You are on page 1of 3

C 323/6

IT

Gazzetta ufficiale delle Comunit europee

20.11.2001

Comunicazione ai sensi dellarticolo 19, paragrafo 3, del regolamento n. 17 del Consiglio


Caso COMP/38.006 Online Travel Portal
(2001/C 323/03)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
INTRODUZIONE

1. Il 3 novembre 2000 Air France Finance SA (Air France),


Aer Lingus Ltd (Aer Lingus), Alitalia Linee aeree italiane
SpA (Alitalia), AUA Beteiligungen GmbH (Austrian Airways), British Airways plc (BA), Lufthansa Commercial
Holding GmbH (Lufthansa), Finnair Oyj (Finnair), Iberia
Lneas Areas de Espaa SA (Iberia), Koninklijke Luchtvaart
Maatschappij NV (KLM) e Online Travel Portal Limited
(OTP) hanno notificato alla Commissione laccordo di costituzione dellimpresa comune Online Travel Portal Limited (OTP), unimpresa a responsabilit limitata di diritto
inglese. Il 13 luglio 2001 Online Travel Portal Ltd ha modificato la propria ragione sociale registrata in Opodo Limited.
2. La Commissione ha pubblicato una comunicazione per
richiedere eventuali osservazioni su Opodo il 2 febbraio
2001 (1).
LE PARTI

3. I nove azionisti di Opodo sono tutti compagnie aeree


europee.
Socit Air France la societ madre del gruppo Air
France che opera nel settore del trasporto aereo. Air
France Finance una controllata al 100 % di Socit
Air France che si occupa di acquisizioni strategiche,
Aer Lingus Ltd fa parte del gruppo Aer Lingus Group
plc e la sua attivit principale la fornitura di servizi
aerei,
Alitalia Linee Aeree Italiane SpA la societ madre
del gruppo Alitalia, la cui principale attivit la fornitura di servizi aerei,
AUA Beteiligungen GmbH una controllata al 100 %
di Austrian Airlines sterreichische Flugverkehrs AG
che opera nel settore del trasporto aereo. AUA Beteiligungen GmbH una societ finanziaria che si occupa
di investimenti finanziari strategici per il gruppo Austrian Airlines,
British Airways plc la societ madre del gruppo British Airways ed opera nel settore del trasporto aereo,
Lufthansa Commercial Holding GmbH una societ
finanziaria per diversi ambiti collegati che completano
le attivit di Deutsche Lufthansa AG. Si tratta di una
(1) GU L 35 del 2.2.2001, pag. 6.

controllata al 100 % di Deutsche Lufthansa AG, la cui


attivit principale il trasporto aereo,
Finnair Oyj la societ madre del gruppo Finnair ed
opera nel settore del trasporto aereo,
Iberia Lneas Areas de Espaa SA la societ madre
del gruppo Iberia ed opera nel settore del trasporto
aereo,
Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV la societ
madre del gruppo KLM che opera nel settore del trasporto aereo.

MERCATI RILEVANTI

4. Il mercato del prodotto sul quale operer Opodo quello


dei servizi di agenzia viaggi che comprende il marketing e
la distribuzione di posti aerei e di altri servizi di viaggio e
servizi correlati. Opodo offrir servizi di agenzia viaggi su
internet, compresa vendita di biglietti aerei, prenotazioni di
albergo, noleggio auto e assicurazione viaggi. In vari casi
recenti di concentrazioni, la Commissione ha valutato se il
mercato per i servizi di agenzia on-line debba essere considerato distinto rispetto a quello delle agenzie di viaggio
nel suo complesso (2). La questione non stata tuttavia
analizzata in questo caso, poich le preoccupazioni relative
alla concorrenza sono le stesse sia che si consideri che
Opodo opera solo sul mercato dei servizi di agenzia viaggi
on-line, definito in maniera restrittiva, che su quello pi
ampio dei servizi di agenzia viaggi.
5. Nei casi summenzionati la Commissione ha ritenuto che il
mercato geografico delle agenzie di viaggio virtuali avesse
una portata nazionale. Tale definizione era dovuta alle
barriere linguistiche e alla necessit di realizzare accordi
nazionali di distribuzione dei biglietti. La Commissione
ritiene che questa definizione del mercato geografico resti
valida, anche se potrebbe svilupparsi un mercato delle
agenzie viaggi a livello di UE con ladozione delleuro e
la crescita degli agenti on-line.
6. Gli azionisti di OTP hanno solo attivit limitate sul mercato delle agenzie di viaggio in tutti gli Stati membri (ad
esempio partecipazioni in agenzie di viaggio esistenti) e
anche le vendite dirette via telefono o internet per proprio
conto sono relativamente limitate. Tutti gli azionisti detengono tuttavia una quota considerevole di determinati mercati dei trasporti. La Commissione definisce generalmente i
mercati del trasporto passeggeri in termini di coppie di
(2) Caso COMP/M.1812 Telefnica Terra/Amadeus, decisione del
27.4.2000. Caso COMP/M.2149 T-Online/TUI/C & N international (ritirato il 13.6.2001). Comunicato stampa IP/01/670.

20.11.2001

IT

Gazzetta ufficiale delle Comunit europee

citt e ciascun servizio tra varie coppie di citt viene considerato un mercato separato. La Commissione non ha
indagato in dettaglio sulla posizione degli azionisti sui
vari mercati dei trasporti, ma ha presunto che alcune delle
compagnie aeree azioniste siano dominanti su almeno alcune coppie di citt allinterno dellUE e che esse possano
essere gli acquirenti dominanti dei servizi di agenzia viaggi
sui propri mercati nazionali (1). Sussiste pertanto la preoccupazione che gli azionisti possono utilizzare la propria
forte posizione su tali mercati rilevanti per guadagnare
quote sul mercato dei servizi di agenzia viaggi.

LACCORDO

7. Laccordo notificato un accordo di joint venture che


costituisce Opodo Ltd e che stato sottoscritto il 18 agosto 2000.

8. Opodo una societ a responsabilit limitata di diritto


inglese. Verr gestita in maniera separata e indipendente
dalle linee aeree azioniste e la partecipazione verr aperta
ai non azionisti. Nove amministratori di Opodo verranno
nominati dagli azionisti e vi sar un presidente del consiglio di amministrazione indipendente. Laccordo di joint
venture prevede che lattivit si svolga in conformit al
piano aziendale e nel migliore interesse dellimpresa su
principi sani di redditivit, in modo da realizzare il massimo valore a lungo termine dellimpresa. Nellaccordo di
joint venture e nel piano aziendale prevista una serie di
disposizioni volte a garantire che Opodo operi come una
societ indipendente sia nei propri rapporti con le compagnie aeree azioniste che con quelle non azioniste:

Opodo verr gestita separatamente dalle compagnie


aeree azioniste e nessun membro della direzione o
del personale avr obblighi contrattuali nei confronti
degli azionisti,

gli accordi di marketing sia con le compagnie aeree


azioniste che con quelle non azioniste verranno negoziati su base riservata dal personale di Opodo e nessuna informazione relativa al contenuto dei singoli accordi di marketing delle compagnie aeree verr comunicata agli amministratori o agli azionisti di Opodo,

il personale e la direzione di Opodo opereranno in una


sede separata rispetto a quella delle compagnie madri,

C 323/7

Opodo garantir che la propria direzione e il proprio


personale vengano pienamente informati dellimportanza di mantenere riservate le informazioni commerciali sensibili relative ai propri azionisti.
Queste garanzie sono simili a quelle accettate dalla
Commissione
relativamente
alla
joint
venture
Volbroker.com (2).
9. Nel piano aziendale originariamente notificato alla Commissione era previsto che le compagnie aeree che desiderassero concludere accordi di marketing con Opodo ( azionisti o non azionisti) avrebbero dovuto come minimo impegnarsi a fornire a Opodo laccesso alle tariffe pubblicate
e non pubblicate mediante canali on-line, nonch le tariffe
pi basse disponibili per gli altri agenti di viaggio on-line
[la cosiddetta clausola della nazione pi favorita (Most
Favoured Nation clause MFN)]. La Commissione era
preoccupata del fatto che queste disposizioni restringessero
la concorrenza sul mercato dei servizi di agenzia di viaggi;
Opodo ha dunque accettato di modificare il proprio piano
aziendale secondo gli impegni specificati in appresso.
ARGOMENTI PRESENTATI DALLE PARTI

10. Le parti hanno sostenuto che Opodo operer su un mercato distinto rispetto ai propri azionisti e che laccordo di
joint venture non dunque un accordo restrittivo. Opodo
operer in maniera indipendente sul mercato dei servizi di
agenzia viaggi e, in quanto tale, dovrebbe essere libera di
concludere qualsiasi tipo di contratto con le compagnie
aeree. Qualsiasi tipo di restrizione a tale libert renderebbe
difficile per Opodo concorrere con agenzie di viaggio online gi operative. In particolare, le parti hanno presentato
prove del fatto che le compagnie aeree concludono contratti MFN con altri agenti di viaggio e che Opodo sarebbe
libera di richiedere clausole simili alle compagnie aeree.
11. La Commissione accetta il fatto che Opodo operer su un
mercato distinto rispetto alle proprie societ madri; tuttavia preoccupata del fatto che le partecipazioni delle compagnie aeree in Opodo possano far s che queste trattino
limpresa in modo pi favorevole rispetto alle altre agenzie
di viaggio (restringendo potenzialmente la concorrenza sul
mercato delle agenzie di viaggio) o che Opodo sia indotta
a discriminare le compagnie aeree non azioniste (restringendo potenzialmente la concorrenza sui mercati dei trasporti). Le parti hanno pertanto offerto vari impegni volti
a garantire che le compagnie aeree azioniste trattino con
Opodo su una base strettamente commerciale e che
Opodo operi nello stesso modo con tutte le compagnie
aeree.
IMPEGNI OFFERTI DALLE PARTI

12. Ciascuna compagnia aerea azionista di Opodo Ltd assume


i seguenti impegni:
gli azionisti non avranno accesso ai sistemi di tecnologia delle informazioni di Opodo n a informazioni
sensibili dal punto di vista commerciale di propriet
di Opodo o di altri azionisti,

non concludere alcun accordo esclusivo con Opodo


per quanto riguarda tariffe e servizi connessi al prodotto (3), tranne gli accordi che possono essere stati

(1) Caso IV/34.780 Virgin/BA. Comunicato stampa della Commissione IP/99/504. stato accertato che BA lacquirente dominante
dei servizi di agenzia viaggi nel Regno Unito.

(2) Comunicato stampa della Commissione IP/00/896.


(3) Ossia compresa la funzionalit on-line (ad esempio biglietteria elettronica, check-in on-line).

C 323/8

IT

Gazzetta ufficiale delle Comunit europee

negoziati individualmente tra lazionista e Opodo e


sono giustificabili dal punto di vista commerciale,
non concludere accordi con Opodo relativamente a
particolari categorie di prodotti, servizi o mercati geografici per concedere a Opodo condizioni quali, tra
laltro, le condizioni relative alle tariffe, allaccesso al
catalogo e ai servizi connessi al prodotto, su una base
almeno altrettanto favorevole rispetto a quella offerta a
qualsiasi altro agente di viaggio on-line per quanto
riguarda tali categorie di prodotti, servizi o mercati
geografici (status MFN), a meno che lo status MFN
non sia giustificato dal punto di vista commerciale da
vantaggi quali, tra laltro, i vantaggi finanziari o tecnici
o di penetrazione del mercato, accordati a tale azionista da parte di Opodo,
non evitare di offrire tariffe, accesso al catalogo e servizi connessi al prodotto a qualsiasi altro agente di
viaggio on-line su una base pi favorevole rispetto ad
uno status MFN concesso a Opodo qualora un altro
agente di viaggio on-line sia in grado di offrire allazionista vantaggi paragonabili o maggiori rispetto a quello
offerti da Opodo,
annotare i vantaggi in base ai quali stata valutata la
giustificazione commerciale per concedere a Opodo lo
status MFN per quanto riguarda particolari categorie di
prodotti, servizi o mercati geografici. Qualora un azionista che concede a Opodo lo status MFN respinga la
richiesta di detto status avanzata da un agente on-line
del quale non detiene partecipazioni per motivi diversi
dallincapacit da parte di tale agente di offrire o di
fornire allazionista i medesimi vantaggi registrati
come giustificazione commerciale per concedere a
Opodo lo status MFN, lazionista annoter anche i motivi della disparit di trattamento tra Opodo e tale
agente on-line. Le annotazioni possono essere presentate alla Commissione, dietro sua richiesta,
non offrire lo status MFN relativamente alle tariffe accessibili solo ai clienti sui siti web delle compagnie
aeree azioniste.
13. Opodo Ltd assume i seguenti impegni:
non necessario essere un azionista di Opodo per
partecipare in Opodo come partner di marketing;
Opodo non discriminer tra azionisti e non azionisti
ma offrir un accesso equo ed aperto a condizioni

20.11.2001

identiche ed obiettive a tutti i possibili partner di marketing, sia azionisti che non azionisti,
gli azionisti non sono tenuti a conferire a Opodo lo
status MFN; accordi di questo genere non rappresenteranno una condizione preliminare per gli azionisti o
per le altre compagnie aeree che intendano concludere
con Opodo accordi standard di agenzia,
manterr una serie di precauzioni contro lo scambio
tra gli azionisti di informazioni sensibili dal punto di
vista commerciale (cfr. punto 8 supra),
applicher volontariamente le parti del codice di condotta CRS (Computerised reservation system) attualmente in vigore (1) (il codice) per quanto riguarda il
carattere non discriminatorio, la trasparenza e la comunicazione imparziale delle informazioni, tranne le
disposizioni del codice che non sono pertinenti per
Opodo in quanto agente di viaggio on-line e fatti salvi
gli eventuali cambiamenti del campo di applicazione
del codice che potrebbero verificarsi in futuro,
quando diventer membro accreditato IATA, applicher
per quanto possibile le disposizioni dellaccordo standard IATA per le vendite ai passeggeri e non si aspetter n cercher di ottenere dai propri azionisti un
trattamento pi favorevole rispetto a qualsiasi altra
agenzia di viaggi on-line n utilizzer principi diversi
da quelli applicati dai siti web degli agenti off-line,
richieder ad Amadeus solo la fornitura di servizi CRS
a tariffe e a condizioni di mercato e su una base non
esclusiva.
INTENZIONI DELLA COMMISSIONE

14. In considerazione di quanto sopra esposto, la Commissione intende adottare una posizione favorevole relativamente a Opodo. Prima di adottare tale decisione, invita i
terzi a presentare le proprie osservazioni non oltre un
mese dalla data di pubblicazione della presente comunicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunit europee. Le osservazioni devono essere presentate, indicando come riferimento il caso COMP/38.006 Online Travel Portal, per
posta al seguente indirizzo:
Commissione delle Comunit europee
Direzione generale Concorrenza
Protocollo antitrust
Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049 Bruxelles
o per fax al numero (32-2) 295 01 28

(1) Regolamento (CEE) n. 2299/89 del Consiglio, del 24 luglio 1989,


relativo ad un codice di comportamento in materia di sistemi telematici di prenotazione.

You might also like