Professional Documents
Culture Documents
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of California Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Representations.
http://www.jstor.org
28.
29.
30.
31.
MICHEL
DE CERTEAU
Travel Narratives
of the French to Brazil:
Sixteenthto EighteenthCenturies
Subject
is situated at the intersectionof history
RESEARCH
THIS
PROJECT
and anthropology.It proposes to analyze a corpus thatcould be considered as a
series over the long term. This research continues work undertakenin history
and spiritualityin the sixteenthand seventeenthcenturies;possession
(mentalites
in the seventeenthcentury;religious thoughtand practicesin the seventeenth
century;Leibniz; linguisticpoliciesand theoriesat the end of theeighteenthcentury) and in anthropology(possession; sorceryand mysticism;the concept of
"popular culture";investigationsconducted in Brazil,Chile, and Argentinasince
1966; the regular teachingof historicaland culturalanthropologyat the Universityof Paris VII since 1972; the foundationof DIAL, a center for information
on Latin America).
The project presented here originates from several questions that could
receive answersthroughan analysisof the dossier:
1) The informationprovided by the Frenchon Indian ethnicgroups living
in Brazil and on Brazil itselfduring these threecenturiesof relationswithLatin
America puts into question the relationbetween systemsof interpretation(conceptual apparatuses, mythologies,grids of analysis,dominant ideas, and questions) and their historical contexts (institutional,economic, political, social,
professional,and religious).In definingthecorpus under studybya geographical
bipolarity,I hope to locate more easilythe modificationsthatwere introducedin
the productionof textsby changes relativeto the formsof contact(for example
between the Frenchand the Tupis), to the internationalsituation,to the recruitmentof "voyagers,"and so on, and thusto studywhichelementsaffectthe reproductionof a scientificand literarygenre thatgoes back to the medievalitinerarium
(stages in the knowledge of another world) as well as to the ancient odysseysof
pilgrims,heroes, and merchants,and how theybringabout thesechanges. In this
oftheFrenchto Brazil
TravelNarratives
221
REPRESENTATIONS
223
could thishave been otherwise,given the racial mixturescharacteristicof Portuguese colonization and the demographic hecatomb broughtabout by the Europeans) preventme fromlimitingthe corpus to textsthatspeak onlyof Indians. I
will add that,during mydifferentperiods of workin Latin America since 1966,
I have paid particular attentionto the vestigesof Indian cultures and to the
presentsituationof these groups.8
Likewise,it willbe necessaryto investigatethe relationsbetween travelnarrativesand contemporary"philosophers"(for example Jean de Lery and Montaigne, Bougainville and Diderot), mathematicians(see the exemplary case of
Cook), biologists(Lery and Wotton,forexample). On thisaspect of the problem,
substantialstudies already provide a foundation.9I will relyon manuscriptsin
the National Archives(colonial series),the Archivesof the FrenchOverseas Terof the colonies), and the Archivesof Foreign
ritories(deposits on fortifications
Affairs(memoirs and documents) only to illuminate particular dossiers. The
same will be true for the archives preserved at Lisbon (Biblioteca nacional), at
Porto (Museu de etnografiae hist6ria),at Rio de Janeiro (Institutohist6ricoe
geografico brasileiro), and at Recife (InstitutoJoaquim Nabuco de pesquisas
sociais), where I have made preliminaryinquiries,relyingon importantinformation fromBrazilian historians.?1
Methodology
There is an abundant scientificliteratureon this subject.1 The richness of these studies and of this accumulated material enables and calls for a
differentwayof reading and discussingthesetravelnarratives.In additionto the
research,whichaims to constructthe corpus definedabove (a corpus thathas not
been the object of any of the studiescited), I wishto indicatethreeconcernsthat
willhelp clarifymymethodology.
1) The firstinvolvesthe treatmentof the texts.The studiesthatI have published and the teaching that I have regularlyengaged in at the Centre international de semiotique in Urbino and in Paris since 1969 lead me to thinkthatit is
possible to associate a semioticanalysisof documentswitha historicalproblematic. As narratives,these textsparticularlylend themselvesto studiesconcerning
enunciation,the modalities and the functioningof the text. In this
narrativity,
I
work,a narrativeinstrumenway, hope to definea literarystructureof scientific
kind
of
in
sum
a
of
writingrelatingto the processof research
tality investigation,
Alain
Girardon nineteenth-century
more than to itsresults.The workof
diaries,
of Tzvetan Todorov on the fantasticnovel duringthe same period, or of Philippe
Lejeune on autobiographyalreadydemonstratethehistoricalinterestof thiskind
of analysis.
2) The identificationand the historicalvariants of this scientific"genre"
224
REPRESENTATIONS
225
226
REPRESENTATIONS