You are on page 1of 15

Les quatre lments dans les PERSES dESCHYLE

par :
Dominique Gouillart, agrge de lettres classiques, ancienne lve de lENS Ulm
En 1961, la tlvision franaise diffusait une excellente adaptation des Perses par J. Prat et J. Prodromids, qui frappa le public et les
mmoires. La pice continue tre rgulirement joue, dans des mises en scne qui mettent en valeur son tonnante modernit. Cest de
cette pice toujours jeune que nous allons parler.

INTRODUCTION :
CIRCONSTANCES

PRESENTATION

DE

LAUTEUR,

DE

LA

PIECE

ET

DES

1) ESCHYLE
Eschyle, le premier des trois grands auteurs tragiques, naquit vers 525 av. J.-C. leusis, prs d'Athnes. Appartenant la famille
des Eupatrides, donc de souche aristocratique, il participa aux guerres mdiques et se battit Marathon et Salamine. Ses deux frres
moururent les armes la main Marathon ; en particulier, l'un d'eux, Cyngire, connut une mort hroque et atroce, puisque, selon la
lgende, il aurait eu les deux bras tranchs par lennemi avant d'tre dcapit. La tragdie Les Perses se fait lcho de cette exprience du
combat qui permit Athnes et l'ensemble de la Grce de sauver leur libert.
Il semble avoir compos sa premire tragdie ds 499 et remport son premier prix vers 484.
La plus ancienne pice que nous ayons de lui est Les Perses, dj assez tardive (472). En 457, il obtint un triomphe avec sa
trilogie de lOrestie.
Aprs avoir t probablement accus par les autorits athniennes d'avoir divulgu certains secrets des Mystres d'leusis, auxquels il
avait t initi, il partit en Sicile o il mourut accidentellement Gla en 456.
Daprs les rudits dpoque tardive, Eschyle aurait laiss quelque quatre-vingt-dix tragdies ainsi qu'un quinzaine de drames
satyriques. De cette uvre abondante, il ne reste plus que des fragments et sept drames complets dont voici les titres et les dates
supposes :
- Les Perses (472)
- Les Sept contre Thbes (467)
- Les Suppliantes (entre 468 et 463)
- L'Orestie : Agamemnon, Les Chophores, Les Eumnides (458)
- Promthe enchan (date inconnue).
Considr comme le Pre de la tragdie . Les Anciens lui attribuaient linvention du masque sur scne et lintroduction dun
second acteur, ce qui eut pour consquence notable d'toffer l'action dramatique.
Malgr tout, la tragdie dEschyle se caractrise encore par une grande simplicit et une intrigue assez mince. Cependant, le
dialogue entre les personnages est une de ses composantes incontestables (ce qui distingue Eschyle de Phrynichos, lun des
crateurs de la tragdie au VIe sicle), mais les dclamations lyriques, les longues descriptions sont largement majoritaires
Les drames d'Eschyle sont tout imprgns par lactualit politique athnienne ainsi que par la guerre. Cela est vident pour la
tragdie des Perses, qui voque au-del des checs de Xerxs, la prdominance des Grecs et plus particulirement l'incontestable
rayonnement athnien.
Cependant, le pote garde la mentalit dun homme archaque avec sa crainte des dieux dont les dcisions psent lourdement
sur le destin des hommes. Une soumission complte leurs volonts est une obligation dont ne saurait se dispenser nul humain,
mme les plus sages.
Mais cette toute-puissance des dieux est nuancer. Si dans Les Perses, Xerxs est vaincu par les Grecs, cest parce quil a abus
de son propre pouvoir et quil est tomb dans lhybris (la dmesure).
En fait, travers ces rapports conflictuels, Eschyle recherche les conditions qui seraient celles dune coexistence harmonieuse et
sereine des hommes avec la volont divine.

Cette atmosphre sombre enveloppe par une envotante posie, sans pour autant nuire l'action, caractrise les pices
d'Eschyle. Dot dune imagination extraordinaire et visionnaire, Eschyle a sans cesse merveill les Anciens, malgr la redoutable
concurrence de Sophocle et dEuripide dont les pices semblaient plus modernes, mais aussi plus captivantes.

2) PRESENTATION DE LA PIECE
- quelques noms et dates :
Cyrus le Grand (559-529) fondateur de lempire perse et de la dynastie des Achmnides
Cambyse (529-522) fils de Cyrus ; soumet lEgypte
Darius I (522-486) ; pouse une fille de Cyrus ; rorganise lempire
La bataille de Marathon : 490, dfaite perse sous le rgne de Darius (1re guerre mdique)
Xerxs 1er : roi des Perses de 485 465 ; fils de Darius et dAtossa (fille du grand Cyrus)
Le dcs de Darius I entrane d'importantes rvoltes Babylone et son successeur, son fils Xerxs I doit s'en occuper en priorit. Xerxs
nous est connu par Hrodote comme un monarque ami du faste, renomm pour son got des femmes, ce qui sera corrobor par le livre
d'Esther, dans lequel le roi perse Assurus semble correspondre Xerxs I.
2me guerre mdique : sous la pression de ses gnraux, Xerxs va reprendre les oprations militaires contre la Grce. Aprs le succs
de la bataille des Thermopyles et la prise d'Athnes en 480, les Perses subissent plusieurs dfaites rapproches (Salamine 480,
Plate 479, Mycale le mme jour) et tout le corps expditionnaire perse est ananti. Toutes les tentatives ultrieures pour tablir une
hgmonie perse en Europe se solderont par des checs.
Xerxs sera limin en 465 par une conspiration qui met son fils Artaxerxs I sur le trne.

- date de la pice et circonstances :


Les faits sont trs bien connus, relats notamment par lhistorien Hrodote (voir lannexe). Cest une pice historique, contrairement aux
autres tragdies dEschyle qui nous restent. Cest un peu comme si on crivait aujourdhui une pice sur la Guerre du Golfe.
Avec les Perses et trois autres pices perdues (Phine, Glaucos de Potnies, Promthe), Eschyle obtient le prix au concours
dramatique au printemps 472 av. J.-C. Selon toute vraisemblance, il nexistait pas de lien entre ces quatre uvres, chacune formant un
tout suffisant lui-mme.
Les Perses clbre le triomphe des Grecs la bataille navale de Salamine ( laquelle Eschyle a particip en 480), contre
la flotte du roi Xerxs Ier (485-465). Mais la pice nest pas une uvre partiale ; ladversaire est trait sans mpris ni haine, et ses
douleurs et ses angoisses sont traduites avec vrit, presque avec sympathie. Eschyle transforme lactualit en mythe, donnant la dfaite
de Xerxs une valeur exemplaire. Cependant, il est trs habile de la part dEschyle dadopter le point de vue perse qui lui permet de
rpter satit le drame de lattente et de la dfaite perse, et donc dexalter la victoire athnienne.

source : wikipedia

-rsum de la pice :
PARODOS (= entre du chur) en vers lyriques : Suse, le chur des Fidles du grand Roi voque la folle entreprise de Xerxs qui
est parti conqurir la Grce ; inquitude.

1er EPISODE :
a) songe dAtossa quelle raconte aux choreutes ; le chur lui conseille dinvoquer les dieux et lombre de Darius, son poux mort.
b) un messager fait Atossa le rcit de la dfaite perse Salamine.
1er STASIMON (= chant du chur servant dentracte) :
le chur condamne la folie de Xerxs.
2me EPISODE :
Atossa, par ses libations, fait sortir des enfers lombre de Darius qui dnonce solennellement la dmesure de son fils Xerxs.
2me STASIMON :
le chur fait lloge de Darius et de son rgne, vritable ge dor.
EXODOS :
arrive de Xerxs, qui, en courts vers lyriques, dplore son malheur en dialoguant avec le chur.

- caractristiques de la pice :
a) caractre linaire : Atossa est la protagoniste (tout le temps prsente dans les pisodes 1 et 2) et sadresse tantt au coryphe et au
chur, tantt au messager, tantt lombre de Darius, tantt Xerxs.
b) la dploration pourrait tre statique, mais lattention est soutenue par lattente (vont-ils revenir ?) et par les rcits successifs, toujours
trs dramatiques.
c) Eschyle a mis en scne un fait historique majeur ; or limpression ressentie est trs diffrente de celle de la lecture de lhistorien
Hrodote. On se posera donc la question = comment Eschyle sy est-il pris pour faire de sa pice un chef duvre marqu par une
telle charge potique ?
- 1er lment de rponse dordre linguistique avec les fonctions du langage (Jakobson) :
pour Jakobson, plus les diffrentes fonctions linguistiques sont nombreuses, et plus le climat du texte est potique. Cest le cas ici, avec
lexaltation des fonctions rfrentielle, expressive, conative, phatique et potique.
cf. Roman Jakobson, Essais de linguistique gnrale, Les ditions de Minuit, coll. "double". Notamment le chapitre 11 ("Linguistique et
potique").
Nous ne dvelopperons pas ici cette analyse, mais nous nous engagerons sur une autre voie :
- 2me lment de rponse avec cette constatation : les lments (eau, terre, feu, air) reviennent constamment dans le texte. Etant
donn la trs grande qualit potique du texte, quelle sont les significations de cette prsence obsdante ?

3) les 4 ELEMENTS
A lorigine il sagissait dune hypothse de certains philosophes grecs et notamment d'Empdocle d'Agrigente (490-435 env.), selon
laquelle tous les matriaux constituant le monde seraient composs de quatre lments :
l'eau ;
l'air ;
la terre ;
le feu.
A un moment donn, l'Un se forma du Multiple, un autre moment, il se divisa, et de l'Un sortit le Multiple Feu, Eau et Terre et la
hauteur puissante de l'Air. (Empdocle)

Chaque substance prsente dans lunivers serait constitue dun ou plusieurs de ces lments, en plus ou moins grande quantit. Ce qui
expliquerait le caractre plus ou moins volatil, chaud, humide, ou autre, de chaque matire. La thorie repose sur des arguments
philosophiques et purement spculatifs qui ne sont bass sur aucune preuve exprimentale, car il ne faut pas oublier que les grecs ne
faisaient pas de diffrence entre science et philosophie. Ces lments sont mus par les forces opposes de l'amour et de la haine. Dans
l'amour absolu, ils forment une unit homogne, alors que la haine les spare. Lorsque ces deux forces antagonistes entrent en conflit, le
mlange des lments fait surgir les choses matrielles.
Quand Eschyle rdige sa pice, Empdocle na pas encore crit ses pomes, mais ces ides sont largement rpandues. Cest cette
atmosphre potique que le grand dramaturge a su recrer dans les Perses.
Cette rflexion sur les lments a t reprise par le philosophe Gaston Bachelard (1884-1962) dont lintention tait de rconcilier la
posie et les sciences.
Dans quatre livres, il tudie la fonction des lments dans la littrature :
La psychanalyse du feu, 1938
L'Eau et les rves. 1942
l'Air et les songes : essai sur l'imagination du Mouvement. 1943
La Terre et les rveries du repos : essai sur les images de l'intimit. 1948
Dans ces ouvrages, Bachelard nous entrane dans des analyses et des rveries qui sont la frontire entre limagination et la matire.
Chaque fois, llment feu, eau, terre, air donne lobjet littraire une puissante charge potique, analyse par le philosophe. Nous nous
inspirerons ici de cette dmarche.
Nous allons appliquer la grille de lecture des 4 lments aux Perses en dgageant quelles en sont les diffrentes applications :
- historique et symbolique
- pique
- religieux

I OPPOSITION DE L'EAU ET DE LA TERRE : VALEURS HISTORIQUE et SYMBOLIQUE


= le symbole et lhistoire :
cf fonctions rfrentielle et conative de Jakobson
En premier lieu, Eschyle a voulu opposer de faon symbolique deux gographies, deux histoires, deux peuples.

A) opposition entre deux terres, cest--dire deux territoires, deux pays, et mme deux
continents : la GRECE et lASIE :
- Eschyle met dabord en scne deux terres, deux sols fondamentalement ennemis : le chur parle :
Las, hlas, c'est donc pour rien qu'ensemble des milliers d'armes de toute espce ont pass du pays d'Asie sur une terre ennemie, sur le
sol de la Grce ! 268 sqq
- la riche terre asiatique est celle qui produit la richesse des fruits et des hommes ; cf vocation par le chur dans la parodos. Une
immense arme, fruit des peuples ports par dinnombrables terres :
Les habitants de Suze et dEcbatane, ceux que renfermaient les remparts antiques de Cissie, fantassins, cavaliers, gens de mer (quelle
masse norme darme!), tous ont quitt leur patrie. () Dautres sont venus des fconds rivages du Nil. Tels Susiscane, Pgastagon,
que lEgypte a vu natre, le grand Arsame, qui commandait dans la ville sacre de Memphis, Ariomarde, gouverneur de lantique Thbes.
Des marais gyptiens, sont venus des rameurs excellents, innombrables; la suite du roi, ont march les effmins Lydiens; et tous les
peuples du continent soumis au satrape Mitragathe, au vertueux Arcte. Lopulente Sardes a vu sortir de son sein des milliers dhommes,
ports sur des chars double et triple joug, dont la vue seule fait frmir. Les habitants du mont sacr de Tmole, Mardon et Tharybis, ces
guerriers infatigables, et leurs Mysiens arms de javelots, se vantaient que bientt la Grce esclave ploierait sous leur joug. La riche
Babylone a envoy des troupes de toute espce; des matelots, des archers fiers de leur adresse. A lordre menaant de leur roi, toutes
ont suivi; ainsi avons-nous vu partir la jeunesse florissante des Perses. La terre qui la nourrie, la regrette et la pleure. Les mres et les
pouses comptent, en tremblant, les jours dune trop longue absence.15 sqq

Insistance sur :
la richesse ; le nombre ; la peur et la soumission sous le joug ; lenchanement des noms propres qui produit un effet potique
daccumulation
- inversement, la terre de libert est reprsente par Athnes :
Un dialogue entre Atossa et le chur rsume bien lopposition des deux terres :
ATOSSA ... Cependant, amis, instruisez-moi : o dit-on que la ville dAthnes est situe?
LE CHOEUR. Loin, vers le couchant du soleil notre matre.
ATOSSA. Et pourtant mon fils brle denvie de la dtruire!
LE CHOEUR. Cest que la prise dAthnes amne la soumission de la Grce entire.
ATOSSA. Larme des Athniens est donc bien nombreuse?
LE CHOEUR. Telle quelle est, elle a fait mille maux aux Mdes.
ATOSSA. Ont-ils des ressources, des richesses suffisantes ?
LE CHOEUR. Ils ont une mine dargent, trsor de la terre.
ATOSSA. Sont-ce les arcs et les flches qui arment leurs mains?
LE CHOEUR. Non; mais de fortes pes, de fermes boucliers.
ATOSSA. Quel est leur matre? Qui conduit leur arme?
LE CHOEUR. Ils ne sont esclaves ni sujets de personne.
ATOSSA. Quoi! deux-mmes, ils attendront lennemi!
LE CHOEUR. Eh! nont-ils pas dtruit la superbe arme de Darius!
ATOSSA. Quel prsage pour les mres de nos soldats! 230 sqq
Athnes est une terre de louest : l o le soleil se couche, en opposition avec la terre dorient.
Symbole : le soleil, la lumire et le feu sont sur elle.
Autres oppositions symboliques associes : arc / pe
cf les fouilles de Nippur (cit sumrienne, sud de la Msopotamie, centre religieux depuis le 3me millnaire av JC) : des milliers de
tablettes rdiges en cuniforme y ont t trouves. On peut y voir lassociation du thme de la terre avec celui de larc :
De la priode achmnide Nippur datent les archives d'une famille de notables locaux, les Murashu, qui forment une vritable firme. Ils
jouent un rle d'intermdiaire local pour le pouvoir royal et la noblesse perse, et effectuent de nombreux prts. Leurs affaires paraissent
fructueuses.
Ces archives nous renseignent sur le fonctionnement des domaines militaires mis en place par l'administration perse, notamment les
"domaines d'arc" (hatru), donns par le pouvoir central pour servir entretenir un archer.
- lopposition entre les deux terres est exprime symboliquement par le songe dAtossa : libert grecque contre oppression
perse, deux rgimes politiques opposs :
Depuis que mon fils, assemblant son arme, a march contre la Grce quil veut dvaster, des songes chaque nuit troublent mon sommeil
: mais je nen avais encore jamais eu daussi intelligibles que celui de la nuit dernire; coutez. Deux femmes me sont apparues,
superbement vtues, lune la mode des Perses, lautre la faon des Doriens; toutes deux dune taille au-dessus de la ntre, dune
beaut parfaite, et visiblement filles du mme pre. Le sort leur avait assign pour sjour, lune la Grce, lautre la terre des Barbares.
Jai cru voir slever entre elles un dbat. Mon fils averti, accourt, veut les calmer, les contenir; et, les mettant sous le joug, les attelle au
mme char; lune senorgueillissait de cet tat, et, dune bouche docile, obissait aux rnes; mais lautre, rebelle au frein, se
cabre, semporte, brise de ses mains les pices du char, les disperse, et fracasse le joug: mon fils tombe, Darius son pre arrive, le
plaint; Xerxs le voit et dchire ses vtements. Tel est mon songe de la nuit. 176 sqq
A la terre est donc associe limage du joug qui cloue ltre vivant la terre, et qui lassujettit.
Cependant, ce sont deux surs ennemies : elles sont donc la fois proches et hostiles ; Eschyle nest pas manichen.
Plus que lhostilit rciproque ou les relations de pure neutralit, ce sont les violences entre proches qui font les meilleurs sujets de
tragdies. Entre Perses et Grecs, le texte dEschyle semploie subtilement attnuer une distance qui semblait irrductible.

- une immense tendue de terres entre les deux : de nombreuses terres traverser dans un double mouvement maritime et
pdestre.
Laller :
Larme royale, cette arme qui renverse tous les remparts, est dj passe dans le continent voisin. Sur ses navires lis avec des
cbles, elle a travers le dtroit de la fille dAthamas : un pont indissoluble sest tendu sur la face des mers; elles ont subi le joug.
Digne rejeton dune race auguste, mortel gal aux dieux, le belliqueux souverain de la fconde Asie, plein de confiance dans la valeur de
ses sujets courageux, conduit en Europe, et par terre et par mer, tout cet immense troupeau. 65 sqq
Xerxs a emmen avec lui une double arme : fantassins + marins : Par terre et par mer, par les deux routes la fois, ses deux armes
offraient un double front 720 sqq

source : wikipedia

B) travers lomniprsence du thme maritime, Eschyle pose la question suivante ; les


Perses taient-ils faits pour la mer ?
- toute la pice veut prouver que les Perses sont lis la terre et n'ont pas le pied marin :
cest une foule en dsordre qui a lhabitude dutiliser larc, non de monter sur des bateaux :
Et de Babylone, autre cit de l'or, arrive en torrent une foule confuse, marins sur des nefs, soldats pleins de foi dans l'arc qu'ils bandent
d'une manire rsolue sqq 52
ce sont des fantassins :
Hlas, tout un peuple de cavaliers, de fantassins s'en est all, pareil un essaim d'abeilles, derrire son conducteur d'arme (124)
ils nont pas le pied marin :

Ils ont envisag la vaste plaine des mers, cumant sous le souffle des vents; et ont commis des peuples de faibles cbles, de frles
machines. 109 sqq
Eschyle utilise des oppositions simples et fondamentales. Les Perses ne sont pas faits pour la mer. Ils sont ancrs dans la terre :
L'arc tait impuissant, et toute notre arme succombait crase sous le choc des trires (278)

C) Toute la fin de la pice met en scne le retour trs difficile de larme perse travers des
terres hostiles :
Commentaire historique :
La victoire des Grecs le 28 septembre Salamine donne un coup d'arrt la deuxime expdition achmnide cense venger l'affront de
Marathon.
Cependant, la flotte perse, contrairement ce quEschyle laisse entendre, nest pas totalement dtruite. Xerxs pense quune victoire
terrestre est encore possible. Laissant le commandement de son arme Mardonios, son beau-frre, (qui dirigeait dj l'expdition de
492), Xerxs abandonne ses troupes pour retourner vers ses capitales Suse et Perspolis.
Xerxs passe l'Hellespont dans les derniers jours de l'anne - 480 non sans difficult car les Thraces, rendus furieux par les
rquisitions de l't, lancent de nombreux raids sur les troupes perses. Ce retour voqu plusieurs reprises, Eschyle en amplifiant le
caractre dsastreux : v 480 sqq, 796 sqq :
Mme larme cette heure reste en pays grec nobtiendra pas le salut du retour !
le 27 aot 479 av. J.-C. victoire grecque la bataille de Plate, annonce par la prophtie de Darius au v 817, o larme perse sera
dtruite par la lance dorienne sur la terre de Plate.
La victoire grecque est paracheve par la victoire navale du cap Mycale, l'automne 479

D) Historiquement, la victoire navale de Salamine est lorigine de lempire maritime grec.


- Thmistocle, le principal stratge athnien, nest pas nomm, mais tout le monde le connat : cest lui qui a oblig les Athniens
construire des vaisseaux pour une ventuelle bataille navale.
- une fois les Perses partis, les Athniens ont t matres de la mer, et ont pu constituer progressivement la Ligue de Dlos qui runissait les
diffrentes les de la mer Ege sous sa coupe. En 476, cration de la Ligue de Dlos dirige par Athnes pour chasser les Perses de la
Mer Ege.
Les guerres mdiques apparaissent comme le point de dpart de l'hgmonie athnienne en mer ge mais aussi comme la prise
de conscience d'une certaine communaut d'intrts du monde grec face la Perse, ide dont s'empare, prs de deux sicles plus tard
Alexandre le Grand.

TRANSITION : cette utilisation des lments terre et mer des fins historiques nest pas la seule, et Eschyle va les transfigurer
en levant le ton, afin dcrire une vritable pope la gloire dAthnes.

II LA TRANSFORMATION EPIQUE DES ELEMENTS


Les fonctions rfrentielle, expressive, conative, potique se dchanent ; Eschyle est ici matre de lpope. Les lments
acquirent une vie propre et dferlent sur le spectateur.
On passe un plan suprieur, celui de la grande posie.

A) le fabuleux passage de limmense arme travers lAsie et lEurope ; image de son chef :
un hros : grandissement pique

Digne rejeton dune race auguste, mortel gal aux dieux, le belliqueux souverain de la fconde Asie, plein de confiance dans la valeur de
ses sujets courageux, conduit en Europe, et par terre et par mer, tout cet immense troupeau.
Tel quun dragon homicide, il jette des regards tincelants. Arm dun million de bras, suivi de mille vaisseaux, poussant tous les chars
de Syrie, il mne, contre un peuple fameux par sa lance, des guerriers redoutables par leurs flches.
Nul, ce semble, ne devrait attendre ce flot norme indomptable de soldats, nulle digue ne devrait arrter ce torrent indomptable. Le
Perse est vaillant, rien ne lui rsiste. 81 sqq
Plus Eschyle grandira la force de larme perse, et plus Athnes paratra grande pour sy tre oppose. Face au dragon perse, dragon n
de la terre, au flot irrsistible, soppose lhrone Athnes.

source : wikipedia

B) SALAMINE
a) une atmosphre pique : lhistoire de Salamine est, en gros, respecte ; il y a convergence entre Eschyle et Hrodote (vers 484-vers
425, historien qui appartient la gnration postrieure celle dEschyle). DHrodote on retiendra en particulier les livres VI VIII :
Livre VI (rato) : premire guerre mdique, victoire de Marathon.
Livres VII IX (Polymnie, Uranie et Calliope) : deuxime guerre mdique. )
On pourra lire en annexe le texte dHrodote et le comparer celui dEschyle.
Dans les Perses, on retiendra le rcit du messager, dcrivant les prolgomnes la bataille de Salamine :
Un soldat de larme athnienne tait venu dire votre fils, quau moment o les ombres de la nuit seraient descendues, les Grecs,
nosant plus lattendre et se rembarquant en silence, chercheraient, sparment, leur salut dans la fuite, Sur cet avis, sans se mfier, ni de
la perfidie du Grec, ni de la jalousie des dieux, Xerxs ordonna ses gnraux qu linstant o le soleil cesserait dclairer la terre de ses
rayons, et o les tnbres obscurciraient la vote cleste, ils ferment les passages et les dtroits par trois lignes de vaisseaux, et que le
reste de la flotte investit lle dAjax. Si les Grecs vitaient leur dfaite, si un seul de leurs navires chappait, chaque chef en rpondait sur
sa tte. Tels furent les ordres quil donna dans sa confiance: il ne savait pas ce que lui prparaient les dieux. Les troupes obissantes se
rafrachissent en bon ordre, et les matelots disposent les rames auprs des bancs. Lorsque le soleil eut teint ses rayons, et que la nuit fut
venue, rameurs et soldats, tous, vont prendre leur place; on les appelle leur poste, et les vaisseaux se rangent selon lordre prescrit.
Pendant toute la nuit, la flotte, dispose par ses chefs, garde soigneusement les passages. Le temps scoule, et nul des Grecs ne tente la

fuite. Mais peine lAurore au char lumineux eut-elle rpandu son clat sur la terre, que de leur part, on entend un signal dallgresse, des
accents sonores et moduls, avec un chant de guerre, rpt par lcho des rochers. Les Perses, tromps dans leur attente, seffraient;
lhymne entonn par les Grecs, ntait point lannonce de la fuite, mais un encouragement au combat. 353 sqq
Les faits sont exacts : le faux message de Thmistocle destin tromper lennemi est not par tous les historiens. En raison de la trs
grande supriorit numrique de la flotte perse, il fallait lenfermer dans la rade de Salamine. En faisant croire aux Perses que les Grecs
veulent senfuir, Thmistocle les pousse senferrer.
Mais transformation pique par Eschyle :
- lair et le ciel, la nuit et le soleil sont l pour donner une atmosphre mystrieuse et pour aider les Grecs. LAurore apparat dans le
ciel pour signifier la victoire grecque.

b) le droulement de la bataille de Salamine : transformation pique de la ralit :


- les lments se conjurent pour se dchaner et entraner la mort de milliers d'hommes :
passage grandiose o le messager narre la dfaite des Perses :
Il ntait plus temps dviter le combat. Dj les proues dairain se heurtent, un navire grec commence le choc, et fracasse les agrs
dun vaisseau phnicien : tous se mlent ensuite. Notre flotte soutient le premier effort; mais nos vaisseaux, trop nombreux, presss
dans le dtroit, ne peuvent se secourir mutuellement; leurs becs de fer sentrechoquent, leurs rames se brisent; les Grecs, habiles la
manoeuvre, les frappent de toutes parts, les renversent; la mer disparat sous les dbris et les morts, les rivages et les rochers se
couvrent de cadavres; bientt la flotte entire des barbares prend la fuite en dsordre. Nos malheureux matelots, comme les thons
pars, ou les poissons presss dans la nasse, sont assomms coups de tronons de rames et de bancs; les cris, les
gmissements retentissent sur la plage. Enfin la nuit nous drobe loeil du vainqueur. Non, dix journes entires ne me suffiraient pas
pour dtailler notre perte. Sachez seulement que jamais tant dhommes nont pri dans un jour. 406 sqq
Tous les lments piques sont prsents dans le long rcit de la bataille de Salamine par le messager :
- grandissement pique, importance des sons : le fracas
- la mer devient vivante, alors que les marins perses sont happs par la mer comme des poissons morts
- importance des images qui traduisent la peur et la mort des Perses
Une exclamation dAtossa rsume trs bien lhostilit de la mer aux Perses :
ATOSSA. Ah ciel! quel dluge de maux inonde la Perse et la race entire des barbares! 433 sqq

c) le double thme de lle, o leau et la terre semblent stre ligus pour faire mordre la poussire aux Perses :
- Salamine :
Le chef de dix mille, Artembare, a t tu sur les rochers escarps de Silne. Dadace qui commandait mille hommes, dun coup de lance
a t renvers de son bord. Tnagon, le plus valeureux des Bactriens, est rest sur le rivage de Salamine. Lile, Arsame, Argeste, tous
trois terrasss dans cette le, nourrice des oiseaux dAphrodite,, ont mordu la poussire. Arcte, venu des lieux voisins de la source du
Nil, Adve, Phressve et Pharnuque, sont tombs du mme vaisseau. Matalle, ce chef brillant des trente mille chevaux noirs, est mort;
son sang, qui rejaillissait sur son menton et sur sa barbe paisse, a rougi son visage. Le Mage Arathe, Artame le Bactrien, habiteront
ternellement une terre ennemie. 302 sqq
- la fin de la bataille : lilot de Psyttalie, entre la cte attique et Salamine, lieu intermdiaire, lieu de perdition :
LE COURRIER. En face de Salamine est une petite le, dangereuse pour les vaisseaux, et frquente par lami des danses, le dieu Pan.
Cest l que Xerxs avait envoy ces jeunes guerriers, pour faire main basse sur les Grecs qui sy rfugieraient aprs leur dfaite, et pour
secourir les Perses que la mer y jetterait. Il lisait mal dans lavenir; car, ds que le ciel, dans le combat de mer, eut donn victoire aux Grecs,
ils sarmrent de boucliers dairain, dbarqurent dans cette le, lentourrent de manire quaucun des ntres ne put chapper; et, dabord,
les assaillirent dune grle de pierres et de traits; puis, fondant sur eux tous ensemble et dun mme temps, les hachrent en pices
coups dpe, et les gorgrent jusquau dernier. Xerxs, dune hauteur o il stait plac sur le rivage pour dcouvrir toute larme,
tmoin de ce carnage pouvantable, dchira ses vtements, poussa des cris aigus, et, donnant le signal aux troupes de terre, prit
lui-mme la fuite prcipitamment. Voil le malheur que vous avez encore pleurer. 447 sqq

C) le retour : aprs Salamine, la fuite des troupes de fantassins Perses :


- les terres quils doivent traverser sont personnifies et leur sont hostiles :
LE COURRIER. Chaque capitaine des vaisseaux qui restaient, a fui en dsordre partout ou les vents lont pouss. Des troupes de terre, les
uns, autour de la clart des sources, souffraient l'agonie de la soif ; une partie, dvore par la soif, a pri dans la Botie : le reste, fuyant
sans prendre haleine, a travers la Phocide, la Doride, et ces pays voisins du golfe Mliaque, ces contres que le Sperchius arrose de ses

eaux salutaires. De l, dpourvus de vivres, nous avons travers dabord lAchae et la Thessalie, o la plupart sont morts de faim
comme de soif (car lune et lautre nous poursuivaient galement); ensuite, la Magnsie, la Macdoine, o nous avons pass lAxius,
puis les marais de Bolb, le mont Pange et lEdonie. L, le ciel permit quune gele extraordinaire glat dans la nuit les eaux
limpides du Strymon. A ce bonheur inattendu, lincrdule mme, forc de reconnatre des dieux, adora le ciel et la terre. Aprs une longue
et fervente prire, larme savana sur la glace. Les troupes qui purent passer avant que le dieu du jour et montr ses rayons, ont t
sauves; mais quand son disque lumineux, tincelant de flammes, eut chauff la glace de ses feux, elle se rompit, et nos soldats
se prcipitrent dans le fleuve les uns sur les autres; heureux celui qui fut le plus promptement suffoqu! Le peu qui a pu chapper ce
pril, aprs avoir, grand-peine, parcouru la Thrace, regagne en fuyant les foyers paternels. Ainsi la Perse aura longtemps gmir et
regretter la fleur de cet empire. Mon rcit est sincre, mais jomets bien des circonstances du dsastre dont les dieux nous ont accabls.
480 sqq
Tous les lments semblent se conjurer contre eux :
- hostilit des terres traverses, avec effet de liste
- l'eau : ils souffrent de la soif + hostilit des marais
- l'eau du fleuve gle
- le soleil s'en mle galement : quand les Perses passent sur le fleuve gel, les rayons du soleil font bien fondre la glace :

CONCLUSION de la 2me partie :


- L'lment le plus important : l'eau de mer, symbole de la victoire grecque. cf images rcurrentes :
Hlas, quel ocan de maux a dbord sur les Perses et sur toute la race barbare ! (433)
Des maux humains peuvent toujours atteindre les mortels. Les malheurs par milliers sortent de la mer, par milliers sortent de la terre (706)
L'Ars d'Ionie nous a tout ravi, l'Ars marin d'Ionie a dcid du destin, en fauchant la plaine lugubre et la rive douloureuse (949)
- La terre sassocie souvent cette vengeance des lments contre les Perses.
- La participation du soleil et de la lumire confre au texte un caractre pique et potique.

TRANSITION :
Cependant, nous ne sommes pas dans une pope crite en hexamtres dactyliques par Homre, mais dans une tragdie crite
par Eschyle en trimtres iambiques et en vers lyriques. La forme montre que nous sommes dans un genre diffrent.
La grille pique nest donc quune grille de lecture, et il faut nous rappeler quel point Eschyle tait un esprit religieux. Voyons donc
comment nos quatre lments peuvent tre associs une lecture religieuse du texte, qui tait sans doute la plus importante pour le
pote.

III Les lments et les DIEUX


Toute la pice a pour but de montrer que Xerxs a commis un crime envers les dieux en allant conqurir la Grce. Les quatre lments
participent cette lecture religieuse de luvre.

I Lair est favorable aux Grecs :


1) laigle perse vaincu par le milan grec dans la 2me partie du songe dAtossa :
Songe dAtossa, suite :
A mon rveil, je baigne mes mains dans une source pure, et suivie desclaves charges doffrandes, je mapproche des autels, pour
prsenter aux dieux prservateurs les dons qui leur plaisent. Je vois un aigle se rfugier au foyer du soleil; pouvante, je reste sans
voix. Bientt aprs, dun vol rapide, un pervier sabat sur lui, et dchire de ses serres la tte de laigle, qui, tremblant, ne fit que
sabandonner sans dfense. Ce que jai vu, ce que je vous rends, sans doute, est alarmant. Toutefois, aprs tout, que risque mon fils?
Vous le savez, vainqueur, il brille de gloire; vaincu, il ne doit compte personne; sil vit, il rgne toujours dans cet empire. 201 sqq
On rappellera la symbolique gnrale de l'aigle :
chez les peuples indo-europens, lAigle a un caractre hautement traditionnel. Il est le symbole de la royaut et de la lumire dans ses
aspects olympien et hroque. LAigle accompagne donc le roi et le prtre. LAigle reprsente la victoire des forces solaires et lumineuses
sur les forces chtoniennes et terrestres.
Les Perses ont largement utilis cette symbolique que lon trouve sur de nombreux objets sacrs.
Dans le songe, cest laigle perse qui est symboliquement dchir par lpervier (kirkos) grec.

2) le cleste, larien et le vertical est favorable Athnes :


LE CHOEUR. Oh ciel! en vain, contre la Grce, cent peuples de lAsie avaient uni leurs armes; la Grce est chrie des dieux. 268 sqq
LE COURRIER. Quant au nombre, soyez sre que nous remportions de beaucoup. Les Grecs navaient en tout que trois cents navires, outre
dix qui formaient un corps de rserve. Xerxs, je le sais par moi-mme, en avait mille, sans compter deux cent sept des meilleurs voiliers.
Telle est la vrit. Est-ce donc le nombre qui nous a manqu? Non, mais un dieu cruel avait pes nos destins dans une balance
ingale; il a dtruit notre arme.
ATOSSA. Les dieux dfendent la ville de Pallas, 337 sqq

II Leau
a) Leau est un lment divin auquel on na pas le droit de sattaquer :
Xerxs a commis lerreur sacrilge de vouloir mettre la mer sous le joug en traversant le Bosphore :
Il est la fois aveugl par les dieux et responsable, parce quil na pas respect la loi naturelle et divine qui voulait que la Perse se limite
ses territoires terrestres. Le thme est scand plusieurs reprises :
Questions-rponses Darios-Atossa :
D Et comment telle arme de terre est-elle arrive franchir la mer ?
- A Il a jet ses engins comme un joug sur le dtroit dHell, pour se faire un passage.
D Il a t jusque-l, fermer le grand Bosphore ! 721 sqq
Darios s'indigne du caractre sacrilge de l'entreprise :
il a conu l'espoir d'arrter dans son cours, par des chanes d'esclave, l'Hellespont sacr, le Bosphore o coule un dieu ! Il prtendait
transformer un dtroit et, en lui passant des entraves forges au marteau, ouvrir une immense route son immense arme ! Mortel, il a
cru, en sa draison, pouvoir triompher de tous les dieux, de Posidon ! 745 sqq
Ce qui est sacrilge, cest davoir voulu assujettir le dtroit du Bosphore, transformant le maritime en terrestre.

b) contrairement son fils, Atossa a le sens du sacr et sefforce dapaiser les lments courroucs en respectant lordre divin :
le geste d'apaisement viendra d'un hommage dAtossa la terre, ses dieux et ses morts : cest Atossa qui parle :
je veux d'abord prier les dieux ; ensuite la terre et aux morts je viendrai apporter une offrande choisie dans mon palais. 522 sqq,
Dans la prparation du sacrifice, l'offrande de liquide est apaisante :
Les libations apaisantes aux morts que mon amour lui apporte : le doux lait blanc d'une vache que le joug n'a point souille, le miel brillant
que distille la pilleuse de fleurs, joints l'eau qui coule d'une source vierge, et aussi cette pure et joyeuse liqueur, sortie d'une mre
sauvage, d'une vigne antique ... 610 sqq
Dans sa fuite, le messager a de la mme faon ressenti l'eau douce comme purificatrice et apaisante, en opposition avec l'hostilit de la
mer sale :
Pour nous, nous arrivons passer en territoire phocidien et en Doride ; nous atteignons le golfe maliaque o le Sperchios fait boire la
plaine son eau apaisante. 485 sqq

III Et le feu ?
- Traditionnellement, le feu est troitement associ la religion perse. Epoque o Zoroastre (son nom signifie ami du feu ; n av -600)
a rform la religion perse. Mithra y est le dieu du soleil et de la lumire.
Rapports complexes des Achmnides avec les mages. Les mages taient des prtres officiels perses. l'poque achmnide,
Darius Ier renverse, en 522 av. J.-C., le mage mde Gaumta, qui vient de se proclamer roi de l'empire perse. Les mages exercent le
monopole sacerdotal. Selon Xnophon, c'est Cyrus II le Grand qui, vers 550 av. J.-C., installa officiellement les mages de Perse.

- Le soleil et le feu sont peu voqus dans la pice, et sont les allis des Grecs.
- Perversion de lutilisation du feu par Xerxs :
Darios voque lautre crime de Xerxs : il a mis le feu lAcropole :
C'est l que les Perses doivent subir le plus terrible dsastre, prix de leur insolence et de leurs desseins impies ; car, ayant envahi la
Grce, ils n'ont pas craint de dpouiller le sanctuaire des Dieux et de brler les temples. Les sanctuaires et les autels ont t
saccags et les images des Dieux arraches de leur base et brises. A cause de ces actions impies ils ont dj souffert de grands
maux, mais d'autres les menacent et vont jaillir, et la source des calamits n'est point encore tarie. Des flots de sang s'paissiront, sous la
lance Dorique, dans les champs de Plate ; et des morts amoncels, jusqu' la troisime gnration, bien que muets, parleront aux yeux
des hommes, disant qu'tant mortel il ne faut pas trop enfler son esprit. 807 sqq

- selon Cicron, les Perses ont mis le feu Athnes sur le conseil des Mages ; cf Cic LOIS, II, 10
Je crois que les temples btis par eux doivent demeurer dans les villes ; je n'imite pas les mages des Perses, dont le conseil, dit-on, poussa
Xerxs brler tous les temples de Grce, parce qu'on enfermait les dieux dans des murs, alors que tout doit leur tre ouvert et qu'ils ont le
monde entier pour temple et pour demeure. (Marcus Cicron parle)

- lutilisation du feu dans les Perses est trs diffrente de celle qui en est faite dans le Promthe enchan, o Promthe est le
hros du vol du feu pour tre le bienfaiteur de lhumanit.

- transition : llment feu est tragiquement et volontairement absent : il est remplac dans toute la fin de la pice par la terre
froide, domaine de la mort

IV La terre et les dieux


La ruine de Xerxs est la consquence de son orgueil dmesur (hybris) :
Zeus vengeur n'oublie point de chtier tout orgueil dmesur, car c'est un justicier inexorable. C'est pourquoi, instruisez Xerxs par vos
sages conseils, afin qu'il apprenne ne plus offenser les Dieux par son insolence audacieuse 827 sqq
A) Xerxs a maltrait sa terre et a engendr le vide
- la terre dAsie est vide (image rcurrente) :
Oui, l'heure est venue o la terre d'Asie tout entire gmit de se sentir vider (548)
Le dsastre est si complet que tout Suse pleure, dsormais vide de ses hommes (730)
Ce dsastre immense qui a vid cette cit de Suse (761)
Elle est prive de ses lois et prrogatives :
Et de longtemps, sur la terre d'Asie, on n'obira plus la loi des Perses ! (583)
S. Sad a montr comment les images de labondance initiale (abondance des hommes, des richesses, de lor, splendeur des
vtements) se trouvent sur fond de rfrences piques progressivement appliques au nombre des maux et des morts, aux
plaintes lances par les femmes en deuil, pour aboutir au dnuement final du roi en haillons expos aux regards.

- la terre est aujourd'hui en deuil :


Aprs une lente et pnible traverse de la Thrace, les soldats atteignirent la terre de leurs anctres, poigne de survivants, qui invitent la
Perse gmir, pleurer sur la jeunesse aime sortie de son sol. v 510 sqq
La force vitale de la Perse est enterre Salamine : Dans son terreau sanglant, l'le d'Ajax que bat le flot retient au tombeau la puissance
perse ! (595)
Xerxs a livr sa terre la mort :
Cette terre gmit sur la jeunesse sortie d'elle, massacre par Xerxs, le pourvoyeur d'Hads, qu'il va gavant de Perses (922)

- Eschyle utilise toutes les richesses sonores de la langue grecque pour crer une ambiance lugubre. Il joue sur les mots et sur
leurs sons :
gaia (la terre), aiai (ae), aei (toujours) ; par ces jeux de mots, la terre devient ternellement funeste, et les Grecs, appels Ioanoi y
participent par un semblable jeu de sonorits.
Ces sons rpts se retrouvent constamment dans les chants du chur : le lyrisme de la dploration tragique (en vers lyriques
courts) insiste sur le destin de cette terre voue la dsesprance :

LE COURRIER. O cits de la terre dAsie! Perse, jadis sjour de lopulence! comme un seul coup a fltri tant de gloire! la fleur des
Perses est moissonne. Hlas! quel malheur pour moi, dannoncer de tels malheurs! toutefois il me faut vous exposer tous vos maux.
Perses, larme des Barbares est dtruite.
LE CHOEUR. Ah! dsastre irrparable, inou, pouvantable! quelle nouvelle! Perses, vous lentendez, fondez en larmes.
LE COURRIER. Tout est perdu; moi-mme, cest contre tout espoir que je revois ma patrie. 249 sqq

B) A travers limage du Pre et de la Patrie trahis par le fils, cest toute une terre qui sindigne :
- Xerxs est un fils indigne de son pre :
LE CHUR DES VIEILLARDS :
Antistrophe II.
Certes, jamais il ne fit prir nos guerriers en des guerres dsastreuses. Les Perses le disaient sage comme un Dieu, et il tait en effet sage
comme un Dieu, car il conduisait heureusement l'arme, hlas !
Strophe III.
Roi, vieux Roi, viens, apparais sur le fate de ce tombeau, soulevant la sandale pourpre de ton pied et montrant la splendeur de la tiare
Royale. Viens, pre, excellent Darios ! hlas ! 552
- Xerxs a entran inconsidrment les Perses dans sa folle aventure : v 109, 548, 906, 950, 1075
- on soulignera lopposition des deux personnages, souligne par lopposition des vers quils emploient :
le fantoche en haillon, Xerxs, qui parle en petits vers lyriques courts, comme un chur de femmes,
et le pre majestueux dans son apparition funbre qui sexprime en ttramtres trochaques, vers longs et majestueux, au rythme
invers des trimtres iambiques habituels.

- C) la terre est finalement reprsente par le monde souterrain et mortifre qui remonte sur terre avec Darius :
Les incantations dAtossa font remonter lombre de Darius.
le chur :
Reine, femme vnrable aux Perses, envoie tes libations sous la terre. Nous, nous prierons en chantant des hymnes pour que les
Matres souterrains des morts nous soient favorables.
vous, sacrs Divinits souterraines, Gaia, Herms, et toi, Roi des morts, envoyez d'en bas l'me de Darios la lumire ! Si, en effet,
nous devons subir encore d'autres maux, seul, il peut nous dire quelle sera la fin de nos misres.
Strophe I.
Le Bienheureux, le Roi gal aux Dieux, m'entend-il pousser en langue barbare mille cris divers, amers, lamentables ? Je crie vers lui mes
plaintes lugubres. M'entend-il d'en bas ?
Antistrophe I.
Et toi, Gaia ! et vous, Matres des morts, Daimnes ! Laissez l'me illustre du Dieu des Perses, n dans Suse, sortir de vos
demeures. Envoyez en haut celui dont la terre Persique n'a jamais contenu le semblable ! 625 sqq
Le monde terrestre priv de lumire par Xerxs est maintenant vou lombre souterraine.

- Darius donnera de plusieurs faons la morale de l'affaire :


La dmesure (hybris) en mrissant produit l'pi de l'erreur, et la moisson qu'on en lve n'est faite que de larmes. Gardez ce chtiment
sans cesse dans vos yeux ! 821 sqq
Le mieux serait pour nous de ne plus porter la guerre sur la terre grecque, mme si larme perse tait encore plus forte : le sol sest fait
lui-mme leur alli. 790 sqq

CONCLUSION GENERALE :
Plusieurs questions ont t poses dans cette tude, auxquelles nous pouvons maintenant rpondre : les Perses :
une pice historique ? Oui.
une pice partisane ? Oui, mais avec intelligence.
une pice grandiose ? Oui, parce quelle a t transfigure par la posie et par le mystre quasi religieux des 4 lments.

Cette grille des quatre lments pourrait tre applique aux autres pices dEschyle, avec quelques remarques :
- les Perses sont la seule pice caractre historique dEschyle ; cette application lhistoire des 4 lments ne se retrouvera donc pas
dans les autres pices dEschyle ;
- llment pique est particulirement marqu dans les 7 contre Thbes et dans Promthe enchan : dans cette dernire pice,
lutilisation des quatre lments est grandiose, notamment, lorsque Promthe, attach son rocher, se rvolte, et voque la monstrueuse
conjuration des lments contre lui ;
- lutilisation des quatre lments des fins religieuses revient dans lensemble des pices dEschyle, soulignant le fait que la signification
religieuse est sans doute la plus importante dans lesprit du pote.

Remarque :
Les traductions sont de Leconte de Lisle, parfois un peu modifies.

ANNEXE :
la bataille de Salamine : le 22 septembre 480 : la bataille proprement dite est raconte ainsi par Hrodote :
[8,85] LXXXV. Les Phniciens taient rangs vis--vis des Athniens, l'aile qui regardait leusis et l'occident ; et les Ioniens en face des
Lacdmoniens, l'aile oppose l'orient et au Pire. Quelques Ioniens en petit nombre se conduisirent lchement de dessein prmdit,
suivant les exhortations de Thmistocle, mais il n'en fut pas ainsi du gros de leur flotte. Je pourrais dire ici les noms d'un grand nombre de
leurs capitaines qui enlevrent des vaisseaux aux Grecs; mais je me bornerai ceux de Thomestor, fils d'Androdamas, et de Phylacus,
fils d'Histie, tous deux de Samos. Ils sont les seuls dont je fasse mention, parce que cette action valut Thomestor la souverainet de
Samos, que les Perses lui donnrent, et parce que Phylacus ayant t inscrit parmi ceux qui avaient bien mrit du roi, il eut pour
rcompense une grande tendue de terres. Ceux qui rendent au roi des services importants s'appellent en langue perse "orosanges".
[8,86] LXXXVI. La flotte des Perses fut en grande partie mise en pices et dtruite par les Athniens et les gintes. Les Barbares,
combattant avec confusion, sans rgle, sans jugement, contre des troupes qui se battaient avec ordre et en gardant leurs rangs, devaient
prouver un pareil sort. Ils se comportrent cependant beaucoup mieux en cette journe qu'ils ne l'avaient fait prs de l'Eube, et se
surpassrent eux- mmes, chacun faisant tous ses efforts par la crainte que lui inspirait Xerxs, dont il croyait tre aperu.
[8,87] LXXXVII. Parmi tant de combattants, je ne puis assurer de quelle manire se conduisirent en particulier les Barbares ou les Grecs.
Mais voici une action d'Artmise qui augmenta l'estime que le roi avait dj pour elle. Les affaires de ce prince taient dans un grand
dsordre, lorsque cette princesse, ne pouvant chapper la poursuite d'un vaisseau athnien, parce qu'elle avait devant elle plusieurs
vaisseaux amis, et que le sien tait le plus proche de ceux des ennemis, elle prit sur-le-champ son parti, et se conduisit d'une manire qui
lui russit. Poursuivie par le vaisseau athnien, elle fondit sur un vaisseau ami, mont par des Calyndiens et Damasithyme leur roi. Je ne
puis dire si elle avait eu un diffrend avec ce prince, tandis que les Perses taient encore dans l'Hellespont, ni si elle en agit ainsi de
dessein prmdit, ou si le vaisseau des Calyndiens se trouva par hasard devant le sien. Quoi qu'il en soit, Artmise l'attaque, le coule
fond sur-le-champ, et se procure par cet heureux vnement un double avantage; car le commandant de la trirme athnienne voyant
qu'elle attaquait un vaisseau barbare, et s'imaginant que ce vaisseau tait grec, ou qu'ayant pass du ct des allis il combattait pour eux,
il se dtourna pour en combattre d'autres.
[8,88] LXXXVIII. D'un autre ct, Artmise vita par ce moyen de prir; et d'un autre, en faisant du mal au roi, elle s'attira encore plus son
estime. Car on dit que ce prince, attentif regarder le combat, aperut le vaisseau de la princesse qui en attaquait un autre, et que
quelqu'un de ceux qui taient prs de sa personne lui dit: Seigneur, voyez-vous avec quel courage Artmise combat, et comme elle a
coul fond ce vaisseau ennemi? Alors Xerxs s'informa si cette action tait vritablement d'Artmise : ils l'en assurrent, sur ce qu'ils
connaissaient parfaitement son vaisseau la figure qui tait la proue, et parce qu'ils ne doutaient pas que le vaisseau coul fond
n'appartint aux ennemis. Indpendamment des avantages que nous venons de rapporter, elle eut encore le bonheur qu'il ne se sauva
personne du vaisseau calyndien qui pt l'accuser. On assure que Xerxs rpondit: Les hommes se sont conduits en femmes, et les
femmes en hommes.
[8,89] LXXXIX. Ariabigns, fils de Darius et frre de Xerxs, gnral de l'arme navale, prit cette bataille, ainsi qu'un grand nombre de
personnes de distinction, tant Perses que Mdes, et autres allis. La perte des Grecs ne fut pas considrable. Comme ils savaient nager,
ceux qui ne prissaient pas de la main des ennemis, quand leur vaisseau tait dtruit, gagnaient Salamine la nage. Mais la plupart des
Barbares se noyaient dans la mer, faute de savoir nager. Les vaisseaux qui taient au premier rang ayant t mis en fuite, les autres furent
alors dtruits pour la plupart. Car ceux qui taient derrire le premier rang, s'efforant de gagner le devant afin de donner aussi au roi des
preuves de leur valeur, se brisaient contre les vaisseaux de leur parti qui fuyaient. (traduction Larcher)

SOURCES ANTIQUES :
Ctsias, cit par Photius
Diodore de Sicile, Bibliothque historique
Hrodote, Enqute, derniers livres
Plutarque, Vies parallles (Thmistocle, Aristide).

BIBLIOGRAPHIE sur les GUERRES MEDIQUES :


M.-C Amouretti et F. Ruz, Le Monde grec antique, Hachette-Universit, 1990.
Pierre Briant, Histoire de lEmpire perse, de Cyrus Alexandre, 1996
Franois Chamoux, La Civilisation grecque, ditions Arthaud, collection Grandes civilisations, 1983.
E. Glatre, Salamine et les guerres mdiques, collection les grandes batailles de l'Histoire , Socomer, 1990.
P. Lvque, LAventure grecque, Armand Colin, 1964.
Pierre Lvque, Pierre Briant, Le monde grec aux temps classiques. Tome 1, PUF, "Nouvelle Clio", 1995.
Henri Pigaillem, Salamine et les guerres mdiques, Economica, 2004.
Maurice Sartre, Histoires grecques, Seuil, 2006.
. Will, Le Monde grec et l'Orient, tome I : le Ve sicle, collection Peuples et Civilisations , PUF, 1980.

BIBLIOGRAPHIE SUR ESCHYLE


Bernard Deforge, Eschyle pote cosmique, Belles lettres
Paul Demont et Anne Lebeau, Introduction au thtre grec antique, Livre de Poche, coll. Rfrences , Paris, 1996.
Jean du Mortier, les Images dans la posie dEschyle, Belles lettres
Alain Moreau, Eschyle. La Violence et le Chaos, Les Belles Lettres, Paris, 1985.
(en anglais) Gilbert Murray, schylus, The Creator of Tragedy, Clarendon Press, Oxford, 1940.
Jacqueline de Romilly, La Crainte et l'Angoisse dans le thtre d'Eschyle, Les Belles Lettres, Paris, 1971.
Jean-Pierre Vernant et Pierre Vidal-Naquet, Mythe et tragdie en Grce ancienne (2 vol.), Maspero, 1972,

mai 2009

You might also like