Professional Documents
Culture Documents
{
"UI_Submit"
"Enviar"
"[english]UI_Submit"
"Submit"
"UI_Select"
"Selecionar"
"[english]UI_Select"
"Select"
"UI_Inspect"
"Inspecionar"
"[english]UI_Inspect" "Inspect"
"UI_LeftStick_Short"
"LS"
"[english]UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"[english]UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"[english]UI_RightTrigger_Short"
"RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"[english]UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"[english]UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_AButton"
"A"
"[english]UI_AButton" "A"
"UI_BButton"
"B"
"[english]UI_BButton" "B"
"UI_XButton"
"X"
"[english]UI_XButton" "X"
"UI_YButton"
"Y"
"[english]UI_YButton" "Y"
"UI_Cancel"
"CANCELAR"
"[english]UI_Cancel"
"CANCEL"
"UI_OK" "OK"
"[english]UI_OK"
"OK"
"UI_Backspace" "BACKSPACE"
"[english]UI_Backspace" "BACKSPACE"
"UI_Spacebar" "ESPAO"
"[english]UI_Spacebar" "SPACE"
"UI_MoveCaret" "MOVER CURSOR"
"[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR"
"UI_MoveCaretLeft"
" CURSOR"
"[english]UI_MoveCaretLeft"
" CURSOR"
"UI_MoveCaretRight"
"CURSOR "
"[english]UI_MoveCaretRight"
"CURSOR "
"UI_InputDone" "OK"
"[english]UI_InputDone" "DONE"
"UI_MoreOptions"
"MAIS OPES"
"[english]UI_MoreOptions"
"MORE OPTIONS"
"UI_SendMessage"
"ENVIAR"
"[english]UI_SendMessage"
"SEND"
"UI_Languages" "IDIOMAS"
"[english]UI_Languages" "LANGUAGES"
"UI_Today"
"Hoje"
"[english]UI_Today"
"Today"
"UI_Yesterday" "Ontem"
"[english]UI_Yesterday" "Yesterday"
"UI_Tomorrow" "Amanh"
"[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow"
"UI_Hours"
"horas"
"[english]UI_Hours"
"hours"
"UI_Minutes"
"minutos"
"[english]UI_Minutes" "minutes"
"UI_Seconds"
"segundos"
"[english]UI_Seconds" "seconds"
"UI_Hour"
"hora"
"[english]UI_Hour"
"hour"
"UI_Minute"
"minuto"
"[english]UI_Minute"
"minute"
"UI_Second"
"segundo"
"[english]UI_Second"
"second"
"UI_UnknownTime"
"Desconhecido"
"[english]UI_UnknownTime"
"Unknown"
"Panorama_Lang_English" "Ingls"
"[english]Panorama_Lang_English"
"English"
"Panorama_Lang_Spanish" "Espanhol"
"[english]Panorama_Lang_Spanish"
"Spanish"
"Panorama_Lang_French" "Francs"
"[english]Panorama_Lang_French" "French"
"Panorama_Lang_Italian" "Italiano"
"[english]Panorama_Lang_Italian"
"Italian"
"Panorama_Lang_German" "Alemo"
"[english]Panorama_Lang_German" "German"
"Panorama_Lang_Greek" "Grego"
"[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek"
"Panorama_Lang_Korean" "Coreano"
"[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese"
"Chins Simplificado"
"[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese"
"Simplified Chinese"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese"
"Chins Tradicional"
"[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese"
"Traditional Chinese"
"Panorama_Lang_Russian" "Russo"
"[english]Panorama_Lang_Russian"
"Russian"
"Panorama_Lang_Thai"
"Tailands"
"[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai"
"Panorama_Lang_Japanese"
"Japons"
"[english]Panorama_Lang_Japanese"
"Japanese"
"Panorama_Lang_Portuguese"
"Portugus"
"[english]Panorama_Lang_Portuguese"
"Portuguese"
"Panorama_Lang_Brazilian"
"Portugus (Brasil)"
"[english]Panorama_Lang_Brazilian"
"Portuguese-Brazil"
"Panorama_Lang_Polish" "Polons"
"[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish"
"Panorama_Lang_Danish" "Dinamarqus"
"[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish"
"Panorama_Lang_Dutch" "Holands"
"[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch"
"Panorama_Lang_Finnish" "Finlands"
"[english]Panorama_Lang_Finnish"
"Finnish"
"Panorama_Lang_Norwegian"
"Noruegus"
"[english]Panorama_Lang_Norwegian"
"Norwegian"
"Panorama_Lang_Swedish" "Sueco"
"[english]Panorama_Lang_Swedish"
"Swedish"
"Panorama_Lang_Czech" "Tcheco"
"[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech"
"Panorama_Lang_Hungarian"
"Hngaro"
"[english]Panorama_Lang_Hungarian"
"Hungarian"
"Panorama_Lang_Romanian"
"Romeno"
"[english]Panorama_Lang_Romanian"
"Romanian"
"Panorama_Lang_Bulgarian"
"Blgaro"
"[english]Panorama_Lang_Bulgarian"
"Bulgarian"
"Panorama_Lang_Turkish" "Turco"
"[english]Panorama_Lang_Turkish"
"Turkish"
"Panorama_Lang_Footer_English" "INGLS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ESPANHOL"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH"
"Panorama_Lang_Footer_French" "FRANCS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIANO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN"
"Panorama_Lang_Footer_German" "ALEMO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN"
"Panorama_Lang_Footer_Greek"
"GREGO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "COREANO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese"
"CHINS SIM"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese"
"SIM CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese"
"CHINS TRAD"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese"
"TRAD CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Thai"
"TAILANDS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Thai"
"THAI"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPONS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese"
"JAPANESE"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese"
"PORTUGUS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese"
"PORTUGUESE"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian"
"PORT. (BRASIL)"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian"
"PORTUGUESE-B"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLONS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "DINAMARQUS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch"
"HOLANDS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINLANDS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian"
"NORUEGUS"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian"
"NORWEGIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SUECO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH"
"Panorama_Lang_Footer_Czech"
"TCHECO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian"
"HNGARO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian"
"HUNGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMENO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian"
"ROMANIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian"
"BLGARO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian"
"BULGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURCO"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH"
"MainMenu_Settings"
"CONFIG."
"[english]MainMenu_Settings"
"SETTINGS"
"MainMenu_Exit" "SAIR"
"[english]MainMenu_Exit"
"EXIT"
"MainMenu_Library"
"BIBLIOTECA"
"[english]MainMenu_Library"
"LIBRARY"
"MainMenu_Web" "WEB"
"[english]MainMenu_Web" "WEB"
"MainMenu_Select"
"SELECIONAR"
"[english]MainMenu_Select"
"SELECT"
"MainMenu_Back" "VOLTAR"
"[english]MainMenu_Back"
"BACK"
"MainMenu_Friends"
"AMIGOS"
"[english]MainMenu_Friends"
"FRIENDS"
"MainMenu_Primary"
"STEAM"
"[english]MainMenu_Primary"
"STEAM"
"MainMenu_Store"
"LOJA"
"[english]MainMenu_Store"
"STORE"
"MainMenu_Community"
"COMUNIDADE"
"[english]MainMenu_Community" "COMMUNITY"
"MainMenu_Main" "PRINCIPAL"
"[english]MainMenu_Main"
"MAIN"
"MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsShort"
"{d:downloads}"
"MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD"
"MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural"
"{d:downloads} DOWNLOADS"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOWNLOADS"
"MainMenu_ActivePausesLong"
"{d:paused} PAUSADO(S)"
"[english]MainMenu_ActivePausesLong"
"{d:paused} PAUSED"
"MainMenu_SystemIMsShort"
"{d:systemims} NOVIDADE(S)"
"[english]MainMenu_SystemIMsShort"
"{d:systemims} NEW"
"MainMenu_SystemIMsLong"
"{d:systemims} NOVIDADE(S)"
"[english]MainMenu_SystemIMsLong"
"{d:systemims} NEW"
"MainMenu_PersonaName" "Bem-vindo(a), {s:personaname}"
"[english]MainMenu_PersonaName" "Welcome {s:personaname}"
"MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"[english]MainMenu_Time"
"{t:T:curtime}"
"MainMenu_NewForYouTitle"
"NOVIDADES"
"[english]MainMenu_NewForYouTitle"
"NEW FOR YOU"
"Test_MainLabel"
"Steam 10'\nTEXT..................!"
"[english]Test_MainLabel"
"Steam 10'\nTEXT..................!"
"Settings_Title"
"Configuraes"
"[english]Settings_Title"
"Settings"
"Settings_Account"
"Conta"
"[english]Settings_Account"
"Account"
"Settings_Friends"
"Amigos"
"[english]Settings_Friends"
"Friends"
"Settings_Languages"
"Idiomas e entrada de texto"
"[english]Settings_Languages" "Languages & Text Entry"
"Settings_Audio"
"udio"
"[english]Settings_Audio"
"Audio"
"Settings_Display"
"Exibio"
"[english]Settings_Display"
"Display"
"Settings_Controller" "Controle"
"[english]Settings_Controller" "Controller"
"Settings_Voice"
"Voz"
"[english]Settings_Voice"
"Voice"
"Settings_InGame"
"Em jogo"
"[english]Settings_InGame"
"In-Game"
"Settings_Cloud"
"Downloads e Nuvem"
"[english]Settings_Cloud"
"Downloads & Cloud"
"Settings_Select"
"SELECIONAR"
"[english]Settings_Select"
"SELECT"
"Settings_Back" "VOLTAR"
"[english]Settings_Back"
"BACK"
"Settings_Done" "OK"
"[english]Settings_Done"
"DONE"
"SettingsAccount_History"
"Ver detalhes da conta"
"[english]SettingsAccount_History"
"View account details"
"SettingsAccount_Verify"
"Verificar endereo de e-mail"
"[english]SettingsAccount_Verify"
"Verify email address"
"SettingsAccount_ChangePassword"
"Alterar senha..."
"[english]SettingsAccount_ChangePassword"
"Change password..."
"SettingsAccount_ChangeEmail" "Alterar endereo de e-mail de contato..."
"[english]SettingsAccount_ChangeEmail" "Change contact email address..."
"SettingsAccount_Beta" "Participao beta"
"[english]SettingsAccount_Beta" "Beta participation"
"SettingsAccount_Changes"
"Reinicie o Steam para que as alteraes surtam efei
to"
"[english]SettingsAccount_Changes"
"Changes require Steam to restart"
"SettingsAccount_SaveCredentials"
"Salvar credenciais localmente"
"[english]SettingsAccount_SaveCredentials"
"Save my account credentials her
e"
"SettingsAccount_MustSave"
"As credenciais precisam ser salvas para usar o
modo offline"
"[english]SettingsAccount_MustSave"
"Credentials must be saved to go offline
"
"SettingsAccount_AccountName" "Nome de usurio"
"[english]SettingsAccount_AccountName" "Account name"
"SettingsAccount_AccountNameText"
"{s:accountname}"
"[english]SettingsAccount_AccountNameText"
"{s:accountname}"
"SettingsAccount_VacStatus"
"Estado VAC"
"[english]SettingsAccount_VacStatus"
"VAC status"
"SettingsAccount_SecurityStatus"
"Estado da segurana"
"[english]SettingsAccount_SecurityStatus"
"Security status"
"SettingsAccount_ContactEmail" "E-mail de contato"
"[english]SettingsAccount_ContactEmail" "Contact email"
"SettingsAccount_ContactEmailText"
"{s:contactemail}"
"[english]SettingsAccount_ContactEmailText"
"{s:contactemail}"
"SettingsAccount_EmailStatus" "Estado do e-mail"
"[english]SettingsAccount_EmailStatus" "Email status"
"SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verificado"
"[english]SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verified"
"SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Ainda no verificado"
"[english]SettingsAccount_EmailStatusUnverified"
"Not yet verified"
"SettingsAccount_SteamGuardStatus"
"Estado do Steam Guard"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardStatus"
"Steam Guard status"
"SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Verifique o seu e-mail para acessar os
recursos do Steam Guard"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Verify email to access Steam Gu
ard features"
"SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Protegido pelo Steam Guard"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Protected by Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardDisabled"
"Steam Guard desativado"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard disabled"
"SettingsAccount_SteamGuardOffline"
"Desconhecido, offline"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardOffline"
"Unknown, offline"
"SettingsAccount_BetaParticipation"
"Participao beta"
"[english]SettingsAccount_BetaParticipation"
"Beta participation"
"SettingsAccount_NoBetaAvailable"
"(Nenhum disponvel no momento)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaAvailable"
"(None currently available)"
"SettingsAccount_NoBetaChosen" "No est participando (betas disponveis: {i:numbetas
})"
"[english]SettingsAccount_NoBetaChosen" "Not participating ({i:numbetas} current
ly available)"
"SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "Betas disponveis: {i:numbetas} (apenas o
usurio que instalou o Steam pode alterar a participao beta.)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} currently availabl
e (Only the user who installed Steam can change Beta participation.)"
"SettingsAccount_InBeta"
"{s:electedbeta}"
"[english]SettingsAccount_InBeta"
"{s:electedbeta}"
"SettingsAccount_UserCantSetBeta"
"{s:electedbeta} (apenas o usurio que ins
talou o Steam pode alterar a participao beta.)"
"[english]SettingsAccount_UserCantSetBeta"
"{s:electedbeta} (Only the user
who installed Steam can change Beta participation.)"
"VAC_NoBans"
"Em bom estado"
"[english]VAC_NoBans" "In good standing"
"VAC_BannedFromServers" "Banido de alguns servidores seguros devido a uma infrao d
e trapaa."
"[english]VAC_BannedFromServers"
"Banned from some secure servers because
of a cheating infraction."
"SettingsFriends_Avatar"
"Avatar e nome do perfil"
"[english]SettingsFriends_Avatar"
"Avatar and profile name"
"SettingsFriends_ChangeAvatar" "Alterar o meu avatar"
"[english]SettingsFriends_ChangeAvatar" "Change my avatar"
"SettingsFriends_ViewProfile" "Abrir perfil na Comunidade"
"[english]SettingsFriends_ViewProfile" "View my Steam Community profile"
"SettingsFriends_AutoSignIn"
"Iniciar sesso no Amigos auto."
"[english]SettingsFriends_AutoSignIn" "Automatically sign into Friends"
"SettingsFriends_Timestamps"
"Exibir horrio na conversa"
"[english]SettingsFriends_Timestamps" "Display timestamps in chat"
"SettingsFriends_WhenReceived" "Quando eu receber uma mensagem"
"[english]SettingsFriends_WhenReceived" "When I receive a message"
"SettingsFriends_WhenFriendJoins"
"Quando qualquer amigo iniciar um jogo"
"[english]SettingsFriends_WhenFriendJoins"
"When a friend joins a game"
"SettingsFriends_WhenFriendOnline"
"Quando qualquer amigo ficar online"
"[english]SettingsFriends_WhenFriendOnline"
"When a friend comes online"
"SettingsFriends_PlaySound"
"Tocar um som"
"[english]SettingsFriends_PlaySound"
"Play a sound"
"SettingsFriends_DisplayNotification" "Exibir uma notificao"
"[english]SettingsFriends_DisplayNotification" "Display a notification"
"SettingsFriends_SetPersonaName"
"DEFINIR NOME DO PERFIL"
"[english]SettingsFriends_SetPersonaName"
"SET PROFILE NAME"
"SettingsDisplay_Intro_old"
"O modo Big Picture pode rodar em 720p ou 1080p.
Escolha uma configurao de vdeo abaixo."
"[english]SettingsDisplay_Intro_old"
"Big Picture mode can run in 720p or 108
0p. Choose a video setting below."
"SettingsDisplay_Restart"
"Alteraes de resoluo surtiro efeito na prxima vez que
voc entrar no modo Big Picture."
"[english]SettingsDisplay_Restart"
"Resolution changes will take effect the
next time you enter Big Picture mode."
"SettingsDisplay_Resolution"
"Resoluo desejada"
"[english]SettingsDisplay_Resolution" "Target Resolution"
"SettingsDisplay_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"[english]SettingsDisplay_1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"SettingsDisplay_720p" "1280x720 (720p)"
"[english]SettingsDisplay_720p" "1280x720 (720p)"
"SettingsInGame_Intro" "O Painel Steam permite o acesso Comunidade Steam e recu
rsos da web enquanto estiver jogando."
"[english]SettingsInGame_Intro" "The Steam Overlay provides access to Steam Comm
unity and web features while playing games."
"SettingsInGame_Enable" "Ativar o painel Steam"
"[english]SettingsInGame_Enable"
"Enable the Steam Overlay"
"SettingsInGame_Overlay"
"Painel"
"[english]SettingsInGame_Overlay"
"Overlay"
"SettingsInGame_ShortcutKey"
"Atalho do teclado"
"[english]SettingsInGame_ShortcutKey" "Keyboard shortcut"
"SettingsInGame_ShortcutBtn"
"Atalho do controle"
"[english]SettingsInGame_ShortcutBtn" "Controller shortcut"
"SettingsInGame_Screenshots"
"Screenshot"
"[english]SettingsInGame_Screenshots" "Screenshot"
"SettingsInGame_WhenScreenshotTaken"
"Quando uma screenshot tirada"
"[english]SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "When I take a screenshot"
"SettingsInGame_DisplayNotification"
"Exibir uma notificao"
"[english]SettingsInGame_DisplayNotification" "Display a notification"
"SettingsInGame_PlaySound"
"Tocar um som"
"[english]SettingsInGame_PlaySound"
"Play a sound"
"SettingsInGame_Home" "Boto de incio"
"[english]SettingsInGame_Home" "Home Button"
"SettingsInGame_Home_NoEdit"
"Boto de incio (fixo)"
"[english]SettingsInGame_Home_NoEdit" "Home Button (fixed)"
"SettingsVoice_WhenActive"
"Quando a conversa por voz estiver ativa"
"[english]SettingsVoice_WhenActive"
"When voice chat is active"
"SettingsVoice_AutoXmit"
"Transmitir voz automaticamente"
"[english]SettingsVoice_AutoXmit"
"Auto-transmit my voice"
"SettingsVoice_PTT"
"Segurar tecla para transmitir voz"
"[english]SettingsVoice_PTT"
"Transmit with a push-to-talk key"
"SettingsVoice_Keyboard"
"Atalho do teclado"
"[english]SettingsVoice_Keyboard"
"Keyboard shortcut"
"SettingsVoice_Controller"
"Atalho do controle"
"[english]SettingsVoice_Controller"
"Controller shortcut"
"SettingsVoice_Bind_None"
"Nenhum definido"
"[english]SettingsVoice_Bind_None"
"None set"
"SettingsVoice_TestMicrophone" "Testar microfone"
"[english]SettingsVoice_TestMicrophone" "Test microphone"
"SettingsVoice_EndTestMicrophone"
"Parar teste"
"[english]SettingsVoice_EndTestMicrophone"
"End test"
"SettingsVoice_Boost" "Ganho"
"[english]SettingsVoice_Boost" "Boost gain"
"SettingsVoice_MicVolume"
"Volume do microfone"
"[english]SettingsVoice_MicVolume"
"Microphone volume"
"SettingsVoice_RecvVolume"
"Volume de recepo"
"[english]SettingsVoice_RecvVolume"
"Receive volume"
"SettingsVoice_DetectDevices" "Detectar dispositivos de udio"
"[english]SettingsVoice_DetectDevices" "Detect audio devices"
"SettingsVoice_InputDevice"
"Dispositivo de gravao de voz"
"[english]SettingsVoice_InputDevice"
"Voice recording device"
"SettingsVoice_Microphone"
"{s:microphone}"
"[english]SettingsVoice_Microphone"
"{s:microphone}"
"SettingsVoice_NoneDetected"
"(Nenhum detectado)"
"[english]SettingsVoice_NoneDetected" "(None detected)"
"Debugger_Style"
"Estilo"
"[english]Debugger_Style"
"Style"
"Debugger_Computed"
"Computados"
"[english]Debugger_Computed"
"Computed"
"Debugger_Measurements" "Medidas:"
"[english]Debugger_Measurements"
"Measurements:"
"Debugger_Misc" "Diversos:"
"[english]Debugger_Misc"
"Misc:"
"Debugger_Properties" "Propriedades:"
"[english]Debugger_Properties" "Properties:"
"Debugger_StyleFileLink"
"{s:stylefile}"
"[english]Debugger_StyleFileLink"
"{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink"
"{s:layoutfile}"
"[english]Debugger_LayoutFileLink"
"{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "Do cdigo/XML"
"[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "Herdado de "
"[english]Debugger_InheritedStyleHeader"
"Inherited from "
"[english]Store_FriendWantsGame"
"{i:friend_want_count} Friend wants this
game"
"Store_FriendRecommended"
"Recomendado por amigos ({i:friend_recommend_cou
nt})"
"[english]Store_FriendRecommended"
"Recommended by Friends ({i:friend_recom
mend_count})"
"Store_FriendCommunityGroups" "Encontrar grupos da Comunidade"
"[english]Store_FriendCommunityGroups" "Find Community Groups"
"Store_FriendVisitForums"
"Ver Discusses da Comunidade"
"[english]Store_FriendVisitForums"
"View Community Discussions"
"Store_FriendsOfficialWebsite" "Visitar o site oficial"
"[english]Store_FriendsOfficialWebsite" "Visit Official Website"
"Store_AppPurchaseSection_Options"
"Opes de compra ({i:purchase_option_count}
)"
"[english]Store_AppPurchaseSection_Options"
"Purchase Options({i:purchase_op
tion_count})"
"Store_NotAvailableForPurchase" "No disponvel para compra"
"[english]Store_NotAvailableForPurchase"
"Not available for purchase"
"Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Ver contedo adicional disponvel ({i:purch
ase_dlc_count})"
"[english]Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Browse available DLC ({i:purcha
se_dlc_count})"
"Store_AppPurchaseSection_Demo" "Baixar demonstrao gratuita"
"[english]Store_AppPurchaseSection_Demo"
"Download free demo"
"Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist"
"Adicionar lista de desejos"
"[english]Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist"
"Add to wishlist"
"Store_AppPurchaseSection_DLC" "Contedo adicional"
"[english]Store_AppPurchaseSection_DLC" "Downloadable Content"
"Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" " necessrio possuir {s:base_game} no Steam
para usar este contedo."
"[english]Store_AppPurchaseSection_RequiresBase"
"Requires the base game
{s:base_game} on Steam in order to play."
"Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Ver jogo base"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame"
"View Base Game"
"Store_AppPurchaseOptions_Title"
"{i:purchase_option_count} opes de compra"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_Title"
"{i:purchase_option_count} Purch
ase Options"
"Store_AppPurchaseOptions_AddToCart"
"+ Carrinho"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "Add to Cart"
"Store_AppPurchaseOptions_InCart"
"No carrinho"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_InCart"
"In Cart"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails"
"Ver detalhes do pacote"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails"
"View Package Details"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem"
"Inclui"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem"
"Includes"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple"
"Inclui {i:package_item_count} i
tens"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple"
"Includes {i:package_ite
m_count} Items"
"Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"[english]Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"Store_BrowseByCategory_ItemName"
"{s:item_name}"
"[english]Store_BrowseByCategory_ItemName"
"{s:item_name}"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDate"
"Data de lanamento"
"[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Release Date"
"Store_BrowseByCategory_Available"
"Disponvel"
"[english]Store_BrowseByCategory_Available"
"Available"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText"
"{s:release_date}"
"[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText"
"{s:release_date}"
"Store_BrowseByCategory_Genre" "Gnero"
"[english]Store_BrowseByCategory_Genre" "Genre"
"Store_Cart_Title"
"Carrinho de compras"
"[english]Store_Cart_Title"
"Your Shopping Cart"
"Store_Cart_ItemsInCart"
"{i:cart_item_count} item"
"[english]Store_Cart_ItemsInCart"
"{i:cart_item_count} item"
"Store_Cart_ItemsInCartMultiple"
"{i:cart_item_count} itens"
"[english]Store_Cart_ItemsInCartMultiple"
"{i:cart_item_count} items"
"Store_Cart_CouponTotal"
"Economia de cupons"
"[english]Store_Cart_CouponTotal"
"Savings from coupons"
"Store_Cart_Subtotal" "Subtotal"
"[english]Store_Cart_Subtotal" "Subtotal"
"Store_Cart_Instructions"
"Selecione uma opo de compra abaixo para finalizar
o pedido. Voc poder rever a sua compra antes de conclu-la."
"[english]Store_Cart_Instructions"
"Select a purchase option below to begin
checkout. (You'll be able to review your purchase before placing your order)"
"Store_Cart_PurchaseForSelf"
"Comprar para voc"
"[english]Store_Cart_PurchaseForSelf" "Purchase for yourself"
"Store_Cart_PurchaseAsGift"
"Comprar como presente"
"[english]Store_Cart_PurchaseAsGift"
"Purchase as a gift"
"Store_Cart_ContinueShopping" "Continuar comprando"
"[english]Store_Cart_ContinueShopping" "Continue shopping"
"Store_Cart_PartiallyOwned"
"Voc j possui alguns itens deste pacote"
"[english]Store_Cart_PartiallyOwned"
"You already own some items in this bund
le"
"Store_Cart_EmptyCart" "O seu carrinho est vazio"
"[english]Store_Cart_EmptyCart" "Your cart is empty"
"Store_Cart_FailedToLoad"
"Falha ao obter informaes do carrinho de compras"
"[english]Store_Cart_FailedToLoad"
"Failed to get shopping cart info"
"Store_Cart_UpdatingCart"
"Atualizando carrinho"
"[english]Store_Cart_UpdatingCart"
"Updating cart"
"Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Falha ao atualizar o carrinho"
"[english]Store_Cart_FailedToUpdateCart"
"Failed to update cart"
"Store_Cart_RemoveItem" "REMOVER"
"[english]Store_Cart_RemoveItem"
"REMOVE"
"Store_Cart_SetCouponInstructions"
"Selecione um cupom para aplicar neste i
tem:"
"[english]Store_Cart_SetCouponInstructions"
"Select a coupon to apply to thi
s item"
"Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Nenhum. No aplique um cupom neste item."
"[english]Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "None. Don't apply a coupon to this item
."
"Store_Cart_SetCouponHeader"
"{s:package_name}"
"[english]Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Este cupom no cumulativo com outros desc
ontos."
"[english]Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "This coupon cannot be used in c
onjunction with another discount."
"Store_Cart_SetCoupon" "Escolher cupom"
"[english]Store_Cart_SetCoupon" "Set Coupon"
"Checkout_VerifyEmail_Title"
"Verificao de e-mail"
"[english]Checkout_VerifyEmail_Title" "Email Verification"
"Checkout_VerifyEmail_Instructions"
"Por favor, verifique o seu endereo de email com o Steam."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Instructions"
"Please verify your email addres
s with Steam."
"Checkout_VerifyEmail_Description"
"Este passo, que realizado uma nica vez,
ajuda-nos a manter a segurana de sua conta Steam e necessrio para completar a sua
compra no Steam.\n\nAcabamos de enviar uma mensagem do Suporte Steam para o seu
endereo registrado: {s:emailaddress}."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Description"
"This one-time step helps us mai
ntain the security of your Steam account and is required in order to complete yo
ur purchase with Steam.\n\nWe've just sent a message from Steam Support to your
address on record at {s:emailaddress}."
"Checkout_VerifyEmail_CheckEmail"
"Verifique o seu e-mail em {s:emailaddre
ss} agora e clique no link da mensagem do Suporte Steam..."
"[english]Checkout_VerifyEmail_CheckEmail"
"Check your email at {s:emailadd
ress} now, and click the link within the message from Steam Support..."
"Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "A sua compra poder ento ser concluda assim
que voc retornar a esta tela."
"[english]Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter"
"Your purchase can then
be completed once you return to this screen."
"Checkout_VerifyEmail_Success" "Sucesso! O seu endereo de e-mail foi verificado.
"
"[english]Checkout_VerifyEmail_Success" "Success! Your email address has been ve
rified."
"Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Obrigado por nos ajudar a manter a sua conta se
gura! Voc j pode continuar com a sua compra."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Thanks for helping us maintain the secu
rity of your account! You may now continue with your purchase."
"Checkout_PaymentStep_Method" "Informaes de pagamento"
"[english]Checkout_PaymentStep_Method" "Payment Info"
"Checkout_PaymentStep_Review" "Reviso + compra"
"[english]Checkout_PaymentStep_Review" "Review + Purchase"
"Checkout_PaymentStep_GiftDelivery"
"Entrega do presente"
"[english]Checkout_PaymentStep_GiftDelivery"
"Gift Delivery"
"Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Recado do presente"
"[english]Checkout_PaymentStep_GiftNote"
"Gift Note"
"Checkout_Continue"
"Continuar"
"[english]Checkout_Continue"
"Continue"
"Checkout_Processing" "Processando"
"[english]Checkout_Processing" "Processing"
"Checkout_WaitExternalAuth"
"Esperando pela autorizao de {s:payment_method} pe
lo navegador"
"[english]Checkout_WaitExternalAuth"
"Waiting for {s:payment_method} authoriz
ation through browser"
"Checkout_GiftRecipient_Title" "Entrega do presente"
"[english]Checkout_GiftRecipient_Title" "Gift Delivery"
"Checkout_GiftRecipient_HowToSend"
"Como deseja que o seu presente seja env
iado?"
"[english]Checkout_GiftRecipient_HowToSend"
"How would you like to send your
gift?"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGift"
"Enviar o meu presente por e-mail"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGift"
"Email my gift"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress"
"Endereo de e-mail"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress"
"Email address"
"Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Enviar o meu presente diretamente pelo
Steam"
"[english]Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Send my gift directly through S
team"
"Checkout_GiftRecipient_SendToInventory"
"Guardar o presente no meu inven
trio para enviar mais tarde"
"[english]Checkout_GiftRecipient_SendToInventory"
"Store the gift in my in
ventory to send later"
"Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions"
"Enviar ao meu amigo uma mensage
m de presente por e-mail, incluindo todas as informaes que ele precisa para comear
a usar o Steam."
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions"
"Send my friend a gift e
mail message, including all the info they'll need to get up and running on Steam
."
"Checkout_GiftRecipient_EmailHeader"
"Endereo de e-mail do destinatrio"
"[english]Checkout_PaymentMethod_Secondary"
"Secondary method"
"Checkout_PaymentMethod_CartNumber"
"Nmero do carto"
"[english]Checkout_PaymentMethod_CartNumber"
"Card number"
"Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Data de validade"
"[english]Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate"
"Expiration date"
"Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Cdigo de segurana"
"[english]Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Security code"
"Checkout_PaymentMethod_SaveInfo"
"Salvar as minhas informaes de pagamento"
"[english]Checkout_PaymentMethod_SaveInfo"
"Save my payment information"
"Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions"
"Transaes do PayPal so autorizadas
pelo site do PayPal."
"[english]Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions"
"PayPal transactions are
authorized through the PayPal web site."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions"
"Transaes do ClickandBuy so
autorizadas pelo site do ClickandBuy. Clique no boto abaixo para abrir uma nova
janela do navegador e iniciar a transao."
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions"
"ClickandBuy tra
nsactions are authorized through the ClickandBuy web site. Press continue to ope
n a new web browser window to initiate the transaction."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved"
"As informaes da sua conta do Clic
kandBuy foram salvas anteriormente e sero usadas novamente para esta compra."
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved"
"Your ClickandBuy accoun
t information was previously saved and will be used again for this purchase."
"Checkout_PaymentMethod_LogoHeader"
"Ns aceitamos as seguintes formas seguras
de pagamento"
"[english]Checkout_PaymentMethod_LogoHeader"
"We accept the following secure
payment methods"
"Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Eu atesto que moro em {s:country}"
"[english]Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "I verify that I live in {s:coun
try}"
"Checkout_PaymentMethod_WalletLow"
"O saldo da sua Carteira Steam no suficie
nte para cobrir esta transao!\n\nEscolha uma forma de pagamento para os {s:purchas
e_balance} restantes."
"[english]Checkout_PaymentMethod_WalletLow"
"Your Steam Wallet balance is to
o low to cover this transaction!\n\nPlease select a payment method for the remai
ning {s:purchase_balance}."
"Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy"
"ClickandBuy"
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"Checkout_BillingInfo_Title"
"Endereo de cobrana"
"[english]Checkout_BillingInfo_Title" "Billing address"
"Checkout_BillingInfo_FirstName"
"Nome"
"[english]Checkout_BillingInfo_FirstName"
"First name"
"Checkout_BillingInfo_LastName" "Sobrenome"
"[english]Checkout_BillingInfo_LastName"
"Last name"
"Checkout_BillingInfo_Address1" "Endereo de cobrana"
"[english]Checkout_BillingInfo_Address1"
"Billing address"
"Checkout_BillingInfo_Address2" "Endereo de cobrana, linha 2"
"[english]Checkout_BillingInfo_Address2"
"Billing address, line 2"
"Checkout_BillingInfo_Country" "Pas"
"[english]Checkout_BillingInfo_Country" "Country"
"Checkout_BillingInfo_LiveInCountry"
"Estou vivendo atualmente no pas selecion
ado acima"
"[english]Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "I currently live in the country
selected above"
"Checkout_BillingInfo_City"
"Cidade"
"[english]Checkout_BillingInfo_City"
"City"
"Checkout_BillingInfo_State"
"Estado/UF"
"[english]Checkout_BillingInfo_State" "State"
"Checkout_BillingInfo_PostCode" "Cdigo zip ou postal (CEP)"
"[english]Checkout_BillingInfo_PostCode"
"Zip or postal code"
"Checkout_BillingInfo_PhoneNumber"
"Nmero de telefone"
"[english]Checkout_BillingInfo_PhoneNumber"
"Phone number"
"Checkout_BillingInfo_SelectState"
"Selecione o estado/UF"
"[english]Checkout_BillingInfo_SelectState"
"Select state"
"Checkout_Review_Title" "Reviso e compra"
"[english]Checkout_Review_Title"
"Review & Purchase"
"Checkout_Review_Purchase"
"Comprar"
"[english]Checkout_Review_Purchase"
"Purchase"
"Checkout_Review_EditPayment" "Editar forma de pagamento"
"[english]Checkout_Review_EditPayment" "Edit Payment Method"
"Checkout_Review_AgreeTerms"
"Aceito os termos do Acordo de Assinatura do Ste
am (ltima atualizao em 11/12/2012.)"
"[english]Checkout_Review_AgreeTerms" "I agree to the terms of the Steam Subsc
riber Agreement (last updated 12/11/2012.)"
"Checkout_Review_PaymentMethod" "Forma de pagamento"
"[english]Checkout_Review_PaymentMethod"
"Payment Method"
"Checkout_Review_GiftOptions" "Opes do presente"
"[english]Checkout_Review_GiftOptions" "Gift Options"
"Checkout_Review_BillingAddress"
"Endereo de cobrana"
"[english]Checkout_Review_BillingAddress"
"Billing Address"
"Checkout_Review_Phone" "Telefone"
"[english]Checkout_Review_Phone"
"Phone"
"Checkout_Review_Subtotal"
"Subtotal"
"[english]Checkout_Review_Subtotal"
"Subtotal"
"Checkout_Review_Tax" "Imposto"
"[english]Checkout_Review_Tax" "Tax"
"Checkout_Review_Total" "Total"
"[english]Checkout_Review_Total"
"Total"
"Checkout_Review_NoGift"
"Nenhum, esta compra para a sua conta."
"[english]Checkout_Review_NoGift"
"None, this purchase is for your account
."
"Checkout_Review_CreditCard"
"{s:card_type} terminado em {s:card_last4}"
"[english]Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} ending in {s:card_last4}"
"Checkout_Review_GiftSend"
"A sua compra de presente para {s:giftee} ser env
iada quando a sua compra for concluda."
"[english]Checkout_Review_GiftSend"
"Your gift purchase for {s:giftee} will
be sent upon completion of your purchase."
"Checkout_Review_GiftKept"
"Os itens no seu carrinho sero guardados no seu I
nventrio Steam, para serem enviados ou resgatados mais tarde."
"[english]Checkout_Review_GiftKept"
"The items in your cart will be stored i
n your Steam Inventory, to be sent or redeemed later."
"Checkout_Review_VAT" "Todos os preos incluem IVA quando aplicvel"
"[english]Checkout_Review_VAT" "All prices include VAT where applicable"
"Checkout_Confirmation_Title" "Agradecemos o seu pedido!"
"[english]Checkout_Confirmation_Title" "Thank you for your purchase!"
"Checkout_Confirmation_ReceiptEmail"
"Um recibo ser enviado ao seu endereo de e
-mail em instantes."
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "A receipt will be emailed to yo
u shortly."
"Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Os seus itens com entrega digital esto a
gora registrados em sua conta no Steam. Para acessar os seus jogos, simplesmente
visite a sua biblioteca de jogos no Steam e instale-os quando estiver pronto."
"[english]Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Your digitally delivered items
are now registered to your account on Steam. To access your games, simply visit
your game library in Steam and install them whenever you're ready."
"Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader"
"O recibo da sua compra"
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader"
"Your purchase receipt"
"Checkout_Confirmation_ReceiptText"
"A confirmao da sua compra fornecida abaix
o. Essas informaes tambm sero enviadas por e-mail em instantes para voc."
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptText"
"Confirmation of your purchase i
"[english]Library_Installed"
"Installed ({d:installed})"
"Library_Favorites"
"Favoritos ({d:favorites})"
"[english]Library_Favorites"
"Favorites ({d:favorites})"
"Library_RecentlyPlayedFilter" "Recentes ({d:recent})"
"[english]Library_RecentlyPlayedFilter" "Recent ({d:recent})"
"Library_ListView"
"EXIBIO EM LISTA"
"[english]Library_ListView"
"LIST VIEW"
"Library_GridView"
"EXIBIO EM GRADE"
"[english]Library_GridView"
"GRID VIEW"
"Library_AddContent"
"+"
"[english]Library_AddContent" "+"
"Library_LaunchOptions" "Opes de inicializao"
"[english]Library_LaunchOptions"
"Launch Options"
"Library_LaunchOption_Game"
"Jogar {s:gamename}"
"[english]Library_LaunchOption_Game"
"Play {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Application"
"Executar {s:gamename}"
"[english]Library_LaunchOption_Application"
"Launch {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Cancel" "Cancelar"
"[english]Library_LaunchOption_Cancel" "Cancel"
"Library_LaunchEulaTitle"
"Contrato de licena para usurio final"
"[english]Library_LaunchEulaTitle"
"End User License Agreement"
"Library_LaunchEULA_Agree"
"ACEITO"
"[english]Library_LaunchEULA_Agree"
"I AGREE"
"Library_LaunchEULA_Cancel"
"CANCELAR"
"[english]Library_LaunchEULA_Cancel"
"CANCEL"
"Library_LaunchEULA_Detail"
"Por favor, leia este contrato completamente. Vo
c precisa concordar com os termos para jogar \"{s:gamename}\"."
"[english]Library_LaunchEULA_Detail"
"Please read this agreement in its entir
ety. You must agree to the terms of this agreement in order to play \"{s:gamenam
e}.\""
"Library_WaitingOnGamesTitle" "Por favor, aguarde"
"[english]Library_WaitingOnGamesTitle" "Please Wait"
"Library_WaitingOnGamesDesc"
"O Steam est verificando se h atualizaes para config
uraes e jogos... {s:progress}"
"[english]Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam is scanning for configuration and
game updates... {s:progress}"
"Library_WaitingOnGamesCancel" "CANCELAR"
"[english]Library_WaitingOnGamesCancel" "CANCEL"
"Library_JoinDialog_InstallScript"
"Configurando pela primeira vez"
"[english]Library_JoinDialog_InstallScript"
"Performing first time setup"
"Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed"
"Configurando pela primeira vez\
n\nInstalando: {S:stepname} (passo {d:step} de {d:steptotal})"
"[english]Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed"
"Performing first time s
etup\n\nInstalling {S:stepname} (step {d:step} of {d:steptotal})"
"Library_Details_ManageAccount" "Gerenciar conta"
"[english]Library_Details_ManageAccount"
"Manage Account"
"Library_ExternalSignupTitle" "Conta {s:gamename}"
"[english]Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename} Account"
"Library_ExternalSignupDesc"
"Para completar a instalao voc precisa vincular a s
ua compra Steam sua conta {s:gamename}.\n\nVisite o website oficial agora para i
niciar a sesso com a sua conta {s:gamename} existente ou para criar uma nova."
"[english]Library_ExternalSignupDesc" "To complete installation you need to li
nk your Steam purchase with your {s:gamename} account.\n\nVisit their official w
eb site now to login to your existing {s:gamename} account or to create a new on
e."
"Library_GotoExternalSignup"
"Visitar site"
"[english]Library_GotoExternalSignup" "Visit Signup Site"
"Library_SkipExternalSignup"
"Mais tarde"
"[english]Library_SkipExternalSignup" "Later"
"Library_ScreenshotsSlideshowTitle"
"{s:gamename}"
"[english]Library_ScreenshotsSlideshowTitle"
"{s:gamename}"
"Library_ScreenshotTakenOn"
"{t:l:timetaken}"
"[english]Library_ScreenshotTakenOn"
"{t:l:timetaken}"
"Library_ShareScreenshot"
"COMPARTILHAR"
"[english]Library_ShareScreenshot"
"SHARE"
"Library_ViewThisScreenshotOnline"
"VER ONLINE"
"[english]Library_ViewThisScreenshotOnline"
"VIEW ONLINE"
"Library_DeleteScreenshot"
"EXCLUIR"
"[english]Library_DeleteScreenshot"
"DELETE"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Completando a instalao ... {d:progress}%"
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Completing installation ... {d:
progress}%"
"Notification_GameInviteBody" "convidou voc para jogar {s:gamename}"
"[english]Notification_GameInviteBody" "invites you to play {s:gamename}"
"Notification_TheSteamCommunity"
"A Comunidade Steam"
"[english]Notification_TheSteamCommunity"
"The Steam Community"
"Notification_AccessWhilePlaying"
"Acesse enquanto joga"
"[english]Notification_AccessWhilePlaying"
"Access while playing"
"Notification_HasFinishedDownload"
"Download concludo"
"[english]Notification_HasFinishedDownload"
"download complete"
"Notification_IsNowOnline"
"est online"
"[english]Notification_IsNowOnline"
"is now online"
"Notification_IsNowPlaying"
"iniciou {s:gamename}"
"[english]Notification_IsNowPlaying"
"is now playing {s:gamename}"
"Notification_BannedFromChat" "baniu voc da conversa {s:chatname}"
"[english]Notification_BannedFromChat" "banned you from {s:chatname} chat"
"Notification_KickedFromChat" "expulsou voc da conversa {s:chatname}"
"[english]Notification_KickedFromChat" "kicked you from {s:chatname} chat"
"Notification_VoiceChat"
"convidou voc para conversar por voz"
"[english]Notification_VoiceChat"
"invites you to voice chat"
"Notification_ChatInvite"
"convidou voc para a conversa {s:chatname}"
"[english]Notification_ChatInvite"
"invites you to {s:chatname} chat"
"Notification_FriendInvite"
"adicionou voc como amigo"
"[english]Notification_FriendInvite"
"invites you to be friends"
"Notification_TradeInvite"
"convidou voc para trocar"
"[english]Notification_TradeInvite"
"invites you to trade"
"Notification_HasSentYouAGift" "enviou um presente para voc"
"[english]Notification_HasSentYouAGift" "has sent you a gift"
"Notification_ItemReceivedSingular"
"Voc tem 1 novo item no seu inventrio"
"[english]Notification_ItemReceivedSingular"
"You have 1 new item in your inv
entory"
"Notification_ItemsReceived"
"Voc tem {d:numItems} novos itens no seu inventrio
"
"[english]Notification_ItemsReceived" "You have {d:numItems} new items in your
inventory"
"Notification_ClanInvite"
"Voc foi convidado para entrar no grupo {s:clanna
me}"
"[english]Notification_ClanInvite"
"You are invited to join the group {s:cl
anname}"
"Notification_StatusUpdate"
"diz: {s:statustext}"
"[english]Notification_StatusUpdate"
"says: {s:statustext}"
"Notification_ClanEvent"
"{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"[english]Notification_ClanEvent"
"{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"Notification_AchievementHeadline_Unlocked"
"Conquista alcanada!"
"[english]Notification_AchievementHeadline_Unlocked"
"Achievement Unlocked!"
"Notification_AchievementHeadline_Progress"
"Progresso da conquista"
"[english]Notification_AchievementHeadline_Progress"
"Achievement Progress"
"Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"[english]Notification_AchievementBody_Unlocked"
"{s:achievement}"
"Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})"
"[english]Notification_AchievementBody_Progress"
"{s:achievement} ({s:cur
}/{s:max})"
"Notification_ScreenshotTaken" "Screenshot tirada!"
"[english]Notification_ScreenshotTaken" "Screenshot taken!"
"Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} screenshots tiradas!
"
"[english]Notification_MultipleScreenshotsTaken"
"{d:numscreenshots} scre
enshots taken!"
"Friends_GroupEvent_NowStarting"
"est comeando o evento"
"[english]Friends_GroupEvent_NowStarting"
"has event starting"
"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "marcou um evento"
"[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled an event"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement"
"publicou um anncio"
"[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted an announcement"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Excluir contedo?"
"[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Delete Content?"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Text"
"Isso excluir todo o contedo de {s:gamenam
e} deste computador.\n\nO jogo continuar na sua Biblioteca, mas para jog-lo no fut
uro voc precisar baix-lo novamente."
"[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "This will delete all {s:gamenam
e} content from this computer.\n\nThe game will remain in your Library, but to p
lay it in the future you'll have to re-download its content."
"Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text"
"Isso excluir todo o contedo de {s
:gamename} deste computador."
"[english]Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text"
"This will delete all {s
:gamename} content from this computer."
"Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - No foi possvel excluir {s:gamename}"
"[english]Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - Cannot delete {s:gamename}"
"Steam_CantDeleteCache_Info"
"No foi possvel excluir {s:gamename}, j que os seus
arquivos so usados pelos seguintes jogos: {s:dependantgames}"
"[english]Steam_CantDeleteCache_Info" "Cannot delete {s:gamename}, since its d
ata is used by the following games: {s:dependantgames}"
"Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info"
"No foi possvel excluir {s:gamename}, j que
est em execuo no momento. Por favor, feche {s:gamename} antes de tentar exclu-lo."
"[english]Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Cannot delete {s:gamename}, sin
ce it's currently running. Please close {s:gamename} before attempting to delet
e it."
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title"
"Steam - Falha ao desinstalar"
"[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - Uninstall failed"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text"
"A desinstalao deste aplicativo requer uma
conexo internet."
"[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text"
"Uninstalling this application r
equires an internet connection."
"SteamUI_OldClient_Title"
"Desatualizado"
"[english]SteamUI_OldClient_Title"
"Out of date"
"SteamUI_OldClient"
"O seu cliente precisa ser atualizado para executar esse
jogo."
"[english]SteamUI_OldClient"
"Your client needs to be updated to run this gam
e."
"SteamUI_ParentalControl_Title" "Controle dos Pais do Windows"
"[english]SteamUI_ParentalControl_Title"
"Windows Parental Control"
"SteamUI_ParentalControl_Blocked"
"Jogo bloqueado para o usurio atual pelo
Controle dos Pais do Windows."
"[english]SteamUI_ParentalControl_Blocked"
"Game blocked for current user b
y Windows Parental Control."
"SteamUI_WrongPlatform_Title" "Jogo no disponvel"
"[english]SteamUI_WrongPlatform_Title" "Game Unavailable"
"SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} no est disponvel na sua plataforma atual."
"[english]SteamUI_WrongPlatform"
"{s:gamename} is not available on your c
urrent platform."
"SteamUI_Game_Requires_NTFS"
"Jogo requer NTFS"
"[english]SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Game requires NTFS"
"SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail"
"O jogo que voc est instalando requer um d
isco com o sistema de arquivos NTFS e no pode ser instalado em um sistema de arqu
ivos FAT32."
"[english]SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail"
"The game you are installing req
uires a drive with the NTFS file system and cannot be installed on a FAT32 files
ystem."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady"
"Este jogo no est pronto para ser jogado n
o modo offline."
"[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady"
"This game is not ready to be pl
ayed in offline mode."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title"
"Jogo indisponvel"
"[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title"
"Game unavailable"
"Steam_RunGame_Title_Error"
"Erro"
"[english]Steam_RunGame_Title_Error"
"Error"
"Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "No foi possvel executar o jogo. Voc tem ou
tra inicializao em andamento, aguarde at que seja concluda."
"[english]Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Cannot run game. You currently
have another game launch in progress, please wait until that is complete."
"Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Sistema de Contedo Steam"
"[english]Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content"
"Steam Content S
ystem"
"Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content"
"Este jogo est sendo convertido p
ara o novo sistema de contedo do Steam"
"[english]Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content"
"This game is being conv
erted to Steam's new content system"
"Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Erro"
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Error"
"Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:game} um mod e requer que voc possua uma verso
do jogo base."
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:game} is a mod, and requires you to
own a version of the base game."
"Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Obter mais informaes"
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Button"
"Get more info"
"Steam_ErrorPurchasePending_Title"
"Compra pendente"
"[english]Steam_ErrorPurchasePending_Title"
"Purchase pending"
"Steam_ErrorPurchasePending_Info"
"A sua compra ainda est sendo processada
o Steam notificar voc quando a transao for concluda.\nAt l, este jogo no estar dispo
ara ser jogado."
"[english]Steam_ErrorPurchasePending_Info"
"Your purchase is still being pr
ocessed - Steam will notify you when the transaction has been completed.\nUntil
then, this game is not available to play."
"Steam_Media_GenericFailure"
"Falha ao adicionar mdia lista."
"[english]Steam_Media_GenericFailure" "Failed to add media to list."
"Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Voc no tem espao em disco suficiente para
reproduzir esta mdia.\nPor favor, libere espao em disco e tente novamente."
"[english]Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "You do not have enough disk spa
ce available to play this media.\nPlease free up some disk space and then try ag
ain."
"Steam_SteamErrorTitle" "Erro"
"[english]Steam_SteamErrorTitle"
"Error"
"Steam_MediaAdded_Title"
"Sucesso"
"[english]Steam_MediaAdded_Title"
"Success"
"Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} foi adicionado sua biblioteca de mdias do Stea
m."
"[english]Steam_MediaAdded_Info"
"{s:media} has been added to your Steam
media library."
"SteamUI_OfflineMode_Title"
"Modo offline"
"[english]SteamUI_OfflineMode_Title"
"Offline Mode"
"Steam_CannotInstallInOfflineMode"
"O Steam deve estar no modo online para
instalar jogos."
"[english]Steam_CannotInstallInOfflineMode"
"Steam must be in online mode to
install games."
"Steam_RegionRestricted_Title" "Jogo no disponvel"
"[english]Steam_RegionRestricted_Title" "Game unavailable"
"Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Este jogo foi ativado com um cdigo de pr
oduto que vlido apenas em uma regio geogrfica especfica. J que voc atualmente no est
sa regio, {s:game} no est disponvel para ser jogado."
"[english]Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "This game was activated with a
product code that is valid only in a specific geographic region. Since you are n
ot currently in that region, {s:game} is not available to play."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Erro"
"[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Error"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Voc no tem espao em disco suficiente para instalar
este jogo.\nPor favor, libere um pouco de espao em disco e tente novamente."
"[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace"
"You do not have enough disk spa
ce available to install this game.\nPlease free up some disk space and then try
again."
"Steam_InstallAborted_Title"
"Erro"
"[english]Steam_InstallAborted_Title" "Error"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo"
"Este jogo no pode ser instalado."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "This game cannot be installed."
"Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased"
"{s:game} ainda no pode ser insta
lado porque ainda no foi lanado."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased"
"{s:game} cannot be inst
alled yet, because it is not yet released."
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo"
"{s:game} no pode ser instalado porque um
a demonstrao e voc possui a verso completa do produto. Por favor, instale a verso com
pleta do jogo."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} cannot be installed, b
ecause it is a demo, and you own the full version of the product. Please install
the full version of the game."
"Steam_NoContentServers_Info" "Nenhum servidor de contedo Steam est configurado
no momento para entregar contedo deste jogo.\nIsso ser corrigido em breve. Por fav
or, tente novamente em alguns minutos."
"[english]Steam_NoContentServers_Info" "No Steam content servers are currently
configured to deliver content for this game.\nThis will be corrected soon. Pleas
e try again in a few minutes."
"Steam_App_Install_Failed_Title"
"Erro"
"[english]Steam_App_Install_Failed_Title"
"Error"
"Steam_App_Install_Failed_Text" "Ocorreu um erro durante a instalao de {s:game} ({
s:reason})"
"[english]Steam_App_Install_Failed_Text"
"An error occurred while install
ing {s:game} ({s:reason})"
"Steam_App_Update_Failed_Title" "Erro"
"[english]Steam_App_Update_Failed_Title"
"Error"
"Steam_App_Update_Failed_Text" "Ocorreu um erro durante a atualizao de {s:game} (
{s:reason})."
"[english]Steam_App_Update_Failed_Text" "An error occurred while updating {s:gam
e} ({s:reason})."
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title"
"Erro"
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Error"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text"
"Os servidores Steam esto muito o
cupados para processar o seu pedido de {s:game}. Cdigo de erro ({d:error})."
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text"
"The Steam servers are t
oo busy to handle your request for {s:game}. Error Code ({d:error})."
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title"
"Erro"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title"
"Error"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text"
"Falha ao contatar o servidor de
cdigos"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text"
"Failed to contact key s
erver"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title"
"Erro"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title" "Error"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text"
"Pedido de cdigo pendente"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text"
"Key request pending"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Erro"
"[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Error"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} no est mais disponvel gratuitamente."
"[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} is no longer available for fre
e."
"Steam_UnknownErrorLaunchingMedia"
"Erro desconhecido ao iniciar mdia."
"[english]Steam_UnknownErrorLaunchingMedia"
"Unknown error launching media."
"SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Erro"
"[english]SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle"
"Error"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "No possvel iniciar {s:game} porqu
e a verso do Windows Media Player [{s:detectedVersion}], mas a verso [{s:requiredV
ersion}] necessria para reproduzir a mdia.\nPor favor, instale a ltima verso do Wind
ows Media Player."
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Can't launch {s:game} b
ecause Windows Media Player is version [{s:detectedVersion}], but version [{s:re
quiredVersion}] is required to play the media.\nPlease install the latest versio
n of Windows Media Player."
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled"
"No possvel iniciar {s:gam
e} porque o Windows Media Player no est instalado.\nPor favor, instale a ltima verso
do Windows Media Player em"
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled"
"Can't launch {s
:game} because Windows Media Player is not installed.\nPlease install the latest
version of Windows Media Player from"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "No possvel iniciar {s:gam
e} porque os Componentes do Windows Media para QuickTime no esto instalados.\nPor
favor, instale a ltima verso dos Componentes do Windows Media para QuickTime."
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Can't launch {s
:game} because Windows Media Components for QuickTime are not installed.\nPlease
install the latest version of Windows Media Components for QuickTime."
"Steam_ErrorCantStartGame"
"Este jogo no est disponvel no momento.\nPor favor,
tente novamente mais tarde."
"[english]Steam_ErrorCantStartGame"
"This game is currently unavailable.\nPl
ease try again at another time."
"Steam_ErrorCantStartGame2"
"Este jogo no est disponvel no momento ( {s:error}
)."
"[english]Steam_ErrorCantStartGame2"
"This game is currently unavailable ( {s
:error} )."
"Steam_ContentServersBusy_Title"
"Erro"
"[english]Steam_ContentServersBusy_Title"
"Error"
"Steam_ContentServersBusy_Info" "Os servidores Steam esto muito ocupados para pro
cessar o seu pedido.\nPor favor, tente novamente em alguns minutos."
"[english]Steam_ContentServersBusy_Info"
"The Steam servers are currently
too busy to handle your request.\nPlease try again in a few minutes."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Preparando para iniciar {s:game}."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Preparing to launch {s:game}."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Preparando para iniciar {s:game}.."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Preparing to launch {s:game}.."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Preparando para iniciar {s:game}..."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Preparing to launch {s:game}...
"
"Friends_Tab_Friends" "AMIGOS"
"[english]Friends_Tab_Friends" "FRIENDS"
"Friends_Tab_Groups"
"GRUPOS"
"[english]Friends_Tab_Groups" "GROUPS"
"Friends_Tab_Players" "JOGADORES"
"[english]Friends_Tab_Players" "PLAYERS"
"Friends_ChatWith_X"
"Conversa com\n{s:chatfriendname}"
"[english]Friends_ChatWith_X" "Chat with\n{s:chatfriendname}"
"Friends_GroupChatWith_X"
"Conversa em grupo com\n{s:chatfriendname}"
"[english]Friends_GroupChatWith_X"
"Group chat with\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_StartVoiceChat" "INICIAR CONVERSA POR VOZ"
"[english]Friends_Chat_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT"
"Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ACEITAR CONVERSA POR VOZ"
"[english]Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ACCEPT VOICE CHAT"
"Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "RECUSAR CONVERSA POR VOZ"
"[english]Friends_Chat_DeclineVoiceChat"
"DECLINE VOICE CHAT"
"Friends_Chat_HoldVoiceChat"
"COLOCAR EM ESPERA"
"[english]Friends_Chat_HoldVoiceChat" "HOLD VOICE CHAT"
"Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "RETOMAR VOZ"
"[english]Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "RESUME VOICE CHAT"
"Friends_Chat_EndVoiceChat"
"FINALIZAR VOZ"
"[english]Friends_Chat_EndVoiceChat"
"END VOICE CHAT"
"Friends_Chat_X_IsTyping"
"{s:chatfriendname} est digitando..."
"[english]Friends_Chat_X_IsTyping"
"{s:chatfriendname} is typing..."
"Friends_Chat_LastMessage"
"ltima mensagem: {t:t:chatlastmsgtime}"
"[english]Friends_Chat_LastMessage"
"Last message {t:t:chatlastmsgtime}"
"Friends_Chat_Send"
"ENVIAR"
"[english]Friends_Chat_Send"
"SEND"
"Friends_Chat_Join"
"ENTRAR"
"[english]Friends_Chat_Join"
"JOIN"
"Friends_DontGiveOutPassword" "Nunca revele a sua senha a ningum."
"[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone."
"Friends_Indicator_Chat"
"Conversa"
"[english]Friends_Indicator_Chat"
"Chat"
"Friends_Indicator_VoiceChat" "Conversa por voz"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChat" "Voice Chat"
"Friends_Indicator_VoiceChatDialing"
"Chamando..."
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Dialing..."
"Friends_Indicator_VoiceChatRinging"
"Pedido de conversa por voz"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Voice Chat Request"
"Friends_Indicator_VoiceChatOnHold"
"Conversa por voz em espera"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatOnHold"
"Voice Chat On Hold"
"Friends_Indicator_GameInvite" "Convite para jogar"
"[english]Friends_Indicator_GameInvite" "Game Invite"
"Friends_Indicator_FriendRequest"
"Pedido de amizade"
"[english]Friends_Indicator_FriendRequest"
"Friend Request"
"Friends_Footer_More" "MAIS"
"[english]Friends_Footer_More" "MORE"
"Friends_Footer_SendMessage"
"ESCREVER MENSAGEM"
"[english]Friends_Footer_SendMessage" "CHAT"
"Friends_Footer_JoinGroupChat" "ENTRAR NA CONVERSA"
"[english]Friends_Footer_JoinGroupChat" "JOIN CHAT"
"Friends_Footer_LeaveGroupChat" "SAIR DA CONVERSA"
"[english]Friends_Footer_LeaveGroupChat"
"LEAVE CHAT"
"Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage"
"Enviar mensagem"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage"
"Send Message"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Iniciar conversa por voz"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Start Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Aceitar conversa por voz"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept"
"Accept Voice Ch
at"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Recusar conversa por voz"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject"
"Decline Voice C
hat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Colocar em espera"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Hold Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Resumir conversa por voz"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume"
"Resume Voice Ch
at"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd"
"Finalizar voz"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "End Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Entrar na conversa do grupo"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Join Group Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Sair da conversa em grupo"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Leave Group Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup"
"Sair do grupo"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup"
"Leave Group"
"Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile"
"Ver Perfil Steam"
"[english]Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile"
"View Steam Profile"
"Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame"
"Iniciar {s:gamename}"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame"
"Launch {s:gamename}"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Convidar para grupo"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Invite to Group"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Convidar para trocar"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Invite to Trade"
"Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Marcar como..."
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Tag as..."
"Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases"
"Ver apelidos"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases"
"View Aliases"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Bloquear comunicao"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Block All Commu
nication"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend"
"Remover amigo"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Remove Friend"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1"
"{i:numfriendsinchat} na convers
a, {i:numfriendsingame} em jogo, {i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsingame} In-Game, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0"
"{i:numfriendsinchat} na convers
a, {i:numfriendsingame} em jogo"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsingame} In-Game"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1"
"{i:numfriendsinchat} na convers
a, {i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0"
"{i:numfriendsinchat} na convers
a"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0"
"{i:numfriendsinchat} In
Chat"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1"
"{i:numfriendsingame} em jogo, {
i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1"
"{i:numfriendsingame} In
-Game, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0"
"{i:numfriendsingame} em jogo"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0"
"{i:numfriendsingame} In
-Game"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1"
"{i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1"
"{i:numfriendsonline} On
line"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0"
" "
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0"
""
"Friends_AddFriend"
"ADICIONAR AMIGO"
"[english]Friends_AddFriend"
"ADD FRIEND"
"Friends_AddFriendTitle"
"Adicionar um amigo"
"[english]Friends_AddFriendTitle"
"Add a Friend"
"Friends_AddFriendDesc" "Insira o nome de jogador, nome de usurio, nome real, end
ereo de e-mail ou URL do perfil da pessoa que deseja buscar."
"[english]Friends_AddFriendDesc"
"Enter the player name, account name, re
al name, email address or profile URL name of the person you're looking for."
"Friends_AddFriend_OK" "OK"
"[english]Friends_AddFriend_OK" "OK"
"Friends_AddFriend_Cancel"
"CANCELAR"
"[english]Friends_AddFriend_Cancel"
"CANCEL"
"Friends_RemoveFriend_Title"
"Remover amigo"
"[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Remove Friend"
"Friends_RemoveFriend_Body"
"Tem certeza de que deseja remover {s:personanam
e}{s:nickname} como amigo(a)?\n\n(Voc pode readicion-lo(a) mais tarde usando a opo \
"Adicionar amigo\".)"
"[english]Friends_RemoveFriend_Body"
"Are you sure you want to remove {s:pers
onaname}{s:nickname} as a friend?\n\n(You can add them again later using Add Fri
end.)"
"Friends_RemoveFriend_OkButton" "REMOVER"
"[english]Friends_RemoveFriend_OkButton"
"REMOVE"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame"
"Entrar na partida"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame"
"Join Game"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Ignorar convite para jogar"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Ignore Game Invite"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship"
"Aceitar pedido de amiza
de"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship"
"Accept Friend I
nvite"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship"
"Ignorar pedido de amiza
de"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship"
"Ignore Friend I
nvite"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Bloquear pedidos de amizade"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship"
"Block Friend In
vites"
"Community_Friends_InGame_Count"
"{i:numfriendsingame} AMIGOS EM JOGO"
"[english]Community_Friends_InGame_Count"
"{i:numfriendsingame} FRIENDS IN
-GAME"
"Community_Friends_MoreOnline_Count"
"MAIS {i:numfriendsonline} ONLINE"
"[english]Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} MORE ONLIN
E"
"Community_Friends_JustOnline_Count"
"{i:numfriendsonline} AMIGOS ONLINE"
"[english]Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} FRIENDS ON
LINE"
"Community_Friends_Offline_Count"
"{i:numfriendsoffline} AMIGOS"
"[english]Community_Friends_Offline_Count"
"{i:numfriendsoffline} FRIENDS"
"Community_Friends_ActivityFeed"
"ATIVIDADE DOS AMIGOS"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed"
"ACTIVITY FEED"
"Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline"
"No foi possvel enviar a mensagem porque v
oc est offline."
"[english]Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Cannot send message because you
are offline."
"Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "No foi possvel enviar a mensagem, o usurio
est offline."
"[english]Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Cannot send message, user is of
fline."
"Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers"
"NINGUM MAIS EST\nCONVERSANDO POR VOZ"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers"
"NO OTHER PEOPLE\nVOICE CHATTING
"
"Friends_UsersInVoiceChat_OneOther"
"1 OUTRA PESSOA\nCONVERSANDO POR VOZ"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_OneOther"
"1 OTHER PERSON\nVOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} OUTRAS PESSOAS\nCO
NVERSANDO POR VOZ"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} OTHER PEOP
LE\nVOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_Dialing"
"CHAMANDO..."
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Dialing"
"DIALING..."
"Friends_UsersInVoiceChat_Ringing"
"PEDIDO PARA CONVERSAR POR VOZ"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Ringing"
"VOICE CHAT REQUEST"
"Friends_UsersInVoiceChat_Waiting"
"CONVERSA POR VOZ\nEM ESPERA"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Waiting"
"VOICE CHAT\nON HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold"
"VOC COLOCOU ESTA\nCONVERSA POR VOZ EM ES
PERA"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "YOU HAVE PUT THIS\nVOICE CHAT O
N HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "O SEU AMIGO COLOCOU ESTA\nCONVERSA POR
VOZ EM ESPERA"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "YOUR FRIEND PUT THIS\nVOICE CHA
T ON HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_InCall"
"CONVERSA POR VOZ\nEM ANDAMENTO"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_InCall"
"VOICE CHAT\nIN PROGRESS"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile"
"Ver Perfil Steam"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile"
"View Steam Prof
ile"
"Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA"
"Mais sobre {s:subject_a}"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA"
"More on {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA"
"Ver os amigos de {s:sub
ject_a}"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA"
"View {s:subject
_a}'s Friends List"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA"
"Ver os grupos de {s:sub
ject_a}"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA"
"View {s:subject
_a}'s Groups List"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Ver a lista de desejos de {s:su
bject_a}"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "View {s:subject_a}'s Wi
shlist"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Ver a pgina do jogo na loja"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "View Game Store Page"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub"
"Ver central do jogo"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "View Game Hub"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile"
"Ver o Perfil Steam do g
rupo"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile"
"View Group's St
eam Profile"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation"
"Ver recomendao"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation"
"View Recommenda
tion"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Ver screenshot"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot"
"View Screenshot
"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots"
"Ver screenshots"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots"
"View Screenshot
s"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo"
"Assistir ao vdeo"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo"
"Watch Video"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos"
"Assistir aos vdeos"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos"
"Watch Videos"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement"
"Ver anncio"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement"
"View Announceme
nt"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails"
"Ver os detalhes do even
to"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails"
"View Event Deta
ils"
"10ft_Friends_online" "Disponvel"
"[english]10ft_Friends_online" "Online"
"10ft_Friends_away"
"Ausente"
"[english]10ft_Friends_away"
"Away"
"10ft_Friends_busy"
"Ocupado(a)"
"[english]10ft_Friends_busy"
"Busy"
"10ft_Friends_snooze" "Cochilando"
"[english]10ft_Friends_snooze" "Snooze"
"10ft_Friends_offline" "Offline"
"[english]10ft_Friends_offline" "Offline"
"10ft_Friends_lookingtotrade" "Querendo trocar"
"[english]10ft_Friends_lookingtotrade" "Looking to Trade"
"10ft_Friends_lookingtoplay"
"Querendo jogar"
"[english]10ft_Friends_lookingtoplay" "Looking to Play"
"10ft_Friends_mobile_device_only"
"{s:personastate} em dispositivo mvel"
"[english]10ft_Friends_mobile_device_only"
"{s:personastate} on Mobile Devi
ce"
"10ft_Friends_mobile_device_extra"
"{s:personastate} + Dispositivo mvel"
"[english]10ft_Friends_mobile_device_extra"
"{s:personastate}, Mobile"
"10ft_Friends_InGame" "Em jogo"
"[english]10ft_Friends_InGame" "In-Game"
"10ft_Friends_InMod"
"Em mod"
"[english]10ft_Friends_InMod" "In-Mod"
"10ft_Friends_InShortcut"
"Em jogo no Steam"
"[english]10ft_Friends_InShortcut"
"In non-Steam game"
"Gamepad_DPad" "DIREC."
"[english]Gamepad_DPad" "DPAD"
"Gamepad_Up"
"CIMA"
"[english]Gamepad_Up" "UP"
"Gamepad_Down" "BAIXO"
"[english]Gamepad_Down" "DOWN"
"Gamepad_Left" "ESQUERDA"
"[english]Gamepad_Left" "LEFT"
"Gamepad_Right" "DIREITA"
"[english]Gamepad_Right"
"RIGHT"
"Gamepad_Start" "START"
"[english]Gamepad_Start"
"START"
"Gamepad_Back" "BACK"
"[english]Gamepad_Back" "BACK"
"Gamepad_Stick1"
"Alav.E"
"[english]Gamepad_Stick1"
"LS"
"Gamepad_Stick2"
"Alav.D"
"[english]Gamepad_Stick2"
"RS"
"Gamepad_A"
"A"
"[english]Gamepad_A"
"A"
"Gamepad_B"
"B"
"[english]Gamepad_B"
"B"
"Gamepad_X"
"X"
"[english]Gamepad_X"
"X"
"Gamepad_Y"
"Y"
"[english]Gamepad_Y"
"Y"
"Gamepad_LB"
"LB"
"[english]Gamepad_LB" "LB"
"Gamepad_RB"
"RB"
"[english]Gamepad_RB" "RB"
"Gamepad_LT"
"LT"
"[english]Gamepad_LT" "LT"
"Gamepad_RT"
"RT"
"[english]Gamepad_RT" "RT"
"Gamepad_LStick"
"LS"
"[english]Gamepad_LStick"
"LS"
"Gamepad_RStick"
"RS"
"[english]Gamepad_RStick"
"RS"
"Gamepad_Guide" "Painel"
"[english]Gamepad_Guide"
"Home"
"Web_Favorite_Name"
"Nome do favorito"
"[english]Web_Favorite_Name"
"Favorite Name"
"Web_Back"
"Voltar"
"[english]Web_Back"
"Back"
"Web_Forward" "Avanar"
"[english]Web_Forward" "Forward"
"Web_AddFavorite"
"Adicionar aos favoritos"
"[english]Web_AddFavorite"
"Add To Favorites"
"Web_Top"
"Topo"
"[english]Web_Top"
"Top"
"Web_Add"
"Adicionar"
"[english]Web_Add"
"Add"
"Web_WebBrowser"
"IR PARA A WEB"
"[english]Web_WebBrowser"
"GO TO WEB"
"Web_Favorite" "FAVORITOS"
"[english]Web_Favorite" "FAVORITES"
"Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"[english]Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"Web_Zoom"
"Zoom"
"[english]Web_Zoom"
"Zoom"
"Web_Select"
"SELECIONAR"
"[english]Web_Select" "SELECT"
"Web_NewTabCaps"
"NOVA ABA"
"[english]Web_NewTabCaps"
"NEW TAB"
"Web_UrlEdit" "MAIS"
"[english]Web_UrlEdit" "MORE"
"Web_MoveTab" "ABAS"
"[english]Web_MoveTab" "TABS"
"Web_UrlGo"
"ACESSAR"
"[english]Web_UrlGo"
"GO"
"Web_Reload"
"Atualizar"
"[english]Web_Reload" "Reload"
"Web_CloseTab" "Fechar aba"
"[english]Web_CloseTab" "Close Tab"
"Web_CloseTabCaps"
"FECHAR ABA"
"[english]Web_CloseTabCaps"
"CLOSE TAB"
"Web_Edit"
"Editar URL ou buscar"
"[english]Web_Edit"
"Edit URL or Search"
"Web_Frequent" "HISTRICO"
"[english]Web_Frequent" "HISTORY"
"Web_Current" "ATUAL"
"[english]Web_Current" "CURRENT"
"Web_AddTab"
"Nova aba"
"[english]Web_AddTab" "New Tab"
"Web_EmptyTab" "Aba vazia"
"[english]Web_EmptyTab" "Empty Tab"
"Web_DeleteHistory_Title"
"LIMPAR HISTRICO"
"[english]Web_DeleteHistory_Title"
"DELETE HISTORY"
"Web_DeleteHistory_Text"
"Deseja limpar todo o seu histrico de navegao?"
"[english]Web_DeleteHistory_Text"
"Do you want to clear all your browsing
history?"
"Web_ClearHistory"
"LIMPAR HISTRICO"
"[english]Web_ClearHistory"
"CLEAR HISTORY"
"Web_DeleteFavorite"
"EXCLUIR FAVORITO"
"[english]Web_DeleteFavorite" "DELETE FAVORITE"
"Web_CopyURL" "Copiar URL"
"[english]Web_CopyURL" "Copy URL to Clipboard"
"Web_DeleteFavorite_Title"
"EXCLUIR FAVORITO"
"[english]Web_DeleteFavorite_Title"
"DELETE FAVORITE"
"Web_DeleteFavorite_Text"
"Deseja excluir este favorito?"
"[english]Web_DeleteFavorite_Text"
"Do you want to delete this favorite?"
"Web_RecentLabel"
"RECENTES"
"[english]Web_RecentLabel"
"RECENT"
"Web_FrequentLabel"
"+ VISITADOS"
"[english]Web_FrequentLabel"
"FREQUENT"
"Web_OpenInNewTab"
"Abrir em uma nova aba"
"[english]Web_OpenInNewTab"
"Open in New Tab"
"Web_FullScreen_Exit" "SAIR DA TELA CHEIA"
"[english]Web_FullScreen_Exit" "EXIT FULLSCREEN"
"Web_FullScreen_PlayPause"
"REPRODUZIR/PAUSAR"
"[english]Web_FullScreen_PlayPause"
"PLAY/PAUSE"
"Web_FormSubmit"
"ENVIAR"
"[english]Web_FormSubmit"
"SUBMIT"
"WebBrowser_Next"
"PRXIMO"
"[english]WebBrowser_Next"
"NEXT"
"cef_error_title"
"Erro"
"[english]cef_error_title"
"Error"
"cef_error_header"
"Cdigo de erro"
"[english]cef_error_header"
"Error Code"
"cef_cachemiss" "A solicitao do seu formulrio expirou. Clique em recarregar para re
enviar os dados do formulrio."
"[english]cef_cachemiss"
"Your form request has expired. Click reload to
re-submit the form data."
"cef_badurl"
"No foi possvel carregar URL, nome ou formato do host invlido"
"[english]cef_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format"
"cef_connectionproblem" "No foi possvel conectar-se ao servidor. O servidor pode e
star offline ou voc pode no estar conectado internet."
"[english]cef_connectionproblem"
"Unable to connect to server. Server may
be offline or you may not be connected to the internet."
"cef_proxyconnectionproblem"
"No foi possvel conectar-se ao proxy HTTP. O seu p
roxy pode estar mal configurado ou offline."
"[english]cef_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your p
roxy may be misconfigured or offline."
"cef_unknown" "No foi possvel carregar a pgina (erro desconhecido)."
"[english]cef_unknown" "Failed to load web page (unknown error)."
"Movie_Playing" "Reproduzindo"
"[english]Movie_Playing"
"Playing"
"Movie_FastFoward"
"Avanando {i:playback_speed}x"
"[english]Movie_FastFoward"
"{i:playback_speed}x fast-forward"
"Movie_Rewind" "Voltando {i:playback_speed}x"
"[english]Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x rewind"
"Downloads_Title"
"Downloads"
"[english]Downloads_Title"
"Downloads"
"Downloads_Amount"
"Baixando"
"[english]Downloads_Amount"
"Downloading"
"Downloads_TimeRemain" "Tempo at concluso"
"[english]Downloads_TimeRemain" "Completion time"
"Downloads_CurrentRate" "ATUAL"
"[english]Downloads_CurrentRate"
"CURRENT"
"Downloads_CurrentRate2"
"Taxa atual"
"[english]Downloads_CurrentRate2"
"Current rate"
"Downloads_PeakRate"
"Pico alcanado"
"[english]Downloads_PeakRate" "Peak rate"
"Downloads_TotalDownload"
"Total"
"[english]Downloads_TotalDownload"
"Total"
"Downloads_Pause"
"PAUSAR"
"[english]Downloads_Pause"
"PAUSE"
"Downloads_Resume"
"RETOMAR"
"[english]Downloads_Resume"
"RESUME"
"Downloads_PauseAll"
"PAUSAR"
"[english]Downloads_PauseAll" "PAUSE"
"Downloads_ResumeAll" "RETOMAR"
"[english]Downloads_ResumeAll" "RESUME"
"Downloads_ViewInLibrary"
"VER NA BIBLIOTECA"
"[english]Downloads_ViewInLibrary"
"VIEW IN LIBRARY"
"Downloads_Remove"
"REMOVER"
"[english]Downloads_Remove"
"REMOVE"
"Downloads_Finished"
"Download finalizado em {t:t:downloadfinished}"
"[english]Downloads_Finished" "Download finished at {t:t:downloadfinished}"
"Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"[english]Downloads_AmountValue"
"{s:downloadamount}"
"Downloads_TimeRemainValue"
"{t:r:s:downloadtime}"
"[english]Downloads_TimeRemainValue"
"{t:r:s:downloadtime}"
"Downloads_CurrentRateValue"
"{s:downloadrate}/s"
"[english]Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}/s"
"Downloads_Percent"
"{s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Percent"
"{s:downloadpercent}"
"Downloads_ItemsDownloading"
"BAIXANDO {i:downloadcount} ITENS"
"[english]Downloads_ItemsDownloading" "{i:downloadcount} ITEMS DOWNLOADING"
"Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadpaused} ITENS NA FILA"
"[english]Downloads_ItemsPaused"
"{i:downloadpaused} ITEMS QUEUED"
"Downloads_TotalAmountValue"
"{s:downloadamount}"
"[english]Downloads_TotalAmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_PeakRateValue"
"{s:downloadpeakrate}/s"
"[english]Downloads_PeakRateValue"
"{s:downloadpeakrate}/s"
"UI_Done"
"OK"
"[english]UI_Done"
"DONE"
"Settings_ComingSoon" "Esta funo estar pronta em breve!"
"[english]Settings_ComingSoon" "This feature is not ready yet, but it will be c
oming soon!"
"Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Preo dos jogos individualmente"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Price of individual gam
es"
"Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Preo do pacote"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Bundle cost"
"Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings"
"Com este pacote voc economiza"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "With this bundle you sa
ve"
"Checkout_Review_ViewSSA"
"Ver Acordo de Assinatura do Steam"
"[english]Checkout_Review_ViewSSA"
"VIEW SSA"
"Library_ViewScreenshotsOnline" "VER GALERIA ONLINE"
"[english]Library_ViewScreenshotsOnline"
"VIEW ONLINE GALLERY"
"Library_ScreenshotsCaption"
" - {s:caption}"
"[english]Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"Library_ScreenshotUploaded"
" - Enviada"
"[english]Library_ScreenshotUploaded" "Uploaded"
"Library_ScreenshotDeleteTitle" "Excluir screenshot?"
"[english]Library_ScreenshotDeleteTitle"
"Delete Screenshot?"
"[english]SettingsDisplay_Intro"
"Steam runs in a borderless window which
matches your desktop resolution. The resolution you set below will control the
maximum internal rendering resolution before the UI is presented to the window.\
n\nTo improve performance, lower the target resolution to 720p or below."
"SettingsDisplay_WindowSize"
"Tamanho da janela"
"[english]SettingsDisplay_WindowSize" "Window Size"
"SettingsDisplay_SurfaceSize" "Resoluo ativa"
"[english]SettingsDisplay_SurfaceSize" "Active Resolution"
"SettingsDisplay_WindowSizeValue"
"{s:windowsize}"
"[english]SettingsDisplay_WindowSizeValue"
"{s:windowsize}"
"SettingsDisplay_SurfaceSizeValue"
"{s:surfacesize}"
"[english]SettingsDisplay_SurfaceSizeValue"
"{s:surfacesize}"
"Store_Available_Date" "Disponvel em {s:release_date}"
"[english]Store_Available_Date" "Available {s:release_date}"
"Checkout_Failed_InitTransaction"
"Houve um erro ao inicializar ou atualiz
ar a sua transao. Por favor, aguarde um minuto e tente novamente ou contate o supo
rte para assistncia."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction"
"There seems to have been an err
or initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try agai
n or contact support for assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "As suas informaes de cobrana falharam na v
erificao de endereo. Por favor, corrija o erro ou contate o suporte para assistncia.
"
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Your billing information has fa
iled address verification. Please correct the error or contact support for assi
stance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds"
"As suas informaes de cobr
ana comunicaram que h fundos insuficientes disponveis. Por favor, corrija o erro ou
contate o suporte para assistncia."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds"
"Your billing in
formation has reported insufficient funds are available. Please correct the erro
r or contact support for assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Support"
"Houve um erro interno durante a
inicializao da sua transao. Por favor, contate o suporte para assistncia."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Support"
"There has been an inter
nal error initializing your transaction. Please contact support for assistance.
"
"Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "Esta forma de pagamento est indi
sponvel para uso no momento. Por favor, entre em contato com o suporte para assis
tncia ou selecione outra forma de pagamento para a sua compra e tente novamente."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "This payment method is
currently unavailable for use. Please contact support for assistance or select
another payment method for your purchase and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "No foi possvel concluir a sua com
pra porque o seu carto de crdito est fora da validade. Por favor, atualize as infor
maes do seu carto de crdito e tente novamente."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Your purchase could not
be completed because your credit card has expired. Please update your credit c
ard information and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "A sua transao falhou porque voc es
t tentando comprar um jogo que requer posse de outro jogo, que voc no possui. Por f
avor, corrija o erro e tente novamente."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Your transaction failed
because you are trying to buy a game that requires ownership of another game yo
u do not currently own. Please correct the error and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "No foi possvel concluir a sua com
pra porque parece que voc j possui um dos jogos que est tentando comprar. Por favor
, verifique a sua conta e o seu carrinho para verificar se voc est comprando um it
em que ainda no possui."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Your purchase could not
be completed because it looks like you already own one of the games you are try
ing to buy. Please check your account and your cart to verify you are buying an
item you do not already own."
"Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch"
"No foi possvel co
ncluir a sua compra porque aparentemente a moeda dos fundos na sua Carteira Stea
m no igual moeda dessa compra."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch"
"Your pu
rchase could not be completed because it looks like the currency of funds in you
r Steam Wallet does not match the currency of this purchase."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift"
"No foi possvel concluir a sua com
pra porque o seu carrinho contm itens que no podem ser dados como presente."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Your purchase could not
be completed because your cart contains items that cannot be given as a gift."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally"
"No foi possvel co
ncluir a sua compra porque o seu carrinho contm produtos que no podem ser enviados
para fora dos Estados Unidos."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally"
"Your pu
rchase could not be completed because your cart contains items that cannot be sh
ipped outside the United States."
"Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory"
"No foi possvel completar
o seu pedido porque um ou mais itens no seu carrinho esto esgotados. Por favor, t
ente novamente mais tarde."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory"
"Your order cann
ot be completed because one or more items in your cart is currently out of stock
. Please try again later."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Aviso: A sua transao rece
nte conosco ainda est pendente! Voc j realizou o pagamento na fornecedora do servio
de pagamento? Ainda no sabemos e estamos aguardando uma reposta dela.\n\nSe conti
nuar e estiver comprando qualquer item pela segunda vez, correr o risco de ser co
brado duas vezes."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Warning: Your r
ecent transaction with us is still pending! Did you complete payment with your p
ayment service provider? We're not sure yet, and we're waiting to receive an ans
wer from them.\n\nIf you continue, and are purchasing any items a second time, y
ou risk being charged twice."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "A sua compra no foi concluda. A s
ua conta est impedida de comprar no momento. Por favor, contate o Suporte Steam p
ara mais detalhes."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked"
"Your purchase w
as not completed. Your account is currently locked from purchasing. Please conta
ct Steam Support for details."
"Checkout_Failed_SteamLimitExceeded"
"Para a proteo do titular da conta, esta c
ompra foi recusada. Compras futuras sero temporariamente limitadas por favor, con
tate o Suporte Steam para resolver esta questo."
"[english]Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "For the protection of the accou
nt holder, this purchase has been declined. Further purchasing will be temporari
ly limited - please contact Steam Support to resolve this issue."
"Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart"
"No possvel completar a sua transao
porque voc est tentando comprar um item incluso em um pacote que est no seu carrinh
o. Por favor, verifique o seu carrinho para certificar-se de que voc no est compran
do um item mltiplas vezes. A causa mais comum de comprar um contedo adicional junt
amente com uma verso especial de um produto que j inclui o mesmo contedo adicional.
"
"[english]Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart"
"You cannot complete you
r transaction because you are attempting to purchase an item that is already inc
luded in another packaged item in your cart. Please check your cart to verify t
hat you are not are not purchasing an item multiple times. The most common caus
e would be purchasing DLC along with a deluxe version of a product that already
includes the same DLC."
"Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry"
"As suas informaes de cobrana no par
ecem corresponder ao seu pas atual. Por favor, contate o suporte para assistncia o
u use uma forma de pagamento registrada no seu endereo atual."
"[english]Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Your billing address do
esnt look like it matches up with your current country. Please contact support f
or assistance or use a payment method registered to your current address."
"Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax"
"A sua compra no foi concluda.\nA
quantia que est sendo adicionada sua Carteira Steam ultrapassaria o saldo mximo pe
rmitido."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax"
"Your purchase has not b
een completed.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the max
imum allowed Steam Wallet balance."
"Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Um erro inesperado ocorreu. A sua compr
a no foi concluda. Por favor, contate o Suporte Steam."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_GenericError"
"An unexpected error has
occurred. Your purchase has not been completed. Please contact Steam Support."
"Checkout_Failed_CCAVSError"
"A sua compra no foi concluda. As informaes do seu c
arto de crdito foram recusadas pela administradora porque um endereo incorreto foi
inserido.\n\nSaiba que, em certos casos, a administradora reter os fundos, mas no
haver cobrana. Aps corrigir quaisquer erros nas informaes exibidas abaixo, por favor,
tente finalizar a compra novamente."
"[english]Checkout_Failed_CCAVSError" "Your purchase has not been completed. Y
our credit card information has been declined by your credit card company due to
an incorrect address being entered.\n\nNote that in some cases, your credit car
d company may put a hold on funds in your account, but you will not be charged
. After correcting any errors in the information displayed below, please try you
r purchase again."
"Checkout_Failed_TimeoutError" "O seu computador pode estar com problemas de co
nexo aos servidores Steam ou o servio pode estar temporariamente desativado. Por f
avor, tente novamente mais tarde."
"[english]Checkout_Failed_TimeoutError" "Your computer is either currently unabl
e to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please
try again later."
"Checkout_Failed_CC_DeclinedError"
"A sua compra no foi concluda. As informaes
do seu carto de crdito foram recusadas pela administradora.\n\nSaiba que, em certo
s casos, a administradora reter os fundos, mas no haver cobrana. Aps corrigir quaisqu
er erros nas informaes exibidas abaixo, por favor, tente finalizar a compra novame
nte."
"[english]Checkout_Failed_CC_DeclinedError"
"Your purchase has not been comp
leted. Your credit card information has been declined by your credit card compan
y.\n\nNote that in some cases, your credit card company may put a hold on fund
s in your account, but you will not be charged. After correcting any errors in t
he information displayed below, please try your purchase again."
"Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "A sua compra no foi concluda. As informaes
do seu carto de crdito foram recusadas pela administradora porque no h limite sufici
ente no seu carto.\n\nSaiba que, em certos casos, a administradora reter os fundos
, mas no haver cobrana."
"[english]Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Your purchase has not been comp
leted. Your credit card information has been declined by your credit card compan
y due to insufficient funds in the account.\n\nNote that in some cases, your cre
dit card company may put a hold on funds in your account, but you will not be
charged."
"Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Lamentamos, mas um dos itens que voc ten
tou comprar no est disponvel no seu pas. A sua compra foi cancelada."
"[english]Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Sorry, but one of the items you
tried to purchase is not available for purchase in this country. Your purchase
has been cancelled."
"Checkout_Failed_ExceedWalletMax"
"A sua compra no foi concluda.\nA quantia
que est sendo adicionada sua Carteira Steam ultrapassaria o saldo mximo permitido.
"
"[english]Checkout_Failed_ExceedWalletMax"
"Your purchase has not been comp
leted.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the maximum all
owed Steam Wallet balance."
"Checkout_Failed_AccountLocked" "A sua compra no foi concluda. A sua conta est impe
dida de comprar no momento. Por favor, contate o Suporte Steam para mais detalhe
s."
"[english]Checkout_Failed_AccountLocked"
"Your purchase was not completed
. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam Support
for details."
"Checkout_Failed_DeclineError" "A sua compra no foi concluda.\nO processador do p
agamento comunicou uma falha na autorizao. Por favor, selecione uma forma de pagam
ento diferente."
"[english]Checkout_Failed_DeclineError" "Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported an authorization failure. Please select a dif
ferent payment method."
"Checkout_Failed_UseOther"
"A sua compra no foi concluda.\nO processador do p
agamento comunicou uma falha na autorizao. Por favor, selecione uma forma de pagam
ento diferente."
"[english]Checkout_Failed_UseOther"
"Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported an authorization failure. Please select a dif
ferent payment method."
"Checkout_Failed_UseOtherFunding"
"A sua compra no foi concluda.\nO processa
dor do pagamento comunicou um problema com a fonte de fundos associada sua conta
. Voc pode corrigir este problema pelo processador ou selecionar uma forma de pag
amento diferente."
"[english]Checkout_Failed_UseOtherFunding"
"Your purchase has not been comp
leted.\nThe payment processor has reported a problem with the funding source ass
ociated with your account. You can either correct this problem through the proce
ssor, or select a different payment method."
"Checkout_Failed_AddressError" "A sua compra no foi concluda.\nO processador do p
agamento comunicou um problema com o endereo associado sua conta. Voc pode corrigi
r este problema pelo processador ou selecionar uma forma de pagamento diferente.
"
"[english]Checkout_Failed_AddressError" "Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported a problem with the address associated with yo
ur account. You can either correct this problem through the processor, or select
a different payment method."
"Checkout_Failed_RegionError" "A sua compra no foi concluda.\nA forma de pagamen
to escolhida est atualmente indisponvel no seu pas. Por favor, escolha uma forma de
pagamento diferente."
"[english]Checkout_Failed_RegionError" "Your purchase has not been completed.\n
Your chosen payment method is currently unavailable in your country. Please choo
se a different payment method."
"Checkout_Failed_BlockedAccountError" "A sua compra no foi concluda.\nO processa
dor do pagamento comunicou um problema com a sua conta. Por favor, contate o pro
cessador ou escolha uma forma de pagamento diferente."
"[english]Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Your purchase has not been comp
leted.\nThe payment processor has reported a problem with your account. Please c
ontact the processor or choose an alternate payment method."
"Checkout_Failed_NotVerified" "A sua compra no foi concluda.\nO processador do p
agamento comunicou que a sua conta precisa estar verificada ou com fundos para c
ompletar a compra. Por favor, contate o processador ou escolha uma forma de paga
mento diferente."
"[english]Checkout_Failed_NotVerified" "Your purchase has not been completed.\n
The payment processor has reported that your account needs to be verified or fun
ded to complete the purchase. Please contact the processor or choose an alternat
e payment method."
"Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked"
"A sua compra no foi concluda. A s
ua conta est impedida de comprar no momento. Por favor, contate o Suporte Steam p
ara mais detalhes."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked"
"Your purchase was not c
ompleted. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam
Support for details."
"UI_Next"
"PRXIMO"
"[english]UI_Next"
"NEXT"
"SettingsDisplay_DisplayDevice" "Dispositivo de exibio"
"[english]SettingsDisplay_DisplayDevice"
"Display Device"
"SettingsDisplay_DisplayDeviceValue"
"{s:gpuinfostring}"
"[english]SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"SettingsDisplay_RestartNowMonitor"
"Reiniciar o Steam agora para aplicar a
sua seleo de monitor?"
"[english]SettingsDisplay_RestartNowMonitor"
"Reset Steam now to apply your m
onitor selection?"
"SettingsDisplay_Warning"
"Aviso"
"[english]SettingsDisplay_Warning"
"Warning"
"SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory"
"O seu dispositivo de exibio possu
i somente {s:dedicatedgpumem} de memria de vdeo dedicada. O desempenho pode ser ru
im em {s:selectedres}.\n\nTem certeza de que deseja us-la mesmo assim?"
"[english]SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory"
"Your display device has
only {s:dedicatedgpumem} of dedicated GPU memory. You are likely to have poor
performance at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?"
"SettingsDisplay_WarningVideoMemory"
"O seu dispositivo de exibio possui soment
e {s:dedicatedgpumem} de memria de vdeo dedicada. O desempenho pode no ser o ideal
em {s:selectedres}.\n\nTem certeza de que deseja us-la mesmo assim?"
"[english]SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Your display device has {s:dedi
catedgpumem} of dedicated GPU memory. You might experience decreased performance
at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?"
"SettingsDisplay_Monitor"
"Monitor desejado"
"[english]SettingsDisplay_Monitor"
"Target Monitor"
"SettingsAudio_MuteAll" "Silenciar tudo"
"[english]SettingsAudio_MuteAll"
"Mute All"
"SettingsAudio_Ambient" "Sons de fundo"
"[english]SettingsAudio_Ambient"
"Ambient Sounds"
"SettingsAudio_Movies" "Vdeos"
"[english]SettingsAudio_Movies" "Movies"
"SettingsAudio_Navigation"
"Sons de navegao"
"[english]SettingsAudio_Navigation"
"Navigation sounds"
"Search_NoResultsFound" "Nenhum resultado encontrado"
"[english]Search_NoResultsFound"
"No results found"
"Search_NoInputEntered" "Insira o texto de busca"
"[english]Search_NoInputEntered"
"Enter search text"
"Search_SearchError"
"Ocorreu um erro ao buscar"
"[english]Search_SearchError" "An error occurred while search"
"Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Screenshot {d:curss} de {d:totalss}"
"[english]Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Screenshot {d:curss} of {d:tota
lss}"
"Web_NextTab" "PRXIMA ABA"
"[english]Web_NextTab" "NEXT TAB"
"Web_Previous" "ABA ANTERIOR"
"[english]Web_Previous" "PREV TAB"
"Month_January" "janeiro"
"[english]Month_January"
"January"
"Month_February"
"fevereiro"
"[english]Month_February"
"February"
"Month_March" "maro"
"[english]Month_March" "March"
"Month_April" "abril"
"[english]Month_April" "April"
"Month_May"
"maio"
"[english]Month_May"
"May"
"Month_June"
"junho"
"[english]Month_June" "June"
"Month_July"
"julho"
"[english]Month_July" "July"
"Month_August" "agosto"
"[english]Month_August" "August"
"Month_September"
"setembro"
"[english]Month_September"
"September"
"Month_October" "outubro"
"[english]Month_October"
"October"
"Month_November"
"novembro"
"[english]Month_November"
"November"
"Month_December"
"dezembro"
"[english]Month_December"
"December"
"UI_Continue" "Continuar"
"[english]UI_Continue" "Continue"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor"
"Aviso"
"[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor"
"Warning"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning"
"{s:selectedmonitor} no o seu mon
itor primrio. Como alguns jogos s rodam no seu monitor primrio, o Steam ajustar esta
opo automaticamente ao entrar e sair do Big Picture.\n\nTem certeza de que deseja
continuar?"
"[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning"
"{s:selectedmonitor} is
not your primary monitor. Since games can only run on your primary monitor, Ste
am will adjust this automatically when entering and exiting Big Picture.\n\nAre
you sure you want to proceed?"
"Store_EnterBirthday" "Por favor, insira a sua data de nascimento para continu
ar"
"[english]Store_EnterBirthday" "Please enter your birth date to continue"
"Store_AgeRestricted" "Desculpe-nos, mas voc no tem permisso para ver tais materi
ais no momento."
"[english]Store_AgeRestricted" "Sorry, but you re not permitted to view these m
aterials at this time."
"Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist"
"Adicionando lista de desejos"
"[english]Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist"
"Adding to wishlist"
"Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "Ver na lista de desejos"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist"
"View in wishlist"
"Library_Details_ControllerSupport"
"CONTROLE"
"[english]Library_Details_ControllerSupport"
"CONTROLLER"
"Library_Details_FullController"
"Suporte a controle"
"[english]Library_Details_FullController"
"Controller Support"
"Library_Details_PartialController"
"Suporte parcial"
"[english]Library_Details_PartialController"
"Legacy Support"
"Library_ControllerSupport"
"Compatveis c/ controle ({d:controller})"
"[english]Library_ControllerSupport"
"Controller Games ({d:controller})"
"Library_Details_RemoveFromFavorites" "Remover dos favoritos"
"[english]Library_Details_RemoveFromFavorites" "Remove from Favorites"
"Library_Details_AddToFavorites"
"Adicionar aos favoritos"
"[english]Library_Details_AddToFavorites"
"Add to Favorites"
"10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "agora est {s:friend_status_change}."
"[english]10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "is now {s:friend_status_change}
."
"Library_Details_LegacyCDKey" "Ver cdigo de produto"
"[english]Library_Details_LegacyCDKey" "View CD Key"
"Library_UploadScreenshotSpoilerTag"
"Marcar como provvel spoiler"
"[english]Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Tag as potential spoiler"
"Library_CDKeyTitle"
"Cdigo de produto"
"[english]Library_CDKeyTitle" "CD Key"
"Library_CDKey_Description"
"Este o seu cdigo de ativao para {s:gamename}, que
dever ser inserido aps o jogo ser iniciado. Por favor, anote-o ou copie-o para a re
a de transferncia."
"[english]Library_CDKey_Description"
"This is your activation key for {s:game
name}. You will need to enter this key after the game has launched. Please write
the key down or copy it to the clipboard now."
"Library_CDKey_DontShowAgain" "No exibir isso novamente"
"[english]Library_CDKey_DontShowAgain" "Don t show me this again"
"Library_CopyToClipboardButton" "COPIAR P/ REA DE TRANSFERNCIA"
"[english]Library_CopyToClipboardButton"
"COPY TO CLIPBOARD"
"Library_CloseButton" "FECHAR"
"[english]Library_CloseButton" "CLOSE"
"Library_CopyToClipboardAndLaunchButton"
"COPIAR P/ REA DE TRANSFERNCIA E I
NICIAR"
"[english]Library_CopyToClipboardAndLaunchButton"
"COPY TO CLIPBOARD AND L
AUNCH"
"Library_LaunchButton" "INICIAR"
"[english]Library_LaunchButton" "LAUNCH"
"Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Erro"
"[english]Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Error"
"Library_CDKeyFetchError"
"No foi possvel recuperar os dados das suas chaves
de produto no momento. Por favor, tente novamente mais tarde."
"[english]Library_CDKeyFetchError"
"Steam couldn t get data on your CD Key
s at this time, please try again later."
"Library_CDKeyFetchWorking"
"Processando"
"[english]Library_CDKeyFetchWorking"
"Working"
"Library_CloudConflictTitle"
"Conflito na sincronizao com a Nuvem"
"[english]Library_CloudConflictTitle" "Cloud Sync Conflict"
"Library_CloudConflict_Description"
"Os seus arquivos locais de {s:gamename}
esto em conflito com aqueles armazenados na Nuvem Steam."
"[english]Library_CloudConflict_Description"
"Your local {s:gamename} files c
onflict with the ones stored in the Steam Cloud."
"Library_CloudConflict_Upload" "Enviar os meus arquivos locais para a Nuvem Ste
am"
"[english]Library_CloudConflict_Upload" "Upload my local files to the Steam Clou
d"
"Library_CloudConflict_LocalFilesModified"
"ltima modificao dos arquivos locai
s: {t:s:localmodified} s {t:T:localmodified}"
"[english]Library_CloudConflict_LocalFilesModified"
"Local files last modifi
ed {t:s:localmodified} at {t:T:localmodified}"
"Library_CloudConflict_Download"
"Baixar os arquivos na nuvem para este c
omputador"
"[english]Library_CloudConflict_Download"
"Download my cloud files to this
computer"
"Library_CloudConflict_CloudFilesModified"
"ltima modificao dos arquivos na nu
vem {t:s:remotemodified} s {t:T:remotemodified}"
"[english]Library_CloudConflict_CloudFilesModified"
"Cloud files last modifi
ed {t:s:remotemodified} at {t:T:remotemodified}"
"Library_CloudConflict_Cancel" "No fazer nada agora"
"[english]Library_CloudConflict_Cancel" "Don t do anything now"
"Library_CloudConflict_CancelDetails" "Voc precisa escolher entre enviar ou bai
xar para iniciar o jogo"
"[english]Library_CloudConflict_CancelDetails" "You must choose upload or downl
oad to launch the game"
"Library_CloudSyncFailed_Title" "Erro Nuvem Steam"
"[english]Library_CloudSyncFailed_Title"
"Steam Cloud Error"
"Library_CloudSyncFailed_Detail"
"No foi possvel sincronizar os seus arquiv
os de {s:gamename} com a Nuvem Steam.\n\nSe voc iniciou este aplicativo em outro
computador, as configuraes e/ou progresso no aplicativo podem no estar em sincronia
com o que est armazenado na Nuvem. Se iniciar agora, voc pode perder essas alteraes
ou progressos."
"[english]Library_CloudSyncFailed_Detail"
"Steam was unable to sync your f
iles for {s:gamename} with the Steam Cloud.\n\nIf you have launched this applica
tion from another computer, your application settings and/or progress may not be
in sync with what is stored in the Cloud. If you launch the application now, yo
u may lose those changes or progress."
"Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "INICIAR MESMO ASSIM"
"[english]Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "LAUNCH ANYWAY"
"Login_AccountName"
"NOME DE USURIO"
"[english]Login_AccountName"
"ACCOUNT NAME"
"Login_Password"
"SENHA"
"[english]Login_Password"
"PASSWORD"
"Login_Login" "INICIAR SESSO"
"[english]Login_Login" "LOGIN"
"Login_RememberPassword"
"LEMBRAR"
"[english]Login_RememberPassword"
"REMEMBER"
"Login_LoggedInElsewhere"
"Uma sesso foi iniciada com esta conta em outro l
ocal. Por favor, insira a sua senha novamente para iniciar a sesso."
"[english]Login_LoggedInElsewhere"
"This account is currently logged in els
ewhere. Please re-enter your password to login."
"Login_SteamGuardCode" "CDIGO DE ACESSO"
"[english]Login_SteamGuardCode" "ACCESS CODE"
"Login_SteamGuardPrompt"
"O Steam Guard requer que voc insira o cdigo espec
ial de acesso que acabamos de enviar para o seu e-mail em {s:domain}"
"[english]Login_SteamGuardPrompt"
"Steam Guard requires you to enter the s
pecial access code we ve just emailed to you at {s:domain}"
"Login_SteamGuardExpired"
"Esse cdigo muito antigo e no mais vlido."
"[english]Login_SteamGuardExpired"
"That code is too old and has expired."
"Login_SteamGuardWrongCode"
"Desculpe, esse cdigo no est correto."
"[english]Login_SteamGuardWrongCode"
"Sorry, that code isn t quite right."
"Login_WrongPassword" "Por favor, verifique o seu nome de usurio e senha e tent
e novamente."
"[english]Login_WrongPassword" "Please check your account name and password and
try again."
"Login_IPRestriction" "Essa conta no pode ser acessada deste local."
"[english]Login_IPRestriction" "This account can t be accessed from this locati
on."
"Login_Connecting"
"Conectando-se ao Steam: {s:AccountName}"
"[english]Login_Connecting"
"Connecting to Steam account {s:AccountName}"
"Login_AccountSuspended"
"O Suporte Steam suspendeu esta conta.\n\nContas
normalmente so suspensas quando acessadas por outra pessoa ou uma disputa de pag
amento estiver em andamento.\n\nPor favor, contate o Suporte Steam para solucion
ar este problema."
"[english]Login_AccountSuspended"
"Steam Support has suspended this accoun
t.\n\nAccounts typically become suspended when accessed by someone else, or a pa
yment dispute is in progress.\n\nPlease contact Steam Support to resolve this is
sue."
"Login_ContactSupport" "Contatar o Suporte"
"[english]Login_ContactSupport" "Contact Support"
"Login_UpdatingPlatform"
"Atualizando o Steam..."
"[english]Login_UpdatingPlatform"
"Updating Steam..."
"Login_Offline" "Voc escolheu usar o Steam no modo offline.\n\nVrios recursos, com
o a Loja e a Comunidade Steam, no estaro disponveis enquanto offline."
"[english]Login_Offline"
"You have chosen to use Steam in offline mode.\n
\nMany features, such as the Steam Store and Community, will not be available wh
ile offline."
"Login_GoOnline"
"FICAR ONLINE"
"[english]Login_GoOnline"
"GO ONLINE"
"Login_StayOffline"
"CONTINUAR OFFLINE"
"[english]Login_StayOffline"
"STAY OFFLINE"
"Login_ConnectionIssues"
"No foi possvel conectar-se ao Steam. Verifique a
sua conexo ou tente novamente mais tarde."
"[english]Login_ConnectionIssues"
"Can t connect to the Steam service. Che
"Steam_AppUpdateError_19"
"atualizao necessria"
"[english]Steam_AppUpdateError_19"
"update required"
"Steam_AppUpdateError_20"
"ocupado"
"[english]Steam_AppUpdateError_20"
"busy"
"Steam_AppUpdateError_21"
"servidores de contedo inalcanveis"
"[english]Steam_AppUpdateError_21"
"content servers unreachable"
"Steam_AppUpdateError_22"
"configurao de aplicativo invlida"
"[english]Steam_AppUpdateError_22"
"invalid app config"
"Steam_AppUpdateError_23"
"configurao de depsito invlido"
"[english]Steam_AppUpdateError_23"
"invalid depot config"
"Steam_AppUpdateError_24"
"manifesto de contedo ausente"
"[english]Steam_AppUpdateError_24"
"missing content manifest"
"Steam_AppUpdateError_25"
"aplicativo ainda no lanado"
"[english]Steam_AppUpdateError_25"
"app not released"
"Steam_AppUpdateError_26"
"restrito a certas regies"
"[english]Steam_AppUpdateError_26"
"region restricted"
"Steam_AppUpdateError_27"
"cache de contedo corrompido"
"[english]Steam_AppUpdateError_27"
"corrupt content cache"
"Steam_AppUpdateError_28"
"executvel ausente"
"[english]Steam_AppUpdateError_28"
"missing executable"
"Friends_FriendsActions"
"Amigos"
"[english]Friends_FriendsActions"
"Friends"
"Friends_SetPersonaStatus"
"Definir status"
"[english]Friends_SetPersonaStatus"
"Set Status"
"Friends_PersonaOffline"
"Offline"
"[english]Friends_PersonaOffline"
"Offline"
"Friends_PersonaOnline" "Disponvel"
"[english]Friends_PersonaOnline"
"Online"
"Friends_PersonaAway" "Ausente"
"[english]Friends_PersonaAway" "Away"
"Friends_PersonaBusy" "Ocupado(a)"
"[english]Friends_PersonaBusy" "Busy"
"Friends_PersonaLookingToPlay" "Querendo jogar"
"[english]Friends_PersonaLookingToPlay" "Looking to Play"
"Friends_PersonaLookingToTrade" "Querendo trocar"
"[english]Friends_PersonaLookingToTrade"
"Looking to Trade"
"Friends_View" "Exibir"
"[english]Friends_View" "View"
"Friends_FriendsOnly" "Somente amigos"
"[english]Friends_FriendsOnly" "Friends Only"
"Friends_AllFriendsAndRequests" "Amigos e convites"
"[english]Friends_AllFriendsAndRequests"
"Friends and Requests"
"Friends_OnlineFriendsOnly"
"Somente amigos online"
"[english]Friends_OnlineFriendsOnly"
"Online Friends Only"
"Friends_ChangeProfileName"
"Alterar nome do perfil"
"[english]Friends_ChangeProfileName"
"Change Profile Name"
"Friends_EditProfile" "Editar perfil..."
"[english]Friends_EditProfile" "Edit Profile..."
"Friends_AddFriendAction"
"Adicionar um amigo..."
"[english]Friends_AddFriendAction"
"Add a Friend..."
"Friends_FriendsActionsFooter" "AES"
"[english]Friends_FriendsActionsFooter" "ACTIONS"
"TextInput_EnteredText" "Texto inserido"
"[english]TextInput_EnteredText"
"Entered text"
"Panorama_MoviePlaybackError" "Ocorreu um erro durante a reproduo"
"[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback"
"Trailer_Slideshow_Error"
"No possvel carregar trailers no momento"
"[english]Trailer_Slideshow_Error"
"Unable to load trailers at this time"
"Downloads_ItemDownloading"
"BAIXANDO 1 ITEM"
"[english]Downloads_ItemDownloading"
"1 ITEM DOWNLOADING"
"[english]SettingsController_Detected" ""
"SettingsController_ConfigureController"
"Editar controles"
"[english]SettingsController_ConfigureController"
"Edit controls"
"SettingsController_DifferentLook"
"Aviso: o seu controle pode parecer dife
rente deste aqui."
"[english]SettingsController_DifferentLook"
"Note: your gamepad may look dif
ferent from this one."
"SettingsController_PressButton"
"Se o seu controle tem um boto em um loca
l similar ao do exibido aqui, recomendamos us-lo para a ao selecionada."
"[english]SettingsController_PressButton"
"If your gamepad has a button in
a location similar to the one shown here, we recommend it for the selected acti
on."
"SettingsController_ButtonNone" "---"
"[english]SettingsController_ButtonNone"
"---"
"SettingsController_ButtonA"
"A"
"[english]SettingsController_ButtonA" "A"
"SettingsController_PrimaryAction"
"Ao primria"
"[english]SettingsController_PrimaryAction"
"Primary Action"
"SettingsController_Icon"
"cone"
"[english]SettingsController_Icon"
"Icon"
"SettingsController_Command"
"Comando"
"[english]SettingsController_Command" "Command"
"SettingsController_Button"
"Boto"
"[english]SettingsController_Button"
"Button"
"SettingsController_Save"
"SALVAR"
"[english]SettingsController_Save"
"SAVE"
"SettingsController_ButtonBind" "Boto {i:button}"
"[english]SettingsController_ButtonBind"
"Button {i:button}"
"SettingsController_AxisBind" "Eixo {i:axis}"
"[english]SettingsController_AxisBind" "Axis {i:axis}"
"SettingsController_HatBind"
"PdV {i:hat},{i:mask}"
"[english]SettingsController_HatBind" "Hat {i:hat}.{i:mask}"
"SettingsController_NeedMoreBinds"
"Voc precisa vincular os seguintes botes:
{s:missingbuttons}"
"[english]SettingsController_NeedMoreBinds"
"You need to bind the following
buttons: {s:missingbuttons}"
"SettingsController_SaveBeforeExit"
"Sair sem salvar alteraes?"
"[english]SettingsController_SaveBeforeExit"
"Exit without saving changes?"
"SettingsController_LeftStickX" "X da alavanca esquerda"
"[english]SettingsController_LeftStickX"
"Left Stick X"
"SettingsController_LeftStickY" "Y da alavanca esquerda"
"[english]SettingsController_LeftStickY"
"Left Stick Y"
"SettingsController_RightStickX"
"X da alavanca direita"
"[english]SettingsController_RightStickX"
"Right Stick X"
"SettingsController_RightStickY"
"Y da alavanca direita"
"[english]SettingsController_RightStickY"
"Right Stick Y"
"SettingsController_TriggerLeft"
"Gatilho esquerdo"
"[english]SettingsController_TriggerLeft"
"Left Trigger"
"SettingsController_TriggerRight"
"Gatilho direito"
"[english]SettingsController_TriggerRight"
"Right Trigger"
"SettingsController_A" "Ao primria"
"[english]SettingsController_A" "Primary Action"
"SettingsController_B" "Voltar"
"[english]SettingsController_B" "Go back"
"SettingsController_X" "Ao secundria"
"[english]SettingsController_X" "Secondary Action"
"SettingsController_Y" "Ao terciria"
"[english]SettingsController_Y" "Tertiary Action"
"SettingsController_Start"
"Iniciar (Start)"
"[english]SettingsController_Start"
"Start"
"SettingsController_Back"
"Voltar (Back)"
"[english]SettingsController_Back"
"Back"
"SettingsController_Guide"
"Painel"
"[english]SettingsController_Guide"
"Guide"
"SettingsController_LeftStick" "Clique da alavanca esquerda"
"[english]SettingsController_LeftStick" "Left Stick click"
"SettingsController_RightStick" "Clique da alavanca direita"
"[english]SettingsController_RightStick"
"Right Stick click"
"SettingsController_LeftShoulder"
"Boto superior esquerdo"
"[english]SettingsController_LeftShoulder"
"Left Shoulder"
"SettingsController_RightShoulder"
"Boto superior direito"
"[english]SettingsController_RightShoulder"
"Right Shoulder"
"SettingsController_Up" "Direcional p/ cima"
"[english]SettingsController_Up"
"DPAD Up"
"SettingsController_Down"
"Direcional p/ baixo"
"[english]SettingsController_Down"
"DPAD Down"
"SettingsController_Left"
"Direcional p/ esquerda"
"[english]SettingsController_Left"
"DPAD Left"
"SettingsController_Right"
"Direcional p/ direita"
"[english]SettingsController_Right"
"DPAD Right"
"SettingsController_ShareTitle" "Compartilhar as configuraes deste controle?"
"[english]SettingsController_ShareTitle"
"Share this controller definitio
n?"
"SettingsController_Share"
"Por favor, ajude outros usurios a usar este cont
role dando-lhe um nome"
"[english]SettingsController_Share"
"Please help support this controller for
other users by giving it a name"
"SettingsController_ShareExample"
"Por exemplo, \"Logitech A710\""
"[english]SettingsController_ShareExample"
"For example, \"Logitech A710\""
"SettingsController_CommitUpload"
"Sim. Enviar!"
"[english]SettingsController_CommitUpload"
"Yes. Upload!"
"SettingsController_CommitCancel"
"No, obrigado."
"[english]SettingsController_CommitCancel"
"No thanks."
"SettingsController_NoneDetected"
"Nenhum"
"[english]SettingsController_NoneDetected"
"No controller detected."
"SettingsController_XInputController" "Controle compatvel com XInput"
"[english]SettingsController_XInputController" "XInput compatible controller"
"Store_Unavailable"
"A Loja Steam est indisponvel no momento. Por favor, tente
novamente mais tarde."
"[english]Store_Unavailable"
"The Steam store is currently unavailable. Pleas
e try again later."
"Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Ocorreu um erro ao carregar as opes de co
mpra. Por favor, tente novamente."
"[english]Store_AppPurchaseOptions_LoadingError"
"An error occurred while
loading the purchase options. Please try again."
"Store_BrowseByCategory_LoadingError" "No foi possvel carregar os dados da loja
solicitados. Por favor, tente novamente."
"[english]Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam was unable to load the re
quested store data. Please try again."
"MainMenu_NewSupportMessages" "1 mensagem do Suporte Steam"
"[english]MainMenu_NewSupportMessages" "1 message from Steam Support"
"SupportMessages_Title" "Mensagem do Suporte"
"[english]SupportMessages_Title"
"Support Message"
"SupportMessages_Text" "Voc tem uma mensagem do Suporte Steam."
"[english]SupportMessages_Text" "You have a message from Steam Support."
"SupportMessages_View" "Ver mensagem"
"[english]SupportMessages_View" "View Message"
"Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "A sua sesso no Steam expirou.\nPor favor
, insira a sua senha novamente para continuar."
"[english]Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your Steam ticket has expired.\
"[english]Library_Details_Controller_Controller4"
"Controller Four"
"Library_Details_Controller_Controller5"
"Controle cinco"
"[english]Library_Details_Controller_Controller5"
"Controller Five"
"Library_Details_Controller_Controller6"
"Controle seis"
"[english]Library_Details_Controller_Controller6"
"Controller Six"
"Library_Details_Controller_Controller7"
"Controle sete"
"[english]Library_Details_Controller_Controller7"
"Controller Seven"
"Library_Details_Controller_Controller8"
"Controle oito"
"[english]Library_Details_Controller_Controller8"
"Controller Eight"
"Library_Details_Controller_PlayerAssigned"
"{s:controller_player}"
"[english]Library_Details_Controller_PlayerAssigned"
"{s:controller_player}"
"Library_Details_CancelControllerDetails"
"CANCELAR"
"[english]Library_Details_CancelControllerDetails"
"CANCEL"
"Library_ControllerBindingsTitle"
"Controles de {s:gamename}"
"[english]Library_ControllerBindingsTitle"
"{s:gamename} Bindings"
"Library_AddContent_Activate" "Ativar um produto no Steam..."
"[english]Library_AddContent_Activate" "Activate a Product on Steam..."
"Library_AddContent_Store"
"Buscar jogos na Loja Steam..."
"[english]Library_AddContent_Store"
"Browse the Steam Store for Games..."
"Library_ActivateProduct_Title" "Ativar um produto"
"[english]Library_ActivateProduct_Title"
"Activate a product"
"Library_ActivateProduct_Intro" "Para registrar o seu produto no Steam, insira o
cdigo do produto distribudo com um CD/DVD ou outro cdigo de produto Steam aqui."
"[english]Library_ActivateProduct_Intro"
"To register your product with S
team, enter the product code distributed with a retail CD/DVD or other Steam pro
duct key here."
"Library_ActivateProduct_CodeLabel"
"Cdigo de produto"
"[english]Library_ActivateProduct_CodeLabel"
"Product code"
"Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Ao ativar um produto, voc concorda com o
Acordo de Assinatura e a Poltica de Privacidade do Steam."
"[english]Library_ActivateProduct_AgreementDesc"
"By activating a product
you agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy."
"Library_ActivateProduct_Activate"
"ACEITO, ATIVAR"
"[english]Library_ActivateProduct_Activate"
"I AGREE, ACTIVATE"
"Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Ativao bem-sucedida!"
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Headline"
"Activation Successful!"
"Activate_SubscriptionSuccess" "O seu cdigo de produto foi ativado com sucesso.
Este(s) produto(s) esto agora associados permanentemente sua conta Steam. Voc deve
iniciar a sesso com esta conta para ter acesso aos itens que voc acabou de ativar
no Steam."
"[english]Activate_SubscriptionSuccess" "Your product activation code has succes
sfully been activated. This product or products are now permanently associated w
ith your Steam account. You must login to this account to have access to the ite
ms you ve just activated on Steam."
"Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Ativao bem-sucedida!"
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Activation Successful!"
"Activate_SubscriptionSuccess_Promo"
"O seu cdigo promocional de {s:subscripti
on} foi ativado com sucesso. Este contedo est permanentemente associado sua conta
Steam e estar disponvel ao ativar e iniciar o jogo completo com esta conta no Stea
m."
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo" "Your {s:subscription} promotion
code has successfully been activated. This content will become available to you
once you ve activated the full game on Steam. This content is now permanently a
ssociated with your Steam account. You must login to this account to have access
to the items you ve just activated on Steam."
"Activate_InvalidCode_Headline" "Cdigo de produto invlido"
"[english]Activate_InvalidCode_Headline"
"Invalid Product Code"
"Activate_InvalidCode" "O cdigo de produto inserido no vlido.\n\nPor favor, verifi
que se voc o digitou corretamente. Pode haver confuso entre I, L e 1, assim como V
e Y, e 0 e O."
"[english]Activate_MustLoginPS3_Headline"
"Your account has not played {s:
gamename} on the PlayStation3 system"
"Activate_MustLoginPS3" "O cdigo de produto inserido requer que voc primeiro jogue
{s:gamename} no sistema PlayStation3 antes de poder ser registrado.\n\nPor favor
:\n\n- Inicie {s:gamename} no seu sistema Playstation3\n\n- Vincule a sua conta S
team sua conta PlayStation Network\n\n- Conecte-se ao Steam enquanto joga {s:game
name} no sistema Playstation3\n\n- Registre este cdigo de produto pelo Steam"
"[english]Activate_MustLoginPS3"
"The product code you have entered requi
res that you first play {s:gamename} on the PlayStation3 system before it can be
registered.\n\nPlease:\n\n- Start {s:gamename} on your PlayStation3 system\n\n- L
ink your Steam account to your PlayStation3 Network account\n\n- Connect to Steam
while playing {s:gamename} on the PlayStation3 system\n\n- Register this product
code through Steam"
"Checkout_MicroTxnSubscription" "{m:cost} sero cobrados a cada {d:frequency} {s:t
ime}"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscription"
"You will be charged {m:cost} ev
ery {d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnGameSubscription"
"como determinado pela sua conta no jogo
"
"[english]Checkout_MicroTxnGameSubscription"
"as determined by your game acco
unt"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionYears"
"ano(s)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "ms(es)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks"
"semana(s)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionDays"
"dia(s)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionDays"
"day(s)"
"Join_Login"
"Iniciar sesso"
"[english]Join_Login" "Login"
"Join_Join"
"Cadastrar-se"
"[english]Join_Join"
"Join"
"Join_Select" "SELECIONAR"
"[english]Join_Select" "SELECT"
"Login_WrongPasswordOnly"
"Por favor, verifique a sua senha e tente novame
nte."
"[english]Login_WrongPasswordOnly"
"Please check your password and try agai
n."
"Login_AccountSuspendedSmaller" "O Suporte Steam suspendeu esta conta. Para solu
cionar este problema, entre em contato\n\nhttp://support.steampowered.com"
"[english]Login_AccountSuspendedSmaller"
"Steam Support has suspended thi
s account. To resolve this issue, please contact us at\n\nhttp://support.steampo
wered.com"
"Login_More"
"OPES"
"[english]Login_More" "OPTIONS"
"Login_Less"
"VOLTAR"
"[english]Login_Less" "BACK"
"Login_Select" "SELECIONAR"
"[english]Login_Select" "SELECT"
"Login_RemoveUser"
"REMOVER USURIO"
"[english]Login_RemoveUser"
"REMOVE USER"
"Login_AutoLogin"
"INICIAR SESSO AUTOMATICAMENTE COMO {s:accountname}"
"[english]Login_AutoLogin"
"AUTO-LOGIN AS {s:accountname}"
"Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"[english]Login_UserPersonaName"
"{s:personaname}"
"Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"[english]Login_UserAccountName"
"{s:accountname}"
"SettingsNetwork_ShowPassword" "Exibir senha"
"[english]SettingsNetwork_ShowPassword" "Show Password"
"SettingsNetwork_Disconnect"
"Desconectar"
"[english]SettingsNetwork_Disconnect" "Disconnect"
"SettingsNetwork_Disconnected" "Desconectado"
"[english]SettingsNetwork_Disconnected" "Disconnected"
"SettingsNetwork_Disconnecting" "Desconectando-se das redes existentes"
"[english]SettingsNetwork_Disconnecting"
"Disconnecting from existing net
works"
"SettingsNetwork_Retrying"
"Tentando novamente..."
"[english]SettingsNetwork_Retrying"
"Retrying..."
"Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Opes de compra"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount"
"Purchase Options"
"Library_Details_ControllerChooseBinding"
"NAVEGAR"
"[english]Library_Details_ControllerChooseBinding"
"BROWSE"
"Library_Details_ControllerEditBinding" "MODIFICAR"
"[english]Library_Details_ControllerEditBinding"
"MODIFY"
"Library_Details_ControllerUseBinding" "USAR"
"[english]Library_Details_ControllerUseBinding" "USE"
"Library_Details_ControllerRecentBindings"
"MEUS CONTROLES"
"[english]Library_Details_ControllerRecentBindings"
"MY BINDINGS"
"Library_Details_ControllerCommunityBindings" "CONTROLES DA COMUNIDADE"
"[english]Library_Details_ControllerCommunityBindings" "COMMUNITY BINDINGS"
"Library_Details_ControllerBindingDescription" "NOTAS DO AUTOR"
"[english]Library_Details_ControllerBindingDescription" "AUTHOR S NOTES"
"Library_Details_ControllerDefaultBinding"
"Padres"
"[english]Library_Details_ControllerDefaultBinding"
"Defaults"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title"
"Salvar"
"[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title"
"Save"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Salvar"
"[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Save"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title"
"As suas informaes de cobr
ana foram salvas!"
"[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title"
"Your Billing In
fo Has Been Saved!"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "As suas informaes de cobr
ana foram salvas para compras futuras."
"[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description"
"Your bi
lling information has now been saved for future purchases."
"Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo"
"Atualizar informaes de cobrana"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo"
"Update Billing Info"
"Library_Details_CloseControllerDetails"
"FECHAR"
"[english]Library_Details_CloseControllerDetails"
"CLOSE"
"Library_Details_ControllerDoneEditing" "SALVAR"
"[english]Library_Details_ControllerDoneEditing"
"SAVE"
"Library_Details_SelectYourBindingFor" "SELECIONAR VNCULO PARA"
"[english]Library_Details_SelectYourBindingFor" "SELECT BINDING FOR"
"Library_Details_SaveBindingDescription"
"OK"
"[english]Library_Details_SaveBindingDescription"
"DONE"
"Login_RemoveUserTitle" "Remover {s:accountname}"
"[english]Login_RemoveUserTitle"
"Remove {s:accountname}"
"Login_RemoveUserDescription" "Tem certeza de que deseja remover {s:accountnam
e}?"
"[english]Login_RemoveUserDescription" "Are you sure you d like to remove {s:ac
countname}?"
"WizardButton_Next"
"AVANAR"
"[english]WizardButton_Next"
"NEXT"
"WizardButton_Back"
"VOLTAR"
"[english]WizardButton_Back"
"BACK"
"WizardButton_Cancel" "CANCELAR"
"[english]WizardButton_Cancel" "CANCEL"
"WizardButton_Done"
"OK"
"[english]WizardButton_Done"
"DONE"
"CreateAccount_ServiceUnavailable"
"O seu computador pode estar com problem
as de conexo aos servidores Steam ou o servio pode estar temporariamente desativad
o. Por favor, tente novamente mais tarde."
"[english]CreateAccount_ServiceUnavailable"
"Your computer is either current
ly unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled
. Please try again later."
"CreateAccount_NextField"
"AVANAR"
"[english]CreateAccount_NextField"
"NEXT"
"CreateAccount_Cancel_Title"
"Cadastrar-se"
"[english]CreateAccount_Cancel_Title" "Create Account"
"CreateAccount_Cancel_Description"
"Tem certeza de que deseja cancelar a cr
iao desta conta?"
"[english]CreateAccount_Cancel_Description"
"Are you sure you d like to canc
el creating this account?"
"CreateAccount_Credentials_Title"
"Ol,"
"[english]CreateAccount_Credentials_Title"
"Hello,"
"CreateAccount_Credentials_Description" "Criar uma conta Steam fcil e rpido.\nVamo
s comear."
"[english]CreateAccount_Credentials_Description"
"Creating a Steam accoun
t takes just a few simple steps.\nLet s get started."
"CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext"
"TENHO 13 OU MAIS ANOS DE IDADE"
"[english]CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext"
"I AM AT LEAST 13 YEARS
OLD"
"CreateAccount_Credentials_AccountName" "Nome de usurio"
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountName"
"Account name"
"CreateAccount_Credentials_Password"
"Senha"
"[english]CreateAccount_Credentials_Password" "Password"
"CreateAccount_Credentials_PasswordAgain"
"Senha, novamente"
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordAgain"
"Password, again"
"CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames"
"Nomes de usurio disponvei
s"
"[english]CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames"
"Available accou
nt names"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort" "O seu nome de usurio deve ter pe
lo menos 3 caracteres."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort"
"Your account na
me must be at least 3 characters long."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters"
"O seu nome de u
surio contm caracteres invlidos. Somente letras, nmeros e _ so permitidos."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters"
"Your ac
count name contains invalid characters. Only letters, numbers and _ are allowed.
"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces"
"O seu nome de usurio no p
ode conter espaos."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces" "Your account na
me may not contain any spaces."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "O seu nome de usurio deve ter me
nos de 64 caracteres."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "Your account name must
be less than 64 characters long."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved" "O seu nome de usurio no pode cont
er \"Valve\" ou \"Steam\"."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved"
"Your account na
me may not contain Valve or Steam ."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions"
"Lamentamos, mas
este nome de usurio no est disponvel. Escolha outro ou selecione um dos nomes dispo
nveis abaixo."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions"
"Sadly,
this account name is unavailable. Please try again or select one of the availabl
e names below."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability"
"Verificando dis
ponibilidade deste nome de usurio..."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability"
"Checkin
g availability of this account name..."
"CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "A sua senha contm o seu
nome de usurio."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName"
"Your pa
ssword contains your account name."
"CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak"
"A sua senha muito fraca."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak"
"Your password is too we
ak."
"CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "As senhas inseridas no conferem.
Por favor, insira a mesma senha em cada campo."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "The passwords you enter
ed do not match. Please enter the same password in each field."
"CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "A sua senha deve ter pe
lo menos 8 caracteres."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Your password m
ust be at least 8 characters long."
"CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "A sua senha deve ter me
nos de 64 caracteres."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Your password m
ust be less than 64 characters long."
"CreateAccount_Credentials_Weak"
"Fraca"
"[english]CreateAccount_Credentials_Weak"
"Weak"
"CreateAccount_Credentials_Alright"
"Mdia"
"[english]CreateAccount_Credentials_Alright"
"Alright"
"CreateAccount_Credentials_Strong"
"Forte"
"[english]CreateAccount_Credentials_Strong"
"Strong"
"CreateAccount_Credentials_TooShort"
"Curta"
"[english]CreateAccount_Credentials_TooShort" "Too short"
"CreateAccount_Email_Title"
"Como devemos lhe contatar?"
"[english]CreateAccount_Email_Title"
"How may we contact you?"
"CreateAccount_Email_Description"
"Caso esquea a sua senha ou precisemos ve
rificar a sua conta,\ncomo devemos lhe contatar?"
"[english]CreateAccount_Email_Description"
"If you forget your password or
we need to verify your account,\nhow may we contact you?"
"CreateAccount_Email_EmailAddress"
"Endereo de e-mail"
"[english]CreateAccount_Email_EmailAddress"
"Email address"
"CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "Endereo de e-mail, novamente"
"[english]CreateAccount_Email_EmailAddressAgain"
"Email address, one more
time"
"CreateAccount_Email_Invalid" " necessrio um endereo de e-mail vlido."
"[english]CreateAccount_Email_Invalid" "A valid email address is required."
"CreateAccount_Email_DontMatch" "Os endereos de e-mail inseridos no conferem. Por
favor, insira o mesmo endereo em cada campo."
"[english]CreateAccount_Email_DontMatch"
"The email addresses you entered
do not match. Please enter the same email address in each field."
"CreateAccount_Email_CheckingIfUsed"
"Verificando se o endereo de e-mail j est e
m uso..."
"[english]CreateAccount_Email_CheckingIfUsed" "Checking to see if this email a
ddress is already in use..."
"CreateAccount_EmailTaken_Title"
"Um momento."
"[english]CreateAccount_EmailTaken_Title"
"Hold up."
"CreateAccount_EmailTaken_Description" "Uma conta com este endereo de e-mail j ex
iste. O que deseja fazer?"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_Description" "An account with this email addr
ess already exists. What would you like to do?"
"CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress"
"INSERIR NOVO ENDEREO"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress"
"ENTER NEW ADDRESS"
"CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "CRIAR NOVA CONTA MESMO ASSIM"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "CREATE NEW ACCOUNT ANYW
AY"
"CreateAccount_Agreements_Title"
"Alguns detalhes importantes."
"[english]CreateAccount_Agreements_Title"
"A few important details."
"CreateAccount_Agreements_Description" "Ao criar uma conta Steam, voc concorda c
om o Acordo de Assinatura e a Poltica de Privacidade do Steam."
"[english]CreateAccount_Agreements_Description" "By creating a Steam account, yo
u agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy."
"CreateAccount_Agreements_IAgree"
"ACEITO"
"[english]CreateAccount_Agreements_IAgree"
"I AGREE"
"CreateAccount_Agreements_Agreements" "Acordos"
"[english]CreateAccount_Agreements_Agreements" "Agreements"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA"
"LER ACORDOS"
"[english]CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA"
"VIEW SSA & PRIVACY POLI
CY"
"CreateAccount_SSA_Title"
"Acordo de Assinatura do Steam"
"[english]CreateAccount_SSA_Title"
"Steam Subscriber Agreement"
"CreateAccount_SSA_ViewPPA"
"LER POLTICA DE PRIVACIDADE"
"[english]CreateAccount_SSA_ViewPPA"
"VIEW PRIVACY POLICY"
"CreateAccount_PPA_Title"
"Poltica de Privacidade do Steam"
"[english]CreateAccount_PPA_Title"
"Steam Privacy Policy"
"CreateAccount_PPA_ViewSSA"
"LER ACORDO DE ASSINATURA DO STEAM"
"[english]CreateAccount_PPA_ViewSSA"
"VIEW STEAM SUBSCRIBER AGREEMENT"
"CreateAccount_Creating_Title" "Quase l..."
"[english]CreateAccount_Creating_Title" "Almost there..."
"CreateAccount_Creating_Description"
"Espere um pouco estamos criando a sua c
onta Steam."
"[english]CreateAccount_Creating_Description" "Hang tight - we re currently cr
eating your Steam account."
"CreateAccount_Fail_Title"
"Ah, no!"
"[english]CreateAccount_Fail_Title"
"Oh no!"
"CreateAccount_Fail_Description"
"No foi possvel criar a sua conta."
"[english]CreateAccount_Fail_Description"
"Steam could not create your acc
ount."
"CreateAccount_Fail_PasswordIllegal"
"A senha escolhida no satisfez requisitos
adicionais de complexidade. Por favor, tente novamente com outra senha."
"[english]CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Your password did not pass addi
tional complexity requirements. Please try again with a different password."
"CreateAccount_Fail_EmailInvalid"
"Endereo de e-mail invlido. Por favor, ten
te novamente com outro endereo de e-mail."
"[english]CreateAccount_Fail_EmailInvalid"
"Your email address isn t valid.
Please try again with a different email address."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid" "Nome de usurio invlido. Por favor, tente
novamente com outro nome de usurio."
"[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid"
"Your account name isn t
valid. Please try again with a different account name."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Nome de usurio j existente. Por favor, te
nte novamente com outro nome de usurio."
"[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "That account name is already in
use. Please try again with a different account name."
"CreateAccount_Fail_TryAgain" "Tentar novamente"
"[english]CreateAccount_Fail_TryAgain" "Try again"
"CreateAccount_Success_Title" "Tudo pronto!"
"[english]CreateAccount_Success_Title" "You re all set!"
"CreateAccount_Success_Description"
"Olhe para esta tela por dois minutos pa
ra que as informaes abaixo sejam queimadas na sua retina.\n\nVoc precisar delas para
acessar os seus jogos, ento trate de no esquec-las!"
"[english]CreateAccount_Success_Description"
"Just stare at this screen for t
wo minutes to burn the information below onto the back of your retina.\n\nYou ll
need this to access your games, so don t forget it!"
"CreateAccount_Success_Show"
"EXIBIR"
"[english]CreateAccount_Success_Show" "SHOW"
"CreateAccount_Success_Hide"
"OCULTAR"
"[english]CreateAccount_Success_Hide" "HIDE"
"CreateAccount_Success_ContactEmailAddress"
"Endereo de e-mail"
"[english]CreateAccount_Success_ContactEmailAddress"
"Contact email address"
"Settings_About"
"Sistema"
"[english]Settings_About"
"System"
"SettingsAbout_SteamClient"
"Cliente Steam"
"[english]SettingsAbout_SteamClient"
"Steam Client"
"SettingsAbout_Built" "Verso do Steam"
"[english]SettingsAbout_Built" "Steam client built"
"SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date} s {s:build_time}"
"[english]SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}, at {s:build_time}"
"SettingsAbout_SteamPackage"
"Verses do Steam"
"[english]SettingsAbout_SteamPackage" "Steam Versions"
"SettingsAbout_SteamPackageVersion"
"{s:package_version}"
"[english]SettingsAbout_SteamPackageVersion"
"{s:package_version}"
"SettingsAbout_SteamAPI"
"API do Steam"
"[english]SettingsAbout_SteamAPI"
"Steam API"
"SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}"
"[english]SettingsAbout_SteamAPIVersion"
"v{s:build_interface}"
"SettingsAbout_SystemInfo"
"Informaes do sistema"
"[english]SettingsAbout_SystemInfo"
"System Info"
"SettingsAbout_CPUVendorLabel" "Fabricante da CPU"
"[english]SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU Vendor"
"SettingsAbout_CPUVendor"
"{s:cpu_vendor}"
"[english]SettingsAbout_CPUVendor"
"{s:cpu_vendor}"
"SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "Frequncia da CPU"
"[english]SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU Clock"
"SettingsAbout_CPUSpeed"
"{s:cpu_speed} GHz"
"[english]SettingsAbout_CPUSpeed"
"{s:cpu_speed} GHz"
"SettingsAbout_CPUCoresLabel" "Ncleos da CPU"
"[english]SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU Cores"
"SettingsAbout_CPUCores"
"{i:cpu_cores} ncleos, {i:cpu_threads} threads"
"[english]SettingsAbout_CPUCores"
"{i:cpu_cores} Cores, {i:cpu_threads} Th
reads"
"SettingsAbout_RAMLabel"
"Memria do sistema"
"[english]SettingsAbout_RAMLabel"
"System Memory"
"SettingsAbout_RAM"
"{s:ram_gb} GB"
"[english]SettingsAbout_RAM"
"{s:ram_gb} GB"
"SettingsAbout_VideoCardLabel" "Placa de vdeo"
"[english]SettingsAbout_VideoCardLabel" "Video Card"
"SettingsAbout_VideoCard"
"{s:video_card}"
"[english]SettingsAbout_VideoCard"
"{s:video_card}"
"SettingsAbout_DriverVersionLabel"
"Verso do driver"
"[english]SettingsAbout_DriverVersionLabel"
"Driver Version"
"SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"[english]SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"SettingsAbout_DriverDateLabel" "Data do driver"
"[english]SettingsAbout_DriverDateLabel"
"Driver Date"
"SettingsAbout_DriverDate"
"{s:video_driver_date}"
"[english]SettingsAbout_DriverDate"
"{s:video_driver_date}"
"SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Memria de vdeo"
"[english]SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Video Memory"
"SettingsAbout_VideoRAM"
"{s:vram_gb} GB"
"[english]SettingsAbout_VideoRAM"
"{s:vram_gb} GB"
"SettingsNetwork_Unplugged"
"Desconectado"
"[english]SettingsNetwork_Unplugged"
"Unplugged"
"SettingsNetwork_Failed"
"Falha"
"[english]SettingsNetwork_Failed"
"Failed"
"SettingsNetwork_InvalidPassword"
"Senha invlida"
"[english]SettingsNetwork_InvalidPassword"
"Invalid Password"
"SettingsNetwork_ResetDialogInfo"
"Reiniciar o Steam agora para aplicar as
novas configuraes de rede?"
"[english]SettingsNetwork_ResetDialogInfo"
"Reset Steam now to apply your n
ew network settings?"
"Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Compra pendente."
"[english]Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Your purchase is now pending."
"Checkout_Confirmation_Pending_Description"
"A sua compra est sendo processad
a e aguardando a confirmao de pagamento pelo seu banco ou processador de pagamento
. Este processo pode demorar alguns dias para ser confirmado. A Valve enviar um r
ecibo para o seu e-mail quando o pagamento desta compra for recebido. Voc poder co
ntinuar comprando outros jogos durante este perodo, porm no conseguir comprar novame
nte nenhum dos produtos pendentes nesta transao."
"[english]Checkout_Confirmation_Pending_Description"
"Your purchase is curren
tly in progress and is waiting for payment delivery from your processor or bank.
This process can take a few days for confirmation. Valve will send an email re
ceipt to you when payment is received for this purchase. During this time you ma
y continue shopping for other games, though you will not be able to re-purchase
any products that are pending in this transaction."
"Library_Details_NotAvailablePlatform" "NO NO {s:currentos}"
"[english]Library_Details_NotAvailablePlatform" "NOT ON {s:currentos}"
"Library_ControllerSaveBindingTitle"
"Salvar controles"
"[english]Library_ControllerSaveBindingTitle" "Save Bindings"
"Library_ControllerSetTitle"
"Definir ttulo"
"[english]Library_ControllerSetTitle" "Set Title"
"Library_ControllerAddDescription"
"Adicionar descrio"
"[english]Library_ControllerAddDescription"
"Add Description"
"Library_ControllerSaveConfirm" "SALVAR"
"[english]Library_ControllerSaveConfirm"
"SAVE"
"Library_ControllerSaveCancel" "CANCELAR"
"[english]Library_ControllerSaveCancel" "CANCEL"
"Library_ControllerSaveWorking" "Processando"
"[english]Library_ControllerSaveWorking"
"Working"
"Library_ControllerBindingErrorTitle" "Erro"
"[english]Library_ControllerBindingErrorTitle" "Error"
"Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Por favor, insira um ttulo para
salvar estes controles."
"[english]Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Please enter a title to
save this binding set."
"Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress"
"Falha ao salvar
controles porque h outro salvamento em andamento."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress"
"Binding
save failed because another save is already in progress."
"Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError"
"Falha ao salvar control
es em disco."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Failed writing
bindings to disk."
"Library_Controller_ControllerBindingSaved"
"Controles salvos!"
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSaved"
"Bindings are now saved!
"
"Library_ControllerBindingPublic"
"Pblicos"
"[english]Library_ControllerBindingPublic"
"Public"
"Library_ControllerBindingPrivate"
"Privados"
"[english]Library_ControllerBindingPrivate"
"Private"
"Library_ControllerBindingsSubTitle"
"{s:binding_title}"
"[english]Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription"
"Esta a configurao de cont
role padro feita pelo Steam para {s:gamename}. Esta configurao requer que voc no tenh
a modificado as configuraes para teclado/mouse/controle dentro do jogo. Se voc alte
rou estas configuraes, talvez voc precise reconfigur-las dentro do jogo para melhore
s resultados."
"[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription"
"This is the def
ault Steam authored set of bindings for {s:gamename}. This binding requires tha
t you have not modified the in game bindings for keyboard/mouse/gamepad. If you
have rebound keys in game you may need to reset those in game bindings for best
results."
"Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody"
"{s:binding_description}
"
"[english]Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody"
"{s:binding_desc
ription}"
"Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Excluir controles?"
"[english]Library_ControllerBinding_DeleteTitle"
"Delete binding?"
"Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Tem certeza de que deseja apagar esta c
onfigurao de controle para sempre?"
"[english]Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Are you sure you want to delete
this controller binding forever?"
"Library_ControllerBinding_ConfirmDelete"
"SIM"
"[english]Library_ControllerBinding_ConfirmDelete"
"YES"
"Library_ControllerBinding_CancelDelete"
"CANCELAR"
"[english]Library_ControllerBinding_CancelDelete"
"CANCEL"
"Library_Details_DeleteBinding" "APAGAR"
"[english]Library_Details_DeleteBinding"
"DELETE"
"Library_Details_ControllerPad_EditLeft"
"PERSONALIZAR REA DE TOQUE ESQUER
DA"
"[english]Library_Details_ControllerPad_EditLeft"
"CUSTOMIZE THE LEFT PAD"
"Library_Details_ControllerPad_EditRight"
"PERSONALIZAR REA DE TOQUE DIREIT
A"
"[english]Library_Details_ControllerPad_EditRight"
"CUSTOMIZE THE RIGHT PAD
"
"Library_Details_ControllerPadStyle"
"Tipo de entrada"
"[english]Library_Details_ControllerPadStyle" "Style of Input"
"Library_Details_ControllerPad_mouse" "Movimento do mouse"
"[english]Library_Details_ControllerPad_mouse" "Mouse Movement"
"Library_Details_ControllerPad_4way"
"Direcional de 4 lados"
"[english]Library_Details_ControllerPad_4way" "4-Way Directional"
"Library_Details_ControllerPad_8way"
"Direcional de 8 lados"
"[english]Library_Details_ControllerPad_8way" "8-Way Directional"
"Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Zona morta"
"[english]Library_Details_ControllerPadDeadZone"
"Dead Zone"
"Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"[english]Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"[english]Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"[english]Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"Library_Details_ControllerPadBlending" "Diagonais"
"[english]Library_Details_ControllerPadBlending"
"Blending"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOn"
"Ligadas"
"[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOn"
"On"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOff"
"Desligadas"
"[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOff"
"Off"
"Library_Details_OuterRingModifier"
"Modificador do anel exterior"
"[english]Library_Details_OuterRingModifier"
"Outer Ring Modifier"
"Library_Details_PadClick"
"Clique da rea de toque"
"[english]Library_Details_PadClick"
"Pad Click"
"Library_Details_PadDoubleClick"
"Duplo toque do touchpad"
"[english]Library_Details_PadDoubleClick"
"Pad Double Tap"
"Library_Details_ControllerModifierNone"
"Nenhum"
"[english]Library_Details_ControllerModifierNone"
"None"
"Library_Details_DoneControllerDetails" "OK"
"[english]Library_Details_DoneControllerDetails"
"DONE"
"Library_Details_ControllerClearBinding"
"LIMPAR"
"[english]Library_Details_ControllerClearBinding"
"CLEAR"
"OOBE_WelcomeTitle"
"Bem-vindo(a) ao Steam"
"[english]OOBE_WelcomeTitle"
"Welcome to Steam"
"OOBE_LanguageSelect" "Qual idioma devemos usar?"
"[english]OOBE_LanguageSelect" "What language should we use?"
"Steam_AllowGameLaunch_Info"
"Permitir que {s:gamename} seja iniciado com a l
inha de comando opcional \"{s:arguments}\"?\nCaso no tenha realizado essa ao, selec
ione \"Cancelar\""
"[english]Steam_AllowGameLaunch_Info" "Allow {s:gamename} to launch with optio
nal command line \"{s:arguments}\" ?\nIf you did not request this launch then se
lect Cancel"
"Steam_AllowGameLaunch_Title" "Permitir execuo do jogo"
"[english]Steam_AllowGameLaunch_Title" "Allow game launch"
"Panorama_Lang_Arabic" "rabe"
"[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic"
"MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"[english]MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_InboxLong"
"{d:inboxcount}"
"[english]MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "As suas informaes de pagamento sero salvas
porque o seu carrinho possui uma assinatura recorrente"
"[english]Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Your payment information will b
e saved because your cart contains a renewing subscription"
"Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo"
"Parece que ningum criou
controles personalizados para {s:gamename). Que tal ser o primeiro?"
"[english]Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo"
"Looks like {s:g
amename} doesn t yet have any shared bindings. You could create the first!"
"Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish"
"Os seus control
es foram salvos, mas houve uma falha ao public-los na Oficina."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish"
"Your bi
ndings have been saved, but publishing to workshop has failed."
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Padres do Steam"
"[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam Defaults"
"Library_UserTagsFilter"
"{s:tag} ({d:numgames})"
"[english]Library_UserTagsFilter"
"{s:tag} ({d:numgames})"
"Library_OwnerFilter" "Jogos de {s:owner} ({d:numgames})"
"[english]Library_OwnerFilter" "{s:owner} s Games ({d:numgames})"
"MainMenu_NewTradeOffers"
"{d:tradeoffercount} propostas de troca pendente
s"
"[english]MainMenu_NewTradeOffers"
"{d:tradeoffercount} Pending Trade Offer
s"
"MainMenu_NewTradeOffersSingular"
"{d:tradeoffercount} proposta de troca p
endente"
"[english]MainMenu_NewTradeOffersSingular"
"{d:tradeoffercount} Pending Tra
de Offer"
"MainMenu_NewClientUpdate"
"Nova atualizao do Steam disponvel"
"[english]MainMenu_NewClientUpdate"
"New Steam update available"
"MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "Atualizao do Steam disponvel"
"[english]MainMenu_RestartForClientUpdate_Title"
"New Steam update availa
ble"
"MainMenu_RestartForClientUpdate"
"Uma nova atualizao do Steam est disponvel.
Deseja reiniciar o Steam para instal-la?"
"[english]MainMenu_RestartForClientUpdate"
"A new Steam update is available
. Do you want to restart Steam to install it?"
"[english]Settings_Language"
"Language"
"SettingsLanguage_Intro"
"Por favor, selecione o idioma desejado para usa
r o Steam"
"[english]SettingsLanguage_Intro"
"Select the language you wish Steam to u
se"
"SettingsLanguage_Change_Title" "Alterar idioma"
"[english]SettingsLanguage_Change_Title"
"Change Language"
"SettingsLanguage_Change_Description" "Reiniciar o Steam neste idioma?"
"[english]SettingsLanguage_Change_Description" "Restart Steam with this languag
e?"
"Library_MyGamesFilter" "Meus jogos ({d:numgames})"
"[english]Library_MyGamesFilter"
"My Games ({d:numgames})"
"OOBE_NetworkSettings_Title"
"Configuraes de rede"
"[english]OOBE_NetworkSettings_Title" "Network Settings"
"OOBE_NetworkSettings_Description"
"Configure a sua conexo de rede"
"[english]OOBE_NetworkSettings_Description"
"Configure your network settings
"
"DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable"
"Vixe, algum j est usando u
m dos jogos compartilhados de {s:owner}.
Tente jogar mais tarde ou compre este jogo para a sua biblioteca para jog-lo quan
do quiser."
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable"
"Shoot, {s:owner
} s shared games are currently in use.
Try playing later, or buy this game for your own library to play it now."
"DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable"
"Jogo indisponvel em bibl
iotecas compartilhadas"
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable"
"This game is no
t available in shared libraries"
"DeviceAuth_Shared_Library_InUse"
"A sua biblioteca compartilhada est sendo
usada por {s:user}.
Ao iniciar o jogo, {s:user} ser avisado de que est na hora de sair."
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_InUse"
"Your shared library is currentl
y in use by {s:user}.
Playing now will send {s:user} a notice that it s time to quit."
"DeviceAuth_Shared_Library_Available" "{s:owner} o titular deste jogo comparti
lhado."
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Available" "This shared game belongs to {s:
owner}."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Deseja jogar este jogo?"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Title"
"Want to play this game?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "{s:owner} o(a) titular deste jogo. Deseja solic
itar acesso aos jogos de {s:owner} neste dispositivo?"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "This game belongs to Steam user {s:owne
r}. Would you like to request access to {s:owner} s games on this device?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase"
"PREFIRO COMPR-LO..."
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase"
"I D RATHER BUY IT..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Request"
"SOLICITAR ACESSO..."
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Request"
"REQUEST ACCESS..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel"
"Cancelar"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel"
"Cancel"
"DeviceAuth_RequestDialog_Title"
"Solicitao de compartilhamento de bibliote
ca"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Title"
"Family Library Sharing Request"
"DeviceAuth_RequestDialog_To" "Para {s:owner}"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_To" "To {s:owner}"
"DeviceAuth_RequestDialog_From" "Obrigado(a),\n{s:user}"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_From"
"Thanks,\n{s:user}"
"DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Ol {s:owner}, voc poderia compartilhar o acesso s
ua biblioteca Steam neste computador?"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Text"
"Hi {s:owner}, would you share a
"SettingsTimeZone_Apply"
"APLICAR"
"[english]SettingsTimeZone_Apply"
"APPLY"
"OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Fuso horrio"
"[english]OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Time Zone"
"OOBE_TimeZoneSettings_Description"
"Defina o fuso horrio atual para este dis
positivo"
"[english]OOBE_TimeZoneSettings_Description"
"Set the current time zone for t
his device"
"Settings_Interface"
"Interface"
"[english]Settings_Interface" "Interface"
"SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Acesso rea de trabalho do Linux"
"[english]SettingsSteamOS_EnableDesktop"
"Enable access to the Linux desk
top"
"Panorama_Selection_English"
"English (Ingls)"
"[english]Panorama_Selection_English" "English"
"Panorama_Selection_Spanish"
"Espaol (Espanhol)"
"[english]Panorama_Selection_Spanish" "Espaol (Spanish)"
"Panorama_Selection_French"
"Franais (Francs)"
"[english]Panorama_Selection_French"
"Franais (French)"
"Panorama_Selection_Italian"
"Italiano (Italiano)"
"[english]Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italian)"
"Panorama_Selection_German"
"Deutsch (Alemo)"
"[english]Panorama_Selection_German"
"Deutsch (German)"
"Panorama_Selection_Greek"
" (Grego)"
" (Gree)"
"[egs]Paorama_Seecto_Gree"
"Paorama_Seecto_Korea"
"
(Coreao)"
"[egs]Paorama_Seecto_Korea"
"
(Korea)"
"Paorama_Seecto_Smpfed_Cese" " (Cs Smpfcado)"
"[egs]Paorama_Seecto_Smpfed_Cese"
" (Smpfed Cese)"
"Paorama_Seecto_Tradtoa_Cese"
" (Cs Tradcoa)"
"[egs]Paorama_Seecto_Tradtoa_Cese"
" (Tradtoa Cese)"
"Paorama_Seecto_Russa"
" (Russo)"
"[egs]Paorama_Seecto_Russa" " (Russa)"
"Paorama_Seecto_Ta"
" (Taads)"
"[egs]Paorama_Seecto_Ta"
" (Ta)"
"Paorama_Seecto_Japaese" " (Japos)"
"[egs]Paorama_Seecto_Japaese" " (Japaese)"
"Paorama_Seecto_Portuguese" "Portugus (Portuga)"
"[egs]Paorama_Seecto_Portuguese"
"Portugus (Portuguese)"
"Paorama_Seecto_Braza" "Portugus (Bras)"
"[egs]Paorama_Seecto_Braza" "Portugus-Bras (Portuguese-Braz)"
"Paorama_Seecto_Pos"
"Pos (Poos)"
"[egs]Paorama_Seecto_Pos"
"Pos (Pos)"
"Paorama_Seecto_Das"
"Das (Damarqus)"
"[egs]Paorama_Seecto_Das"
"Das (Das)"
"Paorama_Seecto_Dutc"
"Nederads (Hoads)"
"[egs]Paorama_Seecto_Dutc"
"Nederads (Dutc)"
"Paorama_Seecto_Fs"
"Suom (Fads)"
"[egs]Paorama_Seecto_Fs" "Suom (Fs)"
"Paorama_Seecto_Norwega" "Nors (Noruegus)"
"[egs]Paorama_Seecto_Norwega" "Nors (Norwega)"
"Paorama_Seecto_Sweds"
"Svesa (Sueco)"
"[egs]Paorama_Seecto_Sweds" "Svesa (Sweds)"
"Paorama_Seecto_Czec"
"eta (Tceco)"
"[egs]Paorama_Seecto_Czec"
"eta (Czec)"
"Paorama_Seecto_Hugara" "Magyar (Hgaro)"
"[egs]Paorama_Seecto_Hugara" "Magyar (Hugara)"
"Paorama_Seecto_Romaa" "Rom (Romeo)"
"[egs]Paorama_Seecto_Romaa" "Rom (Romaa)"
"Paorama_Seecto_Bugara" " (Bgaro)"
soud be cosdered a ast resort, as forcg a game to qut ere may resut
ost data."
"Overay_QutApp_QutAyway"
"SAIR MSMO ASSIM"
"[egs]Overay_QutApp_QutAyway" "XIT ANYWAY"
"SteamUI_StreamCet_Faed_Tte"
"Faa o cete de trasmsso"
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Tte"
"Streamg Cet Faed"
"SteamUI_StreamCet_Faed" "O cete de trasmsso fecou esperadamete (
{d:error})"
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed" "Te streamg cet exted uexpected
y ({d:error})"
"SteamUI_StreamCet_Faed_Coect" "No fo possve coectar-se ao computador
remoto."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Coect" "Coud't coect to te remote
computer."
"SteamUI_StreamCet_Faed_Proto"
"A verso do Steam staada o computador
oca o a mesma do computador remoto."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Proto"
"Te versos of Steam staed
o te oca ad remote computers do ot matc."
"SteamUI_StreamCet_Faed_Aut"
"Faa de autetcao."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_Aut"
"Autetcato faed."
"SteamUI_StreamLauc_Faed_Tte"
"Faa ao car trasmsso"
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Faed_Tte"
"Stream Lauc Faed"
"SteamUI_StreamLauc_RequresUI"
"O co deste jogo requer a terveo do u
suro.\\Ice-o mauamete o computador remoto e, eto, ce a trasmsso da
qu."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_RequresUI"
"Ts game auc requres user
terveto.\\Lauc mauay o te remote computer ad te jo te stream
from ere."
"SteamUI_StreamLauc_AccessDeed"
"Probema de autetcao."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_AccessDeed"
"Autetcato probem."
"SteamUI_StreamLauc_Tmeout" "O tempo de espera para o co da trasmsso exp
rou."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Tmeout" "Tmed out watg for stream to auc.
"
"SteamUI_StreamLauc_IstaRequresUI"
"A staao deste jogo requer a
terveo do usuro.\\Istae-o mauamete o computador remoto."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_IstaRequresUI"
"Istaato of ts ga
me requres user terveto.\\Ista mauay o te remote computer."
"SteamUI_StreamLauc_Faed" "No fo possve car a trasmsso."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Faed" "Uabe to auc stream."
"UI_Age_Gate_Cotue" "CONTINUAR"
"[egs]UI_Age_Gate_Cotue" "CONTINU"
"Settgs_Dowoads"
"Dowoads"
"[egs]Settgs_Dowoads" "Dowoads"
"SettgsAbout_LegaIformato"
"Iformaes egas"
"[egs]SettgsAbout_LegaIformato"
"Lega Iformato"
"SettgsDowoads_Itro"
"Cofguraes de dowoad do Steam"
"[egs]SettgsDowoads_Itro"
"Steam Dowoad Settgs"
"SettgsDowoads_LbraresLabe"
"Bbotecas de cotedo"
"[egs]SettgsDowoads_LbraresLabe"
"Cotet Lbrares"
"SettgsDowoads_LbraryFoders"
"PASTAS D BIBLIOTCA STAM"
"[egs]SettgsDowoads_LbraryFoders"
"STAM LIBRARY FOLDRS"
"SettgsDowoads_RegoLabe" "Seecoe a sua rego de dowoad"
"[egs]SettgsDowoads_RegoLabe"
"Seect your dowoad rego"
"SettgsDowoads_ScedueLabe"
"Programar atuazaes automtcas"
"[egs]SettgsDowoads_ScedueLabe"
"Scedue auto-updates"
"SettgsDowoads_RegosIfo" "O Steam seecoa o servdor de cotedo mas prx
mo automatcamete, mas voc pode faz-o mauamete"
"[egs]SettgsDowoads_RegosIfo"
"Steam auto-seects te earest
cotet server ocato, but ts ca be overrdde"
"SettgsDowoads_Restrctos"
"Restres de dowoad"
"[egs]SettgsDowoads_Restrctos"
"Dowoad Restrctos"
"SettgsDowoads_TmeLmts" "Lmtar orro de atuazao"
"[egs]SettgsDowoads_TmeLmts" "Lmt auto updatg scedue"
"SettgsDowoads_TmeLmtFrom"
"Das"
"[egs]SettgsDowoads_TmeLmtFrom"
"From"
"SettgsDowoads_TmeLmtTo" "s"
"[egs]SettgsDowoads_TmeLmtTo"
"To"
"SettgsDowoads_Trottg" "Lmtar veocdade"
"[egs]SettgsDowoads_Trottg" "Lmt badwdt to"
"SettgsDowoads_CageRego_Tte" "Aterar rego"
"[egs]SettgsDowoads_CageRego_Tte" "Cage Rego"
"SettgsDowoads_CageRego_Descrpto"
"Rece o Steam para que esta
aterao surta efeto"
"[egs]SettgsDowoads_CageRego_Descrpto" "You must restart Steam
for ts cage to tae effect"
"SettgsDowoads_No_Trotte" "Sem mte"
"[egs]SettgsDowoads_No_Trotte"
"No Lmt"
"SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepay"
"Permtr dowoads equ
ato joga"
"[egs]SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepay"
"Aow dowoads
durg gamepay"
"SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepayDetas" "Se marcado, o Steam pod
er car ou cotuar a baxar atuazaes equato um jogo ou apcatvo Steam es
tver em execuo. sta opo pode ser defda dvduamete a sua bboteca."
"[egs]SettgsDowoads_AowDowoadsDurgGamepayDetas"
"If ts
s ceced, Steam may tate or cotue dowoadg updates we you ave a
game or oter Steam appcato rug. You ca aso overrde ts o a per-ga
me bass your brary."
"Cecout_Revew_CovertedTota"
"Sero cobrados"
"[egs]Cecout_Revew_CovertedTota"
"You w be carged"
"Lbrary_Detas_Stream"
"TRANSMITIR"
"[egs]Lbrary_Detas_Stream"
"STRAM"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgNatveNotce" "{s:gameame} possu compatb
dade atva com o Cotroe Steam. Por favor, veja a terface do jogo para deta
es sobre como cofgur-o."
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgNatveNotce"
"{s:gameame}
cudes atve Steam Cotroer support -game. Pease see te -game UI for d
etas o cotroer bdgs."
"Lbrary_IstaedLocay"
"Jogos ocas ({d:oca})"
"[egs]Lbrary_IstaedLocay"
"Loca ({d:oca})"
"Lbrary_Detas_dtUpdateOptos"
"Defr opes de atuazao..."
"[egs]Lbrary_Detas_dtUpdateOptos"
"Set Update Optos..."
"Lbrary_dtUpdateOptos_Tte"
"Atuazaes"
"[egs]Lbrary_dtUpdateOptos_Tte"
"Updates"
"Lbrary_AutoUpdate_CodeLabe" "Atuazaes automtcas"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_CodeLabe" "Automatc Updates"
"Lbrary_AutoUpdate_abed"
"Sempre mater atuazado"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_abed" "Aways eep ts {s:apptype} up to date
"
"Lbrary_AutoUpdate_Dsabed" "No atuazar automatcamete"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_Dsabed" "Do ot automatcay update ts {s:app
type}"
"Lbrary_AutoUpdate_HgProrty"
"Ata prordade Atuazar o mas breve
possve"
"[egs]Lbrary_AutoUpdate_HgProrty"
"Hg Prorty - Aways auto-upd
ate ts {s:apptype} ASAP"
"Lbrary_BacgroudUpdates_Labe"
"quato {s:gameame} estver aberto"
"[egs]Lbrary_BacgroudUpdates_Labe"
"We {s:gameame} s rug"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Defautabe" "Cofgurao goba (permt
r dowoads em 2 pao)"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Defautabe"
"Foow
my goba settg (aow bacgroud dowoads)"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_DefautDsabe"
"Cofgurao goba
(mpedr dowoads em 2 pao)"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_DefautDsabe"
"Foow
my goba settg (stop bacgroud dowoads)"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Aways"
"Sempre permtr dowoa
ds em 2 pao"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Aways"
"Aways aow ba
cgroud dowoads"
"Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Never" "Nuca permtr dowoads em 2 p
ao"
"[egs]Lbrary_AppAowDowoadsDurgGamepay_Never"
"Never aow bac
groud dowoads"
"Profe_Loadg"
"Carregado"
"[egs]Profe_Loadg"
"Loadg"
"Notfcato_NetworCoected" "Coectado rede"
"[egs]Notfcato_NetworCoected"
"Networ coected"
"Notfcato_NetworDscoected"
"Descoectado da rede"
"[egs]Notfcato_NetworDscoected"
"Networ dscoected"
"Steam_App_LegacyKey_Deed_Tte"
"Steam Avso"
"[egs]Steam_App_LegacyKey_Deed_Tte"
"Steam - Warg"
"Steam_App_LegacyKey_Deed_Text"
"O cotedo de \"{s:game}\" poder o estar d
spove, parca ou totamete, sem coectar-se a um servo de terceros.\O ttu
ar orga dever ter se regstrado o mesmo para acess-o."
"[egs]Steam_App_LegacyKey_Deed_Text"
"Some or a cotet of \"{s:gam
e}\" s oy avaabe by coectg to a trd-party servce.\Te orga ow
er must ave regstered wt ts servce to access ts cotet."
"SteamUI_JoDaog_CotueLauc"
"Cotuar"
"[egs]SteamUI_JoDaog_CotueLauc"
"Cotue auc"
"Steam_LaucSortcutFaed_Tte"
"Faa ao car atao"
"[egs]Steam_LaucSortcutFaed_Tte"
"Sortcut auc faed"
"Steam_LaucSortcutFaed_Ifo"
"Faa ao car {s:game}."
"[egs]Steam_LaucSortcutFaed_Ifo"
"Faed to auc {s:game}."
"OOB_ua_Tte"
"Cotrato de cea para usuro fa (ULA)"
"[egs]OOB_ua_Tte"
"d User Lcese Agreemet"
"OOB_ua_IAgree"
"ACITO"
"[egs]OOB_ua_IAgree"
"I AGR"
"Settgs_Famy_Sarg_Tte" "Compartameto de bboteca"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Tte"
"Famy Lbrary Sarg"
"Settgs_Famy_Sarg_MaageSarg" "Gerecar outros computadores"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_MaageSarg"
"Maage oter computers
..."
"Settgs_Famy_Sarg_StateAutorzed"
"ste computador est autorzado a
compartar a sua bboteca.\Cotas seecoadas podero acessar a sua bbot
eca de jogos ao carem a sesso aqu."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_StateAutorzed"
"Ts computer s curre
ty autorzed by you for Famy Lbrary Sarg.\Seected accouts ca use you
r game brary we ogged ere."
"Settgs_Famy_Sarg_StateNotAutorzed"
"Autorzar este computador para
compartar a sua bboteca permtr que cotas seecoadas que cem a sesso
aqu usem a sua bboteca de jogos equato voc o estver jogado."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_StateNotAutorzed" "Autorzg ts comput
er for Famy Lbrary Sarg w aow seected accouts to use your game br
ary ere we you are ot payg."
"Settgs_Famy_Sarg_AutorzeDevce"
"Autorzar computador"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_AutorzeDevce"
"Autorze ts computer
"
"Settgs_Famy_Sarg_DeautorzeDevce"
"Desautorzar computador"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_DeautorzeDevce"
"Deautorze ts comput
er"
"Settgs_Famy_Sarg_Autorzerror"
"Faa ao autorzar computador (
{s:reaso})"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Autorzerror"
"Faed to autorzed co
mputer ({s:reaso})"
"Settgs_Famy_Sarg_Deautorzerror"
"Faa ao desautorzar computado
r ({s:reaso})"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Deautorzerror"
"Faed to deautorzed
computer ({s:reaso})"
"Settgs_Famy_Sarg_UpdateBorrowers"
"Atuazar cotas autorzadas"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_UpdateBorrowers"
"Update borrowers"
"Settgs_Famy_Sarg_No_SteamGuard" " ecessro atvar o Steam Guard para usar
o compartameto de bboteca"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_No_SteamGuard"
"Steam Guard s requred
to eabe Famy Lbrary Sarg"
"Settgs_Famy_Sarg_TooMayBorrowers"
"Voc pode autorzar um mxmo de 5
cotas."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_TooMayBorrowers"
"You ca oy autorze
up to 5 accouts."
"Settgs_Famy_Sarg_Borrowerrror" "Faa ao atuazar estado da cota ({s:
reaso})"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Borrowerrror"
"Faed to update borrow
er ({s:reaso})"
"Settgs_Famy_Sarg_AutorzedBorrower"
"Cotas autorzadas"
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_AutorzedBorrower" "Autorzed accouts"
"Settgs_Famy_Sarg_Lst_mpty"
"Neuma outra cota oca fo ecotrad
a."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Lst_mpty" "No oter oca accouts foud."
"Settgs_Famy_Sarg_Borrowers"
"Autorze at 5 cotas a acessar a sua bb
oteca de jogos em quaquer computador autorzado. Os usuros a segur caram
a sesso o Steam aterormete em agum computador compartado."
"[egs]Settgs_Famy_Sarg_Borrowers"
"Seect up to 5 peope wo may u
se your game brary o your autorzed computers. Te foowg users ave prev
ousy ogged to Steam o oe or more of your sared computers."
"Steam_Pareta_GameBoced_Tte"
"Modo fama"
"[egs]Steam_Pareta_GameBoced_Tte"
"Famy Vew"
"Steam_Pareta_GameBoced"
"ste jogo o est dspove o modo fama"
"[egs]Steam_Pareta_GameBoced" "Ts game s uavaabe Famy Vew
"
"Pareta_Uoc3"
"VR TODOS"
"[egs]Pareta_Uoc3"
"VIW ALL"
"Pareta_Seect"
"SLCIONAR"
"[egs]Pareta_Seect"
"SLCT"
"Pareta_CurretMode_Uoced" "VOC NO ST NO"
"[egs]Pareta_CurretMode_Uoced"
"THIS IS NOT"
"Pareta_UocFaurexceeded"
"Nmero de tetatvas exceddo. Por favor,
rece o Steam para tetar ovamete."
"[egs]Pareta_UocFaurexceeded"
"Too may faed attempts. Peas
e restart Steam to try aga."
"Pareta_UocFaurexceededSteamOS" "Nmero de tetatvas exceddo. Por favor,
rece o computador para tetar ovamete."
"[egs]Pareta_UocFaurexceededSteamOS"
"Too may faed attempt
s. Pease restart your computer to try aga."
"Pareta_SeectToAccess"
"Seecoe para ver"
"[egs]Pareta_SeectToAccess"
"Seect to vew"
"Pareta_Itro1"
"Seja a cota Steam sua ou do seu fo, o modo fama po
de ser usado para mtar o acesso aos recursos que desejar. Um cdgo dever ser us
ado para sar do modo fama e permtr o acesso ao cotedo restrto."
"[egs]Pareta_Itro1"
"Weter a Steam accout s your ow or your c
ds, Family View can be used to limit access to the features you choose. A PIN is
then used to exit Family View and access these features."
"Parental_Intro2"
"Siga estas configuraes para ativar o modo famlia na sua co
nta."
"[english]Parental_Intro2"
"Step through these settings to create a Family
View for your account."
"Parental_Choose_Features"
"Que contedo e recursos deseja que a sua conta po
ssa acessar no modo famlia?"
"[english]Parental_Choose_Features"
"Which content and features would you li
ke your account to be able to access while in Family View?"
"Parental_Library_Heading"
"Biblioteca"
"[english]Parental_Library_Heading"
"Library"
"Parental_Store_Heading"
"Loja"
"[english]Parental_Store_Heading"
"Store"
"Parental_Community_Heading"
"Comunidade"
"[english]Parental_Community_Heading" "Community"
"Parental_Friends_Heading"
"Amigos"
"[english]Parental_Friends_Heading"
"Friends"
"Parental_Profile_Heading"
"Perfil"
"[english]Parental_Profile_Heading"
"Profile"
"Parental_Library_Features"
"Contedo da biblioteca"
"[english]Parental_Library_Features"
"Library content"
"Parental_Web_Features" "Contedo e recursos online"
"[english]Parental_Web_Features"
"Online content & features"
"Parental_No_Library" "Somente jogos que eu escolher"
"[english]Parental_No_Library" "Only games I choose"
"Parental_All_Library" "Todos os jogos"
"[english]Parental_All_Library" "All games"
"Parental_All_Store"
"Loja Steam"
"[english]Parental_All_Store" "Steam store"
"Parental_All_Community"
"Contedo da Comunidade"
"[english]Parental_All_Community"
"Community-generated content"
"Parental_All_Friends" "Amigos, conversas e grupos"
"[english]Parental_All_Friends" "Friends, chat, and groups"
"Parental_All_Profile" "Perfil, screenshots e conquistas online"
"[english]Parental_All_Profile" "My online profile, screenshots, and achievement
s"
"Parental_Set_Big_Switch"
"Usar o modo famlia nesta conta"
"[english]Parental_Set_Big_Switch"
"Use Family View with this account"
"Parental_Choose_Apps" "Escolha quais jogos podero ser acessados no modo famlia."
"[english]Parental_Choose_Apps" "Choose the games you d like to be accessible wh
ile in Family View."
"Parental_Set_PIN"
"Agora crie um cdigo de acesso para a sua conta, que ser s
olicitado para sair do modo famlia e editar estas opes no futuro. Por isso, aconsel
hamos que o anote e guarde em um local seguro."
"[english]Parental_Set_PIN"
"Now create a 4-digit PIN for your account. This
PIN will be required to exit Family View, as well as edit these settings in the
future, so you may want to jot it down and keep it in a safe place."
"Parental_Enter_PIN"
"Crie o seu cdigo"
"[english]Parental_Enter_PIN" "Create your PIN"
"Parental_Reenter_PIN" "Reinsira o cdigo"
"[english]Parental_Reenter_PIN" "Re-enter your PIN"
"Parental_Set_Fail_Unknown"
"Ocorreu um erro desconhecido ao configurar o mo
do famlia. Por favor, tente novamente. ({i:eresult})"
"[english]Parental_Set_Fail_Unknown"
"An unknown error occurred while trying
to set up Family View. Please try again. ({i:eresult})"
"Parental_Set_Fail_Timeout"
"O seu computador pode estar com problemas de co
nexo aos servidores Steam ou o servio pode estar temporariamente desativado. Por f
avor, tente novamente mais tarde."
"[english]Parental_Set_Fail_Timeout"
"Your computer is either currently unabl
e to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please
try again later."
"Parental_Set_Fail_TryAgain"
"Tentar novamente"
"[english]Parental_Set_Fail_TryAgain" "Try Again"
"Parental_Set_Success_Title"
"O modo famlia est ativado!"
"[english]Parental_Set_Success_Title" "Family View is now enabled!"
"Parental_Set_Success_Instr"
"Para ativar e desativar o modo famlia, clique ne
ste cone no topo do menu principal do Steam e insira o seu cdigo."
"[english]Parental_Set_Success_Instr" "To enter or exit Family View, select th
is icon at the top of Steam s main menu, then enter your PIN."
"Parental_Set_Success_FamilyMode"
"Ativado"
"[english]Parental_Set_Success_FamilyMode"
"Family View"
"Parental_Set_Success_ParentMode"
"Desativado"
"[english]Parental_Set_Success_ParentMode"
"Not Family View"
"Parental_Set_Success_ModifyTitle"
"Modificando as configuraes"
"[english]Parental_Set_Success_ModifyTitle"
"Modifying these settings"
"Parental_Set_Success_ModifyInstr"
"Qualquer contedo e recurso restrito s pod
er ser acessado aps inserir o seu cdigo. Para alterar estas configuraes, volte a esta
seo."
"[english]Parental_Set_Success_ModifyInstr"
"Any protected content and featu
res require your PIN before becoming accessible. To change these settings, retur
n to this settings panel."
"Parental_Set_Success_AddGamesTitle"
"Modificando a lista de jogos da famlia"
"[english]Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Modifying your list of Family G
ames"
"Parental_Set_Success_AddGameInstr"
"Todo item adicionado sua biblioteca no p
oder ser acessado at que voc permita. Para adicionar ou remover um item, volte para
esta tela ou visite o painel \"Links e mais\" do jogo na sua biblioteca, onde v
oc poder adicion-lo ou remov-lo da lista."
"[english]Parental_Set_Success_AddGameInstr"
"Any items added to your library
will automatically be excluded from your list of Family Games until you add the
m. To add or remove an item, either return to these settings or visit the game s
Links & More panel in your library, where you can then elect to add or remove i
t from the list."
"Parental_Set_Success_CommTitle"
"Comunicaes da conta"
"[english]Parental_Set_Success_CommTitle"
"Account-related communications"
"Parental_Set_Success_Comm"
"Observao: {s:email} receber toda comunicao relaciona
da conta e compras."
"[english]Parental_Set_Success_Comm"
"Note: {s:email} receives all communicat
ions regarding account and purchase details."
"Parental_Set_Success_CommInstr"
"Para alterar o endereo, siga o assistent
e \"Alterar endereo de e-mail de contato\" nas configuraes da conta."
"[english]Parental_Set_Success_CommInstr"
"To change this address, please
step through the \"Change contact email address\" wizard found in Account Settin
gs."
"Parental_Disable_Success_Title"
"O modo famlia est desativado"
"[english]Parental_Disable_Success_Title"
"Family View is now disabled"
"Parental_Disable_Success_Instr"
"Para reativar o modo famlia, volte a est
a tela."
"[english]Parental_Disable_Success_Instr"
"To re-enable Family View at any
time, return to these settings."
"Parental_DisableTitle" "Desativar modo famlia"
"[english]Parental_DisableTitle"
"Disable Family View"
"Parental_DisablePrompt"
"Tem certeza de que deseja desativar o modo famli
a associado a esta conta?"
"[english]Parental_DisablePrompt"
"Are you sure you d like to disable the
Family View associated with this account?"
"Parental_Disable"
"DESATIVAR"
"[english]Parental_Disable"
"DISABLE"
"Parental_Disable_Cancel"
"CANCELAR"
"[english]Parental_Disable_Cancel"
"CANCEL"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout" "O Steam est tendo dificuldade em sair do jogo at
ual. Deseja reiniciar o seu computador?"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalTimeout" "Steam is having difficulty exiting the
current game. Would you like to restart your machine?"
"Overlay_QuitApp_FatalOK"
"SIM, REINICIAR"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalOK"
"YES, RESTART"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel" "NO"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalCancel" "NO, KEEP TRYING"
"FileSelector_Footer_Select"
"SELECIONAR"
"[english]FileSelector_Footer_Select" "SELECT"
"FileSelector_Footer_Cancel"
"CANCELAR"
"[english]FileSelector_Footer_Cancel" "CANCEL"
"FileSelector_Footer_OpenDirectory"
"ABRIR"
"[english]FileSelector_Footer_OpenDirectory"
"OPEN"
"FileSelector_Footer_Done"
"ESCOLHER"
"[english]FileSelector_Footer_Done"
"CHOOSE"
"FileSelector_SelectFile"
"Selecionar arquivo"
"[english]FileSelector_SelectFile"
"Select File"
"FileSelector_SelectDirectory" "Selecionar diretrio"
"[english]FileSelector_SelectDirectory" "Select Directory"
"FileSelector_Up"
"Voltar"
"[english]FileSelector_Up"
"Go Back"
"FileSelector_NewDirectory"
"Criar nova pasta"
"[english]FileSelector_NewDirectory"
"Create New Folder"
"FileSelector_Select" "Selecionar"
"[english]FileSelector_Select" "Select"
"FileSelector_DefaultComputername"
"Computador"
"[english]FileSelector_DefaultComputername"
"Computer"
"Library_SelectBeta_Private"
"Inserir senha do beta"
"[english]Library_SelectBeta_Private" "Enter Beta Password"
"Library_SelectBeta_BetaPassword"
"SENHA"
"[english]Library_SelectBeta_BetaPassword"
"PASSWORD"
"SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked"
"A tela do computador remoto est bloquead
a."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked"
"The screen is locked on the rem
ote computer."
"SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "H outro jogo em execuo no computador remot
o."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning"
"There is another game a
lready running on the remote computer."
"Panorama_Lang_Ukrainian"
"Ucraniano"
"[english]Panorama_Lang_Ukrainian"
"Ukrainian"
"Panorama_Selection_Ukrainian" " (Ucraao)"
"[egs]Paorama_Seecto_Uraa" " (Uraa)"
"Paorama_Lag_Footer_Uraa"
"UCRANIANO"
"[egs]Paorama_Lag_Footer_Uraa"
"UKRAINIAN"
"UI_Uow"
"DSCONHCIDO"
"[egs]UI_Uow" "UNKNOWN"
"CagePassword_Tte" "Aterar sea"
"[egs]CagePassword_Tte" "Cage password"
"CagePassword_Forced_Descrpto"
"A sua cota requer uma ova sea. Isso
acotece porque a sua sea o atede mas aos requstos de compexdade do Ste
am ou porque o Suporte Steam recuperou a sua cota perdda ou comprometda e def
u-e uma sea temporra.\\Guaremos-e a defo de uma ova sea agora."
"[egs]CagePassword_Forced_Descrpto"
"Your accout requres tat a e
w password s set. Ts ca eter be because your password o oger meets Stea
m's compexty requremets, or because Steam Support recovered your ost or com
promsed accout ad ad set a temporary password.\\We' wa you troug se
ttg a ew password ow."
"[egs]Steampad_Start"
"START"
"Steampad_A"
"A"
"[egs]Steampad_A" "A"
"Steampad_B"
"B"
"[egs]Steampad_B" "B"
"Steampad_X"
"X"
"[egs]Steampad_X" "X"
"Steampad_Y"
"Y"
"[egs]Steampad_Y" "Y"
"Steampad_Touc0"
"BOTO1"
"[egs]Steampad_Touc0"
"BUTTON1"
"Steampad_Touc1"
"BOTO2"
"[egs]Steampad_Touc1"
"BUTTON2"
"Steampad_Touc2"
"BOTO3"
"[egs]Steampad_Touc2"
"BUTTON3"
"Steampad_Touc3"
"BOTO4"
"[egs]Steampad_Touc3"
"BUTTON4"
"Settgs_RemoteCets_Resouto"
"Lmtar resouo a"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto"
"Lmt resouto to"
"Settgs_RemoteCets_ResoutoDestop"
"Resouo da rea de trabao"
"[egs]Settgs_RemoteCets_ResoutoDestop"
"Destop Resouto"
"Settgs_RemoteCets_Resouto1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"Settgs_RemoteCets_Resouto720p" "1280x720 (720p)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto720p"
"1280x720 (720p)"
"Settgs_RemoteCets_DsabeFuscree"
"Rodar em modo jaea"
"[egs]Settgs_RemoteCets_DsabeFuscree"
"Ru a wdow"
"Overay_QutApp_FataTmeout_SteamOS" "O Steam est tedo dfcudade em sar do
jogo atua. Deseja recar a sua mqua?"
"[egs]Overay_QutApp_FataTmeout_SteamOS" "Steam s avg dffcuty ext
g te curret game. Woud you e to restart your mace?"
"Overay_QutApp_FataTmeout_Defaut" "O Steam est tedo dfcudade em sar do
jogo atua. Deseja cotuar tetado?"
"[egs]Overay_QutApp_FataTmeout_Defaut" "Steam s avg dffcuty ext
g te curret game. Woud you e to eep tryg?"
"Overay_QutApp_FataOK_SteamOS"
"SIM, RINICIAR"
"[egs]Overay_QutApp_FataOK_SteamOS"
"YS, RSTART"
"Overay_QutApp_FataOK_Defaut"
"SIM, CONTINUAR TNTANDO"
"[egs]Overay_QutApp_FataOK_Defaut"
"YS, KP TRYING"
"Overay_QutApp_FataCace_SteamOS" "NO, CONTINUAR TNTANDO"
"[egs]Overay_QutApp_FataCace_SteamOS" "NO, KP TRYING"
"Overay_QutApp_FataCace_Defaut" "NO, DSISTIR"
"[egs]Overay_QutApp_FataCace_Defaut" "NO, GIV UP"
"SteamUI_StreamLauc_Usupported"
"Atuamete o possve trasmtr este jog
o."
"[egs]SteamUI_StreamLauc_Usupported"
"Ts game currety does't sup
port streamg."
"Settgs_SteamCotroer"
"Cotroe Steam"
"[egs]Settgs_SteamCotroer"
"Steam Cotroer"
"SettgsSteamCotroer_ResetSettgs" "Usar padres"
"[egs]SettgsSteamCotroer_ResetSettgs"
"Reset to Defauts"
"SettgsSteamCotroer_ResetSettgsTte"
"Usar padres do Cotroe Steam"
"[egs]SettgsSteamCotroer_ResetSettgsTte" "Reset Steam Cotroer
Settgs"
"SettgsSteamCotroer_ResetSettgsCofrm" "As cofguraes desta pga votaro
aos seus vaores padro.\Os seus cotroes savos o sero afetados."
"[egs]SettgsSteamCotroer_ResetSettgsCofrm" "Ts w reset te set
tgs o ts page to defaut vaues.\Your saved bdgs w ot be affected.
"
"SettgsSteamCotroer_DoubeTapBeepabed" "Atvar bpe com dupo toque"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_DrectoryCout"
"{:DrectoresCecedCo
ut}"
"Musc_Lbrary_Crawg_Abums" "bus"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Abums"
"Abums"
"Musc_Lbrary_Crawg_AbumCout"
"{:AbumCout}"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_AbumCout"
"{:AbumCout}"
"Musc_Lbrary_Crawg_Tracs" "Faxas"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Tracs"
"Tracs"
"Musc_Lbrary_Crawg_TracCout"
"{:TracCout}"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_TracCout"
"{:TracCout}"
"Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Header" "scaeado bum"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Header" "Scag Abum"
"Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Not_Possbe_Labe"
"... o possve, porque a
sua bboteca musca ada est sedo crada."
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Abum_Not_Possbe_Labe"
"... s ot poss
be, because your Musc brary s st beg but."
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressGaterg" "cotrado bu
s o mas dspoves"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressGaterg"
"Gaterg abums o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressDeetg" "Removedo bus
o mas dspoves"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedAbums_ProgressDeetg" "Remov
g abums o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressGaterg"
"cotr
ado artstas o mas dspoves"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressGaterg"
"Gaterg artsts o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressDeetg" "Removedo arts
tas o mas dspoves"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DeetedArtsts_ProgressDeetg"
"Removg artsts o oger avaabe"
"Musc_Lbrary_Crawg_Header_DupcateAbums_Progress"
"Removedo bus
dupcados"
"[egs]Musc_Lbrary_Crawg_Header_DupcateAbums_Progress"
"Remov
g dupcate abums"
"Musc_Lbrary_Setup_Meu_Labe"
"Adcoar bboteca musca..."
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Meu_Labe"
"Add Musc Lbrary..."
"Musc_Lbrary_Setup_Tte"
"Cofgurao de bboteca"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Tte"
"Lbrary Setup"
"Musc_Lbrary_Setup_Text"
"Que dretros deseja cur a sua bboteca m
usca Steam?"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Text"
"Wc drectores woud you e to c
ude your Steam Musc brary?"
"Musc_Lbrary_Setup_Add_Labe" "Adcoar um dretro..."
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Add_Labe"
"Add a drectory..."
"Musc_Lbrary_Setup_Add_ButtoLabe" "+"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Add_ButtoLabe" "+"
"Musc_Lbrary_Setup_try_ButtoLabe" "-"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_try_ButtoLabe"
"-"
"Musc_Lbrary_Setup_Seect_To_Add_Lbrary"
"Adcoar bboteca"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Seect_To_Add_Lbrary"
"Seect to Add Lbrary"
"Musc_Lbrary_Setup_Mared_For_Remova"
"Dretro marcado para remoo"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Mared_For_Remova"
"Drectory mared for re
mova"
"Musc_Lbrary_Setup_Mar_For_Remova" ""
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Mar_For_Remova" ""
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_Doe"
"OK"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_Doe"
"DON"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_Cace"
"CANCLAR"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_Cace"
"CANCL"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_Seect"
"SLCIONAR"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_Seect"
"SLCT"
"Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Header" "Bboteca musca"
"[egs]Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Header"
"Musc Lbrary"
"Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Text" "Seecoe um dretro com mscas armazea
das."
"[egs]Musc_Lbrary_Seect_Drectory_Text" "Seect a drectory wc you
store musc."
"Musc_Lbrary_Footer_More"
"SLCIONAR"
"[egs]Musc_Lbrary_Footer_More"
"SLCT"
"Musc_Lbrary_Footer_Pay"
"RPRODUZIR"
"[egs]Musc_Lbrary_Footer_Pay"
"PLAY"
"Musc_Lbrary_Footer_Cace_Crawg" "PARAR"
"[egs]Musc_Lbrary_Footer_Cace_Crawg" "STOP"
"Musc_Queue_X_Of_Y"
"{:CurretQueuetry} de {:QueueCout}"
"[egs]Musc_Queue_X_Of_Y" "{:CurretQueuetry} of {:QueueCout}"
"Musc_Queue_X_Tracs" "{:QueueCout} faxas"
"[egs]Musc_Queue_X_Tracs" "{:QueueCout} tracs"
"Musc_Queue_Is_mpty" "A fa est vaza"
"[egs]Musc_Queue_Is_mpty" "Te queue s empty"
"Musc_Queue_Browse_Musc"
"Navegar peas mscas"
"[egs]Musc_Queue_Browse_Musc"
"Browse Musc"
"Musc_Queue_Remove_Trac_From_Queue" "Remover faxa da fa"
"[egs]Musc_Queue_Remove_Trac_From_Queue" "Remove Trac from Queue"
"Musc_Queue_Cear_Queue"
"Lmpar fa"
"[egs]Musc_Queue_Cear_Queue"
"Cear Queue"
"Musc_Queue_Footer_Pay"
"RPRODUZIR"
"[egs]Musc_Queue_Footer_Pay"
"PLAY"
"Musc_Queue_Footer_More"
"MAIS"
"[egs]Musc_Queue_Footer_More"
"MOR"
"Musc_Queue_Footer_Doe"
"OK"
"[egs]Musc_Queue_Footer_Doe"
"DON"
"Musc_Settgs_Header" "Msca"
"[egs]Musc_Settgs_Header"
"Musc"
"Musc_Settgs_Database_Header"
"Baco de dados"
"[egs]Musc_Settgs_Database_Header"
"Database"
"Musc_Settgs_Craw_At_Startup"
"scaear ao car"
"[egs]Musc_Settgs_Craw_At_Startup"
"Sca at startup"
"Musc_Settgs_No_Abum_Avaabe"
"Neum bum dspove."
"[egs]Musc_Settgs_No_Abum_Avaabe"
"No abums avaabe."
"Musc_Settgs_Oe_Abum_Avaabe"
"Um bum dspove, com {:TracCout} fa
xas"
"[egs]Musc_Settgs_Oe_Abum_Avaabe" "Oe abum avaabe wt {:Tra
cCout} tracs"
"Musc_Settgs_X_Abums_Wt_Y_Tracs" "{:AbumCout} bus dspoves, com {:T
racCout} faxas"
"[egs]Musc_Settgs_X_Abums_Wt_Y_Tracs"
"{:AbumCout} abums a
vaabe wt {:TracCout} tracs"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Header" "Parar crao de baco de dados musca oc
a"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Header" "Stop Budg Loca Musc Datab
ase"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Text"
"Tem certeza de que deseja parar a crao d
a bboteca?"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Text"
"Are you sure you wat to stop b
udg te brary?"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Yes"
"Sm"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Yes"
"Yes"
"Musc_Settgs_Stop_Crawg_Cace" "Cacear"
"[egs]Musc_Settgs_Stop_Crawg_Cace" "Cace"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Header" "Lmpar baco de dados musca oca"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Header" "Reset Loca Musc Database"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Text"
"Tem certeza de que deseja mpar o bac
o de dados musca?"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Text" "Are you sure you wat to reset
te musc database?"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Yes"
"Sm"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Yes"
"Yes"
"Musc_Settgs_Reset_Database_Cace" "Cacear"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database_Cace" "Cace"
"Musc_Settgs_Reset_Database" "Lmpar baco de dados"
"[egs]Musc_Settgs_Reset_Database"
"Reset Database"
"Musc_Settgs_Setup_Musc_Lbrary"
"Cofgurar bboteca musca"
"[egs]Musc_Settgs_Setup_Musc_Lbrary" "Setup Musc Lbrary"
"Musc_Settgs_Audo_Header" "Voume"
"[egs]Musc_Settgs_Audo_Header" "Voume"
"Musc_Settgs_Musc_Voume" "Msca"
"[egs]Musc_Settgs_Musc_Voume" "Musc"
"Musc_Settgs_Notfcato_Header"
"xbr uma otfcao"
"[egs]Musc_Settgs_Notfcato_Header" "Dspay a otfcato"
"Musc_Settgs_Payst_Now_Payg" "Ao car uma ova faxa"
"[egs]Musc_Settgs_Payst_Now_Payg" "We a ew trac begs"
"Musc_Settgs_Loggg_Header" "Regstro"
"[egs]Musc_Settgs_Loggg_Header"
"Loggg"
"Musc_Settgs_Loggg_Crawg"
"Savar regstro de escaeameto"
"[egs]Musc_Settgs_Loggg_Crawg"
"Save scag actvty og"
"Musc_Notfcato_Now_Payg"
"Reproduzdo"
"[egs]Musc_Notfcato_Now_Payg"
"Now payg"
"Musc_Notfcato_Now_Paused" "Pausado"
"[egs]Musc_Notfcato_Now_Paused"
"Now paused"
"SteamUI_StreamCet_Faed_DrectX" "Por favor, stae o DrectX Rutme o
ste da Mcrosoft."
"[egs]SteamUI_StreamCet_Faed_DrectX" "Pease sta te DrectX rut
me from Mcrosoft's webste."
"SettgsAudo_Steam" "Cofguraes de udo do Steam"
"[egs]SettgsAudo_Steam" "Steam Audo Settgs"
"SettgsAudo_Hardware"
"Cofguraes de udo do sstema"
"[egs]SettgsAudo_Hardware"
"System Audo Settgs"
"SettgsAudo_Card"
"Paca de som tegrada"
"[egs]SettgsAudo_Card" "Itera Soud Card "
"SettgsAudo_Profe" "Apresetao do som"
"[egs]SettgsAudo_Profe"
"Soud Presetato "
"SettgsAudo_Port"
"Porta de sada de som"
"[egs]SettgsAudo_Port" "Soud output port"
"SettgsAudo_AC3"
"AC3"
"[egs]SettgsAudo_AC3"
"AC3 Pass-troug"
"SettgsAudo_DTS"
"DTS"
"[egs]SettgsAudo_DTS"
"DTS Pass-troug"
"Log_SowPassword"
"XIBIR SNHA"
"[egs]Log_SowPassword" "SHOW PASSWORD"
"Log_HdePassword"
"OCULTAR SNHA"
"[egs]Log_HdePassword" "HID PASSWORD"
"CreateAccout_ma_SameAsxstg"
"sse edereo de e-ma de cotato j corre
spode ao assocado a esta cota."
"[egs]CreateAccout_ma_SameAsxstg" "Ts cotact ema address are
ady matces te oe assocated wt ts accout."
"Profe_OpeFredActvty"
"ATIVIDAD DOS AMIGOS"
"[egs]Profe_OpeFredActvty" "FRIND ACTIVITY"
"Profe_OpeMyProfe" "PRFIL"
"[egs]Profe_OpeMyProfe"
"PROFIL"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt3000" "3 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt3000" "3 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_Resouto480p" "852x480 (480p)"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Resouto480p"
"852x480 (480p)"
"Steam_OterSessoPayg_Tte"
"rro Steam"
"[egs]Steam_OterSessoPayg_Tte"
"rror - Steam"
"Steam_OterSessoPayg_Text"
"Voc j cou a sesso em outro computador,
ode \"{s:exstg_app}\" est aberto.\Icar \"{s:aucg_app}\" aqu fa
zar a outra sesso o Steam."
"[egs]Steam_OterSessoPayg_Text"
"Your are ogged o aoter c
omputer aready payg \"{s:exstg_app}\".\Laucg \"{s:aucg_app}\"
ere w dscoect te oter sesso from Steam."
"Settgs_RemoteCotro"
"Cotroe remoto"
"[egs]Settgs_RemoteCotro"
"Remote Cotro"
"SettgsRemoteCotro_Tte" "Acesso ao cotroe remoto"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Tte" "Remote Cotro Access"
"SettgsRemoteCotro_Text"
"Para cotroar o Steam remotamete, um dspost
vo precsa ser pareado. Abaxo voc pode ecotrar uma sta de dspostvos pare
ados ou boqueados. Voc tambm pode remover ou desboquear quaquer dspostvo as
stas."
"[egs]SettgsRemoteCotro_Text" "To remote cotro Steam, a devce eeds
to be pared. Beow, you ca fd a st of devces you ave pared wt or bo
ced. You may aso upar or uboc ay of te devces ts st."
"SettgsRemoteCotro_DevcesHeader" "DISPOSITIVOS"
"[egs]SettgsRemoteCotro_DevcesHeader" "DVICS"
"SettgsRemoteCotro_abe" "Atvar cotroe remoto"
"[egs]SettgsRemoteCotro_abe" "abe Remote Cotro"
"SettgsRemoteCotro_Item"
" "
"[egs]SettgsRemoteCotro_Item" " "
"SettgsRemoteCotro_Name"
"NOM DO DISPOSITIVO"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Name" "DVIC NAM"
"SettgsRemoteCotro_NameUow"
"Dspostvo sem ome"
"[egs]SettgsRemoteCotro_NameUow"
"Uamed Devce"
"SettgsRemoteCotro_Access" "ACSSO"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Access" "ACCSS"
"SettgsRemoteCotro_Tme"
"LTIMO ACSSO"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Tme" "LAST ACCSSD"
"SettgsRemoteCotro_Tme_try"
"{t::access_date}"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Tme_try"
"{t::access_date}"
"SettgsRemoteCotro_TmeUow"
"Descoecdo"
"[egs]SettgsRemoteCotro_TmeUow"
"Uow"
"SettgsRemoteCotro_Pared" "PARADO"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Pared" "PAIRD"
"SettgsRemoteCotro_Boced" "BLOQUADO"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Boced"
"BLOCKD"
"SettgsRemoteCotro_Upar" "RMOVR DISPOSITIVO"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Upar" "UNPAIR THIS DVIC"
"SettgsRemoteCotro_Uboc" "DSBLOQUAR DISPOSITIVO"
"[egs]SettgsRemoteCotro_Uboc"
"UNBLOCK THIS DVIC"
"SettgsAudo_Faed" "Cofguraes de udo dspoves. Faa ao coectar-se ao s
ervo de udo."
"[egs]SettgsAudo_Faed" "Audo settgs uavaabe. Faed to coect t
o audo servce."
"Log_UpdatgSteamIformato"
"Atuazado formaes do Steam"
"[egs]Log_UpdatgSteamIformato"
"Updatg Steam Iformato"
"Log_UpdatgUserCofgurato"
"Atuazado cofguraes do usuro"
"[egs]Log_UpdatgUserCofgurato"
"Updatg User Cofgurato"
"Lbrary_VewA_Musc" "VR TODAS AS"
"[egs]Lbrary_VewA_Musc"
"VIW ALL"
"SettgsVoce_VoceOutputtoIput"
"Usar para reproduo de voz"
"[egs]SettgsVoce_VoceOutputtoIput"
"Use for voce output too"
"OOB_DspaySettgs_Tte"
"xbo"
"[egs]OOB_DspaySettgs_Tte" "Dspay"
"OOB_DspaySettgs_Descrpto"
"Por favor, ajuste o tamao da magem e
o bro aproprados para a sua tea."
"[egs]OOB_DspaySettgs_Descrpto"
"Pease adjust mage sze ad br
gtess to ft your dspay."
"Log_Hep"
"AJUDA COM INCIO D SSSO"
"[egs]Log_Hep" "LOGIN HLP"
"Log_SteamUreacabe_SteamUavaabe"
"stamos tedo probemas ao tet
ar coectar-se ao Steam. Por favor, tete ovamete mas tarde."
"[egs]Log_SteamUreacabe_SteamUavaabe"
"We're avg troube co
ectg to te Steam servce. Pease try aga ater."
"CagePassword_terCofrmatoCodePa"
"Cdgo de cofrmao"
"[egs]CagePassword_terCofrmatoCodePa"
"Cofrmato code"
"CagePassword_ForgotPassword_Tte" "squec a sea"
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_Tte" "Forgot Password"
"CagePassword_ForgotPassword_Descrpto"
"Ates de aterar a sua sea, o
Steam precsa verfcar a sua detdade. Por favor, sra o seu ome de usuro
."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_Descrpto"
"Before cagg your pa
ssword, Steam eeds to verfy your detty. Pease eter your accout ame."
"CagePassword_ForgotPassword_AccoutName"
"Nome de usuro"
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_AccoutName"
"Accout Name"
"CagePassword_ForgotPassword_AccoutDsabed" "sta cota fo desatvada. Por
favor, etre em cotato com o Suporte Steam."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_AccoutDsabed"
"Ts accout a
s bee dsabed. Pease cotact Steam Support."
"CagePassword_ForgotPassword_AccoutNotFoud" "Cota o ecotrada. Por favor,
sra o ome de usuro usado para car a sesso o Steam."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_AccoutNotFoud"
"Accout ot fou
d. Pease eter te accout ame used to og to Steam."
"CagePassword_ForgotPassword_maProgress" "Cotatado os servdores do Ste
am para evar um cdgo de cofrmao para o edereo de e-ma de cotato."
"[egs]CagePassword_ForgotPassword_maProgress" "Cotactg Steam server
s to sed a cofrmato code to cotact ema address."
"LogHep_Tte"
"Precsa de ajuda?"
"[egs]LogHep_Tte"
"Need some ep?"
"LogHep_Descrpto" "Por favor, escoa uma das segutes opes para recuperar
as formaes da sua cota."
"[egs]LogHep_Descrpto"
"Pease seect oe of te foowg co
ces to recover your accout formato."
"LogHep_ForgotPassword"
"squec a ma sea"
"[egs]LogHep_ForgotPassword"
"I forgot my password"
"LogHep_ForgotAccoutName" "squec o meu ome de usuro"
"[egs]LogHep_ForgotAccoutName" "I forgot my accout ame"
"ForgotAccoutName_Type_Tte" "squec o ome de usuro"
"[egs]ForgotAccoutName_Type_Tte" "Forgot Accout Name"
"ForgotAccoutName_Type_Descrpto"
"O Steam pode descobrr o seu ome de us
uro caso saba o edereo de e-ma de cotato ou um cdgo de produto atvado a me
sma."
"[egs]ForgotAccoutName_Type_Descrpto" "Steam ca fd your accout am
e f you ow eter te cotact ema address of te accout, or a product code
you actvated wt te accout."
"ForgotAccoutName_Type_ma" "dereo de e-ma de cotato"
"[egs]ForgotAccoutName_Type_ma" "Cotact ema address"
"ForgotAccoutName_Type_CDKey" "Cdgo de produto"
"[egs]ForgotAccoutName_Type_CDKey" "Product code"
"ForgotAccoutName_Cotactma_Tte" "dereo de e-ma de cotato"
"[egs]Settgs_AeFX"
"Ae FX"
"Settgs_AeFXDescrpto" "Seecoe que efetos apcar s zoas de umao
da sua mqua Aeware."
"[egs]Settgs_AeFXDescrpto" "Seect te effects to be apped to you
r Aeware case gtg zoes."
"Settgs_AeFXHeader"
"Ae FX"
"[egs]Settgs_AeFXHeader"
"Ae FX"
"Lbrary_Detas_PrePurcase" "PR-VNDA"
"[egs]Lbrary_Detas_PrePurcase" "PR-PURCHAS"
"Lbrary_Detas_Preoadg"
"PR-CARRGANDO"
"[egs]Lbrary_Detas_Preoadg" "PRLOADING"
"Lbrary_Detas_Queued"
"NA FILA"
"[egs]Lbrary_Detas_Queued"
"QUUD"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_RemoveFromLst"
"RMOVR DA LISTA"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_RemoveFromLst"
"RMOV FROM LIST"
"Musc_Lbrary_Setup_Footer_BudLbrary"
"CRIAR BIBLIOTCA"
"[egs]Musc_Lbrary_Setup_Footer_BudLbrary"
"BUILD LIBRARY"
"CreateAccout_maTae_xstgAccout"
"Buscar a cota vcuada a este
edereo de e-ma"
"[egs]CreateAccout_maTae_xstgAccout"
"Fd te exstg accou
t regstered wt ts ema address"
"CreateAccout_maTae_NewAccout" "Crar uma ova cota vcuada a este e
dereo de e-ma mesmo assm"
"[egs]CreateAccout_maTae_NewAccout" "Create a ew accout wt ts
ema address ayway"
"CreateAccout_maTae_Newma"
"Iserr um edereo de e-ma dferete"
"[egs]CreateAccout_maTae_Newma"
"ter a dfferet ema address
"
"Verfyma_Start_Tte"
"Verfcar o seu edereo de e-ma"
"[egs]Verfyma_Start_Tte"
"Verfy your ema address"
"Verfyma_Start_Descrpto" "ste passo os ajuda a mater a seguraa da sua
cota e ecessro para reazar compras e compartar bbotecas Steam com outr
os usuros.\\Seecoe \"Avaar\" para car."
"[egs]Verfyma_Start_Descrpto"
"Ts oe-tme step eps us ma
ta te securty of your accout ad s requred order to mae purcases a
d sare Steam brares wt oter users.\\Seect Next to get started."
"Verfyma_Verfyg_Tte" "Quase ..."
"[egs]Verfyma_Verfyg_Tte" "Amost tere..."
"Verfyma_Verfyg_Descrpto"
"spere um pouco estamos evado uma me
sagem a {s:emaaddress}."
"[egs]Verfyma_Verfyg_Descrpto"
"Hag tgt - we're sedg a e
ma message to {s:emaaddress}."
"Verfyma_Success_Tte"
"Verfque o seu e-ma!"
"[egs]Verfyma_Success_Tte"
"Cec your ma!"
"Verfyma_Success_Descrpto"
"Aps ccar o cotdo a mesagem e
vada a {s:emaaddress} peo Suporte Steam, o seu edereo de e-ma estar verf
cado.\\Obrgado por os ajudar a proteger a sua cota."
"[egs]Verfyma_Success_Descrpto"
"Oce you've cced te w
t te message you've receved at {s:emaaddress} from Steam Support, your ad
dress w be verfed.\\Tas for epg us protect your accout. "
"Verfyma_Fa_Tte"
"A, o!"
"[egs]Verfyma_Fa_Tte"
"O o!"
"Verfyma_Fa_Descrpto" "No fo possve evar o e-ma de verfcao a {s:em
aaddress}. Por favor, tete ovamete."
"[egs]Verfyma_Fa_Descrpto" "Steam coud ot sed verfcato ema
to {s:emaaddress}. Pease try aga."
"Verfyma_Support" "QU MNSAGM?"
"[egs]Verfyma_Support" "WHAT MSSAG?"
"Settgs_RemoteCets_abeStreamg"
"Atvar trasmsso"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeStreamg"
"abe Streamg"
"Settgs_RemoteCets_HostLabe"
"Opes de trasmsso"
"[egs]Settgs_RemoteCets_HostLabe"
"Host optos"
"Settgs_RemoteCets_CetLabe"
"Opes do cete"
"[egs]Settgs_RemoteCets_CetLabe" "Cet optos"
"Settgs_RemoteCets_QuatyFast"
"Rpda"
"[egs]Settgs_RemoteCets_QuatyFast" "Fast"
"Settgs_RemoteCets_QuatyBaaced"
"qubrada"
"[egs]Settgs_RemoteCets_QuatyBaaced"
"Baaced"
"Settgs_RemoteCets_QuatyBeautfu"
"Suave"
"[egs]Settgs_RemoteCets_QuatyBeautfu"
"Beautfu"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos"
"Opes avaadas de trasmsso"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos" "Advaced Host Optos"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Tte"
"Opes avaadas de trasmsso
"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Tte"
"Advaced Host O
ptos"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Descrpto"
"Para aprmorar
o desempeo da trasmsso deste computador, tete reduzr a resouo do jogo ou aju
star as segutes cofguraes."
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedHostOptos_Descrpto"
"To mpr
ove performace streamg from ts computer, try reducg your game's resouto
or adjustg te foowg settgs."
"Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos" "Opes avaadas do cete"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos" "Advaced Cet Optos
"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Tte"
"Opes avaadas do cete"
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Tte" "Advaced Cet
Optos"
"Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Descrpto"
"Para aprmorar
o desempeo da trasmsso para este computador, tete reduzr a resouo do jogo ou
ajustar as segutes cofguraes."
"[egs]Settgs_RemoteCets_AdvacedCetOptos_Descrpto"
"To mpr
ove performace streamg to ts computer, try reducg your game's resouto
or adjustg te foowg settgs."
"Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodg" "Atvar codfcao por ardware"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwarecodg"
"abe ardware
ecodg"
"Settgs_RemoteCets_abeHardwareDecodg" "Atvar decodfcao por ardware"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeHardwareDecodg"
"abe ardware
decodg"
"Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty" "Prorzar trfego de rede"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty" "Prortze etwor traf
fc"
"Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty_Descrpto"
"Caso tea um r
oteador ovo ou de ata quadade, tambm bom atvar prorzao de trfego de rede."
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeTraffcProrty_Descrpto"
"If you
ave a ewer or g-ed router, you mgt aso tur o etwor traffc prort
zato."
"Settgs_RemoteCets_abeDebugOveray"
"xbr formaes de desempeo"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeDebugOveray"
"Dspay performace f
ormato"
"Settgs_RemoteCets_Badwdt30000" "30 MBt/s"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Badwdt30000"
"30 MBt/s"
"Settgs_RemoteCets_Dsabed"
"Trasmsso desatvada"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Dsabed"
"Streamg dsabed"
"SettgsAudoCofg_BegWzard"
"Recofgurar udo"
"[egs]SettgsAudoCofg_BegWzard"
"Recofgure Audo"
"SettgsAudo_Card_Iformato"
"sta cofgurao determa qua paca de s
om do seu PC ou cosoe ser usada para processameto de udo. Normamete uma pa
ca de som tegrada a paca-me, mas agus sstemas possuem uma paca de som ded
"Settgs_RemoteCets_Usupported"
"Coectado"
"[egs]Settgs_RemoteCets_Usupported" "Coected"
"MaMeu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecout} mesages da moderao da
comudade"
"[egs]MaMeu_NewModeratorMessages"
"{d:moderatormessagecout} Commu
ty Moderato Messages"
"MaMeu_NewModeratorMessagesSguar" "{d:moderatormessagecout} mesagem da m
oderao da comudade"
"[egs]MaMeu_NewModeratorMessagesSguar"
"{d:moderatormessagecou
t} Commuty Moderato Message"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_Tte"
"Gerecar Steam Guard"
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_Tte"
"Maage Steam Guard"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_Descrpto"
"O Steam Guard mpede que a sua
cota seja acessada em computadores o autorzados. Novos computadores so autorza
dos ao car a sesso serdo um cdgo de cofrmao evado ao seu edereo de e-ma
de cotato. Isso dexa voc o cotroe da sua cota. Ns recomedamos a atvao do
Steam Guard."
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_Descrpto"
"Steam Guard prevets yo
ur accout from beg accessed o uautorzed computers. New computers are aut
orzed at og tme by eterg a cofrmato code set to your cotact ema
address. Ts gves you cotro of ow your accout gets used. We recommed eab
g Steam Guard."
"MaageSteamGuard_SteamGuard_abeSteamGuard" "Atvar Steam Guard"
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_abeSteamGuard" "abe Steam Guard"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_MaceName"
"Nome usado para detfcar est
a mqua"
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_MaceName"
"Name used to detfy t
s mace"
"MaageSteamGuard_SteamGuard_DeautorzeComputers"
"DSAUTORIZAR COMPUTADOR
S"
"[egs]MaageSteamGuard_SteamGuard_DeautorzeComputers"
"DAUTHORIZ COM
PUTRS..."
"MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Tte"
"Aterado cofguraes do Steam Gu
ard..."
"[egs]MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Tte"
"Cagg Steam Guard se
ttgs..."
"MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Descrpto"
"stamos aterado as su
as cofguraes do Steam Guard."
"[egs]MaageSteamGuard_SettgSteamGuard_Descrpto"
"We're currety
cagg your Steam Guard settgs."
"MaageSteamGuard_SuccessO_Tte"
"Sucesso!"
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessO_Tte"
"Success!"
"MaageSteamGuard_SuccessO_Descrpto"
"A sua cota agora est protegda
peo Steam Guard e o pode ser acessada em outros computadores sem a sua aprovao."
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessO_Descrpto"
"Your accout s ow pro
tected by Steam Guard ad caot be accessed o oter computers wtout your app
rova."
"MaageSteamGuard_SuccessOff_Tte"
"Steam Guard desatvado"
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessOff_Tte"
"Steam Guard s ow dsabed"
"MaageSteamGuard_SuccessOff_Descrpto"
"A proteo do Steam Guard fo remov
da da sua cota. A Vave recomeda a atvao do Steam Guard por forecer uma camad
a mportate de proteo para a sua cota. Sem o Steam Guard, quaquer um com o seu
ome de usuro e sea pode usar a sua cota sem a sua aprovao."
"[egs]MaageSteamGuard_SuccessOff_Descrpto"
"Steam Guard protecto
as bee removed from your accout. Vave recommeds eabg Steam Guard becaus
e t provdes a mportat ayer of protecto for your accout. Wtout Steam G
uard, ayoe wt your accout ame ad password ca use your accout wtout yo
ur approva."
"MaageSteamGuard_Fa_Tte" "A, o!"
"[egs]MaageSteamGuard_Fa_Tte" "O o!"
"MaageSteamGuard_Fa_Descrpto"
"No fo possve aterar as suas cofguraes
do Steam Guard o mometo. Por favor, tete ovamete mas tarde."
"[egs]MaageSteamGuard_Fa_Descrpto"
"Steam s uabe to cage your
Steam Guard settgs at ts tme. Pease try aga ater."
"MaageSteamGuard_Fa_TryAga"
"Tetar de ovo"
"[egs]MaageSteamGuard_Fa_TryAga"
"Try Aga"
"MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Tte" "Desautorzar computadores"
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Tte" "Deautorze Computers"
"MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Descrpto"
"Pressoe \"Avaar\" par
a desautorzar todos os outros computadores a acessarem a sua cota."
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeComputers_Descrpto"
"Press Next to d
eautorze a oter computers from avg access to your accout."
"MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Tte"
"Sucesso!"
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Tte"
"Success!"
"MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Descrpto"
"ste computador agora o
co autorzado a acessar a sua cota."
"[egs]MaageSteamGuard_DeautorzeSuccess_Descrpto"
"Ts computer
s ow te oy oe autorzed to access your accout."
"SettgsAccout_MaageSteamGuard"
"Gerecar Steam Guard..."
"[egs]SettgsAccout_MaageSteamGuard"
"Maage Steam Guard..."
"SettgsAccout_SteamGuardNotabed" "No protegdo peo Steam Guard"
"[egs]SettgsAccout_SteamGuardNotabed" "Not yet protected by Steam Guar
d"
"Lbrary_Detas_DeeteSortcut"
"xcur atao..."
"[egs]Lbrary_Detas_DeeteSortcut"
"Deete Sortcut..."
"Lbrary_Detas_CooseIco"
"Aterar coe..."
"[egs]Lbrary_Detas_CooseIco" "Cage Ico..."
"Lbrary_Detas_CooseIcoHeader"
"Aterar coe do atao"
"[egs]Lbrary_Detas_CooseIcoHeader"
"Cage Sortcut Ico"
"Lbrary_Detas_CooseIcoText"
"Seecoe um ovo coe para o atao"
"[egs]Lbrary_Detas_CooseIcoText"
"Seect a ew co for te sort
cut"
"Lbrary_AddSortcut" "Adcoar um jogo o Steam Bboteca..."
"[egs]Lbrary_AddSortcut" "Add a No-Steam Game to My Lbrary..."
"Lbrary_AddSortcut_Tte"
"Adcoar um programa"
"[egs]Lbrary_AddSortcut_Tte"
"Add a Program"
"Lbrary_AddSortcut_Seect"
"SLCIONAR"
"[egs]Lbrary_AddSortcut_Seect" "SLCT"
"Lbrary_AddSortcut_Detas" "Adcoar este programa sua Bboteca Steam"
"[egs]Lbrary_AddSortcut_Detas" "Add ts program to your Steam Lbrary"
"Lbrary_AddSortcut_Bt"
"Adcoar Bboteca Steam"
"[egs]Lbrary_AddSortcut_Bt"
"Add to Steam Lbrary"
"Qut_SwtcToHDMIIput"
"Trocar para etrada HDMI"
"[egs]Qut_SwtcToHDMIIput"
"Swtc to HDMI Iput"
"FeSeector_NoPrevew"
"Sem pr-vsuazao"
"[egs]FeSeector_NoPrevew"
"No Prevew"
"Musc_Trasport_X_Trac"
"{:QueueCout} faxa {s:QueueDurato}"
"[egs]Musc_Trasport_X_Trac"
"{:QueueCout} trac - {s:QueueDurato
}"
"SteamUI_StreamgItro_Tte" "Bem-vdo trasmsso domstca"
"[egs]SteamUI_StreamgItro_Tte" "Wecome to I-Home Streamg"
"SteamUI_StreamgItro"
"Voc est prestes a car um jogo em um computado
r remoto e jog-o por aqu usado a trasmsso domstca."
"[egs]SteamUI_StreamgItro"
"You are about to ru ts game o aot
er computer ad pay t ere usg I-Home Streamg."
"Commuty_PostStatusFaure" "Descupe-os, ouve um erro ao pubcar o seu s
tatus."
"[egs]Commuty_PostStatusFaure" "Sorry, tere was a error postg your
status."
"Profe_Offe"
"Descupe-os, mas o fo possve comucar-se com a Comu
dade Steam!"
"[egs]Profe_Offe"
"Sorry, but t oos e we ca't ta to Steam
Commuty rgt ow!"
"SteamUI_StreamgItro2"
"A sua experca pode varar depededo do seu
ardware e da sua rede domstca. Voc pode ajustar o desempeo ou desatvar este re
curso as cofguraes da trasmsso domstca."
"[egs]SteamUI_StreamgItro2"
"Your experece may vary depedg o y
our ardware ad ome etwor. To mprove performace, vst I-Home Streamg s
ettgs."
"Lbrary_Detas_CotroerPad_oe"
"Neum"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_oe" "Noe"
"Lbrary_Detas_AddCotroer" "ADICIONAR CONTROL"
"[egs]Lbrary_Detas_AddCotroer"
"ADD CONTROLLR"
"Lbrary_Detas_Cotroer_Add"
"Adcoar um cotroe"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_Add"
"Add a Cotroer"
"Lbrary_Detas_Cotroer_AddSub"
"Parear ou coectar"
"[egs]Lbrary_Detas_Cotroer_AddSub"
"Par or Coect"
"Lbrary_Detas_CotroerGeercBdg"
"Gerco"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerGeercBdg"
"Geerc"
"Freds_Footer_VewAIvtes" "VR TODOS OS CONVITS"
"[egs]Freds_Footer_VewAIvtes"
"VIW ALL INVITS"
"SteamUI_AddCotroer_Tte" "Parear ou coectar um Cotroe Steam"
"[egs]SteamUI_AddCotroer_Tte" "Par or Coect a Steam Cotroer"
"SteamUI_AddCotroer_HowToCoect"
"Coecte um Cotroe Steam pressoado
o boto Steam."
"[egs]SteamUI_AddCotroer_HowToCoect" "Coect a Steam cotroer by p
ressg te Steam butto."
"SteamUI_AddCotroer_HowToPar1"
"Paree um ovo Cotroe Steam pressoa
do o boto superor esquerdo equato segura o boto Steam."
"[egs]SteamUI_AddCotroer_HowToPar1"
"Par a ew Steam Cotroer by
odg te Steam butto ad tappg te eft bumper."
"SteamUI_AddCotroer_HowToPar2"
"Coectar um Cotroe Steam va USB o pa
rear automatcamete, permtdo que se coecte sem fo o futuro."
"[egs]SteamUI_AddCotroer_HowToPar2"
"Coectg a Steam Cotroer w
t USB w par t. After tat t w be abe to coect wreessy."
"BgPcture_YouHaveNPedgIvtes"
"Ver {d:IvteCout} peddos de amzade
pedetes"
"[egs]BgPcture_YouHaveNPedgIvtes"
"Vew {d:IvteCout} pedg fr
ed vtes"
"Store_Searc_VewResuts"
"VR RSULTADOS"
"[egs]Store_Searc_VewResuts"
"VIW RSULTS"
"Store_AppPurcaseSecto_AddToAccout" "Adcoar bboteca"
"[egs]Store_AppPurcaseSecto_AddToAccout"
"Add to brary"
"Steam_rror" "rro"
"[egs]Steam_rror" "rror"
"Steam_AddToAccout_rror"
"Descupe-os, ouve um erro ao adcoar o prod
uto sua cota."
"[egs]Steam_AddToAccout_rror"
"Sorry, tere was a error addg te pr
oduct to your accout."
"Steam_Success" "Sucesso"
"[egs]Steam_Success"
"Success"
"Steam_AddToAccout_Success"
"O pacote fo adcoado sua cota."
"[egs]Steam_AddToAccout_Success" "Te pacage as bee added to your acco
ut."
"Steam_AddToAccout_VewAGames"
"VR TODOS OS JOGOS"
"[egs]Steam_AddToAccout_VewAGames"
"VIW ALL GAMS"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgGamepadModeNotce"
"{s:gameame} est cofgu
rado para que o Cotroe Steam emue um cotroe padro o jogo. Por favor, veja a
terface do jogo para saber os cotroes do mesmo. Voc tambm pode aterar as co
fguraes agora para combar com ou aterar os cotroes para emuar um tecado/mo
use."
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgGamepadModeNotce" "{s:gameame} s
cofgured to use Steam Cotroer gamepad emuato -game. Pease see te
-game UI for detas o cotroer bdgs. You may aso modfy ow to combe
wt or swtc to eyboard/mouse bdgs."
"OOB_ua_ScroHtXIput"
"Use o aagco dreto do seu cotroe para perc
orrer o cotrato."
"[egs]OOB_ua_ScroHtXIput" "To scro ULA cotets use your gamepa
d's rgt aaog stc."
"OOB_ua_ScroHtSteamPad" "Use o toucpad dreto do seu cotroe para per
correr o cotrato."
"[egs]OOB_ua_ScroHtSteamPad" "To scro ULA cotets use your cotro
er's rgt touc pad."
"SettgsSteamOS_DestopWargTte" "Avso"
"[egs]SettgsSteamOS_DestopWargTte" "Warg"
"SettgsSteamOS_DestopWargBody"
"Atvar o acesso rea de trabao e for
ece cotroe competo da sua mqua e atera o comportameto do sstema, sem gara
tas de fucoameto.\\Tem certeza de que deseja cotuar?"
"[egs]SettgsSteamOS_DestopWargBody" "abg Destop Mode ets you
tae fu cotro of your mace ad cage system beavor usupported ways
.\\Are you sure you wat to proceed?"
"Settgs_AeFXBrgtess"
"Bro"
"[egs]Settgs_AeFXBrgtess" "Brgtess"
"UI_Seect_Footer"
"SLCIONAR"
"[egs]UI_Seect_Footer"
"SLCT"
"UI_Cace_Footer"
"CANCLAR"
"[egs]UI_Cace_Footer"
"CANCL"
"UI_Bac_Footer"
"VOLTAR"
"[egs]UI_Bac_Footer"
"BACK"
"MaMeu_CompeteDowoadsLog"
"{d:dowoads} CONCLUDO"
"[egs]MaMeu_CompeteDowoadsLog"
"{d:dowoads} COMPLT"
"MaMeu_CompeteDowoadsLogPura" "{d:dowoads} CONCLUDOS"
"[egs]MaMeu_CompeteDowoadsLogPura" "{d:dowoads} COMPLT"
"Log_Cace_Tte"
"Icar sesso"
"[egs]Log_Cace_Tte" "Log"
"Log_Cace_Descrpto"
"Tem certeza de que deseja cacear?"
"[egs]Log_Cace_Descrpto"
"Are you sure you'd e to cace?"
"Steam_Htm_ScroHtXIput" "Use o aagco dreto do seu cotroe para ave
gar peo cotedo da pga"
"[egs]Steam_Htm_ScroHtXIput" "To scro cotets use your cotroer'
s rgt aaog stc"
"Steam_Htm_ScroHtSteamPad" "Use o toucpad dreto do seu cotroe para av
egar peo cotedo da pga"
"[egs]Steam_Htm_ScroHtSteamPad"
"To scro cotets use your co
troer's rgt touc pad"
"Cecout_PaymetMetod_PayPaSaved"
"A sua cota do PayPa {s:paypa_saved_a
ccout} ser cobrada por esta trasao"
"[egs]Cecout_PaymetMetod_PayPaSaved" "Ts trasacto w be carge
d to your PayPa accout: {s:paypa_saved_accout}"
"Lbrary_Screesots" "SCRNSHOTS"
"[egs]Lbrary_Screesots" "SCRNSHOTS"
"Lbrary_VewA_Screesots" "VR TODAS"
"[egs]Lbrary_VewA_Screesots" "VIW ALL"
"Lbrary_Detas_PayVR"
"JOGAR M RV"
"[egs]Lbrary_Detas_PayVR"
"PLAY IN VR"
"Lbrary_Detas_Pay2D"
"JOGAR M 2D"
"[egs]Lbrary_Detas_Pay2D"
"PLAY IN 2D"
"Lbrary_Detas_LaucVR"
"INICIAR M RV"
"[egs]Lbrary_Detas_LaucVR"
"LAUNCH IN VR"
"Lbrary_Detas_Lauc2D"
"INICIAR M 2D"
"[egs]Lbrary_Detas_Lauc2D"
"LAUNCH IN 2D"
"Lbrary_Detas_RemoveIco"
"Remover coe persoazado..."
"[egs]Lbrary_Detas_RemoveIco" "Remove Custom Ico..."
"Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoTte"
"Remover coe?"
"[egs]Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoTte"
"Remove Ico?"
"Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoBody"
"Remover o coe persoazado que
adcoou a este apcatvo?"
"[egs]Lbrary_Detas_Cofrm_RemoveIcoBody"
"Remove te custom co
you ave assged?"
"Lbrary_Detas_RemoveIco_Cofrm"
"SIM"
"[egs]Lbrary_Detas_RemoveIco_Cofrm" "YS"
"Lbrary_Detas_RemoveIco_Cace"
"CANCLAR"
"[egs]Lbrary_Detas_RemoveIco_Cace"
"CANCL"
"Lbrary_Detas_AvaabeOPatforms" "Dspove para {s:patformst}"
"[egs]Lbrary_Detas_AvaabeOPatforms" "Avaabe o {s:patformst}"
"Notfcato_SteamUpdateAvaabe"
"Atuazao para o Steam dspove"
"[egs]Notfcato_SteamUpdateAvaabe"
"Steam update avaabe"
"Notfcato_RestartToUpdate" "Rece para atuazar"
"[egs]Notfcato_RestartToUpdate" "Restart to update"
"Qut_terSteamOSDestop"
"Acessar rea de trabao"
"[egs]Qut_terSteamOSDestop"
"Swtc to Destop mode"
"Qut_Settgs" "Cofguraes"
"[egs]Qut_Settgs"
"Settgs"
"OOB_WecomeNavTutoraSteamPadTte" "DICA D NAVGAO"
"[egs]OOB_WecomeNavTutoraSteamPadTte" "NAVIGATION TIP"
"OOB_WecomeNavTutoraSteamPadBody" "Toque os catos do toucpad esquerdo o
u use o drecoa"
"[egs]OOB_WecomeNavTutoraSteamPadBody" "Tap te edges of te eft touc
pad or use te D-Pad"
"Settgs_RemoteCets_abeDWMCapture"
"Atvar captura rpda da rea de tr
abao"
"[egs]Settgs_RemoteCets_abeDWMCapture"
"abe fast destop cap
ture"
"MuscAbum_Pay"
"Reproduzr faxa"
"[egs]MuscAbum_Pay"
"Pay Trac"
"MuscAbum_Pay_Trac_Subsequet"
"Reproduzr prxmas faxas"
"[egs]MuscAbum_Pay_Trac_Subsequet"
"Pay Subsequet Tracs"
"MuscAbum_Pay_Next_Subsequet"
"Reproduzr as subsequetes a segur"
"[egs]MuscAbum_Pay_Next_Subsequet"
"Pay Subsequet Next"
"MuscAbum_Add_To_Queue_Subsequet"
"Adcoar prxmas fa"
"[egs]MuscAbum_Add_To_Queue_Subsequet" "Add Subsequet to Queue"
"MuscArtst_Pay"
"Reproduzr artsta"
"[egs]MuscArtst_Pay"
"Pay Artst"
"MuscArtst_Pay_Next" "Reproduzr a segur"
"[egs]MuscArtst_Pay_Next"
"Pay Next"
"MuscArtst_Add_To_Queue"
"Adcoar fa"
"[egs]MuscArtst_Add_To_Queue"
"Add to Queue"
"MuscArtst_A_Pay" "Reproduzr artsta"
"[egs]MuscArtst_A_Pay" "Pay Artst"
"MuscArtst_A_Pay_Next"
"Reproduzr artsta a segur"
"[egs]MuscArtst_A_Pay_Next"
"Pay Artst Next"
"MuscArtst_A_Add_To_Queue" "Adcoar artsta fa"
"[egs]MuscArtst_A_Add_To_Queue" "Add Artst to Queue"
"Musc_Settgs_Budg_MuscLbrary" "Crado a bboteca musca"
"[egs]Musc_Settgs_Budg_MuscLbrary" "Budg te Musc Lbrary"
"Musc_Settgs_Pause_Musc_Header"
"Pausar msca"
"[egs]Musc_Settgs_Pause_Musc_Header"
"Pause Musc"
"Musc_Settgs_Pause_O_Start_A_Appcato" "Ao car um apcatvo"
"[egs]Musc_Settgs_Pause_O_Start_A_Appcato" "We startg a appc
ato"
"SettgsAccout_MaageSteamGuardTwoFactor_Cotets"
"Voc est usado o Steam Gu
ard com seguraa em duas etapas. Para gerecar as cofguraes do Steam Guard, abra
o apcatvo do Steam o seu dspostvo mve.\\Se o seu dspostvo estver p
ermaetemete dspove, etre em cotato com o Suporte Steam para obter ajuda
."
"[egs]SettgsAccout_MaageSteamGuardTwoFactor_Cotets" "You are usg S
team Guard wt Two Factor Securty. To maage your Steam Guard settgs, pease
ope te Steam appcato o your smart poe.\\If your poe s permaety
uavaabe, cotact Steam Support for ep."
"SettgsNetwor_RecofgureNetwor"
"Aterar cofguraes de rede"
"[egs]SettgsNetwor_RecofgureNetwor" "Cage etwor cofgurato"
"SettgsNetwor_Uavaabe" "stado: sem coexo"
"[egs]SettgsNetwor_Uavaabe" "Status: o coecto"
"SettgsNetwor_WAP" "Coectado a rede sem fo"
"[egs]SettgsNetwor_WAP" "Coected to Wreess Networ"
"SettgsNetwor_wred" "Coectado a rede com fo"
"[egs]SettgsNetwor_wred"
"Coected to Wred Networ"
"SettgsNetwor_wred_ame"
"Rede com fo"
"[egs]SettgsNetwor_wred_ame" "Wred Networ"
"SettgsNetwor_WAP_Stregt" "Fora do sa"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Stregt" "Sga Stregt"
"SettgsNetwor_IPAddress"
"dreo IPv4"
"[egs]SettgsNetwor_IPAddress"
"IPv4 Address"
"SettgsNetwor_SubetMas"
"Mscara de sub-rede"
"[egs]SettgsNetwor_SubetMas" "Subet Mas"
"SettgsNetwor_RouterAddress" "dereo do roteador"
"[egs]SettgsNetwor_RouterAddress"
"Gateway Address"
"SettgsNetwor_DNSResover" "dereo do servdor DNS"
"[egs]SettgsNetwor_DNSResover" "DNS Server Address"
"SettgsNetwor_MACAddress"
"dereo MAC"
"[egs]SettgsNetwor_MACAddress" "MAC Address"
"SettgsNetwor_Devce_NetworJac"
"stado do cabo de rede"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_NetworJac" "Networ Cabe State"
"SettgsNetwor_Devce_Coected"
"Coectado"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_Coected"
"Coected"
"SettgsNetwor_Devce_SSID" "{s:ssd}"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_SSID" "{s:ssd}"
"SettgsNetwor_Devce_PuggedI"
"Cabo detectado"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_PuggedI"
"Cabe detected"
"SettgsNetwor_Devce_Upugged"
"Neum cabo detectado"
"[egs]SettgsNetwor_Devce_Upugged"
"No cabe detected"
"SettgsNetwor_Devce_Coose" "Seecoe como deseja se coectar teret."
"[egs]SettgsNetwor_Devce_Coose"
"Seect ow you'd e to coec
t to te teret."
"SettgsNetwor_Wreess_Coce"
"Usar coexo W-F"
"[egs]SettgsNetwor_Wreess_Coce"
"Use a w-f coecto"
"SettgsNetwor_Wred_Coce" "Usar coexo com fo"
"[egs]SettgsNetwor_Wred_Coce" "Use a wred coecto"
"SettgsNetwor_Wreess_Foud"
"Dspostvo de coexo sem fo ecotrado
"
"[egs]SettgsNetwor_Wreess_Foud"
"Wreess card foud"
"SettgsNetwor_Wreess_NotFoud"
"Neum dspostvo de coexo sem fo ec
otrado"
"[egs]SettgsNetwor_Wreess_NotFoud"
"No wreess card foud"
"SettgsNetwor_WAP_OterSSID" "Isra o SSID da rede a qua deseja se coectar
"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_OterSSID"
"ter te custom SSID you ws
to coect to"
"SettgsNetwor_WAP_Credetas"
"Isra a sea ecessra para acessar {s
:ssd}"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Credetas"
"ter te password requred to
access {s:ssd}"
"SettgsNetwor_Credetas_C" "Sea serda"
"[egs]SettgsNetwor_Credetas_C"
"Fsed eterg password"
"SettgsNetwor_WAP_Coose"
"Seecoe a que rede sem fo deseja se coectar
"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Coose" "Seect te wreess etwor you'd e
to coect to"
"SettgsNetwor_WAP_Refres" "Atuazar sta"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Refres" "Refres Lst"
"SettgsNetwor_OterSSID"
"Outra"
"[egs]SettgsNetwor_OterSSID"
"Oter"
"SettgsNetwor_WAP_OterSSID_Securty"
"Seecoe que mecasmo de segu
raa usar"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_OterSSID_Securty"
"Seect wc securty m
ecasm to use"
"SettgsNetwor_SSID_Oter_DAC"
"SSID serdo"
"[egs]SettgsNetwor_SSID_Oter_DAC"
"Fsed eterg SSID"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_Noe"
"Neuma"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_Noe"
"Noe"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA2"
"WPA2"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA2"
"WPA2"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA"
"WPA"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_WPA"
"WPA"
"SettgsNetwor_WAP_Securty_WP"
"WP"
"[egs]SettgsNetwor_WAP_Securty_WP"
"WP"
"SettgsNetwor_Forget"
"squecer esta rede"
"[egs]SettgsNetwor_Forget"
"Forget ts etwor"
"SettgsNetwor_IPSettgs"
"Seecoe como as suas cofguraes de IP devem se
r determadas"
"[egs]SettgsNetwor_IPSettgs" "Seect ow you woud e your IP sett
gs to be determed"
"SettgsNetwor_Automatc"
"Automatcamete"
"[egs]SettgsNetwor_Automatc"
"Automatcay"
"SettgsNetwor_Maua"
"Mauamete"
"[egs]SettgsNetwor_Maua"
"Mauay"
"SettgsNetwor_Maua_Istructos" "Por favor, preeca os segutes campos
com edereos IPv4"
"[egs]SettgsNetwor_Maua_Istructos" "Pease eter te foowg fe
ds wt IPv4 addresses"
"SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS"
"DNS secudro (opcoa)"
"[egs]SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS" "Secodary DNS (Optoa)"
"SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS_C" "DNS secudro serdo"
"[egs]SettgsNetwor_CustomSecodaryDNS_C" "Fsed eterg Secodary DNS
"
"SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS"
"DNS prmro"
"[egs]SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS"
"Prmary DNS"
"SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS_C"
"DNS prmro serdo"
"[egs]SettgsNetwor_CustomPrmaryDNS_C" "Fsed eterg Prmary DNS"
"SettgsNetwor_CustomGateway" "Roteador padro"
"[egs]SettgsNetwor_CustomGateway"
"Defaut Gateway"
"SettgsNetwor_CustomGateway_C"
"Roteador padro serdo"
"[egs]SettgsNetwor_CustomGateway_C"
"Fsed eterg Defaut Gatew
ay"
"SettgsNetwor_CustomMas"
"Mscara de sub-rede"
"[egs]SettgsNetwor_CustomMas" "Subet Mas"
"SettgsNetwor_CustomMas_C" "Mscara de sub-rede serda"
"[egs]SettgsNetwor_CustomMas_C" "Fsed eterg Subet Mas"
"SettgsNetwor_CustomIP"
"dereo IP"
"[egs]SettgsNetwor_CustomIP"
"IP Address"
"SettgsNetwor_CustomIP_C"
"dereo IP serdo"
"[egs]SettgsNetwor_CustomIP_C" "Fsed eterg IP Address"
"SettgsNetwor_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"SettgsNetwor_IPv4_O"
"OK"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_O"
"OK"
"SettgsNetwor_IPv4_Maformed"
"Formato do edereo IPv4 vdo"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Maformed"
"IPv4 Address s maformed"
"SettgsNetwor_IPv4_Requred" "Obrgatro"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Requred"
"Requred"
"SettgsNetwor_IPv4_Optoa" "Opcoa"
"[egs]SettgsNetwor_IPv4_Optoa"
"Optoa"
"SettgsNetwor_Faed_Wreess"
"Faa ao coectar-se. Seecoe \"Vota
r\" para reserr a sea ou seecoar uma rede dferete."
"[egs]SettgsNetwor_Faed_Wreess"
"Coecto faed. Seect Bac
to re-eter your password or seect a dfferet etwor."
"SettgsNetwor_Faed_Wred" "Faa ao coectar-se. Seecoe \"Votar\" para
seecoar um dspostvo dferete."
"[egs]SettgsNetwor_Faed_Wred" "Coecto faed. Seect Bac to coo
se a dfferet devce."
"SettgsNetwor_Coected_Wreess"
"Sucesso! Voc agora est coectado a {s:et
wor}."
"[egs]SettgsNetwor_Coected_Wreess" "Success! You're ow coected
to {s:etwor}."
"SettgsNetwor_Coected_Wred"
"Sucesso! Voc agora est coectado rede com
fo."
"[egs]SettgsNetwor_Coected_Wred"
"Success! You're ow coected
to Wred Networ."
"SettgsNetwor_Fsed"
"CONCLUIR"
"[egs]SettgsNetwor_Fsed"
"FINISH"
"Lbrary_Detas_SetLaguage" "Defr doma..."
"[egs]Lbrary_Detas_SetLaguage" "Set Laguage..."
"Lbrary_Detas_VewDowoads" "XIBIR DOWNLOADS"
"[egs]Lbrary_Detas_VewDowoads"
"VIW DOWNLOADS"
"Notfcato_FredsIvtes" "{d:IvteCout} peddos de amzade pedetes."
"[egs]Notfcato_FredsIvtes" "You ave {d:IvteCout} watg fred
s vtes."
"Notfcato_FredsIvteCout"
"+{d:IvteCout}"
"[egs]Notfcato_FredsIvteCout"
"+{d:IvteCout}"
"Notfcato_CaIvtes"
"{d:IvteCout} covtes para grupos pedetes.
"
"[egs]Notfcato_CaIvtes"
"You ave {d:IvteCout} watg group
vtes."
"Notfcato_CasIvteCout" "+{d:IvteCout}"
"[egs]Notfcato_CasIvteCout"
"+{d:IvteCout}"
"Freds_DoIvteToLobby"
"CONVIDAR"
"[egs]Freds_DoIvteToLobby"
"INVIT"
"Freds_IvteToLobby" "Covdar amgos"
"[egs]Freds_IvteToLobby"
"Ivte Freds"
"Freds_CoseIvteLobbyDaog"
"FCHAR"
"[egs]Freds_CoseIvteLobbyDaog"
"CLOS"
"Freds_IvteToLobbyFooter" "CONVIDAR"
"[egs]Freds_IvteToLobbyFooter" "INVIT"
"Freds_IvteToLobbySet"
"CONVIT NVIADO"
"[egs]Freds_IvteToLobbySet"
"INVIT SNT"
"Web_TabPosto"
"ABA {:currettab} de {:opetabs}"
"[egs]Web_TabPosto"
"TAB {:currettab} of {:opetabs}"
"Lbrary_SetAppLaguage_Tte" "Seecoe um doma"
"[egs]Lbrary_SetAppLaguage_Tte" "Seect a aguage"
"Lbrary_SetAppLaguage_Labe" "Seecoe um doma para {s:gameame}"
"MuscPayst_RemoveTracs_Header"
"xcur todas as faxas"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Header"
"Deete A Tracs"
"MuscPayst_RemoveTracs_Text"
"Tem certeza de que deseja remover todas
as faxas de \"{s:PaystName}\" ?"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Text"
"Are you sure you wat to remove
a tracs from '{s:PaystName}' ?"
"MuscPayst_RemoveTracs_Yes"
"Sm"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Yes"
"Yes"
"MuscPayst_RemoveTracs_Cace"
"Cacear"
"[egs]MuscPayst_RemoveTracs_Cace"
"Cace"
"MuscPaystItem_Move_Beg" "Mover para o topo"
"[egs]MuscPaystItem_Move_Beg" "Move to Top"
"MuscPaystItem_Move_Up"
"Mover uma poso acma"
"[egs]MuscPaystItem_Move_Up"
"Move Up"
"MuscPaystItem_Move_Dow" "Mover uma poso abaxo"
"[egs]MuscPaystItem_Move_Dow" "Move Dow"
"MuscPaystItem_Move_d"
"Mover para o fa"
"[egs]MuscPaystItem_Move_d" "Move to Bottom"
"MuscPaystItem_Deete"
"Remover faxa"
"[egs]MuscPaystItem_Deete"
"Remove Trac"
"MuscPaystItem_DeeteA" "Remover todas as faxas"
"[egs]MuscPaystItem_DeeteA" "Remove A Tracs"
"MuscPayst_Seect" "SLCIONAR"
"[egs]MuscPayst_Seect" "SLCT"
"MuscPayst_Cace" "CANCLAR"
"[egs]MuscPayst_Cace" "CANCL"
"MuscPayst_Seect_NewPayst"
"Crar ova sta de reproduo"
"[egs]MuscPayst_Seect_NewPayst"
"Create New Payst"
"Musc_TracsIfo_NoTracs"
"Neuma faxa"
"[egs]Musc_TracsIfo_NoTracs"
"No tracs"
"Musc_TracsIfo_OeTrac"
"1 faxa / {s:TracsDurato}"
"[egs]Musc_TracsIfo_OeTrac"
"1 trac / {s:TracsDurato}"
"Musc_TracsIfo_MutpeTracs"
"{:TracsCout} faxas {s:TracsDurato
}"
"[egs]Musc_TracsIfo_MutpeTracs"
"{:TracsCout} tracs / {s:Tra
csDurato}"
"Musc_Cotro_Create_Payst_From_Queue"
"Crar sta de reproduo"
"[egs]Musc_Cotro_Create_Payst_From_Queue"
"Create Payst"
"Musc_Lbrary_Payst_Sort" "Lstas de reproduo"
"[egs]Musc_Lbrary_Payst_Sort" "Paysts"
"Musc_Queue_Create_Payst_From_Queue"
"Crar sta de reproduo"
"[egs]Musc_Queue_Create_Payst_From_Queue"
"Create Payst"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_WredUpdate" "Uma atuazao de frmware est dsp
ove para o seu Cotroe Steam. O seu cotroe requer uma ca atuazao por cabo.\
Quado estver proto, coecte o cotroe por USB e o processo de atuazao ser
cado automatcamete."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_WredUpdate" "A frmware update s av
aabe for your Steam Cotroer. Your cotroer requres a oe-tme wred up
date.\We you are ready, coect te cotroer va USB ad te update process
w start automatcay."
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_UpdateTte" "Atuazao de frmware do Cotroe
"
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_UpdateTte" "Cotroer Frmware Upd
ate"
"SteamUI_UpdateCotroerFrmware_HardFaure" "Avso: Um dos seus Cotroes St
eam fo desatvado e o ser recofgurado ou programado para jogos porque o seu f
rmware est desatuazado e o fo possve obter formaes de frmware atuazadas."
"[egs]SteamUI_UpdateCotroerFrmware_HardFaure" "Warg: Oe of your St
eam cotroers as bee dsabed ad w ot be recofgured or programmed for
games because ts frmware s out of date ad Steam was uabe to fetc updated
frmware formato."
"Pareta_Set_abeCode"
"Para atvar o modo fama esta cota, sra o
cdgo secreto que fo evado ao edereo de e-ma vcuado"
"[egs]Pareta_Set_abeCode"
"To eabe Famy Vew for your accout,
pease eter te secret code tat as bee set to ts accout's ema address
"
"Pareta_ter_abeCode"
"Cdgo secreto"
"[egs]Pareta_ter_abeCode"
"Secret Code"
"Pareta_Wrog_abeCode"
"Descupe, o cdgo secreto o est correto. Por favo
r, verfque o seu ema e tete ovamete."
"[egs]Pareta_Wrog_abeCode"
"Sorry, your secret code dd ot matc.
Pease recec your ema ad try aga."
"MaMeu_MuscGudeLabe"
"MSICA"
"[egs]MaMeu_MuscGudeLabe"
"MUSIC"
"Log_TwoFactorTte" "Cdgo do autetcador do Steam Guard ecessro"
"[egs]Log_TwoFactorTte" "Steam Guard Autetcator code requred"
"Settgs_Musc"
"Msca"
"[egs]Settgs_Musc"
"Musc"
"Store_Fter_GamepadGames"
"Jogos para cotroe"
"[egs]Store_Fter_GamepadGames"
"Cotroer Games"
"Cecout_McroTxSubscrptoGame"
"Voc autorza este jogo a reazar cobraa
s adcoas de at {m:cost} a cada {d:frequecy} {s:tme}"
"[egs]Cecout_McroTxSubscrptoGame"
"You autorze ts game to mae
furter carges up to {m:cost} every {d:frequecy} {s:tme}"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_stc" "Aavaca"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_stc" "Stc"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseLow"
"Baxa"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseLow"
"Low"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMedum"
"Mda"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMedum"
"Medum"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseHg"
"Ata"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseHg"
"Hg"
"Lbrary_Detas_CotroerPadMouseSestvty" "Sesbdade do mouse"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPadMouseSestvty"
"Mouse Sestv
ty"
"Lbrary_Detas_CotroerPadMouseMometum"
"Mometo do mouse"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPadMouseMometum" "Mouse Mometum"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumO" "Atvado"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumO"
"O"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumOff"
"Desatvado"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_MouseMometumOff"
"Off"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgAdvaced"
"Avaado"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgAdvaced"
"Advaced"
"Lbrary_Detas_CotroerBdgMa" "Padro"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdgMa"
"Stadard"
"Lbrary_Detas_CotroerPadRotato" "Rotao do toucpad"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPadRotato"
"Pad Rotato"
"Lbrary_Detas_CotroerBdg_AdvacedTte"
"Cofguraes avaadas"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerBdg_AdvacedTte"
"Advaced Sett
gs"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_0deg" "Padro"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_0deg" "Defaut"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "-5 graus"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "-5 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "5 graus"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_5deg" "5 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_10deg" "10 graus"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_10deg" "10 Degrees"
"Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_15deg" "15 graus"
"[egs]Lbrary_Detas_CotroerPad_Rotato_15deg" "15 Degrees"
e acesso do modo fama, cofgure um edereo de e-ma para ser usado a recuperao
do cdgo."
"[egs]Pareta_Set_Recovery1"
"To assst f your Famy Vew PIN s o
st or forgotte, pease cofgure a ema address to be used for PIN recovery."
"Pareta_Set_Recovery2"
"O e-ma deve ser o do resposve e o da craa,
j que quaquer um com acesso ao mesmo poder desatvar o modo fama sem precsar do
cdgo."
"[egs]Pareta_Set_Recovery2"
"Ts soud be te ema address of te
paret, ot te cd, as ayoe wt access to ts ema accout ca dsabe
Famy Vew wtout owedge of te PIN."
"Pareta_ter_Recoveryma" "Iserr e-ma de recuperao"
"[egs]Pareta_ter_Recoveryma" "ter Recovery ma"
"Musc_Settgs_CrawSteamIstaFoders"
"scaear pastas do Steam por tr
as sooras"
"[egs]Musc_Settgs_CrawSteamIstaFoders"
"Sca Steam foders for
soudtracs"
"SettgsIterface_abeScreeSaver" "Atvar protetor de tea"
"[egs]SettgsIterface_abeScreeSaver" "abe Scree Saver"
"SteamUI_CofrmPassword_Seect"
"SLCIONAR"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_Seect"
"SLCT"
"SteamUI_CofrmPassword_terPassword" "Isra a sua sea para cotuar"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_terPassword"
"ter your password to
cotue"
"SteamUI_CofrmPassword_Password"
"NVIAR"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_Password"
"SUBMIT"
"SteamUI_CofrmPassword_FaureTte" "SNHA INCORRTA"
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_FaureTte" "INCORRCT PASSWORD"
"SteamUI_CofrmPassword_Faure"
"A sea est correta. Por favor, tete
ovamete."
"[egs]SteamUI_CofrmPassword_Faure"
"Tat password s correct, pe
ase try aga."
"Cecout_PaymetMetod_UpdatePayPa" "Para a sua seguraa, voc precsar reautor
zar a sua compra com o PayPa."
"[egs]Cecout_PaymetMetod_UpdatePayPa" "For your securty, you w be
requred to re-autorze your purcase wt PayPa."
"Actvate_SubscrptoSuccess_ComgSooOy" "O seu cdgo de produto fo atva
do com sucesso. O cotedo fcar dspove assm que o jogo aar o Steam. Voc deve
car a sesso com esta cota para ter acesso aos tes que voc acabou de atvar
o Steam."
"[egs]Actvate_SubscrptoSuccess_ComgSooOy" "Your product actvato
code as successfuy bee actvated. Ts cotet w become avaabe to you
oce te game as bee reeased o Steam. You must og to ts accout to av
e access to te tems you've just actvated o Steam."
"SettgsIterface_Searc_Googe"
"Googe"
"[egs]SettgsIterface_Searc_Googe"
"Googe"
"SettgsIterface_Searc_Bg" "Bg"
"[egs]SettgsIterface_Searc_Bg"
"Bg"
"SettgsIterface_Searc_Custom"
"Persoazado (Avaado)"
"[egs]SettgsIterface_Searc_Custom"
"Custom (Advaced)"
"SettgsIterface_SearcProvder"
"Seecoe o mecasmo de busca utzad
o para buscas reazadas a barra de edereo do avegador"
"[egs]SettgsIterface_SearcProvder"
"Seect te searc ege to be
used we searcg from te browser's address bar"
"SettgsIterface_SearcProvder_Custom"
"Isra o URL ao qua o texto de
busca ser adcoado"
"[egs]SettgsIterface_SearcProvder_Custom"
"ter te URL to wc
te searc strg w be appeded"
"Musc_Settgs_MedaKeysabed"
"Tecas mutmda"
"[egs]Musc_Settgs_MedaKeysabed"
"Meda Keys"
"CagePassword_terTwoFactorCode"
"Cdgo atua do seu autetcador do Steam
Guard"
"[egs]CagePassword_terTwoFactorCode"
"Curret code from your Steam Gu
ard autetcator"
"Cagema_CofCode_terTwoFactorCode"
"Cdgo atua do seu autetcador
do Steam Guard"
"[egs]Cagema_CofCode_terTwoFactorCode"
"Curret code from your
Steam Guard autetcator"
"LogHep_LostAutetcator" "Perd o meu autetcador do Steam Guard"
"[egs]LogHep_LostAutetcator" "I ost my Steam Guard autetcator"
"Settgs_Store"
"Loja"
"[egs]Settgs_Store"
"Store"
"SettgsStore_FterTogge"
"xba tudo que est dspove, depedetemete d
o que posso acessar"
"[egs]SettgsStore_FterTogge" "Let me vew a cotet, regardess of
my curret setup"
"SettgsStore_Descrpto1"
"A sua vsuazao da Loja Steam fo projetada para
exbr os ttuos que pode jogar esta mqua."
"[egs]SettgsStore_Descrpto1" "Your vew of te Steam Store s desge
d to dspay te ttes you ca pay o ts mace."
"SettgsStore_Descrpto2"
"O seu sstema operacoa, dspostvo de etra
da e quasquer coexes de trasmsso domstca atvas so usadas para determar o que
voc pode acessar."
"[egs]SettgsStore_Descrpto2" "Your operatg system, put devce, a
d ay actve I-Home Streamg coectos are used to determe te cotet ta
t s compatbe wt your curret setup."
"SettgsStore_Descrpto3"
"Voc est vedo cotedo a oja Steam projetado para
"
"[egs]SettgsStore_Descrpto3" "You're currety vewg Steam Store co
tet desged for"
"SettgsStore_Descrpto4"
"A opo avaada a segur adcoar um meu a aba Loj
a, permtdo-e facmete trocar etre jogos acessves ocamete e todo o co
tedo dspove o Steam. Avsos podem aparecer para agus produtos, para dcar
que possuem requstos especas como tecado e mouse ou uma trasmsso domstca."
"[egs]SettgsStore_Descrpto4" "Te foowg advaced opto w add
a meu to Store vews, aowg you to easy swtc betwee vewg ocay pa
yabe ttes ad a cotet avaabe o Steam. Notes may be dspayed o some
tems to dcate speca requremets suc as a eyboard ad mouse, or a I-Ho
me Streamg coecto."
"SettgsStore_OSCofg_W"
"Wdows (esta mqua)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_W" "Wdows (ts mace)"
"SettgsStore_OSCofg_OSX"
"OS X (esta mqua)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_OSX" "OS X (ts mace)"
"SettgsStore_OSCofg_SteamOS"
"SteamOS (esta mqua)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_SteamOS"
"SteamOS (ts mace)"
"SettgsStore_OSCofg_Lux" "Lux (esta mqua)"
"[egs]SettgsStore_OSCofg_Lux" "Lux (ts mace)"
"SettgsStore_XIputCofg"
"Cotroe"
"[egs]SettgsStore_XIputCofg" "Cotroer"
"SettgsStore_SteampadCofg" "Cotroe Steam"
"[egs]SettgsStore_SteampadCofg" "Steam Cotroer"
"SettgsStore_KeyboardCofg" "Tecado e mouse"
"[egs]SettgsStore_KeyboardCofg" "Keyboard & Mouse"
"SettgsStore_RemoteOSCofg_W"
"Wdows (dspostvo de trasmsso domst
ca)"
"[egs]SettgsStore_RemoteOSCofg_W"
"Wdows (your I-Home Streamg
devce)"
"SettgsStore_RemoteOSCofg_OSX"
"OS X (dspostvo de trasmsso domstca)
"
"[egs]SettgsStore_RemoteOSCofg_OSX"
"OS X (your I-Home Streamg de
vce)"
"SettgsStore_RemoteOSCofg_Lux"
"SteamOS ou Lux (dspostvo de trasm
sso domstca)"
"[egs]SettgsStore_RemoteOSCofg_Lux" "SteamOS or Lux (your I-Home
Streamg devce)"
"Searc_NoCotroerResutsFoud"
"Neum jogo compatve com cotroe eco
trado"
"[egs]Searc_NoCotroerResutsFoud"
"No cotroer games foud"
"Searc_NoLuxResutsFoud"
"Neum produto para SteamOS ou Lux ecotrado
"
"[egs]Searc_NoLuxResutsFoud" "No SteamOS or Lux resuts foud"
"Searc_NoLuxCotroerResutsFoud" "Neum jogo compatve com cotroe para
SteamOS ou Lux ecotrado"
"[egs]Searc_NoLuxCotroerResutsFoud" "No SteamOS or Lux cotroer
games foud"
"Searc_NoOSXResutsFoud"
"Neum produto para Mac OS X ecotrado"
"[egs]Searc_NoOSXResutsFoud"
"No Mac OS X resuts foud"
"Searc_NoOSXCotroerResutsFoud"
"Neum jogo compatve com cotroe para
Mac OS X ecotrado"
"[egs]Searc_NoOSXCotroerResutsFoud" "No Mac OS X cotroer games fo
ud"
"Searc_NoCompatbeResutsFoud"
"Neum resutado compatve ecotrado"
"[egs]Searc_NoCompatbeResutsFoud"
"No compatbe resuts foud"
"Searc_UfterSearcResutsKeyboard" "Para atvar a exbo de produtos projetad
os para tecado e mouse, vste as Cofguraes -> Loja"
"[egs]Searc_UfterSearcResutsKeyboard" "To eabe te dspay of resut
s desged for eyboard ad mouse vst Store settgs"
"Searc_UfterSearcResutsKeyboardOS"
"Para atvar a exbo de produtos
projetados para tecado e mouse ou outros sstemas operacoas, vste as Cof
guraes -> Loja"
"[egs]Searc_UfterSearcResutsKeyboardOS"
"To eabe te dspay o
f resuts desged for eyboard ad mouse or oter operatg systems vst Store
settgs"
"Searc_UfterSearcResutsOS"
"Para atvar a exbo de produtos projetad
os para outros sstemas operacoas, vste as Cofguraes -> Loja"
"[egs]Searc_UfterSearcResutsOS"
"To eabe te dspay of resut
s desged for oter operatg systems vst Store settgs"
"Searc_GamesICaPay" "Jogos que posso jogar ({d:game_cout})"
"[egs]Searc_GamesICaPay" "Games I Ca Pay ({d:game_cout})"
"Searc_GamepadGames" "Jogos compatves c/ cotroe ({d:game_cout})"
"[egs]Searc_GamepadGames" "Cotroer Games ({d:game_cout})"
"Searc_OterGames"
"Outros jogos ({d:game_cout})"
"[egs]Searc_OterGames"
"Oter Games ({d:game_cout})"
"Store_Note"
"OBSRVAO"
"[egs]Store_Note" "NOT"
"Store_RequresOvervew_StreamgAdCotroer" "Requer trasmsso domstca e dsp
ostvos adcoas"
"[egs]Store_RequresOvervew_StreamgAdCotroer"
"Requres addt
oa Streamg setup ad devces"
"Store_RequresOvervew_Streamg"
"Requer trasmsso domstca"
"[egs]Store_RequresOvervew_Streamg"
"Requres Streamg setup"
"Store_RequresOvervew_Cotroer"
"Requer tecado/mouse"
"[egs]Store_RequresOvervew_Cotroer"
"Requres a eyboard/mouse"
"Store_Requres_Streamg"
"ste jogo requer coexo va trasmsso domstca a
um computador com outro sstema operacoa para jog-o aqu"
"[egs]Store_Requres_Streamg"
"Ts game requres a I-Home Streamg
coecto to a computer rug aoter operatg system order to pay t
ere"
"Store_Requres_Cotroer"
"ste jogo requer um tecado e mouse para ser jo
gado"
"[egs]Store_Requres_Cotroer"
"Ts game requres a eyboard & mouse
order to pay"
"Store_LearMore"
"Saba mas"
"[egs]Store_LearMore"
"Lear more"
"Lbrary_Detas_GameRequresCotroer"
"Requer tecado e mouse"
"[egs]Lbrary_Detas_GameRequresCotroer"
"Requres Keyboard & Mou
se"
"Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Tte" "Avso"
"[egs]Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Tte"
"Warg"
"Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Descrpto" "Voc est cado um jogo que req
uer tecado e mouse. Cotuar mesmo assm?"
"[egs]Lbrary_Detas_StartGamePrompt_Descrpto" "You are startg a game
tat requres a eyboard & mouse. Do you ws to cotue?"
"Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Tte"
"Avso"
"[egs]Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Tte"
"Warg"
"Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Descrpto"
"Voc est baxado um jogo
que requer tecado e mouse. Cotuar mesmo assm?"
"[egs]Lbrary_Detas_DowoadGamePrompt_Descrpto"
"You are dowoa
dg a game tat requres a eyboard & mouse. Do you ws to cotue?"
"Lbrary_GamesICaPay" "Jogos que posso jogar ({d:gcp})"
"[egs]Lbrary_GamesICaPay"
"Games I Ca Pay ({d:gcp})"
"Lbrary_GamepadGames" "Jogos compatves c/ cotroe ({d:gcp})"
"[egs]Lbrary_GamepadGames" "Cotroer Games ({d:gcp})"
"LostAutetcator_AccoutIforror"
"Nome de usuro ou sea corretos. Por
favor, tete ovamete."
"[egs]LostAutetcator_AccoutIforror" "Bad accout ame or password, p
ease try aga."
"LostAutetcator_AccoutName" "Nome de usuro"
"[egs]LostAutetcator_AccoutName"
"Accout Name"
"LostAutetcator_BadCodesrror"
"Cdgo de e-ma ou cadastro correto. P
or favor, tete ovamete."
"[egs]LostAutetcator_BadCodesrror"
"Bad ema code or sg-up code,
pease try aga."
"LostAutetcator_Descrpto" "Precsamos de agumas formaes para remover o St
eam Guard da sua cota, comeado peo seu ome de usuro e a sua sea atua."
"[egs]LostAutetcator_Descrpto"
"We eed some formato to rem
ove te Steam Guard autetcator from your accout, startg wt your accout
ame ad curret password."
"LostAutetcator_GetCodes_Descrpto"
"Agora precsaremos do cdgo que
acabamos de evar a voc e o cdgo pedmos para voc aotar quado cadastrou o seu a
utetcador (ee comea com R segudo de agus dgtos)."
"[egs]LostAutetcator_GetCodes_Descrpto"
"Next we eed te code t
at we just set you ema, ad te code tat you were gve to wrte dow w
e you sged up for te autetcator (t starts wt R ad eds some dgts
)."
"LostAutetcator_NextFed" "Avaar"
"[egs]LostAutetcator_NextFed" "Next"
"LostAutetcator_Password"
"Sea"
"[egs]LostAutetcator_Password" "Password"
"LostAutetcator_RevocatoCode"
"Cdgo de cadastro"
"[egs]LostAutetcator_RevocatoCode"
"Sg-up code"
"LostAutetcator_SowPassword"
"xbr sea"
"[egs]LostAutetcator_SowPassword"
"Sow Password"
"LostAutetcator_Success_Descrpto" "Successo! Voc removeu a autetcao do Stea
m Guard da sua cota.\\Voc j pode car a sesso sem o autetcador."
"[egs]LostAutetcator_Success_Descrpto"
"Success! You ave remov
ed te Steam Guard autetcator from your accout.\\You soud be abe to og
wtout te autetcator ow."
"LostAutetcator_Tte"
"Recuperar autetcador"
"[egs]LostAutetcator_Tte"
"Recover Autetcator"
"LostAutetcator_VadatoCode"
"Cdgo do e-ma"
"[egs]LostAutetcator_VadatoCode"
"ma code"
"LostAutetcator_Worg"
"Trabaado"
"[egs]LostAutetcator_Worg"
"Worg"
"Store_RequresOvervew_aryAccess"
"ste um produto em acesso atecpado"
"[egs]Store_RequresOvervew_aryAccess" "Ts s a ary Access Tte"
"Store_aryAccess"
"ste um produto em acesso atecpado, o que sgfca q
ue ada est em desevovmeto"
"[egs]Store_aryAccess"
"Ts s a ary Access tte, meag t s st
deveopmet"
"Steam_AddToAccout_VewGame" "VR JOGO"
"[egs]Steam_AddToAccout_VewGame" "VIW GAM"
"UI_Aways"
"SMPR"
"[egs]UI_Aways"
"ALWAYS"
"Dowoads_Deferred"
"Atuazar automatcamete s {s:updatetme}"
"[egs]Dowoads_Deferred" "W Auto-Update at {s:updatetme}"
"You_Are_Offe"
"Voc est o modo offe"
"[egs]You_Are_Offe"
"You are offe mode"
"Commuty_Offe2"
"O cotedo da comudade o est dspove o modo offe. P
ara sar do modo offe e ver cotedo da comudade, vote ao meu prcpa e s
eecoe o boto \"Offe\" a a superor."
"[egs]Commuty_Offe2" "Commuty cotet s ot avaabe offe m
ode. To ext offe mode ad vew commuty cotet, retur to te ma meu a
d seect te Offe butto te top row."
"Profe_Offe2"
"O cotedo do seu perf o est dspove o modo offe. P
ara sar do modo offe e ver o seu perf, vote ao meu prcpa e seecoe
o boto \"Offe\" a a superor."
"[egs]Profe_Offe2"
"Your profe cotet s ot avaabe off
e mode. To ext offe mode ad vew your profe, retur to te ma meu ad
seect te Offe butto te top row."
"Settgs_Broadcast"
"Trasmsso"
"[egs]Settgs_Broadcast" "Broadcastg"
"Settgs_Broadcast_IvteOy" "S amgos covdados podem assstr"
"[egs]Settgs_Broadcast_IvteOy"
"Oy freds wom I vte ca
watc"
"Settgs_Broadcast_FredsApprove"
"Amgos podem soctar para me assstr
"
"[egs]Settgs_Broadcast_FredsApprove"
"Freds ca request to watc"
"Settgs_Broadcast_FredsAowed"
"Amgos podem me assstr"
"[egs]Settgs_Broadcast_FredsAowed"
"Freds ca watc"
"Settgs_Broadcast_FredsPubc"
"Quaquer um pode me assstr"
"[egs]Settgs_Broadcast_FredsPubc"
"Ayoe ca watc"
"Settgs_Broadcast_Btrate3500"
"3500 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate3500"
"3500 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate3000"
"3000 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate3000"
"3000 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate2500"
"2500 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate2500"
"2500 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate2000"
"2000 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate2000"
"2000 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate1500"
"1500 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate1500"
"1500 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate1000"
"1000 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate1000"
"1000 bt/s"
"Settgs_Broadcast_Btrate750" "750 bt/s"
"[egs]Settgs_Broadcast_Btrate750"
"750 bt/s"
"Settgs_Broadcast_1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_1080p"
"1920x1080 (1080p)"
"Settgs_Broadcast_720p"
"1280x720 (720p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_720p"
"1280x720 (720p)"
"Settgs_Broadcast_480p"
"854x480 (480p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_480p"
"854x480 (480p)"
"Settgs_Broadcast_360p"
"640x360 (360p)"
"[egs]Settgs_Broadcast_360p"
"640x360 (360p)"
"Settgs_Broadcast_IcudeDestop"
"Trasmtr rea de trabao quado eu o e
stver em jogo"
"[egs]Settgs_Broadcast_IcudeDestop"
"Record my destop we ot g
ame"
"Settgs_Broadcast_RecordMc" "Gravar e trasmtr mcrofoe"
"[egs]Settgs_Broadcast_RecordMc" "Record ad broadcast my mcropoe"
"Settgs_Broadcast_SowDebugIfo"
"xbr estatstcas de evo"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowDebugIfo"
"Sow upoad stats"
"Settgs_Broadcast_SowCat" "Poso da coversa de espectadores"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat" "Sow vewer's cat game"
"Settgs_Broadcast_PermssosHeader" "Cofgurao de prvacdade"
"[egs]Settgs_Broadcast_PermssosHeader" "Prvacy settg"
"Settgs_Broadcast_BtrateHeader"
"Taxa de trasmsso mxma"
"[egs]Settgs_Broadcast_BtrateHeader"
"Maxmum Btrate"
"Settgs_Broadcast_DmesosHeader" "Dmeses do vdeo"
"[egs]Settgs_Broadcast_DmesosHeader" "Vdeo Dmesos"
"Settgs_Broadcast_SowCat_Off"
"Desatvada"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_Off"
"Off"
"Settgs_Broadcast_SowCat_LeftTop" "Superor esquerdo"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_LeftTop" "Top-eft"
"Settgs_Broadcast_SowCat_RgtTop" "Superor dreto"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_RgtTop" "Top-rgt"
"Settgs_Broadcast_SowCat_RgtBottom"
"Iferor dreto"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_RgtBottom"
"Bottom-rgt"
"Settgs_Broadcast_SowCat_LeftBottom"
"Iferor esquerdo"
"[egs]Settgs_Broadcast_SowCat_LeftBottom"
"Bottom-eft"
"Settgs_Broadcast_Dsabed_System"
"A Trasmsso Steam o est atuamete dspo
ve este sstema operacoa."
"[egs]Settgs_Broadcast_Dsabed_System" "Steam Broadcastg s ot curre
ty supported o ts operatg system."
"Settgs_Broadcast_Dsabed_System_Wdows_Compat_abed"
"A Trasmsso Ste
am requer Wdows 7 ou posteror.\\ Por favor, remova quasquer cofguraes de c
ompatbdade do Wdows\para todos os usuros as propredades do arquvo Stea
m.exe e rece o Steam."
"[egs]Settgs_Broadcast_Dsabed_System_Wdows_Compat_abed"
"Steam B
roadcastg requres Wdows 7 or ger.\\ Pease remove ay Wdows compatb
ty settgs for a users\ uder fe propertes for Steam.exe ad restart S
team."
"Settgs_Broadcast_Dsabed_User"
"A sua cota o possu prvgos sufce
tes para reazar trasmsses ao vvo."
"[egs]Settgs_Broadcast_Dsabed_User"
"Your accout does ot ave suff
cet prveges to broadcast ve streams."
"Broadcast_Overay_Tte"
"Trasmsso"
"[egs]Broadcast_Overay_Tte"
"Broadcastg"
"Broadcast_Overay_Text"
"sta trasmsso est sedo acompaada por {d:NumV
ewers} espectadores"
"[egs]Broadcast_Overay_Text"
"Ts broadcast s currety foowed by
{d:NumVewers} vewers"
"Broadcast_Overay_Stop"
"Parar trasmsso"
"[egs]Broadcast_Overay_Stop"
"Stop Broadcast"
"Broadcast_Notfcato_Joed_Pubc" "Um usuro comeou a assstr sua trasmsso
pbca"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Joed_Pubc" "A user as joed your pubc b
roadcast"
"Broadcast_Notfcato_Stopped_Pubc" "No mas usuros assstdo sua trasmsso
pbca"
"[egs]Broadcast_Notfcato_Stopped_Pubc"
"A users ave stopped
"[egs]Broadcast_Notfcato_AvaabeToWatc_Pubc"
ca jo your broadcast at ay tme."
}