Professional Documents
Culture Documents
JUcna granel)
y literatea quechua
Introduccin
Introduccin
momento y se prolong a lo largo del siglo xvi, renovndose a partir del xvm. La resistencia estara acaudillada
primero por Rumiabui (1531-35), al que seguiran Yurac Huallpa, Tisoc, Manco Inca, Sayri Tpac y Tpac
Amaru.
La accin colonial de los espaoles en territorio inca
se desarroll a travs de tres instituciones: la encomienda, la mita y el obraje, lo que, junto con el diezmo, permiti el montaje del sistema colonial hispnico en el
mundo quechua. El resultado de las relaciones sociales
que se plantean en ese territorio durante la colonia produjo una completa estratificacin social en la que los
principales niveles correspondan a: espaoles, criollos,
mestizos, indios y negros esclavos. Paralelamente a la
consolidacin de esa sociedad compleja y estratificada,
se produce un fenmeno expansivo de lo quechua frente
a la heterogeneidad tnica que caracteriz al imperio
incaico.
La explicacin de ese movmiento expansivo del fenmeno quechua es variado: se debe quizs, en primer lugar, al hecho de que son los incas-quechuas los que protagonizan la resistencia anti-hispnica en el siglo xvi; en
segundo lugar, a que la lengua quechua es la lengua
general utilizada por los espaoles para ejercer la accin proselitista de la Iglesia y para la alfabetizacin
de los indgenas de todas las regiones, tanto costeras
como serranas e incluso selvticas. La conjuncin de esos
factores conducira a la rpida quechuizacin de todas
las tribus indgenas. Otro factor que contribuye a esa
expansin es el uso de varias obras dramticas que ayudan a crear un clima favorable a lo quechua: el Ollantay,
la Muerte de Atahualpa y Utkja Paucar, junto a la obra
de algunos poetas como Juan Huallparimachi Mayta a
fines del siglo xvm, poca en la que se van a reproducir
los movimientos de rebelda, mezclados ahora con un
claro movimiento independen tista. As: Vlez de Crdoba, Juan Santos Atahualpa y, sobre todo, Jos Gabriel
Condorkanki, Tpac Amaru.
il
10
La participacin indgena en el proceso de la independencia fue tan activa como era de esperar tras los levantamientos revolucionarios del siglo xvm, pero, a pesar
de la enorme participacin del pueblo quechua en los
movimientos independentistas, y a pesar de las solemnes
declaraciones de los lderes de esos movimientos de liberacin San Martn, Bolvar, etc., la situacin poltica a que dan lugar dichos movimientos conduce a una
estabilizacin de las situaciones anteriores. No es de extraar, por eso, que a fines del siglo xix y en la primera
mitad del siglo xx se reproduzcan los tradicionales levantamientos indgenas que tratan de restaurar el Imperio
de los incas, considerado ms como un Estado utpico
que como una situacin histrica.
Uno de los frentes de lucha en pro de la cultura quechua es la defensa del idioma y de las tradiciones populares expresadas en esa lengua. La labor realizada en los
ltimos cuarenta o cincuenta aos por personas como
Jorge A. Lira, J. M. B. Farfn o Jos M.a Arguedas
debe considerarse como de primera magnitud en esta revolucin incruenta. Lo mismo podramos decir de quienes tratan de desarrollar su actividad literaria en quechua para dignificar la cultura de ese pueblo. Poetas
como Andrs Alencastre Gutirrez, F. Valencia Vargas,
Csar Guardia Mayorga, el argentino Jos Antonio Sosa
o el boliviano Jorge Calvimontes, son algunos de los
muchos escritores empeados en esa labor.
2.
LAS ESCRITURAS
El problema fundamental para el estudio de la literatura inca es el relativo a la escritura, pues, efectivamente, del perodo prehispnico del rea andina no ha llegado a nosotros un solo documento escrito, que no ya
descifrado, pero ni siquiera conocido, nos permitiese asegurar que los incas u otro pueblo de esa regin posean
un sistema de representar grficamente sus ideas. Sin emS bargo, tanto Fernando Montesinos como Diego de Castro
Introduccin
11
.~\o
pinturas y hasta archivos y bibliotecas existentes en un j
remoto pasado que en determinado momento seran destruidas (Porras, 1947, 1963).
Lo ms positivo que sabemos acerca de algn sistema
de representacin de idea es lo que se refiere a los
Kipus. En efecto, el sistema de Kipus, con sus nudos
de colores diferentes, colocados a distintas alturas sobre
un cordn que se ata a su vez junto con una serie de
ellos a otro que sirve de eje, constituye por as decirlo
un momento claramente definido en la evolucin de las
formas de expresin grfica por las que la mayor parte
de los grupos humanos pasan o han pasado. Es as, que
cordones con nudos los hallamos en un nmero considerable de pueblos de varios continentes y aun dentro del
Nuevo Mundo, entre las formas ms antiguas de escritura en Mesoamrica.
Aunque los Kipus numricos fueron seguramente los
ms numerosos, algunos autores opinan que, adems de
sos, hubo Kipus ideolgicos, en los cuales los nudos y
su colocacin en el cordn se hallan en relacin o bien
con un texto histrico aprendido de memoria o bien con
un texto literario, legislativo o de otro gnero. La interpretacin que se ha dado a alguno de estos Kipus, pese
a lo ingenioso del procedimiento, no es convincente,
_
De otra parte, sabemos que durante el imperio incaico,
un determinado gnero de gentes especializadas en el
manejo de estos Kipus, los llamados Kipucamayocs, no
solamente entendan de la lectura e interpretacin de los
Kipus y, en consecuencia, podan ser considerados como
contadores, sino que venan a tener el papel de secretarios, a diferentes niveles. Es as que el escribano comn (Kipucamayoc) exista en todo el imperio y era de
diversas jerarquas, desde el tawantinsuyo kipujquewar
inka, secretario mayor del Consejo Real, hasta el escribano que actuaba en las poblaciones de mnima importancia. Los escritores se llamaban quillcakamayoc y se
ocupaban de anotar los anales, las leyes, etc., desde la
palabra del Inca hasta los sucesos menos importantes
12
AMAUTAS Y ARAWIKUS
Adems de los Kipucamayocs, o escribanos, los cronistas nos hablan de otros dos personajes que, en ocasiones, quizs han podido ser tambin kipucamayocs:
IQS amautas y los arawikus.
I El inca Garcilaso de la Vega dice, a propsito de los
/primeros: No les falt habilidad a los amautas, que eran
/ los filsofos, para componer comedias y tragedias que
i en das de fiestas solemnes representaban delante de sus
I Reyes y de los seores que asistan en la corte. Los re1 presentantes no eran viles, sino incas y gente noble, hiI jos de curacas, y los mismos curacas y capitanes, hasta
maeses de campo, porque los autos de las tragedias se
representaban al propio, cuyos argumentos siempre eran
de hechos militares, de triunfos y victorias, de las hazaas y grandezas de los Reyes pasados y de otros heroicos
varones (Garcilaso, 1945; Lib. II, cap. 27).
Introduccin
13
Los
, _^
.__
_____
_
_.
al mismo tiempo que no perdan su condicin 3e~con-
LA POESA
14
Introduccin
15
16.
Introduccin
17
18
En sta, pues, como en varias otras de las composiciones poticas a las que estamos aludiendo en estas
pginas, el amor es un tema constante, ya sea el amor
doliente y quejumbroso, ya sea el amor alegre de la
fiesta, el jolgorio y el regocijo. Una de las razones que
apunta Jess Lara para la constante presencia del tema
amoroso en la poesa, la danza y la cancin quechuas,
que nos lleva a las races incaicas del tema, es la de que
la frecuencia del desplazamiento de poblaciones, o mitmakuna, conduca muchas veces a la separacin entre
jvenes amantes que vean as truncada su esperanza
para siempre (Lara, 1947).
Dentro del grupo de canciones acompaadas o ilustradas por danzas, an hay que mencionar el qhaluyu, que
vena a ser una combinacin de wayu y de samakueka,
El comps movido del primero y las dems caractersticas de la segunda le daban una fisonoma de carcter
espectacular particularmente expresiva.
No falta tampoco, dentro de la rica potica quechua,
un gnero satrico o humorstico que, en ocasiones, se
asemeja al de la fbula clsica, en tanto que, en lugar
de personajes humanos, utiliza animales ms o menos humanizados: este gnero es el conocido con el nombre de
aranway. El mono, el zorro, el jaguar y el pato son los
personajes animales ms frecuentes.
El tipo de poesa que ms se parece a la muy abundantemente rescatada en Mesoamrica es el wanka, composicin que viene a equivaler a una elega. Como en
la poesa mesoamericana, o en la equivalente poesa
europea, el tema obligado es la lamentacin por la desaparicin de los seres queridos o de los personajes ilustres
de la comunidad, a los que el poeta dedica sus imgenes
ms preciosas o las comparaciones ms exquisitas.
Por ltimo, el urpi (la paloma) viene a ser una cancin nostlgica y doliente en la que se canta el dolor,
la causa de la tristeza del poeta. Por eso pueden llamarse
causado por la mujer la paloma, cuyo desamor es
tambin cantos de la paloma, ya que esta imagen es
constante en todas las canciones del gnero, las cuales,
Introduccin
19
EL TEATRO
20
por su parte, nos informa c-n relacin con el teatro inrairo que los jclcs m i l i t a r e s victoriosos, cuando llegaban
al Cuzco iban representando sus victorias con danzas
y msicas y as llegaban a la casa del Sol, donde depositaban los despojos. Algo parecido es lo que indica
Fernando de Montesinos (1957), al decir que en las
fiestas religiosas y triunfos multares de los incas se representaban las hazaas en figuras pintadas y coreogrficas acompaadas de narraciones y cantos. Juan de
Santa Cruz Pachacuti (1878) nos indica que las representaciones que se hacan en las diversas festividades incaicas se llamaban: aaysauca, huayachuca, llatnallama y bame, lo que correspondera a los sanetes y tragedias.
Finalmente, cuando Pedro Cieza de Len (1947) nos describe la fiesta del Inti-Raimi, nos dice que en mitad
de la plaza pblica tenan puesto, a lo que dice, un teatro grande con sus gradas muy adornadas con paos de
plumas, llenos de chaquera de oro y mantas grandes, riqusimas de su tan fina lana, sembrados de argentera
de oro y pedreras. En lo alto de este trono sigue diciendo Cieza ponan la figura de Ticiviracocha, grande
y rica |...| bajo de este trono se tena la figura del Sol...
La existencia de este teatro precolombino parece conformarse con el inestimable testimonio de Bartolom Arzans de Orsa y Vela, quien, en su Historia de la villa
imperial de Potos, se refiere a los festejos en honor del
Santsimo Sacramento que se hicieron en dicha ciudad
en abril de 1555. De ese texto se infiere la existencia
de, al menos, cuatro dramas representados en ese ao,
el ltimo de los cuales podra corresponder a la Tragedia
del fin de Atahualpa (Arzans, 1965).
Con independencia de lo dicho en prrafos anteriores,
son varias las obras dramticas quechuas que pueden
mencionarse como textos conocidos en la actualidad, siendo la que tiene, obviamente, un merecido primer lugar en
la lista el Apu Ollantay. No son menos interesantes, sin
embargo, la ya citada Tragedia del fin de Atahualpa;
Yaurt Tito Inca, o El Pobre ms rico; Utkha Puqar o
El Mendigo Pukar, cuyo texto fue recogido por el etn-
Introduccin
21
22
Introduccin
23
24
Introduccin
25
LA POESA POPULAR
26
Como ha sealado Arguedas, el mestizaje cultural indohispano se puede producir y de hecho se produce de dos
maneras radicalmente diferentes: o mediante el contenido, o mediante la inclusin de palabras extraas. El
lector u oyente muy sensible o autctono puede diferenciar de inmediato lo mestizo de lo indio, en la letra o
en la msica de las canciones, aun cuando la letra haya
sido escrita en el quechua ms puro. No es la forma ni
el lenguaje lo que distingue la poesa indgena de la mestiza, sino el contenido (Arguedas, 1976: 180-81).
7.
LA NARRATIVA POPULAR
Introduccin
27
De priscorum Huaruchiriensium origine et institutis, donde se consignan fielmente una serie de mitos de los antiguos habitantes de Huarochiri en su forma quechua
original. Desde esa poca hasta las fechas ms recientes
en las que historiadores, etnlogos y folkloristas se interesan de nuevo por la narrativa indgena, nada se hizo.
En este momento sera absolutamente imposible resumir en unas pocas pginas la enorme variedad de temas
y contenidos en los tres diferentes gneros en que cabra
dividir la produccin oral de la narrativa popular quechua mitos, leyendas y cuentos, ya que son centenares los ejemplos conocidos y todava no se ha hecho un
intento serio de sistematizar todo ese material y mucho
menos de interpretarlo adecuadamente.
De las varias series narrativas que podran mencionarse, sealaremos aqu nicamente la de El Condenado y
el Mito de Inkarri. El primero es uno de los ms extensamente difundidos en el rea del quechua, con un nmero muy elevado de versiones que sera imposible resumir aqu, pero que, sin duda, habr que tener en cuenta
a la hora de un estudio exhaustivo y profundo de la narrativa oral quechua. En cuanto al mito de Inkarri, desde
que Arguedas descubriese las primeras versiones del mismo, se han ido acumulando una serie de narraciones, todas las cuales parecen tener algunas caractersticas comunes que las enlazan en la definicin del mito.
Las interpretaciones del mito de Inkarri se han orientado hasta ahora en el sentido de considerarlas como la
expresin de un sentimiento milenarista, en el que lo
fundamental es la oposicin entre Inkarri, o el Inka indgena, como hroe cultural quechua, frente al anti-hroe
hispnico, que puede ser Pizarro, Espaarr, el Inka espaol o el Presidente. El hroe representa lo quechua,
el pasado, la cultura andina, mientras el anti-hroe representa la cultura extraa, el presente. Hay siempre la
expresin del advenimiento, en un futuro ms o menos
precisado, de un modo renacido de Inkarri o presidido
por Inkarri, en que se volver a la tradicin perdida de
la cultura andina (Gutirrez, 1984).
28
8.
LA LITERATURA CULTA
Introduccin
29