Professional Documents
Culture Documents
LAVASECADORA
Sumario
ES
Espanol,1
I
Italiano,37
GB
English,13
NL
FR
Franais,25
DE
Nederlands,49 Deutsch,61
ES
Instalacin, 2-3
Desembalaje y nivelacin, 2
Conexiones hidrulicas y elctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 3
Datos tcnicos, 3
Personalizaciones, 7
WIDL 126
Seleccione la temperatura, 7
Seleccione el secado, 7
Funciones, 7
Detergentes y ropa, 8
Cajn de detergentes, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Mantenimiento y cuidados, 10
Anomalas y soluciones, 11
Asistencia, 12
Instalacin
ES
Desembalaje y nivelacin
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido
daos durante el transporte. Si estuviera daada no
la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de proteccin para el
transporte y la arandela
de goma con el correspondiente distanciador,
ubicados en la parte
posterior (ver la figura).
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
de alimentacin y
enrsquelo a un grifo de
agua fra con boca
roscada de 3/4 gas
(vase la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentacin a la
lavasecadora enroscndolo en la toma de agua
correspondiente ubicada en la parte posterior
arriba y a la derecha
(vase la figura).
La presin de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de
Datos tcnicos (ver la pgina del costado).
Si la longitud del tubo de alimentacin no fuera
suficiente, dirjase a una tienda especializada o a un
tcnico autorizado.
ES
Instalacin
65 - 100 cm
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un desage de pared
ubicado a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm;
Datos tcnicos
Conexin elctrica
Capacidad
de 1 a 5 kg para el lavado;
de 1 a 4 kg para el secado.
Conexiones
elctricas
Conexiones
hdricas
Velocidad de
centrifugado
Programas de
control segn la
norma IEC456
Asistencia
Anomalas
Dimensiones
Mantenimiento
WIDL 126
Precauciones
Modelo
Detergentes
Programas
o apyelo al borde de
un lavabo o de una
baera, uniendo la gua
suministrada con el
aparato, al grifo (vase
la figura). El extremo
libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el
agua.
Descripcin
Atencin! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.
Descripcin de la lavasecadora
Panel de control
Botones de
ES
Luces
testigo
FUNCIN
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA
BLOQUEADA
Botn de
ENCENDIDO/
APAGADO
Mando de
Cajn de detergentes
Botn de
PROGRAMAS
START/RESET
Mando de
Mando de
TEMPERATURA
SECADO
Cajn de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (vase la pg. 8).
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la lavasecadora est encendida y si la puerta se puede abrir (ver la pg. 5).
Botn de ENCENDIDO/APAGADO: para encender
y apagar la lavasecadora.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve.
Luces testigo
Retraso seleccionado:
Si fue activada la funcin Delay Timer (ver la pg. 7),
despus de haber puesto en marcha el programa,
comenzar a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado:
ES
Instalacin
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se
encendern progresivamente para indicar su
estado de avance.
Prelavado / Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descripcin
Secado
Nota:
- durante la fase de descarga se iluminar la luz
testigo correspondiente a la fase de Centrifugado.
Botones de FUNCIN
Los BOTONES DE FUNCIN tambin actan
como luces testigo.
Al seleccionar una funcin, el botn correspondiente se iluminar.
Si la funcin seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botn centellear y la funcin
no se activar.
Cuando se seleccione una funcin incompatible
con otra seleccionada precedentemente, permanecer activa slo la ltima seleccin realizada.
Detergentes
Precauciones
Programas
Mantenimiento
Anomalas
Asistencia
El centelleo rpido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomala. Llame a la Asistencia Tcnica.
5
ES
4.
5.
6.
7.
Tabla de programas
Tip os d e tejid os y d e sucied ad
Tem p eratura
Secado
9 0C
9 0C
Programas
D e tergente
prelav. lavado
Suavizante
D uracin
d el ciclo
(m inutos)
E s tn dar
B lan cos s u m am en te s u cios
(s ban as , man teles , etc.)
B lan cos s u m am en te s u cios
(s ban as , man teles , etc.)
B lan cos y coloreados res is ten tes
m u y s u cios
B lan cos y coloreados delicados
m u y s u cios
B lan cos poco s u cios y colores
delicados
(cam is as , camis etas , etc.)
Colores res is ten tes m u y s u cios
(ropa para recin n acidos , etc.)
Colores res is ten tes m u y s u cios
(ropa para recin n acidos , etc.)
135
125
6 0C
110
4 0C
10 5
4 0C
70
6 0C
75
4 0C
60
L an a
4 0C
50
Tejidos m u y delicados
(cortin as , s eda, vis cos a, etc.)
30C
45
o
o
y
o
Tim e 4 y o u
B lan cos y coloreados res is ten tes
m u y s u cios
Colores delicados (ropa de todo
tipo lig eram en te s u cia)
Colores delicados (ropa de todo
tipo lig eram en te s u cia)
6 0C
60
10
4 0 C
40
11
30C
30
Calzado deportivo
( M A X. 2 pares . )
12
30 C
50
13
30C
60
S p o rt
L avado en fro (s in detergen te),
lavado, aclarados y cen trifu gacin
delicada
L avado, aclarados , cen trfu g as
in term edias y fin al
P R O GR AM AS PAR C IA L E S
A clarado
D es ag u e
Notas
-En el programa 9 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg.
-En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg.
-Para la descripcin del antiarrugas: consulte Plancha fcil, pgina siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 11 para Sintticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura slo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energa y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30C)
es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga mxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente lquido.
6
Personalizaciones
C
Seleccione la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pg. 6).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en fro ( ).
Tabla de tiempos de secado
Tipo de
tela
Tipo de carga
Algodn,
Lino
Ropa de distintas
dimensiones
Algodn
Toallas
Terilene,
Algodn
Sbanas, Camisas
Acrlicos
Nylon
Carga
mx.
(kg)
Ropero
Seque y
cuelgue
Planchado
130
120
110
130
120
110
2,5
90
80
70
Pijamas,
calcetines, etc.
65
60
60
Combinaciones,
medias, etc.
65
60
60
Descripcin
Instalacin
Seleccione el secado
ES
Programas
Detergentes
Slo secado
Gire el mando de PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado (7-8) de acuerdo al tipo de tejido, luego
seleccione el tipo de secado deseado con el mando de SECADO.
Importante: - Durante el secado se efectuar un centrifugado si Ud. ha seleccionado uno de los programas
, Seque y cuelgue
, Planchado
).
de algodn y uno de los niveles de secado (Ropero
- Para cargas de telas de algodn inferiores a 1 Kg, utilice el programa de secado correspondiente a los tejidos delicados.
Funciones
Activa con
los
programas:
Todos
Delay timer
Retrasa la puesta
en marcha de la
mquina hasta 9
horas.
Plancha
fcil
Reduce las
arrugas en los
tejidos,
facilitando el
planchado.
3, 4, 5, 6,
9, 10,
Aclarado.
Aclarado
Extra
Aumenta la
eficacia del
aclarado.
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13
Aclarado.
1200-600
Disminuye la
velocidad de
centrifugado.
Asistencia
Anomalas
Efecto
Mantenimiento
Funciones
Precauciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones:
1. pulse el botn correspondiente a la funcin deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botn correspondiente indica que la funcin est activa.
Nota: El centelleo rpido del botn indica que la funcin correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Todos
excepto el 6
y la
descarga.
Detergentes y ropa
ES
Cajn de detergentes
Prendas especiales
Extraiga el cajn de
detergentes e introduzca el detergente o el
aditivo de la siguiente
manera:
Preparar la ropa
Subdivida la ropa segn:
- el tipo de tejido / el smbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vace los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 5 kg.
Tejidos sintticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1 kg.
Cunto pesa la ropa?
1
1
1
1
1
sbana 400/500 g
funda 150/200 g
mantel 400/500 g
albornoz 900/1.200 g
toalla 150/250 g
Precauciones y consejos
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso domstico.
Eliminaciones
Eliminacin del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrn volver a ser utilizados.
Asistencia
Anomalas
Mantenimiento
Precauciones
Detergentes
En caso de avera, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparacin.
Programas
ES
Descripcin
Instalacin
Mantenimiento y cuidados
ES
Limpiar la bomba
Limpiar la lavasecadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un pao embebido en agua tibia y jabn.
No use solventes ni productos abrasivos.
2. desenrosque la tapa
girndola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
10
Anomalas y soluciones
Puede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Tcnica (ver la pg. 12), controle
que no se trate de un problema de fcil solucin ayudndose con la siguiente lista.
ES
La Lavasecadora
no se enciende.
El ciclo de lavado
no comienza.
El tubo de desage no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pg. 3).
El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver la pg. 3).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si despus de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la Lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se
encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible que se
verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la Lavasecadora carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La Lavasecadora no descarga o
no centrifuga.
El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pg. 6).
La opcin Plancha fcil est activa: para completar el programa, pulse
el botn START/RESET (ver la pg. 7).
El tubo de descarga est plegado (ver la pg. 3).
El conducto de descarga est obstruido.
La Lavasecadora no seca.
Descripcin
Instalacin
Anomalas:
Programas
Detergentes
Precauciones
Mantenimiento
Anomalas
Asistencia
11
Asistencia
Antes de llamar a la Asistencia Tcnica:
Verifique si la anomala la puede resolver solo (ver la pg. 11);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es as, llame a la Asistencia tcnica autorizada, al nmero de telfono indicado en el certificado
de garanta.
ES
Asistencia
Comunicar:
el tipo de anomala;
el modelo de la mquina (Mod.);
el nmero de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que est fijada en la parte posterior de la lavasecadora.
12
GB
Installation, 14-15
Personalisations, 21
WIDL 126
General safety, 23
Disposal, 23
Saving energy and respecting the environment, 23
Troubleshooting, 25
Service, 26
13
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the Washer-dryer to inform the
new owner as to its operation and features.
GB
Unpacking
14
GB
Installation
65 - 100 cm
Capacity
Electric
connections
Water
connections
Spin speed
up to 1200 rpm
Control
programmes
according to
IEC456 directive
Service
59.5 cm wide
85 cm high
53.5 cm deep
Troubleshooting
Dimensions
Care
WIDL 126
Precautions
Electric connection
Model
Detergents
Technical details
Programmes
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
Description
15
Washer-dryer description
Control panel
GB
FUNCTION
Buttons
Leds
ON-OFF/
DOOR
ON-OFF
LOCK
Button
Led
PROGRAMME
Knob
Detergent dispenser
START/RESET
Button
DRYING
Knob
Knob
16
TEMPERATURE
Leds
Delay set:
If the Delay Timer function has been enabled (see
page. 19), once you have started the programme,
the LED corresponding to the delay set will begin to
flash:
Prewash / Wash
Rinse
Spin cycle
Note:
- during draining, the LED corresponding to the
Spin cycle phase will be turned on.
Detergents
Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding
button is illuminated.
If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the
function will not be enabled.
If you set a function that is incompatible with
another function you selected previously, only the
last one selected will be enabled.
Programmes
Description
Drying
GB
Installation
Precautions
Care
Troubleshooting
The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED
indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.
Service
17
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 20).
7. Start he programme by pressing the START/RESET
button.
To cancel it, keep the START/RESET button pressed
for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF/
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer
.
off by pressing button
Programme table
Type of fabric and
degree of soil
Tem perature
D rying
C ycle
90C
90C
Program .
D etergent
Cycle
Fabric
length
D escrip tion of wash cycle
softener
(minutes)
prew ash
w ash
135
125
60C
110
40C
105
40C
70
60 C
75
40C
60
W ool
40C
50
30C
45
Drying cotton
Drying delicates
S tandard
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Heavily soiled whites and fast
colours
Heavily soiled whites and delicate
colours
Slightly soiled whites and delicate
colours (shirts, jumpers, etc.)
Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)
Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)
Tim e 4 yo u
Heavily soiled whites and fast
colours
Delicate colours
(all types of slightly soiled garments)
Delicate colours
(all types of slightly soiled garments)
60C
60
10
40 C
40
11
30C
30
12
30 C
50
13
30C
60
S po rt
Spin cycle
Drain
Notes
-For programme 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts
30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30C), you can wash
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
18
Personalisations
C
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).
Turn the DRYING knob to set the desired drying type.
Two options are available:
A - Based on time: From 40 minutes to 150.
Fabric
type
Load type
Cotton,
Linen
Cotton
Terry towels
Terital,
Cotton
Sheets, Shirts
Acrylics
Max.
load
(kg)
Cupboard
Hanger
Iron
130
120
110
130
120
110
2,5
90
80
70
65
60
60
Dry only
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings (7-8) depending on the type of fabric, then select the
desired drying type using the DRYING knob.
Functions
Fu n c tion
Ex t ra R in s e
D elays t h e s t art
o f t h e w as h by
u p t o 9 h o u rs .
A ll
T h is o p t io n
redu ces t h e
am o u n t o f
creas in g o n
fab rics , m akin g
t h em eas ier t o
iro n .
3, 4, 5, 6,
9 , 1 0,
R in se c yc le .
I n creas es th e
efficien cy o f t h e
rin s e.
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13,
R in se c yc le .
R ed u ces t h e
s p in s peed .
A ll
p r ogr a m m e s
e x c e p t for 6
a n d d r a in in g.
Service
1200-600
E na b le d with
p rogr a m m e s:
Troubleshooting
Eas y iro n
C om m e n ts
Care
D elay T im er
E ffe c t
Precautions
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
Detergents
Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of
, Hanger
, Iron
).
dryness (Cupboard
- For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for delicate fabrics.
Programmes
Description
Installation
GB
The data contained in the
table are purely indicative.
19
Detergent dispenser
Special items
1
1
1
1
1
20
sheet 400-500 g
pillow case 150-200 g
tablecloth 400-500 g
bathrobe 900-1,200 g
towel 150-250 g
General safety
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
To avoid wasting resources, the Washer-dryer
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60C instead of 90C or one at
40C instead of 60C will save up to 50% on
energy.
Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
The Delay Timer option (see page 19) helps to
organise your wash cycles accordingly.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Precautions
Care
Troubleshooting
Service
Detergents
Programmes
Disposal
GB
Description
This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must
not be changed.
This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Always keep children well away from the
appliance while in operation.
The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
This washer-dryer can only be used to dry clothes
which have been pre-washed in water.
Installation
21
GB
Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.
22
Troubleshooting
Your Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can't
easily be solved by consulting the following list.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
(see page 15).
The free end of the hose is underwater (see page 15).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
Washer-dryer to load and unload water continuously. In order to avoid such
an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
The drum was not unblocked correctly during installation (see page 14).
The Washer-dryer is not level (see page 14).
The Washer-dryer is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 14).
The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 22).
The drain hose is not secured properly (see page 15).
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
or the like).
You used too much detergent.
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 19).
the DRYING knob is on the 0 setting.
Service
Troubleshooting
Care
Precautions
Detergents
Programmes
Description
Possible causes/Solution:
Installation
Problem
GB
23
Service
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem on your own (see page 23);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
GB
24
Mode d'emploi
LAVANTE-SCHANTE
Sommaire
F
Franais
Installation, 26-27
Personnalisations, 31
WIDL 126
Slection de la temprature, 31
Slectionnez le schage, 31
Fonctions, 31
Prcautions et conseils, 33
Scurit gnrale, 33
Mise au rebut, 33
Economies et respect de l'environnement, 33
Entretien et soin, 34
Anomalies et remdes, 35
Assistance, 36
25
Installation
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
consulter tout moment. En cas de vente, de cession
ou de dmnagement, veillez ce qu'il suive toujours
le lavante-schante pour que son nouveau propritaire
soit inform sur son mode de fonctionnement et puisse
profiter des conseils correspondants.
Raccordements hydrauliques et
lectriques
Raccordement du tuyau d'arrive de l'eau
Dballage
1. Dballez le lavante-schante.
2. Contrlez que le lavante-schante n'a pas t
endommag pendant le transport. S'il est abm, ne
le raccordez pas et contactez votre revendeur.
3. Enlevez les 4 vis de
protection pour le
transport, le
caoutchouc et la cale,
placs dans la partie
arrire (voir figure).
26
65 - 100 cm
Raccordez le tuyau
d'vacuation, sans le
plier, un conduit
d'vacuation ou une
vacuation murale
placs une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm (voir figure);
Description
la prise est bien compatible avec la fiche du lavanteschante. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 53,5 cm
Capacit
de 1 5 kg pour le lavage;
de 1 4 kg pour le schage
Raccordements
lectriques
Raccordements
hydrauliques
Vitesse
d'essorage
Programmes de
contrle selon la
norme IEC456
Assistance
Dimensions
Anomalies
WIDL 126
Entretien
Modle
Prcautions
Branchement lectrique
Caractristiques techniques
Bac produits
Programmes
ou bien accrochez-le
un vier ou une
baignoire, dans ce cas,
fixez le support en
plastique fourni avec
l'appareil au robinet
(voir figure). L'extrmit
libre du tuyau
d'vacuation ne doit
pas tre plonge dans
l'eau.
27
Description du lavante-schante
Bandeau de commandes
Touches
Voyants
FONCTION
Voyant
Touche
Bouton
Touche
PROGRAMMES
START/RESET
Bouton
SCHAGE
TEMPRATURE
28
Bouton
Voyants
Retard programm:
Si la fonction Dpart diffr a t active (voir page
31) et aprs avoir slectionn le programme, le
voyant correspondant au retard programm
commence clignoter:
F
Installation
Phases en cours:
Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument
progressivement pour indiquer son stade
d'avancement:
Prlavage / Lavage
Rinage
Essorage
Description
Schage
Remarque:
- pendant la phase de vidange, le voyant
correspondant la phase Essorage s'allume.
- Une fois le cycle de schage termin, le voyant
commencera
correspondant la phase
clignoter pour indiquer qu'il faut ramener le bouton
SECHAGE sur 0.
Prcautions
Touches fonction
Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants.
La slection d'une fonction entrane l'allumage du
voyant correspondant.
Si la fonction slectionne est incompatible avec le
programme slectionn, la touche clignote et la
fonction n'est pas active.
En cas de slection d'une fonction incompatible
avec une autre prcdemment slectionne, la
seule tre active sera la dernire valide.
Bac produits
Programmes
Entretien
Anomalies
Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en mme temps qu'un autre signale
une anomalie. Appelez Service-aprs-vente.
Assistance
29
Program.
Temprature
Schage
90C
90C
Dure
Assouplisdu cycle Description du cycle de lavage
sant
(minutes)
prlav. lavage
Lessive
Standard
Blancs extrmement sales
(draps, nappes, etc.)
Blancs extrmement sales
(draps, nappes, etc.)
Blancs et couleurs rsistantes
trs sales
Blancs et couleurs dlicates
trs sales
Blancs peu sales et couleurs
dlicates (chemises, pulls, etc.)
Couleurs rsistantes trs sales
(linge de bb, etc.)
Couleurs rsistantes trs sales
(linge de bb, etc.)
135
125
60C
110
40C
105
40C
70
60C
75
40C
60
Laine
40C
50
30C
45
Time 4 you
Blancs et couleurs rsistantes trs
sales
Couleurs dlicates
(linge en tout genre lgrement sale)
Couleurs dlicates
(linge en tout genre lgrement sale)
60C
60
10
40C
40
11
30C
30
12
30 C
50
13
30C
60
Sports
PROGRAMMES PARTIAUX
Rinage
Essorage
Vidange
Rinages et essorage
Vidange et essorage
Vidange
Remarque
- Pour le programme 9 il est conseill de ne pas dpasser une charge de 3,5 kg.
- Pour le programme 13 il est conseill de ne pas dpasser une charge de 2 kg.
- Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les donnes reportes dans le tableau sont titre indicatif.
Programme spcial
Express 30' (programme 11 pour Synthtiques) spcialement conu pour laver du linge peu sale en un rien de temps:
il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des conomies d'nergie et de temps. Choisissez le programme
(11 30C), vous pourrez laver ensemble des textiles diffrents (sauf laine et soie) en ne dpassant pas 3 kg de
charge. Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.
30
Personnalisations
C
Slection de la temprature
Tournez le bouton TEMPERATURE pour slectionner la temprature de lavage (voir Tableau des programmes page 30).
Vous pouvez rduire la temprature jusqu'au lavage froid ( ).
Type de
tissu
Type de charge
Charge
max.
(kg)
Armoire
Scher et
suspendre
Repassage
Coton, lin
Linge de diffrentes
dimensions
130
120
110
Coton
Serviettes ponge
130
120
110
Trital,
coton
Draps, chemises
2,5
90
80
70
Acryliques
Pyjamas,
chaussettes etc.
65
60
60
Description
Installation
Slectionnez le schage
Programmes
Bac produits
Schage seulement
Tournez le bouton PROGRAMMES jusqu' une position de schage (7-8) selon le type de textile puis
slectionnez le type de schage souhait l'aide du bouton SECHAGE.
Important: - Pendant le schage, la machine procde un essorage si vous avez programm un des
, Scher et suspendre
, Repassage
).
programmes coton et un des niveaux de schage (Armoire
- Pour des chargements de textiles coton infrieurs 1 Kg, utilisez le programme de schage pour textiles delicats.
Fonctions
M od e d 'e m p l o i
D p art
d iffr
P o u r d iffre r la
m is e e n m arch e d e
vo t re m a ch in e
ju s q u ' 9 h eu res .
Tou s
P o u r m o in s fro is s e r
les t is s u s et
s im p lifie r leu r
rep a s s ag e.
R epassage
facile
1200
600
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13,
R i n a ge .
Tou s sa u f le
6 , 7 , 8 e t la
vi d a n ge .
Assistance
R in ag e
p lu s
3, 4, 5, 6,
9 , 1 0,
R in a ge .
Anomalies
E ffe t
Entretien
Fo n c tio n s
Prcautions
Les diffrentes fonctions de lavage prvues par le lavante-schante permettent d'obtenir la propret et le blanc
souhaits. Pour activer les fonctions:
1. appuyez sur la touche correspondant la fonction dsire, d'aprs le tableau ci-dessous;
2. l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est active.
Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour le
programme slectionn.
31
Triage du linge
Triez correctement votre linge d'aprs:
- le type de textile / le symbole sur l'tiquette.
- les couleurs: sparez le linge color du blanc.
Videz les poches et contrlez les boutons.
Ne dpassez pas les valeurs indiques correspondant au poids de linge sec:
Textiles rsistants: 5 kg max.
Textiles synthtiques: 2,5 kg max.
Textiles dlicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Combien pse le linge ?
1
1
1
1
1
32
drap 400-500 g
taie d'oreiller 150-200 g
nappe 400-500 g
peignoir 900-1.200 g
serviette ponge 150-250 g
Prcautions et conseils
Scurit gnrale
Bac produits
Prcautions
Entretien
Anomalies
Assistance
Programmes
Mise au rebut
Description
ne soient pas jets dans le flux normal des dchets municipaux. Les appareils usags doivent
tre collects sparment afin d'optimiser le taux
de rcupration et le recyclage des matriaux qui
les composent et rduire l'impact sur la sant
humaine et l'environnement. Le symbole de la
''poubelle barre'' est appose sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte
spare.
Installation
33
Entretien et soin
F
Nettoyage de la pompe
Nettoyage du lavante-schante
Pour nettoyer l'extrieur et les parties en caoutchouc,
utilisez un chiffon imbib d'eau tide et de savon.
N'utilisez ni solvants ni abrasifs.
2. dvissez le couvercle
en le faisant tourner dans
le sens inverse des
aiguilles d'une montre (voir
figure): il est normal qu'un
peu d'eau s'coule;
34
Anomalies et remdes
Il peut arriver que le lavante-schante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service aprs-vente (voir page
36), contrlez s'il ne s'agit pas d'un problme facile rsoudre grce la liste suivante.
Votre lavante-schante ne
vidange pas et n'essore pas.
Le lavante-schante a des
fuites.
Le tuyau d'arrive de l'eau n'est pas bien viss (voir figure page 26).
Le tiroir produits lessiviels est bouch (pour le nettoyer voir pag. 34).
Le tuyau de vidange n'est pas bien fix (voir page 27).
Le voyant ALLUMAGE/HUBLOT
VERROUILLE clignote
rapidement en mme temps
qu'un autre voyant.
Il y a un excs de mousse.
Le produit de lavage utilis n'est pas une lessive spciale machine (il faut qu'il
y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou autre semblable).
La quantit utilise est excessive.
Le lavante-schante ne sche
pas.
Anomalies
Entretien
Prcautions
Bac produits
Programmes
Le lavante-schante ne
s'allume pas.
Description
Installation
Anomalies:
Assistance
35
Assistance
Avant d'appeler le service aprs-vente:
Vrifiez si vous ne pouvez pas rsoudre vous-mme le problme (voir page 35);
Remettez le programme en marche pour contrler si dysfonctionnement a disparu;
Autrement, appelez le Service aprs-vente de votre revendeur;
Assistance
Communiquez:
le type de panne;
le modle de la machine (Rfrence);
le numro de srie (S/N).
Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signaltique situe sur le panneau arrire de
votre lavante-schante.
36
Installazione, 38-39
Disimballo e livellamento, 38
Collegamenti idraulici ed elettrici, 38-39
Primo ciclo di lavaggio, 39
Dati tecnici, 39
Avvio e Programmi, 42
Personalizzazioni, 43
WIDL 126
Impostare la temperatura, 43
Impostare lasciugatura, 43
Funzioni, 43
Detersivi e biancheria, 44
Cassetto dei detersivi, 44
Preparare la biancheria, 44
Capi particolari, 44
Precauzioni e consigli, 45
Sicurezza generale, 45
Smaltimento, 45
Risparmiare e rispettare lambiente, 45
Manutenzione e cura, 46
Anomalie e rimedi, 47
Assistenza, 48
37
Installazione
I
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavasciuga.
2. Controllare che la lavasciuga non abbia
subto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata
non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 4 viti di
protezione per il trasporto e il gommino con il
relativo distanziale, posti
nella parte posteriore
(vedi figura).
38
1. Inserire la guarnizione
A nellestremit del tubo
di alimentazione e
avvitarlo a un rubinetto
dacqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
scorrere lacqua finch
non sia limpida.
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla
lavasciuga
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).
Installazione
65 - 100 cm
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo,
a una conduttura di
scarico o a uno scarico
a muro posti tra 65 e
100 cm da terra;
Programmi
oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando
la guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremit libera del
tubo di scarico non
deve rimanere immersa
nellacqua.
Descrizione
sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.
Capacit
da 1 a 5 kg per il lavaggio;
da 1 a 4 kg per l'asciugatura
Collegamenti
elettrici
Collegamenti
idrici
Velocit di
centrifuga
Programmi di
controllo secondo
la norma IEC456
Assistenza
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondit cm 53,5
Anomalie
Dimensioni
Manutenzione
WIDL 126
Precauzioni
Collegamento elettrico
Modello
Detersivi
Dati tecnici
39
Descrizione
della lavasciuga
Pannello di controllo
Tasti
FUNZIONE
Spia ACCENSIONE/
Spie
Manopola
PROGRAMMI
Tasto
START/RESET
Manopola
ASCIUGATURA
Manopola
TEMPERATURA
Manopola TEMPERATURA per impostare la temperatura o il lavaggio a freddo (vedi pag. 43).
40
Spie
Ritardo impostato:
Se stata attivata la funzione Delay Timer (vedi pag.
43), dopo avere avviato il programma, inizier a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:
I
Installazione
Fase in corso:
Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno
progressivamente per indicarne lo stato di avanzamento:
Prelavaggio / Lavaggio
Risciacquo
Centrifuga
Descrizione
Asciugatura
Nota:
- durante la fase di scarico si illuminer
la spia relativa alla fase Centrifuga.
Tasti funzione
I TASTI FUNZIONE fungono anche da spie.
Selezionando una funzione il relativo tasto si illuminer.
Se la funzione selezionata non compatibile con il
programma impostato il tasto lampegger e la
funzione non verr attivata.
Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con unaltra precedentemente selezionata rimarr
attiva solo lultima scelta.
Detersivi
Programmi
Precauzioni
Manutenzione
Anomalie
Il lampeggio veloce della spia ACCENSIONE/OBL BLOCCATO contemporaneo a quello di almeno unaltra
spia segnala unanomalia. Chiamare lAssistenza Tecnica.
Assistenza
41
Avvio e Programmi
In breve: avviare un programma
P rogram mi
Tem peratura
A sciugatura
90C
90C
D urata
Am m orbidel ciclo D escrizione d el ciclo d i lavaggio
dente
(m inuti)
prelav. lavag .
D etersivo
S tandard
B ianchi estremamente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)
B ianchi estremamente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)
B ianchi e colorati resistenti molto
sporchi
B ianchi e colorati delicati molto
sporchi
B ianchi poco sporchi e colori
delicati (camice, maglie, ecc.)
Colori resistenti molto sporchi
(biancheria per neonati, ecc.)
Colori resistenti molto sporchi
(biancheria per neonati, ecc.)
135
125
60C
110
40C
105
40C
70
60 C
75
40C
60
Lana
40C
50
30C
45
Tim e 4 y ou
B ianchi e colorati resistenti molto
sporchi
Colori delicati (biancheria di tutti i
tipi leggermente sporca)
Colori delicati (biancheria di tutti i
tipi leggermente sporca)
60C
60
10
40 C
40
11
30C
30
12
30 C
50
13
30C
60
Lavaggio, risciacqui,
centrifughe intermedie e finale
Lavaggio, risciacqui, centrifuga
delicata
Lavaggio, risciacqui,
e centrifuga delicata
S po rt
Lavaggio a fredd o (senza
Centrifuga
Scarico
R isciacqui e centrifuga
Scarico e centrifuga
Scarico
Note
-Per il programma 9 consigliabile non superare un carico di biancheria di 3,5 kg.
-Per il programma 13 consigliabile non superare un carico di biancheria di 2 kg.
-Per la descrizione dellantipiega: vedi Stira meno, pagina a fianco. I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Programma speciale
Giornaliero 30 (programma 11 per Sintetici) studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo
30 minuti e fa cos risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (11 a 30C) possibile lavare insieme tessuti
di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg. Si consiglia l'uso di detersivo liquido.
42
Personalizzazioni
C
Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag. 42).
La temperatura si pu ridurre sino al lavaggio a freddo ( ).
Ruotando la manopola ASCIUGATURA si imposta il tipo di
asciugatura desiderato. Sono previste due possibilit:
A - In base al tempo: Da 40 a 150 minuti.
Carico
max
(Kg)
Tipo di
tessuto
Tipo di carico
Cotone,
Lino
Biancheria di diverse
dimensioni
130
120
110
Cotone
Asciugamani in spugna
130
120
110
Terital,
Cotone
Lenzuola, Camice
2,5
90
80
70
Acrilici
65
60
60
Armadio
Asciuga
e
appendi
Stiro
Descrizione
Installazione
Impostare lasciugatura
Programmi
Nylon
Sottoveste, calze, ecc.
1
65
60
60
Se eccezionalmente il carico di biancheria da lavare ed
asciugare superiore al massimo previsto (vedi tabella a
fianco), effettuare il lavaggio, e a programma ultimato, dividere il carico e rimetterne una parte nel cestello. Seguire
a questo punto le istruzioni per effettuare solo lasciugatura. Ripeti le stesse operazioni per il carico rimanente.
Importante: - Durante lasciugatura viene effettuata una centrifuga se hai impostato uno dei programmi cotone
, Asciuga e appendi
, Stiro
).
e uno dei livelli di asciugatura (Armadio
- Per carichi di cotone inferiori ad 1 Kg, utilizza il programma dasciugatura relativo ai tessuti delicati.
Detersivi
Solo asciugatura
Ruotare la manopola PROGRAMMI su una delle posizioni di asciugatura (7-8) in base al tipo di tessuto, quindi
selezionare il tipo di asciugatura desiderato con la manopola ASCIUGATURA.
Funzioni
D e lay T im e r
E f f e tto
N o te p e r l 'u s o
A ttiv a c o n i
p r o g r a m m i:
R i t a r d a l 'a v v io
d e ll a m a c c h in a
s in o a 9 o re.
Tu tti
N o ta : S e v u o i e ff e t t u a re a n c h e l 'a s c i u g a t u r a , q u e s t a fu n z i o n e
a t t iv a s o l o s e a b b i n a t a a l l iv e ll o
(S t i r o ).
S t ira m e n o
Ex tra
R is cia c q u o
A u m e n t a l 'e ff i c a c i a
d el ris ciacq u o .
R i d u c e la v e lo c i t
d i c e n t ri f u g a .
E ' c o n s ig l i a t a c o n la v a b i a n c h e r i a a p ie n o c a r i c o o c o n d o s i e l e v a t e
d i d e t e r s iv o .
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13
R is c ia c q u o .
Tu tti tr a n ne
6, 7, 8 e
S c a ric o.
Assistenza
1200-600
3, 4, 5, 6,
9, 10,
R is c ia c q u o .
Anomalie
R i d u c e le p i e g h e
s u i t es s u t i,
ag evo lan d o
la s tirat u ra.
I m p o s t a n d o q u e s t a fu n z i o n e , i p r o g ra m m i 4 , 5 , 6 s i
i n t e r r o m p e ra n n o c o n i l b u c a t o i n a m m o l l o ( A n t i p i e g a ) e l a s p i a d e l l a
fa s e R i s c i a c q u o
la m p eg g e r :
- p e r c o m p l e t a r e i l c i c l o p r e m e r e il t a s t o S TA R T /R E S E T;
- p e r e f fe t t u a r e s o l o lo s c a r i c o p o s i z i o n a r e la m a n o p o l a s u l s i m b o l o
r e la t i v o
e p r e m e r e il t a s t o S TA R T /R E S E T.
Manutenzione
Fu n z ion i
Precauzioni
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavasciuga permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati. Per
attivare le funzioni:
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante;
2. laccensione del tasto relativo segnala che la funzione attiva.
Nota: Il lampeggio veloce del tasto indica che la funzione relativa non selezionabile per il programma impostato.
43
Detersivi e biancheria
I
Capi particolari
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
Tessuti resistenti: max 5 kg
Tessuti sintetici: max 2,5 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1 kg
Quanto pesa la biancheria?
1
1
1
1
1
44
Precauzioni e consigli
Sicurezza generale
Questo apparecchio stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
Assistenza
Anomalie
Manutenzione
Precauzioni
Detersivi
Programmi
Descrizione
Installazione
45
Manutenzione e cura
I
Pulire la pompa
Pulire la lavasciuga
1. rimuovere il pannello
di copertura sul lato
anteriore della
lavasciuga con lausilio
di un giravite (vedi
figura);
2. svitare il coperchio
ruotandolo in senso
antiorario (vedi figura):
normale che fuoriesca
un po dacqua;
46
Anomalie e rimedi
Pu accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 48), controllare che non
si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
La lavasciuga
non si accende.
Il ciclo di lavaggio
non inizia.
Il tubo di scarico non installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi pag. 39).
Lestremit del tubo di scarico immersa nellacqua (vedi pag. 39).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dellacqua, spegnere la lavasciuga e chiamare lAssistenza. Se labitazione si trova
agli ultimi piani di un edificio, possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio,
per cui la lavasciuga carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.
La lavasciuga vibra
molto durante la centrifuga.
La spia ACCENSIONE/OBL
BLOCCATO lampeggia in modo
veloce contemporaneamente
ad almeno unaltra spia.
Installazione
Anomalie:
Descrizione
Programmi
Detersivi
Precauzioni
Manutenzione
Anomalie
Assistenza
47
Assistenza
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia pu essere risolta da soli (vedi pag. 47);
Riavviare il programma per controllare se linconveniente stato ovviato;
In caso negativo, contattare l'Assistenza tecnica autorizzata al numero telefonico indicato sul
certificato di garanzia.
Assistenza
Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N);
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavasciuga.
48
NL
Installatie, 50-51
Start en programma's, 54
Persoonlijk instellen, 55
WIDL 126
Wasmiddel en wasgoed, 56
Wasmiddellaatje, 56
Prepareren van het wasgoed, 56
Speciale stukken, 56
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 57
Algemene veiligheid, 57
Het afvoeren, 57
Bezuiniging en bescherming van het milieu, 57
Onderhoud, 58
Storingen en oplossingen, 59
Service, 60
49
Installatie
Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het
kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u
de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij
de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de
functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen.
NL
Lees de instructies met aandacht: u vindt er belangrijke informatie betreffende het installeren, gebruik en
veiligheid.
Uitpakken
Waterpassen
50
1. Plaats de pakking A
op het uiteinde van de
waterslang en schroef
hem op een koudwaterkraan met een
mondstuk met schroefdraad van 3/4 gas (zie
afbeelding).
Voordat u hem aansluit
moet u het water laten
lopen totdat het helder is.
NL
65 - 100 cm
Beschrijving
Eerste wasprogramma
breedte cm 59,5
hoogte cm 85
diepte cm 53,5
Vermogen
Elektrische
aansluitingen
Aansluiting
waterleiding
Snelheid
centrifuge
Controle-programma's volgens de
norm IEC456
Service
Afmetingen
Storingen
WIDL 126
Onderhoud
Model
Voorzorgsmaatregelen
Elektrische aansluiting
Technische gegevens
Wasmiddel
Programma's
51
Beschrijving van de
wasdroogmachine
Bedieningspaneel
NL
FUNCTIE
knoppen
Controlelampjes
Controlelampje AAN/DEUR
GEBLOKKEERD
AAN/UIT
knop
PROGRAMMA
knop
Wasmiddellaatje
START/RESET
knop
DROOG-knop
52
TEMPERATUUR
knop
Controlelampjes
Voorwas / Was
Spoelen
Drogen
Wasmiddel
Voorzorgsmaatregelen
Funtie-knoppen
De FUNCTIE-KNOPPEN dienen ook als controlelampjes.
Als u een functie kiest wordt de bijbehorende knop
verlicht.
Als de gekozen functie niet bij het ingestelde
programma hoort gaat de knop knipperen en de
functie wordt niet geactiveerd.
Als een functie wordt ingesteld die niet past bij een
andere eerder ingestelde functie, dan blijft alleen de
laatste keuze actief.
Programma's
N.B.:
- gedurende het afpompen gaat het controlelampje
dat bij de fase Centrifugeren hoort branden.
Beschrijving
Centrifugeren
NL
Installatie
Onderhoud
Storingen
Service
Als het controlelampje van AAN/DEUR GEBLOKKEERD snel knippert tegelijkertijd met minstens n ander
controlelampje dan betekent dit dat er een storing is. Bel de Installateur.
53
Start en Programma's
In het kort: een programma starten
NL
D rogen
Wasm iddel
D uur van
Wasverz- het
Beschrijving wasprogram m a
achter
wasp rogram m a (m in.)
voorwas
Hoofdwas
135
Standaard
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens en z.)
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens en z.)
90C
90C
125
60C
110
H oofdwas, spoelingen,
tu ssen - en ein dcen trifu ge
40C
105
H oofdwas, spoelingen,
tu ssen - en ein dcen trifu ge
40C
70
H oofdwas, spoelingen,
tu ssen - en ein dcen trifu ge
60C
75
40C
60
wol
40C
50
30C
45
Tim e 4 U
9
60C
60
10
40 C
40
11
30C
30
12
30 C
50
13
30C
60
Sport
Koude was (zonder wasmiddel),
wassen, spoelen en delicate
centrifuge
Hoofdwas, spoelingen, tussen en eindcentrifuge
Centrifugeren
Afpompen
Spoelingen en centrifuge
Afpompen en centrifuge
Afpompen
Note
-Bij de programmas 9 is het beter de machine met niet meer dan 3,5 kg wasgoed te beladen.
-Bij programma 13 raden wij aan een lading van niet meer dan 2 kg te wassen.
-Kijk voor de beschrijving van kreukvrij: Zie Minder Strijken, bladzijde hiernaast. De gevens in de tabel hebben
een indicatieve waarde.
Speciaal programma
Dagelijkse was (programma 11 voor synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van kledingstukken die
weinig vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met programma (11 met 30 C) kunt
u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 3 kg.
Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
54
Persoonlijk instellen
C
Tabel droogtijden
Katoen,
linnen
Katoen
Handdoeken
Terital,
katoen
Lakens, overhemden
Acrylic
Nylon
Max.
lading
(kg)
Kastdroog
Drogen en
ophangen
Strijkdroog
130
120
110
130
120
110
2,5
90
80
70
65
60
60
65
60
60
Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor wassen en drogen meer is dan het toegestane maximum (zie
tabel hiernaast), dan voert u eerst het wassen uit; aan het einde hiervan verdeelt u de lading en laad u n gedeelte in
de trommel. Volg nu de aanwijzingen voor het uitvoeren van alleen drogen. Doe hetzelfde met de rest van de lading.
Wasmiddel
Alleen drogen
Draai de PROGRAMMA-knop naar een van de droogstanden (7-8), gebaseerd op het soort stof, en kies vervolgens het soort drogen dat gewenst is met de DROOG-knop.
Belangrijk: - Gedurende het drogen wordt een centrifuge uitgevoerd indien u een van de katoenprogramma' s
, Drogen en ophangen
, Strijkdroog
) heeft ingesteld.
en een van de droogstadia (Kastdroog
- Voor katoen wasgoed minder dan 1 kg gebruikt u het droogprogramma voor fijne stoffen.
De verschillende functies van de wasdroogmachine zorgen voor een heldere en witte was zoals door u gewenst.
Voor het activeren van de functies:
1. druk op de knop die bij de gewenste functie hoort, volgens de hiervolgende tabel;
2. het oplichten van de betreffende knop geeft aan dat de functie actief is.
N.B.: Snel knipperen van de knop geeft aan dat de bijbehorende functie van het ingestelde programma niet
gekozen kan worden.
Actief bij de
programma's:
Allen
Minder
strijken
Vermindert het
kreuken van de
stoffen en
vergemakkelijkt het
strijken.
3, 4, 5, 6,
9, 10,
Spoelen.
Extra
Spoeling
Vermeerdert het
resultaat van het
spoelen.
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13,
Spoelen.
Delay Timer
Service
1200
600
Vermindert de
snelheid van de
centrifuge.
Storingen
Onderhoud
Effect
Voorzorgsmaatregelen
Functies
Functies
Programma's
Soort lading
Beschrijving
Soort
stof
NL
Installatie
Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien stelt u de temperatuur van het wassen in (zie Tabel van de programma's op blz. 54).
De gevens in de tabel hebDe temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud ( ).
Alle
programma's
behalve 6 en
afpompen.
55
Wasmiddel en wasgoed
NL
Wasmiddellaatje
Speciale stukken
1
1
1
1
1
56
Voorzorgsmaatregelen en
raadgevingen
Algemene veiligheid
Maximale reiniging
Als er weinig water door de glazen deur te zien is
komt dat doordat met de nieuwe Indesit technologie
minder dan de helft water voldoende is voor maximum reinheid van de was: een doel dat is bereikt
ten gunste van de milieu-bescherming.
Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd
Teneinde geen energiebronnen te verkwisten
moet de machine altijd met maximum lading
worden gebruikt. U spaart 50% energie met een
volle lading i.p.v. twee half volle ladingen.
Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed.
Door dit te vermijden bespaart u wasmiddel, tijd,
water en ongeveer 5 tot 15% energie.
Door vlekken met een ontvlekkingsmiddel te
behandelen of in de week te zetten kunt u met
minder hoge temperaturen wassen. Een programma op 60C in plaats van op 90C of op
40C in plaats van 60C zorgt voor een besparing
van 50% aan energie.
Doseer het wasmiddel op basis van de hardheid
van het water, de vuilheidsgraad en de hoeveelheid wasgoed, zo vermijd u onnodig energieverbruik en beschermt u het milieu. ook al zijn de
wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch bevatten ze elementen die het evenwicht in de natuur
verstoren. Bovendien moet u zoveel mogelijk
wasverzachters vermijden.
Door zoveel mogelijk te wassen met goedkope
stroomtarieven (snachts) werkt u mee aan het
reduceren van de belasting van de elektrische
centrale.
De optie Delay Timer (zie blz. 55) is van groot
belang voor de uitvoering van het wasprogramma
gedurende de nacht.
Als u na het wassen het wasgoed in een dryer
wilt drogen, kunt u een hoge snelheid centrifuge
kiezen. Weinig water in het wasgoed spaart tijd
en energie bij het droogprogramma.
Voorzorgsmaatregelen
Onderhoud
Storingen
Service
Wasmiddel
Programma's
Het afvoeren
NL
Beschrijving
Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk gebruik, niet-professioneel, en zijn functies mogen
niet veranderd worden.
De wasdroogmachine mag alleen door volwassen
personen en volgens de instructies in dit boekje
worden gebruikt.
Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent
of met natte of vochtige handen of voeten.
Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact, maar altijd door de stekker aan te pakken.
Open het wasmiddellaatje niet terwijl de machine
in werking is.
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het
nogal warm kan zijn.
Forceer nooit de deur: het veiligheidsmechanisme,
dat tegen per ongeluk openen beschermt, kan
beschadigd worden.
Probeer in geval van storingen nooit zelf interne
mechanismen van de machine te repareren.
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de
machine komen als deze in werking is.
De glazen deur kan heet worden.
Als de machine verplaatst moet worden doe dit dan
met twee of drie personen en met grote voorzichtigheid. Nooit alleen want de machine is zwaar.
Voordat u het wasgoed in de machine laadt,
controleer dat hij leeg is.
De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen.
Droog geen wasgoed dat met ontvlambare
oplosmiddelen is gewassen (b.v. trieline).
Droog geen schuimrubber of elastomeren of
kledingstukken met rubberen opschriften e.d.
Controleer dat gedurende het drogen de water
kraan open is.
Deze wasdroogmachine mag alleen worden
gebruikt voor het drogen van wasgoed dat in
water is gewassen.
Installatie
57
Onderhoud
NL
De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden
schoongemaakt. Het kan echter gebeuren dat
kleine voorwerpen (geldstukken, knopen) in het
voorvakje terecht komen dat de pomp beschermt
en zich aan de onderkant bevindt.
58
Storingen en oplossingen
Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 60), controleert u of het
een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst.
De wasdroogmachine blijft
water aan- en afvoeren.
De afvoerslang is niet geinstalleerd op 65 tot 100 cm afstand van de grond (zie blz. 51).
Het uiteinde van de afvoerslang ligt onder water (zie blz. 51).
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
Als na deze controle het probleem niet is opgelost, doet u de waterkraan dicht, de machine uit en belt u de installateur. Als u op een van
de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een
probleem met het hevelen voordoen, waarbij de machine voortdurend
water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen bestaan er
speciale in de handel verkrijgbare ventielen.
De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze ontgrendeld (zie blz. 50).
De wasdroogmachine staat niet recht (zie blz. 50).
De wasdroogmachine staat te nauw tussen meubel en muur (zie blz. 50).
De wasdroogmachine lekt.
De wasdroogmachine droogt
niet.
Service
De wasdroogmachine neemt
geen water.
Storingen
Onderhoud
Voorzorgsmaatregelen
Het wasprogramma
start niet.
Wasmiddel
Programma's
De wasdroogmachine
gaat niet aan.
Beschrijving
Storingen:
NL
59
Service
Voordat u er de installateur bijhaalt:
Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 59);
Start het programma om te controleren of de storing is verholpen;
Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via
het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaanwijzing staat.
NL
Service
Vermeld:
het soort storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N).
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasdroogmachine.
60
Bedienungsanleitungen
WASCHTROCKNER
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Deutsch
DE
Installation, 62-63
Beschreibung des
Waschtrockner, 64-65
Schalterblende, 64
Kontrollleuchten, 65
Individualisierungen, 67
WIDL 126
61
Installation
DE
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
1. Gert auspacken.
2. Sicherstellen, dass der Waschtrockner keine Transportschden erlitten hat. Im Falle einer Beschdigung Gert bitte
nicht anschlieen, sondern den Kundendienst anfordern.
3. Die 4 Transportschutzschrauben ausschrauben
und das an der Rckwand befindliche Gummiteil nebst entsprechendem Distanzstck
abnehmen (siehe Abbildung).
62
DE
Mehrfachstecker.
Installation
65 - 100 cm
Elektronschluss
WIDL 126
Abmessungen
Breite 59,5 cm
Hhe 85 cm
Tiefe 53,5 cm
Fassungsvermgen
1 - 5 kg fr den Waschzyklus;
1 - 4 kg fr den Trockenzyklus
Elektroanschlsse
Wasseranschlsse
Schleudertouren
Prfprogramme
gem IEC456
Kundendienst
Strungen
Modell
Wartung und
Pflege
Technische Daten
Vorsichtsmaregeln
Waschmittel
Erster Waschgang
Waschprogramme
Beschreibung
63
Beschreibung des
Waschtrockner
DE
Schalterblende
Taste
FUNKTIONEN
Kontrollleuchten
Kontrollleuchte
ON/FLLFENSTER
GESPERRT
Taste
EIN/AUS
Wahlschalter
Taste
Waschmittelschublade
PROGRAMME
START/RESET
Wahlschalter
Wahlschalter
TEMPERATUR
TROCKNEN
Whlschalter TROCKNEN: zur Einstellung des gewnschten Trocknungsgrades (siehe Seite 67).
Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfgbaren
Funktionen. Die gewhlte Einstellung der entsprechenden Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet.
64
Kontrollleuchten
DE
Installation
Laufende Programmphase:
Whrend des Waschprogrammablaufs leuchten die
Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so
den jeweiligen Stand an.
Vorwsche / Hauptwsche
Startvorwahl erfolgt:
Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer (siehe
Seite 67) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt,
schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten
Zeitverschiebeung entspricht, auf Blinklicht:
Splen
Schleudern
Beschreibung
Trocknen
Anmerkung:
- Whrend des Abpumpens leuchtet die entsprechende Kontrollleuchte fr die Schleuder auf.
- Ist der Trockenzyklus abgelaufen blinkt die der Phase
entsprechende Kontrollleuchte, um anzuzeigen,
dass der Whlschalter TROCKNEN wieder auf Pos. 0
zurckzudrehen ist.
Tasten FUNKTIONEN
Die Funktionstasten fungieren auch als
Kontrollleuchten.
Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende
Taste auf.
Ist die gewhlte Funktion nicht vereinbar mit dem
eingestellten Programm, schaltet die Taste auf
Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert.
Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits
eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt
nur die zuletzt gewhlte aktiv.
Waschmittel
Vorsichtsmaregeln
Waschprogramme
Wartung und
Pflege
Strungen
Kundendienst
Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT mit einer beliebigen anderen
Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler. Fordern Sie den Kundendienst an.
65
DE
Programmtabelle
Ge w e b e art u n d
Ve rsch m u tz u n g s g rad
B e s ch re ib u n g d e r
Was ch p ro g ram m e
S tand ard
Stark vers ch m u tzte Ko ch w s ch e
(B ett ch er, T is ch decken u s w.)
Stark vers ch m u tzte Ko ch w s ch e
(B ett ch er, T is ch decken u s w.)
W ei w sch e u n d w iderstan dsfh ige,
stark versch m u tzte B u n tw sch e
W ei w s ch e u n d em pfin d lich e,
s tark vers ch m u tzte B u n tw s ch e
L eich t vers ch m u tzte W ei w s ch e
u n d em p fin dlich e B u n tw s ch e
(O berh em den , M as ch en w are u s w.)
Stark vers ch m u tzte, farbech te
B u n tw s ch e (B abyw s ch e u s w.)
Stark vers ch m u tzte, farbech te
B u n tw s ch e (B abyw s ch e u s w.)
9 0 C
9 0 C
135
125
6 0 C
110
4 0 C
1 05
4 0 C
70
6 0 C
75
4 0 C
60
W o lle
4 0 C
50
3 0 C
45
Vo rw s ch e, H au ptw s ch e, Sp len ,
Zw is ch en - u n d En ds ch leu dern
H au p tw sch e, Sp len , Zw is ch en u n d En ds ch leu d ern
H au p tw sch e, Sp len , Zw is ch en u n d En ds ch leu d ern
H au p tw sch e, Sp len , Zw is ch en u n d En ds ch leu d ern
H au p tw sch e, Sp len , Zw is ch en u n d En ds ch leu d ern
Hauptw sche, Splen , Kn itterschu tz
oder sanftes Sch leudern
Hauptw sche, Splen , Kn itterschu tz
oder sanftes Sch leudern
Hauptw sche, Splen , Kn ittersch utz
un d san ftes Schleu dern
H au p tw sch e, Sp len ,
Kn itters ch u tz o der a bpu m pen
Tim e 4 y o u
W ei w sch e u n d w iderstan dsfh ige,
stark versch m u tzte B u n tw sch e
Em pfin d lich e B u n tw s ch e (leich t
vers ch m u tzte W s ch e aller Art).
Em pfin d lich e B u n tw s ch e (leich t
vers ch m u tzte W s ch e aller Art).
6 0 C
60
10
40 C
40
11
3 0 C
30
12
3 0 C
50
13
3 0 C
60
S po rt
Kaltw s ch e (o h n e W asch m ittel),
H au p tw sch e, Sp len u n d s an ftes
Sch leu dern
H au p tw sch e, Sp len , Zw is ch en u n d En ds ch leu d ern
TE IL P R O GR A M M E
Sp len
Abpu m pen
Anmerkungen
-Bei den Programmen 9 sollte eine Beladungsmenge von 3,5 kg nicht berschritten werden.
-Bei dem Programm 13 sollte eine Beladungsmenge von 2 kg nicht berschritten werden.
-Zum Knitterschutz: siehe "Bgelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgefhrten Daten handelt
es sich um Richtwerte.
Spezialprogramm
Schnelle Wsche (Programm 11 fr Kunstfasern) Kurzprogramm fr die tgliche Wsche leicht verschmutzter Teile: in
nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (11 bei 30C) ein, dann
knnen, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und
Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flssige Waschmittel einzusetzen.
66
Individualisierungen
C
Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 66).
Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche ( ) herabgesetzt werden.
A rt d e r L ad u n g
M ax .
L ade m eng e
(kg )
S chranktrocken
Trocknen
und
aufhngen
B g e ltr o c k e n
B au m w o lle,
L ein en
U n te rs ch ied lic h
g ro e W s ch et eile
130
120
110
B au m w o lle
F ro tt eeh an d t ch er
130
120
110
Terital,
B au m w o lle
B et tw s ch e,
O b erh em d en
2 ,5
90
80
70
S ch lafan z g e,
S o c k en u s w .
65
60
60
N ylo n
F ein w s ch e,
D am en str m p fe u s w.
65
60
60
Waschprogramme
Gewebeart
Beschreibung
Sollte die Ladung der Wsche, die Sie waschen und trocknen mchten, die vorgegebene maximale Menge berschreiten
(siehe seitliche Tabelle), dann stellen Sie zuerst das Waschprogramm ein, nach Ablauf desselben teilen Sie die Wscheladung und geben nur einen Teil in die Trommel. Befolgen Sie daraufhin die Anleitungen des Abschnitts Nur Trocknen.
Wiederholen Sie dasselbe nun mit der restlichen Wschemenge.
Waschmittel
Nur Trocknen
Drehen Sie den PROGRAMM-Whlschalter auf einen der Trocknungszyklen (7-8), je nach Gewebe, und whlen Sie
daraufhin mittels des Schalters TROCKNEN den gewnschten Trocknungsgrad.
Wichtig: - Whrend des Trocknens wird ein Schleudergang zwischengeschaltet, wenn eines der Baumwollprogramme
, Trocknen und aufhngen
, Bgeltrocken
) eingestellt wurde.
und einer der Trocknungsarten (Schranktrocken
- Bei Baumwollartikeln bis zu 1 Kg whlen Sie das Trockenprogramm fr Fein Stoffe.
Vorsichtsmaregeln
Funktionen
W irku n g
A n le itu n g e n z u r A n w e n d u n g
M glich bei
den
Program m en:
S tartz e itv o rw ah l
S t a rt k a n n b is
zu 9 S td .
ve rs c h o b en
w e rd en .
D r c k e n S i e d i e Ta s t e s o o f t , b i s d i e K o n t r o l l l e u c h t e d e r
g e w n s c h t e n Z e it v e rz g e r u n g a u fle u c h t e t .
E i n f n f t e r Ta s t e n d r u c k d e a k t i v i e r t d i e F u n k t i o n .
N B : I s t d i e Ta s t e S T A R T / R E S E T e i n m a l g e d r c k t , k a n n d e r
g e w h lte Z e it ve rs c h ie b u n g s w e rt n u r n o c h h e ra b g e s e t zt w e rd e n .
A lle
R e d u z ie r t d ie
K n it t e rb ild u n g
u n d e r le ic h t e rt
s o d a s B g e ln .
W u r d e d ie s e F u n k t io n e in g e s t e llt , w e rd e n d ie P r o g ra m m e 4 , 5 , 6
u n t e rb ro c h e n , d a s W a s s e r w ird n ic h t a b g e p u m p t , d ie W s c h e
b le ib t im W a s s e r lie g e n (K n it t e r s c h u t z ), u n d d ie K o n t ro llle u c h t e d e r
S p lp h a s e
s c h a lt e t a u f B lin k lic h t :
- u m d e n W a s c h g a n g z u b e e n d e n , Ta s t e S T A R T / R E S E T d r c k e n ;
- n u r d a s W a s s e r a b p u m p e n : P ro g ra m m w a h ls c h a lt e r a u f d a s
e n t s p re c h e n d e S y m b o l
d re h e n u n d d ie Ta s t e S TA R T /R E S E T d r c k e n .
Strungen
F u n ktio n e n
3, 4, 5, 6,
9, 10,
S p le n .
H i n w e i s e : W e n n S ie I h r e W s c h e a u c h t r o c k n e n m c h t e n , k a n n
d ie s e F u n k t io n n u r g le ic h z e it ig m it d e r T ro c k e n s t u fe
(B g e lt ro c k e n ) e in g e s t e llt w e r d e n .
O t im ie rt d ie
E ffizie n z d e s
S p le n s .
1200
600
Ve r r i n g e r t d i e
S c h l e u d e rg e s c h w in d ig k e it .
E m p fe h le n s w e rt b e i vo lle r G e r te b e la d u n g u n d h o h e r
W a s c h m it te ld o s ie ru n g .
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13
S p le n .
A lle , m it
A usnahm e
6, 7, 8 und
A bpum pen.
67
Kundendienst
E x tr a
sp le n
Wartung und
Pflege
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschtrockner bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere
und weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen:
1. Die Taste der gewnschten Funktion gemss untenstehender Tabelle drcken;
2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten
Programm nicht zugeschaltet werden kann.
B g e lle ich t
Installation
Trockengang einstellen
DE
Waschmittelschublade
Besondere Wscheteile
Schublade herausziehen
und Waschmittel oder
Zustze wie folgt einfllen:
1
1
1
1
1
68
Bettuch 400-500 gr
Kissenbezug 150-200 gr
Tischdecke 400-500 gr
Bademantel 900-1.200 gr
Handtuch 150-250 gr
Vorsichtsmaregeln
und Hinweise
Allgemeine Sicherheit
Vorsichtsmaregeln
Wartung und
Pflege
Strungen
Kundendienst
Waschmittel
Endverbraucher knnen sich an Abfallmter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen ber die korrekte
Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgerte zu erhalten.
Waschprogramme
Entsorgung
DE
Beschreibung
Installation
Der Waschtrockner wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrnden
geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
69
DE
Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.
70
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h.
Installation
Strungen:
DE
hergestellt wird.
Beschreibung
Waschprogramme
Das Programm siehe kein Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss
Vorsichtsmaregeln
Waschmittel
Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen
Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst
an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es
vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschtrockner
stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lsung dieser Probleme
bietet der Handel spezielle Syphonventile.
diese Funktion manuell gestartet werden (siehe Seite 66).
Fordern Sie den Kundendienst an, denn das Gert signalisiert einen Fehler.
Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift
Strungen
Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Seite 62).
Der Waschtrockner steht nicht eben (siehe Seite 62).
Der Waschtrockner steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel (siehe Seite 62).
Wartung und
Pflege
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt
Kundendienst
hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.
Das Fllfenster ist nicht richtig geschlossen.
Es wurde ein verzgerter Start gewhlt (Delay Timer, siehe Seite 67).
71
Kundendienst
195043208.02
02/2006 - Xerox Business Services
DE
Kundendienst
72