fe musulmana.
De una manera magntica esta bsqueda que casi no saca al personaje de su carro, intriga y
atrapa. Como espectador se necesita saber qu est pasando y hacia dnde se nos lleva. Una
pelcula imprescindible con dos finales, el de la historia, y un cierre genial, muy a lo Kiarostami.
One of Kiarostamis masterpieces and the winner of a Golden Palm at Cannes. Mr Badii is walking
the same dusty, desert trails over and over again for a reason unknown to the audience until half
way through the film. As he wanders he encounters Kurds, Turks and Afghans a snapshot of
Irans cultural and ethnic diversity as he looks for help with his strange plan. Sowing mistrust and
rejection, Mr Badiis search is weaved into the conversations that are the films true focus and that
tells us much about Irans reality and the Muslim faith. This search, which barely takes the main
character outside of his car, intrigues and captivates its audience. An unforgettable film with two
endings, that of the story and another, which is classically Kiarostami.
Irn / Francia
Iran / France
1998 118 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol e ingls
Persian with Spanish and English subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Marin Karmitz
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Abbas Kiarostami
Fotografa / Photography
Mahmoud Kalari
Reparto / Cast
Behzad Dorani, Noghre Asadi, Roushan Karam Elmi,
Bahman Ghobadi, Shahpour Ghobadi, Reihan Heidari,
Masood Mansouri, Ali Reza Naderi
Contacto / Contact
MK2
Clment Bancel
intlfest@mk2.com
173
10
DIEZ
TEN
A travs de un conteo regresivo Kiarostami nos presenta en Ten diez breves historias que transcurren
en el interior de un vehculo conducido por una mujer (Mania Akbari). Las conversaciones que
fluyen con una naturalidad y un ritmo propios del documental, nos permiten conocer bastante a
fondo el universo de esta mujer divorciada y vuelta a casar, la difcil relacin con su impertinente
hijo de siente aos, la interactuacin con otras mujeres, desde su propia hermana hasta ancianas
annimas pasando por una prostituta. Una magistral manera de romper prejuicios y tabs para
permitir al espectador adentrarse en el desconocido y enigmtico mundo de la mujer iran. Filosofa, sueos, tristezas, bromas, curiosidad, matrimonio, noviazgo, trabajo Distintos temas de
conversacin que nos dicen claramente que el universo femenino en poco o nada difiere sea cual
sea la religin y la parte del mundo.
Using a countdown, Kiarostami presents in Ten, ten short stories that take place inside a womans
(Mania Akbari) car. The conversations, which flow naturally and with a documentary rhythm give
us profound insight into the universe of this divorced woman who is now remarried, her difficult
relationship with her rude seven-year-old son and her interaction with other women, from her sister
to random old women to a prostitute. An ingenious way to break down taboo and prejudice and give
the audience a look at the unknown and mysterious world of Iranian women. Philosophy, dreams,
sadness, curiosity, marriage, dating, work... Different topics that clearly demonstrate that the world
of women is the same everywhere, regardless of religion and geography.
Irn / Francia
Iran / France
2003 90 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol
Persian with Spanish subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Marin Karmitz
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Abbas Kiarostami
Fotografa / Photography
Abbas Kiarostami
Contacto / Contact
MK2
Clment Bancel
intlfest@mk2.com
174
10 ON TEN
Ten on ten es un documental que tiene como protagonistas a Kiarostami, sus pelculas y sus
reflexiones sobre cmo hacer cine. Estructurado a modo de diez lecciones que van desde la
cmara y el guin a la msica o la importancia de las locaciones, Kiarostami reflexiona sobre estas
y otras facetas del cine a partir de ejemplos de sus propias pelculas. Algo que hace combinando
primeros planos suyos dentro de un carro, a la manera como se rod Ten y por los caminos por
donde transcurra El sabor de las cerezas, con escenas y fragmentos de algunas de sus pelculas.
The documentary Ten on Tens main characters are Kiarostami, his films and his reflections on how
to make movies. Organized as ten lessons about everything from cameras, to scripts to music to the
importance of location, Kiarostami reflects on these and other facets of cinema using examples from
his own films. Its a combination of close-up shots inside a car, the same way Ten was filmed, and
the roads of Taste of Cherry, along with fragments and scenes from others of his films.
Irn
Iran
2008 92 min Digital
Idioma / Language
Persa con subttulos en espaol e ingls
Persian with Spanish and English subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Abbas Kiarostami
Guin / Screenplay
Farrideh Golbou
Editor
Abbas Kiarostami
Fotografa / Photography
Mahmoud Kalari, Houman Behmanesh
Reparto / Cast
Mahnaz Afshar, Pegah Ahangarani, Taraneh Alidoosti
Contacto / Contact
MK2
Clment Bancel
intlfest@mk2.com
SHIRIN
Shirin es la pelcula ms experimental de Kiarostami y quizs la ms difcil de ver para el pblico
en general. Una pelcula concebida como un homenaje al cine, al cinfilo, al silencio y la oscuridad
de las salas de proyeccin donde cada espectador est slo con sus emociones, aun en medio de
la multitud, conectndose con la historia desde su propio aqu y ahora, desde su estado anmico.
Shirin es una pelcula que cada espectador debe construir desde su perspectiva. En pantalla slo
veremos rostros de mujeres iranes, ms o menos expresivos, que en una sala de cine asisten a una
funcin de un conocido poema medieval que cuenta el amor de Shirin por el prncipe de Persia.
Las lgrimas, las sonrisas, la expectacin y las dems sensaciones por las que estas mujeres van
atravesando nos guan para reforzar el relato de la obra que escuchan, que escuchamos. Todo lo
dems queda en cada uno como espectador.
Shirin is Kiarostamis most experimental movie and perhaps the most difficult for a general audience
to watch. This movie is created as a tribute to cinema, movie buffs and the silence and darkness of
screening rooms, where each audience member is left alone with their own emotions, connecting
with the story from their particular here and now and from their own mood. Shirin is a movie in which
each spectator must develop their own perspective. On the screen all we see are the close-ups the
faces of Iranian women, some more and some less expressive. In a screening room, the women
are watching the projection of a medieval poem that tells the love story of Shirin and the Prince of
Persia. The womens tears, smiles, expectation and other emotions reenforce the story they listen
to, that we listen to. The rest is left up to each individual spectator.
COPIE CONFORME
COPIA CERTIFICADA
CERTIFIED COPY
Una de las escassimas pelculas que Kiarostami ha rodado fuera de Irn. Un ensayista ingls est
en la Toscana italiana para presentar su ltimo libro, Copia certificada, en el que diserta sobre la
relacin entre originales y copias en el mundo del arte. Es menos vlida una copia si conmueve y
provoca en el espectador tantas o ms emociones que el original? Qu es un original? No es acaso
tambin una copia de algo o alguien que previamente existe? Durante la presentacin el escritor se
encuentra con una anticuaria francesa (Juliette Binoche) con la que visitar un pueblo cercano al
que las parejas acuden a casarse. All, un giro inesperado llevar al espectador a dudar sobre todo
lo que haba estado creyendo hasta el momento. Cul es la verdadera historia de la pelcula? La
primera o la segunda? Hay un original?... Un filme en el que el Kiarostami plantea un interesante
juego con el espectador para que cada quien la arme y complete a su modo.
This is one of the few Kiarostami films shot outside of Iran. A British writer is in Tuscany to present
his latest book, Certified Copy, in which he discusses the relationship between originals and copies
in the art world. Is a copy less valid if it touches and moves the spectator as much or more than
the original? What is original? Isnt everything a copy of something or someone that existed before?
During the event the writer meets a French antiques dealer (Juliette Binoche) with whom he makes
a peculiar visit to a nearby town where couples go to get married. Once there, an unexpected twist
makes the spectator second guess everything he was sure about up until that moment. What is this
movies true plot? The first one or the second? Is there an original? A movie in which Kiarostami plays
with the spectator, allowing him to assemble and complete the film the way he wants.
RETROSPECTIVA ABBAS KIROSTAMI
175
Francia / Japn
France / Japan
2012 109 min Digital
Idioma / Language
Japons con subttulos en espaol
Japanese with Spanish subtitles
Director
Abbas Kiarostami
Productor / Producer
Marin Karmitz, Kenzo Horikoshi
Guin / Screenplay
Abbas Kiarostami
Editor
Bahman Kiarostami
Fotografa / Photography
Katsumi Yanagijima
Reparto / Cast
Rin Takanashi, Tadashi Okuno, Ryo Kase
Contacto / Contact
MK2
Clment Bancel
intlfest@mk2.com
176
RETROSPECTIVA
JOHN SAYLES
JOHN SAYLES
RETROSPECTIVE
JOHN SAYLES
INDEPENDENCIA Y COMPROMISO
Alguna vez John Sayles dijo de s mismo que no era el padre del cine
independiente, sino el abuelo, y sin embargo y pese a su trayectoria
y los aos y aos en este inagotable oficio de contar historias, del
vigor y la vigencia de su cine dan fe tanto la constante reposicin de
muchas de sus pelculas pasadas, como la fuerza de su (por ahora)
ltimo trabajo Go for Sisters.
Si con dos palabras quiere definirse el cine de Sayles, estas seran,
sin duda, independencia y compromiso. Independencia a la hora de
sacar adelante pelculas lejos de exorbitantes presupuestos y lejos
tambin, de los grandes estudios de Hollywood. Compromiso por
retratar el mundo que le ha tocado vivir y la condicin humana, con
la capacidad de poner al descubierto tanto sus grandezas, como
sus miserias.
La corrupcin, la especulacin, la mentira, la explotacin, el robo, el
abuso de poder o la inmigracin son temas recurrentes a lo largo de
toda su filmografa. Temas que quizs no son tan del gusto del cine
norteamericano ms comercial, pero temas que hablan de esa otra
parte del sistema estadounidense en la que el sueo norteamericano
alza a unos, aplastando a otros muchos.
La retrospectiva que en esta ocasin trae el FICCI es, sin duda, una
buena compilacin de este legado. Pelculas como Lone Star o Go for
Sister que hablan de un mundo en el que la frontera Mxico-Estados
Unidos se convierte en un peligroso terreno regido por sus propias
normas; que ahondan en el acercamiento constante de Sayles a la
realidad latinoamericana bien sea desde la perspectiva de las adopciones como en Casa de los babys, o de la realidad socio-poltica y
los conflictos armados como en Men with guns. Que hablan de un
sistema econmico desigual y opresor que origina huelgas con la
violencia minera que muestra Matewan, un esquema capitalista que es
el mismo sistema que desaloja sin corazn y especula con la vivienda
en pos de beneficios, sin importar el precio y las muertes, como en
Sunshine State, City of Hope o Silver City. Un sistema cimentado
en la idea de que todo tiene un precio, algo a lo que no escapa si
quiera uno de los juegos patrios norteamericanos, el beisbol, como
muestra Eight men out
180
JOHN SAYLES
INDEPENDENCE AND COMMITMENT
On one occasion John Sayles jokingly confided he was not the father
of independent film, but rather its grandfather. Be that as it may, there
is a vigor and timeliness in the films he has made throughout his many
years in this inexhaustible vocation of storytelling that is evident as
much in his earlier films (which are in constant rerelease) as it is in
his latest feature (at least for now) Go for Sisters.
To choose two words to cogently sum up Sayles films, commitment and independence most certainly do the job in describing his
resourcefulness in making engaging pictures unaided by big budgets
or major Hollywood studios. He is devoted to portraying the world he
lives in and the human condition and is able to draw attention to its
grandeur as well as its wretchedness.
Corruption, cheating, lying, exploitation, robbery, immigration or the
abuse of power are recurring themes throughout his filmography.
These subjects might be foreign to the more commercial Hollywood
productions, but they shed light on other aspects of living in the
U.S.A., where some achieve the American dream at the expense
of many others.
Much like The Return of the Secaucus Seven, for those familiar with
some of Sayles films, this retrospective will have the feel of a reunion
of old friends getting together again to chat and remember.
Sayles films do not admit fears or taboos. They do not simplistically
pit good against bad because all humans encompass both parts.
Instead, they speak of an unequal world in which some have power,
money, weapons and the tools to attempt to impose and subject, while
others that seemingly have nothing possess the power to organize,
make common cause or friendships and the strength of their dreams.
No doubt about it, such solid examples of long-held independence
like John Sayles merit all the retrospectives, recognitions and applause
that comes their way.
Mnica Moya
181
LONE STAR
MATEWAN
SUNSHINE STATE
LA TIERRA PROMETIDA
CASA DE LOS BABYS
SILVER CITY
GO FOR SISTERS
CASI HERMANAS
John Sayles,
Schenectady, Nueva York, 1950
Su aficin a los libros comenz siendo muy nio y su paso de la lectura a la escritura, relatos cortos y novelas no tard en darse. En 1975 public su primer libro
Pride of the Bimbos, en 1975, al que seguiran algunos otros antes de dedicarse a
trabajar como guionista para el productor Roger Corman. Con el dinero ahorrado de
este trabajo y el aporte de algunos amigos financi su primera pelcula, Return of the
Secaucus Seven (1979), pelcula que pese a su bajo presupuesto gan el Premio
de la Crtica de Cine de Los ngeles al Mejor Guin. A partir de ah Sayles opt por
seguir su carrera dentro del cine independiente para no verse a obligado a hacer
concesiones a los grandes estudios. Hoy es uno de los nombres fundamentales del
cine independiente de Estados Unidos. Es autor de ms de 50 guiones y director de
pelculas como Lone Star (1996), Men with Guns (1997) y Silver City (2004). Hace
poco, el Sindicato de Guionistas de Amrica le concedi el Premio Ian McLellan
Hunter a los Logros de una Carrera.
Born in Schenectady, New York in 1950, Sayles passion for books started young
and his transition from reading to writing short stories and novels was fast. In 1975
he published his first book, Pride of the Bimbos, which was followed by other books
until he started working as a screenwriter for producer Roger Corman. With the
money he saved from this job and the contribution of a few friends, he funded his
first movie, Return of the Secaucus Seven (1979) which, despite its low budget,
won the Los Angeles Film Critics Association Award for Best Screenplay. From that
moment on, Sayles chose to continue as an independent filmmaker in order to
avoid compromising with big studios. Today he is one of the most important names
in United States independent cinema. He has written over 50 scripts and directed
movies such as Lone Star (1996), Men with Guns (1997) and Silver City (2004).
He recently received the Writers Guild of Americas Ian McLellan Hunter Award for
Lifetime Achievement.
182
Estados Unidos
USA
1979 104 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
William Aydelott, Jeffrey Nelson
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
John Sayles
Fotografa / Photography
Austin De Besche
Reparto / Cast
Bruce MacDonald, Maggie Renzi, Adam Lefevre
Contacto / Contact
FC Films
Sarah Orazio
Sarah.Orazio@ifcfilms.com
Estados Unidos
USA
1987 135 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
Peggy Rajski, Maggie Renzi
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
Sonya Polonsky
Fotografa / Photography
Haskell Wexler
Reparto / Cast
Chris Cooper, Mary MaDonnell, Will Oldham, David
Strathairn, Ken Jenkins, Kevin Tighe
Contacto / Contact
Park Circus
Nicholas Varley
nick@parkcircus.com
MATEWAN
Virginia, aos 20. La explotacin de las minas de carbn est en manos de poderosas compaas
que pagan salarios mnimos a sus trabajadores, la mayora inmigrantes negros del sur a los que
tienen sometidos a nefastas condiciones. Pronto un sindicalista asumir el liderazgo para organizar
una huelga que acabar adquiriendo una violencia desmedida. Protagonizada por Chris Cooper y
Mary McDonnell, quienes repetirn en futuras pelculas del director, Matewan tuvo una nominacin
al Oscar para Haskell Wexler como mejor director de fotografa. La experiencia sobre la produccin
de esta pelcula empuj a Sayles a escribir el making of de la misma en forma de libro Thinking
Pictures, que hoy es referencia obligada para los estudiantes de cine de todo el pas.
Virginia, the 1920s. Powerful companies control coal mining with a heavy hand, paying poverty
wages to their miners, most of them blacks from the south, who live in very precarious conditions.
Soon a labor union agent leads them in organizing a strike that elicits exorbitant violence. Matewan
fetched an Oscar nomination for best cinematography and starred Chris Cooper and Mary McDonnell
who act in Sayles later films. The director wrote a book about his experiences in making this film,
Thinking In Pictures, which has become required reading for U.S. film students.
183
Estados Unidos
USA
1988 119 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
Sarah Pillsbury
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
John Tintori
Fotografa / Photography
Robert Richardson
Reparto / Cast
John Cusack, Clifton James, Michael Lerner,
Christopher Lloyd, Charlie Sheen, David Strathairn
Contacto / Contact
Park Circus
Nicholas Varley
nick@parkcircus.com
Estados Unidos
USA
1991 129 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
Harold Welb, John Sloss
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
John Sayles
Fotografa / Photography
Robert Richardson
Reparto / Cast
Vincent Spano, Stephen Mendillo, Chris Cooper, Tony
Lo Bianco, Joe Morton, Charlie Yanko
Contacto / Contact
Park Circus
Nicholas Varley
nick@parkcircus.com
CITY OF HOPE
CIUDAD DE ESPERANZA
La naturaleza de la condicin humana es el tema de esta historia entretejida a travs de una trama
de vidas cruzadas en un antiguo edificio de apartamentos. Ubicado en una zona en expansin
que experimenta un gran auge comercial, el propietario del edificio comienza a recibir presiones
para desocupar, derribar y permitir as la construccin de una zona comercial. Como suceder
ms adelante en su pelcula Silver City la corrupcin en la poltica queda de manifiesto, en esta
ocasin a travs dela figura del alcalde y su interactuacin con el hijo del propietario del edificio
quien no tiene una buena relacin con su padre. Jugando en ese peligroso lmite entre lo legal y
lo ilegal la pelcula habla tambin de como las vidas y los movimientos de unos pueden afectar
aun sin saberlo, otras vidas.
Human nature comes under scrutiny in this tale of the interwoven lives of people that dwell in an
older apartment building. With the neighborhood on the upswing, the owner comes under pressure
to tear down the building to make way for progress. Similar to his later film Silver City, Sayles focuses
in on the conniving between the towns mayor and the owners son, who doesnt get along with his
father. As the film traces their dicey dealings, it also looks in on the doings of the renters, who are
unaware how their decisions and the decisions of others affects one anothers lives.
184
Estados Unidos
USA
1996 135 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
Paul Miller, Maggie Renzi
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
John Sayles
Fotografa / Photography
Stuart Dryburgh
Reparto / Cast
Stephen Mendillo, Stephen Lang, Chris Cooper
Contacto / Contact
Park Circus
Nicholas Varley
nick@parkcircus.com
LONE STAR
La que es quizs la pelcula ms comercial de Sayles le dio tambin su segunda nominacin al
Oscar como guionista. Con Chris Cooper de nuevo como protagonista y con un siniestro y genial
Kris Kristofferson, Lone Star es un drama magistral que toca uno de los temas recurrentes en la
filmografa de Sayles: las fronteras. Nada es lo que parece en esta enigmtica pelcula llena de flash
back que atrapa desde el comienzo. Un hombre aparece muerto en un pueblo del desierto de Texas
habitado por un gran nmero de inmigrantes mexicanos. Algo pasar en la vida del Sherif que debe
hacerse cargo de la investigacin y afrontar los sorprendentes secretos que saldrn a flote durante
la misma. El poder, la avaricia y el pasado son los temas de fondo de esta obra imprescindible.
Perhaps Sayles most commercial film, it also brought him his second Oscar nomination for best
screenplay. Once again Chris Cooper has the lead role, alongside a brilliantly sinister Kris Kristofferson. Lone Star is a sweeping drama that treats us to one of Sayles recurring themes: borders. In
this enigmatic but riveting movie full of flashbacks, nothing is what it seems. A skeleton turns up
on a target range outside an arid Texas town with a large population of Mexican immigrants. The
sheriff, in investigating the apparent murder, uncovers some shocking secrets. Power, avarice and
the past lurk in the background of this must-see work.
Estados Unidos
USA
1997 127 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls, Espaol, Maya, Nahuatl, Kuna con subttulos
en espaol
English, Spanish, Mayan, Nahuatl, Kuna with Spanish
subtitles
Director
John Sayles
Esta extraordinaria road movie que gan varios premios en San Sebastin, entre ellos el Fipresci,
Productor / Producer
Paul Miller, Maggie Renzi
las obras ms atpicas de Sayles. Hablada casi en su totalidad en espaol est protagonizada por
Guin / Screenplay
John Sayles
tras enviudar decide partir hacia un lugar en Centro Amrica en busca de algunos de sus antiguos
Editor
John Sayles
a abrir los ojos frente a la pobreza y la violencia poltica que azotan el pas. Lo poltico, lo humano
Fotografa / Photography
Slawomir Idziak
y que estuvo nominada en los Globos de Oro como mejor pelcula de habla no inglesa, es una de
el siempre magistral Federico Luppi en su papel de Humberto Fuentes, un doctor acomodado que
alumnos. Pronto su viaje se volver otro tipo de bsqueda ms personal cuando la realidad le obliga
y el sufrimiento son los ingredientes claves de este magistral viaje.
This atypical road movie garnered several awards at San Sebastin, the FIPRESCI among them, and
Reparto / Cast
Federico Luppi, Damin Delgado, Dan Rivera, Damin
Alczar
was nominated at the Golden Globes for best film not in English. It is one of Sayles most unusual.
Contacto / Contact
Park Circus
Nicholas Varley
nick@parkcircus.com
of his former students. Soon his trip turns into another, more personal sort of search when reality
Spoken almost entirely in Spanish, it stars the always masterful Federico Luppi as Humberto Fuentes, a well-off doctor who, shortly after his wife dies, decides to travel to Central America in search
forces him to open his eyes to the poverty and political violence afflicting the country. Major doses
of politics, human nature and suffering mix in with this noble trip.
185
Estados Unidos
USA
2002 141 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
Maggie Renzi
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
John Sayles
Fotografa / Photography
Patrick Cady
Reparto / Cast
Alex Lewis, Alan King, Cullen Douglas, Clifton James,
Eliot Asinof, James McDaniel, Angela Bassett
Contacto / Contact
Park Circus
Nicholas Varley
nick@parkcircus.com
SUNSHINE STATE
LA TIERRA PROMETIDA
Acompaada por su nuevo marido y pretendiendo reconciliarse con su madre, Desiree regresa
a su natal pueblo de la costa de la Florida en plena fiesta de celebracin del da del Bucanero,
un invento reciente del sector empresarial. Lo que se mueve detrs del festejo son los intereses
de promotores inmobiliarios que quieren convertir el lugar en un complejo para atraer el turismo
de masas. El panorama es tan sombro como incierto con una poblacin dividida entre quienes
quieren vender y aceptar el dinero y quienes desean conservar sus tierras. De nuevo un brillante
retrato de Sayles sobre especulacin, poder y usurpacin.
Desiree, looking to reconcile with her mother, takes her new husband back to her hometown on
the Florida coast. The town is gearing up for the Buccaneer Days festivities, which real estate
interests have imposed on it in an effort to lure in mass tourism and its impending development.
The future looks just as grim as it is uncertain for the residents who have taken sides between
ones that want the money and ones wanting to keep their property. Sayles again sheds light on
greed, power and speculation.
186
Estados Unidos
USA
2004 128 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
John Sayles
Productor / Producer
Maggie Renzi, Robert Lansing Parker
Guin / Screenplay
John Sayles
Editor
John Sayles
Fotografa / Photography
Haskell Wexler
Reparto / Cast
Chris Cooper, Richard Dreyfuss, Danny Huston
Contacto / Contact
UCLA Film & Television Archive
Todd Wiener
twiener@cinema.ucla.edu
SILVER CITY
Un equipo de grabacin prepara en un ro un spot para la campaa de un candidato a gobernador
en Estados Unidos. La salida a flote entre las aguas de un cadver, saca a la luz tambin toda una
trama de corrupcin e intereses en torno a la tierra, las legendarias minas de Silver City y el proyecto
urbanstico que all se prepara. Pero saber ms de lo necesario puede tornarse mortal cuando
estn en juego grandes sumas de dinero y la lucha por el poder poltico necesario para hacer y
componer leyes acordes a los intereses del capital. Inmigrantes ilegales, leyes hechas a medida,
tteres del poder, manipulacin meditica, temas que no por sonar conocidos dejan de repetirse
a lo ancho y largo del planeta. Una interesante pelcula protagonizada por los renombrados Chris
Cooper, Richard Dreyfuss y Maria Bello.
At a river a crew makes ready to shoot a TV spot for a candidate for governor for a state in the
U.S. The discovery of a dead body floating in the water, though, brings to light a web of corruption
having to do with property rights, the legendary Silver City mines and a real-estate development in
the planning. However, knowing more than one should could turn out to be fatal when big money
is at stake and theres a battle being waged to attain the political power needed to pass laws favoring the moneyed interests. Illegal immigrants, tailor-made laws, puppets to the wealthy, media
manipulation and issues that, regardless of how often they are exposed, continue to recur time
and again all over the planet. A riveting motion picture starring topflight actors Richard Dreyfuss,
Chris Cooper and Maria Bello.
Estados Unidos
USA
2013 122 min Digital
Idioma / Language
Ingls y espaol con subttulos en espaol e ingls
English and Spanish with Spanish and English
subtitles
Director
John Sayles
GO FOR SISTERS
CASI HERMANAS
Muy lejos est Fontayne de poder imaginar cmo su nueva oficial de libertad condicional influir
Productor / Producer
Edward James Olmos, Alejandro Springall, Peter
Bobrow
en su vida. Se trata de Bernice, una vieja amiga del colegio cuyo hijo, exmilitar, est desaparecido
Guin / Screenplay
John Sayles
Mxico, un viaje que puede resultar mortal y al que no tarda en unirse Surez, un viejo polica
Editor
John Sayles
Fotografa / Photography
Kat Westergaard
Reparto / Cast
Edward James Olmos, LisaGay Hamilton, Yolonda
Ross
Contacto / Contact
Variance Films
Dylan Marchetti
dylan@variancefilms.com
en la frontera entre Estados Unidos y Mxico. Es un caso peligroso involucra a las mafias chinas
que manejan el trfico de inmigrantes ilegales. An as, las dos amigas deciden partir rumbo a
gringo de ascendencia mexicana apartado del cuerpo y casi ciego. Go for Sisters es una pelcula de
personajes. Las relaciones que entre ellos se van tejiendo dominan de principio a fin esta pelcula
que nos habla de la fuerza y el valor de la amistad.
Its hard for Fontayne to imagine how her new probation officer will change her life. The new officer
is Bernice, a former classmate whose son, an ex-soldier, has disappeared on the border between
Mexico and the United States. The case seems dangerous from the start, involving the Chinese
mafia that transports illegal immigrants. Regardless of the danger, the two friends decide to go to
Mexico, and set out on a trip that could turn deadly. They are joined almost immediately by Surez,
a half-blind Mexican who was a U.S. police officer until he was kicked off the force. Go for Sisters
is a movie full of personalities. The relationships that form between them dominate every moment
of this film, which is a demonstration of the strength and importance of friendship.
187
RETROSPECTIVA
PAWEL PAWLIKOWSKI
PAWEL PAWLIKOWSKI
RETROSPECTIVE
PAWEL PAWLIKOWSKI
EL HALLAZGO FELIZ
Quizs colocar el adjetivo feliz junto al nombre de alguien cuyo cine
transpira una profunda desazn sobre la condicin humana, pueda
parecer un disparate. Sin embargo, descubrir la obra del genial
polaco, es sin duda una de las posibilidades ms felices que este
ao nos brinda el FICCI.
No sabemos qu hubiera sido de la vida de Pawlikowski de haberse
quedado en su natal Polonia en una poca, aos 60 - 70, en que
imperaba el comunismo con su particular forma de entender la cultura.
Quizs Gran Bretaa, de la mano de la BBC, le posibilit como no
hubiera podido suceder en Polonia las herramientas y la pantalla para
brindarle al mundo su muy personal manera de observar y contar a
travs de unas pelculas cargadas de irona. Quizs no, todo eso no
son sino especulaciones, lo que s es seguro es que su origen polaco
forj un carcter y una especial manera de abordar su trabajo. No
en vano, el este de Europa: Rusia, la antigua Yugoslavia, Polonia
son los escenarios de la mayor parte de sus pelculas documentales.
Y es que en la obra de Pawlikowski primero fue el documental y luego
el paso, casi que natural a la ficcin cuando el bloque sovitico se
desmoron y dio pie a una homogeneizacin de la sociedad que
hizo que perdiera para l todo el atractivo. Poda, por otro lado, ser
la televisin el marco adecuado para alguien que no ha ocultado
nunca su antipata por los medios de comunicacin? Nunca me ha
interesado ha dicho, palabras ms palabras menos, en ms de una
ocasin explicar la realidad, sino complejizarla y los medios hacen
justo lo contrario, mostrarnos un mundo plano y maniqueo en el que
no pareciera caber las complejidades ni los matices. Y una transicin
casi natural, adems, porque Pawlikowski considera el documental
como una manera ms de ficcionar la realidad desde el momento
en que siempre encierra un punto de vista convirtindose, en consecuencia, en una manera de construir esa realidad.
Cul es ese punto de vista del polaco? Uno complejo, sin duda,
pero sobre todo un punto de vista en el que predominan la irona y
el sentido del humor. Su gusto casi que exclusivo por los planos fijos
y los rostros hablan adems, de una mirada empeada en situar al
190
PAWEL PAWLIKOWSKI
THE JOYFUL DISCOVERY
Perhaps placing the adjective joyful alongside the name of a person
whose films often exude deep displeasure about the human condition might seem nonsensical. However, discovering this genial Polish
directors work is doubtlessly one of the most joyful possibilities that
this years FICCI offers.
Who knows what may have become of Pawlikowskis life had he
remained in his native Poland in the 1960s and 70s at a time when
communism was in power with its peculiar way of approaching the
arts? Maybe it was with the assistance of Great Brittans BBC that
opened up the opportunities, the wherewithal and the screen that
were unavailable to him in Poland so he could give the world the gift
of his very particular observations and stories via his irony-loaded
motion pictures. Perhaps not. All of this is simply speculation. What
is undeniable, though, is that his Polish origins forged his character
and his special approach to his work. No wonder Eastern Europe:
Russia, the former Yugoslavia, and Poland are the scenarios for
most of his documentary films.
191
Pawel Pawlikowski,
Varsovia, Polonia, 1957
A los 14 aos dej la Polonia comunista para vivir en Alemania e Italia, antes de
establecerse en Inglaterra, donde curs estudios de literatura y filosofa en Oxford.
Es un renombrado acadmico. A principios de los 90 comenz a hacerse conocido a
partir de una serie de documentales biogrficos para la BBC por los que ha recibido
numerosos premios que incluyen un Emmy por From Moscow to Pietushki (1991),
el Royal Television Society Award como Mejor Documental por Dostoevskys Travels
(1992), Mejor Pelcula en Marsella y Florencia por Serbian Epics (1992), o Mejor
Documental Britnico con Tripping with Zhirinovsky (1995), por nombrar algunos.
Tras una dcada dedicado al documental y despus de una transicin con su pelcula Twockers (1998), Pawlikowski da su paso definitivo a la ficcin con Last Resort
(2000), por la que fue galardonado como mejor promesa por los premios BAFTA
de la Academia Britnica, Academia que tambin le entreg el galardn como mejor
pelcula por My Summer of Love (2004). Con su ms reciente y exitosa pelcula, Ida
(2013), Pawlikowski ha acabado de consagrarse a nivel mundial.
Pawlikowski left communist Poland at 14 to live in Germany and Italy, before settling
in England, where he studied literature and philosophy at Oxford. He is a renown
academic. He began to be recognized in the early nineties for a number of biographical documentaries he made for the BBC, obtaining several awards including
an Emmy for From Moscow to Pietushki (1991), a Royal Television Society Award
for Best Documentary for Dostoevskys Travels (1992), Best Film in Marseille and
Florence for Serbian Epics (1992), and Best British Documentary for Tripping with
Zhirinovsky (1995), just to name a few. After a decade of working as a documentary
film maker and after transitioning to feature films with Twockers (1998), Pawlikowski
made his definitive switch to fiction with Last Resort (2000), a movie for which he
was named BAFTAs Most Promising Newcomer. His film My Summer of Love (2004)
won Outstanding British Film of the Year. His latest and most successful movie to
date, Ida (2013), has won Pawlikoski internationally fame.
192
Reino Unido
United Kingdom
1991 45 min Digital
Idioma / Language
Ruso e Ingls con subttulos en Espaol
Russian and English with Spanish Subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Nigel Williams, Roger Thompson
Guin / Screenplay
Pawel Pawlikowski, Michel Narduzzo, Vladimir
Prilensky
Editor
Stefan Ronowicz
Fotografa / Photography
Wil Dabal
Contacto / Contact
Silversun Media Group
Jim Morrison
jim.morrison@silversunmg.com
Reino Unido
United Kingdom
1992 50 min Digital
Idioma / Language
Ingls y serbo-croata con subttulos en espaol
English and Serbo-Croatian with Spanish subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Pawel Pawlikowski
Guin / Screenplay
Pawel Pawlikowski
Editor
Stefan Ronowicz
Fotografa / Photography
Bogdan Dziworski
Contacto / Contact
Silversun Media Group
Jim Morrison
jim.morrison@silversunmg.com
SERBIAN EPICS
Radovan Karadzic fue uno de los lderes ms conocidos y polmicos de las guerras que en los 90
acabaron con la desintegracin de la antigua Yogoslavia. Karadzic luego juzgado y absuelto entre
otras, por la masacre de unos 8.000 musulmanes en Srebrenica (1995), considerado el mayor
genocidio desde la II Guerra Mundial. Serbian Epics, se sita en los primeros aos de su liderazgo
para ofrecernos, ms que un retrato del lder, un acercamiento hacia las motivaciones del pueblo
serbio en su lucha por lo que consideraban la defensa de su religin y sus territorios histricos.
Un acercamiento muy a lo Pawlikowski, donde lo que importa es el subtexto, una mezcla casi
surrealista de msica, poesa, nios, ejrcito y armas, aderezado con grandes dosis de irona. Un
documental magistral muy polmico en su momento y que le granje grandes enemistades, pero
que hoy es una obra de culto.
Radovan Karadzic was one or the most renown and controversial leaders of the old Yugoslavia wars.
Accused and acquitted by the Srebrenica massacre (1995) when 8,000 Muslims were murdered,
considered the greatest genocide since World War II. Serbian Epics takes place during the first
years of his leadership offering us, beyond a mere portrait of him as a leader, a background and
history of Serbias struggle for what for them was the defense of their religion and their historical
territory. This is an up-close look in true Pawlikowski style, where what matters is the subtext and
an almost surreal mixture of music, poetry, children, soldiers and weapons is rounded out with a
big dose of irony. An extremely controversial and masterful documentary that made Pawlikowski
many enemies, but that today is a cult classic.
RETROSPECTIVA PAWEL PAWLIKOWSKI
193
Reino Unido
United Kingdom
1992 52 min Digital
Idioma / Language
Ruso, alemn y espaol con subttulos en espaol
Russian, German and English with Spanish subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Pawel Pawlikowski
Guin / Screenplay
Pawel Pawlikowski
Editor
Stefan Ronowicz, Nigel Williams
Fotografa / Photography
Wil Dabal
Reparto / Cast
Dimitri Dostoevsky
Contacto / Contact
Silversun Media Group
Jim Morrison
jim.morrison@silversunmg.com
DOSTOEVSKYS TRAVELS
LOS VIAJES DE DOSTOEVSKY
En 1862, comienza diciendo el documental, Fedor Dostoevsky hizo su primer viaje por el occidente
de Europa. En 1990, un conductor de tranva, su tataranieto Dimitri, emprende un recorrido similar
hacia Alemania obsesionado con la idea de comprar un Mercedes de segunda mano. Haciendo
alarde de apellido, Dimitri Dostoevsky vivir toda clase de situaciones: codearse con la aburrida
clase alta alemana de la Sociedad Dostoevsky, visitar a los herederos de la desterrada y trasnochada
aristocracia rusa, apostar en Baden-Baden, el casino que inspirara la clebre obra El jugador
Toda una serie de personajes y situaciones que jams le hubieran abierto las puertas a una persona
de su condicin y clase, de haber llevado otro apellido. Un viaje que es una oportunidad para el
espectador de reflexionar en torno a la fama, las apariencias, la falsedad, el dinero Un trabajo
envuelto de humor crtico, como es costumbre en la obra de Pawlikowski.
This documentary starts out by saying that in 1862, Fedor Dostoevsky made his first trip through
Western Europe. In 1990, a streetcar driver, his great-great-grandson Dimitri sets out on a similar
journey to Germany, obsessed with the idea of buying a secondhand Mercedes. Throwing around
his famous last name, Dimitri Dostoevsky experiences all kinds of things: rubbing shoulders with
the boring high-class Germans from the Dostoevsky Society, visiting the descendants of exiled and
outdated Russian aristocracy, and gambling at the Baden-Baden casino that inspired the famous
play The Gambler all people and places he would never be able to mingle with if he were anyone
else. A trip that gives the audience the opportunity to reflect on fame, appearances, lies and money.
A film with a Pawlikowskis usual bitingly humorous tone.
Reino Unido
United Kingdom
1995 45 min Digital
Idioma / Language
Ruso e ingls con subttulos en espaol
Russian and English with Spanish subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Pawel Pawlikowski
Guin / Screenplay
Pawel Pawlikowski
Editor
Agnieszka Bojanowska
Fotografa / Photography
Bogdan Dziworski, Steven Ascher
Contacto / Contact
Silversun Media Group
Jim Morrison
jim.morrison@silversunmg.com
194
Reino Unido
United Kingdom
1998 40 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
BBC Films
Guin / Screenplay
Pawel Pawlikowski, Ian Duncan
Editor
Paul Shepherd
Fotografa / Photography
Bogdan Dziworski, Ryszard Lenczewski
Contacto / Contact
www.pawelpawlikowski.co.uk
TWOCKERS
Escrita y co-dirigida con Ian Duncan, fue la pelcula que marc la transicin de Pawlikowski del
documental hacia el mundo de la ficcin. Twocker es un trmino sacado del argot policial para
denominar a los ladrones de carros: Twoc taking without consent, algo as como tomado sin
consentimiento. La pelcula narra la historia de Trevor es un joven delincuente de 17 aos dedicado al robo de carros y apartamentos que pasa sus das rodeado de sus amigos del barrio en un
ambiente que parece condenarlo a ese futuro. Sin embargo, Trevor est enamorado de una chica
embarazada de otro. Pensando en ella da rienda suelta a ese otro lado suyo, el de poeta y a cierta
clase de sensibilidad. Tambin por ella est dispuesto a intentar dejar las calles y la delincuencia y
conseguir por primera vez un trabajo honrado en una fbrica. Podr este joven ganarle la partida
a lo que parece un destino ineludible? Una pelcula que detiene su mirada en una faceta de la
realidad britnica sobre la que normalmente se prefiere callar.
Written and co-directed with Ian Duncan, this was the film that marked Pawlikoskis transition
from the world of documentaries to the world of fiction. Twocker is a term taken from police slang
to name car thieves: Twoc means taking without consent. The movie tells the story of Trevor, a
17-year-old kid who steals cars, robs apartments and spends his days hanging out with his friends
in a neighborhood that seems to doom him to the life hes living. But Trevor has fallen in love with
a girl carrying another mans child. Thinking about her, unleashes another side of him that of a
poet with a certain sensibility. Hes willing to give up crime and his life on the streets in order to get
an honest job in a factory, all for the girl he loves. Will this young man be able to beat what seems to
be an inescapable fate? A movie that looks at a facet of British reality normally kept in the shadows.
Reino Unido
United Kingdom
2000 73 min 35 mm
Idioma / Language
Ingls y ruso con subttulos en espaol
English and Russian with Spanish subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Ruth Caleb, Chris Collins, Alex Holmes, David M.
Thompson
Guin / Screenplay
Pawel Pawlikowski, Rowan Joffe
Editor
David Charap
Fotografa / Photography
Ryszard Lenczewski
Reparto / Cast
Dina Korzun, Artyom Strelnikov, Paddy Considine
Contacto / Contact
BBC Films
Dominic Borer
dominic.borer@bbc.co.uk
LAST RESORT
Cuando Pawlikowski pasa del documental al cine deja atrs los personajes clebres para retratar a
seres annimos y marginales, y abandona el Este de Europa como escenario para rodar en Inglaterra.
Sin embargo, Europa del Este sigue presente en Last Resort por sus protagonistas, Tania y su hijo,
inmigrantes rusos sin papeles que llegan a Inglaterra tras los pasos de un gran amor. Pronto el
sueo se desmorona y Tania debe pedir asilo poltico para permanecer en el pas. Pero ello les
impide salir del lugar que les asignan y los deja sin dinero en un apartamento con ventanas que
cnicamente dan a un parque de atracciones cerrado. Es entonces cuando Alfie aparece a brindarles
apoyo, compaa y afecto. Una pelcula de sueos rotos con la que Pawlikowski retrata un tema que
conoce de primera mano, el de la inmigracin y los submundos que se generan en torno a ella.
When Pawlikowski switched from making documentaries to feature films he left behind the celebrity
personalities and began portraying common and marginal people, and he abandoned Eastern European settings to take up filming in England. Nevertheless, Eastern Europe continues to be present
in Last Resort through his characters. Tania and his son, Russian immigrants without visas, arrive
in England expecting to be met by her supposed fianc. Once there the dream crumbles so Tania
has to come up with a reason to seek political asylum in order to remain in the country. The asylum
turns into confinement in a place they are assigned and unable to leave, an empty apartment whose
windows cynically look out onto an shut-down amusement park. Alfie comes along to give them
support, company and affection. It is a movie of broken dreams in which Pawlikowski tackles a
195
Reino Unido
United Kingdom
2004 86 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Pawel Pawlikowski, Michael Wynne
Guin / Screenplay
Pawe Pawlikowski, Rebecca Lenkiewicz
Editor
David Charap
Fotografa / Photography
Ryszard Lenczewski
Reparto / Cast
Natalie Press, Emily Blunt, Paddy Considine, Dean
Andrews
Contacto / Contact
The Works International Sales Ltd
Brian Shingles
brian.shingles@theworksfilmgroup.com
MY SUMMER OF LOVE
MI VERANO DE AMOR
Tamsin es una muchachita adinerada que llega a un pueblo en Yorkshire para pasar el verano.
All conocer a Mona, una joven hurfana y humilde que vive con su nico hermano quien al salir
de prisin decide convertir su bar en un templo cristiano y se empea en la redencin de Mona,
a quien considera un alma confundida. En su compaa, las jvenes encuentran la frmula para
eludir la soledad y olvidarse del desafecto en el que viven. De imaginacin desbordada y con ganas
de explorarlo todo, vivirn un verano inolvidable lleno de risas y amor, pero que acabar llevndolas
por caminos no tan felices. Ganadora del premio de la Academia Britnica (BAFTA) como mejor
pelcula britnica en el 2004, My summer of love es una pelcula en la que el peso principal reside
en la psicologa de los personajes y los giros inesperados y sorprendentes por los que sus particulares
personalidades nos llevan. Sin lugar a dudas, una de las obras imprescindibles de Pawlikowski.
Tamsin is a wealthy young girl who comes to spend the summer in an old town in Yorkshire. There
she meets Mona, a young, poor orphan that lives with her only brother whom upon getting out of
prison decides to convert their bar into a Christian temple and takes on the redemption of Mona, who
he considers a lost soul. In each others company, the two girls find an escape from their solitude
and a way to forget the hostile world around them. With overactive imaginations looking to explore
everything, the two girls live an unforgettable summer, full of smiles and laughter, but one that ends
up leading them down unhappy paths. 2004 winner of the British Academy Award (BAFTA) for best
picture, it is a film whose real weight lies in the psychology of its characters and the unexpected and
surprising turns of their lives. This is, without a doubt, an essential Pawlikowski film.
LA FEMME DU VME
LA MUJER DEL QUINTO DISTRITO
THE WOMAN IN THE FIFTH
Adaptada de la novela del mismo nombre y protagonizada por Ethan Hawke y Kristin Scott Thomas,
La mujer del quinto distrito es un thriller psicolgico. Tom es un joven escritor y profesor universitario
que deja Estados Unidos para llegar a Francia a intentar reencontrarse con su hija. Pronto una serie
de nefastos sucesos lo dejarn solo y sin dinero en un hotel de dudoso carcter en un suburbio
Guin / Screenplay
Pawel Pawlikowski, Douglas Kennedy
de Pars. Obligado a vivir en un ambiente hostil y a aceptar un trabajo, cuanto menos sospechoso,
Editor
David Charap
que acabar por llevarlo por terrenos an ms inestables e inciertos. Mezcla de drama y misterio,
Fotografa / Photography
Ryszard Lenczewski
todo ser humano y con esa mezcla, de bondad y maldad que todos poseemos en mayor o menor
Reparto / Cast
Ethan Hawke, Kristin Scott Thomas, Joanna Kulig
Contacto / Contact
Memento Films International
Marion Klotz
marion@memento-films.com
acaba por conocer a Margit, una bella y enigmtica viuda con la que inicia una apasionada relacin
Pawlikowski juega una vez ms con la psicologa de los personajes, con la dualidad presente en
medida y que puede llevarnos a cometer actos inesperados.
Adapted from a novel by the same name and starring Ethan Hawke and Kristin Scott Thomas, The
Woman in the Fifth is a psychological thriller. Tom is a young writer and university professor that
leaves the United States for France in an attempt to reconnect with his daughter. Soon a series
of disasters leaves him broke and alone, living in a hotel of dubious character in a Paris suburb.
Forced to live in a hostile environment and take a job that is at the very least suspicious in nature,
he happens to meet Margit, a beautiful and mysterious widow with whom he begins a passionate
love affair that takes him to even more unstable and uncertain territory. A mix of drama and mystery,
Pawlikowski once again plays with characters psychology, the duality present in all of us, and the
good and the evil that we each have to greater or lesser degree that leads us to do desperate things.
196
Polonia / Dinamarca
Poland / Denmark
2013 80 min Digital
Idioma / Language
Polaco con subttulos en espaol e ingls
Polish with Spanish and English subtitles
Director
Pawel Pawlikowski
Productor / Producer
Eric Abraham, Piotr Dziecio, Ewa Puszczynska
Guin / Screenplay
Pawe Pawlikowski, Rebecca Lenkiewicz
Editor
Jarosaw Kaminski P.S.M
Fotografa / Photography
ukasz Zal, Ryszard Lenczewski
Reparto / Cast
Agata Kulesza, Agata Trzebuchowska, Dawid Ogrodnik,
Jerzy Trela, Adam Szyszkowski, Halina Skoczynska
Contacto / Contact
Fandango Portobello Sales
Stefan Larse
sl@fandangoportobello.dlc
IDA
La pelcula de Pawel Pawlikowski es un viaje a los orgenes, un regreso a las races y una especie
de indagacin personal acerca de la verdad de lo que se ha vivido. La peregrinacin compromete
a los dos personajes centrales: una joven a punto de tomar los votos como monja en un convento
rural y su ta Wanda, la nica superviviente de su familia, una mujer madura que ha sobrevivido
a la Segunda Guerra Mundial y que anda en crisis con las ideas polticas en que se ha apoyado
su carrera profesional. Juntas inician un recorrido fsico a lugares y rincones vinculados con su
pasado y as la joven ir descubriendo secretos familiares oscuros, dolorosos. Para el director este
filme significa tambin un viaje al origen para rodar por vez primera en su Polonia natal, pas del
que sali a los catorce aos, por lo que no extraa que haya optado por acudir a uno de los temas
que ms perturba la conciencia de su generacin: la compleja relacin entre judos y catlicos
polacos. Rodada en un impecable blanco y negro y con un formato clsico, Ida empuja al espectador a participar de la confrontacin moral en que se ven envuelta las dos mujeres, a seguir los
momentos claves de su desintegracin y a entender las razones por las cuales no lograrn salir
indemnes de este descenso a los infiernos. Algunos crticos han credo detectar rastros de influencia
de directores como Robert Bresson e Ingmar Bergman, una referencia para nada descaminada.
Una de las pelculas ms bellas, poderosas e impactantes del ao.
Pawel Pawlikowskis film is a journey back to origins, a return to roots and a kind of personal inquiry
about the truth that one has lived. The pilgrimage involves two main characters: a young woman on
the brink of taking her vows at a rural convent and her aunt Wanda, the only surviving family member,
an older woman who lived through the second World War and is conflicted about the political ideas
on which shes built her political career. Together they travel to the places and towns linked to their
past and the young girl begins to discover dark, painful family secrets. This film represents a journey
back to the directors origins as well. Pawlikowski is shooting in his native Poland, which he left when
he was fourteen. Its therefore not surprising that he has opted to portray one of his generations most
charged issue: The complex relationship between Jewish and Catholic Poles. Shot in an impeccably
classic black and white format, Ida pushes the audience to participate in the moral confrontation
that involves both women, following key moments when things fall apart to understand how they
escape, unscathed, from this descent into hell. Some critics point to directorial influences such as
Robert Bresson and Ingmar Bergman, suggestions that arent that far off the mark.
197
RETROSPECTIVA
DUNAV KUZMANICH
DUNAV KUZMANICH
RETROSPECTIVE
DUNAV KUZMANICH
DUNI
Duni, como lo conocan todos sus amigos, se llamaba realmente
Dunav. Tena nombre de rio, pues Dunav es el nombre que lleva el
Danubio cuando serpentea al atravesar Croacia, parte de la Antigua
Yugoslavia, donde naci su padre. Duni como el Danubio, poda
ser bravo y fogoso, pero tambin manso y apacible. Era todo un
misterio, un acertijo que seduca a quien se acercaba. Se encarg l
mismo de ir borrando su pasado, para vivir el presente a tope y sin
remilgos. Nadie tan discreto y lejano a los aspavientos de la vanidad
y los homenajes. Lejos del halago y ajeno a hablar de l y de su vida,
slo lo estrictamente necesario.
Naci en 1935 y sus primeros aos los vivi en el barrio Macul de
Santiago, jugando entre los viedos Cousio con sus hermanos Francisco y Sonia. Luego de ser expulsado de todos los colegios, le toc
ingresar con los curas salesianos para poder terminar sus estudios. En
su juventud, Duni realiz un par de mticos viajes como mochilero por
Suramrica en los que para sobrevivir hacia pantomima o utilizaba la
seduccin como una de las bellas artes. Fue un destacado folklorista
y se dio a conocer con el seudnimo de Jacinto Rey. Estudi pedagoga, trabaj como publicista, se dedic con fervor a la militancia
clandestina en el MIR (Movimiento de Izquierda Revolucionaria) y
por eso se convirti en un perseguido poltico, estuvo preso y la pas
mal. Se exili, se convirti en un colombiano ms y ante todo en un
cineasta con una voz propia y una mirada inusitada.
Cuando lleg de Chile en los setentas, luego del golpe de estado a
Salvador Allende, creo, argument y dirigi junto a su amigo y cuado
Pepe Snchez y Hctor Ulloa, la divertida e inolvidable serie Don
Chinche, que fue la reina de las pantallas durante toda la dcada de
los 80s. Y luego, se lanz con algo aun ms alucinante, cre y dirigi
Farzn, esa farsa de Tarzn, con Hernando el Culebro Casanova
en calzoncillos de tigre y un par de chicas con hueso en la cabeza
a la usanza de los picapiedra. Dunav tambin fue catedrtico de
guin, produccin y direccin en mltiples universidades del pas.
Durante sus ltimos aos se dedic a los cientos de estudiantes
que se acercaron a la Dunicueva por consejo, por bibliografa, por
asesora, por compinchera o por curiosidad.
200
Como guionista, tena cerca de 30 guiones entre rodados y no rodados, de stos se conocen principalmente la premiada Cndores no
entierran todos los das (1983), San Antoito (1984) y La nave de
los sueos (1995). Y como director, Dunav, rod en Colombia cinco
largos con guiones suyos, que junto a su terquedad, a productoras
y productores de dudosa reputacin y a la ancestral desidia gubernamental, hicieron que estuvieran perdidas por aos y que solo se
conocieran en festivales o en circuitos de culto, pasadas de mano en
mano en copias romas y eso que solo algunas de ellas.
Su primera pelcula fue la premiada y aplaudida Canaguaro (1981),
considerada por muchos como la mejor pelcula de cine poltico
colombiano. Luego le siguieron: La Agona del difunto (1981), Ajuste
de cuentas (1983), el Da de las Mercedes (1985) y Mariposas S.A.
(1987). A pesar de que luego muchos nuevos proyectos no lograron
salir, nunca perdi esa energa casi infantil con la que asuma cada
proyecto, cada guin, cada plano. Duni deca con razn que hay dos
tipos de directores, los que hacen pelculas y los que hablan de las
pelculas. Cada quien elige, de cul de los dos quiere ser. Y l eligi
hacer, por sobre todas las cosas, escribi y dirigi y ense como
poseso hasta sus ltimos das. El sbado 9 de agosto de 2008, en la
finca Papayos de Santa F de Antioquia, con el Cauca a sus pies y
el olor del campo que tanto le gustaba, se fue Dunav con la misma
discrecin y elegancia con la que vivi. Nadie ms consecuente con
su forma de pensar y de sentir la vida. Nadie ms enamorado de esta
Colombia machetera. Nadie tan generoso con el otro, tan respetuoso
del otro. Nadie tan fundamental en Apocalpsur. Ahora, rompiendo
la promesa que le hicimos de nunca hacer una pelcula sobre l,
presentamos Duni (2013) para tratar de desentraar esa vida que
trat de ocultar y que guardaba solo l, las historias de su infancia
feliz, el poder saber de su familia, conocer las increbles ancdotas
con sus amigos, de sus cmplices y de sus amores.
Gracias por todo, maestro.
Javier Meja
DUNAV KUZMANICH
DUNI
All his friends called him Duni, but his real name was Dunav, which
is the Serbo-Croatian name for the River Danube that winds its way
through Croatia, a part of the former Yugoslavia where his father
was born. Duni, like the river he was named for, could be impetuous and indomitable, but also docile and pleasant. He had an air
of mystery about him, a riddle that allured anyone who came near
him. He took it upon himself to bury the past so he could live full-tilt
and unaffected in the here and now. He was indisposed to talk about
himself and his life except when absolutely necessary and few have
ever been so removed from false pride, vanity and tributes and so
unmoved by praise.
Born in 1935, he spent his childhood in Santiago de Chiles Macul
Barrio playing amongst the Cousio Vineyards with brother Francisco
and sister Sonia. After getting the boot from several schools he was
finally able to complete his studies in one run by the Salesian Order.
In his youth Duni went on a couple of fabled backpacking trips
through South America during which he sometimes had to use his
pantomime skills or his artful charm in order to survive. Under the
pseudonym of Jacinto Rey, he became an outstanding folklorist. He
studied pedagogy, worked in advertising, got fervently involved in the
radical leftist underground Movimiento de Izquierda Revolucionario
for which he was politically persecuted and imprisoned, where he
was maltreated. He went into exile, became a Colombian citizen and,
above all, a filmmaker with a distinct voice and with an unique of view.
When he came from Chile in the seventies, after the coup dtat against
Salvador Allende, he created, wrote and directed together with his
brother in law Pepe Snchez and Hctor Ulloa the unforgettable
comedy series Don Chinche, which topped the television ratings
throughout the eighties. Then he launched off into something more
fantastical, Farzn, a farcical Tarzan with Hernando El Culebro
Casanova in tiger-print underpants and a couple of girls with bones
decorating their heads, Flintstone style. Dunav also taught scriptwriting,
production and directing at several Colombian universities. During
his late years he dedicated his time to the hundreds of students who
dropped in at the Duni Cave for advice, for reference, for counsel,
for a look-see or just to hang out.
201
CANAGUARO
AJUSTE DE CUENTAS
EL DA DE LAS MERCEDES
MARIPOSAS S.A.
DUNI
Dunav Kuzmanich,
Santiago, Chile, 1935
Fue un cineasta, guionista y libretista chileno radicado en Colombia, pas al que
lleg debido a la persecucin poltica de la que fue objeto por su militancia en el
MIR (Movimiento de Izquierda Revolucionaria) tras el golpe de Estado de Pinochet.
Kuzmanich dirigi cinco largometrajes, la mayor parte de los cuales se exhibirn en
esta retrospectiva que ofrece el FICCI. Adems fue productor de telenovelas y series
de televisin; argumentista y director de la comedia Don Chinche en la dcada de
1980. Escribi ms de veinte guiones, entre los que se encuentran Cndores no
entierran todos los das (1983), San Antoito (1984) y La nave de los sueos (1995).
Sus ltimos aos los dedic con pasin a la docencia. Muri en Santa Fe de Antioquia, Colombia, el 9 de Agosto del 2008.
Was a Chilean screenwriter, filmmaker and librettist residing in Colombia, where
he had sought refuge from political persecution following General Pinochets coup
dtat due to his participation in the radical leftist Movimieto de Izquierda Revolucionaria. Kuzmanich directed five feature-length motion pictures, most of them to be
screened in a retrospective featured at this years FICCI. Furthermore, he wrote the
scenario and directed the television comedy series Don Chinche during the 1980s
and produced soap operas and TV series. He wrote more than 20 film scripts, prominent among them Cndores no entierran todos los das (1983), San Antoito (1984)
and La nave de los sueos (1995). In his late years he turned to teaching, which he
loved. He passed away in Santa Fe de Antioqua in August 2008.
202
Colombia
1981 87 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Dunav Kuzmanich
CANAGUARO
Productor / Producer
Alberto Jimnez
Guin / Screenplay
Dunav Kuzmanich
de una violencia que hasta hoy subsiste. Canaguaro recorre los Llanos Orientales en busca de
Editor
Mario Jimnez, Agustn Pinto
los protagonistas y los antecedentes de la formacin del grupo guerrillero. La salida negociada se
Fotografa / Photography
Carlos Snchez
de quiebre lo utiliza el director para insistir en el tono casi pico de la aventura guerrillera. Una de
Reparto / Cast
lvaro Ruz, Luis Chiappe, Hernando Casanova, Alcira
Rodrguez, Pepe Snchez, Gilberto Puentes, Ivn
Rodrguez, Felipe Gonzlez, Marcelo Romo
autor y su recuperacin, tras aos de invisibilidad, es una gran noticia para la cultura nacional.
Contacto / Contact
Fundacin Patrimonio Flmico Colombiano
Mnica Melo Cely
documentacion@patrimoniofilmico.org.co
porque soy bueno para la pelea. La accin se ubica tras asesinato de Gaitn, punto de partida
unas armas. El presente se quiebra con flash-backs que hablan de la trgica historia familiar de
ofrece como alternativa pero Canaguaro y no cree en ella y se mantienen en la lucha. Ese punto
las obras cumbres del cine nacional, Canaguaro es la mejor expresin del enorme talento de su
My name is Canaguaro. They named me that because I was born on the Canaguaro Trail. The action
takes place after the murder of Gaitn, the starting point for the violence that has yet to completely
subside. As Canaguaro heads out into the Llanos Orientales on his way to get some weapons, a
series of flashbacks present the tragic family history and show how the guerilla group came about.
The government offers the alternative of a negotiated settlement, but Canaguaro does not believe
it and stay firm in their decision to fight. The director uses this turning point to uphold the guerilla
adventure in a somewhat epic tone. Canaguaro, one of the high points of Colombian cinema, is
good news for the countrys culture, and is the best demonstration of its creators enormous talent
and the films viability after years of obscurity.
Colombia
1983 86 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Dunav Kuzmanich
AJUSTE DE CUENTAS
Productor / Producer
Jaime Daz Garca, Marta Lucia Gmez
Con 10.194 homicidios en 1981, un promedio de 28 por da, la violencia dominaba el pas en los
Guin / Screenplay
Dunav Kuzmanich
tantas obras que luego han recreado la violencia desatada por el narcotrfico. Kuzmanich muestra
Editor
Olinto Taverna, Camila Vlez
ciones que el dinero de la droga forja con otras instancias del poder. Esta es la parte de la historia
Fotografa / Photography
Diego Villegas, Gustavo E. Morris, Bruce Braham
la aparente esfera de la legalidad. Detrs de ellos y como uno de sus principales resortes est el
Reparto / Cast
Marcelo Gaete, Florina Lemaitre, Olimpo Crdenas,
Hernando Casanova, Omar Snchez, Ivn Rodrguez,
Edgardo Romn, Hctor Rivas, Waldo Urrego,
Edilberto Gmez, Hugo Prez, Mario Garca, Elizabeth
Rolando
narrada con una progresin y un ritmo notables. Digna de mencin la presencia de Florina Lemaitre.
Contacto / Contact
Fundacin Patrimonio Flmico Colombiano
Mnica Melo Cely
documentacion@patrimoniofilmico.org.co
depth of his vision goes beyond the external action to imply the relationships that the drug money
80. Muchos de estos crmenes son los llamados ajustes de cuentas. El filme es pionero sobre
la profundidad de su mirada trascendiendo la pura accin exterior para sugerir las perniciosas relaque ms interesa y por ello el guion abre y cierra con referencias a polticos que se mueven en
submundo del crimen organizado. La historia que se cuenta en primer plano es la cada de un capo,
10,194 murders in 1981, an average of 28 a day, made Colombia a violent country during the
1980s. Many of these crimes were due to vendettas. The film paved the way for several works
that followed which take it upon themselves to recall the violence unleashed by the drug lords. The
created in realms of power. In fact, this is the major focus of the story and, accordingly, the screenplay
opens and closes with references to politicians that go about their business in ostensibly legitimate
circles. Behind them, and as a sort of main expedient, lurks the underworld of organized crime.
Front and center, though, is the story of a capos downfall told straightforwardly and at a good clip.
Florina Lamaitres presence is noteworthy.
203
Colombia
1985 100 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Dunav Kuzmanich
EL DA DE LAS MERCEDES
Productor / Producer
Hctor Tabares Ortiz
A casi cinco aos de la realizacin de Canaguaro, Kuzmanich sigue mostrando su preocupacin por
Guin / Screenplay
Dunav Kuzmanich, Antonio Montaa
del da de la virgen de las Mercedes, patrona de los presos, se organiza un partido de ftbol entre
Editor
Patricia Bruggisser, Vernica Mondejar
un desenlace abierto. Antes de esto vemos lo que ocurre en un pequeo pueblo cuando, bajo la
Fotografa / Photography
Carlos Snchez
Mercedes es una pelcula inspirada en tres cuentos de autores diferentes compactados en una
Reparto / Cast
Hernando Casanova
dencia a usar planos que eviten las complejidades adicionales. Su tema molest a las autoridades
Contacto / Contact
Fundacin Patrimonio Flmico Colombiano
Mnica Melo Cely
documentacion@patrimoniofilmico.org.co
Colombia
1986 90 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Dunav Kuzmanich
MARIPOSAS S.A.
Productor / Producer
Mario Handler, Hctor Tabares
Mariposas S.A. deja ver una faceta poco conocida en el cine de Kuzmanich, su vena privilegiada
Guin / Screenplay
Antonio Montaa
de Amrica Latina. Se lee en las sinopsis publicadas que la pelcula trata de un grupo de prosti-
Fotografa / Photography
Carlos Snchez
mnima de una pelcula con un slido guion de Antonio Montaa. Mariposas S.A. habla del poder
Reparto / Cast
lvaro Ruz, Luis Chiappe, Hernando Casanova, Alcira
Rodrguez, Pepe Snchez, Gilberto Puentes, Ivn
Rodrguez, Felipe Gonzlez, Marcelo Romo
Contacto / Contact
Fundacin Patrimonio Flmico Colombiano
Mnica Melo Cely
documentacion@patrimoniofilmico.org.co
para la comedia. Lo que aqu se narra es una historia de ayer, hoy o maana en cualquier pueblito
tutas que van de pueblo en pueblo en ejercicio de su oficio, pero eso solo la describe en una parte
y de la poltica, temas que siempre interesaron al director. La arbitrariedad y la venalidad del poder
intento por liberarse con la consecucin de una carpa de circo trata de ser frustrado, pero al final
muchos acompaan su lucha. El desenlace, sugestivo y potente, es una manifestacin enfrentada,
como siempre, con la irracionalidad de las armas.
Mariposas, S.A. demonstrates one of Kuzmanichs less well-known facets, his rich comedic vein.
The story here is, a tale about yesterday, today or tomorrow in any small town in Latin America. A
synopsis of the film says it is about a group of prostitutes that travel from town to town doing their
job, but that is just a snippet of a description of a solidly written screenplay by Antonio Montaa.
ESTRENO MUNDIAL
Mariposas, S.A. concerns itself with power and politics; subjects dear to the heart of the director.
Depicted here are powers arbitrariness and triviality, with government officials constantly harassing
the group of women. Their attempt to shirk them off by acquiring a circus tent meets resistance, but
many of them win the fight. The powerfully evocative ending, as always, confrontationally exhibits
the irrationality of weapons.
204
Colombia
2013 129 min Digital
Idioma / Language
Espaol
Spanish
Director
Javier Meja
DUNI
Productor / Producer
Rafael Escobar
Guin / Screenplay
Javier Meja
JAVIER MEJA
MEDELLN, COLOMBIA
Editor
Erick Morris, Javier Meja
Fotografa / Photography
Pierre Crles, Javier Meja
del personaje. Algunos de sus amigos de esos aos nos ayudan a descubrir
Contacto / Contact
Perro a Cuadros Producciones
Fundacin Patrimonio Flmico
Colombiano
Javier Meja
perroacuadros.prod@gmail.com
ESTRENO MUNDIAL
este documental que nos habla del hombre que las hizo.
Dunav Kuzmanich is this documentarys only character. Javier Meja, the
Chilean film makers great student, lets go of all creative vanity in creating
this biographical documentary about the maker of Canaguaro. Containment
and distance dominate this film, despite the emotion that overwhelms its final
scenes. Sonia, Dunis sister, offers the best insight into what he was like as a
child and a young man. Several of his old friends describe his background his
nonchalance towards formal education and his interest in the theater. Friends
he made along the way, actor Ernesto Malbrn and director and producer
Sergio Trabucco, speak about Dunis political education, his beginnings with
the Christian Democrats and his great political shift, ending up as part of the
clandestine MIR. Through Isabel Snchez, his wife of many years, and his
brother Pepe, we come to learn the reasons and circumstances that brought
Duni to Colombia and why he settled down in Medelln. Of Kuzmanich we are
left only his films, but this documentary tells us a little more about the man
that made them.
205
MUESTRA
GRANDES MOMENTOS DE
LA COMEDIA ITALIANA
ITALIAN COMEDYS
GREAT MOMENTS
208
Italian cinema found itself on top of the world following World War
II. Plenty has been said about Neo-realisms contribution to film language and contemporary aesthetics, which filled a need to introduce
a new viewpoint and present an alternative to North American film
industry practices. Had Roberto Rossellini not come along with his
1954 feature Viaggio in Italia with its prodigious ability to inject interior
action by allowing tiny gestures to reveal in-depth what was taking
place between the leading couple, nothing of what has happened in
filmmaking since then would have been possible.
Neo-realisms first assertions were quite dramatic. It could not have
been otherwise, as it intended to depict the hardships of resisting the
Nazi occupation, along with the physical and moral woes that beset
Italy after those years of conflict. In the measure that Italy and Europe
in general recovered economically and socially, Neo-realism, in its
most tragedy-laden phase, began losing leeway and its more lucid
creators migrated towards other styles of filmmaking.
Alongside the great dramas brought to us by the masters of Neorealism, Roberto Rossellini, Luchino Visconti and Vittorio De Sica
at the fore, another trend began to arise whose take on reality was
from a different perspective. It intended to offer relief to so much
pain by using precisely that as a source of humor. The storylines
maintained real-life situations and happenings as a mainspring, but
from an aspect that brought laughs. Thus Italian comedy sprang forth
and Luigi Zampas Un americano in vacanza (1945) can today be
acclaimed as one of the forerunners.
Some initial works did not fail to dwell on the tragic events that had
been experienced and are therefore considered more on the order
of dramatic comedies rather than pure comedies. One of these,
Lonorevole Angelina (1947) by Luigi Zampa, stars none other than
Anna Magnani, the award-winning actress for her work in Roma,
Open City, in the title role, in an incursion into politics that would
leave her with a fowl taste that would propel her back to the warmth
of family affection.
209
LO SCEICCO BIANCO
EL JEQUE BLANCO
THE WHITE SHEIK
I VITTELONI
LOS INTILES
PANE, AMORE E FANTASIA
PAN, AMOR Y FANTASA
BREAD LOVE AND FANTASY
AUDACE COLPO DEI SOLITI IGNOTI
RUFUF DA EL GOLPE
FIASCO IN MILAN
A CAVALLO DELLA TIGRE
ON THE TIGERS BACK
OPERAZIONE SAN GENNARO
OPERACIN SAN GENARO
THE TREASURE OF SAN GENNARO
PER GRAZIA RICEVUTA
LAS TENTACIONES DE BENEDETTO
BETWEEN MIRACLES
BRUTTI, SPORCHI E CATTIVI
BRUTOS, FEOS Y MALOS
UGLY, DIRTY AND BAD
210
Italia / Francia
Italy / France
1952 86 min Digital
Idioma / Language
Italiano con subttulos en espaol
Italian with Spanish subtitles
Director
Federico Fellini
Productor / Producer
Luigi Rovere
Guin / Screenplay
Federico Fellini, Tullio Pinelli,
Ennio Flaiano
Editor
Rolando Benedetti
Fotografa / Photography
Arturo Gallea
Reparto / Cast
Alberto Sordi, Brunella Bovo,
Leopoldo Trieste, Giulietta Masina,
Lilia Landi, Ernesto Almirante,
Fanny Marchi, Gina Mascetti,
Enzo Maggio, Ugo Attanasio, Jole
Silvani
Contacto / Contact
Instituto Italiano di Cultura
www.iicbogota.esteri.it
LO SCEICCO BIANCO
EL JEQUE BLANCO
THE WHITE SHEIK
Una pareja de desposados llega de la provincia a Roma con sueos distintos:
Wanda quiere conocer al hroe de las fotonovelas que influenci su vida sentimental, y el marido suea con visitar al Papa. En la dura confrontacin con la
realidad ella saldr especialmente maltratada al descubrir que el jeque blanco
es un ser mediocre para quien ella nada significa. A pesar de la atmsfera de
tristeza y desencanto, el cierre guarda cierta dosis de esperanza. Esta primera
pelcula dirigida en solitario por Fellini muestra los grmenes de lo que sera
su cine: su gusto por ambientes y personajes populares enfrentando la vida en
condiciones adversas y a los que mira con una especial ternura.
A married couple comes from the countryside into Rome with different dreams:
Wanda wants to meet the hero of her romance novels and her husband wants
to meet the pope. The reality is especially tough for Wanda she discovers that
though the ambiance is one of sadness, the director chooses to leave the audi-
FEDERICO FELLINI
RMINI, ITALIA
ence with a ray of hope. This was Fellinis first film on his own. In it are the first
glimpses of what his work: a love of working-class worlds and characters that
confront lifes adversity and who are protrayed with a kind of affectionate pity.
the White Sheikh is just a mediocre man, to whom she means nothing. Even
Italia / Francia
Italy / France
I VITELLONI
LOS INTILES
este filme fue su primer gran reconocimiento internacional y sirvi para que
es perfecta, cada plano tiene el sello personal de quien tiene algo que decir
y sabe decirlo. El ambiente econmico y social nos habla de una Italia en la
que los penosos aos de la posguerra haban sido superados. Fellini entendi
y mostr en esta pelcula con cierto tono autobiogrfico, que el cine italiano
deba buscar otros rumbos.
A group of friends spend their days surrounded by the calm of the countryside,
dedicating themselves to the leisure of games and jokes and thinking about
how might change their lives. On the cusp of adulthood, their self-deception
keep them from making decisions. Silver Lion in Venice, this film was his first
international prize and it converted Alberto Sordi into a true comedic star.
The film imprint each scene with the personal stamp of someone who has
something to say and who knows how to say it. The storys depicts an Italy
where the difficult post-war years had been overcome. This is a film with an
autobiographical character in which Fellini understood that Italian cinema
must take another path.
MUESTRA GRANDES MOMENTOS DE LA COMEDIA ITALIANA
211
Italia
Italy
1953 93 min Digital
Idioma / Language
Italiano con subttulos en espaol
Italian with Spanish subtitles
Director
Luigi Comencini
Productor / Producer
Marcello Gerosi
Guin / Screenplay
Luigi Comencini, Ettore Maria
Margadonna, Vittorio De Sica
Editor
Mario Serandrei
Fotografa / Photography
Arturo Gallea
Reparto / Cast
Vittorio De Sica, Gina Lollobrigida,
Marisa Merlini, Virgilio Riento,
Tina Pica, Roberto Risso, Vittoria
Crispo, Maria Pia Casilio, Memmo
Carotenuto, Guglielmo Barnab,
Gigi Reder, Mario Meniconi, Nino
Vingelli, Checco Rissone
Contacto / Contact
Instituto Italiano di Cultura
www.iicbogota.esteri.it
LUIGI COMENCINI
SAL, LOMBARDA, ITALIA, 1917
Fue director y escritor, conocido por
Cercasi Ges (1982), Dios mo, de como
l caido Bajo bronceado! (1974) y El gran
atasco (1979). Con Pan, amor y fantasa
gan el Oso de Plata en Berln 1954. En
1972 realiza Las aventuras de Pinocho,
en principio pensada para televisin,
pero luego distribuida en cines. Muri en
Major Antonio Carotenudo falls in love with Mara de Ritis, the bersagliera, who
is attracted to his subordinate. The love triangle shifts with Annarella, the towns
midwife. Even though the film can be viewed as a romantic comedy, the director
takes advantage of the context and goings to create a sort of genre snapshot.
Poverty connects to the social environment in Italian cinemas Neo-realism, and
this film is an emblematic example of the movements comedies. Days after
arriving, the Major comes across a man on the street. What are you eating?
he asks. Fantasy Bread, the man answers as he shows him a hollow loaf.
This is the Italian comedy, deeply rooted in reality but with a generous helping
of imagination. The three main characters are superb.
Roma en el 2007.
Comencini was a writer and director,
known for the films Cercasi Ges
(1982), Dios mo, de como l caido
Bajo bronceado! (1974) and El gran
atasco (1979). His 1954 film Pan, amor
y fantasa won the Silver Bear in Berlin.
In 1972 he produced Las aventuras de
Pinocho, originally for television but later
released in movie theaters. He died in
Rome, 2007.
Italia
Italy
1959 100 min Digital
Idioma / Language
Italiano con subttulos en espaol
Italian with Spanish subtitles
Director
Nanni Loy
Productor / Producer
Franco Cristaldi
Guin / Screenplay
Angenore Incrocci, Nanni Loy,
Furio Scarpelli
Editor
Mario Serandrei
Fotografa / Photography
Roberto Gerardi
Reparto / Cast
Vittorio Gassman, Renato
Salvatori, Claudia Cardinale
Contacto / Contact
Instituto Italiano di Cultura
www.iicbogota.esteri.it
212
NANNI LOY
CAGLIARI, ITALIA, 1925
Fue un guionista y director, conocido por
Mi Manda Pione (1984), Los cuatro das
de Npoles (1962) y El padre de familia
(1967). Muri el 21 de agosto de 1995
en Fiumicino, Italia.
He was a writer and director, known for
Mi manda Picone (1984), Los cuatro
With Mario Monicellis 1958 movie I soliti ignoti, Italian comedy introduced new
elements and achieving unexpected recognition. The film showed a group of men
try to steal an endeavor in which they pathetically fail. The films success led to
various imitations, the first Laudace colpo del soliti ignoti. With the collaboration
of the same screenwriters this film is a great story of a another frustrated robbery
this time involving a truck carrying gambling money. This film retains Monicellis
comedic structure a group of miserable thieves so talentless that they cant
even rob a neighborhood corner store. With Vittorio Gassman, Renato Salvatori
and Claudia Cardinale, together again, this film even more closely resembles to
Monicellis film. Nino Manfredi joined the cast to make this film even funnier.
Italia
Italy
1961 104 min Digital
Idioma / Language
Italiano con subttulos en espaol
Italian with Spanish subtitles
Director
Luigi Comencini
Productor / Producer
Alfredo Bini
Guin / Screenplay
Luigi Comencini, Angenore
Incrocci, Mario Monicelli, Furio
Scarpelli
Editor
Nino Baragli
Fotografa / Photography
Aldo Scavarda
Reparto / Cast
Nino Manfredi, Mario Adorf,
Valeria Moriconi
Contacto / Contact
Instituto Italiano di Cultura
www.iicbogota.esteri.it
LUIGI COMENCINI
SAL, LOMBARDA, ITALIA, 1917
Fue director y escritor, conocido por
Cercasi Ges (1982), Dios mo, de como
l caido Bajo bronceado! (1974) y El gran
atasco (1979). Con Pan, amor y fantasa
gan el Oso de Plata en Berln 1954. En
1972 realiza Las aventuras de Pinocho,
en principio pensada para televisin,
pero luego distribuida en cines. Muri en
Luigi Comencini might not occupy a prominent position among the directors that
made post-world War II Italian film great, but he turns out to be a thrilling figure
due to the richness and extent of his filmography. After Bread Love and Fantasy
(1953), with the coming of the sixties, Comencini attained one of his highest
achievements with a trilogy in which On The Tigers Back occupies a prominent
place. It portrays a person foundering in absolute mediocrity and unable to deal
with external challenges. Its a jailhouse comedy in which Nino Manfredi imparts
a real lesson in acting, and although when it first came out audiences found it too
dark and stayed away in droves, in time, its reputation grew. With it the director was
able to give a push to the transformations comedy would go trough in the coming
years to arrive at Ettore Scolas and Marco Ferreris black pieces.
Roma en el 2007.
Comencini was a writer and director,
known for the films Cercasi Ges
(1982), Dios mo, de como l caido
Bajo bronceado! (1974) and El gran
atasco (1979). His 1954 film Pan, amor
y fantasa won the Silver Bear in Berlin.
In 1972 he produced Las aventuras de
Pinocho, originally for television but later
released in movie theaters. He died in
Rome, 2007.
DINO RISSI
MILN, 1916 - ROMA, 2008
La fama le lleg con Pane, amore e
(1955), secuela de Pane, amore e
fantasia y Panea more e gelosia, ambas
dirigidas por Comencini. Entre sus pelculas: Poveri ma bello, Una vita difficile,
Il sorprasso y Profumo di donna, la cual
tuvo un remake protagonizado por Al
Pacino en 1992. En 2002 tuvo el Len
Two North American are planning to steal the jewels of San Genaros, a church
dedicated to Naples patron saint. Theyre looking for local thieves. Their contact
is Don Vicenzo (played by the unforgettable Tot), an old mafia boss that operates
the local criminal world living in jail. He recommends a young man, Armandino
(Nino Manfredi), a leader whos able to round up the rest of the crew. Naples is
much more than just the city where the films action takes place, its also central
to the entire plot and its unraveling. What is at stake is San Genaros treasure,
and the film takes advantage of the religious fervor that dominates the city. Dino
Risi, one of the top leading figures of Italian comedy, provides a lesson on how
to manage the rhythm of a plot and how to turn a heist into a crazy comedy.
MUESTRA GRANDES MOMENTOS DE LA COMEDIA ITALIANA
213
Italia
Italy
1971 120 min Digital
Idioma / Language
Italiano con subttulos en espaol
Italian with Spanish subtitles
Director
Nino Manfredi
Productor / Producer
Angelo Rizzoli
NINO MANFREDI
CASTRO DEI VOLSCI, ITALIA, 1921
del momento apareci Nino Manfredi con una slida formacin teatral, quien
Alberto Sordi. Pero en Manfredi apareci, adems, una faceta que no muchos
Editor
Alberto Gallitti
lo rodado fue suficiente para mostrar su enorme talento. Per grazia ricevuta es su
Fotografa / Photography
Armando Nannuzzi
obra cumbre, en ella se perciben los cambios que la comedia haba experimentado
para ese momento. Premiada como Mejor Opera Prima en el festival de Cannes.
Roma, Italia.
Guin / Screenplay
Leonardo Benvenuti, Piero de
Bernardi, Luigi Magni, Nino
Manfredi
Reparto / Cast
Nino Manfredi, Lionel Stander,
Delia Boccardo
Contacto / Contact
Instituto Italiano di Cultura
www.iicbogota.esteri.it
Italian comedy was able to adapt to the changes brought to Europe by the rapid
economic recovery. A good reason why by the mid fifties Neo-realism was on the
wane, just as comedy began to flourish. Among the performers, Nino Manfredi
came along with an impressive grounding in theater, placed with Vittorio Gassman,
rather brief, the films he was able to make are quite sufficient to demonstrate his
great talent. Per grazia ricevuta, his best directorial effort, traces the changes that
comedy had gone through up to that time. It won The Best Debut Award at Cannes.
Italia
Italy
1976 115 min Digital
Idioma / Language
Italiano con subttulos en espaol
Italian with Spanish subtitles
Director
Ettore Scola
Productor / Producer
Carlo Ponti, Romano Dante
Guin / Screenplay
Sergio Citti, Ettore Scola, Ruggero
Maccari
Editor
Raimondo Crociani
Fotografa / Photography
Dario Di Palma
Reparto / Cast
Nino Mafredi, Maria Luisa
Santella, Francesco Anniballi,
Franco Merli
Contacto / Contact
Instituto Italiano di Cultura
www.iicbogota.esteri.it
ETTORE SCOLA
ITALIA
En el ambiente solo hay codicia, y descomposicin social, con nios y jvenes que
parecen condenados a repetir la historia. Antolgicas son las escenas del bautizo
y del paseo del clan familiar por las calles de la ciudad. Una pelcula en la que
Ettore Scola created with this film one of the genres darkest and most pessimistic
parliamo di donne.
films. Nino Manfredi plays Giacinto, a patriach of a family that lives in a shack on
the outskirts of Rome. Eighteen members of the family, along with several other
people live in this abondoned and dirty hovel and are completely marginalized
from society. Giacinto knows that the entire bunch is dreaming of getting their
hands on his money. Its a film about greed and social degredation, full of young
people that seem destined to repeat the same story. Memorable scenes include
a baptism and a procession of the whole family through the city streets. A film
in which Nino Manfredi confirms his importance as a key Italian comedic actor.
214
manuellopezarquitectos@gmail.com
Getsemani, Cll Espritu Santo Cra 10 C No. 29 -197, Cartagena
(5) 6451239 - 314 592 32 13
EL SPTIMO Y
OTROS TRES
THE SEVENTH
AND THREE
OTHERS
218
Un documental que es un retrato ntimo sobre una de las voces y las personas de la historia reciente
de Latinoamrica. Mercedes Sosa naci en Tucumn en el seno de una familia ms que humilde, sin
embargo ni las necesidades ni el hambre fueron impedimento para que desde nia se dedicara a aquello
para lo que indefectiblemente haba nacido: el canto. A partir de recuerdos narrados por su propia voz
Mercedes Sosa, la voz de Latinoamrica se pasea, de la mano de Fabin Matus, el hijo de la artista, por
la memoria, los pasajes ntimos, la lucha poltica y por supuesto las canciones de una mujer a quien
algunos dieron en llamar la Edith Piaf de Latinoamrica. Una mujer que marc a varias generaciones de
artistas que dan testimonio en esta pelcula, una voz y un pensamiento imprescindibles que ya forman
parte de la historia de nuestros pueblos.
A documentary portrait of a prominent voice and figure in Latin Americas recent history. Mercedes Sosa
was born into a very humble family in Tucumn, Argentina. But, neither hunger nor lack of basic necessities were to stand in the way of what she was so obviously destined to do: sing, which she took up as a
girl. Mercedes Sosa, la voz de Latinoamrica begins with memories narrated in her own voice and moves
along memory lane on the arm of Fabin Matus, the artists son, into passages of her personal life, her
political struggles and of course the songs of a woman who some folks refer to as the Edith Piaf of Latin
America. A woman that blazed the trail for several generations of singers, an indispensible voice and
vision that have taken their place in the history of the Americas.
Fotografa / Photography
Mariano Cuneo, Hans Bonato,
Ariel Gonzlez
Contacto / Contact
Cinema 7 Films
Luciano Pozzi
luciano_pozzi@cinema7.com
RODRIGO H. VILA
ARGENTINA, 1970
Meeting Argentina.
Meeting Argentina.
219
ESTRENO MUNDIAL
Contacto / Contact
Solid Brothers Films
Carlos Osorio
production@solidbros.com
CARLOS OSORIO
COLOMBIA
220
SECUNDARIA
HIGH SCHOOL
Estados Unidos
USA
2013 96 min Digital
Idioma / Language
Espaol con subttulos en ingls
Spanish with English subtitles
Director
Mary Jane Doherty
Productor / Producer
Mary Jane Doherty, Lyda Kuth
Editor
Mary Jane Doherty
Fotografa / Photography
Mary Jane Doherty
El ballet es considerado por muchos jvenes en Cuba como una posibilidad de vida diferente. Desde la
niez, chicas y chicos entrenan de la mano de prestigiosos profesores con el objetivo de lograr un cupo
en el Ballet Nacional. Este documental se centra en la historia de Gabriela y Nayara, dos jvenes que
van escalando en profesionalismo y posibilidades a lo largo de tres aos de aprendizaje en la prestigiosas
Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Narrado, a modo de testigo lejano, por la directora de la pelcula,
el filme es un recorrido por los ensayos, audiciones, concursos, la vida familiar y los sueos de estas
chicas. Pero hacia el final, todo da un giro inesperado cuando una de las jvenes decide aprovechar una
salida del pas para cambiar el rumbo de su vida.
Many of Cubas young people consider the ballet as a conduit into a different life. Girls and boys begin
training in childhood with prestigious teachers in hopes of being able to join the National Ballet Company.
This documentary tells the story of two youths, Gabriela and Nayara, who gain in professionalism and
possibilities during three years of apprenticeship at the esteemed Escuela Nacional de Ballet de Cuba.
Narrated by the films director, the film journeys into the rehearsals, auditions, contests, family life and
dreams of the two girls. Toward the end, though, it takes an unexpected turn when one of them decides
to take advantage of a trip outside the country to change her lifes direction.
Contacto / Contact
Nadita Productions
Mary Jane Doherty
maryjane@bu.edu
221
TIMS VERMEER
Estados Unidos
USA
2013 80 min Digital
Idioma / Language
Ingls con subttulos en espaol
English with Spanish subtitles
Director
Teller
Productor / Producer
Farley Ziegler
Editor
Patriock Sheffield
Fotografa / Photography
Shane F. Kelley
Reparto / Cast
Tim Jenison,Penn Jillettet, Martin
Mull, Philip Steadman, David
Hockney, Colin Blakemore
Contacto / Contact
Sony
Tania Reed
Tania_Reed@spe.sony.com
Johannes Veermer fue uno de los grandes pintores flamencos del siglo XVII. Reconocido por su maestra
en el dominio de la luz, sus obras son de un realismo tan preciso que incluso hoy fascinan a los tericos.
Cmo era posible lograr tal nivel de exactitud en una poca en la que no exista la fotografa ni ciertos
adelantos tecnolgicos? Estas preguntas son las que se hace el inventor norteamericano Tim Jenison
para lanzarse tras los pasos de Veermer. A travs de sencillas tcnicas, Jenison, un hombre sin ningn
tipo de aptitud para la pintura, recrear una de las obras ms conocidas del pintor, La leccin de msica.
El debate y la polmica estn servidos: Puede el arte valerse de la tecnologa u otro tipo de trampas?
Qu es arte? Quin es el artista? Qu es verdadero? Qu es falso? Un viaje asombroso dirigido por
un rostro reconocido de la televisin norteamericana, Teller, un personaje que no por casualidad est
estrechamente vinculado al mundo de la magia, los efectos y el ilusionismo.
Johannes Veermer was one of the great Flemish painters of the 17th century. Known for his mastery
of the use of light, his pieces display such precise realism that they continue to fascinate critics even
today. How did he achieve such a level of detail during an era when photography and technology didnt
yet exist? These are the questions that American inventor Tim Jenison asks himself as he follows the
footsteps of Veermer. Through simple techniques, Jenison, a man with no artistic skill, tries to reproduce
one of the painters most famous pieces, The Music Lesson. The debate and controversy begin: Can art
use technology and other tricks? What is art? Who is the artist? What is real? What is false? An amazing
journey directed by a well-known American television personality, Teller, a man himself intricately linked
to the world of magic, effects and trickery.
TELLER
FILADELFIA, ESTADOS UNIDOS, 1948
222
EXPOSICIN FOTOGRAFICA
El instante neorrealista. Fotogramas 1941 - 1952
No hay perodo de la historia del cine italiano ms estudiado y analizado por los historiadores y por
los crticos que el Neorrealismo, movimiento que lleg a convertirse, con el transcurrir del tiempo,
en la joya de la corona de nuestra cinematografa.
Por una vez, con la exposicin El instante neorrealista. Fotogramas 1941 - 1952 (a cargo del Centro
Experimental de Cinematografa - Cinemateca Nacional y por el Ente del Espectculo), quien
hablar no sern las voces de los protagonistas y los estudiosos, sino las imgenes: el neorrealismo
nos ha regalado no slo obras maestras absolutas, sino tambin fotogramas que han entrado por
derecho propio a hacer parte del imaginario colectivo y de la historia de las costumbres, instantneas de un Pas en va de transformacin, que el ojo de la cmara ha tallado a futura memoria.
Desfilan, especialmente, los rostros de los dbiles, los nios, las mujeres, los viejos. Testigos, a
menudo, silenciosos de hechos histricos de los que el cine italiano ha tenido la capacidad para
captar la dimensin humana.
El mrito ms grande que se le reconoce a los directores y a los guionistas del neorrealismo (nombres ya entrados en el mito desde Rossellini hasta De Sica, desde Zavattini hasta Amidei, slo para
citar a algunos de ellos), es justamente la sensibilidad de contar la historia, en su trgica grandeza,
a travs de las miradas de personas comunes, en cuyos destinos an hoy podemos reconocernos.
Con estas miradas nos enfrentamos hoy a distancia de ms de 60 aos: ah hallamos una parte
de nosotros mismos, la unin con un pasado que no podemos olvidar y que el cine ha contribuido
a transmitir a las nuevas generaciones. A ellas en particular, est dirigida la exposicin El instante
neorrealista. Fotogramas 1941 - 1952.
Tarea de la Cinemateca Nacional del Centro Experimental de cinematografa es no slo preservar la memoria histrica del cine italiano, sino adems, promover y difundir la cultura cinematogrfica. En este caso la tarea aun es ms noble porque el valor que se tiene que difundir es el
de la Historia.
EXPOSICIN EL
INSTANTE NEORREALISTA
FOTOGRAMAS
1941 - 1952
Presidente
Stefano Rulli
Director General
Marcello Foti
Curador
Emiliano Morreale
Responsable Fototeca y
Manifestoteca - Oficina
Marketing
Antonella Felicioni
Investigacin iconogrfica
Antonella Felicioni
Roberto Semprebene
Reproduccin de Fotogramas
Alberto Guerri
PHOTOGRAPHIC EXHIBITION
The neo-realist moment. Stills 1941 - 1952
Retoque digital
Gianpaolo Falso
Ennio Lucciola
No other period of Italian film has come under more studious scrutiny by critics and historians
than the Neo-Realism Movement, which over time has turned out to be the jewel in the crown of
Italian moviemaking.
Now, with the exhibition El instante neorrealista. Fotogramas 1941 - 1952 / The Neo-Realist Moment, Still Photos 1941 - 1952 (assembled by the Cinemateca Nacionals Experimental Film Center
and by the Department of Performance), it wont be the characters and experts doing the talking,
but rather the images themselves. Neo-realism has not only bequeathed us out-an-out masterworks,
but also still-photos that in their own right have taken their place in the collective imagination and
in the history of customs, snapshots of a country in transformation that the cameras eye has shaped
into future memories. Especially notable are the faces of the downtrodden, the children, the women,
the aged: the often silent witnesses of historical happenings from whom Italian filmmaking has been
able to capture the human dimension.
Subttulos
Valentina Contessi
Las imgenes provienen del
Archivo Fotogrfico de la Cinemateca Nacional del Centro Experimental de Cinematografa
The photographs come from the
collection at the Cinemateca Nacionals Experimental Film Center
The greatest virtue attributed to neo-realisms directors and screenwriters (names now become
legend such as Rossellini and De Sica or Zavattini and Amidei, just to name a few) is precisely their
sensitivity in telling a story in all its tragic grandeur through the eyes of common folks in whose fate
we can still recognize ourselves. Their looks still confront us even at a distance of some 60 years:
there we come upon a part of our own being, the union with a past we are unable to forget and
that film has helped to transmit to the new generations. It is to them that El instante neorrealista.
Fotogramas 1941 - 1952 is especially dedicated.
In conjunction with the Cinemateca Nacionals Experimental Film Centers mission to promote and
disseminate the culture of motion pictures, it has taken on the task of preserving the historical
memory of Italian film. This undertaking is particularly noble in that the value being disseminated is
that of history itself.
EL SPTIMO Y OTROS TRES
223
EXPOSICIN FOTOGRAFICA
Saia Vergara
Saia Vergara Jaime, autora de la fotografa, se declara una coleccionista de instantes. Esta cartagenera toma fotos desde los 13 aos. Gracias a su fascinacin
por la imagen, ya desde su infancia aprovechaba cualquier momento libre para
ir a cine. Ha participado en exposiciones individuales y colectivas, entre ellas
Ethinraires (Francia) o Galera 12 Gats (Espaa). Su ms reciente participacin
fue en Se rebusca patrocinada por la AECID en el Centro de Formacin de la
Cooperacin Espaola en Cartagena de Indias, sede del FICCI, una exposicin que
tena como objetivo revindicar a los trabajadores informales. Saia Vergara afirma
soy una persona que toma fotos de manera natural, salgo a la calle y documento
lo que veo, yo no soy una fotgrafa.
Saia Vergara es la autora del afiche de la presente edicin del FICCI. Con la
fotografa busca transmitir la sensacin que despierta el momento por el que
atraviesa el cine colombiano, el orgullo de ver los frutos de lo cosechado. La
protagonista de la foto es la actriz chocoana Karent Hinestroza, quien acept la
invitacin del FICCI para convertirse en su imagen 2014 y sumarse a este juego
visual donde en medio de la efervescencia, sumergida en el agua, va en busca de
la luz, la misma que hace posible la existencia del cine. Hinestroza es conocida
por sus papeles en las pelculas El vuelco del cangrejo, El faro y Choc, esta
ltima le vali el Premio Macondo de la Academia Colombiana de Artes y Ciencias
Cinematogrficas el pasado mes de noviembre de 2013.
PHOTOGRAPHIC EXHIBITION
Saia Vergara
Saia Vergara Jaime, the author of this image, defines herself as a collector of
moments. This Cartagena native started taking pictures at age 13. Thanks to her
fascination with imagery, she spent all her free time as a child going to the movies.
She has been part of both individual and group exhibits, among them Ethinraires
(France) and Galera 12 Gats (Spain). Her most recent exhibit was Se rebusca
sponsored by AECID at the Centro de Formacin de la Cooperacin Espaola en
Cartagena de Indias, home of the FICCI. The exhibits goal was to vindicate informal
workers. Saia Vergara says Im someone who takes pictures spontaneously, I go out
into the street and record what I see, I am not a photographer.
Artist Saia Vergara Jaimes is the author of the official poster. The picture seeks to
represent this proud moment in Colombian cinemas history that of reaping the
fruits of its hard labor. This pictures main subject is the actress Karent Hinestroza,
who accepted the invitation to represent the 2014 FICCI and take part in this
visual game in which, surrounded by bubbles, submerged in water, she reaches out
for the light. The same light that makes cinema possible. Hinestroza is well-known
for her roles in El vuelco del cangrejo, El faro and Choc. In November 2013 she
won a Macondo award for the latter from the Academia Colombiana de Artes y
Ciencias Cinematogrficas.
224
Lugar
Museo de Sitio (planta baja) Centro de Formacin de la
Cooperacin Espaola
Place
Mueso de Sitio, Ground Floor, Centro de Formacin de
la Cooperacin Espaola
226
Each year the FICCI continues in its efforts to become more inclusive
through its program Cine en los Barrios, which takes the movie experience to the neighborhoods of Cartagena as well as other municipalities
in the Department of Bolvar, where it shows more than 70 short films
from all over the world.
We are pleased to be screening a retrospective of the LOOP Animated
Film Festival, along with a sampling of childrens programming from
Seal Colombia. As an added attraction this year, the Festival Ambulante is joining forces with us with a couple of very special screenings.
In the same encouraging spirit, we will be going into Cartagenas most
disadvantaged neighborhoods to set up our traveling cinemas, the
Cinemviles, in plazas, street corners and soccer fields all over the city.
Several community video enterprises, among them Barranquillas
Historias de Barrio, Calis Estudios Takeshima, Bogotas Cinemateca
Rodante and COMFENALCO Cartagenas Jornada Escolar Complementaria, along with some short films turned out by the Imaginando
Nuestra Imagen project, make their contribution to this program with
presentations that have help contribute to the formation of filmmakers
as well as new audiences, the principle goal of this program.
Throughout the week-long festival, some feature films, both in and
out of competition, will also be screened in schools, universities,
foundations, jails, hospitals, churches, libraries, retirement homes
and cultural centers, offering a unique experience that will bring
together filmmakers, producers, actors and audiences.
Dignificar y visibilizar a las vctimas del conflicto armado en el departamento de Bolvar, es el objetivo del Ciclo de la Paz y la Reconciliacin,
un espacio para la reflexin que durante el 54 FICCI se abrir en la
Plaza de la Proclamacin.
Esta iniciativa ser un espacio para dar testimonio de los hechos vividos
y ser una voz de apoyo a los procesos de paz que actualmente se
promueven en Colombia. Con ella el FICCI quiere hacer un ejercicio
de memoria y celebrar la vida. Visibilizar a las vctimas y no olvidar
los hechos, mediante charlas, actividades y pelculas, pero mirar
hacia adelante, como nico camino posible para construir el futuro.
Estas actividades concluirn con proyecciones de pelculas.
227
HOMENAJE A
EVARISTO MRQUEZ
Evaristo Mrquez,
San Basilio de Palenque, 1939 - 2013
Finalizaba la dcada de los 60 y Evaristo Mrquez
estaba ya casi en los 30 aos cuando una tarde,
el director Gillo Pontecorvo y su asistente Salvo
Basile se tropezaron con un negro imponente que
volva de arrear su ganado. Lo supieron al instante:
l era el hombre que buscaban para protagonizar
La Quemada (1969) junto a Marlon Brandon. Ser
analfabeto jams fue un obstculo para el gran actor
palenquero, quien memorizando los guiones vivi
su mximo esplendor en los aos 70, recorriendo
el mundo, conquistando mujeres y participando
en otros cuatro largometrajes. Despus, volvera
a su Palenque amado y al campo, y el pasado
ao, lcido y lleno de ancdotas, muri el nico
colombiano que se jactaba de haberle escupido
en la cara a Marlon Brando.
Con un sentido homenaje el FICCI quiere en su
edicin 54 celebrar la vida y la obra de este palenquero ilustre y lo har a travs de una proyeccin
de La Quemada en San Basilio de Palenque para
que tanto todos aquellos que lo conocieron, como
quienes no tuvieron la oportunidad de hacerlo,
disfruten por primera vez en Palenque en pantalla
grande, este clsico del cine.
La proyeccin estar antecedida de un conversatorio
que dar a la pelcula su verdadera dimensin en
trminos histricos sobre lo que fue el proceso de
emancipacin de la esclavitud y las races del pueblo
afrocolombiano en el caribe, y muy puntalmente
en el Palanque de San Basilio. En el conversatorio intervendrn Salvo Basile, Presidente de la
Junta Directiva del FICCI, lder de esta iniciativa
y gran admirador de Evaristo Mrquez, con quien
comparti muchas ancdotas en vida y trabajo
durante el rodaje de La Quemada; David Soto,
Director la fundacin ACUA, una de las entidades
con mayor conocimiento y proyectos vigentes en
Palenque; Ray Charrupi, Director de Chao Racismo
y Moiss lvarez, historiador y director del Museo
de Cartagena de Indias.
228
PROYECCIN DE LA
PELCULA LA QUEMADA
Lugar
Plaza de San Basilio de Palenque
Fecha
18 de marzo
Hora
Conversatorio
6:00 p.m.
Proyeccin de La Quemada
7:00 p.m.
Este evento es realizado gracias
al apoyo de la Fundacin Acua y
Chao Racismo
Where
When
March 18
Time
Discussion
6:00 p.m.
Screening of Burn
7:00 p.m.
This event is made possible by
Chau Racismo and the ACUA
Foundation
Colombia
2014 - 75 min - Digital
Director
Oscar Hincapi Mahecha
Productor / Producer
Fundacin Pandebonium
Reparto / Cast
Csar Mora, Cristbal Errzuriz,
Alejandro Buenaventura, Vanessa
Hernndez, Hctor Lucumi,
Mauricio Bastidas, Daniel Chves,
Diego Garzn, Juan de Villa,
Edilson Hurfano, Abraham
Villada, Jonathan Steven Lleras,
Cesar Duque Meja, Steven
Quiones Portocarrero, Germn
Lpez, Jhon Asael Corrales y
Jhonni Minota Costeo
Contacto / Contact
Pandebonium
pandebonium@gmail.com
vannithy@gmail.com
el padre Edilson Hurfano (Edilson Hurfano), que por este motivo, se convierte
del sector y tan poderoso que sus redes se filtran hasta los grandes sistemas de
Para esto, expone ante un grupo de inversionistas la historia que desea llevar a la
control. Una pelcula que lleva al espectador por distintas realidades de la historia,
haciendo cada vez ms pequeo el lmite que separa la realidad de la ficcin.
Selenita (2010).
The film and television director and
university professor won a 2004 Simn
Bolvar National Journalism Prize in the
Young Television Journalist category. His
filmography includes Delirio Arcnido y
deep into the establishment. The film takes the spectator into distinct realities
that are constantly closing in and reducing the fine line between fact and fiction.
Colombia
2013 86 min Digital
Director
Alberto Marenco, William S.
Goldstein
Productor / Producer
Alicia Saenz, Alberto Marenco,
Jorge Medrano, Mathew Bahadori
Editor
Alberto Marenco, Jos Rodrguez
Robles, Faroukh Virani
Fotografa / Photography
Nicols Garca
Reparto / Cast
Ace Marrero, Estefana Borge,
Salvo Basile, Juan del Mar,
Alberto Siples, Justin Ipock
Contacto / Contact
Taken Films SAS
Alberto Marenco
almarenco@takenfilms.com
PILOTO
Piloto cuenta la historia de Ben Grey, un piloto comercial americano que termina
atrapado en Cartagena tras perder sus documentos en el aeropuerto. Con el
tiempo en su contra y en medio de amenaza de conflicto entre Colombia y
Venezuela, Ben debe encontrar una manera para regresar a casa y salvar a
Piloto tells the story of Ben Grey, an American commercial pilot stranded in
Cartagena after losing his passport and visa in the airport. With time running
out and the threat of hostilities between Colombia and Venezuela in the air,
Ben has to find a way to return home and save his son from imminent death.
229
EL GRUPO DE BAILE
230
EL DUENDE DE LAS
MONEDAS DE ORO
MATAS?
Cortometraje de la Institucin
Educativa de Santa Ana
Cortometraje de la Institucin
Educativa de Tierrabomba
Cortometraje de la Institucin
Educativa de Ararca
13 min
15 min
14 min
Director
Laura Girado
Director
Talleristas
Director
Talleristas
Guin / Screenplay
Todo el grupo
Guin / Screenplay
Todo el grupo
Guin / Screenplay
Todo el grupo
Cmara / Camera
Keiner Coln, Joshware Torres
Cmara / Camera
Jos Ruiz, Pedro Rico
Cmara / Camera
Jose Ruiz, David Alvarado
Reparto / Cast
Luz Arvalo, Laura Girado,
Yorleidis Julio, Carolina Zuiga
Reparto / Cast
Orlaider Villero, Rosa Medrano,
Edelsy Hernndez, Yarelis Villero
231
SALN FICCI
Viernes 14
/ Marzo
10:00 a.m. - 12:00 m.
Taller:
Filmando en Colombia con Abbas Kiarostami
Workshop:
Shooting in Colombia with Abbas Kiarostami
Press conference:
Ciudad Delirio
Entre el 3 y el 12 de marzo,
el director Abbas Kiarostami
ofreci en Bogot una serie de
talleres prcticos para estimular
a las nuevas generaciones de directores en su proceso de creacin de estructuras narrativas
innovadoras. Este espacio se
sum al trabajo pedaggico que
el realizador iran viene llevando
a cabo desde hace quince aos
alrededor del mundo. Kiarostami
seleccionar los cinco mejores
cortometrajes realizados durante el taller en Bogot para que
los estudiantes puedan indagar
sobre el proceso de cada obra y
sobre la experiencia de filmar en
Colombia.
Intervienen
Esta conferencia de prensa contar
con la participacin de los actores
Julin Villagrn y Carolina Ramrez;
la directora Chus Gutirrez; los
productores Diego F. Ramrez y Elena
Manrique, y la ganadora de mltiples
mundiales de salsa, Viviana Vargas
236
Panelists
This press conference will be attended
by actors Julian Villagran and Carolina
Ramirez; the director Chus Gutierrez;
producers Diego F. Ramirez and Elena
Manrique and the winner of multiple
Salsa World Championships, Viviana
Vargas
Viernes 14
/ Marzo
3:00 p.m. - 4:00 p.m.
Panel cine y televisin:
Dos pantallas, un lenguaje
6:00 p.m.
Conversatorio:
Clive Owen y Monika Wagenberg
Public Dialogue:
Clive Owen and Monika Wagenberg
Intervienen
Fernando Gaitn, Vicepresidente de
Producto del Canal RCN; Juana Uribe,
Vicepresidenta de Canal del Canal
Caracol; Gail Gendler, Vicepresidente
de Adquisiciones de Sundance
Channel; Olga Castao, Representante
de las Universidades en la Junta
Nacional de Televisin (ANTV); Martn
Crespo, Representante de I.Sat
Moderador
Panelists
Fernando Gaitn, Vice President of
Product at Canal RCN; Juana Uribe,
Director of Contents at Canal Caracol;
Gail Gendler, VP of Acquisitions at
Sundance Channel; Olga Castao,
Member from the ANTV; Martn Crespo,
Member from I.Sat
Place
Teatro Adolfo Meja
Lugar
Teatro Adolfo Meja
Moderator
Jaime Tenorio, Coordinator at Seal
Colombia
SALN FICCI
237
Sbado 15
/ Marzo
10:00 a.m. - 11:00 a.m.
Presentacin:
Cuadernos Cinema 23
Presentation:
The Cinema 23 Notebooks
Press conference:
Clive Owen
Exhibitors
Exponen
Carlos Heredero, Director de Caimn
Cuadernos de Cine; Orlando Mora,
Crtico de cine; Ricardo Giraldo,
Director Cinema 23
238
Sbado 15
/ Marzo
Domingo 16
/ Marzo
SALN FICCI
239
Domingo 16
/ Marzo
2:00 p.m. - 3:30 p.m.
Workshop Sony:
Colorizacin y postproduccin
Panelistas
Javier Meja, Director del documental
Duni; Rito Alberto Torres, Subdirector
Tcnico en Fundacin Patrimonio
Flmico Colombiano; Oswaldo Osorio,
Crtico de cine; Sonia Kuzmanich
Moderador
Julin David Correa, Director de la
Cinemateca Distrital de Bogot y
Gerente de Artes Audiovisuales
240
Panelists
Javier Meja, Director of the
Documentary Duni; Rito Alberto Torres,
Technical Subdirector at Patrimonio
Flmico Colombiano; Oswaldo Osorio,
Film Critic; Sonia Kuzmanich
Moderator
Julin David Correa, Director of the
Cinemateca Distrital de Bogot and
General Manager at Artes Audiovisuales
Domingo 16
/ Marzo
Lunes 17
/ Marzo
6:00 p.m.
Conversatorio:
Alejandro Gonzlez Irritu y Monika Wagenberg
Public Dialogue:
Alejandro Gonzlez Irritu and Monika Wagenberg
Panel:
Co-production between France and Colombia: Aide Aux
Cinmas du Monde
Precursor del llamado Renacimiento del Cine Mexicano, Alejandro Gonzlez Irritu, uno de
los directores ms prestigiosos
de la historia de Mxico, recibir
un Tributo por parte del Festival
Internacional de Cine de Cartagena de Indias. Como antesala
a la presentacin de Amores
perros, el director dialogar con
la directora del festival sobre
esta produccin que introdujo
en Latinoamrica una nueva
estructura para contar historias,
sobre su particular forma de
entender el cine y sobre su
carrera y su paso de dirigir en
Mxico a dirigir en Hollywood y
trabajar con importantes actores
como Naomi Watts, Sean Penn,
Brad Pitt, Kate Blanchett, por
nombrar algunos.
Lugar
Place
Panelistas
Magalie Armand, Responsable del
Aide aux cinemas du monde por
parte del CNC; Thierry Lenouvel,
Productor para Cin-Sud Promotion;
Georges Goldenstern, Director de
la Cinfondation de Cannes; Daniel
Garca; Fundador y productor de Dia
Fragma Fbrica de Pelculas
Moderador
Panelists
Magalie Armand, Responsible of
Aide Aux Cinemas du Monde; Thierry
Lenouvel, Cin-Sud Promotion
Producer; Georges Goldenstern, Cannes
Cinfondation Director; Daniel Garca;
Dia Fragma Fbrica de Pelculas
Founder and Producer
Moderator
Adriana Gonzlez Haessing, Assesor at
the Cinematographic Direction of the
Ministry of Culture of the Colombian
Republic
SALN FICCI
241
Lunes 17
/ Marzo
11:00 p.m. - 12:00 m.
Master Class:
Alejandro Gonzlez Irritu
242
Panelistas
Patricia Patio, Directora de Estudios
Takeshima; Jorge Mario Surez,
Fundador de Murillo Films y Director
Acadmico del Festival Internacional
de Cine de Barranquilla FICBAQ;
Andrs Lozano Pineda, Coordinador
del Proyecto Jornada Escolar
Complementaria de Comfenalco Cartagena y el FICCI; Julin David
Correa, Director de la Cinemateca
Distrital de Bogot y Gerente de
Artes Audiovisuales; Martino Roghi,
Fundacin Tenaris
Panelists
Patricia Patio, Director of Estudios
Takeshima; Jorge Mario Surez,
Founder of Murillo Films and the
Academic Director of Barranquilla
International Film Festival FICBAQ;
Andrs Lozano Pineda, Coordinator of
the Jornada Escolar Complementaria
de Comfenalco - Cartagena and FICCI;
Julin David Correa, director of the
Cinemateca Distrital de Bogot y
Audiovisual Arts Manager; Martino
Roghis, Fundacin Tenaris
Moderador
Moderator
Lunes 17
/ Marzo
Martes 18
/ Marzo
Public Dialogue:
Pawel Pawlikowski and Wendy Mitchel
Public Dialogue:
John Sayles and ngel Unfried
SALN FICCI
243
Martes 18
/ Marzo
2:00 p.m. - 3:00 p.m.
Panel:
Narrativas audiovisuales en la era digital
Panel:
Audiovisual narratives in the digital age
Panelistas
Antoine Sebire, Agregado Audiovisual
de la Embajada de Francia en
Colombia, representante de My
French Film Festival; Steven Grisales,
Productor del proyecto transmedia
de Rhayuela Cine, Buenaventura mon
amour; Jimmy Pea, Coordinador de
140 Caracteres Film Festival
Panelists
Antoine Sebire, Audiovisual at
the French Embassy in Colombia,
representing My French Film
Festival; Steven Grisales, producer
of Buenaventura Mon Amour, Project
by Rhayuela Cine; Jimmy Pea, 140
Caracteres Film Festival coordinator
Moderator
Sean Igor Acosta, teacher at the
Politcnico Jaime Isaza Cadavid
Moderador
Sean Igor Acosta, Docente Facultad
de Comunicacin Audiovisual del
Politcnico Jaime Isaza Cadavid
244
ENCUENTROS
CARTAGENA
248
For the last nine years the Ministry of Culture and Proimgenes
Colombia have been promoting Encuentros Cartagena, a venue for
training and the advancement of the national film industry in the setting of the International Film Festival of Cartagena de Indias (FICCI
by its acronym in Spanish).
Encuentros Cartagena has become a meeting place for professionals from the film industry in the setting of the FICCI. Film projects in
development are also strengthened and encouraged prior to coming
onto the silver screen, as has been the case for dozens of motion
pictures. Among the participants at the International Producers
Meeting and the Documentary Workshop are projects such as Pelo
Malo by Venezuelan Mariana Rondn, a winning movie at the 2013
San Sebastin festival; La Playa D.C., by Jorge Andrs Arango, which
competed in the section Un Certain Regard at Cannes International
Film Festival 2013 and was awarded best Colombian film at the
Macondo Prizes 2013; La Sirga, by William Vega, presented during the
Quinzaine des Ralisateurs at the Cannes International Film Festival
2013; Roa by Andi Baiz; documentaries Nacer by Jorge Caballero,
Quijote by Juan Pablo Ros, Ins, Recuerdos de una vida by Luisa
Sossa, Looking For by Andrea Said, movies that have been at numerous
international festivals and, additionally, La eterna noche de las doce
lunas by Priscila Padilla and Don Ca by Patricia Ayala Ruiz. These
films, aside from successfully participating in international festivals,
were premiered in Colombian commercial theaters during 2013.
At Encuentros Cartagena producers, directors, distributors, sales
agents, festival programmers, and production aid funds convene to
participate in the International Meeting of Producers, the Documentary
Workshop, the Film Review and Journalism Workshop and the Film
Festivals Workshop. This year a French delegation will be in attendance
to study bilateral co-production between France and Colombia within
the framework of the recently renewed Co-production Agreement.
As in previous years, the venue for Encuentros Cartagena is the Spanish Cooperation Training Center (CFCE) in Cartagena de Indias of the
Embassy of Spain in Colombia. The entity has been an unconditional
partner throughout this time.
The event is supported by the Andean Audiovisual Cooperation Office
of the Embassy of France in Colombia, the Chilean Ministry of Foreign
Relations Directorate of Cultural Affairs, the Producers Network of
the Cannes International Film Festival March du Film, Cinemart, the
Guadalajara International Film Festivals Ibero-American Meeting for
Film Co-production, the Miami International Film Festival (MIFF), the
Santiago International Film Festival (SANFIC), Docs DF, Docs Barcelona, the Continuing Education Program of the Pontificia Universidad
Javeriana, Caracol Cine and Seal Colombia.
ENCUENTROS CARTAGENA
249
V TALLER DOCUMENTAL
5TH DOCUMENTARY WORKSHOP
Este ao el Taller Documental llega a su quinta versin, fortaleciendo
el sector documental colombiano a partir de proyectos en etapa de
desarrollo, bajo la lgica del mercado documental internacional.
This year, in its fifth anniversary, the Documentary Workshop continues to strengthen the Colombian documentary sector by supporting
projects under development, within the logic of the international
documentary market.
En su quinta edicin, los proyectos seleccionados recibirn herramientas para acceder a fuentes de financiamiento, coproduccin y
alianzas con fondos internacionales. Ser un taller terico-prctico
enfocado en la elaboracin de una estrategia de desarrollo, distribucin y mercadeo acorde a cada caso. Los participantes recibirn
asesora en la reescritura de sus proyectos documentales y tendrn
la oportunidad de presentarlos en una sesin de pitch. As mismo, se
concertarn reuniones con expertos internacionales invitados al evento.
250
The Film Festivals Workshop is in its third edition this year and its
objective is to continue strengthening festivals in Colombia, acknowledging their importance as the main showcase for national films and
audiovisuals that generally are not displayed in commercial movie
theaters. In the previous editions, twenty national film events of
the sixty that are held each year received advice from international
experts who work hand in hand with their representatives to improve
their festivals presentation and identify the most suitable strategies
to arrange partnerships and financing.
This year, the ten participating festivals were selected by Patricia
Martin, director of Intermediarte and well-known expert in film event
management workshops, and who has been with us since our first
training event.
The contents of this edition will focus on Networking, Crowdfunding
and Fundraising, and the expert speakers on these subjects will be:
Patricia Martin, who will be responsible for the film festivals Networking
workshop; Sandra Meluk, Director of Programming of the Julio Mario
Santo Domingo Theater, who will lead the workshop on Fundraising
for cultural events, and Francisco Londoo, general manager of
Idea.me Colombia, who will host the workshop on Crowdfunding for
film festivals.
In addition to the workshops, the participants will have the opportunity
to have one-on-one meetings with the experts, who will provide feedback on their projects. Lastly, they will present their events to project
readers Gabriela Sandoval, Producer of the Santiago International
Film Festival of Cine-SANFIC and Diana Vargas, Artistic Director of
the Havana Film Festival New York.
The international experts will select the festival with best performance
in the workshop, which will receive the Award for Festivals of Encuentros Cartagena, consisting in the participation of one of its members
in the 2014 edition of SANFIC.
ENCUENTROS CARTAGENA
251
252
The Film Review and Journalism workshop has been held for eight
years. The event was conceived as a space that was open to reflection on film-related criticism and journalism, and later became a
workshop in which students are selected to live the experience of a
newsroom for a film festival.
This year the participants were selected by culture manager Freddy
Badrn Padau, Chief of Publications of Universidad de Cartagena
and a pioneer of film clubs in this city.
In this edition, the workshop will work on two separate areas: reviews
of films that are part of the FICCI and news coverage of the event.
The speaker responsible for the first area will be Argentinean critic
Diego Batlle, Director of OtrosCines, a website that specializes in film
criticism, and the journalist from Cartagena David Lara Ramos will
be in charge of guiding and assisting participants in reviewing films
and developing stories, interviews and reports.
The workshop hosts will select the student with best performance, who
will win the Criticism Award of Encuentros Cartagena, which consists
in a subscription to the digital edition of the Caimn Cuadernos de
Cine, a Spanish magazine that specializes in film.
Several previous workshop participants currently manage specialized
websites and some have even published their first texts. We hope this
event will continue to promote the consolidation and professionalization of this trade in Colombia.
ENCUENTRO DE PRODUCTORES
FRANCIA - COLOMBIA
MEETING OF PRODUCERS FROM FRANCE - COLOMBIA
La Direccin de Cinematografa del Ministerio de Cultura, junto con
la Cooperacin para los Pases Andinos de la Embajada de Francia
en Colombia, han organizado un espacio durante el Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias, FICCI 2014, en el que darn
a conocer la renovacin del acuerdo de co-produccin entre Francia
y Colombia firmado en Cannes, en mayo de 2013. Este encuentro
contar con la presencia del Centre National du Cinma et de lImage
Anime, CNC, de Francia.
Encuentros Cartagena servir de marco para reunir a productores
franceses y colombianos en torno a las posibilidades de coproduccin
que se abren con este acuerdo. Propiciamos as un espacio en el que
se expondrn los diversos aspectos de ambas legislaciones con el fin
de seguir impulsando la cinematografa colombiana.
Algunos de los productores franceses invitados a este evento son:
Marie-Pierre Macia, reconocida productora y gestora de festivales y
eventos cinematogrficos; Laetitia Gonzalez quien con su empresa
Les films du poisson, tiene ms de quince aos de actividad y Laurent
Lavol de la productora Gloria Films.
Los invitados se sumarn al panel de expertos que escucharn las
presentaciones de pitch de los proyectos del Encuentro Internacional
de Productores. Tambin participarn en un conversatorio durante
el saln FICCI 2014.
The Film Directorate of the Ministry of Culture, jointly with the Cooperation for Andean Countries of the French Embassy in Colombia, have
sponsored an event during the 2014 Cartagena de Indias International
Film Festival (FICCI), during which they will announce the renewal of
the co-production agreement between France and Colombia signed in
Cannes in May of 2013. The meeting will include as special guest the
Centre National du Cinma et de lImage Anime (CNC), from France.
Encuentros Cartagena will serve as a meeting point to bring together
French and Colombian producers to discuss possibilities of coproduction in the framework of the agreement. In this manner we
propitiate a venue to discuss the various aspects of both countries
legislations with the objective of promoting Colombian filmmaking.
The French producers invited to the event include: Marie-Pierre Macia,
well known producer and manager of film festivals and events; Laetitia
Gonzalez, who through her company Les films du poisson, has over 15
years of experience, and Laurent Lavol of the company Gloria Films.
The guests will join a panel of experts who will listen to pitches of
projects for the International Meeting of Producers. They will also
participate in a forum during the 2014 FICCI event.
ENCUENTROS CARTAGENA
253
LANZAMIENTO DE LA SERIE
EXPRESO SUR, UNA FIES TA DE CULTURAS
LAUNCH OF THE SERIES
EXPRESO SUR, UNA FIESTA DE CULTURAS
La creacin de una serie documental sobre las fiestas tradicionales
de Sur Amrica encontr su escenario en la Unin de Naciones
Suramericanas - UNASUR. Un proyecto de integracin cultural que
rene el trabajo de productores audiovisuales en ocho pases de la
regin, para crear una plataforma sin precedentes que colecciona las
expresiones vivas de nuestras culturas. En 48 captulos, Argentina,
Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Per, Uruguay y Venezuela, han
puesto de manifiesto un ejemplo de su riqueza cultural a travs de la
creatividad artstica, recogiendo en el lenguaje audiovisual, la belleza
y el caudal de sus expresiones culturales.
Esta serie documental representa una exitosa experiencia de cooperacin entre los Ministerios de Cultura y las televisiones pblicas
de los pases de la regin, basada en el intercambio de contenidos,
la realizacin de coproducciones y el ejercicio de procesos de formacin que ponen en prctica estrategias conjuntas de generacin
y difusin de contenidos.
Colombia, como lder del proyecto Expreso Sur, una fiesta de culturas,
se siente muy orgullosa de presentar esta serie en el marco del 54
Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias. En lnea con las
polticas culturales de Colombia y de todos los pases de la regin, esta
iniciativa de creacin de contenidos culturales, visibiliza la fiesta como
expresin cultural colectiva, ratificando el valor inconmensurable de
nuestras riquezas populares artsticas y patrimoniales, como muestra
de identidad, tradicin, imaginarios y representaciones.
Es un gusto presentar Expreso Sur, una fiesta de culturas y contagiar
los sentimientos de orgullo y honor que produce al Ministerio de
Cultura de Colombia, participar como lder en la produccin de este
hermoso proyecto de coleccin cultural. Esta iniciativa, es una muestra
del panorama musical, de tradiciones y de paisajes, que todos los
pases han recolectado para dar cuenta del amplio espectro cultural
que integran el universo patrimonial de la regin.
Memorias, saberes, lenguajes, estticas, relatos y formas de vida,
consignados en nuestros carnavales, festivales, fiestas y celebraciones
que reflejan los valores positivos del Paseo gaucho argentino, el carnaval
de Oruro boliviano, la festa junina de Brasil, el festival internacional
del joropo colombiano, la fiesta de la chonta ecuatoriana, la fiesta
de San Cono uruguaya, y los velorios de Cruz de Mayo venezolanos,
entre otras muestras del patrimonio cultural inmaterial que sern
conservadas tambin con este proyecto.
Celebramos lo que somos, celebramos nuestras tradiciones, celebramos nuestra riqueza, celebramos para no olvidar, celebramos ser
del Sur. Expreso Sur, una fiesta de culturas.
254
ORGANIZAN
APOYAN
ENCUENTROS CARTAGENA
255
EL GALN DE FOGATA
SE EXTINGUI.
PREMIOS
INDIA CATALINA
INDIA CATALINA
AWARDS
30 AOS PREMIANDO
LO MEJOR DE LA TELEVISIN COLOMBIANA
En 2014 el pas conmemorar los 60 aos de la llegada de la televisin a Colombia y en ese especial contexto el FICCI celebrar los
30 aos de los Premios India Catalina de la Televisin Colombiana,
evento que busca resaltar la calidad y el talento de las producciones
de la televisin nacional, reuniendo cada ao a los personajes de la
industria para celebrar los xitos de sus producciones.
2014 marks the 60th year since television came to Colombia, a fitting
anniversary for the FICCI to celebrate the 30th year of its Premios
India Catalina de la Televisin Colombiana with a ceremony that, as
in years past, gathers the industrys leaders to train the spotlight on
the successes achieved by the talent and quality so evident in the
nations television productions.
For the third consecutive year nominees have been selected for each
of the 40 categories by vote of a Technical Committee made up of
nine representatives from the television industry; after which producers, directors, actors, show hosts, technicians and others, whose
experience has accredited them as certified Voting Members of the
Industry, take charge of casting their ballots to determine the winners.
260
CLAUDIA
RODRGUEZ VALENCIA
JOHN
MNDEZ LOMBANA
MARA MERCEDES
VSQUEZ
Representante Canales
Pblicos Nacionales
Representante
Canal Uno
Representante
RCN Televisin
Representante Internacional
Seal Colombia - Seal
Colombia Sistema de Medios
Pblicos
Gerente de Programacin
CM& Televisin
Directora de Calidad
de la Vicepresidencia de
Producto - RCN Televisin
Comunicadora social. Se
desempea como creativa y
gestora cultural de la televisin
colombiana y latinoamericana. Ha diseado y escrito
series de televisin. Trabaj
en el Ministerio de Cultura de
Colombia como asesora para
Seal Colombia. Ha participado
como seleccionadora y jurado
de varios festivales de cine y
televisin. Es la Coordinadora
por Colombia de INPUT, la
Conferencia Internacional de
Televisin Pblica. Desde el
2011 se desempea como
Asesora de Alianzas Estratgicas y Representante Internacional del Canal Pblico Seal
Colombia, parte integral de
Seal Colombia Sistema de
Medios Pblicos; para el rea
de distribucin, coproducciones
y convenios.
261
262
JUAN MANUEL
BOTERO PARS
JUAN MANUEL
BUELVAS DAZ
WALDIR
OCHOA GUZMN
Representante
Caracol Televisin
Representante
Canales Regionales
Representante
Canales Locales
Gerente de Telemedelln
Es diseador de produccin
audiovisual y editor, con
estudios de filosofa, poltica,
gestin, pensamiento creativo, lingstica, cine, nuevos
medios y fotografa. Se ha
desempeado como director de
producto de noticias, programas infantiles, documentales,
programas especiales y eventos,
entre otros.
Es comunicador social y
graduado en Produccin de
televisin, ha recibido formacin audiovisual en la Escuela
de Cine de San Antonio de
los Baos (Cuba) y la Universidad de Andaluca (Espaa).
Fund su empresa De la Tierra
Producciones con la que ha
producido series como Caribe
100% y Caribe pop para Seal
Colombia, con las que obtuvo
los premios India Catalina y
Simn Bolvar. Produjo la pelcula El Faro, de Pacho Botta,
es productor asociado de la
pelcula Crimen con vista al mar
y actualmente se encuentra
adelantando su pelcula Temporada de langostas cuyo guion
ya ha sido premiado en Suiza,
Cuba y Espaa.
JERONIMO
LEN RIVERA
MARIO
MORALES RINCN
SALVATORE BASILE
Representante
Crtico de Televisin
Representante
de la Academia
Representante
del FICCI
Es comunicador Social
(UdeA), Especialista en Dir.
Escnica (EICTV de Cuba),
Magister en Educacin
(U Javeriana) y candidato
a PhD en Comunicacin.
Docente-investigador de la
Universidad de La Sabana;
analista de medios y cultura
de los peridicos El Tiempo,
El Nuevo Siglo y Jernimo
Rivera Presenta; tambin
es el Director y fundador de
la Red Iberoamericana de
Investigacin en Narrativas
Audiovisuales (Red INAV).
Autor de los libros La imagen
una mirada por construir,
Narrativas audiovisuales:
Personajes, acciones y
escenarios, entre otros.
Presidente de la Junta
Directiva del Festival
Internacional de Cine de
Cartagena de Indias (FICCI)
263
JUDY HENRQUEZ
PREMIO VCTOR NIETO A TODA UNA VIDA
264
AGRADECIMIENTOS
3k Concept Events
64A Films
Acuacar
Adelfa Martnez
Adelfo Doria
Adolfo Neira
AECID
Agencia Nacional Do Cinema /
Ministerio de Cultura Do Brasil
Alcalda de Cartagena
Alcalda de Turbaco
Alcalda Localidad Histrica y
del Caribe Norte
Alcalda Mayor de Cartagena de Indias
Alebrije Cine y Vdeo S.A.
Alejandra Borrero
Alejandro Fernndez
Alejandro Righini
Alessandro Raja
Alex Garca
Alexandra Falla
Alexandra Villamizar
Alfonso Lizarazo
Alissa Simon
Alpha Violet
Alquimia Pea
lvaro Bayona
lvaro Vlez
Ana Arnedo
Ana Elvira Gmez
Ana Mara Guerrero
Anarchists Convention
ANCINE
Andrea Afanador
Andrs Bayona
Andrs Caldern
Andres Gomez
Andrew Nelles
Andrew Ruotolo
Angel Unfried
ngela Maturana
Anglica Curi
Anglica Guerra
Angelo Mazzone
Anne Muoz Rosero
Anne-Laure Barbarit
Antoine Sebire
Antonio de La Cruz
Antonio Lozano
Antorcha Films
ANTV
Armando Gutirrez
Arnaud Blangeon-Bouaziz
Arnulfo Baldiria Machuca
Arquidicesis de Cartagena de Indias
Asocentro
Astrid Castrilln
Aviva de Wagenberg
Babilla Cine
BBC Films
Benjamn Romn
Benny Schuster
Bernab Aguilar
Bernardo Bergeret
Bertha Arnedo
Betzab Martnez
Big Video
Black Factory Cinema
Boris Garca
Brian Shingles
British Council
California Filmes
Camilo Acua
Carlos Coronado
Carlos de Almeda
Carlos Fernando Motoa
Carlos Heredero
Carlos Julio Ardila Gaviria
Carlos Llano
Carlos Mario Giraldo
Carlos Muoz
Carmel Club Campestre
Carolina Barrera
Carolyn Saldarriaga
Catalina Ceballos
Cecilia Caballero
Celina Murga
Centro Comercial Caribe Plaza
Centro de Convenciones
Cine Colombia
Cinecolor Films
Cinemateca Distrital
Cineplex
Clara Sagre
Clare Crean
Claude Pimont
Claudia Ayola
Claudia Franco
Claudia Patio
Claudia Rodrguez
Claudia Triana
CNCine Ecuador
Colombo Americano
Comfenalco
FICCI 2014
267
AGRADECIMIENTOS
Harold Trompetero
Hctor Rosas
Heriberto Fiorillo
Hernando Cepeda
Hiroaki Saito
Hollman Morris
Hotel Almirante Cartagena
Ibon Ortiz
IDARTES
IDER
Ilse Lpez
Iluminamos
IMCINE
INCAA
Ingrid Cadavid
Instituto Italiano Di Cultura
Instituto mexicano de cinematografa
Instituto Nacional de Cine y Artes
Visuales, Argentina
JAHV McGregor S.A
Jaime Abello
Jaime Tenorio
Jason Resnick
Javier Meja
Jean-Marc Laforet
Jernimo Rivera
Jeronimo Rodrguez
Jerson Parra
Jessica Testa
Jhony Hendrix
Jim Morrison
Jimmy Darmody
Joaqun Gutirrez
Joel Barrios Ziga
Johanna Bermdez Soto
Johannes Klein
John Mndez
John Sayles
Jorge Enrique Gonzlez
Jorge Snchez
Jos ngel Aguilar
Jos Mara Reyes
Jos Mara Riba
Jos Miguel lvarez
Jose Wagenberg
Juan Antonio Martnez
Juan Carlos Gossan
Juan de Dios Larran
Juan Duarte Cuadrado
Juan Felipe Bedoya
Juan Fernando Ujueta
Juan Manuel Botero
268
Martha Amor
Martha Bossio
Martino Rogui
Mauricio Ardila
Mauricio Navas
Mauricio Quintana
Mauricio Reina
Mayra Martnez
McCollie Garvin
McCollie Garvin
Medio de Contencin Producciones
Memento Films
Mercedes Flores
Michael Oleszczyk
Michel Ruben
Miguel de Narvez
Ministerio de Cultura
Ministerio degli Affari Esteri
MK2
Moiss lvarez
Mnica Estrada
Munir Falah
Myriam Garzn
Nacira Ayos
Nadia Sbeih
Natalia Algarin
Nicols Martin Cinto
Nicholas Varley
OAL
Olga Borrego
Oscar Alonso
Oscar Cceres
Oswaldo Osorio
Paola Cortez
Park Circus
Patricia Escalln de Ardila
Patricia Giraldo
Patricia Tascn de Falah
Paula Jaramillo
Paula Silva
Pawel Pawlikowski
Pedro Adrian Zuluaga
Peter Danner
Pa Barragn
Piedad Rojas
Polica Metropolitana de Cartagena
Presidencia de la Repblica
Productora Fbula
Proimgenes Colombia
Promoambiental
Rafael Aleixor
Ramn del Castillo
NDICE
POR PELCULA / BY FILM
0-9
Bad Hair 58
Bad ma ra khahad bord 173
Bethlehem 110
Between Miracles 214
Birds Border. Birds Nowhere 104
Blackout Captulo 4 Una llamada a
Neverland 98
Blackout Chapter 4 Calling
Neverland 98
Blood Ties 135
Bread Love And Fantasy 212
Brutos, feos y malos 214
Brutti, sporchi e cattivi 214
Canaguaro 203
Casa de los babys 186
Casi un Gigol 37
Certified Copy 175
Cesars Grill 67
Childs Pose 119
Chinese Silence 106
Ciencias naturales 50
City of Hope 184
Ciudad de esperanza 184
Ciudad Delirio 36, 152
Close Up 171
Club Sandwich 51
Copia certificada 175
Copie Conforme 175
Corto plazo 12, 120
Crystal Fairy & The Magical Cactus 62
Dabba 153
De tal padre, tal hijo 121
Default 144
Demental 165
Desde Mosc a Pietushki 193
Deseo 99
Desire 99
Desterrada 80
Diez 174
Donde el doctor, en la oficina 126
Dnde est la casa de mi amigo? 171
Dostoevskys Travels 194
Duaa 126
Duni 205
Dust On The Tongue 61, 91
E agora? Lembra-me 68
Eight Men Out 184
El arte de trascender 99
El cerrajero 52
270
Fading Gigolo 37
Fiasco In Milan 212
Flesh and Blood 101
From Moscow to Pietushki 193
I vitteloni 211
I will be murdered 72
Ida 112, 197
Ilo Ilo 113
Ins, memorias de una vida 82
Ines, Memories Of A Lifetime 82
Infierno o paraso 73, 83
Mambo Cool 84
Manos sucias 85
Manzanas, pollos y quimeras 74
Mariposas S.A. 204
Marmato 75, 86
Matar a un hombre 56
Mateo 57, 87
Matewan 183
Medeas 147
Memorias del Calavero 88
Memories of a Vagabond 88
Men with Guns 185
Mercedes Sosa, La Voz de
Latinoamrica 219
Mercedes Sosa, The Voice of
Latin America 219
Mi verano de amor 196
Monte adentro 89
Morro dos prazeres 76
My summer of love 196
Raz 59
Return of the Secaucus Seven 183
Rufuf da el golpe 212
Velleza 128
Vocabulario 106
Vocabulary 106
Y ahora? Recurdame 68
Y la vida contina 172
NDICE
POR DIRECTOR / BY DIRECTOR
A
Daniel Ribeiro 54
Daniel Vega 53
Daro Aguirre 67
David Bohrquez 165
Destin Cretton 120
Diego Guerra 80
Diego Quemada-Dez 116, 155
Diego Vega 53
Dino Rissi 213
Dunav Kuzmanich 203, 204
Eliezer Arias 70
Ettore Scola 214
Eugenia Catalina Gaviln 126
Ins Pars 74
Joaquim Pinto 68
John Sayles 145, 183, 184, 185,
186, 187
John Turturro 37
Jorge Andrs Chaparro Suba 127
Jos Andrs Gmez 100
Josef Wladyka 85
Juan Alejandro Ramrez 103
Justin Webster 72
Ricardo Valenzuela 99
Ritesh Batra 153
Roberto Fiesco 101
Rodrigo H. Vila 219
Rubn Mendoza 61, 88, 91
Teller 222
FICCI 2014
271
NDICE
POR PAS / BY COUNTRY
ALEMANIA
Bethlehem 110
Cesars Grill 67
Dabba 153
La tercera orilla 55
Los sabores del amor 153
Operazione San Gennaro 213
Operacin San Genaro 213
The Lunchbox 153
The Third Side of the River 55
The Treasure Of San Gennaro 213
ARGENTINA
Aos de calle 66
Ciencias naturales 50
Deseo 99
Desire 99
El cerrajero 52
El color que cay del cielo 69
En carne viva 101
Espeso humo blanco 127
Flesh and Blood 101
La tercera orilla 55
Lock Charmer 52
Mercedes Sosa, La Voz de
Latinoamrica 219
Mercedes Sosa, The Voice of Latin
America 219
Monte adentro 89
Natural Sciences 50
Street Years 66
The Color Out Of Space 69
The Third Side of the River 55
Velleza 128
BLGICA
Bethlehem 110
BRASIL
CHILE
CHINA
272
COLOMBIA
DINAMARCA
ECUADOR
Cesars Grill 67
ESPAA
Ser asesinado 72
The Happets in the Rainbow Forest 160
Vocabulario 106
Vocabulary 106
ESTADOS UNIDOS
FRANCIA
10 174
10 On Ten 174
Bad ma ra khahad bord 173
Blood ties 135
Certified Copy 175
Copia certificada 175
Copie conforme 175
Dabba 153
Diez 174
El desconocido del lago 114
El jeque blanco 211
El mudo 53
El pasado 117
El viento nos llevar 173
I vitteloni 211
La femme du Vme 196
La Grande Bellezza 115
La mujer del Quinto Distrito 196
Le pass 117
Like Someone In Love 176
INDIA
Dabba 153
Los sabores del amor 153
The Lunchbox 153
IRN
10 174
10 On Ten 174
A travs de los olivos 172
Bad ma ra khahad bord 173
Certified Copy 175
Close Up 171
Copia certificada 175
Copie conforme 175
Diez 174
Dnde est la casa de mi amigo? 171
El pasado 117
El sabor de las cerezas 173
El viento nos llevar 173
Khane-ye doust kodjast? 171
Le pass 117
Life, And Nothig More 172
Nema-ye nazdik 171
Primer plano 171
Shirin 20 175
Tam e guilass 173
Taste Of Cherry 173
Ten 174
The Past 117
The Wind Will Carry Us 173
Through The Olive Trees 172
Where Is The Friends Home? 171
Y la vida contina 172
Zendegi va digar hich 172
Zire darakhatan zeyton 172
ITALIA
ISRAEL
Bethlehem 110
JAPN
MXICO
PORTUGAL
E agora? Lembra-me 68
Y ahora? Recurdame 68
What Now? Remind Me 68
REINO UNIDO
RUMANIA
SINGAPUR
Ilo Ilo 113
VENEZUELA
Bad Hair 58
Chinese Silence 106
El silencio de las moscas 70
Pelo malo 58
Secreto de confesin 93
Silencio chino 106
The Seal of Confession 93
The Silence of the Flies 70
PASES BAJOS
Hill of Pleasures 76
La tercera orilla 55
Morro dos prazeres 76
The Third Side of the River 55
PALESTINA
Omar 118
PER
El mudo 53
Kay Pacha 102
Nadie especial 103
Nobody Special 103
One Picture 102
POLONIA
FICCI 2014
273
Hay historias
que merecen
ser pelculas.
#tengounapelicula
Convocatoria fondo
cinematogrco
2014
ESTMULOS POR CONCURSO
para Ficcin, Documental,
Animacin y Formacin
ESTMULOS AUTOMTICOS
para Promocin de largometrajes y Participacin
en festivales, premios, encuentros, mercados y talleres.
www.proimagenescolombia.com
www.mincultura.gov.co