Professional Documents
Culture Documents
com
Vulgata,
amplamente anotada
POR
HUBERTO ROHDEN
Terceira edio
(25.
milheit o)
19
4 2
NADA OBSTA
Santa Maria,
REIMPRIMA-SE
1938
ANTONIO,
1938
Bispo.
numerosos
colgios catlicos
em
do Brasil:
vocao principal dar-nos esta traduo do Novo Testamento, que nos parece destinado a tornar-se o nosso Novo Testamento, assim
como o Roesch o dos alemes. Sempre fiel sua
linguagem desimpedida, agradvel e popular, Rohden sabe conservar os matizes mais subtis do original, que percebe com sensibilidade de artista da pafosse at a sua
lavra.
Quem
tiver
lido
um
trecho
duma
e natural
cam o
Epistola,
de Rohden,
no
desintrin-
a todos os
com-
Em
livros,
tao
em
nenhuma
esprito.
famlia catlica
devem
devem
fiis
os Evangelhos,
faltar stes
leitura
medi-
ser assimilados.
Louvor
especial
diversos
paises,
edies atraentes, o
esforam por
Novo
difundir,
,,
Testamento...
que,
em
PRELIMINARES
O LIVRO DA HUMANIDADE
Vibra nas pginas milenares da Biblia a alma da humanidade. Da humanidade de todos os tempos da histria, de todos
os pases do globo.
sculos e
nidade.
Argumenta com a
inculcar
uma verdade
"lei e os
Preliminares
OS APSTOLOS E A BBLIA
3,15 ss).
Em
Preliminares
VII
XV
Em
Em
.
do Antigo Testamento".
0 NOVO TESTAMENTO
NOVO TESTAMENTO
Compreende o
27 livros, a saber
os 4 Evangelhos, segundo Mateus, Marcos Lucas e Joo
os
Atos dos Apstolos, da autoria do evangelista Lucas; as 14
Epstolas de So Paulo
1 Epstola de Tiago Menor
2 Epstolas
de Simo Pedro
Epstola
3 Epstolas de Joo Evangelista
1
de Judas Tadeu
e finalmente, o Apocalipse, da autoria de Joo
Evangelista.
Todos sses livros foram exarados em lngua grega, entre os
meiados e o fim do primeiro sculo da era crist.
J no 2. sculo corria uma verso latina, calcada sobre o
grego, chamada "tala". No 4. sculo corrigiu So Jernimo
a "tala", a qual passou a chamar-se mais tarde Vulgata. E'
o texto adotado para as funes litrgicas oficiais da Igreja catlica do ocidente. Entretanto, permitido o uso de qualquer
outro texto aprovado pela autoridade eclesistica.
Entre o texto grego e o da Vulgata existe certo nmero de
"variantes", ou divergncias, mas que no afetam, geralmente, o
fundo e a substncia do seu contedo.
:
VIII
Preliminares
subsequente.
como sabido, est dividida em captulos e verpresente edio, para efeito de maior clareza e facilidade, tirmos do meio do texto e colocmos nas margens
externas os algarismos correspondentes tanto aos captulos
como aos versculos, sendo aqueles impressos em negrita, e stes
Bblia,
sculos.
Na
em
comum.
tipo
No
fim de cada livro se encontram ligeiras notas explicativas das passagens mais difceis. Tratando-se dos Evangelhos
segundo Marcos, Lucas e Joo, convm que o leitor consulte as
notas correspondentes ao Evangelho de Mateus, que so mais
abundantes e completas.
No intuito de facilitar a leitura, subdividimos o texto em
epgrafes maiores e menores devidamente destacadas.
Nas margens internas das pginas se acha a indicao dos
lugares paralelos (dos Evangelhos), bem como das abreviaes
dos Livros da Bblia citados no texto. A chave para stes
ttulos abreviados se encontra no princpio dste volume.
Remata
bblica,
este
disposta
concordncia
em ordem
alfabtica,
com
diversas subdivises
grandemente a utilizao do
texto sacro e permite o encontro rpido de qualquer tpico do
Novo Testamento.
RIO
essa,
que
facilita
Livro Gnesis
Ex Livro xodo
Lv Livro Levtico
Nm Livro Nmeros
Dt Livro Deuteronmio
Js Livro Josu
Jz Livro Juizes
Rt Livro Rute
Livro dos Reis
Rs
Livro dos Reis
2 Rs
3
Livro dos Reis
Rs
2.
4.
Is
2.
Ttulos
Profecia de Ageu
Profecia de Zacarias
Ml Profecia de Malaquias
Livro dos Macabeus
Mb
Mb
Livro dos Macabeus
Ag
Zc
1
1.
2.
NOVO TESTAMENTO
Mt
Mc
vive o
a minha vida espiritual, esclarea a minha inteligncia, robustea a minha vontade e penetre todo o meu Ser de um santo
entusiasmo pela causa do vosso reino. Amen.
2.
Muitos cristos houve, no primeiro sculo, que
consignaram por escrito a vida e as obras do Redentor (Lc 1,1)
mas a igreja s reconheceu como cannicos os quatro evangelhos
que hoje possuimos, no por negar a historicidade s demais
narrativas, mas por terem s estes quatro a seu favor provas suficientes que lhes abonam a inspirao divina.
Como aquelas
quatro torrentes que regavam o paraiso terrestre assim as quatro
fontes cristalinas dos evangelhos fecundam o den da nova
aliana, a igreja de Deus. Pondo em correlao com os evangelistas a grandiosa viso de Ezequiel sobre os quatro seres vivos,
atribuiu-se a So Mateus o simbolo do homem, a So Marcos o
do leo, a So Lucas o do touro e a So Joo o da guia.
;
3.
Os titulos dos evangelhos no provem dos evangeporque, antigamente, no se costumava exornar as obras
remontam, todavia, aos tempos
histricas com o nome do autor
apostlicos, tanto assim que j os conhecia o autor do Fragmento
listas,
te
de Alexandia
4.
Os
(f 217).
trs
primeiros evangelhos,
mente autnomos
Introduo
Mateus, chamado tambm Levi (Mc 2, 14 Lc 5,27),
1.
de Alfeu, era empregado de uma das reparties aduaneiras
que existiam nas vizinhanas do lago de Genesar. Convidado
por Jesus Cristo seguiu-o imeditamente, e veio tornar-se um
dos doze apstolos. Exerceu a sua atividade no meio dos seus
patricios da Palestina. No consta ao certo em que parte do
mundo trabalhou mais tarde, depois de abandonar o torro natal
Se dermos crdito a uma lenda antiga, prgou o evangelho nas
terras da Etipia, na Africa. A igreja celebra a festa de So Mateus no dia 21 de setembro.
;
filho
2.
Ser o apstolo So Mateus o autor principal do primeiro evangelho ? Ouamos o que nos diz Ppias (75-1 50), bispo
"Mateus escreveu em lingua hebrica
de Hierpolis, na Frigia
os ditos do Senhor, que cada qual interpretava do melhor modo
:
possvel".
indcios da sua
procedncia palestinense. O autor mostra-se intimamente familiarizado com os livros sagrados do antigo testamento, com a
topografia, as instituies, usos e costumes do povo judaico.
Se estas circunstncias indigitam um filho da Palestina, no faltam no mesmo evangelho indcios que insinuam como autor
a pessoa de Mateus
No primeiro evangelho vem mencionado
apenas incidentemente o banquete que Levi ofereceu ao Senhor,
depois da sua vocao, ao passo que Lucas o refere por extenso
(Lc 5,29). Alm disto, o primeiro evangelho o nico que acrescenta ao nome de Mateus o pouco honroso apelido de "publicano" (10, 3), circunstncia essa, que nenhum dos outros evangelistas teria transmitido posteridade.
:
INTRODUO
XIV
3.
A lngua em que Mateus redigiu o seu evangelho foi,
consoante testemunho da antiguidade crist, a dos hebreus, quer
dizer, no o hebraico no sentido estrito., que era a lingua sacra
do antigo testamento mas antes o dialeto popular do tempo de
Cristo chamado aramaico. Nesta lingua tinha Mateus prgado
a doutrina de Jesus, e dela se serviu para o seu evangelho.
A traduo grega dste evangelho data dos tempos primevos, por sinal que j os escritores do primeiro sculo conhecem
o texto grego. Desde o aparecimento da verso helnica, o original aramaico perdeu grande parte da sua importncia no
tardando a desaparecer.
;
4.
Segundo o testemunho de Ireneu, Orgenes e outros,
destinava-se o primeiro evangelho aos judeu-cristos da Palestina. Concorda com isto o seu carter interno, bem como certas
locues hebraicas, localidades e costumes do pas (cf. por exemplo
Mt 4, 13 com Lc 1, 26 2, 4 ; Mt 27, 57 com Lc 23, 51
Mt. 15, 2 com
7, 2-4). O paralelo entre a lei antiga e a lei
nova (sermo da montanha) supe da parte dos leitores um
conhecimento exato dos livros sagrados de Israel. Do mesmo
modo, teem base no Antigo Testamento os argumentos destinados a provar a messianidade de Jesus.
:
Mc
consiste
em demonstrar que na
7.
INTRODUO
XV
lileia, 4, 12-18, 35. Trata por e< tenso este periodo, o que bem se
compreende, dada a origem do autor, que era galileu, e pelo
fato de ter sido chamado ao colgio apostlico no tempo em que
o divino Mestre percorria aquela provncia da Palestina. Refere-se, em seguida, aos trabalhos de Jesus na Judia e em Jerusalm, 19,1-23, 46, rematando com a paixo, morte c glorificao do Salvador, 26, 1-28. 30.
Deciso da Comisso Biblica, de 19 de junho de 1911
"O apstolo Mateus, segundo tradio fidedigna, escreveu primeiro, na lingua popular da Palestina, um evangelho, e no apenas uma coleo de discursos de Jesus. Este evangelho aramaico
, na substncia, idntico respectiva verso grega. E' evangelho
cannico e fidedigno sob o ponto de vista histrico
a sua origem anterior ao ano 70".
:
Genealogia de Jess. Arvore genealgica de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abrao. De Abrao descende Isaac
de Isaac descende Jac
de Jac descendem Jud e seus irmos
de Jud e Tamar descendem
Fares e Zar
de Fars descende Esron
de Esron des:
1
2
cende Aro
de Aro descende Aminadab
de Aminadab descende Naasson de Naason descende Salmon de
Salmon e Raab descende Booz
de Booz e Rute descende Obed
de Obed descende Jess; de Jess descende Davi, o rei
de Davi o rei e da mulher de Urias descende Salomo
de Salomo descende Roboo
de Roboo descende Abias
de Abias descende Asa
de As
descende Josafat
de Josafat descende Joro
de Joro
descende Ozias
de Ozias descende Joato
de Joato
descende Acaz
de Acaz descende Ezequias
de Ezequias descende Manasss
de Manasses descende Amon
de Amon descende Josias
de Josias descendem Jeconias e seus irmos, no tempo da transmigrao babilnica.
Depois da transmigrao babilnica, de Jeconias
descende Salatiel
de Salatiel descende
Zorobabel
de Zorobabel descende Abiud
de Abiud descende
Eliacim
de Eliacim descende Azor
de Azor descende
Sadoc
de Sadoc descende Aquim
de Aquim descende
Eliud
de Eliud descende Eleazar
de Eleazar descende
Matan
de Matan descende Jac
de Jac descende Jos,
esposo de Maria, da qual nasceu Jess, que chamado
;
10
11
12
13
14
15
ig
o Cristo.
17
18
to ocorreu
porm,
Jos,
19
Mateus
Enquanto assim
20
1,
20
2,
13
deliberava, apareceu-lhe,
em
sonho,
21
22
23
seus pecados".
Ora, aconteceu tudo isto para que se cumprisse o
que o vSenhor dissera pelo profeta
"Eis que a virgem
conceber e dar luz um filho, que ser chamado Emanuel"
que quer dizer
Deus conosco.
Levantou-se Jos do sono e fez como lhe ordenara o anjo do Senhor, recebendo em casa sua esposa.
Mas no a conhecia at que ela deu luz seu jilho. E ps-lhe
o nome de Jesus.
24
25
2
2
is 7, 14
recem-nascido rei dos judeus ? vimos a sua estrla no oriente, e viemos ador-lo".
A esta notcia se
aterrou o rei Herodes e toda Jerusalm com ele. Convocou
todos os prncipes dos sacerdotes e escribas do povo e indagou
deles onde devia nascer o Cristo. "Em Belm da Judia
responderam les
porque assim est escrito pelo profeta
E tu, Belm, na terra de Jud, no s de forma
alguma a menor dentre as cidades principescas de Jud
porque de ti sair o chefe que h de governar o meu povo
Israel".
Ento Herodes chamou secretamente os magos
e inquiriu dles o tempo exato em que aparecera a estrela.
Enviou-os a Belm, dizendo-lhes
"Ide e informai-vos solicitamente a respeito do menino, e, logo que o houverdes encontrado, fazei-mo saber, para que v tambm eu ador-lo".
Eles, depois de ouvir o rei, partiram. E eis que a estrela, que
tinham visto no oriente, seguia adiante dles, at que,
chegando sobre o lugar onde estava o menino,, parou. Ao
verem a estrla, foi sobremaneira grande a alegria que
sentiram. Entraram na casa, e viram o menino com Maria,
sua me, prostraram-se em terra e o adoraram. Abriram
ouro, incenso e
os seus tesouros e fizeram-lhe ofertas
est o
3
4
10
11
mirra.
12
Em sonho, porm, receberam aviso para no voltarem presena de Herodes pelo que regressaram a seu
;
caminho
Fuga para o
que
um
:
25
filho
primognito
de Jud
lhes
aparecera
Mq
5, l
Mateus
14
2,
3,
12
tomou o menino
Levantou-se le, e, ainda noite,
sua me e retirou-se para o Egito. L ficou at a morte
de Herodes. Cumpriu-se, dest'arte, o que o Senhor dissera
"Do Egito chamei o meu filho".
pelo profeta
16
iy
Os
li,
15
Jr
31,
is
17
18
eis
20
21
22
23
Mc
1, 1
tista,
Lc
3, 1
Jo
1,
19
Is 40,3
3
2
5
6
8
9
10
11
12
Mateus
mo
13
3,
4,
15
a p, e limpar a sua eira ; recolher o trigo no seu cequeimar as palhas num fogo inextinguvel".
leiro, e
13
14
15
16
17
4
2
Batismo de Jess. Por esse tempo, dirigiu-se Jesus da Galilia para o Jordo e foi ter com Joo para ser
por ele batizado. Joo, porm, quis dissuad-lo, dizendo:
"Eu que devia ser batizado por ti
e tu vens a mim ?"
1317
Mc
1,
Lc, 21
l
'
2'
Respondeu-lhe Jess
"Deixa por agora convm cumprirmos tudo que justo". Ento ele o deixou. Depois de batizado, Jess logo saiu da gua. E eis que se lhe abriu o cu,
e viu o Esprito de Deus, que descia em forma de pomba e
vinha sobre ele, e do cu uma voz clamava
"Este meu
Filho querido, no qual pus a minha complacncia".
:
Em
Tentao de Jesus.
seguida, foi Jess levado 1-11:
2
pelo Esprito ao deserto, afim de ser tentado pelo demnio.
c J j
Jejuou quarenta dias e quarenta noites. Depois teve fome.
Ento se aproximou dele o tentador e disse-lhe
"Se s o Filho de Deus, manda que estas pedras se convertam
po'
em
Nem s de Dt 8, 3
Respondeu-lhe Jess: "Est escrito:
po vive o homem, mas de toda a palavra que sai da boca
'
'
de Deus".
5
8
9
10
virs!".
11
e eis
o serviram.
.
'
9,'
13
a cidade de Nazar
Mateus
4,
16,
5,
16
Os primeiros discpulos.
1722:
Mc
i.io
C 5
Ju
35
Caminhando ao longo do
dois
Simo, por sobrenome Pedro, e seu irmo Andr
que lanavam a rde ao lago; pois eram pescadores.
vos-ei pescadores de homens'
Segui-me disse-lhes e
Deixaram
imediatamente as suas redes e seguiram-no.
Passando adiante, viu outro par de irmos Tiago,
de Zebedeu, e seu irmo Joo que se achavam numa
16
17
ig
irmos
ar-
'
eles
19
20
21
filho
barca com seu pai Zebedeu, concertando as suas redes. Chamou-os. E eles, no mesmo instante, deixaram a barca e o pai
e
seguiram-no.
22
23
24
05
5
2
Bem-aventuranas.
tc~6 2o
Bem-aventurados
os
sero
pobres
conso-
lados.
Bem-aventurados
os
mansos,
porque
possuiro
terra.
aro misericrdia.
Deus.
as
rdes
10
Mateus
11
12
13
5,
11
29
de vs existiram.
Vs sois o
sal da terra.
Mas, se o sal se desvirtuar,
se lhe h de restituir a virtude ? fica sem prstimo
algum ; lanado fora e pisado pela gente.
Vs sois a luz do mundo. No pode permanecer oculta
uma cidade situada no monte.
se acende uma luz e se
mete debaixo do alqueire, mas, sim, sobre o candelabro
para alumiar a todos os que esto na casa. Assim brilhe
diante dos homens a vossa luz, para que vejam as vossas
boas obras e glorifiquem a vosso Pai celeste.
com que
14
15
16
17
Nem
19
do
20
cu.
quinto mandamento.
22
foi
No
23
24
25
26
27
Em
sexto
No cometers
28
29
mandamento.
foi dito
adultrio.
Mateus
5,
30
6,
30
Dt 24,1
Lv
19,
12
Num 30,
32
juramento.
No jurars
31
33
34
35
36
um
um
um
37
45:
27
%
x
Olho
38
39
35
Retribuio.
2*4
Lv
24,
20
Lv
dito:
v l
Amor
19,
18
foi
aos inimigos.
foi
dito
41
42
42
:
44
pelos
Esmolas.
as
vossas
44
e caluniam
41
odeiam
mais
e orai pelos
dois mil
45
46
47
48
Mateus
6,
24
8
b
10
n
12
13
14
15
16
Em
17
18
19
20
21
22
23
Tesouros terrestres. No acumuleis para vs tesoutos na terra, onde a traa e a ferrugem os destroem,
onde os ladres penetram e os roubam. Acumulai para vs
tesouros no cu, onde nem a traa nem a ferrugem os destroem, onde os ladres no penetram nem os roubam. Pois
onde est o teu tesouro a tambm est o teu corao.
A tua vista a luz do teu corpo. Enquanto a tua
vista for s, estar em luz todo o teu corpo ; se, porm, tua
vista ficar doente, estar em trevas todo o teu corpo.
Se,
pois, a prpria luz em ti se houver tornado em trevas, como
sero grandes as trevas
Ningum pode servir a dois senhores ou aborrecer
ou respeitar a ste e desprezar
a um e amar a outro
aqule.
No podeis servir a Deus e s riquezas.
!
24
11
sbre-substancial
13
mal-
Amen.
Mateus
2634
Lc
6,
25
12
7,
25
vestido ?
Considerai as aves do cu; no semeiam, nem ceifam,
vosso Pai celeste que lhes d
nem recolhem em celeiros
de comer. No sois vs, acaso, muito mais do que elas ?
todos
os seus cuidados, prolongar
Quem de vs pode, com
a sua vida por um palmo sequer ?
E por que andais inquietos com que haveis de vestir ?
no trabalham,
Considerai os lrios do campo, como crescem
nem fiam
e, no entanto, vos digo que nem Salomo em
roda a sua glria se vestiu jmais como um dles. Se, pois,
Deus veste assim a erva do campo, que hoje existe e amanh
lanada ao forno, quanto mais a vs, homens de pouca
26
27
28
29
so
Nao
nem
que have-
31
82
digais
todas estas coisas. Vosso Pai celeste sabe que de tudo isto
haveis mister. Buscai, pois, em primeiro lugar o reino de
Deus e sua justia, e todas estas coisas vos sero dadas de
acrscimo. No andeis, portanto, solcitos pelo dia de
o dia de amanh cuidar de si mesmo
amanha
basta a
cada dia a sua lida.
;
33
34
No
Juzos descaridosos.
julgueis,
no
sereis
julgados.
Pois,
em
xergas a trave
irmo
Deixa-me
Eficcia da orao.
e achareis
recebe
Haver
pede po
7
8
ou quem lhe d
uma
serpente,
quando
lhe pede
10
um
peixe ?
Se, pois, vs, que sois maus, sabeis dar coisas boas
a vossos filhos, quanto mais vosso Pai celeste dar coisa
boa qules que lha pedirem
Tudo que quereis que os homens vos faam, fazei-o
tambm a cies pois nisto que consistem a lei e os profetas.
11
27
estatura
12
Mateus
13
14
13
7,
8,
15
16
17
18
19
20
cereis.
21
22
23
24
26
Parbola do edifcio. Quem ouve estas minhas palavras e as pe por obra assemelha-se a um homen sensato
que edificou sua casa sobre rocha. Desabaram aguaceiros,
transbordaram os rios, sopraram os vendavais e deram de
ijo contra essa casa ; mas ela no caiu porque estava construda sobre rocha.
r
27
28
com grande
fragor'
quem tem
a
2
dum
Cura
leproso. Ao descer do monte, foi Jess
seguido de grande multido de povo. E eis que veio um
leproso e se lhe prostrou aos ps com estas palavras
"Senhor, se quiseres, podes tcrnar-me limpo".
:
s
4
e disse
"Quero,
limpo".
22
28
escribas
no reino do
cu.
14:
jjfgjj
co
'
Mateus
8, 5
24
mostrar-te ao sacerdote e faze a oferta que Moiss ordenou, para que lhes sirva de testemunho".
-13
O centurio. Acabava Jesus de entrar em Cafarnaum, quando se lhe apresentou um centurio com esta
"Senhor, tenho em casa um servo que est de cama
splica
com paralisia e sofre grandes tormentos". Respondeu-lhe
7
8
10
11
12
Em
Em
casa de Pedro.
seguida, entrou Jess na
casa de Pedro, onde encontrou a sogra de de cama, com
febre.
Tomou-a pela mo, e a febre a deixou
levantou-se
ela e o joi servindo.
Ao anoitecer trouxeram-lhe grande nmero de endemoninhados
e le expulsava os espritos com uma palavra e curava todos os enfermos.
Cumpria-se, dest'arte, o que dissera o profeta Isaas
Ele mesmo toma sobre si as nossas enfermidades e carrega
com as nossas doenas.
:
lg
14
15
16
22
Lc9, 57
18
17
18
19
20
os seus mortos
23
Mc 4
27
35
Lc8,'22
ve agitao no lago, de maneira que o barco ficou coberto pelas vagas. E, no entanto, Jess dormia. Chegaram-se a le os discpulos e o despertaram, clamando
l
os
22
!"
15
21
foi
23
11
Mateus
25
26
27
28
8,
25
9,
11
Os possessos de Grasa
29
30
31
porcos".
?.2
disse-lhes Jesus.
"Entrai !"
Sairam, e entraram nos porcos
e eis que toda a
manada se precipitou monte abaixo, para dentro do lago,
perecendo nas ondas. Os pastores, porm, fugiram, foram
cidade e contaram tudo, tambm o caso com os endemoninhados. Ento a cidade toda saiu ao encontro de
Jesus, e, quando o avistaram, lhe suplicaram que se retirasse das suas terras.
;
33
34
Cura de
9
2
um
Embarcou Jesus
paraltico.
e,
pas-
3
4
5
6
Vocao de Mateus.
homem
10
11
8:
sentado na alfndega.
Chamava-se Mateus.
um
"Se-
gue-me !"
disse-lhe Jesus.
Levantou-se le e o seguiu.
Estando mesa em casa dele, vieram tambm muitos publicanos e pecadores e sentaram-se mesa com Jesus e seus discpulos. Quando os fariseus viram isto, perguntaram aos discpulos
"Por que que o vosso Mestre
come em companhia de publicanos e pecadores ?"
:
esus, Filhy
Mateus
12
9,
30
13
"No necessitam de
Jesus, ouvindo isto, respondeu
mas, sim, os doentes. Ide
mdico os que esto de sade
Misericrdia que eu quero,
e aprendei o que quer dizer
e no sacrificio.
No vim para chamar os justos, mas os pecadores".
:
Os
6,
12
13
14
jejuam ?"
"Podem, acaso, ficar de luto
Respondeu-lhes Jess
os convidados s npcias, enquanto est com eles o esposo ?
Mas l viro dias em que lhes ser tirado o esposo ento,
sim, ho de jejuar.
Ningum pe remendo de pano cr em vestido velho
seno o remendo arranca parte do vestido e fica pior o
:
15
16
rasgo.
Nem se deita vinho novo em odres velhos do contrrebentam os odres, vasa o vinho e perdem-se os odres.
No, o vinho novo deita-se em odres novos, e ambos se conservam".
;
17
rio,
18- 26-
Mc
5,21
Lc8,40
18
um
19
20
um
21
22
mas dorme".
23
um
Zombaram
Depois de mandar
24
sair a
25
26
cia
dele.
deste acontecimento.
Cura de dois cegos. Quando Jess prosseguia viagem, foram-lhe no encalo dois cegos, que bradavam "Filho de Davi, tem piedade de ns !" Tendo chegado a casa.
logo se acercaram dele os cegos. Perguntou-lhes Jess
"Credes que eu possa fazer isto?" "Sim, Senhor!"
responderam-lhes. Ento lhes tocou os olhos e disse
"Faa-se
convosco assim como credes !" E abriram-se-lhes os olhos.
Jess, porm, lhes deu este aviso severo: "Vede que nin!"
gum o chegue a saber
27
28
29
14
jejuamos tanto
18
28
vos possa
30
Mateus
14
si
Cura de
10, 15
um
endemoninhado.
Quando
ele
partido, eis
expulsa os demnios".
36
37
38
estes ha-
viam
34
31
32
33
9,
Israel
A grande messe. Entretanto, a Jesus percorrendo todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino e curando toda a molstia e
toda a enfermidade. Mas, vista das multides sentia-se
tomado de compaixo por elas, porque andavam entregues
misria e ao abandono, como ovelhas sem pastor. Dizia
ento a seus discpulos
"A messe grande mas os ope
rrios so poucos.
Rogai, pois, ao senhor da seara que man:
jq
Em
14:
Mr 3
-
Lc
'
10
Em
13
saudai-a, dizendo:
paz seja
com
esta casa.
..
.15.
m c 67
Lc
9, 1
Mateus
10, 16
37
16
17
13
19
20
21
22
23
24
26
27
28
se
29
dos homens
tambm eu
o negarei
diante de
g{;
25
beeizebul.
'J
Mateus
16
*8
39
40
41
10, 38
11, 19
42
11
do
2
lugar.
4
5
mim
7
!".
Testemunho sobre
comeou Jess a
8
9
10
falar
Joo.
'
11
12
13
14
15
16
Em
Caprichos pueris. A quem hei de comparar esta gerao ? So como crianas sentadas na praa a gritar a seus
semelhantes
A" flauta vos temos tocado
e no bailastes,
Cnticos tristes tangemos
e no chorastes.
:
17
18
19
e diziam
dois
dos
ouvistes
e vistes.
Ml
3, 1
Mateus
20
11,
12,
10
e dizem
lho do homem, que come e bebe
Eis a um comilo e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores
Entretanto, a sabedoria foi justificada pelas suas prprias
:
obras.
2024
Lc
Em
20
21
22
23
26
27:
Lc
10^
25
26
meu
Lc
6,'
23
1
27
ningum conhece ao
^|
24
28
29
30
peso leve".
12
2
3
Os
6,
Ijc 3?i
6, 6
Lc
Cura
em
por seus
7
8
dia de sbado. Partindo da, entrou JeE eis que havia a um homem com
ss na sinagoga deles.
19
filhos.
tambm do sbado.
10
Mateus
18
uma
31
"E"
das mos atrofiada. Perguntaram a Jesus
curar em dia de sbado ?" E' que procuravam ter por
onde
12
lcito
11
12, 11
acus-lo.
Em
13
outra.
Os
14
fariseus,
porm, saram da
deliberaram
como
mat-lo.
Atividade silenciosa.
15
16
disto,
17
20
21
22
23
Em
24
mnios".
25
27
2S
29
30
em
mesmo desmoronar
nenhuma cidade, nenhuma
casa desunida em si mesma poder subsistir. Se, pois,
Satans expele a Satans, est em desacordo consigo mesmo
e como pode ento subsistir o seu reino ? E, se por beelzebul que eu expulso os demnios, por quem os expulsam
do
26
si
ento vossos filhos 7 Por isso, sero les vossos juzes. Se,
porem, pelo esprito de Deus que expulso os demnios.
claro est que chegou a vs o reino de Deus.
E, se no.
cemo pode algum penetrar na casa do poderoso e roubar-lhe
os haveres, sem que primeiro prenda o poderoso ? s ento
lhe poder saquear a casa.
Quem no est comigo est
contra mim
e quem no recolhe comigo dispersa.
;
31
Is 42,
24 e 27
beelzebub
Mateus
Quem
perdoada.
12,
32
50
do
homem
ser perdoado
ser perdoado
32
33
34
35
36
37
3842:
Mc8,n
16
sinal de Jonas. Disseram-lhe ento alguns es"Mestre, quisramos ver um sinal da tua
33
39
c rik as e fariseus
parte".
Ao que
pede
um
sinal
respondeu
le
mas no
lhe ser
40
41
42
3 4 5:
c
24
Vai ento e toma consigo mais sete esle, e, entrando, nela se estabelecem
e vem o ltimo estado dsse homem a ser pior que o primeiro
Assim h de acontecer a essa raa malvada".
varrida e ornada.
pritos, piores
do que
43
44
45
46
47
desejam
falar-te".
Quem minha
Respondeu Jess a quem o avisara
me e quem so meus irmos ?" E, estendendo a mo para
os seus discpulos, disse
"Eis aqui minha me e meus irmos
Pois quem cumpre a vontade de meu Pai celeste,
sse me irmo, irm e me".
:
48
*fl
50
Mateus
13
2
13, 1
23
zendo
4
6
7
"Eis que saiu um semeador a semear. E, ao Ianar a semente, parte caiu beira do caminho e vieram com-la as aves. Outra caiu em solo pedregoso, onde a terra
era pouca
no tardou a nascer, porque estava rente superfcie ; mas, quando despontou o sol, ficou crestada e secou,
por falta de razes. Outra ainda caiu entre espinhos
e os
espinhos cresceram e a sufocaram. Outra caiu em bom terreno
e deu fruto, a cem, a sessenta e a trinta por um. Quem tem
ouvidos, oua S"
4 ; 23:
Lc8*4
10
11
Porque parbolas? Ento se acercaram dele os discpulos e lhe perguntaram: "Por que que lhes falas em
forma de parbolas?"
Respondeu-lhes Jess: "A vs vos dado compreender os mistrios do reino do cu
aos outros, porm, no.
dado. Porque ao que tem dar-se-lhe-, e ter em abundncia; mas ao que no tem tirar-se-lhe- ainda aquilo que
porpossue. Por isso que lhes falo em forma de parbolas
que, de olhos abertos, no vem, e, de ouvidos abertos, no
ouvem nem compreendem. Assim se h de cumprir nles
vereis,
a profecia de Isaas
Ouvireis, e no entendereis
e no compreendereis
porque endurecido est o corao
;
12
13
14
15
16
17
18
19
deste povo, tornaram-se moucos os seus ouvidos, e cerraram os olhos; no querem ver com os olhos, nem ouvir com
os ouvidos, nem compreender com o corao, nem converter-se de modo que eu os cure.
Ditosos os vossos olhos, porque vem
e os vossos
ouvidos, porque ouvem
Pois, em verdade vos digo que
muitos profetas e justos desejaram ver o que vs vdes,
e no o viram ; e ouvir o que vs ouvis, e no o ouviram".
!
20
21
22
escuta a palavra mas os cuidados dste mundo e as riquezas falazes sufocam a palavra, e fica sem fruto. Foi semeada em terreno bom naqule que escuta a palavra, a entende, e d fruto a cem, a sessenta e a trinta por um".
;
23
aves do
cu,
I- 6,
Mateus
13, 24
43
21
24
"O
reino
25
26
27
joio?"
Foi o inimigo que fez isto
Perguntaram-lhe os servos
respondeu-lhes
colhamos
ele.
9Q
30
3133-
Mc 4, 30
Lc
13,
13
gro de mostarda. Props-lhes mais uma parbodo cu semelhante a um gro de mostarda, que
um homem tomou e semeou no seu campo. E' esta a mais
pequenina dentre todas as sementes
mas, quando crescida, fica maior que as outras hortalias, chegando a ser rvore, de maneira que as aves do cu veem habitar nos seus
I
31
reino
32
ramos".
rei-
no do cu semelhante a um fermento, que uma mulher tomou e meteu em trs medidas de farinha, at ficar tudo
33
levedado".
SI 77, 2
34
35
do mundo".
Explicao da parbola do joio. Em seguida, despefoi para casa. Ento se chegaram a le seus
discpulos com este pedido
"Explica-nos a parbola do
joio no campo".
Respondeu-lhes Jesus
"Quem semeia a boa semente
o Filho do homem.
O campo o mundo a boa semente
so os filhos do reino; o joio so os filhos do maligno; o inimigo que o semeou o demnio; a colheita o fim do mundo;
os ceif adores so os anjos.
Do mesmo modo que o joio se
recolhe e se queima no fogo, assim acontecer tambm no
fim do mundo. O Filho do homem enviar seus anjos,
que reuniro do seu reino todos os sedutores e malfeitores,
lanando-os fornalha de fogo
e ranger
a haver choro
de dentes. Ento os justos resplandecero como o sol,
no reino de seu Pai.
og
diu o povo e
37
33
39
40
41
42
43
ZZ
iviaceus
Quem tem
44
$4
i,
ouvidos, oua
tesouro oculto.
14,
reino
do cu
Um
semelhante a
tesouro
45
46
descobriu
foi
um
esse
vender tudo
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Jess
em
a estas paFoi sua ptria e ps-se a ensinar na sinagoga dles. "Donde lhe veem essa sabedoria e
dizia a gente, cheia de pasmo
essas virtudes milagrosas ?
pois no o filho do carpinteiro ? no se chama Maria
sua me, e seus irmos Tiago, Jos, Simo e Judas ? e no
vivem no meio de ns suas irms todas ? donde lhe vem,
pois, tudo isto? "E escandalizaram-se da sua pessoa.
Jesus, porm, lhes disse "Em parte nenhuma encontra o profeta menos estima do que em sua ptria e em seu
torro natal".
E no operou a muitos milagres, em vista da incredulidade dles.
5358
4,16
58
14
2
de Jess.
te-
disse
4
5
jc3i9
"
9^7
Mateus
14, 8
30
23
10
11
12
13
retirou-se Jesus e
14
15
Respondeu-lhes Jess
"No necessrio que vo
dai-lhes vs de comer".
Ao que les observaram
"No temos aqui seno
cinco pes e dois peixes".
"Trazei-mos c"
ordenou Jess.
E, tendo feito o povo sentar-se na relva, tomou os cinco pes e os dois
peixes, levantou os olhos ao cu e os abenoou. Em seguida,
partiu os pes e os entregou aos discpulos
e os discpulos
os serviram ao povo.
Comeram todos e ficaram fartos, e
encheram ainda doze cestos com os pedaos que sobraram.
Ora, o nmero dos que comeram era de cinco mil homens,
sem contar as mulheres e as crianas.
16
embora
17
18
19
20
21
22
do
24
26
23
um
meio caminho
25
27
28
29
30
Mateus
24
31
33
34
85
15,
20
De
salva-me
!"
e disse-lhe
32
14, 31
re-
15
2
3
120:
Mc 7,1
4
5
6
7
8
9
Impureza
11
disse
12
14
15
16
17
18
19
20
21,17'
10
Ex
Respondeu Jess
"Toda a plantao que no foi
Deixai-os
plantada por meu Pai celeste ser exterminada.
so cegos e guias de cegos. Mas, se um cego guiar a outro
cego, viro ambos a cair na cova".
Disse-lhe Pedro
"Explica-nos esta parbola".
Tornou Jess
"Tambm vs estais ainda sem compreenso ? Pois no compreendeis que tudo que entra pela
boca vai para o estmago e da lanado fora ? Mas o que
sai da boca vem do corao, e isto que torna o homem
impuro. Porque do corao que veem os maus pensamen:
Is 29, 13
Mateus
2128:
Mc7,24
15,
21
16, 4
21
22
23
24
25
26
mas tambm
27
28
Segunda multiplicao dos pes. Partindo da, encaminhou-se Jess para as margens do lago da Galilia. Subiu a um monte e sentou-se ali. Reuniram-se em torno dle
numerosas multides, trazendo consigo coxos, aleijados,
cegos, mudos e outros muitos
depositavam-n-os aos ps
de Jess, e le os curava. Pasmava a gente e glorificava o
Deus de Israel, ao vr que os mudos falavam, os aleijados
recobravam sade, os coxos andavam e os cegos viam.
Ento convocou Jess os seus discpulos e disse:
"Tenho compaixo dste povo; h trs dias que esto comigo e no teem que comer; no quero despedi-los em jejum,
para que no venham a desfalecer pelo caminho".
Observaram os discpulos
"Mas donde havemos de
tirar po, neste deserto, para fartar tamanha multido ?"
"Quantos pes tendes?"
perguntou Jess.
"Sete
responderam
mais alguns peixinhos".
Ento ordenou Jess que o povo se sentasse no cho
tomou os sete pes e os peixes, deu graas parti u-os e entregou-os aos discpulos
e os discpulos os distriburam ao povo.
Comeram todos e ficaram fartos, e encheram ainda sete
cestos com os pedaos que sobraram.
Ora, os que comeram
eram quatro mil homens, sem contar as mulheres e as crianas.
Despediu Jess o povo, embarcou e passou para o
territrio de Magedan.
29
30
3239
Mc
8, 1
31
32
33
34
35
36
os saduceus, e,
lhes fizesse ver
um
sinal
do
37
38
39
16
cu.
Respondeu-lhes Jess
Vamor tr
"A' noite dizeis
bom tempo, porque o cu est cor de fogo
e de manh
Hoje vamos tr chuva, porque o cu est vermelho sombrio. Compreendeis, portanto, o aspeto do cu
e no
:
Mateus
16, 5
22
'.
10
11
'
12
13
14
tas".
"E
15
vs
perguntou-lhes
quem
dizeis
que sou
eu?"
16
17
18
19
"
o Filho
Respondeu
Simo Pedro
1 u s o Cristo,
!"
de Deus vivo.
"Bem-aventurado s, Simo, filho
Tornou-lhe J ess
de Jonas, porque no foi a carne e o sangue que to revelou,
mas meu Pai que est no cu. Digo-te eu que tu s Pedro,
e que sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas
do inferno no prevalecero contra ela eu te darei as chaves
do reino do cu; tudo o que ligares sobre a terra ser tambm
ligado no cu, e tudo o que desligares sobre a terra ser
:
tambm
20
21
desligado no cu".
seguida, inculcou aos discpulos que a ningum
dissessem ser ele o Cristo.
Em
22
do profeta Jonas,
Mateus
Pedro
o teu
16,
28
que me ds escndalo
pensar no de Deus, mas dos homens".
modo de
27
17, 15
Em seguimento
Em
Lc9 28
24
"Quem
J~9:
23
Transfigurao de Jesus.
25
26
27
28
17
mou
2
3
'
6
7
8
9
Reaparecimento de
14
21
Lcd
Zl
"Por que
se
10
vamos.
n
12
13
14
15
Mateus
16
muitas vezes
ci no. fogo e
17, 16
na gua
18, 6
cpulos,
17
at
!"
18
19
Trazei-mo c
Jesus deu ordem ao esprito maligno, e este saiu do
menino, de maneira que estava curado desde essa hora.
Foram esto os discpulos ter com Jesus e lhe pergun"Por que razo no pudemos ns extaram em segredo
:
puls-lo ?"
20
Respondeu-lhes Jesus
"Porque a vossa f pouca.
verdade vos digo, se tiverdes f, como um gro de mostarda que seja, e disserdes a este monte
Passa daqui para
acol
h de passar. Nada vos ser impossvel. Mas
esta espcie no se expulsa seno por meio de orao e de
jejum".
:
Em
21
22
cruzando a
23
vai
terceiro dia, porm, ressurgir".
Foi o que os encheu de profunda tristeza.
24
25
"De
Mal
certo"
respondeu ele.
entrara ele em casa, quando Jess lhe atalhou a
palavra, perguntando "Que achas, Simo, de quem cobram
os reis da terra imposto ou tributo, de seus filhos, ou dos
sbditos ?"
respondeu ele.
"Dos sbditos"
"Por conseguinte
acrescentou Jess
so isentos
os filhos.
Entretanto, no lhes demos motivo de escndalo
vai ao lago, lana o anzol e toma o primeiro peixe que apanhares
abre-lhe a boca, que nela encontrars um estter
com ele paga por mim e por ti".
:
26
27
18
se a Jess os discpulos
maior no reino do cu ?"
2
3
4
5
6
"Em
Escndalo.
Quem
acolher,
crian-
Mateus
18, 7
26
29
10
A ovelha
cem ovelhas
extraviada.
n
12
uma
Correo fraterna. Se teu irmo cometer falta contra ti, vaie repreende-o entre ti e ele s. Se te der ouvido,
ters lucrado teu irmo
mas, se no te der ouvido, toma
contigo mais uma ou duas pessoas, para que pelo depoimento
de duas ou trs testemunhas fique tudo apurado. Se, porm,
nem ouvir a esses, vai diz-lo igreja se no ouvir igreja,
tem-no em conta de pago e publicano.
13
14
15
16
17
Em
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Mateus
28
18, 28
19, 11
Saindo fora, encontrou o servo um dos seus compaque lhe devia cem denrios, deitou-lhe as mos e
estrangulava-o, dizendo
Paga o que me deves
O comnheiros,
29
30
l
32
34
35
se
do ntimo
Rumo a Jerusalm
19
matar
2
Respondeu-lhes Jesus
"No tendes lido que o Criador, a principio, fez os homens como varo e mulher, e
Por isso deixar o homem pai e me para aderir
disse
sua mulher, e sero os dois uma s carne? Portanto, j
no so dois, mas uma s carne. Ora, o que Deus uniu, no
:
o separe o homem".
Objetaram
eles
"Por que,
mandou Moiss
pois.
10
a condio
11
adultrio
quem
casar
com
a repudiada
comete adultrio.
Gn
2,
Mateus
19. 12
29
31
12
13
O jovem rico. Eis seno quando algum se apresentou a Jess com esta pergunta Mestre, qual o bem que
devo praticar para alcanar a vida eterna ?"
16
17
14
15
18
19
20
21
22
bens.
discpulos:
rico dificilmente entrar no
Repito que mais fcil passar
camelo
reino do cu.
pelo fundo duma agulha do que entrar
rico no reino do
Deus. Quando os discpulos ouviram isto observaram, aterrados, "Quem pode ento salvar-se ?" Jess encarou-cs e
disse: "Para os homens isto impossvel ; mas a Deus tudo
possvel".
"Em
23
um
um
24
um
!7 30:
vic
10,
jC lg
28
25
Pe- 27
"Eis que ns deixmos tudo e te
seguimos que recompensa teremos ?"
Respondeu-lhes Jess
"Em verdade, vos digo que, 28
no mundo regenerado, quando o Filho do homem estiver
sentado no trono da sua glria, tambm vs que me seguistes
estareis sentados em doze tronos e julgareis as doze tribus
de Israel. E todo aquele que por amor de meu nome dei- 29
xar casa, irmo, irm, pai e mi, filho e campo, receber
a palavra e disse-lhe
16
17
Bom mestre
bom: Deus.
20
24
do cu.
29
Mateus
32
19, 30
20, 19
30
20
Trabalhadores na vinha
reino do cu semelhante a um pai de famlia que, mui de madrugada, saiu a
contratar trabalhadores para a sua vinha. Ajustou com os
trabalhadores o salrio de um denrio por dia, e mandou-os
para a sua vinha.
Foram-se.
Por volta das doze e das trs horas da tarde tornou a
sair, e procedeu da mesma frma.
E, quando, pelas cinco horas da tarde, saiu mais
uma vez, encontrou outros que l estavam
e disse-lhes
Por que estais aqui o dia todo sem fazer nada ? Ao que lhe
responderam E' que ningum nos contratou. Respondeulhes le
Ide vs tambm para a minha vinha.
Ao anoitecer disse o dono da vinha a seu feitor
Vai chamar os trabalhadores e paga-lhes o salrio, a comear
pelos ltimos at aos primeiros.
Apresentaram-se, pois, os
que tinham entrado pelas cinco horas, e recebeu cada qual
um denrio. Chegando, porm, os primeiros, calculavam
que iam receber mais mas tambm sses no receberam
seno um denrio cada um. E, ao receb-lo, murmuraram
contra o pai de famlia, dizendo: Esses ltimos trabalharam apens uma hora, e os igualaste a ns, que suportmos o peso e o calor do dia.
:
10
11
12
13
no
respondeu le a um da turma
Pois no ajustaste comigo um denrio ?
Toma, pois, o que teu e vai-te. Mas quero dar tambm
a ste ltimo tanto quanto a ti. Ou no me ser lcito fazer
dos meus bens o que quero ? o teu olhar mau porque eu
Meu
amigo
te fao injustia.
14
15
sou
16
bom
Assim
18
19
mas ao
17
tiu Jesus,
com
so
os chamados,
pcuccs cs esco-
Mateus
20, 20
21,
um
pedido.
desejas ?"
perguntou-lhe Jess.
"Que
Respondeu ela
sentem, no teu reino,
'
20
21
filhos se
tua es-
22
23
25
26
27
28
29
30
31
responderam
32
no
34
33
les.
mesmo
Feitos messinicos
l 11
Lc
Y)'
29
fo 12,
12
21
2
zer".
5c 9, 9
.8
6,12
de mansido, montado
dum animal de carga".
jumentinho, cria
4
5
Mateus
6
21, 6
24
10
perguntavam
"Quem este?" Respondiam as turbas:
"Este Jesus, o profeta de Nazar da Galileia."
n
12
13
15
16
14
17
18
19
20
21
22
Discusses no templo
28
direito ?"
24
vos
uma
Mateus
Donde vinha
Puseram-se
do cu
21, 25
44
o batismo de Joo, do
25
mesmos
26
discorrer consigo
ha de replicar-nos
les
"Se
dissermos
27
e lhe disse:
senhor
28
Meu
filho,
mas no
respondeu ele;
29
foi.
Ento
foi
ter
"O ltimo"
com
30
responderam
les.
32
-46:
33
Em
Responderam
e arrendar a
les
34
35
36
37
38
39
40
tempo marcado".
Disse-lhes Jess
"Nunca
41
os frutos no
42
esmag-lo-".
43
44
Mateus
36
Repararam ento
45
21, 45
22, 24
22
2
3
4
banquete nupcial.
8
9
10
11
12
13
14
15
Amigo
disse-lhe
como entraste aqui sem teres a veste
nupcial ?
Aquele, porm, ficou calado. Ordenou ento o
rei aos servos
Atai-o de mos e ps e lanai-os s trevas de
fora ; a haver choro e ranger de dentes.
Porque muitos
so os chamados, mas poucos os escolhidos.
:
A questo do tributo. Foram os fariseus fazer 15 2 2consulta entre si a ver se apanhavam a Jess em alguma m c 12/
13
das suas palavras. Enviaram-lhe, pois, seus discpulos em
companhia de herodianos e lhe mandaram dizer
"Mestre, Lc 20
sabemos que s amigo da verdade, que ensinas o caminho de
uma
16
>
17
nem
18
19
20
21
22
um
embora.
2333
23
24
37
irmo dele casasse com a mulher e desse descendentes ao
irmo. Ora, havia entre ns sete irmos. Casou-se o primeiro, e morreu sem filhos
e deixou a mulher a
seu
irmo.
mesmo sucedeu ao segundo e ao terceiro, at
ao stimo. Por ltimo, faleceu tambm a mulher. A quem
dos sete pertencer a mulher, na ressurreio ? pois foi de
todos ..."
;
25
26
27
2S
"Estais em erro
Replicou-lhes Jesus
no conheceis
as escrituras, nem o poder de Deus. Pois na ressurreio,
no se h de casar nem dar em casamento
mas sero como
os anjos de Deus no cu. Quanto ressurreio dos mortos,
no tendes lido o que Deus vos disse
Eu sou o Deus de
Abrao, o Deus de Isaac e o Deus de Jac 1 Ora, Deus no
Deus dos mortos, mas, sim, dos vivos".
31
33
nem
29
30
As multides que
isto
32
doutrina.
24
35
se
27
38
39
40
41
42
43
44
Esprito
farisaico.
Ento
disse
Jess
ao
45
46
povo 23
e aos discpulos
"Sobre a ctedra de Moiss esto sentados
escribas e fariseus. Fazei e guardai tudo que vos disserem,
porm no
executam.
Armam
Mateus
38
23, 8
30
porque
um
10
11
12
13
hipcritas
15
um
16
nada vale
17
18
19
20
21
22
23
que pagais
Ai de vs, escribas e fariseus, hipcritas
o dzimo da hortel, do funcho e do cominho, e menosprezais
misericrdia,
o que h de mais importante na lei
a justia, a
Guias
a fidelidade. Isto se deve fazer, mas no omitir aquilo.
cegos que sois
coais um mosquito e enguls um camelo.
!
24
26
de
Ai
25
vs
que
hipcritas
escribas e fariseus,
copo e o prato, e por dentro estais
de voracidade. Fariseu cego! purifica
dentro do copo e do prato, para que
fora fique limpo.
!
que sois
Ai de vs, escribas e fariseus, hipcritas
semelhantes a sepulcros caiados, que por fora se apresentam
formosos, mas por dentro esto cheios de ossadas e toda a
espcie de podrido. Assim que tambm vs, no exterior,
apareceis justos aos homens, quando no interior estais cheios
de hipocrisia e maldade.
!
29
tais
30
monumentos aos
:
rais os
Mateus
23, 31
24, 14
SI
37
32
33
"
35
26
porm, no quisestes
38
Senhor
!"
89
Ento
bora.
se
com
"Dize-nos
le os discpulos, a ss, e perguntaram-lhe
quando sucedero estas coisas, e qual ser o sinal do teu
:
8
9
io
li
12
13
14
40
Prenncios da destruio de Jerusalm. Quando, 15 36
no lugar santo os horrores da desolao, de Mc
15
n
18
19
20
21
22
24
Horrores finais.
Eis aqui est o Cristo
vos disser
26
23
29
2?
no o acrediteis
acol
porque aparecero falsos Cristos e falsos profetas, que faro
grandes sinais e prodgios, a ponto de enganarem possvelmente, at os escolhidos
Eis que vos ponho de sobreaviso!
Quando, pois, vos disserem Eis que est no deserto
no
saiais
eis que est no interior da casa
no lhe deis crdito.
Pois, assim como o relmpago que rompe no oriente fuzila at
ao ocidente, assim h de ser tambm na vinda do Filho do
homem. Onde houver carnia a se ajuntam as guias.
ei-lo
25
Segunda vinda de Cristo. Logo depois da tribulao daqueles dias, escurecer o sol, e a lua j no dar a sua
claridade
as estrelas cairo do cu, e sero abaladas as energias do firmamento.
Ento aparecer no cu o sinal do Filho
do homem
lamentar-se-o todos os povos da terra, e vero
o Filho do homem vindo sobre as nuvens do cu, com grande
poder e majestade. Enviar os seus anjos, ao som vibrante
da trombeta e ajuntaro os seus escolhidos dos quatro pontos
cardiais, de uma extremidade do cu at outra.
;
so
31
32
g*
33
34
35
37
38
39
Como
1
foi nos tempos de No, assim h j^"^
de ser quando vier o Filho do homem. Nos dias que prece33
deram o dilvio, a gente comia e bebia, casava e dava em Lc 21,
casamento, at ao dia em que No entrou na arca
e no 34 17,
atinaram at que veio o dilvio e os arrebatou a todos. Bem
29
assim ha de ser por ocasio do advento do Filho do homem.
Vigilncia.
'
'
Mateus
24,
40
25, 15
De
dois
que
se
fiel
prudente a
quem
40
41
42
43
44
45
46
47
48
4:
51
Em
1430:
Le 19,
11
hora.
14
15
do
espso e da espsa.
42
16
17
18
19
20
Ora, o que recebera cinco talentos logo entrou a negociar com eles, e ganhou mais cinco. Do mesmo modo, o
que recebera dois talentos ganhou mais dois. Mas o que
recebera um talento foi-se e enterrou o dinheiro do seu se
nhor.
Passado muito tempo, voltou o senhor daqules
servos e os chamou a contas.
Apresentou-se o que tinha
recebido cinco talentos, trouxe mais cinco talentos e disse
Senhor, entregaste-me cinco talentos
eis aqui mais cinco
talentos, que ganhei.
Muito bem, servo bom e fiel
respondeu-lhe o senhor
j que foste fiel no pouco constituir- te-ei sobre o muito
entra no gozo de teu senhor.
Apresentou-se o que tinha recebido os dois talentos
e disse
Senhor, entregaste-me dois talentos
eis aqui
mais dois talentos, que ganhei.
Muito bem, servo bom e fiel
respondeu-lhe o senhor
j que foste fiel no pouco constituir~te-ei sobre o
muito entra no gozo de teu senhor.
Apresentou-se por fim o que recebera um talento e
disse
Bem te conheo, senhor s homem rigoroso colhes
onde no semeaste, e ajuntas onde no espalhaste. Pelo
que tive mdo de ti e fui enterrar o teu talento a tens o que
:
21
23
24
25
26
teu.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
tistes
viestes
37
39
me
visitastes
estava preso, e
me
ver.
Senhor, quando
Ento lhe perguntaro os justos
que te vimos com fome, e te demos de comer ? ou
com sde, e te demos de beber ? quando te vimos forasteiro.
e te demos agasalho ? ou nu, e te vestimos ? quando te
vimos doente ou preso, e te fomos ver 9
:
foi
38
estava doente, e
Mateus
Responder-lhes- o
fizestes a
que o
25, 40
rei
Em
26, 15
40
mim
fizestes.
Em
4*
42
43
sitastes.
44
45
46
Ultima
ceia
Resoluo do sindrio. Depois de terminar todos stes discursos, disse Jesus aos seus discpulos
"Sabeis
que daqui a dois dias a pscoa
ento o Filho do homem
ser entregue para ser crucificado".
Naquele tempo se reuniram os prncipes dos sacerdotes e os ancios do povo no palcio do pontfice, que se
chamava Caifaz, e deliberaram como prenderiam astuciosamente a Jess para o matar. Mas que no seja no dia da festa,
diziam, afim de no se amotinar o povo.
:
26
2
Jess ungido
Betnia.
Quando
em
Achava-se Jess em
em casa de Simo, o
uma mulher com um vaso de ala-
Betnia.
Em
Iscariotes, foi
disse:
"Que me
um
Plano de Judas.
e
estava mesa,
Judas
ter
Ento
8
9
10
11
12
13
14
com
jo
Mateus
44
16
26,
35
16
17
partir da procu-
1725:
Mc
18
Lc
Jo
2'
22,7
13
21
>
meus
13
discpulos".
Executaram os discpulos
pararam o cordeiro pascal.
Ao
20
21
22
23
24
ordem de Jess
com
e pre-
os doze.
"Em
digo que um
Profundamente contristados,
comearam eles a pergunta r-lhe, um aps outro: "Acaso sou
eu, Senhor ?"
Respondeu ele "Quem meter comigo a mo no prato,
esse me h de entregar. O Filho do homem vai morte, sim,
conforme est escrito dle
mas ai do homem por quem o
Filho do homem for atraioado
melhor fora a esse homem
no ter nascido".
Perguntou ento Judas, o traidor
"Acaso sou eu,
Mestre?" Respondeu Jess
"Es tu".
Durante a
de vs
me h de
entregar."
25
26
mou
27
28
29
30
31
33
34
35
discpulos.
20
doze discpulos.
28
do novo testamento,
35
Lc
2 2.
Jo
13,
31
32
31
Mc
Zciz
'
Mateus
26,
36
56
45
Do Getsmane ao Glgota
6
46:
22'
c 22,
40
Agonia
de
Ento
Jesus.
encaminhou
se
Jesus
com
eles a
36
uma
37
33
39
Em
40
41
42
^3
44
45
46
lc~u'
.
43'
c 22.
47
'
R
?'
47
48
49
50
bi
52
53
54
55
profetas".
55
sentado
no meio de vs
56
Mateus
46
26,
SJ_
75
os
Os
discpulos
fu-
giram.
57
Jesus presena do
sumo
esbirros
levaram
os escribas e os ancios.
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
quem
Cristo,
69
que
foi
te bateu ?"
'
70
71
72
73
74
75
61
duas falsas
testemunhas
t
Mateus
27,
23
47
contigo
mesmo
27
2
!"
um
servir de
me deu o
lo
Senhor".
11
12
15
16
17
18
entregado.
Quando
lhe sua
justo
"Barrabs
!"
clamaram
:
Pncio Pilatos.
dia:
21
eles.
19
Hacldama,
isto :
14
22
23
Mateus
48
24
27,
43
Retrucou-lhes o governador
"Pois que mal fz le ?"
Eles, porm, gritaram ainda mais alto
"Crucifca-o!"
Vendo Pilatos que nada adiantava e que o tumulto
se tornava cada vez maior, mandou vir gua e lavou as mos
vista do povo, dizendo
"Eu sou inocente do sangue deste
justo
respondei vs por le".
:
24
20
"O
aoitar, e,
37
28
29
30
cabea.
31
32
33
34
85
36
37
38
39
40
41
42
43
Crucifixo. Depois de o terem ludibriado, tiraramlhe o manto, tornaram a vestir-lhe as suas vestiduras e o
conduziram fora para o crucificarem. Pelo caminho encontraram um homem de Cirene, por nome Simo. Obrigaram-no
a carregar-lhe a cruz. Chegaram, pois, ao lugar que se chama
Glgota, isto , lugar de caveiras. Deram-lhe a beber
vinho misturado com fel. Jesus o provou, mas no quis
e repartiram entre si
beber. Ento o pregaram na cruz,
as vestes dle, deitando sortes.
Depois sentaram-se e lhe faziam guarda. Puseram-lhe sobre a cabea um letreiro, com a indicao do
"Este Jesus, rei dos judeus". Juntamente com
seu crime
le foram crucificados dois malfeitores, um direita, outro
esquerda.
:
neavam a
35
entre
st
sortes.
SI 21,19
Mateus
Eu sou
:
3g'
23,
44
19
44
66
49
tambm
-56
27,
os malfeitores que
com
ele
44
estavam crucificados.
paraste?"
Alguns dos circunstantes, ouvindo isto, observaram
"Est chamando por Elias". Logo um deles correu a ensopar uma esponja em vinagre, prendeu-a numa cana e
"Deixem; vamos
deu-lhe de beber. Outros, porm, diziam
ver se vem Elias para o salvar".
e
Mais uma vez soltou Jess um grande brado
entregou o esprito.
E eis que o vu do templo se rasgou de alto a baixo,
tremeu a terra, partiram-se os rochedos, abriram-se os
sepulcros e muitos corpos de santos que tinham morrido,
ressurgiram. Saram das suas sepulturas, depois da ressurreio dele, foram cidade santa e apareceram a muitos.
Quando o comandante e os que com ele faziam guarda
a Jess perceberam o terremoto e os demais acontecimentos,
sentiram-se tomados de grande terror e diziam
Em verdade,
este era o Filho de Deus !"
Assistiam de longe tambm muitas mulheres, que
desde a Gailia tinham acompanhado a Jess, ministrando-lhe o necessrio. Entre elas se achavam Maria Madalena,
Maria, me de Tiago e Jos, bem como a me dos filhos de
Zebedeu.
:
4 -5
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Sepultura de Jess.
-61:
Ao
anoitecer, veio
um homem
55
56
57
rico
23,
50
19
88
-
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Mateus
50
28, 1
20
Ressurreio de Jess
28
2
5
6
As mulheres ao sepulcro.
Terminado o sbado,
lo
n
12
sa".
15
16
17
1S
19
20
Tomaram,
pois,
as instrues recebidas.
boato entre os judeus.
NOTAS EXPLICATIVAS
Pretende o evangelista provar com esta rvore ge- 1
nealgica que,' consoante as profecias, Jess descen- x
dente de Davi e Abrao. Prometera Deus um trono eterno dinastia davdica (2 Rs. 7, 13-16), e a Abrao dissera
:
NOTAS
Mateus
1,
18
2,
11
51
"Em
histrico.
2
3
de Roma.
defuntos.
11
52
sonificao
Mateus
2,
15
5,
16
15
NOTAS
do reino de
Israel.
012
11
33
13
24
25
5
1
Alm-Jordo".
Monte
a tradio d como monte das bem-aventuranas o Kurun-Hattin, complexo de colinas a trs lguas
de
Cafaraaum.
Pobres pelo esprito so os que no cobiam desordenadamente os bens terrenos, nem, quando os possuem, se
deixam por les possuir
gozam de grande liberdade de esprito e de corao, mesmo no meio das riquezas da terra.
;
NOTAS
Os
tristes
exlio
samente o
Mateus
5,
30
so os que, como So Paulo, sentem doloroda vida presente e suspiram, saudosos, por
paraiso celeste.
Justia, em linguagem bblica, significa quase sempre
a santidade, que compreende a graa santificante, nesta vida,
e a glria celeste, no mundo futuro.
Os puros de corao so os que se esforam por preservar a alma de qualquer mancha de pecado.
Pacificadores so os que se esforam por promover
e manter a unio e caridade fraterna entre os homens.
Merecem de um modo especial o ttulo de "filhos de Deus'',
porque Deus o Prncipe da paz.
NOTA S
54
Mateus
5,
31
7,
32
s>9 42
4i
inimigo.
Publicanos se
4G
chamavam ento
os cobradores de im-
^
Q
Y_s
7
6
e os
homens indignos
NOTAS
--
Mateus
7,
8,
20
55
slida
A lei mosaica excluia da convivncia social os leprodeclarando-os, alm disto, ritualmente impuros. No caso
que um leproso saisse curado, tinha de apresentar-se ao sacerdote afim de receber dle o competente atestado de sade
e ser reintegrado sociedade. Ao mesmo tempo fazia uma
pequena oferta ao templo.
sos,
Digo a ste
Com
Choro
e ranger de dentes
a expresso corrente
sespera.
(7,13)
NOTAS
56
Mateus
8,
21
10,
34
material no apostolado, razo por que Jesus lhe faz ver que
nada disto poder esperar, pois o Filho do homem no dispe de riquezas, mais pobre que as raposas do mato e as
aves do cu.
21
22
Jess no reprova a piedade filial do homem que deseja primeiro sepultar a seu pai, mas coloca os intersses do
reino de Deus acima de outro interesse e sentimento qualquer,
mesmo os mais legtimos.
g
2
14
15
1617
em
castigo de pecados
culto.
20
mente
23
Era costume
es fnebres
IO
p
15
S4
NOTAS
Mateus
10, 39
11, 21
57
39
11
4
dele.
homem
19
sensato.
21
NOTAS
58
Mateus
11, 23
12, 45
Em
caso de necessidade, a
natural.
indispensveis.
lei
Deus
servio de
lei
positiva
tem de ceder
A cana fendida e a mecha fumegante simbolizam expressivamente as almas infelizes quebradas pelo pecado e
com a esperana quase extinta, mas que ainda conservam um
resto de boa vontade e viro a restbelecer-se um dia, pela
misericordiosa graa do Redentor, que no veio para perder,
seno para salvar o que se perdera.
Beelzebul (beelzebub)
nome de um dos dolos adorados pelos filisteus ; por escrneo, os judeus aplicavam ste
ttulo a Satanaz.
Os prprios exorcistas israelitas a quem Deus concedera o poder de expulsar demnios, levantaro protesto
contra semelhante insinuao
pois esto convencidos de
que s pela virtude de Deus que se pode subjugar a Satanaz.
e as solides
de ver dos seus ouvintes.
NOTAS
Mateus
12,
46
59
14, 1
Repetidas vezes fala o Evangelho em "irmos de Jesus", enumerando explicitamente quatro Jos, Simo, Tiago
e Judas. Os irmos Tiago e Judas (Tadeu), so em outra
parte chamados pelo prprio evangelista filhos de Alfeu e de
Maria Clefas, irm da me de Jesus ; tratando-se, portanto,
de primos-irmos de Jesus. Quanto aos outros, nada sabemos. No admissivel que fossem filhos de Maria, me de
Jesus, porque no harmoniza com as palavras que Maria
diz ao anjo Gabriel, nem com a ltima vontade de Jesus
moribundo, entregando sua me ao discpulo J oo. E' muito
comum na lngua hebraica e no dialeto aramaico falado por
Jesus e seus discpulos apelidar simplesmente de "irmos"
os primos-irmos, como ainda outros parentes. Abrao e L
so chamados "irmos", quando eram tio e sobrinho
da
4647
mesma forma
Isaac e Labo.
NOTAS
60
Mateus
14,
18
16, 28
em
dado
sacrifcio
Deus que
nesar.
As portas do
inferno so as potncias
Jesus, aqui
como em
do erro
da
de o revelarem como Messias, afim de atalhar esperanas falsas e irrealizveis, como eram as que a maior parte
dos seus contemporneos nutriam a respeito do reino mestolos
sinico.
rio,
e,
visvel
no juizo
final.
Alude sua vinda terrfica e invisvel na destruio de Jerusalm, figura do fim do mundo.
NOTAS
Mateus
17,
21,
12
61
E' tradio antiqussima que o monte da transfigurao seja o Tabor, 10 klm. para o leste de Nazar.
Moiss e Elias personificavam o antigo testamento
a lei e os profetas.
Joo Batista trabalhava no esprito de Elias, pela
regenerao do povo de Israel. Cf. acima nota para 11, 15.
:
17
2
3
12
24
livre
^7
18
1920
24
2*
contra ns.
19
H quem
1112
quem
20
Mostra Jesus, nesta parbola, que o premio celeste 1 16
no depende simplesmente da grandeza do trabalho prestado,
seno da graa de Deus e da cooperao do homem. Deus
livre na distribuio das suas graas
d a todos graas
suficientes
com isto
a alguns d graas extraordinrias
;
21
pedido.
21
Betfag
pequeno povoado na fralda oriental do
monte das oliveiras, a uma lgua de Jerusalm.
O que motivou esta apoteose foi o estupendo milagre da resurreio de Lzaro, como faz ver Jo 1 1
Quem ste ?
os que assim perguntavam deviam
ser peregrinos de fora, que tinham vindo para as solenida-
des pascais.
No
trio exterior
sacrifcios, e
cambiava-se o dinheiro
12
NOTAS
62
17
ld
5846
11 4
Mateus
21, 17
23, 10
A festa nupcial simboliza o reino de Deus neste mundo, com remate no outro. Os primeiros convidados foram
os judeus, que, pela maior parte, deixaram de comparecer
foram depois convidados os gentios, que abraaram em grande numero o evangelho
Quem pertence apenas exterior
e no interiormente ao reino messinico, isto , pela gran
santificante (veste nupcial), ser condenado no dia do advento do divino Rei..
Do grande nmero dos israelitas que tinham sido chamados a entrar no reino messinico, de fato s poucos entraram ; e so estes ltimos que alcanaro a eterna bem;
2i
24
aventurana.
Os prprios judeus, pelo fato de usarem dinheiro romano, reconheciam a soberania de Csar
e estava liquidada a questo.
Com este caso fictcio pretendiam os saduceus ridicularizar o dogma da ressurreio dos corpos
mas Jesus
lhes faz ver que toda a pretensa dificuldade est na ignorncia
teolgica e exegtica deles, e no na realidade objetiva do
fato
no mundo futuro no haver mais relaes conjugais,
como aqueles herejes supunham.
A resposta era fcil Como homem, Cristo filho de
Davi; mas, como Deus, senhor de Davi. Os fariseus, porm, se obstinavam em no quererem admitir a divindade
de Cristo, pondo-se, assim, em contradio de seu prprio
pai Davi, que tanto preconizavam.
41
23
5
8_io
honorficos.
NOTAS
A
Mateus
23, 25
21
25,
63
25
tidade interior.
Quatro semanas antes da pscoa costumavam os judeus caiar os sepulcros afim de tornar bem visveis aos peregrinos esses lugares de impureza ritual, quais ento se consi-
deravam os
27
cemitrios.
24
Jesus prediz a destruio de Jerusalm, que veio reaos discpulos, porm, referem as palizar-se no ano 70
lavras do Mestre aos acontecimentos do fim do mundo, do^
quais eram figura e smbolo.
Nas palavras seguintes, Jesus se refere ora catstrofe do povo judaico, ora ao cataclismo universal.
Os horrores da desolao no lugar santo significam
a profanao do Templo de Jerusalm.
No inverno eram, geralmente, intransitveis os cano sbado
minhos da Palestina e dificultavam a fuga
era proibido ao israelita andar mais de dois mil passos.
A vinda do divino Juiz ser to manifesta ao mundo
inteiro como a luz do relmpago quando fuzila de um horizonte at ao outro.
A humanidade corrompida pelos vcios acabar por
parecer-se com uma carnia putrefacta, em torno da qual
se ajuntaro as guias da justia divina. E' fato que no s
os abutres, seno tambm as guias se atiram a cadveres,
quando urgidas pela fome.
Tudo isto
quer dizer, os preliminares da destruio de Jerusalm.
Esta gerao
indica os contemporneos de Jesus,
que sero testemunhas do extermnio da nao judaica.
Apela Jesus principalmente para os que exercem algum
mnus apostlico, para que, pelo fiel comprimento dos seus
deveres, estejam prontos para comparecer, a qualquer hora,
ante o divino juiz.
2R
33-~3
25
l13
Um
do cu.
Mostra a parbola que o
as alegrias
ir>
21
NOTAS
64
Mateus
25, 31
26, 47
escravo.
de
nisan).
exterminador trucidado, numa s noite, todos os primognitos dos egipcios, deixando inclumes os filhos de Israel,
cujas casas encontrasse assinaladas com o sangue do cordeiro.
consequncia desta ltima praga do Egito, permitira Fara o xodo aos israelitas. Esses, a toda a pressa
ainda na mesma noite, deixaram a terra da escravido, levando consigo as massas de po ainda no fermentadas.
recordao dessa admirvel providncia celebravam os
judeus todos os anos a semana dos pes zimos.
Em
Em
pai.
se,
Entre os que vinham prender a Jesus encontravamalm dos emissrios judeus, diversos soldados da guarni-
NOTAS
Mateus
26, 59
65
27, 26
por
isso,
Judas arrependeu-se do seu crime, mas no teve espor isso, no o salvou aquela contrio.
perana de perdo
Fora Jesus condenado pelo sindrio por motivos religiosos, isto , "por se dizer Filho de Deus"
mas em face
de Pilatos lhe fazem os inimigos carga de crimes polticos,
na certeza de que aquel'outra acusao no faria mossa no
esprito do pago romano. Jess afirma que rei do judeus,
no sentido em que o tinham vaticinado os profetas, isto , o
Messias, o Salvador do mundo nascido da estirpe de Davi.
Depois deste primeiro interrogatrio foi Jess remetido a Herodes
regressando da ao tribunal de Pilatos,
seguiu-se a cena com Barrabs.
Pilatos estava convencido da inocncia de Jess, mas
no teve a coragem para absolv-lo e p-lo em liberdade,
com mdo de desvantagens temporais.
Esta horrenda maldio se realizou no ano 70, quando Jerusalm foi arrasada pelos exrcitos romanos.
Depois de malogrado estratagema de salvar a Jess
pelo confronto com Barrabs
como referem os outros
evangelistas
mandou Pilatos flagel-lo, na esperana
de contentar o povo com ste castigo horrendo.
Seguiram-se a coroao de espinhos e os ludbrios, tormentos
esses inventados pela soldadesca romana.
Reaparece a
acusao de carter religioso
mas fica sem efeito. Por
fim, os chefes da nao judaica lanam a Pilatos a amea;
NOTAS
66
Mateus
27, 34
28, 20
vinho amargoso era, provavelmente, um narctico propinado a Jesus por umas almas piedosas com o fim de
lhe causar uma espcie de torpor e diminuir-lhe as dores da
crucifixo. Jesus provou da bebida, para no melindrar a
caridade das ofertantes, mas no sorveu a taa toda, porque
queria sofrer todas as dores at ao ultimo suspiro e morrer
com perfeita lucidez de esprito.
Domingo de manh, dirigiram-se as piedosas mulheres ao sepulcro, afim de embalsamarem o corpo de Jesus,
servio de caridade que na sexta-feira s se tinha feito provisoriamente, por falta de tempo ; pois com o acaso entrava
o "grande sbado". Por onde se v que nem elas tinham f
na resurreio do Crucificado.
As demais aparies de
veem
Jesus,
aps a ressurreio,
evangelista
Marcos
tolos (12, 12. 23; 15, 37) chamado Joo, ou Joo Marcos,
24; 2
4, 1 1) vem
e nas epstolas paulinas (Cl. 4, 10 ;
era natural de Jerusimplesmente com o nome de Marcos
salm, e tinha estreitas relaes com So Pedro, que o instruiu
companhia de
na religio crist e o batizou (1 Pd 5,13).
Tm
Fm
Em
prgao de So Pedro.
E' o que tambm vem confirmado pelo carter interno do evangelho, cujo contedo, mbito e fim coincidem
com a prgao de Pedro (cf. At 10. 37-41). Oferece uma
descrio to exata, viva e intuitiva, at nas mnimas circunstncias de lugar, tempo e pessoas e seu modo de ver e
proceder, que faz lembrar uma testemunha presencial (cf. 1,
Entretanto, sabe1 1, 4).
29, 33-36 s
9, 3
4, 38
5, 3
mos que so Marcos no foi testemunha ocular das ocorrncias que refere
donde se conclue que deve ter sido porta-voz
de uma pessoa que presenciou o que o evangelista nos deixou consignado. Esta pessoa foi So Pedro pois So Marcos
descreve muito mais nitidamente o perfil do chefe dos apstolos do que os outros historiadores sacros ; a narrao revela
;
So Marcos
68
Intro duo
33,
com Mt.
27-29
16,
17-19).
bem como
leitores (cf.
Mc.
15,21
comRm.
16, 13).
4.
fim visado por ste documento est em aumentar nos leitores a f na divindade de Cristo e no seu domnio
universal
Aparece nitidamente ste objetivo em cada uma
das partes principais do escrito, objetivo esse, que o historiador pretende conseguir principalmente pela narrao duma
srie de milagres operados por Jesus em face do povo, e, em
particular, dos seus discpulos, aos quais conferiu ordens e
poderes para lhe continuarem a misso sobre a terra.
5.
incerto.
rnimo)
6.
contedo dste evangelho regula mais ou monos
pelo de So Mateus, faltando, porm, a histria da infncia
de Jesus, como tambm os grandes discursos do Senhor, que
o primeiro evangelista refere. Dos preliminares da vida publica temos apenas a atividade do Batista, bem como o batismo e a tentao de Jesus (1, 1-13).
seguida, passa a
narrativa vida pblica de Jess na Galilia (1, 14-9, 50),
na Judia e em Jerusalm (10, 1-13, 35), concluindo com a
paixo, morte e glorificao do Salvador (14, 1-16, 29).
Em
Pedro, recorreu So Marcos a outras fontes. As suas indicaes so perfeitamente fidedignas. O evangelho foi escrito
antes do ano 70".
2
?,
13
Lc3,2i
Jo
29
l,
placncia".
1?,:
Mt
4,
Sc
4,
12
13
Os primeiros discpulos. Depois de Joo encarcerado, dingiu-se Jess para a Galilia, onde prgava o
10
descer e permanecer
13
14
;
:
Marcos
70
15
1,
15
38
gelho ir
i<>
17
1
19
20
Cura
>i
naum.
22
dum
possesso.
Dirigiram-se
para
Pasmavam de sua
a ensinar.
doutrina
Cafare se ps
1620:
Mt
lc
5,
^g
21 22
1-0
4,31
porque ensinava
como quem
23
24
og
um
grito estridente.
"Que
Consternados, diziam uns para os outros
vem a ser isto ? que nova doutrina, essa, cheia de poder
d ordem at aos espritos impuros, e les lhe obedecem".
E sua fama correu clere por toda a regio da Galilia.
:
>
28
29
30
31
Em
32
ss
34
(
Ao
foi
servindo.
da
nheciam.
^5
*6
37
28
De manh,
um
bem
ainda 3539^ c4 42
lugar solitrio,
escuro, levantou-se, retirou-se para
onde orou. Entretanto, Simo e seus companheiros foramlhe no encalo, e, quando o encontraram, disseram-lhe
"Todo o mundo anda tua procura". Ao que Jesus lhe
respondeu : "Vamos a outra parte, s povoaes circun-
15
do reino de Deus
>
Marcos
1,
39
15
2,
71
39
expulsando demnios.
dum
Cura
leproso.
com Jesus um
Veio ter
leproso,
quiseres, podes
tomar-me limpo". Compadecido dele, estendeu Jesus a mo,
tocou-o e disse "Quero, s limpo". Mal acabara de falar, e
j a lepra desaparecera, e o homem estava limpo. Despediu-o
com
4u
"Se
41
^
43
44
de testemunho".
grande alarde
de acontecer
de maneira que Jesus j no podia aparecer publicamente
40
um
Cura de
paraltico. Decorridos alguns dias,
tornou Jesus a entrar em Cafarnaum. noticia de que
estava em casa, afluiu tanta gente que no cabia nem
mesmo diante da porta.
Enquanto lhes anunciava a palavra, trouxeram-lhe
um paraltico, que vinha carregado por quatro homens.
Mas no conseguiram chegar at Jesus por causa do grande
aprto
pelo que abriram o teto por cima dele e pela abertura arriaram o leito em que jazia o paraltico. A' vista da
f que os animava, disse Jesus ao paraltico
"Meu filho, os
teus pecados te so perdoados". Ora, estavam sentados a
uns escribas, que pensaram consigo mesmos
"Como pode
esse homem falar assim ?
blasfema
quem pode perdoar
pecados seno Deus somente?"
Jesus conheceu logo em esprito os pensamentos deles,
e disse-lhes
"Que estais a pensar a em vossos coraes ?
que mais fcil, dizer ao paraltico os teus pecados te so
perdoados? ou dizer: levanta-te, carrega com o teu leito e
anda ? Ora, haveis de ver que o Filho do homem tem o poder
de perdoar pecados sobre a terra". E disse ao paraltico
"Eu te ordeno levanta-te, toma o teu leito e vai para casa ".
Logo le se levantou, tomou o seu leito e foi-se embora, vista de todos. Ficaram todos estupefatos, e glorificaram a Deus, dizendo "Coisa assim nunca vimos".
~
2
<
8
y
io
11
12
5',27
Em
Vocao de Levi.
14
i&
Marc os
72
16
16
2,
3,
i~
IS
19
20
21
o rasgo.
e fica pior
22
28
24
25
20
28
sbado".
sinagoga.
2
3
'
Em
tabelecida a mo.
Marcos
0,
29
Afluncia do povo. Retirou-se Jesus com seus dispara as margens do lago. Grandes multides da
Galileia o foram seguindo; tambm da Judeia e de Jerusalm, da Idumia e das regies dalm-Jordo, bem como de
Tiro e Sidon afluam massas enormes, desde que ouviram
das maravilhas que operava. Recomendou por isso a seus
discpulos que sempre lhe conservassem aparelhado um barco
para evitar que a multido o atropelasse. E' que curava
muita gente, razo por que todos que sofriam algum mal se
apertavam em torno dele para lhe tocar. Os espritos
impuros, assim que o avistavam, prostra vam-se diante dle
aos gritos
"Tu s o Filho de Deus !f le, porm, lhes proibia severamente que o dessem a conhecer.
'-12:
c pulos
3_19
itio,
'
' (
6 12
'
io
n
12
i?,
monte
14
15
ig
17
18
19
20
22
tal
tkli''
22
11,
14
21
Os
escribas,
diziam
23
14
curai ern
enfermidades e expulsarem
22
beelzebub
24
25
26
27
28
29
Marcos
74
30
1
30
3,
4,
19
3135
espiritual de Jess. Nisto chegaram sua Mt 12,
Ficaram da parte de fora e o mandaram , 45
c
chamar.
A' roda dele estava sentada muita gente. Foi
quando algum lhe deu este recado
"Olha, que tua me e
teus irmos esto a fora tua procura".
Respondeu-lhes Jess "Quem minha me e quem
so meus irmos ?" E correndo o olhar pelos que estavam
sentados roda dele, disse
"Eis aqui minha me e meus
irmos Pois quem cumpre a vontade de Deus, esse que
me irmo, irm e me".
A familia
88
me
e seus irmos.
'
-2
4
35
y,
"*
3
4
5
7
8
10
11
13
14
15
16
17
18
1^
aves do
cu.
Marcos
4,
20
40
bom
20
trin-
Escopo das parbolas. Disse-lhes ainda: "Mandaporventura, vir uma luz para coloc-la debaixo do alqueire, ou debaixo do leito ? no ser antes para a colocar
sobre o candelabro ? Pois no h nada oculto que no venha a manifestar-se ; e nada secreto que no venha a ser
notrio.
Quem tem ouvidos, oua !"
21
se,
22
23
24
29
da colheita".
como
estas,
33
34
35
outros
37
38
S6
39
40
Marcos
5
2
o
5,
27
2(1
O possesso de Grasa. Chegaram margem oposta
do lago, pas dos gerasenos. Mal tinha Jesus desembarcado, Lc8 26
quando lhe correu ao encontro, da parte dos sepulcros, um
1
homem
possesso
dum
esprito impuro.
5
o
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Marcos
5,
28
6,
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
41
12
rf^g
53
:4,
16
43
Em
zinhas.
ensinando.
tudo
isto.
Marcos
7
6,
27
10
11
12
18
receberem
p dos vossos
ps,
Retirada da Galilia
14
15
15
17
18
19
E' que Herodes mandara prender e lanar ao crcere a Joo, por causa de Herodade, mulher de seu irmo
Filipe, a qual le tinha levado por mulher. Pois Joo tinha
censurado a Herodes, dizendo
"No te lcito possuir a
mulher de teu irmo". Por isso, Herodade lhe guardava
rancor, e bem quisera mat-lo
mas no o podia, porque
Herodes reverenciava a Joo ; sabia que era homem justo e
santo, eo protegia. Toda a vez que o ouvia, sentia-se muito
perturbado; mas nem por isso deixava de o ouvir com gosto.
:
20
Chegou ento
21
um
dia azado.
No
um
seu aniversrio
da
22
^3
menina
"Pede-me o que quiseres, que to darei".
Chegou a jurar "Dar-te-ei tudo que me pedires, ainda que
seja metade do meu reino".
disse
2r>
"Que
hei
de pedir?"
Respondeu ela
"A cabea de Joo Batista".
Tornou a entrar sem demora, e, apresentando-se,
pressurosa, ao rei, exigia
"Quero que me ds agora mesmo,
numa bandeja, a cabea de Joo Batista".
mas, por cauEntristeceu-se profundamente o rei
sa do juramento e dos convivas, no lho quis recusar. En:
2
21
20
dentre os mortos
ressurgiu
muitas
iazia
coisas.
um
com
Marcos
6,
28
48
ordem de
veio
28
com
29
o corpo e o sepultaram.
044
"
Tf
jP q
o6
jo
i
30
:;l
32
35
;lfl
37
38
ficai".
Verificaram, e disseram
5- 52.
^2
614
em
ran-
29
40
se sentasse
Jesus caminha sbre as guas. Logo impeliu Jesus os seus discpulos a que embarcassem e lhe tomassem
a dianteira para a outra margem, rumo a Betsaida, enquanto
ele mesmo ia despedir o povo. Despediu-o e retirou-se a um
monte para
41
43
44
45
46
orar.
47
4R
80
44
50
Quando eles o avistaram a caminhar sobre as guas, pensaram que fosse um fantasma e puseram-se a gritar em altas
estavam todos aterrados vista dele. Jesus, porm,
"Tende nimo
sou eu
vozes;
no temais
5
52
eles
cego.
No
58
territrio
a mar-
54
55
56
7
"
3
Preceitos humanos. Foram ter com Jesus os fariseus e uns escribas de Jerusalm, e repararam que alguns
dos discpulos dle comiam com as mos profanas, isto .
no lavadas.
E' que os fariseus, como os judeus em geral,
consoante as tradies dos antepassados, no comem sem
ter primeiro lavado cuidadosamente as mos
Da mesma
forma, quando veem do mercado, no comem sem se lavar
previamente ; e, alm disto, observam muitos outros usos e
costumes ditados pela tradio, como sejam as lavagens das
taas,
bilhas, caldeiras.
Perguntaram-lhe, ento
os
fariseus
os
escribas
manos.
vais preceitos
J
Deixais de parte o
"Mui
de muitas outras coisas dessas". Disse-lhes ainda
jeitosamente sabeis burlar o preceito de Deus para guardar
a vossa tradio. Moiss ordenou Honra pai e me; e
Quem injuriar a pai ou me seja ru de morte. Vs, porm,
:
V como corban
disser
o queQuem
deveria
eu
est dispensado de acudir a pai
sacrifcio
isto
e
te
me; e dest'arte, com a vossa tradio, desdizeis o que Deus
disse.
praticais ainda muitas outras coisas desse gnero".
dizeis
12
13
caldeiras e reclinatrios.
Marcos
Impureza
7,
Em
real.
14
37
81
tornam o
homem
L6
17
i*
J)
20
21
22
28
impuro".
24
25
26
ligno.
Respondeu-lhe
os filhos
ele
no convm
27
tirar
cachorrinhos".
28
filhos".
Disse-lhe Jess
"Por causa desta palavra, vai, que
o demnio acaba de sair de tua filha".
Foi para casa e encontrou a menina estendida na
o demnio tinha sado.
cama
:
29
30
surdo-mudo.
da Decpole.
Trouxeram-lhe ento
31
7,2
33
34
Abre-te
Imediatamente se lhe abriram os ouvidos e soltou- 35
se-lhe a priso da lingua, e falava corretamente. Jess, porm, 36
lhes proibiu que o dissessem a pessoa alguma
mas, quanto
mais lho proibia, tanto mais o divulgavam. Cheios de pasmo,
diziam
"Faz bem todas as coisas
faz ouvir os surdos e o 7
e disse-lhe
"Effetha
falar os
mudos".
Marcos
82
8,
23
MfV
Por aqueles 8
22
"Sete"
responderam.
Ento ordenou J ess que o povo
se sentasse no cho ;
os sete pes, partiu-os e entregou-os a seus discpulos
para que os distribussem ao povo. E eles os distriburam.
Tinham tambm alguns peixinhos. Abenoou tambm a
estes e os mandou servir. Comeram e ficaram fartos, e encheram ainda sete cestos com os pedaos que sobraram.
Eram uns quatro mil. E Jesus despediu-os.
tomou
10
11
12
O fermento dos fariseus. Ora, tinham se esque^ e l evar P nao levavam consigo na barca seno um
1421
Preveniu-os Jesus, dizendo
"Alerta! cuidado com
nico.
Mt 16,"
5'
o fermento dos fariseus e o fermento de Herodes".
Lc *2,
"E* que no tePuseram-se eles a discorrer entre si
mos po".
Reparou isto Jesus e disse: "Que estais a inquietar-vos de no terdes po ? ainda no atinais nem compreendeis ? ainda est to cego o vosso corao ? tendes olhos e
no vdes ? tendes ouvidos e no ouvis ? j no vos lembrais
quando parti cinco pes para os cinco mil ? quantos cestos
levastes cheios de pedaos ?"
"Doze"
responderam-lhe.
"E quando parti os sete pes para os quatro mil,
quantos cestos levastes cheios de pedaos ?"
tornaram-lhe.
"Sete"
"Como que no entenAo que lhes disse Jesus
?"
deis ainda
13
14
15
16
17
18
1
20
21
quatro
mil, os
22
23
com
saliva
olhos, imps-lhe
os
as
mos
e perguntou-lhe
24
25
2t>
'^
Confisso de Pedro.
em demanda
discpulos
ria de Filipe.
Pelo caminho dirigiu a seus discipulos esta Lc
pergunta
"Que dizem os homens que eu sou ?"
Responderam-lhe eles
"Dizem uns que s Joo
Batista
outros, Elias
ainda outros, algum dos profetas".
:
28
'
2J
so
9,
18
peito
dele.
Jestfis
31
Comeou ento
a de-
clarar-lhes que era necessrio que o Filho do homem padecesse muito, que fosse rejeitado e morto pelos ancios, sumos
sacerdotes e escribas
mas que depois de trs dias havia de
ressurgir.
Falava disto com toda a clareza. Ao que Pedro
o tomou parte e entrou a fazer-lhe recriminaes. Jesus,
porm voltou-se, encarou os seus discpulos e repreendeu a
;
32
33
Pedro dizendo
"Retira-te de mim, Satanaz
de pensar no de Deus, mas de homem."
:
o teu
modo
34
"Se algum
me
quiser acompanhar,
renuncie a si mesmo, carregue a sua cruz e siga-me. Porque,
quem quiser salvar a sua vida, perd-la- mas quem perder
a sua vida por causa de mim e do evangelho salv-la-. Que
aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se chegar a
perder a sua alma ? Pois, que dar o homem em troca de
sua alma ? Quem se envergonhar de mim e das minhas
palavras, em face desta raa adltera e pecadora, dsse tal
se h de tambm envergonhar o Filho do homem, quando
vier na glria de seu Pai, em companhia dos santos anjos".
os discpulos e disse-lhes:
35
36
37
38
prosseguiu, dizendo-lhes
"Em
Ib
e,
quando entrares na
aldeia,
no o digas
ningum.
84-9,1
Mt
Lc
^
9,
23
Marcos
84
2 13
LC
28
9,
22
3
4
6
7
no a Jess.
Reaparecimento de Elias. Enquanto iam descendo do monte, inculcou-lhes le que a ningum falassem da
viso, at que o Filho do homem houvesse ressurgido dentre
os mortos.
10
14_29Mt 17,
14
L<
37
O menino
11
12
iri
es-
ts
possesso.
tavam
saudaram.
Perguntou-lhes Jess: "Que estais a discutir com les ?"
"MesRespondeu-lhe algum do meio da multido
tre, levei tua presena meu filho, que se acha possesso de um
esprito mudo. Esse, quando o apanha, atira com le para c
e para l. Espuma, range com os dentes e fica todo hirto.
Pedi a teus discpulos que o expulsassem, mas no foram
capazes".
at quando
Exclamou Jess
"O' raa incrdula
hei de estar convosco ? at quando vos hei de suportar ?
Trazei-mo c".
Trouxeram-lho. Apenas o esprito viu a Jess, comeou a agitar com violncia o menino. Caiu por terra e se
"H
revolvia, espumando.
Perguntou Jess ao pai dle
responquanto tempo lhe sucede isto ?" "Desde pequeno
deu.
Muitas vezes d com le no fogo ou na gua para o
matar. Se puderes fazer alguma coisa, tem piedade de ns
e ajuda-nos".
:
11
os fariseus e os escribas
18
19
M
i?
20
21
22
85
Tornou-lhe Jesus
"Quanto
ao
quem
cr
23
tudo pode"
exclamou logo o pai do menino,
"Creio
entre lgrimas
auxilia a minha incredulidade!"
Vendo J ess que o povo se aglomerava cada vez mais
numeroso, ameaou ao esprito impuro, dizendo. "Esprito
mudo e surdo, eu te ordeno Sai dle e no tornes a entrar
nele !;"
Por entre gritos e violentas convulses saiu dle
menino jazia como morto, de modo que a maior parte
dizia
"Est morto". Jesus, porm, o tomou pela mo e o
levantou, e le se ps de p.
Quando Jesus entrou em casa, perguntaram-lhe em
segredo os seus discpulos
"Por que razo no pudemos ns
expuls-lo".
Respondeu-lhes : "Esta casta no se expulsa seno
fora de orao.
24
"
poder
25
26
27
28
30
32:
Mt
JJ.
1
|
3
29
;l
ressurgir".
50:
Mt
L
18,
46
Questo de precedncia.
Chegaram
32
a Cafarnaum.
vinheis falando
33
Calaram-se
porque em caminho tinham questionado sobre quem deles seria o maior.
Sentou-se Jess,
34
Em
"De que
pelo caminho
?"
;
os doze e disse-lhes
"Quem pretender ser
o primeiro seja o ltimo e o servo de todos". Depois tomou
uma criana, colocou-a no meio dles, abraou-a e disse
lhes
"Quem acolher em meu nome uma criana assim, a
mim que acolhe mas quem me acolhe no a mim que
acolhe, seno aquele que me enviou.
chamou a
si
35
36
37
vimos
e
38
39
Escndalo. Quem der escndalo a um dsses pequeninos que crem, melhor lhe fora que lhe suspendessem
ao pescoo uma m e o lanassem ao mar. Se tua mo te
42
Respondeu Jess:
az
23
19
milagres
"No
tudo
possvel a
42
quem
crem
cr".
Creio, Senhor!
em mim
40
-n
Marcos
86
43
44
45
4(;
47
48
4y
50
9,
43
10, 14
com
5
[J
34
os outros".
Kuoio a Jerusalm
10
do matrimonio* Da partiu
da Judia, para alm do Jordo.
Novamente afluiu numeroso o povo, e Jess tornou a ensin-lo como de costume.
Ento se aproximaram dele alguns dos fariseus,
e, no intuito de o porem prova, perguntaram-lhe se era
permitido ao homem repudiar sua mulher.
Respondeu-lhes Jess
"Que preceito vos deu MoiIndissolubilidade
Jesus e entrou
em
terras
ss ?"
4
Tornaram eles
"Moiss permitiu dar carta de di=
vrcio e repudiar a mulher"
Replicou-lhes Jess
"Por causa da dureza dos
vossos coraes que Moiss vos deu este preceito. Mas,
no princpio da criao, fez Deus os homens como varo e
mulher. Por isso, deixar o varo ao pai e me para aderir
sua mulher, e sero os dois uma s carne. Assim, j no
so dois, mas uma s carne. Ora, no separe o homem o
que Deus uniu".
casa, tornaram os discpulos a interrog-lo sobre
o mesmo assunto. Ao que lhes respondeu:
"Quem repudiar sua mulher e casar com outra, comete adultrio contra
ela ; e, se a mulher repudiar a seu marido e casar com outro,
comete adultrio".
:
5
e
10
11
L2
ia
Em
14
44
do
50
13
onde o veime no lhes morre, nem o fogo se apagaao fogo inextinguvel, onde o verme no lhes morre, nem
o fogo se apaga.
fogo, assim eomb lda a vitima temperada com sal.
a gente que as trazia
inextinguvel
inferno
Marcos
10,
15
33
87
27:
1
19
>
b
L.
quem no
15
Em
it
17
jovem rico. Quando Jesus seguia caminho, correu-lhe ao encontro algum, caiu de joelhos e lhe fez esta
pergunta
"Bom Mestre, que devo fazer para alcanar a
:
i8
L8
eterna?"
Respondeu-lhe Jesus: "Por que me chamas bom?
ningum bom seno Deus somente. Conheces os mandamentos No matars, no cometers adultrio, no furtars, no levantars falso testemunho, no enganars, honravida
is
ly
me".
Respondeu
rs pai e
le
"Me
tre,
tudo
isto
tenho observado
20
desde pequeno".
um
e disse-lhe
"Uma
derredor de
-\
si
22
23
24
um
25
um
26
27
31
,
18j
28
jy
30
31
ros".
34:
t 20,
,
31
Jess prediz pela terceira vez a sua paixo. Estavam subindo a caminho de Jerusalm. Jess lhes tomou
a dianteira; com isto se aterraram os discpulos e o foram seguindo cheios de apreenso. Tornou Jess a chamar a si
32
33
.'
Marcos
88
34
10,
52
34
35
45
35
Mt
36
37
^
22,
25
'
38
39
"Podemos"
responderam-lhe.
Tornou-lhes Jesus
"Sim, haveis de beber o clice
que eu bebo, e recebereis o batismo que eu recebo mas
isto, de vos conceder o lugar minha direita e minha es
querda, no comigo
compete qule a quem destinado".
Quando os outros dez ouviram isto, indignaram-se
contra Tiago e Joo. Pelo que Jesus os chamou a si e lhes
disse
"Sabeis que os principes dos povos dominam sobre
os seus sbditos, e os grandes exercem poder sobre les.
Entre vs, porm, no h de ser assim
mas quem dentre
vs pretender ser grande seja vosso servo; e quem dentre vs
quiser ser o primeiro seja o escravo de todos.
Pois tambm
o -Filho do homem no veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida como preo de resgate por muitos".
:
40
41
4^
43
44
45
46
Quando 46521
cego de Jeric. Chegaram a Jeric.
saindo de Jeric, em companhia de seus discpulos Mt
e muito povo, estava sentado beira do caminho um mendigo T
L8>
35'
cego.
Era Bartimeu, filho de Timeu. Mal ouviu que vinha
passando Jesus de Nazar, ps-se a clamar
"Jesus, Filho
de Davi, tem piedade de mim !"
Repreenderam-no muitos para que se calasse le,
porm, gritava cada vez mais
"Filho de Davi, tem piedade
de mim !"
Parou Jesus e disse "Chamai-o c !" Foram chamar
o cego e lhe disseram
levanta-te
"Tem confiana
que le te est chamando". Lanou de si sua capa, levantouse dum salto e correu para Jesus.
perguntou-lhe Jesus.
"Que queres que te faa ?"
"Mestre
suplicou o cego
faze que eu veja f
Jesus
ia
47
4<*
49
0
51
52
Disse-lhe Jesus
"Vai
que a tua f te curou".
instante via, e o foi seguindo pelo caminho
:
mesmo
34
escribas
tf
ancios
No
S9
Feitos messinicos
em
Entrada
Jerusalm. Aproximavam-se de Jerusalm, perto de Betfag e Betnia, no monte das Oliveiras.
Enviou Jesus dois dos seus discpulos com esta ordem
"Ide aldeia que tendes em frente. Logo entrada, encontra:
reis
11
2
restituir".
-i
10
com
11
os doze.
Maldio da figueira
estril.
Quando, no dia sedeixaram Betnia, Jesus teve fome. Avistou ao
longe uma figueira coberta de folhagem
aproximou-se a
ver se lhe encontrava qualquer coisa. Mas, chegando ao p,
no lhe achou seno folhas, porque ainda no era tempo
de figos. Bradou-lhe Jesus: "Nunca jamais algum coma
fruto de ti 1" Ouviram isto seus discpulos.
guinte,
13
5- -19
tl t
12
Vlt
19,
45
56,
7
14
15
16
Quando
is
na dle.
Ao
cair
figueira
passaram pela
H
da
figueira,
da cidade.
seca.
com
ela
juncavam o cami
iy
20
Marcos
21
22
23
24
25
''6
11, 21
12,
Em
Discusses no templo
Questo da autoridade.
27
28
29
zo
%l
38:
20,
i
'
8]
32
33
\2
~
^s
ma
de
parbola
cercou-a
2
3
4
5
6
rana.
g
Prenderam-no,
da vinha.
2b
pois,
mataram-no
pecados
Mas se vs no perdoardes,
perdoar as vossas faltas.
e o
nem
lanaram fora
Marcos
12,
28
10
S]
L17,
22
11
12
P17.
Mt
Lc
A questo do
13
riseus e herodianos,
20.
20
14
F>
Pasmaram
^ questo da
Mi~22
23*
Lc
dele.
20.
ressurreio.
27
Dt 25,
18
19
20
?.i
22
23
?A
2h
Ex,
3,
26
2834.
Mt
Lc
22,
10
25
27
O mandamento mximo. Um
21
sete casaram
com
ela
28
Marcos
92
29
12,
13, 2
2?
30
31
32
33
34
Respondeu Jess
'O primeiro este Ouve, Israel
o Senhor nosso Deus o nico Senhor. Amars o Senhor teu
Deus de todo o teu corao, de toda a tua alma, de toda a
tua mente e com todas as tuas j oras.
O segundo diz
Amars a teu prximo como a ti mesmo. No h mandamento
:
Em
gunta
35
36
37
39
'
o,'
j>.
cumprimentados nas praas e gostam de ocupar os primeiros assentos nas sinagogas e lugar de honra nos banquetes.
ser
40
Devoram
as casas das vivas, sob pretexto de recitarem longas oraes. Rigoroso ser o iuzo que os aguarda".
41
fre
42
43
44
13
los
2
fim do
mundo
30
32
fras
um s
61
93
no
ficar aqui
pedra sobre
Em
:?>
com o templo
mento de tudo
7" 13
'
,c
4
2i,
8
isto
Ao que Jesus
Grandes tribulaes.
L>
lhes respondeu
porque aparecero muitos
e a muitos ho de enganar. Quando ouvirdes falar em guerras e boatos de guerras,
no vos perturbeis
pois importa que assim acontea
mas
ainda no o fim. Porque se levantar nao contra nao,
haver terremotos e fome, por toda a
e reino contra reino
parte. Mas tudo isto no ser seno o princpio das dores.
por minha causa vos ho
Cuidado com vs mesmos
fi
<
Quando, pois, vos levarem e arrastarem aos tribunais, no vos preocupeis com o que tiverdes de dizer; mas
porque j no
dizei o que naquela hora vos for inspirado
sois vs que falais, mas o Esprito Santo. H de o irmo
entregar morte o irmo, e o pai ao filho ho de os filhos
revoltar-se contra os pais e tirar-lhes a vida. Por causa de
meu nome que sereis odiados de todos mas quem perse-
10
11
13
24
15'
,c
21.
20
Quando
14
Grandes tribulaes. Naqueles dias sobrevir tribulao to grande como no tem havido igual, desde o
princpio, quando Deus criou o mundo, nem haver para o
futuro.
Se o Senhor no abreviasse aqules dias, no se
salvaria pessoa alguma
mas abreviou os dias, em ateno
15
1
n
jg
19
20
disser algum
Eis aqui est o
no o acrediteis porque aparecero
acol
falsos Cristos e falsos profetas, que faro sinais e prodgios a
ponto de enganar, possivelmente, at os escolhidos, Ficai,
pois, alerta
eis que vos ponho de sobreaviso.
Cristo
ei-lo
22
2^
94
24
25
26
27
27
^
21.
25
29
30
B
as
37
38
r>3
34
35
3 fi
rais
PAIXO,
14
Resoluo do sindrio. Era dois dias antes da pscoa, festa dos pes zimos.
Andavam os sumos sacerdotes
e escribas em busca de uma oportunidade para prender traioeiramente a Jesus e mat-lo. Mas que no seja no dia da
festa, diziam, afim de no se amotinar o povo.
J^"
2g
"~
Lc
22.1
Jesus ungido
Betnia.
proso;
33
Vigiai e orai
1"
Marcos
14,
25
95
r>
Em
101]
Mt 26.
Lc
3'
21
Mt
26,
Lc 22
7
Io 13,
z
10
22.
12
quando
No
ceia pascal.
11
12
pulos a Jesus
<
2%
Lc 22.
10
Instituio da Eucaristia. Durante a ceia, toJesus o po, benzeu-o, partiu-o e deu-lho, dizendo
"Tomai; isto o meu corpo". Depois tomou o clice, deu
graas e lho apresentou
e beberam dle todos. E disselhes
"Isto o meu sangue, do testamento, que derramado por muitos. Em verdade, vos digo que j no beberei
do fruto da videira at ao dia em que o beber novo, no reino de Deus".
mou
22
23
23
24
24
25
Marcos
96
26
27
14,
26
47
Protestos dos discpulos. Recitaram o hino e saram para o monte das Oliveiras. Disse-lhes ento Jess
"Todos vos escandalizareis, porque est escrito Ferirei o
pastor, e dispersar-se-o as ovelhas. Mas, depois de ressus:
23
31
Mt
|^*
j iC
Jo
adiante de vs para a Galileia".
Disse-lhe Pedro
"Ainda que todos se escandali- /<c
zem de ti, eu nunca !"
Replicou-lhe Jesus
"Em verdade, te digo, ainda esta
noite, antes de o galo cantar duas vezes, trs vezes me te-
citado,
irei
29
22,
31
jj
^
7
30
rs neg^ado".
le, porm, porfiava
31
De Getsmane ao Glgota
32
33
34
S5
36
sim,
39
40
tu queres".
Voltou, e os encontrou dormindo.
Disse ento
Pedro:
hora sequer
como
37
38
41
42
43
44
45
46
47
sacerdote, cortou-lhe
27
43
escandalizareis
Judas
uma
orelha.
scariotes.
45
Salve, Mestre-'
47
22,
*7
Marcos
14,
48
"Como
70
97
um
ladro, assim
4K
49
Ento o abandonaram todos os seus e fugiram. Seum jovem coberto com um lenol de linho
sobre o corpo nu
quando queriam prend-lo, largou o
50
Disse-lhes Jesus
sastes
com espadas
se fora a
gua-o, porm,
51
52
53
presena do
54
55
56
57
58
59
fi0
62
63
H4
65
lhe
davam
bofetadas.
p(S
68
em
67
61
de Deus bendito
69
70
Marcos
14, 71
15,
24
71
72
15
sacerdotes
2
3
4
8
o
lo
12
13
14
15
com
Coroao de espinhos.
a Jesus para o pteo, isto
18
19
Cruxifio.
manto de prpura
22
23
24
destacamento. Lanaram-lhe aos ombros um manto escarlate, teceram uma coroa de espinhos e lha puseram sobre
"Salve, rei dos judeus !"
saudavam-no, dizendo
a cabea
Davam-lhe com uma cana na cabea, cuspiam nele e lhe
prestavam homenagem, dobrando o joelho.
20
21
^
2
lc
Jo
16
17
Mf
Marcos
25
15,
47
99
Um
63,
12
25
26
27
28
rias,
meneavam
vam
41
1
2
J?'
ele.
Morte de Jess. Pela hora sexta, cobriu-se de trevas todo o pas, que duraram at hora nona. hora
nona soltou Jess um grande brado, dizendo
"Eloi, Eloi,
lama sabactani"
isto
"Meu Deus, meu Deus, por que
me desamparaste?" Alguns dos circunstantes, ouvindo
isto, observaram
"Eis que chama por Elias !" Ao que um
deles correu a ensopar uma esponja em vinagre, prendeu-a
numa cana e deu-lhe de beber, dizendo : "Deixem vamos
ver se Elias vem tir-lo". Jess, porm, deu um grande brado
e expirou.
Rasgou-se de alto a baixo o vu do templo.
comandante que. lhe ficava de fronte, vendo-o
expirar assim, disse: "Em verdade, ste homem era Filho
23,
44
>
os
33
34
35
86
37
de
Deus
38
29
!"
'
57
'
23,
50
gg*
Ao
era o dia de
anoitecer
do sbado
veio Jos de
tambm aguardava o reino
29
templo
de
Deua.
39
assim,
com
ste
brado.
42
43
44
45
46
47
Marcos
100
16,
20
16
2
4
5
disse".
8
Saram elas e fugiram do supulcro, porque as acometera espanto e terror; e, de to aterradas, no disseram
nada a ningum.
Jess aparece aos seus. Depois de ressuscitar, na
primeiro dia da semana, apareceu Jess primeira
mente a Maria Madalena, da qual expulsara sete demnios.
Foi ela dar parte aos companheiros dele, que estavam chorosos e aflitos. Mas, ao ouvirem que estava vivo e lhe aparecera, no lhe deram crdito
Mais tarde apareceu Jess, sob forma diferente, a dois
dles quando iam pelo campo.
Tambm estes foram dar 14 18
noticia aos demais, mas nem a eles deram f.
Por ltimo, Mt 28,
16
apareceu aos onze, quando estavam mesa, e censurou-lhes
a incredulidade e dureza de corao, por no terem dado
crdito aos que o tinham visto ressuscitado.
manh do
10
J
12
12
15
ig
Em
"Ide pelo
mundo
Quem
17
18
19
Ascenso.
foi
Deus.
20
NOTAS EXPLICATIVAS
Sinagogas chamavam-se as casas de orao dos judeus, fora do templo de Jerusalm. No meio do recinto
levantava-se uma espcie de estrado ou plpito.
De ambos os lados deste, bem como ao longo das paredes, corriam
filas de cadeiras, as primeiras das quais estavam reservadas
aos sacerdotes e escribas. Nas funes sabatinas, aps as
oraes iniciais, se fazia leitura da lei e dos profetas com a
competente explicao. Terminava a cerimonia pela bno
sacerdotal.
No
23
~
4
4
faz
mundo lenta e seguramente, em virtude duma misteriosa fora intrnseca, sem que seja necessria uma nova in-
neste
Me
que
fala
ocupa-se apenas
Mt, porque
com um
6
Jesus nao podia ou no queria operai milagres em
Nazar, por faltar aos nazarenos a competente disposio de
esprito para receberem semelhantes privilgios, isto , a f.
As prescries que Jesus d aos seus missionrios
teem por fim recomendar-lhes a maior simplicidade e despretenso apostlica, conselho esse, que vem concretizado
na enumerao de diversos objetos mais ou menos dis-
r>
711
pensveis.
24
NOTAS
102
Marcos
9_ 14_
_
9
lo
13
Elias voltar pessoalmente antes da segunda vinda do Messias, no fim do mundo mas em esprito j apareceu na pessoa de J oo Batista, que perseguido por Herodes
e Herodiade, assim como o fora Elias por parte de Acab e de
;
ezabel.
Os tormentos da possesso demonaca do menino, recom o seu estado orgnico, mudavam com as
fases da lua, razo por que Mt. lhe chama luntico.
Aquele exorcista tinha f em Jesus, embora no fosse
3841
do nmero dos discpulos mais ntimos do divino Mestre
lacionados
4y
10
i
24- 25
46
"o11
43
44
13
32
NUTAS
Marcos 14
15
103
menciona explicitamente.
Diz Mc que Jesus foi crucificado hora terceira, que
principiava s nove horas, quando Joo (19, 14) afirma ter
sido hora sexta, que comeava ao meio-dia. Mas convm
lembrar que aquele escrevia para os cristos de Roma, e,
segundo o costume romano, a flagelao (que ocorreu s nove horas) fazia parte integrante da crucifixo. Poderamos,
pois, dizer que a crucifixo de Jesus comeou s nove horas.
De resto, nada obsta a que a crucifixo propriamente dita
tenha tido inicio antes do meio-dia ( hora terceira\ terminando depois do meio dia ( hora sexta). Mc optou pela
primeira verso Joo, testemunha ocular do fato, deu mais
importncia aos tormentos da segunda parte.
os
25
So Lucas
Uma
um
como autor do
Lucas -
Introduo
105
prpria
me de
Jesus.
em
terceiro
de Jerusalm (ano
com
70),
vSo Paulo.
;
.
instruido.
8
9
10
1
12
13
14
15
lG
17
ia
'
Lucas
19
1,
44
2fi
foi
2i
2*
29
20
31
22
no ter fim".
Tornou Maria ao anjo
que no conheo varo?"
reino
"Como
se far
isto,
pois
Volveu-lhe o anjo
"O Espirito Santo descer sobre
e a virtude do Altssimo te far sombra. Por isso, o santo
que nascer ser chamado Filho de Deus. Tambm tua
parenta Isabel concebeu um filho em sua velhice e j est no
sexto ms, ela, que passa por estril
porque a Deus nada
impossvel".
Disse ento Maria
"Eis aqui a serva d^ Senhor
faa-se em mim segundo a tua palavra".
E o anjo deixou-a.
:
34
35
ti
?,g
37
gg
r:o
se
40
11
42
28
35
nascer de
ti
43
44
Lucas
108
45
45
1,
76
quem
!"
Senhor
47
48
49
50
51
h2
,E>3
54
BB
56
com
Isabel
depois re-
59
Chegou o tempo
em que
60
"*De
modo nenhum
replicou a
me
O seu nome
ser Joo".
Ao que
61
62
6.3
lhe
observaram
"Mas no h ningum em
Perguntaram ento
tua parentela que tenha esse nome".
por acenos ao pai do menino como queria se chamasse. Pediu ele uma tabuinha e escreveu as palavras: "Joo seu
nome".
*4
65
66
67
Pasmaram todos. No mesmo instante desimpediu-selhe a boca e soltou-se-lhe a lingua, e falava, bendizendo a
Deus. Ento se encheram de temor todos os vizinhos, e por
todas as montanhas da Judeia se divulgaram estes fatos.
todos os que dles tiveram noticia pondera vam-n-os consigo mesmos, dizendo: "Que ser deste menino ? porque a
mo do Senhor estava com ele". Seu pai Zacarias ficou repleto do Espirito Santo e rompeu nestas palavras profticas
68
R9
70
71
72
7:3
74
75
76
Lucas
1,
77
2,
21
109
conhecer ao seu povo a salvao pela remisso dos pecados, graas entranhvel misericrdia de nosso Deus
pois que das alturas nos visitou o sol nascente
afim de alumiar aos que jazem nas trevas sombrias da morte, e dirigir
os nossos passos ao caminho da paz".
O menino crescia e fortalecia-se no esprito. Vivia
no deserto at ao dia em que havia de manifestar-se a Israel.
;
um
cada
Tambm
Quando
em que
a se
ela
Os pastores ao prespio.
regio uns pastores que passavam a noite em claro, guardando os seus rebanhos. De sbito, apareceu diante dles um
anjo do Senhor e a glria de Deus cercou-os de claridade.
lncia".
Cirino
17
conheceram
Lucas
2,
22
46
26
27
28
29
30
n
h2
glria".
33
34
Pasmaram o
Menino.
35
36
profetisa
chamada Ana,
filha
de
37
3S
39
40
45
46
taram a Jerusalm,
4*
42
4"
44
um
38
Israel.
em
busca dele.
42
Depois de trs
dias,
subiram a Jerusalm
Lucas
2,
47
3,
14
47
48
aflio".
Jess crescia
Deus
e dos
em
49
50
51
^2
homens.
J^3
Mc 1,
Jo
l
1,
13
Is 40, 3
10
o mesmo".
Apresentaram-se-lhe tambm publicanos para que
os batizasse
e perguntaram-lhe
"Mestre, que devemos
fazer ?" Respondeu-lhes
"No exijais mais do que vos foi
ordenado".
Vieram tambm soldados a interrog-lo
"E ns,
que faremos ?" Disse-lhes
"No useis de violncia nem de
fraude para com ningum, e contentai-vos com o vosso soldo".
12
13
14
Lucas
112
15
10
3,
15
4,
Testemunho do Batista. O povo estava em grande suspenso. Todos pensavam de si para si que talvez
Joo fosse o Cristo. Ao que Joo declarou a todos
"Eu
vos batizo com gua
mas vir outro mais poderoso do que
eu eu nem sou digno de lhe desatar as correias do calado.
Ele que vos batizar com o Esprito Santo e com fogo.
Traz a p na mo e h de limpar a sua eira, recolhendo o
trigo em seu celeiro e queimando a palha num fogo inextin:
1T
guvel".
18
19
20
Batismo de Jess.
foi tambm Jess
21
se fazia
Mt
receber o batismo.
Enquanto
orava, abriu-se o cu, e o Esprito Santo desceu sobre ele em
22
3,
13
batizar,
'
Jo
j'
29
Ascendentes
23
em
de
Jesis.
24
25
26
Ams, de Naum, de
27
ta tias,
de Semei, de Jos, de Jud, de Joana, de
Resa, de Zorobabel, de Salatiel, de Ner, de Melqui de
Adi, de Cosan, de Elmadam, de Her, de Jess, de
Elizer, de Jorim, de Matat, de Levi, de Simeo, de
Jud, de Jos, de Jonas, de Eliaquim, de Mele, de
Men, de Matat , de Natan, de Davi, de Jess, de Obed,
de Booz, de Salmon, de Naasson de Aminadab, de Admin,
de Arn, de Esron, de Fars, de Jud, de Jac, de
Isaac, de Abrao, de Tar, de Nacor, de Sarug, de Ragau,
de Faleg, de Heber, de Sal, de Cainan, de Arfaxad,
28
29
so
31
32
38
34
35
36
37
38
pblico
de
Hesl,
Nage, de Maat, de
23
38:
Mt
Ma-
4
5
4
5
Lucas
4,
25
estes
teu, se
Dt
fi,
13
sl
j j'
me
adorares".
6,
8
9
10
Dt
6
7
12
ATI
11
13
Nas sinagogas da Galileia. Impelido pelo Espvoltou Jesus para a Galilia, e sua fama correu por
toda a redondeza. Ensinava nas sinagogas do lugar, e era
glorificado por todos.
14
rito,
Em
criara.
15
16
Como
17
1?
prgar a liberdade aos cativos, dar aos cegos a luz dos olhos,
levar aos oprimidos a liberdade; para apregoar o ano salutar
do Senhor.
Enrolou o volume, entregou-o ao ministro e sentou-se.
Todos os da sinagoga tinham os olhos fitos nle.
E comeou por dizer-lhes "Hoje se cumpriu a passagem da
escritura que acabais de ouvir".
Todos aplaudiram-no, pasmando da graa das palavras que lhe brotavam dos lbios, e diziam
"No este
o filho de Jos ?".
"Sem dvida, me lembrareis o
Disse-lhes Jesus
provrbio
Mdico, cura-te a ti mesmo ; opera tambm
aqui, em tua ptria, as maravilhas que fizeste em Cafarnaum, ao que ouvimos". E prosseguiu
"Em verdade,
vos digo que nenhum profeta estimado em sua ptria.
Digo-vos em verdade que muitas vivas havia em Israel,
:
19
20
21
22
2S
18
19
contritos,
24
25
Lucas
26
4,
5,
no tempo de
26
27
Srio".
?8
29
30
31
32
33
34
um possesso.
Cura de
da
35
36
outros
"Que palavra, essa manda com grande autoridade
aos espritos impuros, e eles saem. !"
E sua fama correu por todas as regies circunvizinhas.
:
37
38
Em
39
40
41
42
43
44
5
2
Sermo de dentro do barco. Estava Jesus s margens do lago de Genesar, enquanto o povo se apinhava em
torno dle, para ouvir a palavra de Deus. Viu ento dois
barcos praia
os pescadores tinham saltado em terra e
;
Lucas
5,
115
20
as suas rdes. Entrou em um dos barcos, que pertencia a Simo, e pediu-lhe que o afastasse um pouco da
terra.
Sentou-se e ensinou o povo de dentro do barco.
limpavam
A
disse a
Simo
para a pesca".
trabalhmos a noite
replicou-lhe Simo
"Mestre
toda e nada apanhmos. Mas sob tua palavra lanarei as
rdes. "Feito isto, apanharam to grande multido de peixes
que as rdes se lhes iam rompendo. Fizeram por isso sinal
aos companheiros do outro barco para que viessem ajud-los.
Acudiram, e encheram ambos os barcos a ponto de se irem
quase a pique.
A' vista disso, lanou-se Simo Pedro de joelhos
aos ps de Jesus, dizendo "Retira-te de mim, Senhor, porque
sou homem pecador." E' que estavam aterrados, ele e todos
os seus companheiros, por causa da pesca que acabavam de
fazer. O mesmo se deu com Tiago e Joo, filhos de Zebedeu,
que eram companheiros de Simo.
"No temas daqui por diante
Disse Jesus a Simo
sers pescador de homens".
Atracaram os barcos praia, abandonaram tudo e
segui ram-no.
10
dum
Cura
11
12
um homem
onde havia
dum
13
14
15
16
Cura
paraltico. Certo dia, estava Jesus en- 1 7
sinando.
Achavam-se sentados a tambm uns fariseus e
doutores da lei, vindos de todas as povoaes da Galilia,
da Judia e de Jerusalm. Nisto, a virtude do Senhor o
impeliu para curar.
Uns homens trouxeram um paraltico deitado num 18
leito.
Procuraram introduz-lo na casa e coloc-lo diante
dle ; mas, no achando por onde entrar, devido s multi- 19
does, subiram ao telhado e arriaram-no pelas telhas, juntamente com o leito, bem defronte a Jesus. A' vista da f que 20
os animava, disse Jesus
"Homem, os teus pecados te so
:
a rde
a rde se lhes
ia
Lucas
21
6,
sigo
22
22
5,
"Quem
23
24
paraltico
"Eu te ordeno
leito e vai para casa".
:
25
26
com o
levanta-te, carrega
teu
2?
28
29
30
Vocao de Levi.
31
32
33
c pulos
bem".
34
18
Replicou-lhes Jesus
"Podeis, acaso, obrigar ao jeos convidados s npcias, enquanto est com les o
esposo ? mas no deixaro de vir dias em que lhes ser tirado
o esposo
nesses dias, sim, ho de jejuar".
:
jum
35
36
37
38
novos.
39
vinho novo
6
2
38
novos,
ambos
se conservam.
sbado segundo-primeiro.
Lucas
6,
23
quando
10
li
12
um
13
14
15
ic
traidor.
17
is
ouv-lo
19
20
21
22
23
Lucas
24
25
26
27
Mas
24
48
consolao.
Amor
2*
6,
aos inimigos.
Amai
29
30
si
32
$3
84
?>
36
37
com
38
39
40
41
42
"Poder, acaso,
Props-lhe tambm uma parbola
um cego conduzir a outro cego ? no viro ambos a cair num
todo
barranco ? No est o discpulo acima do mestre
aqule que aprender com perfeio iguala-se a seu mestre.
Porque vs o argueiro no olho de teu irmo, e no enxergas a
trave em teu prprio olho ? Ou como podes dizer a teu irmo
Meu irmo, deixa-me tirar o argueiro de teu olho, e no enxergas a trave em teu prprio olho ? Hipcrita
tira primeiro
a trave do teu olho. e depois vers como tirar o argueiro do
olho de teu irmo.
Nenhuma rvore boa produz frutos maus, e nenhuma 4345:
rvore m produz frutos bons. Cada rvore se conhece pelo Mt 7
seu fruto peculiar
pois no se colhem figos dos abrolhos, 12 33
nem se vindimam uvas dos espinheiros. O homem bom tira
coisa boa do bom tesouro do seu corao, ao passo que o
homem mau tira coisa m do mau tesouro ; porque da abundncia do corao que a boca fala.
:
43
44
'
45
46
47
Parbola do
!
48
edifcio.
Porque
que
me
chamais:
Senhor, Senhor
e no fazeis o que digo ? Mostrar-vos-ei
com quem se parece aqule que vem a mim, ouve as minhas
?r~
4 9:
7
2a
Lucas
6,
49
7,
18
119
uma
49
0
jj
7
2
3
4
5
10
ll
uma
12
13
14
15
16
povo".
17
dores.
'
tcia
Mensagem do Batista.
por meio de seus discpulos.
Em
verdade, digo-vos
18
Lucas
19
20
7,
19
38
21
22
23
24
Elogio do Batista. Depois da partida dos mensade Joo, comeou Jess a falar s turbas a respeito de
"Por que saistes ao deserto ? para ver um
Joo, dizendo
canio agitado pelo vento ? por que saistes ? para ver um
homem em roupas delicadas ? No, os que vestem roupas
delicadas e vivem com luxo se encontram nos palcios dos
reis.
sim,
Por que sastes, pois ? para ver um profeta ?
dgo-vos eu, e mais que profeta
porque ste de quem est
escrito: Eis que envio a preceder-te o meu arauto afim de Ml
preparar o caminho diante de ti. Declaro-vos que entre os
filhos de mulher no ha maior do que Joo ; e, no entanto,
o menor no reino de Deus maior do que ele".
Toda a gente que o ouvia, como tambm os publicanos, reconheceram a justia de Deus e receberam o batismo
de Joo
ao passo que os fariseus e doutores da lei desprezaram os desgnios de Deus, e no se fizeram batizar por ele.
geiros
2f.
26
27
28
2U
30
31
32
33
34
35
filhos".
36
37
38
3,
28
31
31
35:
Mt
11,
Lucas
7,
39
8,
121
ps com suas
cabea. Bei-
coisa".
que o
saberia
quem
dizer- te
uma
tornou aquele.
"Fala, Mestre"
"Certo credor tinha dois devedores.
devia-lhe
quinhentos denrios, o outro cincoenta. Mas, no tendo les
com que pagar, perdoou-lhes a dvida a um e outro. Quem
amor
Respondeu Simo
39
uma peca-
fariseu
Um
40
41
42
?"
43
44
45
46
47
48
49
Em
seguimento de Jesus. Depois disto, ps-se Jesus a andar de cidade em cidade, de aldeia em aldeia, pregando e anunciando a boa nova do reino de Deus. Acompanhavam-no os doze, bem como algumas mulheres libertadas
de espritos malignos e enfermidades
Maria, cognominada
Madalena, da qual tinham sado sete demnios
Joana,
esposa de Cusa, procurador de Herodes
Susana, e muitas
outras, que o serviam com os seus haveres.
50
8
2
415:
Mt
13,
Mc
4, l
45
entrou.
Lucas
12 2
8
"Quem tem
9
10
8,
ouvidos, oua
27
Dito
exclamou
isto,
!"
11
12
13
14
15
'
luz.
Porquanto,
Mt
5,
15,
possuir".
10
20
me
sua
por
e seus irmos
^T^
46'
Mc
3,
31
"Tua me
22
^3
em companhia
2^
A tempestade no
num
lhe
26
27
obedecem
?"
Jt
~3
|
8*
2
Mc
5, l
Lucas
8,
28
123
45
28
Haviam-no j trazido
largo tempo o tinha em seu poder.
preso, ligado com cadeias e grilhess ; mas ele rompia as
cadeias e era impelido ao deserto pelo esprito maligno.
"Como teu nome ?"
perguntou-lhe Jesus.
29
Desde
30
respondeu ele
porque eram muitos os
"Legio"
demnios que nele tinham entrado. Pediram-lhe estes que 31
no os mandasse para o abismo.
Ora, andava pastando perto no mente uma grande 32
manada de porcos. Rogaram-lhe que lhes permitisse entrar
neles.
Jesus permitiu-lho. Saram, pois, do homem os es- 33
pritos malignos e entraram nos porcos
e a manada precipitou-se monte abaixo para dentro do lago, onde se afogou.
Vendo os pastores o que acabava de acontecer, fu- 34
giram e contaram o caso na cidade e no campo. Saiu a gente
para ver o que tinha sucedido. Foram ter com Jesus e encon- 35
traram, sentado a seus ps, vestido e de juizo, o homem do
qual tinham sado os espritos malignos.
Encheram-se de 36
terror.
Os que tinham presenciado o fato foram contar-lhes
como o possesso fora curado. Ao que toda a populao do 37
pas dos gerasenos lhe rogou que se retirasse do meio deles
porque estavam transidos de grande terror.
Embarcou, pois, e regressou. O homem de quem ti- 38
nham sado os espritos malignos solicitou-lhe a permisso
de ir com le
Jesus, porm, o despediu com as palavras
"Volta para casa e conta que grandes coisas te fez Deus". 39
Retirou-se le e foi apregoando em toda a cidade o quanto
;
lhe
o 56:
lt
1
[c
|
5j
21
'
fizera Jesus.
40
41
42
43
27
45
36
me
possesso
tocou
da legio
44
45
Lucas
124
Jesus, porm,
46
47
8,
46
insistiu
9,
11
"Algum me tocou
Disse-lhe Jesus
paz".
"Minha
filha,
de morrer
falar,
com o recado
52
53
54
55
56
9
2
3
51
ficara curada.
vai-te em
;
a tua f te curou
Ainda no acabara de
49
50
senti
veio,
toda tremula, prostrou-se-lhe aos ps e declarou perante todo o
Em
7r^
Mc
6, 7
^ItT
9
14,
i
Mc
6,
4
5
7
8
Inquietao de Herodes.
um
10
Multiplicao dos pes. Regressaram os apstotudo o que tinham feito. Ao que Jesus os
tomou parte e retirou-se com les a uma solido no territrio da cidade Betsaida. As multides, porm, deram pelo
fato e foram-lhe no encalo
ele recebeu-os amigavelmente e
falava-lhes do reino de Deus e restitua a sade a todos que
necessitavam de cura.
los e referiram-lhe
11
52
menina
doze apstolos.
Lucas
9,
12
37
125
12
13
14
15
16
17
8,
18
27:
16
Confisso de Pedro. Certa vez, quando Jesus estava orando a ss e se achavam com ele to somente seus
discpulos, perguntou-lhes
"Quem diz a gente que eu sou ?"
Responderam les "Dizem uns que s Joo Batista
outros, Elias
outros ainda opinam que ressuscitou um dos
'
19
antigos profetas".
Continuou Jesus
"E vs, quem dizeis que eu sou ?"
Respondeu Pedro
"O Ungido de Deus". Jesus,
porm, lhes proibiu severamente que o dissessem a pessoa alguma.
20
31
acrescentou
E'
21
22
necessrio que o Filho do homem passe por muitos sofrimentos, ser; rejeitado e morto peles ancios, prncipes dos sacerdotes e escribas
mas no terceiro dia ressurgir".
;
"Quem
23
meu
24
|*
,
ia
padecer
em
Jerusalm.
25
26
27
28
29
30
31
Lucas
126
32
9,
34
50
33
!"
No
34
35
De
filho eleito
36
O menino
37
38
39
possesso.
Ao descerem do monte, no
40
mas no o puderam".
Respondeu Jess
"O' raa descrente
at quando estarei convosco e vos suportarei
sassem
41
e perversa
Traze c
teu filho".
42
43
Enquanto ele vinha chegando, maltratava-o e agitava-c violentamente o espirito maligno. Jess ameaou ao
espirito impuro, curou o menino e restituiu-o a seu pai.
Pasmaram todos da grandeza de Deus.
Jess torna a predizer a sua paixo.
44
Enquanto
45
46
47
48
Como
49
"Mestre, vimos
Zelo imprudente. Disse-lhe Jco
que expulsava demnios em teu nome, e lho
proibimos
porque no te segue conosco".
pois
Respondeu-lhe Jess
"No lho proibais
quem no contra vs por vs".
:
um homem
;
50
48
o maior.
Lucas
51
9,
10, 10
51
52
53
54
Discpulos imperfeitos. Quando prosseguiam caminho, disse-lhe algum "Seguir-te-ei para onde quer que
"As raposas teem cavernas
fores",
Respondeu-lhe Jesus
e as aves do cu teem ninhos
mas o Filho do homem no
55
56
57
58
tem onde
reclinar a cabea".
outro disse
"Segue-me. !"
Ao que este pediu
"Permite-me, Senhor, que v
primeiro sepultar a meu pai".
Tornou-lhe Jesus
"Deixa os mortos sepultar os seus
mortos tu, porm, vai e anuncia o reino de Deus".
"Seguir-te-ei, Senhor
mas
Ainda outro disse
permite que v primeiro casa despedi r-me".
Respondeu-lhe Jesus
"Quem empunha o arado e
torna a olhar para trs, no idneo para o reino de Deus".
59
so
62
10
2
4
5
7
a vossa paz; se no, tornar a vs. Ficai nessa casa, omendo
e bebendo do que les tenham
porque o operrio bem merece
o seu sustento. No andeis de casa em casa. E, quando en- 8
trardes em uma cidade onde vos recebam, comei o que vos
servirem
curai os doentes que a houver e dizei
Chegou 9
a vs o reino de Deus. Mas, se entrardes numa cidade onde 10
;
55
repreendeu-os dizendo:
pois o Filho
para salv-las.
setenta e dois
Lucas
11
10, 11
27
12
13
14
que vs.
13
16
tu,
Cafarnaum, elevar-te-s at ao cu
mim me despreza
que me en oj'
a
17
at ao
18
19
um
20
21
22
23
24
Em
O bom
25
doutor da
tre,
26
27
que
lei
ls ?"
Tornou aquele
"Amars o Senhor, teu Deus, de
todo o teu corao, de toda a tua alma, com todas as tuas
foras e de toda a tua mente
e a teu prximo como a ti
:
mesmo".
17
setenta e dois
i3
A
i6:
Lucas^ 10, 2 8
Dt
Lv
"Respondeste
6, 5
*g'
129
11, 7
bem
isto e
28
ters advida".
le,
29
30
dres,
31
32
33
34
35
36
37
doutor.
Tornou-lhe Jesus
Marta e Maria.
jornada, entrou Jesus em
38
mada Marta, o
nome Maria. Esta
39
sentou-se aos ps do Senhor a escutarlhe a palavra. Marta, porm, andava atarefada com muitos
servios. Apresentou-se e disse
"No te importa, Senhor,
que minha irm me deixe s com o servio ? dize-lhe, pois,
que me ajude".
Respondeu-lhe o Senhor
"Marta, Marta, andas
solcita e inquieta com muitas coisas
entretanto, uma s
necessria.
Maria escolheu a parte melhor, que no lhe
ser tirada".
por
40
*7T
4:
9
Orao dominical.
lugar, orando.
Ao
41
42
11
noite,
um
Lucas
130
28
a porta est fechada e meus filhos esto comigo no quarno posso levantar-me para atender-te.
Digo-vos que. embora no se levante e lhe d por
ser seu amigo, no deixar, contudo, de levantar-se por
causa da importunao, e dar-lhe quanto houver mister.
des
to
11, .8
Orao perseverante.
recebereis;
10
Porque
bate
911:
Mt
abrir-se-lhe-.
11
12
um
13
maus
14
15
7> 7
22'
12
22
iti
17
'.
18
19
20
21
22
23
24
25
20
Bem-aventurana de Maria.
Enquanto
28
ele
assim
15,
atender-te.
18,
19
beebebub-
Lucas
29
11,
131
46
em
prtica.
22
que Jonas
em
Ai de vs, fariseus
Ainda estava Jesus falando,
quando um dos fariseus o convidou a jantar em sua casa
Foi, e sentou-se mesa. Reparando o jariseu que no se la!
37
38
39
40
41
42
43
44
45
29
38
do profeta Jonas.
Comeou o fariseu
teria le
a discorrer l consigo
46
Lucas
132
47
48
11,
47
12, 11
um
49
50
51
52
Saindo Jesus
53
lei
54
d"ai,
a invectiv-lo
12
2
Entrementes,
tinha-se ajuntado tamanha multido de povo que se atropelavam uns aos outros. Disse ento Jesus, em primeira linha,
"Cuidado com o fermento dos faripara os seus discpulos
a hipocrisia.
Porque nada h secreto
quer dizer
seus
que no se torne manifesto, nem nada oculto que no se veque dissestes s escuras ouvir-se- em plena
nha a saber.
luz e o que segredastes ao ouvido, no interior dos aposentos,
apregoar-se- de cima dos telhados.
j^T
'
6f
26, 27
No
6
7
10
53
Dizendo Jesus
estas coisas
54 bca
^~ 12
ft
28
12, 31
'
Lucas
12, 12
34
133
12
13
14
15
frutos.
Isto
que
farei, disse
vou
16
17
lg
quem
em
sero
si,
21
"Pelo
22
23
24
25
26
com
pode,
um
nem
fiam;
pouca
No
29
30
u
dado de acrscimo.
pois
32
33
31
34
Lucas
134
35
36
37
57
'
43
13,
33
quem
Em
porm, notai
Se o pai de familia soubesse
hora viria o ladro, de certo ficaria vigiando e no
deixaria arrombar a sua casa. Ficai, pois, alerta tambm vs
porque o Filho do homem vir numa hora em que no o esIsto,
40
rins cingidos e
jam
38
12, 35
em que
perais".
41
Perguntou-lhe Pedro
"Senhor, s a ns que reou a todos ?"
Tornou o Senhor
"Quem ser o dispenseiro fiel
e prudente a quem o senhor constituiu sobre seus fmulos
para, a seu tempo, lhes dar o sustento adequado ? Bem haja
o servo a quem o senhor, sua chegada, encontrar com esse
procedimento
Em verdade, vos digo que lhe confiar a
administrao de todos os seus bens. Se, pelo contrrio,
aquele servo disser consigo mesmo
Meu senhor no vir
to cdo
e comear a maltratar os criados e as criadas, a
comer e beber e embriagar-se, aparecer o senhor desse servo
num dia em que ele no o espera, e numa hora que desconhece, e o far em postas, e lhe dar lugar entre os infiis.
O servo que, conhecendo a vontade de seu senhor, mas
no vigiar e se guiar por essa vontade, apanhar muitos
aoites. Quem, todavia, fizer por ignorncia o que merea
castigo, receber poucos aoites.
A quem muito foi dado
muito se lhe pedir
e a quem muito confiaram tanto mais
lhe ho de exigir.
:
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
34'
53
tra trs
pai contra filho, e filho contra pai ; me contra
filha, e filha contra me
sogra contra nora, e nora contra
;
sogra".
54
"Quando v- wt~i6
Sinais do tempo. E disse s turbas
Vai chover.
des subir uma nuvem ao poente, logo dizeis
1
5/
25
vento-sul,
diquando
reparais
que
h
E assim acontece. E
Hipcritas
saassim
zeis
calor.
E
sucede.
Vamos ter
e como que
beis compreender os sinais do cu e da terra
no compreendeis o tempo presente ? por que no atinais, por
vs mesmos, o que justo ?
:
55
56
57
'*
Lucas
12, 58
135
19
13,
58
de
59
Exortao penitncia. Chegaram, neste momenalguns e lhe falaram dos galileus cujo sangue Pilatos
mandara derramar, no ato de sacrificarem.
"Pensais que esses galileus
Observou-lhes Jesus
eram pecadores maiores do que todos os mais galileus, por
terem sofrido aquilo ? De modo nenhum, vos digo eu. Mas,
se no vos converterdes, perecereis todos tambm. Ou cuidais que aqueles dezoito que pereceram no desabamento da
torre de Silo eram mais culpveis do que todos os outros
habitantes de Jerusalm? De modo nenhum, digo-vos eu.
Mas, se no vos converterdes, perecereis tambm todos
13
to,
vs".
figueira estril. Passou a propor-lhes a seguin"Certo homem tinha plantado uma figueite parbola
mas no o achou.
ra na sua vinha. Veio procurar-lhe fruto
Disse ento ao viticultor
trs anos que venho procurar
fruto nesta figueira, e no encontro.
Corta-a
para que
Ha
A mulher encurvada
Estava J ess
ensi nando
numa
feitos
que
ele realizava.
um
um
18
19
Lucas
em
13, 20
14, 2
sua horta
cresceu e fez-se uma grande rvore
do cu aninhar-se nos seus ramos".
;
vieram
as aves
20
21
22
23
24
salvam ?"
Respondeu-lhes ele
"Esforai-vos por entrar pela
porque vos digo que muitos procuraro
porta estreita
entrar, e no o conseguiro. Uma vez que o dono da casa
se tenha levantado e cerrado a porta, ficareis vs da parte
de fora, batendo porta e clamando
Senhor, abre-nos
No sei donde sois vs.
Ele, porm, vos responder
mas ns comemos e bebemos contigo,
Ento direis
:
25
26
>c
28
e tu andaste ensinando pelas nossas ruas. le, todavia, respondera Digo-vos, no sei donde sois vs; apartai-vos de
mim, todos vs, malfeitores
Ento haver choro e ranger
de dentes, quando virdes no reino de Deus a Abrao, Isaac
e Jac e todos os profetas, e vs expulsos. Viro do oriente
e do ocidente, do norte e do sul, e sentar-se-o mesa no
reino de Deus. E eis que haver ltimos que sero primeiros,.
e primeiros que sero ltimos".
:
29
30
21
32
33
amanh
nh
convm que
34
um
35
14
'
dum
Cura
hidrpico. Entrando Jess, num sbado, em casa de
dos mais notveis fariseus para tomar
refeio, estavam les a observ-lo.
Apareceu diante dele
um
27
34
vos responder
tu, porm, no quiseste.
31
No mesmo
dia
Lucas
14,
22
137
O ltimo lugar no festim. Reparando como os convidados escolhiam os primeiros lugares, props-lhes esta
parbola: "Quando fores convidado por algum a uma
festa
no ocupes o primeiro lugar
porque
nupcial,
p )de ser que outra pessoa de mais considerao do que tu
tenha sido convidada e, vindo o teu e seu hospedeiro, te
diga
e tu, cheio de vergonha, devecede o lugar a ste
rias ocupar o ltimo lugar. No
quando fores convidado,
vai tomar o ltimo lugar. Se ento vier o teu hospedeiro e te
Amigo, passa mais para cima
ser isto uma honra
disser
para ti, aos olhos de todos os compaheircs de mesa. Porque
todo o que se exalta ser humilhado, e todo o que se humilha
ser exaltado".
Em
um
4
5
um
6
10
ricos
para que no te convidem eles, por seu turno, e assim
te paguem
no, quando deres algum banquete, convida os
pobres, os aleijados, os coxos e os cegos
feliz de ti
porque
esses no teem com que te retribuir
mas ters a tua retribuio na ressurreio dos justos.
11
12
13
14
Deus
"Feliz de
isto
um
banquetear
no
Ouvindo
quem
se
!"
Tornou-lhe Jess
"Um homem preparou um grande
banquete e convidou muita gente. Chegada a hora do banqute, enviou seu servo a dizer aos convidados
Vinde, est
pronto Mas, todos uma comearam a excusar-se. Disse-
16
17
18
lhe o primeiro
Comprei uma quinta, e preciso ir v-la
rogo-te me tenhas por excusado. Outro disse
Comprei
cinco juntas de bois, e vou experiment-los rogo-te me tenhas
por excusado.
terceiro disse
por
isso no
Casei-me, e
:
19
Um
posso
20
ir.
21
jumento
18
est
cumprida a tua
est tudo
22
Lucas
138
23
24
14, 23
15, 9
25
^6
27
23
2 i)
30
Cristianismo integral.
tides.
levar a termo.
li
Ou quando um
rei quer empreender uma guerra conno se senta antes para deliberar, se com dez
mil homens pode sair a campo contra quem vem atac-lo
tra outro
32
com
rei,
vinte mil
embaixada,
de
paz.
23
34
35
Do
oua
15
2
3
4
5,
x
^
50
'
I"
Aproximava-se de
Mt
Mc
rr
^
12
'
Lucas
Do mesmo
anjos de
Deus por
15,
10
32
139
Prosseguiu, dizendo
Disse o mais novo dles
tinha dois filhos.
ao pai
Pai, d-me o quinho dos bens que me toca. Ao que
ele lhes repartiu os bens.
:
"Um homem
10
li
12
13
14
15
16
dava.
Quantos trabalhadores,
Ento entrou em si e disse
de meu pai, teem po em abundncia, e eu aqui morro
:
17
em casa
18
19
teus
trabalhadores.
Levantou-se, pois, e
foi
em busca de
seu pai.
20
21
22
23
24
um
25
Quando voltou
26
27
28
29
novilho
gordo.
Meu
filho
tu ests sempre cotornou-lhe o pai
migo, e tudo que meu teu. Mas no podamos deixar de
celebrar um festim e alegrar-nos; porque ste teu irmo estava morto e reviveu
andava perdido e foi reencontrado".
;
30
seus
30
31
32
Lucas
140
16
16,
20
j no poders ser
3
4
trato
11
12
13
-4
com
10
feitor.
:
meu
com
15
16
17
18
um
19
20
Parbola do rieo gozador e do pobre Lzaro. Harico que se vestia de prpura e linho finssi-
via
um homem
mo
Lucas
16, 21
17,
10
141
21
22
23
24
25
26
quisesse.
Tornou aquele
casa paterna
27
28
29
30
'
6
c
9,
42
ressus-
Exortaes aos discpulos. Disse Jess a seus dis"E' inevitvel que venham escndalos
mas ai
do homem por quem veem melhor lhe fora que lhe atassem
ao pescoo uma m e o lanassem ao mar, do que ser ele
ocasio de pecado a um dsses pequeninos.
Tende cuidado de vs mesmos
Se teu irmo pecar,
cpulos
quando algum
|!
repreende-o
e, se se arrepender, perdoa-lhe. E, se pecar
contra ti sete vezes por dia, e vier ter contigo sete vezes
dizendo
Estou arrependido
perdoa-lhe".
Pediram os apstolos ao Senhor
"Aumenta-nos
a f
Respondeu o Senhor
'Se tiverdes f, como um gro
de mostarda e disserdes a esta amoreira Desarraga-te e
transplanta-te para o mar
obedecer- vos-.
;
17
'
20'
ii,
23
3
4
~6
17
-4:
31
Parbola do servo.
Quem
21
23
rico,
mas ningum
sepultado
lhas dava.
no inferno.
Ergueu
pecar contra
ordens Creio
ti
que no.
10
Lucas
142
17,
11
dado, dizei
Somos servos inteis
era da nossa obrigao".
:
36
^
13
14
15
16
17
18
19
20
riseus
21
22
reino
dizer
vs".
Em
um
em que
23
24
25
gerao.
26
27
28
29
30
81
32
33
34
25
36
36
outra.
De
deixado.
no campo,
um
ser
tomado
e o outro
Lucas
17,
37
143
18, 21
37
ajuntam
se
as guias".
numa
Fz-lhes ver,
18
pa-
2
3
Props mais
Um
10
3
jejuo duas vezes por semana e pago o dzimo de tudo quanto possuo.
O publicano, porm, conservava-se distancia e no
ousava sequer levantar os olhos ao cu
mas batia no peito,
tem piedade de mim, pecador
dizendo
O" Deus
Digo-vos que este voltou para casa justificado, e no
o outro. Porque quem se exalta ser humilhado; e quem se
humilha ser exaltado".
-^2
18
iT:
t
-'
19,
Jess e as crianas. Trouxeram-lhe umas criancinhs para que as tocasse. Vendo isto os discpulos, repeliam
Jess, porm, chamou-as a si, dizendo: "Deixai
que venham a mim as crianas, e no lho embargueis porque
de tais o reino de Deus. Em verdade, vos digo Quem no
receber o reino de Deus como uma criana, no entrar nele".
a gente.
'
13
16
'
27
19.
jfj
17'
x 20,
12
'
16
Um
O jovem rico.
homem de posio dirigiu a
"Bom Mestre, que devo fazer para
Jess esta pergunta
alcanar a vida eterna ?"
Respondeu-lhe Jess:
"Por que me chamas bom?
18
s Deus bom.
No comeConheces os mandamentos
ters adultrio, no matars, no furtars, no dirs falso
testemunho, honrars pai e me".
1! '
20
Tornou o outro
pequeno".
"Tudo
isto
21
Lucas
?2
18,
22
42
23
26
rico.
salvar-se ?"
Respondeu
27
ele
"O que
homens
aos
impossivel c
possvel a Deus".
28
29
30
"2
33
31
Em
35
Quando
cego de Jeric.
se
aproximava de Jeri-
36
3?
38
39
40
41
42
24
assim to triste
Lucas
18, 43
19,
22
145
43
Zaqueu.
19
a Deus.
Deus.
e atravessou a ci-
um homem
casa".
6
7
10
12
13
14
cada qual.
Veio o primeiro e disse
Senhor, a tua mina rendeu
mais dez minas.
Muito bem, servo bom
por que foste
respondeu ele
fiel no pouco, sers governador de dez cidades.
Veio o segundo e disse
Senhor, a tua mina rendeu
:
15
16
17
18
minas.
cinco
Respondeu igualmente a
ste
19
cinco cidades.
Veio
um
20
mina
guardei-a num leno
porque tinha medo de ti,
que s homem severo
tiras o que no colocaste, e colhes o
que no semeaste. Disse-lhe o senhor
Servo mau
por
21
terceiro e disse
viu-o
disse-lhe
22
Lucas
23
24
25
26
27
2S
23
19,
44
que
Feitos messinicos
29
30
'
31
32
33
34
35
Jesus.
Em
36
nho
37
seguida, lanaram as suas vestes sobre o jumentie fizeram Jesus montar nele.
A' sua passagem, a gente estendia os seus mantos
Oliveiras,
ciado.
38
39
Clamavam
cpulos".
Respondeu-lhes ele
40
41
42
43
44
"Digo-vos que, se
eles se ca-
26
33
Lucas
sobre pedra
tao".
19,
45
147
20, 16
visi-
45
4,;
47
48
Discusses no templo
Autoridade de Jess. Certo dia, quando Jesus estava a ensinar o povo, no templo, anunciando-lhe a boa nova,
chegaram-se a ele os prncipes dos sacerdotes e os escribas em
companhia dos ancios e fizeram-lhe esta pergunta "Dize-nos
com que autoridade fazes estas coisas ? quem te deu esse
20
2
direito ?"
Respondeu-lhes Jess
"Tambm eu vos farei uma
pergunta
Dizei-me se o batismo de Joo era do cu ou dos
homens
?"
Tornou-lhes Jess
"Pois, ento
que autoridade fao isto".
:
com
Os lavradores
guinte
parbola
perversos.
nem
eu vos digo
Props ao povo a
se-
11
12
13
peitar.
14
45
vendiam
compravam
13
respeitar,
quando o virem.
15
16
Lucas
148
Ouvindo
17
Deus
isto
20, 17
disseram
eles
40
"Tal no permita
Si 117,
18
li1
2G
21
22
23
24
25
um
No conseguiram
2fi
do povo.
que dera.
27
23
29
:*o
oi
32
33
34
questo da ressurreio.
Chegaram ento
al-
35
36
37
38
39
40
27
24
31
Porque
mulher
me
;
tentais? mostrai-me
morreu sem filhos depois casou com
;
ela
o terceiro.
-40:
2 '~)
12>
ih'
25
Lucas
20, 41
149
21, 13
41
42
i?>
como
Senhor,
44
seu filho?"
4:>
O
que os
46
'
ricos
3
4
mundo
Ocasio.
lembrando
as belas pedras e os preciosos donativos de que estava or"Dias viro em que destas
nado. Ao que Jess observou
coisas que a vdes no ficar pedra sobre pedra
ser tudo
arrasado".
Perguntaram-lhe les
"Mestre, quando ser isto ?
que sinal se conhecer o princpio desses acontecimentos ?".
e por
Grandes tribulaes.
Respondeu le
"Cuidado
iluda.
Muitos viro com o meu nome,
chegado
o
tempo.
No andeis atrs
;
Quando ouvirdes falar de guerras e revolues, no
deles
vos aterreis ; necessrio que primeiro aconteam estas coi-
&
sas
mas no
prosseguiu
" Levanta r-se- nao contra nao,
e reino contra reino. Haver grandes terremotos por toda a
parte, peste e fome ; aparecero no cu fenmenos terrficos
e sinais estupendos.
10
12
13
Lucas
150
21, 14
38
14
15
]
17
is
ip
20
Quando
21
22
i:>
24
20
24
Mt
24,
Mc
v
14'
'
Vinda de
25
Cristo.
Haver
sinais
no
sol,
na
lua e
nas estrlas.
Na terra, reinaro angstia e consternao
entre os povos, por causa do confuso bramido das vagas dc
mar. Desfalecero os homens de ansiosa espectao das coisas
que viro sobre o mundo inteiro
porque sero abaladas as
energias do firmamento. Ento se ver o Filho do homem
vindo sobre uma nuvem com grande poder e majestade
Quando, pois, comearem a suceder estas coisas, erguei-vos
e levantai a cabea
porque se avizinha a vossa redeno".
~G
2s
25
Mt
re-
Mc
24
^
28
29
29~
Vigilncia. Guardai-vos, pois, de no carregardes os vossos coraes com demasias de comer e beber e com
os cuidados terrenos, para que aquele dia no vos colha de
improviso. Vir como um lao sobre todos os habitantes da
terra. Vigiai, portanto, e orai a todo o tempo, para que possais
fugir a tudo quanto h de acontecer e subsistir ante o Filho
^"
"
31
'
Mc id
:
Em
2
^'
'
r>
36
do
37
homem".
38
fc
~9
?"
Mc
13.
33
''
Lucas 22
23
151
A ltima
!vl
'
Mc
l4>
l
0:
Mt
Xi(
26,
[4
lo'
7-18:
Mt 26,
Jf c
j4
L2
ceia
22
2
3
4
5
6
em
lhe.
Respondeu-lhes le
"Vede, ao entrardes na cidade
encontrareis um homem com um cntaro d gua.
Segu-o
at a casa onde entrar, e dizei ao dono da casa
O Mestre
manda perguntar-te Onde o aposento em que hei de comer
o cordeiro pascal com os meus discpulos ? E le vos mostrar
uma sala espaosa, guarnecida de almofadas. A fazei os
preparativos".
Foram, e encontraram como lhes dissera e prepararam
o cordeiro pascal.
Chegada a hora, ps-se le mesa com os doze aps:
10
11
tolos.
E disse-lhes "Ansiosamente tenho desejado comer
convosco ste cordeiro pascal, antes que padea. Pois, digovos que no mais o comerei at que ache o seu cumprimento
no reino de Deus". Em seguida, tomou um clice, deu graas e disse
"Tomai e distribu-o entre vs
porque vos
digo que doravante no mais beberei do fruto da videira, at
que venha o reino de Deus".
12
14
ir>
1()
17
1S
19
20
15
20
21
22
23
Lucas
152
46
Suscitou-se
tambm
en-
uma
2fi
24
Questo de precedncia.
24
25
22,
27
28
20
80
31
32
'
34
"Senhor
;;
Com ou sem
:5
alguma
coisa ?"
"Nada"
36
"Quando
espada? Disse-lhes mais
sem alforje, sem calado, faltou-vos
:
responderam
"Agora, porm,
eles.
quem tiver
mesmo modo, quem tiver um
prosseguiu Jesus
uma
a?
ir
uma
38
Getsmane
39
40
e Glgota
Em
Agonia de Jesus.
seguida, saiu Jesus, como de
Acompanharam-no
costume, para o monte das Oliveiras.
os seus discpulos. Chegado a disse-lhes
"Orai para no
cairdes em tentao". Arrancou-se deles, crca de um tiro
de pedra, ps-se de joelhos e orou: "Pai, se for da tua vontade,
aparta de mim este clice contudo, no se faa a minha, mas,
sim, a tua vontade". Nisto apareceu-lhe um anjo do cu e
:
41
42
4: ,
confortou-o.
44
45
46
Tornou-se-lhe o suor
instncia.
como
is
5^
L2
Lucas
4?
22,
70
153
Priso de Jesus. Ainda estava Jesus falando, quando chegou um tropel de gente. A' frente ia Judas, um dos
doze. Aproximou-se de Jesus e beijou-o.
Disse-lhe Jesus
"Judas, com um beijo atraioas o Filho do homem ?"
Quando os seus companheiros viram o que ia suceder,
exclamaram
"Senhor, batemo-los a espada" E um deles
vibrou um golpe contra um servo do prncipe dos sacerdotes
47
48
49
50
disse Jesus,
tocando a orelha,
51
52
"Deixai
sarou-a.
basta
!"
e,
Negao de Pedro. Prenderam Jesus e conduziramno casa do prncipe dos sacerdotes. Pedro seguia-o de
longe. Tinham acendido uma fogueira no meio do pteo e
sentaram-se roda. Pedro sentou-se no meio deles. Viu-o
uma
53
r>1
55
56
"ste
57
nhco".
e disse
"Tu tambm
r
-
>*
"Homem, no sou"
respondeu Pedro.
Passada quase uma hora, afirmou outro
mente, ste
tambm
"Homem
estava
replicou
com
le
Pedro
"Real-
59
pois, galileu".
no
sei
o que ests
60
a dizer".
61
r2
'
no-lo".
68
olhos,
?"
davam-lhe no rosto
respondereis
nem me
poreis
em
liberdade.
acudiram todos
68
09
70
Lucas
154
22, 71
23, 21
71
23
2
"Sim, eu o sou"
respondeu ele.
todos bradaram
"Que necessidade temos
ainda de testemunho ? pois que da sua prpria boca acaba!"
mos de ouv-lo
Ao que
em
3
4
Eles,
porm, insistiram
"Amotina o povo com a
em toda a Judeia, a comear pela Galileia
:
sua doutrina,
at aqui".
6
isto, Pilatos perguntou se o homem era galiinformado de que era da jurisdio de Herodes, remeteu-o a Herodes, que naqueles dias tambm se achava em
Jerusalm.
Ouvindo
leu
e,
10
1
uma
12
rodes e Pilatos,
'
:!
um
do outro.
Em
um
15
16
Nem
berdade".
17
13
is
Era obrigado a
festa.
i,
20
21
falar
da Galllia
15
Vos mandei
ter
com
le.
Lucas
23, 22
43
155
vez
Perguntou-lhes Pilatos pela terceira
"Pois,
fz le ? eu no lhe acho crime que merea a morte.
Mand-lo-ei, pois, castigar e pr em liberdade".
Mas eles exigiam, com clamores cada vez mais impee prevaleceram os seus clatuosos, que fosse crucificado
mores. Decidiu Pilatos que se lhes fizesse a vontade. Soltoucausa dum motim e dum
por
lhes o homem que estava preso
e abandonou Jesus ao
homicdio, conforme reclamavam
:
22
que mal
2:3
2/|
2>r
>
arbtrio dles.
Caminho do
Calvrio.
>
um
execuo.
Crucifixo.
se
chama Cal-
33
igualmente os malfeitores,
um
19.
18
34
Em
Improprios. O povo l estava a olhar. Escarnecam-no os membros do sindrio, dizendo "Salvou a outros
pois que se salve a si mesmo, se que o Ungido de Deus, o
Eleito". Tambm o insultavam os soldados. Chegando-se a
le, apresentaram-lhe vinagre, dizendo
"Sc s o rei dos
:
35
36
37
38
Um
39
40
41
42
pedia a Jesus
Senhor, lembra-te
12
Lucas
44
23, 44
24, 12
45
4G
47
48
49
50
51
52
53
Um
54
55
depositado.
56
Ressurreio e aseeuso
21
2
3
4
5
12:
As mulheres ao sepulcro. No primeiro dia da semana, bem de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando Mt 2 *'
os aromas que tinham preparado. Encontraram a pedra re- Mc 16>
1
volvida do sepulcro. Entraram. Mas no acharam o corpo
eis que viram Jo 20
do Senhor Jess. Consternadas pelo fato
diante de si dois homens em vestes radiantes. Aterradas,
baixaram os olhos.
"Por que procurais
Aqules, porm, lhes disseram
ressuscitou. Lembraientre os mortos o vivo ? no est aqui
O
vos do que vos disse, quando ainda estava na Galilia
Filho do homem deve ser entregue s mos dos pecadores e
crucificado
mas ressurgir ao terceiro dia".
Ento se recordaram elas das suas palavras, voltaram
do sepulcro e contaram tudo isto aos onze e a todos os mais.
As que levaram este recado aos apstolos foram Maria Madalena, Joana, Maria, me de Tiago, e outras companheiras
delas. A eles, porm, pareceu esta notcia como uma fbula,
e no lhes deram f.
Pedro, todavia, se ps a caminho e correu ao sepulcro.
i
'
(J
10
U
12
Debruando-se, s viu
casa,
colocados os lenis.
voltou para
Lucas
24, 13
35
um
outro,
pelo
13
14
15
f>
17
caminho?"
Um
18
"Que
foi
?"
inquiriu
ele.
19
20
21
22
23
24
Respondeu -lhes
ele
quo
25
sua glria
- C)
21
profetas, explicando-lhes o
todas as escrituras.
"Fica conosco
j declinou o dia
fez
2S
le,
20
vai anoitecen-
Ainda na mesma hora fizeram-se de partida e regressae encontraram reunidos os onze com seus
companheiros, que lhes declararam
"O Senhor ressuscitou
realmente e apareceu a Simo". Ento referiram les o que
acontecera no caminho e como o tinham reconhecido ao
partir do po.
30
31
32
33
ram a Jerusalm,
34
35
Lucas, 24, 36
50
36
Jesus aparece aos apstolos. Ainda estavam comentando os fatos quando se apresentou Jesus no meio deles,
37
e disse-lhes
terror,
Tomados de medo
seja connosco".
esprito.
:
40
um
38
39
"A paz
cuidavam ver
les,
41
de to contentes e admirados, no
lhes perguntou
todavia,
44
_43
um
46
47
48
49
50
E passou a abrir-lhes o entendimento para a compreenso das escrituras, e prosseguiu: "Assim que est escrito:
O Cristo deve sofrer, e ressurgir dentre os mortos ao terceiro
dia. Em seu nome se h de prgar a penitncia e remisso dos
pecados a todos os povos, principiando por Jerusalm. Vs
sois testemunhas disto.
E eis que eu vos enviarei aqule
que meu Pai prometeu. Ficai na cidade at que sejais munidos da fora do alto".
Ascenso. Conduziu-os para fora, rumo a Betnia, &o r>"
levantou as mos e abenoou-os. E, enquanto abenoava, Mc
apartou-se deles e subiu ao cu. Prostraram-se les em ado- At 1; r
rao e, com grande jbilo, voltaram para Jerusalm. Estavam continuamente no templo, louvando e bendizendo a
Deus.
NOTAS EXPLICATIVAS
1
Enquanto
J ess.
Desde
36
43
convosco
os
sou eu
no temais.
o resto.
50
Deus. Amen.
sa-
NOTAS
cerdotes que
Jerusalm
Lucas
1,
78
159
A turma
distribuir
si,
A esterilidade era, entre os judeus, considerada ignominiosa e como privao da bno que Deus prometera a
seu povo, excluindo o casal da possibilidade de figurar entre
os ascendentes do futuro Salvador.
Nazar era uma modesta aldeia nas montanhas da
(
20
1:0
alilia.
27
34
39
44
30
seio
55
Neste grandioso cntico (Magnificat) d Maria entuexpresso alegria intensa que lhe vai na alma,
por causa das graas singulares que Deus lhe concedera
celebra os atributos divinos que mais se mani(46-48)
festam no mistrio da incarnao f 49-50)
enaltece a Providncia divina que se manifesta na histria da humanidade
em geral (51-53) e remata com um brado de jubilosa gratido pela misericrdia que Deus dispensara a Israel e pelo
cumprimento das promessas feitas aos patriarcas (54-55).
46
68- 77
sistica
J no antigo testamento
nascente" (Is
9, 1-2), e ele
73
80
Lucas
NOTAS
160
2,
3, 1
Desde a mocidade habitava Joo nas regies inhosque se estendem nas proximidades do Mar-Morto,
entregue a exerccios de penitncia e orao.
pitas
2
14
22
um
um
um
rolas.
Mandava
ainda a
lei
em
Belm.
42
partir
obrigado a
do
12.
assistir,
52
israelita
em Jerusalm,
que
ficara
no templo.
Jess, dotado de verdadeira natureza humana, estava tambm em condies de adquirir novos conhecimentos
por via experimental.
O
coincide
15.
com o ano
ano 28 da era crist. O evangelista especifica to minuciosamente a poca do aparecimento de Joo Batista, porque este
acontecimento marca o inicio da vida pblica de Jess.
Ituria, Traconnitis e
NOTAS
LUCAS
4,
23
7,
47
161
23
24
23
30
Simo Pedro, deslumbrado com o estupendo milacomo que aniquilado em face dum poder divino
reconhecendo-se indigno de estar em presena do taumaturgo.
5
g
gre, sente-se
Parece que Jesus desculpa, com certa graa, o escndalo que os adversrios tomavam da liberdade dele e de
seus discpulos
pois quem est com o
paladar afeito s
prticas antigas, dificilmente achar saboroso o esprito novo
do evangelho.
.yj
Lc no
oferece seno
um
ligeiro
20
2;j
aventuranas.
2426
argueiro simboliza
uma
falta leve;
a trave,
uma
41
falta grave.
KT
Naim
era
uma pequena
7
cidade ao sudoeste de Nazar,
1117
Segundo os costumes do pas, achava-se Jesus reclinado mesa sobre um sof, com os ps descalos voltados
trs, de maneira que eram facilmente acessveis penitente de Mgdala.
A penitente tem grande amor a Jesus, porque muito
lhe foi perdoado
o fariseu tem pouco amor, porque pouco
38
para
47
NOTAS
162
Lucas
8,
10,
42
8
21
9
Da no
saiais
isto ,
seguirdes viagem.
32
anoitecer.
45
53
57
62
10
4
mundanos.
No convm que
tempo
precioso,
cumprimentando circunstanciadamente
os
transeuntes
h de viver todo e inteiro para a sua grande
vocao. Convm notar que as saudaes dos orientais eram,
geralmente, muito prolixas e complicadas.
;
18.
Jesus acompanhava em esprito a excurso apostdos seus discpulos, e, em virtude da sua onicincia,
via como o poder do evangelho derribava o poder de Satanaz.
Maior motivo de alegria para os discpulos serem
herdeiros do cu do que dominadores dos espritos inferlica
20
nais.
S a revelao
22
3037
idia exata
do Pai
do Filho.
gantas e quebradas, , at ao presente dia, famigerado valhacouto de ladres e salteadores. O viajante da parbola era
judeu, e, por isso mesmo, inimigo nacional dos samaritanos.
3842
NOTAS
Lucas
11, 1
14,
24
163
Lc,
dar
um
H24
Os escribas roubaram ao povo a chave do conhecimento, isto , a noo genuina do antigo testamento, falando apenas num Messias temporal, e no num libertador
da culpa moral.
submergin-
60
&r,
13
Silo uma fonte ao oeste de Jerusalm, cujas guas
Ezequias canalizara para o interior da cidade.
Essa figueira estril, apesar de tratada com tantos
desvelos, era Israel, que, no ano 70, veio a ser derribada
por Deus mediante os exrcitos romanos.
A pobre mulher padecia de paralisia muscular, relacionada com influncias demonacas.
Os primeiros a serem chamados ao banqute mes-
rei
10
30
sinico
32
33
14
7
15
-11
24
NOTAS
164
2833
Lucas
14,
28
17, 17
A dracma
15
8
ris
era
uma moeda
brasileiros.
12
1<;
Entendem-se as vagens da
Palestina e que produz
que se d aos animais.
comum na
um
pendido.
Parece que sses
57
terras,
gneros.
67
Cem jarros de azeite eram uns 4.000 litros cem alqueires de trigo, outrotanto.
senhor no louva a deslealdade do feitor, seno a
prudncia e o tino com que se houve, tratando de garantir
o seu futuro. Jesus lamenta que os filhos da luz no tenham
a mesma circunspeco e prudncia no tocante ao futuro
;
d'alm-tumulo.
1012
26
31
cu.
17
20
21
Inculca Jesus o carter espiritual do reino messiencontro s idias correntes de um domnio tem-
nico, de
poral.
18
18
vem
os
esprito
17
de
f,
Quem
a criana
NOTAS
-- Lucas
19, 1
22, 44
165
19
22
Na
rei
seno a Csar
Uma
!").
13
ris.
19
para os gentios.
>
|
uma
maravilha arquite-
21
5
talvez
vir
da
mas o
primeiro
i?
ceia pascal.
um
36
44
3g
NOTAS
1 66
23
24
Lucas
23,
24,
49
31
seco, o pecador.
44
Hora
sexta
pelo meio-dia.
Hora nona
pelas
15 horas.
24
13
4
49
Emas
fica
fez e
disse nos quarenta dias depois da sua ressurreio, desenvolvendo mais amplamente este perodo, nos Atos dos Apstolos (1, 4-14).
Concorda com isto a ndole interna do quarto evangeque no pode deixar de ter por autor um cristo de origem judaica. E' o que se depreende do seu modo de dizer,
bem como do muito que se mostra familiarizado com as
lho,
Joo
168
Introduo
3.
A autenticidade da percope 7, 53-8, 11 (episdio
da adltera) tem sofrido muitas dvidas e veementes impugnaes. O fato que essa passagem falta nos cdices gregos
mais antigos, bem como em muitas verses dos primeiros
tempos. Conteem-no, porm, a Vulgata e algumas outras
tradues. Santo Agostinho e Santo Ambrsio atribuem essa
omisso a motivos de convenincia tendentes a evitar o perigo
de interpretaes ambguas da parte de certos leitores.
cristos
gelho.
5.
Consoante a tradio antiga, foi o quarto evangelho escrito depois dos sinpticos. E' certo que So Joo
demandou a Asia s depois da morte de So Paulo (ano 67)
sendo que, por outro lado, o evangelho supe um apostolado
Joo
Introduo
169
de maior durao entre os cristos daquela provncia, teremos de buscar a origem deste documento sacro l pelo ano 90
Como
7.
So Joo faz preceder o seu evangelho de uma
introduo histria da vida pblica de Jesus (1, 1-51).
Passa, em seguida, a descrever o apostolado pblico do divino
Mestre, que tem por principal cenrio a cidade de Jerusalm
2, 1-12, 50). Segue-se a histria da paixo, morte e ressurreio de Cristo (13, 1-21, 23).
A Comisso Bblica em data de 29 de maio de 1907,
declarou que os testemunhos histricos externos e a indole
interna do evangelho constituem suficiente garantia da au-
Verbo eterno
Deus
e Criador.
No
princpio
2
3
4
preenderam.
(5
2
3
velou.
Preparao imediata
0
Primeiro testemunho do Batista. Foi ste o tesdeu, quando os judeus lhe enviaram sacer-
Joo
21
1,
42
"Quem
Perguntaram-lhe eles
respondeu.
"No sou"
?"
"E's o profeta
tornou ele.
"No"
s,
pois
s Elias ?"
21
22
23
Isaas ".
nem
o Cristo,
Elias,
24
25
o profeta ?"
nem
26
27
calado".
Deu-se
isto
em
28
Joo batizava.
Segundo testemunho do Batista. No dia seguinviu Joo a Jesus aproximando-se dle, e disse
"Eis o
Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo. Este de
quem eu dizia Aps mim vem um que maior que eu
porque existia antes de mim. No o conhecia eu
mas,
para o tornar conhecido em Israel que vim com o batismo
te,
dgua".
"Vi o Esprito descer
Mais ainda testificou Joo
do cu, em forma de pomba, e pairar sobre ele. No o conhecia eu
mas, quem me mandou batizar com gua disse-me
vSbre quem vires descer e pairar o Esprito, esse que batiza
com o Esprito Santo. Eu o vi e dou testemunho de que este
:
51
11
.'
Mc
31
^2
33
o Filho de Deus".
No
35
36
discpulos.
1,
15*
30
29
Mestre
onde moras
Tornou-lhes le
?"
:
"Vinde e vede".
39
e ficaram
Um
mim
10
41
26
37
38
mim.
42
Joo
172
1,
43
2,
10
que
43
ia
e disse- lhe
"Segue-me !"
Era Filipe natural de Betsaida, ptria de Andr e de
Pedro. Filipe encontrou a Natanael e disse-lhe "Acabamos
de encontrar aquele de quem escreveram Moiss, na lei, e os
profetas
Jesus de Nazar, filho de Jos".
"Poder sair coisa boa de
Respondeu-lhe Natanael
lipe
44
45
46
Nazar
?"
dele
48
Filipe.
47
"Eis
respeito
perguntou Natanael.
49
50
51
Primeira estadia
2
2
em
Jerusalm
Tambm Jesus
e seus discpulos
foram convidados
s bodas.
3
Jesus
4
vinho, disse-lhe a
me de
Respondeu-lhe Jesus
"Senhora, que tem isso comigo
Ainda no chegou a minha hora".
?
Disse ento a me de Jesus aos serventes
"Fazei o
que ele vos disser".
Ora, estavam a seis talhas de pedra, destinadas s
purificaes usadas pelos judeus, cabendo em cada uma dois
ou trs almudes. Ordenou-lhes Jesus
"Enchei de gua
:
e contigo
6
7
8
9
Joo
Com
Can da
isto
11
2,
3,
173
Galileia
manifestou a sua
em n
12,
46
Purificao do templo. Em seguida, desceu a Cafarnaum, em companhia de sua me, seus irmos e seus discpulos. Demoraram-se a uns poucos dias.
Estava prxima a festa pascal dos judeus
e
Jesus
subiu a Jerusalm. No templo encontrou gente a vender bois,
ovelhas e pombas e cambistas, que l se tinham estabelecido.
Fez um azorrague de cordas e expulsou-os todos do templo,
arrojou ao cho o dijuntamente com as ovelhas e os bois
nheiro dos cambistas e derribou-lhes as mesas. Aos vendedo"Tirai daqui essas coisas e no faais
res de pombas disse
da casa de meu Pai casa de mercado". Recordaram-se ento
os discpulos do que diz a escritura
"O zlo pela tua casa
me devora".
"Com
Os judeus, porm, protestaram, dizendo-lhe
que prodgio provas que tens autoridade para fazer isto ?"
Respondeu-lhes Jesus
"Destru este templo, e em
;
12
l
1
15
16
68,
10
18
i'
Disseram os judeus
"Quarenta e seis anos levou a
construo deste templo, e tu pretendes reedific-lo em trs
dias ?" le, porm, se referia ao templo de seu corpo. Depois
de ressuscitado dentre os mortos, lembraram-se os discpulos
do que dissera, e creram na escritura e nas palavras que Jesus
:
20
21
22
proferira.
cm
em
23
24
25
<j
Respondeu-lhe Jess
digo
"Em
verdade,
em
verdade
te
'
Espirito
Santo
6
7
8
Joo
74
3, 9
33
LO
1
12
13
1*5
17
vai.
O mesmo se d com
18
13
20
21
22
com
28
24
25
26
27
2H
29
31
S2
33
13
25
homem, que no cu
uns judeus
est.
15
crer
no perea, mas
Joo
34
3,
4,
23
175
aceita
34
35
36
Colquio
maritana para
beber"
com
tirar gua.
10
n
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Joo
176
4,
em
^7
47
esprito e
verdade. Pois, so
as
26
24
coisas".
Disse-lhe Jess
"Sou
eu.
28
29
30
31
'
Um
39
40
41
42
Jesus e os samaritanos. Muitos samaritanos daquela cidade creram nele, porque a mulher lhes asseverava
Disse-me tudo o que tenho feito". Foram, pois, ter com
le os samaritanos e rogaram-lhe que ficasse com les.
E
ficou l dois dias. Em virtude da sua doutrina creu nele
ainda maior nmero. E diziam mulher "J no por causa
das tuas falas que cremos
mas porque ns mesmos o ouvimos e sabemos que este realmente o Salvador do mundo".
:
43
44
45
46
47
Joo
4,
48
5,
177
15
nais e prodgios,
48
49
50
51
52
53
Segunda estadia
em
54
Jerusalm
Depois disto,
Subiu Jesus a Jerusalm.
Ora,
porta das ovelhas, uma piscina que em hebraico se chama Betesda. Tem cinco prticos,
nos quais jazia grande nmero de enfermos: cegos, coxos,
tsicos, que esperavam pelo movimento da gua. Porque,
de tempo a tempo, descia piscina um anjo e agitava a
e quem primeiro descesse piscina, para dentro da
gua
gua agitada saa curado, fosse qual fosse o seu mal.
Ora, achava-se a um homem, doente havia trinta e
oito anos. Jesus, vendo-o prostrado e sabendo que desde longo
ocorria
tempo
sofria, perguntou-lhe
"Queres ser curado
"Senhor
respondeu o enfrmo
no tenho homem
algum que me desa, quando se agita a gua
e, enquanto
vou, desce outro antes de mim".
5
6
?"
Disse-lhe J ess
No mesmo
instante, o
'
homem
ps-se a andar.
Era, porm, sbado esse dia.
Pelo que os judeus
disseram ao que fora curado
"E' sbado
no te lcito
carregar teu leito".
:
Respondeu-lhes ele
"Aquele que me curou disse-me
teu leito e anda".
Perguntaram-lhe "Quem esse homem que te disse
toma o teu leito e anda ?"
Mas o que fora curado no sabia quem ele era porque
Jesus se retirara, por ser grande a multido que l estava.
Mais tarde, encontrou-o J ess no templo, e disse-lhe "Olha,
que foste curado
no tornes a pecar, para que no te suceda coisa pior". Ao que o homem se foi e comunicou aos
judeus que era Jess que lhe restitura a sade.
:
10
11
Toma
12
13
14
15
Joo
178
16
1"
is
5,
16
37
Em
Em
Em
R*
32
S3
34
35
36
37
28
do
filho
de Deus
Joo
5,
38
15
6,
"No
Motivo de incredulidade.
aceito honras
da
41
47
se
13
13
lc
'
6,
32
jC
io'
mundo".
Reparou Jesus que queriam vir e lev-lo a fora para
proclam-lo rei. Pelo que tornou a retirar-se para o monte,
le
sozinho.
15
Joo
180
16
17
18
19
20
16
6,
22
40
Jess caminha sobre as guas. Ao anoitecer, desceram os discpulos ao lago, embarcaram e dirigiram-se para
a outra margem, rumo a Cafarnaum. J era escuro, e ainda
Jess no fora ter com les. Iam as vagas empoladas com
forte ventania. Tinham remado uns vinte e cinco a trinta
estdios, quando avistaram Jess a andar sobre as guas e
aproximar-se da embarcao. Encheram-se de terror. Jess,
no temais !"
porm, lhes disse
"Sou eu
Queriam receb-lo no barco
mas logo o barco
tocou na praia que demandavam.
:
21
Introduo promessa eucarstica. No dia sepovo que ficara na outra margem do lago advertiu
que l no ficara seno um nico barco e que Jess no
embarcara com seus discpulos, mas que os discpulos tinham
partido sozinhos.
Entrementes, chegaram de Tiberiades
outras embarcaes perto do lugar onde o Senhor proferira a
ao de graas e onde les haviam comido o po. Ora, vendo
les que Jess e seus discpulos j no estavam l, embarcaram e foram a Cafarnaum, em busca de Jess. Deram com
ele, na outra margem e perguntaram-lhe
"Mestre, quando
foi que chegaste aqui ?"
guinte, o
23
24
25
2o
27
28
29
30
31
32
33
34
po'
S
36
37
38
39
40
Joo
vontade de
e crer nle
dia".
6,
41
64
181
41
42
Em
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
52
54
55
56
57
58
59
60
40
41
47
que me envicu
Pai
po vivo
cr
em mim
53
55
58
verdadeiramente...
como o man
tereis
verdadeiramente
61
62
63
64
Joo
65
fi
67
60
70
71
2
3
5
6
7
10
11
12
13
14
lo
1
17
18
7,
18
tambm vs
"Senhor
respondeu-lhe Simo Pedro
a quem
havamos de ir ? Tu tens palavras de vida eterna
e ns
cremos e sabemos que s o Santo de Deus
Tornou-lhes Jess:
"No vos escolhi a vs doze?
e, no entanto
um de vs um demnio I"
Referia-se a Judas, filho de Simo, de Cariot. Este,
um dos doze, o havia de entregar.
;
Terceira
65
"Quereis
68
6,
estadia
em
Jerusalm
Tornou-lhes Jess
"O que ensino no doutrina
minha, mas, sim, daquele que me enviou. Quem quiser cumprir a vontade dle reconhecer se a minha doutrina vem de
Deus oU se falo de mim mesmo. Quem fala de si mesmo procura a prpria glria, mas quem procura a glria daquele que
:
65
69
por
meu
Pai.
Joo
7,
19
183
42
19
20
21
22
23
24
25
26
seja".
"Bem me coJesus, ensinando no templo, bradou
nheceis e sabeis donde sou. No vim de mim mesmo, mas,
fui enviado por aqule que verdadeiro. Vs no o conheceis ;
eu, porm, o conheo, porque venho dele e foi le que me en-
27
le
28
29
viou".
prenderem.
Disse Jesus
"Ainda um pouco de tempo estou convosco; e vou para aqule que me enviou. Haveis de procurarme, mas no me achareis
porque onde estou, a no podeis
vs chegar".
Disseram os judeus uns aos outros
"Aonde pretende
ir, que o no encontraremos ?
ir, porventura, para os que se
acham dispersos entre gentios e ensinar aos pagos ? Que
quer isto dizer
Haveis de procurar-me, e no me encontrareis ? E isto
Onde eu estou, a no podeis vs chegar ?"
:
30
31
32
33
34
35
*
36
Ultimo dia da festa. No ltimo dia, na grande sclenidade, estava Jess em p e clamava: "Quem tiver sde
venha a mim e beba Quem crer em mim, brotar-lhe-o do
interior torrentes de guas vivas, como diz a escritura".
isto aludia ao Esprito que haviam de receber os que nle
cressem
pois, ainda no viera o Esprito Santo, porque
Jess ainda no fora glorificado.
Alguns dentre o povo, ouvindo estas palavras, diziam
"Este realmente o profeta". Outros afirmayam
"Este o Cristo". Alguns, porm, opinavam
"Vem, porventura, o Cristo da Galilia ? no diz a es-
37
38
Com
39
40
41
42
Joo
184
43
44
7,
43
8,
14
que o Cristo vem da famlia de Davi e da povoao de Belm, donde proveio Davi ?" Asssim se originou uma dissenso entre o povo por causa dele. Alguns
mas ningum lhe deitou as mos.
deles queriam prend-lo
Voltaram os servos para os prncipes dos sacerdotes
"Por que no o troue fariseus, os quais perguntaram
critura
45
xestes ?"
46
ste
47
48
49
50
51
o2
53
os servos:
"Nunca ningum
falou
como
Replicaram-lhes os fariseus "Tambm vs vos deixastes seduzir ? h, porventura, entre os chefes ou fariseus
quem creia nle ? E' s essa plebe, que nada entende da lei
maldita seja !"
Observou ento um dles, Nicodemos, o mesmo que
"Acaso a nossa lei condena um homem
outrora o procurara
antes de ouvir e inquirir o que fez ?"
Replicaram-lhe
"E's tambm tu galileu ? examina
e vers que da Galilia no vem profeta".
E com isto voltou cada qual para sua casa.
:
A adltera. Dirigiu-se Jesus para o monte das OliBem de madrugada, voltou ao templo. Todo o povo
g
2
Responderam
homem".
veiras.
aflua a ele.
5
6
8
9
10
11
Disse-lhe Jesus
tornes a pecar".
12
14
ela.
eu te condenarei
vai e
no
12
"Nem
50
10
procurara, de noite.
os que te acusavam
52
?
examina as
escrituras.
Joo
8,
15
38
185
enviou".
15
16
inquiriram eles.
"Onde est teu pai ?"
"No me conheceis nem a
Respondeu-lhes Jesus
mim, nem a meu Pai, Se me conhecsseis a mim, tambm
18
19
20
Disse-lhes ainda
"Eu parProcurar-me-eis
mas morrereis no vosso pecado.
eu vou vs no podeis ir".
21
22
Castigo da descrena.
tirei.
Aonde
uma
23
24
31
32
33
Sereis
livres ?"
Tornou-lhes Jesus
digo
no
Quem
fica
pois, o filho
vos tornar
verdadeiramente
livres, sereis
34
35
36
livres.
37
entretanto, procurais
sei que sois filhos de Abrao
matar-me, porque a minha palavra no encontra co em vs.
38
Bem
16
o Pai que
25
princpio,
falo.
Joo
186
Eu
ouvistes
39
39
8,
9,
meu
Pai
e vs fazeis o
que
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Em
53
54
v a minha glria
mas quem me glorifica meu Pai,
que vs chamais vosso Deus, sem o conhecerdes. Eu, porm,
o conheo, e, se afirmasse no o conhecer seria mentiroso,
como vs. Sim, conheo-o e guardo a sua palavra. Vosso
viu-o, e alegrou-se".
pai Abrao folgou em ver o meu dia
"Ainda no tens
Ao que lhe disseram os judeus
cincoenta anos, e viste Abrao?"
"Em verdade, em verdade
Respondeu-lhes Jess
vos digo
Antes que Abrao existisse, eu sou".
Nisto pegaram em pedras para lhe atirar.
Jess
porm, ocultou-se e saiu do templo.
55
56
57
58
59
9
2
homem que
38
vistes
46
vos falo
'
Joo
9,
187
23
lhe os discpulos
le
quem pecou pra ele nascer cego
ou seus pais ?"
"Nem le nem seus pais
Respondeu-lhes Jesus:
l
pecaram
mas para que nle se manifestem as obras de
Deus. Temos de levar a efeito as obras de quem me enviou,
enquanto dia. Vem a noite, quando ningum mais pode
trabalhar. Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo".
Dito isto, cuspiu na terra, fz um lodo com a saliva,
untou com o lodo os olhos do cego e disse-lhe "Vai e lava-te
que quer dizer "Enviado".
no tanque de Silo"
:
'\
5
6
7
"No apenas
diziam uns. Outros
"Sim, le"
se parece com le".
"Sou eu mesmo".
Ele, porm, declarou
Ao que lhe perguntaram "Como foi que se te abri?"
ram os olhos
"O homem que se chama Jesus
Respondeu le
fz
lodo, untou-me os olhos, e disse-me: Vai e lava-te no
tanque de Silo. Fui, lavei-me, e vejo".
perguntaram-lhe.
"Onde est o homem ?"
:
10
ll
um
"No
o
sei"
12
respondeu.
13
15
lavei-me, e vejo".
no
16
17
os
olhos"
"E'
um
profeta"
respondeu
le.
Ento os judeus no acreditaram mais que le estivera cego e recuperara a vista, enquanto no chamassem os
"E'
pais do que fora curado. Fizeram-lhes esta pergunta
ste vosso filho que dizeis tr nascido cego ? como , pois,
?"
que agora v
Responderam os pais
"Sabemos que ste nosso
filho e que nasceu cego
mas de que modo agora v que
no sabemos
to pouco sabemos quem foi que lhe abriu
os olhos
interrogai-o a le mesmo
tem idade para dar
informaes de si". Assim falaram os pais, com mdo dos
judeus
porque j tinham os judeus decretado expulsar da
sinagoga a quem o confessasse como sendo o Cristo, Por esta
20
21
22
Tenho
23
Joo
188
23
9,
"Tem
10,
idade
mesmo".
24
25
2<\
27
28
29
donde vm".
?0
SI
tornou o homem
que no
donde ele vm, quando me abriu os olhos. Ora, sabemos que Deus no atende os pecadores mas quem teme a
Deus e lhe cumpre a vontade, a sse que atende. Desde
que o mundo existe, nunca se ouviu que algum abrisse os
olhos a um cego de nascena. Se este no fosse de Deus, no
"Pois, estranho
saibais
32
33
"Nasceste todo
e pretendes
dar-nos
E
35
36
40
expulsaram-no.
'
Tornou-lhe Jesus
quem
fala contigo,
Jesus, o
digo
10
2
"Ests a v-lo
este ".
"Creio, Senhor !"
nle ?"
41
revidaram-lhe eles
37
39
pecados
ns ?"
crer
38
em
lies a
Quem
35
de Deus
Joo
10,
29
189
7
8
me
12
13
14
15
16
17
is
19
20
aos
21
cegos ?"
em
Quarta estadia
Jerusalm
incerteza
22
23
24
25
credes.
26
27
28
29
Joo
190
10,
30
11, 13
3')
32
o3
34
35
36
Replicaram-lhe os judeus
"No por nenhuma boa
obra que te apedrejamos, mas, sim, por causa da blasfmia,
porque tu, sendo homem, te fazes Deus".
"No est escrito na vossa lei
Tornou-lhes Jesus
Disse eu
Vs sois deuses ? Ora, se a escritura chama deuses
queles a quem foi dirigida a palavra de Deus
e a escritura
no pode falhar
porque dizeis aquele que o Pai santificou
porque eu vos disse
Blasfemas
e enviou ao mundo
Sou
o filho de Deus ? Se no fao as obras de meu Pai, no me
:
37
38
39
deis crdito
mas se as fao, e no quiserdes crer em mim,
crede nas obras para que vejais e conheais que o Pai est
em mim e eu no Pai".
Mais uma vez procuraram prend-lo
ele porm,
;
Jordo, ao
41
42
Morte de Lzaro. Estava doente um homem, chamado Lzaro, de Betnia, povoao de Maria esua irm Marta.
Maria era a mesma que ungira o Senhor com blsamo e lhe
enxugara os ps com os cabelos
Estava, pcis, doente seu irmo Lzaro.
Pelo que
mandaram dizer "Senhor, eis que est enfermo
as irms lhe
Ouvindo isto,
para a morte
mas
11
seja glorificado o Filho de Deus". Ora, amava Jesus a Marta, sua irm e a Lzaro.
Entretanto, sabendo-o enfrmo,
deixou-se ficar ainda dois dias no lugar onde estava.
seguida, disse a seus discpulos
"Voltemos para a Judia".
"Mestre
disseram-lhe os discpulos
ainda h
pouco quenam os judeus apedre jar-te, e vais l outra vez ?"
Respondeu-lhes Jesus
"No so doze as horas do
dia ? Quem caminha de dia no tropea, porque lhe brilha
a luz deste mundo ; mas quem caminha de noite tropea,
porque lhe falta a luz". Assim dizia.
acrescentou
"Nosso
12
8
9
10
Em
ser curado".
eles, porm, entenderam
Jesus falara da morte dele
referia ao repouso do sono.
13
que se
5
irm Maria
Joo
14
11,
39
191
14
l
16
em
casa.
no
Respondeu-lhe Jess
"Teu irmo ressurgir".
tornou Marta
"Bem sei
que ressurgir na ressurreio do ltimo dia".
"Eu sou a ressurreio e a vida
Disse-lhe Jess
quem cr em mim, viver, ainda que tenha morrido
e
todo aquele que em vida cr em mim no morrer eterna?"
mente. Crs isto
respondeu-lhe ela
"Sim, Senhor
eu creio que
tu s o Cristo, o Filho de Deus, que devia vir ao mundo".
Dito isto, retirou-se e foi chamar sua irm Maria, dizendo-lhe
baixinho
"Est a o Mestre e chama-te".
l?
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Ouvindo
foi tr
com
ele
isto,
29
30
31
32
irmo".
33
judeus
Jess chorou.
Disseram ento os judeus
"Vde como o amava".
Alguns, porm, observaram
"No podia le, que abriu
os olhos ao cgo de nascena, impedir que ste aqui mor:
34
3 -5
36
37
resse ?"
Ressurreio de Lzaro. Tornou Jess a comoverprofundamente, e foi ao sepulcro. Era uma gruta com uma
pedra sobreposta.
"Tirai a pedra"
ordenou Jess.
38
se
27
Deus vivo
39
Joo
192
11, 40
12, 3
40
41
42
"Senhor
disse-lhe Marta, irm do defunto
j
mal est com quatro dias.
Tornou-lhe Jesus:
"No te disse eu que vers a
glria de Deus, se creres ?"
Tiraram, pois, a pedra. Jesus levantou os olhos ao
cu e disse: "Pai, graas te dou, porque me atendeste;
bem sabia eu que sempre me atendias, mas por causa do povo
em derredor que o disse, para que creiam que tu me encheira
viaste".
43
44
45
46
47
sindrio decreta a morte de Jess. Muitos judeus que tinham vindo visitar Maria e presenciado o que
Jess fizera, creram nele. Alguns deles, porm, foram ter com
os fariseus e lhes contaram o que Jess acabava de fazer. Pelo
que os pontfices e os fariseus convocaram o conselho e disseram "Que faremos ? pois que esse homem faz tantos milagres ? se o deixarmos nesse andar, acabaro todos por crer
nele; e ento viro os romanos e nos tiraro a nossa terra e a
:
48
gente".
49
50
51
62
Um
porm, Caifaz, que era pontfice naqu"Vs no sabeis nada, nem considerais que
melhor para vs morrer um homem pelo povo do que perecer a nao toda". Isto no disse ele de si mesmo, mas antes,
na qualidade de pontfice daquele ano, profetizou que Jess
havia de morrer pelo povo
e no somente pelo povo, mas
tambm para congregar os filhos de Deus que andavam disle
deles,
ano, disse-lhes
persos.
53
54
ficou
55
56
com
seus discpulos.
57
12
em
um
2
3
45
Maria e Marta
"
Joo
12,
24
193
com
do blsamo.
Observou ento um dos discpulos, Judas Iscario"Por que no se vendeu este
tes, que havia de entreg-lo
blsamo por trezentos denrios para distribu-los aos pobres ?"
Isto dizia ele, no porque lhe interessassem cs pobres, mas
porque era ladro, e, de posse da bolsa, furtava o que
:
entrava.
7
8
19:
[t
21,
[c
l
19,
10
li
Jesus.
12
13
de
Israel
c 9, 9
14
15
16
17
18
19
dele!"
20
21
19
aproveitamos
22
23
24
Joo
194
25
2
12, 25
Quem ama
47
27
28
"Tenho-o
glorifica-
30
31
32
?3
34
um
"Foi
do
85
homem
esse ?"
Tornou-lhe Jesus
"Ainda um pouco de tempo estar
convosco a luz
andai na luz, enquanto a tendes, para que
no vos envolvam as trevas. Quem anda em trevas, no sabe
para onde vai. Enquanto tendes a luz crede na luz, para que
sejais filhos da luz".
Dito isto, retirou-se Jesus e ocultou-se deles.
:
36
37
38
39
40
do Senhor ?"
Por isso
44
46
47
porque
Isaas
Is 53,
tambm
quando
lhe
contemplava a glria e
cr
45
operado
falava
43
ter
41
42
Apesar de
em mim no
;
Is 6, 9
Joo
17,
48
195
18, 18
48
49
.;
me
50
ordenou".
A ltima
ceia
cingido.
me
"Senhor,
lavas os ps ?"
Respondeu-lhe Jesus
"O que eu fao, ainda agora
mais tarde, porm, o compreenders".
no o compreendes
"No me lavars os ps eternaTornou-lhe Pedro
mente".
"Se no te lavar, no ters parte
Disse-lhe Jesus
comigo".
Respondeu Pedro
"Senhor, no somente os ps,
:
mas tambm
as
mos
e a cabea".
Replicou-lhe Jesus
"Quem tomou
banho, no pre-
10
tambm
:
"Nem
11
12
13
14
15
16
40,
10
17
18
Joo
18
18,
19
38
Em
20
21
um
22
2
2
f
25
20
27
"Em
isto,
verdade,
h de entregar".
:
abalou-se Jesus em
verdade vos digo
em
de vs me
Entreolharam-se os discpulos, sem saber a quem se
referia.
Ora, um dos seus discpulos, a quem Jesus amava,
achava-se reclinado ao peito de Jesus. A este fez vSimo
Pedro sinal e disse-lhe
"Pergunta de quem oue fala.
Inclinou-se aquele ao peito de Jesus e inquiriu: "Quem ,
:
Senhor?"
Respondeu Jesus "A quem eu der o bocado embebido,
esse ".
E, embebendo o bocado, deu-o a Judas Iscariotes,
filho de Simo. E, logo depois do bocado, entrou nele Satanaz. Jesus ainda lhe disse
"O que ests para fazer, faze-o
:
j".
28
29
Entretanto, nenhum dos companheiros de mesa percebeu por que lhe dizia isto. Sendo que Judas guardava
a bolsa, cuidaram alguns que Jesus lhe dissera "Vai comprar
as coisas que havemos mister para a festa"
ou que desse
alguma coisa aos pobres. Logo que Judas tomou o bocado,
:
30
saiu.
Era
noite.
Glorificao de Jess. Depois da sada dele, dis"Agora glorificado o Filho do homem, e Deus
se Jesus
glorificado nele.
Se Deus for glorificado nele, Deus tambm o glorificar em si mesmo, e glorific-lo- em breve.
:
32
33
tambm
vou, a vs no podeis
34
35
novo mandamento.
ir.
Um
outros.
36
37
38
negar-me-s
trs vezes.
Joo
14, 1
22
197
Palavras de despedida
Perspectivas celestes. No se perturbe o vosso
Tende f em Deus, e tende f em mim. Em casa
de meu Pai h muitas moradas. Se assim no fosse, vo-lo
teria dito.
Pois eu vou para vos preparar um lugar. Depois
de partir e preparar-vos um lugar, voltarei e vos levarei
comigo, para que vs estejais onde eu estou. Aonde vou ?
conheceis o caminho".
no sabemos aonde
disse-lhe Tom
"Senhor
vais
e como podemos conhecer o caminho ?"
"Eu sou o caminho, a verdade
Respondeu-lhe Jesus
ningum vai ao Pai seno por mim. Se me conhee a vida
csseis a mim, tambm conhecereis a meu Pai. Doravante o
conhecereis, pois que o vistes".
mostra-nos o Pai, e isso
acudiu Filipe
"Senhor
nos basta".
"H tanto tempo que estou conTornou-lhe Jesus
vosco, e ainda no me conheces, Filipe ? Quem me viu a mim
Mostra-nos o
viu tambm o Pai. Como , pois, que dizes
Pai? No crs ento que eu estou no Pai, e que o Pai
est em mim ? as palavras que vos digo no as digo de
mim mesmo e as obras, quem as executa o Pai, que permanece em mim. Crde que eu estou no Pai e que o Pai
est em mim
crde ao menos em ateno s obras.
corao.
1^
2
3
10
li
12
13
14
15
16
permanentemente
Unio com
Cristo.
No
tor-
18
19
um
quem me ama
e
rei
me
meu
Pai, e
"Como
Perguntou-lhe ento Judas, no o Iscariotes
que pretendes manifestar-te s a ns, e no
:
mundo?"
9
v a mim, v
12
21
tambm eu o ama-
isto, Senhor,
ao
20
pedirdes ao Pai
22
Joo
198
minha palavra
24
2C
27
meu
15, 15
Respondeu-lhe Jesus
23
23
14,
28
29
30
31
ordenou
Levantai-vos
15
2
Vamos
10
11
32
13
14
15
Joo
No
fostes vs
que
me
15, 16
199
16, 14
escolhestes,
mas eu
que vos
escolhi
16
17
18
1
20
e, se guardarem a minha
tambm vos perseguiro a vs
palavra, guardaro tambm a vossa. Ora tudo isto vos faro
;
por causa do
21
aquele que
me enviou. Se eu no viera e lhes falara, no teriam culpa 22
agora, porm, no teem desculpa para o seu pecado. Quem 23
me odeia a mim, odeia tambm a meu Pai. No realizara 24
eu, no meio deles, obras que nenhum outro fez, estariam sem
agora, porm, viram-nas, e contudo me odeiam, a
culpa
mim e a meu Pai. Entretanto, convinha se cumprisse a 25
palavra que est escrita em sua lei Odiaram-me sem motivo.
Quando vier o Consolador, que eu vos enviarei do Pai 20
o Esprito da verdade, que do Pai procede
dar testemunho de mim e tambm vs dareis testemunho, porque 27
desde o princpio estais comigo.
Disse- vos estas coisas para que no vos escandalizeis. 16
Expulsar-vos-o das sinagogas, e chegar a hora em que todo 2
o homem que vos matar julgar prestar um servio a Deus.
Isto faro porque no conhecem nem ao Pai nem a mim. 3
Digo-vos estas coisas para que, quando chegar a hora, vos 4
lembreis de que vo-las predisse. No vo-las disse desde o
princpio, porque estava convosco.
;
me
Agora vou
tr
com
enviou
e nenhum de vs me pergunta
Aonde vais ?
de to pesaroso que trazeis o corao pelo
que vos disse. Entretanto, digo-vos a verdade -vos conveniente que eu v
porque, se no for, no vir a vs o
Consolador; mas, se for, vo-lo enviarei. E, quando vier,
far saber ao mundo que h pecado, justia e juzo
pecado,
porque no crem em mim
justia, porque vou ter com o
Pai, e j no me vereis
juzo, porque o prncipe deste mundo
aquele que
8
9
10
li
j est julgado.
mas no
Muitas coisas teria ainda que vos dizer
podeis suportar agora. Quando, porm, vier aquele,
o Esprito da verdade, iniciar-vos- em toda a verdade.
Pois no falar de si prprio
mas dir o que ouve, e
anunciar-vos- o que est por vir. Glorificar-me-, porque
12
as
13
vos fara
14
Joo
200
16
15
16,
33
vo-lo
anunciar.
Tornaremos a ver-nos.
16
e j no
me
vereis
e mais
um
Ainda
um pouco de
pouco de tempo,
tempo, e tornareis a
i?er-me.
Perguntaram entre
17
18
si
"Que
quer dizer
com
estas palavras
vereis; e mais
19
20
mundo
21
estar alegre
mas
a vossa
no
se lembra das angstias,
depois de
j
satisfao
que
sente
ter
nascido
de
ao
mundo
homem.
pela
mas tornarei a verAssim tambm vs andais aflitos agora
vos e alegrar-se- o vosso corao, e j ningum vos tirar a
vossa alegria. Naquele dia j no me perguntareis coisa
;
um
um
22
23
alguma.
Em
verdade,
em
24
a
2
27
28
29
30
31
32
33
Se pedirdes
al-
vossa alegria.
26
guma
em
eu venci o mundo".
16
Joo
Orao
17,
Pontifical
24
de
201
Jess
Orao por si mesmo. Depois destas palavras, levantou Jess os olhos ao cu e disse
"Pai, chegada a
hora. Glorifica teu Filho, para que teu Filho te glorifique.
Dste-lhe poder sobre todos os homens, afim de que d a vida
eterna a todos os que lhe confiaste. A vida eterna, porm,
esta
Conhecerem-te a ti, o nico Deus verdadeiro, e a Jess
Cristo, que enviaste. Glorifiquei-te sobre a terra.
Levei a
trmo a obra que me dste a fazer. Glorifica-me, pois, agora
contigo, Pai, com aquela glria que eu tinha em ti, antes
que houvesse mundo.
17
no
vou
fico
qual
me
no mundo
les,
3
4
5
me
palavras que tu
contigo.
io
11
Pai
deste
12
13
14
seno
tambm
Mas no
15
16
18
19
21
um
um
22
23
1 1
12
guarda
guardei
em teu nome
em teu nome
os que
os que
me
me
dste
dste
Joo
202
17,
25 ^- 18, 18
templarem a minha glria que me dste pois que me amaste antes da criao do mundo.
Pai justo, o mundo no te compreendeu
eu, porm,
te compreendi, e tambm estes compreenderam que me
enviaste. Manifestei-lhes o teu nome, e continuarei a manifest-lo, para que o amor com que me tens amado esteja
;
25
20
neles, e
eu nles".
Do Getsmane ao Glgota
18
2
3
para
e
4
com
lanternas, archotes
armas.
H
3
13
14
lo
17
que
10
me
dste".
18
"No sou"
Estavam os
fogueira,
porque fazia
aquecendo-se.
respondeu
ele.
Tambm
uma
eles,
Joo
18, 19
37
203
mas, se
falei
me
feres ?"
Anaz remeteu-o
ligado ao
pon-
24
25
28
tfice
Caifaz.
:
Um
26
27
29
contra este
homem
?"
um malfeitor, no
30
31
33
Responderam-lhe
"Se
ele
no
fosse
entregaramos".
to
32
no
pretrio,
dos judeus
?".
Respondeu Jess
"E' de ti mesmo que perguntas
isto, ou foram outros que to disseram de mim ?"
Replicou Pilatos
"Sou eu, porventura, judeu ? O
teu povo e os pontfices entregaram-te s minhas mos.
34
35
Que
fizeste?"
26
observou-lhe
36
Joo
204
18, 38
19, 15
38
Tornou Jesus
"Sim, eu sou rei. Para isto nasci,
vim ao mundo
para dar testemunho verdade.
Todo o homem que da verdade d ouvidos minha voz".
Observou Pilatos:
"Que coisa a verdade?" E,
39
e por isso
40
les
um
4
5
mas Barrabs!
"
1
ladro.
Mandou
19
prisioneiro.
"No, este no
um
Pilatos
le-
clamaram
"Crucifica-o
crucifica-o !"
Retrucou-lhes Pilatos
"Tomai-o vs e crucificai-o.
Eu no encontro nle crime.
Bradaram os judeus
"Ns temos uma Lei e segundo
a lei deve morrer, porque se fez Filho de Deus".
:
Segundo
8
9
10
palavra,
pr- te
11
em
liberdade ?"
12
t-lo.
sentena.
13
15
partir da,
no
14
interrogatrio.
procurava Pilatos
sol-
"Se
soltares a esse,
todo aquele que se faz rei
:
s amigo de Csar
porque
adversrio de Csar".
Quando Pilatos ouviu estas palavras, mandou conduzir
Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado
;
Litstrotos
em hebraico
Gbata. Era o dia dos preparativos da pscoa, por volta da hora sexta. Disse ento aos ju-
deus:
fora
"Eis o vosso
rei !"
les,
crucifica-o !"
Volveu-lhes Pilatos : "Pois, hei de crucificar o vosso
com
ele
rei ?"
40
todos
les
Joo
19,
16
os pontfices
"No temos outro
Csar L"
que lhes entregou Jesus para ser crucificado.
Responderam
seno
Ao
630:
tft
Ac
20
16
mesmo a sua
em hebraico
Mandara tambm
le 23,
26
rei
15,
33
Pilatos
um
compor
letreiro e co-
17
18
19
20
21
Distribuio das vestiduras. Depois de crucificarem a Jesus, os soldados lanaram mo das suas vestiduras e fizeram delas quatro partes, uma para cada soldado
alm disto, a tnica. A tnica, porm, era sem costura, toda
tecida de alto a baixo. Pelo que disseram entre si
"No
22
23
24
>1
21,
a cortemos, mas lancemos sortes, a ver a quem toca". Cumpriu-se assim o que diz a escritura
"Repartem entre si as
minhas vestiduras, e lanam sortes sobre a minha tnica".
Foi o que fizeram os soldados.
:
25
26
Morte de Jess.
27
28
consumado.
1
68
99
'
Traspasse do lado de Jess. Era dia de preparaPara que os corpos no ficassem na cruz durante
porque era de grande solenidade aquele sbado
o sbado
foram os judeus pedir a Pilatos que se lhes quebrassem as
ti vos.
30
31
29
Jesus,
conduziram -no
fora,
32
33
Joo
34
36
20, 13
um
quebraram
com uma
35
19, 34
37
Sepultura dc Jesus. Em seguida, Jos de Arique era discpulo de Jesus, porm, s ocultas,
%\
Zc
pouca distncia.
Ressurreio e aparies de Jesus
20
2
Pedro e Joo ao sepulcro. Na madrugada do primeiro dia da semana, ainda noite, dirigiu-se Maria Madalena
ao sepulcro, e viu que a pedra estava revolvida do sepulcro.
Foi s pressas ter com Simo Pedro e o outro discpulo a
"Tiraram o Senhor do
quem Jesus amava, e disse-lhes
sepulcro, e no sabemos onde o puseram".
Ao que Pedro e o outro discpulo saram e foram ao
sepulcro.
Corriam os dois porfia, mas aquele outro discpulo corria mais depressa que Pedro, e chegou primeiro ao
:
3
4
5
6
7
sepulcro.
Inclinando-se, viu os lenis a colocados ; mas
no entrou. Veio em seguida Simo Pedro, entrou no
sepulcro e viu os lenis a colocados, como tambm o sudrio
que estivera sobre a cabea de Jesus
no estava com os
outros lenis, mas dobrado num lugar parte. Nisto entrou tambm o discpulo que chegara primeiro ao sepulcro
viu, e creu.
E' que ainda no tinham compreendido a escritura, segundo a qual devia ele ressuscitar dentre os mortos.
Voltaram os discpulos para casa.
;
10
11
12
13
12,
10
5fr~o,?
tirar
12,
46
gl 3 3
matia
E*
'
57
15,
42
Joo
Ur-
Mc
18:
I
g*
14
20,
31
sei
quem
u
*5
procuras ?"
"Maria".
Disse-lhe Jesus
Voltou-se ela e disse-lhe em hebraico "Raboni !"
Mestre.
que quer dizer
"No me segures, porque ainda
Tornou-lhe Jesus
mas vai ter com meus irmos e dino subi para meu Pai
ze-lhes que subirei para meu Pai e vosso Pai, para meu Deus
:
16
17
e vosso Deus".
Foi Maria Madalena e noticiou aos discpulos
o Senhor e ele me disse isto".
U~16
14
Lc
24.
36
"Vi
18
13
dia,
20
"Recebei o
destas palavras, soprou sobre les, dizendo
Esprito Santo
a quem vs perdoardes os pecados, solhes perdoados; a quem vs os retiverdes, so-lhes retidos".
:
Ora, Tom,
um
21
22
23
dos doze,
2/1
25
26
27
28
29
Concluso.
Ainda muitos outros milagres fz Jess aos olhos dos seus discpulos, que no se acham escritos
nste livro. Estes, porm, foram escritos para que vs
creiais que Jess o Cristo, o Filho de Deus, e para que,
mediante a f, tenhais a vida em seu nome.
16
disse-lhe
29
Creste,
Tom. porque me
viste
30
31
Joo
18
margem do
4pario de Jess
21
2
21,
Iago de Tiberfa-
des. Mais tarde, tornou Jess a manifestar-se aos discpulos margem do lago de Tiberi ades. Foi do seguinte modo
Achavam-se reunidos Simo Pedro, Tom,
que apareceu
cognominado o gmeo, Natanael, natural de Can da Galilia, os filhos de Zebedeu, mais outros dois dos seus discpulos. Disse-lhes Simo Pedro
"Vou pescar".
Responderam-lhe os outros
"Vamos tambm ns
contigo". Saram, pois, e embarcaram. Mas no apanha:
ram
4
coisa
alguma naquela
noite.
Ao romper da manh
estava Jess na praia. Os disporm, no sabiam que era Jess. Disse-lhes Jess
"Filhos, no tendes nada que comer?"
"Nada"
responderam-lhe.
Disse-lhes ele
"Lanai a rede direita do barco, c
apanhareis alguma coisa".
Lanaram, pois, a rede, e j no a podiam tirar para
fora, de tantos que eram os peixes. Observou ento a Pedro
o discpulo a quem Jess amava
"E' o Senhor \V Assim
que Pedro ouviu que era o Senhor, cobriu-se com o manto
pois estava n
e lanou-se ao mar. Os outros discpulos
foram seguindo no barco, arrastando a rede com os peixes
no estavam distantes da terra, seno uns duzentos cvados.
Saltaram em terra, e viram um braseiro com um peixe em
cima, e po. Disse-lhes Jess
"Trazei dos peixes que acabais de apanhar".
Entrou Simo Pedro no barco e puxou terra a
rede repleta de cento e cincoenta e trs grandes peixes
e,
com serem tantos, no se rompeu a rede.
Nenhum dos
"Vinde almoar"
disse-lhes Jess.
discpulos ousou perguntar-lhe quem era
porque sabiam
que era o Senhor. Tomou Jess o po e serviu-lho, e igualmente o peixe.
Foi esta a terceira vez que Jess apareceu aos seus
discpulos, depois de ressuscitado dentre os mortos.
c pulos,
10
11
12
13
14
15
meus cordeiros".
Tornou a perguntar-lhe
"Simo, filho de Joo,
amas-me ?" Respondeu-lhe
"Sim, Senhor, tu sabes que
te amo".
Disse-lhe Jess
"Apascenta os meus cordeiros".
ta os
16
17
"Simo,
filho
de
18
Em
verdade,
mesmo
em
te cingias
Joo
21, 19
25
209
e andavas onde querias ; mas, quando fores velho, estenders as mos, e outro te cingir e te levar para onde tu no
queres".
20
21
22
23
21
mundo
25
1 18
luz divina.
Quero
Quero
a humanidade,
e,
11
NOTAS
210
Joo
1,
18
3,
46
51
Bartolomeu.
Aluso escada misteriosa de Jac (Gn 28,12).
13
28
29
30
40
45
2
1
Um
Costumavam
medida
12
oriental
3
58
Jess no considera suficiente para a entrada no reino dos cus a descendncia natural de Abrao, mas exige
uma regenerao espiritual por meio da graa. Assim como
ignoramos o ponto de partida e o termo de chegada do vento,
cuja presena bem percebemos pelo sussurro da atmosfra,
de modo anlogo acontece tambm com o esprito de Deus
ainda que misterioso e incompreensvel seja o seu donde e
para onde, no deixam de ser palpveis os efeitos que ele
produz no homem.
;
NOTAS
Joo
3,
4,
35
211
1321
4
Existem ainda as ruinas de Sicar, que hoje em dia
klm. para o sudoeste
se chama An-Askar. A' distncia de
da aldeia, ao sop do monte Garizim, acha-se ainda o poo
de Jac, com 33 metros de fundo.
Hora sexta
por volta do meio-dia.
Os samaritanos eram descendentes de hebreus mes-
G
9
10
14
20
23
testamento.
No
discpulos
Do
da
lei
travarem Ion-
27
com
mulheres.
Por isso se admiraram os
mais ainda, por ser aquela mulher samaritana.
gas discusses
NOTAS
212
Joo
4,
46
7,
10
tabernculos.
Betesda quer dizer casa da graa, e vem bem a proa denominao, dados os favores extraordinrios
que Deus concedia a aos enfermos. Outros cdices bblicos
escrevem Betsaida, isto , casa da pesca. A porta das ovelhas ficava para o norte do templo.
Quer dizer
Se sse homem tem o poder de me restituir a sade por meio dum milagre, ter poder tambm sobre
o sbado e pode permitir-me carregar o meu leito neste dia.
descanso sabatino, no sentido exagerado dos fariseus, impossivel
nem o prprio Deus o observa.
Jesus se identifica com o Pai segundo a natureza di:
psito
Um
vina.
O poder de ressuscitar mortos, espiritual e corporalmente, compete da mesma maneira ao Filho como ao Pai.
Os milagres de Jesus do testemunho da sua misso
divina.
ta dle, esperando,
idia exa-
um
reino
messinico temporal.
No quis Jesus associar-se publicamente caravana
de peregrinos que subiam a Jerusalm, porque resolvera
ir
NOTAS
Joo
16
7,
8,
45
213
Declara Jesus que no ensina por conta prpria, seno por ordem e autorizao do Pai Celeste.
De encontro s profecias, diziam os escribas que o
ao passo que Jesus viera
Messias viria do cu, subitamente
de Nazar. Nosso Senhor distingue nitidamente duas procedncias suas
uma, "ab aeterno", do seio do Pai a outra,
temporal, do seio virginal de Maria.
O ltimo (stimo dia da festa dos tabernculos) vinha
por ocasio do sacrifcio
revestido de solenidades especiais
matutino dirigia-se o povo, em luzida procisso, fonte de
Silo, onde um sacerdote hauria gua com uma taa de ouro
e a levava ao templo
a a misturava com vinho e a derramava sobre o altar dos holocaustos. Dessa tocante cerimonia
tomou Jesus ensejo para falar das guas vivas da redeno
isto , da graa de Deus que seria derramada abundantssima
^
27
30
39
Em
4G
52
1314
cadora.
mosaica (Dt 17, 6; 19, 15) no admitia testecausa prpria, mas exigia duas ou trs testemunhas para a validade jurdica do depoimento. Jesus faz ver
que ste princpio no tem aplicao nle, uma vez que
tem a seu favor o testemunho divino, que excede todos os
lei
11
munho em
depoimentos humanos.
De resto, Jesus no est s, mas com ele est o Pai
que testifica por le.
A liberdade moral mais preciosa que a liberdade
fsica.
Verdadeiramente livre aquele que pratica o evanescravo quem vive em pecado.
O antigo testamento costuma chamar "adultrio"
idolatria ; porque Jav fizera uma aliana sagrada com Israel,
que era como que sua esposa mstica (cf a Igreja, esposa de
Cristo)
a idolatria, ou culto de deuses alheios, equivalia,
por isso a uma espcie de infidelidade conjugal.
Na opinio dos judeus, os samaritanos, semi-pagos,
eram possessos do demnio.
gelho
7118
3]
41
4^
36
NOTAS
214
50
51
Joo
8,
50
11,
9
2
<>
oi
41
10
i
-5
iq
Falta aos fariseus a misso divina. Ladres e salteadores apelida Jesus, no os antigos pastores de Israel, os
patriarcas e profetas legitimados, mas aos chefes espirituais
que naquele tempo governavam o povo de Israel.
s
22
23
34
36
Betnia
aldeia ao sop do monte das Oliveiras, a
klm. de Jerusalm.
Bem
tfera
tornaria
vida.
NOTAS
Joo
11,
12,
40
215
15 estdios so
uns
18
klm.
9 io
f perfeita e esclarecida
22
a vida.
No
diz o evangelista
que Caifaz
'
fosse pontfice s
4J
5f>
12
3
Maria como que antecipava a embalsamao do corpo de Jesus, cuja morte j estava decretada.
Judas
discpulos,
coro.
Com
23
24
o, sobretudo
entrarem no reino da
glria.
27
39
fica
40
N OTAS
216
13
6
Joo
13,
17, 26
Com
-15
espiritual,
rstico.
1^
7
12
Os
discpulos viam o Pai celeste, porque viam a Jequanto divindade, idntico ao Pai. A dificuldade dos apstolos provm do mistrio profundssimo de
Deus uno e trino..
sus, que,
28
Deus.
15
1-8
A parbola da videira e das varas simboliza expresvmente a unio ntima que deve reinar entrejess e os
seus, pela graa santificante, cujo mais belo complemento a
si
unio eucarstica.
16
811
tanaz.
14-15
Pai e o Filho teem uma e mesma essncia e natureza divina ; por isso, o Esprito Santo, que procede do Pai
e do Filho, recebe de um e de outro as verdades que ensina.
16
23
to
17
i
26
obscuros.
NOTAS
Joo
17,
19,
217
25
Na orao pelos apstolos implora Jesus a conservao da unidade, a proteo nos perigos da parte do mundo
e a santificao pelo Esprito Santo.
Nesta hora solene prescinde Jesus do resto do mundo
concentrando as suas splicas nos seus apstolos e continuadores da sua obra.
Consagra os seus apstolos ao servio da verdade
evanglica, declarando que le mesmo se imolar em sacrifcio
por
com
1719
eles.
era
619
2024
26
IS
10
19
sumo
ste ttulo.
28
achar-se
bunal.
O israelita que pusesse o p na casa do pago era considerado impuro e no podia tomar parte em atos religiosos
sem primeiro se purificar.
Pilatos era da escola dos cticos,
possvel o conhecimento da verdade.
38
19
9
11
13
26
NOTAS
218
29
Joo
19, 29
21, 15
31
ficados.
34
3637
39
41
42
20
y
16
do
Custava aos apstolos crerem no fto da ressurreio, a despeito das repetidas predies do divino Mestre
era fto virgem em toda a histria da humanidade.
S acabaram de convencer-se da realidade histrica da ressurreio
fora de argumentos irrefragveis.
tre)
Raboni era o ttulo que se dava a algum rabi (mesmuito estimado e querido, equivalendo, pois a
Meu
:
querido Mestre.
17
Maria, no seu amor ardentssimo, quer unir-se inseparvelmente ao divino Mestre, o qual, porm, lhe faz ver
que ste desejo s lhe ser satisfeito mais tarde, aps a ascenso dle, na viso beatfica.
21
amava
par-
e trs vezes
NOTAS
com toda
cincia
Joo
21,
a modstia e humildade
do prprio Mestre.
22
25
219
22 -23
24
res
26
2.
A antiguidade nunca deixou de atribuir os Atos
dos Apstolos autoria de So Lucas. Diz, por exemplo, o
fragmento muratoriano (2. sculo)
"A histria de todos os
apstolos vem condensada numa s obra So Lucas que
Tambm
a escreveu no livro: Excelentissimo Tefilo'.
santo Ireneu, Clemente de Alexandria, Tertuliano, Orgenes
e outros citam os Atos com o nome de So Lucas. De resto,
o autor se notifica a si mesmo por certas particularidades
muito suas. No prlogo (1,1) designa o presente livro como
sendo a segunda parte do seu evangelho. Em ambas as
obras reina o mesmo estilo e a mesma riqueza de expresses.
O autor revela-se companheiro de So Paulo narra diversos
episdios com o pronome "ns" (16, 10-17; 20 5-15 ; 21,
1-18 27, 1-28, 16), por sinal que ele mesmo tomou parte.
No pode ser outro seno Lucas.
:
3.
Entretanto, sendo que Lucas s se d como testemunha ocular duma parte do seu relatrio, surge a questo
:
4.
O fim dos Atos dos Apstolos quase o mesmo
a exposio do progresso ulque o do terceiro evangelho
So Lucas descreve a marcha
terior da obra de Jesus Cristo.
triunfal do cristianismo, desde J erusalm at s mais remotas
:
Atos
Introduo
221
70,
A
4
Despedida de Jess. Estando com eles, ordenouque no se retirassem de Jerusalm, mas espe-
lhes Jess
5
10
11
12
13
14
is
16
dizia
rassem a promessa do Pai, "a qual
ouvistes da
vs, porm, sereis
Joo batizava com gua
batizados com o Esprito Santo, dentro de poucos dias".
minha boca.
Estavam,
pois,
com
le.
Ento
perguntaram
lhe
distancia de um caminho sabatino. Chegando a, dirigiram-se sala superior, onde ficaram. Eram Pedro, Joo,
Tiago, Andr, Filipe, Tom, Bartolomeu, Mateus, Tiago,
filho de Alfeu, Simo, o zelador, e Judas, irmo de Tiago.
Todos les perseveravam unnimes em orao, em companhia das mulheres, de Maria, me de Jess, e dos irmos dle.
Eleio do apstolo Matias. Naqueles dias, lecompunha-se a assemvantou-se Pedro no meio dos irmos
blia de umas cento e vinte pessoas
e disse: 'Meus irmos.
Era necessrio que se cumprisse o que o Espirito Santo
'
Atos
1,
17
2,
223
13
que
68
26
foi
17
18
20
21
22
23
24
25
destino".
Lanaram
em
Matias,
26
que
foi
falassem.
10
ravilhas de Deus".
outros
dizendo
:
18
enforcou-se
Esprito Santo
12
13
Atos
224
14
2,
14
36
15
16
J1
2 28
-
19
20
21
22
Homens de
de Nazar
23
24
foi
25
26
Bi 15,8
27
2s
Meus irmos, permiti que vos fale desassombradamente a respeito do patriarca Davi. Morreu, foi sepultado,
e o seu tmulo se acha entre ns at ao presente dia.
Na
qualidade de profeta, sabia que Deus lhe jurara elevar sobre
Ora, ste
mesmo
disto
33
34
35
36
crucificastes,
com
certeza
Deusoonsti~
Si
109,
1
Atos
2,
37
3,
10
42
um
Pedro cura
coxo. Pedro e Joo subiram ao
templo para a orao da hora de noa. Nisto alguns carregavam para ali um homem que era coxo de nascena
punham-no todos os dias porta do templo chamada Formosa,
para que pedisse esmola aos que visitavam o templo. Ora,
vendo ele a Pedro e Joo entrando no templo, pediu-lhes
uma esmola. Pedro o encarou, como tambm Joo, e disse
"Olha para ns!" Ele os olhava atentamente, esperando
receber dles alguma coisa. Pedro, porm, disse
"Ouro e
prata no os tenho, mas o que tenho isto te dou
Em nome
de Jesus Cristo, o Nazareno, anda
E, tomando-o pela mo
direita, o ergueu
e imediatamente sentiu ele penetrados de
fora os ps e as juntas; de um salto se ps em p e andava;
entrou com eles no templo, correndo e saltando e louvando a
Deus.
Todo o povo o via andando e bendizendo a Deus.
Reconheceram que era o mesmo que estivera sentado porta
Formosa do templo a esmolar, e encheram-se de pasmo e
estupefao pelo que acabava de lhe suceder.
43
44
4 -5
46
47
3
2
5
6
42
43
na comunho da frao do po
prodgios em Jerusalm, reinava em todos grande temor.
levanta-te e anda.
e
10
Atos
11
3,
11
4,
12
13
14
15
16
n
18
19
20
21
22
'
2A
24
25
26
suas iniquidades".
4_
8
4
Priso de Pedro e Joo. Enquanto les estavam falando ao povo, sobrevieram os sacerdotes com o comandante
da guarda do templo, bem como os saduceus, descontentes
de que ensinassem o povo e anunciassem na pessoa de Jess a
ressurreio dentre os mortos. Prenderam-n-os, por isso, e
os encarceraram at ao dia seguinte ; pois j era tarde. Muitos dos que tinham ouvido o sermo, abraaram a f, elevando-se o nmero dos homens a uns cinco mil.
em
12
%2
poder
vosso
13
23
filho
filho
18.
15
12,
Atos
4,
26
227
mandaram-n-os vir
pertenciam linhagem sacerdotal
"Com que autoridade ou
sua presena e lhes perguntaram
?"
em nome de quem fizestes isto
Respondeu-lhes Pedro, repleto do Espirito Santo
"Chefes do povo e ancios
Se hoje nos pedem conta do
beneficio que prestmos a um homem enfrmo, e de que
modo foi curado, ficai sabendo, todos vs, e todo o povo de
Israel, que em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, o Nazareno, que vs crucificastes, mas que Deus ressuscitou dentre
os mortos
por meio dele que este homem est de sade
diante de vs. Jesus a pedra que foi rejeitada por vs, os
arquitetos, mas que veio a tornar-se pedra angular. No h
salvao seno nele ; porque debaixo do cu no foi dado
aos homens outro nome em que possamos alcanar a salva;
o".
Em
face deste desassombro de Pedro e Joo, admiraram-se les, pois sabiam que eram homens simples e sem
preparo
reconheceram-n-os como antigos discpulos de
Jesus. Quando viram em p, junto deles, o homem que
Deram-lhes, pois,
fora curado, no sabiam que replicar.
ordem de se retirarem da assemblia.
seguida, conferenciaram entre si, dizendo: "Que faremos destes homens?
pois sabido de todos os habitantes de Jerusalm que acabam de fazer um milagre
coisa notria, e no a podemos
negar. Mas, para evitar que isto se divulgue mais ainda
no meio do povo, demos-lhes rigorosa proibio de continuarem a falar nste nome a quem quer que seja".
;
Em
ancios,
escutai
Atos
228
27
23
29
4,
27
5,
10
B0
31
Harmonia
crentes era
83
84
35
um
s corao e
36
37
5
2
7
8
10
30
filho
33
Atos
11
5,
31
229
pelas
Nenhum
tendidos
brisse ao
em
leitos e
deles.
Aflua
tambm
'
Intrepidez de Pedro.
com
16
22
Atos
230
5,
32
6,
perdo dos pecados. Destes acontecimentos somos ns testemunhas, bem como o Espirito Santo, que Deus tem dado
queles que lhe obedecem".
A estas palavras enfureceram-se eles e queriam matlos.
Conselho de Gamaliel.
um
por
fariseu,
nome
Em
em
liberdade.
41
nome de Jesus
do
Esprito Santo
Aios
Tambm
6,
12
7,
f.
10
1
12
'
de
em
um
13
14
15
como o
anjo.
Discurso de Estvo.
Tempo
dos patriarcas.
Gn
12,1
Gn
15,
!3
10
Disse-lhe
n
12
Atos
13
14
15
16
17
14
7,
38
is
19
20
21
22
23
24
25
2s
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Quem
36
37
3g
um profeta como eu
com
37
eu
ouvi-o
nt
18,
15
Atos
Am
5,
7,
39
60
Is
66,1
presente.
Tempo
O'
homens de dura
sempre
51
ao EsQual o
52
cerviz,
resistis
Apedrejamento de Estvo.
Ouvindo
tais coisas,
de Deus !"
Ao que les levantaram um grande clamor, taparam
expulsaos ouvidos e todos juntos arremeteram contra ele
ram-no da cidade e o apedrejaram. As testemunhas depuseram as suas vestes aos ps dum jovem, que se chamava Saulo.
"Senhor
Apedrejaram, pois, a Estvo, que orava, dizendo
Jesus, recebe o meu espirito". E caindo de joelhos, bradou
!"
em altas vozes
"Senhor, no lhes imputes este pecado
E, dizendo isto, adormeceu. E Saulo consentiu na sua
53
54
55
56
direita
57
morte.
60
adormeceu no Senhor,
58
59
60
<
Atos
8
2
3
8,
23
uma grande
homens e mulheres
6
7
em
Filipe
Samaria. Entretanto, os que andavam
dispersos percorriam os arredores, anunciando a palavra
Desceu Filipe cidade de Samaria, prgando a Cristo.
As multides escutavam, unnimes, as palavras de Filipe,
vista dos milagres que operava
pois de muitos que estavam
possessos saam os espritos impuros, soltando grandes gritos
numerosos paralticos e coxos foram curados
pelo que
reinava grande alegria naquela cidade.
Ora, desde muito vivia na cidade um homem por
nome Simo, que praticava a magia e iludia o povo de Samaria, arvorando-se num ente superior.
Tda a gente lhe dava
ouvidos, desde o menor at ao maior, dizendo
"Este a
virtude de Deus, que se chama grande". Aderiram a le,
porque os fascinara, por largo tempo, com as suas artes mgicas. Quando, porm, apareceu Filipe prgando a boa nova
do reino de Deus e do nome de Jesus, homens e mulheres
abraaram a j e joram batizados. Creu tambm Simo,
recebeu o batismo, e aderiu a Filipe, no cabendo em si de
pasmo e estupefao, vista dos grandes milagres e prodigios que aconteciam.
;
8
9
10
1
1
12
13
U
15
Pedro e Joo em Samaria. A' noticia de que Samaria recebera a palavra de Deus, os apstolos que estavam
em Jerusalm, para l enviaram Pedro e Joo. Esses, pois,
desceram e oraram por les para que recebessem o Espirito
Santo porque ainda no viera sobre nenhum dles mas somente tinham sido batizados em nome do Senhor Jesus.
Impuseram-lhes as mos, e les receberam o Esprito Santo.
Quando Simo viu que pela imposio das mos dos
apstolos se dava o espirito ofereceu-lhes dinheiro, dizendo
"Dai-me tambm a mim este poder, para que tda a pessoa
a quem eu impuser as mos receba o Espirito Santo".
Replicou-lhe Pedro
"V contigo perdio o teu
dinheiro, porque julgaste poder comprar com dinheiro o dom
de Deus
no tens parte nem jus a le, porque o teu corao
no reto aos olhos de Deus. Converte-te da tua maldade e
roga ao Senhor; talvez que seja perdoado ste desvario do
teu corao. Vejo que ests cheio de fel amargoso e enredado
de iniquidades".
;
17
19
W
^22
23
12
palavra de -Deus.
de Deus, homens e
nome de Jess
mulheres abraaram a
Cristo.
18
foram batizados em
Santo
f e
Esprito
Atos
8,
24
9,
235
a Filipe
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
3fi
37
me
37
persegues ?"
batizado
svel",
Deus",
39
40
9
2
Atos
236
9,
25
gues.
6
7
as
10
11
13
U
15
17
um
16
18
10
20
21
22
23
24
25
Primeira apresentao de Saulo. Ficou ainda alguns dias com os discpulos em Damasco. Sem tardana,
foi prgar nas sinagogas que Jess era o Filho de Deus.
Todos os que o ouviam pasmavam e diziam
"No este,
porventura, o mesmo homem que em Jerusalm perseguia
os que invocavam este nome ? e no veio aqui para prend-los
e lev-los aos prncipes dos sacerdotes ?" Saulo, porm, se
impunha cada vez mais, confundindo os judeus de Damasco,
demonstrando que Jess era o Cristo.
Muito tempo depois, resolveram os judeus mat-lo.
Mas Saulo teve noticia das suas maquinaes. Dia e noite
estavam eles de sentinela s portas para o eliminarem. Os
seus discpulos, porm, o desceram, de noite, pela muralha,
dentro dum cesto.
:
persegues.
Duro
Tremendo
e cheio
que eu faa
8
Tornou-lhe o Senhor
ningum.
Que
queres, Senhor
Atos
9,
26
10,
237
em
Paulo
Jerusalm. Depois da sua chegada a 26
Jerusalm, procurava Saulo juntar-se aos discpulos; mas
todos o temiam, porque no criam que fosse discpulo.
Ento Barnab o levou consigo, apresentou-o aos 27
apstolos e lhes contou como Saulo tinha visto o Senhor pelo
caminho, o que lhe dissera e como em Damasco pregra destemidamente em nome de Jesus. Assim, pois, passou com les 28
em Jerusalm, entrando e saindo, e prgando com desassombro,
em nome do Senhor.
Falava tambm e
discutia
com
os helenistas.
Eles,
29
porm, procuravam mat-lo. Ouvindo isto os irmos, acompanharam-no at Cesaria e enviaram-no para Tarso.
30
31
?> 2
38
?A
{Vo
Pedro em Jope.
Vivia em Jope uma discpula 36
por nome Tabita, que quer dizer gazela. Praticava muitas
boas obras e dava fartas esmolas. Ora, naqueles dias caiu 37
doente e morreu. Levaram-na e colocaram-na no compartimento superior. Como Jope fica perto de Lida, chegou 38
a noticia de que Pedro a se achava, e enviaram a ele
dois homens com o pedido
"Vem tr conosco sem demora'
Pedro ps-se a caminho e foi com les. Assim que che- 39
:
40
4!
42
mente.
34
10
nome
39
fizera,
quando
Atos
ramente,
dizendo:
10
23
"Cornlio!"
em
viso,
"Que h Senhor
5
um
Certo
10, 3
?"
uma
12
13
14
16
17
i>
io
20
21
2?,
23
beira-mar.
fazer.
Atos
Pedro
se a
caminho e
em
foi
10,
24
casa de Cornlio.
45
239
No
disse
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
"Em
35
36
37
38
39
40
em tua
presena
41
42
43
44
4o
Atos
240
46
47
Mandou,
em
Impresso
Jerusalm. Ouviram os apstolos
e irmos na Judeia que tambm os pagos acabavam de
aceitar a palavra de Deus. Mas, quando Pedro subiu a Jerusalm, os da circunciso puseram-se a disputar com le,
"Por que entraste em casa de incircuncisos e codizendo
:
meste com
4
11, 19
Cristo.
46
48
10,
eles ?"
tido, o
que
Uma
um
8
9
io
11
12
13
1 1
15
16
Senhor! respondi; porque nunca me entrou na boca coisa profana e impura. Ao que me respondeu
pela segunda vez a voz do cu No chames impuro ao que
Deus declarou puro. Repetiu-se isto trs vezes, e tudo trnou a recolhc-se ao cu. E eis que neste momento chegaram tres homens casa onde estvamos tinham sido enviados a mim de Cesaria. Ordenou-me o Espirito que fosse
com eles, sem hesitao alguma. Acompanharam-me tambm
estes seis irmos, e entrmos na casa daquele homem. Referiu-nos este que vira aparecer em sua casa um anjo, que lhe
dissera: Manda recado a Jope e chama Simo, que tem por
sobrenome Pedro le h de ensinar-te como alcanar a salvao com toda a tua casa. Apenas tinha eu comeado a falar, quando veio sobre eles o Esprito Santo, como viera sbre ns, a principio. Lembrei-me ento da palavra do Senhor:
Joo batizou com gua vs, porm, sereis batizados com o
Esprito Santo. Portanto, se Deus concedeu a eles a mesma
graa que a ns, que cremos no Senhor Jesus Cristo, como
ousaria eu opr-me a Deus?".
Ouvindo isto, tranquilizaram-se les e glorificaram
a Deus, dizendo
"Logo, Deus concedeu tambm aos gentios a^converso que conduz vida".
De modo nenhum,
17
18
19
Fundao da primeira igreja tnico-crist. Chegaram at a Fencia, Chipre e Antioquia alguns daqueles que
andavam dispersos em consequncia da perseguio suscitada por causa de Estvo. No prgaram a palavra seno
do Senhor Jess.
48
ficasse com
48
eles
palavra de
19
Deus
Atos
11,
20
12, 11
241
20
21
22
23
24
tido.
25
Dirigiu-se Barnab a Tarso, em busca de Saulo
encontrou-o e levou-o para Antioquia. Passaram todo o 26
ano nesta igreja e instruram grande nmero de pessoas.
Foi em Antioquia que aos discpulos, pela primeira vez, foi
dado o nome de cristos.
Por aqueles dias, desceram profetas de Jerusalm 27
deles, por nome Agabo, surgiu e, por 28
para Antioquia.
impulso do Espirito Santo, anunciou que viria uma grande
fome sobre todo o mundo. Veio ela, de fato, no reinado de
Cludio, Pelo que resolveram os discpulos, mandar socorros 29
aos irmos na Judia, cada um segundo as suas posses. Realizaram, efetivamente, o seu plano e enviaram os socorros 30
aos ancios por mos de Barnab e de Saulo.
;
Um
10
Atos
242
12, 12
13, 3
e
12
13
14
15
15
17
lugar.
18
19
entre os soldados.
Que era feito de Pedro ?
Herodes
mandou proceder a uma busca, mas no o descobriu. Fez um
inqurito sobre os guardas e mandou lev-los embora
Depois
.
21
22
23
Em
honra a Deus.
24
25
Rodo de vermes
foi
morrendo.
13
Atos
13, 4
25
243
Em Chipre.
En-
um
sol
Em
Antioquia.
Paulo e seus
companheiros
12
fize-
Em
13
14
Atos
26
26
47
Jesus, o verdadeiro Messias. Homens, meus irfilhos da estirpe de Abrao, e os que temeis a Deus
A ns que se dirige esta mensagem de salvao. Porque os
habitantes de Jerusalm e seus chefes no reconheceram a
mas, pela sentena que deram, cumpriram as palaJesus
vras dos profetas, que se lem todos os sbados. Embora no
encontrassem nle nenhum crime de morte, pediram a Pilatos que o matasse.
Depois de tudo cumprido, o que dele
estava escrito, depuseram-no do madeiro e o puseram no
sepulcro.
Deus, porm, o ressuscitou dentre os mortos. E
por muitos dias foi aparecendo queles que com le tinham
subido da Galilia a Jerusalm; esses so agora testemunhs dele perante o povo. E ns vos anunciamos a boa nova
que Deus cumpriu em ns, filhos deles, a promessa que fez
a nossos pais, ressuscitando a Jesus. Assim que se l no
salmo segundo: "Meu filho s tu, hoje te gerei".
E que o haja ressuscitado da morte, e que no cairia
Dar-vos-ei
jamais vitima da corrupo, assim o exprimiu
fielmente os favores divinos prometidos a Davi.
No permitirs
Pelo que ainda diz em outro lugar
que teu Santo experimente a corrupo. Ora, Davi morreu,
foi
depois de tr a seu tempo servido vontade de Deus
depositado junto a seus pais e experimentou a corrupo.
Aquele, porm, a quem Deus ressuscitou, sse no experimentou a corrupo.
mos
27
13,
28
29
20
31
32
33
34
35
36
Si 2, 7
Is 55 > 8
SI 15,
10
37
38
39
40
41
42
48
44
45
46
1,
47
26
37
vs
ressuscitou dentre os mortos
30
mortos no terceiro
dia.
is 49,6
Atos
13, 48
14, 17
245
Em
Em
Icnio.
Icnio entraram juntos na sinagoga
judaica e prgaram de tal modo que grande nmero de judeus
e pagos abraaram a f. Mas os judeus que permaneceram
incrdulos excitaram e irritaram os nimos dos gentios contra
os irmos. Eles, todavia, se demoraram ali ainda por largo
tempo, pregando desassombradamente, confiados no Senhor,
o qual confirmava a palavra da sua graa por meio de milagres e prodgios, que por mos deles operava.
Em
14
2
5
6
7
10
11
portas
12
13
com
14
15
16
17
Atos
246
18
14, 18
15, 7
Em
19
20
21
22
do-os a perseverarem na
23
24
25
26
27
28
Animaram
porque atravs de muitas tribulaes que haviamos de entrar no reino de Deus. Em cada
cristandade constituam presbteros, por entre oraes e
jejuns, e os recomendavam ao Senhor, no qual tinham f.
Em seguida, cruzando a Pisdia, demandaram a Panfilia,
anunciando a palavra em Perge. Da demandaram a Atlia,
donde navegaram para Antioquia
a tinham sido recomendados graa de Deus a favor do cometimento que acabavam
de levar a efeito.
Depois da sua chegada, convocaram a cristandade
e referiram tudo que Deus tinha operado por meio dles e como abrira aos gentios as portas da f. Detiveram-se
f,
bastante tempo
com
os discpulos.
Conclio apostlico. Ocasio. Desceram uns ho"Se no vos fie ensinaram aos irmos
zerdes circuncidar segundo o rito de Moiss, no podeis alcanar a salvao".
Com esses tais entraram Paulo e Barnab em grande
conflito e discusso. Foi ento resolvido que Paulo e Barnab, com mais alguns do seu meio, subissem a Jerusalm e
fossem ter com os apstolos e os presbteros por causa desta
questo. Acompanhados, pois, pela cristandade por um trecho
de caminho, passaram pela Fencia e Samaria, e contaram
a converso dos gentios, o que deu grande alegria a todos os
irmos. Chegando a Jerusalm, foram recebidos pela cristandade, pelos apstolos e presbteros, e falaram das maravilhas que Deus realizara por meio deles. Ao que se levantaram alguns da seita dos fariseus, que tinham abraado a f,
e disseram
"E* necessrio circuncidar os gentios e obrig-los
a observar a lei de Moiss".
15 mens da Judia
6
7
17
nossos.
25
palavra do Senhor
Atos
15,
31
tassem a f. E Deus, que conhece os coraes, deu testemunho por eles, concedendo-lhes o Esprito Santo, assim como a
ns. No fez diferena alguma entre ns e les, purificando-lhes os coraes pela f. Por que, pois, tentais a Deus,
impondo cerviz dos discipulos um jugo que nem nossos pais
nem ns pudemos suportar?! Mas pela graa do Senhor
Jesus que julgamos alcanar a salvao do mesmo modo
que eles*'. Calou-se toda a assemblia. Escutavam a Barnab e a Paulo, que referiam quo grandes prodigios e milagres
operara Deus por meio deles entre os gentios. Depois de
terminarem, tomou Tiago a palavra, e disse
Simo contou como Deus
"Meus irmos, ouvi-me
deu o primeiro passo para fazer dos gentios um povo para
S eu nome. Concordam com isto as palavras dos profetas
pois est escrito: Depois disto tornarei a levantar o tabernculo de Davi, que caiu; levantarei o que ruiu e o restapara que os outros homens busquem o Senhor,
belecerei
todos os povos sobre os quais invocado o meu nome. Assim
diz o Senhor que faz estas coisas.
E' este o desgnio desde a eternidade. Pelo que sou
de opinio que no se imponham obrigaes aos gentios que
se converterem a Deus, mas, sim, que se lhes prescreva se
abstenham da contaminao dos dolos, da luxria, de carnes
sufocadas e do sangue. Porque Moiss tem, desde tempos
antigos, prgadores em cada cidade, onde em todos os sbados
lido nas sinagogas".
10
11
12
13
Am 9,
11
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
dam
quia, na Siria e
na
em
Antio-
Cilicia.
meio,
sem
24
parte, vos teem perturbado e desnorteado o esprito com as suas doutrinas. Pelo que resolvemos, de comum acordo, escolher vares e envi-los a vs,
Juntamente com o nosso querido Barnab e Paulo, ho-
2t
27
25
que de viva voz vos ho de referir o mesmo. Porquanto aprouve ao Espirito Santo e a ns no vos impor mais obrigaes
alm das que so necessrias, a saber
que vos abstenhais
dos sacrifcios oferecidos aos dolos, do sangue, das carnes sufocadas e da luxria. Se disto vos guardardes, procedeis bem.
Adeus".
Os embaixadores desceram para Antioquia, reuniram
a cristandade e fizeram entrega da carta. Leram-na eles e
:
11
Jesus Cristo
18
desgnio
do Senhor
28
29
30
31
Atos
32
33
34
35
36
15, 32
16, 13
37
38
39
40
41
a Siria e a
16
2
confirmando as cristandades.
Chegou a Derbe
e Listra.
Vivia
um
discpulo, por
ti
Cilicia,
dia.
lo
o evangelho.
n
12
13
Em
em
33
41
mandado.
rusalm.
cristandades
Silas,
porm, resolveu
insistindo
apstolos e presbteros
pala\ ra de Deus
e
ficar a
em que observassem
os preceitos dos
Atos
16, 14
36
bado saimos portas a fora, em direo ao rio, onde cuidvamos haver um lugar de orao. Sentmo-nos e falmos com as
Escutava-nos uma mulher
mulheres que tinham afludo.
temente a Deus, da cidade de Tiatira, por nome Ldia, que
negociava em prpuras. E o Senhor lhe abriu o corao para
prestar ateno s palavras de Paulo. Fz-se batizar com
"Se que me contoda a familia e formulou este pedido
siderais discpula do Senhor, vinde minha casa e habitai
u
15
nela".
E insistia conosco.
De caminho para o lugar de orao deparou-se-nos uma
escrava que tinha espirito de adivinha, e com as suas adivinhaes dava grande lucro a seus senhores. Deitou a correr
"Estes homens so
no encalo de Paulo e de ns, gritando
servos do Deus altissimo e vos anunciam o caminho da salvao. Fazia isto por muitos dias. Paulo, aborrecido, vol"Eu te ordeno em nome de Jesus
tou-se e disse ao esprito
Cristo que saias dela !"" E na mesma hora saiu.
16
17
18
as vestes e aoit-los
e
com
varas.
num
um
23
24
crcere interior
cepo.
Era meia-noite
Paulo e Silas oravam e cantavam 25
louvores a Deus, enquanto os companheiros de priso escutavam. Subitamente se sentiu um terremoto to forte que 26
abalou os alicerces do crcere. No mesmo instante se abriram
todas as portas e cairam os grilhes de todos. O carcereiro 27
despertou do sono, e, vendo abertas as portas da priso, desembainhou a espada e queria matar-se, na persuaso de que
os presos se tivessem evadido. Paulo, porm, bradou
"No 28
te faas mal algum
pois estamos aqui todos !" Ao que le
pediu luz e entrou, e, todo a tremer lanou-se aos ps de Paulo 29
;
Em
Atos
250
16,
37
17,
15
magistrados
em
paz".
"Sem
processo
? De modo nenhum
que venham les
mesmos e nos conduzam para fora !"
Os oficiais da justia referiram esta resposta aos magistrados, os quais ouvindo que eram cidados romanos, tiveram medo. Foram ter com les, apaziguaram-n-os e condu-
Foi o que despertou a inveja dos judeus. Buscaram horua, suscitaram tumultos e amotinaram a cidade. Dirigiram-se casa de Jason, no intuito de os apresentar
ao povo; mas no os encontraram. Pelo que arrastaram Jason
e alguns irmos presena dos magistrados da cidade, clamando "Estes homens pem em desordem o mundo inteiro
agora chegaram aqui, e Jason os hospedou. Todos les so rebeldes aos decretos de Csar, afirmando que h outro rei, que
Jesus". Com isto amotinaram o povo e as autoridades da
cidade que tal ouviam. Estas, porm, depois de recebidas
garantias de Jason e dos outros, os puseram em liberdade.
mens perdidos da
Em
Atos
17,
16
18,
251
Em
em
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
outros.
Em
e foi
Corinto.
em demanda
18
2
Atos
252
18,
23
8
4
tendas
trabalhava.
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Regresso para Antioquia. Demorou-se Paulo ainda bastante tempo. Depois se despediu dos irmos e navegou
Em
para a Siria, em companhia de Priscila e quila.
Cencria mandara cortar o cabelo, porque fizera um voto.
Partiu para Efeso, onde deixou aqueles, ao passo que ele
mesmo, entrando na sinagoga, prgou aos judeus. Rogaram-lhe que ficasse por mais tempo, mas ele no aceitou.
19
20
21
Despediu-se
22
em
com
as palavras
"Tornarei a tr convosco, se
Tendo passado
5
sinagoga,
interpondo o
nome do Senhor
Jesus,
Atos
18,
24
19,
15
253
24
25
26
27
28
19
rinto,
ouvimos falar".
Perguntou ele
"Que batismo, pois, recebestes ?"
responderam les.
"O batismo de Joo'
Ao que Paulo lhes exps
"Joo administrava o
batismo de penitncia, exortando o povo a crer naquele que
:
, Jesus".
fizeram-se batizar em nome do Senhor 5
Jesus. Paulo imps-lhes as mos, e desceu sobre les o Espirito 6
Santo ; falavam em diversas linguas e profetizavam. Eram ao 7
Ouvindo
isto,
Milagres de Paulo. Deus operava milagres extraordinrios por meio de Paulo. At lenos e aventais que le
usara eram aplicados aos enfermos, e as molstias fugiam
dles e os espritos malignos saam. Tambm alguns dos
exorcistas judeus, que percorriam o pas, tentaram invocar
o nome do Senhor Jesus sobre os endemoninhados, dizendo
"Esconjuro-vos por Jesus, a quem Paulo anuncia". Quem
isto praticava eram os sete filhos de um tal Scevas, sumo
sacerdote judeu.
esprito maligno, porm, replicou-lhes
8
9
10
H
12
13
doutrina
do Senhor
um
certo
14
15
Atos
19,
16
16
l?
18
13
34
E com
isto
20
21
22
24
25
26
2"
28
29
3
21
32
23
34
23
doutrina
do Senhor
Atos
19,
35
Discurso do escriba.
20,
Ento o
15
255
acalmou a
escriba
35
30
37
38
39
40
popular".
Com
Viagem a Trade.
20
chamou Paulo
de Tessalnica Gaio, de Derbe Timteo, bem como Tquico e Trfimo, da Asia. Tomaram estes a dianteira e nos esperaram em Trade. Ns, porm, nos fizemos de vela de
Filipes nos dias dos pes zimos, e cinco dias mais tarde os
encontrmos em Trade, onde nos detivemos sete dias.
;
5
6
10
De Trade a
11
12
13
14
15
Atos
256
16
20,
16
38
17
Palavras de despedida
em
Mileto.
De
Mileto
Em
21
24
25
31
Jesus Cristo
Mas no temo nenhuma
reino de Deus.
um de vs
destas coisas,
Atos
21,
21
257
De Mileto a
21
deles, fizemo-nos
2
3
10
11
Em
12
13
14
15
i*>
17
18
19
20
21
Atos
258
22
23
24
25
26
21,
22
40
Que convm,
um
28
29
30
fecharam as portas.
31
32
33
34
se
foi
comunicado
35
36
37
38
39
40
22
certamente, afluir
Atos
41
21,
22,
259
21
41
com
Prosseguiu
da
Cilicia,
da
lei,
Atos
260
em
22,
22
silncio
mundo
homem
23,
At
tinham escutado
a clamar
em
altas vozes
esse
com
Em
Atos
23,
neste
10
27
se lhe falou
261
algum
esprito
ou
um
anjo ?"
e levassem fortaleza.
Na noite seguinte, apareceu-lhe o Senhor e disse-lhe
"Tem
Na manh
mim em
seguinte,
Em
do governador
Flix.
25
Atos
262
28
29
30
31
32
33
>4
35
24
23,
28
24,
13
2
3
6
r
8
9
acusao, dizendo
"Excelentssimo Flix. Graas a ti que gozamos de
muita paz e tua providncia que ste povo deve no poucos melhoramentos. E' o que, com profunda gratido, reconhecemos sempre e em toda a parte.
Entretanto, para no te roubar mais tempo, rogo-te
que por uns momentos nos prestes a tua benvola ateno.
Achamos que esse homem uma peste, um desordeiro
entre todos os judeus do mundo e um dos principais caudilhos da seita dos Nazarenos.
Tentou at profanar o templo ; pelo que o prendemos.
Abre, pois, inqurito sobre le, e certificar-te-s de todas as
queixas que temos contra le".
Apoiaram-no os judeus, afirmando que de fato assim
era.
10
A um
do
sinal
11
12
13
6,
Atos
24,
14
25,
14
15
16
17
18
1&
20
21
22
meou a
em
23
24
25
26
27
falar
justia, castidade e
:
xou Paulo na
priso.
14
meu
Pai e Deus
17
sacrifcios e votos.
25
2
3
4
Atos
8
25
faltei
25,
nem
10
11
12
Em
irs !"
Csar
13
14
dias,
chegaram
rei
'5
16
17
18
10
20
21
22
homem".
Respondeu o outro
23
Sesso
em
Agripa e Berenice
comandantes
Cesaria.
"Amanh o
No
ouvirs".
e, em companhia dos
da cidade, entraram na sala de au-
e prceres
dincias.
24
25
Atos
26
25,
20
26,
265
pacincia.
Quanto vida que tenho levado entre os meus patriJerusalm, desde a minha mocidade, ela notria
a todos os judeus. Conhecem-me de longa data, e, querendo,
podem dar testemunho de que eu, como fariseu, seguia a
orientao mais rigorosa da nossa religio. E eis-me agora
cios
em
segues.
Mas
16
que ainda
17
18
19
20
Atos
26,
21
27,
Damasco
e,
21
22
23
24
25
26
27
28
29
lhes".
30
31
32
27
2
4
5
6
Em
seguida, se levantaram o rei, o governador, Berenice e os demais presentes. Enquanto se retiravam diziam
uns aos outros : "Esse homem no faz nada que merea
"Podia ser
morte nem priso". Observou Agripa a Festo
posto em liberdade se no tivesse apelado para Csar".
:
Adrumeto
Listra
Talassa.
Atos
27,
30
267
13
14
15
16
17
i&
20
continuava com o
de salvao.
ilha".
Naufrgio. Quando, na dcima quarta noite, navegvamos pelo Mar Adritico, por volta da meia noite,
suspeitaram os marinheiros proximidade de terra. Lanaram
27
28
13
frro,
de Aso,
Atos
81
27,
31
28,
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
28
2
Em
terra.
um
pendente da
mo
7
8
9
Atos
28,
10
27
269
ao nosso embarque,
10
De Malta
viagem a bordo
e,
a Roma.
dum navio
12
13
14
Em
Paulo
em Roma.
do a Paulo morar
em
Chegando a Roma,
casa alugada,
com um
foi
permiti-
15
16
soldado por
guarda.
Decorridos trs dias, convidou os principais dentre os judeus, e, quando todos reunidos, assim lhes falou
"Meus irmos, no cometi nada contra o meu povo,
entanto,
nem contra os costumes dos nossos pais.
fui preso e desde Jerusalm entregue s mos dos romanos.
Esses, depois do inqurito quiseram pr-me em liberdade,
17
No
18
uma
39
20
Ao que
dia
les
responderam
21
22
Conferncia religiosa. Num dia marcado, compales em maior nmero ao lugar onde Paulo residia.
Explicava-lhes le minuciosamente, da manh at noite, a
doutrina do reino de Deus, e, tomando por base a lei de Moi-
23
receram
ss
davam
Atos
270
28
28,
31
NOTAS EXPLICATIVAS
O
Um
Os ltimos
ou
seja,
Cristo.
Quer o apstolo
dizer que estas palavras no se popessoa de Davi, que morreu, foi sepultado
e no subiu ao cu em corpo
mas referem-se a Jesus Cristo,
do qual profetizou o salmista.
No negavam o direito de propriedade particular
mas, espontneamente, sob o impulso da caridade fraterna, punham disposio de todos os seus haveres.
dem
referir
sacrifcio vespertino.
porta formosa, trabalhada em bronze de lei, formava a entrada principal pata os trios do templo, abrindo para o oriente e dando ingresso imediato ao trio das
mulheres.
NOTAS
Atos 3
13
9,
271
cerdotes.
dos sa-
16
19
quer dizer
pessa.
4
12
Helenistas
judeu-cristos
lavam o grego.
5
3
28
36
6
?
14
7
5
tido.
Moloc era a suprema divindade solar dos povos seRenfan (Refan ou Ronfa) designa, provavelmente, o
deus Saturno dos romanos, simbolizado pela respetiva constelao.
Tempo houve em que os israelitas adoravam esses
43
mitas.
pagos.
de ouvidos
quem
se
justo
Jesus.
Trata-se do dicono Filipe, no do apstolo.
Azoco
Mediterrneo.
Cesaria
te
filisteus,
perto do
51
52
Mar 8
40
ao sul do mon-
Carmelo.
Saulo era natural de Tarso, na Cilicia, provncia roNasceu, provvelmente, no ano
Asia Menor.
mana da
89
dolos
20
Nome
um
13
9
1
23
NOTAS
272
Atos
9,
36
13,
romano.
22
32
35
36
10
Havia neste destacamento muitos soldados vindos da
da o nome
itlico.
Com esta viso quis Deus ensinar a Pedro que j
1
9
L6
Itlia;
37
11
2
Os
28
12
3
17
13
4
o
15
36
NOTAS
Atos
13, 47
17, 28
273
mundo
por
17
14
1
36
K)
faz circuncidar a Timteo em ateno
susceptibilidade dos judeus e para desembargar a aceitao
So Paulo
do evangelho.
partir daqui, So Lucas, autor dos Atos dos Apscompanheiro de So Paulo, por sinal que fala em
10
37
tolos,
"ns".
Os
epicureus eram sensualistas e desbragados gozaos esticos eram orgulhosos racionalistas. No admira que a sses filsofos faltassem as disposies interiores
para abraarem o evangelho da pureza e da humildade.
Arepago era uma colina situada ao norte da Acrpole de Atenas ; a costumava o tribunal fazer as suas sesses
ao ar livre. Era ao mesmo tempo lugar favorito de reunies
dores
dos
17
18
ii>
filsofos.
23
dispensar.
A
cio
Arato (270
Cleantes (260
a.
a.
Cr.),
bem como
28
NOTAS -
274
(480
17,
32
20, 28
a.
Deus
32
Atos
no sentido que
A sabedoria dos pretensos filsofos gregos no ultrapassava o estreito horizonte da vida presente
a idia duma
existncia futura lhes parecia absurda e ridcula.
;
No
18
2
os judeus.,
eles
dum
tal
Cresto",
como diz o
historiador
romano
s
Paulo aprendera, na mocidade, o ofcio de fazer tecidos de plos de cabras destinados armao de tendas
ou barracas.
-1 7
nazireato.
^terceira excurso missionria (53-58) levou o apstolo at feso, e, da, Macednia e Grcia.
19
de
24
ris.
20
5
tolo,
Nestas alturas, torna Lucas a associar-se ao apsprosseguindo a narrao na primeira pessoa do plural
(ns).
7
26
28
NOTAS
Atos
20, 35
25, 10
275
35
Salvador.
21
2026
28
Em
hebraico
falado pelo povo.
quer dizer
no dialeto aramaico 22
1
da
25
lei.
23
5
24
24
10 is
NOTAS
276
Atos
25, 18
28, 31
II, filho de Agripa I, que recebeu do imperador Cludio os antigos domnios de Filipe e
Lisnias
26
2
23
27
(cf.
Lc
3,
1).
lei
O tempo do jejum
quer dizer, os dias da expiao,
de setembro ou princpios de outubro. Por sse tempo,
com os primeiros prenncios do inverno, comeavam a soprar
fortes vendavais, e suspendia-se a navegao.
A grande sirte
isto , os baixios
se achava na
costa septentrional da Africa, sendo muito temida pelos
mareantes.
Uma braa romana media 1,85 m. 20 braas 37
m., 15 braas = 27,75 m.
Isto , em fevereiro ou princpios de maro. Os Dioseuros ou Castores, eram os gmeos Cstor e Plux, filhos de
Jpiter, segundo a mitologia, transferidos ao firmamento,
aps a morte (constelao dos gmeos !), de onde protegiam
fins
li
28
28
n
navegantes.
Putoli (hoje Pozzuoli), perto de Npoles, existia
colnia judaica bastante forte. Trs Tavernas distava
de Roma uns 48 klm.
Paulo no ficou no pretrio, mas teve permisso de
alugar uma casa, continuando, todavia em custdia militar.
isto , com o brao esquerdo acorrentado ao brao direito do
guarda.
Paulo chegou a Roma em maro de 61, ficando preso at ao ano 63.
seguida, posto em liberdade, reencetou o seu ministrio apostlico pela Europa e pela Asia.
Mais tarde, novamente preso, voltou a Roma, onde moros
Em
uma
16
so 31
Em
reu
mrtir.
Vida do apstolo
filho
2.
A educao que recebeu na casa paterna foi
rigorosamente farisaica (At. 23, ), o que, todavia, no obstava a que Paulo tirasse real proveito da cultura helnica,
que ento florescia em Tarso, como bem prova a destreza
que, mais tarde, revela no manejo da lngua grega. Embora
destinado, como parece, a doutor da lei, teve de aprender um
ofcio, conforme pediam os costumes da raa.
Tornou-se
fabricante de tendas, quer dizer que confeccionava certa
espcie de tecidos de plo de cabra, destinados a servirem de
toldas para barracas ou tendas, como ento se usavam em
grande escala. Mais de uma vez recorreu, mais tarde, a ste
trabalho para ganhar o po de cada dia, como referem os
livros sagrados (At. 18, 3
2 Ts 3, 8;
1 Ts. 2, 9
20, 34 s
;
Cr
4,12).
Ainda moo,
3
Era Paulo de gnio fogoso e apaixonado, e a educao lhe acendera na alma um zelo ardente pelas tradies
paternas, o que veio fazer do jovem fariseu um fantico per.
Vida
27&
Epstolas de
So Paulo
18).
Arbia (Gl 1,
trato ntimo
17),
Em
(45-48),
em
Listra e
em Derbe
(At
13, 14).
8.
Nesta altura, emudecem subitamente as notcias
que os Atos dos Apstolos fornecem do grande arauto do evan-
gelho.
Vida
Epstolas de
So Paulo
279
anos de priso
e
Epstolas paulinas
em
geral
rior
que possumos.
2.
Algumas das
epstolas se dirigem a
uma ou
mais
paulinas.
4.
Todas as epstolas de So Paulo foram redigidas
grego.
Ainda que o apstolo conhecesse perfeitamente
esta lingua, contudo, devido escassez do tempo e multiplicidade dos trabalhos, no lhe era possvel prestar a necessria ateno forma estilstica. Costumava ditar as suas
missivas (Rm 16, 22 ; 2 Ts 3, 17 ; 1 Cr. 16, 21 ; Gl 6, 11) ;
mas a pena do amanuense no valia seguir a extraordinria
vivacidade do espirito de Paulo ; no meio da frase acudiam
no raro idias novas mente do autor, e s vezes conclue o
perodo com imagens diversas das que formam o principio.
A facilidade e a rapidez de concepo, e a torrente riqussima
em
Vida
280
Epstolas
de
So Paulo
uma
EPISTOLA
AOS ROMANOS
introduo
minava o elemento tnico-cristo. E* devido a esta circunstncia que So Paulo, na qualidade de apstolo dos gentios,
v na igreja romana uma esfera de ao que lhe dizia respeito,
e sada os leitores como nefitos vindos do paganismo (Rm
1,
5 s
15,
14-16
11, 13).
Enquanto a Galcia
em Roma uma
(Rm
1,
14
8; 15,
16, 17-19).
2.
Qual a ocasio desta epstola ? Antes de tudo,
queria So Paulo apresentar-se cristandade de Roma,
preparar a sua prxima chegada metrpole e despertar nos
leitores o intersse pela planejada excurso apostlica para
a Espanha (Rm. 1, 10-13 ; 15, 21-33). Mas visava ainda um
fim superior
tencionando demorar-se pouco tempo em
Roma, achou conveniente expor em carta o programa do seu
evangelho, realando principalmente a doutrina que to ardentemente advogava, a saber
a justificao do homem
pela f em Jesus Cristo. De maneira que a epstola aos romanos nasceu, a bem dizer, da misso caracterstica do apstolo das gentes. E' tambm essa misso to sua que ele alega
como desculpa ou justificativa da liberdade que toma em
escrever aos cristos de Roma e confimr-los na f recebida
de So Pedro e seus discpulos (15, 15).
:
Epstola
282
aos
Romanos
Introduo
3.
No tempo em que So Paulo escrevia esta carta,
acabava de ultimar os seus labores no oriente e estava prestes a partir para Jerusalm e levar aos cristos da o resultado
das coletas feitas na Macednia e na Acaia (15, 19-26). Ora,
sendo que a carta foi escrita em Corinto (cf Rm 16, 23 com
Cr 1 14), temos de localizar a sua composio no fim da permanncia do apstolo em Corinto, isto , por volta do ano 58.
1
Paulo,
servo de Jesus Cristo, chamado a ser apstolo, escolhido para 1
o evangelho, que Deus prenunciara pelos profetas nas sagra- 2
o qual, segundo a carne,
das escrituras sobre seu Filho
descendente de Davi, mas segundo o Esprito Santo, pela 3
ressurreio dentre os mortos, foi poderosamente demons- 4
trado como Filho de Deus
Jesus Cristo, Senhor nosso.
Por seu intermdio que recebemos a graa do apostolado, 6
afim de sujeitar f, pela glria de seu nome, todos os povos
gentios, de que fazeis parte tambm vs, chamados por Jesus 6
Cristo.
todos os de
chamados
10
11
12
13
15
16
Romanos
284
18
1,
2,
20
21
z2
23
quadrpedes e de
24
25
2<
reptis.
29
,i0
31
32
isso inexcusvel,
voras
18
32
em
juiz
verdade de Deus
29
malcia,
luxuria,
Embora conheam
cedem,
Romanos
2,
26
um
posse da
lei.
lei,
fora
perecero
e os que pecarem sob a lei, luz da lei
sero julgados. Porquanto, no sero justos perante Deus
os que ouvem a lei, mas, sim, os que cumprem a lei, esses
que sero declarados justos. Quando os gentios, que no
possuem a lei, fazem de modo natural o que pede a lei,
ento eles, que no teem a lei, servem de lei a si mesmos
por sinal que mostram levar gravada no corao a essncia
da lei. E' o que lhes testificam a concincia, e os pensamentos
a se acusarem ou defenderem mutuamente
no dia em que
Deus h de julgar, por Jesus Cristo, os segredos humanos,
o
consoante
meu evangelho.
da
lei
2
3
6
7
s
io
n
12
13
14
lei
52,5
15
16
17
ia
i,
20
21
22
2:s
24
25
26
51
Romanos
27
2*
29
2,
27
3,
20
3
2
3
Em
sl 50 6
cido.
10
12
j3
16
17
18
20
alguns deles
Romanos
3,
21
4,
287
12
Processo da justificao
em
21
22
28
24
25
26
Em
27
23
29
no
e,
pela
f,
os incircuncisos.
De modo nenhum
Suplantamos,
antes confirmamos a
Exemplo de Abrao.
Que diremos
Com
?
que alcanou 4
Se Abrao se justificasse 2
Mas no o que acontece.
"Abrao creu em Deus, e 3
como
justi) icao.
22
5
31
lei.
Cristo
10
12
Romanos
288
4,
13
5,
j4
15
16
17
Gn
17,
existe.
1**
Abrao
19
20
21
22
23
24
25
Efeitos da justificao
5
2
Reconciliao com Deus. Justificados pela f, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jess Cristo. Por le
4
5
23
conta
de justificao
24
Jess Cristo
15 '
Romanos
5,
6,
289
10
12
13
14
15
16
pecados, justificao.
Porque, se, pelo delito de um, e por causa de um s,
reinou a morte, muito mais reinar a vida naqueles que por
um s, Jess Cristo, receberam abundncia do dom gratuito
da justificao.
Por conseguinte, assim como, pelo pecado de um s,
todos os homens se tornaram rus de condenao, assim por
um s, que era justo, veio a justificao e a vida. E como,
pela desobedincia de um s homem, se tornaram pecadores
esses muitos, assim, pela obedincia de um s, sses muitos
tornaro justos.
Sobreveio a lei para que abundassem os pecados
mas, onde abundava o pecado, superabundava a graa. Assim,
pois, como o pecado ostentava o seu poder pela morte, assim
tambm a graa, em virtude da justificao para a vida eterna,
ostentar o seu poder por Jess Cristo, nosso Senhor.
17
1S
19
se
20
21
como continuaramos
a viver nele
Ignorais, acaso,
ns,
em boa
hora
cm
Romanos
6
6,
7,
10
13
para o pecado,
Cristo Jess.
No h de, portanto, reinar o pecado em vosso corpo
mortal, para obedecerdes s suas paixes. No entregueis
ao pecado vossos membros, como instrumentos de iniquidade;
mas entregai-vos a Deus, como quem passou da morte para
a vida
e oferecei os vossos membros a Deus, como instru-
,4
mentos de
justia.
sobre vs,
uma
te,
considerai- vos
12
16
17
is
19
2'
21
22
23
Libertao da
7
2
quem conhece
lei
mosaica.
que a
No
sabeis, irmos
lei
lei
estis
mortos para a
Jess,
lei,
nosso Senhor.
Romanos
7,
8,
291
Fx. 20,
17
De
10
n
12
y*,
14
1
17
18
rj
20
21
22
2
meus membros.
de mim
quem me libertar deste corpo morGraas a Deus, por Jesus Cristo nosso Senhor.
De maneira que, segundo o esprito, sirvo lei de Deus;
segundo a carne, porm, lei do pecado.
24
Infeliz
tfero
14
1
quero, o bem,
Jess, e
15
aborreo, o mal.
24
graa de Deus
-5
Romanos
3
4
5
6
7
LO
11
12
13
14
15
8,
25
te livrou da lei do pecado e da morte. Pois, o que era impossvel lei, porque desvirtuada pela carne, isto fez Deus enviando seu Filho na figura da carne pecadora e por causa do
pecado, condenando na carne dle o pecado, afim de que as
justas exigncias da lei achassem cumprimento em ns, que
j no vivemos ao sabor da carne, mas segundo o espirito.
Os que vivem segundo a carne apetecem o que carnal
os que vivem segundo o esprito apetecem o que espiritual.
que a carne apetece morte, o que o esprito apetece
vida e paz. Pois, o apetite da carne inimigo de Deus
no se sujeita lei de Deus, nem o pode. Os que andam ao
;
IS
17
18
19
20
21
Glria celeste. Pois eu tenho para mim que os padecimentos do tempo presente no se comparam com a glria
futura que se h de revelar em ns. Porquanto, os anseios
da criao so anseios pela revelao dos filhos de Deus.
A criao foi sujeita corruptibilidade, no por vontade prpria mas por aquele que a sujeitou. Mas a criao tem esperana de ser libertada da escravido do ccrruptivel e alcanCom efeito,
ar a gloriosa liberdade dos filhos de Deus.
sabemos que toda a criao geme e sofre dores de parto at
ao presente. E no somente ela, como tambm ns, que
possumos as primcias do esprito, gememos em nosso interior, ansiando pela redeno do nosso corpo e pela filiao
divina. Ainda que salvos, continuamos a viver esperando. O
que se v cumprido no mais se espera. Pois como se pode
esperar o que se tem visivel diante de si ?
Mas o que no vemos isto que esperamos e aguarda;
22
23
24
25
mos com
pacincia.
Romanos
8,
26
9,
293
26
31
27
28
29
32
33
34
as
potestades,
3G
37
38
nem
39
Israel e a justificao
Israel e a
de Deus.
raelitas,
lhos seus.
28
Pois
chamados a
foi
dito
ser santos.
"De
Isaac tomaro
38
nome
os teus
nem
virtudes,
potestades,
R omanos
294
8
9,
29
descendentes
Quero dizer que no os filhos carnais so
de Deus, mas os filhos da promessa que passaro
por descendentes. Porque a palavra da promessa dizia
"Por esse tempo voltarei; e Sara ter um filho". E isto se
deu no somente com Sara, seno tambm com Rebeca, que
teve filhos de um s varo, nosso pai Isaac. Ainda no
eram nascidos, nem tinham cometido nem bem nem mal,
e j fizera Deus a escolha, segundo c seu designio inabalvel.
Porque no so as obras que decidem, mas, sim,
aqule que chama tanto assim que Rebeca teve ste recado
"O mais velho servir ao mais novo". Assim tambm est
escrito
"Amei a Jac e odiei a Esa".
'.
Gn
21,
12
filhos
>
10
u
12
13
14
-5
Gn
18,
10
Gn
25,
28
Mi
1,
algum.
t;
17
18
19
20
21
22
23
24
gentios.
25
26
27
18
cabalmente e
29
em
breve.
25
28
i,
Romanos
I 8,14
- 8 26
'
9,
30
10,
19
295
30
31
-i
33
ser confundido".
Meus
Deus
dirijo
efeito,
10
2
Lv
18,5
Di 30,2
Dt
30,
14
28,
16
10
11
12
13
salvo".
J
12,32
is
52,7
is
53,1
Mas, como
in-
pregao,
a
mento de Cristo.
Entretanto, pergunto: Porventura, no a ouviram?
De certo. Pois, "por toda a terra se espalhou a sua voz,
e at aos confins do orbe a sua palavra". Mas, pergunto ainda:
"Far-vosIsrael acaso no o compreendeu ? J diz Moiss
:
14
15
10
17
Ll 18,5
Dt 32.
21
15
18
lu
Romanos
ei
10, 20
um povo que no
um povo insensato".
E Isaas se abalana a dizer
ciumentos de
sobre
20
que no
me procuravam
20
11,
povo, e exasperar-vos-ei
I 65,1
vam
21
\\
2
por mim".
A Israel, porm, diz "Todo o dia estou
estendidas para um povo teimoso e rebelde".
com
mos
as
is
65,2
tambm
le
5
10
11
de
13
15
L6
os ramos.
17
18
Israel, oliveira
de
lei.
Ora, se se quebraram
al-
guns dsses ramos, e tu, oliveira silvestre passaste a ser enxertada no meio deles, participando da raiz e da seiva da
oliveira de lei
no te vanglories contra os outros ramos.
Se te vangloriares, lembra-te de que no s tu que sustentas
a raiz, mas, sim, a raiz que te sustenta a ti. Dirs, porm
Quebraram-se os ramos para que eu fosse enxertada. Muito embora
foram quebrados por causa da sua increduli:
19
20
Rs
19 10
'
% Rs
19 18
'
I* 29,1 o
modo algum
12
SI 68,23
Romanos
11, 21
12, 2
297
22
Entretanto,
21
tambm
23
24
25
2G
27
pecados".
28
gentios.
Quanto ao evangelho,
2y
30
31
32
33
as coisas.
34
35
Amn.
Vida santa. Meus irmos, rogo-vos pela misericrDeus que ofereais vosso corpo em holocausto vivo,
santo e agradvel a Deus assim ser espiritual o vosso culto.
No vos conformeis com ste mundo, mas reformai-vos pela
dia de
12
Romanos
298
12, 3
13, 3
4
5
Em
Vida eclesistica.
foi
um
quem
tude;
is
Caridade do prximo. Seja a caridade sem fingimento. Odiai o mal e abraai o bem. Amai-vos mutuamente
com caridade fraterna, porfiando em provas de estima um
para com o outro. No desfaleais no zelo
sde fervorosos
de espirito; servi ao Senhor. Sde alegres na esperana
pacientes nos sofrimentos, perseverantes na orao. Acudi
s necessidades dos santos; esmerai-vos na hospitalidade,
Abenoai aos que vos perseguem abenoai-os e no os amal-
,4
dioeis.
10
12
ij
Alegrai-vos com os alegres, e chorai com os que choram. Cultivai a harmonia entre vs
no tenhais grandes
No
pretenses, mas condescendei com o que humilde.
vos tenhais em conta de sbios.
17
mal.
15
18
19
20
2L
Obedincia autoridade.
13 a poder da autoridade
2
s
32,
Deus. Pelo que, quem se revolta contra a autoridade, revoltase contra a ordem de Deus; os rebeldes, porm, atraem sobre
si prprios a condenao.
Os governos no so motivo de
temor aos homens de bem, mas, sim, aos que praticam o mal.
18
25.
21
Romanos
13,
14,
299
Sc no quiseres
5x 20,
Santidade universal.
)t 5,17
A ningum
fiqueis
devendo
mtua quem ama o prximo cumpre a lei pois, os mandamentos "No cometers
adultrio, no matars, no furtars, no cobiars", como
tambm outro mandamento qualquer, todos se resumem
nste nico
"Amars o teu prximo como a ti mesmo".
coisa alguma, a
no
ser a caridade
8
9
De modo que
piscncias.
Deveres para
com
Juzos temerrios.
sem
os cristos fracos
tudo
o fraco, porm, s come vegetais. Quem come no
despreze a quem deixa de comer
e quem no come no condene a quem come
porque Deus o acolheu. Quem s tu
que proferes sentena contra um servo alheio ? que ele esteja
em p ou caia
isto com o seu senhor. Entretanto, h de
ficar de p, porque o Senhor assaz poderoso para o sus-
14
2
3
4
tentar.
9
1 1
furtars,
nos
no levantars
levantarmes.
falso
testemunho,
Rom anos
1 4,
1 5,
nhum de
ns vive para si, nem morre para si mesmo. Vivenvivemos para o Senhor morrendo, morremos para o
Senhor. Vivamos, pois, ou morramos
ao Senhor que
pertencemos. Porque foi precisamente por isso que Cristo
morreu e tornou vida
para reinar sobre os vivos e os
mortos. Por que proferes sentena contra teu irmo ou
por que desprezas a teu irmo, quando todos temos de
comparecer ante o tribunal de Deus? Pois est escrito:
Por minha vida, diz o Senhor, que diante de mim sedobrar todo o joelho, e toda a lingua louvar a Deus".
Sim, cada um de ns h de dar contas a Deus de si
do,
9
1
10
11
Is 45,
23
mesmo.
13
15
u;
17
18
In
20
21
22
23
15
2
3
A
^
indulgncia com os fracos. Ura, nos, que somos
devemos suportar as fragilidades dos fracos e no agir
a nosso bel-prazer. Seja cada um de ns amvel para com seu
prximo, afim de edific-lo no bem. Tambm Cristo no
fortes,
16
possumos.
21
vs
SI 68
10
Romanos
50
>t
'
32,
43
15,
24
[Jfc.l
10
n
12
13
Concluso
Motivos da epistola. Estou firmemente convencido,
meus irmos, de que estais cheios de boa vontade, repletos
de todo o conhecimento, e bem capazes de vos exortar uns
aos outros. Ainda assim vos escrevi
e em parte com basafim de vos revocar memria algumas
tante franqueza
coisas, e fi-lo em ateno graa que me foi dada por Deus.
Pois tenho a misso de ministro de Cristo Jesus entre os gentios, e o mnus sagrado de anunciar o evangelho de Deus,
para que os gentios se tornem holocausto agradvel, santificado pelo Esprito Santo. Nas coisas de Deus tenho, pois.
motivo de me gloriar em Cristo Jesus
porque no ousaria
falar de coisas que Cristo no tivesse operado por mim, no
intuito de levar os gentios obedincia, por palavras e obras,
fora de milagres e prodgios e pela virtude do Espirito Santo. Dest'arte, fui espargindo largamente a prgao do evangelho de Cristo por todas aquelas regies, desde Jerusalm
at a Ilria timbrava em no anunciar o evangelho onde j
se conhecia o nome de Cristo; pois no queria edificar sobre
fundamento alheio; porquanto est escrito "V-lo-o aqueles a quem ainda no fora anunciado
e ouvi-lo-o os que
dele ainda no tinham notcia".
52.
16
14
15
16
n
is
20
21
Planos de viagem.
Foi este o motivo que, de preimpediu de vos visitar. Agora, porm, no tenho mais campo de atividade c por estas bandas, e desde
largos anos estou com desejo de vos visitar. Nutro esperanas de vos ver quando a passar de viagem para a Espanha, acompanhado por vs, depois de tr gozado um pouco da vossa companhia.
erncia,
me
Cristo Jesus
vos escrevi, meus
72
no me
15
visitar, e
irmos
foi
possvel at hoj.
porisso,
Senhor
22
23
24
Romanos
302
15,
25
16, 16
Primeiramente, porm, vou em demanda de Jerusalm a servio dos santos. E* que a Macednia e a Acaia
resolveram espontaneamente fazer uma coleta a favor dos
pobres que h entre os santos de Jerusalm. Fizeram-no de
bom grado pois so devedores dles, tanto assim que, se os
gentios participam dos bens espirituais dos judeus, convm
que a estes acudam com bers materiais. Quando, pois, tiver
cumprido isto e lhes tiver feito entrega do resultado, hei de
visitar-vos por ocasio da minha viagem para a Espanha.
Estou certo de que, se for ter convosco, vos levarei abundantes bnos de Cristo.
Rogo-vos, meus irmos, por nosso Senhor Jess Cristo
e pelo amor do espirito, que com as vossas oraes a Deus
me assistais na luta, para que seja livre dos infiis da Judia
e que o servio de caridade em prol de Jerusalm encontre
acolhimento favorvel da parte dos santos. Ento irei visi;
tar-vos
com
satisfao, se
Deus
quiser, e cobrarei
novo alento
no meio de vs.
O Deus da paz seja com todos vs. Amn.
29
30
bnos do Evangelho
Esprito Santo
Romanos
17
16,
27
303
irmos,
17
20
seja convosco.
21
22
23
24
Quarto.
25
26
27
NOTAS EXPLICATIVAS
Segundo a sua gerao humana Jess filho de Davi 1
34
segundo a gerao eterna, Filho de Deus, como prova
evidncia a sua gloriosa ressurreio.
;
17
16
1832
os
23
27
homens
Quarto.
graa de Nosso Senhor Jesus Cristo seja
honra e gloria
com
NOTAS
304
Romanos
2,
4,
1729
1 10
se a
to (3-4).
5
pecado algum.
918
2126
humanidade
tia,
25
podem todos
os
homens alcanar a
salvao.
25
28
4
18
NOTAS
Romanos
4,
13
6,
305
1317
O homem
mas
es,
sai
5
2
~5
do Esprito Santo.
no mundo a morte
1214
tambm
15 17
foi
ficante.
celeste.
e,
um
dia pela
3^-6
NOTAS
306
7
14
1518
Romanos
6,
8,
Assim como o defunto j no atingido pelos dispositivos da lei, de modo anlogo, quem pelo batismo morreu
com Cristo para o mundo, deve estar imune do poder do
pecado. E' esta a gloriosa liberdade do evangelho.
Torna o apstolo a rebater a idia de que a abolio
mosaica equi valha a uma abolio da lei moral (15).
se entrega ao servio de qualquer soberano, tem de
lhe obedecer (16)
ora, pela justificao foi o cristo libertado da escravido do pecado e colocado ao servio de Cristo
tem, pois, obrigao de servir, no ao pecado, mas
(17)
da
lei
Quem
virtude (18).
911
mais
Antes do uso da razo, ignora o homem a lei
tarde, chega a conhecer a lei e ao mesmo tempo sente despertar em si a concupiscncia, que o pe em conflito com a
;
lei
13
1423
O homem
sente
em
si
alto
baixo, tornando-se le, assim,
24
um
enigma para
si
mesrro.
cupiscncia,
l_9
NOTAS
Romanos
8,
15
10,
307
21
pelo
Graas justificao, somos filhos de Deus
que devemos servir ao Senhor com amor filial, e no cmo
temor servil.
;
15
3139
1418
e a justificao
316
um
messinicas.
19 24
falta-lhes a
10
210
expirou a
lei
14
~21
NOTAS
308
11
lio
Romanos
11, 1
15,
24
910
um
bocado
16
1718
Israel o tronco
22
3_8
n _ 14
culiar
com
planos ambiciosos.
crists.
14
113
1321
Havia duas
15
Este
bem
proibidos pela
15
124
lei
NOTAS
Romanos
16,
13
309
Febe
romanos.
era,
Prisca (ou Priscila) e quila era o casal judeu-cristo de que falam At. 18, 2. 3. 18. 26. Os demais personagens
nos so desconhecidos.
Rufo
Mc
provavelmente,
idntico
ao que
meneio-
15,21,
34
13
2.
Foi por ocasio da sua segunda excurso missionria que So Paulo chegou a Corinto. Ao cabo de um ano e
meio de indefessos labores, deixou a constituda uma grande
e prspera cristandade, que era fadada a tornar-se a igrejame da Grcia (At 18, 1-18). Depois da partida do apstolo
chegou a Corinto um sbio de Alexandria, por nome Apolo,
homem de grande eloquncia e timo conhecedor das escrituras. No tardou a granjear numerosos amigos e admiradores, graas ao brilho e amenidade das suas conferncias.
Pouco depois, apareceram uns judeu-cristos da Palestina,
que se diziam intimamente relacionados com Simo Pedro
e pretendiam deslustrar o prestigio de So Paulo. Havia,
nesta cristandade, ainda outra faco, que se ufanavam de
partidrios de Cristo e no queriam saber de intermedirio
humano.
Tal era o estado das coisas
em
Corinto
quatro
Corntios
Introduo
311
No
para intervir.
3.
Foi esta epistola composta em E'feso(l Cr 16, 8)
pelo fim da permanncia de So Paulo nesta cidade, provavelmente pela Pscoa de 55-56 (1 Cr 5,6-8).
Cristo.
sus Cristo.
partidrio
Em
fato.
nome de Nosso Senhor Jesus Cristo,
vos rogo, irmos: sde todos unnimes; no haja dissenses entre vs
sde perfeitamente unidos em vosso sentir
e julgar. Pois fui informado, meus irmos, pela gente de
Clo de que reinam desavenas entre vs. Refiro-me ao
fato de dizer um de vs ""Eu sou de Paulo"; outro
"Eu
de Apolo" outro ainda "Eu sou de Cefas" ; e mais outro
"Eu sou de Cristo".
;
Ser que Cristo est dividido ? acaso foi Paulo crucificado por vs ? ou fostes batizados em nome de Paulo ?
Graas a Deus que, exceo de Crispo e Gaio, no batizei
dia
do advento
Corntios
17
1,
2,
313
17
26
27
28
29
30
31
diz a escritura.
Pregao do missionrio.
fui ter
Cristo
humana
sabedoria
314
Corntios 2
3,
13
10
11
12
13
14
is 64,4
15
16
Cristo.
3
2
porque no estveis em condies de suportagora estais em condies, porque sois ainda carnais.
Pois, enquanto reinarem entre vs rivalidades e discrdias,
no ser por serdes carnais e viverdes de modo todo humano ?
Porquanto, se um diz
"Eu sou de Paulo", e outro "Eu de
Apolo", no isto muito humano ?
Pois, quem Apolo ? quem Paulo ? servos apenas,
que vos levaram f, cada qual segundo o modo que o senhor
lhe deu. Eu plantei, Apolo regou, mas quem deu o crescimento foi Deus. Por isso, o que vale no quem planta, nem quem
rega, mas, sim, aquele que faz crescer, que Deus. Quem
planta vai de acordo com aquele que rega
e cada um ter
a sua recompensa, segundo o trabalho que houver prestado
pois ns somos cooperadores de Deus, e vs sois lavoura
de Deus, arquitetura de Deus.
Na qualidade de prudente arquiteto, lancei o alicerce,
auxiliado pela graa de Deus
outro levantar sobre le o
edifcio.
Mas veja cada qual como o leva adiante a construo. Pois ningum pode lanar fundamento diverso do
que foi lanado, que Jesus Cristo. Mas se algum levanta sobre este fundamento um edifcio de ouro, de prata e
de pedras preciosas, ou ento de madeira, de feno e de palha, no tardar a manifestar-se na obra de cada um
h de
comida
la
6
7
slida,
nem
10
11
12
13
is 40,
13
Corntios
14
3,
4,
11
14
15
le
mesmo
ser salvo,
Esprito de soberba. No sabeis que sois tempio de Deus e que o espirito de Deus habita em vs ? Quem
destruir o templo de Deus ser por Deus destrudo porque o templo de Deus santo
e isto sois vs.
16
17
18
20
21
22
de Deus.
Considerem-nos, portanto, os homens como servos de
Cristo e administradores dos mistrios de Deus. Ora, o que se
requer do administrador que seja fiel. Quanto a mim, no
me importa o juizo que de mim fazeis, ou faa outro
juiz humano nem sequer importa o juizo que eu formo de
mim mesmo. E, ainda que de nada me acuse a concincia,
nem por isso me tenho por justificado
quem me julga o
Senhor. No julgueis, pois, antes do tempo, enquanto no
aparea o Senhor
le por s claras o que se acha oculto,
revelando at os sentimentos dos coraes. E ento cada um
ter de Deus o seu louvor.
O que a vai, meus irmos, foi por vossa causa que o
referi a mim e a Apolo, para que em nossa pessoa aprendais a
mxima: "No passar alm do que est escrito!" No haja,
pois entre vs quem se enaltea a favor de um c com prejuzo
de outro. Pois quem que te d distino ? que possues que
no tenhas recebido ? Mas, se o recebeste porque te ufanas
como se o no receberas ? Vs j estais fartos estais ricos,
oxal reinsseis, de fato
que
j estais reinando sem ns
23
.
2
3
tambm ns
reinaramos convosco.
Quinho do
apstolo.
dia
do Senhor
10
11
316
12
13
14
15
16
17
18
li)
Corntios
12
4,
10
5,
20
21
Misrias morais
4
5
No nada bela a vossa jactncia. Ignorais, porventuque o fermento, embora pouco, leveda a massa toda ?
Fora, pois, com esse fermento velho
sede massa nova,
pois que sois massa sem fermento, Tambm foi imolado
ra,
no mais no fermento velho, nem no fermento da mada iniquidade, mas no po zimo da sinceridade e da
verdade.
Trato
10
que no
16
17
com impuros.
tivsseis relaes
modelo, assim
Cristo Jesus
com
Escrevi-vos
os impuros.
Jesus
Cristo
naquela carta
Com
a Cristo.
5
isto
me
Jesus Cristo.
Corntios
5,
11
6,
317
19
12
13
os sodomitas, os ladres, os avarentos, os beberres, os blasfemadores, os salteadores no tero parte no reino de Deus.
tais fostes vs em parte. Agora, porem, fostes purificados,
fostes santificados, fostes justificados em nome do Senhor Jess Cristo e pelo esprito de nosso Deus.
Tudo me permitido, 12
permitido, mas no convm que eu me deixe escravizar por coisa alguma. As comidas 13
so para o estmago, e o estmago para as comidas
e Deus
deixar perecer um e outro.
corpo, porm, no para a luxria, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo. Deus que 14
ressuscitou o Senhor, h de tambm ressuscitar-nos a ns
pelo seu poder. No sabeis que os vossos corpos so membros 15
de Cristo ? e eu tomaria os membros de Cristo e os faria
membros duma meretriz ? Nunca Ou ignorais que quem se 16
entrega a uma meretriz se torna um s corpo com ela ? pois
foi dito que sero dois em uma s carne. Mas, quem se entre- 17
ga ao Senhor fica um s espirito com ele. Fugi da luxuria
18
Todo o outro pecado que o homem comete no lhe atinge o
corpo ; mas quem se entrega luxria peca contra seu prprio
corpo. No sabeis que vosso corpo templo do Espirito San- 19
;
2,
24
11
318
Corntios
20
6,
7,
18
to,
20
corpo.
RESPOSTAS DIVERSAS
Matrimonio
7
me
2
3
4
virgindade
escrevestes, digo
6
7
8
9
10
Vnculo conjugal.
caso, porm,
11
32
13
se separe, fique
sem
casar,
No
ou se reconcilie
16
17
18
foi
todos vs e
mulher crente
glorificai
trazei
fsseis
se faa circuncidar.
Corntios
7,
19
40
319
um
liberto
23
24
25
26
2i
39
32
Deus
36
se ela casar.
40
320
Corntios
8,
9,
10
Participao na idolatria
Considerao para com os fracos. Quanto s carnes sacrificadas aos dolos, creio que todos temos a necessria
cincia.
A cincia, verdade, incha, mas a caridade edifica.
Quem se ufana de seu saber, nem sequer sabe de que modo
convm saber
quem ama a Deus este conhecido dle.
No que, pois, toca aos comestiveis sacrificados aos dolos,
sabemos que no existem dolos no mundo, e que no h seno
um s Deus. Por mais numerosos que sejam, no cu e na
terra, os chamados deuses
pois h tantos deuses quantos
senhores -mas para ns existe um s Deus, o Pai, do qual provem todas as coisas e que o nosso destino e um s Senhor,
2
3
Jesus Cristo, por quem tudo foi criado, e por ele tambm ns.
Entretanto, nem todos possuem a verdadeira compreenso alguns, ainda imbudos da idia de dolos, comem
da carne como sendo sacrilicio de dolos, e saem com a concincia manchada, porque fraca. No a comida que nos
d valor aos olhos de Deus nc valemos mais por comermos,
nem valemos menos por no comermos. Vde, porm, que
esta vossa liberdade no venha a ser ocasio de escndalo
para "os fracos.
Porque, se algum te vir mesa num templo de dolos,
a ti, que s instruido, no se sentir ele, quando de concincia
fraca, induzido a comer das carnes sacrificadas aos dolos ?
De maneira que o fraco poder perecer por causa do teu conhecimento, le, o irmo, pelo qual Cristo morreu. Mas,
se pecardes contra os irmos, ofendendo-lhes a concincia
fraca, contra Cristo que pecais. Se, portanto, uma comida
serve de escndalo a meu irmo, no quisera jamais comer
carne, para no escandalizar a meu irmo.
;
10
n
12
13
Paulo, como modelo. No sou, porventura, lino sou apstolo ? no vi eu nosso Senhor Jess ? no
sois vs obra minha no Senhor ? Se para outros no sou apstolo, para vs, certamente no deixo de o ser
pois que vs
sois o sigilo do meu apostolado no Senhor. E' esta a defesa
que apresento aos que me fazem recriminaes.
No temos ns, porventura, o direito de aceitar
comida e bebida ? no temos o direito de nos tazer acompanhar por uma mulher irm, a exemplo dos demais apstolos,
irmos no Senhor, e Cefas ? Ou ser que eu e Barnab somos
os nicos sem o direito de abrir mo do trabalho ? Quem
h por a que v guerra sua custa ? quem planta uma vinha, e no come do seu fruto ? quem apascenta um rebanho,
e no se alimenta do leite do rebanho ? Ser que no passa
de costume humano o que estou dizendo ? ou no diz o mesmo
tambm a lei ? pois est escrito na lei de Moiss "No pors Dt
mordaa ao boi que pisa o trigo". Ser que Deus s se interessa pelos bois ? No ser principalmente por causa de ns
vre
*
4
6
7
8
9
10
9,1
Jesus
Cristo
9,6
fazer isto
25,4
Corntios
11
9,
10,
321
fala
Quem
U
12
13
14
15
16
17
u
20
21
22
23
Salvar a alma.
todos correm,
mas um
Para escarmento. Quisera meus irmos, que no ignoque nossos pais estiveram todos sob a nuvem; que todos
;
rsseis
23
salvar a todos
\Q
322
Corntios 10, 2
27
jar espiritual e
bicemos o mal, como aqueles cobiaram. Nem vos entreidolatria, como alguns deles
por quanto est escrito
"Sentava-se o povo para comer e beber, e levantavaNo pratiquemos luxria, como
se para folgar e danar".
alguns dles praticaram, e pereceram vinte e trs mil num
s dia. No tentemos ao Senhor, como alguns dles o ten- Ex
taram, e foram mortos pelas serpentes. Nem murmureis,
como alguns dles murmuraram, e foram arrebatados pelo
anjo exterminador. Tudo isto que lhes aconteceu vale como
exemplo e foi escrito para escarmento nosso, que presenciamos a plenitude dos tempos. Quem, pois, julga estar em
p, tome cuidado que no venha a cair. No vos sobreveio
Deus fiel
nenhuma tentao que no fosse humana
no permir que sejais tentados acima das vossas foras
levar
trmo
a bom
antes
a tentao para que possais sugueis
ih
82,6
12
13
port-la.
34
15
16
idolatria.
po que partimos no
a participao
do corpo de
Cristo
17
18
po.
Ora,
como
Que quero
19
dizer
com
isto
22
23
24
25
26
27
a Cristo
16
do Senhor
23
me
permitido (2 vezes).
Sl 23,1
Corntios 10, 28
11,
323
18
'
de Cristo.
Mulheres veladas.
lembreis de
mim
Acho
e guardeis as
es,
em
2
Reunies eucarsticas. Aos dar-vos estas exortano posso louvar que as vossas reunies redundem, no
proveito,
louvvel,
mas em
prejuizo vosso.
meus irmos,
Em
primeiro lugar,
16
igreja,
io
li
12
13
14
15
16
17
13
324
Corntios 11, 19
12,
10
12
2
3
Dons
divinos.
4
5
7
s
f estao do espirito.
A um concedido pelo espirito o dom da
sabedoria
a outro o dom da cincia, pelo mesmo espirito
a outro, o dom da f, pelo mesmo espirito ; a outro, o dom
de curar doenas, pelo mesmo espirito
a outro, a virtude
de fazer milagres
a outro, a profecia a outro, o discerni;
10
24
29
"Tomai comei,
bebe indignamente
e
isto
meu
corpo.
29
este po
27
corpo do Senhor.
Corntios 12, 11
13,
325
mento dos
11
excelente.
1*
lnguas
e interpretao de idiomas.
326
Corntios 13, 3
12
14,
todos os conhecimentos, se tivesse toda a f a ponto de transportar montanhas, mas no tivesse a caridade
nada seria.
E, se distribuisse entre os pobres todos os meus haveres, e
entregasse o meu corpo fogueira, mas no possusse a caridade
de nada me serviria. A caridade paciente, a caridade benigna
a caridade no ciumenta, no indecorosa; no orgulhosa, no enfatuada, no interesseira,
no se irrita, no guarda rancor; no folga com a injustia,
mas alegra-se com a verdade, tudo suporta, tudo cr, tudo
a caridade jamais acaba.
espera, tudo sofre
Tero fim as profecias, expirar o dom das lnguas,
porque imperfeito o nosso conhecer,
perecer a cincia
imperfeito o nosso profetizar
mas, quando vier o que
5
r>
10
11
12
13
14
2
3
4
ficao da igreja.
Meus irmos. Suposto que a vs me dirigisse com
o dom das lnguas, que proveito haveis de tirar se no vos
dissesse palavras de revelao, de conhecimento, de profecia
ou doutrina ? Se instrumentos inanimados, como a flauta ou
como
8
9
lo
12
igreja
de Deus.
cao
Corntios
Quem, por
14,
13
35
dom
das
13
14
igreja.
conseguinte, possue o
15
16
um
17
18
19
20
"Em
Est escrito na
21
22
23
24
25
Normas
irmos
Nas vossas
;
Gn
3,16
26
um
de vs
33
assim ensino
34
35
328
36
37
38
Corntios 14, 36
15,
19
39
Aspirai, pois,
dom
no ponhais embargo ao
decncia e boa ordem.
das lnguas.
profecia;
se faa
Tudo
mas
com
15
2
Ressurreio de Cristo. Meus irmos, venho explicar-vos o evangelho que vos preguei. Vs o abraastes e nle
perseverais firmes. E' nle que est a vossa salvao, se o
do contrrio, em vo
guardardes assim como vo-lo preguei
tereis abraado a f.
;
4
u
7
8
9
19
Em
terceiro dia
apareceu a Cefas, e, depois, aos doze.
seguida, apareceu a mais de quinhentos irmos reunidos, a
~
maior parte dos quais ainda vive, ao passo que alguns morreram. Depois apareceu a Tiago; mais tarde,' a todos os apstolos, e, por ltimo de todos, apareceu-me tambm a mim,
que nem ainda estava maduro. Pois e sou o menor dentre os
apstolos, nem sou digno de ser chamado apstolo, porque
persegui a igreja de Deus. Mas pela graa de Deus sou o que
sou; a sua graa no tem sido estril em mim; pelo contrrio
tenho trabalhado mais que todos os outros
quer dizer, no
eu, mas a graa de Deus comigo.
Eu ou eles esta a nossa pregao, e foi dest'arte
que abraastes a f.
;
11
12
13
14
15
16
17
18
19
onze.
Corntios
15,
20
43
329
Entretanto, 20
que repou-
21
22
23
como
vs,
meus
nosso Senhor.
27
28
29
30
81
irmos, A Sois a
Se,
em
25
26
32
33
34
35
Nem
corpo redivivo.
todos os corpos so da mes- 39
espcie ; outro o corpo do homem, outro o dos quadrpedes, outro o das aves, outro o dos peixes. H tambm cor- 40
pos celestes e corpos terrestres, mas uma a glria dos celestes e outra a dos terrestres
diverso o brilho d sol, 41
diverso o da lua, diverso das estrelas e at vai diferena
de claridade de estrela a estrla.
que 42
"E' o que se d com a ressurreio dos mortos.
se semeia corruptvel
o que ressuscita incorruptvel; o
que se semeia humilde
o que ressuscita glorioso ; o 43
ma
26
lhe est
330
Corntios
15,
que
44
16,
o que se
corpo
um
espiritual.
44
45
espiritual.
Pois est escrito: "Foi feito o primeiro homem, Ado, organismo vivo'
o segundo Ado, porm, espirito vivificante. Gn
O que h primeiro no o espiritual, seno o material em
seguida vem o espiritual. O primeiro homem formado da
terra, terrestre
o segundo homem vem do cu. Qual o
terrestre, tais os terrestres ; qual o celeste, tais os celestes.
Assim como representamos em ns a imagem do que terrestre, assim tambm representaremos em ns a imagem do
que celeste. O que vos declaro, meus irmos, que a carne
e o sangue no podem herdar o reino de Deus, nem a corruptibilidade partilhar a incorruptibilidade.
Eis que vos revelo um mistrio nem todos havemos de
morrer, mas todos seremos transformados. Ser repentinamente, num instante, ao ultimo som da trombeta. Soar a trombeta, e ressuscitaro os mortos, incorruptiveis, e ns seremos
transformados. Importa que ste ser corruptvel revista a
incorruptibilidade, que ste ser mortal revista a imortalidade.
;
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Triunfo sobre a morte. Ora, quando ste ser corruptvel tiver revestido a incorruptibilidade. quando ste ser
mortal tiver revestido a imortalidade, ento se cumprir
a palavra da escritura
"Foi a morte tragada na vitria.
Que da tua vitria, morte ? que do teu aguilho, mor?"
aguilho da morte o pecado ; a fora do pecado,
te
porm, est na lei.
Graas a Deus, que nos d a vitria por Jesus Cristo,
:
55
56
57
nosso Senhor
Pelo que, irmos meus carssimos, permanecei firmes
e inabalveis
trabalhai com zlo na obra do Senhor, na
certeza de que no baldado o vosso esforo no Senhor.
!
58
16
6
7
8
um
cu, celeste.
2,7
Corntios 16, 9
24
Pentecostes ficarei
larga e auspiciosa,
10
Quando chegar
12
13
14
15
NOTAS EXPLICATIVAS
No quiseram
embora no
Rm
lhes
;
15
19
22
Cristo.
24
Jesus.
Amen.
ie
17
ig
19
20
21
22
23
24
NOTAS
332
Corntios
3,
7,
24
1234
2123
tos
4
6
8__13
4_5
6_8
1213
qualidade de representante de Jesus Cristo, execlesistica o pecador impenitente e escandaloso, entregando-o ao reino de Satanaz, isto , ao mundo dominado pelo prncipe das trevas,
para que ste castigo o faa cair em si.
Aluso s cerimonias pascais dos judeus. O fermento significa o mau exemplo daquele homem.
Os pagos no esto sujeitos jurisdio eclesisclue
tica
g
I7_2i
So Paulo da comunidade
do apstolo.
Nem tudo convm fazer, embora seja moralmente lipara no ofender o prximo. Nem justo deixar-se
dominar por qualquer inclinao viciosa. A manducao
deste ou daquele alimento , de per si, coisa indiferente
mas no o do mesmo modo qualquer gozo sensual porque,
segundo a vontade de Deus, tem o corpo destino superior
que no o da satisfao carnal
membro do corpo mstico
de Cristo e criado para participar da glria da alma, desde
o dia da ressurreio universal.
cito,
rj
lo i6
matrimonio entre cristos indissolvel. Haporm, um casal em que uma parte seja crist, e a outra pag, se esta ltima se negar a querer continuar
a vida matrimonial, pode a parte crist requerer separao,
com dissoluo do vnculo matrimonial porque, do contrrio,
correria perigo de perder a f. No caso, porm, que a parte
pag queira continuar no matrimonio, no se dissolva o vnculo conjugal
porque a convivncia pacfica com o cnjuge
cristo poder redundar em bno espiritual para a parte
pag, dispondo-a, talvez, para a converso (privilgio paulino).
Convm que o homem, aps a sua converso ao cristianismo, continue no seu ofcio ou profisso de antes
pois o cristo pode santificar-se em qualquer estado de
vida que seja honesto.
ven d>
1724
NOTAS
Corntios
7,
21
11, 10
333
famlias cris- 21
mesmo
Comia-se,
em
3638
g
i__3
insiste
10
i
favores especiais.
O manjar e a bebida espirituais (quer dizer, que simbolizavam coisa espiritual) eram o man e a gua do rochedo,
prottipos do corpo e sangue de Cristo, o qual na sua divin-
34
dade, os acompanhava.
E' permitido comer das carnes sacrificadas aos dolos,
contanto que no se tenha inteno idlatra, nem se escandalize o prximo, de concincia escrupulosa.
23-11
em
12
NOTAS
334
12
31
Corntios 11, 12
15, 20
No
intuito de imitarem a santa ceia de Cristo, cosos fiis daquele tempo reunir-se para celebrar
o mistrio eucarstico. Vinha esta celebrao unida a um
ou
gape,
banquete fraternal, que devia, de preferncia,
reverter em beneficio das classes pobres.
Entretanto, se introduzira o abuso de os cristos
mais remediados fazerem entre si o gape, deixando os pobres sem nada. E com isto sofria notvel detrimento o carter caritativo e a uno religiosa dessas reunies.
Entende-se enfermidade e morte moral, consequncia da indigna recepo da Eucaristia.
tumavam
30
12
1
23
12
31
maligno.
Dissera o apstolo que, no obstante a multiplicidade
dos dons divinos, um s o Esprito Santo, autor dles
e passa a mostrar esta verdade por meio de um paralelo
tirado do corpo humano
assim como cada membro e cada
rgo tem a sua funo peculiar, ainda que todos tenham por
princpio um e o mesmo esprito (a alma), que dirige a um
fim harmnico as diversas partes e suas atividades
de modo
anlogo acontece tambm na igreja de Deus.
prito
13
13
12
14
15
20
NOTAS
Corntios 15, 24
16,
22
335
2425
argumento ad hominem.
3538
3949
45
46
Os santos
16
muito pobres.
ceie-
em
vez do sbado
(cf.
At. 20,7).
i*j
mudado para
16,
3).
Maran-atha
quer dizer : Vem, Senhor
Exprime
esta exclamao o vivssimo anseio que os cristos tinham
do prximo advento de Cristo juiz. Corresponde ao nosso
aleluia
ou amn.
22
dirigir
uma segunda
9, 3. 5).
srios.
2.
A autenticidade da carta universalmente reconhecida. Tanto o contedo como a forma veem cheios de
particularidades paulinas.
20, 6, celebrou
irmo Timteo,
em
10
AUTO-APOLOGIA DO APOSTOLO
vossas; se
12
338
33
14
Corntios
1,
13
2,
11
16
17
18
i.9
20
21
22
glria, e
vs a nossa.
sigilo, e,
como penhor,
infundiu o Espirito
em
nossos cora-
es.
23
24
Delicadeza. Por minha vida, tomo a Deus por testemunha de que a razo de no ter ido a Corinto foi para vos
poupar.
que pretendemos no
f,
mas contribuir para a vossa alegria, porquanto j estais firmes na f. Resolvi no tornar a vs por entre tristezas. Pois,
se vos causar tristeza, quem me alegrar ? acaso aquele a
quem eu dei pesar ? Pelo que liquidei a questo por escrito,
para que, minha chegada, no sofra pesar da parte daqueles
que me deviam dar prazer. Tenho f em todos vs que a minha alegria seja a alegria de vs todos. Foi por entre tribulaes, angustias d'alma e muitas lgrimas que vos escrevi, no
para vos contristar, mas para vos mostrar o muitssimo que
vos quero.
6
7
9
10
11
14
Jess
Cristo
liquidei
convosco
Corntios
2,
12
3,
339
15
Macednia.
14
15
ic
um
que
17
em
Cristo.
Excelncia do
mnus
apostlico
3
2
4
5
o espirito que
vivifica.
em
que permanece
8
9
10
11
12
8
14
14
Cristo Jesus
15
340
16
17
18
3,
16
4,
18
4
2
Corntios
Verdade desassombrada.
com
mos
Ora,
uma
34
34
>
vez agraciados
nem adulteramos a palavra de Deus apregoamos a verdade sem rebuos e nos impomos a toda a concincia humana
;
5
6
10
13
12
13
14
15
no
lhes
SI 115,
Corntios
5,
341
6,
Saudades do cu.
desfizer a
Is 43,19
Arauto da Redeno.
Por
isso
2
3
7
8
10
U
12
13
14
15
16
e, se outrora
j no julgamos a ningum segundo a carne
julgmos a Cristo segundo a carne, j agora no pensamos
17
dste modo. Pois, quem vive em Cristo criatura nova
Tudo 18
passou o que era velho
e eis que se fez o que novo
isto vem de Deus, que por meio de Cristo nos reconciliou
consigo e nos outorgou o ministrio da reconciliao. Sim, 19
foi por meio de Cristo que Deus reconciliou consigo o mundo
j no lhe imputa os pecados e incumbiu-nos de anunciarmos
a reconciliao. E', pois, em lugar de Cristo que desempenha- 20
mos o ministrio. E' Deus que por nosso intermdio exorta.
lugar de Cristo que pedimos
reconciliai-vos com Deus.
Aquele que de pecado nada sabia f-lo Deus pecado por ns, 21
para que por le fssemos justificados diante de Deus.
;
Em
Is 49,8
2 Corntios 6, 3
7,
Auto-retrato do apstolo. No damos motivo alescndalo para que o nosso ministrio no sofra desdouro em tudo nos provamos servos de Deus, com muita
gum de
*
pacincia,
5
em
trabalhos,
longanimi-
dade e bondade
pelo Espirito Santo e por sincera caridade
pela veracidade e pela virtude de Deus
pelas armas da justia, quer ofensivas, quer defensivas; por entre
;
10
tos
aflitos,
riquecendo a muitos
Avisos e exortaes
11
10
13
14
15
16
17
18
perfeita.
em
sois
2 Corntios
7,
8,
343
6
7
10
12
Fraternidade apostlica. Acresceu a esta consolao a satisfao ainda muito maior causada pela alegria
que Tito experimentou ao ser a sua alma confortada por vs.
Se em presena dele me ufanei de vs, no passei vergonha
do mesmo modo que tudo que de vs temos dito a expresso
da verdade, assim tambm se provou verdadeiro o elogio
que vos tecemos em face de Tito. Cresceu de ponto o amor
que seu corao vos dedica, com a recordao da obedincia
de todos vs, e do temor e tremor com que o acolhestes.
Folgo de poder confiar em vs em todas as coisas.
14
13
15
16
em Jerusalm
344
6
io
2 Corntios 8, 6
9,
n
12
13
14
15
1G
17
18
llJ
20
21
22
23
24
Corntios
9,
10,
345
Do contrrio, se fossem comigo alguns macednios, e vos encontrassem mal preparados, passariamos
para no dizer,
vergonha, neste ponto. Por este motivo, achei
passareis
necessrio pedir aos irmos que para a partissem antes de
mim e ultimassem a coleta que prometestes, para que esticomo donativo de bno, e no de
vesse tudo em ordem
avareza.
Premio da
liberalidade.
Sl
m,
9
10
li
12
13
Nem deixaro
14
de orar por vs, querendo-vos muito, porque to extraordinria se revelou em vs a graa de Deus.
Graas a Deus por seu dom de inefvel grandeza
15
les e a
Ajuste de contas
com
os adversrios
Autoridade do apstolo. Atendei ao que est patente diante dos olhos. Se algum se ufana de pertencer a
Cristo, lembre-se de que tambm ns to bem como le
346
8
9
10
Corntios
10,
l,
pertencemos a Cristo. E se, alm disto, me gloriasse da autoridade que nosso Senhor nos outorgou, para a vossa edificao, e no para a vossa destruio, no passaria vergonha por
isso.
Mas no se pense que com as minhas cartas eu queira
apenas aterrar-vos. "Essas cartas
dizem les
so bem
fortes e veementes
mas a sua presena pessoal mesquinha
e o seu modo de falar sem vigor !" Quem assim fala fique
sabendo que, quando presente e pelo fato nos havemos de
provar tal qual somos ausente e por escrito.
11
12
13
14
15
Presuno dos adversrios. No ousamos, certamente, comparar-nos ou igualar-nos queles que a si mesmos se recomendam. Esses, na sua insensatez, s se medem
consigo mesmos e se comparam consigo mesmos. Ns, porm,
quando nos gloriamos no passamos os limites, mas respeitamos os limites do campo que Deus nos assinalou e que
se estende at vs.
Se at vs no chegssemos, seriamos
homens sem critrio. Entretanto, at vs chegmos com a
prgao do evangelho de Cristo. Nem nos gloriamos desmedidamente de trabalhos alheios
mas nutrimos a esperana de, com o crescer da vossa f, gozarmos de grande
considerao entre vs, dentro da esfera da nossa atividade,
e levarmos o evangelho para alm das vossas fronteiras, sem
nos gloriarmos, em seara alheia, de trabalhos prestados por
outrem. "Quem se gloriar, glorie-se no Senhor". Porque Jr9.23
no comprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas,
sim, aquele a quem o Senhor recomenda".
;
36
17
18
11
2
Direitos
nha
do apstolo.
insensatez.
me
8
12
18
Ns nos
mesmos.
Deus.
e nos
comparamos com ns
Corntios 11, 10
347
33
evitei cuidadosamente ser-vos pesado, e evipara o futuro. Pela verdade de Cristo que professo
no me ser tirada esta glria nas regies de Acaia [ Por
O que fao no
que ? porque no vos amo ? Deus o sabe
deixarei de o fazer para o futuro, para atalhar pretextos
queles que, na sua ufania, quiseram parecer semelhantes a
No passam de falsos apstolos esses tais, operrios
ns.
astutos, que se arvoram em apstolos de Cristo. Pudera no
pois se o prprio Satanaz se apresenta como anjo de luz
Pelo que no de estranhar que seus servidores se arvorem
em servos da justia. O fim deles corresponder s suas
Dest'arte,
t-lo-ei
10
11
12
*3
14
15
obras.
repito
me
Loucuras da jactncia. Ningum
ou ento, tende-me em conta de insentenha por insensato
sato, para que tambm eu possa gloriar-me um pouco.
O que vou dizer no o digo no espirito do Senhor, mas como
um insensato, gloriando-me de tais coisas. J que tantos se
pois, de
gloriam segundo a carne, tambm eu me gloriarei
to sbios que sois, de boa mente tolerais os insensatos
tolerais que vos escravizem, que vos explorem, que vos defraudem, que vos tratem com altivez, que vos firam no rosto.
i6
17
ig
19
com vergonha o
daquilo de que outrem se
ufana
falo com insensatez
tambm eu me ufano.
tambm eu So israelitas ?
So hebreus ?
tambem eu
So descendentes de Abrao ?
tambm eu
So ministros de Cristo ?
falo como insensato
ainda
mais o sou eu
em trabalhos sem conta, em prises muitssimas, em maus tratos sem medida, em perigos de morte bem
frequentes. Dos judeus recebi cinco vezes quarenta aoites
menos um
trs vezes fui vergastado, uma vez apedrejado
trs vezes sofri naufrgio
perdido em alto mar, andei uma
noite e um dia. Nas jornadas, tenho estado frequentemente
em perigos da parte de rios, perigos da parte de salteadores,
perigo da parte dos meus patrcios, perigos da parte dos pagos
perigos nas cidades, perigos nos desertos, perigos no
mar, perigos da parte de falsos irmos. Alm disto trabalhos e canseiras, numerosas viglias, fome e sde, muitos jejuns, frio e desnudez. Prescindindo do mais, pesa sobre mim
a afluncia quotidiana e a solicitude que tenho por todas as
igrejas. _Quem enfraquece, que eu no enfraquea ? quem se
escandaliza, que eu no me abrase?
Se preciso gloriar-se algum, gloriar-me-ei das
minhas fraquezas. Deus, pai de nosso Senhor Jesus,
seja
bendito pelos sculos
sabe que no minto.
Damasco
mandou o governador do rei Aretas guardar a cidade dos
damascenos para me prender
mas desceram-me, dentro
de um cesto, pela janela, muralha abaixo, e assim escapei
das suas mos.
Lutas e labores.
confesso
Nesta parte
Mas
20
21
22
23
24
25
2f
Em
16
de Deus.
30
Jesus
Cristo,
27
28
29
30
31
32
33
348
12
2
3
5
o
Corntios
12,
20
io
quando sou
11
13
!4
amor de Cristo
porque,
forte.
fraco,
*5
16
17
18
19
20
10
em minhas
fraquezas.
2 Corntios 12, 21
13, 13
21
Concluso. E' pela terceira vez que vou ter convos"Pelo depoimento de duas ou trs testemunhas se h
de decidir toda a questo". Para aqueles que outrora pecaram, e a todos os mais digo desde j o que tenho dito outrora
- como
na minha segunda permanncia, assim tamse outra vez aparecer, no
bm agora, ainda ausente
haver mais perdo. Pedis-me uma prova de que Cristo fala em mim. Ele no fraco contra vs, mas mostra no meio
de vs o seu poder. Embora crucificado em fraqueza, vive
pelo poder de Deus. Tambm ns, ainda que sejamos fracos nle, com ele, contudo, vivemos por vs pelo poder de
Deus.
Examinai-vos se estais na f, provai-vos a vs mesmos.
Ou no sabeis que Jesus Cristo est em vs ? se no, no serieis comprovados.
Espero, todavia, que reconhecereis que
ns no deixamos de ser comprovados. Rogamos a Deus que
no pratiqueis mal nenhum, no para nos darmos por comprovados
mas para que pratiqueis o bem, embora ns pareamos no comprovados. Porquanto, nada podemos contra a
verdade, seno em prol da verdade. Alegramo-nos, de sermos
fracos
vs, porm, fortes
por isso que oramos por vosso
aperfeioamento.
Escrevo-vos isto, estando ausente, para que, quando
presente, no tenha de fazer uso da autoridade que o Senhor me concedeu para edificao, e no para destruio.
co.
^3
2
6
7
Saudaes e bno. Quanto ao mais, meus irmos, alegrai-vos e sede perfeitos consolai-vos mutuamente,
vivei em paz e harmonia, e estar convosco o Deus da caridade e da paz. Saudai-vos uns aos outros no sculo santo.
Lembranas de todos os santos.
A graa do Senhor Jesus Cristo, a caridade de Deus,
e a comunicao do Espirito Santo sejam com todos vs.
10
11
12
13
NOTAS EXPLICATIVAS
A pacincia do apstolo deve servir de exemplo aos
se o imitarem, sero consolados por Deus.
Talvez que o apstolo se refira ao tumulto provocado
pelo artfice Demtrio (At. 19, 23-41).
fiis
67
13
vs.
Amen.
NOTAS
350
2 Corntios
13
1,
3,
11
(cf.
10,10).
Por motivo de fora maior tinha o apstolo modifiitinerrio, expresso em 1 Cr. 16, 5, demandando
primeiro as regies da Macednia e retardando, assim, a sua
vigem a Corinto. Pelo que os adversrios o acoimam de
inconstante nas suas resolues. Rebate o apstolo essa
insinuao ; quem obedece prudncia humana modifica
os seus planos segundo as convenincias e intersses do momento, mas quem age sob o impulso do Esprito Santo guia-se
por motivos superiores e tem s em vista a maior glria de
Deus e salvao das almas.
cado o seu
2
14
514
12
o apstolo aos corntios mais uma prova do entralhes tem, por sinal que no lhe sofria o
corao deixar-se ficar em Trade, por mais belo e promissor
mas dirigiu-se ao enqUe fosse o campo da sua atividade
contro de Tito, afim de receber, quanto antes, notcias de
Corinto.
1517
graa.
O servio da morte o antigo testamento, que representava simbolicamente a morte espiritual (pecado orignial),
empenhado em levar o homem ao conhecimento da mesma
NOTAS
2 Corntios
3,
12
8,
351
Cristo.
com um
em
face das
7
57
8
16
NOTAS
352
2 Corntios 8, 6
12, 2
em
coleta
dos
fiis
irmos palestinenses.
9
15
1012
10
15
I2_i5
do gentilismo.
12
1617
22
23
24
12
2
mesmo na
NOTAS
2 Corntios
12,
13,
353
Deus uno
trino.
fsicos,
carne e
como bofetadas
Na
i6
cooperadores interesseiros.
terceira visita a Corinto proceder o apstolo
todo o rigor da
com 13
lei.
l_2
36
13),
quando
3.
carta no
Glatas
Introduo
355
4
5
Amen.
6
10
E\
12
13
14
15
16
17
Glatas
mim eram
regressar a
apstolos
1,
18
2,
357
14
Damasco.
com
quatorze
dias. Dos outros apstolos no vi nenhum, a no ser Tiago,
tomo a Deus
irmo do Senhor. O que estou a escrever-vos
no mentira. Depois demandei as repor testemunha
as igrejas crists da Judia no chegies da Sria e Cilicia
o que tinham ouvido
garam a conhecer-me pessoalmente
Aquele que outrora nos perseguia anuncia agora a
era isto
f que ento procurava exterminar. E glorificavam a Deus
por minha causa.
18
le
19
20
21
que tambm
22
23
24
2
2
io
solicitamente.
fiz
Tendo
11
12
13
14
Glatas
15
16
2,
15
3,
14
17
S
ld
20
21
que
pelo espirito
tereis experi-
8
9
10
11
12
13
14
em
Glatas
3,
15
4,
Meus
15
Ningum declara
16
17
18
19
2o
2i
22
23
24
25
26
27
28
29
gundo a promessa.
Fim da lei, a vinda de Cristo. Ora, digo eu Enquanto o herdeiro menor, em nada difere dum servo,
embora seja senhor de tudo. Mas est sob tutores e curadores at ao prazo determinado pelo pai. Era esta a nossa con-
quando menores, servamos como escravos aos elementos do mundo. Chegada, porm, a plenitude dos tempos,
enviou Deus seu Filho, formado duma mulher, sujeito lei,
afim de que resgatasse os que estavam sob a lei, para que
fssemos adotados como filhos. E, porque sois filhos, enviou
Deus ao nosso corao o espirito de seu Filho, que clama
"Abba, Pai !" Portanto, j no s servo, seno filho
e,
dio:
0
6
como
filho,
tambm
Vida
segundo
Evangelho
paulino
lei.
Glatas
10
11
10
5,
mentos to pobres e caducos, que de novo lhes queirais servir ? pois que ligais importncia a dias, meses, festividades e
anos ? Receio que tenha sido em vo o meu trabalho entre
vs.
12
4,
um
13
14
Em
um
15
16
17
18
pregado a verdade ?
Aqueles tais que se empenham por vs, no o fazem
com boas intenes querem levar-vos desero, para que
tomeis o partido deles. E' muito belo ter zelo, quando
pelo bem e no apenas na minha ausncia. Filhinhos meus
novamente sofro por vs dores de parto, at que Cristo se
forme em vs. Quem me dera estar agora convosco e usar de
outra linguagem
mas no sei em que tom falar-vos.
;
19
20
21
22
Filhos da escravido, filhos da liberdade. Dizeime, vs, que quereis viver debaixo da lei
No ouvis o que
diz a lei ? Pois est escrito Abrao teve dois filhos
um da Gn 16,
15
escrava e outro da mulher livre. O da escrava nascera de
modo natural mas o da mulher livre, em virtude da promessa.
Isto foi dito por alegoria
essas mulheres simbolizam os dois
Agar, o do monte Sinai, que leva escravido
testamentos
pois Agar significa o monte na Arbia, que se assemelha
atual Jerusalm, que escrava com seus filhos. A mulher
livre, porm, significa a Jerusalm l do alto, que nossa Is 54,1
"Alegra-te, estril, que no ds
me. Pois est escrito
luz
exulta e rejubila, tu, que no conheces as dores de parto
porque mais filhos tem a que estava abandonada do que a
que tem marido".
Vs, irmos, sois filhos da promessa, como Isaac. Mas,
como naquele tempo, quem nascera de modo natural perseguia ao que nascera segundo o esprito, assim acontece Gn ^*
tambm agora. Entretanto, que diz a escritura ? Despede
porque o filho da escrava no h
a escrava com seu filho
de ser herdeiro com o filho da mulher livre". De modo que,
irmos, no somos filhos da escrava, mas, sim, da que livre.
:
23
24
25
26
27
28
29
30
31
5
2
21
31
25
lestes
Na
Sinai
livre,
um monte
graas liberdade que Cristo
Glatas
5,
6,
361
circuncidar, de nada vos servir Cristo. Mais uma vez declaro que todo o homem que se fizer circuncidar est obrigado a cumprir toda a lei. Se procurardes a justificao pela
pcis
lei, estais separados de Cristo e perdestes a graa
pelo esprito e em virtude da f que aguardamos a desejada
Cristo Jesus nada vale estar circuncidado
justificao.
ou estar incircunciso ; mas, sim, a f que opera pela caridade.
Em
da
5
6
8
9
10
cruz.
12
!
13
meus
14
15
16
17
contam-se manifestamente a fornicao, a luxria, a idolaa magia, as inimizades, as contendas, os cimes, as iras,
as rixas, as discrdias, o espirito de partido, a inveja, o homicidio, a embriaguez, a glutonaria, e coisas semelhantes. Repito o que j vos disse em outra ocasio
os que praticam
estas coisas no herdaro o reino de Deus. Os frutos do espirito, porm, so
a caridade, a alegria, a paz, a pacincia,
a benignidade, a bondade, a fidelidade, a mansido, a continencia Contra estas coisas no h lei. Os que so de Cristo Jess crucificaram a sua carne com as paixes e concupischcias. Se recebemos a vida pelo esprito, andemos tambm
segundo o esprito. No cobicemos a glria v, no nos provoquemos nem invejemos uns aos outros.
18
1<J
20
tria,
21
22
Indulgncia para com os que erram. Meus irSe algum tiver o descuido de cair numa falta, corrigi-o em esprito de mansido, vs, que sois homens espirituais. Tem cuidado de ti mesmo para que no caias
tambm tu em tentao. Suporte o fardo um do outro;
23
24
25
26
mos.
19
23
fornicao, a impudiccia
mansido, a modstia, a continncia,
a castidade
Glatas
3
4
6,
18
coisa,
quando nada
lei
Obras boas.
Quem
10
f.
n
12
punho
14
Em
15
it
17
eu trago
IS
em meu
espirito, irmos.
porque
com
vosso
Amen.
NOTAS EXPLICATIVAS
1
n12
15
18
(7
do Senhor Jesus.
NOTAS
No
Glatas
tinha o apstolo a
2,
3,
363
18
Tm
14
lho.
15
3
3
~9
14
10
15**
ser
364
NOTAS
Glatas
3,
19
32
4,
O herdeiro, enquanto menor, no se distingue do serno tocante ao uso dos bens paternos, que ainda lhe so
reservados pelos tutores e curadores. Assim, antes do
advento de Cristo, se achavam os homens
quer judeus,
quer pagos
na menoridade, tendo por tutores e curadores
os elementos do mundo
exrpesso essa com que o apsvo,
l__3
tolo designa, provvelmente, as potncias espirituais adversas a Deus (demnios), a cuja influncia se achava exposta a
humanidade irredenta.
7
reino celeste.
810
1214
mente.
2132
me fecunda de
Do mesmo modo,
NOTAS
Glatas
4,
32
6,
17
365
Quem
lei.
esperar salvao
11
semeadura e a
colheita,
esprito simbo-
11
17
considerasse a epstola como dirigida a uma igreja em particular, no andaria, talvez enganada em dar como destinatrios os fiis de Laodicia porque segundo Cl. 4, 16, o apstolo escreveu uma carta especial a essa cristandade.
;
2
Deram ocasio a esta carta as noticias que o apstolo teve das igrejas da Asia-Menor, fundadas depois da sua
partida e que pela maior parte se compunham de tnicocristos (2, lis. 19 3, 1; 4, 17). Ouvira o apstolo da f e
do amor desses nefitos (1, 15), da solicitude que tinham por
seu pai espiritual (3, 13; 4, 1;6, 21 s.); por outro lado, no ignorava as tentaes e o pendor que tinham s tradies pags,
bem como a dificuldade que experimentavam em perseverar
na comunidade crist (2, 11-22 ; 4, 3-6).
sses cristos
que o apstolo das gentes quis travar relaes, confirm-los
na f e na vida crist, robustec-los no esprito de unidade,
na concincia de perfeita igualdade com os demais filhos da
igreja de Cristo e entusiasm-los por essa nica igreja verdadeira (2, 19-22; 3, 1-6).
.
Com
um paralelo entre Ef 6, 21 e Cl 4, 7
evidencia-se que estas trs cartas foram
mesmo tempo e no mesmo lugar tendo as duas
primeiras como portador Tquico, ao passo que a ltima foi
entregue por mos de Onsimo, companheiro daquele. Ora,
sendo que, segundo
v. 22, So Paulo prev como certa a
sua libertao do cativeiro, devem as mencionadas epstolas
ter sido escritas em Roma, no ano 63, pelo fim da primeira
priso do apstolo.
3.
e ainda
escritas ao
s.,
Se traarmos
Fm v.
12,
Fm
Paulo
pela vontade de
santos
e pelo
Cristo, aos
nosso Pai,
Benefcio da redeno
pai de nosso
com
segundo a sua livre vontade, para filhos seus, por Jesus Cristo,
para que enaltecssemos a magnificncia da sua graa, que nos
prodigalizou no seu dileto. Nle que temes a redeno,
pelo seu sangue, a remisso dos pecados, devido riqueza
da sua graa, que em torrentes derramou sobre ns, a par de
toda a sabedoria e conhecimento. Revelou-nos o mistrio
pois o desgnio que estabelecera e queria
da sua vontade
executar na plenitude dos tempos era este
fazer convergir
para Cristo como cabea tudo quanto existe no cu e na terra.
Nle que fomos chamados para a herana para isto que
fomos predestinados segundo o decreto daquele que tudo faz
conforme os ditames da sua vontade, afim de que exaltssemos a sua glria, ns, que h tempo temos posto a nossa con;
5
fi
7
8
10
fiana
em
Sublimidade da redeno.
12
Cristo.
11
dileto Filho.
13
14
15
16
17
368
18
l&
20
21
22
23
2
2
Efsios
1,
18
2,
20
queira iluminar os olhos do vosso corao para que compreendais a que esperana fostes chamados, quo rica a gloriosa
herana que d aos santos, e quo incomparvelmente grande
o poder que manifesta em ns, que abraamos a f.
Com efeito, manifesta-se o seu poder extraordinrio na pessoa de Cristo, quando o ressuscitou dentre os mortos e o
fez sentar-se sua direita no cu, superior a todos os principados e potestades, virtudes e dominaes, e que outro nome
haja, no s neste mundo, como tambm no futuro. Submeteu
tudo a seus ps e o fz cabea soberana da igreja ela o seu
corpo, repleta dle, que de tudo enche o universo inteiro.
;
Dignidade do cristo. Estveis mortos em consequncia dos vossos delitos e pecados, nos quais andveis
outrora, segundo as mximas deste mundo, merc do prncipe dos poderes nos ares, espirito esse que ainda agora opera
nos filhos da desobedincia. No meio dles andvamos tambm todos ns, um dia, segundo os apetites da carne obedecamos aos desejos da carne e dos sentidos, e ramos por natureza filhos da ira, como os outros. Deus, porm, que rico
em misericrdias, mcstrou-nos o seu grande amor, conduzindo-nos vida com Cristo, a ns, que estvamos mortos pelos
nossos pecados. A vossa salvao obra de sua graa.
Cristo Jesus que nos ressuscitou e nos designou o lugar no
cu, afim de mostrar nos tempos futuros a superabundante
riqueza de sua graa, pelo amor que nos tem em Jess Cristo. Sim, foi pela graa que fostes remidos, em virtude da
f. No merecimento vosso, ddiva de Deus ;
no devido as obras, para que ningum se glorie. Somos criaturas
dle, destinados por Cristo Jess a obras boas
para que
nelas vivamos nos escolheu Deus, h muito tempo.
;
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Em
13
14
15
16
17
18
iy
20
Efsios
21
2,
4,
369
dra angular. E' nele que vem travar-se solidamente o edifiNle sois
cio todo e cresce num templo santo no Senhor.
tambm vs edificados para serdes habitculo espiritual de
Deus.
21
22
14
15
16
17
18
Unio e harmonia. Prisioneiro no Senhor, exortovos a que vos porteis dignos da vocao que vos coube,
com tda a humildade, mansido e pacincia. Suportai-vos
uns aos outros com caridade. Sede solcitos em guardar a
14
4
2
3
Efsios
370
4
5
4,
29
Um
Mnus
8
9
10
11
12
V
14
15
16
17
um
de ns foi conce- sl
Cristo a distribuiu.
Por isso foi dito
"Subiu s alturas, levando em seu poder
os cativos e distribuindo dons aos homens". Ora, que supe
esse subir seno que primeiro tenha descido s baixadas da
terra ? Quem desceu o mesmo que subiu aos cus, para levar o universo perfeio. Assim foi que destinou uns para
apstolos, outros para profetas, outros para arautos do evangelho, ou para pastores e mestres, afim de aperfeioarem os
santos para o desempenho do seu ministrio, em ordem a
edificar o corpo de Cristo, at chegarmos todos unidade da
f e do conhecimento do Filho de Deus, perfeita virilidade,
plenitude da idade de Cristo. Ento no seremos mais crianas, balouados e impelidos por qualquer sopro de doutrina,
pela fraudulncia dos homens e pelas astcias do erro. Pelo
contrrio, abraaremos a verdade, e em caridade cresceremos
naquele que a cabea
Cristo. Partindo dele, se organiza
e se mantm firme o corpo todo, por meio de cada junta
que exerce a sua funo segundo a capacidade de cada
membro. Destarte se vai completando o crescimento do corpo e se edifica pela caridade.
eclesisticos.
cada
com que
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
23
29
todos
ns.
29
edificante
na
Efsios
30
4,
5,
371
27
doou em Cristo.
Sde imitadores de Deus, como filhos diletos dele,
e andai no amor como tambm Cristo vos amou e por ns
sacrifcio de grato odor para Deus.
se imolou
5
2
6
7
Um
10
n
12
13
;
:
14
15
16
17
18
]
20
21
Deveres de estado.
18
nos
15
Espirito Santo.
27
17
de Deus.
palavra da vida
22
23
24
25
26
27
Efsios
372
23
5,
28
6,
20
Quem ama
29
30
10
11
12
13
14
15
16
17
18
39
20
meu
dever.
do seu
osso.
Efsios
6,
21
24
Concluso. Se quiserdes saber qual a minha situao e como passo, de tudo vos informar Tquico, irmo
querido e servo no Senhor. E' por isso mesmo que vo-lo
envio, para que saibais o que feito de ns e para que le
console os vossos coraes. A paz seja com os irmos e a
caridade juntamente com a f por parte de Deus Pai e do
Senhor Jesus Cristo. A graa seja com todos os que votam
amor constante a nosso Senhor Jesus Cristo.
21
22
23
24
NOTAS EXPLICATIVAS
Note-se que as palavras "em feso", que a Vulgata traz na primeira frase, no se encontram nos cdices
1
10
mais antigos.
um nico
cabea
devia J ess tornar-se rei e centro de todos os corade todo o universo material e espiritual.
A posse do Esprito Santo nesta vida garantia e
penhor da eterna bem-aventurana.
Jesus ressuscitado foi, segundo a sua natureza humana,
exaltado acima de todos os coros anglicos
le a cabea
da Igreja que se acha toda repleta e compenetrada dos seus
dons e das suas graas.
;
es, centro
13
2123
celeste.
civil da Grcia duas classes de hoNo
os hspedes, ou estrangeiros.
foros de cidade, nem tomavam parte
na vida oficial da repblica. Distino anloga vigorava,
outrora, entre judeus e pagos, sendo aqueles por assim
dizer, os cidados do reino de Deus nesta terra, ao passo
que os gentios eram considerados apenas como hspedes
adventcios. Jess Cristo, porm arrasou o muro divisrio,
congraando todos oxs povos numa s famlia crist, com os
mesmos direitos e regalias espirituais.
Conhecia o cdigo
1122
mens
os cidados e
gozavam stes ltimos
:
da incarnao 3
9
Cristo.
Amcn.
NOTAS
374
Efsios
3,
13
6,
18
No descorooeis em face dos meus sofrimentos ufanai-vos antes de me verdes to perseguido no cumprimento
da minha misso apstlica entre vs.
!
um
s, mas rene em
muitas
contudo so
as
exercidas
assim
como tambm J ess Cristo um
ja,
em
Dia houve em que em vs reinavam as trevas da igagora, porm, resplandece a luz do conhecimento.
norncia
No
Deve o cristo munir-se de armas sobrenaturais, porque tem de lutar contra os demnios, que, expulsos do cu,
vagueiam pelo mundo para perder as almas.
Introduo
a primeira cristandade
em
terras
da Europa (At
16,
1-40).
15 s; 2, 15
4,
10-18;
Cr
11,
s).
2.
O portador da coleta foi Epafrodito, o qual deu
parte a Paulo da solicitude que os filipenses tinham pela sorte
do apstolo preso, e no menos pela causa magna do evangelho (Fp 1, 12). Descreveu-lhe tambm o estado religioso e
moral da cristandade, estado que era, no geral, muito satisfatrio, abstrao feita de umas desavenas e rivalidades que
existiam (4, 2, s). Bem mais graves eram as tribulaes e os
perigos de fora (1, 28 s 3, 2, 18 s). Quando Epafrodito se
disps a regressar para Filipes, entregou-lhe Paulo uma
carta de agradecimento, na qual informa sobre a sua situao
e d algumas admoestaes ditadas pela solicitude paternal
do seu corao. Esta epstola, mais do que outra qualquer,
leva o cunho de uma correspondncia pessoal e intima, verdadeira carta de amizade
escreveu-a o grande apstolo
com o corao nas mos, como se costuma dizer.
;
3.
Este notvel documento foi escrito em Roma,
sombra do crcere (1, 7-13; 4, 22). Deve tr sido na primeira
priso romana
porque a liberdade de movimento que esta
carta faz entrever no se coaduna com o segundo cativeiro.
;
376
Filipenses
Introduo
iam terminando
3
4
5
10
11
12
13
evangelho de Cristo
alegria
14
15
16
17
378
18
Filpenses
18
16
19
1,
minha sempre
ser.
20
Cristo, isto
21
22
23
24
25
26
27
O que importa
vida digna do evangelho de Cristo. Quando
vier, quisera ver, ou, ficando longe, quisera ouvir que estais firmes num s esprito, lutando unanimemente pela f
no evangelho, sem vos deixardes de modo algum intimidar
Encarecimento da harmonia.
que
-8
leveis
uma
29
30
estais
2
2
3
5
6
7
8
10
ouvindo.
Fi lipenses
2,
11
3,
379
11
o Senhor.
si
12
13
14
15
16
17
18
9Q
21
22
pai,
23
24
25
26
27
2S
29
3(j
Mestres judaizantes. Quanto ao mais, meus irmos, alegrai-vos no Senhor. Se vos escrevo o mesmo no
11
23
Deus
Pai.
Filipenses
3,
21
'
legal.
7
10
11
13
Uma
14
15
16
18
20
to.
fim dles a perdio, o seu deus o ventre. Ufanamse da sua infmia. S teem gosto pelas coisas terrenas. A
nossa ptria, porm, o cu, donde aguardamos o Salvador,
21
o Senhor Jesus
is)
Cristo.
Ele, que tem o poder de sujeitar
tudo sua vontade, transformar o nosso corpo frgil, tornando-o semelhante a seu corpo glorificado.
1
6
16
vos necessrio.
igreja de Deus.
9 Cristo Jesus,
sejamos unnimes e andemos segundo a mesma norma.
Filipenses
Portanto,
minha
alegria
carssimos
4,
23
Exortaes. Exorto a Evdia e admoesto a Sntique a serem unnimes no Senhor. Rogo tambm a ti, fiel
companheiro, que lhes prestes auxilio. Trabalharam comigo em prol do evangelho, em companhia de Clemente e dos
demais colaboradores meus. Os seus nomes esto no livro
da vida.
Alegrai-vos sempre no Senhor. Repito
alegrai:
isto praticai.
4
5
6
o Deus
16
17
18
sculos.
Amen.
Concluso.
Jesus.
Sadam- vos
prito.
Amen
;9
20
21
22
23
NOTAS EXPLICATIVAS
"Episcopos"
guardas, pastores se apeli
isto
1
1
todos os chefes da igreja, quer tivessem recebido a sagrao episcopal, quer apenas a ordenao sacer-
Cf At
dotal.
7
davam ento
Os
o sustento material do apsteem parte nos merecimentos dele. A graa (ou alegria) significa os sofrimentos de So Paulo encarcerado.
Atendendo a seu desejo pessoal, preferiria o apstolo
morrer e unir-se com Cristo, no cu
mas, por causa dos
tolo,
23_25
28
2
58
Notas
Filipenses
4,
16
22
383
No costumava
o apstolo aceitar subsdios matepor mais estrnuamente que, em teoria, advocom os seus
gasse este direito para os operrios apostlicos
queridos filipenses, porm, abriu exceo, aceitando das
suas mos ddivas de caridade.
riais
dos
16
fiis,
Os da casa de Csar
e servos
22
EPISTOLA DE
S.
Paulo
1
irmo Timteo
graa
nica
de
10
11
1?
Cristo
13
14
15
16
Cristo Jesus
2 Pai e pelo Senhor Jesus Cristo.
1
14
redeno
386
Colossenses
1,
17
2,
17
coisas,
18
corpo, da igreja,
19
20
21
22
23
24
25
26
27
^8
29
2
2
4
5
gum venha
28
Cristo Jesus.
Deus
Pai,
que
Cristo Jesus.
Colossenses
2,
3,
387
em
Cristo.
Nele
10
12
13
14
15
dle.
16
ti
18
i.9
20
21
22
23
O homem
homem
novo. Se ressuscitastes com Cristo, procurai o que est l no alto, onde est
Cristo, sentado direita de Deus.
Aspirai s coisas que
esto l no alto, e no s que esto c na terra. Pois que
morrestes, e a vossa vida est com Cristo oculta em Deus.
Mas, quando aparecer Cristo, nossa vida, aparecereis tam-
bm
13
3
vs
com
vos
vossa.
le
velho e o
na
glria.
3
2
3
388
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3,
4,
em
Colossenses
vossos
18
vossos maridos
19
com
20
aspereza.
Filhos, obedecei
em tudo
a vossos pais
porque
isto
agrada ao Senhor.
no
Pais,
21
irriteis
nimem.
22
23
24
25
acepo
de
pessoa.
nhor no cu.
17
Jess Cristo.
25
Colossenses
Trato
4,
18
com Deus
rantes na orao.
por ns, para que Deus abra uma porta nossa prgao,
de maneira que possamos anunciar o mistrio de Cristo, por
causa do qual estou preso, e aprego-lo de tal modo como
da minha obrigao. Sede sbios no trato com os de fora e
aproveitai o tempo. Seja sempre amvel a vossa conversa
e temperada com sal; assim sabereis que resposta dar a cada
2
3
4
5
6
um.
10
11
12
13
como tam-
14
mormente a Ninfas
15
ig
bm de Demas.
Saudai os irmos
em
Laodicia,
e os da casa.
17
18
convosco.
NOTAS EXPLICATIVAS
A igreja o corpo mstico de Cristo, cuja cabea 1
mesmo. Nesta qualidade, em virtude da sua divindade, 19 19
comunica Jess todas as graas aos membros da igreja.
A priso e demais sofrimentos do apstolo redundam ? 4
em prol dos colossenses e da igreja em geral, porque ele paele
8
18
NOTAS
390
Colossenses
1,
25
4,
16
2526
Foi So Paulo incumbido de prgar aos gentios o misdesgnios de Deus, no tocante salvao do
trio, isto , os
gnero humano.
812
homem
1214
16
Cr. 13.
Temperada com
4
6
seira
sal
e inspida.
Saloniki, sobre o
Passou o apstolo
rios comerciais do imprio romano.
por esta cidade na sua 2. a excurso missionria. O resultado
que a sua prgao surtira entre os judeus fora insignificante
tanto maior, porm, entre os tnico-judeus e entre os gentios
em geral. A breve trecho, se viu o arauto do evangelho
obrigado a deixar a cidade, em face das perseguies que lhe
moviam seus patrcios (At 17, 1-10; 1 Ts 1, 9). No intuito
de defender dos perseguidores a nascente cristandade, que
no lhe era dado visitar pessoalmente, enviou-lhe de Atenas
seu fiel discpulo Timteo (At 17, 15; 1 Ts 3, 1-5) para que
verificasse o estado da igreja e lhe desse as competentes
informaes. Timteo desempenhou-se da incumbncia
mas, de volta, j no encontrou a So Paulo em Atenas,
seno em Corinto (At 18, 5).
;
2.
A ocasio imediata da origem desta epstola foi
o regresso de Timteo e as notcias to ansiosamente espenotcias em parte bem alviareiras, em parte muito
radas
Grandemente consoladora era a informao sobre
tristes.
o estado prspero da cristandade de Tessalnica
a firmeza
da f, o ardor da caridade e a tocante dedicao dos fiis a
seu pai espiritual (1 Ts. 3,6 s; 4,9). Menos animador, porm,
era o fato de terem os judeus imputado ao apstolo intenes interesseiras, trabalhando por desprestigi-lo perante
os
tessalonicenses
e,
dest'arte,
solapar-lhes
confiana
na doutrina proposta (2, 3-6). Acrescia que alguns cristos no tinham ainda extirpado devidamente o pendor
pago luxria, a deslealdade e a indolncia (4, 3-, 11;
Alm do mais, no tinha o apstolo tido ensejo
5, 14).
de dar aos nefitos instruo completa sobre o fim do
mundo e o juzo final, razo por que muitos aguardavam
stes acontecimentos para os dias da sua vida corporal,
deplorando que os defuntos se vissem privados de presenciarem o espetculo do glorioso advento do Senhor (4, 13-18).
Impelido pela solicitude paternal que votava a todos
os seus filhos espirituais, resolveu So Paulo escrever aos
tessalonicenses, tomando por ponto de partida as informa-
392
Tessalonicenses
Introduo
TESSALONICENSES
Paulo
Silvano e Timteo
igreja de Tessalnica, que est
em Deus
Pai e no
graa
1
2
3
4
7
8
Relaes do apstolo
no
com
10
os fiis
foi
394
4
6
7
io
Tessalonicenses
2,
3,
quando abraastes a
Bem
sabeis
como
exort-
i!
vosco,
12
vamos
13
f.
sem
na verdade, por
sinal
que
15
16
16
ira
de Deus.
19
Jesus
Cristo
Tessaloncenses
3,
4,
395
3
4
Admoestaes
ensinamentos
aos
10
n
12
13
fiis
como
4
5
1 1
13
Jess Cristo
Jess Cristo
13
santos.
nos.
Amen.
396
9
11
12
1*
15
16
17
5,
14
necessidade de
13
4,
Caridade.
escrever-vos
10
Tessalonicenses
seja.
18
5
2
4
5
Vigilncia. No tocante ao tempo e ao prazo, excusado escrever-vos, meus irmos, porque sabeis perfeitamente que o dia do Senhor vir como ladro de noite. Quando os homens disserem
Paz e segurana ento lhes sobrevir repentina destruio, como as dores sobre a mulher
grvida
Vs, porm, meus irmos,
e no lhe escaparo.
no andais em trevas, que esse dia no vos surpreenda como
um ladro pois que todos sois filhos da luz, filhos do dia.
No somos da noite, nem das trevas. Portanto, no durmamos, a exemplo dos outros
mas vigiemos e sejamos sbrios.
Quem dorme, dorme de noite quem se embriaga, embriaga-se de noite
ns, pelo contrrio, que somos do dia, sejamos sbrios, armados da couraa da f e da caridade,
do
e
capacete da esperana da salvao porquanto, no nos
destinou Deus para a ira, mas, sim, para alcanarmos a salvao por Nosso Senhor Jesus Cristo, que morreu por ns,
afim de que ns
vivamos
quer vigiando, quer dormindo
em unio com ele. Consolai-vos, pois, e edificai-vos mutuamente, como j fazeis.
!
6
7
3
10
11
12
iS
14
Tessalonicenses
5,
15
28
397
1*J
20
21
22
23
24
Saudai a todos
leiais esta
carta a tdos
irmos.
NOTAS EXPLICATIVAS
Ns, os "sobreviventes"
verdade ou no.
Quando os homens estiverem descuidosamente entregues aos prazeres da vida, aparecer o dia do Senhor, colhendo de suspresa os incrdulos.
No
27
se
santos
irmos.
28
convosco.
Amen.
5
3
os 19
398
NOTAS
Tessalonicenses
fiis.
Em
2.
vista da correlao ntima que vigora entre
as duas cartas aos tessalonicenses, deve a segunda ter sido
escrita pouco depois da primeira, no tempo em que Silas e
'
seria,
Paulo,
Silvano
1
2
Timteo
igreja
Introduo solene.
Meus
de
5
C
7
s
g
10
11
12
f.
Jesus Cristo
I?.
Jesus
Cristo.
Tessalonicenses
2,
3,
401
2
2
5
6
7
io
]
12
quidade.
13
14
15
16
17
Exortaes diversas
402
2 Tessalonicenses
Dever do trabalho.
3,
18
Ordenamo-vos, irmos,
em
no-
me de
io
12
13
14
15
nha
letra.
com todos
vs.
NOTAS EXPLICATIVAS
1
5_7
escrito.
35
do
67
Dois acontecimentos devem preceder o fim do muna grande apostasia e o aparecimento do anti-Cristo.
18
vs.
Amcn.
'
2.
Timteo converteu-se ao cristianismo em Listra
da Licania, por ocasio da primeira expedio evanglica
de So Paulo (At 16, 1-3); e na segunda associou-se-lhe como
colaborador.
A partir dessa data encontramos a Timteo
companheiro quase inseparvel do grande evangelizador
dos povos, o qual, desprezando a pouca idade do discipulo,
lhe confiava misses nada fceis (1 Ts 3, 1-8
1
Cr 4, 17
16, 10; Fp 2, 19-23
Hb 13, 23). Livre do primeiro cativeiro, empreendeu Paulo novas excurses em companhia de
Timteo, acabando por lhe confiar a direo da igreja de
;
Tm
feso (1
1,3). No seu ltimo cativeiro desejava o apstolo tr a seu lado o dedicado amigo, razo por que o chamou
Roma.
404
4.
Os perigos que So Paulo agourava, por ocasio
da sua despedida de Mileto, se tinham tornado realidade
herejes audazes cairam, quais lobos famintos, sobre o pequeno rebanho de Cristo. Por mais que o apstolo, na sua permanncia em feso, houvesse trabalhado por atalhar esses
males, no lhe sobrara tempo para extirp-los de todo
Ficou Timteo sozinho no campo de luta, soldado e arquiteto ao mesmo tempo.
Nesta to crtica situao acudiu o
experimentado mestre ao jovem discpulo, transmitindo-lhe
:
Timteo
de
Diretivas pastorais
errneas, nem se ocupem com fbulas e interminveis questoes de genealogia, coisas que servem antes para contendas
em
doutocom tanta
6
7
afoiteza afirmam.
que ndo
13
misei icordia de
Deus
8
9
10
11
12
13
14
406
13
16
17
Timteo
1,
15
3,
19
20
ria
is
hm
que
g
7
Aviso para
tJ
homens
mulheres.
Quero que
os ho-
i
11
12
13
14
15
3
2
costumes, hcnesto.
Timteo
3,
4,
10
407
hospitaleiro, versado no ensino ; que no seja amigo de bebidas, nem violento ; mas, sim, modesto, amigo da paz e
isento de cobia ; que saiba governar bem a sua famlia e
pois,
traga os filhos em toda a obedincia e castidade
quem no sabe governara sua prpria casa, como administrar a igreja de Deus ? No seja nefito, para que no se
ensoberbea e venha a cair ru do juizo do demnio, importa
outrossim, que goze de boa reputao entre os de fora, afim
de no incorrer em difamao e no lao do demnio.
Da mesma forma, sejam tambm os diconos honestos,
no homens de duas linguas, no dados a muito vinho, nem
4
5
10
12
13
n
15
ie
glria.
em tempos
Diretivas pessoais
Vida exemplar.
Recomenda
da
f e
10
408
n
12
13
U
is
16
Timteo
4,
11 .f~
5,
10
com aspereza
2
dam
com
5
t;
7
s
que
9
12
13
14
15
16
17
um
incrdulo.
inscrevas no rol das vivas seno a que tenha ao
menos sessenta anos, tenha casado s uma vez, e goze da
reputao de praticar o bem
quer seja educando bem os
Hinos, exercendo a hospitalidade, lavando os ps aos santos,
acudindo aos atribulados, ou de outro modo qualquer se
tenha dedicado prtica das boas obras,
No admitas vivas jovens; porque, quando nelas
despertar a sensualidade, contra a vontade de Cristo, querero casar, e incorrero em sentena condenatria, faltando
fidelidade anterior. Alm disto, costumam andar ociosas de
casa em casa, e no somente ociosas, mas tambm faladeiras
No
Quero,
e amigas de novidades, dizendo o que no convm.
pois, que as jovens tornem a casar, sejam mes, tomem conta
do lar e no dem aos adversrios motivo de difamao. J
desempenham
lb
i'J
25,4
i<',7
Timteo
5,
20
6,
15
409
20
21
22
23
24
26
Em
lao
do diabo
g
9
\q
n
12
13
14
15
16
Timteo
6,
16 - 21
17
am nem ponham
guras, mas, sim,
18
19
20
em
a sua esperana nas riquezas to mal seDeus, que nos concede fruirmos tudo
em
abundncia
que pratiquem o bem, se enriqueam de
boas obras, dem com liberalidade, repartam do seu, lanando assim um fundamento slido para o futuro. Assim alcanaro a vida verdadeira.
;
21
seja
convosco.
NOTAS EXPLICATIVAS
1
s_^n
18
20
Himeneu parece
reio de
No compete
es
ressurseja o
em
fun-
litrgicas.
3
2
11
1516
libilidade
4
3
doutrinria.
Professavam aqueles herejes erros dualistas e doutrinas gnsticas, segundo as quais a matria m em si
17
Deus vivo
21
contigo.
Amen.
NOTAS
Timteo
4,
14
6,
411
mesma, pelo que convm desfazer-se dela. Por esta mesma razo proibiam tambm o matrimonio e exigiam a absteno de certos manjares
Faz So Paulo recordar a graa da sagrao episcopal
O apstolo impunha as mos ao sagrando, no que era imitado
pelos demais sacerdotes presentes. Cf. 2 Tm 1, 6. Acresciam
as vozes inspiradas, que davam a Timteo como o pastor
divinamente predestinado. Cf. acima 1, 18.
Trata-se
igreja primitiva
duma
:
14
5
912
<~
6
1
Introduo
Foi esta segunda carta a Timteo exarada durante o
segundo cativeiro romano de So Paulo, no ano 66-67, quando o infatigvel lutador j via iminente o trmo de sua carreira (4, 6-8). A's tribulaes exteriores acrescia a dor profunda de se ver o apstolo abandonado de quase todos os'
apenas ficara com le
seus amigos e discipulos de outrora
So Lucas (4,9-, 1 1). Pelo que se lhe avivou o desejo de ter
a seu lado o querido discpulo Timteo. Chamou-o, pois,
;
capital
do imprio.
Paulo,
pela
carssimo
Ao de graas.
sirvo
com
4
5
tolo e doutor.
11
faas reviver o
10
1 1
12
13
414
14
'
Timteo
1.
14
2,
19
15
lf
que habita
em
ns.
Bem
17
13
F/feso.
2
2
3
4
e
7
apostolado
sua recompensa.
S, pois forte.
meu
filho,
em
10
11
12
J3
Atitude para
14
16
n
18
19
com
os herejes
Os herejes do presente. Isto faze lembrar e conjura-os em face de Deus, que no se entreguem a contendas, porque de nada servem seno para a perdio dos ouvintes.
Pe todo o empenho em provar-te aos olhos de Deus
trabalhador destemido, administrador correto da palavra da
verdade. Foge de palavreado profano e vazio. Faz aumentar cada vez mais a impiedade. As suas palavras alastram como o cncer. Assim foi com Himeneu e Fileto, que
aberraram da verdade, afirmando que j se realizou a ressurreio.
Fazem a muitos perder a f. Entretanto, est firme
"O Senhor coo baluarte de Deus, ostentando os dizeres
"Renuncie impiedade quem invoca o
nhece os seus", e
:
nome do Senhor".
18
me
prestou
o Senhor Jess
10
celeste.
Timteo
2,
20
3,
415
17
20
21
22
23
24
25
2(5
3
4
les.
10
11
12
13
14
15
24
adversrios da verdade
]>
17
2 Timteo
416
4
2
4
5
6
7
4,
-- 22
Concluso.
10
se a
j
convosco
NOTAS EXPLICATIVAS
1
3
2
2
Embora
22
ministrio,
convosco.
s sbrio.
Amn.
22
Jess Cristo,
oral,
NOTAS
Timteo
2,
3,
14
417
No
intuito de animar a seu querido discpulo, pelhe o apstolo diante dos olhos o exemplo do soldado, do
lutador da arena e do lavrador, bem como a vida do prprio Cristo, que, atravs de grandes tribulaes, chegou
gloria mais excelsa.
18
com
um
Os vasos destinados a
fins ignbeis so
igreja.
-8
os herejes
20
vam
diante
de Cristo.
nado
sorte.
em
14
13
EPISTOLA A TITO
Introduo
Tito, filho de pais gentios, acompanhou a Pau
1.
Barnab na viagem ao conclio apostlico de Jerusalm
(Gl 2, 1-3). Depois de incumbido pelo apstolo de diversas
e importantes misses (2 Cr, 18; 8, 6. 16), foi nomeado pastor
espiritual de Creta (Tt 1,5). Dirigiu-se mais tarde Dalmcia, por ordem de So Paulo (2 Tm 4, 10), e, regressando para
Creta depois da morte do mesmo, veio a falecer piedosamente
nesta mesma ilha. A igreja lhe celebra a festa no dia 6 de
lo e
fevereiro.
2.
A viagem de So Paulo a Creta (Tt 1, 5) no cabe
nas vicissitudes da sua vida antes do cativeiro romano
s mais tarde encontramos vaga para intercalar esta digresso.
Pelo que parece provvel tr-se verificado a visita a
Creta, bem como a composio da nossa epstola, entre o
primeiro e o segundo cativeiro romano do apstolo, talvez
;
no ano
65.
3.
Bem rdua era a tarefa de Tito em Creta, dado o
carter mentiroso e imoral dos seus habitantes, devido no
menos larga difuso de diversas heresias (Tt 1. 10. 11. 14;
vista disso, achou o apstolo conveniente
3, 9-11).
animar o seu discpulo por meio duma carta, na qual torna a
lembrar-lhe os principios que devia seguir no desempenho
do seu mnus, princpios, que j anteriormente lhe inculcara
de viva voz.
Em
Paulo,
servo de Deus, apstolo de Jesus Cristo, encarregado de
levar a f aos eleitos de Deus, o conhecimento da verdade,
que gera a piedade, e a esperana da vida eterna, que promee em tempo
teu desde toda a eternidade o Deus infalivel
oportuno manifestou a sua palavra mediante a prgao,
que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador
A Tito, seu filho genuno pela f comum. A graa e a
paz de Deus Pai, e de nosso Salvador Jesus Cristo.
;
Solicitude
pela
igreja
1
2
de Creta
Luta contra os herejes.* Pois h muitos insubordinados, faladores vos e sedutores, principalmente entre os
da circunciso. E' preciso fazer calar esses tais, porque
transtornam famlias inteiras, propalando doutrinas inconvenientes por causa de srdida ganncia. Disse um dos seus
prprios profetas
"Os cretenses so sempre mentirosos,
bestas ruins, ventres preguiosos". E' exato ste testemunho.
Repreende-os, pois, com rigor, que sejam sos na f e no
dem ouvidos a fbulas judaicas e preceitos de gente avessa
verdade. Para os puros, tudo puro
mas para o impuro e descrente nada puro ; esto com a mente e
a concincia manchadas
afirmam que conhecem a Deus,
10
11
12
querido
13
14
15
16
420
Tito
2,
3,
Conselhos pastorais
2
2
3
4
5
io
n
12
18
14
15
3
2
a au-
castas
sbrias
Tito
3,
16
6
7
Sada
os
10
11
12
13
14
15
NOTAS EXPLICATIVAS
Presbtero e bispo sao sinnimos em linguagem bblica,
embora, na realidade, existisse diferena e subordinao
jerrquica.
Cf. Fp 1, 1.
So palavras do poeta cretense Epimnides (sec 6
a Cr.), ao qual os seus patrcios chamavam "profeta".
E* da disposio interior do homem que deriva a impureza ou pureza moral dos seus atos exteriores.
Na pessoa de Jess Cristo apareceu a graa de Deus,
que a todos quer salvar.
O princpio da salvao o batismo, pelo qual o homem
renovado interiormente.
Como em 1 Tm. 1, 4, trata-se tambm aqui de prospias e rvores genealgicas construdas pelos judeus com fins
actanciosos e nem sempre com fundamento histrico.
Artemas e Zenas nos so desconhecidos. Tquico
cooperador de So Paulo. Cf. At 20, 4 2
4, 12.
pia era a esposa de Filemon. Arquipo, talvez filho
de Filmon, ocupava cargo eclesistico. Cf. Cl 4, 17.
O apstolo remete a Filmon o escravo fugitivo Onsimo, reconhecendo com isto, consoante o esprito da poca,
os direitos legais do Senhor sobre o servo ao mesmo tempo,
porm, apela para os sentimentos cristos de Filmon para
com seu irmo na f.
Filmon devedor de So Paulo, porque ste o convertera f crist, que um bem incomparvelmente maior
que os bens materiais que o apstolo lhe deve
57
12
is
2
11
o
*~
12 l
Tm
12 16
15
com
tdos vs.
Amen.
19
EPISTOLA A FILEMON
Introduo
Durante o seu primeiro cativeiro romano ganhara
So Paulo para a religio crist um escravo, por nome Onsimo (v. 1. 9). Fugira esse homem a seu senhor, chamado
Filemon, cristo residente em Colosses, na Frigia, e fora ter
com So Paulo, a Roma. Ainda que Onsimo pudera prestar
timos servios causa do evangelho, na capital dos Csares,
no quis, contudo, o apstolo ret-lo consigo, mas, respeitando as leis ento vigentes, preferiu remet-lo a seu amo. Nesta
ocasio entregou-lhe a presente carta de recomendao,
afim de preparar-lhe bom acolhimento e trato em casa de
bilmon.
A autenticidade da epstola, que, em vista de sua exiguidade, no encontrou citao frequente, vem abonada
pela antiga verso latina, pelo fragmento muratoriano, por
Fertuliano, Origenes, e outros.
Timteo
ao querido
Filemon, nosso cooperador, irm Apia, ao nosso companheiro de lutas, Arquipo, e igreja em tua casa.
A graa e a paz vos sejam dadas por Deus, riusso
Pai, e pelo Senhor Jesus Cristo.
1
2
3
4
-o
6
7
irmo.
10
11
12
13
14
espontneo.
15
16
carssima irm.
Cristo Jess.
Cristo Jests
17
18
19
20
424
Filemon
1,
21
25
Amen.
Introduo
Falta na epstola aos hebreus (como nas cartai;
1.
dc So J oo) a costumada introduo, que, nas outras cartas
Entretanto,
paulinas, nomeia o remetente e o destinatrio.
os mais antigos cdices e verses no deixam de epigraf-la
aos hebreus. Sob o nome de hebreus entendem-se os judeucristos, e, mui provvelmente, os de Jerusalm e da Palespois eram precisamente estes que corriam risco de
tina
So Tiago Menor, chefe e sustentculo
recair no judaismo.
dos cristos da terra santa, sucumbira vtima da perseguio
judaica, no ano 62. Revivia naquele tempo, entre os judeus,
o mais violento fanatismo nacional-religioso, culminando
na guerra aberta contra Roma e subsequente destruio de
Jerusalm. Viver e conservar a f num ambiente to desfavorvel exigia grandes sacrifcios aos cristos palestinenses.
Cada sinagoga, cada pedra evocava venerandas tradies do
antigo testamento
e nas alturas de Sio os chamavam ao
culto divino as magnificncias do mais belo templo do mundo.
Pelo que no vinha fora de propsito uma palavra
apostlica que robustecesse os nefitos na f em Jesus Cristo
(Hb 13, 22). E' nesse intuito que o autor da presente epstola frisa as excelncias do novo testamento sobre a lei antiga.
:
2.
426
Hebreus
Introduo
Paulo servido dum amanuense ou colaborador, que deu determinada forma literria aos pensamentos do apstolo.
No consta ao certo quem fosse esse auxiliar
Clemente
Romano ? Lucas ou Barnab ? o judeu -cristo alexandrino
Apolo ? ou algum outro.
;
Introduo. Muitas vezes e de modos diversos faDeus, antigamente, aos pais pelos profetas
nestes
ltimos dias, porm, falou-nos por meio de seu Filho, a
herdeiro
do
universo
pelo
e
qual tambm
quem constituiu
criou o mundo.
E' ele o esplendor de sua glria e a imagem
do seu Ser
sustenta o universo com a sua palavra onipoDepois de conceder resgate dos pecados, sentou-se
tente.
direita da majestade nas alturas.
To superior le aos
anjos quanto o nome que herdou excede o dles.
lou
?]
2
2 7
Rs
si 96.7
si 103,
Sl 44,7
Si 101,
26
vao
10
11
Sl 109,
12
13
14
Obedincia a Cristo.
tanto
Hebreus
428
2,
3,
8
9
gl 8,5
10
11
12
13
sl
is
RJ
H
15
16
17
18
2
3
4
5
Is 8,1
Hebreus
3,
4,
10
Cristo,
94.8
10
ro no
8
9
meu
repouso".
L2
13
15
[6
n
tg
Exortao fidelidade. Ainda est por ser cumprida a promessa de entrar no seu repouso.
Tenhamos,
pois, o cuidado que nenhum entre vs fique atrazado. Pois,
tanto a ns como a eles coube a boa nova. A eles, porm, de
nada lhes serviu o conhecimento da prgao, por no a terem abraado com f. Ns, porm, entraremos no repouso,
se abraarmos a f, segundo o que foi dito
"Assim jurei na
minha ira
No entraro no meu repouso". E, no entanto,
est terminada a obra da criao desde o principio do mundo;
pois l-se algures sobre o stimo dia
"No stimo dia descansou Deus de todas as suas obras". Ora, este dito
"No
entraro no meu repouso" faz crer que outros ho de entrar
nele.
Aqueles, porm, a quem primeiro fora dirigida a mensagem deixaram de entrar, devido sua descrena. Pelo que
torna Deus a marcar outro dia, um "hoje", dizendo por bca
de Davi, aps um grande lapso de tempo
"Hoje, ouvi a
sua voz
no queirais endurecer os vossos coraes". Se
Josu os introduzira no repouso, no se falaria ao depois de
um outro dia. De maneira que ainda fica em perspectiva
ao povo de Deus um descanso sabatino
pois, quem uma
vez entrou no seu repouso, descansa das suas obras, assim
4
2
n 2,2
4
5
r
94 2
'
suas.
10
430
Empenhemo-nos, portanto, por entrar nesse repouso,
para que ningum incorra em idntica pena de desobedincia
porque a palavra de Deus viva, eficaz, e mais penetrante do que qualquer espada de dois gumes
penetra at
separar um do outro a alma, o esprito, a medula e os ossos;
exerce juizo sbre os pensamentos e as intenes do corao
No h criatura que se oculte sua presena tudo jaz desnudo e descoberto aos olhos daquele a quem havemos de
;
prestar contas.
excelso,
sedec.
compreende o que
de
leite
criana.
Filho de Deus
si
2, 7
SI 109,
4
Hebreus
6,
7,
431
Jubilosa esperana. Apesar de usarmos expressoes destas, formamos contudo melhor conceito de vs.
carssimos, e estamos convencidos de que alcanareis a
salvao.
Porque Deus no injusto, a ponto de se esquecer da vossa to operosa caridade, que manifestastes por amor
a seu nome, servindo aos santos, como continuais a servi-los.
Ora, o que ns desejaramos que cada um de vs dsse provas deste mesmo zlo no tocante esperana, afim de a levar
perfeio e no ceder ao desalento, Imitai aos que pela
f e pela pacincia chegam a herdar as promessas.
13
10
11
12
n 22,
16
14
15
16
17
18
19
20
Hebreus
gia, sem princpio de dias
se assemelha ao Filho de
4
nem
7,
27
fim de vida
Deus
namente.
Vede,
patriarca
g
9
10
11
12
13
14
15
iq
!7
Se o sacerdcio
18
19
si 109,
4
20
21
22
23
24
25
26
27
25
ns.
S1 i^9
Hebreus
7,
28
9,
433
antigo
25,
40
le'
do
testamento
2
3
7
8
10
11
12
13
9
Verdade
434
Hebreus
9,
24
8
9
10
11
12
-
33
14
como
15
16
17
18
20
21
22
23
24
mesmas requerem
mas
as coisas ce-
sacrifcios
Hebreus
9,
25
10,
19
25
26
27
139,7
r 31,
33
31
9
'
11
12
13
14
15
16
17
^3
Hebreus
436
20
10,
20
11, 5
no santssimo.
21
22
23
24
25
26
27
28
?3
30
31
32
S3
31
35
36
3?
38
39
11
2
3
Hebreus
1 1,
26
437
Pois,
quem
f impossvel
se aproxima de
crer
Deus deve
que
Em
10
li
12
13
14
15
16
17
18
]
20
21
dle.
22
23
xodo dos
ossos.
11
estril
24
25
20
H ebreus
438
27
28
29
30
31
11,
27
12,
pela
e
com
terra.
39
40
12
Lutas e coroas.
uma nuvem de
ti
7
3
Hebreus
12,
10
439
13, 3
mos
10
11
12
mos
nai a erguer as
13
14
21
15
16
17
Ex
19,
13
Dt
9,19
18
18
20
apedrejado".
Moiss dizia
22
23
24
Ag
2,7
Dt4,24
'
25
26
27
28
29
dor".
25
nos fala
13
2
3
Hebreus
13,
25
bem como
4
10
podem comer
] 1
12
i'
14
16
os servidores do tabernculo.
Porque os cor-
pos dos animais cujo sangue pelo pontfice levado ao santssimo como sacrifcio de expiao, so queimados fora do
arraial.
Por esta razo sofreu tambm Jesus "fora das portas", afim de santificar o povo com o seu prprio sangue.
Saiamos, pois, a ele "fora do arraial", participando da sua
ignomnia. Porque no temos aqui ptria permanente, mas
demandamos a vindoura. Por ele, pois, tributemos a Deus
a oferenda dos lbios que
incessante sacrifcio de louvor
bendizem o seu nome. No vos esqueais de benfazer e repartir com os outros
esses sacrificios que agradam a Deus.
Obedecei aos vossos superiores e sde-lhes submissos
porque eles vigiam sobre as vossas almas e delas teem de dar
contas. Oxal as possam dar com alegria, e no a gemer
que isto no vos ser proveitoso..
:
iti
17
18
Concluso.
estar
20
21
22
23
com boa
Temos a persuaso de
que nos esforamos por levar
mas rogo-vos encarecidamente que o
concincia, j
Em
24
santos.
25
21
Sadam- vos
os irmos na Itlia.
com
graa seja
Jesus Cristo
todos vs.
Amen.
1,5
117,
NOTAS EXPLICATIVAS
J ess superior aos anj os e merece ser por les adorado ;
os espritos celestes obedecem a Deus do mesmo modo que
as foras naturais, o vento e o fogo.
glria por
1
6 ~-
59
10
18
meio de sofrimento. Vigora entre Jesus e os fiis uma relao de fraternidade, porque ambos teem a mesma origem,
razo por que Cristo, por boca do salmista, se diz irmo nosso.
Por isso, assumiu a natureza humana e quis morrer por ns,
quebrantando o poder de Satanaz e tirando-nos o medo da
morte. Se tivera de remir os anjos, no teria assumido a
natureza humana, tornando^se igual a ns
no pecado.
em
tudo,
menos
fiis.
718
Deus mesmo j se acha nesse descanso, humanamente falando, desde o stimo dia da criao. Os israelitas incrdulos
e rebeldes no conseguiram entrar no descanso de Deus
Deus, porm, fiel e novamente prometeu a Davi o ingresso
na terra da promisso, que o reino messinico.
NOTAS
442
Hebreus
4,
7,
10
io
nl 3
ta este
todo
5
1
ser.
1114
doutrina sobre o sacerdcio de Cristo to subliprofunda que s ser compreendida por espritos
maduros e pelas almas criteriosas, quais no so ainda os
destinatrios da epstola, apesar de viverem desde muito
tempo luz do cristianismo.
me
6
1
e to
Obras mortas so
da graa santificante.
as
4_8
cristianismo.
1320
Melquisedec
tempo sacerdote
nem
pai
prottipo
rei.
nem me nem
NOTAS
Hebreus
7,
11
9,
443
14
19
11
Aduz o apstolo mais trs razes a favor da excelndo sacerdcio da nova lei sobre o da antiga, a saber
1) o sacerdote antigo no era iniciado no seu mnus com solene juramento
2) os sacerdotes anJesus Cristo sim
tigos mudavam frequentemente, arrebatados pela morte
ao passo que Jesus Cristo sacerdote eterno e imortal;
3) os sacerdotes antigos tinham de oferecer sacrifcios tambm por seus prprios pecados
enquanto Jesus Cristo
20
cia
28
sacerdote
sem mcula.
14
e,
uma
justificao interior
uma
reconciliao e
do homem.
realmente.
H 14
NOTAS
444
1524
Hebreus
9,
15
11, 19
Deus
2528
10
510
insuficincia dos
representando o Messias em atitude
de oferecer o sacrifcio de si mesmo, afim de alcanar aos
pecadores a redeno e a justificao interior.
sacrifcios
levticos,
18
O nico sacrifcio da nova lei o Calvrio. No contravm a esta verdade a doutrina da igreja sobre o sacrifcio
da missa, uma vez que este sacrifcio no outro seno o da
cruz, mas apenas a representao e, at certo ponto, a renovao mstica do mesmo.
L9 23
L5
e
-
31
aproximcmo-nos com
f sincera
Devem
;
H
i
10
16
J-
NOTAS
Hebreus
11,
25
445
13, 13
25
26
de Cristo".
esprito poderoso de So Paulo passa de relance
submeteram
os perodos principais da histria de Israel
reinos os juizes e Davi; fizeram triunfar a justia, os juizes
e os reis
receberam promessas Davi e os profetas fecharam fauces de lees Sanso, Davi e Daniel entinguiram a
veemnciado fogo os trs jovens na fornalha da Babilnia!
escaparam ao fio da espada Davi, Elias e Eliseu ; de fracos
se fizeram fortes Sanso e Ezequias
mostraram-se heris
na luta os juzes, Davi e os Macabeus receberam os seus
mortos, redivivos, a viva de Sarepta e a Sunamtide morreram mrtires Elezaro e os irmos Macabeus com sua
me ; sofreu cadeias e crceres Jeremias ; foi apedrejado
Zacarias; morto a espada Urias; andaram em peles de ovelhas e de cabras Elias e Eliseu ; vaguearam por montes e
desertos Elias e os fugitivos, no tempo dos Macabeus.
3S38
39
Deve
mulo aos
ste exrcito de gloriosos heris servir de estpara se desembaraarem de tudo que en-
leitores
fraquec-los possa na
40
J2
x
f.
Se j o povo de Israel tinha de santificar-se prviamente para poder receber o declogo, no monte Sinai (x.
19, 10), quanto mais o deve a famlia crist, afim de pertencer a uma aliana, cercada, no j de fenmenos terrficos, mas da serena majestade do amor de Jesus Cristo.
Os filhos da igreja so os primognitos de Deus, purificados
pelo sangue de Cristo, que mais alto clama implorando
graa do que bradava por vingana o sangue do inocente
15
24
18
Abel.
29
25
J3
713
446
Quem
do do
NOTAS
Hebreus
13,
13
dos altares judaicos espera a salvao, est excluSegundo a lei mosaica, no era peraltar de Cristo.
CATLICAS
EPISTOLAS
Alm
disto,
um
contedo mais
geral, no se referindo a fatos particulares ; as circunstncias de tempo e lugar desempenham papel muito secundrio.
So, a bem dizer, tratados teolgicos e escritos doutrinrios.
A sucesso que estas cartas ocupam na Vulgata remonta ao sculo 4., na igreja oriental Tiago
e 2 Pedro
1, 2 e 3 Joo
Judas. A ordem apresentada pela igreja ocidental era diferente, a saber
1
e 2 Pedro
1, 2 e 3 Joo
:
Tiago e Judas.
EPISTOLA DE SO TIAGO
Introduo
Tiago
distingui-lo de Tiago
3.
No
a presente carta.
Em
Tiago
Introduo
449
esta epstola.
(1,
5-9;
zlo
4,
2,
com que o
5,
16,
17)
corresponde perfeitamente ao
com Deus.
EPISTOLA DE SO TIAGO
Tiago,
1
servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, apresenta saudaes s doze tribus na disperso.
Sabedoria celeste
2
sem
falta.
7
s
10
2
glorie-se
com
12
seus ardores e cresta o capim, cai-lhe a flor e perece a louana do seu aspeto. Da mesma forma, h de o rico definhar nos seus caminhos. Bem-aventurado o homem que suporta a provao
Depois de comprovado, receber a coroa
da vida, que Deus prometeu aos que o amam.
!
13
14
15
16
17
18
Tiago
1,
19
2,
14
451
12
todo o
20
21
22
23
24
25
Imparcialidade.
Meus irmos,
em nosso
conservai isenta de
to glorioso Senhor
26
27
Boas obras. De que serve, irmos meus, dizer algum que tem f, quando no tem obras ? Poder, porventura,
14
10
n
12
13
Tiago
452
15
13
17
IS
10
20
21
22
23
2,
15
3,
12
24
25
26
3
2
10
11
12
outros animais
Tiago
13
3,
453
14
4,
gueira produzir olivasl ou uma videira, figos ? Nem to pouco pode uma nascente de gua salgada fornecer gua doce.
18
Sabedoria terrestre
Discrdia.
Quem
14
?
no sabeis que a
Esprito mundano. Adlteros
amizade do mundo inimizade com Deus ? Quem quiser
ser amigo do mundo constitue-se inimigo de Deus.
Acaso
"Com amor zeloso
pensais que a escritura diz em vo
anseia Deus pelo esprito que em ns fez habitar" ? Mas
tanto maior a graa que ele d. Por isso que se diz
"Deus resiste aos soberbos, aos humildes, porm, d a graa".
resisti ao demnio, e le fugir
Submetei-vos, pois, a Deus
de vs. Aproximai-vos de Deus, e le se aproximar de
vs.
Limpai as mos, pecadores, e purificai o corao, homens de duas almas. Compenetrai-vos da vossa misria,
cobr-vos de luto e chorai. Torne-se em pranto o vosso
riso, e em tristeza a vossa alegria.
Humilhai-vos aos olhos
do Senhor, e le vos exaltar.
10
outros.
12
13
je,
12
17
uvas
dcil, acessvel
ao bem,
14
Tiago
15
o,
16
17
15
nem
Um
16
4,
Em
2
3
sistncia.
RECOMENDAES FINAIS
Exortao pacincia. Esperai, pois, com pacinmeus irmos, at que aparea o Senhor. Vde como o
lavrador fica espera do precioso fruto da terra, aguardando
cia,
1
11
12
juizo.
13
14
15
16
tesouros de
ira.
Tiago
5,
17
455
20
NOTAS EXPLICATIVAS
Isto , a sabedoria prtica, que norteia e aquilata
todos os atos da vida pelo fim ltimo.
O cristo, embora pobre, tem motivos de ufania em
o rico no deixe
ateno sua dignidade de filho de Deus
de considerar a vaidade de todas as coisas terrenas e a prpria
fragilidade moral.
Compara o apstolo a concupiscncia com uma muo fruto dessa unio o
lher perversa que alicia o homem
pecado, que, no retratado leva morte eterna.
Concedeu-nos Deus a graa inestimvel da regenerao espiritual, mediante o evangelho, constituindo-nos,
assim, primcias do seu reino.
O evangelho a lei da liberdade, porque foi dado
para os livres filhos de Deus, e no para os esscravos do peelimina da alma os sentimentos mesquinhos, encado
chendo-a de grandes ideais.
Preferir os ricos aos pobres no se coaduna com o
esprito do evangelho.
;
como
No convm
que
dar, a
isto s
uma
se
feio.
Deus quer a alma humana tda Apara si, e no repartida entre o Criador e as criaturas. Cf. x. 20, 5 Is 63, 8-l.
;
Como
o gado destinado ao matadouro come tranquilamente, sem nada suspeitar, assim folgam os mundanos,
sem se lembrar da morte iminente.
O dia do juizo vem perto, porque para Deus mil anos
so como um dia (2 Pd 3, 8).
Introduo
1.
O chefe dos apstolos, Pedro
antigamente
Simo, ou Simeo (At 15, 14; 2 Pd 1, 1)
era filho de um tal
Joo, ou Jonas, natural de Betsaida, sobre o lago de Genesar
(Jo 1, 42-44). Foi apresentado a Jesus por seu irmo Andr,
e o divino Mestre lhe imps o significativo nome de "Cefas"
(ou: Kefa),que quer dizer pedra (J o 1, 42; Ms 3, 16; Lc 6, 14).
J em vida ocupava Pedro o primeiro lugar entre os apstolos.
Depois da sua ressurreio, conferiu-lhe Jesus o primado
sobre a sua igreja, poder esse que so Pedro comeou a exercer logo depois da ascenso do Senhor. A princpio pregou o
evangelho em Jerusalm e na Palestina
mais tarde em
Roma, aonde foi, provavelmente, logo depois de libertado do
crcere de Jerusalm. Entretanto, no residia permanentemente na capital do imprio, tanto assim que assistiu ao concilio dos apstolos em Jerusalm (At 15)
pouco depois o
encontramos em Antioquia (Gl 2, 11-14). Morreu mrtir, tal-
tez
no ano
67,
em Roma.
2.
autenticidade da epstola vem abonada pelos
escritores cristos mais antigos. Eusbio a inclue no rol dos
livros sacros universalmente aceitos.
isto concorda
perfil que da personalidade
tambm o contedo da carta.
de Pedro nos do os livros histricos do novo testamento
coincide perfeitamente com o que temos nste escrito ; as
mesmas idias e doutrinas que, segundo os Atos dos Aps-
Com
tolos,
nesta
tambm
epstola.
3. A ocasio externa que lhe deu origem foi a situao aflitiva e critica em que se achavam as cristandades
da Asia-Menor, em face da hostilidade do ambiente pago.
A profisso do cristianismo levantava como que uma barreira
entre os nefitos e seus conterrneos gentios. R,essentiam-se
sses ltimos da separao e tomavam para com os convertidos uma atitude infensa, que, no raro, se manifestava em
Pedro
Introduo
457
13).
Babilnia
entende a
No somente
Jesus Cristo.
A graa e a paz vos sejam dadas abundantes.
3
4
6
10
11
12
Normas
13
da
15
crist
Vida santa. Cingi-vos, pois, em espirito sede sponde toda a vossa esperana na graa que vos ser
comunicada quando Jesus Cristo se revelar. Como filhos
obedientes, no mais vos guieis pelos vossos apetites, como
outrora, quando ignorantes
mas sede santos em todo o
;
brios e
14
vida
curo
Pedro
16
1,
2,
459
10
li
44
16
17
18
lt
20
21
10,8
Unio com Jesus Cristo. Como crianas recmnascidas, apetecei o puro leite espiritual, que vos faa crescer para a salvao; porquanto j saboreastes quo suave o
8,
7,
yj,
Senhor.
Aderi a ele, pedra viva rejeitada pelos homens, mas
por Deus escolhida e elevada a honras. Como pedras vivas
fazei-vos edificar num templo espiritual, num sacerdcio
santo, oferecendo por Jess Cristo sacrifcios espirituais e
agradveis a Deus. Diz por isso a escritura
"Eis que lano
em Sio uma pedra angular, escolhida, magnifica; quem nela
crer no ser confundido".
:
este o deu destino. Vs, porm, sois a gerao eleita, o sacerdcio rgio, a nao santa, o povo conquistado. Vs
que deveis apregoar as grandezas daquele que das trevas vos
chamou sua luz admirvel vs, que outrora reis a negao de um povo, j agora sois o povo de Deus
outrora desgraados, sois agora agraciados.
4
5
22
caridade
10
460
Pedro
Deveres para
11
12
com
2,
11
3,
13
14
15
16
17
IS
13
20
21
22
23
24
25
2
3
4
5
dos sofrsseis maus tratos ? Se, ao envez disso, passais aflies apesar de praticardes o bem, isto, sim, que agradvel
aos olhos de Deus. Pois, a isto que fostes chamados; porque
tambm Cristo padeceu por vs, deixando-vos exemplo,
para que lhe sigais as pgadas
le, que no cometeu pecado, nem se encontrou falsidade em sua boca quando inju-
23
injusto
Pedro
3,
4,
461
Esprito pacfico. Sede, finalmente, todos unnimes, cheios de compaixo e caridade fraterna, misericrdia,
humildade. No retribuais mal com mal, nem injria com
pois, a isto
injria.
Antes pelo contrrio, espargi bnos
para herdardes a bno. Porquanto,
que fostes chamados
quem quiser viver vida contente e ver dias felizes, refreie a
sua lingua do mal, e os seus lbios no profiram falsidade
fuja do mal e pratique o bem, procure a paz e trabalhe por
alcan-la. Os olhos do Senhor contemplam os justos, e seus
contra os malfeitores, poouvidos lhes atendem as splicas
rm, se volta o rosto irado do Senhor".
10
n
12
bem
zelosos pelo
em
luxrias,
volpias,
bacanais,
glutonerias,
bebedeiras e
da vida
10
4,
5,
Prestai-vos
outros, sem nenhuma murmurao.
mtuos conforme os dons da graa que cada um reassim vos mostrareis bons administradores da graa
cebeu
multiforme de Deus. Quem possue o dom de falar proponha
a palavra de Deus
quem exerce algum cargo desempenhe-o
com a virtude que Deus concede, para que em todas as coisas
seja Deus glorificado, por Jesus Cristo, a quem compete a
glria e o poder, pelos sculos dos sculos.
Amen.
Carssimos, no estranheis quando vos ameaarem
chamas de fogo
pela vossa comprovao. Nada de extraordinrio vos acontece. Alegrai-vos antes de terdes parte
na paixo de Cristo, para que tambm manifestao da sua
glria possais alegrar- vos e exultar.
Bem-aventurados de
Assim
vs, se vos ultrajarem por causa do nome de Cristo
repousar sobre vs o esprito da glria, o esprito de Deus.
Nenhum de vs sofra como sendo homicida, ladro, malfeitor,
ou desordeiro. Mas, se algum sofre por ser cristo, no se
envergonhe disto
antes glorifique a Deus por causa deste
nome. E' chegado o tempo de principiar o juizo pela casa
de Deus. Mas, se principiar por ns, que fim levaro aqueles
que desobedecem ao evangelho de Deus ? Se mal se salva o
justo, onde ir parar o mpio, o pecador ? Por isso, os que
sofrem conforme a vontade de Deus recomendem a sua alma
ao Criador fiel, mediante uma vida virtuosa.
;
11
Pedro
12
13
14
15
16
n
IS
19
7
8
rebanho, e de corao.
Pedro
5,
463
13
sofrimentos.
Por
mo de
Silvano, irmo
fiel,
que
vos escrevi, com brevidade, a meu ver, protestando e asseverando- vos que a graa em que estais firmes a verdadeira
graa de Deus.
Sada-vos a igreja de Babilnia, vossa comprineira
de eleio, como tambm Marcos, meu filho. Sadai-vos
uns aos outros no sculo da caridade.
paz
seja
com
todos vs,
em
10
11
12
18
Cristo.
NOTAS EXPLICATIVAS
Profisso do mistrio da Santssima Trindade
To grande
a glria
\
io 12
21
do cu
real
10
1
13
Cristo less
so a glria e ^ poder
osculo santo
A graa seja com tdos vs,
em
Cristo Jesus
Amen
1920
21
NOTAS
464
Pedro
4,
5.
12
devem
12
7
Mt
1718
Mc
5
12
com
le
epstola.
Introduo
1.
A' primeira epstola fez o prncipe dos apstolos
seguir outra, dirigida s mesmas cristandades (2 Pd 3, 1).
fato a que j aludira So
Deu aso a esta segunda carta
Paulo (At 20, 29 s)
o aparecimento de herejes que, inter-
um
3.
O tempo e lugar da composio veem insinuados
por alguns tpicos da epstola (1, 13-15)
So Pedro tem
certeza da sua morte prxima, e, sendo que morreu em Roma,
deve a carta ter sido escrita nos ltimos tempos do seu cativeiro na capital dos Csares (ano 66-67).
:
apstolo
de Jesus
aos que conosco receberam a mesma f preciosa peta justificao de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo.
A graa e a paz vos enriqueam cada vez mais, mediante o conhecimento de Deus e de nosso Senhor Jess
A segunda vinda de
3
8
9
13
13
14
is
Cristo,
Cristo
Jess Cristo.
10
eleio por
Ped ro
1,
16
12
2,
467
Ui
18
i&
20
21
perdio.
Pois,
o justo vivia no meio dles vendo e ouvindo-lhes as iniquidades, dia a dia sentia atormentada a sua alma justa.
E' que o Senhor sabe livrar da provao os piedosos,
e reservar os mpios para o castigo no dia do juzo, principalmente os que se guiam pelos desejos impuros da carne, des-
10
Abominao dos
Audaciosos e temerrios,
ao passo que os anjos, muito superiores em fora e poder, no proferem contra
elas sentena de maldio ante o Senhor.
So como animais
irracionais, destinados por natureza a serem capturados e
no
17
complacncia
herejes.
de maldizer as
se arreceiam
11
glrias,
ouvi-o.
via e ouvia
atormentavam
12
468
13
Pedro
13
2,
3,
10
14
15
16
17
1
19
20
21
22
3
%
6
"
io
469
ladro ; ento os cus se desfaro com um sibilo e os elementos se dissolvero ao calor, e a terra com tudo o que nela existe
ser presa do fogo.
Ora, uma vez que todas estas coisas acabaro em runa,
quanto empenho no deveis pr em uma vida santa e piedosa, concentrando a vossa ateno e os vossos anseios no
advento do dia do Senhor. Por causa dle se dissolvero
os cus, nas chamas e os elementos se fundiro ao calor do
fogo.
E ento, confiados em sua promessa, esperamos um
novo cu e uma nova terra, nos quais habitar a justia.
12
13
14
15
16
n
ia
NOTAS EXPLICATIVAS
A giaa santificante nos
tureza divina, concedendo-nos
sobrenatural com Deus.
tenda
figura
toma
uma
participantes da na
unio e semelhana
do corpo humano.
Cf
5,
verte
dus gentios
re
1
4
L
16
19
2
2
n
16
Nm
18
%%
NOTAS -
470
Pedro
3, 1
16
a est
Como
ser o
mundo
Depreende-se destas palavras que nem todas as parda sagrada escritura so to fceis e inteligveis que qualquer pessa as possa interpretar com segurana e da haurir
a sua f. E' necessrio guiarmo-nos pelas normas e diretivas
do magistrio infalvel da igreja, "coluna e alicerce da verdade", como diz So Paulo.
tes
Introduo
em
autor da epstola aparece annimo ; mas
da mesma se percebe que se identifica
com o autor do quarto evangelho. Pois vigora entre ste e
a presente epstola uma inegvel afinidade, quer no tocante
ao contedo, quer no estilo e na dico. E\ pois, de supor que
o autor da nossa epstola seja o evangelista Joo, como con
firma a tradio antiqussima, que desde o princpio a consi
derou como tal e a inclua no rol dos livros cannicos. No
falta em nenhum dos elencos antigos.
1
diversas passagens
2.
Era essa carta destinada a acompanhar o evange
So Joo e fazer ver como a f na divindade de Cristo
-
lho de
4.
Desde o sculo 16 agita-se entre os exegetas a
questo se do autor da epstola ou de outrem o chamado
comma joanneum", quer dizer, as palavras 5, 7 s., que
rezam assim
"No cu, o Pai, o Verbo e o Esprito Santo
e estes trs so um ; e trs do testemunho na terra". O fato
que estas palavras no se encontram nos cdigos gregos,
nas antigas verses orientais, nem nos antigos manuscritos
da Vulgata. Nem to pouco ocorrem nas obras dos escritores da igreja, os quais, sem dvida, se teriam servido delas
nas suas polmicas contra os adversrios da santssima
Trindade. Em vista disso, provvel que elas no sejam
da lavra de So Joo. Explica-se a interpolao por uma simples nota marginal, que algum copista tenha feito e que,
mais tarde, passou a ser intercalada no corpo da epstola
:
Introduo. O que era desde o princpio, ns o ouvimos, ns o vimos com os prprios olhos, ns o contemplo Verbo da vida.
mos e com as nossas mos apalpmos
Sim, apareceu a vida. Ns a vimos. Damos tescemunho e
vs anunciamos a vida eterna, que estava cem o Pai e nos
apareceu visivelmente. Portanto, o que temos visto e ouvido,
isto que vos anunciamos, para que tambm vs tenhais
comunho conosco. Ns temos comunho com o Pai e com
seu Filho Jesus Cristo
Isto escrevemos para que a nossa ale-
Vida na luz
bemos
no h
mundo
4
5
inteiro.
Isto vos
alegi ia
a vossa
Joo
2,
7.
28
473
Carssimos.
novo
mas
O mandamento
E, contudo, novo o
&
10
foram perdoados os
Escrevo-vos, filhinhos meus
vossos pecados por amor de seu nome. A vs, pais, esconheceis aqule que desde o princpio. Escrevo
crevo
vencestes o maligno. A vs, crianas, escrevi
a vs, jovens
conheceis o Pai. A vs, pais, escrevi conheceis aqule que
desde o princpio. A vs, moos, escrevi sois fortes. A palavra
de Deus fica em vs. Vencestes o maligno.
T-
ri
14
faz a
Contraste com o mundo. Filhinhos meus, chegada a hora extrema, e, como ouvistes, vem o anticristo.
J agora h muitos anticristos por onde vemos que chegou
a hora extrema. Sairam do nosso meio, mas no eram dos
IS
nossos.
20
2]
22
23
~4
25
27
-*
Vida
Joo
29
2,
3,
21
na amizade de Deus
Vida santa.
justia
Logo, sabeis
vida.
3.
mos chamados
2
4
nem
o conhece.
Quem
8
filhos
11
No
13
14
16
jg
17
13
21
amor de Deus
475
observamos os seus mandamentos e fazemos o que
do seu
22
o nome
2S
agrado,
que creiamos em
ste o seu mandamento
de seu Filho Jesus Cristo, e nos amemos uns aos
assim como ele nos ordenou. Quem lhe guarda os
mentos fica em Deus, e Deus nele. Pelo esprito que
conhecemos que ele fica em ns.
:
outros,
manda-
nos deu
rro.
se paga.
Carssimos,
amemo-nos
8
9
12
13
14
15
16
17
4
10
venceste-lo
amou
primeiro
is
19
20
476
quem no ama
Pois
roso.
21
Deus que
Quem ama
5
em
de Deus
invisvel
io
n
J2
13
O mundo
credes
:4
em
perverso.
nome do
:
L5
16
17
is
19
21
8
10
17
pelo sangue.
testemunho no cu
tres so
um
o Pai, o
e tres so os que
:
testemunho de Deus.
20
mortifero.
21
verdadeiro Deus.
idolos! Amen.
estes
NOTAS
Joo
1,
6,
477
16
NOTAS EXPLICATIVAS
Pensamentos idnticos se encontram no princpio e
no fim do evangelho de So Joo (1, 1-14 e 20, 19,31).
Deus
santidade,
luz
beleza.
isto
1
i
cristianismo genuno.
ltima hora
quer dizer, o ltimo perodo his- 2
que o lapso de tempo entre o 1. e o 2. advento 18
de Cristo. Os prdromos do anti-Cristo so os herejes.
Os leitores receberam a uno do Esprito Santo, por 202]
meio de Jesus, e est^ por isso em condies de distinguir
o erro da verdade.
trico,
Quem
como
3
6
20
Que
o demnio.
est no mundo
Cf. Jo 16, 11.
isto , o prncipe
do mundo.
4
4
5
e
16
rio
um
terceira epstola
tal Gaio,
este
nome
fosse
bem
co-
nhecido aos leitores, hiptese essa, que se verifica perfeitamente na pessoa do evangelista So J oo, que naquele tempo
contava quase um sculo de existncia, e era excepcional o
prestgio que este nico apstolo sobrevivente gozava na
igreja.
De resto, o prprio contedo, bem como o estilo das
epstolas so de molde a lembrar o quarto evangelho e a primeira epstola de So Joo. A brevidade das cartas e o seu
escasso contedo dogmtico no favoreciam a difuso das
mesmas pelo que no possumos da sua origem apostlica
testemunhos to numerosos como dos demais escritos do novo
testamento.
;
Ancio
eternamente.
A graa, a misericrdia e a paz, da parte de Deus
Pai e de Jess Cristo, o Filho do Pai, sejam conosco na verdade e na caridade.
1
2
conosco
Vida no amor.
trar entre teus filhos
pelo
plice
12
vossa
13
O
ao carssimo Gaio, a
Ancio
Carssimo, fao votos para que em tudo gozes de bemestar e sade, assim como a tua alma goza de perfeito herrv
estar.
Em
igreja
mas
sse
ainda
breve
;
;
particular.
NOTAS EXPLICATIVAS
Os embusteiros em questo so provavelmente, os
que negavam corpo real a Jesus Cristo, conce-
docetas,
dendo-lhe to smente
um
se tinham em conta
de espritos fortes e emancipados, sobranceiros s tradies
Os
herejes
chamados gnsticos
crists.
Os
so
1,
filhos
da irm
eleita
devem
em
ser,
feso,
onde
se encontrava
o autor da epstola.
Tua verdade
isto
crist.
Introduo
1.
Apresenta-se Judas a seus leitores com o ttulo
de irmo de Tiago Menor. Era, pois, filho de Alfeu (Clofas)
e de Maria, a qual vem com o nome de "irm" (talvez, parenta) da me de Jesus, razo por que os evangelistas chamam a Judas "irmo do Senhor" (Mt 13, 55 Mc 6, 3)
primo-irmo, diramos ns. Admitido ao colgio apostlico
Com seu irmo Tiago, ocupa Judas o dcimo lugar na enumerao dos apstolos, em Mateus (10, 2-4) e em Marcos (3.
16-19) em Lucas tem o undcimo lugar (6, 14-16
At 1, 13).
Traando o paralelo, v-se que Judas, "irmo de Tiago"
(Lc 6, 16
At 1, 13) levava o sobrenome Tadeu (ou Lebeu)
So Joo (14, 22) lhe chama "Judas, no o Iscariotes". Abstrao feita das notcias colhidas nos evangelhos e da meno
geral dos apstolos, nos Atos, nada sabemos da vida de So
Judas. E' tradio que prgou o evangelho principalmente,
na Sria, e morreu mrtir em Arado ou Berito (Beirut). A
igreja lhe celebra a festa no dia 28 de outubro.
2.
A epstola de So Judas supe nos leitores um conhecimento profundo do antigo testamento e das tradies
judaicas, o que faz crer que os destinatrios fossem pela
maior parte judeu-cristos, pertencendo provavelmente s
cristandades do apstolo Tiago; pois essas igrejas eram invadidas de certos herejes, que abusavam da liberdade do
evangelho para cohonestar as maiores desordens e excessos
(v. 8. 11. 12. 16. 18). De mos dadas com esses desvarios
morais ia a negao terica da divindade de Cristo (v. 48.).
Foi o que moveu o apstolo a escrever s cristandades,
pondo-as de sobre-aviso do perigo dos falsos profetas.
3.
A epstola foi composta antes da destruio de
pois certo que semelhante catstrofe no
Jerusalm;
deixaria de figurar nos exemplos que o autor aduz como
castigos divinos (v. 5-7). Deve ter sido escrita ainda antes do
ano 67, porque So Pedro, morto nsse ano, j conhecia a car-
ta. Segundo refere Hegesipo, ficou a igreja palestinense preservada de qualquer cisma e heresia durante a vida de So
Tiago, bispo de Jerusalm. Pelo que no pode a epstola ser
anterior a 62, ano da morte de So Tiago. Nasceu, portanto,
no perodo de 62 a 67,
483
4.
Desde o princpio foi este documento atribudo
ao apstolo Judas. Dle j se serviu So Pedro, na sua segunda
epstola (cap. 2 e princpio do cap. 3). Atesta-lhe tambm o
conhecimento na igreja romana o fragmento muratoriano.
Quase tdos os antigos escritores cristos mencionam esta
carta como sendo do apstolo So Judas/
Judas
servo de Jesus Cristo e irmo de Tiago
e destinados vocao por j ess
aos
Cristo.
largamente.
3
Sodoma
Gomorra
como
10
11
vossa
esses
Judas 12
25
485
Essas rvores sem folhas nem fruto, desarraigadas, duplavagas furiosas do mar a espumar as suas
mente mortas
imundcies estrlas errantes, a que est reservada para todo
!
esprito.
Amen.
sculos.
NOTAS EXPLICATIVAS
Com
lecem os herejes
idnticos.
12
24
seus
glria,
NOT AS
486
Judas 8
do povo de
23
Israel atravs
do
deserto.
do canos dos
livros sacros.
que se acham como que beira do abismo, devem ser retirados com extremo esforo como que das chamas dum incndio
outros ainda, que pecam por humana fragilidade, merecem sincera compaixo da parte dos bons, os quais, no entanto, devem acautelar-se para no sarem contagiados do
;
mesmo
mal.
APOCALIPSE
Introduo
1.
Apocalipse
(*=
com
2.
O Apocalipse se intitula a si mesmo obra de
Joo, servo de Jess Cristo (1, l. 4. 9; 22, 8). ste Joo ,
consoante a convico dos primeiros sculos cristos, idntico
ao apstolo so Joo, discpulo predileto de Jess. Ppias,
discpulo dos apstolos, conhecia o livro, e o declara oriundo
do apstolo Joo. No mesmo sentido falam So Justino,
Santo Ireneu, Melito de Sardes, e outros. S mais tarde apa=
receu quem ousasse impugnar a autoria de So Joo, pelo
fato de pretenderem os quiliastas estribar no Apocalipse
(cap. 20) a sua opinio dos mil anos de prazeres sensuais,
que os mrtires e justos ressuscitados houvessem de gozar
nste mundo. Mal, porm, comeou o quiliasmo a perder a
sua influncia, dissiparam-se tambm as dvidas sobre a
autenticidade dste documento sacro.
3.
Sendo que o contedo do Apocalipse foi revelado
a So Joo para que o consignasse por escrito (1, 11. 19),
de supor que ele tenha redigido ste livro no muito depois
das vises que teve na ilha de Patmos.
Ora, segundo tradio antiqussima da igreja, foi o
apstolo desterrado para Patmos sob o govrno do imperador
Domiciano ; de maneira que o Apocalipse teria sido escrito
l pelo ano 95.
4.
Visa ste livro, em primeira linha, as igrejas da
sia Menor, procurando conserv-las na f e anim-las constncia, no meio dos perigos e das tribulaes ; pois, pelo fim
do sculo, achavam-se essas cristandades cruelmente perse-
Apocalips e
488
guidas.
introdu o
em
gado a viver longe do seu rebanho, enquanto as pobres ovelhinhas padeciam graves injrias da parte das autoridades
pags e da populao, como tambm dos judeus apareceram
;
como os
da apostasia da
f.
ainda.
da
rior
de
igreja.
vvel.
6.
A idia fundamental que passa por todo o Apocada primeira ltima pgina, e que caracteriza cada
uma das suas partes, a volta de Cristo para o juzo final
As sete mensagens dirigidas s cristandades da Asia Menor
formam um como juzo preliminar, que o Senhor institue
com as igrejas, afim de prepar-las para o seu advento final
so, por assim dizer, sete brados de alarme, que previnem os
cristos
Preparai o caminho ao juiz vindouro Os sete sigilos e as sete trombetas acarretam os castigos de Deus sobre
o mundo e a humanidade (cap. 1-11). Segue-se o grande
lipse,
APOCALIPSE DE SO JOO
Introduo do vidente. Revelao de Jess Cristo,
que Deus lhe deu para manifestar a seus servos o que h de
em breve suceder. Tornou-o patente por um anjo a seu servo
Joo, que d testemunho do que Deus disse e o que Jess
Cristo revelou, tudo quanto viu. Feliz de quem ler e ouvir
Porque o
as palavras profticas e lhe observar o contedo
tempo est prximo.
Joo
s sete igrejas na Asia.
sculos.
Amen.
9
11
Apocalipse
490
chamas de fogo
17
2,
13
la
os olhos quais
16
15
cabelos brancos
15
1,
18
19
20
AS SETE
MENSAGENS
3
4
5
paraso de Deus.
s
11
12
gamo
de rneu Deus,
Apocalipse
14_-
2,
3,
491
14
1>
16
17
virei a
ti
Apocalipse
492
o
3,
22
A' igreja de Filadlfia. Ao anjo da igreja em FilaIsto diz o Santo, o Verdadeiro, aqule que
tem a chave de Davi, que abre, e ningum fecha, que fecha,
e ningum abre
Conheo as tuas obras. Eis que deixei
aberta diante de ti uma porta, que ningum pode fechar.
Dispes de poucas foras mas guardaste a minha palavra
e no negaste o meu nome. Eis que te darei alguns da sinagoga de Satanaz que se dizem judeus, e no o so, mas mentem
farei com que se prostrem a teus ps e reconheam
que te agraciei com o meu amor. Porque guardaste a minha
palavra sobre a pacincia, por isso tambm eu te guardarei
da hora da provao, que sobrevir a todo o mundo, afim
de experimentar os habitantes da terra. No tardarei a vir.
Guarda o que tens para que ningum te arrebate a coroa.
Ao vencedor fa-lo-ei coluna do templo de meu Deus,
e da no sair mais
nela escreverei o nome de meu Deus e o
nome da cidade de meu Deus, da nova Jerusalm, que desce
do cu, da parte de Deus e tambm o meu novo nome.
Quem tem ouvidos oua o que o esprito diz s igrejas.
dlfia escreve
8
10
11
12
14
15
fi
17
18
.n
20
com
21
22
70
mP
abrir
Apocalipse
4.
5,
493
Acontecimentos preliminares
Em
Em
5
2
lhe
romper os sete
sigilos".
vi,
Apocalipse
494
5,
6,
Tinha sete chifres e sete olhos, que so os sete espde Deus mandados por toda a terra. Aproximou-se e
tomou o livro da mo direita de quem se achava sentado no
trono.
Logo que tomou o livro, os quatro seres vivos e os
vinte e quatro ancios se prostraram diante do cordeiro
Empunhava cada qual uma harpa e uma concha cheia de
incenso
que so as oraes dos santos. E cantaram um
cntico novo, dizendo
"Digno s tu de receber o livro e
romper-lhe os sigilos
porque foste imolado, e com teu sangue nos conquistaste para Deus de tdas as tribus e lnguas,
povos e naes. Dles fizeste a nosso Deus reis e sacerdotes
que governaro a terra".
Quando estava a olhar, percebi, ao redor do trono,
dos seres vivos e dos ancios, as vozes de muitos anjos
era de milhares de mirades o seu nmero. Cantavam em al
tas vozes
"Digno o Cordeiro imolado de receber poder.
lado.
ritos
Os quatro primeiros
em
adorao.
sigilos.
feras
9
14
1
da
tu.
terra.
Senhor,
10
De
ns
12
divindade,
Vem
e v!
Apocali pse
6,
7,
495
10
io
11
12
13
u
is
16
Em
17
7
8
10
Apocalipse
1*
7,
11
8,
12
Todos os anjos estavam roda do trono, dos ancios e dos quatro seres vivos. Prostraram-se sobre os seus
rostos, ante o trono e adoraram a Deus, dizendo
"Deveras! Louvor, glria, sabedoria, agradecimento,
honra, poder e fortaleza compete a nosso Deus, pelos sculos
dos sculos.
Amen
:
12
13
tes,
14
15
16
17
silncio
2
3
entregues sete trombetas. Nisto apareceu outro anjo e colocou-se diante do altar com um turbulo de ouro
foi-lhe
dado muito incenso para que juntamente com as oraes dos
santos, o deitasse sobre o altar de ouro, em face do trono.
Subiu das mos do anjo, presena de Deus, o perfume do
incenso com as oraes dos santos. O anjo tomou o turbulo,
encheu-o de fogo do altar, e lanou-o por terra. Ao que se
fizeram ouvir estampidos de troves, relmpagos e terremotos. Ento os sete anjos com as sete trombetas se prepa;
4
5
raram para
7
tocar.
com
10
11
12
trono de Deus.
Apocalipse
8,
13
9,
18
497
13
9
2
8
9
10
11
12
sexto
a
e ouvi uma vz que partiaOdos
quatro cantos do altar de
trombeta
13
14
sexta trombeta.
anjo tocou
15
16
17
3
1 1
fumaa da caverna
Apollyon, e em latim
Exterminans.
18
Apocalipse
19
19
11, 4
20
9,
21
10
5
6
fetas".
8
dizendo
que est
*0
11
11
A cidade santa e as duas testemunhas. Entrega"Leram-me uma cana, espcie de basto, dizendo-me
:
3
4
me
dizia
Apocalipse 11, 5
12, 2
5
6
io
numa nuvem.
Nessa mesma
ro
12
13
14
ai.
trom-
beta
15
16
17
la
10
Culminncia do drama
O
sinal
ps, e
:
drago espreita.
grvida e clamava
15
Apareceu no cu
um
sculos.
Amen.
com
grande
12
2
Apocalipse
500
12, 3
13, 3
uma
luta
drago, e
fera vinda
do mar.
um
quando
um
um
O
grande
luta
17
Uma
Jesus Cristo.
a sua fora
Apocalipse
13, 4
14, 4
animal, dizendo
quem poder
"Quem
lutar
com
le ?" Foi-lhe
proferia arrogncias e blasfmias, e teve permisso de proceder assim por espao de quarenta e dois meses. Abriu a boca
para lanar blasfmias contra Deus, para injuriar-lhe o
nome, o tabernculo e os habitantes do cu. E foi-lhe tambm permitido guerrear os santos e derrot-los. Foi-lhe
dado poder sobre todas as naes, tribus, linguas e povos.
Ador-la-o todos os habitantes da terra, aqules cujos nomes
no se acham, desde o princpio do mundo, escritos no livro
da vida do cordeiro que foi imolado.
Quem tem ouvidos oua. Quem reduzir outros ao cativeiro, ser cativo le mesmo. Quem ferir pela espada, pela
espada morrer. Aqui tr pacincia e a f dos santos.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Apocalipse 14, 5
502
15, 1
deiro.
dos.
10
n O
12
13
14
Os
uma nuvem
15
16
17
18
ly
20
Os
15
sete anjos
com
as conchas.
imaculados
Vi ainda outro
sete anjos
13
me
com
dizia
si-
os sete
Apocalipse
15, 2
16,
11
503
de consumar-se a ira de
de cristal, misturado
com fogo beira deste mar de cristal estavam os que tinham vencido o animal e a sua imagem e o nmero do seu
nome, empunhando as harpas de Deus. Cantavam o cntico de Moiss, servo de Deus, e o cntico do Cordeiro, di"Grandes e admirveis so as tuas obras, Senhor,
zendo
Deus onipotente justos e verdadeiros so os teus caminhos,
Quem no te temeria, Senhor ? quem no
Rei dos povos
Viro adoglorificaria o teu nome ? Porque s tu s santo.
rar-te todos os povos, porque se revelaram os teus justos
flagelos ltimos, pelos quais havia
Antolhava-se-me
Deus.
um como mar
juizos".
Em
tabernculo da aliana.
com
Um
5
6
Ouvi uma 16
imagem.
5
6
10
foi-lhe
s,
Senhor,
18
calor e o fogo.
Apocalipse
504
frates
17,
sexto anjo derramou a sua concha sobre o rio Eue estanca rem-se-lhe as guas para abrir caminho acs
vi sair da boca do drago, da boca do
oriente.
e da boca do falso profeta, trs espritos impuros,
do
13
reis
14
animal
semelhantes a
So
espritos diablicos, que operam proos reis de toda a terra, afim de os reunir
para a luta no grande dia de Deus onipotente. "Eis que
venho como ladro. Bem-aventurado quem vigiar e tiver
conta das suas vestes, para que no ande nu e se lhe veja a
desnudez !" Reunem-n-os no lugar que em hebraico se cha-
dgios e
1G
12
15
16, 12
vo
rs.
tr
com
ma Armagedon.
17
e
18
19
20
21
'
A grande
17
meretriz.
um
Aproximou-se
O
7
existe
Apocalipse 17, 10
505
11
18,
10
n
12
13
14
15
16
17
i8
18
6
7
A grande
viveram
em
io
ai
17
entregarem
vos fez
Deus.
Apocalipse 18, 12
506
12
19, 5
18
14
i r>
16
17
is
19
20
21
A cidade deserta. Ento um anjo poderoso suspendeu uma pedra, do tamanho duma m, e lanou-a ao mar,
dizendo
"Com igual veemncia ser precipitada Babilnia,
a grande cidade, e no ser jamais encpntrada. Nunca mais
se ouam em ti melodias de harpas ou cnticos, nem som de
flauta ou trombeta
nunca mais se encontre em ti artista
de arte alguma nem jamais se perceba em ti rudo de moinho
Nenhuma luz de lmpada h de em ti brilhar, nenhuma voz
de esposo e de esposa se h de ouvir em teu interior
Os
teus mercadores, senhores do mundo, seduziram com suas
magias todos os povos. Est manchada do sangue dos profetas e dos santos, e de todos os que na terra foram trucidados'
:
22
23
24
'
19
Ap ocalipse
19, 6
507
20, 3
10
profecia.
11
e eis
12
13
14
15
16
um anjo 20
grande corrente.
Prendeu o drago, a serpente antiga
que o demnio, 2
Satanaz
e algemou-o por espao de mil anos
precipitou-o
ao abismo, fechou-o e ps selo sobre le para que no mais 3
Captura de Satanaz. Vi
Empunhava a chave do abismo
15
de dois gumes
descer do cu
uma
Apocalipse 20, 4
508
21,
5
6
7
S
10
11
12
13
14
15
21
e
2
novo cu e a nova
uma nova
terra.
14
morte.
eu, Joo,
Apocalipse 21, 6
509
26
um
com
14
Cordeiro.
16
vara de ouro
23
magnificncias e
com
os seus tesouros.
15
16
17
18
ijj
20
21
22
23
24
25
26
Apocalipse 21, 27
510
22,
19
27
22
A felicidade da nova Jerusalm. Passou a mostrar-me uma torrente de guas vivas, clara como cristal.
Brotava do trono de Deus e do Cordeiro. No meio da sua
praa e de uma e outra margem da torrente estava a rvore
da vida. Frutifica doze vezes
produz fruto cada ms.
as folhas da rvore do sade aos povos. No haver mais
coisa maldita. Nela est o trono de Deus e do cordeiro, e
os seus servos o adoram. Contemplam-lhe a face e levam na
fronte o seu nome. No h mais noite. No se precisa de
luz de tocha nem de luz solar. Deus o Senhor que a
3
4
5
sua
luz.
Concluso do
livro.
Disse-me
ele
"Merecem con-
10
11
12
13
14
15
16
Vem E quem
!
venha
ig
quem
59
palavras profticas
vestes no sangue
do Cordeio.
Apocalipse 21, 20
511
21
em breve".
20
todos os santos.
21
"Sim,
virei
seja
com
Amen.
NOTAS EXPLICATIVAS
Deus,
Aquele que
e que h de vir
isto ,
que
,
abrange o presente, o passado e o futuro. Os sete espritos designam o Esprito Santo com os sete dons (cf. Is 11,
Jesus Cristo fiel testemunha da palavra de Deus
2).
remiu-nos com o seu sangue e h de mostrar-se juiz terrvel
primeira e ltipara com os mpios. E' o alfa e o mega
ma letra do alfabeto grego
isto , o princpio e o fim de
;
todas as coisas.
ex-
pri-
faz
das
19 23
1317
ateno repelente idolatria que a se prestava a Esculpio (Asclpio). E' fato que diversos cristos tinham abraado a doutrina dos balaamitas. Aos fiis, porm, prometido
um manjar delicioso e uma pedra branca, isto , a eleio
eterna bem-aventurana.
Tiatira, cidade clebre por seu comrcio de prpura,
ptria de Ldia (At 16, 14) tem uma igreja repleta de virtudes crists, mas tolera em seu meio uma heresia infame,
que chamda Jezabel, em ateno conhecida mulher
do rei Acab, a qual seduzia o povo luxria. Deus h de
castigar os pecadores, ao passo que os justos recebero a
18_~ 29
Prgamo
designado
em
estrla
21
matutina da glria
Jess
Cristo
celeste.
;:
NOTAS
512
3
Apocalipse
3,
6,
11
em pecado
1_6
com Jesus
716
1418
Cristo.
vez
um
NOTAS
Apocalipse
6,
12
11,
513
14
sexto slo faz lembrar horrveis cataclismas da naque enchero de terror os habitantes do globo.
O firmamento se afigura ao vidente como que uma
tolda de tenda, ou como a folha dum livro que se desenrola.
tureza,
14
7
1
17
multido").
stimo slo se desentranha em outras tantas trombetas, as quais so entregues a sete anjos para anunciarem
os respectivos castigos.
(cf.
12
mal, no s plantas,
cavalo.
Apollyon
quer dizer
exterminador.
Das bandas do Eufrates vinham antigamente, os
exrcitos dos assrios e babilnios assolando as terras de Israel
dessas mesmas regies v o apstolo romper as calamidades finais sobre o gnero humano.
:
A exemplo
engulir um livro,
no
foi
como
10
34
8
10
trios do mesmo e a cidade de Jerusalm sero entregues ao arbtrio deles, por espao de 42 meses. Durante este
perodo aparecero dois profetas para prgar a penitncia
mas acabaro por ser assassinados por instigao de Satanaz
e os seus corpos sero deixados sem sepultura
no tardaro,
porm, a ressuscitar aos olhos de todos e subir ao cu, por
entre grandes terremotos. Jerusalm se parecer com Sodoma
que os
1 14
NOTAS
514
L5
19
Apocalipse
11, 19
17, 13
12
117
a figura da
acabam por
13
1118
do
seio
do mar de povos
Dn
(cf.
7)
A fra que vem da terra e auxilia a primeira a doutrina falsa e a sabedoria mundana, aliadas do anti-cristo.
Quem no lhe prestar culto excludo do convvio civil e
social.
No consta da
em hebraico
18
notar que
po
do
letras
nado.
A
!
6_i3
14
is
16
i
1216
As
Egito (x.
sete pragas
7,
10).
17
113
Vem a metrpole do mundo anticristo personificada por uma mulher impura e sanguinria, que arrasta
luxria e idolatria os reis e os povos da terra. Serve de tipo
a Roma pag. O anti-cristo, levado de cimes destri tudo,
X 2
NOTAS
Apocalipre
18,
22,
15
515
Um
18
19
20
24
n 16
13
de Cristo.
Em
46
Cristo, cujo
Do
seio
10
um 21
novo cu e
da
uma
i__8
21
22
1
15
N OTAS
516
Apocalipse 22, 15
virei
em
3. a
domingo do Advento
Ep: Rm 13, 11-14
Ev: Lc 21, 25-33
2.
domingo do Advento
Ep:
Ev:
3.
Rm
15,
Mt
11,2-10
4-13
domingo do Advento
Ep: Fp
Ev: Jo
Ev:
1-12
1-14
Mt
8-10;
23,
7,
Ev: Jo
19-24
21,
19-28
1,
Santos inocentes
Ep:
Ev:
Ep: 2 Ts 2, 1-8
Ev: Lc 3, 1-6
Ep: Gl
Ev: Lc
Sto.
14,
2,
1-5
13-18
4,
2,
1-7
33-40
Tomaz de Canterbury
Ep: Hb 5, 1-6
Ev: Jo
domingo do Advento
Ep: 1 Cr 4, 1-5
Ev: Lc 3, 1-6
Ap
Mt
10,
11-16
So Silvestre
Ep: 2 Tm 4, 1-8
Ev: Lc 12, 35-40
Viglia do Natal
Ep:
Ev:
Rm
1,
1-6
Mt
1,
18-21
Circunciso do Senhor
Ep: Tt
Ev: Lc
2,
11-15
2,
21
Natal
1. a
2.
Ss.
missa:
Ep: Tt
Ev: Lc
2,
2,
11-15
1-14
missa:
Ep: Tt
Ev: Lc
3,
2,
54-59
34-39
So Joo Evangelista
4.
1,
1,
Snto Estvo
Ep: At 6,
4-7
4,
missa:
Ep: Hta
Ev: Jo
4-7
15-20
Nome
de Jess
Ep: At 4, 8-12
Ev: Lc 2, 21
Viglia de Epifnia
Ep: Gl 4, 1-7
Ev: Mt 2, 19-23
518
Epistolas e evangelho
Epifnia do Senhor
Mt
Ev:
1-12
2,
Domingo da
oitava
Ep: Rm 12, 1-5
Ev: Lc 2, 42-52
Sbado dep.
Ev:
Sagrada famlia
Ep: Cl
Ev: Lc
12-17
42-52
3,
2,
1.
Ev: Jo
2.
3.
4.
12,
Mt
8,1-13
Rm
Mt
8,
3,
13,
8-10
23-27
12-17
24-30
Ts
Mt
2-10
31-35
9,
20,
24-10,
1-16
Sexagsima
Ep: 2 Cr 11, 19-12,
Ev: Lc 8, 4-15
Quinquagsima
Ep: 1 Cr 13, 1-13
Ev: Lc 18, 31-43
Quarta-feira de cinzas
Ev:
Mt
Ts
5,
17,
1-9
14-23
domingo da Quaresma
Ep: 1 Ts 4, 1-7
Ev: Mt 17, 1-9
Segunda-feira: Ev: Jo 8, 21-29
Tera-feira: Ev: Mt 23, 1-12
Quarta-feira: Ev: Mt 20, 17-28
Quinta-feira: Ev: Lc 16, 19-31
Sexta-feira: Ev: Mt 21, 33-46
Sbado: Ev: Lc 15, 11-32
3.
domingo da Quaresma
1-9
5,
14-28
11,
Segunda-feira: Ev: Lc
Cr
Mt
Ep: Ef
Ev: Lc
Septuagsima
Ep:
Ev:
Ev:
1,
13,
1-10
1-11
Mt
Sbado: Ep:
2.
6.
13,
6,
4,
Mt 25, 31-46
Tera-feira: Ev: Mt 21, 10-17
Quarta-feira: Ev: Mt 12, 38-50
Quinta-feira: Ev: Mt 15, 21-28
Sexta-feira: Ev: Jo 5, 1-15
16-21
5.
Rm
Cr
Mt
Segunda-feira: Ev:
29-34
1,
47-56
6,
domingo da Quaresma
Ep:
Ev:
Oitava da Epifnia
cinzas
4f.
Mc
6,
16-21
4, 23-30
Tera-feira: Ev: Mt 18, 15-22
Quarta-feira: Ev: Mt 15, 1-20
Quinta-feira: Ev: Lc 4, 38-44
Sexta-feira: Ev: Jo 4, 5-42
Sbado: Ev: Jo
4.
8,
1-11
domingo da Quaresma
Ep: Gl
Ev: Jo
Segunda-feira:
4,
22-31
6,
1-15
Ev: Jo
2,
13-25
Epistolas e evangelho
Jo
Sexta-feira: Ev:
Sbado: Ev: Jo
11,
1-45
Domingo da paixo
Ep: Hb 9, 11-15
Ev:
Jo
46-59
8,
Domingo de ramos
Ep: Fp
Ev: Mt
Quarta-feira:
12-20
8,
2,
5-11
21,
1-9
Mc
Lc
22 e 23
Quinta-feira santa
Ep: 1 Cr 11, 20-32
Ev: Jo 13, 1-15
Sexta-feira santa
Paixo de Nosso Senhor:
Jo 18 e 19
Ev: Jo
Ep: Cl
Ev: Mt
3,
28,
5,
7-8
Ep: 1 Jo 5, 4-10
Ev: Jo 20, 19-31
2.
3.
4.
Ev: Jo
Ev:
Ep:
Ev:
Cr
Mc
16,
1-7
Segunda-feira de Pscoa
Ep: At 10, 37-43
Ev: Lc 24, 13-35
Tera-feira: Ep: At 13, 16, 26-33
Ev:
24,
Jo
Ep: Tg
Ev: Jo
5.
36-47
11-16
10,
16-22
16,
1,
16,
17-21
5-14
Ep: Tg 1, 22-27
Ev: Jo 16, 23-30
Rogaes: Ep: Tg 5, 16-20
Ev: Lc 11, 5-13
Viglia da ascenso
Ep: Ef 4, 7-13
Ev: Jo 17, 1-11
Ascenso do Senhor
6.
1-11
1,
16,
14-20
Pscoa
1-14
21,
Domingo de Pascoela
Ep: At
Ev: Mc
1-7
13-15,
Ep: At 8, 26-40
Ev: Jo 20, 11-18
Sexta-feira: Ep: 1 Pd 3, 18-22
Ev: Mt 28, 16-20
Sbado: Ep: 1 Pd 2, 1-10
Ev: Jo 20, 1-9
Sbado de aleluia
1-4
3,
Quinta-feira:
14 e 15
Quarta-feira da semana-santa
Paixo de Nosso Senhor:
At
Ep:
17-19
26 e 27)
Segunda-feira da semana-santa:
Ev: Jo 12, 1-9
Tera-feira da semana-santa
Paixo de Nosso Senhor:
519
Jo
15,
16-27
1-4
Viglia de Pentecostes
Ep: At 19, 1-8
Ev: Jo 14, 15-21
Pentecostes
Ep: At
Ev: Jo
2,
14,
1-11
23-31
16
Epistolas e evangelho
520
Segunda-feira de Pente-
6.
costes
Ep: At
Ev: Jo
10,
3,
At
Tera-feira: Ep:
Ev:
Jo
8,
6,
14-17
7.
5,
Ep: At 8, 5-8
Ev: Lc 9, 1-6
Sexta-feira: Ev: Lc 5, 17-26
Quinta-feira:
8.
Rm
Ev:
9.
Mt
28,
11.
12.
13.
14.
tecostes
tecostes
Pd 3, 8-15
Mt 5, 20-24
Mc
7,
31-37
Ep: Rm 8, 18-23
Ev: Lc 5, 1-11
tecostes
Ep: Gl 3, 16-22
Ev: Lc 17, 11-19
Ep: 1 Pd 5, 6-11
Ev: Lc 15, 1-10
Ep:
Ev:
tecostes
Ep: 2 Cr 3, 4-9
Ev: Lc 10, 23-37
tecostes
5.
Ep:
Ev:
tecostes
Ep: 1 Jo 3, 13-18
Ev: Lc 14, 16-24
4.
19-23
15-21
tecostes
Ep: 1 Cr 12, 2-11
Ev: Lc 18, 9-14
Corpo de Deus
3.
6,
7,
18-20
2.
Rm
Mt
tecostes
Ep: 1 Cr 10, 6-13
Ev: Lc 19, 41-47
10.
1.
3-11
1-9
tecostes
Ep: Rm 8, 12-17
Ev: Lc 16, 1-9
Santssima Trindade
Ep:
6,
8,
tecostes
Ep:
Ev:
12-16
44-52
11, 33-36
Rm
Mc
1-10
10,
Quarta-feira: Ep: At
Ev: Jo
Ep:
Ev:
34 e 42-48
16-21
15.
Epistolas e evangelho
16.
17.
Mc
9,
2-12
13. 6-17
9,
19.
20.
21.
22.
23.
tecostes
Ep: Cl 1, 9-14
Ev: Mt 24, 15-35
Cristo-Rei
Ep: Cl
Ev: Jo
12-20
1,
33-37
18,
Rm
Ep:
Ev:
Mt
10,
4,
10-18
18-22
Imaculada Conceio
18.
19-28
24.
521
Ev: Lc
26-28
1,
So Tom apstolo
Ep: Ef
Ev: Jo
2,
19-22
24-29
20,
So Matias apstolo
Ep: At
Ev: Mt
11,
15-26
25-30
1,
18-21
1,
So Jos
Mt
Ev:
26-38
1,
Jo
19,
25-27
So Marcos evangelista
Ev: Lc
So Filipe
10,
1-9
So Tiago
apstolos
Ev: Jo 14, 1-13
3,
8-19
19,
31-37
So Barnab apstolo
Ep: At
11,
21-26
10,
16-22
1-3
Ev:
Mt
13,
Epistolas e evangelho
522
So Joo Batista
Ev: Lc
So Pedro e So Paulo
apstolos
Ep: At 12, 1-11
Ev:
Mt
Ev:
57-68
1,
13-19
16,
Mt
1-16
So Mateus apstolo
Ev: Mt 9, 9-13
Santssimo Rosrio:
Ev: Lc 5, 1-11
So Paulo apstolo
Ep: Gl
Ev: Mt
1,
10,
11-20
16-22
Preciosssimo sangue
Ep: Hb 9, 11-15
Ev: Jo
19,
30-35
So Lucas evangelista
Ep: 2 Cr 8, 16-24;
Ev: Lc 10, 1-9
So Simo
So Tiago apstolo
Todos os Santos
Ep: 1 Cr 4, 9-15
Ev: Mt 20, 20-23
SanfAna
Ev:
Mt
13,
44-52
Ep:
Ev:
10,
38-42
So Bartolomeu apstolo
Ep: 1 Cr 12, 27-31
Ev: Lc 6, 12-19
Anjos da guarda:
Ev: Mt 18, 1-10
Ap
Mt
2-12;
7,
1-12
5,
Finados
1.
missa: Ep: 1 Cr
Ev: Jo 5, 25-29
2. a
missa: Ev: Jo
3. a
missa: Ep:
So Judas
apstolos
Ep: Ef 4, 7-13;
Ev: Jo 15, 17-25
Ev: Jo
6,
Ap
6,
15,
37-40
14,
51-55
Dedicao da igreja
Ep: Ap
Ev: Lc
21,
19,
51-57
2-5
1-10.
13
Alegria
15,
24;
17,
20,
5,
16;
Jo
12;
15,
41;
13,
4,
Fp
4;
Jo
Fm
7;
16,
1,
Ts
2,
4;
1,
Amor
Cr
Fp
22;
Amor
Rm
52;
6;
5,
Mc
2,
14,
17;
10;
Rm
21;
10,
Gl
13;
15,
12,
12;
Ts
22;
5,
realidade:
Lc
Mt
10
ss;
At
7,
4;
Cl
1,
24-26;
12,
Hb 10, 34;
Pd 2, 19; 4,
24;
1
2;
Cr
24;
20,
4;
5,
4-7;
4,
8 ss;
Rm
Mt
10,
28;
22,
20,
38;
23,
43;
46;
25,
Jo
5,
24,
II,
25
s;
Tm
29;
10;
1,
13,
14;
14,
13.
14,
2,
11
s;
Mt
10,
58;
Ef
6,
16;
Rm
s;
5,
s;
17,
24
Cr
5,
1,
23;
Hb
Ap
18;
4,
ss;
6;
4,
26;
16,
41
Cr
3,
17;
Mt
8,
36
s;
12,
Mt
3-33;
Gl
18;
14-15;
1
3,
35;
6,
Cl 9-11;
Tm
4,
14;
33;
6,
Cr
8;
3,
6,
25 ss;
5,
1,
8
s;
1,
16;
17,
26;
3,
16;
3,
1,
16.
12,
s;
Tm
13;
13,
4,
1;
dos
mandamento mximo:
37;
22,
36 ss;
Lc
10,
27;
14,
23
s;
39;
Jo
3,
15,
Cr
18
Jo
Mt
33;
29,
12,
Jo
14,
15,
21,
14;
Rm
8,
35-
s,
Gl
4-7;
13,
s;
Mc
26.
carateristicos
11
4,
5,
20;
s.
6;
s;
5,
6.
propriedades:
24;;
Fp
1,
Jo
9;
15,
Jo
4,
Ef
s;
Ap
16;
4.
2,
Mt
19,
27
ss;
Jo
14,
21,
23;
Rm
8,
Cr
2,
9;
22;
Gl
5,
14;
Jo
4;
efeitos:
s;
4,
10,
15.
Consequncias:
45;
3,
10.
Amor
6,
12,
Lc
28
s;
Fp
8;
1,
10,
2
19;
15,
6,
Pd
Valor:
Cr
Cr
Gl
10;
31;
8,
25;
12,
58;
7,
s,
5,
Jo
Deus:
o
Lc
1,
Mt
Gl 2, 20; Ef
Ts 3, 5; 1 Jo
5,
Jo
7;
11,
14.
Imortalidade:
At
s;
32;
8,
2,
Alma
32;
35
6,
importncia: Jo
6.
I,
de Deus
homens:
s;
(Deus)
religio
18;
3,
4.
na
Lc
Alegria
2-7;
1,
17.
2,
20;
10,
11;
13,
Gl
s;
Jo
Jo
Cr
11;
17
2,
2,
5,
10;
15,
13,
3;
18;
At
13;
15;
12,
2,
52;
24,
s;
Pd
10;
4,
Jo
Lc
Alegria e religio:
47;
15,
10;
Fp
1,
13;
16,
s;
Tm
17,
1;
4,
8;
1,
5,
Tg
Jd
3;
Cl
21.
3,
12;
7,
13,
1-3,
13,
8,
6;
1,
Lc
28;
14;
1
Pd
Concordncia
524
Amor
Dever:
39
10,
Rm
Ts
2,
17;
2,
9-11;
3,
Lc
1,
14
s;
4,
14;
6,
47;
7-9;
1,
12;
Lc
9-15;
Pd
31-34;
6,
15,
22;
1,
Rm
s;
10;
15,
Jo
10,
s;
8;
46
s;
7,
15,
11,
Rm
12,
At
12,
31;
20,
25,
21;
Hb
Mt
2,
1,
Lc
12;
Ts
2,
11,
7;
Tm
14,
36;
1,
2,
Ap
s.
1,
12-20,
22;
11-18;
Hb
14;
Jo
Ef
18
8,
Mc
8,
13
s;
s;
3,
s;
5,
17-20.
Ts
29;
Ts 2, 2; 2 Tm
1 Jo 3, 7; 4, 1;
9;
Jd
28;
5,
s.
11,
14
4,
26-29;
Jo
Cr
s;
13,
7-10;
10,
2,
10,
At
s;
17
16,
39;
6-9;
1,
2,
Cl
s;
15;
7,
24,
Rm
6,
Castigo:
Ef
Cr
Hb
8-11;
2,
Pd
6,
15,
2,
17,
9.
5,
28,
2,
1,
16;
12,
22;
Hb
s;
Mt
2,
26-28;
7,
1,
4;
2,
23,
Mc
1,
10;
22,
30;
13;
15,
10;
Tm
6,
5,
10;
24,
Pd
6;
1,
5,
11.
12 s.
20;
Mc
2,
16,
9-15;
12
s.
Mt
11;
5,
15-20;
18-22;
4,
Jo
9-13;
9,
Lc
13-17;
2,
27-32;
35-51;
1,
1-
5,
Hb
4.
5,
Mt
Eleio:
Ap
11;
4,
26;
Lc
14-19;
s;
11
Apstolos
Vocao:
12.
4,
Cl
s;
Lc
50;
26,
Lc
4,
9.
3,
s;
Mt
13
Aparies:
19
3,
10,
17-20;
12,
53;
26,
13,
5,
58
7,
15;
19-22;
Ps
Lc
s;
Gl
8-10;
s.
13,
18
1,
Mt
26;
16,
29-31;
20,
36
Cl
s;
12.
3,
14;
4-9;
Lc
s;
15;
Misso:
31;
3;
4,
Hb
10,
Lc
9,
9,
Anjos
Existncia: Mt 18,
25,
Ap
24;
Motivo:
21;
25
5,
24;
16 ss.
Cr
Pd
Exemplos: Mt
Ts
10,
39-42;
1;
Rm
12-14;
At
aos inimigos
Preceito:
Mc
34;
14
3,
5,
s;
Amor
3,
Cr
10;
18,
Apostasia
Jo
Mt
14.
1,
25,
4,
5,
5,
27,
11-21.
19,
22;
14,
s;
Gl 6, 2; Fp
1 Jo 3, 16.
15;
Hb
24,
Jo
1,
Mt
s;
7-11;
Anticristo
Mt
Pd
Exemplos: Mt
24;
Jo
11,
10
1,
12,
1.
tutelar:
15;
12,
3-7;
10,
Preveno:
12,
36
35;
18,
1,
s.
Propriedades:
Ap
Anjo
10,
22;
s,
ss;
23;
14;
Hb
5;
26;
6,
5,
3,
Pd L
Pd
7,
Pd
8;
4,
1,
8;
Mt
Valor:
Tm
2,
10,
8;
4,
31-46;
Tg
1;
8,
At
12;
20,
4;
19;
12,
1-8,
Gl
Cl
16;
Jo
24,
6,
15,
13,
6;
6,
14,
2,
Cr
Cr
2
5,
Lc
33;
34
13,
22,
19;
19,
12,
8-10;
9 s;
4,
13,
12;
Jo
1;
Ef
s;
24;
Mc
13,
14,
13
7,
23;
27;
31;
17;
13;
Mt
23,
s;
do prximo
Mt
Misso:
7-13;
Lc
Lc
Mc
14,
5-15;
Mc
6,
13-16;
28,
18-
10,
Mt
5,
21;
4,
34
3,
1-6.
9,
Tarefa:
20;
Mc
1-4;;
10,
13-16.
6,
s;
11,
Poderes: Mt
19; Jo 20, 22 s;
Condies:
5;
Lc
62;
10,
37-39;
22,
43;
Lc
14,
25-35.
50;
9,
At
33;
Mt
12,
Cr
8,
1,
18;
18,
1
16,
11,
18-22;
50;
16,
14-18;
6-8.
Lc
22,
26.
9,
57-
24-28;
Concordncia
Mt
10,
12,
4-12;
Sorte:
Lc
9-13;
Prmio: Mt
Jo 13, 20.
Mc
16-25;
Jo
17;
Lc
40-42;
10,
13,
12-17.
21,
525
2;
Ap
21;
14,
3,
12,
11;
2,
diversidade: Jo
10,
40-42;
16;
Cr
7,
13-
Cr
15,
4.
14, 2;
10;
5,
5;
3,
21,
13;
6.
9,
Mt
12;
Jo
16
14,
15, 28;
17;
9,
Mc
20;
10,
Conclio
s;
13,
11;
20,
22;
Cr
Lc
At
16,
At
apostlico:
15,
1-35.
Batismo
De Joo: Mt
Mc
25;
3,
16;
22
s;
At
1;
4,
Cristo
s;
Mt
Cl
2,
Pd
s;
3 s;
3,
26
s;
Tt
12;
14
33;
s,
4,
4-7;
3,
At
36 ss;
8,
18,
19,
8;
2,
47
10,
24
s;
14;
Cr
No
2,
5;
5,
Hb
6,
8,
s;
16,
8;
6,
para todos: Jo
Tm
9;
2,
inefvel:
28;
29
s;
10;
53
ss;
Cl
3,
Jo
10,
34
s;
8.
3,
17;
24;
30;
18
Tm
Tg
25;
17,
17,
3,
13,
12,
22;
8,
s;
6,
12;
5,
Mc
Cr
Gl
Ts
26;
18,
Tm
7;
6,
13,
Jo
5;
31;
7,
Lc
21;
19,
Cr
22;
18,
Tm
17-19;
6,
17.
3,
Ap
Lc
17
20,
Fp
s;
1;
1,
3.
2,
Tm
Mnus: At
2 Cr
1-4.
3,
as
1,
6;
28;
5;
6,
20,
s;
4,
epstolas
14.
4,
Cr
4,
Pd
4;
Timteo
Mc
3,
Tito.
Blasfmia
31
12,
28
s;
Lc
Cr
12,
3;
s;
27,
12,
Cl
39-44;
10;
23,
39-42:
8;
Ap
13,
3,
16,
11.
5,
Calnia
Mt
16,
23;
6,
Mt
1
4.
30;
22,
8;
Mt
Rm
15;
12,
16,
33;
10.
1,
cf.
s;
2,
Bispos
s;
19
29-31;
7,
Sagrao:
21;
s.
6,
Tm
Tg
16;
16-21,
12,
Nome: At
cu:
Mt
s;
38;
Mt 11, 28-30; Lc 2,
9; Fp 4, 7: Cl 3, 15.
caminho:
Cr
s;
17 s.
Lc
s;
33
16,
5-15;
s,
1-3,
13,
3,
13-17;
Bem-aventurana
terra:
33
19,
5,
Na
Jo
9,
12,
Cr
Bens temporais
Mt 6, 19 s, 33;
Hb
2,
1,
s;
Hb
Uso:
21.
3,
18;
9,
19, 4.
35;
Valor:
19,
At
Cr
Ef
1,
administrao:
12;
3,
5.
3,
16;
16,
6,
Gl
13;
s;
19.
28,
Jo
Mc
Rm
12,
15
Tg
efeitos:
26;
17-19;
Lc
20;
6,
20,
14
8,
6,
3,
instituio:
33;
24;
13,
5;
Lc
At
9;
Cr
42;
5,
21,
11;
30;
25
1,
1,
necessidades:
22, 16;
ss,
11,
Jo
29;
7,
3,
4,
1,
Mt
2;
10.
2,
Beneficncia
12,
1,
4,
4,
8;
12;
17;
43;
19,
Lc
22,
Rm
Cr
5,
2,
4,
Rm
1,
29;
Pd
2,
28 ss;
Tm
1
3,
Cr
11;
12,
20;
Tg
1,
Ef
26;
s.
15,
Castidade
1;
Hb 4, 9
Pd 3, 13;
Rm
2
Cr
6,
6,
11
ss
16;
Gl
12,
1;
Cr
5,
16
s,
19-25;
7;
Concordncia
626
Fp
Ts
8;
4,
Tm
12;
4,
2,
s;
3,
2;
Hb
Jo
4,
ss,
2,
5,
Tt
Ceia
Mt
26,
22,
7-23;
Ultima:
Lc
12-21;
Cr
Mc
17-29;
Jo
Ap
Pd
Ef
2;
37-40;
Rm
12,
Mt
Deus:
Cl
10;
5,
Cr
20;
10,
3,
19;
Cr
1,
Tm
s;
25; 3, 2;
2,
18;
24;
Pd
Ap
1
1,
13,
12;
1,
18;
3-6;
1,
21
s;
Ef
2,
20,
27.
Jo
1,
Nome: At
Cr
10,
7;
ss;
13;
Hb
2;
6,
25
s;
26,
28
2,
9;
Ap
3,
Pd
3,
Cr
s;
1,
12
14,
21-24;
Rm
8,
14-17;
3,
25,
41;
3,
17;
16,
4,
Santo)
s;
3,
(Esprito
16;
Pd
s;
em
22
Cristo: Jo 6,
14 s; 1 Cr
12,
s.
Tm
22
17;
Jo
4,
18-21.
3,
2,
Rm
33;
57;
15,
15;
12;
13,
9,
43;
Mt
18,
s;
16;
16,
Hb
Jo
25-34;
6,
31;
Lc
Cr
1,
16,
s;
4,
Tm
1,
10, 35.
Tm
Mc
2,
Jo
Mt
9,
5;
10;
4,
23;
10,
Exemplos:
Lc
21
3,
2,
5,
s.
21;
4-9,
15,
20.
Conselhos evanglicos
4-6;
Ef
49
12;
23 s; Jo 3, 18; 2 Cr
Ts 2, 9, s; Hb 10, 27;
4; Jd 6; Ap 19, 20; 20,
9,
Hb
8 s;
Ef
17;
6,
8,
21, 8.
22-28;
6,
4,
Confiana
Essncia:
Rm
14,
12;
1,
15 s;
Mc
Motivo:
Deus
19-22.
2,
s;
26.
de
Cr
5;
Tg
14,
10-13;
Cr
3,
3,12;
Dever:
Jo
templo
14-
s;
Deus:
Cl
8;
9,
Rm
7,
Pd
12.
de
s;
7,
14-16;
2,
16.
3,
6 ss;
Propriedades:
filho
Ef
Condenao
19,
11,
1
Pd
Valor:
Mt
Cristo
2
13;
23.
5,
Rm
8,
22.
21;
14-17;
8,
Cr
Jo
15-18;
10,
13,
17.
5,
Obrigao:
s;
9;
Gl
23;
24;
5,
s;
Cr
Cr
Concincia
Crisma
At
11
4,
17,
2;
Cr
Ef
Ts
17;
4,
3,
s;
14,
s;
8,
Cr
11
2,
25
s;
s;
5,
5;
1,
22
s;
25-27;
12,
1,
12,
Espcie:
11,
5,
15,
3,
Jo
Comunidade
Rm
5;
2,
3-10;
1,
Cristo v. Jess
12.
4,
1,
Lc
10;
18,
3,
21-24.
Fp
4-6;
Pd
3;
3,20.
de
Habitculo
12,
Cl
s;
7.
2.
2,
14,
Cu
1;
Deveres: Ef
20
Cl
2;
23-26.
11,
Espiritual:
12;
Dignidade: Ef
1-30;
13,
s;
15,
Pd 2, 11;
Ap 14, 4.
15 ss;
2,
na comunidade: Jo 13, 34
5; 1 Cr 10, 17; 1 Jo 1, 2,
s;
22;
14,
4;
13,
ss,
1,
25
Mt
19,
s,
38.
11
s,
21;
Cr
7,
1,
8,
527
Concordncia
Tm
Contentamento
4:
Lr
s;
5.
H;
3.
Tm
Rm
8.
8;
Hb
6.
Fp
28;
13.
Rm
22-31:
s;
8.
Ef
5,
30.
1;
27:
Rm
Rm
1,
s,
19
s;
7.
16;
6.
24;
12
6,
17:
s;
Cr
Ts
Comunho
12.
L;
13-20;
>.
10;
4.
8;
5,
Tm
18.
28
ss;
Tg
2,
2n
t;
Mc
10,
6;
24:
Cl
1.
14:
41
25.
13.
Mt
Interno-
At
8;
Rm
35;
10,
Hb
10.
29
At
Externo:
Cr 14. 26,
27.
At
14,
C]
1.
16;
s;
17;
Tm
Mt.
12;
sj
Tg
2 Pd
Lc
19;
2,
s;
19:
4,
12;
14,
11,
15;
22,
At
7.
3,
8;
5,
20,
31
2
13,
Cr
44;
13.
s;
5;
3,
4,
Ap
12
11;
Rm
16,
41;
20;
Jo
18;
1.
2,
17;
6.
16.
19,
Ap
16;
11;
17;
18,
4.
9,
4.
15,
3,
Ef
48;
15,
9;
Jo
Cl
2.
13;
33;
s;
Fp
Tt
3.
Cr
Cr
5,
2;
17.
3.
2;
20;
3;
Tg
3.
28
6
s:
11,
s;
Gl
Tm
5,
13.
16;
14.
15
4,
s;
3;
14.
2,
14-17;
24
3,
2.
s.
19
23
s;
Domnio prprio
Mt
s;
Pd
2,
10;
15;
6,
3;
12,
2,
1,
8,
12,
3,
Mc
25;
12,
Rm
17;
2;
7.
25,
36;
Cr
5.
40;
5.
11.
18;
26,
11;
2,
Mt
Lc
31;
1,
1-13;
4,
Ef 2, 18;
Jo 3, 3-10;
Mt
17;
11.
Rm
Mt
Jo
Valor:
6.
5,
8.
Mc
8,
14;
Castigo:
16,
Jo
3;
5,
5;
ss;
39;
Lc
s;
s;
Pd
4,
25,
32
8,
3,
30;
Cr
23;
16.
Ef
13;
1
6.
Mt
Atfended:
13.
28-30;
5.
Discrdia
10.
Jd
4;
2,
26,
Jo
s.
7;
4,
4.
Ts
28.
12,
Demnio
Existncia:
1,
15 s;
6,
Cr
Gl
13.
:
s;
Tm
6;
6,
33
11.
11.
s;
28;
25,
Tm
Deveres:
3,
Lc
V.
s;
6,
12,
17,
17;
Rm
3.
24;
4.
Hb
7.
Incompreensvel
Hb
46
s,
24
10.
Tm
1;
1,
41
2,
Hb
12,
32
12.
1,
Lc
ss;
Perfeito:
Mc
Tg
16
13,
Tm
17
6,
Ts
6;
s;
3;
1,
8.
Conservador: Mt
24;
21;
7,
4.
15
2.
Rm
17;
Cr
Ef
6;
Lc
sr>;
20,
6;
8,
At
16-
3;
Jo
Cr
4.
1,
Ap 4. 11; 14, 7.
Mt 6. 9; 18. 14
11.
Por:
Culto divino
s;
Rm
16;
14,
6.
27.
8.
4.
Eucaristia
v.
At
11,
4;
3.
Criador:
14.
s;
Crueldade
Mt
Hb
20;
2;
s;
6.
23;
5.
22
ss.
52-55.
3,
3.
Cr
50
15,
Cl
Lc
25-32;
3,
42-44.
35.
15,
14;
2.
9;
Ap
7.
20.
4;
Deveres:
13.
Pd
12.
s:
6;
Pd
Existncia:
Ml;
6.
Cr
Destinao:
Cr
14
2.
Jd
3,
Deus
24
Jo
s.
Corpo
Dignidade: Mt 6.
12,
11
4.
5:
Hb
10;
1.
1
31;
Lc
9,
10,
38;
23;
14,
16,
27;
Mc
24;
Rm
6,
6,
8,
12,
1;
13,
14;
Cr
4,
10;
Cr 6, 12;
Gl 2, 19
9,
27:
16
ss,
25
s;
6,
14;
Cl
5;
2.
11
s;
Pd
1,
13 ss.
3,
34;
11-20;
s;
245,
Tt
528
Concordncia
Lc
18;
Tm
Pd
3.
21.
s.
34;
5,
8;
Tt
11;
Hb
Ef
6;
3,
Castigo:
13;
14,
Cr
11;
5.
1Q.
6,
Ts
Tm
Fp
10,
2,
13;
Ts
s;
Cr
6,
1,
13;
13,
3.
3,
21;
12,
10;
1,
Cr
Jn
Mt
Motivo:
2 Cr
13;
15,
16;
4,
13;
5.
Rm
Valor:
Embriaguez
Preveno:
3,
3;
18.
4.
Eleio
Mt
Fato:
Lo
18.
Ts
Rm
7;
Rm
14;
11.
34;
3.
12;
Pd
!;
2,
Espritos
Bons
9;
20.
22.
16;
s;
Cr
3.
15,
5.
Escndalo
Dado:
6
Mc
s;
Rm
1;
17;
3;
14,
41.
6.
15,
41;
Cr
16,
16.
28;
6.
12;
Cr
10.
Lc
33;
At
20.
35;
12;
Hb
13.
16.
40;
18.
10
Lc
7.
12.
s.
s;
11,
23;
15,
3.
11;
13,
20;
Tg
28;
4,
15
2.
3;
Mc
36;
2,
1;
9,
9.
3,
36;
12,
s;
7,
Rm
Objeto:
11,
s;
1:
Pd
8,
Lc
44;
32,
4,
2;
1,
Gl
24;
13;
Mt
s:
32:
Rm
1,
11;
2 Pcl
26;
At
2,
11.
28;
13.
22
s,
12;
14,
13.
13;
Jo
21.
2;
Pd
1.
4,
5;
1,
21.
Jo
14.
20.
2,
1-4,
51;
9,
Rm
Hr?
1;
17
31;
16,
11;
Cr 2, 10-16;
Cr 3, 8, 17 s;
Tm
Pd
28;
4,
1,
ss;
7.
15,
4;
2,
10-16;
13
33;
10;
4,
28.
29;
16,
8,
5,
6,
28;
19;
15,
24,
26;
31:
20.
1;
Lc
15,
1.
8.
11;
2,
18;
16;
Ts
2.
1.
10.
38;
14:
9,
8,
67;
4,
2,
15;
4;
igreja:
4,
Cr
18,
1.
1.9.
1.
12,
14,
1.
At
10.
4;
2.
22:
55;
2,
1;
4.
13;
16,
Ef
Hb
s,
41,
1,
8;
na
1,
35,
3;
4.
14
Mc
5,
22;
7.
Cr
3,
19;
1,
16.
3.
32
4,
s;
9.
7,
40;
4,
13;
3.
7;
6.
5,
13, 3.
41-44;
10,
Lc
Cr
na alma: Lc
8,
34;
2,
38;
64;
6,
6,
44
52;
15,
8;
15,
30;
5;
11,
17,
19;
9.
5;
41;
s.
Pd
5,
3,
6,
6;
19,
Cr
Gl
39;
14,
9.
17;
13,
9,
5;
8,
13,
16;
6,
Cr
1,
22;
5,
6;
5,
16;
6,
Rm
10
12,
4;
3,
2;
4,
5-
At
24;
15,
2-6;
3,
17;
15-19;
10;
11,
2,
Jo
13;
11,
7,
5.
3,
10,
Esperana
Hb
5,
16;
28
43;
36;
5,
25;
11,
2.
8,
At
19;
28.
s.
3,
22,
1,
25;
42;
10,
Cr
12.
25,
11, 41,
3;
6,
12.
21;
19,
35;
Cr
Mt
Exemplos:
21, 1-4; At
6.
42;
6,
Rm
20;
12,
s;
40;
Inteno:
18,
Jo
17.
Mt
9,
2;
s;
62.
Ef
s;
3.
Mc
34-5,
17,
s;
Rm
13;
Valor:
9.
6,
40;
Mc
Lc
Esmola:
Mt 5. 42; Lc
14.
Jo
Jo
3;
Dever:
s;
1,
AA
s;
na obra da redeno:
26;
20
32;
23;
16,
12;
11,
Mt
16
25-27;
57;
13,
Mc
46;
10,
9,
6;
32
1.
1-4.
Deus;
Cr 3,
17,
s;
13-16.
1.
Tomado: Mt
2;
P.
Mt
castigo:
29
5,
Cr 8. 13;
Ts 5, 22.
Mc
16;
3,
Jo
22;
3.
Atividade
preveno: Mt
18.
Lc
2,
5.
Mt
aparies:
18;
25
2.
25,
Cl
33;
I,
Ap 17, 14.
Nvmero: Mt
22;
24,
8.
Tt
13:
2.
11;
8,
s;
5,
529
Concordncia
Ef
25;
Ts
1,
14;
Hb
Jo
17;
14,
29;
Pd
4,
18,
19
s;
8,
39;
12,
13;
6,
22 s.
M aus:
1,
Mt
28
3,
14;
Mc
11
12.
Pd
20
1,
Cl
4;
39;
5,
Rm
Pd
2
17.
20;
1,
12,
16
3.
s;
An
35;
13,
18;
s;
Complemento:
30
20.
s;
21;
s;
Ef
14,
16-19;
Tt
3,
40.
9;
2,
35;
5,
25.
41
39,
4,
20,
1
Ts
s.
46
s;
4;
Fp
16,
12,
37-40;
Cr
3.
s;
Tm
1,
2
2,
29;
1.
30-
5-8,
11,
16 ss;
1.
15
s;
10;
15,
21,
43;
s,
25,
29,
31;
2,
13;
Cr
Ef
1;
Jo
15;
1.
14,
s;
19.
2,
21;
1,
Mc
39;
12,
38;
10,
Pd
20.
22
11,
2,
30;
5,
Lc
32;
26,
50;
Prembulos:
Estado
25
3-5.
Motivos: Mt
Jo 1. 7; 1,
7;
21;
1,
4,
9.
Jo
Cr
s;
11.
17;
10,
Cr
9;
15,
s,
3,
5;
30
8,
15-18;
9.
32;
16 s.
3.
16;
3,
Rm
31;
20,
Interpretao: At
5;
Mc
43;
Tm
16;
14,
6.
12,
s.
Fim: Jo
6,
Hb
8;
Origem: Mt 11,
ss; Lc 17, 5; Jo 6,
Tm
3.
10.
12.
Evangelho
At
Valor:
s,
Mt
les:
Lc
22,
16;
20,
Fp
s;
Mt
Exemplos: At 2, 46; At
11; 1 Cr 10, 16; 11, 20. 26.
58;
56.
6,
13,
Escritura sagrada
Origem:
.76;
At 1,
10,
Rm
s;
demnios
v.
Cr
Efeitos: Jo
11, 27-30.
17;
'7.
Cr
contra
Mc
s;
Tm
20.
PecadGs
31
23;
Jd
4,
15,
Gl
7-41;
18,
12;
2;
24;
Lc
s;
5,
2,
10,
4;
6,
Dons:
11
19;
5,
3,
30;
4,
4,
6,
s,
Jo
5,
14,
3.
16 s.
Mt
25;
3.
1;
Mc
21;
22,
Jo
Pd
2.
12.
Rm
11;
19.
17;
13,
Lc
20,
ss;
Tt
Eucaristia
Instituio
14,
12-25;
Lc
11, 1, 3, 6.
Mc
Necessidade:
36;
Promessa: Jo
Hb
Essncia:
13.
6,
27;
At
4.
13;
16,
13;
6.
Mt
Mc
17-29;
26,
7-23;
22.
Cr
11,
69
29,
Pd
12
12;
9;
5.
44;
Cr
13,
1,
19;
Tm
Hb
23;
3,
3.
12,
s;
7;
4,
Jo
30
16;
6,
Jo
16;
16,
24;
8,
16,
Ef
Tm
12;
6,
s;
11,
5,
6;
1;
lf>,
10.
s.
23-26.
Presena
Mc
11,
14,
24
22-24;
Lc
Hb
13,
Lc
22,
22,
19
Mt
s;
20,
19
s;
Mc
28;
Cr
s;
Cr
11,
14,
24-26;
38:
Lc
13,
Preparao: Mt
27-31.
5,
53,
23
22,
55.
s;
Cr
26;
15;
Jo
Cr
25;
2,
19;
14,
s;
Tm
4,
Mc
Rm
s;
6,
8.
1.
12-14;
23;
14;
10,
21;
Rm
2.
Tg
1,
15.
Mt
2;
7,
Gl
5,
17-22,
Mt
9,
21, 21
s;
Valor:
17,
13,
32
10,
12,
4,
Distintivos:
13;
6,
9,
16; Rm 10, 9 s;
2 Tm 2, 12; Hb
10.
Comunh.o: Jo
11,
27
26,
s.
Sacrifcio:
24;
Mt
real:
Mt
Profisso:
Mc
6;
24.
s,
2,
22,
3;
28-30;
11, 23;
Concordncia
530
16,
17
18,
42;
Jo
16;
12;
21
3,
8;
2,
Hb
Pd
s;
14,
4,
3;
43;
13,
10,
Rm
31;
Jo
1,
10,
10,
13;
Felicidade
3;
10;
7,
10,
19;
Lc
3,
20;
Mt
Cl
1-3;
Lc 2, 48 s;
Exemplos: Lc
37;
Hb
51;
2,
9.
Cr
16,
20
s;
11,
3,
5;
2,
13;
Mt
Rm
Gl
2,
14;
Tg
11
Pd
s;
6,
s;
14-22;
2,
10
1.
21;
17,
7,
13;
Tt
2,
16;
5,
2,
6,
Gl
s;
Ap 20, 12.
em geral: Mt 28, 19; Mc
15
s;
11;
Ef 4, 7; 1 Ts
4; Tt 2, 11.
6,
12,
9,
2,
46-
12,
27;
21;
Jo
26.
14,
50;
Ef
20;
18,
10,
Mc
19;
19,
4;
23,
12,
13.
Rm
10;
1,
Ts
e obras:
35;
Pd
15,
Mt
12;
Cr 3, 7; 2 Cr
Ef 2, 8 s; Fp
9; Tt 3, 4 s.
1,
Cl
6,
4,
depois:
Filhos
Mt
Rm
22;
12,
13;
11,
5;
5,
Ef 5, 26;
Tt 3, 5.
liberdade:
Fp
33-35;
Tm
aventurana
Deveres:
2,
antes:
3,
Bem-
v.
Ts
12;
Graa
s;
1,
5,
18;
3,
14;
2,
Graa
Jo
5.
5.
22;
1,
3,
1,
1;
5;
Fp 3,
Tg
11:
5-9; 2, 6;
1,
25
s;
38;
10,
3;
4,
Gl
16; 3, 6, 8, 11;
2,
16
14,
3,
4;
3-5;
4,
Gl
10 s; 15, 13;
Ef
24;
16,
s;
26;
s,
5,
16;
3,
15,
Cr
19;
6;
14-18;
11,
38;
17,
18;
5,
3,
7,
At
3;
17,
12;
33-41;
45;
1,
1,
40 47;
35,
6,
Lc
s;
2,
s;
Rm
29;
3,
12;
10,
9;
5,
16,
Cr
12,
Tm
Pd
1,
13;
13;
Fortaleza
14;
Cr
13;
10;
5,
Fp
14;
6,
Hb
1;
2,
Jo
Ef
13;
16,
Tm
12,
4;
4,
14
2,
Graa
Como
3,
3,
s;
s;
Cr
5;
2,
18;
9;
1
4,
4,
6,
5,
17;
Tt
3,
5;
Pd
1,
2,
7;
5,
Como
Gl
Rm
Gl
Hb
7,
Jo
6;
20;
2,
13;
2,
8,
Ef
Tg
1,
29;
3,
Pd
23;
16;
12,
Ef
24;
5,
Rm
8,
14-23;
3;
Fp
Tg
9;
8,
10;
13;
Jd
11,
4,
16;
22,
17.
Rm
s;
5,
5;
Cr
3,
Cr 3, 5; Gl
Ts 5, 23; 13,
24.
Gratido
Cristo:
Mt
16;
4,
3.
27;
At
20
s;
Ef
Esprito
s,
1,
s;
2,
13.
3,
12,
4,
44,
12,
1,
Rm
Cr
4,
3,
1,
15
8;
s;
24-27;
Lc
Jo
5,
20;
Fp
15,
3,
4,
17;
6;
4,
Cr
Cl
2;
motivao:
Ts
Cr
Ef
30;
10,
9,
1,
12;
5,
6 s;
18.
5,
10,
2,
30;
Cl
1,
12.
5.
Santo:
15;
6;
exortao:
Mc
11;
Jo
19;
3,
6;
Lc
Hb
5.
1,
Deus: Jo 6,
Ef 1, 17 s; Fp
8,
4,
11;
15;
15,
15,
8;
4,
autor
5;
21,
Jo
14-25;
7,
7,
16;
9,
Ap
5;
5,
Efeitos:
6,
2,
Rm
32;
12,
18.
1,
filiao:
4-7;
Jo
12;
6,
23;
Mt
Disposies:
regenerao:
Cr
Rm
2,
1,
12;
4;
6,
5,
11,
exemplos:
41;
Lc
9,
Mt
16;
17,
26,
15
26;
Mc
6,
s;
Rm
1,
531
Concordncia
6,
1,
11;
Cr
17;
8;
Ef
Ts
s,
24;
11,
4;
1,
1,
Cr
12,
10;
s;
Fp
2,
1,
Ts 1, 3.
Para com os homens:
exortao: Cl
Tm
Ts
14;
10;
6,
18;
5,
4,
Cl
Mt
Valor:
19,
s.
2,
15;
3,
Cr
3 s;
s;
18,
4;
s;
4,
4,
25;
11,
3;
5,
Ef
s;
12 s.
3,
Gl 6, 2 s; Tg
1 Pr 5, 5 s.
1,
Mc
Heresia
Mt
Predio:
5,
Tm
43;
2,
18
Jo
Fim:
Cr
At
3,
6,
14
Tt
3,
10
s;
Pd
2,
15;
24,
16,
17;
1-5,
Jo-4,
1;
s.
Ap
s;
Ts
13
s;
Jo 10
16 ss;
2,
14-17;
3,
Rm
Mt
Constituio:
s;
18
18
18,
s;
Mc
22
19;
6.
Lc
10,
1;
22,
19
s;
21,
15-17;
At
2;
2,
14,
10,
s;
1-5;
5,
Pd
18;
16,
3,
Jo
ss,
Ap
19
1,
Jd
s;
5;
16,
Cr
19-22;
2,
Cl
6,
Dignidade: At
15-20; 2 Cr 6,
14;
10
2,
28;
16,
18;
37,
1
Ts
Pd
39;
Jo
17,
3;
6,
20;
10,
31;
3;
5,
9;
Jo
3,
2.
Cr
s;
5,
4,
10;
At
Fp
Tm
20,
18,
12,
2,
Mc
26;
22,
14;
3,
16;
18;
3,
12.
9,
26;
Cr
Obrigao:
34;
Rm
4,
Mt
6;
10,
Lc
s,
4.
14;
Mt
41
4;
2,
23;
2,
13-18,
15
s;
5,
18,
1-
20;
Fp
2,
11;
Rm
3;
25 28;
Cl
Rm
4,
1,
21
Mt
17,
11;
6,
10,
13,
4-6;
4,
15,
s;
9;
13,
8,
Gl
13;
11-15,
20;
8-10;
15-20;
Cl
3,
17-32;
3,
26
16;
s,
17;
ss;
Ef
10,
1,
4;
25 ss;
5,
14s;
10;
42,
17-19;
17,
14,
74
19,
8,
21;
14,
1,
1,
40;
6,
24 ss;
Mc
Lc
s;
18;
16,
7,
44
6,
21;
3,
s,
18,
17;
4,
16-
11;
25,
2-11;
5,
36;
12,
2;
1,
17;
3,
29
12,
s;
5,
Rm
Cl
36;
12,
39;
22,
12;
18
Jo
1,
21-24;
7,
21;
12
4-6,
2;
15.
3,
5-8;
s;
12-27;
12,
4,
2,
18,
20-
12,
s;
Fp
23;
18;
17,
16,
17;
10,
santidade:
46;
11,
13;
10,
1,
24;
4,
14,
s;
Ef
11-13;
4,
16;
10,
Rm
32;
4,
Cr
Ef
20;
3,
28;
12, 25;
Jo
17;
11,
26
17,
Humildade
Exortao: Mt 11, 29;
4;
1,
1,
Destinao:
22,
Cr
Hb
Tg 3, 9; 2 Pd
Mt 4, 10; 18
s;
Lc
At
17;
17,
23 ss.
18.
1,
unidade:
Homem
23;
20,
11,
21;
3,
20;
15,
6;
s;
28,
Propriedades:
16.
14,
2,
s;
23-27;
5,
Tm
1,
Jo
Conservao: At 2,
1
Cr 12,
13,
1;
22
Castigo
1
10,
26-28;
26,
32;
Castigo:
Jo
18;
16.
16.
14,
2,
Igreja
Fundao: Mt 16,
s;
16,
Tm
18
2,
Inteno:
1-4;
Pd
9;
7,
17 ss.
14-16.
2,
Causa:
2
Jd
s;
3;
3,
3,
s;
Pd
Rm
Tm
29-31;
20,
Ap
11,
Mt
Atitude:
Jo
24;
11,
5,
1;
Jo
s;
24,
4,
Ts
2,
Cr
13;
2,
Fp
11
Concordncia
532
s;
Tt
1,
1;
2,
14;
7,
26;
Pd
1,
15
15 s;
Jo
Mc
At
1,
5;
1,
apostolicidade:
Ef
19
28,
18;
18,
Mc
20
Jo
s;
Cr
3,
4,
12,
s;
Cl
1,
5,
Lc
16
s;
2,
26
13;
16,
17
1,
s;
16,
10
ss;
3,
Mt
s;
28,
s;
14,
Jo
14,
22;
28;
16
9,
3,
6,
ss;
10 s;
Jo
10.
s;
4-8;
Jo
10;
6;
At
2,
Ap
2,
12,
Hb
1;
3,
19;
13,
Mt
Lc
2,
14,
22.
Rm
15,
6;
Fp
5,
12 s.
2,
27;
25,
Lc
8,
21,
29;
7,
4,
Mt
33-46;
4-15;
13,
9,
Mc
37;
6;
6.
1,
13,
s;
Impureza
6,
Lc
Castigo:
9
6,
Ef
s;
Ap
4;
15,
s;
Ts
5,
3.
Cr
7;
4,
Cr
Ef
30;
13,
1
5;
5,
19
19;
Hb
8.
21,
Incredulidade
Lc
Origem:
19
s;
16,
27-31;
Jo
3.
8,
42-47;
10,
24
44-47;
5,
37-40;
At
7,
52.
54;
Rm
10,
14;
11,
30
ss;
33
s;
Fp
3,
18
s;
1,
13;
Hb
3,
7;
22
20;
3.
9-11;
3,
30;
Cl
4,
Gl
ss;
Tm
31,
4,
11.
2,
Mt
Castigo:
14,
12,
4S;
20;
Cl
11,
6;
18;
3,
20
22;
15,
Hb
6;
3,
Jo
16;
17,
Jo
16;
16,
9,
18;
8,
24;
Rm
27;
18;
3,
10;
5,
Mc
36;
Ap
4,
2,
21,
8.
29
s,
11,
11;
Lc
10,
7-14;
s;
At
12;
18,
19,
3;
THm
22;
s;
Lc
37
13,
17;
8,
5,
12,
12;
15
12,
13;
8,
9.
16,
Preveno: Mt 15,
18 ss; 10, 8; Gl 5,
Inferno
Mt
Existncia:
7;
Pd
6,
Ts
18,
2,
13;
20,
4;
12,
1-12;
18-21;
20,
9-19;
9;
4;
Ap
Mc
11;
9,
21,
Mt
1,
9,
46;
10,
41,
3,
12;
25,
Lc
3,
17;
16,
Ap
14,
14,
7-9;
20, 9 s.
Propriedades:
8,
Mc
8.
42-47;
Ts
5,
41;
25,
Eternidade:
46;
19-26;
Parbolas:
1-16;
Cr
s;
14;
4,
17 ss.
10;
10,
6,
Tm
28;
civis:
s;
45
15,
2,
23,
13,
15-17;
Rm
5;
1,
21;
18,
9,
12
6,
32;
10-15;
ss;
1,
18,
21;
s;
12,
10,
7,
s,
Ef
5-7,
1,
Mt
Fp
15;
Ts
3;
Rb
Lc
3-5;
s,
Tm
21-23;
5,
2,
Tt
religiosos:
7,
10;
16.
Deveres:
Cr
29;
18;
16,
15,
Cr
17
2
12.
14;
14,
20,
11,
13,
14;
Jo
Mt
18-20;
15;
12,
18;
24,
18;
20,
17
10,
3,
19,
15;
3,
75;
s;
Tm
3,
Hb
22
1,
31
8,
12-26;
4;
5,
1;
Mc
15.
16,
16,
32
28,
s;
10,
Ef
Ap
Tm
1,
Cr
Ts
12,
s;
carter jurdico:
At
17,
Jo
6;
21-24;
20,
37;
13,
Lc
20;
18,
43;
62;
s.
durao:
28,
21,
2;
Mt
32;
22,
s;
9,
23-30;
2,
Tm
38;
Rm
2,
m penitncia
14.
11,
Pd
11,
At
infalibilidade:
20;
15-17;
28;
5;
24;
18,
18
21,
13,
Cr
15;
s;
Cl
18;
16,
21,
19-22;
1
Mt
s;
Jo
7,
3,
27;
12,
2,
20;
28,
46
24,
Lc
23;
10,
2,
Mt
s;
Ap
Mt
20-22;
2,
Natureza:
Ef
3,
s.
10,
8;
1,
s;
9;
14;
Lc
Rm
Tm 2, 4.
8;
24,
20;
14
5,
5,
Mt
15,
16,
2,
2,
38 ss;
3,
eatolicidade:
19;
Hb
s;
11
s;
13,
41
Mt
s,
3,
49
10;
s;
7,
19;
25,
30;
Concordncia
Lc
27
13,
Jd
Hb
s:
Ap
7;
26
10,
9-11;
14,
21,
8.
18
Rm
13
Fp
3,
Lc
Castigo:
Hb
ss;
19-31;
16,
Mt
Fim:
Cr
Mt
4,
2;
Lc
4,
2;
18-20;
2,
Mt
Mc
12,
6,
20;
5,
s;
41
s;
Fp
2,
Ts
23;
Hb
11,
Cr
11
1,
10,
Cl
s;
s;
10,
42;
31;
Ef
3,
17;
3,
1.
5;
Tm
4.
Intercesso
Mt
Exortao:
Rm
28;
1,
16
s;
1,
9;
4,
Ts
1,
Tg
5,
18
6,
3;
11;
s;
Ts
1,
Fp
1,
0,
Mt
Lc
Jo
3;
2,
16,
17
41;
5,
19;
1,
17-22;
15,
13,
25-30;
13
Pd
26
s;
19-21,
1
Jo
3,
31;
At
2,
55;
10,
42;
17,
31;
16;
Tm
1,
Gl
14
s;
28
1,
Cr
13;
4-6;
1,
15;
Tg
Fp
26;
Lc
10;
s;
5;
2,
5;
1.
2,
Ira
Ap
5,
15
12,
3,
Rm
2,
8,
Pd
Jo
Ap
5,
Tt
19
13
s;
7;
5,
22;
Rm
Ef 4, 26;
Tg 1, 19
8;
20,
8,
24;
36
11,
12;
Lc
1,
23;
19,
21;
23,
6,
19,
s.
9,
ss;
14,
1,
2,
Cr
34
20;
s;
ss;
3 s;
4,
Fp
2.
9;
3,
2,
1,
10,
12;
12,
2;
Pd
1,
Jd
20;
21,
s;
14
22;
7,
28;
17;
s;
22,
27;
4;
38;
46
s;
24,
3,
4,
4,
Mc
7,
40;
13;
11,
Rm
1
Cr
4,
s;
35;
1,
3;
15,
4,
18;
2,
s;
16;
21;
31;
51;
20,
Gl
1,
1,
19;
50;
27,
5,
4;
7,
3;
1,
4;
Hb
11;
26,
s;
12;
16.
s,
4,
13;
5,
11
20,
7;
1,
9;
18,
2,
5;
4,
4,
15,
4,
s;
3,
8,
Humanidade: Mt
Jo
Mt
22;
3,
3,
16,
1,
13;
10,
8,
5,
19;
15
Tt
1;
4,
14,
1,
Rm
1,
5;
ss.
Gl
19;
Cl
36;
3,
Dos homens:
4;
s,
2;
De Deus: Jo
Tm
11,
13,
34;
Ef
4;
5,
70;
s;
20
11;
s;
62,
29;
21 s;
Cl
48
4,
55,
s,
2,
1,
4,
21;
69;
20,
15,
12;
3,
10,
29
17,
5,
Cr
1,
13
Gl
4,
24;
1
s;
30;
22,
44
10-14,
s,
47;
34,
10,
28,
12,
4,
5;
9,
35;
9,
s,
35,
44,
s,
22;
3,
9,
s;
28,
Rm
s;
39;
15,
28;
18,
20,
17,
15,
14,
1;
Mc
38
17,
3,
62;
35;
8,
23
3.
9-15;
1,
5,
8;
16,
19,
Inveja
20,
2,
14,
58;
8,
Mt
s;
8;
ss,
6,
63,
Lc
6,
11,
1
26,
14,
ss;
10,
5;
s;
30
1,11;
7;
22;
Jo
17,
24,
Mc
9,
27;
3;
1.
12;
7;
16,
41;
2,
22;
18;
14
16,
27,
Tm
4,
15,
6;
8,
7,
Cl
3-5;
1,
Mt
28,
12,
16.
Fp
3;
44;
18,
6,
33;
14,
22,
27;
Cl
25;
s;
17;
3,
11,
19;
25;
s;
33-35.
5,
23;
1,
Ef
5,
14
8;
10,
4;
9,
11;
2;
1,
1;
3,
Cr
30;
15,
Lc
44;
5,
29;
8,
21-24;
1,
6,
23;
9,
9,
Jess Cristo
Divindade:
Inteno (boa)
Mc
20;
17,
Exemplos:
16 s.
12,
18,
14.
Mc
s.
10,
Espcies:
12,
Intemperana
hreevno: Lc 21, 34 s;
11-14; 16, 18; Ef 5, 18;
Jejum
Mt 6, 16-18; Lc
31;
s,
14;
20,
B3
48;
3,
39
s;
Ap
1,
13,
21;
5,
15;
21,
45,
Concordncia
534
Fp
47;
5;
2,
2;
16;
17
s;
4,
Ap
5,
5.
11-14,
4,
Cl
5-7;
2,
3,
8;
15;
7,
14;
26
19;
3,
13;
5,
3,
15;
20,
7;
2,
Jo
17,
62;
Jo
41;
55;
47;
13
s;
2,
5;
Fp
16;
16;
At
5,
1,
30;
Cr
Fp
s;
20,
38
6,
20;
3,
14,
36;
33;
5,
24
1,
1;
9,
42;
11,
32;
19;
s;
4,
17,
Mc
s;
40;
1,
19,
22
13,
41
8,
15-34,
1,
12,
s;
s;
Lc
2;
15,
Jo
8;
2,
21;
1,
1,
22,
28;
11
3,
Cr
31;
7,
Gl
3,
Tm
15.
1.
cumpridas:
Profecias
23;
2,
15;
2,
23;
18,
s;
3,
17;
11,
10;
14
s;
13,
35;
15
16,
42;
22, 43 s;
Mc
1,
14,
27;
Lc
3,
27;
19,
33;
17,
23;
1,
ss;
42
25;
15,
24
22,
3,
s;
15
13
s,
13,
9,
21,
28,
19;
Mc
li;
18
s;
7,
36;
s,
10,
23,
Lc
8;
3,
27;
22;
16;
24,
19;
4,
19,
6,
1 Cr 1, 24; 9, 12;
Ef 3, 14-19; Fp 3,
Tt 2, 10; Hb 1, 1.
sacerdote:
28;
20,
Mc
10,
45;
14,
19,
10,
22,
19
16
para
Mc
8
s,
s;
17
22-24;
s;
4,
s;
15
Jo
34;
12,
14;
24;
s;
17,
1,
26,
Lc
1,
5,
34;
s;
1,
26 ss;
Ts
8,
16;
4,
1,
s;
13
5,
Hb
s;
24
2,
27;
6.
27,
17
3,
s;
7,
24;
2,
s;
2,
s;
Tm
12,
7;
5,
15
13
2,
s;
26 ss;
Gl
2,
3,
5,
8.
63;
7,
Cr
8;
Cl
21;
9,
Juzo
Do
16,
Esprito Santo:
26-28;
56;
36;
30,
36;
5,
8;
3,
8;
6,
9,
29,
Rm
s;
Cr
Jo
12,
31;
30;
Lc
16,
8-11.
Particular:
17,
2,
Tt
Pd
4.
s;
Ef
5,
14,
6-9;
1,
14
5,
s;
9,
7,
26;
3,
66.
46;
5,
Cl
15,
Jo
22;
25;
9,
20;
12,
s,
10,
At
3;
1,
44,
35,
Cr
5 s;
2,
s;
s;
20;
Jo
5;
9,
28;
20,
6,
4,
6;
8,
13,
2.
12,
30-32;
4,
10,
Rm
19-23;
1,
16;
24
24;
3,
32;
22
Mt
28;
12,
Ef
7-9;
12;
8,
s,
Jo
26-41;
4,
4,
9-11;
2,
14;
26;
24,
Mt
19;
2,
11,
Hb
Ap 1,
5;
5,
3,
15,
26;
13,
28;
2,
Rm
12,
2;
2,
15,
4;
15,
Lc
14
15,
6;
27;
13,
45;
s;
4,
Mt
10,
5,
Hb
ns:
10,
13,
49;
10,
7-11;
4,
3,
3,
2.
10;
s,
52;
9;
1,
5-7;
7,
Cr
14,
Fp
16;
16.
32-36;
2,
25-27;
22,
1
At
17;
Pd
23-28;
Importncia
para Cristo: Lc
5,
Mt
15,
25;
19,
s;
46
19;
14;
1,
3,
29;
14,
49;
1,
2,
s;
At
2,
17,
Pd
12,
6,
34;
22;
11,
37;
1,
15,
s;
18,
20;
Tm
14;
3,
(Rei)
Mc
Jo
Cr
32;
8,
29;
12
1,
At
6;
3;
Lc
Jo
Ef
13;
12;
3;
7;
5,
3,
12.
s,
37;
27,
40;
26,
como
31;
s;
11;
2,
26,
38,
36
2,
12;
4;
4-10,
4,
24;
2,
5,
ss,
24,
3,
37;
s;
Jo
14;
7,
Ap
37;
1,
2,
18
1;
22,
Jo
14,
1,
3,
51
32;
12,
Hb
37;
5,
13;
1,
7,
43;
8,
4,
Tt
11,
s,
13,
Cl
s;
ss;
Fp
2,
2;
2,
Cr
1
1,
5,
15;
s;
ss;
Gl
19;
12;
36;
18
40,
6;
1,
23
3,
14,
5,
69;
s,
43.
10,
corno Mestre:
14;
Cr
10
Sua obra:
it,
Rm
29;
27, 9, 35;
4,
s;
19,
4,
21,
12,
s;
1,
17-21;
8;
12,
17;
2,
18;
13,
12
Mt
3;
3,
26, 31;
11,
2;
como Pastor
Mt
20,
9;
34;
28;
14,
1
2,
2.
4,
Messias:
s,
s;
28;
Hb
14;
1,
1,
Tm
2,
Deus-Homem: Jo
At
22;
1,
Tm
Hb
Mt
11,
9,
25,
5-8;
2,
31;
27;
Tg
14,
10,
Cr
5,
2,
13.
12;
10;
Gl
Universal:
ato:
20,
41
Mt
ss;
10,
16,
28;
27;
12,
26,
36;
64;
13,
Mc
Concordncia
Jo
62;
14,
4,
5;
14
s;
6;
juiz:
Jo
5,
17,
31;
Rm
Ts
Mt
13;
1,
17;
Jd
4-7;
12 s.
10,
Ts
1,
24
s;
Lc
20
s;
19;
Mc
47;
13,
14;
15,
13;
3,
5,
1-5;
ss;
s;
At
2,
7;
6,
Gl
1,
26;
Justia
11;
23;
Cr
Gl
6,
5,
10;
9,
3,
25;
11,
6;
10,
6,
1
Jo
6;
9;
1,
8;
3,
2,
5,
11
19;
31;
Rm
6,
11;
13,
24;
8,
3,
7.
18;
Mt
Gl
s;
25-29;
Gl
2,
20-31;
3,
5,
5;
Cr
Tt
3,
s;
3,
18;
Jo
3-5;
12;
2,
29.
Mt
13,
43;
28;
14,
12
exemplos: Mt
23,
47;
At
3,
14;
4-7;
Pd
2,
13,
3,
46;
25,
Tm
8,
Ap
ss;
Pd
4,
1,
Lc
5,
18
At
s;
10,
8,
Jo
43;
38;
5,
13,
4;
3,
9;
Ef
Tg
1,
2;
s;
Cr
4,
Jo
Cr
17;
Gl
4,
Pd
3,
25,
3,
3,
s;
22;
14-30;
36;
Lc
14;
6;
1;
5,
6,
11;
1,
ss;
15,
Mt
9;
17,
21;
10;
4,
Pd
Jo
s;
Cr
Gl
5,
1,
24;
Tt
3,
23;
1,
29;
2,
5,
38
7,
7;
4,
7-10.
Mc
9,
2,
s;
32;
4;
38
Jo
Cr
8;
8,
5,
38;
4,
Jo
1,
Cr
Ef
10,
s,
5;
5,
4,
3,
8,
Lc
8;
1,
14,
16;
17;
10,
44
11;
4;
Cr
Ts
2,
27;
3,
9.
2,
At
2,
Rm
s;
Cr
19;
6,
13;
11,
5;
3,
12;
Pd
Rm
5,
5;
8,
s;
11,
16;
6,
19;
Cr
6,
16;
2
2
Tm
Pd
Propriedades:
10,
5,
alma:
da
13;
15;
1,
3,
22.
10,
30;
26;
s;
29;
Causa:
9,
estado:
Justificao
Rm
Hb
24,
6;
Rm
17;
2,
1,
29
1,
3;
Efeitos:
19;
14,
33 ss;
11,
Jo
15,
Rm
8;
4,
8;
2,
17;
4,
14,
6,
30;
s.
2,
iseno do pecado:
Rm
3,
1,
6;
s;
11;
23
4 ss;
Tg
10;
1,
6,
17
23-25;
1-3,
4,
11;
8-11;
1,
s;
1,
Ef
47;
14,
9.
1,
3,
Fp
Valor:
2;
10
1,
23-26;
23,
12,
2,
Rm
16;
5,
Tg
5 s;
5,
origem:
20;
5,
Rm
9-14;
Cr
10,
Hb
Jo
30;
santificao
20;
23
5.
1,
6-
2,
17.
8,
objeto:
18,
15;
7,
Ap
s,
13.
50;
7,
2,
10;
12;
2,
10,
16-20;
8,
Dos homens:
Lc
8;
1.
17;
1,
4,
s;
7,
s;
14,
2,
43-46;
9;
At
7,
1,
5,
Rm
s;
2,
21;
34-48;
s;
8;
5,
Cr
17;
16,
Mt
6,
Hb
1,
Pd
29;
5;
8;
4,
Pd
Ap
5,
4,
6;
2,
1;
2,
Tm
17,
Tm
Mt
valor:
10;
14;
3,
Jo
20,
10,
7,
Cl
1,
5,
23;
5,
9;
7,
Jo
Rrn
Cr
16-20;
Essncia
27;
16,
2,
Cl
processo:
At
25;
17,
10,
2;
Fp 3,
1 Pd
2,
De Deus
fato:
Mt
s;
2,
13;
Ap
Lc
s;
25;
28-30;
13,
s;
28,
24,
31;
20-26,
16
7,
36-40;
15
42;
16,
7;
5,
2;
2,
13,
14,
9,
3,
8;
18,
24;
37;
17;
22,
16,
15;
Tt
s;
3, 18.
4,
32;
15;
8,
8,
22;
14-21.
16,
36;
5,
17,
Ts
25
3,
13;
s;
3-7;
3,
Mt
1,
3;
13
2,
Pd
21,
s;
s;
35
9-11,
21,
Pd
10, 38;
16
16,
25,
Pd 3, 10 s.
Mt 24, 29; Mc
s;
Cl
11;
6,
Hb
42;
7
12,
7;
1,
30;
condies:
31-46;
25,
36-39;
Lc
prenncios:
12-17;
3,
4,
11;
24,
s;
At
2,
1,
16;
2,
32
13,
26-30;
Cr
1.
4,
tempo:
Mc
At
27;
22,
Tm
48;
12,
Pd 2, 4; 1 Jo
Ap 11, 18; 20,
Mt 24, 30 s;
535
Tt
7;
1,
Mt
5,
48;
7;
3,
Ap
3-7
1,
1,
6,
5.
13;
26,
41;
Lc
6,
36;
Jo
2;
Rm
8,
16,
31
35-
Concordncia
536
39;
Cr 2,
Cr
12;
s;
4,
15;
Fp
Pd
3,
18;
Ap
22,
14;
19,
11-28;
Cr
3,
Fp
3,
1,
17;
11,
Lc
Rm
Gl
12;
15;
19,
29;
20,
38;
17,
10;
Gl
29;
5;
s;
8,
18;
Cr
4,
2;
Ef
10;
1,
8 ss;
2,
Tm
8;
4,
Hb 10,
17; Ap 7,
1,
6,
11;
1,
21;
3,
At
15;
3,
ss;
20;
5,
16,
Rm
15,
10;
Rm
Gl
6-11;
Mc
7,
Lc
11,
Rm
Gl
s,
15,
1-23;
2;
13;
6,
23;
1-12;
13,
22;
20,
14;
4.
Mt
3-12;
s;
3-7;
9,
8,
Hb
31;
s,
Lc
12;
6,
8,
21;
Hb
Do
10
Cr
4;
12;
22;
1,
8,
13;
Ts
5,
31
Cr
3,
31;
5,
1,
13;
Tg
15
s;
2;
17;
Gl
2,
1,
25;
2,
8,
Pd
2,
19.
15;
13,
13
s;
14,
17.
5,
18-21, 25;
1,
s;
3;
6,
Jo
48;
33,
Gl
14;
Lc
1,
2,
1;
4.
4,
20;
18,
1,
Lc
28.
l,
2,
14;
19,
43=
Matrimonio
Sacramento: Ef
Fim:
15;
5,
Cr
Hb
23-32.
5,
s;
5,
13,
4.
7,
14;
Mc
4-6;
19,
Rm
Mt
Adultrio:
19,
Rm
9;
19-21;
Cr
Tg
Lc
Tm
5,
32;
16,
18;
39.
7,
5,
3;
7,
9;
IAX
4-12;
10,
2 ss;
7,
27
15,
19;
Cr
6,
9;
Gl
44;
Ef
4,
25;
s;
4,
Mentira
Preveno: Jo
Cl
3,
9;
Tg
22,
8,
14.
3,
Castigo: At
Luxria
21,
s.
Gl
29.
Cheia de virtudes: Mt
Lc 1, 34, 38 ss, 45-55; 2,
48; Jo 2, 5; 19, 25 s.
27;
Preveno: Lc
31
3,
1,
Rm
36;
s,
1-8;
7,
2,
Rm
3,
15
3,
11,
4;
Cheia de graa:
5,
s;
Pd
12;
7.
22
Mc
10,
13;
4,
4,
7;
20,
7,
4,
3,
Fp
s;
cristo: Jo
18,
6,
21;
12,
Cr
Jo
Cr
47;
12,
37;
Tt
s;
4-7;
Indissolubilidade:
23,
6,
12;
3,
34.
1,
2,
7;
Pd
13,
5,
2,
At
28;
Lc
Liberdade
14,
24
Sempre virgem: Mt
1-10.
Da vontade: Mt
43;
38 ss;
45 ss;
4-6;
7,
Mc
55;
31-35,
23
19,
Cristo:
19,
18,
18 s.
7,
por
10,
Cr
Cl
2,
17;
Mt
Premio:
20;
3,
13,
Hb
3-11;
37-52;
8,
19
1,
11-13;
s;
10,
3,
9;
1,
1,
7,
Tm
17-48;
5,
Gl
s;
5;
Maria
Me de Deus: Mt
14,
Aperfeioada
5,
26-
Tg
19,
Mosaica: At
Cr
17,
s;
21
4,
Tm
14-
12.
14 s.
2,
18
3,
ss.
Tg
22
36;
2;
1,
22,
Natural:
Rm
4,
19 ss;
16,
Fp
Tm
13,
4,
Pd
Origem:
Lei
s;
Lc
21;
5,
Dever: Mt 18,
1; Ef 4, 2, 26; Fp
ss;
7;
6,
Pd
18;
24
Tt
8;
6,
2,
9,
Cl
13;
4,
Tg
4,
6,
27;
16,
13;
15;
Tm
1;
4,
14;
1,
Mansido
Mt
8,
11,
3,
14-30;
25,
17;
Hb
12;
2,
Jo
Ef
11.
Frutos:
8-16;
9,
10;
Castigo:
15,
27;
4;
9,
4,
16;
4.
5,
2 ss;
Ap
21,
8,
15.
Milagres
34;
Rm
8,
De
Jess: cura
leprosos: Mt 8,
2;
Mc
1,
40;
Concordncia
12; Lc 17, 12 ss; Mt 11,
5,
Lc 7, 22.
endemoninhados: Mt 8, 28 ss;
Lc 8, 30 ss; Mt 12, 22 ss; Mt
17, 14 ss; Mc 9, 16 ss; Lc 9, 38
ss; Mc 1, 23; Lc 4, 33 ss; Mt
Mc 7, 24 ss; Lc 8,
15, 22 ss;
2; Mc 16, 9; Lc 13, 11 ss.
passa inclume
Lc
5;
Mt
cegos:
Mq
a,
22
27 ss;
9,
Jo
ss;
2,
Lc
ss;
ss;
Mc
Mt
12,
9,
18
5,
uma mo
ss.
atrofiada:
10 ss.
um surdo-mudo Mc
Mc
Mc
Lc
Lc
25;
32
7,
8,
ss.
20
9,
Lc
ss;
Jo
10 ss;
6,
43 ss;
6,
5 ss;
8,
amaldioa
Mt
21,
19;
aplica
25;
9,
Lc
9,
Mt
12 ss;
ss.
Em
24;
guas:
Mt
28.
9,
25
Jo
ss;
ss;
ss;
28,
33 ss;
40
9,
19;
Mt
4,
23;
Lc
8,
78;
3,
ss;
9,
At
8,
ti-t.
At
5,
26.
16,
3;
5;
Lc
Ef
Pd
Lc
20;
19,
13,
5,
58,
54,
Cr
s;
Tt
13;
2,
Mt
Cristo:
Mc
7,
16
3,
3.
1,
23;
11,
50,
3,
Cl
3-5;
2,
Jo
36;
6,
1,
41;
37,
47
s;
8,
33;
10,
42
23,
s;
36;
9,
34;
6,
15.
Jo
s;
8,
11.
10,
Dos homens:
dever: Lc 6,
12;
3,
35
Tm
Rrn
s;
13;
12,
10;
5,
Pd
3,
12
7;
92.
23,
Mt
5,
13;
9,
7;
23.
30-37;
2,
s;
2,
17;
15,
Tm
Mt
4,
Tt
18;
1,
15;
5,
Fp
5
3,
Jd
2;
Lc
23;
18,
11-32;
s,
10,
2,
Hb
s;
21.
2;
Misso
31.
Jess
Jo
ss;
ss;
ss.
Filipe:
6-11;
12,
72,
11, 13.
Jo
12
13,
19,
Misericrdia
19
8,
1-12,
10,
s.
Do dicono
Cl
Mt
ss;
1-15;
10,
valor:
vinho;
16
16,
exemplos:
geral:
as
16-21.
6,
De So Pedro: At
Mc
estril:
tempestade:
Mt
ressurreio:
Lc
Mc
3;
15, 32.
figueira
Mc
Mc
1-11.
20,
2;
s;
muda gua em
em
17,
14,
24 ss.
Jo
Mt
U Lc
De Jess
ML
54.
8,
o jovem de Naim: Lc 7, 11
a Lzaro: Jo 11; 1 ss.
Multiplica os pes: Mt 14,
ss;
transfigurao:
De Deus:
43.
a filha de Jairo:
41;
Jo
Dos apstolos: Mt
Lc 9, 1-6;
6, 7-13;
17-20; At 5, 16.
De So Paulo: At
Ressuscita vida:
5,
1;
caminha sobre
2 ss.
14,
Mt
hemorrossa:
5,
5,
31.
1,
u hidrpico:
a
Lc
Simo Pedro: Mt
a sogra de
15;
negras:
14,
inimi-
pelos
s.
4.
9,
8,
13.
8,
29
4,
penas
21,
20,
Mt
do centurio:
servo
Lc
gos;
Mc
9.
Mt
o paraltico:
30 ss;
20,
5o7
20.
Mt
28;
Mc
16;
1,
8;
28,
19;
10,
9-16;
Jo 5-8.
Mc
13,
16,
15
ss,
At
s;
16,
s;
Concordncia
538
Molstia
Fim:
Cr
4-7;
1,
17;
4,
Pd
Mt
Deveres:
Tm
3;
Pd
3,
13
14-16;
10,
s;
Pd
s;
1,
3,
2,
7,
s.
32
56;
Lc
48;
9,
46;
Jo
18;
12,
9.
Mundo
1-
11,
13-15;
5,
Material:
24;
4,
2,
9,
10;
35
3-13;
2,
4,
40;
5,
13,
10-13;
4,
Cr
27-30;
11,
36;
11,
3;
1,
25-34;
5,
14,
2,
46-51;
5,
5-9;
42
s;
15,
24;
s,
Mc
s;
18-26;
12,
8,
20 ss;
s,
14,
ss;
2;
43-
4,
28,
Rm
Cr
4,
At
25;
Lc
Ap
16-20.
Jo
8;
Cr
21
15,
Tempo
25,
16
ss,
35;
Pd
1,
15.
ss;
21,
Mt
Lc
5,
Fp
1;
25-28;
21,
Mt
12;
1,
ss;
Jo
12,
3;
3,
23;
1,
23r
Ap
7,
22;
16,
s;
5;
5,
19.
Tm
13-17;
Cl
4;
Tg
2,
15
1
Lc
30;
9,
32;
Fp
3,
14,
25;
Jo
18,
7;
1,
Lc
16,
s;
15,
Cr
4,
1;
3,
9;
6,
Pd
4;
4,
16
Tm
3;
2,
14,
Rm 12,
Tm 2,
Jo
s;
ss.
Cr
Mt
7 s;
24;
6,
Jo
16,
Gl
31;
7,
17;
2,
24;
19,
6,
14;
4;
1,
4 s.
5,
4,
Negao da
14,
Mt
25,
17,
11,
atitude:
27;
13.
Do pecador: Mt
10;
3,
22;
13,
23;
preveno: Mt
5,
15.
16,
33;
16,
27
2;
12,
13 ss;
5,
Rm
24;
Pd
8,
7;
7,
1,
42 ss;
Lc
4,
6,
23;
ss;
34
Ap
10;
6,
24,
13
Tg
1-6;
5,
3,
Tg
6-8;
Tg
13,
justo:
Cr
17;
Mc
35
Ts
Do
12,
incerto:
ss;
9;
s;
5,
17,
10;
17,
Espiritual
8;
18;
Rm
24;
8,
espcie:
Origem:
1-3,
1,
14,
4,
Cl 1, 16; Hb 1, 2; 3, 4;
Ap 4, 11; 14, 7.
fim: Mt 24, 23-31; Mc 13, 21-
6,
8,
Morte
1
Jo
criao:
Mt
12,
8;
4,
Tg
20 ss.
2,
s;
Jo
24;
16,
17;
6,
Consolo:
16,
22.
69
26,
33;
10,
Tm
Lc
ss;
11,
Tm
2,
7,
24;
Jo
5,
30;
14,
30
s;
At
4,
s;
10
s;
23;
12,
9;
8;
5,
12.
Significao:
Cr
5,
4;
Hb
9,
27;
Fp
22,
2,
Cr
1,
51;
15,
Tm
23;
4,
Mt
23
12;
4,
Lc
s;
Ap
7,
21,
5.
28,
s;
55
23,
Deveres:
s;
55;
1
Mc
Jo
Cr
16
19,
Hb
11,
40
s;
Lc
25.
3-15;
4;
17,
Mulheres (piedosas)
Mt
34;
4,
9,
Ts
Obedincia
2
6;
35.
11,
Consolo:
13; Jo 11;
8,
Tt
2,
3-5.
3,
19.
4,
4;
5;
Pd
2,
Tm
3;
4,
Pd
Ts
1,
s;
22;
18
Tg
1
Fp
s;
22;
1,
Jo
2,
2,
24.
3,
13,
1
5,
38;
6,
17.
1-7;
Tt
3,
s;
Pd
2,
17;
Rm
13-
Concordncia
Mt
Lc
6,
14,
16;
46-49;
Cl
14;
2.
Tg
3,
8,
14-22;
2,
10
1,
s;
Jo
42;
Mt
s;
26;
12,
10,
s.
Hb
s;
23
9,
40;
Jo
6;
Ef
6,
8;
Mt
Pd
5,
Rm
3,
8;
Cl
3,
16;
13,
Jo
16 ss;
6,
Ef
2,
Cl
ss:
26
29-32,
2,
25-30;
11,
32-40;
Lc
10,
11,
41
Jo
Mt
14,
46;
6,
22,
21
Dos
20,
36;
21,
36;
31,
17
ss;
Cl
4,
3,
9 s;
Ts
3,
11,
Mt
7,
15,
Preveno: Rm
Cr 4, 7; 13,
1
Tm 3, 2; Jd 16.
6;
7-9;
11,
21
21,
24;
Jo
18,
1-14;
15,
7,
12;
Cr
14,
Ef
6,
18;
Cl
Hb
3,
4,
21
16;
16;
s;
5,
23
4,
16,
23;
Tg
6,
11;
15;
2,
4,
14 s.
Ap
5;
5,
23,
48;
12,
7,
16,
5;
3.
1.
1,
29
s;
11.
4;
Gl
5,
26;
12;
Lc
1,
51;
Tg
14;
18,
6.
4.
16;
7 s.
18,
Pacincia
15,
No
3,
23;
41,
914,
2-4;
22,
6;
2,
8.
4;
7;
5-8;
6,
14;
11,
9,
Rm
2
Ef
4,
Lc
s;
Mc
30;
Tm
23,
s;
40;
12,
Mt
Castigo:
Pd
Mc
7;
Fp
Mt
propriedades:
15,
68-79;
6,
Tm
20;
Ap
17.
27;
Rm
1;
14;
2;
Ts
Orgulho
Cr
6,
Ts
Tm
2,
s;
Hb
6,
7;
7,
14,
13;
s;
12
Cr 12 7
1 Ts 5,
s;
5,
6;
1,
3,
15;
12,
12;
s.
s;
Com
Gl
1
o
s;
6,
Ts
Rm
6,
12;
11;
12;
Tt
2,
10,
36;
12,
11;
s,
Pd
Ap
17;
s;
10;
3,
12;
Cl
Pd
2,
Mt
4;
Hb
s;
Pd
2,
s;
3-5;
7,
3-5;
5,
15,
1;
Cl
3,
12
18,
32
35-39;
8,
Hb
11;
9,
1,
19
Rm
prximo:
Ef 4. 1
14.
5,
2,
12,
s;
12,
s;
s.
10,
7,
59;
Ts
1,
23-39;
Tg
5,
10:
Cl
3,
21.
21.
Pais
Deveres: Ef
6,
4;
Palavra de Deus
17;
Jo
3,
12.
14.
Cl
3,
5,
14.
3.
s;
3-5;
6,
Tm
s;
5;
24;
10,
1,
19
4,
s;
Exemplos: At
7,
Mc
40;
26
Ef
22;
5,
Ts
15,
Cr
7;
Rm
21,19;
12;
12,
13,
7;
6,
Motivos:
13,
5-9,
31;
8,
28;
3,
Tg
Lc
sofrimento:
3-5;
2,
s;
12,
s;
46-56,
1,
5;
Rm
2
16.
13,
1,
10,
18.
9-13;
12;
4,
5,
Lc
At
37;
25;
fiis:
Lc
33;
5-8;
40;
s;
necessidade:
1,
36,
14,
14,
32,
36-45;
26,
s;
19;
9,
23
7.
5,
Cl
1,
58;
Gl
Hb
46;
23;
16.
exemplos:
2,
15,
Jess:
23,
Jo
21;
17.
Lc 11,
At 10. 4;
41;
26,
Fp
Tg
11;
1,
frmulas de orao: Mt
41;
1;
5,
esprito de orao:
26, 38 s;
Mc 1, 35;
33 s; Lc 5, 16; 6, 12;
13;
7;
10,
7-11:
7,
22;
6;
Orao
44;
18,
25,
s.
De
21,
12
22,
8;
6,
26;
6,
8;
14;
15,
9,
Gl
s;
s;
Cr
Suposio:
4
11
12;
s;
20,
11,
s;
10 24;
29;
13;
20,
13;
14,
Ef
Tt
20;
s.
5,
17;
10;
8-10;
11
8,
6,
15
12;
13;
Cr
58;
13.
17;
21;
19,
Mc
41-46;
4 ss,
19,
17
6,
2,
2,
27;
16,
6,
6,
Pd
Meritrias:
10,
Hb
14;
16;
14,
Gl
Tm
10;
1,
Jo
13:
2,
35;
12,
3;
13,
Rm
10;
2,
24-27;
21,
17,
7,
5,
10;
3,
Mt
valor:
Obras (boas)
Necessrias:
539
Excelncia:
24,
35;
Lc
4,
Mt
4;
4,
16,
4;
17;
5,
Jo
17;
6,
540
24,
69;
Pd
Mt
Efeito:
13-21;
Lc
37;
4,
4;
16,
14;
26.
28;
Tg
1,
10 ss;
13,
40;
8,
31
Hb
14
12,
4,
12;
Lc
10,
47-50;
At
s;
Lc
s;
23
At
s;
5,
5,
42;
Mt
41
10,
39;
s;
13,
11.
5-8.
7,
3-5;
lg,
11,
31-35.
Carnia
17,
16-
7,
16-24.
14,
Mt
Caprichos pueris:
Lc
45-
s.
7.
Mt
guias
24,
28;
37.
7,
Lc
24-27;
47-49.
6,
Mt
5,
14.
Devedores
(dois)
Lc
7,
servo
Jo 13,
Mt
10,
41-
Discpulo
Lc
6,
40;
Epulo
Lc
16,
Esposo
s;
Mc
2.
(rico)
24
20.
15,
16;
Dracma perdida Lc
ro
15,
8-10.
pobre Lza-
19-31.
e
Mt
convivas
18-20;
Lc
18,
Lc
5,
1-9.
16.
Lc
33;
13.
13.
27
15,
Filho
6-9.
13,
casa e cachorrinhos
da,
s;
Mc
prdigo
7.
27.
Lc
15,
Filho
11-32.
21,
9,
33-35.
14
de
Mt
suplicante
tri~
9-11;
7.
11-13.
11.
(prenncios)
28
13.
s;
Lc
29-31.
cegos
Mt
15,
14;
Lc
39.
6.
Hspedes pobres Lc
Impureza real Mt 15,
20;
Mc
7.
12-14.
14.
10
s,
15-
14-23.
Insensato (rico) Lc
Irmos desiguais Mt
12.
16-21.
21,
28-32.
Mt
13,
24-
36-43.
Juiz inquo Lc
1-8.
18.
Luz do mundo Jo
45.
s;
Lc
Mt
Figueira estril Lc
Filhos
30.
Mt
31-
s.
Guias
Banquete rgio Lc
Lc
infiel
Fim do mundo
Mt 24, 32 s; Mc
24
Arvores boas e ms Mt
20; 12, 33-35; Lc 6, 43-45.
19;
20
41-48.
12,
Amigo importuno Lc
Argueiro e trave Mt
Lc
Feitor
Fermento
Lc
fiel
publicano
2.
6,
Parbolas de Jess
Lc
14.
24,
ss.
51;
Fariseu
s;
5,
1;
8.
47
6,
Jo
28;
11,
Administrador
Lc
blica
9-:14.
Mt
Exemplos: Lc
19, 47 s;
At 2.
42
9;
24
14,
s;
1;
19,
s;
7,
42;
10,
14,
ss;
6.
18,
Mt
2,
48;
10,
37
5,
45 ss;
21;
Mt
At
32
13;
Expedio
3-9.
4,
13,
s,
21-25;
Valor:
8,
10;
11
Mc
11-15;
5-8,
Rm
Ts
33.
3-9;
13,
6,
17,
17;
6,
25.
1,
8,
Jo
Ef
17;
17,
13;
2,
12;
9.
5;
12,
35
s.
3,
19-21;
8,
46.
Concordncia
M-nns
Lc
(moedas)
Vestidos
11-
19.
27
16
9.
Mostarda
Mc
Mt
(gro)
Lc
30-32;
4.
31
13.
13
13,
Prola
Mt
Plantas
13,
Jo
lo.
45
s.
Mt
desarraigadas
Porta fechada Lc
de
Profanao
15,
santas
13
13,
17.
14
Reino
Satanaz
de
Cristo
Mt
12,
Lc
23-27,
reino
de
25-30, 43-45;
Mc
Mt
Samaritano Lc
3-9,
13,
Lc
13-21;
Mc
9,
18,
23;
5-8,
11-
4;
1,
14
s;
4,
18,
Servos inteis Lc
37;
Lc
12,
23-35.
PvTc.
19.
Tesouro:
Torre a construir Lc
14,
28-
vinha
Mt
30.
20,
da
1-16.
Trigo
(gro)
Jo
12,
24
s.
Cr
4.
4,
15
Ti =
18;
18,
15
ss;
At
11,
25;
Fp
3,
1,
2-6.
2.
Cr
Cl
s;
27;
Tg
5.
19-21;
3,
9;
14-16,
13
21;
15,
18;
s;
Cr
s;
3-8;
40
ss,
46;
14
2,
14
12,
3,
At
2;
9,
26;
51
13,
27
s,
11,
Cr
s;
9,
Tm
14;
4,
18,
8,
26
s;
1,
4.
s;
s;
40;
Rm
s;
9;
7-9;
11,
Ts
20
6,
2.
2.
14,
16;
4,
29
20,
35,
21;
17,
1,
1.
ss;
9,
14-18, 27;
17;
s,
Gl
36
15,
ss;
20,
9,
s;
s;
8;
Pd
4.
Hb 5, 11-14.
Como pastor: Mt
9,
36;
Mc
6.
4;
7.
2,
4,
s,
Tt
2-5;
Jo
34;
Trabalhadores
Mt
11,
17,
9;
1,
39;
6.
Tm
Mt 25. 14-30.
Mt 13. 44.
21;
cartas
ss;
Jo
ss,
19
2,
35-33.
s;
2,
sacerdote:
Ap
Lc
33-
Fp
Como prgadors Mt
s,
7-10.
17.
vigilantes
Talentos
6,
13.
16,
Servos
Mt
1.
Tito
19;
s,
4.
8.
5.
19
28,
ss;
5,
Rm
6.
Cr
Fp
11;
s;
Rm
42;
s;
4.
Hb
19
28.
10,
3,
Ef
Mt
7
22,
10,
Mc
rrescor
Servo cruel Mt
Pd
Lc
15.
Sementeira
ss;
Como
13:
30-37.
10,
Semeador Mt
3,9,
5.
3,
rnteo
17=26.
11.
Sal da terra:
50: Lc 14. 34 s.
Ts
At
Km
1;
4.
5.
Tarefa:
1;
Lc
Mt
3,
3.
13-22;
4,
22;
Cr
17.
12;
1.
13-20;
5,
Hb
Jo
Tm
s;
ss;
47-
13,
s;
Misso: Mt
Jo 15, 16; 17,
1;
de pescador Mt
fcie
11,
10,
coisas
50.
24;
39.
5,
tolas
l r 13.
25-30.
13,
6.
7,
4,
velho Lc
Importncia:
1=16,
13.
Mc
36-38
5.
1-8.
15,
Virgens prudentes
25.
Mt
velhos
Lc
s;
Pastor cTaimas
(bom)
3,
21
2,
Vinho y.o^c
52.
Pastor
Mt
odres
Mc
s;
Videira Jo
s;
s.
541
10,
15;
2,
1-16;
15;
Ef
12,
Cr
4,
2,
11;
Pd 5, 1-9.
Deveres: Mt 5, 13-16;
Lc
s,
5,
11 s;
5;
11;
Ts
11,
46,
52;
14,
23,
4;
34
s;
Concordncia
542
At
16;
Cr
9,
16
s;
10,
33;
8,
21;
11,
Ts
2,
13
s;
Pd
5,
17-24;
2,
27;
12;
1,
Pd
Rm
31;
20,
4.
s;
Prmio: Mt
Jo 12, 26;
24
s;
Pd
10,
14;
Cr
5,
12
s;
s.
17
s.
16;
Tm
cfr.
24;
Lc
19,
11;
10,
17,
Mt
10,
10;
26
s,
11-
6;
Ts
9;
5,
Hb
17;
5,
13,
31;
9,
14;
10,
ss;
Ts
Rm
20;
22;
Ef
s;
Ef
2,
14,
4.
7:
Cl
3,
15;
16,
33;
5,
Rm
19;
14,
Cr
7.
15;
14,
3;
Ts
5,
4,
Hb
22;
?.
33;
16.
3,
Da alma:
16.
2,
16
27;
14,
Fp
15;
6,
Lc
12;
10,
Jo
s;
36;
10,
17
Mt
Cristo:
12,
14;
10
3,
At
3-6,
.Jo
Ef
22;
13;
7;
Tg
Ef
4,
Cl
1
3,
Rm
5,
Tg
s,
1,
18.
24;
15;
4,
17;
Tt 2, 14;
Jo 3, 4; 5,
19
s;
20;
1
15;
4,
Jo
9,
Hb
3,
6-13;
Ef
Rm
Rm
Cr
5,
8;
12.
4.
30
s;
12-14.
16
20
s;
8,
6.
1,
18;
10;
7,
2,
6,
Gl
1;
6,
25;
3,
18;
Jo
Jo
Jo
22
20,
s;
Mt
Mt
23;
20,
16.
19;
9.
1,
Cr
31.
28,
11,
cf.
digo,
Lc
como
bem
11-24;
15,
Cr
acusao: At
Jo 1, 9.
7,
19,
19)
Tg
18;
5,
16
5,
Hb
Virtude
17.
incitamento:
41,
15,
17;
10,
26;
At
6.
6,
ss;
18.
23;
2,
1;
2,
4;
Origem: Jo
21
5.
8,
2;
Rm
10,
19.
2,
21;
3.
2.
4-6;
6.
3,
Pecado pessoal
Essncia:
2,
Pd
condies:
12;
5,
Esprito Santo:
3, 28 s; Lc 12,
Hb
51;
7.
efeitos;
18;
Rm
particular:
15.
Mc
s;
instituio:
s.
36.
Em
Cr
10,
Jo
3.
18,
Mc
15:
s;
Penitncia
Sacramento
5,
Pecado original
geral:
10,
47
12.
16.
5,
Fealdade: Rm
2 Cr 6. 14
18,
Em
3;
7,
12;
Pd 2. 3-7, 9.
Converso: Mt 6, 12; 9. 2; Mc
Lc 5, 18; % 48 s: 11, 4;
2, 3;
Cl 1, 14; Hb 12, 1; Tg 5. 19
s; 1 Pd 2, 1; 1 Jo 1, 7-10.
Tm
13;
Pd
Gl
33;
s.
s;
At
31
12,
6,
De
Jo
Castigo:
Tm
2.
22;
5,
10,
contra
P.
s;
Do mundo: At
2,
11.
5,
22.
Loucura:
Paz
Ef
4.
9.
9,
Lc
s;
24;
2,
P.
5,
10;
6,
18,
32;
1,
Mt
Grus:
14
1-3.
Rm
Tm 5,
23,
Lc
8;
Mt
Cr
Gl
20;
5,
s;
1-4.
5,
s,
2,
3,
s;
3,
Pastor e rebanho:
Lc
Fp
23,
5;
2,
Cr
s;
Tito.
11
5,
20;
47
22;
Mt
Responsabilidade:
1 Cr 9, 16 s; Ap
s;
Mt
Espcies:
1;
5,
12
Timteo e
epstolas a
s;
2;
Cr
11,
8 ss;
19
Ap
Mc
2,
s;
2,
1,
28;
Tg
5;
15;
8,
4,
8,
3.
Mt
3,
Lc
3,
22
8-10;
2,
8;
17,
s;
1
Pd
8;
5,
4,
32;
30;
26,
3,
11;
543
Concordncia
Lc
motivos:
At
10;
13,
15,
5;
3,
Rm
19;
3,
2.
7,
Pd
4;
Mc
21, 27 s;
29
10,
Lc
s;
33;
14,
28-30.
18,
9.
3,
Mt
valor:
Rm
s;
22-24;
4,
4,
22-24;
4,
s;
Cl
26,
Cr
8 s; 23. 40-43; 2
31;
13
28
Ef
s.
Lc
75;
11-24;
15,
10,
19,
18;
Mt
5,
Cr
14.
20;
1;
13,
11;
Ef
Desejo:
12,
2;
Cr
7,
48;
15,
4,
15,
23
s;
6.
13;
3,
12;
Cl
1,
28;
Tg
Pd
3,
Trn
23;
5,
4;
1.
2,
Fd
14
Ef
19;
Exortao: At
20 s; 1 Cr 7.
13; 2 Ts 2, 14; 1
20;
11
10,
Graa
de
Ef
10;
6,
24;
5,
Valor:
15,
1
1
4,
lf
2,
10,
6;
16;
9,
Mt
21;
Tm
1.
20.
Ef
39;
6,
24,
11-21;
13;
Tm
Pd
1,
10.
Jo
At
13,
11,
9;
17,
22;
32;
12,
Ef
24 ss;
9,
4,
1,
34-46;
10,
26 ss;
48;
s;
3-14;
9;
1,
25,
Pd
Rm
8.
Cr
Ts
2,
20;
1,
2,
11,
Pd
10.
1.
Primado
Exerccio:
43;
58;
16,
Lc
6.
1,
19;
Hb
15,
7.
Cr
1.
8;
13;
Ts
Hb
3,
14;
26;
?>.
21.
3,
Tg
22
1,
1
Tm
25;
Ap
13;
1,
Cr
Cl
9;
6,
Ts
Mc
13;
22;
11.
s;
Gl
24.
13
s;
Mt
21,
10,
At
Lc
16-19;
16,
s;
Mc
2;
15;
1,
22.
15 ss.
2,
3.
16;
14.
38;
Lc
15,
13-16;
Mt 5,
Evanglica: Mt
Espiritual:
3;
10,
Tg
Lc
9
2,
6,
s;
20
5.
s.
19,
si
16.
21
26,
20-25,
ss;
mesmo: Mt
12.
40;
s;
20,
17
ss;
Mc
8.
31
22
17,
30-34;
30 s; 10, 33
22, 21 ss; 34;
9,
14,
s;
Jo
ss;
17-21, 27 30;
19;
2,
13,
21-
27.
Pobreza
Real:
15,
28;
13,
2,
22;
8;
3.
10,
Pd
9.
1,
Lc
15,
10.
2,
58;
s,
Ts
s;
Deus:
Fp 1,
Pd 5,
Mt 10.
Rm
13;
13,
Tm
Jo
Essncia:
Tm
23.
s;
6.
10;
4-14;
s;
Colao: Mt
31 s; Jo 1, 41
23;
11,
4,
1,
19
24.
Perseverana
14,
11.
2,
Lc
16;
2,
ss;
Ef
12,
ss;
19,
Pd
1;
5,
48;
5,
28
7;
13-15;
Mt
8,
1-4,
Hb
s;
1.
9-
1,
4,
18.
Motivos:
18,
s;
Fp
Ts
16
3.
10.
Rm
Tm
9;
11;
7;
58;
l,
10;
14;
Rm
21;
19,
37-40;
Lc
34;
25,
6,
5,
Causa:
Perfeio
16;
21;
5,
13,
9 s.
7,
20,
Jo
20;
s;
7,
13;
18,
Mt
Fato:
10,
11,
3,
Ef
s.
Lc
s;
Cr
Mt
44-48;
s,
Predestinao
13
10,
31;
11,
3,
21
14;
5.
exemplos:
37
Cl
11.
Lc
s;
Cr
14;
Mt
Rm
s;
s;
5.
valor:
21
11.
4,
Mt
10,
16,
10,
40;
21,
18-23.
16-25;
17 s;
16,
Lc
17
21,
ss;
Mc
8-19;
Jo
Mc
13;
Lc
21.
Concordncia
544
Prncipe
34:
Lc
Ef
4.
2;
2.
Jo
Jo
6;
1
31
12,
s;
30;
14,
21;
14,
Mt
Fato:
Rm
Hb
13;
Hb
12,
1,
Pd
Rm
11
Tm
Mt
Concluses:
22-31; Ef
s;
Ap
20,
17;
Mt
10,
39;
s;
Pd
9,
12.
25;
5,
Rm
Pd
11,
16;
12,
Cr
16;
4.
Lc
3,
18;
Tg
2;
16,
4,
5;
1,
7,
1;
Pd
1,
22:
Ef
Ap
Tm
4;
1.
16.
21;
10;
Jo
2,
Mc
35;
58
5,
s;
4;
1
6.
25
11,
Rm
s;
13,
23-26:
s;
17
12,
2,
14
s;
18,
11,
4;
12,
s;
Cr
Cl
3,
12
20
3,
Reino de Deus
Nn alma: Mt 3, 2; 4,
9.
Mc
12,
28;
34;
Lc
16,
9;
16;
18,
1,
1;
8,
29
s;
14
9,
At
s;
2,
8,
23;
s;
2,
24,
1,
5;
4,
62;
Jo
3,
3,
6,
14;
20;
Lc
12.
31;
Jo
18,
12,
40;
14,
28;
6;
Lc
Pd
6,
36.
28;
Lc
39;
16;
21
9,
1,
Rm
31;
17,
11,
34;
1,
1;
Ef
1,
Ap
1,
5,
Gl
21;
s,
Mc
28;
4;
6,
6,
26,
14;
4,
14;
5,
2,
11;
Ap
Mt
estado:
28,
35-44,
51;
Jo
2.
3,
5;
Lc
20,
Fp
18,
8;
Rm
22,
43;
Respeito
Cr
9;
1,
Tm
12.
24-30;
28-36:
3,
23,
11;
8,
12-16;
4,
20,
6,
31-34;
17,
Ts
1,
26
12,
25-29;
5,
12-22;
15,
1;
Mc
s;
Jo
s;
At
15;
24,
31
22,
24;
11,
19-25;
16,
At
15;
4-7;
37
20,
10,
24,
s;
1,
11;
28;
Mt
21;
3,
15,
Mt
fato:
s;
21;
Cl
Mc
12,
Cr
15.
3,
4;
humano
Mt
16,
32;
4,
21,
Mc
21.
Dos homens
5.
No mundo: Mt
Mt
Mc
16.
20,
24
Cr
6;
31.
27.
9,
32;
28, 2-6;
Jo
60;
12;
26,
16,
Mt
2-6;
Cr
12,
Jo
29 ss;
7,
9;
19;
21;
12,
Ef 4, 26, 31 s;
Ts 5, 15; 1 Pd
33;
34;
33;
testemunhas:
24; Jo 20,
Lc
s,
8,
17,
Lc
11;
Reconciliao
Mt
Cr
17,
fato:
14.
22,
14;
7,
Mc
33;
Cristo:
8;
24,
24;
23,
Ressurreio
7.
4,
16,
25;
Cr
12;
1,
ss.
14,
7.
Prudncia
10,
23;
Lc
Pd
Lc
De
Mt
Tm
11.
1,
Renncia
4,
25-30;
6,
11
1,
At
6,
Cr
25,
15;
s;
50;
24,
15,
43;
10,
29
22,
Reino milenrio
Jo
28;
7.
5,
Tg
s;
6;
25,
17;
28;
8,
12,
17,
9.
3.
12
Cl
3;
1,
Males:
16;
14,
36;
11,
Lc
45;
5,
At
17;
Cr
Pd
13,
46;
9,
29;
13,
18;
Providncia divina
5,
32;
12,
4.
Mc
29;
26,
Lc
18 s.
5,
Mt
Alm-tmulo:
mundo)
(deste
14;
19;
3,
10,
Rm
13-15.
28;
8,
31;
Lc
1
12,
Cr
4
7,
s;
At
23;
4,
Pd
545
Concordncia
Mc
Exemplos:
13;
7.
22
9,
Rm
12.
Revelao
Natural: At 15, 17;
Rm
18
1,
Lc
Mt
Cr
2,
10;
4,
4;
Tm
10;
Hb
1,
3,
1,
16;
38 ss;
Mc
3,
5,
36;
12,
Jo
2.
21,
30
24;
8;
Tm
Jo
4,
2-6.
2.
11;
Cl
1,
Tm
1,
1,
Lc
17;
7,
s,
17,
14;
Hb
21;
2,
10-16;
Mt
1,
15;
Ap
1,
Tm
17
s;
16,
17,
24
21;
s;
Lc
Tm
6,
Espiritual:
Cr
Tg
10;
6,
5;
2,
Hb
18
Cr
2,
s;
1,
9;
2.
12,
12
s;
Tg
Cr
1,
9;
s;
Tm
4,
6,
4,
20;
Cl
18
8;
5,
9;
7,
Rm
Hb
1,
5,
16;
4;
Misso:
18-20;
6,
3,
Tg
1
s;
23-26;
5,
5,
2;
18;
4,
4,
s,
Cr
12-14;
Cr
Jo
12,
51;
Rm
43;
Cr
30,
1,
Fp
7 s;
1,
Tt
10;
22;
18,
3,
Pd
Jo
14;
2,
1.
7.
1,
redeno: At
Jiossa
24
3,
Hb
s;
14;
s;
Ef
!,
9,
13.
Jo
1,
5.
s;
20
2,
13;
Pd
s;
Ap
7;
Cr
9;
5;
1,
14.
12,
Mt
Mc
24;
11,
3;
Cl
2,
8,
Pd
2,
18
Castigo:
Cr
s;
1;
8,
Seduo
14.
Cr
Ef
3,
79;
1,
13 s;
18;
2
15,
5;
10,
2,
23;
14;
1,
2,
s;
Sacerdote
At 14, 22;
At
6-9;
5,
14;
9,
7,
1,
9.
Mnus:
20,
45;
12,
8,
Ef
Rm
28;
20,
10.
Sbado (descanso)
4.
3,
Lc
19;
37;
Preveno:
Hh
Jo
15;
17 s.
3,
9;
13-
At
1,
2,
Sangue de Cristo
6,
17 ss;
Pd
10,
5,
24;
2,
3,
11.
1.
14,
7,
8,
Ap
Lc
19-24;
Tg
19-31;
16,
deveres:
34
6,
12-
13;
9,
17;
26, 28;
25;
4,
Cl
8;
18,
4;
3;
5;
17,
3,
s;
2,
2,
Preo da
Mt
30;
9,
13;
Ap
1-6;
5.
s;
1,
s.
29;
9,
1,
s.
valor;
Tg
0-11;
6.
23-26;
19,
24
6,
1,
21;
1,
Mc
Mt
Obras:
15,
24;
6,
Lc
23 ss;
10,
Mt
Tm
2,
perigos:
Mc
Cr
6.
2,
28;
26,
3,
Material
Jo
Cl
26
10.
Cr
9;
2,
s;
vr; b
Salvador
46;
Riquezas
5-8;
14
5,
14;
9,
Jo
15,
Cl
ss;
1,
Rm
14-16;
3,
e,
Hb
6;
2,
Cr
20;
Pessoa:
s;
Tt
5;
1,
11,
6;
9,
Gl
s;
1.
Rm
Tm
bc-bf;
c,
Frutos:
28;
Distintivos:
12.
2,
20.
1,
Mt
21;
15;
s;
16,
s;
6;
16;
Pd
s;
17.
Gl
17;
26;
26
11,
Jo
21;
18,
vf;
v,
5,
6,
Sobrenatural:
17;
27
17.
ss.
Jo
Universalidade:
Jo
28;
26,
6,
19,
s;
13,
Gl
s;
Meios: Mt
2 Ts 3, 6.
5,
1,
18 s;
Ap
15
7,
5;
12,
10,
20;
24.
15,
33;
Ef
ss;
Ts
3,
s,
Cr
17;
2,
5,
3,
s;
Jo
3,
7.
Jo
2,
24
9.
16
s;
Seitas v. Heresia
11-13.
Sofrimentos
Salvao
(cf.
Dos
Mc
13,
justos:
9;
Lc
Mt
13,
16,
24;
1-4;
21,
24,
12;
9;
Jo
Concordncia
546
1-3;
9,
17;
Fim:
9;
Cr
7,
Cl
1,
2;
2;
1,
26;
13,
Cr
10,
s;
5,
13;
20-23;
Mt
22
7;
1,
12,
2,
8;
12,
10,
6.
5,
Tg
14 ss;
s,
9;
v.
Mt
Natural:
Mc
8;
10;
2,
10;
5,
Jo
12,
24;
Hb
17;
2,
36;
5,
15;
14,
13,
6;
40;
At
8,
35;
16,
14
Ef
5,
21;
2;
9,
Rm
16,
12,
2-5;
Tg
4,
Pd
2,
Ap
2,
10.
2,
17-
15,
5,
Pd
4
11;
1,
s;
Rm
Fp
17;
3,
2,
Ap
Hb
Pd 5,
Valor:
5;
Tg
1,
3,
5,
31
Rm
5,
2-4,
12;
s;
32;
2;
8,
1,
4-7;
2-4,
s;
12;
14,
17;
Pd
10;
1,
2,
Ap
6;
Inteno: Lc
Jo
4-7;
5,
21,
6.
2,
51;
Cr
Exemplos: Mc 6, 3; Lc
At 18, 3; 20, 34 s;
3, 23;
11, 27; 1 Ts 2, 9; 2 Ts 3,
8.
Tradio
Mt
27;
17,
7;
28,
5;
Lc
1,
13;
5-37;
Ap
24,
16;
25;
At
1,
11,
2,
31;
15;
17;
11,
Hb
7.
10,
Cr
2
3,
10,
2,
14;
13
s;
2,
2,
24;
Mc
6,
13;
Tg
2;
15;
30;
21,
Cr
3,
Jo
4;
Ts
2;
4,
Tm
15;
Pd
3,
14;
3,
16,
20,
16,
9;
Tm
Jo
1,
41;
4,
16;
12.
Uno
1,
14 s.
5,
23,
2,
7,
1;
16.
Veracidade
De Deus: Jo 3, 33;
8;
17,
17;
Tm
2,
28;
Lc
Cr
14.
20;
12,
Ts
Fp
Mc
Jo
15;
15,
3;
34;
20;
28,
24,
27,
25;
2,
17;
10,
50;
18,
Lc
14;
14,
Pd
Trabalho
3,
12;
Tm
ss;
Obrigao e benefcio: Mt 20
1-16; 25, 14-30; Ef 4, 23; 1 Ts
4, 11; 2 Ts 3, 10-12.
9;
18;
9;
5,
3,
6,
20 ss;
2,
Motivo salutar: Mt
12,
Fp
16;
18,
2,
5;
8 s; 2
At
21,
Cr
3,
4,
32;
1,
27;
Pd
41;
26,
13;
Ts
3,
8 s.
5,
10,
11-16;
Ts
1-11;
4,
Cr
7-9;
12,
13;
12,
8,
Pd
Ef
Pd
Cr
11-17;
7;
10.
De Deus: Lc
1-13;
4,
Lc
At
4,
Jess Cristo.
14,
s;
2;
s;
6,
Mt
Atitude:
Lc
14.
7,
Cristo:
13
13,
4;
5,
Ef
Jo
Ts
ss;
1,
22
7,
s;
s;
33;
Hb
1,
20
Tg
s;
23;
32
Hb 2,
1
Pd
11,
16
31
16,
8,
5;
7,
12;
3,
2,
1,
Cr
Rm
5,
12;
3,
Temor
4,
3;
22,
1,
24,
Rm
17;
29;
1,
5-11;
Ap
De
5,
5;
23;
16,
s;
s,
s;
s;
12
s,
9;
1-13;
6,
Hb
Lc
2;
s;
11
1,
2,
Cr
4,
Gl
16,
3-5;
1,
23
Fp
s;
Tm
16;
15,
20,
21;
s,
4,
9,
10-12;
5,
Jo
26;
1,
Pd
41;
Pd
32-39;
10,
17
5,
5,
Mc
41;
1.
4,
Cr
2
At
24;
40;
Cr
s;
Valor:
8,
3,
30;
7-13;
5,
6,
14,
21;
2,
Tentao
Mt 4, 1-11;
Origem:
26,
10-12;
Lc
At
9.
5,
Consolo:
26; Jo 12,
24,
ss,
Mt
8,
Tg
20;
2,
Ap
9,
12;
12,
s,
3,
8-11.
16,
34;
3;
Pd
3;
Jo
Atitude:
Rm
3,
12,
Pd
12 s;
Ts
6;
2;
16,
Hb
12;
3,
4,
19;
20;
15.
Tm
28;
Rm
13;
3,
Tt
Dos homens: Jo
1
9,
1;
Cr
13,
2;
1,
6;
8,
8,
26;
Cr
s;
9;
3,
7,
Ap
3i
Cr
14,
1,
s;
Rm
11,
31;
54?
Concordncia
13,
8;
25;
5,
Gl
Mt
9
15,
4,
Pd
19;
Tm
2,
Mt
7
6,
1
Cr
2
9
1,
10
5,
Gl
20;
12,
Rm
s;
Cr
22-31;
Tg
Mc
9,
24;
s;
13,
Rm
3,
7;
15;
15,
14
Mt
2;
17;
4,
Fp
1,
12,
17;
7,
10,
31;
1;
Gl
2,
22 ss;
1,
Cl
14
Jo
1,
3,
11
s;
ss;
25,
6,
23;
5,
s;
12;
s,
s;
Pd
4,
24,
Mc
19,
21,
36;
17;
Ef
5,
6;
Pd
4,
35
Cr
5,
3,
42 ss;
33,
Tm
7;
2 s;
5,
16,
Lc
ss;
5;
4,
8;
Cl
s;
Jo
2;
4,
Tg
2,
1,
19;
15 s;
Ts
1,
s.
Cr
13,
Mt
Cl
12;
7,
8;
Fp
Fp
10,
4,
4,
Gl
Jo
8;
5;
5,
6;
5,
3;
4,
13;
Ts
1;
Cl
13;
4,
Tm
7;
4,
12;
3,
3.
1,
Pd
5;
Ts
16;
6;
Gl
Pd
1
2,
1;
Tm
1,
10.
5,
Rm
infusas:
1-5;
5,
adquiridas: 2
Pd
1,
2,
21;
7.
10 ss;
Ap
15;
Fp
11.
22,
3,
Progresso: Ef
12 ss; Cl 1,
Tm
Gl
5,
Mt
4,
Ts
10;
1,
5-8;
Pd
7;
4,
3,
Lc
3-10;
5,
1;
4,
18.
20
6,
17-23.
31;
Fato: Mt 2,
Jo 10, 16. (Mt
12,
Tm
s;
16;
Ap
19;
Mt
Graa:
Gl
Ts
12;
6,
2;
1-10;
16;
Gl
1,
Hb
9,
8,
30;
15;
Rm
Ts
Pd
5,
10.
Obrigaes: Lc
9,
62;
1,
Pd
26;
1,
10).
6,
15,
2,
8;
Pd
2,
9.
3,
Ts
At
16-18;
1,
43;
21,
11;
8,
22,
20,
Ef
8;
5,
Valor:
Vingana
2
1,
6.
5,
Rm
12,
15;
4;
15.
Compete a Deus:
13,
Tm
divinas:
Pd
37-40;
13;
16,
Jo
Vocao
26,
12,
12;
Mc
14,
36-40;
22,
Cr
12.
1,
1-13;
25,
10,
11
6,
10;
morais:
20,
Vigilncia
Mt
Jo
ss;
Rm
Tg
8;
3,
29;
19,
34;
ss,
34
20,
4.
14,
25-28;
10,
14;
23;
6.
2,
Lc
29;
27,
Mt
Lc
13,
5,
6,
11
2;
s;
17;
s,
2,
4,
7;
5,
14
Cr
Ap
Frutos:
Mt
Eterna:
1
s,
7;
3,
Mt
Cr
s,
Tt
10;
20;
5,
3,
6;
2,
24;
20,
14,
s;
20;
7,
12,
Hb
13
25
12,
At
12;
13,
Ts
8;
36;
Jo
3,
31,
6,
15,
1,
11,
Lc
Cr
21;
Ef
33;
4,
10
Cr
Espcies:
s.
39;
17,
1;
24
10,
ss;
15;
Ef
7-10;
19,
14;
13,
48;
5,
Hb
15;
5,
Virtude
19
12,
1,
25
8,
5,
Hb
Pd
12;
7,
s;
4;
Cl
Lc
26;
3,
14,
6,
Mt
ss;
Rm
4,
Cr
19;
17,
Ts
30.
10,
28-34;
25-34;
6,
finalidade:
regras: Mt
29;
26;
4,
Essncia:
Fp
10;
1,
4;
Ef
19;
5,
Temporal:
s,
12,
7;
s.
Mt
Rm
11,
6,
5,
54
s;
Vida
valor:
11,
Virgindade
21
7,
13;
13,
s;
Tm
Mc
19;
15,
29-31;
Mc
s;
Vcios
1,
aos
14;
6,
3-5.
3,
homens: Mt
25; Lc 9,
Vedada
39;
Vestes
Lc 16,
8;
8;
6,
Ef
16;
4,
14.
6,
11,
s;
20;
1,
9;
13;
3,
7,
10
17,
s.
24;
Ef
4,
2,
12;
Cr
1,
1-3;
NDICE
V
Preliminares
IX
Ttulos abreviados
De
De
De
De
XII
geral
So
So
So
So
Mateus
Marcos
67
104
Lucas
Joo
167
221
So Paulo
Aos romanos
Aos corntios (primeira)
Aos corntios (segunda)
Aos glatas
Aos efsios
Aos filipenses
Aos coiossenses
Aos tessalonicenses (primeira)
Aos tessalonicenses (segunda)
A Timteo (primeira)
A Timteo (segunda)
Epstolas de
A
A
277
283
310
336
354
366
375
384
391
399
403
412
418
422
Tito
Filmon
Aos hebreus
425
447
448
456
Epstolas catlicas
De
De
De
De
De
De
De
Apocalipse
Tiago
Pedro (primeira)
Pedro (segunda)
Joo (primeira)
465
471
478
480
482
Joo (segunda)
Joo (terceira)
Judas Tadeu
de So Joo
Concordncia do
Novo Testamento
489
Novo Testamento
517
523
"
Nazareno"
"Jess
a
4.
Por
edio
HUBERTO ROHDEN
cardial:
"Estamos que essas prolas evanglicas sero apreciadas mesmo pelos espritos que ainda no conhecem o Caminho, a Verdade e a Vida. Empenhados como nos achamos no
glorioso apostolado da Ao Catlica, de muita oportunidade se nos afigura este livro".
Leme
D. Sebastio
Um
(Rio).
diplomata:
Membro
Um
jornalista:
"JESS NAZARENO
"A Razo"
Um
(Santa Maria
R. G. S.).
sacerdote:
"E
num primor
Siqueira
(Rio)
-PAULO DE TARSO"
2.
Par
a edio
HUBERTO ROHDEN
mais firmemente.."
(S. Paulo).
(Jornalista e escritor).
j estou pela
um
"Panorama
Por
do Cristianismo"
HUBERTO ROHDEN
"Aqui teem os
leitores
um
fundo e completo, sobre a natureza do Cristianismo. luz de mais de 3.000 textos bblicos estuda
o autor a natureza e os mais subtis cambiantes da
doutrina do Nazareno.
Livros desta natureza, escritos com tanta sinceridade e iseno de preconceitos, so de palpitante atualidade, sobretudo em nossos dias em que os
mercados
literrios
um
andam abarrotados de
futilida-
violentamente polmiincapazes
satisfazer
cas, por outro,
de
a sede espiritual maxime dos nossos homens cultos.
Pois o
homem moderno no quer saber o que o adepto
deste ou daquele credo pensa do Cristianismo, mas,
sim, o que o prprio Cristo e seus grandes apstolos disseram dos problemas centrais da vida hudes, por
lado, e de obras
mana.
PANORAMA DO
lico e
com
CRISTIANISMO,
o devido "Imprimatur'
livro cat-
da autoridade,
ideal comum do Evangelho de Jess Cristo, se degladiam muitas vezes em mesquinhas e descarido-
sas polmicas.
PANORAMA DO CRISTIANISMO
a prestar
um
destinado
C. D.
"Em
Esprito
Por
Verdade"
HUBERTO ROHDEN
EM
ESPRITO E VER-
DADE,
de todas as suas obras que conheo, a mais profundamente sua. Ela retrata a serenidade do seu esprito,
e desvenda o segredo da fonte dessa mesma serenidade.
Incompreenso, tortura de se ver cerceado pela mediocridade, cansao, nostalgia de um paraso
tudo isto vibra, palpita nas pginas do livro, iluminado pela luz suave
magnf.ca da f.
Os comentrios ao " Padre-nosso" so lindssimos, mas
no seria justo ach-los mais belos do que os outros, que
teem todos como que um lampejo, um pensamento profundo
que fica brilhando, no fundo da alma da gente
"O caminho do cristo genuino vai por entre crceres
e
cruzes,
forcas
e angstias,
fogueiras,
gldios
flagelos,
privaes
alturas do Tabor"
como
esta, e so elas
"No
u fato
lavras".
U. S. A.)
(Sacerdote e escritor).
"AGOST N H O"
I
Por
HUBERTO ROHDEN
"Apareceu, finalmente, esta obra to ansiosa, talvez, a obraprima, do festejado escritor patrcio. Se "Paulo de
Tarso" uma epopia de grandeza divina, "Agostinho" um drama de humana misria e de divina
trastes.
misericrdia
Cristianismo."
M. R. (Rio).
Preo do volume brochado: 18$000; luxuosamente
encadernado: 25$000.