You are on page 1of 182

basic_e_d4209_7.

fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMRIQUE
DIGITALKAMERA
CMARA DIGITAL

C-770 Ultra Zoom


BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BSICO

ENGLISH..........2
FRANAIS .....46
DEUTSCH ......90
ESPAOL ....134

basic_e_d4209_7.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

CONTENTS
GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MENU FUNCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SHOOTING BASICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Taking still pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
If correct focus cannot be obtained (Focus lock) . . . . 27
Recording movies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zooming in on a subject (Optical zoom) . . . . . . . . . . . 28
Using the flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Using the self-timer/remote control . . . . . . . . . . . . . . . 30
En

ADVANCED SHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Playing back still pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Viewing movies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protecting pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Erasing pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Formatting (CARD SETUP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Playback on TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PRINT RESERVATION/DIRECT PRINT . . . . . . . . . . . . . 38
DOWNLOADING PICTURES TO A COMPUTER . . . . . . 39
ERROR CODES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
These instructions are only for quick reference. For more details
on the functions described here, refer to the Reference Manual
on CD-ROM.

2 En

basic_e_d4209_7.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before
taking important photographs.
J These instructions are only a basic manual. For more details on the functions described
here, refer to the Reference Manual on the CD-ROM. For connection to the PC or
installation of provided software, refer to the Software Installation Guide included in the
CD-ROM package.
J
J

For customers in North and South America


For customers in USA
Declaration of Conformity
Model Number
: C-770 Ultra Zoom
RM-2 (Remote control)
Trade Name
: OLYMPUS
Responsible Party : Olympus America Inc.
Address
: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Telephone Number : 1-631-844-5000

En

Tested To Comply With FCC Standards


FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

For customers in Canada


This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.

For customers in Europe


CE mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer
protection. CE mark cameras are intended for sales in Europe.

Trademarks

IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.


Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.
All other company and product names are registered trademarks and/or
trademarks of their respective owners.
The standards for camera file systems referred to in this manual are the Design
Rule for Camera File System/DCF standards stipulated by the Japan Electronics
and Information Technology Industries Association (JEITA).

En 3

basic_e_d4209_7.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

GETTING STARTED
J NAMES OF PARTS
Remote control receiver
Zoom lever (W/TGU)
Shutter button
Mode dial
Self-timer/Remote control
lamp
Flash
Hot shoe

En

Strap eyelet
Microphone
Speaker

Lens

DC-IN jack
USB connector
A/V OUT jack (MONO)

Connector cover

4 En

basic_e_d4209_7.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Viewfinder
Diopter adjustment dial
AE Lock/Custom button (x)
Rotation button (y)
Self-timer/Remote control button (Z)
Erase button (S)
Flash mode button (#)
Protect button (0)

Flash button
Card access lamp
QUICK VIEW button

En

Arrow pad (acbd)


OK/Menu button (e)
Monitor button (f)
Power switch
Monitor

Tripod socket

Battery compartment/card cover

En 5

basic_e_d4209_7.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J VIEWFINDER AND MONITOR INDICATIONS


Shooting modes

0.0

0.0

MPEG4

HQ 2288 1712

Still picture

En

00:36

Movie

Item

Indications

1 Shooting modes

P, A, S, M, N, o, m, L, K, J, I, s, P

2 Shutter speed

15" 1/1000

3 Aperture value

F2.8 F8.0

4 Exposure compensation -2.0 +2.0


Exposure differential
-3.0 +3.0
5 Battery check

e, f

6 Green lamp
7 Flash stand-by
Camera movement
warning/Flash charge

# (Lights)
# (Blinks)

8 Macro mode
Super macro mode
Manual focus

&
%

9 Noise reduction

MF
O

10 Flash mode

!, #, $, #SLOW1, HSLOW1,
#SLOW2

11 Flash intensity control

w -2.0 +2.0

12 Drive

o, j, i, k, BKT

13 Self-timer
Remote control

Y
<

14 Sound record

6 En

basic_e_d4209_7.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Item

Indications

15 Record mode

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4

16 Resolution

2288 1712, 1280 960, 640 480 etc.

17 AF target mark

18 Number of storable still 30


pictures
Time remaining
00:36
19 AE lock
AE memory

B
C

20 Spot metering

21 ISO

ISO64, ISO100, ISO200, ISO400

22 White balance

5, 3, 1, w, x, y, V

23 White balance
adjustment

B1 B7, R1 R7

24 Saturation

6 -5 +5

25 Sharpness

N -5 +5

26 Contrast

J -5 +5

27 Memory gauge

a, b, c, d

En

En 7

basic_e_d4209_7.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Playback mode

1 2
HQ
2288*1712
0.0
'04.06.17 15:30

Still picture

En

Item
1 Battery check
2 Switch frame
3 Print reservation,
Number of prints
Movie
4 Sound record
5 Protect
6 Record mode
7 Resolution
8
9
10
11
12
13
14

3 4 5
MPEG4
640 480
'04.06.17 15:30
'04.06.17
15:30
00:00/00:20

6
7
11
13
14

Movie
Indications
e, f
J
< 10

n
H
9
TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4
2288 1712, 1280 960, 640 480,
320 240 etc.
Aperture value
F2.8 F8.0
Shutter speed
15" 1/1000
Exposure compensation -2.0 +2.0
White balance
WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V
ISO
ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
Date and time
04.06.17 15:30
FILE : 100 0030, 30
File number, Frame
number
Playing time/
00:00/00:20
Total recording time

8 En

basic_e_d4209_7.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Memory gauge
The memory gauge lights up when you take a still
picture. While the gauge is lit, the camera is
storing the picture on the card. The memory
gauge indication changes as shown below
depending on the shooting status. The indication
is not displayed during movie recording.

Battery check

HQ 2288 1712
Memory gauge

Shoot

Before
shooting
(Gauge is off)

Shoot

One picture
taken
(Lit)

Two or more
taken
(Lit)

Shoot
Wait

No more pictures
can be taken
(Fully lit)
Wait until the gauge
returns to the status
on the left to take
the next shot.

En

Battery check
If the remaining battery power is low, the battery check indication changes as
follows when the camera is turned on or while the camera is in use.

e
Lights (green)
(Goes off after a while)
Remaining power level:
high

f
Blinks (red)
Remaining power level:
low
Charge the battery.

BATTERY EMPTY
is displayed.

Remaining power level:


exhausted
Charge the battery.

En 9

basic_e_d4209_7.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J ATTACHING THE STRAP AND LENS CAP


1
2
3
Ring
Stopper

5
Strap
eyelet

En

J CHARGING THE BATTERY


This camera uses an Olympus lithium ion battery (LI-10B). The battery is
dedicated to this camera and other batteries do not work.
The battery is not fully charged when the camera is purchased. Fully charge
the battery on the specified charger (LI-10C) before first use. For details, read
the chargers instructions (provided).

Make sure that the +


and - terminals of
the battery shown in
the illustration on the
right are correctly
oriented when
loading the battery
into the charger.

Connection terminals
Lithium ion battery
(LI-10B)

The charge indicator will


light red during charging.
When charging is
Charging indicator
complete, the charger
indicator will change
from red to green.
Charging normally takes approximately 2 hours.

10 En

basic_e_d4209_7.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J INSERTING AND REMOVING THE


BATTERY AND CARD
1 Make sure the camera is turned off.

The power switch is set to OFF.


The monitor is off.
The viewfinder is off.
The lens is not extended.

Slide the battery compartment/card


cover in the direction of A, then lift
in the direction of B.
Use the ball of your finger to slide the cover.
Do not use your fingernail as this could
result in injury.

B
A

Loading the battery


Align the battery as shown and
insert it into the battery
compartment until the battery is
locked in position with the battery
lock knob.

Removing the battery


Slide the knob in the direction of the
arrow. When the battery is ejected,
pull it out of the battery
compartment.

En

Battery lock knob


Battery lock knob

Low battery warning


The amount of power consumed varies considerably depending on the
operations performed on the digital camera. If you use an exhausted
battery, the camera may turn off without displaying the battery level
warning.

En 11

basic_e_d4209_7.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Inserting a card
Insert the card in the appropriate
direction.

Contact area
Notch

Insert the card while keeping it straight.


Inserting the card the wrong way or at an
angle could damage the contact area or
cause the card to jam.
If the card is not inserted all the way, data
may not be written to the card.

Removing the card


Push the card all the way in to unlock it,
then let it return slowly.
The card is ejected a short way and then stops.
Hold the card straight and pull it out.

En

Close the battery compartment/card


cover in direction C and then slide it in
the direction shown D.

Notes for removing the card


Releasing your finger quickly after pushing the card all the way in may
cause it to eject forcefully out of the slot.

12 En

basic_e_d4209_7.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J POWER ON/OFF
1

Press the tabs on the lens cap as


indicated by the arrows and
remove the lens cap.

Slide the power switch to q, K


or n.

Mode dial

The camera and the monitor turn on.


The mode in which the camera turns on
varies depending on the position of the
power switch. When the power is turned
on in the shooting mode, the lens
extends.

En

Shooting modes
K : For taking still pictures. Use the
mode dial to select a shooting
mode.
n : For recording movies.
Playback mode
q : For displaying the pictures you have
taken.

Power switch

To turn the camera off, slide the power switch to OFF.

Note

In n or q mode, there is no need to set the mode dial. The


camera will record movies or play back pictures regardless of the
position of the mode dial.
To save battery power, the camera automatically enters the sleep
mode and stops the operation after about 3 minutes of nonoperation. The camera activates again as soon as you operate the
shutter button or zoom lever.

En 13

basic_e_d4209_7.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J SELECTING A LANGUAGE W
1

Slide the power switch to K to turn the camera on.


Set the mode dial to any setting except h.

Press e.
The top menu is displayed.

3
4
5

Press d on the arrow pad to select MODE MENU.


Press ac to select the SETUP tab, then press d.
Press ac to select W, then press d.
The green frame moves to the selected item.

En

6
7
8

14 En

Press ac to select a language, then press e.


Press e again to exit the menu.
To turn the camera off, slide the power switch to OFF.

basic_e_d4209_7.fm Page 15 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J SETTING THE DATE AND TIME X


1
2

Slide the power switch to K to turn the camera on.


Press e.
The top menu is displayed.

Press d on the arrow pad to select MODE MENU.


When the mode dial is set to h, press c and go to Step 6.

4
5

Press ac to select the SETUP tab, then press d.


Press ac to select X, then press d.
The green frame moves to the selected item.

Press ac to select one of the following date formats:


Y-M-D (Year/Month/Day), M-D-Y (Month/Day/Year), D-M-Y
(Day/Month/Year). Then press d.
Move to the year setting.
The following steps show the procedure used when the date and time
settings are set to Y-M-D.

En

Press ac to set the year, then press d to move to the


month setting.
To move back to the previous setting, press b.
The first two digits of the year are fixed.

Repeat this procedure until the date and time are


completely set.
The time is displayed in the 24-hour format.
Consequently, 2 p.m. is displayed as 14:00.

Press e.

For a more accurate setting, press e when the time signal hits 00
seconds.

10 To turn the camera off, slide the power switch to OFF.


Note

The date and time settings will be returned to the factory default
settings if the camera is left without the battery for approximately
one day. The settings will be canceled more quickly if the battery
was only loaded in the camera for a short time before being
removed. Before taking important pictures, check that the date and
time settings are correct.

En 15

basic_e_d4209_7.fm Page 16 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

MENU FUNCTIONS
J USING THE MENUS AND TABS
When you turn on the camera and press e, the top menu is displayed on the
monitor. The functions of this camera are set from the menus. This chapter
explains how the menus work, using the P screens in K mode.
The top menu is displayed.

ESP
MODE MENU

Press e.

En
Use the arrow pad
to select a menu.

SHORTCUT MENUS

MODE MENU

Take you directly to the setting


screens.
Display operational buttons at the
bottom of the screen.
The functions registered in the
shortcut menus can also be
accessed from the MODE MENU.
The functions registered in the
shortcut menus can be changed
in K mode (except h).

Lets you access the menu


selections to set the ISO,
sharpness, etc.
Categorizes the settings into 4
tabs.
Press ac to select a tab and
display the associated menu
items.
There is no mode menu for h
in K mode.

How to use the mode menus

1
2
3
4

16 En

Press e to display the top menu, then press d.


Press ac to select a tab, then press d.
Press ac to select an item, then press d.
Press ac to select a setting. Press e to complete
setting.
Press e again to exit the menu and return to shooting
status.

basic_e_d4209_7.fm Page 17 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Shortcut menus
K mode
DRIVE
Selects a shooting mode from o (single-frame shooting), j (sequential
shooting), i (high speed sequential shooting), k (AF sequential
shooting) and 7 (auto bracketing).
ESP/5
Selects the metering method (ESP, 5 or MULTI).
K
Selects the image quality and resolution from TIFF, SHQ, HQ, SQ1 and
SQ2.

En

&
Used to take pictures of a close subject. Selects OFF, & or %.
X
Sets the date and time.
CARD SETUP
Formats a card.

n mode
DIGITAL ZOOM
Extends telephoto capability beyond maximum optical zoom.
K
Selects the image quality and resolution from MPEG4, SHQ, HQ and SQ.
WB
Sets the appropriate white balance according to the light source.

En 17

basic_e_d4209_7.fm Page 18 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

q mode
m
Runs through all saved pictures one after another.
MOVIE PLAY
MOVIE
PLAYBACK

Plays back movies.

INDEX

Creates an index picture of a movie in 9 frames.

EDIT

Edits a movie.

INFO
Displays all the shooting information on the monitor.

En

SWITCH FRAME
Selects ALL to display all images or 0 to display only protected images.

Mode menus
The MODE MENU has 4 tabs. Press ac to select a tab and display the
associated menu items.
These instructions are only for quick reference. For more details
on the functions described here, refer to the Reference Manual
on CD-ROM.

CAMERA tab
PICTURE tab
CARD tab
SETUP tab
CAMERA tab
ESP/5
&

18 En

SEt CARD PIC CAMERA

K mode
ESP

ESP
OFF

DRIVE
ISO

AUtO

A/S/M

Selects the metering method (ESP, 5 or MULTI).


Used to take pictures of a close subject. Selects
OFF, &, %.

basic_e_d4209_7.fm Page 19 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Selects a shooting mode from o (single-frame


shooting), j (sequential shooting), i (high
speed sequential shooting), k (AF sequential
shooting) and 7 (auto bracketing).
Selects the ISO sensitivity from AUTO, 64, 100, 200
ISO
and 400.
Selects a shooting mode from
A (Aperture priority shooting),
A/S/M
S (Shutter priority shooting) and
M (Manual shooting).
Selects a mode to be activated when taking pictures
r1/2/3/4
in r mode.
w
Adjusts the amount of light emitted by the flash.
Selects from #SLOW1 (1st curtain), HSLOW1
(1st curtain with red-eye reduction) and #SLOW2
#SLOW
(2nd curtain) when the flash mode is set to #SLOW
(slow synchronization).
Reduces the noise that affects pictures during long
NOISE REDUCTION
exposures.
Extends the maximum optical zoom up to
DIGITAL ZOOM
approximately 40 magnification.
Keeps the image in focus at all times without having
FULLTIME AF
to press the shutter button halfway.
AF MODE
Selects the auto focus method (iESP or SPOT).
Allows panorama pictures to be taken with Olympus
PANORAMA
CAMEDIA-brand cards.
Combines two still pictures taken in succession and
2 IN 1
stores them as a single picture.
Adds special effects to pictures (BLACK & WHITE,
FUNCTION
SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD).
Changes the position of the AF target mark using
AF AREA
the arrow pad.
Selects whether to display all the information such as
shutter speed and white balance, or only the minimum
INFO
information.
Displays a histogram showing the luminance
u
distribution of still pictures.
R (still pictures)
Sound can be recorded when taking still pictures.
Extends the optical zoom, making possible up to
SUPER ZOOM
14 zoom in 1600 1200 record mode.
DRIVE

En

En 19

basic_e_d4209_7.fm Page 20 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

PICTURE tab

>
SHARPNESS
CONTRAST
SATURATION

Selects the image quality and resolution from TIFF,


SHQ, HQ, SQ1 and SQ2.
Sets the appropriate white balance according to the
light source.
Makes fine changes to the white balance.
This function adjusts the sharpness of the image.
This function adjusts the contrast of images.
Adjusts the level of color depth without changing the tint.

CARD tab
CARD SETUP

Formats a card.

K
WB

SETUP tab

En

Selects whether to keep the current camera settings


when you turn off the power.
W
Selects a language for on-screen display.
Selects the picture and sound that are output when
PW ON/OFF SETUP
the power is turned on or off.
Selects whether to display pictures on the monitor
REC VIEW
while saving them to a card.
SLEEP
Sets the sleep timer.
Customizes settings which are activated in the r
MY MODE SETUP
mode.
FILE NAME
Changes how file names are assigned.
Checks the CCD and image processing functions
PIXEL MAPPING
for errors.
s
Adjusts the brightness of the viewfinder or monitor.
X
Sets the date and time.
Sets the measurement unit (m/ft) used during
m/ft
manual focus.
Selects NTSC or PAL according to your TVs video
VIDEO OUT
signal type. TV video signal types differ depending
on the region.
Assigns frequently used functions as shortcut menus.
SHORT CUT
CUSTOM BUTTON Assigns a frequently used function to the cameras
custom button.
Sets the beep sound used for button operations and
8
warnings, and adjusts the volume.
Sets the sound made when the shutter button is
SHUTTER SOUND
pressed and adjusts the volume.
ALL RESET

20 En

basic_e_d4209_7.fm Page 21 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

CAMERA tab
PICTURE tab
CARD tab
SETUP tab

CAMERA tab
ESP/5
&
ISO
FULLTIME AF
FUNCTION
R (movies)
REDUCE FLICKER
PICTURE tab
>
SHARPNESS
CONTRAST
SATURATION
CARD tab
CARD SETUP

SEt CARD PIC CAMERA

n mode

ESP
ISO

ESP
OFF
AUtO

FULLtIME AF

ON

FUNCtION

OFF

Selects the metering method (ESP or 5).


Used to take pictures of a close subject. Selects
OFF, & , %.
Selects the ISO sensitivity from AUTO, 64, 100, 200
and 400.
Keeps the image in focus at all times without having
to press the shutter button halfway.
Adds special effects to pictures (BLACK & WHITE,
SEPIA).
Selects whether to record sound when shooting a
movie.
Reduces the flickering that occurs when recording
movies under fluorescent light.

En

Makes fine changes to the white balance.


This function adjusts the sharpness of the image.
This function adjusts the contrast of images.
Adjusts the level of color depth without changing the
tint.

Formats a card.

SETUP tab
ALL RESET
W

Selects whether to keep the current camera settings


when you turn off the power.
Selects a language for on-screen display.

En 21

basic_e_d4209_7.fm Page 22 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

PW ON/OFF SETUP
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
VIDEO OUT
8

q mode
PLAY tab
EDIT tab
CARD tab
SETUP tab

SEt CARD EDIt PLAY

En

Selects the picture and sound that are output when


the power is turned on or off.
Changes how file names are assigned.
Checks the CCD and image processing functions
for errors.
Adjusts the brightness of the viewfinder or monitor.
Sets the date and time.
Selects NTSC or PAL according to your TVs video
signal type. TV video signal types differ depending
on the region.
Sets the beep sound used for button operations and
warnings, and adjusts the volume.

OFF

PLAY tab*1
Stores the necessary information on the card to
allow you to print the pictures taken.
u
Displays a histogram showing the luminance
distribution.
R
Adds sound to a still picture already taken.
*1
The PLAY tab is not displayed during movie playback.
<

EDIT tab*2
Q
Makes the file size smaller and saves it as a new file.
P
Crops part of a picture and saves it as a new file.
*2 The EDIT tab is not displayed during movie playback.

22 En

basic_e_d4209_7.fm Page 23 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

CARD tab
CARD SETUP

Erases all image data stored on the card or format


the card.

SETUP tab
Selects whether to keep the current camera settings
when you turn off the power.
W
Selects a language for on-screen display.
Selects the picture and sound that are output when
PW ON/OFF SETUP
the power is turned on or off.
Registers a stored picture for use as the picture
SCREEN SETUP
displayed when the power is turned on and off.
s
Adjusts the brightness of the viewfinder or monitor.
X
Sets the date and time.
Selects NTSC or PAL according to your TVs video
VIDEO OUT
signal type. TV video signal types differ depending
on the region.
G
Selects the number of frames in the index display.
Sets the beep sound used for button operations and
8
warnings, and adjusts the volume.
Adjusts the sound volume during playback. Also
VOLUME
adjusts the volume of the sound selected in PW ON/
OFF SETUP.
ALL RESET

En

En 23

basic_e_d4209_7.fm Page 24 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

SHOOTING BASICS
Mode dial
In K mode, use the mode dial to select a still picture shooting mode. Set the
mode dial to the best position for the situation and shooting conditions.
The shooting modes include modes where the optimal settings for the situation
are automatically selected, and modes where you can select the settings best
suited to the shooting conditions and the effect you wish to achieve.
You can change the shooting mode before and after turning the camera on.
Mode dial

Settingrelated modes

En

Situationrelated modes

h Full-auto shooting
Allows you to take still pictures using no special functions or manual
adjustments. The camera sets the optimal focusing and exposure. This is the
simplest of all shooting modes.
i Portrait shooting
Suitable for taking a portrait-style shot of a person. This mode features an infocus subject against a blurred background. The camera automatically sets
the optimal shooting conditions.
j Sports shooting
Suitable for capturing fast-moving action (such as sports) without blur. The
camera automatically sets the optimal shooting conditions.

24 En

basic_e_d4209_7.fm Page 25 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

k Landscape+Portrait shooting
Suitable for taking pictures of both your subject and the landscape. The
picture is taken with the background as well as the subject in the foreground
in focus. You can take pictures of your subject against a beautiful sky or
landscape. The camera automatically sets the optimal shooting conditions.
l Landscape shooting
Suitable for taking pictures of landscapes and other outdoor scenes. Both the
foreground and the background are in focus. Since blues and greens are
vividly reproduced in this mode, it is excellent for shooting natural scenery.
The camera automatically sets the optimal shooting conditions.
m Night Scene shooting
Suitable for shooting pictures in the evening or at night. The camera sets a
slower shutter speed than is used in normal shooting. For example, if you
take a picture of a street at night in h mode, the lack of brightness will
result in a dark picture with the background underexposed and without
details. In the Night Scene shooting mode, the true appearance of the street
is captured. The camera automatically selects the optimal settings for this
type of shooting condition. Since the shutter speed is slow, make sure you
stabilize the camera by using a tripod.

En

o Self-Portrait shooting
Enables you to take a picture of yourself while holding the camera. Point the
lens towards yourself and the focus will be locked on you. The camera
automatically sets the optimal shooting conditions. The zoom is fixed in the
wide position and cannot be changed.
P Program shooting
Allows you to take still pictures. The camera sets the aperture and shutter speed.
Other functions, such as flash modes and drive modes, can be adjusted manually.
p Aperture priority/Shutter priority/Manual shooting
When the mode dial is set to p, the following items can be set with the menus.
A Aperture priority shooting
Allows you to set the aperture manually. The camera sets the shutter
speed automatically.
Press a to increase the aperture value (f number).
Press c to decrease the aperture value (f number).

En 25

basic_e_d4209_7.fm Page 26 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

S Shutter priority shooting


Allows you to set the shutter speed manually. The camera sets the
aperture automatically.
Press a to set a faster shutter speed.
Press c to set a slower shutter speed.
M Manual shooting
Allows you to set the aperture and shutter speed manually.
Press b to increase the aperture value (f number).
Press d to decrease the aperture value (f number).
Press a to set a faster shutter speed.
Press c to set a slower shutter speed.

En r My Mode
Allows you to save your favorite settings as your own personal mode and use
these customized settings when taking pictures. Current settings can also be
saved for retrieving by this mode.

J TAKING STILL PICTURES


You can take still pictures using either the monitor or the viewfinder. Both
methods are easy as all you have to do is to press the shutter button.

Slide the power switch to K.


The monitor turns on.
To shoot using the viewfinder, press f to turn the viewfinder on.

2
3
4

26 En

Turn the mode dial and select a shooting mode.


Decide the composition of the picture.
Press the shutter button gently (halfway) to adjust the
focus.

basic_e_d4209_7.fm Page 27 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

When the focus and exposure are locked,


F2.8
the green lamp lights (focus lock).
The AF target mark moves to the focused
position.
The shutter speed and aperture value
automatically set by the camera are
HQ 2288 1712
displayed (except in M mode).
#mark
AF target
# blinks to warn of camera movement.
mark
Green lamp
Press the flash button to open the flash.
When # lights after the flash has popped
up, the flash is ready to fire. The flash fires automatically when the
shutter button is pressed all the way.

Press the shutter button all the way (fully).


The camera takes the picture.
The card access lamp blinks while the picture is stored on the card.

En

J IF CORRECT FOCUS CANNOT BE


OBTAINED (FOCUS LOCK)
When the subject cannot be focused on, you can focus the camera on
another point at roughly the same distance (focus lock) and take the picture
as explained below.

Position the AF target mark on the


subject you want to focus on.
When shooting a hard-to-focus subject or
a fast-moving subject, point the camera at
an object about the same distance away
as the subject.

Press the shutter button halfway


until the green lamp lights.

HQ 2288 1712
AF target mark

When the focus and exposure are locked,


the green lamp lights.
The AF target mark moves to the focused position.
When the green lamp blinks, the focus and exposure are not locked.
Release your finger from the shutter button, re-position your subject
and press the shutter button halfway again.

En 27

basic_e_d4209_7.fm Page 28 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Keeping the shutter button


pressed halfway, recompose
your shot.

Press the shutter button fully.

HQ 2288 1712

J RECORDING MOVIES
1 Slide the power switch to n.
The monitor turns on.
The available recording time on the card that you are using is
displayed.

En

Decide the composition of the picture.


You can use the zoom lever to enlarge your subject.

Press the shutter button fully to start recording.


You can adjust the zoom during movie recording.
The card access lamp blinks while the movie is stored on the card.
During movie recording, N lights red.

Press the shutter button again to stop recording.


When the remaining recording time has been used up, recording stops
automatically.
When there is space in the card memory, the remaining recording time
is displayed, and the camera is ready to shoot.

Note

During movie recording, the flash and manual focus (MF) are
disabled.
It takes longer to store movies than still pictures.
The remaining recording time varies depending on the record mode
and the amount of space available on the card.

J ZOOMING IN ON A SUBJECT (OPTICAL ZOOM)


In addition to the optical zoom, this camera is equipped with a super zoom
and digital zoom for taking telephoto and wide-angle shots. You can increase
the zoom magnification by combining the super zoom or digital zoom with the
optical zoom. The super zoom and digital zoom cannot be used at the same
time.
Camera movement is likely to occur at higher magnifications. Stabilize the
camera with a tripod, etc. to avoid camera movement.

28 En

basic_e_d4209_7.fm Page 29 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Push or pull the zoom


lever.
Wide-angle: Push the zoom
lever toward W to zoom out.
Telephoto: Pull the zoom
lever toward T to zoom in.

Zoom lever

Take the picture.

J USING THE FLASH


1

Press the flash button.


The flash pops up.

Set the flash mode by repeatedly pressing #.

En

The flash mode changes in the sequence shown below (when all
modes are available).
Auto
(Auto-flash)

! (Red-eye
reduction flash)

#SLOW (Slow
#(Fill-in flash)
synchronization)
To prevent the flash from firing, press down on the top of the flash to
retract it.

Press the shutter button halfway.


In conditions where the flash will fire, # lights.

Press the shutter button fully to take the picture.


TIPS
Flash working range
W (max.): Approx. 0.3 m - 4.5 m (1.0 ft. - 14.8 ft.)
T (max.) : Approx. 1.2 m - 5.2 m (3.9 ft. - 17.0 ft.)

En 29

basic_e_d4209_7.fm Page 30 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Auto-flash (No indication)


The flash fires automatically in low light or backlight conditions.

Red-eye reduction flash (!)


The red-eye reduction flash mode significantly reduces the red-eye
phenomenon by emitting pre-flashes before firing the regular flash.

Fill-in flash (#)


The flash always fires every time the shutter button is pressed.

Flash off ($)


The flash does not fire even in low light conditions.

Slow synchronization (#SLOW1 #SLOW2 !#SLOW1)


1st curtain (front curtain) #SLOW1 (factory default setting):
Adjusts the flash for slow shutter speeds.

2nd curtain (rear curtain) #SLOW2:


En

The 2nd curtain fires the flash just before the shutter closes.

1st curtain with red-eye reduction !#SLOW1:


Adjusts the flash for slow shutter speeds, and minimizes red-eye.

J USING THE SELF-TIMER/REMOTE


CONTROL
Self-timer

: This function is useful for taking pictures with yourself


included in the photograph.
Remote control : Shooting is possible using the remote control device. This
is useful when you want to take a picture with yourself in it
or a night scene, without touching the camera.

1
2

Mount the camera on a tripod or place it on a stable, flat surface.


Select Y (self-timer) or < (remote control) by pressing
Z.

The setting changes between Y/< OFF, Y and < each time Z is pressed.

Take the picture.


When using the remote control device, point it at the remote control
receiver on the camera and then press the shutter button on the device.
Self-timer
: The self-timer/remote control lamp lights for about 10
seconds, then starts blinking. After blinking for about
2 seconds, the picture is taken.
Remote control: The self-timer/remote control lamp blinks for about 2
seconds before taking the picture.he picture is taken.

30 En

basic_e_d4209_7.fm Page 31 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

ADVANCED SHOOTING
J SEQUENTIAL SHOOTING
There are 4 sequential shooting modes: sequential shooting, high speed
sequential shooting, AF sequential shooting and auto bracketing. Sequential
shooting modes can be selected from the DRIVE mode menu.
Sequential shooting cannot be performed when the record mode is set to
TIFF.
Drive mode
o
Shoots 1 frame at a time when the shutter button is pressed.
(Normal shooting mode, single-frame shooting)
j
Focus, exposure and white balance are locked at the first frame.
Approx. 24 frames at 1.6 frames/sec. (in HQ mode)
i
Pictures can be taken at a faster speed than normal sequential
shooting. The sequential shooting speed varies depending on the
record mode setting. 5 frames at 2.1 frames/sec.
k
Focus is individually locked for each frame. The AF sequential
shooting speed is slower than for normal sequential shooting.
BKT
When auto bracketing is set, the exposure is changed
automatically for each frame when you start shooting. The
exposure differential and number of frames can be selected in the
menus. The focus and white balance are locked at the first frame.

En

J METERING
There are three ways of measuring the brightness of a subject.
ESP metering
Spot metering

Multi-metering

: Meters the center of the subject and the surrounding


area separately.
: Exposure is determined by metering within the AF
target area. In this mode, a subject can be shot with
optimal exposure regardless of the background light.
: Meters the brightness of the subject at up to 8 different
points to set the optimal exposure based on the
average brightness. This method is useful with a high
contrast subject.

En 31

basic_e_d4209_7.fm Page 32 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J AE LOCK
This function is suitable for situations when optimal exposure is difficult to
achieve, such as when there is excessive contrast between the subject and
the surroundings.

J MACRO MODE SHOOTING


Focusing is usually slow when you get close to a subject (W: 7 cm/2.8" to
60 cm/2.0 ft., T: 1.2 m/3.9 ft. to 2 m/6.6 ft.). However, in the & mode focusing
is performed quickly. When the optical zoom lever is at the maximum wide
position and you are as close as 7 cm/2.8" to your subject, you can fill the
entire frame with your subject.

J SUPER MACRO MODE SHOOTING


En

This mode lets you shoot from as close as 3 cm/1.2" to your subject.
In the % mode, normal shooting is also possible, but the position of the zoom
is fixed automatically and cannot be changed.

J MANUAL FOCUS
If auto focus is unable to focus on a subject, use manual focus.

32 En

basic_e_d4209_7.fm Page 33 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

PLAYBACK
J PLAYING BACK STILL PICTURES
1

Slide the power switch to q.


The monitor turns on and displays the last picture taken. (Single-frame
playback)

Use the arrow pad to play back other pictures.


Jumps to the picture 10 frames back.

Displays the previous


picture.

Displays the next


picture.

En

Jumps to the picture 10 frames ahead.

QUICK VIEW
This function lets you play back pictures while the camera is in the shooting
mode. This is useful when you want to check shooting results and resume
shooting quickly.

1
2

Press the QUICK VIEW button in the shooting mode.


Press the QUICK VIEW button again to return to the
shooting mode.

Close-up playback
Pictures displayed on the monitor can be enlarged 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5 or 4
times. This function is useful when you want to check the details of a picture.

Select the still picture you want to enlarge.


You cannot enlarge pictures with n.

En 33

basic_e_d4209_7.fm Page 34 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Pull the zoom lever toward T.


Each time you pull the zoom lever, the picture is enlarged gradually.
To return the picture to the original size (1), push the zoom lever
toward W.

Index display
This function lets you show several pictures at the same time on the monitor.
It is useful for quickly finding the picture you want to view. The number of
pictures shown can be 4, 9 or 16.

In the single-frame playback mode, push the zoom lever


toward W.
Use the arrow pad to select the picture.
To return to the single-frame playback, pull the zoom lever toward T.

En

J VIEWING MOVIES
This function lets you play back movies. You can fast forward the movie, play
it back one frame at a time or save selected frames as still pictures (capture,
MPEG4/SHQ only).

Use the arrow pad to display the picture with n you want
to play back.

Press e.
The top menu is displayed.

3
4

Press a to select MOVIE PLAY.


Press ac to select MOVIE PLAYBACK, then press e.
The following operations can be performed during movie
playback.
H appears on movies that have sound recorded. Pressing ac lets
you adjust the sound volume during playback.
a : Increases the volume.
c : Reduces the volume.
d : Plays the movie at double the normal speed. Holding the button
down increases the speed to 20 times the normal speed.
b : Plays the movie in reverse at double the normal speed. Holding
the button down increases the speed to 20 times the normal
speed.
e : Pauses the movie and displays the MOVIE PLAYBACK menu.

34 En

basic_e_d4209_7.fm Page 35 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Press e.
The MOVIE PLAYBACK menu is displayed.
PLAYBACK Plays back the entire movie again.
FRAME BY FRAME
Plays back the movie manually one frame at a time.
CAPTURE Takes one frame from the movie and saves it as a still
picture.
If the movie is recorded in the record mode other than
MPEG4/SHQ, this cannot be selected.
EXIT
Leaves the movie playback mode.

Press ac to select PLAYBACK, FRAME BY FRAME,


CAPTURE or EXIT, then press e.
When FRAME BY FRAME is selected
a : Displays the first frame of the movie.
c : Displays the last frame of the movie.
d : Displays the next frame. The movie can be played continuously by
holding the button down.
b : Displays the previous frame. The movie can be played
continuously in reverse by holding the button down.
e : Displays the MOVIE PLAYBACK menu.

En

If you selected CAPTURE


Play back the movie one frame at a time until the frame you want
to save as a still picture is displayed.
Press e.
Press ac to select CAPTURE, then press e.
Press ac to select OK, then press e.
A still picture is created from the extracted movie frame and is
displayed on the screen.

J PROTECTING PICTURES
You are recommended to protect important pictures to avoid accidentally
erasing them.

Use the arrow pad to display the picture you want to


protect.

Press 0.

To cancel protection, press 0 again.

Note

Protected pictures cannot be erased by the single-frame/all-frame


erase function, but they are all erased by formatting.

En 35

basic_e_d4209_7.fm Page 36 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J ERASING PICTURES
This function erases recorded pictures. Pictures can be erased either one
frame at a time or all the pictures in the card.

Note

Once erased, pictures cannot be restored. Check each picture


before erasing to avoid accidentally erasing pictures you want to
keep.

Single-frame erase

1
2

Use the arrow pad to display the picture you want to erase.
Press S.

The S ERASE screen is displayed.

Press ac to select YES, then press e.


The picture is erased and the menu is closed.

En All-frame erase

In the top menu, select MODE MENU


SETUP, and press d.

2
3

Press ac to select R ALL ERASE, then press e.

CARD

CARD

Press ac to select YES, then press e.


All the pictures are erased.

J FORMATTING (CARD SETUP)


This function lets you format a card. Formatting prepares cards to receive
data. Before using non-Olympus cards or cards which have been formatted
on a PC, you must format them with this camera.

Note

All existing data, including protected pictures, are erased when the
card is formatted. Make sure that you save or transfer important
data to a PC before formatting a card.

In the top menu, select MODE MENU


CARD
CARD
SETUP, and press d. Press ac to select I FORMAT,
then press e.
The I FORMAT screen is displayed.
In h mode, CARD SETUP can be accessed from the top menu.

Press a to select YES, then press e.


The BUSY bar is displayed and the card is formatted.

36 En

basic_e_d4209_7.fm Page 37 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

J PLAYBACK ON TV
Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on
your TV.

Make sure that the TV and camera are turned off.


Connect the A/V OUT jack on the camera to the video
input terminal on the TV using the AV cable.
Connector cover
Connect to the TVs video input (yellow)
and audio input (white) terminals.
AV cable

A/V OUT jack (MONO)

En

Turn the TV on and set it to the video input mode.


For details of switching to video input, refer to your TVs instruction
manual.

Slide the power switch to q to turn the camera on.


The last picture taken is displayed on the TV. Use the arrow pad to
select the picture you want to display.
The close-up playback, index display and slideshow functions can also
be used on a TV screen.

Note

You are recommended to use the optional AC adapter when using


the camera with a TV.
Make sure that the cameras video output signal type is the same as
the TVs video signal type.

En 37

basic_e_d4209_7.fm Page 38 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

PRINT RESERVATION/DIRECT PRINT


J PRINT RESERVATION (DPOF)
DPOF is short for Digital Print Order Format. DPOF is the format used to
record automatic print information from digital cameras.
If a card containing print reservation data is taken to a print shop that supports
the DPOF format, the pictures can be printed according to the DPOF
reservations. Or pictures can be printed out at home on a personal DPOFcompatible printer.

All-frame reservation
Use this feature to print all the pictures stored on the card. Select the desired
number of prints and whether you want the date and time included.

Single-frame reservation
En Use this feature to print only selected pictures. It is also used to change the

reserved number of prints and the date/time settings. Display the frame to be
printed and select the desired number of prints.

Resetting the print reservation data


This function allows you to reset all the print reservation data for pictures
stored on the card.

J DIRECT PRINT (PictBridge)


By connecting the camera to a PictBridge-compatible printer with the USB
cable, you can print out recorded pictures directly without the use of a
computer.
PictBridge is the standard for connecting digital cameras and printers of
different makers and printing out pictures directly.
PRINT
Prints the selected picture.
ALL PRINT
Prints all the pictures stored on the card.
MULTI PRINT * Prints one picture in multiple layout format.
ALL INDEX *
Prints an index of all the pictures stored on the card.
PRINT ORDER * Prints the pictures according to the print reservation data
on the card. If no print reservations have been made, this
option is not available.
* This option may not be available depending on the type of printer.
For more details, refer to the Reference Manual on CD-ROM.

38 En

basic_e_d4209_7.fm Page 39 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

DOWNLOADING PICTURES TO A COMPUTER


By connecting the camera to a computer with the provided USB cable,
images on a card can be transferred to the computer. Some OSs (operating
systems) may need a special setup before connecting to the camera for the
first time. Follow the chart below. For details of the procedures in the chart,
refer to the Reference Manual on the software CD. Also refer to the
Software Installation Guide included in the CD-ROM package.
Identifying the OS

Windows 98/
98 SE (Second
Edition)

Windows Me/2000/XP

Mac OS 9.0 - 9.2/


OSX
* For OS 8.6, see below.

En

Installing the USB


driver for Windows 98
Connecting the camera to the computer using the provided USB cable
Confirming the computer recognizes the camera
Downloading image files
Disconnecting the USB cable
* Even if your computer has a USB connector, data transfer may not
function correctly if you are using one of the operating systems listed
below or if you have an add-on USB connector (extension card, etc.).
Windows 95/NT 4.0
Windows 98/98 SE upgrade from Windows 95
Mac OS 8.6 or lower (except Mac OS 8.6 equipped with USB MASS
Storage Support 1.3.5 installed at the factory)
Data transfer is not guaranteed on a home-built PC system or PCs with no
factory installed OS.

Note

You can view images using: graphics applications that support the
JPEG file format (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); Internet
browsers (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer,
etc.); CAMEDIA Master software; or other software. For details on
using commercial graphics applications, refer to their instruction
manuals.

En 39

basic_e_d4209_7.fm Page 40 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

QuickTime is needed for playing back movies. QuickTime is


included on the provided software CD.
If you want to process images, make sure to download them to your
computer first. Depending on the software, image files may be
destroyed if the images are processed (rotated, etc.) while they are
on the card.

J INSTALLING THE USB DRIVER


For Windows 98/98 SE users only
If your OS is Windows 98/98 SE, you must install the USB driver. Follow the
instructions below to install the USB driver in your computer. Once it is fully
installed, you do not need to repeat the procedure again.

En

Insert the CAMEDIA Master software CD into your


CD-ROM drive.

Follow the on-screen prompts to


install the program.

J CONNECTING THE CAMERA TO THE


COMPUTER
1 Insert the marked end of the provided USB cable into the
USB port on your computer.

After making sure that the camera is turned off, connect


the end of the USB cable to the USB connector on the
camera.
Computer
Rectangular terminal
USB port

Smaller terminal

USB cable

USB connector

40 En

basic_e_d4209_7.fm Page 41 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Turn the camera on in q


(playback) mode.

Use the arrow pad to select PC and


press e.

The computer recognizes the


camera as a new device.
SELECt

GO

Windows 98/98SE/Me/2000
Double click the My Computer icon on the desktop. The Removable Disk
icon is displayed. The DCIM folder is displayed when you double click the
Removable Disk icon. Check that the DCIM folder is displayed.

Windows XP
When the computer has recognized the camera, a window is displayed,
prompting you to select the operation for the image files. Select Open folder
to view files using Windows Explorer and click OK. Check that the DCIM
folder is displayed.

En

Mac OS 9
When the computer has recognized the
camera, an Untitled icon appears on the
desktop.

Mac OS X
When the computer has recognized the
camera, the Apple Image Capture software
automatically launches.

For details on downloading image files to your PC, refer to the


Reference Manual on CD-ROM.

En 41

basic_e_d4209_7.fm Page 42 Thursday, March 18, 2004 10:43 AM

J FOR OTHER OS USERS


Users running other OS cannot use the provided USB cable to connect the
camera directly to a computer.
Windows 95
Windows NT
Mac OS before OS 9
You can download images directly to your computer using a PC card adapter.
Does your computer have a USB interface?
The USB port is indicated by a
mark. Check that the port has the
No

Yes

Yes

No
Is your OS one of
the following?
Windows 98
Windows 2000
Windows Me
Windows XP
Mac OS 9/X

En

mark.

Connect the camera directly to


your computer using the
provided USB
cable.
Use the optional USB reader/
writer.
*Certain card readers may not
be compatible with Mac OS X.
Check the Olympus website for
the most up-to-date compatibility
information.

Does your computer have a built-in PC card slot?


No

Yes

Use the optional PC card adapter.


*Not supported by Windows NT4.0 or lower.

Consult your nearest Olympus representative.

For more details, refer to the Reference Manual on CD-ROM.


For connection to the PC, refer to the Software Installation Guide
included in the CD-ROM package.

42 En

basic_e_d4209_7.fm Page 43 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

ERROR CODES
Monitor
indication

NO CARD

CARD ERROR

WRITEPROTECT

CARD FULL

NO PICTURE

PICTURE
ERROR

Possible cause

Corrective action

The card is not inserted,


or it cannot be recognized.

Insert a card or insert a different card.


If the problem persists, format the
card. If the card cannot be formatted,
it cannot be used.

There is a problem with the


card.

Use a different card. Insert a new


card.

Writing to the card is


prohibited.

The recorded image has been


protected (read-only) on a PC.
Download the image to a PC and
cancel the read-only setting.

The card is full.


No more pictures, movies or
information such as print
reservations can be
recorded.

Replace the card or erase unwanted


pictures. Before erasing, download
important images to a PC.

There are no pictures on the


card.

The card contains no pictures.


Record pictures.

There is a problem with the


selected picture and it
cannot be played back on
this camera.

Use image processing software to


view the picture on a PC. If that
cannot be done, the image file is
damaged.

The battery compartment/


card cover is open.

Close the battery compartment/card


cover.

The card is not formatted.

Format the card.


All data on the card is deleted.

En

CARD-COVER
OPEN
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt

GO

En 43

basic_e_d4209_7.fm Page 44 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

SPECIFICATIONS
Product type

: Digital camera (for shooting and displaying)

Recording system
Still picture

: Digital recording, TIFF (non-compression), JPEG


(in accordance with Design rule for Camera File
system (DCF))

Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),


PRINT Image Matching II, PictBridge
Sound with still pictures : Wave format
Movie

: MPEG-4, QuickTime Motion JPEG support

Memory

: xD-Picture Card (16 512 MB)

Resolution

: 3200 2400 pixels


2288 1712 pixels
2288 1520 pixels
2048 1536 pixels
1600 1200 pixels
1280 960 pixels
1024 768 pixels
640 480 pixels

En

(ENLARGE SIZE: SHQ, HQ)


(TIFF, SHQ, HQ)
(3:2 TIFF, SHQ, HQ)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ2)
(TIFF, SQ2)

No. of storable pictures


when using a 16 MB : Approx.
card (without sound)
Approx.
Approx.
Approx.
Approx.

1 frame
(TIFF: 2288 1712)
5 frames (SHQ: 2288 1712)
16 frames (HQ : 2288 1712)
49 frames (SQ1 : 1280 960 NORMAL)
165 frames (SQ2: 640 480 NORMAL)

No. of effective pixels : 4,000,000 pixels


Image pickup device : 1/2.5" CCD solid-state image pickup, 4,110,000
pixels (gross)
Lens

: Olympus lens 6.3 mm to 63 mm, f2.8 to f3.7,


11 elements in 7 groups
(equivalent to 38 mm to 380 mm lens on a 35 mm
camera)

Photometric system : Digital ESP metering, spot metering system


Aperture

: f2.8 to f8.0

Shutter speed

: 15 to 1/1000 sec.

44 En

basic_e_d4209_7.fm Page 45 Thursday, March 4, 2004 12:48 PM

Shooting range

: 0.6 m (2 ft.) to ) (W), 2 m (6.6 ft.) to ) (T)


(NORMAL)
0.07 m (0.2 ft.) to ) (W), 1.2 m (4 ft.) to ) (T)
(macro mode)

Viewfinder

: 0.44" TFT color LCD display, 240,000 pixels

Monitor

: 1.8" TFT color LCD display, 118,000 pixels

Auto focus

: TTL system autofocus


Contrast Detection Method

Outer connector

: DC-IN jack, USB connector (mini-B), A/V OUT jack

Automatic calendar
system

: 2000 up to 2099

Operating environment
Temperature
Humidity

: 0C to 40C (32F to 104F) (operation)


-20C to 60C (-4F to 140F) (storage)
: 30% to 90% (operation) /10% to 90% (storage)

Power supply

: Only an Olympus LI-10B lithium-ion battery


AC adapter specified by Olympus (optional)

Dimensions

: 104.5 mm (W) 60 mm (H) 68.5 mm (D)


(4.1" 2.4" 2.7") (excluding protrusions)

Weight

: 300 g (0.68 lb.) (without battery and card)

En

SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT ANY NOTICE


OR OBLIGATION ON THE PART OF THE MANUFACTURER.

En 45

basic_f_d4209_7.fm Page 46 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

TABLE DES MATIRES


GUIDE RAPIDE DE DMARRAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
INSTRUCTIONS DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Prise de vue fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Si une mise au point satisfaisante est impossible
(mmorisation de la mise au point) . . . . . . . . . . . . 71
Enregistrement de vidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Zoom avant sur un sujet (zoom optique). . . . . . . . . . . 72
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation du retardateur/de la tlcommande . . . . . . 74
PRISE DE VUE LABORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fr

AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Affichage de vues fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Visualisation de vidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Protection des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Effacement de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Formatage (CARD SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Affichage sur un tlviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
RSERVATION DIMPRESSION/IMPRESSION DIRECTE . . . 82
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR . . . 83
CODES DERREUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CARACTRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ces instructions sont uniquement destines une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus dtaill des fonctions
dans le Manuel de rfrence sur le CD-ROM.

46 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 47 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Lisez soigneusement ce manuel avant dutiliser votre appareil photo afin de garantir un
usage correct.
Nous vous conseillons deffectuer quelques prises de vue dessai pour vous familiariser
avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes.
J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un descriptif
plus dtaill des fonctions dans le Manuel de rfrence sur le CD-ROM. Pour le
raccordement un ordinateur ou linstallation du logiciel fourni, reportez-vous au Guide
dinstallation du logiciel sur le CD-ROM.
J
J

Pour les utilisateurs en Amrique du Nord et du Sud


Pour les utilisateurs aux tats-Unis
Dclaration de conformit
Numro de modle
: C-770 Ultra Zoom
: RM-2 (Tlcommande)
Marque
: OLYMPUS
Organisme responsable : Olympus America Inc.
Adresse
: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numro de tlphone : 1-631-844-5000
Test pour tre en conformit avec la rglementation FCC
POUR LUTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiolectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir rsister toutes les interfrences, y compris
celles susceptibles dentraver son bon fonctionnement.

Fr

Pour les utilisateurs au Canada


Cet appareil numrique de la catgorie B est conforme la lgislation
canadienne sur les appareils gnrateurs de parasites.

Pour les utilisateurs en Europe


Le label CE indique que ce produit est conforme aux normes
europennes en matire de scurit, de sant, denvironnement et
de protection du consommateur. Les appareils photo comportant le
label CE sont destins tre vendus en Europe.

Marques dposes
IBM est une marque dpose de la socit International Business Machines
Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques dposes de la socit Microsoft
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de socits et appellations de produits sont des marques,
dposes ou non, des propritaires respectifs.
Les normes pour les systmes de fichiers dappareil photo indiques dans ce
manuel sont les normes Design Rule for Camera File System/DCF stipules par
lassociation JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).

Fr 47

basic_f_d4209_7.fm Page 48 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

GUIDE RAPIDE DE DMARRAGE


J NOMENCLATURE DES PICES
Rcepteur de tlcommande
Levier de zoom (W/TGU)
Dclencheur
Molette Mode
Voyant du retardateur/
tlcommande
Flash
Sabot actif

Fr

illet de courroie
Microphone
Haut-parleur

Objectif
Prise dentre CC
(DC-IN)
Connecteur USB
Prise A/V OUT
(MONO)
Couvercle de connecteur

48 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 49 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Viseur
Molette de rglage dioptrique
Touche Mmorisation AE/personnalise (x)
Touche de rotation (y)
Touche du retardateur/tlcommande (Z)
Touche deffacement (S)
Touche Mode flash (#)
Touche de protection (0)

Touche Flash
Voyant daccs de carte
Touche QUICK VIEW

Fr
Molette de dfilement (acbd)
Touche OK/Menu (e)
Touche de lcran ACL (f)
Commutateur marche/arrt
cran ACL

Embase filete
de trpied

Couvercle de la carte/de la batterie

Fr 49

basic_f_d4209_7.fm Page 50 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J INDICATIONS SUR LE VISEUR ET LCRAN ACL


Mode prise de vue

0.0

0.0

MPEG4

HQ 2288 1712

Vue fixe

Vido

lments

Fr

00:36

Indications

1 Mode prise de vue

P, A, S, M, N, o, m, L, K, J, I, s, P

2 Vitesse dobturation

15" 1/1000

3 Valeur de louverture

F2.8 F8.0

4 Compensation dexposition -2.0 +2.0


Diffrentiel dexposition
-3.0 +3.0
5 Contrle de la batterie e, f
6 Voyant vert
7 Flash en attente
Avertissement de boug/
Chargement du flash

#(Allum)
#(Clignote)

8 Mode gros plan


&
Mode Super gros plan %
Mise au point manuelle
MF
9 Rduction des
O
parasites
10 Mode de flash

!, #, $, #SLOW1, HSLOW1,
#SLOW2

11 Commande dintensit w -2.0 +2.0


du flash
12 Mode dentranement

50 Fr

o, j, i, k, 7

basic_f_d4209_7.fm Page 51 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

lments

13 Retardateur
Tlcommande

Indications

Y
<

14 Enregistrement du son R
15 Mode denregistrement TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4
16 Rsolution

2288 1712, 1280 960, 640 480 etc.

17 Repres de mise au
point automatique

18 Nombre de vues
enregistrables
Secondes restantes

30

19 Mmorisation AE
Mmoire AE

B
C

20 Mesure ponctuelle

00:36

21 ISO

ISO64, ISO100, ISO200, ISO400

22 Balance des blancs

5, 3, 1, w, x, y, V

23 Rglage de la balance B1 B7, R1 R7


des blancs
24 Saturation

6 -5 +5

25 Nettet

N -5 +5

26 Contraste

J -5 +5

27 Bloc mmoire

a, b, c, d

Fr

Fr 51

basic_f_d4209_7.fm Page 52 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Mode daffichage

1 2

3 4 5
MPEG4
640 480

HQ
2288*1712
0.0
'04.06.17 15:30

'04.06.17 15:30
'04.06.17
15:30
00:00/00:20

Vue fixe

Vido

lments

Fr

6
7
11
13
14

Indications

1 Contrle de la batterie

e, f

2 Changement dimage

3 Rservation dimpression, < 10


Nombre dimpressions
Vido
n
4 Enregistrement du son

5 Protection

6 Mode denregistrement

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4

7 Rsolution

2288 1712, 1280 960, 640 480,


320 240 etc.

8 Valeur de louverture

F2.8 F8.0

9 Vitesse dobturation

15 1/1000

10 Compensation dexposition -2.0 +2.0


11 Balance des blancs

WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V

12 ISO

ISO64, ISO100, ISO200, ISO400

13 Date et heure

04.06.17 15:30

14 Numro de fichier,
FILE : 100 0030, 30
Numro de photo
Dure de lecture/Dure 00:00/00:20
denregistrement totale

52 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 53 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Bloc mmoire
Le bloc mmoire dimage sallume lorsque vous
effectuez une prise de vue fixe. Lappareil photo
enregistre la photo sur la carte pendant que le
bloc est allum. Lindication du bloc mmoire
change comme indiqu ci-dessous en fonction
de la situation de prise de vue. Lindication ne
saffiche pas pendant lenregistrement dune
vido.

Contrle de la batterie

HQ 2288 1712
Bloc mmoire

Prise de vue

Prise de vue

Prise de vue

Attente
Avant la
prise de vue
(Le bloc
mmoire
est teint)

Une photo
est prise
(Allum)

Plus de deux
photos sont prises
(Allum)

Aucune autre photo


ne peut tre prise
(Compltement
allum)
Attendez que le bloc
mmoire reprenne
laspect gauche
pour prendre la
photo suivante.

Fr

Contrle de la batterie
Si la batterie est presque dcharge, lindicateur de contrle de la batterie
prend laspect ci-dessous lorsque lappareil est mis en marche ou pendant
son utilisation.

e
Allum (vert)
(steint aprs un
certain temps)
nergie restante :
leve

f
Clignote (rouge)

nergie restante :
faible
Chargez la batterie.

BATTERY EMPTY
[BATTERIE VIDE]
saffiche.

nergie restante :
puise
Chargez la batterie.

Fr 53

basic_f_d4209_7.fm Page 54 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J FIXATION DE LA COURROIE ET DU BOUCHON DOBJECTIF


1
2
3
Bague
Arrtoir

5
illet de
courroie

Fr

J CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Cet appareil photo emploie une batterie Olympus aux ions de lithium (LI10B). Cette batterie est exclusivement conue pour cet appareil et les autres
batteries ne fonctionnent pas.
La batterie nest pas entirement charge au moment de lachat de lappareil.
Chargez entirement la batterie sur le chargeur indiqu (LI-10C) avant la
premire utilisation. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur
pour plus dinformations.

Assurez-vous que
les ples + et - de
la batterie illustrs
droite sont
correctement
orients lors de son
insertion dans le
chargeur.

Bornes de connexion
Batterie lithium-ion
(LI-10B)

Le tmoin de charge
sallume en rouge et la
charge commence.
Lorsque la charge est
Tmoin de charge
complte, le tmoin
devient vert.
La charge de la batterie prend habituellement 2 heures.

54 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 55 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J INSERTION ET RETRAIT DE LA BATTERIE


ET DE LA CARTE
1 Assurez-vous que lappareil photo est teint.

Le commutateur marche/arrt est sur OFF.


Lcran ACL est teint.
Le viseur est teint.
Lobjectif nest pas sorti.

Faites glisser le couvercle de la


carte/de la batterie en direction de
A et levez-le ensuite vers B.
Faites glisser le couvercle avec le bout du
doigt. Nutilisez pas votre ongle, vous
risqueriez de vous blesser.

B
A

Mise en place de la batterie


Alignez la batterie comme indiqu et
insrez-la dans le compartiment de
batterie jusqu ce quelle se
verrouille en position avec son
bouton de blocage.

Retrait de la batterie
Faites glisser le bouton dans la
direction de la flche. Une fois la
batterie jecte, extrayez-la hors de
son compartiment.

Fr

Bouton de blocage de la
batterie
Bouton de blocage
de la batterie

Indication de batterie faible


La quantit dnergie consomme varie considrablement en fonction
des oprations effectues sur lappareil photo numrique. Si vous
utilisez une batterie puisee, lappareil risque de steindre sans
afficher lindicateur de niveau de charge.

Fr 55

basic_f_d4209_7.fm Page 56 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Insertion dune carte


Insrez la carte dans le bon sens.
Tenez la carte droite pendant que vous
linsrez.
Si la carte est insre lenvers ou en biais,
vous risquez dendommager la zone de
contact ou de coincer la carte.
Si la carte nest pas entirement insre, les
donnes ne pourront pas y tre
enregistres.

Zone de contact
Encoche

Retrait de la carte
Poussez la carte fond pour la
dverrouiller puis laissez-la sortir
lentement.
La carte est jecte sur une courte distance puis
sarrte. Tenez la carte droite et sortez-la.

Fr

Refermez le couvercle de la carte/de la


batterie en appuyant dans la direction C
et faites-le glisser dans la direction D.

Remarques sur le retrait de la carte


Si vous retirez votre doigt rapidement aprs avoir enfonc la carte
fond, elle risque dtre propulse brutalement hors de son logement.

56 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 57 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J MISE EN MARCHE/ARRT
1

Appuyez sur les boutons du


bouchon dobjectif comme
indiqu par les flches et retirez
le bouchon dobjectif.

Positionnez le commutateur
marche/arrt sur q, K ou n.

Molette Mode

Lappareil photo et lcran ACL


sallument.
Le mode de mise en marche de lappareil
photo varie selon la position du
commutateur marche/arrt. Lorsque vous
lallumez en mode prise de vue, lobjectif
se dploie.

Fr

Mode prise de vue


K : Permet de prendre des vues fixes.
Utilisez la molette Mode pour
slectionner un mode de prise de
vues.
n : Permet denregistrer des vidos.
Mode daffichage
q : Permet dafficher les photos prises.

Commutateur
marche/arrt

Placez le commutateur marche/


arrt en position OFF pour teindre lappareil.

Remarque

En mode n ou q, il est inutile dactionner la molette Mode.


Lappareil photo enregistrera les vidos ou affichera les photos
quelle que soit la position de la molette Mode.
Pour conomiser lnergie de la batterie, lappareil passe
automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner aprs 3
minutes dinactivit. Lappareil se ractive ds que vous appuyez
sur le dclencheur ou le levier du zoom.

Fr 57

basic_f_d4209_7.fm Page 58 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J SLECTION DE LA LANGUE W
1

Appuyez sur le commutateur marche/arrt pour K


allumer lappareil photo.
Positionnez la molette Mode sur nimporte quelle position sauf h.

Appuyez sur e.
Le menu principal saffiche.

Appuyez sur la molette de dfilement d pour slectionner


MODE MENU.

Appuyer sur ac pour slectionner longlet SETUP, puis


appuyez sur d.

Appuyez sur ac pour slectionner W, puis appuyez


sur d.
Lencadr vert passe sur llment slectionn.

Fr

Appuyez sur ac pour slectionner une langue, puis


appuyez sur e.

7
8

Appuyez de nouveau sur e pour quitter le menu.

58 Fr

Placez le commutateur marche/arrt en position OFF pour


teindre lappareil.

basic_f_d4209_7.fm Page 59 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J RGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE X


1
2

Appuyez sur le commutateur marche/arrt pour K


allumer lappareil photo.
Appuyez sur e.
Le menu principal saffiche.

Appuyez sur la molette de dfilement d pour slectionner


MODE MENU.
Lorsque la molette Mode se trouve en position h, appuyez sur c

Appuyer sur ac pour slectionner longlet SETUP, puis


appuyez sur d.
Appuyez sur ac pour slectionner X, puis appuyez
sur d.

5
6

7
8
9

et passez ltape 6.

Lencadr vert passe sur llment slectionn.

Appuyez sur ac pour slectionner lun des formats de


date suivants: Y-M-D (Anne/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/
Jour/Anne), D-M-Y (Jour/Mois/Anne). Appuyez ensuite
sur d.

Passez au rglage de lanne.


Les tapes suivantes montrent la procdure utilise lorsque le format
de date est Y-M-D.

Fr

Appuyez sur ac pour rgler lanne, puis appuyez sur


d pour passer au rglage du mois.
Pour revenir au rglage prcdent, appuyez sur b.
Les deux premiers chiffres de lanne sont fixes.

Rptez cette procdure jusqu ce que la date et lheure


soient compltement rgles.
Lheure est affiche au format 24 heures.
Par consquent, 2 heures de laprs-midi saffiche sous la forme 14:00.

Appuyez sur e.

Pour un rglage plus prcis, appuyez sur e lorsque lhorloge franchit


00 seconde.

10 Placez le commutateur marche/arrt en position OFF pour


teindre lappareil.

Remarque

Les paramtres de date et dheure reprendront les rglages dusine


par dfaut dusine si lappareil photo est laiss sans batterie durant
environ une journe. Les rglages seront perdus plus rapidement si
la batterie a t introduite dans lappareil puis retire peu de temps
aprs. Avant de prendre des photos importantes, vrifiez que le
rglage de la date et de lheure est correct.

Fr 59

basic_f_d4209_7.fm Page 60 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

FONCTIONS DU MENU
J UTILISATION DES MENUS ET DES ONGLETS
Lorsque vous mettez lappareil sous tension et que vous appuyez sur e, le
menu principal saffiche sur lcran ACL. Cest partir des menus que vous
rglez chacune des fonctions de lappareil. Ce chapitre explique le
fonctionnement des menus partir des crans P du mode K.
Le menu principal saffiche.

ESP
MODE MENU

Appuyez sur e.
Utilisez la molette de
dfilement pour
slectionner un menu.

Fr
Menus Raccourcis

MODE MENU

Vous amne directement aux


crans de rglage.
Affiche les touches utiliser au
bas de lcran.
Les fonctions enregistres dans
les menus raccourcis sont
galement accessibles depuis le
MODE MENU.
Les fonctions enregistres dans
les menus raccourcis peuvent
tre modifies en mode K (
lexception de h).

Permet daccder aux options de


menu servant dfinir la
sensibilit ISO, le nettet, etc.
Organise les paramtres en 4
onglets.
Appuyez sur ac pour
slectionner un onglet et afficher
les options correspondantes.
Le mode Menu nexiste pas pour
h en mode K.

Comment utiliser les mode menus

1
2
3
4

60 Fr

Appuyez sur e pour afficher le menu principal et appuyez sur d.


Appuyez sur ac pour slectionner un onglet et appuyez sur d.
Appuyez sur ac pour slectionner un lment, puis appuyez sur d.
Appuyez sur ac pour slectionner un paramtre. Appuyez sur
e pour terminer le rglage.
Appuyez de nouveau sur e pour quitter le menu et retourner en
mode prise de vue.

basic_f_d4209_7.fm Page 61 Friday, March 5, 2004 11:26 AM

Menus Raccourcis
Mode K
DRIVE
Slectionne un mode de prise de vue parmi o (prise dune seule vue), j
(prise de vue en srie), i (prise de vue en srie grande vitesse),
k (prise de vue en srie avec mise au point automatique) et BKT
(bracketing automatique).
ESP/5
Slectionne la mthode de mesure (ESP, 5 ou MULTI).
K
Slectionne la qualit et la rsolution dimage partir de TIFF, SHQ, HQ,
SQ1 et SQ2.
&
Sert prendre des photos dun sujet proche. Slectionne OFF, & ou %.

Fr

X
Rgle la date et lheure.
CARD SETUP [CONFIG CARTE]
Formate une carte.

Mode n
DIGITAL ZOOM [ZOOM NUM]
Etend les capacits de tlphoto au del du zoom optique maximum.
K
Slectionne la qualit et la rsolution dimage partir de MPEG4, SHQ, HQ
et SQ.
WB (Balance des blancs)
Rgle la balance des blancs approprie selon la source de lumire.
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.

Fr 61

basic_f_d4209_7.fm Page 62 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Mode q
m
Affiche toutes les images enregistres lune aprs lautre.
MOVIE PLAY [LECT MOVIE]
MOVIE PLAYBACK
[LECT MOVIE]

Lit les vidos.

INDEX

Cre une image index dune vido en 9 vues fixes.

EDIT [RETOUCHER] dition dune vido.


INFO
Affiche toutes les informations de prise de vue sur lcran ACL.
SWITCH FRAME [CHANGEMENT DIMAGE]

Fr

Slectionne ALL pour afficher toutes les images ou 0 pour afficher


seulement les images protges.

Menus Mode
Le MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur ac pour slectionner
un onglet et afficher les options correspondantes.
Ces instructions sont uniquement destines une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus dtaill des fonctions
dans le Manuel de rfrence sur le CD-ROM.

Onglet CAMERA
Onglet PICTURE [PHOTO]
Onglet CARD [CARTE]
Onglet SETUP [CONFIG]
Onglet CAMERA
ESP/5

SEt CARD PIC CAMERA

Mode K
ESP

ESP
OFF

DRIVE
ISO

AUtO

A/S/M

Slectionne la mthode de mesure (ESP, 5 ou MULTI).


Sert pour prendre des photos dun sujet proche.
Slectionne OFF, &, %.
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.
&

62 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 63 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Slectionne un mode de prise de vue parmi o


(prise dune seule vue), j (prise de vue en srie),
DRIVE
i (prise de vue en srie grande vitesse),
k (prise de vue en srie avec mise au point
automatique) et 7 (bracketing automatique).
Slectionne la sensibilit ISO AUTO, 64, 100, 200
ISO
ou 400.
Slectionne un des modes de prise de vue suivants :
A (Prise de vue avec priorit louverture),
A/S/M
S (Prise de vue avec priorit la vitesse) et
M (Prise de vue manuelle).
Slectionne le mode activer lors des prises de vue
r1/2/3/4
en mode r.
Permet de rgler la quantit de lumire mise par le flash.
w
Slectionne loption #SLOW1 (Premier rideau),
HSLOW1 (Premier rideau avec attnuation de
#SLOW
leffet yeux rouges) et #SLOW2 (Second rideau)
si vous avez choisi le mode flash #SLOW
(synchronisation lente).
NOISE REDUCTION Rduit les parasites qui affectent les images
[REDUC BRUIT]
pendant les expositions longues.
Amplifie le zoom optique maximum, ce qui porte le
DIGITAL ZOOM
[ZOOM NUM]
facteur de grossissement environ 40.
Conserve la mise au point de limage tout moment sans
FULLTIME AF
[AF CONTINU]
quil soit ncessaire denfoncer le dclencheur mi-course.
Slectionne la mthode de mise au point
AF MODE
[MODE AF]
automatique (iESP ou SPOT).
Permet de prendre des photos panoramiques avec
PANORAMA
[PANORAMIQUE]
des cartes de marque Olympus CAMEDIA.
Fusionne deux photos prises la suite et les
2 IN 1 [2 EN 1]
enregistre comme une seule image.
Ajoute des effets spciaux aux images (BLACK &
FUNCTION
[FONCTION]
WHITE, SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD).
Modifie la position des repres de mise au point
AF AREA
[ZONE AF]
automatique laide de la Molette de dfilement.
Permet de slectionner sil faut afficher toutes les
informations comme la vitesse dobturation et la
INFO
balance des blancs ou seulement les informations
minimales.
Affiche un histogramme indiquant la distribution de
u
la lumire sur les images fixes.
R (vues fixes)
Enregistre le son lors dune prises de vue fixes.
Amplifie le zoom optique, ce qui porte le facteur de
SUPER ZOOM
grossissement environ 14 en mode
denregistrement 1600 1200.
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.

Fr

Fr 63

basic_f_d4209_7.fm Page 64 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Onglet PICTURE
[PHOTO]
Slectionne la qualit et la rsolution dimage
partir de TIFF, SHQ, HQ, SQ1 et SQ2.
WB
Rgle la balance des blancs approprie selon la
(Balance des blancs) source de lumire.
Permet deffectuer un rglage fin de la balance des blancs.
>
SHARPNESS
Cette fonction rgle la nettet de limage.
[NETTETE]
CONTRAST
Cette fonction rgle le contraste de limage
[CONTRASTE]
SATURATION
Rgle le niveau de profondeur des couleurs sans modifier la teinte.
K

Onglet CARD
[CARTE]
CARD SETUP
[CONFIG CARTE]

Fr

Onglet SETUP
[CONFIG]
ALL RESET
[TOUT REINIT]
W
PW ON/OFF SETUP
[CONFIG ON/OFF]
REC VIEW
[VISUAL IMAGE]
SLEEP [VEILLE]
MY MODE SETUP
[MY MODE]
FILE NAME
[NOM FICHIER]

Formate une carte.

Dtermine si les rglages actuels de lappareil doivent


tre conservs ou non lorsque vous coupez lalimentation.
Slection de la langue des messages affichs.
Slectionne limage affiche et le son mis lors de la
mise en marche et de larrt.
Dtermine si les photos sont affiches ou non sur
lcran ACL pendant leur enregistrement sur une carte.
Rgle la minuterie de mise en veille.
Personnalise les paramtres activs en mode r.
Change la mthode dattribution des noms de fichiers.

Vrifie si les fonctions de CCD et de traitement de


limage ne prsentent pas derreurs.
Rgle la luminosit de lcran ACL ou du viseur.
Rgle la date et lheure.
Dfinit lunit de mesure (m/ft) utilise en mise au point manuelle.
Slectionne NTSC ou PAL suivant le type de signal
VIDEO OUT
vido de votre tlviseur. Le type de signal vido TV
[SORTIE VIDEO]
varie en fonction de la rgion.
SHORT CUT
Affecte les fonctions frquemment utilises aux
[RACCOURCI]
menus raccourcis.
CUSTOM BUTTON Affecte une fonction frquemment utilise la
[BOUT PERSO]
touche personnalise de lappareil photo.
Dfinit le signal sonore utilis lors de lactionnement
8
des touches et les alertes et rgle le volume.
SHUTTER SOUND
Dfinit le son mis en actionnant le dclencheur et
[SON DECLENCH]
rgle le volume.
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.
PIXEL MAPPING

s
X
m/ft

64 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 65 Tuesday, March 9, 2004 10:41 AM

Onglet CAMERA
Onglet PICTURE [PHOTO]
Onglet CARD [CARTE]
Onglet SETUP [CONFIG]
Onglet CAMERA
ESP/5
&
ISO
FULLTIME AF
[AF CONTINU]
FUNCTION
[FONCTION]
R (vidos)
REDUCE FLICKER
[REDUC SCINTILL]

SEt CARD PIC CAMERA

Mode n
ESP
ISO

ESP
OFF
AUtO

FULLtIME AF

ON

FUNCtION

OFF

Slectionne la mthode de mesure (ESP ou 5).


Sert prendre des photos dun sujet proche.
Slectionne OFF, &, %.
Slectionne la sensibilit ISO AUTO, 64, 100, 200
ou 400.
Conserve la mise au point de limage tout moment
sans quil soit ncessaire denfoncer le dclencheur
mi-course.
Ajoute des effets spciaux aux photos (BLACK &
WHITE, SEPIA).
Slectionne sil faut enregistrer le son lors de
lenregistrement dune vido.
Rduit le scintillement qui se produit en cas
denregistrement de films sous une lumire
fluorescente.

Fr

Onglet PICTURE
[PHOTO]
>
SHARPNESS
[NETTETE]
CONTRAST
[CONTRASTE]
SATURATION

Permet deffectuer un rglage fin de la balance des


blancs.
Cette fonction rgle la nettet de limage.
Cette fonction rgle le contraste de limage.
Rgle le niveau de profondeur des couleurs sans
modifier la teinte.

Onglet CARD
[CARTE]
CARD SETUP
Formate une carte.
[CONFIG CARTE]
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.

Fr 65

basic_f_d4209_7.fm Page 66 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Onglet SETUP
[CONFIG]
Dtermine si les rglages actuels de lappareil
doivent tre conservs ou non lorsque vous coupez
lalimentation.
W
Slection de la langue des messages affichs.
PW ON/OFF SETUP Slectionne limage affiche et le son mis lors de
[CONFIG ON/OFF]
la mise en marche et de larrt.
FILE NAME
Change la mthode dattribution des noms de
[NOM FICHIER]
fichiers.
Vrifie si les fonctions de CCD et de traitement de
PIXEL MAPPING
limage ne prsentent pas derreurs.
s
Rgle la luminosit de lcran ACL ou du viseur.
X
Rgle la date et lheure.
Slectionnez NTSC ou PAL suivant le type de
VIDEO OUT
signal vido de votre tlviseur. Le type de signal
[SORTIE VIDEO]
vido TV varie en fonction de la rgion.
Dfinit le signal sonore utilis lors de lactionnement
8
des touches et des alertes et rgle le volume.
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.
ALL RESET
[TOUT REINIT]

Fr

Onglet PLAY [LECTURE]


Onglet EDIT
Onglet CARD [CARTE]
Onglet SETUP [CONFIG]

SEt CARD EDIt PLAY

Mode q

OFF

Onglet PLAY*1
[LECTURE]
Stocke dans la carte les informations ncessaires
limpression des photos prises.
Affiche un histogramme reprsentant la distribution
u
de luminance.
R
Ajoute des sons une vue fixe dj prise.
*1 Longlet PLAY ne saffiche pas pendant la lecture dune vido.
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.
<

66 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 67 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Onglet EDIT*2
Diminue la taille du fichier et lenregistre sous un
nouveau nom.
Dtoure une partie de limage et lenregistre dans un
P
nouveau fichier.
*2
Longlet EDIT ne saffiche pas pendant la lecture dune vido.
Q

Onglet CARD
[CARTE]
CARD SETUP
[CONFIG CARTE]

Supprime toutes les donnes dimages stockes sur


la carte ou formate la carte.

Onglet SETUP
[CONFIG]
Dtermine si les rglages actuels de lappareil
doivent tre conservs ou non lorsque vous coupez
lalimentation.
Slection de la langue des messages affichs.
W
PW ON/OFF SETUP Slectionne limage affiche et le son mis lors de la
[CONFIG ON/OFF]
mise en marche et de larrt.
SCREEN SETUP
Mmorise une image enregistre qui sera affiche
[DEF ECRAN]
lors de la mise en marche ou de larrt de lappareil.
s
Rgle la luminosit de lcran ACL ou du viseur.
X
Rgle la date et lheure.
Slectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal
VIDEO OUT
vido de votre tlviseur. Le type de signal vido TV
[SORTIE VIDEO]
varie en fonction de la rgion.
Slectionne le nombre de photos dans laffichage
G
dindex.
Dfinit le signal sonore utilis lors de lactionnement
8
des touches et les alertes et rgle le volume.
Rgle le volume sonore pendant la lecture. Rgle
VOLUME
galement le volume du signal sonore choisi dans
PW ON/OFF SETUP.
[ ]: Lorsque le franais est slectionn.
ALL RESET
[TOUT REINIT]

Fr

Fr 67

basic_f_d4209_7.fm Page 68 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

INSTRUCTIONS DE BASE
Molette Mode
En mode K, utilisez la molette Mode pour slectionner un mode de prise
de vue fixe. Placez la molette Mode sur la position la mieux adapte la
situation et aux conditions de prise de vue.
Les modes de prise de vue incluent notamment les modes dans lesquels les
rglages optimaux de limage sont slectionns automatiquement et les
modes dans lesquels vous pouvez choisir les rglages les mieux adapts
aux conditions de prise de vue et aux effets que vous souhaitez obtenir.
Vous pouvez changer de mode de prise de vue avant et aprs avoir allum
lappareil photo.
Molette Mode
Modes concernant
les rglages

Fr

Modes concernant
la situation

h Prise de vue entirement automatique


Vous permet deffectuer des prises de vue fixes sans utiliser aucune fonction
spciale ni rglage manuel. Lappareil photo rgle la mise au point et
lexposition optimales. Il sagit du mode de prises de vue le plus simple.
i Photo de portrait
Permet de prendre une photo-portrait dune personne. Ce mode effectue la
mise au point sur le sujet, larrire-plan tant flou. Lappareil photo se rgle
automatiquement pour les conditions de prise de vue optimales.
j Photo de sport
Permet de capturer une action rapide (comme lors dune preuve sportive)
sans flou de boug. Lappareil photo rgle automatiquement les conditions de
prise de vue optimales.

68 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 69 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

k Photo de paysage + portrait


Permet de photographier la fois le sujet et larrire-plan. La mise au point
seffectue la fois sur larrire-plan et sur le sujet au premier plan. Vous pouvez
ainsi photographier un sujet devant un beau ciel ou un magnifique paysage.
Lappareil photo rgle automatiquement les conditions de prise de vue optimales.
l Photo de paysage
Permet de photographier des paysages et des scnes en extrieur. La mise
au point seffectue la fois sur le premier plan et sur larrire-plan. Ce mode
est particulirement adapt la photographie de paysages naturels car il
amplifie lclat du bleu et du vert. Lappareil photo rgle automatiquement les
conditions de prise de vue optimales.
m Scene nuit
Permet de faire des photos le soir ou la nuit. Lappareil photo ralentit la vitesse
dobturation par rapport une prise de vue normale. Si vous utilisez le mode
h, par exemple pour prendre une photo dans la rue la nuit, le manque de
luminosit produira une image sombre larrire-plan sous-expos et
manquant de dtails. Le mode Scne nuit permet de restituer laspect rel de
la rue. Lappareil photo rgle automatiquement les paramtres optimaux pour
ce type de prise de vue. Comme la vitesse dobturation est lente, assurezvous de stabiliser lappareil en utilisant un trpied.

Fr

o Autoportrait
Vous permet de prendre une photo de vous-mme tout en tenant lappareil.
Pointez lobjectif vers vous-mme afin de mmoriser la mise au point sur
vous. Lappareil photo rgle automatiquement les conditions de prise de vue
optimales. Le zoom est rgl en position grand angle et ne peut tre modifi.
P Prise de vue programme
Vous permet deffectuer des prises de vue fixes. Lappareil photo rgle
louverture et la vitesse dobturation. Les autres fonctions telles que le flash
et les modes dentranement peuvent tre rgles manuellement.
p Prise de vue avec priorit louverture / priorit la vitesse /
prise de vue manuelle
Lorsque la molette Mode se trouve sur p, vous pouvez dfinir les
lments suivants avec les menus.
A Prise de vue avec priorit louverture
Vous permet de rgler louverture manuellement. Lappareil photo rgle
automatiquement la vitesse dobturation.
Appuyez sur a pour augmenter la valeur de louverture. (indice F).
Appuyez sur c pour diminuer la valeur de louverture. (indice F).

Fr 69

basic_f_d4209_7.fm Page 70 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

S Prise de vue avec priorit la vitesse


Vous permet de rgler manuellement la vitesse dobturation. Lappareil
photo rgle automatiquement louverture.
Appuyez sur a pour augmenter la vitesse dobturation.
Appuyez sur c pour diminuer la vitesse dobturation.
M Prise de vue manuelle
Vous permet de rgler manuellement louverture et la vitesse dobturation.
Appuyez sur b pour augmenter la valeur de louverture. (indice F).
Appuyez sur d pour diminuer la valeur de louverture. (indice F).
Appuyez sur a pour augmenter la vitesse dobturation.
Appuyez sur c pour diminuer la vitesse dobturation.
r My Mode

Fr

Vous permet de mmoriser vos rglages prfrs en tant que mode


personnel et utilise ces rglages personnaliss lors des prises de vue. Vous
pouvez galement mmoriser les paramtres actuels et les rtablir laide de
ce mode.

J PRISE DE VUE FIXE


Vous pouvez effectuer des prises de vue fixe laide de lcran ACL ou du viseur.

Placez le commutateur marche/arrt en position K.


Lcran ACL sallume.

Pour effectuer une prise de vue avec le viseur, appuyez


sur f pour lallumer.

Utilisez la molette Mode pour slectionner un mode de


prise de vue.

3
4

Choisissez le cadrage de la photo.

70 Fr

Appuyez doucement sur le dclencheur jusqu mi-course


pour effectuer la mise au point.

basic_f_d4209_7.fm Page 71 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Lorsque la mise au point et lexposition


F2.8
sont mmorises, le voyant vert sallume
(Mmorisation de la mise au point).
Les repres de mise au point automatique
se dplacent sur la position ayant servi
la mise au point.
La vitesse dobturation et louverture sont
HQ 2288 1712
automatiquement rgles par lappareil et
Symbole# Repres de
affiches (sauf en mode M).
# clignote pour signaler un boug de
mise au
Voyant
point
lappareil. Appuyez sur le levier du flash
vert
automatique
pour le faire sortir.
Le flash est prt se dclencher lorsque
# sallume aprs ljection du flash. Le flash se dclenche
automatiquement lorsque le dclencheur est enfonc fond.

Enfoncez compltement le dclencheur.


Lappareil prend la photo.
Le voyant daccs de carte clignote pendant lenregistrement de limage.

J SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE


EST IMPOSSIBLE (MMORISATION DE LA
MISE AU POINT)

Fr

Lorsque la mise au point sur le sujet est impossible, vous pouvez effectuer la
mise au point sur quelque chose dautre qui se trouve plus ou moins la
mme distance (mmorisation de la mise au point) et prendre la photo selon
la procdure dcrite ci-dessous.

Placez les repres de mise au point


automatique autour du sujet sur lequel
vous voulez effectuer la mise au point.

Lorsque vous prenez en photo un sujet sur


lequel il est difficile deffectuer la mise au
point ou un sujet en mouvement, visez un
sujet plac peu prs la mme distance.

Enfoncez le dclencheur mi-course


jusqu ce que le voyant vert sallume.

HQ 2288 1712
Repres de mise au point automatique

Lorsque la mise au point et lexposition sont mmorises, le voyant


vert sallume.
Les repres de mise au point automatique se dplacent sur la position
ayant servi la mise au point.
Le voyant vert clignote si la mise au point et lexposition ne sont pas
mmorises. Retirez votre doigt du dclencheur, recadrez le sujet puis
enfoncez nouveau le dclencheur mi-course.

Fr 71

basic_f_d4209_7.fm Page 72 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Recadrez votre photo tout en


maintenant le dclencheur enfonc
mi-course.

HQ 2288 1712

Enfoncez compltement le dclencheur.

J ENREGISTREMENT DE VIDOS
1 Placez le commutateur marche/arrt en position n.
2
3
Fr

Lcran ACL sallume.


La dure denregistrement disponible sur la carte que vous utilisez saffiche.

Choisissez le cadrage de la photo.


Vous pouvez utiliser le levier du zoom pour agrandir votre sujet.

Appuyez compltement sur le dclencheur pour


commencer lenregistrement.
Vous pouvez rgler le zoom pendant lenregistrement dune vido.
Le voyant daccs de carte clignote pendant lenregistrement de la
vido sur la carte.
Pendant lenregistrement dune vido, N sallume en rouge.

Appuyez de nouveau sur le dclencheur pour arrter


lenregistrement.
Lorsque le temps denregistrement restant est puis,
lenregistrement sarrte automatiquement.
Sil y a assez despace sur la carte mmoire, le temps denregistrement
restant saffiche et lappareil est prt effectuer une prise de vue.

Remarque

En mode denregistrement de vido, il est impossible dutiliser le


flash ou la mise au point manuelle (MF).
Lenregistrement est plus long pour les vidos que pour les vues fixes.
Le temps denregistrement restant varie selon le mode
denregistrement et lespace disponible sur la carte.

J ZOOM AVANT SUR UN SUJET (ZOOM OPTIQUE)


Outre le zoom optique, cet appareil photo est dot dun super zoom et dun
zoom numrique permettant de prendre des photos au tlobjectif ou en
grand angle. Vous pouvez augmenter le facteur de grossissement en
combinant le super zoom ou le zoom numrique au zoom optique. Il est
impossible dutiliser simultanment le super zoom et le zoom numrique.
Le risque de boug est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de
grossissement lev. Il est donc conseill de stabiliser lappareil sur un
trpied, etc. pour viter quil ne bouge.

72 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 73 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Poussez ou tirez le
levier de zoom.
Grand angle: Poussez le
levier de zoom vers W pour
un zoom arrire.
Tlobjectif: Tirez le levier
de zoom vers T pour un
zoom avant.

Levier de
zoom

Prenez la photo.

J UTILISATION DU FLASH
1

Appuyez sur la touche Flash.


Le flash est ject.

Slectionnez un mode de flash en appuyant plusieurs fois


sur #.
Le mode du flash change selon la squence ci-dessous (si tous les
modes sont disponibles).
Auto
(Flash automatique)
#SLOW
(Synchronisation lente)

! (Flash attnuat
leffet yeux rouges)

Fr

# (Flash dappoint)

Pour viter que le flash ne se dclenche, appuyez sur sa partie


suprieure pour le faire rentrer.

Enfoncez le dclencheur mi-course.


# sallume dans les conditions de dclenchement du flash.

Enfoncez compltement le dclencheur pour prendre la photo.


CONSEILS
Plage de fonctionnement du flash
W (max.): environ 0,3 m 4,5 m
T (max.) : environ 1,2 m 5,2 m

Flash automatique (Pas dindication)


Le flash se dclenche automatiquement lorsque lclairage est faible ou contre-jour.

Flash attnuant leffet yeux rouges (!)


Ce mode permet dattnuer sensiblement leffet yeux rouges en mettant
une srie de pr-clairs avant de dclencher lclair principal.

Fr 73

basic_f_d4209_7.fm Page 74 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Flash dappoint (#)


Le flash se dclenche aprs chaque pression du dclencheur.

Flash dsactiv ($)


Le flash ne se dclenche pas, mme dans des situations de faible clairage.

Synchronisation lente (#SLOW1 #SLOW2 !#SLOW1)


Premier rideau (rideau avant) #SLOW1 (rglage dusine par
dfaut):
Ajuste le flash pour des vitesses dobturation lentes.

Second rideau (rideau arrire) #SLOW2:


Le second rideau dclenche le flash juste avant la fermeture de lobturateur.

Premier rideau avec attnuation de leffet yeux rouges


!# SLOW1:
Ajuste le flash pour des vitesses dobturation lentes, et minimise leffet yeux
rouges.

J UTILISATION DU RETARDATEUR/DE LA
TLCOMMANDE

Fr Retardateur

: Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la


photo veut tre dessus.
Tlcommande: Vous pouvez effectuer des prises de vue partir de la
tlcommande. Cette fonction est intressante si vous
voulez figurer sur la photo que vous prenez ou pour prendre
une scne nocturne sans toucher lappareil.

Montez lappareil sur un trpied ou posez-le sur une


surface plane et stable.

Slectionnez Y (retardateur) ou < (tlcommande) en


appuyant sur Z.

Lindication passe de Y/< OFF, Y et < chaque pression sur Z.

Prenez la photo.
Lorsque vous utilisez la tlcommande, dirigez-la vers le rcepteur de
tlcommande sur lappareil photo et appuyez sur le dclencheur de la
tlcommande.
Retardateur
: Le voyant du retardateur/de la tlcommande
sallume pendant 10 secondes environ, puis
commence clignoter. La photo est prise aprs
environ 2 secondes de clignotement.
Tlcommande: Le voyant du retardateur/de la tlcommande
clignote pendant 2 secondes environ avant que la
photo ne soit prise.

74 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 75 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

PRISE DE VUE LABORE


J PRISE DE VUE EN SRIE
Il existe 4 modes de prise de vue en srie: prise de vue en srie, prise de vue
en srie grande vitesse, prise de vue en srie avec mise au point
automatique et bracketing automatique. Vous pouvez slectionner les modes
de prise de vue en srie dans le menu DRIVE.
La prise de vue en srie est impossible lorsque le mode denregistrement est
TIFF.
Mode dentranement (DRIVE)
o
Effectue une prise de vue la fois lorsque le dclencheur est
enfonc. (Mode prise de vue normale, prise dune seule vue)
j
La mise au point, lexposition et la balance des blancs sont
rgles lors de la premire photo.
Environ 24 photos, 1,6 images/sec. (en mode HQ)
i
Les photos peuvent tre prises plus rapidement que lors dune
prise de vue en srie normale. La vitesse de la prise de vue en
srie varie en fonction du mode denregistrement slectionn.
Environ 5 photos, environ 2,1 images/sec.
k
La mise au point est rgle sparment pour chaque prise de vue.
La vitesse de prise de vue en srie avec mise au point
automatique est plus lente que pour la prise de vue en srie
normale.
BKT
En mode bracketing automatique, lexposition est modifie
automatiquement chaque photo lorsque vous dclenchez la
prise de vue. Vous pouvez slectionner le diffrentiel dexposition
et le nombre de photos dans les menus. La mise au point et la
balance des blancs sont rgles lors de la premire photo.

Fr

J MESURE
Il existe trois mthodes pour mesurer la luminosit dun sujet.
Mesure ESP
Mesure ponctuelle

Mesure multiple

: Mesure sparment le centre du sujet et la zone


qui lentoure.
: Lexposition est dtermine en effectuant la
mesure lintrieur de la zone de mise au point
automatique. Ce mode permet de photographier
un sujet avec une exposition optimale
indpendamment de la lumire en arrire-plan.
: Mesure la luminosit du sujet sur 8 points
diffrents pour dterminer lexposition optimale en
fonction de la luminosit moyenne. Cette mthode
est utilise en prsence dun sujet fortement
contrast.

Fr 75

basic_f_d4209_7.fm Page 76 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J MMORISATION AE (AE LOCK)


Cette fonction est intressante dans les situations o une exposition optimale
est difficile obtenir, par exemple en prsence dun contraste excessif entre
le sujet et la scne qui lentoure.

J PRISE DE VUE EN MODE GROS PLAN


La mise au point est gnralement lente lorsque vous vous rapprochez dun
sujet (W : 7 cm 60 cm, T : 1,2 m 2 m). Le mode & permet cependant une
mise au point plus rapide. Lorsque le levier du zoom optique se trouve en
position grand angle maximum et que vous vous trouvez 7 cm du sujet,
celui-ci peut remplir la totalit de limage.

J PRISE DE VUE EN MODE SUPER GROS


PLAN
Ce mode vous permet de prendre des photos 3 cm du sujet.
Les prises de vue normales sont galement possibles en mode %, mais la
position du zoom est fixe automatiquement et ne peut pas tre modifie.

Fr

J MISE AU POINT MANUELLE


Utilisez la mise au point manuelle lorsque la mise au point automatique sur
un sujet est impossible.

76 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 77 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

AFFICHAGE
J AFFICHAGE DE VUES FIXES
1

Placez le commutateur marche/arrt en position q.


Lcran ACL sallume et affiche la dernire photo prise. (Affichage
dune seule image)

Servez-vous de la molette de dfilement pour afficher


dautres photos.
Affiche la 10 me photo prcdente.

Affiche la photo
prcdente.

Affiche la photo
suivante.

Affiche la 10 me photo en suivante.

Fr

Contrle rapide (QUICK VIEW)


Cette fonction vous permet dafficher les images pendant que lappareil photo
est en mode prise de vue. Elle est utile lorsque vous voulez vrifier
rapidement les rsultats de la prise de vue avant de continuer.

Appuyez sur la touche QUICK VIEW en mode de prise de


vue.

Enfoncez nouveau la touche QUICK VIEW pour revenir


au mode prise de vue.

Affichage en gros plan


Les images affiches sur lcran ACL peuvent tre agrandies 1,5, 2, 2,5, 3,
3,5 ou 4 fois. Cette fonction est utile lorsque vous voulez vrifier les dtails
dune photo.

Slectionnez la photo que vous voulez agrandir.


Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole
n.

Fr 77

basic_f_d4209_7.fm Page 78 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Tirez le levier de zoom vers T.


Limage sagrandit progressivement chaque fois que vous tirez le
levier du zoom.
Pour revenir la taille originale de limage (1), poussez le levier de
zoom vers W.

Affichage dindex
Cette fonction vous permet dafficher plusieurs images la fois sur lcran
ACL. Elle est utile lorsque vous voulez rechercher une photo particulire.
Vous pouvez afficher 4, 9 ou 16 images.

En mode affichage dune seule image, poussez le levier de


zoom vers W.
Utilisez la molette de dfilement pour slectionner la photo.
Pour revenir laffichage dune seule image, tirez le levier de zoom
vers T.

J VISUALISATION DE VIDOS
Fr

Cette fonction vous permet de lire des vidos. Vous pouvez effectuer une
avance rapide sur la vido, la visualiser image par image ou enregistrer les
images slectionnes en vue fixe (capture, MPEG4/SHQ uniquement).

1
2
3
4

Servez-vous de la molette de dfilement pour afficher


limage comportant un symbole n que vous voulez revoir.
Appuyez sur e.
Le menu principal saffiche.

Appuyez sur a pour slectionner MOVIE PLAY.


Appuyez sur ac pour slectionner MOVIE PLAYBACK,
puis appuyez sur e.
Les oprations suivantes peuvent tre ralises pendant
la visualisation de la vido.
H apparat sur toutes les vidos pour lequel du son a t enregistr.
En appuyant sur ac vous pouvez rgler le volume du son pendant la
lecture de la vido.
a : Augmente le volume.
c : Baisse le volume.
d : Lit la vido en doublant la vitesse. En maintenant le bouton
enfonc, la vitesse peut acclrer jusqu 20 fois la vitesse
normale.
b : Lit la vido lenvers en doublant la vitesse. En maintenant le
bouton enfonc, la vitesse peut acclrer jusqu 20 fois la vitesse
normale.
e : Effectue une pause dans la lecture de la vido et affiche le menu
MOVIE PLAYBACK.

78 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 79 Friday, March 5, 2004 11:26 AM

Appuyez sur e.
Le menu MOVIE PLAYBACK saffiche.
PLAYBACK Relit la vido intgralement.
FRAME BY FRAME
Vous permet de faire dfiler la vido manuellement, une
image la fois.
CAPTURE Extrait une image de la vido et lenregistre en tant que
vue fixe.
Si la vido est enregistre dans un mode autre que
MPEG4/SHQ, cette option ne peut pas tre slectionne.
EXIT
Quitte le mode lecture de vidos.

Appuyez sur ac pour slectionner PLAYBACK, FRAME


BY FRAME, CAPTURE ou EXIT, puis appuyez sur e.
Lorsque loption FRAME BY FRAME est slectionne
a : Affiche la premire image de la vido.
c : Affiche la dernire image de la vido.
d : Affiche limage suivante. La vido dfile en continu si vous
maintenez la touche enfonce.
b : Affiche limage prcdente. La vido dfile en continu en marche
arrire si vous maintenez la touche enfonce.
e : Affiche le menu MOVIE PLAYBACK.

Fr

Si vous avez slectionn CAPTURE


c Visualisez la vido image par image jusqu ce que vous arriviez
limage que vous voulez enregistrer comme vue fixe.
d Appuyez sur e.
e Appuyez sur ac pour slectionner CAPTURE, puis appuyez
sur e.
f Appuyez sur ac pour slectionner OK, puis appuyez sur e.
Une image fixe est cre partir de la vido et saffiche lcran.

J PROTECTION DES PHOTOS


Il est conseill de protger les photos importantes pour viter de les effacer
accidentellement.

1
2

Utilisez la molette de dfilement pour slectionner la


photo que vous voulez protger.
Appuyez sur 0.
Pour annuler la protection, appuyez de nouveau sur 0.

Remarque

Les photos protges ne peuvent tre supprimes ni avec la


fonction deffacement de toutes les photos, ni avec la fonction
deffacement dune seule photo, mais elles seront toutes effaces
par un formatage.

Fr 79

basic_f_d4209_7.fm Page 80 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

J EFFACEMENT DE PHOTOS
Cette fonction permet deffacer les photos enregistres. Vous pouvez effacer
les photos une par une ou toutes les photos de la carte la fois.

Remarque

Une fois effaces, les photos ne peuvent pas tre rcupres. Par
consquent, vrifiez chaque photo avant de leffacer pour viter
toute suppression accidentelle.

Effacement dune seule photo

Utilisez la molette de dfilement pour afficher la photo que


vous voulez effacer.

Appuyez sur S.

Lcran S ERASE saffiche.

Appuyez sur ac pour slectionner YES, puis appuyez


sur e.
La photo est efface et le menu est ferm.

Fr

Effacement de toutes les photos

Dans le menu principal, slectionnez MODE MENU


CARD
CARD SETUP et appuyez sur d.

Appuyez sur ac pour slectionner R ALL ERASE,


puis appuyez sur e.

Appuyez sur ac pour slectionner YES, puis appuyez


sur e.
Toutes les photos sont effaces.

J FORMATAGE (CARD SETUP)


Cette fonction vous permet de formater des cartes. Le formatage prpare les
cartes recevoir des donnes. Avant dutiliser des cartes dune marque autre
que Olympus ou des cartes qui ont t formates sur un ordinateur, vous
devez les formater avec cet appareil photo.

Remarque

80 Fr

Toutes les donnes existantes, y compris les images protges,


sont effaces lorsque la carte est formate. Veillez sauvegarder
ou transfrer les donnes importantes sur un ordinateur avant de
formater une carte dj utilise.

basic_f_d4209_7.fm Page 81 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Dans le menu principal, slectionnez MODE MENU


CARD
CARD SETUP, puis appuyez sur d. Appuyez sur
ac pour slectionner I FORMAT, puis appuyez sur e.
Lcran I FORMAT saffiche.
En mode h, vous pouvez accder CARD SETUP partir du
menu principal.

Appuyez sur a pour slectionner YES, puis appuyez sur e.


La barre BUSY saffiche pendant le formatage de la carte.

J AFFICHAGE SUR UN TLVISEUR


Utilisez le cble vido fourni avec lappareil photo pour afficher les images
enregistres sur votre tlviseur.

Assurez-vous que le tlviseur et lappareil photo sont


teints. Branchez la prise A/V OUT de lappareil photo la
prise dentre vido du tlviseur avec le cble AV.
brancher aux bornes dentre
vido (jaune) et dentre audio
(blanc) du tlviseur.

Couvercle de
connecteur

Fr

Cble AV

Prise A/V OUT (MONO)

Allumez le tlviseur et mettez-le en mode entre vido.


Pour en savoir plus sur la commutation de lentre vido, veuillez
consulter le mode demploi du tlviseur.

Appuyez sur le commutateur marche/arrt q pour


allumer lappareil photo.
La dernire photo prise est affiche sur le tlviseur. Utilisez la molette
de dfilement pour slectionner la photo que vous voulez afficher.
Vous pouvez galement afficher des photos en gros plan, des index et
des diaporamas sur lcran du tlviseur.

Remarque

Il est conseill dutiliser ladaptateur secteur en option lorsque vous


vous servez de lappareil photo avec un tlviseur.
Vrifiez si le signal de sortie de lappareil photo est le mme que le
signal vido de votre tlviseur.

Fr 81

basic_f_d4209_7.fm Page 82 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

RSERVATION DIMPRESSION/IMPRESSION DIRECTE


J RSERVATION DIMPRESSION (DPOF)
DPOF est labrviation de langlais Digital Print Order Format (Format de
commande de tirage numrique). Il sagit dun format utilis pour enregistrer
automatiquement les informations dimpression partir des appareils photo
numriques.
Si vous apportez une carte qui contient des informations dimpression un
magasin dimpression qui prend en charge le format DPOF, il pourra effectuer
les tirages daprs les rservations DPOF. Vous pouvez galement effectuer
les tirages vous-mme sur une imprimante compatible DPOF.

Rservation de toutes les images


Cette fonction vous permet dimprimer toutes les photos enregistres sur la
carte. Indiquez le nombre de tirages souhaits et prcisez si la date et lheure
doivent ou non tre imprimes.

Rservation dune seule image


Fr

Utilisez cette fonction pour nimprimer que les photos slectionnes. Utiliser
aussi pour modifier le nombre enregistr de tirages et les rglages de la date/
lheure. Affichez les photos imprimer et slectionnez le nombre souhait de
tirages.

Rinitialisation des donnes de rservation dimpression


Cette fonction vous permet de rinitialiser les donnes de rservation
dimpression pour les images enregistres sur la carte.

J IMPRESSION DIRECTE (PictBridge)


En connectant lappareil une imprimante compatible PictBridge laide dun
cble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistres sans
utiliser dordinnateur.
PictBridge est la norme utilise pour connecter des appareils photo
numriques et des imprimantes de diffrents fabricants et pour imprimer des
photos directement.
PRINT
Imprime la photo slectionne.
ALL PRINT
Imprime toutes les images sur la carte.
MULTI PRINT * Imprime une photo dans plusieurs formats.
ALL INDEX *
Imprime un index de toutes les photos stockes sur la carte.
PRINT ORDER * Imprime les photos selon les donnes de reservation
dimpression. Si aucune rservation dimpression na t
effectue, loption nest pas affiche.
* Il se peut que cette option ne soit pas disponible pour certains types
ldimprimante.
Reportez-vous au Manuel de rfrence sur le CD-ROM pour plus
dinformations.

82 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 83 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR


En raccordant lappareil photo un ordinateur avec le cble USB fourni, vous pouvez transfrer des
images dune carte vers lordinateur. Certains systmes dexploitation peuvent ncessiter un rglage
spcial avant du premier branchement de lappareil. Suivre le schma ci-dessous. Pour plus de
dtails sur les procdures dcrites dans le tableau, se rfrer au Manuel de rfrence sur le logiciel
CD. Veuillez galement consulter le Guide dinstallation de logiciel livr avec le CD-ROM.

Identification du systme dexploitation

Windows 98/
98 SE (Second
Edition)

Windows Me/2000/XP

Mac OS 9.0 - 9.2/


OS X
* Pour OS 8.6,
voir ci-dessous.

Installation du
pilote USB pour
Windows 98

Fr

Raccordement de lappareil photo un ordinateur en utilisant le cble USB


Confirmation que lordinateur reconnat lappareil photo
Tlchargement de fichiers dimage
Retrait du cble USB
* Mme si votre ordinateur dispose dun connecteur USB, le transfert de donnes peut ne
pas fonctionner correctement si vous utilisez lun des systmes dexploitation indiqus cidessous ou si vous avez un connecteur USB additionnel (carte dextension, etc.).
Windows 95/NT 4.0
Windows 98/98 SE actualis partir de Windows 95
Mac OS 8.6 ou infrieur (sauf Mac OS 8.6 avec USB MASS Storage Support
1.3.5 installs en usine)
Le transfert de donnes nest pas garanti sur un systme dordinateur construit
la maison ou sur un ordinateur sans systme dexploitation install en usine.

Remarque

Vous pouvez visionner des images en utilisant: des applications graphiques qui
supportent le format de fichier JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); des navigateurs
Internet (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, etc.); CAMEDIA Master;
ou dautres logiciels. Pour des dtails sur lutilisation des applications graphiques
disponibles dans le commerce, reportez-vous leurs manuels dutilisations.

Fr 83

basic_f_d4209_7.fm Page 84 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

QuickTime est ncessaire pour visionner des vidos. QuickTime figure sur le CD fourni.
Si vous voulez diter des images, vous devez dabord les tlcharger sur votre
ordinateur. Avec certains types de logiciels, les fichiers dimage peuvent tre dtruits si
vous tentez dditer (faire pivoter, etc.) alors quils sont toujours sur la carte.

J INSTALLATION DU PILOTE USB


Utilisateur Windows 98/98 SE seulement
Si vous avez Windows 98/98 SE comme systme dexploitation, vous devez
installer le pilote USB. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le
pilote USB sur votre ordinateur. Une fois que vous avez compltement
install le pilote, il nest plus ncessaire de rpter la procdure.

Insrez le CD du logiciel CAMEDIA Master dans le lecteur


de CD-ROM.

Suivez les messages qui


saffichent pour installer le
programme.

Fr

J RACCORDEMENT DE LAPPAREIL PHOTO


UN ORDINATEUR
1 Insrez lextrmit marque du cble USB fourni dans le
port USB de votre ordinateur.

Aprs vous tre assur que lappareil est hors tension,


connectez le cble USB dans le connecteur USB de
lappareil.

Ordinateur personnel
Prise rectangulaire
Port USB

Petite borne

Cble USB

Connecteur USB

84 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 85 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Mettez lappareil photo sous


tension en mode q (affichage).

Utilisez la molette de dfilement


pour slectionner PC et appuyez
sur e.

Lordinateur reconnat lappareil


photo comme une nouvelle unit.

SELECt

GO

Windows 98/98 SE/Me/2000


Double-cliquez sur licne Poste de travail sur le bureau. Licne Disque
amovible apparat. Le dossier DCIM apparat lorsque vous double-cliquez
sur licne Disque amovible. Vrifiez que le dossier DCIM est affich.

Windows XP
Lorsque lordinateur a reconnu lappareil photo, une fentre apparat et vous
invite slectionner lopration appliquer aux fichiers images. Slectionnez
Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers utilise Explorateur Windows, puis
cliquez sur OK. Vrifiez que le dossier DCIM est affich.

Fr

Mac OS 9
Lorsque lordinateur a reconnu lappareil
photo, licne Sans titre apparat sur votre
bureau.

Mac OS X
Lorsque lordinateur a reconnu lappareil,
le logiciel de capture dimage dApple
dmarre automatiquement.

Pour des informations dtailles sur le tlchargement de fichiers


dimage sur votre PC, reportez-vous au Manuel de rfrence sur
le CD-ROM.

Fr 85

basic_f_d4209_7.fm Page 86 Thursday, March 18, 2004 10:43 AM

J POUR LES UTILISATEURS DAUTRES


SYSTMES DEXPLOITATION
Les utilisateurs dautres systmes dexploitation ne peuvent pas utiliser le
cble USB fourni pour connecter lappareil photo directement lordinateur.
Windows 95
Windows NT
Mac OS avant OS 9
Vous pouvez tlcharger des images directement vers votre ordinateur en
utilisant un adaptateur de carte PC (en option).
Votre ordinateur possde-t-il une interface USB?
Le port USB est indiqu par le symbole
. Vrifiez que le port est bien
accompagn du symbole
.
Oui

Non

Non

Fr

Votre systme
dexploitation
figure-t-il parmi les
suivants?
Windows 98
Windows 2000
Windows Me
Windows XP
Mac OS 9/X

Oui

Connectez lappareil photo


directement lordinateur
laide du cble
USB fourni.
Utilisez le lecteur/graveur
USB en option.
*Certains lecteurs de carte ne
sont pas compatibles avec
Mac OS X.
Veuillez consulter le site web
dOlympus pour obtenir les
informations de compatibilit les
plus rcentes.

Votre ordinateur possde-t-il un logement de carte PC intgr?


Non
Oui

Utilisez ladaptateur de carte PC


en option.
* Non support avec Windows NT4.0
et les systmes infrieurs.

Adressez-vous au reprsentant Olympus le plus prs de chez vous.

Reportez-vous au Manuel de rfrence sur le CD-ROM pour plus


dinformations.
Pour la connexion lordinateur, veuillez consulter le Guide
dinstallation de logiciel livr avec le CD-ROM.

86 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 87 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

CODES DERREUR
Indication de
lcran ACL

Cause possible

Solution

NO CARD

[PAS DE CARTE]
La carte nest pas insre,
ou elle ne peut pas tre
identifie.

Insrez une carte ou remplacez la


carte existante.
Si le problme persiste, formatez la carte.
Si la carte ne peut pas tre formate, vous
ne pouvez pas lutiliser.

CARD ERROR

[ERR CARTE]
Il y a un problme avec la
carte.

Utilisez un autre type de carte ou


insrez une nouvelle carte.

[ECRIT PROTEGE]
Il est interdit dcrire sur la
carte.

Limage enregistre a t protge


(lecture seule) sur un ordinateur.
Vous devez tlcharger limage sur
un ordinateur et annuler cet attribut.

[CARTE PLEINE]
La carte est pleine.
Vous ne pouvez plus
enregistrer de photos, de
vidos ou des informations
telles quune rservation
dimpression.

Remplacez la carte ou effacez une


partie des photos. Avant de les
effacer, tlchargez les images
importantes sur un ordinateur.

[PAS IMAGE]
Il ny a aucune photo sur la
carte.

La carte ne contient aucune image.


Enregistrez des photos.

[ERREUR DIMAGE]
Il y a un problme avec
limage slectionne qui ne
peut pas tre lue sur cet
appareil photo.

Utilisez un logiciel de traitement


dimage pour lafficher sur un
ordinateur. Si vous ny parvenez pas,
cela signifie que le fichier image est
endommag.

[!COUVER CARTE]
Le couvercle de la carte/de
la batterie est ouvert.

Fermez le couvercle de la carte/de la


batterie.

La carte nest pas formate.

Formatez la carte.
Toutes les donnes de la carte seront
effaces.

WRITEPROTECT

CARD FULL

NO PICTURE

PICTURE
ERROR

CARD-COVER
OPEN
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt

Fr

GO

Fr 87

basic_f_d4209_7.fm Page 88 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

CARACTRISTIQUES
Type dappareil

: Appareil photo numrique (prise de vue et


affichage)

Systme denregistrement
Vue fixe

: Enregistrement numrique, TIFF (non compress),


JPEG (selon la rgle de conception des systmes
de fichiers dappareil photo (DCF))

Normes applicable

: Exif 2.2, Format DPOF (Digital Print Order Format),


PRINT Image Matching II, PictBridge

Vue fixe avec son

: Format Wave

Vido

: Support MPEG-4, QuickTime Motion JPEG

Mmoire

: Carte xD-Picture Card (16 512 Mo)

Rsolution

: 3.200 2.400 pixels (ENLARGE SIZE : SHQ, HQ)


2.288 1.712 pixels (TIFF, SHQ, HQ)
2.288 1.520 pixels (3:2 TIFF, SHQ, HQ)
2.048 1.536 pixels (TIFF, SQ1)
1.600 1.200 pixels (TIFF, SQ1)
1.280 960 pixels (TIFF, SQ1)
1.024 768 pixels (TIFF, SQ2)
640 480 pixels
(TIFF, SQ2)

Fr

Nombre dimages enregistrables


avec une carte de 16 : Environ 1 image
(TIFF : 2.288 1.712)
Mo (sans son)
Environ 5 images (SHQ : 2.288 1.712)
Environ 16 images (HQ : 2.288 1.712)
Environ 49 images (SQ1 : 1.280 960 NORMAL)
Environ 165 images (SQ2 : 640 480 NORMAL)
Nombre de pixels
effectifs

: 4.000.000 de pixels

Capteur dimage

: Capteur dimage CCD semiconducteurs de 1/2,5


pouces 4.110.000 de pixels (brut)

Objectif

: Objectif Olympus 6,3 mm 63 mm, f2,8 f3,7,


11 lments en 7 groupes
(quivalent un objectif de 38 mm 380 mm sur
un appareil photo de 35 mm)

Systme de mesure : Mesure ESP numrique, mesure ponctuelle


Ouverture

: f2,8 f8,0

Vitesse dobturation : 15 1/1000 seconde

88 Fr

basic_f_d4209_7.fm Page 89 Tuesday, February 3, 2004 3:03 PM

Porte de prise de
vue

: 0,6 m ) (W), 2 m ) (T) (NORMAL)


0,07 m ) (W), 1,2 m ) (T) (mode gros plan)

Viseur

: cran couleur cristaux liquides TFT de 0,44",


240.000 pixels

cran ACL

: cran couleur cristaux liquides TFT de 1,8",


118.000 pixels

Mise au point
automatique

: Mise au point systme TTL


Mthode de dtection de contraste

Connecteurs
externes

: Prise dentre CC (DC IN), connecteur USB


(mini-B), prise A/V OUT

Calendrier
automatique

: de 2000 2099

Conditions de fonctionnement
Temprature

: 0C 40C (fonctionnement)
-20C 60C (stockage)

Humidit

: 30 % 90 % (fonctionnement) / 10 % 90 %
(stockage)

Alimentation

: Uniquement une batterie lithium-ion Olympus LI-10B


Adaptateur secteur spcifi par Olympus (en option) Fr

Dimensions

: 104,5 mm (L) 60 mm (H) 68,5 mm (P)


(hors saillies)

Poids

: 300 g (sans batterie ni carte)

CARACTRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRAVIS NI OBLIGATIONS


DE LA PART DU FABRICANT.

Fr 89

basic_d_d4209_7.fm Page 90 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

INHALT
ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
MENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN . . . . . 112
Einzelbildmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Wenn die richtige Bildschrfe nicht erzielt werden kann
(Schrfespeicher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Movie-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Einzoomen eines Motivs (Optischer Zoom) . . . . . . . .117
Blitzprogrammwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Verwendung des Selbstauslsers/Fernauslsers . . .118
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . 119
WIEDERGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Einzelbildwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Movie-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
De

Bilder vor dem Lschen schtzen . . . . . . . . . . . . . . 123


Bildlschung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kartenformatierung (CARD SETUP) . . . . . . . . . . . . 124
Wiedergabe auf einem Fernsehgert . . . . . . . . . . . 125
DRUCKVORAUSWAHL/DIREKTES AUSDRUCKEN . . . 126
HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER. . . 127
FEHLERMELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diese Bedienhinweise sind ausschlielich als Kurzinformation
zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen
Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM.

90 De

basic_d_d4209_7.fm Page 91 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfltig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um
eine ordnungsgeme Bedienung zu gewhrleisten.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit
der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
J Diese Bedienhinweise sind lediglich als einfache Anleitung zu verstehen. Weitere
Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch
auf der CD-ROM. Zum Anschlieen an einen Personal Computer oder zu Installation
der mitgelieferten Software lesen Sie bitte die Software-Installationsanleitung (ist dem
CD-ROM-Paket als Ausdruck beigefgt).
J
J

Fr Kunden in Nord- und Sdamerika


Fr Kunden in den USA
Betriebserlaubnis
Modell-Nummer

: C-770 Ultra Zoom


RM-2 (Remauslser)
Markenname
: OLYMPUS
Verantwortlicher Hersteller: Olympus America Inc.
Anschrift
: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157, USA
Telefonnummer
: 1-631-844-5000
Auf bereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprft.
FR DEN HEIM- UND BROGEBRAUCH
Dieses Gert erfllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCCBestimmungen. Das Betreiben dieses Gerts ist zulssig, wenn die
nachfolgend genannten Auflagen erfllt werden:
(1) Von diesem Gert drfen keine schdlichen Streinstreuungen
ausgehen.
(2) Dieses Gert muss die Einwirkung von Streinstreuungen zulassen.
Dies schliet Streinstreuungen ein, welche Beeintrchtigungen der
Funktionsweise oder Betriebsstrungen verursachen knnen.

De

Fr Kunden in Kanada
Dieses digitale Gert der Klasse B erfllt alle Anforderungen der
kanadischen Vorschriften fr Gerte, die Streinstreuungen verursachen.

Fr Kunden in Europa
Das (CE)-Zeichen besttigt, das dieses Produkt mit den europischen
Bestimmungen fr Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz bereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene
Kameras sind fr den europischen Markt bestimmt.

Warenzeichen
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/
Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera untersttzt die DCF-Norm Design Rule for
Camera File System der JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).

De 91

basic_d_d4209_7.fm Page 92 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

ERSTE SCHRITTE
J BESCHREIBUNG DER TEILE
Fernauslsersensor
Zoomregler (W/TGU)
Auslser
Programmwhlscheibe
Selbstauslser-/
Fernauslser-LED
Blitz
Blitzschuh

Trageriemense
Mikrofon

De

Lautsprecher

Objektiv

Gleichspannungseingang (DC-IN)
USB-Anschluss
A/V OUT-Buchse
(MONO)
Buchsenabdeckung

92 De

basic_d_d4209_7.fm Page 93 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Sucher
Dioptrienregler
Anpassbare Funktionstaste/
AE-Speicher-Taste (x)
Bilddrehungstaste (y)
Selbstauslser-/Fernauslser-Taste (Z)
Lschtaste (S)
Blitzmodustaste (#)
Schreibschutztaste (0)

Blitz-Taste
Schreibanzeige
Taste fr Schnellwiedergabe
(QUICK VIEW)

Pfeiltasten (acbd)

De

OK/Men-Taste (e)
LCD-Monitor-Taste (f)
Ein-/Ausschalter
LCD-Monitor

Stativgewinde

Karten-/Akkufachdeckel

De 93

basic_d_d4209_7.fm Page 94 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J LCD-MONITOR-UND SUCHER-ANZEIGEN
Aufnahmemodus

0.0

0.0

MPEG4

HQ 2288 1712

Einzelbild

Movie

Funktion
1 Aufnahmemodus

De

00:36

Anzeigen
P, A, S, M, N, o, m, L, K, J, I, s,
P

2 Verschlusszeit

15" 1/1000

3 Blendenwert

F2.8 F8.0

4 Belichtungskorrektur
Belichtungsrichtwert

-2.0 +2.0
-3.0 +3.0

5 Akkuladezustand

e, f

6 Grne LED
7 Blitzbereitschaft
Warnsigual bei
Kameraverwacklung/
Blitzladebetrieb

# (Leuchtet)
# (Blinkt)

&
8 Nahaufnahmemodus
%
SuperNahaufnahmemodus
Manuelle Scharfstellung MF
9 Rauschminderung

10 Blitzmodus

!, #, $, #SLOW1, HSLOW1,
#SLOW2

11 Blitzstrkensteuerung

w -2.0 +2.0

12 Auslsermodus

o, j, i, k, BKT

94 De

basic_d_d4209_7.fm Page 95 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Funktion
13 Selbstauslser
Fernauslser

Anzeigen
Y
<

14 Tonaufnahme

15 Speichermodus

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4

16 Bildauflsung

2288 1712, 1280 960, 640 480 usw.

17 AF-Markierung

18 Anzahl der
speicherbaren
Einzelbilder
Aufnahmerestzeit

30

19 AE-Speicher
AE Memory

B
C

20 Spotmessung

00:36

21 ISO

ISO64, ISO100, ISO200, ISO400

22 Weiabgleich

5, 3, 1, w, x, y, V

23 Weiabgleich anpassen B1 B7, R1 R7


24 Farbsttigung

6 -5 +5

25 Bildschrfe

N -5 +5

26 Kontrast

J -5 +5

27 Speichersegmente

a, b, c, d

De

De 95

basic_d_d4209_7.fm Page 96 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Wiedergabemodus
1 2

MPEG4
640 480

HQ
2288*1712
0.0

'04.06.17 15:30
'04.06.17
15:30
00:00/00:20

'04.06.17 15:30

Einzelbild

De

Funktion
1 Akkuladezustand
2 Bild Wechseln
3 Druckvorauswahl,
Anzahl der Ausdrucke
Movie
4 Tonaufnahme
5 Schreibschutz
6 Speichermodus
7 Bildauflsung
8
9
10
11
12
13
14

96 De

Blendenwert
Verschlusszeit
Belichtungskorrektur
Weiabgleich
ISO
Datum und Zeit
Dateinummer,
Bildnummer
Spielzeit/
Gesamtspielzeit

3 4 5
6
7
11
13
14

Movie
Anzeigen
e, f
J
< 10
n
H
9
TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4
2288 1712, 1280 960, 640 480,
320 240 usw.
F2.8 F8.0
15" 1/1000
-2.0 +2.0
WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V
ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
04.06.17 15:30
FILE: 100 0030, 30
00:00/00:20

basic_d_d4209_7.fm Page 97 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Speichersegmentanzeige
Die Speichersegmentanzeige leuchtet, wenn Sie
ein Einzelbild erstellen. Whrend die
Speichersegmente leuchten, wird die Aufnahme
auf die Karte gespeichert. Die
Speichersegmentanzeige ndert sich wie
nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus.
Bei der Movie-Aufnahme erscheint diese
Anzeige nicht.

Akkuladezustand

HQ 2288 1712
Speichersegmente

Aufnehmen

Vor der
Aufnahme
(Anzeige ist
aus)

Aufnehmen

Nach einer
Aufnahme
(leuchtet)

Aufnehmen

Nach mehr als


zwei Aufnahmen
(leuchtet)

Warten

Es knnen keine
weiteren
Aufnahmen erstellt
werden.
(leuchtet
vollstndig)
Warten Sie, bis die
Anzeige wieder in
den links gezeigten
Status
zurckgekehrt ist,
bevor Sie die
nchste Aufnahme
erstellen.

De

Akkuladezustand
Ist die verbleibende Akkuleistung gering, verndert sich die
Akkuzustandsanzeige wie folgt, whrend die Kamera eingeschaltet oder in
Benutzung ist.

e
leuchtet (grn)
(erlischt nach wenigen
Augenblicken)
Verbleibende
Akkuleistung: hoch

f
blinkt (rot)
Verbleibende
Akkuleistung:
niedrig
Akku aufladen.

BATTERY EMPTY
[BATTERIE LEER]
wird angezeigt.
Verbleibende
Akkuleistung:
erschpft
Akku aufladen.

De 97

basic_d_d4209_7.fm Page 98 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS UND OBJEKTIVSCHUTZ


1

3
Ringlasche

Stopper

Trageriemense

J AUFLADEN DES AKKUS


Dieses Kamera verwendet einen Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-10B). Verwenden
Sie fr diese Kamera ausschlielich diesen Akku. Andere Akkus drfen nicht

De verwendet werden.

Wenn Sie die Kamera kaufen, ist der Akku noch nicht vollstndig geladen. Laden Sie
den Akku daher erst vollstndig mit dem dafr vorgesehenen Ladegert (LI-10C)
auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. Die Einzelheiten hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegerts (mitgeliefert).

Achten Sie darauf,


dass die + und Pole des Akkus beim
Einlegen ins Ladegert
wie in der
rechtsstehenden
Abbildung gezeigt
korrekt ausgerichtet
sind.

Anschlusspole
Lithium-Ionen-Akku
(LI-10B)

Die
Ladezustandsanzeige
leuchtet rot und der
Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang Ladezustandsanzeige
abgeschlossen ist,
leuchtet die Anzeige grn.
Das Aufladen des Akkus dauert normalerweise 2 Stunden.

98 De

basic_d_d4209_7.fm Page 99 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J EINLEGEN UND ENTNEHMEN DER KARTE


1

UND DES AKKUS

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.

Der Ein/Auschalter ist auf OFF eingestellt.


Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet.
Der Sucher ist ausgeschaltet.
Das Objektiv darf nicht ausgefahren sein.

Schieben Sie den Karten-/


Akkufachdeckel in Richtung A, und
heben Sie ihn anschlieend in
Richtung B.
Zum Bewegen des Akkufachdeckels die
Fingerkuppe verwenden. Verwenden Sie nicht
Ihren Fingernagel, da es dadurch zu Verletzungen
kommen kann.

B
A

Einlegen des Akkus


Richten Sie den Akku wie
nachfolgend gezeigt aus. Schieben
Sie den Akku in das Akkufach und
fixieren Sie diese mit der
Akkufachentriegelung.

Entnehmen des Akkus


Schieben Sie die Akkuverriegelung
in die Richtung der Pfeilmarkierung.
Der Akku springt ein Stck nach
oben und lsst sich nun
herausziehen. Halten Sie den Akku
dabei gerade.

De

Akkuverriegelung
Akkuverriegelung

Warnhinweis fr niedrige Akkuleistung


Je nach mit der Digitalkamera ausgefhrten Funktion kann deren
Stromverbrauch deutlich schwanken. Wenn Sie einen erschpften Akku
verwenden, kann es sein, dass sich die Kamera mangels ausreichender
Stromversorgung abschaltet, ohne zuvor den Warnhinweis fr die niedrige
Akkuleistung anzuzeigen.

De 99

basic_d_d4209_7.fm Page 100 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Einlegen einer Karte


Halten Sie die Karte richtig herum
und legen Sie sie ins Kartenfach ein.

Indexbereichseite
Kerbe

Schieben Sie die Karte hinein, whrend Sie


diese gerade halten.
Wenn Sie Karte falsch herum oder in einem
falschen Winkel einlegen, kann der
Kontaktbereich der Karte beschdigt
werden oder die Karte verklemmt sich.
Wenn die Karte nicht vollstndig
eingeschoben wird, knnen unter
Umstnden keine Daten auf die Karte
geschrieben werden.

Entnehmen einer Karte


Drcken Sie die Karte zum Entriegeln
vorsichtig nach innen und lassen Sie sie
anschlieend langsam herausgleiten.
Die Karte wird dabei ein kleines Stck aus dem
Einschubfach ausgeschoben und bleibt danach
stehen. Halten Sie die Karte gerade und ziehen
Sie sie heraus.

De

Schlieen Sie den Akku-/


Kartenfachdeckel in Richtung C und
schieben Sie ihn anschieend wie
gezeigt in Richtung D.

Vorsichtsmanahmen beim Entfernen der Karte


Wenn Sie Ihren Finger zu schnell von der Karte lsen, nachdem Sie diese
vollstndig nach innen gedrckt haben, kann es passieren, dass die Karte
unvermittelt aus dem Einschub ausgeworfen wird.

100 De

basic_d_d4209_7.fm Page 101 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA


1

Drcken Sie wie durch die Pfeile


angezeigt auf die beiden ueren
Riegel des Objektivschutzes und
nehmen Sie diesen vom Objektiv
ab.

Schieben Sie den Ein-/


Ausschalter in Richtung q, K
oder n.

Programmwhlscheibe

Die Kamera und der LCD-Monitor


schalten sich ein.
Der Modus, in dem sich die Kamera
einschaltet, hngt davon ab, in welcher
Position sich der Ein-/Ausschalter
befindet. Wenn die Kamera im
Aufnahmemodus angeschaltet wird,
wird das Objektiv ausgefahren.

De

Aufnahmemodus
K : Zur Aufnahme von Einzelbildern.
Whlen Sie den Aufnahmemodus
mit der Programmwhlscheibe.
n : Zur Aufnahme von Movies.
Wiedergabemodus
q : Zur Anzeige von aufgenommenen
Bildern.

Ein-/Ausschalter

Zum Ausschalten der Kamera schieben Sie den Ein-/


Ausschalter der Kamera auf OFF.

Hinweis

Im n oder q Modus brauchen Sie die Programmwhlscheibe


nicht einstellen. Die Kamera nimmt Movies auf oder gibt Bilder
wieder, gleichgltig auf welcher Position sich die
Programmwhlscheibe gerade befindet.
Um Akkustrom zu sparen, wechselt die Kamera automatisch in den
Sleep-Modus, wenn innerhalb von 3 Minuten kein
Bedienungsschritt erfolgt. Die Kamera schaltet sich wieder ein,
sobald Sie den Auslser oder den Zoomregler leicht drcken.

De 101

basic_d_d4209_7.fm Page 102 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J AUSWHLEN EINER SPRACHE W


1

Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf K, um die Kamera


einzuschalten.
Stellen Sie die Programmwhlscheibe auf eine beliebige Position
auer h.

Drcken Sie e.
Das Hauptmen wird angezeigt.

Drcken Sie d auf den Pfeiltasten und whlen Sie MODE


MENU.

Drcken Sie ac und whlen Sie den Menanzeiger


SETUP. Drcken Sie anschlieend d.

Drcken Sie ac und whlen Sie W aus. Drcken Sie


anschlieend d.
Der grne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewhlten Funktion.

De

Drcken Sie ac und whlen Sie die gewnschte


Sprache. Drcken Sie anschlieend e.

7
8

Drcken Sie e erneut, um das Men zu schlieen.

102 De

Zum Ausschalten der Kamera schieben Sie den Ein-/


Ausschalter der Kamera auf OFF.

basic_d_d4209_7.fm Page 103 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT X


1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf K, um die Kamera
2
3
4
5
6

einzuschalten.
Drcken Sie e.

Das Hauptmen wird angezeigt.

Drcken Sie d auf den Pfeiltasten und whlen Sie MODE


MENU.

Wenn die Programmwhlscheibe auf h eingestellt ist, drcken Sie


c und gehen Sie zu Schritt 6.

Drcken Sie ac und whlen Sie den Menanzeiger


SETUP. Drcken Sie anschlieend d.
Drcken Sie ac und whlen Sie X. Drcken Sie
anschlieend d.

Der grne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewhlten Funktion.

Drcken Sie ac und whlen Sie eines der nachfolgenden


Datumsformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/
Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drcken Sie anschlieend d.
Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet.

Drcken Sie ac zum Einstellen des Jahres und


anschlieend d, um zur Einstellung fr den Monat zu
gelangen.

De

Drcken Sie b, um zur vorherigen Einstellung zurckzugelangen.


Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ndern.

Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und


Zeit vollstndig eingestellt sind.
Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt.
Deshalb wird das englische Uhrzeitformat wie z. B. 2 p.m. immer als
14:00 dargestellt.

Drcken Sie e.

Zur sekundengenauen Zeitmessung e zur vollen Minute (00


Sekunden) drcken.

10 Zum Ausschalten der Kamera schieben Sie den Ein-/


Ausschalter der Kamera auf OFF.

Die Einstellungen fr Datum und Zeit werden auf ihre jeweilige


Grundeinstellung ab Werk zurckgestellt, wenn in der Kamera fr circa einen
Tag kein Akku eingelegt ist. Die Einstellungen werden noch schneller gelscht,
Hinweis
wenn sich der Akku nur kurz in der Kamera befunden hat und anschlieend
gleich wieder entfernt wurde. Prfen Sie daher vor dem Aufnehmen wichtiger
Bilder, ob die Werte fr Zeit und Datum noch korrekt sind.

De 103

basic_d_d4209_7.fm Page 104 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

MENFUNKTIONEN
J VERWENDEN DER MENS UND MENANZEIGER
Wenn Sie die Kamera einschalten und e drcken, erscheint das Hauptmen auf dem
LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden ber Mens eingestellt. Dieses Kapitel
erklrt Ihnen anhand von P Monitoranzeigen im Modus K, wie diese Mens funktionieren.
Das Hauptmen wird angezeigt.

ESP
MODE MENU

Drcken Sie e.
Verwenden Sie die
Pfeiltasten fr die
Menauswahl.

De

MEN- KURZWAHLTASTEN

MODE MENU

Damit gelangen Sie direkt zu den


Einstellmens.
Zeigt Funktionstasten am unteren
Bildschirmrand an.
Die fr die Men-Kurzwahltasten
enthaltenen Funktionen sind auch ber
das MODE MENU erreichbar.
Die fr die Men-Kurzwahltasten
eingestellten Funktionen knnen im
K Modus gendert werden (auer
h ).

Damit knnen Sie auf die


Menauswahl fr das Einstellen der
ISO-Empfindlichkeit, der Schrfe, usw.
zugreifen.
Unterteilt die Einstellungen in
4 Menanzeiger.
Drcken Sie ac, um einen
Menanzeiger auszuwhlen und um
sich die zugehrigen Menfunktionen
anzeigen zu lassen.
Im Modus K ist kein Menmodus fr
h verfgbar.

Verwenden der Mode-Mens

1
2
3
4

104 De

Drcken Sie e, um das Hauptmen anzuzeigen. Drcken


Sie anschlieend d.
Drcken Sie ac und whlen Sie einen Menanzeiger
aus. Drcken Sie anschlieend d.
Drcken Sie ac und whlen Sie die gewnschte
Funktion. Drcken Sie anschlieend d.
Drcken Sie ac, um eine Einstellung auszuwhlen.
Drcken Sie e, um die Einstellung zu bernehmen.
Drcken Sie e erneut, um das Men zu schlieen und
zum Aufnahmestatus zurckzukehren.

basic_d_d4209_7.fm Page 105 Friday, March 5, 2004 11:49 AM

Men-Kurzwahltasten
K Modus
DRIVE
Verndert den Aufnahmemodus zwischen o (Einzelbildaufnahme), j
(Serienaufnahme), i (Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme), k
(AF-Serienaufnahme) und 7 (automatische Belichtungsreihen).
ESP/5
Whlt die Messmethode (ESP, 5 oder MULTI).
K
Whlt die Bildqualitt und die Auflsung zwischen TIFF, SHQ, HQ, SQ1 und SQ2.
&
Zur Aufnahme von sehr nahen Motiven. Whlt OFF, & oder %.
X
Zur Einstellung von Datum und Zeit.

De

CARD SETUP [KARTE EINR.]


Formatiert eine Karte.
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.

n Modus
DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM]
Erweitert Telephotofhigkeit ber den maximalen optischen Zoom hinaus.
K
Whlt die Bildqualitt und die Auflsung zwischen MPEG4, SHQ, HQ und SQ.
WB
Zur Wahl des passenden Weiabgleichs entsprechend der Lichtquelle.
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.

De 105

basic_d_d4209_7.fm Page 106 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

q Modus
m
Zeigt jedes gespeicherte Bild nacheinander an (Diashow).
MOVIE PLAY [FILM-WIEDERG.]
MOVIE PLAYBACK Spielt ein Movie ab.
[FILM-WIEDERG.]
INDEX

Erzeugt fr ein Movie einen Index mit 9 Bildern.

EDIT [BEARBEITEN]

Zum Bearbeiten eines Movies.

INFO
Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an.
SWITCH FRAME [BILD WECHSELN]
Whlt ALL, um alle Bilder anzuzeigen oder 0, um nur schreibgeschtzte
Bilder anzuzeigen.
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.

De MODE-Men
Das MODE MENU verfgt ber 4 Menanzeiger. Drcken Sie ac, um
einen Menanzeiger auszuwhlen und um sich die zugehrigen
Menfunktionen anzeigen zu lassen.
Diese Bedienhinweise sind ausschlielich als Kurzinformation zu
verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen
Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM.

Menanzeiger CAMERA [KAMERA]


Menanzeiger PICTURE [BILD]
Menanzeiger CARD [KARTE]
Menanzeiger SETUP [EINR]

106 De

SEt CARD PIC CAMERA

K Modus
ESP

ESP
OFF

DRIVE
ISO
A/S/M

AUtO

basic_d_d4209_7.fm Page 107 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Menanzeiger CAMERA
[KAMERA]
ESP/5
&
DRIVE

ISO
A/S/M
r1/2/3/4
w

#SLOW

NOISE REDUCTION
[RAUSCHMIND.]
DIGITAL ZOOM
[DIGITALZOOM]
FULLTIME AF
[AF PERMANENT]
AF MODE
[AF-MODUS]

Whlt die Messmethode (ESP, 5 oder MULTI).


Zur Aufnahme von sehr nahen Motiven. Whlt OFF, &, %.
Verndert den Aufnahmemodus zwischen o
(Einzelbildaufnahme), j (Serienaufnahme), i
(Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme), k (AFSerienaufnahme) und 7 (automatische
Belichtungsreihen).
Verndert die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
zwischen AUTO, 64, 100, 200 und 400.
Verndert den Aufnahmemodus zwischen
A (Aufnahme mit vorrangigem Blendenwert),
S (Aufnahmen mit vorrangiger Verschlusszeit) und
M (Manuelle Aufnahme).
Zum Auswhlen eines Modus bei der
Aufnahmeerstellung im r Modus.
Zur Regulierung der Blitzlichtstrke.
Wechselt zwischen #SLOW1 (1.
Verschlussvorhangeffekt), HSLOW1 (1.
Verschlussvorhangeffekt mit Vorblitzabgabe zur
Verminderung des Rote-Augen-Effekts) und #SLOW2 (2.
Verschlussvorhangeffekt), wenn der Blitzmodus auf
#SLOW (Lanzeitsynchoronisation) eingestellt wird.
Vermindert das Bildrauschen, das bei langen
Verschlusszeiten entstehen kann.
Erweitert den grtmglichen optischen Zoom und
ermglicht Zoom-Vergrerungen auf das ungefhr
40fache.
Zur permanenten Scharfstellung, ohne dass hierzu der
Auslser halb nach unten gedrckt gehalten werden muss.
Wechselt die Autofokus-Methode (iESP oder SPOT).

De

Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten


knnen Panoramaaufnahmen angefertigt werden.
Dabei werden zwei nacheinander gettigte Aufnahmen
2 IN 1 [2-IN-1]
als ein Bild abgespeichert.
Damit knnen Sie Ihren Bildern Spezialeffekte
FUNCTION
hinzufgen (BLACK & WHITE, SEPIA, WHITE BOARD,
[AUFNAHMEFKT]
BLACK BOARD).
Ermglicht die Vernderung der AF-Markierungsposition
AF AREA [AF FELD]
mithilfe der Pfeiltasten.
Legt fest, ob alle Informationen wie beispielsweise die
INFO
Verschlusszeit oder die Weiabgleicheinstellung
angezeigt werden oder nur die ntigsten Informationen.
Zur Anzeige des Luminanzhistogramms der
u
aufgenommenen Bilder.
Sie knnen im Einzelbildmodus gleichzeitig Ton
R (Einzelbilder)
aufzeichnen.
Erweitert den optischen Zoom und ermglicht ZoomSUPER ZOOM
Vergrerungen auf das 14fache im 1600 1200
Speichermodus.
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.
PANORAMA

De 107

basic_d_d4209_7.fm Page 108 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Menanzeiger
PICTURE [BILD]
Whlt die Bildqualitt und die Auflsung zwischen TIFF,
SHQ, HQ, SQ1 und SQ2 aus.
Zur Wahl des passenden Weiabgleichs entsprechend
WB
der Lichtquelle.
Ermglicht Feinabstimmungen an der jeweiligen
>
Weiabgleicheinstellung.
SHARPNESS [SCHRFE] Mit dieser Funktion knnen Sie die Bildschrfe regulieren.
CONTRAST [KONTRAST] Mit dieser Funktion knnen Sie den Bildkontrast einstellen.
SATURATION
Reguliert die Farbsttigung, ohne die Farben selbst zu
[FARBSTTIGUNG]
verndern.
K

Menanzeiger CARD
[KARTE]
CARD SETUP
[KARTE EINR.]

De

Menanzeiger SETUP
[EINR]
ALL RESET
[ALLES ZURCKSETZEN]
W
PW ON/OFF SETUP
[START/SCHLUSSBILD]
REC VIEW
[AUFNAHME ANSICHT]
SLEEP
[RUHE MODUS]
MY MODE SETUP
[MEIN MODUS EIN]
FILE NAME [DATEINAME]
PIXEL MAPPING
[PIXEL KORREKTUR]
s
X

m/ft
VIDEO OUT
[VIDEOSIGNAL]
SHORT CUT
[TASTEN BELEGUNG]
CUSTOM BUTTON
[PERSNLICHE
MENTASTE]

Formatiert eine Karte.

Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellungen nach dem


Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder nicht.
Verndert die Sprache der Bildschirmmentexte.
Whlt, welches Bild und welcher Ton beim Ein- und
Ausschalten der Kamera angezeigt bzw. abgespielt wird.
Legt fest, ob Aufnahmen beim Speichern auf dem LCDMonitor angezeigt werden.
Ermglicht das Programmieren einer Zeit, nach der sich
die Kamera automatisch abschaltet.
Zum Anpassen der Einstellungen, die im r Modus
aktiviert werden.
Ermglicht eine vernderte Zuweisung von Dateinamen.
berprft den CCD-Chip und die Bildverarbeitungsfunktionen
der Kamera auf eventuelle Fehler.
Reguliert die Sucher- oder LCD-MonitorHelligkeitseinstellung.
Zur Einstellung von Datum und Zeit.
Wechselt fr die manuelle Scharfstellung zwischen den
Maeinheiten m (Meter) und ft (Fu).
Whlt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen
NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige
Videosignal hngt von der Region ab, in der Sie Ihren
Fernseher gekauft haben.
Damit knnen Sie hufig verwendete Funktionen als
Men-Kurzwahltaste einstellen.
Damit knnen Sie der anpassbaren Funktionstaste eine
hufig benutzte Funktion Ihrer Wahl zuweisen.

Stellt den Piepton fr die Tastenbedienung ein und


ermglicht die Lautstrkeanpassung.
SHUTTER SOUND
Stellt den Ton fr die Auslserbettigung ein und
[AUSLSERTON]
ermglicht eine Lautstrkeanpassung.
[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.
8

108 De

basic_d_d4209_7.fm Page 109 Tuesday, March 9, 2004 10:42 AM

Menanzeiger CAMERA [KAMERA]


Menanzeiger PICTURE [BILD]
Menanzeiger CARD [KARTE]
Menanzeiger SETUP [EINR]

SEt CARD PIC CAMERA

n Modus
ESP
ISO

ESP
OFF
AUtO

FULLtIME AF

ON

FUNCtION

OFF

Menanzeiger CAMERA
[KAMERA]
ESP/5

Whlt die Messmethode (ESP oder 5).


Zur Aufnahme von sehr nahen Motiven. Whlt OFF, &,
%.
Verndert die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
ISO
zwischen AUTO, 64, 100, 200 und 400.
FULLTIME AF
Zur permanenten Scharfstellung, ohne dass hierzu der
[AF PERMANENT]
Auslser halb nach unten gedrckt gehalten werden muss.
FUNCTION
Damit knnen Sie Ihren Bildern Spezialeffekte
[AUFNAHMEFKT]
hinzufgen (BLACK & WHITE, SEPIA)
Whlt aus, ob whrend der Movie-Aufnahme auch Ton
R (Movie)
aufgezeichnet werden soll.
Reduziert das Flackern bei Aufnahmen von Movies bei
REDUCE FLICKER
[FLIMMERN REDUZIEREN] Neonrhrenlicht.
&

Menanzeiger
PICTURE [BILD]
>
SHARPNESS
[SCHRFE]
CONTRAST
[KONTRAST]
SATURATION
[FARBSTTIGUNG]
Menanzeiger CARD
[KARTE]
CARD SETUP
[KARTE EINR.]
Menanzeiger SETUP
[EINR]
ALL RESET [ALLES
ZURCKSETZEN]
W
PW ON/OFF SETUP
[START/SCHLUSSBILD]

De

Ermglicht Feinabstimmungen an der jeweiligen


Weiabgleicheinstellung.
Mit dieser Funktion knnen Sie die Bildschrfe regulieren.
Mit dieser Funktion knnen Sie den Bildkontrast
einstellen.
Reguliert die Farbsttigung, ohne die Farben selbst zu
verndern.

Formatiert eine Karte.

Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellungen nach dem


Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder nicht.
Verndert die Sprache der Bildschirmmentexte.
Whlt, welches Bild und welcher Ton beim Ein- und
Ausschalten der Kamera angezeigt bzw. abgespielt wird.

[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.

De 109

basic_d_d4209_7.fm Page 110 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

FILE NAME
[DATEINAME]
PIXEL MAPPING
[PIXEL KORREKTUR]
s
X
VIDEO OUT
[VIDEOSIGNAL]
8

Ermglicht eine vernderte Zuweisung von Dateinamen.


berprft den CCD-Chip und die
Bildverarbeitungsfunktionen der Kamera auf eventuelle
Fehler.
Reguliert die Sucher- oder LCD-MonitorHelligkeitseinstellung.
Zur Einstellung von Datum und Zeit.
Whlt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen
NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige
Videosignal hngt von der Region ab, in der Sie Ihren
Fernseher gekauft haben.
Stellt den Piepton fr die Tastenbedienung ein und
ermglicht die Lautstrkeanpassung.

[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.

Menanzeiger PLAY [W.GAB]


Menanzeiger EDIT [BEAR.]
Menanzeiger CARD [KARTE]

De

Menanzeiger SETUP [EINR]

SEt CARD EDIt PLAY

q Modus

OFF

Menanzeiger PLAY*1
[W.GAB]
Speichert die ntigen Informationen auf die Karte, um
die aufgenommen Bilder auszudrucken.
u
Zur Anzeige des Luminanzhistogramms.
R
Fgt einer bereits erstellten Einzelaufnahme Ton hinzu.
*1 Whrend der Movie-Wiedergabe ist der Menanzeiger PLAY nicht sichtbar.
<

Menanzeiger EDIT*2
[BEAR.]
Verringert die Dateigre und speichert das vernderte
Bild als neue Datei.
Vergrert den Ausschnitt eines Bildes und speichert
P
ihn als neue Datei.
*2 Whrend der Movie-Wiedergabe ist der Menanzeiger EDIT nicht sichtbar.
Q

Menanzeiger CARD
[KARTE]
CARD SETUP
[KARTE EINR.]

Lscht alle auf der Karte gespeicherten Daten oder


formatiert diese.

[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.

110 De

basic_d_d4209_7.fm Page 111 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Menanzeiger SETUP
[EINR]
ALL RESET [ALLES
ZURCKSETZEN]
W
PW ON/OFF SETUP
[START/SCHLUSSBILD]
SCREEN SETUP
[BILD BERN.]
s
X
VIDEO OUT
[VIDEOSIGNAL]
G
8
VOLUME
[LAUSTRKE]

Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellungen nach


dem Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder
nicht.
Verndert die Sprache der Bildschirmmentexte.
Whlt, welches Bild und welcher Ton beim Ein- und
Ausschalten der Kamera angezeigt bzw. abgespielt
wird.
Whlt ein gespeichertes Bild als Begrungsbild beim
Einschalten der Kamera oder als Verabschiedungsbild
beim Ausschalten der Kamera.
Reguliert die Sucher- oder LCD-MonitorHelligkeitseinstellung.
Zur Einstellung von Datum und Zeit.
Whlt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen
NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige
Videosignal hngt von der Region ab, in der Sie Ihren
Fernseher gekauft haben.
Zur Wahl der Bildzahl bei der Indexwiedergabe.
Stellt den Piepton fr die Tastenbedienung ein und
ermglicht die Lautstrkeanpassung.
Zum Anpassen der Lautstrke bei der Wiedergabe. Zum
Anpassen der Lautstrke des Tons, der fr die Funktion
PW ON SETUP und PW OFF SETUP gewhlt wurde.

[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Mens.

De

De 111

basic_d_d4209_7.fm Page 112 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Programmwhlscheibe
Benutzen Sie im K Modus die Programmwhlscheibe, um einen EinzelbildAufnahmemodus auszuwhlen. Stellen Sie die Programmwhlscheibe auf die
Position, die Ihren Aufnahmebedingungen am besten gerecht wird.
Unter den Aufnahmemodi gibt es solche, bei denen die optimalen Einstellungen
fr die jeweilige Aufnahmesituation automatisch ausgewhlt werden. Zustzlich
gibt es Modi, bei denen Sie die Einstellungen selbst auswhlen knnen, so dass
sie am besten zu den Aufnahmebedingungen und dem Effekt passen, den Sie
erzielen mchten.
Sie knnen vor und nach dem Einschalten der Kamera zwischen den
verschiedenen Aufnahmearten wechseln.
Programmwhlscheibe

Einstellungsbezogene Modi

De

Situationsbezogene Modi

h Vollautomatische Aufnahmeerstellung
Mit dieser Aufnahmeart knnen Sie Einzelbilder ohne Verwendung spezieller
Funktionen oder manueller Anpassungen erstellen. Die Kamera stellt dabei
jeweils automatisch die optimale Schrfe und Belichtung ein. Dies ist die
einfachste Aufnahmeart.
i Portrtaufnahmen
Mit diesem Modus knnen Sie Portrtaufnahmen anfertigen. Er bietet die
Mglichkeit, Motive vor einem unscharfen Hintergrund scharf abzubilden. Die
Kamera whlt hierfr automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen.

112 De

basic_d_d4209_7.fm Page 113 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

j Sportaufnahmen
Mit diesem Modus knnen Sie sehr schnell bewegte Motive (zum Beispiel beim
Sport) verzerrungsfrei aufnehmen. Das in schneller Bewegung befindliche Motiv
wird dabei klar und deutlich abgebildet, als ob es sich nicht bewegen wrde, so
dass selbst Gesichtsausdrcke und Bewegungseinzelheiten deutlich erkennbar
sind. Die Kamera whlt hierfr automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen.
k Landschafts + Portrtaufnahmen
Diese Aufnahmeart eignet sich zum gleichzeitigen Aufnehmen von Motiv und
Hintergrund. Das im Vordergrund befindliche Motiv sowie der Hintergrund
werden scharf abgebildet. Damit knnen Sie Ihr Motiv vor einem strahlenden
Himmel oder einer wunderschnen Landschaft fotografieren. Die Kamera
whlt hierfr automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen.
l Landschaftsaufnahmen
Dieser Modus eignet sich zum Fotografieren von Landschaften und anderen
Auenmotiven. Dabei werden der Bildvorder- und - hintergrund gleichmig
scharf abgebildet. Da die Blau- und Grntne in diesem Modus besonders
krftig wiedergegeben werden, eignet er sich hervorragend zum Aufnehmen
von Naturmotiven. Die Kamera whlt hierfr automatisch die optimalen
Aufnahmeeinstellungen.
m Nachtaufnahmen
Dieser Modus eignet sich zum Erstellen von Bildern am Abend oder bei Nacht.
Dabei verwendet die Kamera eine lngere Verschlusszeit als sonst. Wenn Sie
beispielsweise im h Modus eine Strae bei Nacht fotografieren, kann es
sein, dass Sie aufgrund der fehlenden Helligkeit nur ein dunkles und
unkenntliches Bild erzielen. Im Nachtaufnahmemodus wird jedoch das
tatschliche Aussehen der Strae abgebildet. Die Kamera whlt automatisch
die optimalen Einstellungen fr diese Art von Aufnahmesituation. Aufgrund
der langeren Verschlusszeit, sollte die Kamera auf einem Stativ befestigt oder
anderweitig stabil aufgestellt werden.

De

o Selbstportrt-Aufnahmen
In diesem Modus knnen Sie mithilfe der Kamera ein Selbstportrt von sich
erstellen. Richten Sie das Objektiv auf sich selbst, damit die erforderliche
Schrfe gespeichert wird. Die Kamera whlt hierfr automatisch die optimalen
Aufnahmeeinstellungen. Der Zoom wird fest auf die Weitwinkelposition
eingestellt und lsst sich nicht verndern.
P Programmaufnahme
Ermglicht das Erstellen von Einzelaufnahmen. Die Kamera stellt den
Blendenwert und die Verschlusszeit ein. Andere Funktionen wie der Blitzoder Auslsermodus lassen sich manuell anpassen.

De 113

basic_d_d4209_7.fm Page 114 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

p Aufnahme mit Blendenvorwahl/Aufnahme mit


Verschlusszeitvorwahl/Manuelle Aufnahme
Wenn die Programmwhlscheibe auf p eingestellt ist, lassen sich ber
die Mens die folgenden Funktionen einstellen.
A Aufnahme mit vorrangigem Blendenwert
Hierbei knnen Sie den gewnschten Blendenwert manuell einstellen.
Die Kamera stellt die erforderliche Verschlusszeit automatisch ein.
Drcken Sie a, um den Blendenwert (F-Nummer) zu erhhen.
Drcken Sie c, um den Blendenwert (F-Nummer) zu verringern.
S Aufnahmen mit vorrangiger Verschlusszeit
Hierbei knnen Sie die gewnschte Verschlusszeit manuell einstellen.
Die Kamera stellt den erforderlichen Blendenwert automatisch ein.
Drcken Sie a, um eine krzere Verschlusszeit einzustellen.
Drcken Sie c, um eine lngere Verschlusszeit einzustellen.
M Manuelle Aufnahme
Hierbei knnen Sie den Blendenwert und die Verschlusszeit manuell einstellen.
Drcken Sie b, um den Blendenwert (F-Nummer) zu erhhen.
Drcken Sie d, um den Blendenwert (F-Nummer) zu verringern.
Drcken Sie a, um eine krzere Verschlusszeit einzustellen.
Drcken Sie c, um eine lngere Verschlusszeit einzustellen.

De

r Mein Modus
Hierbei knnen Sie von Ihnen bevorzugte Einstellungen als persnlichen
Modus abspeichern und je nach Bedarf bei Ihren Aufnahmen verwenden.
Auch aktuelle Einstellungen lassen sich mit diesem Modus abspeichern.

J EINZELBILDMODUS
Fr Einzelbildaufnahmen knnen Sie entweder den Sucher oder den LCDMonitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie mssen dabei
lediglich auf den Auslser drcken.

Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf K.


Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.
Um Aufnahmen unter Verwendung des Suchers zu erstellen,
drcken Sie f, um den Sucher einzuschalten.

2
114 De

Drehen Sie die Programmwhlscheibe und whlen Sie


einen Aufnahmemodus.

basic_d_d4209_7.fm Page 115 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

3
4

Whlen Sie den gewnschten Bildausschnitt.


Den Auslser ruckfrei halb nach unten drcken, damit die
Schrfe eingestellt wird.
Wenn die grne LED aufleuchtet, sind
F2.8
Schrfe und Belichtungsstrke
gespeichert (Schrfespeicher).
Die AF-Markierung bewegt sich zum
scharfgestellten Bereich.
Die Verschlusszeit und der Blendenwert,
die automatisch von der Kamera ermittelt
HQ 2288 1712
wurden, werden auf dem LCD-Feld
# Markierung
angezeigt (auer im M Modus).
Grne LED
# blinkt, um vor mglichen
AF-Markierung
Kameraverwacklungen zu warnen.
Drcken Sie auf die Blitz-Taste, um das
Blitzlicht aufzuklappen.
Wenn # aufleuchtet, nachdem der Blitz ausgeschoben wurde, ist der
Blitz auslsebereit. Der Blitz wird automatisch ausgelst, sobald Sie
den Auslser vollstndig nach unten drcken.

Drcken Sie den Auslser aus der halb gedrckten


Position vollstndig nach unten.
Die Kamera stellt die Aufnahme her.
Die Schreibanzeige blinkt, solange das Bild auf die Karte gespeichert
wird.

De

J WENN DIE RICHTIGE BILDSCHRFE NICHT


ERZIELT WERDEN KANN (SCHRFESPEICHER)
Wenn sich das Motiv nicht scharf stellen lsst, lsst sich die Kamera auf einen
anderen Punkt richten, der ungefhr genauso weit entfernt ist
(Schrfespeicher) und die Aufnahme wie nachfolgend beschrieben erstellen.

Richten Sie die AF-Markierung


auf das Motiv, das Sie
scharfstellen mchten.
Wenn Sie ein Motiv aufnehmen
mchten, das sich schwer
scharfstellen lsst oder das sich
schnell bewegt, richten Sie die Kamera
auf ein Motiv, das genauso weit von
der Kamera entfernt ist.

HQ 2288 1712
AF-Markierung

De 115

basic_d_d4209_7.fm Page 116 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Drcken Sie den Auslser halb nach unten, bis die grne LED
leuchtet.
Wenn die grne LED aufleuchtet, sind Schrfe und Belichtungsstrke
gespeichert.
Die AF-Markierung bewegt sich zum scharfgestellten Bereich.
Wenn die grne LED blinkt, sind Schrfe und Belichtungsstrke nicht
gespeichert. Lassen Sie den Auslser los, richten Sie die Kamera noch
einmal auf Ihr Motiv und drcken Sie den Auslser erneut halb nach
unten.

Richten Sie die Kamera nun bei


halb gedrcktem Auslser
wieder auf das gewnschte
Motiv aus.

Den Auslser vollstndig nach


unten drcken.

HQ 2288 1712

J MOVIE-AUFNAHME
1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf n.
De

Der Sucher wird eingeschaltet.


Die verfgbare Aufnahmezeit wird angezeigt.

Whlen Sie den gewnschten Bildausschnitt.

Drcken Sie den Auslser vollstndig, um die Aufnahme


zu starten.

Verwenden Sie den Zoomregler, um Ihr Motiv zu vergrern.

Sie knnen die Zoomeinstellung whrend der Movie-Aufnahme anpassen.


Die Schreibanzeige blinkt, solange das Movie auf die Karte gespeichert wird.
Whrend der Movie-Aufnahme leuchtet N rot.

Drcken Sie den Auslser erneut vollstndig nach unten,


um die Aufnahme zu beenden.
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit verstrichen ist, stoppt die
Aufnahme automatisch.
Wenn auf der Karte noch Speicherplatz verfgbar ist, wird die
Restaufnahmezeit angezeigt, und die Kamera ist zur Aufnahme bereit.

Bei der Movie-Aufnahme knnen der Blitz und die manuelle


Scharfstellung (MF) nicht verwendet werden.
Hinweis Das Abspeichern von Bildern dauert hier lnger als bei Einzelbildern.
Die Anzahl der verbleibenden Sekunden hngt vom Aufnahmemodus
und von dem noch vorhandenen Speicherplatz auf der Karte ab.

116 De

basic_d_d4209_7.fm Page 117 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER ZOOM)


Zustzlich zum optischen Zoom ist die Kamera mit einem Super-Zoom und einem
Digitalzoom fr Telezoom- und Weitwinkelaufnahmen ausgestattet. Sie knnen den
Super-Zoom oder den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren und
dadurch eine Zoomvergrerung erzielen. Der Super-Zoom und der Digitalzoom
knnen nicht zur selben Zeit verwendet werden.
Bei starken Vergrerungen besteht erhhte Verwackelungsgefahr. Um dies zu
vermeiden, die Kamera auf einem Stativ befestigen oder anderweitig stabil aufstellen.

Drcken oder ziehen Sie den


Zoomregler.
Weitwinkel: Drcken Sie den
Zoomregler in Richtung W, um
das Motiv auszuzoomen.
Telezoom: Ziehen Sie den
Zoomregler in Richtung T, um das
Motiv einzuzoomen.

Zoomregler

Erstellen Sie die Aufnahme.

J BLITZPROGRAMMWAHL
1 Drcken Sie auf die Blitz-Taste.
Der Blitz wird ausgeschoben.

Stellen Sie den gewnschten Blitzmodus durch


mehrmaliges Drcken von # ein.
Dadurch verndert sich der Blitzmodus jeweils in der nachfolgend
gezeigten Reihenfolge (wenn alle Blitzaufnahmearten verfgbar sind).
Auto (Automatische
Blitzabgabe)
#SLOW
(Langzeitsynchronisation)

De

!(Blitz mit Rote-AugenEffekt-Reduzierung)

#(Aufhellblitz)

Wenn Sie den Blitz nicht verwenden mchten, drcken Sie ihn wieder
ins Gehuse zurck.

Drcken Sie den Auslser halb nach unten.

Drcken Sie den Auslser vollstndig nach unten, um die


Aufnahme zu erstellen.

Bei Aufnahmesituationen, in denen der Blitz ausgelst wird, leuchtet #.

TIPPS
Wirkungsbereich des Blitzes
W (max.): ca. 0,3 m bis 4,5 m
T (max.) : ca. 1,2 m bis 5,2 m

De 117

basic_d_d4209_7.fm Page 118 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige)

Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht lst der Blitz


automatisch aus.

Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung (!)

Der Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert dieses Phnomen,


indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet.

Aufhellblitz (#)
Der Blitz lst immer dann aus, wenn der Auslser gedrckt wird.

Zwangsabgeschalteter Blitz ($)


Die Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender Umgebungshelligkeit.

Langzeitsynchronisation (#SLOW1 #SLOW2 !#SLOW1)


1. Verschlussvorhangeffekt:
Blitzabgabe bei ffnen des Verschlusses #SLOW1
(Grundeinstellung ab Werk):
Reguliert den Blitz bei langen Belichtungszeiten.

2. Verschlussvorhangeffekt:
Blitzabgabe beim Schlieen des Verschlusses #SLOW2:

Der Blitz wird bei dieser Blitzsynchronisation unmittelbar vor Schlieen des
Verschlusses abgegeben.

1. Verschlussvorhangeffekt mit Vorblitzabgabe zur


Verminderung des Rote-Augen-Effekts HSLOW1:

Reguliert den Blitz bei langen Belichtungszeiten und minimiert den Rote-Augen-Effekt.

De

J VERWENDUNG DES
SELBSTAUSLSERS/FERNAUSLSERS
Selbstauslser: Diese Funktion ist dann hilfreich, wenn Sie selbst auf einer
Aufnahme erscheinen mchten.
Fernauslser : Sie knnen Aufnahmen unter Verwendung des Fernauslsers
erstellen. Dies ist ntzlich, wenn Sie ein Bild von sich selbst oder
bei Nacht aufnehmen mchten, ohne die Kamera zu berhren.

1
2
3

118 De

Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder legen Sie
diese auf eine stabile Unterlage.
Whlen Sie Y (Selbstauslser) oder < (Fernauslser),
indem Sie auf Z drcken.
Die Einstellung wechselt immer dann zwischen Y/< OFF, Y und <,
wenn Sie Z drcken.

Aufnahme ttigen.

Wenn Sie Aufnahmen unter Verwendung des Fernauslsers erstellen


mchten, richten Sie diesen auf den Fernauslsersensor an der
Kamera. Drcken Sie dabei die Auslsertaste auf dem Fernauslser.
Selbstauslser : Die Selbstauslser-/Fernauslser-LED leuchtet fr ca.
10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Die
Aufnahme erfolgt nach ungefhr 2 Sekunden Blinken.
Fernauslser : Die Selbstauslser-/Fernauslser-LED an der Kamera
blinkt 2 Sekunden lang, bevor die Aufnahme erstellt wird.

basic_d_d4209_7.fm Page 119 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
J SERIENAUFNAHMEMODUS
Es gibt vier verschiedene Serienaufnahmemodi: Serienaufnahme,
Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme, AF-Serienaufnahme und automatische
Belichtungsreihen. Die einzelnen Serienaufnahmemodi lassen sich ber das
Men zum Auslsermodus auswhlen.
Die Serienaufnahme steht im Speichermodus TIFF nicht zur Verfgung.
Auslsermodus (Einzel-/Serienaufnahme)
o
: Bei jeder Bettigung des Auslsers wird jeweils eine Aufnahme
erstellt. (normaler Aufnahmemodus, Einzelbildaufnahme)
j
: Schrfe, Belichtungsstrke und Weiabgleich werden bei der
ersten Aufnahme gespeichert.
Ca. 24 Bilder bei ungefhr 1,6 Bildern/Sek. (im HQ-Modus)
i
: Bilder lassen sich mit einer krzeren Verschlusszeit als bei der
normalen Serienaufnahme erstellen. Bei der Serienaufnahme
variiert die Aufnahmegeschwindigkeit je nach gewhltem
Speichermodus.
Ungefhr 5 Bilder bei ungefhr 2,1 Bildern/Sek.
k
: Bei jedem Bild wird die Schrfe einzeln gespeichert. Bei der
AF-Serienaufnahme ist die Verschlusszeit lnger als bei der
normalen Serienaufnahme.
7
: Bei der automatischen Belichtungsreihe whlt die Kamera fr
jede Aufnahme automatisch eine andere vorbestimmte
Belichtungsstufe. Die Anzahl der Bilder und die
Belichtungsstufen knnen im Men eingestellt werden. Die bei
der ersten Aufnahme verwendeten Einstellungen fr
Scharfstellung und Weiabgleich werden fr alle weiteren
Bilder der Belichtungsreihe beibehalten.

De

J BELICHTUNGSMESSMETHODEN
Es gibt drei verschiedene Methoden, um die Helligkeit eines Motivs zu ermitteln.
ESP-Messung
Spotmessung

Mehrfachmessung

: Misst den Mittelpunkt des Motivs sowie getrennt


davon die Umgebung.
: Die Belichtungsstrke wird durch eine Messung
innerhalb des AF-Markierungsbereichs festgelegt. In
diesem Moduslsst sich ein Motiv ohne
Bercksichtigung des Hintergrundlichts optimal
belichten.
: Misst die Helligkeit des Motivs an bis zu 8
verschiedenen Punkten und stellt die optimale
Belichtungsstrke anhand der durchschnittlichen
Helligkeit ein. Diese Methode ist ntzlich, wenn ein
Motiv mit hohem Kontrast aufgenommen werden soll.

De 119

basic_d_d4209_7.fm Page 120 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J AUT. BEL. SP (AE LOCK) SPEICHERN


DER BELICHTUNGSSTRKE
Diese Funktion eignet sich fr Situationen, in denen sich die optimale
Belichtungsstrke schwer erzielen lsst, beispielsweise wenn zwischen
Motiv und Umgebung ein starker Kontrastunterschied herrscht.

J NAHAUFNAHMEN
Normalerweise erfolgt die Scharfstellung langsam, wenn Sie sich nahe an
einem Motiv befinden. (W: 7 cm bis 60 cm, T: 1,2 m bis 2m). Im & Modus
erfolgt die Scharfstellung jedoch schnell. Wenn sich der Regler fr den
optischen Zoom am uersten Anschlag befindet und Sie nur 7 cm von Ihrem
Motiv entfernt sind, knnen Sie den gesamten Bildausschnitt mit Ihrem Motiv
ausfllen.

J SUPER-NAHAUFNAHMEMODUS
Mit diesem Modus knnen Sie Nahaufnahmen mit einer Entfernung von
lediglich 3 cm zu Ihrem Motiv erstellen.
Im % Modus sind auch normale Aufnahmen mglich, aber die Zoomposition
ist dann fest eingestellt und lsst sich nicht verndern.

J MANUELLE SCHARFSTELLUNG
De Wenn der Autofokus ein Motiv nicht scharf stellen kann, verwenden Sie die
manuelle Scharfstellung.

120 De

basic_d_d4209_7.fm Page 121 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

WIEDERGABE
J EINZELBILDWIEDERGABE
1

Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf q.


Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte
Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes)

Verwenden Sie die Pfeiltasten, wenn Sie andere Bilder


wiedergeben mchten.
Wiedergabesprung um 10 Bilder rckwrts.

Wiedergabe des
vorherigen Bildes.

Wiedergabe des
nchsten Bildes.

Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwrts.

Schnellwiedergabe (QUICK VIEW)


Mit dieser Funktion knnen Sie Bilder wiedergeben, whrend sich die
Kamera im Aufnahmemodus befindet. Diese Funktion ist ntzlich, wenn Sie
Ihre Aufnahmen kurz berprfen und schnell wieder in den Aufnahmemodus
zurckkehren mchten.

Drcken Sie die Taste fr Schnellwiedergabe (QUICK


VIEW) im Aufnahmemodus.

Drcken Sie die Taste fr Schnellwiedergabe (QUICK VIEW)


erneut, um in den Aufnahmemodus zurckzukehren.

De

Wiedergabe mit Ausschnittsvergrerung


Die auf dem LCD-Monitor dargestellten Bilder lassen sich um das 1,5-, 2-,
2,5-, 3-, 3,5- oder 4- fache vergrern.

Whlen Sie das zu vergrernde Bild aus.

Drcken Sie den Zoomregler in Richtung T.

Mit n knnen Sie keine Bilder vergrern.

Bei jeder Bettigung des Zoomreglers wird das Bild stufenweise


vergrert.
Um das Bild wieder in Normalgre (1) darzustellen, ziehen Sie den
Zoomregler in Richtung W.

De 121

basic_d_d4209_7.fm Page 122 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Indexwiedergabe
Mit dieser Funktion knnen Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen. Die Anzahl der anzeigbaren Bilder betrgt 4, 9 oder 16.

Drcken Sie den Zoomregler im EinzelbildWiedergabemodus in Richtung W.


Verwenden Sie die Pfeiltasten fr die Bildauswahl.
Um zur Einzelbildwiedergabe zurckzukehren, ziehen Sie den
Zoomregler in Richtung T.

J MOVIE-WIEDERGABE
Mit dieser Funktion knnen Sie Movies wiedergeben. Sie knnen die MovieAufnahme schnell vorwrts spulen, Bild fr Bild wiedergeben oder
ausgewhlte Movie-Bilder als Einzelbilder speichern (erfassen, nur im Modus
MPEG4/SHQ).

De

Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Bild mit n, das Sie


wiedergeben mchten, anzuzeigen.

Drcken Sie e.

3
4

Drcken Sie a und whlen Sie MOVIE PLAY.

Das Hauptmen wird angezeigt.

Drcken Sie ac und whlen Sie MOVIE PLAYBACK.


Drcken Sie anschlieend e.
Die folgenden Bedienungsschritte lassen sich whrend
der Movie-Wiedergabe ausfhren.
H erscheint bei Movies, die mit Ton aufgezeichnet wurden. Mit ac
knnen Sie die Tonlautstrke whrend der Wiedergabe anpassen.
a : Erhht die Lautstrke.
c : Reduziert die Lautstrke.
d : Spielt das Movie doppelt so schnell ab wie normal. Wenn Sie die
Taste gedrckt halten, wird das Movie 20 mal schneller abgespielt
als normal.
b : Spielt das Movie rckwrts und doppelt so schnell ab wie normal.
Wenn Sie die Taste gedrckt halten, wird das Movie 20 mal
schneller abgespielt als normal.
e : Hlt die Wiedergabe an (Pause) und ruft das Men MOVIE
PLAYBACK auf.

122 De

basic_d_d4209_7.fm Page 123 Friday, March 5, 2004 11:49 AM

Drcken Sie e.
Das Men MOVIE PLAYBACK wird angezeigt.
PLAYBACK Erneute Wiedergabe der gesamten Movie-Aufnahme.
FRAME BY FRAME
Bild-fr-Bild-Wiedergabe der gewhlten MovieAufnahme.
CAPTURE Ein Movie-Bild wird als Einzelbild gespeichert.
Diese Option lsst sich nicht auswhlen, wenn die MovieAufnahme in einem anderem Speichermodus als
MPEG4/SHQ erfolgt.
EXIT
Beendet den Movie-Wiedergabemodus.

Drcken Sie ac und whlen Sie PLAYBACK, FRAME BY


FRAME, CAPTURE oder EXIT. Drcken Sie anschlieend e.
Funktionen im Modus FRAME BY FRAME
a : Zeigt das erste Bild des Movies an.
c : Zeigt das letzte Bild des Movies an.
d : Zur Wiedergabe des nchsten Bildes. Die Taste gedrckt halten, um
die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen.
b : Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrckt
halten, um die Movie-Bilder durchgehend rcklaufend zu zeigen.
e : Zum ffnen des Mens MOVIE PLAYBACK.

Wenn Sie CAPTURE ausgewhlt haben


c Geben Sie das Movie im Bild-fr-Bild-Modus wieder, bis das
gewnschte Bild angezeigt wird, das Sie als Einzelbild
speichern mchten.
d Drcken Sie e.
e Drcken Sie ac und whlen Sie CAPTURE. Drcken Sie
anschlieend e.
f Drcken Sie ac und whlen Sie OK. Drcken Sie
anschlieend e.
Das angezeigte Movie-Bild wird als Einzelbild gespeichert und auf
dem Bildschirm angezeigt.

De

J BILDER VOR DEM LSCHEN SCHTZEN


Wichtige Bilder sollten Sie vor dem Lschen schtzen, damit diese nicht
versehentlich gelscht werden.

Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder, die


Sie mit einem Schreibschutz versehen mchten.

Drcken Sie 0.

Um den Schreibschutz aufzuheben, drcken Sie 0 erneut.

Schreibgeschtzte Bilder knnen nicht mit der Funktion Einzelbild/


Alle Bilder lschen entfernt werden, sondern nur mit der
Hinweis
Formatierungsfunktion.

De 123

basic_d_d4209_7.fm Page 124 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

J BILDLSCHUNG
Mit dieser Funktion knnen Sie ungewnschte Bilder lschen. Dabei knnen
Sie entweder ein Bild nach dem anderen oder alle auf der Karte
gespeicherten Bilder auf einmal lschen.

Hinweis

Die Bilddaten gelschter Bilder gehen unwiderruflich verloren.


berprfen Sie daher vor dem Lschen noch einmal jedes Bild
dahingehend, ob Sie dieses wirklich endgltig lschen mchten.

Lschen einzelner Bilder

Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder, die


Sie lschen mchten.

Drcken Sie S.

Das Men S ERASE wird angezeigt.

Drcken Sie ac und whlen YES. Drcken Sie


anschlieend e.
Das Bild wird gelscht und das Men geschlossen.

Lschen aller Bilder


De

Whlen Sie im Hauptmen MODE MENU


CARD SETUP und drcken Sie d.

Drcken Sie ac und whlen Sie R ALL ERASE.


Drcken Sie anschlieend e.

Drcken Sie ac und whlen Sie YES. Drcken Sie


anschlieend e.

CARD

Alle Bilder werden gelscht.

J KARTENFORMATIERUNG (CARD SETUP)


Mit dieser Funktion knnen Sie eine Karte formatieren. Die Formatierung
richtet die Karte so ein, dass Daten darauf geschrieben werden knnen.
Wenn Sie Karten von Fremdherstellern verwenden mchten oder Karten, die
auf einem Personal Computer formatiert wurden, mssen Sie diese in der
Kamera formatieren.
Beim Formatieren einer Karte werden alle vorhandenen Daten
einschlielich aller schreibgeschtzten Bilder unwiederbringlich
Hinweis
gelscht. Daher sollten Sie wichtige Daten stets auf einen Personal
Computer bertragen oder anderweitig abspeichern, bevor Sie eine
benutzte Karte formatieren.

124 De

basic_d_d4209_7.fm Page 125 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Whlen Sie im Hauptmen MODE MENU


CARD
CARD SETUP und drcken Sie d. Drcken Sie ac und
whlen I FORMAT. Drcken Sie anschlieend e.
Das Men I FORMAT wird angezeigt.
Im h Modus kann die Funktion CARD SETUP ber das
Hauptmen ausgewhlt werden.

Drcken Sie a und whlen Sie YES. Drcken Sie


anschlieend e.

Die Fortschrittsanzeige (BUSY) wird angezeigt, whrend die Karte


formatiert wird.

J WIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERT


Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf
einem Fernsehgert wiedergeben mchten.

Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera


ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschlieend das AV-Kabel
mit der AV/OUT- Buchse an der Kamera sowie mit dem
Videoeingang am Fernsehgert.
An den Videoeingang (gelb) und den
Audioeingang (wei) des Fernsehgerts
anschlieen.

Buchsenabdeckung

De

AV-Kabel

2
3

A/V OUT-Buchse (MONO)

Schalten Sie das Fernsehgert ein und stellen Sie den


Videokanal ein.

Weitere Informationen zum Video-Eingangskanal finden Sie in der


Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerts.

Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf q, um die Kamera


einzuschalten.

Die zuletzt erstellte Aufnahme wird auf dem Fernsehgert


wiedergegeben. Verwenden Sie die Pfeiltasten fr die Bildauswahl.
Die Funktionen Wiedergabe mit Ausschnittsvergrerung,
Indexwiedergabe und Diashow knnen auch bei der Wiedergabe auf
einem Fernsehgert verwendet werden.

Beim Anschlieen an ein Fernsehgert sollten Sie die Kamera mit


einem Netzteil betreiben.
Hinweis Achten Sie darauf, dass das Video-Ausgangssignal der Kamera
dem Video-Signaltyp des Fernsehgerts entspricht.

De 125

basic_d_d4209_7.fm Page 126 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

DRUCKVORAUSWAHL/DIREKTES AUSDRUCKEN
J DRUCKVORAUSWAHL (DPOF)
DPOF ist die Abkrzung fr Digital Print Order Format. Das DPOF-Format
wird dazu verwendet, die Druckinformationen von Kameras automatisch
aufzuzeichnen.
Wenn Sie eine Karte mit Druckvorauswahldaten zu einem DPOF-Fotolabor
bringen, knnen die Bilder entsprechender der DPOF-Druckvorauswahl
ausgedruckt werden. Oder die Bilder lassen sich zuhause auf einem
persnlichen DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken.

Druckvorauswahl fr alle Bilder


Mit dieser Funktion lassen sich alle auf der Karte gespeicherten Bilder
ausdrucken. Sie knnen die gewnschte Anzahl der Ausdrucke festlegen
und ebenfalls, ob das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit mit
ausgedruckt werden sollen.

Druckvorauswahl fr Einzelbilder
Mit dieser Funktion lassen sich ausgewhlte Bilder ausdrucken. Sie wird
auch dazu verwendet, um die Anzahl der Druckreservierungen und die
Datums- und Uhrzeit-Einstellungen zu verndern. Lassen Sie sich das zu
druckende Bild anzeigen und whlen Sie die gewnschte Anzahl der
Ausdrucke.

De Zurcksetzen der Druckvorauswahldaten

Mit dieser Funktion knnen Sie alle Druckvorauswahldaten fr die auf der
Karte gespeicherten Bilder lschen.

J DIREKTES AUSDRUCKEN (PictBridge)


Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker anschlieen, knnen Sie Ihre Bilder ohne Zwischenschaltung eines
Computers direkt ausdrucken.
PictBridge ist ein gemeinsamer Standard, ber den sich Digitalkameras und
Drucker unterschiedlicher Hersteller miteinander verbinden lassen, damit Sie
Ihre Digitalfotos direkt ausdrucken knnen.
PRINT
Druckt das angezeigte Bild.
ALL PRINT
Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder.
MULTI PRINT * Druckt ein Bild in mehreren Druckformaten aus.
ALL INDEX *
Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index aus.
PRINT ORDER * Druckt die Bilder anhand der auf der Karte gespeicherten
Druckvorauswahldaten aus. Falls keine Druckvorauswahl
erstellt wurde, wird diese Option nicht angezeigt.
* Diese Option steht je nach Modell nicht bei allen Druckern zur Verfgung.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bentigen, lesen Sie bitte das auf
der CD-ROM befindliche Referenzhandbuch.

126 De

basic_d_d4209_7.fm Page 127 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER


Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal
Computer angeschlossen, knnen Bilder auf den Personal Computer
heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem
ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich
werden. Beachten Sie bitte die diesbezglichen Angaben in der nachfolgenden
Tabelle. Einzelheiten zu den in der Tabelle genannten Ablufen finden Sie im auf
der Software-CD-ROM befindlichen Referenzhandbuch. Bitte lesen Sie auch das
Software-Installationsanleitung (auf der CD-ROM enthalten).

Betriebssystem wird identifiziert

Windows 98/
98 SE (Second
Edition)

Windows Me/2000/XP

Mac OS 9.0 - 9.2/OS X


* fr OS 8.6, siehe
nachfolgend.

Installation des USBTreibers fr Windows 98


Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel
Besttigen der vom Computer erkannten Kamera

De

Herunterladen von Bilddateien


Abtrennen des USB-Kabels
* Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die
Datenbertragung ggf. nicht ausgefhrt werden, wenn der Personal Computer unter
einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe
USB-Schnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird.

Windows 95/NT 4.0


Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95
Mac OS 8.6 oder darunter (auer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS
8.6 mit USB MASS Storage-Untersttzung [Version 1.3.5])
Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes
Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig.

Hinweis

Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine


geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit
Untersttzung des JPEG-Formats (wie Paint Shop Pro oder Photoshop);
Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet
Explorer); CAMEDIA Master-Software. Weitere Angaben zur
Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweilige
Software-Bedienungsanleitung.

De 127

basic_d_d4209_7.fm Page 128 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Fr die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich ; diese Software


befindet sich auf der beigefgten Software-CD.
Wenn Sie Bilder bearbeiten mchten, mssen Sie diese zunchst auf
Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es
mglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstrt werden, wenn Sie diese
direkt auf der Karte bearbeiten (z. B. drehen usw.).

J INSTALLIEREN DES USB-TREIBERS


Nur bei Verwendung von Windows 98/98 SE
Wenn Sie als Betriebssystem Windows 98/98 SE verwenden, mssen Sie
den USB-Treiber installieren. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen,
um den USB-Treiber auf Ihrem Computer zu installieren. Wenn die
Installation erfolgreich durchgefhrt wurde, mssen Sie diesen Vorgang nicht
erneut durchfhren.

Legen Sie die CAMEDIA Master-Software-CD in Ihr CDROM-Laufwerk ein.

Folgen Sie den Anweisungen auf


dem Bildschirm, um das
Programm zu installieren.

De

J ANSCHLIEEN DER KAMERA AN EINEN


COMPUTER
1 Stecken Sie das entsprechend markierte Ende des
mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Anschluss an
Ihrem Computer.

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist


und stecken Sie das Ende des USB-Kabels in den USBAnschluss der Kamera.

Personal Computer
Rechteckige Buchse
USB-Anschluss

Kleinerer Stecker

USB-Kabel

USB-Anschluss

128 De

basic_d_d4209_7.fm Page 129 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Schalten Sie die Kamera im q


(Wiedergabe)-Modus ein.

Verwenden Sie die Pfeiltasten zur


Auswahl von PC und drcken Sie
die e.

Der Computer identifiziert die


Kamera als ein neu
angeschlossenes Gert.

SELECt

GO

Windows 98/98 SE/Me/2000


Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol Arbeitsplatz. Das
Symbol Wechseldatentrger wird angezeigt. Wenn Sie auf das Symbol
Wechseldatentrger doppelklicken, wird der Ordner DCIM angezeigt.
Prfen Sie, ob der Ordner DCIM vorhanden ist.

Windows XP
Wenn der Computer die Kamera erkannt hat, wird ein Fenster angezeigt, in
dem Sie gefragt werden, wie mit den Bilddateien weiter verfahren werden
soll. Whlen Sie Ordner ffnen, um Dateien anzuzeigen mit WindowsExplorer, und klicken Sie auf OK. Prfen Sie, ob der Ordner DCIM
angezeigt wird.

De

Mac OS 9
Wenn der Computer die Kamera erkannt hat,
wird das Symbol Ohne Titel auf dem Desktop
angezeigt.

Betriebssystem Mac OS X
Wenn der Computer die Kamera erkannt
hat, wird die Apple
Bildbearbeitungssoftware automatisch
gestartet.

Ausfhrliche Informationen zum Herunterladen von Bilddateien


auf Ihren PC finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM.

De 129

basic_d_d4209_7.fm Page 130 Thursday, March 18, 2004 10:44 AM

J FR DIE ANWENDER ANDERER BETRIEBSSYSTEME


Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, knnen Sie die Kamera nicht direkt
an einen Computer anschlieen.

Windows 95

Windows NT

Betriebssystem Mac OS vor der Version 9

Sie knnen die Bilder direkt auf Ihren Computer laden, wenn Sie einen PC-KartenAdapter verwenden.
Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle?
Den USB-Anschluss erkennen Sie am
Symbol. Vergewissern Sie sich, dass der
Anschluss mit dem
Symbol gekennzeichnet ist.
Ja

Nein

Nein
Verwenden Sie eines
der folgenden
Betriebssysteme?
Windows 98
Windows 2000
Windows Me
Windows XP
Mac OS 9/X

Ja

Schliessen Sie die Kamera mit


dem mitgelieferten USB-Kabel
direkt an Ihren
Personal
Computer an.
Verwenden Sie das optionale
USB Lese-/Schreibgert.

* Einige Kartenauslesevorrichtungen
sind evtl. nicht mit Mac OS X
kompatibel.
Besuchen Sie die Olympus
Internetseite, um die neuesten
Informationen zur Kompatibilitt in
Erfahrung zu bringen.

De
Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub?

Verwenden Sie den optionalen


PC-Karten-Adapter.*

Nein
Ja

* Keine Untersttzung bei Windows NT


Version 4.0 oder niedriger.

Wenden Sie sich an Ihren nchstgelegenen Olympus-Reprsentanten.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bentigen, lesen Sie bitte das auf der
CD-ROM befindliche Referenzhandbuch.
Fr das Anschlieen an einen Personal Computer lesen Sie bitte das
Software-Installationsanleitung (auf der CD-ROM enthalten).

130 De

basic_d_d4209_7.fm Page 131 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

FEHLERMELDUNGEN
LCD-MonitorAnzeige

NO CARD

CARD ERROR

WRITEPROTECT

CARD FULL

NO PICTURE

PICTURE
ERROR

CARD-COVER
OPEN
CARD%SEtUP
POWER%OFF

Mgliche Ursache

Abhilfemanahme

[KEINE KARTE]
Keine oder eine nicht
identifizierbare Karte
eingelegt.

Legen Sie eine Karte ein oder


verwenden Sie eine andere Karte.
Lsst sich das Problem dadurch noch
immer nicht beheben, mssen Sie die
Karte formatieren. Lsst sich die Karte
nicht formatieren, knnen Sie diese nicht
benutzen.

[KARTENFEHLER]
Es liegt ein Kartenfehler
vor.

Verwenden Sie eine andere Karte (neue


Karte einlegen).

[SCHREIBSCHUTZ]
Schreibgeschtzte
Karte.

Das ausgewhlte Bild wurde auf einem


Personal Computer mit einem
Schreibschutz versehen. Laden Sie das
Bild auf einen Personal Computer
herunter und heben Sie dort den
Schreibschutz fr das Bild auf.

[KARTE VOLL]
Die Karte ist voll.
Es knnen keine
weiteren Bilder, Movies
oder Informationen wie
beispielsweise
Druckvorauswahldaten
gespeichert werden.

Die Karte auswechseln oder nicht


bentigte Aufnahmen lschen. Laden
Sie die Aufnahmen vor dem Lschen auf
einen Personal Computer herunter.

[KEINE BILDER]
Es sind keine Bilder auf
der Karte vorhanden.

Auf der Karte sind keine Bilder


gespeichert.
Stellen Sie eine oder mehrere
Aufnahmen her.

[BILDFEHLER]
Das ausgewhlte Bild
kann auf dieser Kamera
nicht angezeigt werden.

Verwenden Sie eine


Bildverarbeitungssoftware, um sich das
Bild auf einem Personal Computer
anzusehen. Wenn sich diese Funktion
nicht ausfhren lsst, ist die Bilddatei
beschdigt.

[KARTENFACH
OFFEN]
Der Karten-/
Akkufachdeckel ist
offen.

Schlieen Sie den Karten-/


Akkufachdeckel.

Die Karte ist nicht


formatiert.

Die Karte formatieren.


Alle Daten auf der Karte werden
gelscht.

De

FORMAt
SELECt

GO

De 131

basic_d_d4209_7.fm Page 132 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

TECHNISCHE DATEN
Produkttyp

: Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und wiedergabe)

Aufnahmesystem
Einzelbild

: Digital-Aufzeichnung, TIFF (unkomprimiert),


JPEG (in bereinstimmung mit der Design rule for
Camera File system [DCF])

Gltige Standards

: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),


PRINT Image Matching II, PictBridge

Tonaufzeichnung
bei Einzelbildern

: Wave-Audioformat

Movie

: MPEG-4, QuickTime Motion JPEG Untersttzung

Speicher

: xD-Picture Card (16 512 MB)

Bildauflsung

: 3.200 2.400 Pixel


2.288 1.712 Pixel
2.288 1.520 Pixel
2.048 1.536 Pixel
1.600 1.200 Pixel
1.280 960 Pixel
1.024 768 Pixel
640 480 Pixel

De

(ENLARGE SIZE: SHQ, HQ)


(TIFF, SHQ, HQ)
(3:2 TIFF, SHQ, HQ)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ2)
(TIFF, SQ2)

Anzahl der speicherbaren Einzelbilder


Wenn eine Karte mit : Ca.
Ca.
16 MB verwendet
Ca.
wird (ohne
Ca.
Tonaufzeichnung)
Ca.

1 Bilder
5 Bilder
16 Bilder
49 Bilder
165 Bilder

(TIFF
(SHQ
(HQ
(SQ1
(SQ2

: 2.288 1.712)
: 2.288 1.712)
: 2.288 1.712)
: 1.280 960 NORMAL)
: 640 480 NORMAL)

Anzahl der effektiven : 4.000.000 Pixel


Pixel
Bildwandler

: 1/2,5 Zoll CCD-Chip, 4.110.000 Pixel (brutto)

Objektiv

: Olympus-Objektiv, 6,3 mm bis 63 mm, Blenden


f2,8 bis f3,7, 11 Elemente in 7 Gruppen
(entspricht einem 38 mm 380 mm Objektiv an
einer 35-mm-Kamera)

Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung, Spotmessung


Blendenwert

: f2,8 bis f8,0

Verschlusszeit

: 15 Sek. bis 1/1000 Sek.

132 De

basic_d_d4209_7.fm Page 133 Tuesday, February 3, 2004 3:04 PM

Aufnahmebereich

: 0,6 m bis ) (W), 2 m bis ) (T) (NORMAL)


0,07 m bis ) (W), 1,2 m bis ) (T)
(Nahaufnahmemodus)

Sucher

: 0,44" TFT Farb-LCD-Monitor mit 240.000 Pixeln

LCD-Monitor

: 1,8" TFT Farb-LCD-Monitor mit 118.000 Pixeln

Autofokus

: TTL-Autofokus (Messung durchs Objektiv)


Kontrastvergleich-Messverfahren

Anschlussbuchsen

: Gleichspannungseingang (DC-IN), USB-Anschluss


(mini B), A/V OUT-Buchse

Automatisches
Kalendersystem

: 2000 bis zu 2099

Umgebungsbedingungen
Temperatur

: 0C bis 40C (Betrieb)


-20C bis 60C (Lagerung)

Luftfeuchtigkeit

: 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung)

Spannungsversorgung : Nur Olympus LI-10B Lithium-Ionen-Akku


ber das spezifisch geeignete Olympus-Netzteil.
(optional)
Abmessungen

: 104,5 mm (B) 60 mm (H) 68,5 mm (T)


(ohne Gehusevorsprnge)

Gewicht

: 300 g (ohne Akku und Karte)

De

nderungen der technischen Daten sind ohne Vorankndigung und


Verpflichtung seitens des Herstellers mglich.

De 133

basic_sp_d4209_6.fm Page 134 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

CONTENIDO
PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
FUNCIONES DE LOS MENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
OPERACIONES BSICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Toma de fotografas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Si no se puede obtener un enfoque correcto (Bloqueo de
enfoque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Grabacin de vdeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Zoom de acercamiento sobre el sujeto (Zoom ptico) . . . 161
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Uso del disparador automtico/control remoto . . . . 162
FOTOGRAFA AVANZADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
REPRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Visualizacin de fotografas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Reproduccin de vdeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Proteccin de fotografas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Borrado de fotografas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Formateo de la tarjeta (CARD SETUP) . . . . . . . . . . 168

Es

Reproduccin en un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 169


RESERVA DE IMPRESSION/IMPRESIN DIRECTA . . . 170
DESCARGAR FOTOGRAFAS A UN ORDENADOR . . . 171
CDIGOS DE ERROR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Estas instrucciones estn concebidas slo para referencia


rpida. Si desea informacin ms detallada sobre las funciones
aqu descritas, consulte el Manual de consulta en del CD-ROM.

134 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 135 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Antes de empezar a utilizar la cmara, lea con atencin este manual para asegurarse
que la usa de forma correcta.
Antes de tomar fotografas importantes, le recomendamos realizar varias tomas de
prueba para familiarizarse con el uso de su cmara.
J Estas instrucciones son slo un manual bsico. Si desea informacin ms detallada
sobre las funciones aqu descritas, consulte el Manual de consulta del CD-ROM. Para
conectar la cmara al ordenador o para instalar el software adjunto, consulte la Gua
de instalacin del software incluida en el paquete del CD-ROM.
J
J

Para clientes de Norte y Sudamrica


Para los clientes de Estados Unidos
Declaracin de Conformidad
Nmero de modelo : C-770 Ultra Zoom
RM-2 (Control remoto)
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable : Olympus America Inc.
Direccin
: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Nmero de telfono : 1-631-844-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operacin
se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podra no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado.

Para los clientes de Canad


Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las
reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia.

Es

Para los clientes de Europa


La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos
europeos sobre proteccin al consumidor, seguridad, salud y proteccin
del medio ambiente. Las cmaras con la marca CE estn destinadas a
la venta en Europa.

Marcas comerciales

IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.


Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
Todos los dems nombres de compaas y productos son marcas registradas y/
o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cmara referidas en este manual son
las Normas de Diseo para Sistema de Archivos de Cmara/DCF estipuladas
por la Asociacin de Industrias Electrnicas y de Tecnologa de Informacin de
Japn (JEITA).

Es 135

basic_sp_d4209_6.fm Page 136 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

PRIMEROS PASOS
J NOMBRES DE LAS PARTES
Receptor del control remoto
Mando de zoom (W/TGU)
Botn obturador
Disco de modo
LED del disparador automtico/
del control remoto
Flash
Zapata de contacto

Enganche para correa


Micrfono
Altavoz

Es

Objetivo

Jack DC-IN
Conector USB
Jack A/V OUT (MONO)

Tapa del conector

136 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 137 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Visor
Disco de ajuste diptrico
Botn Bloqueo AE/CUSTOM (x)
Botn de rotacin (y)
Botn del disparador automtico/del control remoto
(Z)
Botn de borrado (S)
Botn del modo de flash (#)
Botn de proteccin (0)

Botn del flash


Lmpara de control de la tarjeta
Botn QUICK VIEW
(Visualizacin Rpida)

Teclas de control (acbd)


Botn OK/men (e)
Botn del monitor (f)

Es

Interruptor de encendido
Monitor

Rosca trpode

Tapa del compartimento de la batera/tarjeta

Es 137

basic_sp_d4209_6.fm Page 138 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J INDICACIONES DEL VISOR Y DEL


MONITOR
Modos de fotografa

0.0

0.0

MPEG4

HQ 2288 1712

Fotografa

Vdeo

Opcin
1 Modos de fotografa

00:36

Indicaciones
P, A, S, M, N, o, m, L, K, J, I, s,
P

2 Velocidad de obturacin 15" 1/1000


3 Valor de abertura

Es

F2.8 F8.0

4 Compensacin de la
-2.0 +2.0
exposicin
Diferencial de exposicin -3.0 +3.0
5 Verificacin de la batera e, f
6 Lmpara verde
7 Flash en espera
# (Se enciende)
Aviso de movimiento de # (Parpadea)
la cmara/Carga del flash
8 Modo macro
Modo supermacro
Enfoque manual

&
%
MF

9 Reduccin de ruidos

10 Modo de flash

!, #, $, #SLOW1, HSLOW1,
#SLOW2

138 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 139 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Opcin

Indicaciones

11 Control de intensidad del w -2.0 +2.0


flash
12 Modo de accionamiento o, j, i, k, BKT
13 Disparador automtico
Control remoto

Y
<

14 Grabacin de sonido

15 Modo de grabacin

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4

16 Resolucin

2288 1712, 1280 960, 640 480 etc.

[
17 Marca de objetivo de
enfoque automtico (AF)

18 Nmero de fotografas
almacenables
Segundos restantes

30

19 Bloqueo AE
Memoria AE

B
C

20 Medicin puntual

00:36

21 ISO

ISO64, ISO100, ISO200, ISO400

22 Balance de blancos

5, 3, 1, w, x, y, V

23 Ajuste del balance de


blancos

B1 B7, R1 R7

24 Saturacin

6 -5 +5

25 Nitidez

N -5 +5

26 Contraste

J -5 +5

27 Indicador de memoria

a, b, c, d

Es

Es 139

basic_sp_d4209_6.fm Page 140 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Modo de reproduccin

1 2

3 4 5
MPEG4
640 480

HQ
2288*1712
0.0

'04.06.17 15:30
'04.06.17
15:30
00:00/00:20

'04.06.17 15:30

Fotografa

6
7
11
13
14

Vdeo

Opcin

Indicaciones

1 Verificacin de la batera e, f
2 Cambio de cuadro

3 Reserva de impresin, < 10


Nmero de impresiones
Vdeo
n
4 Grabacin de sonido

Es

5 Proteccin

6 Modo de grabacin

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4

7 Resolucin

2288 1712, 1280 960, 640 480,


320 240 etc.

8 Valor de abertura

F2.8 F8.0

9 Velocidad de obturacin 15" 1/1000


10 Compensacin de la
exposicin

-2.0 +2.0

11 Balance de blancos

WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V

12 ISO

ISO64, ISO100, ISO200, ISO400

13 Fecha y hora

04.06.17 15:30

14 Nmero de archivo,
FILE: 100 0030, 30
Nmero de cuadro
Tiempo de reproduccin/ 00:00/00:20
Tiempo total de grabacin

140 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 141 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Indicador de memoria
El indicador de memoria se enciende cuando toma
una fotografa. El indicador permanece encendido
mientras la cmara almacena la fotografa en la
tarjeta. Tal como se observa abajo, el indicador de
la memoria cambia dependiendo del estado de
disparo. La indicacin no se muestra durante la
grabacin de vdeos.

Verificacin de la
batera

HQ 2288 1712
Indicador de memoria

Fotografiar

Antes de
fotografiar
(El indicador
est
apagado)

Fotografiar

Una fotografa
tomada
(Iluminado)

Ms de dos
fotografas
tomadas
(Iluminado)

Fotografiar
Esperar

No se pueden tomar
ms fotografas
(Completamente
iluminado)
Espere hasta que el
indicador vuelva al
estado de la
izquierda para tomar
la siguiente
fotografa.

Es

Verificacin de la batera
Si la carga restante de la batera es baja, la indicacin de verificacin de la
batera cambiar de la manera indicada abajo mientras la cmara se
encuentre encendida o mientras la cmara est en uso.

e
Se ilumina (verde)
(Se apaga tras unos
momentos)
Nivel de carga restante:
alto

f
Parpadea (rojo)

Nivel de carga restante:


bajo
Cargue la batera.

Se muestra el
mensaje BATTERY
EMPTY [BATER.
AGOTADA].
Nivel de carga restante:
agotado
Cargue la batera.

Es 141

basic_sp_d4209_6.fm Page 142 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J FIJACIN DE LA CORREA
1
2
3
Anillo
Trabilla
ajustable

5
Enganche
para correa

J CARGA DE LA BATERA

Es

Esta cmara utiliza una batera de ion-litio Olympus (LI-10B). La batera es


especfica para esta cmara, que no funciona con otras bateras.
Cuando usted adquiere la cmara, la batera no est cargada
completamente. Debe cargar completamente la batera utilizando el
cargador especfico (LI-10C) antes de usar la cmara por primera vez. Para
ms informacin, consulte las instrucciones del cargador (suministrado).

Compruebe que los


terminales + y - de
la batera que se
muestran en la
ilustracin de la
derecha estn
orientados de forma
correcta al instalar la
batera en el cargador.

Terminales del conector


Batera de ion-litio
(LI-10B)

El indicador de carga se
ilumina en color rojo y se
Indicador de carga
inicia la carga.
Cuando la carga se ha
completado, el indicador se ilumina en color verde.
La carga de la batera tarda normalmente 2 horas.

142 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 143 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J INSERCIN Y EXTRACCIN DE LA
BATERA Y LA TARJETA
1

Asegrese de que la cmara est apagada.

El interruptor de encendido est ajustado en OFF.


El monitor est apagado.
El visor est apagado.
El objetivo no est extendido.

Deslice la tapa del compartimento de


la batera/tarjeta en la direccin A,
luego levntela en la direccin B.
Deslice la tapa con la yema del dedo. No
use la ua, ya que podra hacerse dao.

B
A

Carga de la batera
Alinee la batera como se muestra e
insrtela en el compartimento de la
batera hasta que la batera est
bloqueada en posicin con el botn
de bloqueo de la batera.
Es
Bloqueo de la batera

Retirada de la batera
Deslice el botn en la direccin de la
flecha. Cuando la batera salga hacia
afuera, tire de ella para sacarla del
compartimento de la batera.

Bloqueo de la
batera

Aviso de descarga de la batera


El consumo de energa vara en gran medida dependiendo de qu
funciones de la cmara digital se estn utilizando. Si utiliza una batera
gastada, la cmara podra apagarse sin mostrar antes la advertencia de
carga baja de la batera.

Es 143

basic_sp_d4209_6.fm Page 144 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Insercin de la tarjeta
Inserte la tarjeta en la direccin
adecuada.

Lado del rea de ndice


Ranura

Mantenga la tarjeta recta y presinela.


Si inserta la tarjeta de forma incorrecta o
formando un ngulo, podra daar el rea de
contacto o quedar atascada la tarjeta.
Si la tarjeta no est insertada hasta el fondo,
es posible que no se graben los datos en la
tarjeta.

Extraccin de la tarjeta
Empuje la tarjeta hasta el fondo para
desengancharla, y luego djela volver
despacio.
La tarjeta sale un poco hacia afuera y luego se
detiene. Mantenga la tarjeta recta y tire de ella
hacia afuera.

Es

Cierre la tapa del compartimento de la


batera/tarjeta, luego presinela hacia
abajo C y deslcela en la direccin
mostrada D.

Cuidado al extraer la tarjeta


Si retira el dedo rpidamente despus de empujar a fondo la tarjeta,
sta podra salirse con fuerza de la ranura.

144 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 145 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J ENCENDIDO/APAGADO DE LA CMARA
1

Presione las lengetas del


protector del objetivo como
indican las flechas y extrigalo.

Presione el interruptor de
encendido hasta la posicin q,
K o n.

Disco de modo

La cmara y el monitor se encienden.


El modo de encendido de la cmara
vara segn la posicin del interruptor
de encendido. Cuando la cmara est
encendida en el modo de fotografa, el
objetivo se extiende.
Modos de fotografa
K : Para tomar fotografas. Utilice el
disco de modo para seleccionar un
modo de fotografa.
n : Para grabar imgenes de vdeo.
Modo de reproduccin
q : Para visualizar las fotografas que
ha tomado.

Es
Interruptor de encendido

Para apagar la cmara, deslice el interruptor de encendido


hasta OFF.

Nota

En el modo n o q, no es necesario ajustar el disco de modo. La


cmara grabar vdeos o reproducir fotografas sin importar la
posicin del disco de modo.
Para ahorrar energa, la cmara entra automticamente en el modo
de reposo y deja de funcionar despus de unos 3 minutos de
inactividad. La cmara se volver a activar en cuanto accione el
botn obturador o el mando de zoom.

Es 145

basic_sp_d4209_6.fm Page 146 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J SELECCIN DE UN IDIOMA W
1

Deslice el interruptor hasta K para encender la cmara.


Ajuste el disco de modo a cualquier posicin de ajuste excepto h.

Presione e.
Aparece el men superior.

Presione d en las teclas de control para seleccionar


MODE MENU.

Presione ac para seleccionar la pestaa SETUP, y


luego presione d.

Presione ac para seleccionar W, y luego presione d.


El cuadro verde se mueve a la opcin seleccionada.

Presione ac para seleccionar un idioma, y luego


presione e.

7
8

Vuelva a presionar e para salir del men.

Es

146 Es

Para apagar la cmara, deslice el interruptor de encendido


hasta OFF.

basic_sp_d4209_6.fm Page 147 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA X


1 Deslice el interruptor hasta K para encender la cmara.
2 Presione e.
Aparece el men superior.

Presione d en las teclas de control para seleccionar


MODE MENU.
Cuando el disco de modo est ajustado en h, presione c y vaya

Presione ac para seleccionar la pestaa SETUP, y


luego presione d.

Presione ac para seleccionar X, y luego presione d.

al paso 6.

El cuadro verde se mueve a la opcin seleccionada.

Presione ac para seleccionar uno de los siguientes


formatos de fecha: Y-M-D (Ao/Mes/Da), M-D-Y (Mes/Da/
Ao), D-M-Y (Da/Mes/Ao). Luego presione d.
Muvase hasta el ajuste de ao.
Los pasos siguientes corresponden al procedimiento a seguir para
ajustar la fecha y la hora a Y-M-D (Ao/Mes/Da).

Presione ac para ajustar el ao, y luego presione d


para desplazarse al ajuste de mes.
Presione b para volver al ajuste del campo anterior.
Los dos primeros dgitos del ao estn fijados.

Repita el mismo procedimiento hasta terminar de ajustar


la fecha y la hora.

Es

La hora se muestra en el sistema de 24 horas.


Por tanto, las 2 p.m. aparecern como las 14:00.

Presione e.

Para un ajuste ms preciso, presione e cuando el reloj marque 00


segundos.

10 Para apagar la cmara, deslice el interruptor de encendido


hasta OFF.

Nota

Los ajustes de fecha y hora volvern a los ajustes por omisin de


fbrica si la cmara se deja sin la batera durante aproximadamente
un da. Los ajustes se cancelarn antes an si las bateras se
instalaron en la cmara slo durante un breve perodo de tiempo
antes de retirarlas. Antes de tomar fotografas importantes,
asegrese de que los ajustes de la fecha y la hora sean correctos.

Es 147

basic_sp_d4209_6.fm Page 148 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

FUNCIONES DE LOS MENS


J USO DE LOS MENS Y LAS PESTAAS
Al encender la cmara y presionar e, se visualizar el men superior en el
monitor. Las funciones de esta cmara se ajustan con los mens. En este captulo
se explica cmo funcionan los mens, utilizando las pantallas P del modo K.
Aparece el men superior.

ESP
MODE MENU

Presione e.

Utilice las teclas de control


para seleccionar un men.

MENS DE ACCESO DIRECTO

Es

Se accede directamente a las pantallas


de ajuste.
Muestra los botones operacionales en
la parte inferior de la pantalla.
Las funciones registradas en los mens
de acceso directo se podrn acceder
tambin desde MODE MENU.
Las funciones registradas en los mens
de acceso directo se podrn modificar
en el modo K (excepto h).

MEN DE MODE
Le permite acceder a las selecciones
del men para ajustar el ISO, la
nitidez, etc.
Clasifica los ajustes en 4 pestaas.
Presione ac para seleccionar
una pestaa y que se muestren las
opciones de men asociadas.
El men de modo no est
disponible en el modo h en
K.

Cmo usar los mode mens

1
2
3
4
148 Es

Presione e para que aparezca el men superior, y luego


presione d.
Presione ac para seleccionar una pestaa, y luego
presione d.
Presione ac para seleccionar la opcin deseada, y
luego presione d.
Presione ac para seleccionar un ajuste. Presione e
para concluir el ajuste. Vuelva a presionar e para salir del
men y volver al estado de disparo.

basic_sp_d4209_6.fm Page 149 Friday, March 5, 2004 12:02 PM

Mens de acceso directo


Modo K
DRIVE
Selecciona uno de los siguientes modos de fotografa: o (fotografa de un solo
cuadro), j (fotografa secuencial), i (fotografa secuencial de alta
velocidad), k (fotografa secuencial de enfoque automtico - AF) y 7
(bracketing automtico).

ESP/5
Selecciona el mtodo de medicin (ESP, 5 o MULTI).

K
Selecciona la calidad y la resolucin de la imagen entre TIFF, SHQ, HQ, SQ1 y SQ2.

&
Utilizado para tomar fotografas a poca distancia del sujeto. Selecciona OFF, & o %.

X
Ajusta la fecha y la hora.

CARD SETUP [CONFIG. TARJ.]

Es

Formatea las tarjetas.


[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

Modo n
DIGITAL ZOOM [ZOOM DIG.]
Aumenta la capacidad de telefoto ms all del mximo zoom ptico.

K
Selecciona la calidad y la resolucin de la imagen entre MPEG4, SHQ, HQ, SQ.

WB [Balance de blancos]
Ajusta el balance de blancos apropiado de acuerdo con la fuente de luz.
[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

Es 149

basic_sp_d4209_6.fm Page 150 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Modo q
m
Recorre todas las fotografas almacenadas una por una.

MOVIE PLAY [REP. VIDEO]


MOVIE PLAYBACK
[REP. VIDEO]

Reproduce imgenes de vdeo.

INDEX [INDICE]

Crea una fotografa de ndice de un vdeo en 9 cuadros.

EDIT [EDITAR]

Edita un vdeo.

INFO
Muestra en el monitor toda la informacin sobre la toma de fotografas.

SWITCH FRAME [CAMB CUADRO]


Selecciona ALL para mostrar todas las imgenes o 0 para mostrar slo las
imgenes protegidas.
[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

Mens de modo
El MODE MENU tiene 4 pestaas. Presione ac para seleccionar una

Es pestaa y que se muestren las opciones de men asociadas.

Ests instrucciones estn concebidas slo para referencia rpida.


Si desea informacin ms detallada sobre las funciones aqu
descritas, consulte el Manual de consulta en el CD-ROM.

Pestaa CAMERA [CAMARA]


Pestaa PICTURE [IMAGEN]
Pestaa CARD [TARJETA]
Pestaa SETUP [CONFIG.]

150 Es

SEt CARD PIC CAMERA

Modo K
ESP

ESP
OFF

DRIVE
ISO
A/S/M

AUtO

basic_sp_d4209_6.fm Page 151 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Pestaa CAMERA
[CAMARA]
ESP/5
&

DRIVE

ISO

A/S/M

r1/2/3/4
w
#SLOW
NOISE REDUCTION
[REDUC. RUIDO]
DIGITAL ZOOM
[ZOOM DIG.]
FULLTIME AF
[AF CONT.]
AF MODE [AF MODO]
PANORAMA
2 IN 1 [2 EN 1]
FUNCTION [FUNCION]
AF AREA [AF ZONA]
INFO
u
R (fotografas)
SUPER ZOOM

Selecciona el mtodo de medicin (ESP, 5 o MULTI).


Utilizado para tomar fotografas a poca distancia del sujeto.
Selecciona OFF, &, %.
Selecciona uno de los siguientes modos de fotografa: o
(fotografa de un solo cuadro), j (fotografa secuencial),
i (fotografa secuencial de alta velocidad), k
(fotografa secuencial de enfoque automtico - AF) y 7
(bracketing automtico).
Selecciona la sensibilidad ISO entre: AUTO, 64, 100, 200,
400.
Selecciona un modo de fotografia entre
A (toma con prioridad de abertura),
S (toma con prioridad del obturador) y
M (toma manual).
Selecciona un modo para que se active al tomar fotografas
en el modo r.
Ajusta la cantidad de luz emitida por el flash.
Selecciona entre #SLOW1 (primera cortina), HSLOW1
(primera cortina con reduccin del efecto de ojos rojos) y
#SLOW2 (segunda cortina) cuando el modo de flash est
ajustado a #SLOW (sincronizacin lenta).
Reduce el ruido que afecta a las fotografas durante
exposiciones prolongadas.
Extiende el zoom ptico al mximo, permitiendo fotografiar
con un zoom de aproximadamente 40.
Mantiene la imagen enfocada de forma permanente, sin
necesidad de presionar a medias el botn obturador.
Selecciona el mtodo de enfoque automtico (iESP o SPOT).
Permite tomar fotografas panormicas con las tarjetas de la
marca Olympus CAMEDIA.
Combina dos fotografas tomadas una detrs de la otra y las
almacena como una sola foto.
Aade efectos especiales a las fotografas (BLACK & WHITE,
SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD).
Cambia la posicin de la marca de objetivo de enfoque
automtico utilizando las teclas de control.
Permite seleccionar si se mostrar toda la informacin, como
la velocidad de obturacin y el balance de blancos, o slo la
informacin mnima.
Muestra un histograma indicando la distribucin de
luminancia de las fotografas.
Podr grabar sonido cuando tome fotografas.
Extiende el zoom ptico, permitiendo fotografiar con un zoom
de hasta 14 en modo de grabacin 1600 1200.

Es

[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

Es 151

basic_sp_d4209_6.fm Page 152 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Pestaa PICTURE
[IMAGEN]
K
WB
>
SHARPNESS [NITIDEZ]
CONTRAST
[CONTRASTE]
SATURATION
[SATURACION]
Pestaa CARD
[TARJETA]
CARD SETUP
[CONFIG. TARJ.]

Selecciona la calidad y la resolucin de la imagen entre


TIFF, SHQ, HQ, SQ1 y SQ2.
Ajusta el balance de blancos apropiado de acuerdo con la
fuente de luz.
Efecta cambios precisos en el balance de blancos.
Esta funcin ajusta la nitidez de las imgenes.
Esta funcin ajusta el contraste de las imgenes.
Ajusta el nivel de intensidad del color sin necesidad de
cambiar el matiz.

Formatea las tarjetas.

Pestaa SETUP
[CONFIG.]
ALL RESET [RE.SET]

Es

W
PW ON/OFF SETUP
[CONF. ON/CONF. OFF]
REC VIEW
[VISUAL IMAG]
SLEEP
[MODO INACTIV.]
MY MODE SETUP
[AJ. MI MODO]
FILE NAME
[NOM FICHERO]
PIXEL MAPPING

Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes actuales


al apagar la cmara.
Selecciona un idioma para la indicacin en pantalla.
Selecciona la fotografa y el sonido que aparecen al
encender y apagar la cmara.
Permite visualizar o no fotografas en el monitor mientras las
est guardando.
Ajusta el temporizador del modo de reposo.
Personaliza los ajustes que se activaron en el modo r.
Permite cambiar la forma en que se asignan los nombres a
los archivos.
Verifica que el CCD y las funciones de procesamiento de
imgenes se realicen sin errores.

Ajusta el brillo del visor o del monitor.

Ajusta la fecha y la hora.

m/ft
VIDEO OUT
SHORT CUT [ATAJO]
CUSTOM BUTTON
[AJUSTE BOT.]
8
SHUTTER SOUND
[SONIDO OBT.]

Ajusta la unidad de medida (m/ft) utilizada durante el


enfoque manual.
Selecciona NTSC o PAL, dependiendo del tipo de seal de
vdeo del televisor. Los tipos de seal de vdeo de los
televisores varan segn la zona.
Asigna funciones usadas frecuentemente a mens de
acceso directo.
Asigna una funcin usada frecuentemente al botn
personalizado de la cmara.
Ajusta el tono de pitido usado para operaciones con los
botones y avisos, y ajusta el volumen.
Ajusta el sonido emitido cuando se presiona el botn
obturador y ajusta el volumen.

[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

152 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 153 Tuesday, March 9, 2004 10:42 AM

Pestaa CAMERA [CAMARA]


Pestaa PICTURE [IMAGEN]
Pestaa CARD [TARJETA]
Pestaa SETUP [CONFIG.]
Pestaa CAMERA
[CAMARA]
ESP/5

SEt CARD PIC CAMERA

Modo n
ESP
ISO

ESP
OFF
AUtO

FULLtIME AF

ON

FUNCtION

OFF

R (videos)
REDUCE FLICKER
[REDUC CENTELL]

Selecciona el mtodo de medicin (ESP o 5).


Utilizado para tomar fotografas a poca distancia del sujeto.
Selecciona OFF, &, %.
Selecciona la sensibilidad ISO entre: AUTO, 64, 100, 200, 400.
Mantiene la imagen enfocada de forma permanente, sin
necesidad de presionar a medias el botn obturador.
Aade efectos especiales a fotografas (BLACK & WHITE,
SEPIA).
Permite seleccionar si se grabar sonido al rodar un vdeo.
Reduce el parpadeo que se produce al grabar pelculas en
lugares con luz fluorescente.

Pestaa PICTURE
[IMAGEN]
>

Efecta cambios precisos en el balance de blancos.

SHARPNESS [NITIDEZ]

Esta funcin ajusta la nitidez de las imgenes.

CONTRAST
[CONTRASTE]
SATURATION
[SATURACION]

Esta funcin ajusta el contraste de las imgenes.

&
ISO
FULLTIME AF
[AF CONT.]
FUNCTION [FUNCION]

Pestaa CARD
[TARJETA]
CARD SETUP
[CONFIG. TARJ]

Es

Ajusta el nivel de intensidad del color sin necesidad de


cambiar el matiz.

Formatea las tarjetas.

Pestaa SETUP
[CONFIG.]
Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes actuales
al apagar la cmara.
W
Selecciona un idioma para la indicacin en pantalla.
PW ON/OFF SETUP
Selecciona la fotografa y el sonido que aparecen al
[CONF. ON/CONF. OFF] encender y apagar la cmara.
FILE NAME
Permite cambiar la forma en que se asignan los nombres a
[NOM FICHERO]
los archivos.
Verifica que el CCD y las funciones de procesamiento de
PIXEL MAPPING
imgenes se realicen sin errores.
ALL RESET [RE.SET.]

[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

Es 153

basic_sp_d4209_6.fm Page 154 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

s
X
VIDEO OUT
8

Ajusta el brillo del visor o del monitor.


Ajusta la fecha y la hora.
Selecciona NTSC o PAL, dependiendo del tipo de seal de
vdeo del televisor. Los tipos de seal de vdeo de los
televisores varan segn la zona.
Ajusta el tono de pitido usado para operaciones con los
botones y avisos, y ajusta el volumen.

Pestaa PLAY [REPROD.]


Pestaa EDIT [EDICION]
Pestaa CARD [TARJETA]
Pestaa SETUP [CONFIG.]

SEt CARD EDIt PLAY

Modo q

OFF

Pestaa PLAY*1
[REPROD.]
Almacena la informacin necesaria en la tarjeta, que le
permitir imprimir las fotografas tomadas.
Muestra un histograma que indica la distribucin de
u
luminancia.
R
Agrega sonido a una fotografa ya tomada.
*1 La pestaa PLAY no se muestra durante la reproduccin de imgenes de vdeo.
<

Es

Pestaa EDIT*2
[EDICION]
Reduce el tamao del archivo y lo almacena como un nuevo
archivo.
Corta parte de una fotografa y la almacena como un nuevo
P
archivo.
*2 La pestaa EDIT no se muestra durante la reproduccin de imgenes de vdeo.
Q

Pestaa CARD
[TARJETA]
CARD SETUP
[CONFIG. TARJ]

Borra todos los datos de imgenes almacenados en la


tarjeta o formatea la tarjeta.

Pestaa SETUP
[CONFIG.]
ALL RESET [RE. SET.]
W
PW ON/OFF SETUP
[CONF. ON/CONF. OFF]

Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes actuales


al apagar la cmara.
Selecciona un idioma para la indicacin en pantalla.
Selecciona la fotografa y el sonido que aparecen al encender
y apagar la cmara.

[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

154 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 155 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

SCREEN SETUP
[CONF. PANT.]
s
X
VIDEO OUT
G
8
VOLUME [VOLUMEN]

Registra una fotografa almacenada para que se muestre


cuando se encienda y se apague la cmara.
Ajusta el brillo del visor o del monitor.
Ajusta la fecha y la hora.
Selecciona NTSC o PAL, dependiendo del tipo de seal de
vdeo del televisor. Los tipos de seal de vdeo de los
televisores varan segn la zona.
Selecciona el nmero de cuadros en la visualizacin de
ndice.
Ajusta el tono de pitido usado para operaciones con los
botones y avisos, y ajusta el volumen.
Ajusta el volumen del sonido durante la reproduccin. Ajusta
tambin el volumen del sonido seleccionado en PW ON/OFF
SETUP.

[ ]: Cuando se seleccione Espaol.

Es

Es 155

basic_sp_d4209_6.fm Page 156 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

OPERACIONES BSICAS
Disco de modo
En el modo K, utilice el disco de modo para seleccionar un modo de
fotografa. Ajuste el disco de modo hasta la mejor posicin para las
condiciones de situacin y fotografa.
Entre los modos de fotografa se incluyen modos en los que se seleccionan
automticamente los ajustes ptimos para la situacin, y modos en los que
se pueden seleccionar los ajustes ms adecuados a las condiciones de
fotografa y al efecto que se desea lograr.
Puede cambiar el modo de fotografa antes y despus de encender la cmara.
Disco de modo
Modos
relacionados
con el ajuste

Modos
relacionados
con la
situacin

Es
h Toma totalmente automtica

Le permite tomar fotografas sin utilizar funciones especiales o ajustes


manuales. La cmara ajusta la exposicin y el enfoque ptimos. Este es el
modo de fotografa ms simple de todos.
i Toma de retratos
Adecuada para realizar una fotografa estilo retrato de una persona. Con este
modo se logra el enfoque del sujeto contra un fondo borroso. La cmara
ajusta automticamente las condiciones ptimas de fotografa.
j Toma deportiva
Adecuada para captar acciones en rpido movimiento (como deportes) sin que
aparezcan borrosas. La cmara ajusta automticamente las condiciones
ptimas de fotografa.

156 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 157 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

k Toma de paisajes + retratos


Adecuada para incluir en la fotografa el sujeto y el paisaje. Se toma la
fotografa incluyendo el fondo y enfocando al sujeto en primer plano. Podr
tomar fotos del sujeto con un bonito cielo o paisaje. La cmara ajusta
automticamente las condiciones ptimas de fotografa.
l Toma de paisajes
Adecuada para fotografiar paisajes y otras escenas exteriores. Tanto el
primer plano como el fondo estn enfocados. El modo de paisaje resulta ideal
para fotografiar escenarios naturales, ya que logra reproducir de forma
magnfica los tonos azules y verdes. La cmara ajusta automticamente a las
condiciones ptimas de fotografa.
m Toma de escenas nocturnas
Adecuada para realizar fotos por la tarde o de noche. La cmara ajusta una
velocidad de obturacin ms lenta de la que se utiliza normalmente para tomar
fotos. Por ejemplo, si se fotografa una calle de noche en el modo h, la
falta de brillo dar como resultado una fotografa oscura, con el fondo
subexpuesto y sin detalles. En este modo de fotografa de escena nocturna,
se reproducir el aspecto real de la calle. La cmara selecciona
automticamente los ajustes ptimos para este tipo de condiciones de
fotografa. Puesto que la velocidad del obturador es lenta, asegrese de
estabilizar la cmara utilizando un trpode.
o Toma de autorretratos
Le permite tomar una foto de s mismo mientras sostiene la cmara. Dirija
hacia usted el objetivo y el enfoque quedar bloqueado sobre usted. La
cmara ajusta automticamente las condiciones ptimas de fotografa. El
zoom se ajusta a la posicin de gran angular y no podr modificarlo.

Es

P Toma programada
Le permite tomar fotografas. La cmara ajusta la abertura y la velocidad del
obturador. Las otras funciones, como los modos de flash y modos de
accionamiento, pueden ser ajustadas de forma manual.
p Prioridad de abertura/Prioridad del obturador/Toma manual
Cuando el disco de modo est en p, se pueden ajustar las siguientes
opciones mediante los mens.
A Toma con prioridad de abertura
Le permite ajustar la abertura de forma manual. La cmara ajusta la
velocidad del obturador automticamente.
Presione a para aumentar el valor de abertura (nmero F).
Presione c para disminuir el valor de abertura (nmero F).

Es 157

basic_sp_d4209_6.fm Page 158 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

S Toma con prioridad del obturador


Le permite ajustar la velocidad del obturador de forma manual. La
cmara ajusta la abertura automticamente.
Presione a para ajustar una velocidad del obturador ms rpida.
Presione c para ajustar una velocidad del obturador ms lenta.
M Toma manual
Le permite ajustar la abertura y la velocidad del obturador de forma
manual.
Presione b para aumentar el valor de abertura (nmero F).
Presione d para disminuir el valor de abertura (nmero F).
Presione a para ajustar una velocidad del obturador ms rpida.
Presione c para ajustar una velocidad del obturador ms lenta.
r Mi modo
Este modo le permite almacenar sus ajustes favoritos como un modo
personal y utilizar estos ajustes personalizados cuando realice fotografas.
Los ajustes actuales tambin pueden almacenarse para activarlos mediante
este modo.

J TOMA DE FOTOGRAFAS
Es

Puede tomar fotografas usando el monitor o el visor. Los dos mtodos son
fciles de realizar, lo nico que tiene que hacer es presionar el botn
obturador.

Deslice el interruptor de encendido hasta K.


Se enciende el monitor.
Para tomar fotografas usando el visor, presione f para
encender el visor.

2
3
4

158 Es

Gire el disco de modo y seleccione un modo de fotografa.


Determine la composicin de la fotografa.
Presione suavemente el botn obturador (a medias) para
ajustar el enfoque.

basic_sp_d4209_6.fm Page 159 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Cuando se bloquean el enfoque y la


F2.8
exposicin, se enciende la lmpara verde
(bloqueo de enfoque).
La marca de objetivo de enfoque
automtico (AF) se mueve a la posicin
enfocada.
En el panel de control aparecen la
HQ 2288 1712
velocidad del obturador y el valor de
Marca de objetivo de
abertura ajustados automticamente por
enfoque automtico (AF)
la cmara (excepto en el modo M).
Marca #
# parpadea para avisar del movimiento
Lmpara verde
de la cmara. Presione el botn del flash
para abrir el flash.
Una vez levantado el flash, ste estar listo para disparar cuando se
encienda #. El flash se dispara automticamente cuando se presiona
el botn obturador a fondo.

Presione el botn obturador a fondo (completamente).


La cmara toma la foto.
La lmpara de control de la tarjeta parpadea mientras la fotografa se
almacena en la tarjeta.

J SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE


CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE)
Cuando el sujeto no se puede enfocar, podr ajustar el enfoque de la cmara
sobre otro punto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia
(bloqueo de enfoque) y tomar la fotografa de la manera descrita abajo.

Site la marca de objetivo de


enfoque automtico (AF) sobre
el sujeto que desea enfocar.
Para fotografiar un sujeto difcil de
enfocar o que se est moviendo
rpidamente, dirija la cmara hacia un
objeto que se encuentre a la misma
distancia que su sujeto.

Es

Presione a medias el botn


obturador hasta que se encienda
la lmpara verde.

HQ 2288 1712
Marca de objetivo de
enfoque automtico (AF)

Es 159

basic_sp_d4209_6.fm Page 160 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Cuando se bloquean el enfoque y la exposicin, se enciende la


lmpara verde.
La marca de objetivo de enfoque automtico (AF) se mueve a la
posicin enfocada.
Cuando parpadea la lmpara verde, el enfoque y la exposicin no
estn bloqueados. Retire el dedo del botn obturador, vuelva a
posicionar su sujeto y presione de nuevo a medias el botn obturador.

Manteniendo el botn obturador


presionado a medias, vuelva a
componer la toma.

Presione el botn obturador a


fondo.

HQ 2288 1712

J GRABACIN DE VDEOS
1

Deslice el interruptor de encendido hasta n.

Determine la composicin de la fotografa.

3
Es

Se enciende el visor.
Se muestra el tiempo de grabacin disponible en la tarjeta que est
utilizando.
Puede utilizar el mando de zoom para ampliar el sujeto.

Presione el botn obturador a fondo para iniciar la


grabacin.
Puede ajustar el zoom durante la grabacin de vdeo.
La lmpara de control de la tarjeta parpadea mientras que el vdeo se
almacena en la tarjeta.
Durante la grabacin de vdeos, N se enciende de color rojo.

Presione de nuevo el botn obturador para detener la


grabacin.
Cuando el tiempo de grabacin restante se haya cumplido, la
grabacin se detiene automticamente.
Cuando hay espacio disponible en la memoria de la tarjeta, se muestra
el tiempo de grabacin restante, y la cmara est lista para la toma.

Nota

160 Es

Durante el modo de grabacin, no pueden utilizarse ni el flash ni el


enfoque manual (MF).
Se tarda ms en almacenar vdeos que fotografas.
El tiempo de grabacin restante vara segn el modo de grabacin
y de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta.

basic_sp_d4209_6.fm Page 161 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J ZOOM DE ACERCAMIENTO SOBRE EL


SUJETO (ZOOM PTICO)
Adems del zoom ptico, esta cmara est equipada con un sper zoom y un
zoom digital para tomar fotografas telefoto y gran angular. Puede incrementar
el aumento del zoom combinando el sper zoom o el zoom digital con el zoom
ptico. No es posible utilizar el sper zoom y el zoom digital al mismo tiempo.
Pueden producirse movimientos de la cmara a medida que las
ampliaciones sean mayores. Para evitar el movimiento de la cmara,
estabilcela con un trpode, etc.

Empuje o tire el mando


de zoom.
Gran angular: empuje el
mando de zoom hacia W para
el zoom de alejamiento.
Telefoto: tire el mando de
zoom hacia T para el zoom de
acercamiento.

Mando de
zoom

Tome la foto.

J USO DEL FLASH


1
2

Presione el botn del flash.


El flash se levanta.

Seleccione el modo de flash presionando repetidamente #.


El modo de flash cambia en la secuencia mostrada abajo (cuando
estn disponibles todos los modos).
Auto
(Flash automtico)
#SLOW
(Sincronizacin lenta)

3
4

! (Flash con reduccin de


ojos rojos)

Es

#(Flash de relleno)

Para evitar que el flash se dispare, presione sobre la parte superior del
mismo para ocultarlo.

Presione a medias el botn obturador.


Si las condiciones requieren que el flash se dispare, se enciende #.

Presione el botn obturador a fondo para tomar la fotografa.


SUGERENCIAS
Alcance til del flash
W (mx.): Aprox. de 0,3 m a 4,5 m
T (mx.) : Aprox. de 1,2 m a 5,2 m

Es 161

basic_sp_d4209_6.fm Page 162 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Flash automtico (Sin indicacin)


El flash se dispara automticamente en condiciones de baja iluminacin o de
contraluz.

Flash con reduccin de ojos rojos (!)


El modo de flash con reduccin de ojos rojos reduce de manera significativa este
fenmeno emitiendo destellos previos antes que se dispare el flash regular.

Flash de relleno (#)


El flash se dispara siempre, cada vez que se presiona el botn disparador.

Flash desactivado ($)


El flash no se dispara, an en condiciones de baja iluminacin.

Sincronizacin lenta (#SLOW1 #SLOW2 HSLOW1)


Primera cortina (cortina frontal) #SLOW1 (ajuste
predeterminado de fbrica)
Ajusta el flash en velocidades lentas de obturacin.

Segunda cortina (cortina posterior) #SLOW2

La segunda cortina dispara el flash justo antes de que el obturador se cierre.

Primera cortina con reduccin de ojos rojos HSLOW1

Ajusta el flash a velocidades lentas de obturacin y minimiza el fenmeno de


ojos rojos.

J USO DEL DISPARADOR AUTOMTICO/CONTROL REMOTO

Es

Disparador automtico : Esta funcin es til para tomar fotografas si usted desea
tambin aparecer en las mismas.
Control remoto : Es posible fotografiar empleando el dispositivo de control
remoto. Esta funcin es til cuando desea aparecer usted
mismo en la fotografa, o si desea fotografiar una escena
nocturna sin necesidad de tocar la cmara.

Monte la cmara sobre un trpode o colquela sobre una


superficie estable y lisa.

Para seleccionar Y (disparador automtico) o < (control


remoto), presione Z.
El ajuste cambia entre Y/< OFF, Y y < cada vez que presiona Z.

162 Es

Tome la foto.
Cuando utilice el dispositivo de control remoto, debe orientarlo hacia el
receptor de la seal de control remoto que hay en la cmara y luego
presione el botn obturador del dispositivo.
Disparador automtico : El LED del disparador automtico/del control remoto
se enciende durante unos 10 segundos, y luego
empieza a parpadear. Tras parpadear durante unos
2 segundos, se toma la fotografa.
Control remoto : El LED del disparador automtico/del control remoto
parpadea durante unos 2 segundos antes de tomar
la fotografa.

basic_sp_d4209_6.fm Page 163 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

FOTOGRAFA AVANZADA
J FOTOGRAFA SECUENCIAL
Hay 4 modos de fotografa secuencial: fotografa secuencial, fotografa
secuencial de alta velocidad, fotografa secuencial de enfoque automtico
(AF), y bracketing automtico. Los modos de fotografa secuencial pueden
seleccionarse desde el men del modo DRIVE.
La fotografa secuencial no ser posible si el modo de grabacin est
ajustado a TIFF.
Modo de accionamiento (DRIVE)
o
Fotografa un cuadro cada vez que se presiona el botn obturador.
(Modo de fotografa normal, fotografa de un solo cuadro)
j
El enfoque, la exposicin y el balance de blancos quedan
bloqueados en el primer cuadro.
Aprox. 24 cuadros a aprox. 1,6 cuadros/segundo (en el modo HQ)
i Podr realizar fotografas a una velocidad superior a la de la
fotografa secuencial normal. La velocidad de la fotografa
secuencial vara dependiendo del ajuste del modo de grabacin.
Aprox. 5 cuadros a 2,1 cuadros/segundo.
k El enfoque queda bloqueado de forma individual para cada uno de
los cuadros. La velocidad en el modo de fotografa secuencial de
enfoque automtico (AF) es menor que en el de modo de fotografa
secuencial normal.
BKT
Cuando se ajusta el bracketing automtico, la exposicin cambiar
de forma automtica para cada cuadro al empezar a fotografiar. El
diferencial de exposicin y el nmero de cuadros pueden
seleccionarse en los mens. El enfoque y el balance de blancos
quedan bloqueados en el primer cuadro.

Es

J MEDICIN
Hay tres formas de medir el brillo de un sujeto.
Medicin ESP
Medicin puntual

Multimedicin

: Mide de forma separada el centro del sujeto y el rea


que lo circunda.
: La exposicin se determina midiendo el rea que
queda dentro de la marca de objetivo de enfoque
automtico (AF). En este modo, los sujetos se pueden
fotografiar con una exposicin ptima,
independientemente de la luz de fondo.
: Mide la intensidad del brillo del sujeto en un mximo
de 8 puntos distintos para ajustar la exposicin ptima
basada en la intensidad media de brillo. Este mtodo
resulta muy conveniente con sujetos que presenten
un gran contraste.

Es 163

basic_sp_d4209_6.fm Page 164 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J BLOQUEO AE (AE LOCK)


Esta funcin resulta conveniente cuando sea difcil de lograr la exposicin ptima,
por ejemplo cuando haya demasiado contraste entre el sujeto y el entorno.

J FOTOGRAFA EN EL MODO MACRO


Por lo general, el enfoque se ralentiza a medida que se acerca al sujeto (W:
7 cm a 60 cm, T: 1,2 m a 2 m). Sin embargo, en el modo & el enfoque se
ejecuta rpidamente. Cuando el mando de zoom se presiona en la mxima
posicin de gran angular y usted se sita a una distancia de 7 cm del sujeto,
podr llenar todo el marco con el sujeto.

J FOTOGRAFA EN EL MODO SUPERMACRO


Este modo le permite fotografiar a una distancia de 3 cm del sujeto.
En el modo % es posible tambin la fotografa normal, pero la posicin del
zoom se fija de forma automtica y no podr modificarse.

J ENFOQUE MANUAL
Si no se puede enfocar el sujeto con el enfoque automtico, utilice el enfoque
manual.

Es

164 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 165 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

REPRODUCCIN
J VISUALIZACIN DE FOTOGRAFAS
1

Deslice el interruptor de encendido hasta q.

Utilice las teclas de control para reproducir otras


fotografas.

El monitor se enciende y se visualiza la ltima fotografa tomada.


(Reproduccin de un solo cuadro)

Se retroceden 10 cuadros.

Se visualiza la
fotografa anterior.

Se visualiza la
fotografa siguiente.

Se avanzan 10 cuadros.

Visualizacin rpida (QUICK VIEW)


Esta funcin le permite reproducir fotografas mientras la cmara est en el
modo de fotografa. Esto es til cuando desea verificar los resultados de la
toma y volver a fotografiar rpidamente.

1
2

Es

Presione el botn QUICK VIEW en el modo de fotografa.


Vuelva a presionar el botn QUICK VIEW para volver al
modo de fotografa.

Reproduccin de primeros planos


Las fotografas visualizadas en el monitor se pueden ampliar en 1,5, 2, 2,5,
3, 3,5 4 veces.

Seleccione la fotografa que desee ampliar.

Gire el mando de zoom hacia T.

No es posible ampliar fotografas con n.

La fotografa aumenta gradualmente cada vez que gira el mando de zoom.


Para que la fotografa vuelva al tamao original (1), gire el mando de
zoom hacia W.

Es 165

basic_sp_d4209_6.fm Page 166 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Visualizacin de ndice
Esta funcin le permite visualizar varias fotografas en el monitor de manera
simultnea. El nmero de fotografas que se muestra puede ser 4, 9 16.

En el modo de reproduccin de un solo cuadro, gire el


mando de zoom hacia W.
Utilice las teclas de control para seleccionar la fotografa.
Para volver a la reproduccin de un solo cuadro, gire el mando de
zoom hacia T.

J REPRODUCCIN DE VDEOS
Esta funcin le permite reproducir vdeos. Puede utilizar la funcin de avance
rpido, reproducir el vdeo cuadro por cuadro o grabar cuadros
seleccionados como si fueran fotografas (slo captura, MPEG4/SHQ).

Utilice las teclas de control para visualizar la fotografa


con n que desee reproducir.

Presione e.
Aparece el men superior.

3
4

Presione a para seleccionar MOVIE PLAY.


Presione ac para seleccionar MOVIE PLAYBACK, y
luego presione e.
Mientras se reproducen vdeos pueden realizarse las
siguientes operaciones.

Es

166 Es

H aparece en los vdeos que tienen sonido grabado. Si presiona


ac, podr ajustar el volumen del sonido durante la reproduccin.
a : El volumen aumenta.
c : El volumen disminuye.
d : Reproduce el vdeo al doble de la velocidad normal. Si mantiene
presionado el botn, la velocidad ser 20 veces mayor que la velocidad
normal.
b : Reproduce el vdeo hacia atrs al doble de la velocidad normal. Si
mantiene presionado el botn, la velocidad ser 20 veces mayor
que la velocidad normal.
e : Detiene la reproduccin y aparece el men MOVIE PLAYBACK.

basic_sp_d4209_6.fm Page 167 Friday, March 5, 2004 12:02 PM

Presione e.
Se muestra el men MOVIE PLAYBACK.
PLAYBACK Se reproduce otra vez el vdeo entero.
FRAME BY FRAME
Reproduce el vdeo de forma manual, cuadro por cuadro.
CAPTURE Corta un cuadro del vdeo y lo graba como si fuera una
fotografa.
Si el vdeo se graba en un modo de grabacin que no sea
SHQ, no podr seleccionar esta opcin.
EXIT
Sale del modo de reproduccin de vdeo.

Presione ac para seleccionar PLAYBACK, FRAME BY


FRAME, CAPTURE o EXIT, y luego presione e.
Cuando se selecciona FRAME BY FRAME
a : Se visualiza el primer cuadro del vdeo.
c : Se visualiza el ltimo cuadro del vdeo.
d : Se visualiza el cuadro siguiente. El vdeo se puede visualizar
continuamente manteniendo presionado el botn.
b : Se visualiza el cuadro anterior. Si mantiene presionado el botn,
podr ver el vdeo de forma continuada hacia atrs.
e : Se visualiza el men MOVIE PLAYBACK.

Si ha seleccionado CAPTURE
c Se reproduce el vdeo cuadro a cuadro hasta que aparezca el cuadro
que desea grabar como fotografa.
d Presione e.
e Presione ac para seleccionar CAPTURE, y luego presione e.
f Presione ac para seleccionar OK, y luego presione e.
Se crear una fotografa a partir del cuadro extrado del vdeo, y se
visualizar en la pantalla.

Es

J PROTECCIN DE FOTOGRAFAS
Se recomienda proteger las fotografas importantes para no borrarlas
involuntariamente.

Utilice las teclas de control para visualizar la fotografa


que desea proteger.

Presione 0.

Para cancelar el procedimiento de proteccin, vuelva a presionar 0.

Nota

Las fotografas protegidas no se pueden borrar mediante la funcin


de borrado de un solo cuadro/todos los cuadros, pero se pueden
borrar con la funcin de formateo.

Es 167

basic_sp_d4209_6.fm Page 168 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J BORRADO DE FOTOGRAFAS
Esta funcin permite borrar las fotografas grabadas. Es posible borrar
cuadro por cuadro o borrar todas las fotografas de la tarjeta de una sola vez.

Nota

Una vez borradas, las fotografas no se pueden recuperar. Antes de


efectuar el borrado, verifique cada fotografa para no borrar
involuntariamente las fotografas que desea conservar.

Borrar un solo cuadro

1
2

Utilice las teclas de control para visualizar la fotografa


que desea borrar.
Presione S.

Presione ac para seleccionar YES, y luego presione e.

Se visualiza la pantalla S ERASE.

La fotografa se borra y el men se cierra.

Borrar todos los cuadros

1
2
3
Es

En el men superior, seleccione MODE MENU


CARD
CARD SETUP y presione d.
Presione ac para seleccionar R ALL ERASE, y luego
presione e.
Presione ac para seleccionar YES, y luego presione e.
Se borran todas las fotografas.

J FORMATEO DE LA TARJETA (CARD SETUP)


Esta funcin le permite formatear las tarjetas. Al formatearlas, las tarjetas
quedan preparadas para recibir los datos. Antes de utilizar tarjetas que no
sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deber
formatearlas con esta cmara.

Nota

2
168 Es

Todos los datos existentes, incluso las fotografas protegidas, se borran


cuando se formatea la tarjeta. Asegrese de guardar o transferir los
datos importantes a un ordenador antes de formatear una tarjeta usada.

En el men superior, seleccione MODE MENU


CARD
CARD SETUP y presione d. Presione ac para
seleccionar I FORMAT, y luego presione e.

Se visualiza la pantalla I FORMAT.


En modo h es posible acceder a CARD SETUP desde el men
superior.

Presione a para seleccionar YES, y luego presione e.


Se muestra la barra BUSY y se formatea la tarjeta.

basic_sp_d4209_6.fm Page 169 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

J REPRODUCCIN EN UN TELEVISOR
Emplee el cable AV proporcionado con la cmara para reproducir en el
televisor imgenes grabadas.

Compruebe que el televisor y la cmara estn apagados.


Conecte el jack A/V OUT de la cmara al terminal de
entrada vdeo del televisor empleando el cable AV.
Conctelo a los terminales de entrada de
vdeo (amarillo) y de entrada de sonido
(blanco) del televisor.

Tapa del conector

Cable AV

Jack A/V OUT (MONO)

Encienda el televisor y cambie al modo de entrada de


vdeo.
Si desea informacin sobre cmo cambiar a entrada de vdeo,
consulte el manual de instrucciones del televisor.

Deslice el interruptor hasta q para encender la cmara.


En el televisor aparecer la ltima fotografa tomada. Utilice las teclas
de control para seleccionar la fotografa que desea visualizar.
Las funciones de reproduccin de primeros planos, de visualizacin de
ndice y de reproduccin de diapositivas tambin se pueden usar en
una pantalla de televisor.

Nota

Es

Se recomienda utilizar el adaptador de CA opcional cuando utilice


la cmara con un televisor.
Compruebe que el tipo de seal de salida de vdeo de la cmara
coincida con el tipo de seal de vdeo del televisor.

Es 169

basic_sp_d4209_6.fm Page 170 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

RESERVA DE IMPRESSION/IMPRESIN DIRECTA


J RESERVA DE IMPRESSION (DPOF)
DPOF son las siglas de Digital Print Order Format. DPOF es el formato
utilizado para registrar informacin sobre impresin automtica desde las
cmaras digitales.
Si acude con una tarjeta que contenga datos de la reserva de impresin a un
establecimiento fotogrfico que soporte el formato DPOF, se podrn imprimir
las imgenes segn las reservas de impresin DPOF. Las imgenes tambin
pueden imprimirse en casa en una impresora personal compatible con el
formato DPOF.

Orden de impresin de todos los cuadros


Utilice esta funcin para imprimir todas las imgenes almacenadas en la
tarjeta. Seleccione el nmero de impresiones deseado y si desea que se
incluyan la fecha y la hora.

Orden de impresin de un solo cuadro


Utilice esta funcin para imprimir slo las imgenes seleccionadas. Tambin se utiliza
para modificar el nmero reservado de impresiones y los ajustes de fecha/hora.
Visualice el cuadro que desea imprimir y seleccione el nmero de impresiones.

Reposicin de los datos de la reserva de impresin


Esta funcin le permite recuperar los ajustes por omisin de los datos de
reserva de impresin de las imgenes almacenadas en la tarjeta.

J IMPRESIN DIRECTA (PictBridge)


Es Conectando su cmara con el cable USB a una impresora compatible con la

tecnologa PictBridge, podr imprimir las fotografas grabadas directamente


sin tener que usar un ordenador.
PictBridge es un estndar que permite conectar cmaras digitales e
impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografas directamente.
PRINT
Imprime la fotografa seleccionada.
ALL PRINT
Imprime todas las fotografas almacenadas en la tarjeta.
MULTI PRINT * Imprime una fotografa en formato de diseo mltiple.
ALL INDEX *
Imprime un ndice de todas las fotografas almacenadas
en la tarjeta.
PRINT ORDER * Imprime las fotografas de acuerdo con los datos de
reserva de impresin almacenados en la tarjeta. Si no
hubiera efectuado reservas de impresin, esta opcin no
se mostrar.
* Esta opcin puede no estar disponible dependiendo del tipo de impresora.
Para mayores detalles, consulte con el Manual de consulta del
CD-ROM.

170 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 171 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

DESCARGAR FOTOGRAFAS A UN ORDENADOR


Si conecta la cmara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imgenes
de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos)
pueden requerir una configuracin especial antes de conectar a la cmara por primera vez.
Siga el diagrama de abajo. Para mayores detalles sobre los procedimientos de la tabla,
consulte con el Manual de consulta del software del CD. Consulte tambin la Gua de
instalacin del software incluida en el paquete del CD-ROM.
Identificar el OS

Windows 98/
98 SE (Second
Edition)

Windows Me/2000/XP

Mac OS 9.0 - 9.2/


OS X
* Para OS 8.6, vase lo
que sigue.

Instalar el controlador
USB para Windows 98
Conectar la cmara a un ordenador utilizando el cable USB suministrado
Confirmar que el ordenador reconoce la cmara
Descargar archivos de imgenes

Es

Desconectar el cable USB


* Aunque su ordenador tenga un conector USB, puede suceder que la
transferencia de datos no pueda efectuarse correctamente si est
utilizando cualquiera de los sistemas operativos indicados abajo, o si
tiene un conector USB add-on (tarjeta de extensin, etc.).
Windows 95/NT 4.0
Windows 98/98 SE actualizado de Windows 95
Mac OS 8.6 o inferior (excepto Mac OS 8.6 equipado con Soporte USB
MASS Storage 1.3.5 instalado en la fbrica)
No se garantiza la transferencia de datos en un sistema de ordenador de
fabricacin casera o en un OS no instalado en fbrica.

Nota

Usted puede ver imgenes utilizando aplicaciones grficas que


soporten JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); browsers
(navegadores) de Internet (Netscape Communicator, Microsoft
Internet Explorer, etc.); software CAMEDIA Master; u otro software.
Para los detalles sobre el uso de aplicaciones grficas comerciales,
refirase a sus respectivos manuales de instrucciones.

Es 171

basic_sp_d4209_6.fm Page 172 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Se requiere QuickTime para reproducir vdeos. QuickTime est


incluido en el CD de software suministrado.
Si desea procesar imgenes, asegrese de descargarlas primero a
su ordenador. Dependiendo del software, los archivos de imgenes
se pueden destruir si se procesan (rotan, etc.) las imgenes
mientras se encuentran en la tarjeta.

J INSTALACIN DEL CONTROLADOR USB


Slo para usuarios de Windows 98/98 SE
Si su OS es Windows 98/98 SE, deber instalar el controlador USB. Siga las
instrucciones de abajo para instalar el controlador USB en su ordenador. Una
vez que est completamente instalado, no necesitar volver a realizar el
mismo procedimiento.

Es

Inserte el CD de software CAMEDIA Master en la unidad


de CD-ROM de su ordenador.

Siga las indicaciones de la


pantalla para instalar el programa.

J CONECTAR LA CMARA A UN
ORDENADOR
1 Inserte el terminal marcado del cable USB proporcionado
en el puerto USB de su ordenador.

Despus de comprobar que la cmara est apagada,


conecte el extremo del cable USB al conector USB de la
cmara.

Ordenador persona
Terminal rectangular
Puerto USB

Terminal ms pequeo

Cable USB

Conector USB

172 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 173 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Encienda la cmara en el modo q


(reproduccin).

Utilice las teclas de control para


seleccionar PC y presione e.

El ordenador reconoce la cmara


como un dispositivo nuevo.

Windows 98/98 SE/Me/2000

SELECt

GO

Haga doble clic en el icono Mi PC en el escritorio. Aparece el icono disco


extrable. La carpeta DCIM aparece cuando hace doble clic sobre el icono
disco extrable. Compruebe que aparece la carpeta DCIM.

Windows XP
Si el ordenador ha reconocido la cmara, aparecer una ventana
solicitndole que seleccione la operacin que desea realizar con los archivos
de imgenes. Seleccione Abrir carpeta para ver archivos usar Explorador
de Windows y haga clic en Aceptar. Compruebe que aparece la carpeta
DCIM.

Mac OS 9
Cuando el ordenador ha reconocido la cmara
aparece un icono sin ttulo en el escritorio.

Es
Mac OS X
Cuando el ordenador haya reconocido la
cmara, el software Apple Image Capture
ser lanzado automticamente.

Para ms detalles sobre la descarga de archivos de imagen a su


PC, consulte el Manual de Consulta en CD-ROM.

Es 173

basic_sp_d4209_6.fm Page 174 Thursday, March 18, 2004 10:45 AM

J PARA USUARIOS DE OTROS OS


Los usuarios que estn utilizando otros OS no pueden utilizar el cable USB
suministrado para conectar la cmara directamente al ordenador.
Windows 95
Windows NT
Mac OS anterior a OS 9
Puede descargar imgenes directamente a su ordenador utilizando un
adaptador para tarjetas PC.
Su ordenador dispone de un interfaz USB?
El puerto USB est sealado mediante la marca
la marca
.
No

. Compruebe que el puerto tiene

Conectar la cmara directamente


a su ordenador utilizando el cable
USB suministrado.

No
Es su OS uno de
los siguientes?
Windows 98
Windows 2000
Windows Me
Windows XP
Mac OS 9/X

Utilice el lector/escritor USB


opcional.

* Determinados lectores de tarjeta podran


no ser compatibles con Mac OS X.
Para obtener la informacin ms
actualizada posible acerca de la
compatibilidad, consulte la
pgina web de Olympus.

Su ordenador dispone de una ranura para tarjetas PC incorporada?

Es

No

Utilice el adaptador para tarjetas PC


opcional.
*No soportado por Windows NT4.0 ni menor.

Consulte con el representante Olympus ms cercano.

Para mayores detalles, consulte con el Manual de consulta del CD-ROM.


Para la conexin al ordenador, consulte la Gua de instalacin del
software incluida en el paquete del CD-ROM.

174 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 175 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

CDIGOS DE ERROR
Indicaciones del
monitor

NO CARD

CARD ERROR

WRITEPROTECT

CARD FULL

NO PICTURE

PICTURE
ERROR

CARD-COVER
OPEN

CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt

Causas posibles

Soluciones

[SIN TARJETA]
La tarjeta no est
insertada, o no puede
ser reconocida.

Inserte una tarjeta, o inserte una tarjeta


diferente.
Si el problema persiste, formatee la
tarjeta. Si no puede formatearse la
tarjeta, no podr utilizarla.

[ERR. TARJ.]
Hay un problema con la
tarjeta.

Utilice una tarjeta diferente. Inserte una


tarjeta nueva.

[PROTEC. ESCRT.]
Est prohibido escribir
en la tarjeta.

La imagen grabada se ha protegido (slo


lectura) usando un ordenador.
Descargue la imagen a un ordenador
para cancelar el ajuste de slo lectura.

[TARJ. LLENA]
La tarjeta est llena.
No pueden grabarse
ms fotografas, vdeos o
informacin, por ejemplo
reservas de impresin.

Reemplace la tarjeta o borre las


fotografas no deseadas. Antes de
borrar, transfiera las imgenes
importantes a un ordenador.

[SIN IMAGENES]
No hay fotografas en la
tarjeta.

No hay ninguna fotografa contenida en


la tarjeta.
Grabe las fotografas.

[ERR. EN ARCH.]
La fotografa grabada no
puede ser reproducida
en esta cmara.

Para verla, utilice el software de


procesamiento de fotografas en un
ordenador. Si an no consigue
reproducirla, significa que el archivo de
imagen est daado.

[!TAPA ABIERTA!]
La tapa del
compartimento de la
batera/tarjeta est
abierta.

Cierre la tapa del compartimento de la


batera/tarjeta.

La tarjeta no est
formateada.

Formatee la tarjeta.
Se borran todos los datos existentes en
la tarjeta.

Es

GO

Es 175

basic_sp_d4209_6.fm Page 176 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

ESPECIFICACIONES
Tipo de producto

: Cmara digital (para fotografa y visualizacin)

Sistema de grabacin
fotografa

: Grabacin digital, TIFF (sin compresin), JPEG (de


acuerdo con las Normas de Diseo para Sistema de
Archivos de Cmara (DCF))

Estndares aplicables : Exif 2.2, Formato de Reserva de Impresin Digital


(DPOF), PRINT Image Matching II y PictBridge
Sonido con
fotografas

: Formato de onda

Vdeo

: Soporte MPEG-4, QuickTime Motion JPEG

Memoria

: xD-Picture Card (16 512 MB)

Resolucin

: 3.200 2.400 pxeles


2.288 1.712 pxeles
2.288 1.520 pxeles
2.048 1.536 pxeles
1.600 1.200 pxeles
1.280 960 pxeles
1.024 768 pxeles
640 480 pxeles

(ENLARGE SIZE: SHQ, HQ)


(TIFF, SHQ, HQ)
(3:2 TIFF, SHQ, HQ)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ1)
(TIFF, SQ2)
(TIFF, SQ2)

Nm. de fotografas almacenables

Es

Cuando se utiliza una


tarjeta de 16 MB (sin
grabacin de sonido)

: Aprox.
Aprox.
Aprox.
Aprox.
Aprox.

1 cuadro
(TIFF : 2.288 1.712)
5 cuadros (SHQ : 2.288 1.712)
16 cuadros (HQ : 2.288 1.712)
49 cuadros (SQ1 : 1.280 960 NORMAL)
165 cuadros (SQ2 : 640 480 NORMAL)

Nm. de pxeles
efectivos

: 4.000.000 pxeles

Elemento captador de : Elemento captador de imgenes CCD de estado


imgenes
slido, de 1/2,5", 4.110.000 pxeles (total)
Objetivo:

: Objetivo Olympus de 6,3 mm a 63 mm, f2,8 a f3,7,


11 elementos en 7 grupos
(equivalente a un objetivo de 38 mm a 380 mm en
una cmara de 35 mm)

Sistema fotomtrico

: Medicin ESP digital, medicin puntual

Abertura

: f2,8 a f8,0

Velocidad de
obturacin

: 15 a 1/1000 seg.

176 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 177 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

Alcance de fotografa

: 0,6 m a ) (W), 2 m a ) (T) (NORMAL)


0,07 m a ) (W), 1,2 m a ) (T) (modo macro)

Visor

: Pantalla LCD TFT a color de 0,44", 240.000 pxeles

Monitor

: Pantalla LCD TFT a color de 1,8", 118.000 pxeles

Enfoque automtico

: Sistema de enfoque automtico TTL


Mtodo de deteccin de contraste

Conector exterior

: Jack DC-IN, conector USB (mini-B),


jack A/V OUT

Sistema de
calendario
automtico

: 2000 hasta 2099

Entorno de funcionamiento
Temperatura

: 0C a 40C (funcionamiento)
-20C a 60C (almacenamiento)

Humedad

: 30% 90% (funcionamiento)/10% 90%


(almacenamiento)

Fuente de
alimentacin

: Slo una batera de iones de litio Olympus LI-10B


Adaptador CA especificado por Olympus (opcional)

Dimensiones

: 104,5 mm (An) 60 mm (Al) 68,5 mm (Pr)


(excluyendo los salientes)

Peso

: 300 g (sin la batera ni la tarjeta)

LAS ESPECIFICACIONES SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS SIN


PREVIO AVISO NI OBLIGACIN ALGUNA POR PARTE DEL FABRICANTE.

Es

Es 177

basic_sp_d4209_6.fm Page 178 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

MEMO

Es

178 Es

basic_sp_d4209_6.fm Page 179 Tuesday, February 3, 2004 3:05 PM

MEMO

Es

Es 179

basic_e_d4209_hyo4_7.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 10:41 AM

http://www.olympus.com/

OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan

OLYMPUS AMERICA INC.


Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000

Technical Support (USA)


24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital

Olympus Europa GmbH


Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

European Technical Customer Support:


Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg,
Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
* Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or
request an additional prefix to +800 numbers.
For all not listed European Countries and in case that you cant get connected
to the above mentioned number please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)

2004 OLYMPUS CORPORATION


Printed in Japan
1AG6P1P2018

VT822002

You might also like