Professional Documents
Culture Documents
Karin Schaupp
Spain
GREAT
GUITAR
CONCERTOS
1
2
3
Spain
[2242]
555
1146
456
4
5
6
7
8
9
0
!
@
[2316]
446
346
128
755
150
200
116
[2215]
826
613
202
523
6840
Concierto de Aranjuez
Hilary Shrubb
Symphony Australia
Romancero gitano
Until his meeting with Segovia, CastelnuovoTedesco had never even thought of composing
for the guitar. He had written an opera,
Mandragora, which had found favour with his
friend Puccini (who in turn showed CastelnuovoTedesco his current work-in-progress, Turandot);
his piano music was being performed by Walter
Gieseking; Jascha Heifetz had taken his
Concerto italiano into his concert repertory; and
6
Baile is a seguidilla; this time CastelnuovoTedesco has used the non-flamenco Castilian
dance as his model, rather than the flamenco
siguiriyas. Both are traditionally performed with
castanets, however, and Castelnuovo-Tedesco
has the women of the choir filling in the castanet
part with the sound of their consonants.
Natalie Shea
El ro Guadalquivir
tiene las barbas granates.
Los dos ros de Granada,
uno llanto y otro sangre.
Ay, amor
que se fue por el aire!
10
La guitarra
Empieza el llanto
de la guitarra.
Se rompen las copas
de la madrugada.
Empieza el llanto
de la guitarra.
Es intil
callarla.
Es imposible
callarla.
Llora montona
como llora el agua,
como llora el viento
sobre la nevada.
Es imposible
callarla.
Llora por cosas
lejanas.
Arena del Sur caliente
que pide camelias blancas.
Llora flecha sin blanco,
la tarde sin maana,
y el primer pjaro muerto
sobre la rama
Oh guitarra!
Corazn malherido
por cinco espadas.
The Guitar
The weeping of the guitar
begins.
The glassy dawn
shatters.
The weeping of the guitar
begins.
Useless
to silence it.
Impossible
to silence it.
It weeps monotonously
like waters weep,
like wind weeping
over snowfall.
It is impossible
to silence.
It cries for distant
things.
Hot Southern sands
yearning for white camellias.
It weeps, arrow with no target,
afternoon with no morning,
and first dead bird
on the branch.
Oh, guitar!
Heart stabbed
by five swords.
Pual
El pual
entra en el corazn,
como la reja del arado
en el yermo.
No.
No me lo claves.
No.
Dagger
The dagger
pierces the heart,
like a ploughshare
into wasteland.
No.
Dont stab me.
No.
11
El pual,
como un rayo de sol,
incendia las terribles
hondonadas.
No.
No me lo claves.
No.
The dagger,
like a ray of sun,
sets the terrible
hollows alight.
No.
Dont stab me.
No.
Procesin
1. Procesin
Por la calle vienen
extraos unicornios.
De qu campo,
de qu bosque mitolgico?
Ms cerca,
ya parecen astrnomos.
Fantsticos Merlines
y el Ecce Homo,
Durandarte encantado,
Orlando furioso.
Procession
Procession
Down the street
strange unicorns come.
From what field,
what mythical forest?
Closer,
they resemble astronomers.
Fantastic Merlins
and the Ecce Homo,
Enchanted Durandarte,
The Frenzy of Orlando.
2. Paso
Virgen con miriaque,
virgen de la Soledad,
abierta como un inmenso
tulipn.
En tu barco de luces
vas
por la alta marea
de la ciudad,
entre saetas turbias
y estrellas de cristal.
Virgen con miriaque
t vas
por el ro de la calle,
!hasta el mar!
2. Processional Float
Virgin with crinoline,
Virgin of Solitude,
open like an immense
tulip.
In your ship of lights
you sail
the high tide
of the city,
between turbid hymns
and glass stars.
Virgin with crinoline
you sail
the river of the street
to the sea!
12
3. Saeta
Cristo moreno
pasa
de lirio de Judea
a clavel de Espaa.
Miradlo, por dnde viene!
3. Devotional Song
The dark-skinned Christ
passes
from Judeas iris
to the carnation of Spain.
Look at him, how he comes!
De Espaa.
Cielo limpio y oscuro,
tierra tostada,
y cauces donde corre
muy lenta el agua.
Cristo moreno,
con las guedejas quemadas,
los pmulos salientes
y las pupilas blancas.
Miradlo, por dnde va!
From Spain.
Clean and dark sky,
parched soil,
and river beds where water
flows very slowly.
Dark-skinned Christ,
with burnt mane,
prominent cheekbones
and white pupils.
Look at him, how he goes!
Memento
Cuando yo me muera
enterradme con mi guitarra
bajo la arena.
Cuando yo me muera,
entre los naranjos
y la hierbabuena.
Cuando yo me muera,
enterradme si queris
en una veleta.
Cuando yo me muera!
Eulogy
When I die
bury me with my guitar
under the sand.
When I die,
amongst the orange trees
and the mint.
When I die,
bury me, if you want,
in a weathervane.
When I die!
Baile
La Carmen est bailando
por las calles de Sevilla.
Tiene blancos los cabellos
y brillantes las pupilas.
Nias,
corred las cortinas!
Dance
Carmen is dancing
down the streets of Seville.
Her hair is white
and her pupils are shining.
Girls,
draw the curtains!
13
En su cabeza se enrosca
una serpiente amarilla,
y va soando en el baile
con galanes de otros das.
Nias,
corred las cortinas!
Crtalo
Crtalo.
Crtalo.
Crtalo.
Escarabajo sonoro.
Castanet
Castanet.
Castanet.
Castanet.
Clattering beetle.
En la araa
de la mano
rizas el aire
clido,
y te ahogas en tu trino
de palo.
In the spider
of the hand
you curl the
warm air,
and suffocate in your
wooden trill.
Crtalo.
Crtalo.
Crtalo.
Escarabajo sonoro.
Castanet.
Castanet.
Castanet.
Clattering beetle.
14
17
Karin Schaupp
Karin Schaupp performs widely on the
international stage as a recitalist, concerto
soloist and festival guest, and has given
countless recitals in Australia, Europe, Asia,
North America and Mexico. Her playing receives
the highest acclaim from critics and audiences
alike and her unique stage presence and
magical, passionate playing have inspired several
composers to write works especially for her.
www.karinschaupp.com
19
Cantillation
Cantillation is a chorus of professional singers
an ensemble of fine voices with the speed,
agility and flexibility of a chamber orchestra.
Formed in 2001 by Music Director Antony
Walker and Manager Alison Johnston, it has
since been busy in the concert hall, opera
theatre and the recording studio.
Performances have included John Adams
Harmonium and On the Transmigration of Souls,
Ross Edwards Symphony No. 4 Star Chant,
Haydns Nelson Mass and Jonathan Mills
Sandakan Threnody (all with the Sydney
Symphony), concerts with Andrea Bocelli,
touring to regional centres around NSW (part
of Musica Vivas CountryWide program), and
performances with Emma Kirkby in Sydney and
Melbourne, also for Musica Viva.
Philip Chu
Born in Hong Kong, Philip Chu has completed a
Masters degree in conducting with Imre Pallo at
the Sydney Conservatorium of Music. In 2006
he was selected as one of eight conductors
from around the world to participate in Jorma
Panulas conducting masterclass in St
Petersburg. His appointments have included
Assistant Chorusmaster of Sydney Philharmonia
The TSO, which is resident in Hobarts purposebuilt Federation Concert Hall, has a full
complement of 47 musicians. German-born
Sebastian Lang-Lessing has been the orchestras
Chief Conductor and Artistic Director since
2004. Declared a Tasmanian Icon in 1998, the
TSO enjoys a high level of support among the
Tasmanian community. Concert seasons are
presented in Hobart and Launceston, and regular
tours are made of Tasmanian regional centres.
Since 2005, the TSO has presented an annual
Sydney Season at City Recital Hall Angel Place.
International touring has taken the orchestra to
North and South America, Greece, Israel, South
Korea, China, Indonesia and Japan.
Tasmanian Symphony
Orchestra
A leader in music of the Classical and early
Romantic periods, the Tasmanian Symphony
Orchestra (TSO) enjoys a high profile nationally
and internationally through its world-wide
broadcasts and award-winning recordings.
Winner of back-to-back Best Classical
Recording limelight Awards in 2007 and 2008,
the TSO is the only Australian orchestra to have
released recordings of the complete symphonies
of Beethoven and Schumann.
Benjamin Northey
For Cantillation
Music Director Antony Walker
Manager Alison Johnston
23