Professional Documents
Culture Documents
La sultana de
Venecia
Jean-Michel Thibaux
Traduccin de Andrea Solsona
Rocaeditorial
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 1
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
promocin rpida. Quiz vendra un da en que llegara a ser amigo del sultn y
se acercara as a Cecilia. Como muestra de los servicios prestados, ocurra a
veces que el sultn cediera una de sus cortesanas a los hombres de mrito. Era
una especulacin ingenua. Lo ignoraba todo acerca de las leyes que regan
aquel serrallo, mejor protegido que el sanctasanctrum de La Meca.
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 2
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
10
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
comparacin con aquel vestido, sus frdjs5 parecan apagados. Sin embargo,
aquella ropa de la parte superior les haba costado cinco altunes de oro.
Valoraron el gmlek de Nurbanu en ms de cincuenta altunes. Aquella visin les
resultaba tanto ms insoportable cuanto que aquella preciosa camisa haba sido
ofrecida por la kadina.
Vestida con velos arcneos superpuestos, con perlas enhebradas en sus
cabellos resplandecientes, Hrrem estudiaba una kasid. Aquel largo poema la
volva nostlgica. Hablaba de hazaas y de mticos guerreros del islam, de un
mundo que no conoca ms que por medio de Solimn. Aquella melancola era
quiz debida a la composicin artificial del texto. Su mirada reencontraba la
misma rima y la misma medida en cada lnea. Tomaba las palabras, enriqueca
su propia tcnica de poetisa.
La llegada de Cecilia interrumpi la monotona grandilocuente de aquella
lectura. Cuando la vio, puso aquella sonrisa que tanto asustaba a Mirah. Su
rostro se agudiz. Sus dientes brillaron. Se volvi felino, serpiente, demonio,
acechando a sus presas con una mirada verde y artera.
Ven cerca de m, Nurbanu dijo con una voz falsamente jovial, dando
golpecitos en el divn en el que alguna vez haba sido amorosamente hostigada
por Solimn.
Separada de Nurbanu, Mirah hizo lo que le mandaba la etiqueta. Se
arrodill en la alfombra, zumbndole los odos, aterrorizada por la proximidad
de Hrrem y de la kiaya Yasmina, a la que acababa de descubrir en una zona de
sombra. La sala recubierta de azulejos se engalanaba con versculos del Corn.
Mirah no lea aquellos caracteres rabes que un artista, bajo las rdenes del
Fatih, haba compuesto en el revestimiento. Imagin que aquellas palabras
sagradas describan el pensamiento acusador de Al. Aquellos lugares estaban
cargados de desgracias. Llevaban los estigmas invisibles de los crmenes
perpetrados por los seores de la Sublime Puerta. Se sobresalt cuando Hrrem
dio una palmada.
Las gditchis se animaron. Humildes sirvientes ejercitados desde su ms
tierna edad en anticiparse a los deseos de las favoritas presentaron cestillos con
frutas y bandejas con dulces; ofrecieron dos copas de jade en las que una joven
nbil verti agua fresca y limonada. Cecilia se concentr antes de poner sus
labios en el borde de verdes transparencias. Todas las lecciones de Etienne y de
Zora le vinieron a la memoria. No descubri nada peligroso, bebi ante la
satisfaccin de la kadina.
El viernes no es un da propicio para las esclavas dijo esta ltima. No
es nuestro da aadi, recordando que ella misma, una mujer amada por el
ms poderoso de los monarcas del islam, no era libre.
11
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Segua teniendo un valor comercial, del mismo modo que los caballos, los
bueyes y los corderos. Haber dado cinco hijos al sultn no le daba ningn
derecho. Sufra por ello.
Somos ms libres los otros seis das de la semana?
No, pero una esclava no puede entrar en el paraso, lo sabas?
No hay nada que ignore acerca de la condicin de los prisioneros
sometidos a la ley del islam. Nefer me ha enseado todo a este respecto, pero
soy cristiana. Mi va de salvacin no es la de una musulmana. No desespero
ante lo que haya de venir despus de mi muerte. Hay tantos parasos como
religiones.
Hablas bien, Nurbanu; no obstante, hay imperativos a los que debers
plegarte. Tendrs que convertirte al islam.
Por qu debera convertirme?
Para llegar a ser la esposa de uno de los grandes hombres del imperio.
En este palacio no veo ms que un hombre grande.
A las cortesanas se les cort el aliento. Atreverse a evocar un matrimonio
con el sultn tena terribles consecuencias. La sombra de Solimn plane sobre
el Cinili. Yasmina se haba quedado paralizada. Mirah temblaba. Todas
esperaban la reaccin de Hrrem.
Tienes ambicin, y eso no me desagrada dijo entre risas entrecortadas
la kadina. Es una de las razones por las que te mantengo con vida. Glbehar se
ha equivocado contigo. No sirves para sus designios, ni para los del dux de
Venecia, pues actas por tu propia cuenta.
Me casar con el hombre de mi eleccin rectific Cecilia, pensando
intensamente en Joao.
Aquella respuesta relaj la atmsfera. Las cortesanas juzgaron loca a
Nurbanu. Yasmina se propuso meterla en vereda.
Ests convertida? pregunt de repente Cecilia.
Hrrem se turb. Todava no haba dado el paso que la separaba del islam.
Pensaba en ello por puro clculo desde 1523, ao en el que haba trado al
mundo a Abdullah, que Glbehar haba hecho asesinar tres aos ms tarde.
Diecisiete aos haban pasado, y ella haba vivido en el odio durante todo este
tiempo. En adelante, slo considerara la conversin si Solimn se decida a
desposarla. Un sultn tena derecho a cuatro esposas. Glbehar era la primera.
Ella sera la segunda. Haba tenido varias entrevistas referentes a esto con el
personaje ms importante de la comunidad religiosa, el cheik-l-islam de
Estambul, uno de los pocos hombres con los que poda verse en privado.
Extraamente, Cecilia le dio la fuerza para actuar.
Me convertir el da del prximo aniversario del nacimiento del profeta!
Aquel anuncio petrific a las mujeres del Cinili. Se iba a modificar
profundamente el equilibrio de fuerzas en el seno del serrallo. Una Hrrem
12
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
13
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
14
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 3
7 Mercado.
8 Carretero.
15
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
9 Comisario de polica.
16
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
El gran rabino y los consejos directores tienen los prpados cosidos con
hilo de oro. Tengo el deber de actuar.
Pero entonces, quin eres t?
Etienne no poda responder a esta pregunta. Haba hecho el juramento de
no desvelar nada y de proteger a la especie humana y a su pueblo
prioritariamente. Desde haca treinta aos no se haba encaminado hacia otra
cosa que a la realizacin de aquellos imperativos sobre los que cristalizaban
todas sus acciones de mdico y de jefe oculto. Era la cabeza de una vasta
organizacin en la que las ramificaciones se extendan mucho ms all del
judasmo. Haba reclutado y formado a griegos, musulmanes, cristianos e
incluso a derviches mvlvis de Konya y bektashis de Estambul.
Tu to y tu tutor respondi sonriendo. Te llevar al arsenal de Glata,
de donde no habras debido salir. Hay all un hombre que te valora y al que
debes servir.
Joao estuvo de acuerdo: deba servir al hombre al que ms admiraba sobre
la tierra, el baj Jair ed-Din Barbarroja. De todos modos, no pudo dejar de
contemplar con desesperacin las murallas de Topkapi cuando franquearon el
Cuerno de Oro en barca.
Sinti que Cecilia estaba realmente en peligro.
10 Rabinos de barrio.
11 Pastas.
17
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
18
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
19
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
tuvo ningn reparo en llenarle la boca con la pasta. Mirah intent escupirla,
pero l volvi a cerrarle las mandbulas entre las tenazas de sus enormes dedos.
El miedo y el horror petrificaron a Cecilia, a las cortesanas y a las esclavas,
pero no alcanzaron a Yasmina, que haba dejado caer sus frasquitos en el fondo
de su bolsa. La kiaya estaba bastante satisfecha del desarrollo de los
acontecimientos. Se la desembarazaba al fin de aquella intrigante que serva a
los intereses del jefe de los eunucos Abas y del todava ms intrigante baj
Rstem.
Mirah estaba perdida. El dolor provocado por el veneno era insoportable.
Subi a lo largo de su garganta como una hoguera, paraliz los msculos de su
rostro, retorciendo sus rasgos en una horrible mueca. La sangre enrojeci sus
pupilas antes de brotar de su nariz. Se desplom sin un grito a los pies de las
dos mujeres.
Has hecho bien en no comer ese gourabiy dijo Hrrem, poniendo una
mano amistosa en la de Cecilia. Era indigesto. Buscaremos al culpable, y voy
a referrselo inmediatamente al sultn. Que se me traiga mi escritorio y se arroje
a esta perra a la fosa del Palacio de las lgrimas aadi, sealando los
despojos de Mirah.
20
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 4
Buda se engalanaba con los colores imperiales alemanes. Las banderas y los
estandartes eran ms numerosos que los defensores. Solimn contempl las
aspilleras, cont los caones: nada que pudiera detener a su ejrcito. Sus espas
le haban informado de que la guarnicin careca de plvora y balas. Estaba de
pie ante su tienda. Sus mudos lo escoltaban. Doscientos pajes en ropa dorada,
armados de arcabuces, cerraban el permetro en cuyo centro haba convocado a
sus generales de los killidij12 incrustados de pedreras.
En la linde del inmenso campamento, los seis mil jenzaros vestidos de
violeta esperaban, con los ojos fijos en su comandante, el charbadji bashi, la orden
de asalto. El charbadji bashi impresionaba, su ttulo significaba el jefe que da el
rancho. Tambin daba la muerte. Reconocible por su alto gorro en el que
estaba cosida una cuchara de palo, emblema de los jenzaros, arda en deseos de
batirse con las tropas imperiales, pero no intentara nada sin el consentimiento
del sultn y antes del bombardeo de la ciudad.
Impasible, Solimn luchaba contra el dolor. Una crisis de gota se le haba
declarado la vspera. Sus ardientes dedos del pie le torturaban. Y rehusaba las
drogas de su mdico para no perder su lucidez. Cuando se era el hombre ms
poderoso del islam, se deba estar eternamente joven y dispuesto, pronto a
tomar las mejores decisiones en nombre de los treinta y cinco millones de
habitantes del Imperio otomano. Sin embargo, tena cuarenta y siete aos.
Abrumado por las dificultades de su cargo y de aquella campaa militar, tena
que tener siempre la atencin bien despierta, la circunspeccin, el rigor en todo
momento, y deba llamar al kazasker13 del ejrcito para hacer prender a unos
cuantos hombres cuando la disciplina se relajaba.
S, deba dar ejemplo y servir a Dios del mejor modo. No obstante, no haba
encontrado, en la oracin de la maana, el blsamo reparador que le habra
permitido considerar sin preocupaciones la conquista de Hungra, con el fin de
asegurar el porvenir de su joven protegido, Juan-Segismundo, el nio que los
21
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
22
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
23
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
24
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 5
25
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
26
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
27
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
28
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 6
Las resonantes salvas de los martillos sobre los yunques y de los mazos
sobre los cascos, los chirridos de las sierras, los rugidos de los fuegos y los
latigazos del arsenal del baj Kassim le proporcionaron fuertes sensaciones. A
Joao le ocurra a menudo pensar que aquella formidable industria trabajara un
da para l. Desde su instalacin, cuatro aos antes, en la orilla derecha del
Cuerno de Oro, conoca tan bien como el mismo almirante, el temido
Barbarroja, los mecanismos de los arsenales, de las fbricas de plvora y de las
de armas, con todas sus fases, la elaboracin de los planes militares, las reglas
en uso en todos los gremios de los oficios de la marina y de las construcciones
navales.
Joao husme el aire fro de enero, aquel aire que se cargaba con los vapores
del alquitrn y de la pez, aquella atmsfera atravesada de gritos de gaviotas y
de gemidos humanos. El viento boreal le hizo envolverse en su capa negra y en
el faldn del turbante ocre que llevaba a la manera de los berberiscos y de los
prncipes hindes.
Viva intensamente el momento. El placer que la daba aquel espectculo
grandioso, aquella visin de hierro, de madera, de sudor y sufrimiento, no
estaba aminorado por la costumbre; al contrario, el conocimiento que tena de
todo ello alimentaba aquel placer y casi le haca olvidar a Cecilia.
Se asom entre las almenas de la torre del ngulo que ocupaba cuando las
galeras invernaban. El poder de la Puerta se manifestaba bajo sus ojos. Busc su
galera, El rayo del profeta, anclada en las aguas grises. Le costaba trabajo
descubrirla entre las innumerables unidades de la flota y los barcos cristianos.
El mal tiempo haba empujado a venecianos, genoveses, portugueses, franceses,
holandeses y espaoles a refugiarse en aquellas aguas pretendidamente
neutrales, bajo los muros de Glata, esperando das mejores. Las bargas18
redondas de aquellos infieles, verdaderas fortalezas flotantes, cabeceaban por la
popa tirando de sus amarras. Joao nunca haba conseguido tomar uno de
aquellos navos cuya mayor parte arbolaba el pabelln veneciano.
18 Gran navo de guerra occidental.
29
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Su galera de tipo kadirga19 era ligera. Sus veinticinco bancos de remeros, sus
doscientos cincuenta hombres de tripulacin y de combate hacan de ella una
unidad temible por mar calma. Era ms grande que las kalitas20 con veinte
bancos y mucho ms pequea que la bastarda21 con treinta y seis bancos. Pero
bastaba para su bravura. Haba ya apresado varios caiques y galeras mercantes.
Esto le haba valido ser citado como ejemplo en el Consejo de ministros y
colmado de oro. Su ascenso haba provocado rechinar de dientes. Su naciente
amistad con el kadupan pacha Barbarroja inspirara respeto en lo sucesivo.
Un da, mandara una flota. Con esa idea, se pavone y se apropi de todas
las naves que poda ver, incluso las saques del mar de Mrmara, los caramousals,
los kirlanghishs y los zabouns22 que unos marinos mercantes temerarios osaban
pasar del mar Negro al mar Egeo.
Un detalle le llam la atencin. Haba estandartes y banderas coronando
todos los navos, muchos ms que de costumbre. Aquella profusin no era
debida a la fantasa de los capitanes. Reanim sus ansias y su dolor al
recordarle que se preparaba una gran fiesta en el serrallo. Aquel despliegue de
colores, de crecientes y de cruces haba sido decidido en honor del matrimonio
del baj Rstem y de la princesa Mihrimah. A lo lejos, en las murallas de
Topkapi, los estandartes del islam, parte alicuanta del poder del islam, del
poder creciente de Solimn el Magnfico, parecan haberse multiplicado,
ultrajando su mirada celosa. Joao fue preso de un deseo frentico de
desgarrarlas y de ponerlas al pie de los muros donde los jenzaros las haban
alzado.
Los sabios consejos del maestro Etienne Levy no tenan ningn efecto sobre
su razn cuando asociaba el serrallo a Cecilia. Haca falta bastante ms que las
buenas palabras de su to para refrenar su odio y aquella sangre tumultuosa
que le empujaba a proyectar locuras.
Aquel bastante ms se manifest de repente en el subsuelo de la torre de
los oficiales de la marina otomana. Unos ruidos le hicieron tener el odo atento.
Se volvi hacia el tramo de peldaos que se hundan en la mampostera. Oy a
los timariots de guardia en los diferentes pisos ponerse firmes. Sus picas
tintinearon en el granito. Alguien importante suba la escalera de caracol que
comunicaba las diferentes salas del Consejo del almirantazgo. Dos de aquellos
soldados de guardia aparecieron, encorsetados en cuero acorazado con clavos
de cobre. Sus miradas suspicaces se dirigieron en torno al espacio delimitado
por las almenas, despus se ablandaron a la vista del famoso capitn Joao
Micos, que otros llamaban desde haca poco Joseph Nazi.
19
20
21
22
30
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Joao esperaba ver aparecer al intendente del baj Kassim, el tersan nimi
Bakbar, un hombre muy duro de semblante angelical, que no tena igual en
todo el arsenal a la hora de castigar a los forzados y de forzar a las jvenes
prisioneras a ir a su cama; pero fue el gran almirante Barbarroja quien se
present con su caftn azul cosido con hilos de oro.
El marino ms clebre del Mediterrneo resopl. Se haca viejo, se cansaba
ms rpido y tena las piernas pesadas y calambres en las articulaciones, sobre
todo desde que se haba casado con la bella doa Mara, hija del gobernador
don Diego Gaetano de Gate. Ella tena dieciocho aos, y l, ochenta; y sin las
proezas de los mdicos judos que le administraban ciertas pociones, nunca
habra podido satisfacer a aquel joven cuerpo que el destino haba hecho entrar
en su harn.
Saba que te encontrara aqu dijo, apretando paternalmente el hombro
de su capitn preferido.
Los sellos de sus anillos de bronce se pusieron a brillar, como si atrajeran
hacia ellos todos los fuegos de las forjas del arsenal. Un deseo de posesin se
encendi en la mirada del joven; habra querido llevar aquellos smbolos de
poder en sus dedos.
Que la paz de Dios sea contigo dijo inclinndose.
Oh! La paz de Dios... Hablas como un ulema.
Barbarroja pareci ensimismado. Se le hablaba a menudo de paz. l no
haba conocido ms que la guerra desde los lejanos tiempos de Selim el Cruel;
haba tomado Argel, Kairun y Lepanto, haba hecho reinar el terror en los
mares, puesto en fuga a Muley Hassn el depravado, haba destruido tantos
barcos y masacrado tantos marinos que Occidente dudaba en oponerle nuevas
flotas.
Y jams haba actuado en nombre de Dios!
Joao era un redomado hipcrita. Cmo poda evocar la clemencia de los
cielos en medio del infierno del baj Kassim, en aquel crisol donde una
multitud de hombres, la mayor parte encadenados, construan galeras y
fundan caones? Suba una violencia tal de las drsenas cubiertas y de los
talleres, que todo hombre normalmente constituido no poda ms que
experimentar angustia y compasin.
No Joao. No ese capitn mejor templado que el acero de la espada sagrada
del sultn Osman. No aquel hijo espiritual que l amaba. Bien saba Barbarroja
que el joven no se preocupaba de Al, sino de su carrera. Persegua la gloria;
incluso la haba cabalgado en repetidas ocasiones apoderndose de algunos
navos cristianos y efectuando razias en las costas de Chipre y de Sicilia.
Apuntaba alto, muy alto. En resumidas cuentas, se le pareca. En l Barbarroja
se vea a s mismo a su edad, cuando corra los mares con sus tres hermanos.
31
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
La mar les faltaba; all ahogaban todos sus miedos; ella era la prenda de su
libertad y de su ascensin en aquel mundo poblado de predadores celosos.
Espero con impaciencia el equinoccio dijo Barbarroja, lanzando una
mirada soadora hacia el Bsforo.
Yo tambin. Querra tomar Chipre.
Habra que pensar antes en retomar Tnez suspir el almirante que
haba perdido la ciudad en 1535.
Ciudad mrtir, tomada a fuego y a sangre; ciudad de la que haba tenido
que huir, abandonndola al pillaje de las tropas de Carlos V. Treinta mil
personas haban sido degolladas, y otras diez mil sometidas a la esclavitud.
Aquellos malditos espaoles! Haba jurado vengarse. No poda realizar aquel
voto sin el aval del gran visir y el apoyo benevolente de Solimn.
Los dos compartieron la idea de aquella reconquista. Ya no estaba escrita en
los planes de la Puerta. Ni le pasaba por la cabeza al gran visir Suleimn, cuyos
das estaban contados. La favorita Hrrem lo detestaba. Era ella quien
detentaba realmente el poder en el seno del serrallo y ms all de la puerta Babi-Hmayun por la que se vertan los regimientos de jenzaros. Ella dictaba
hbilmente su poltica a Solimn en la alcoba, entre dos caricias, entre dos
poemas. Haba sugerido una alianza con los franceses despus de haber
intercambiado ideas por correspondencia con la joven mujer del prncipe
Enrique, Catalina de Mdicis. Y ahora se mencionaba la oportunidad de una
expedicin en Provenza para arrojar a los duques de Saboya fuera de Niza. El
caso de Tnez no estaba en la orden del da del Consejo de ministros desde
haca ms de tres aos.
Suleimn nunca asumir esa responsabilidad dijo Joao.
Su sucesor reflexionar sobre ello. Tener Tnez es tener frica del Norte.
Los romanos lo entendieron al tomar Cartago.
Nadie ignoraba que el sucesor potencial no era otro que el favorito de
Hrrem, el tesorero del Estado, el baj Rstem. Barbarroja mostr una sonrisa
enigmtica.
Ese posible sucesor te invita a su boda.
A m, un simple capitn?
Ya no eres capitn, sino baj. He hecho promulgar un firmn que te
concede la isla de Paros y algunas de las Cclades. Ni mucho menos seguirs
siendo capitn.
Baj...
Joao se qued boquiabierto. Acceda por fin a un mando de circunscripcin.
De all en adelante poda llevar la lanza con cola de caballo coronada por una
bola dorada, signo distintivo de los gobernadores del imperio.
Me acompaars al serrallo.
32
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
33
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 7
La oscuridad caa, el sol no era ms una corona de llamas entre las formas
areas de las mezquitas; pero el astro moribundo, incluso en lo ms alto de su
carrera, no haba jams alcanzado la ms remota de las salas de aquel palacio
situado frente a la torre Kulesi y en el barrio de Glata.
En aquel lugar en el que chisporroteaban las antorchas, solo entre sus
tesoros, inclinado sobre un cofre lleno de altunes, ducados y florines y con los
ojos agrandados por la codicia, el baj Rstem hundi sus manos en aquellas
monedas, dejando caer de la boca unas gotas de baba.
Soy rico.
Llev dos puados de piezas a la altura de su rostro y los hizo deslizarse.
Tintinearon. Aquel sonido era dulce para sus odos, como dulce era el tacto de
aquel metal y dulces para su corazn eran aquellas sensaciones inscritas en su
pensamiento desde la adolescencia, perodo durante el cual haba desarrollado
sus dotes de chantajista y de prevaricador con las que haba ganado sus
primeros ceques. En cincuenta aos se haba abierto camino edificando una
buena parte de su fortuna sobre el trigo comprado a los contrabandistas del mar
Egeo y revendido a alto precio al Estado.
Un recorrido perfecto, alfombrado de cadveres.
Su semblante se enfurru. Un lienzo nfimo de su pasado, ligado al alba
de su vida, aquel que se esforzaba en erradicar de su memoria prodigiosa, lleg
para empaar su placer. El aire comenz a heder, como otras veces. Not las
deyecciones, oy los gruidos. Volvi a verse en medio de los cerdos,
hundindose en los purines, con las moscas alrededor de sus labios, las pulgas
plagando sus calzoncillos, un nio de seis aos sirviendo los intereses de un
seor que aterrorizaba a los habitantes de su feudo invocando a Dios.
Todo estaba grabado all, detrs de su frente arrugada. La iglesia de
madera, las chabolas del pueblo, las cruces erigidas en las llanuras de Szeged en
Hungra, los rostros apagados y embarrados de sus padres, de sus hermanos y
hermanas, de una innumerable familia de piojosos fanatizada por los curas y las
monjas. Por una suerte inaudita, haba sido raptado por los turcos durante una
operacin de devshirm, que consista en recoger a los nios cristianos, y
34
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
35
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
36
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
37
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
38
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
39
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 8
40
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
41
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
42
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
gris y azul, todo lo penetraba. Haba sido tallada para mandar, endurecida para
afrontar la muerte. Brillaba. El vapor no atenuaba aquel resplandor brutal.
Mantenan a Joao como a un rehn; se suavizaron por amistad.
Te debo otra verdad dijo, tengo que mostrarte el otro camino. Hoy es
cuando vas a tener que elegir, baj Micos. No olvides que los iniciados te llaman
tambin Nazi.
Qu extraas palabras en la boca del kadupan baj. Despertaron la
curiosidad de Joao. No haba olvidado que l perteneca a la muy influyente
familia juda marrana de los Nazi, pero se pregunt de qu modo poda influir
en una eleccin. Esper las revelaciones. Barbarroja se tomaba su tiempo.
Somos capitanes, buscamos la gloria en el mar y se es todo nuestro
honor, pero hay mucho que ganar en tierra cuando se tiene ambicin. Y t
tienes mucha, incluso ms que yo, Joao Micos Nazi. En tierra, las reglas son
diferentes, se complican en los palacios. S algo de ello; no me ha sido fcil ser
admitido en el seno del Consejo de ministros. T mismo medirs la dificultad
cuando la oportunidad se te ofrezca. S, hijo mo, conoces el oficio de las armas,
pero debes avezarte en el de la poltica. Tienes mejores armas que yo para ese
aprendizaje. A tu edad, yo era un pirata a cuya cabeza se haba puesto precio en
todo el Mediterrneo.
Quiero continuar combatiendo.
Y quieres tambin el poder.
S.
Entonces debers batirte en otras plazas, como te ha hecho entrever tu to
Etienne Levy.
Conoces a mi to? se sorprendi no sin un estremecimiento.
Es un hombre fuera de lo comn que me ayud mucho cuando mi
hermano muri. Me ha permitido equipar una flota y plantar cara a Espaa. La
Inquisicin lo busca. Te necesita. No es el nico. La noche se anuncia larga, es
propicia a las conspiraciones y a las alianzas. No nos retrasemos. Antes del alba
todos los jugadores estarn en su puesto, y no quiero faltar al comienzo de la
partida.
43
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 9
44
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
45
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
46
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
28 Este cuadro, realizado por Mantegna en 1502, se encuentra actualmente en el museo del
Louvre.
47
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
48
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
49
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 10
50
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
51
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
picas, y la sangre que caa desde lo alto de las casas en las que los fanticos
degollaban al cabeza de familia cerca de la ventana.
Aquel horrible pasado acababa de volver a atrapar a Joao; el aliento de la
Inquisicin llegaba hasta l, y su olor a azufre y ceniza se extenda por toda la
habitacin. Joao haba atravesado toda Europa occidental para alejarse de l y
olvidarse. Amberes, Ratisbona, Roma, Praga y Venecia lo haban acogido, y
haban circulado numerosos rumores extraordinarios sobre l. Para algunos, era
el hijo natural de Solimn; para otros, el bastardo del dux Gritti. Se crea que
serva a los intereses del Papa, que era espa del rey de Francia, o un agente de
Venecia. En Amberes, justo antes de su muerte, su to Francisco Mends haba
establecido que la albacea de su testamento fuera doa Graci, y haba aadido
que su sobrino Joseph y su primo Abraham Benvniste la ayudaran.
Joao Miguez no exista a los ojos de doa Grazi Nazi Mends. l era Joseph
Nazi, el elegido de los judos conversos, la esperanza de todo un pueblo. Sinti
el peso de aquella responsabilidad que ella quera poner sobre sus hombros. l
siempre haba rechazado ser el salvador de los judos. No era un santo: haba
matado a muchos enemigos y acabara por volver a hacerlo. Ni siquiera se
senta judo, al menos hasta el momento; pero su ta Graci acababa de recordarle
sus obligaciones.
Ella puso fin a las discusiones habituales para tratar con cuidado la
susceptibilidad de sus compatriotas masculinos y de los representantes del
islam. Dominaba el difcil arte de la diplomacia y tambin posea millones de
ducados y de florines. Aunque slo fuera por esta razn, los hombres rara vez
la contradecan. Solucionaba las crisis de los Estados concediendo prstamos a
los prncipes; se mostraba generosa con los constructores de sinagogas y
mezquitas, y, gracias a las donaciones que haca, los dirigentes religiosos la
consideraban una santa. Osman era uno de sus incondicionales. Haba recibido
de ella diez mil altunes para subvencionar las necesidades de las decenas de
madrazas que tena a su cargo.
Doa Graci se volvi hacia su sobrino. Una sonrisa maternal ilumin su
rostro maquillado de blanco; amaba a aquel muchacho tenebroso y brutal, lo
amaba como a un hijo y deseaba firmemente unirlo a su nombre ante testigos.
Aqul era el fin secreto de la reunin.
Tus hazaas han llegado hasta mis odos. Sabes que hablan de ti como si
fueras el nuevo David? Te has convertido en un hombre apuesto y fuerte,
Joseph; te hemos hecho venir para que conduzcas a buen puerto una noble
misin: reunir a algunos de los nuestros y reedificar Sin. Esto se har a su
debido tiempo con la ayuda de nuestros amigos turcos, y te daremos plenos
poderes sobre nuestro tesoro. Los cuarenta mil hombres y mujeres de Israel que
viven en esta ciudad te sern fieles. Debern ayudarte bajo toda circunstancia,
como lo harn los cades, los derviches y los ulemas cuyas acciones apoyamos.
52
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
53
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
54
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 11
55
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
La haban baado y lavado con jabn de Alep; la haban vuelto a baar con
leche de burra. Le haban lavado el cabello tres veces, y lo haban tratado con
aceites vegetales: aquello pareca no tener fin. Mientras segua tendida sobre la
mesa de mrmol, que estaba cubierta con un fino colchn hngaro, Mihrimah
suspir.
El tiempo continu escapndose entre los granos de arena de los relojes del
harn. Ya no poda impedirlo. Se diriga inexorablemente hacia el instante en
que ya no se pertenecera; era el destino de todas las mujeres de ese mundo. Ya
fueran musulmanas o cristianas, estaban condenadas a soportar la ley de Dios,
el poder del padre, los celos del hermano y la voluntad del esposo.
Una esclava verti extracto de violeta sobre su cabellera extendida. Seis
manos se deslizaron por su cuerpo desnudo para hacer penetrar un aceite de
propiedades suavizantes.
Cecilia asista a Yasmina, que actuaba como gran sacerdotisa. La kiaya
diriga a las masajistas, a las ocho esclavas del bao y a las cuatro del
guardarropa. Todas estaban bajo la vigilancia del propio Abas en persona. El
kizlar aghasi informara a Hrrem, quien, por el momento, estaba con el sultn a
fin de obtener permiso para asistir al matrimonio.
No me hagas dao dijo Mihrimah, que abra por primera vez la boca
desde que el alba haba apuntado por el Bsforo.
Siempre haba rechazado ser rasurada. Su eunuco la hostigaba, ya que la
depilacin era obligatoria dos veces al da.
Yasmina la mir con conmiseracin.
T misma te haces ya bastante dao.
Te conozco muy bien, kiaya del demonio!
Basta! grit Abas.
La montaa de grasa se puso en movimiento y fue derribando los taburetes
que encontraba a su paso. Las esclavas se estremecieron al ver a aquel
monstruo. Sobre su torso y su vientre corran pequeas gotas; el kizlar aghasi no
llevaba jams camisa en el hammam y sudaba abundantemente; cuando aquella
agua salada se precipitaba hacia la parte inferior del cuerpo, formaba grandes
manchas en su pantaln a rayas.
Te confo a los cuidados de Nurbanu sentenci l, al tiempo que
inclinaba su odiosa cara, abotargada y daada por la viruela, sobre el rostro de
la princesa.
Mihrimah comprendi que el jefe del harn estaba dispuesto a usar la
fuerza. Tena mtodo y saba golpear sin marcar la piel de aquellas a las que
castigaba. Se abandon. Abas asinti para indicar a Nurbanu que ya poda
empezar. Cecilia haba rasurado o depilado ya a otras odaliscas y haba
demostrado su delicadeza y dulzura. Esper el consentimiento de la kiaya para
no ofenderla. Yasmina se resista a la orden del kizlar, pero acab por
56
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
57
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
mandaba una tradicin que se remontaba a los tiempos de los nmadas y como
lo exiga su esposo, igual que todos los de la Sublime Puerta.
Yasmina y Abas aprobaron su trabajo. Ella haba sabido apaciguar a
Mihrimah. Era un milagro. Abas se apresur a presentarle la ms trabajada de
las cajitas, recubierta de lminas de oro y de zafiros. Aquel artefacto fabricado
en Isfahn no se abra fcilmente. Una compleja cerradura con un mecanismo
doble la protega. Abas introdujo una llave especial que pareca una francisca, y
apareci hachs en polvo, el mejor de Estambul. Aquel camo, cuyo origen se
perda en la noche de los tiempos, era muy codiciado. Se contaba que, en el
antiguo reino legendario de Shen Nung, provocaba visiones del diablo; no
obstante, los turcos no lo utilizaban para soar con Satn.
Esto es para el placer dijo Abas a la vez que depositaba la droga en las
manos de Cecilia.
sta extendi el polvo entre los senos menudos de la princesa. Era ms fino
que el talco y estaba tratado para que se pegara a la piel. Cecilia lo esparci por
el surco, despus por el ombligo y por el vientre. Este tratamiento estaba
calculado para el hombre y destinado a la mujer, pues se consideraba que sta
se liberara de los sufrimientos y de las restricciones del Corn y que su cuerpo
se desinhibira. Asimismo, durante el acto, el esposo aspiraba el hachs, lo que
retrasaba la eyaculacin.
Cecilia y Mihrimah conocan a la perfeccin los aspectos tericos de este
momento crucial: cuando el hombre liberaba su semilla, la mujer quedaba
fecundada. Aunque no era as siempre, pues dependa del momento del ciclo,
de los fluidos de cada uno, de la compatibilidad de las sangres, y de la voluntad
de Dios.
Entonces, una duda asalt a las dos: el viejo Rstem podra todava
procrear?
58
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 12
El baj Rstem haba convocado al mejor de los oustas boticarios. Los oustas
eran maestros dentro de su gremio. En Estambul haba varios miles, todos ellos
controlados por los cades e inscritos en las listas del encargado de los
registros, el bash deftedar, un gran tesorero asistido por trescientos secretarios,
que no era otro que el baj Rstem en persona.
Muy pronto llegar a ser gran visir, pens l mientras se colocaba los
faldones de su vestido de seda violeta sembrado de hilos de plata.
Antes de acceder al puesto ms alto, deban llevarse a cabo una serie de
actos; honrar a su futura esposa era uno de ellos. Aqulla era una ardua tarea
para un hombre al que no le gustaba demasiado malgastar su tiempo entre los
muslos de las mujeres. Las suyas se agostaban en el serrallo; l las ignoraba y
haba olvidado que se haba casado en dos ocasiones. Aquella vez debera
interpretar su papel de esposo con una esposa de diecisis aos.
Esa juventud lo asustaba. Se deca de Mihrimah que era salvaje, caprichosa,
poco inclinada a obedecer y exaltada. Haba ledo un informe sobre ella.
Hrrem le haba recomendado que fuera prudente e intransigente. Las mujeres
eran imprevisibles y peligrosas. Nurbanu, la joven esclava veneciana, era un
buen ejemplo de ello.
Cinco aos antes, para complacer a Hrrem, lo haba preparado todo para
eliminarla en los caminos que llevaban a Estambul. No obstante, no slo segua
viva, sino que haba conseguido envenenar al kazasker Hodja y ahora perteneca
al crculo ntimo de la favorita. Aquello era incomprensible.
He de desconfiar, he de desconfiar, he de desconfiar, tengo que dominarla
esta noche como muy tarde!, se repeta l.
Rstem atraves el inmenso palacio silencioso guardado por los soldados y
algunos jenzaros cuidadosamente escogidos. Aquellos hombres inmviles lo
vean pasar sin poder evitar estremecerse. Aquel baj gordo y bajo proyectaba
una sombra siniestra.
Rstem lleg a la habitacin sellada donde reciba en privado. All lo
esperaba el extraordinario ousta al que sola convocar en los momentos crticos.
Ese especialista, nacido en la regin de Van, haba sido criado por brujas. Haba
59
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
29 Aprendiz.
30 Obrero.
60
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
El kethda se haba ido hacia otra cita. Rstem haba hecho que lo siguieran.
Se haba dirigido hacia el sur del Gran Bazar, a la casa del cad Osman. Rstem
no estaba preocupado: Osman era su aliado, al menos por ahora.
Alegre y confiado, el baj, asistido por su ayudante de cmara, dos
costureros y una decena de esclavas, se prob varios vestidos de gala. Deba
demostrar su poder, pero sus atavos no deban sobrepasar en magnificencia a
los del sultn. Se decidi a ponerse un caftn doble de marta cibelina; en lugar
61
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
62
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Por el peso de las piedras cosidas al vestido, uno se poda imaginar que a la
Bienaventurada no le resultaba fcil moverse. Unos padpradschas, zafiros de un
color naranja rosceo, cuyo nombre significaba flor de loto, brillaban, y sus
dibujos geomtricos se entrecruzaban sobre el tejido verde manzana del
vestido, que se abrochaba con cincuenta botones opalescentes que parecan
tallados en piedras lunares. En el dedo ndice de su mano izquierda, un anillo
de oro con berilos ensartados, tallados con forma de almohadilla, despert la
codicia de las bellas reclusas. En Topkapi, no se ignoraba nada concerniente a
aquella joya hecha de alejandritas encontradas en el ro Ural. Haba pertenecido
63
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
64
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
65
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 13
66
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
67
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
68
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
69
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
oficio era bien conocido, as como su reputacin de intrigante; por eso dejaron
que se cocinara en su miedo durante algunos momentos. Era agradable
observar a un cobarde, mercader veneciano por aadidura, un noble
advenedizo e indigno de llevar la espada en el cinto y la cruz en el cuello. Uno
de ellos consider que era el momento de poner fin a ese enfrentamiento estril.
Seores! Un poco de contencin dijo el embajador de Francia,
Francisco Polin, al tiempo que se interpona entre los beligerantes y apartaba
con elegancia cinco o seis picas, todo ello sin dejar de sonrer cordialmente a los
jenzaros y a los venecianos. Todos ustedes son caballeros. Dejen a un lado la
petulancia, las pasiones y los humores. En un da como hoy no se derrama
sangre. Vayamos en procesin a casa de nuestro anfitrin, el Gran Seor, y que
nuestros corazones se llenen de alegra, tambin el vuestro, noble Alessandro.
Ha recelado injustamente de nuestro amigo dijo Polin a la vez que sealaba al
oficial. Adna Ibrahim Oktodjor, comandante jenzaro de los ortas del Cuerno
de Oro, es uno de los ms ilustres mouzhir ag del ejrcito otomano. l es quien
lo va a proteger, y slo l, porque nuestros escoltas no estn autorizados a
franquear la puerta imperial.
Alessandro se vio en la obligacin de asentir levemente con la cabeza para
sealar su conformidad. El gigante jenzaro le devolvi el gesto. Todo estaba
dicho entre ellos. No seran jams amigos, todo los separaba. Alessandro no
tena insultos suficientes para definir a ese cristiano convertido al islam, a ese
traidor maldito, a ese renegado a sueldo de la Media Luna, a ese perro sarnoso.
Empez a detestarlo. Llenar su corazn de odio y de celos era una
necesidad, una forma de motivacin. Ahora tena un enemigo definido en
Estambul, alguien a quien maldecir a la espera de algo mejor. l no poda vivir
sin odio, sin codicia, sin atormentar al prjimo. Haba levantado su fortuna
sobre los ms bajos instintos.
Cuando los embajadores se estaban subiendo al caballo o acomodndose en
las sillas que llevaban los porteadores, se oyeron sonar los cuernos. El aire se
puso a vibrar como bajo el efecto de un trueno lejano. Alessandro, Gaufredi y
los espadachines levantaron la mirada hacia la cima de la colina. Topkapi los
invitaba a subir. Topkapi abra sus puertas de bronce y estaba a punto de
desvelar sus secretos.
70
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 14
Unos tras otros entraron en el primer patio adornado con los colores del
islam y de Solimn. Las ondas compriman sus pechos, y el ruido los
ensordeca. Tres batallones de msicos exorcizaban a los infieles, que eran
invitados a someterse al Gran Seor. Los tambores dominaban el ambiente. Sus
terribles sonidos rebotaban contra las murallas y volvan locos a los caballos. A
estos redobles ininterrumpidos respondan las salvas de caones, los gritos de
la multitud a la que se mantena marginada en el exterior. El mar de turbantes
golpeaba los flancos de Santa Sofa. Haba que darle al bastn para llegar a
Topkapi. El pueblo de Estambul se haba movilizado para rendir homenaje al
sultn y al tesorero, el baj Rstem, y para observar a las delegaciones
extranjeras cargadas de cofres. Los tambores galvanizaban su fe en el ejrcito,
en el infinito poder del mundo musulmn, en su deslumbrante destino. Todos
soaban con una tierra en la que la Media Luna no viera jams ponerse el Sol.
Los que tocaban los tambores no desfallecan. La lluvia no empaaba su
entusiasmo. Golpeaban las pieles como en la batalla cuando los escuadrones
cargaban contra el enemigo. De repente, se vieron dominados por un clamor
gigantesco. Con una misma voz, a la orden de su coronel, el orbaci bashi, ttulo
que significaba Jefe de los repartidores de rancho, los cuatro mil jenzaros
gritaron nueve veces una consigna: Gloria a Al y a su teniente Solimn!. El
coronel estaba de pie delante del emblema del cuerpo, tras sacar la marmita de
bronce destinada a ocasiones especiales como aqulla. Cerca de l, los
principales funcionarios del palacio esperaban a las embajadas. Por todas
partes, cuadros formados por escuadrones de jenzaros, y, hasta en el tercer
patio, las esclavas de la Puerta, se apresuraban felices. Se les haban repartido
cotonadas, vveres, tela y plata.
Joao, Etienne y sus compaeros jams haban visto semejante despliegue de
fuerzas y de magnificencia. Haba al menos diez mil soldados sobre las
murallas, dos mil sipahis a caballo entre la primera y la segunda puerta. Topkapi
bulla en hombres y armas, en funcionarios vestidos como prncipes. Los
porteros, los cocineros y los pajareros se parecan a personajes pintados por
miniaturistas y posaban con sus vestidos nuevos enriquecidos con bordados.
71
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
72
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
73
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
74
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
75
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
haba querido contar y pesar l mismo las bellas monedas que tanto amaba. Era
dinero perdido para siempre, pues era previsible que no sobreviviera a su joven
esposa. Y todava era peor, porque la suma se la quedara Mihrimah en caso de
divorcio. Su espritu rechaz con violencia tal posibilidad.
La pluma de oca le pareci muy pesada. El secretario del jeque le acerc el
tintero. Solt un suspiro al firmar, despus imprimi su sello de tesorero en el
pergamino. El jeque en persona factur entonces la suma poniendo su
prestigioso nombre en el documento.
No era un matrimonio ordinario que se celebraba bajo la autoridad de un
simple imn. Se trataba de unir a dos seres fuera de lo comn. El jeque tena
poder sobre los cades, sobre los imanes, sobre los ulemas, sobre el conjunto de
los fieles; representaba la justicia a travs del Corn y a veces se impona al
sultn en las cuestiones religiosas. Habl con una voz poderosa y fuerte, sin
seguir el ritual. Sus palabras le pertenecan:
Quieres casarte con la joven virgen que Al con su deferencia ha
colocado en tu camino? Quieres hacer tuya a Mihrimah, primera princesa del
islam, descendiente de un largo linaje de conquistadores, comprometerte a
mantenerla segn su rango, y someterte por partida doble a la ley de su padre,
Seor del cuello de los hombres y Comandante de los creyentes que se cie el
sable sagrado de los osmanles?
El tradicional consentimiento sali de la garganta de Rstem, ms ligero
que los gorjeos de un pajarillo. l repiti tres veces: S, quiero como respuesta
al jeque.
La gracia alcanz a los testigos. Incluso el austero y cruel cad Osman se
mostr benevolente al unir sus manos. Los pajes y secretarios soltaron un
suspiro que recibi la conformidad del sultn:
Ahora estamos muy prximos, mi fiel Rstem, pero todava no somos
padres. Ests tan cerca como puede estarlo uno de mis mudos o uno de los
cuatro pajes que velan mi sueo. La penltima prueba te espera, sgueme al
harn.
76
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 15
77
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
los eunucos si las mujeres a partir de entonces tenan autorizacin para volar
fuera de su jaula dorada?
78
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
El capitn de los eunucos blancos posea las dos llaves del paraso: una
grande y otra pequea, parecidas, identificables por su forma de estrella de
35 Fundaciones de caridad.
79
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
80
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Zawi no mir a Solimn. Todo haba sido convenido por anticipado con el
chambeln del selamlik y el Gran Seor. l introdujo las llaves en la cerradura.
El mecanismo hizo un ruido de cadenas. El corazn de las mujeres se
estremeci. Empujaron el batiente. En el rectngulo de luz apareci un dios
rodeado de humanos. Era Solimn con su vestido de sangre y oro, con un
turbante coronado por un penacho de diamantes, el sable sagrado de los
osmanles al lado izquierdo, y con los pashmaks prpuras en los pies, que
recordaban los botines que calzaban los emperadores bizantinos.
El kapi Zawi sinti un escalofro. La favorita tena el rostro descubierto. l
gir la cabeza. Solimn poda mandar a los mudos que le sacaran los ojos y que
se los sacaran a s mismos despus, pero Solimn estaba de buen humor y ni
siquiera levant las cejas. Hrrem todava estaba dentro del harn, bajo la
proteccin de Abas, y l no dudaba de su fidelidad ni de su servidumbre.
Durante una fraccin de segundo, Cecilia sinti sobre ella el peso de la
mirada clara y cortante del Gran Seor. Durante ms tiempo, el jeque intent
averiguar quin se esconda tras los velos de las seis elegidas, calculando las
posibilidades de cada una. Le habra gustado que probaran el lecho del sultn.
Le haban hablado de una esclava llamada Nurbanu, posible rival de Hrrem,
pero no era ms que una informacin sin fundamento. Quin le haba dicho
eso? S, el cad Osman. Osman intrigaba mucho por el bien del islam y la justicia
de Dios, e intentaba reemplazarlo. Osman debera ser marcado con una estrella
amarilla como los judos de El Cairo. El jeque se prometi hacer vigilar al juez
de Estambul.
Extraamente, en la ltima que se fijaron fue en la esposa. Se mantena
detrs, como una estatua, bajo el velo que no se mova. Mihrimah esperaba a
que la entregaran al infame Rustem, cuya sola visin provoc malestar en el
estmago de Cecilia, pues era repugnante hasta ese punto. Ella escuch los ecos
de una voz; era la del poderoso jeque que anunciaba que la cantidad a
desembolsar haba sido fijada y aceptada.
Tal y como haba hecho antes con el baj Rstem, el jeque le pregunt a
Mihrimah si aceptaba al gran tesorero por esposo. Lo repiti tres veces, y tres
veces ella respondi que s.
Una lgrima estuvo a punto de caer por el maquillaje de Hrrem; no se
deba a la emocin de una madre que va a perder a su hija, sino al exceso de
alegra de una mujer que consolidaba para siempre jams su poder sobre el
Imperio otomano.
81
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 16
82
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Dado que estaban profunda y fielmente unidos a los intereses del imperio, no
merecan una atencin particular.
Joao, que no lo envidiaba, habra dado una respuesta afirmativa a la
cancillera si le hubiese ofrecido aquel puesto privilegiado; pero la oportunidad
de servir al sultn en el selamlik, a pocos pasos de Cecilia, no se presentara
nunca. Ni siquiera lo habran querido para barrer, ya que haba que ser un
esclavo y haber crecido dentro del serrallo desde la infancia para tener ese
honor.
Cuando la melancola lo invada, las protestas del embajador veneciano y
del enviado del dux atrajeron su atencin. Los dos hombres exponan sus
problemas a los oficiales otomanos. Se haban presentado en primer lugar a los
franceses en la sala del trono. Con una voz aflautada y el corazn salindosele
por la boca, el embajador de Venecia le diriga estas palabras al bostandji:
La Serensima siempre ha ido por delante del reino de Francia, y por esto
exigimos la prelacin y el derecho de presentar nuestros respetos al baj
Rstem antes que a cualquier otro. Estoy seguro de que el gran bostandji, seor
de los guardias del palacio, comprender mi peticin.
El bostandji escuch sus peticiones zalameras, pero no se las concedi.
Comprenda el embarazo del embajador que se expresaba en aquellos trminos
para salvar las apariencias y no quedar humillado ante los nobles de su squito,
pero no se cambiara el orden establecido. Los franceses tenan el viento a su
favor. Francisco I y Solimn reforzaban cada da ms sus vnculos, e incluso se
llegaba a hablar de una coalicin.
El embajador de Venecia era poderoso. Los turcos y los franceses tenan
mucho peso en el tablero poltico. Aquellos dos pueblos belicosos se proponan
llevar a cabo una expedicin por el mar ligurino. Se tenan las miras puestas en
Italia. Empezaran con un ataque contra Niza, un desembarco en Crcega, la
llegada de un ejrcito otomano a Provenza que se establecera en Toulon.
Se extendan los ruidos, los rumores susurrados, las certidumbres que
aportaban los espas, y una cosa estaba segura: los turcos y los franceses queran
compartir Europa en detrimento de los espaoles y del Santo Imperio romano y
germnico.
El honor veneciano pareca estar a salvo, pero no desde el punto de vista de
Alessandro Venier Baffo. El mercader no lo entenda as.
Soy un enviado extraordinario del dux, del Consejo de los Diez y de la
liga de mercaderes. Al relegar el len de San Marcos detrs de la flor de lis, nos
ofendis. Somos los seores del mar y...
Cllese, Baffo, o abandone el palacio y la ciudad! lo interrumpi el
embajador a la vez que cuarenta guardias, que obedecan un movimiento de
prpados del bostandji, dieron un paso adelante y golpearon el suelo con sus
alabardas.
83
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
84
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
grupo incontrolable que se diriga frente a los invitados. Aquel da prometa dar
muchas vueltas, y l, el kizlar aghasi, al que haban relegado levemente a un
papel secundario, encontrara un modo de intervenir y sacar provecho.
Cecilia ya no se acordaba del selamlik. Lo haba atravesado slo una vez
aos antes. Ahora procuraba retener cada detalle en el que reparaba con una
mirada furtiva. Las paredes estaban cubiertas de azulejos y de guardias
hierticos. Los soldados con brillantes cuchillos parecan fundirse con el
esmalte. Aquellos hombres que no pestaeaban ante el paso del sultn tal vez se
estremecieron al ver a las mujeres con el velo, a las que se consideraba bellas, de
valor inestimable, intocables y temibles. Hrrem era seguramente la que llevaba
el velo azul. Ella les inspir un miedo pasajero, pero evitaron demostrarlo.
Los apartamentos privados de Solimn quedaron atrs. Apareci el tercer
patio con una decoracin guerrera, pues all tropas alineadas todava esperaban
un asalto que no llegara jams. El cielo era el enemigo. No podan hacer nada
contra el agua que l dejaba caer, que oxidaba las armas y estropeaba la plvora
negra. El patio desapareci. Cecilia reconoci el olor de los hombres que ella se
haba apresurado tanto a oler cuando era adolescente en las piazzette de Venecia
y en las iglesias.
Por el nmero de oficiales de la cancillera, ella supo que la sala del trono
no estaba lejos. Se atrevi a lanzar miradas ms incisivas; se nutra de
sensaciones olvidadas o nuevas. Respiraba aquel simulacro de libertad a
grandes bocanadas y con una clera creciente. Se mora de ganas por llegar al
segundo patio y despus al primero para franquear al fin la Puerta imperial. Le
habra gustado deambular por las calles de aquella ciudad inmensa como una
mujer libre. A su clera se aadi un sufrimiento real y fsico, sinti una
sensacin tan amarga que tuvo que contener las ganas de vomitar.
Si Dios le prestara un poco de atencin, l la ayudara a cambiar su estatus
y el de todas las esclavas de Topkapi.
El dios del momento se llamaba Solimn y slo prestaba atencin al
perfecto comportamiento de sus esclavos, que, desde el gran visir hasta el
portador de agua, slo existan para honrarlo. Son una fanfarria. Los mehters,
msicos oficiales de la corte, anunciaban la llegada del Seor del mundo.
85
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 17
Los chambelanes y los ujieres haban colocado lo mejor que haban podido,
y siguiendo la etiqueta, a los trescientos delegados en la sala del trono. Tambin
estaban all los cuatro prncipes, Mustaf, Selim, Bayaceto y Cihangir, a la
derecha de la sede imperial, y los ministros, los ags, los cades y los sufes en
sus respectivos lugares a ambos lados del trono, que era una verdadera joya
ensartada con piedras preciosas. Los funcionarios del palacio tenan un sentido
innato de la organizacin, acrecentado por una gran costumbre. Solimn daba
muchas fiestas. Cualquier pretexto era bueno para reunir a las corporaciones
del pas, a las congregaciones religiosas, a los ricos extranjeros y a los aliados. Se
festejaban las circuncisiones de los prncipes, su peregrinaje a La Meca, los
tratados, el nacimiento del profeta, el final del Ramadn o el regreso de la
guerra.
Todos alargaron el cuello hacia la abertura guardada por dos ags cuando
los mehters soplaron por los instrumentos de viento y golpearon los tambores y
platillos. Las cabezas cristianas colocadas sobre las gorgueras blancas y
plegadas guardaban cierta semejanza con la de san Juan Bautista, que los
pintores de Occidente solan representar sobre un plato. Eran plidas, con
barba, perilla y bigote, llenas de autosuficiencia y orgullo. Rebosantes de
envidia, clavaron sus miradas en el Comandante de los Creyentes, que hizo por
fin su aparicin como un resplandeciente monarca ante el que todos los
miembros del gobierno se inclinaron con las manos unidas. El segundo
escudero, el baj Lala, acompa a Su Majestad hasta el trono; los rostros de los
presentes reflejaban el estupor que sentan, incluyendo los de los musulmanes
que no estaban preparados para el acontecimiento. El prncipe Mustaf, hijo
mayor de Solimn y de Glbehar, lo sinti como una afrenta, pero respetaba
demasiado a su padre como para manifestar abiertamente sus sentimientos.
Pens en el da en el que subira al trono y en la venganza. Hrrem
desaparecera entonces en las aguas fras del Bsforo, y sus hijos colgaran de la
soga preparada por el verdugo.
Siete mujeres rodeadas de eunucos blancos entraron una a una. Su forma
de caminar, la tersura de su busto, sus magnficos vestidos, sus velos
86
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Cecilia no se atreva a levantar los ojos; era peligroso dejarse llevar por la
curiosidad. Zawi y Abas vigilaban. No lejos de los dos jefes eunucos, los cades
y los religiosos hacan valer el peso de la ley cornica. Ella senta que no estaba
en el lugar que le corresponda; no tena el aplomo ni el poder de Hrrem. Se
87
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
88
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Joao supo que era ella desde ese mismo momento. Se haba fijado en el
grifo bordado de su ahuma cuando ella haba entrado en la sala. Haba tenido
esa sensacin que haba sentido en otras ocasiones. Despus las imgenes se
haban deformado. Ignoraba a aquellos fantasmas que poda atravesar y
proyectaba su pensamiento hacia el trono y ms all de l, hasta el misterio de
aquellos ojos sobrecargados de alcohol. l not su clera, su deseo de libertad,
las tempestades que se gestaban. Era ella. Era Cecilia.
Ella acababa de expresar su dolor al escuchar el nombre de su padre. Abas
se haba apresurado a calmarla. Hrrem y las cinco houris haban temblado; el
cad Osman y el segundo escudero haban sido las nicas personalidades
otomanas que haban lanzado una mirada furtiva a la inoportuna. Tenan un
odo fino, ejercitado en el espionaje. No tuvieron tiempo para preguntarse sobre
el sentido de aquel disgusto, pues se produjo un grave incidente.
Alessandro, llevado por el demonio que lo empujaba a arriesgarse mucho
para ganar mucho, menospreciando la etiqueta que nadie, ni siquiera el jeque,
poda saltarse sin ofender al sultn, dio un paso adelante y dijo:
El Seor de la Puerta me ha honrado todava ms que mi venerado dux
al aceptar un tesoro querido a mi corazn. Que sepa que estoy a su servicio.
89
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
90
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
91
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
92
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 18
93
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
36 Golosinas.
94
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Las llamas darn cuenta del mal que habita en el hombre; es el castigo
merecido.
Cecilia actuaba como los inquisidores a los que ella aborreca. No era
consciente de ello. Slo le importaba su venganza.
Ya lo has odo, Abas! exclam Hrrem Obedece a la houri Nurbanu
y a tu sultana. Las mujeres de este harn sabrn recompensarte a travs de sus
hijos.
Abas haba odo bien. No haba ambigedad alguna en las afirmaciones de
la favorita. Ella se arrogaba ya el ttulo de sultana, reclamaba a sus hijos, los
prncipes. Planeaba convertirse al islam y casarse con Solimn para reinar sin
lmite. Eso supona la eliminacin de Glbehar, su rival, y del prncipe Mustaf.
Aquello significaba que pretenda aliarse con las altas autoridades religiosas de
la Sublime Puerta, de El Cairo y de La Meca. Se preparaban noches de horror. El
eunuco no pudo reprimir un escalofro de miedo. l haba escogido desde haca
tiempo su bando: el partido de las mujeres, el de la Gozosa.
Su mirada se pos sobre el rostro de Cecilia. En qu futuro cruel se
inscriba el papel de aqulla? l lo sabra enseguida. Hrrem haba ciertamente
escrito la historia de aquella luz que se tea de sangre. Pero no
completamente. Nurbanu dira la ltima palabra. Estaba seguro de que ella les
reservaba sorpresas sagradas.
Est todo claro respondi l a las dos mujeres. No obstante, tenis
que saber que en este mismo momento el enviado de Venecia debe de haber
sido condenado tambin en otros lugares. T no eres la nica que quiere su
muerte, Nurbanu. Muchos querrn lavar el honor del sultn. Lala, el segundo
escudero, el cad Osman, el canciller, el bostandji, los prncipes e, incluso, ese
capitn Joao Miguez, que representa a partir de ahora a los bancos judos,
querrn rivalizar en rapidez para lavar el insulto y ganarse algunos favores
imperiales.
Cecilia puso cara de sorprendida. Se le sala el corazn por la boca. Qu
saba Abas sobre Joao? Hrrem intervino.
95
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
96
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
38 Rincn fue asesinado el 8 de mayo de 1541 por los hombres del marqus Del Vasto,
instigado por Charles Quint.
97
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Joao respetaba demasiado a los jefes religiosos como para replicar. Sinti el
peso de sus miradas hasta que su hermano Samuel le pregunt:
Quin te inspira semejantes pasiones?
Si te lo dijera, me tomaras por loco. Perdnenme, rabinos, si no respondo
a vuestras esperanzas, pero hay venganzas que deben llevarse a cabo. Mi to
sabe que no retendr mi clera. Voy a batirme esta noche. Despus, os
pertenecer y har lo que me pidis en nombre de Israel.
A quin debemos matar? pregunt Samuel, involucrando a sus
compaeros de armas, que se haban acercado para or el nombre del enemigo
de Joao.
A los que me impidan llegar hasta l.
Danos los nombres!
Es intil. Acudirn a vosotros antes del alba.
98
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 19
99
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
100
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
101
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
de chacal; su marcha era ligera, avanzaban juntos, sin parar, vigilando sus
flancos y su retaguardia. Era imposible sorprenderlos, romper sus defensas y
llegar hasta el hombre que protegan. As, se pararon con un mismo
movimiento ponindose en guardia cuando otros demonios surgieron de las
profundidades.
Que Al nos proteja! dijo el yiyit.
Joao, don Samuel, don Abraham y don Salomn no haba perdido el rastro
del enemigo. Los venecianos se haban extraviado en la gigantesca ciudad,
hundindose en las calles entrecruzadas y en los callejones inclinados. Se
haban ido del palacio del nishandji Djellzde antes que su embajador, bajo un
aguacero. El chaparrn no permita ver las grandes mezquitas, puntos de
referencia de los viajeros. En su ofuscacin, Alessandro y sus hombres haban
dado la espalda al Cuerno de Oro, sin fijarse en los cuatro sabuesos que les
pisaban los talones.
Ahora ya no llova; un viento caprichoso lustraba las cpulas y provocaba
los mugidos de las mulas atadas cerca de los mercados. Todava se oa bramar a
un camello, y despus el sonido lejano de una campana de un barco cristiano
que se acercaba a la costa. El ruido de los botas en los charcos de agua se hizo
entonces el dominante.
Joao y los suyos se desplegaron frente a las afiladas hojas de Venecia.
Vaya, un viejo amigo dijo Gaufredi a la vez que caminaba con paso
seguro hacia Joao.
Aparta de mi camino, provenzal. Vengo a buscar a tu seor.
Alessandro retrocedi y coloc dos hombres ms entre l y Joao. l nunca
se haba batido. Todo su valor lo abandon, y se estremeci. A pesar de ello,
tuvo el reflejo de desenvainar la espada, que, cargada de piedras preciosas, con
el blasn de mercader en la guarnicin y mal afilada, no haba sido forjada para
contrarrestar el hierro de un adversario, sino para adular el amor propio de su
dueo.
Alessandro contemplaba al turco-judo-espaol con el que nunca haba
coincidido en Venecia. Haba tenido el tiempo justo para menospreciarlo
algunas horas antes en Topkapi, a l y a su grupo de rabinos conducidos por
Etienne Levy.
Soy el enviado de Venecia grit Alessandro, tras tomar repentinamente
conciencia de la superioridad de su escolta.
Y yo, Joao Miguez, de la familia Graci Nazi Mends, servidor de la
Puerta, teniente de Barbarroja, comandante de una galera del Gran Seor.
Vengo a vengar a Cecilia, tu hija.
Alessandro solt una carcajada.
102
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Seores, acaben con esta basura juda. Ellos son cuatro, y nosotros,
treinta. Dad a Dios ese placer, que os ser recompensado el da del Juicio final.
Aparta de mi camino dijo Joao de nuevo, este asunto no te concierne.
El provenzal no se movi. Los bruscos resplandores de las antorchas
mostraron por un instante su rostro de depredador de sangre fra. Sus ojos se
convirtieron en dos hendiduras oblicuas bajo los prpados medio cerrados. Se
habra dicho que dormitaba. De repente, empez a pelear. Su espada de hoja
fina golpe la punta del sable de Joao. Lo apart y abri una va hasta su pecho.
Haba sorprendido a Joao; estaba perdido. Sus compaeros no podan hacer
nada por l. La hoja iba a cortar el pecho de su hermano. sta se par sobre el
esternn y rasg la tela de su traje.
Y si este asunto tambin me concerniera? dijo Gaufredi.
Joao no entenda nada. Senta la ligera presin del acero. La proximidad de
la muerte estrech el campo de sus pensamientos. El tiempo se reduca. Estaba
a merced de aquel hombre extrao cuyos rasgos se humanizaban poco a poco.
Gaufredi sonrea. Y su sonrisa era la de un cmplice.
Mtalo! orden Alessandro.
Otro da respondi el jefe de los espadachines.
Su espada se separ lentamente del pecho de Joao. ste se qued quieto.
Vio la espada describir un semicrculo, su limpio acero reflej la luz de las
llamas de las antorchas. Esos fuegos le daban vida. Su punta afilada buscaba un
nuevo adversario. Se dirigi al enviado de Venecia.
Qu significa esta traicin? grit Alessandro.
Mi seor respondi el provenzal debera recordar que yo siempre
trabajo para el que ms paga.
Y empez a escrutar las profundidades de las callejuelas circundantes.
La mirada del infiel pas por el tragaluz detrs del cual el yiyit y sus
obreros temblaban. Ellos creyeron que esas pupilas muertas iban a enviarlos al
infierno, pero el infiel no los vio. Buscaba a otra persona, alguien semejante en
la noche. El yiyit vio aparecer a ese alguien y oblig a sus hombres a esconderse.
El eunuco negro dijo l, resoplando y retrocediendo.
103
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 20
104
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
hasta las cejas. Avanz sin preocuparse de las espadas que formaban una
corona de espinas. Su cabeza negra empez a hablar.
Eres un hombre de palabra, capitn le dijo a Gaufredi. Se te
entregar lo debido, como se te prometi, a la hora de la primera plegaria.
Conduce a tus hombres a Pera. Vuelve sin preocupacin alguna. Todo se llevar
a cabo. Nurbanu lo ha querido; Hrrem lo ha ordenado. Al estar satisfecho:
este hombre debe pagar por sus faltas.
Abas seal a Alessandro, que se puso a temblar como un viejo. Su puo
todava soportaba el peso de la espada de gala. ste perdi fuerza cuando
Gaufredi orden:
Armando, Jehan, Siccard, Pappas, prendedlo!
Ofrezco cien monedas de oro a cambio de la cabeza del eunuco grit l.
Los hombres lo desarmaron y le retorcieron el brazo para acercarlo a Abas.
Quinientos!
Lo amordazaron y le pincharon en los riones para hacerlo avanzar.
No podras pagar suficiente, perderas siempre dijo Gaufredi a la vez
que le estiraba la barba para hacerle levantar la cabeza. No hay honor alguno
en servir a un ser tan vil como este Baffo... Es tuyo! aadi volvindose hacia
Abas.
En ese instante, los turcopolos de la media luna de Konya aparecieron
como por arte de magia. Eran ocho, vestidos de oscuro, con el pecho atravesado
por una banda de cuero bajo la cual estaban colgados tres puales de tamaos
diferentes. Pertenecan a la compaa secreta dirigida por los sufes. De stos no
se saba gran cosa. Ejecutaban los bajos deseos de sus protectores, el primero de
los cuales era Abas. Dos de ellos depositaron cuatro sacos de oro a los pies de
Gaufredi. Fueron canjeados por el enviado de Venecia. Empujado como un
vulgar esclavo, Alessandro no intent siquiera oponer resistencia.
Abas y los turcopolos les volvieron la espalda a los infieles. Joao quiso
seguirlos, pero Samuel se lo impidi.
Cuanto menos sepas, ms tiempo vivirs. El Eterno en su clarividencia
no ha permitido que te batas con la espada. No provoques su ira. El enviado de
Venecia no ver salir el Sol. Nadie escapa a la muerte cuando sta se presenta
bajo los rasgos del kizlar aghasi.
Quiero poder contar su ejecucin.
Ests loco! A quin?
A aquella que cree en mi palabra. Ir solo a donde lo lleven. Solo! As no
tendris que sobrellevar el peso de ese secreto. Hoy no ha pasado nada. Id a
casa de mi ta Graci y esperadme hasta la llamada del almudano.
Y si no vuelves?
Joao no respondi.
105
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
106
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
107
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Basshar haba izado la vela, y la barca navegaba hacia las islas de los
Prncipes. La gobernaba bajo el viento. Su pecho se hinchaba, y la sensacin de
ser un justiciero de Dios lo iluminaba. Cuando la barca estuvo a trescientas
brazas de la orilla, cal la pequea vela, cogi el farol y prendi fuego a la pez
extendida bajo los pies de Alessandro, sin darse el placer de ver crecer las
llamas. Tras haber cumplido su deber de musulmn y de servidor de la Puerta,
salt al mar y nad hacia la costa oriental.
108
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 21
109
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Hrrem se pona frente a ella; tena calambres, pero no dejaba que el dolor
se trasluciera, ya que era una de las vas para llegar a Dios, y haba decidido
sufrir un poco antes de convertirse. Estaba decidida a dar el paso y abandonar
sus oropeles de cristiana, pues, al contrario que Nurbanu, ella no era de origen
noble. Sus recuerdos de juventud estaban llenos de fango y humo, de
campesinos y de hambrunas. En eso se pareca al baj Rstem. Ambos haban
decidido cobrarse una revancha a la vida y crean que todava no era suficiente.
Hrrem pretenda el ttulo supremo de sultana valideh; Rstem quera
convertirse en el hombre ms rico del mundo.
Cecilia contempl a su protectora. Qu pasaba en aquella cabeza? Hrrem
caa a veces en una profunda tristeza, sobre todo cuando descubra una nueva
arruga en su rostro. No poda dominar el tiempo. Envejeca. Las pinturas
disimulaban en la medida de lo posible los surcos marcados por la amargura,
los celos y las preocupaciones del poder. La voluntad permaneca intacta e
inscrita en la piedra dura de la mirada, en el timbre de la voz, en las manos que
se cerraban en puos o que extendan el ndice acusador.
Ese dedo no sealaba a nadie en esa hora avanzada del verano, sino que
daba golpecitos sobre la pgina del pergamino iluminada por el sol. La luz no
bastaba, no obstante, para desmenuzar los secretos del Corn, que estaba
abierto sobre sus muslos. El sura del Peregrinaje era una invitacin a la fe.
Me gusta el quinto versculo dijo Hrrem. Lemelo.
Cecilia tena su propio Corn ante sus ojos. El libro haba sido
encuadernado doscientos aos antes en Alejandra y tena rastros de moho y de
grasa. En los borrones de tinta, aparecan otros signos. Era un palimpsesto del
que se desprenda un encantador misterio. Cecilia se puso a leer:
Humanos, segus dudando de la Resurreccin? Vaya! Os hemos creado a
partir del polvo, despus de una gota de lquido, despus de un choque,
despus de una herida, sometida a una creacin escalonada, todo para
demostraros Nuestro poder. Y fijamos en las matrices lo que Nos parece bueno,
hasta un trmino determinado, y, despus, al fin os hacemos dejar de ser nios,
despus de lo cual pretendemos que alcancis vuestra fuerza adulta; y algunos
de vosotros son recuperados jvenes, y otros conducidos a lo ms dbil de la
edad, hasta el punto de no conocer nada despus de haber conocido. As ves la
tierra languidecer, y cuando Nosotros hacemos descender el agua sobre ella,
emocionarse, hincharse, hacer mejorar un poco a cada maravillosa especie.
Es extrao esta semejanza con la Biblia dijo Hrrem.
Los cristianos y los musulmanes se inspiraron en las mismas leyendas; de
ah sacaron las leyes sagradas, justo para medir nuestra alma y robrnosla.
Dudo del paraso prometido por los peregrinajes, dudo de un ms all cuyo
espacio se redujera al cielo lleno de estrellas. Este versculo es magnfico porque
los doctores de la fe lo han querido. Y pasa lo mismo con todo aquel sura que
110
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
111
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
39 Las flotas turca y francesa atacaron las costas italianas desde abril de 1543 a abril de 1544.
112
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 22
113
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Y si me negara?
Conocerais la vida en las galeras.
No era una vana promesa. Joao ley la determinacin en el terrible rostro
del guerrero de los mares.
ste ser nuestro ltimo combate aadi Barbarroja ponindose en
guardia.
Joao no tuvo tiempo de preguntar por qu, el sable silb. A su alrededor no
haba ni una sola persona que tuviera suficientes reflejos como para escapar al
fulgurante ataque del almirante, pues la mirada del kadupan pacha, como la de la
Gorgona, petrificaba a sus adversarios. Joao lo evit gracias a un salto
prodigioso con el que sobrepas la cabeza del viejo capitn, que estaba sentado
sobre una alfombra para rezar. Un murmullo de admiracin invadi la sala.
Barbarroja mene la cabeza. Senta rabia, mezclada con admiracin y una
aprobacin cmplice. A pesar de su volumen y su edad, se desplaz muy
rpido, abrindose paso. El sable volvi a encontrarse con el vaco y golpe el
suelo provocando chispas. Ms chispas saltaron cuando la espada curva de Joao
devolvi el ataque. Entonces, el combate se endureci realmente, sin merced. Se
lo podra haber considerado una especie de juicio de Dios tal y como lo
practicaban los cristianos de la Edad Media.
Como dos fieras se revolvan, atropellaban a los grupos de hombres y
tiraban los bancos. Se chocaron, se empujaron, mientras sus armas cortaban el
aire pesado con sus embestidas furiosas. Joao consider que era el momento de
concluir sin dejar en evidencia al gran almirante. Hizo molinetes con la
empuadura. Su hoja se convirti en un crculo con radios en movimiento.
Zumbaba y captaba la atencin. Barbarroja la contemplaba cansado e
hipnotizado. La espada tom la tangente del crculo que trazaba, se encamin
hacia las piernas del kadupan, y despus volvi a subir para cortar su brazo
derecho a travs del brazalete de cuero.
114
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
115
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Los seyyars42 eran numerosos en aquel mes de julio. Zumbaban. Sus voces
con acentos rugosos traicionaban sus orgenes anatolios y campesinos.
Repararon en Joao en cuanto puso un pie en la calle principal de Vfa que suba
hasta Serradjihan. La mugre ennegreca sus tobillos. Las moscas daban vueltas
e intentaban libar sus caras llenas de suciedad. Las avispas las acompaaban y
se alimentaban de los jugos que se derramaban de sus cuvanos llenos de
frutas. Los seyyars trabajaban para los jenzaros con los que compartan los
beneficios de las ventas y que estaban asegurados por su proteccin. Ponan a la
venta melocotones, albaricoques, dtiles y melones a un precio inferior a los que
marcaban los tenderos sometidos a los impuestos. Se los mostraron a Joao.
Seor, una moneda por los dos melones... Por el amor de Dios,
cmpreme melocotones... Yo mismo recog estos frutos en los vergeles de Ali
Bey baados por las aguas dulces...
Las voces llegaban de todos lados, y l no era el nico en sufrir ese acoso.
La calle de la Vfa atravesaba el barrio ms industrial de la ciudad. Cien
callejuelas vertan miles de portadores. Sus babuchas cruzaban el lecho de su
pronunciada pendiente y levantaban polvo que alcanzaba las cumbres de los
minaretes.
Su tacto es tan suave como la piel de las bayaderas.
Joao estaba exasperado. Haba sentido el impulso de ir a casa de su to para
romper el pacto que lo una a la comunidad juda. Sin embargo, sus pasos no lo
116
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
43 Textos de leyes.
44 Precio del mercado.
117
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Qu mercado? pregunt.
Tal vez podra llevarte, si quieres dijo el hombrecillo retorcido.
Ese tal vez vala medio piastra. La codiciada moneda brill en la mano de
Joao y desapareci enseguida en la del kol oghlanlari.
Sgueme.
118
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 23
119
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
120
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
121
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
122
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
por los rostros tensos de los compradores excitados por las pujas, no sinti
emocin alguna y se desliz en la estancia donde haba ms participantes.
Lo que estaba en juego pareca importante. No se haba aventurado all por
casualidad. De hecho, haba percibido la alta estatura de un eunuco cerca de la
grada. Aquella montaa de grasa envuelta en seda lila observaba con mirada
crtica la mercanca presentada a un pblico avisado. Joao no reconoci aquel
rostro mofletudo y barroso con los labios maquillados. Los eunucos y los
jenzaros que estaban con l no eran de Topkapi. Parecan esperar su turno.
En la grada, una chica muy joven, morena y menuda, haba sido desvestida
por el mercader que la venda. Un hombre de mediana edad, ricamente vestido,
que probablemente era uno de los hombres de negocios del Sandal Bedesteni, a
los que se llamaba los poseedores de la fortuna de Karoun, la examinaba. Sus
manos vidas corran sobre los hombros frgiles de la prisionera, que intentaba
esconder su pecho y su sexo.
Ensame tus tesoros dijo el examinador a la joven muchacha.
Ella no entiende el osmanl intervino el mercader, slo el serbio y un
poco de griego.
El hombre de negocios frunci el ceo. Sopes a la presa endeble y
vergonzosa antes de concluir:
Es un problema que mina su vala.
Pero sabe coser, cantar y tocar la ctara. Aprender rpido nuestras
lenguas. Vea la pureza de sus ojos, la suavidad de su piel, la blancura y solidez
de sus dientes.
El mercader pronunci estas ltimas palabras mientras obligaba a la
muchacha a abrir la boca metindole sus dedos entre los labios.
Son bello marfil. Adems, est sana; no la dejar por menos de
setecientas piastras.
Ests loco, mercader.
Es el precio de la virginidad.
Y cmo puedo estar seguro de que es virgen?
Eso es algo de lo que t mismo deberas darte cuenta respondi el
mercader encogindose de hombros.
l apart la mano que ofreca algo de resistencia y esconda el vello de la
parte que dotaba de tan gran valor a ese bien. Despus la sermone en serbio.
La joven apart los brazos y se mostr por completo a los hombres, a la vez que
rompa a llorar mientras un dedo fisgaba en su surco.
Joao sinti clera. Pens en Cecilia. Habra tenido que soportar las mismas
pruebas? Seguro que s. Tuvo ganas de romper aquellas caras llenas de la ms
viva curiosidad y de vivos deseos, y su mano se agarrot sobre la empuadura
de su espada.
123
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
124
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 24
125
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
126
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
127
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
128
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
129
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
130
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 25
131
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
132
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
133
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
134
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
un pauelo y se las llev a su tocado, del que desenganch una flor blanca y
una negra que le present a Selim.
Hay que elegir entre el bien y el mal dijo ella.
Los ojos redondos del prncipe examinaron las flores con forma de
campanitas. Nunca haba visto unas iguales. Su origen careca de importancia
frente a lo que simbolizaban.
La negra me gusta dijo l.
ste no cogi la flor. No tena ganas de andarse con subterfugios, y esa flor,
que habra podido crecer sobre el humus corrompido de su alma, lo era. l
lanz una mirada desafiante a su madre. Hrrem demostr su satisfaccin.
Entonces, le regalaremos a tu futura esposa la blanca para que vuestra
pareja vaya por la va del medio. Los largos reinados hallan su inspiracin entre
lo justo y lo injusto.
Se habr marchitado mucho antes de la boda solt l. Ninguna de las
mujeres de mi harn merece ostentar el ttulo de kadina.
Eso crees?
Hrrem dej caer las flores sobre la alfombra. Dio una palmada. La kiaya
reapareci enseguida. Iba acompaada por una mujer morena con los cabellos
adornados de perlas. Selim frunci el ceo. La flor blanca no haba tenido
tiempo de marchitarse a los pies de su madre. Se sinti embaucado.
sta es Nurbanu dijo Hrrem, y merece bien su nombre. Ella
iluminar tu espritu atormentado.
Qu significa esto? exclam Selim.
Que te est destinada.
Rechazo tu eleccin!
Yo tambin!
La voz de Cecilia le haba hecho eco a la del prncipe. La veneciana estaba
anonadada. Vacil, recul y sinti el puo duro de Yasmina sobre su cadera;
consigui reponerse llenando sus pulmones de aquel aire que apestaba a jazmn
y traicin. Contempl a la madre y al hijo. Detestaba a aquel gordo engredo.
Selim era un ser perverso. Nadie llevaba ya la cuenta de sus tropelas. Viva en
y por el pecado, y se deleitaba en el sufrimiento humano que trasladaba a sus
poemas. Para este hombre, nada era ms dulce que los gemidos de quien sufra
el suplicio en el palo o los delicados crujidos de las cuerdas de los colgados que
el viento balanceaba. Cecilia se volvi hacia Yasmina, que le haba ocultado el
proyecto de la Gozosa.
Me has engaado.
Nadie te ha engaado intervino Hrrem. Considrate afortunada
porque mi hijo llegar al trono.
La rplica de la favorita era atrevida, pues anticipaba la muerte del hijo de
Glbehar, Mustaf, el legtimo heredero de Solimn.
135
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
136
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
137
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 26
La gditchi iba vestida con una blusa gris arrugada y un pantaln negro.
Cojeaba. El bashlik lustrado como un ala de cuervo rodeaba su rostro ahumado.
Poda tener cuarenta o setenta aos. Era imposible calcular su edad. Cargada
con tres capachos que llevaba colgando sobre sus endebles hombros con
cuerdas, venda hierbas, semillas, races, insectos y reptiles disecados; iba de
konaks a palacios, de mezquitas a madrazas. Perteneca a una corporacin
famosa por sus filtros, sus pociones y sus venenos. Aument el ritmo de su paso
cojeando por la ruidosa calle de los Calderos de Oun Kapani, en la que se
abran talleres inflamados. Los martillos golpeaban el cobre, los vapores
silbaban, los soplidos ardientes enrojecan las barbas de los obreros, y las
cenizas llenaban de polvo las fachadas. A ella le gustaba esa antecmara del
infierno. Pens un momento en el Profeta al entrar en la casa unida a la
sinagoga.
Dos horas antes, haba sido presentada ante las mujeres de Topkapi y se
haba inclinado humildemente ante la terrible kiaya Yasmina. Ella haba
escuchado y observado. En ese momento, estaba de pie, tiesa e inquieta, sobre
sus piernas torcidas y con la cabeza ladeada. Observaba respetuosamente al
maestro que le haba enseado el arte de sanar y matar.
Etienne Levy pareca devolverle su mirada, pero era una falsa impresin.
Miraba ms all de aquella vieja arpa, ms all de las paredes de su casa de
madera, de los barrios de la ciudad y del amontonamiento de colinas, ms all
del espacio conocido y del tiempo que su espritu no poda circunscribir.
Buscaba una va, soluciones, intentaba leer el porvenir. Lo que acababa de
explicarle la gditchi lo cuestionaba todo. Cecilia iba a seguir a Solimn a la
guerra antes de ser cedida a Selim. Los judos y los venecianos no haban
contemplado el papel del gordo prncipe. Cecilia haba sido preparada en otro
tiempo para robarle el corazn al sultn y reemplazar a Hrrem. Y eso no haba
pasado. A partir de ahora, habra que ayudar a Selim en lugar de a Mustaf, el
sabio prncipe destinado a reinar. Esa idea no le gustaba nada a Etienne.
Decidi volver sobre ello ms tarde. Cecilia era la prioridad. En cuanto
abandonara el recinto inviolable de Topkapi, se convertira en una presa. El cad
138
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Osman era un cazador hbil. Tena a sus rdenes un ejrcito de agentes para
aplicar su justicia. No en vano era de la misma sangre que su difunto hermano,
el cruel juez de los ejrcitos Hodja. Se contaba que haba jurado derramar la
sangre de la Princesa de la Luz sobre la tumba del muerto. Y ese salvaje
creyente nunca juraba en vano. Cmo iba a proteger a Cecilia en los caminos
que llevaban a Persia?
Se le ocurrieron dos nombres: Adna y Lala, los ags de la Puerta. El
primero haba escoltado ya a Cecilia al inicio de su cautividad; el segundo era
un ambicioso escudero que serva con celo al sultn y al baj Rstem, agasajaba
a los prncipes y traficaba junto a Abas para conseguir los favores de la kadina
Hrrem. Adna el atrevido y Lala el astuto aseguraban la defensa de Nurbanu.
No era ms que una cuestin de oro y de alianzas secretas.
Etienne pens en Joao. Su sobrino no deba saber nada de lo que se tramaba
en Topkapi. Aparentemente, Joao haba elegido el camino razonable, pues ya no
se lo vea merodear por la orilla derecha del Cuerno de Oro, con la mirada
levantada hacia el palacio. Haba comprado una esclava inglesa de una gran
belleza. Esa adquisicin haba provocado la clera de su ta doa Graci, que lo
haba echado por el momento de la morada de los Mends. Todava se esperaba
que cediera a las presiones de la familia y que se casara con su prima Reyna. La
pobre chica estaba enamorada de l y consideraba una traicin la llegada de
aquella esclava rubia.
Etienne volvi a mirar a la gditchi. Con una mano levant la tapa del cofre
y sac una pesada bolsa llena de ceques.
Hay quinientas monedas de oro para el ag Lala. Es tu deber hacrselas
llegar con nuestra bendicin. Recibir otras quinientas cuando Nurbanu est a
salvo en la fortaleza de Selim. Hazle saber a Yasmina que ese prncipe se
beneficiar a partir de hoy del apoyo del pueblo judo.
Etienne no haca ms que ratificar la decisin que Joao haba tomado el da
que se haba encontrado a Selim en el mercado de esclavos. Joao se haba
avanzado a los miembros del consejo superior de la hashgaha que se reunan
todos los lunes en torno a doa Graci.
Joao tena el don de la premonicin. Selim tal vez consiguiera llegar al
poder... Esa perspectiva empezaba a seducir a Etienne. De los tres hijos de
Solimn en liza por el poder, aqul era el ms maleable. Si llegaba a reinar, el
Estado de Israel renacera.
139
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
140
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
141
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Marie se diriga a l por su nombre de pila por primera vez, con una voz
tmida. Como l segua en silencio, ella se acerc y la sombra de su rostro
oscureci el de l. Vio esa mirada magnfica y perpleja fija en l.
Yo...
Ella se call. Las palabras no conseguan salir de sus labios. El pudor las
ahogaba en su garganta.
Perdname susurr l.
No tengo nada que perdonarte. Al contrario...
Desde maana mismo sers libre. Voy a liberarte y har que la cancillera
te expida los papeles oficiales. Podrs volver a Inglaterra en cuanto sea posible.
La mirada de Marie se llen de lgrimas. En la manifestacin de esa
emocin no slo haba reconocimiento, sino que tambin haba decepcin.
Tan fea soy que ya me quieres enviar a un pas donde no me quedan ni
familia ni bienes?
Eres digna de un rey dijo mientras le acariciaba el cabello.
Yo no quiero un rey. Djame quedarme aqu.
Joao suspir. Ella era un consuelo para su corazn. No obstante, tena que
decirle la verdad.
Amo a otra mujer.
Ah!
Est prisionera en el harn de Solimn.
Prisionera en el harn?
Es un lugar del palacio; las mujeres no pueden salir jams de l, y nadie
se les puede acercar excepto las mujeres y los eunucos. No podr hablar con ella
nunca ms.
Debes de ser muy desgraciado!
Como t, que lo has perdido todo.
Yo no lo he perdido todo..., no todo dijo ella, acercando su rostro al de
l.
Ella temblaba, el rubor tea su rostro, pero no poda resistir el impulso de
su corazn ni las ansias de su carne. Ella not la mano de Joao posarse tras su
cuello, la presin de los dedos sobre su nuca, y despus la dulzura de su primer
beso.
142
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 27
Que Dios nos proteja! Los hombres de este pas son chacales dijo
Yasmina.
La kiaya estaba agachada ante la gran tienda de las mujeres. Era la nica
que mostraba su rostro, pues era lo suficientemente ajado y feo como para que
no se la obligara a cubrirse con un bashlik. Las seis vrgenes, a las que ella
custodiaba junto a dos eunucos, ocultaban su belleza, pero ya era un pecado ver
sus ojos maquillados. Esas maravillosas piedras preciosas vivientes pertenecan
al sultn, y estaba prohibido perderse en ellas, de manera que deba bajarse la
cabeza si uno se cruzaba con las houris del emperador.
La presencia de aquellas mujeres, no obstante, segua siendo un enigma. En
el ejrcito, todo el mundo se preguntaba por qu acompaaban a Solimn,
quien durante los ltimos tres meses de campaa no las haba visitado. Los
soldados, sin embargo, se haban habituado a su presencia; no emitan ni la
menor crtica, pues los ags Adna y Lala, que velaban por aquel harn
ambulante, tenan el poder de castigar a los maldicientes.
se es el peor de todos continu Yasmina, sealando con el mentn a
un hombre cubierto de cuero que llevaba un casco con penacho. Desconfa de
l aadi ella como consejo para Cecilia.
Ya me has puesto en guardia sobre l tres veces desde que lleg
respondi esta ltima. No olvides que Hrrem ha cosido con sus propias
manos camisas para l tras ordenarle matar a los herejes.
Tambin podra servir a los intereses del cad Osman, pues se reuni con
l varias veces durante su estancia en Estambul.
T ests aqu, qu podra temer?
Toda mi magia no podra parar una bala de un arcabuz dijo la kiaya,
mientras, del lado de la fortaleza asediada por las fuerzas turcas, resonaban las
salvas. Tu inconsciencia me sorprende. Deberas aorar la proteccin del
recinto de Topkapi.
Cecilia observ al guerrero de la larga barba negra que estaba junto a una
puerta de flecha sobre un alazn con el pecho decorado con una placa de plata.
Se llamaba Elias Mirza. Era un traidor, el mismsimo hermano del sah de Irn.
143
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Haba encontrado refugio junto a Solimn y soaba con hacerse con el poder en
Persia y eliminar a todos los miembros de la familia reinante. Aquel ser
sanguinario haba ejecutado a miles de personas despus de asolar con sus
fieles los pueblos situados en la frontera con Azerbaiyn.
Cecilia no comparta la opinin de Yasmina; no aoraba en absoluto ni el
recinto de Topkapi ni el harn, ese nido de intrigas en el tena que estar siempre
atenta para no ser envenenada. Slo el hecho de estar alejada de Joao la
entristeca, pero esa pena se vea ampliamente compensada por la sensacin de
libertad que senta viajando hacia el oriente. Haba visto ciudades magnficas:
Konya, la primera ciudad construida despus del Diluvio, rgp y sus
dieciocho caravasares y el glaciar Erzurum. En ese momento, estaba en la orilla
del lago de Van. Las montaas escarpadas se reflejaban en el inmenso espejo.
Su alma podra haberse elevado ante la visin de aquel paisaje tan bello; no
obstante, no haba sido as.
Yasmina tena razn. Los chacales poblaban esa regin. Alrededor del
inmenso lago y de la ciudad fortificada, las horcas se estrechaban con facilidad.
Los ahorcados se contaban por centenares; con la boca todava fija en una
mueca, el rostro devorado por las cornejas, se pudran al final de las cuerdas.
Trozos de cadveres se quemaban a poniente donde Elkas Mirza haba
establecido su campamento. Ese prncipe cruel haba pedido a Solimn que se
encaminara a la ciudad de Tabriz y masacrara a todos sus habitantes. El sultn,
indignado, se haba negado y haba preferido establecer su sede ante la plaza de
Van, umbral del camino que llevaba a Persia. Elkas haba tenido que
contentarse, por tanto, con matar a aquellos a los que haba hecho prisioneros y
lo haba llevado a cabo utilizando el hacha, la cuerda, la hoja de la espada, el
palo o entregndolos a las mandbulas de sus perros de guerra. Y los muertos
no acababan de consumirse, ni de desaparecer en humaredas negras que
apestaban el aire.
Los perfumes no conseguan atenuar esos tufos, y Cecilia no poda
acostumbrarse. Los soldados que iban en primera lnea parecan dejarse tomar
por aquellas exhalaciones. El olor de la plvora negra, de la sangre y de la
podredumbre los embriagaba. Cecilia dio algunos pasos y se alej de la tienda
bajo las miradas atentas de los eunucos, que no hicieron el esfuerzo de llamarla.
Enseguida, dos oficiales que pertenecan a la hueste del mouzhir ag Adna se
acercaron a ella. Yasmina tambin se les uni, refunfuando por lo bajo. Haban
acabado por tolerar las escapadas de Nurbanu. Solimn no obligaba a las
vrgenes a permanecer cerca de la tienda. Mientras llevaran el bashlik y no
dirigieran la palabra a los simples soldados, podan deambular por el interior
del campamento.
144
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Ella se dirigi hacia el lugar donde tena lugar la batalla. Los oficiales
enloquecieron cuando traspas la lnea de los turcopolos de reserva, pero no
saban cmo retenerla.
No vayas ms lejos le indic Yasmina.
Cecilia lanz una mirada distrada al bosque de lanzas, picas y tridentes de
guerra fijados entre los puos cerrados de los soldados, hipnotizados por el
espectculo de los asaltos. No tuvo en cuenta la orden de la kiaya y continu su
camino sin preocuparse de los riesgos que poda correr. Actuaba as para
desafiar a sus guardianes y por la curiosidad. Quera sobrepasar a Hrrem,
conocer mejor el mundo de los hombres que gobernara un da, si Dios quera.
Cuatro bateras de caones escupan sus bolas contra las torres de la
fortaleza. Al acercarse a aquellas bocas de bronce ardientes cuyo aliento pudo
sentir, sinti una opresin en la garganta. Consider que estaba lo bastante
cerca de la accin y se detuvo cerca de un portaestandarte con una herida en el
rostro. El guerrero esperaba a que su regimiento se lanzara de nuevo a la pelea.
Cecilia tuvo un momento de locura y sec la sangre del soldado con una punta
de su velo. l tembl de miedo. Aterrorizados, los oficiales apartaron al
hombre.
Quieres sacrificarnos? pregunt uno de ellos a Cecilia. No
queremos morir por tus caprichos. Vamos a devolverte con los eunucos.
Dejadme mirar durante unos instantes la batalla dijo ella, volvindose
hacia Van justo cuando Yasmina la agarraba resuelta de la mueca y la tiraba
hacia atrs.
Acurdate de que no eres ms que una esclava dijo la vieja.
No lo he olvidado! replic Cecilia. Y tampoco he olvidado que t
tambin lo eres. As que retira tu mano de mi brazo y contempla libremente lo
que nunca han podido ver las ladinas.
Yasmina se qued boquiabierta, pero hizo lo que Nurbanu exiga. Ella mir
las compaas de soldados que se adentraban por las brechas de los muros
ciclpeos, a los defensores caer rodando desde las almenas destrozadas por las
bolas de can, a los indomables jenzaros liberar el fuego de sus arcabuces
indiscriminadamente, a los prncipes Mustaf y Bayaceto retener a sus sipahis
impacientes por batirse con el enemigo, y al sultn Solimn que volva con sus
ags y sus bajs.
El seor viene hacia nosotros, grit una voz en su cabeza.
No poda decirlo en voz alta. Era una aparicin aterradora, una pesadilla.
Quince caballeros ataviados con hierro y cuero, desfigurados por los cascos con
crinera, empujando los caballos que echaban espumarajos, provocaban los
gritos de los miles de soldados de infantera que se desperdigaban sin orden. Y
el Seor de los seores los conduca. Era semejante a un astro, su coraza
salpicada de gemas haca palidecer al sol; el sable de los osmanles, una reliquia
145
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Cecilia y las vrgenes cantaron muy fuerte cuando cay la noche, pero sus
voces no pudieron imponerse al ensordecedor alborozo del ejrcito que se
reparta el botn. En su tienda, Solimn aguz el odo. Olvid enseguida a sus
esclavas. Su corazn y su espritu se vieron apresados por las danzas de los
ags y de los prncipes. Van arda. Elkas Mirza jugaba con las cabezas de los
ulemas herticos. Cien mensajeros se apresuraban hacia todos los confines del
imperio. Al da siguiente, el mundo temblara.
146
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
las numerosas mezquitas diseminadas a lo largo de las cuatro grandes rutas que
llevaban a Egipto, a Asia Menor, a Mesopotamia y al Mediterrneo.
Cecilia se acomod en su silla. Alep no le pareci tan grande como se lo
haba descrito Yasmina. La kiaya haba vivido no lejos de all mucho tiempo
atrs, antes del nacimiento de Solimn. Los trescientos mil soldados de la
Puerta no cabran de ninguna manera. Cecilia se volvi. La columna se perda
en el horizonte. Habran hecho falta dos horas para recorrerla. El suelo
temblaba bajo los cascos de los caballos y las ruedas de los carros. Siete mil
vehculos, cuatro mil camellos y veinte mil mulas transportaban los vveres, que
duraran apenas un mes. Todas las ciudades de alrededor proporcionaran
alimentos a su debido tiempo.
Cecilia aprenda, memorizaba, escuchaba a los ags de la organizacin
militar. Adna era el ms inagotable de todos los oficiales de su squito. No
haba olvidado a la bella veneciana. Sus reencuentros haban reabierto la vieja
herida de su corazn, segua amando a Cecilia y rezaba cada noche para que el
sultn no la eligiera. Lo ms difcil era no mostrar nada, cosa que haca a la
perfeccin. Ni siquiera Yasmina se haba dado cuenta de nada. Cuando la
tortura le resultaba insoportable, se alejaba de la Princesa de la Luz y tomaba
hachs.
Adna se coma a Cecilia con la mirada. Caminaba retirado, reteniendo a su
caballo de guerra que ola el agua de la orilla. La joven era magnfica, como sus
cinco compaeras. Subidas a las hacaneas, cubiertas de caftanes forrados de
color plata, bordados con perlas y piedras preciosas, peinadas con altos tocados
semejantes a coronas, estaban celosamente custodiadas por los eunucos,
vestidos con cibelinas, y por la vieja kiaya, que llevaba un manto afgano
ataviado con un cuello de seda. Seguan a Solimn, que llevaba los colores del
Sol y de la Luna, con un turbante blanco adornado con plumas de avestruz
blancas. Seis pajes vestidos de color de oro precedan al Seor del cuello de los
hombres. A la cabeza de aquel inmenso cortejo, seis mil caballeros sipahis, todos
vestidos de escarlata, apartaban a la multitud, que estaba dividida entre el
entusiasmo y la inquietud. Tras esta caballera dirigida por el prncipe Bayaceto,
iban diez mil arqueros vestidos de amarillo y seguidos por cuatro capitanes,
ataviados con terciopelos carmes, que tenan cada uno bajo sus rdenes a doce
mil soldados de infantera con cascos de hierro y armados con una cimitarra
que llevaban en la mano. Diecisis mil jenzaros con uniformes violetas llegaban
a continuacin, cada uno de los cuales llevaba un arcabuz con un palo con
incrustaciones de marfil, y un gorro blanco lleno de plumas. Tras ellos, mil
pajes de Topkapi, cubiertos por telas doradas, abran el camino a tres ags
vestidos con pieles de leopardo, con una cimera en la cabeza, que llevaban el
estandarte de la Puerta, la cola de caballo de color rojo que no haba mordido el
polvo desde haca un siglo.
147
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Los habitantes de Alep vieron llegar a esas mujeres a la cabeza de los bajs
y de tres mil esclavos y se maravillaron ante tanta majestuosidad y gracia. No
obstante, no repararon en la luz ardiente de sus pupilas y se decan que el
sultn tena mucha suerte por poseer semejantes maravillas.
Cecilia contemplaba a esas gentes sencillas; escrutaba sus rostros para
intentar adivinar sus pensamientos y juzgar sus almas. Se comportaba como
una soberana en medio de su pueblo. Desde ese momento tuvo la conviccin de
que un da reinara.
El ejrcito se dispers al pie de la fortaleza situada sobre una meseta rocosa,
y todos vieron al sultn, a los ags y a los pajes subir hacia las murallas ocres
flanqueadas por veinte torres.
El lder de los creyentes tomaba sus cuarteles de invierno.
148
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
149
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
150
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Solimn vio que haba herido a la joven e hizo una cosa que no haba
planeado. Cogi la mano de su esclava.
Pertoca a la mujer suavizar la ley y cambiar al seor. T tienes las
cualidades para conseguirlo. Haz de mi hijo Selim un hombre justo y usar mi
poder para liberarte cuando te haya convertido al islam, pero hazlo rpido
porque no soy eterno. Despus de m, el prncipe heredero aplicar la ley
fraticida y sus hermanos sern ejecutados. En dos das, despus de la plegaria
de la maana, te irs a Manisa.
Seor...
Mi decisin es irrevocable. Dios es justo, y yo soy su servidor.
151
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 28
"Dios es justo. Cecilia haba tenido tiempo para darle vueltas a esas
palabras y a su amargura. Diez das haban pasado desde su encuentro con
Solimn. Ella negaba esa justicia con todas sus fuerzas. Le daban ganas de huir.
Cada amanecer proyectaba robar dos caballos y escaparse mientras los hombres
rezaban, pero no saba adnde ir. Los caminos se perdan en la inmensidad de
los paisajes. El camino principal llevaba a Kayseri, en el centro del pas, y
atravesaba unos territorios salvajes dominados por altas montaas con cimas
peladas. All vivan pastores salvajes y bandidos. No haba ninguna posibilidad
de llegar a una ciudad donde encontrar mercaderes judos, quienes eran los
nicos que podan hacerla salir del imperio, con el apoyo de Joao y de la familia
Mends. Ella haba reflexionado largamente sobre esas posibilidades, pero no
haba con toda probabilidad ningn judo a miles de kilmetros a la redonda.
Todo pasaba por su cabeza: el pasado, los miedos sucesivos, la fe
continuamente cuestionada, los vnculos amorosos, los musulmanes a millones
que no dudaran en denunciarla si intentaba perderse entre la poblacin. Al
final, su pensamiento iba a parar invariablemente a la cara de luna de Selim, a
aquella mirada viciosa y cruel que no le prometa un porvenir de ensueo.
Ella tena miedo. Lejos de su madre, el prncipe retomara sus costumbres
aborrecibles. No crea posible poder cambiar la naturaleza de ese hombre. Da
tras da, llegaba a la misma conclusin y, da tras da, se senta ya vencida.
Querra ayudarte dijo Adna.
Perdida en sus reflexiones, no lo haba odo llegar. El caballo del ag
resopl y acomod su paso al de la hacanea. Nunca le molestaba hacer una
parte del camino con la yegua que caminaba con gracia. Era como su dueo.
Adna no contena su felicidad. Escoltaba a la mujer amada; poda hablar con
ella a su gusto sin parecer sospechoso a los ojos de Lala, de los eunucos o de los
bajs que se haban quedado con el ejrcito. Diriga una tropa de cien sipahis y
de doscientos soldados. Los llevaba a su antojo: por un decreto escrito de su
puo y letra y sellado, Solimn le haba concedido un poder absoluto.
Entonces llvame al puerto ms cercano.
152
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
153
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
154
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
155
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 29
156
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
157
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
158
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
159
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
160
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 30
161
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
162
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
163
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
164
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 31
165
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
46 Pantaln.
166
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
167
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Selim mostraba la gruesa carta que llevaba el tugra47 roto del kizlar aghasi. l
se levant, cogi la mano de Cecilia y la volvi a cerrar en torno a la misiva que
sellaba su destino.
47 Sello.
168
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 32
169
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
170
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
El xito de aquel plan era incierto. Los jenzaros haban acabado por creer
lo que se contaba en el bazar, en las madrazas, en los caminos de ronda y en los
cuarteles de descanso. Ellos adoraban a Mustaf. Si lo empujaban a la revuelta
abierta, nada impedira que el hijo de Glbehar se apoderara de Estambul.
La suerte estaba echada.
Somos Nosotros quienes hemos hecho descender sobre ti el Escrito
portador de la Verdad para que juzgues a los hombres segn las visiones que
Dios te inspir. No te conviertas en defensor de los embaucadores. Pide el
perdn de Dios: l es Compasivo y Misericordioso.
Los versculos del Corn pasaban ante sus ojos. Resaltaban en blanco sobre
la cermica azul, rodeaban el dormitorio del Seor del cuello de los hombres y
proyectaban el pensamiento resplandeciente de Dios. Deberan haber inspirado
a Solimn, acostado en su lecho y aureolado por los colores de los cristales que
atravesaba la luz del Sol. Ellos lo cegaron.
El sultn haba olvidado que viva en un mundo de mentirosos. Haba
olvidado tambin el perdn. El poder lo haba endurecido, la compasin se
haba secado al cabo de los aos, sus lgrimas eran fingidas: nada se derramaba
de su alma. Crea amar a Hrrem, pero, en realidad, se amaba a s mismo a
travs de la mirada admirativa de la favorita. En el momento presente, tena la
garganta y las pupilas tan secas como su corazn. Sujetaba la carta que haba
escrito su hijo y que haban interceptado sus espas con el sello de aqul: era la
prueba de su traicin. El destinatario era el sah de Irn Tahmasp, el enemigo
jurado de los turcos que atentaba contra la integridad moral del islam. Mustaf
peda en matrimonio a la hija menor del rey de los persas.
Qu pequeos eran los hombres!
Solimn pareci redescubrir al que esperaba al pie de su cama sobre una
tarima. Era el ag en quien tena mayor confianza. Se llamaba Semsi y diriga a
varios miles de sipahis.
Y qu dice mi hijo? pregunt l, a la vez que dejaba su lecho para
contemplar la espada sagrada de los osmanles, que estaba colocada sobre una
mesa de bano con el nombre de Dios incrustado en volutas de plata.
Que es un falso.
Y cul es tu opinin?
Que es un traidor. Los jenzaros no cesan de repetir que tus fuerzas te
han abandonado y que ya no eres capaz de llevar los ejrcitos a la victoria. l
los escucha sin reprenderlos. Lo vers enseguida bajo los muros de Topkapi con
sus aliados. A ti te corresponder el exilio, y a l y a Tahmasp, la gloria. La
cabeza del baj Rstem y la de la favorita sern expuestas sobre la Puerta
imperial; es una promesa hecha a sus partisanos.
171
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Lo estn aclamando dijo Semsi, que haba rezado al lado del sultn.
Este reconocimiento triunfal disgust a Solimn. Un sabor agridulce lleg
hasta su boca, y su estmago se contrajo por efecto del dolor.
172
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
48 Guardias imperiales.
173
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
174
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 33
175
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
176
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
177
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 34
178
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
179
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Nurbanu apoy con fuerza las manos sobre sus ojos. No, no, Hrrem no
deba irse. Selim no se recuperara. Ella saba que Hrrem tena una
enfermedad incurable que Yasmina, aconsejada por el maestro Etienne Levy no
haba podido sanar. Todo tena un final.
Decidi no ensearle aquella carta a Selim.
180
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Bajo los pilares, los arcos y los mrmoles de Topkapi, los hombres de Dios,
que trascenda la fe, abran su alma a la luz. En la estancia imperial donde
velaban los eunucos, Hrrem tena las manos unidas sobre su vientre fro.
Cerca del lecho purificado por el incienso y la mirra, Solimn, abatido por
la pena, se acordaba de todas las primaveras que haba pasado junto a su tan
amada mujer. Sobre el cojn de seda, la Gozosa tena todava la cabeza girada
hacia La Meca.
Haban lavado a la sultana, haban cerrado sus orejas, su nariz y su boca
con tapones de guata y la haban envuelto en una sbana sin costuras.
Solimn solt un gemido. Todo se haba consumido.
***
Todo se haba consumido. Yasmina rezaba cerca de la fuente del jardn. Las
lgrimas enturbiaban su mirada oscura. Haba vivido para Hrrem, le haba
dado treinta y seis aos de su vida, y no lamentaba nada porque haba
compartido la gloria de su seora. Ella mir al cielo y dijo:
En cuanto a ti, alma serena,
sultana a la que tanto he amado,
vuelve a tu Seor, complacida y digna de tu complacencia,
entra con Mis servidores,
entra en el jardn.
181
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
182
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
183
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Captulo 35
Los once cofres encadenados estaban alineados frente al divn de la sala del
consejo de Manisa. Selim los acariciaba con la mirada; la de Nurbanu no se
apartaba de Joao.
Joao se la devolva. Intercambiaban su sufrimiento sin poder hablarse. De
qu habran servido las explicaciones? Ella haba elegido el camino del poder, y
l, el del dinero. Ella estaba destinada a Selim; l se haba casado con Reyna
Mends Nazi tras haber enviado a Marie de vuelta a Londres. Todo estaba
dicho. Su amor se deshaca en medio de la violencia y el silencio.
Sabremos hacer buen uso de este dinero dijo Selim, dirigindose a
Nurbanu con un aire soador.
A cunto asciende el total? pregunt Nurbanu cortando el ltimo hilo
que la ligaba a Joao.
A seiscientas cincuenta mil ochocientas treinta y dos piezas de oro en
diversas monedas. A esa suma podrs aadir esta modesta cantidad, regalo de
nuestra comunidad y de la casa Mends dijo Joao a la vez que entregaba una
carta de cambio al prncipe.
El rostro de Selim se ilumin.
Cien mil ducados! Eres un hombre valioso. Sabr recordarlo cuando
lleve la espada de los osmanles.
Esa espada no se te puede escapar. Tu padre te va a enviar mil jenzaros
y treinta caones.
Bendito sea Dios! De dnde has obtenido esa informacin?
Hemos presionado insistentemente al Gran Seor para que venga en tu
ayuda.
Acepta mi amistad, Joao Mends.
La acepto, seor.
Ahora podemos conquistar el mundo! grit Selim.
Y l no se equivocaba. Su padre se pona a su favor. A partir de ahora, las
bancas judas seran sus aliadas. Posea la fortuna de su madre y se beneficiaba
de la inteligencia de su princesa. En ese momento, ya no poda esperar para
enfrentarse a Bayaceto.
184
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
185
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
186
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Ella lo mir sin alegra, y tambin sin alegra entrara en el serrallo con su
hijo. La luz de la princesa se extingua; la de la sultana veneciana iluminara
muy pronto el mundo.
187
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
Eplogo
2574. Topkapi
Nurbanu rezaba con fervor. Ocho aos de reinado no le haban hecho
olvidar la muerte de Solimn en su tienda de Szigetvar, en Transilvania. Se
haba ocultado la muerte al ejrcito bajo el pretexto de que el sultn estaba
enfermo. Se minti al mundo entero durante cuarenta y tres das para permitir
la repatriacin del cuerpo y la toma del poder por parte de Selim.
Toda dominacin se acaba, todos los hombres tienen
su ltima hora.
Slo el Eterno nunca es alcanzado por el tiempo
ni domado por la muerte.
188
Jean-Michel Thibaux
La sultana de Venecia
La sultana veneciana la cogi entre sus manos y le volvi a dar vida. Ella se
la ofrecera a su hijo. Con esa espada, Murad convertira a su madre en la
Corona de las cabezas veladas tras haber vaciado el harn de su padre, y le
conferira un poder que nunca podra ser puesto en cuestin. Otros combates
esperaban a la madre y al hijo.
Por su rostro rodaron lgrimas.
Habra querido tanto ser Cecilia.
189
PALATINO
***
LA PRINCESA DE LA LUZ. LA SULTANA DE
VENECIA SE ACAB DE IMPRIMIR EN
UN DA DE INVIERNO DE 2.007, EN LOS
TALLERES DE BROSMAC, CARRETERA
VILLAVICIOSA - MSTOLES, KM 1
VILLAVICIOSA DE ODN
( MADRID )
***