Professional Documents
Culture Documents
TALLERN2:
SEMNTICAYTRABAJODECAMPO
Nombre:
Sergio Carvacho G.
Mariliana Quintana R.
Curso:
Lingstica General
Profesora: Teresa Ayala Prez
Fecha: jueves 24 de julio del 2008
INTRODUCCIN
I PARTE
1. GLOSARIO DE TRMINOS RELATIVOS AL NIVEL LXICOSEMNTICO Y AL PRAGMTICO
Semntica: (fr. Smantique, introducido por M. Bral en 1883)
La rama de la lingstica que estudia el significado; cfr.tambin
A.W.Read, An acount of the Word semantics, Word 4 (1948), pp.
78-97; L. Rosiello, La semntica: note terminologique ed
epistemoloche, AGI 47 (1962), pp. 32-53. onomasiologa,
semasiologa, sematologa, semologa.
Semntica experimental o psicosemntica: Para C.F. Osgood, G. J.
Suci y P. Tannenbaum, el estudio de la semntica con medios
matemticos y procedimientos exactos, por ejemplo, el test del
diferencial semntico.
Semntica generativa: Una orientacin desarrollada en la primera
mitad de los aos setenta (el nombre de generative semantics no es
ms que uno de los varios usados para indicarla, junto a semantax,
semantic syntax).
Semntica interpretativa: (ingl. Interpretative semantics) Desarrollo de
la gramtica GT chomskyana (Katz y Fodor, Jackendoff): en la
estructura profunda, que contiene toda la informacin semntica,
opera un componente semntico que prev un diccionario y reglas de
proyeccin, en el diccionario cada voz es especificada segn sus
rasgos y en sus restricciones de seleccin.
Lxico: A) Conjunto de unidades significativas de una lengua dada,
en un momento dado de su historia. (V. monema; lexema; lexia, etc.)
(V., tambin lexicografa; lexicologa).
B) Gen. Dcese de un subcomponente que, junto con el
subcomponente catogorial, constituye la base del componente
sintctico. Consiste en una lista no ordenada de unidades lxicas y
comprende tambin cierta cantidad de reglas de redundancia. Las
unidades lxicas estn asociadas con transformaciones por
del
campo
semntico,
( A. Machado)
(G. A. Bcquer)
(A. Machado)
( A. Machado)
Ejemplo:
-
EN
Andar a lo gringo
No usar ropa interior
Ej.: las chiquillas no me creen que
siempre ando a lo gringo
manitos de hacha
Para referirse a una persona torpe, que
suele romper o estropear cosas
Ej.: no le pas las botellas al Jos, es
mas manitos de hacha
Ms Ejemplos:
Dar
Boleta:
"Ganar
por
una
ventaja
abultada".
Resultados:
Palabra
Jvenes argentinos
Jvenes chilenos
biromes
lpiz
remera
polera
Sandalias ligeras
ojotas
chalas
Licor fermentado
cebada
de birra
chela
Domina
No domina
Femenino
Masculino
Estudia
No estudia
III PARTE
ELAVORACIN DE UN CAMPO SEMNTICO
Para elavorar nuestro campo semntico nos basaremos en
nuestro primer estudio, que consista en contrastar el habla de los
argentinos con la de los chilenos, aplicando la variante diatpica.
Haremos el campo semntico usando las palabras sobre las
cuales les preguntamos a los jvenes en nuestra entrevista y
distinguiremos los rasgos semnticos presentes en ellas.
BIROME-LPIZ
costoso
plstico
Colores diversos
Se recarga
Es para el verano
OJOTAS-CHALAS
Cubre totalmente el pie
Tiene cordones
Tiene espuma
Se bebe
formales
en
celebraciones
CONCLUSIN
Con la realizacin de este trabajo, hemos podido comprobar que
el lenguaje no es algo establecido, ni tiene un slo enfoque. De hecho
a esta realidad compleja, indescriptible, hetergena y heterclita se
le puede dar una infinidad de enfoques y se le pueden aplicar una
gran cantidad de mtodos.
Nos quedamos con la conviccin de que la semntica y la
prgmatica son disciplinas complejas que se ocupan de los hechos
del habla y que de ellas podemos aprender una infinidad de cosas.
Muchos tienen la creencia de que la lengua es muy rigurosa,
consideran que con estar articulando un enunciado estn haciendo
justicia con lo que quieren decir. Sin embargo, las diversas
interpretaciones que tiene una frase u oracin nos demuestran que,
muchas veces, no es as.
Introducirnos en el mundo de los significados y en su relacin,
no slo con la convencin establecida, sino tambin, con las
experiencias y vivencias que tiene un sujeto o un pueblo frente a ellos,
nos abre el camino para descubrir las profundides del lenguaje y la
diversidad existente en l.
Creemos que la experiencia ms fructifera que podemos extraer
de nuestro estudio, es la de haber podido confrontar distintas
variantes de normas; y comprobar con ello, por ejemplo, que
hablantes de la lengua espaola con caractersticas tan similares
como los argentinos y los chilenos tienen formas tan distitas de
comunicacin y significacin.