Professional Documents
Culture Documents
Questo tempo usato per esprimere molte cose; principalmente si usa per descrivere le azioni che
avvengono nel preciso momento o in un futuro molto prossimo, per esprimere una verit generale
o descrivere un'azione abituale.
-ar (esempi: amar, asar, borrar, estudiar, hablar, jugar, saltar, tomar)
-er (beber, comer, comprender, leer, temer, vender)
-ir (mentir, pedir, sentir, subir, vivir)
A parte una serie di verbi irregolari, come nell'italiano i verbi sostanzialmente seguono tre
coniugazioni.
PRESENTE INDICATIVO SPAGNOLO: VERBI IN -AR
Soggetto
yo (Io)
t (tu)
-as
l/ella (egli/ella)
-a
nosotros/as (noi)
-amos
vosotros/as (voi)
-is
-an
SALTAR (saltare)
AMAR (amare)
salto (io salto)
amo (io amo)
saltas (tu salti)
amas (tu ami)
salta (lui / lei salta)
ama (lui / lei ama)
saltamos (noi saltiamo)
amamos (noi amiamo)
saltis (voi saltate)
amis (voi amate)
saltan (essi saltano)
aman (essi amano)
t (tu)
-es
l/ella (egli/ella)
-e
COMER (mangiare)
COMPRENDER (capire)
como (io mangio)
comprendo (io capisco)
comes (tu mangi)
comprendes (tu capisci)
come (lui/lei mangia)
nosotros/as (noi)
-emos
vosotros/as (voi)
-is
-en
t (tu)
-es
l/ella (egli/ella)
-e
nosotros/as (noi)
-imos
vosotros/as (voi)
-s
-en
VIVIR (vivere)
SUBIR (salire)
vivo (io vivo)
subo (io salgo)
vives (tu vivi)
subes (tu sali)
vive (egli/ella vive)
sube (egli/ella sale)
vivimos (noi viviamo)
subimos (noi saliamo)
vivs (voi vivete)
subs (voi salite)
viven (essi vivono)
suben (essi salgono)
PASSATI
In spagnolo, ci sono due tipi di passato non composto: il preterito indefinido e l'imperfetto.
Generalmente, il preterito indefinido viene utilizzato per riferirsi a singoli episodi avvenuti in un
momento specifico o che si sono svolti in un tempo circoscritto del passato, mentre l'imperfetto
descrive degli eventi che sono avvenuti con continuit o in un momento del passato non
specificato.
PRETERITO
yo
(Io)
t
(tu)
l, ella
(egli, essa,
esso)
nosotros/as
-ar verbi
Esempio: SALTAR (saltare)
-
salt
io saltai
-aste
saltaste
tu saltasti
-
salt
salt
-amos
saltamos
-
-iste
-i
-imos
(noi)
vosotros/as
(voi)
ellos, ellas
(essi, esse)
noi saltammo
saltasteis
voi saltaste
saltaron
essi/e saltarono
-asteis
-aron
-isteis
-ieron
noi vivimmo
vivisteis
voi viviste
vivieron
essi/e vissero
IMPERFETTO
-ar verbi
Esempio: SALTAR (saltare)
-aba
saltaba
Io saltavo
-abas
saltabas
tu saltavi
-aba
saltaba
egli saltava
yo
(Io)
t
(tu)
l, ella
(lui, lei,
esso)
nosotros/as -bamos
(noi)
vosotros/as -aba
(voi)
ellos, ellas
-aban
(essi,esse)
saltbamos
noi saltavamo
saltabais
voi saltavate
saltaban
essi saltavano
-a
-as
-a
-amos
-ais
-an
FUTURO SEMPLICE
Il tempo futuro semplice in spagnolo si riferisce, come in italiano, ad eventi che ancora non sono
avvenuti e che accadranno nel futuro.
-
-s
-
-emos
-is
-n
-ar verbi
AMAR (amare)
amar
io amer
amars
tu amerai
amar
egli/ella amer
amaremos
noi ameremo
amaris
voi amerete
amarn
essi/e ameranno
-er verbi
VENDER
(vendere)
vender
io vender
venders
tu venderai
vender
egli/lei vender
venderemos
noi venderemo
venderis
voi venderete
vendern
essi/e
venderanno
-ir verbi
DORMIR (dormire)
dormir
io dormir
dormirs
tu dormirai
dormir
egli/ella dormir
dormiremos
noi dormiremo
dormiris
voi dormirete
dormirn
essi/e dormiranno
bene tenere in conto che i verbi irregolari nel futuro lo sono anche nel condizionale.
IL CONDIZIONALE
Il tempo condizionale, come indica il nome stesso, viene utilizzato per parlare di eventi ipotetici,
come in italiano.
-a
-as
-a
nosotros/as
(noi)
-amos
vosotros/as
(voi)
ellos/as
(essi/esse)
-ais
-an
-ar verbi
AMAR (amare)
amara
io amerei
amaras
tu ameresti
amara
egli/ella/esso
amerebbe
amaramos
noi ameremmo
amarais
voi amereste
amaran
essi amerebbero
-er verbi
VENDER
(vendere)
vendera
io venderia
venderas
tu venderesti
vendera
egli/ella/esso
venderebbe
venderamos
noi
venderemmo
venderais
voi vendereste
venderan
essi/esse
venderebbero
-ir verbi
DORMIR
(dormire)
dormira
io dormirei
dormiras
tu dormiresti
dormira
egli/ella/esso
dormirebbe
dormiramos
noi dormiremmo
dormirais
voi dormireste
dormiran
essi/esse
dormirebbero
Si tuviera ms dinero, ira de compras. (Se avessi pi soldi, andrei a fare shopping.)
o La condizione per andare a far shopping avere pi soldi.
Gli unici due casi in cui il condizionale spagnolo non si comporta come quello italiano sono
quando:
Si esprime, nel discorso indiretto, un'azione futura che dipende da un verbo al passato:
Dijo que vendra (Disse che sarebbe venuto). In questo caso si pu utilizzare anche la
forma perifrastica ir a + infinito coniugata al tempo imperfetto: Dijo que iba a venir.
bene tenere presente che i verbi irregolari in questo tempo sono irregolari anche nel futuro.
TEMPI PROGRESSIVI
I tempi progressivi sono tempi composti che esprimono azioni in progresso. In italiano questa
costruzione utilizza il verbo stare + il gerundio del verbo che specifica l'azione.
presente
imperfetto
futuro
STARE
(coniugato)
GERUNDIO
sto
stavo
star
+
+
+
correndo.
correndo.
correndo.
presente
imperfetto
futuro
ESTAR
(coniugato)
GERUNDIO
Estoy
Estaba
Estar
+
+
+
corriendo.
corriendo.
corriendo.
Come in inglese (ma non in italiano!) i tempi progressivi si possono creare a partire da qualsiasi
tempo verbale (presente, passato, futuro..); tuttavia la forma pi frequente quella formata con il
presente e l' imperfetto.
GERUNDIO SPAGNOLO
Il gerundio in spagnolo, come in italiano, d ai tempi progressivi questo loro connotato di
continuit. Come in italiano, il gerundio in spagnolo generalmente termina con il suffisso "-ndo".
Qui trovi alcuni esempi:
Gerundio italiano
Gerundio spagnolo
parlando
correndo
cucendo
hablando
corriendo
cosiendo
Per formare il gerundio in spagnolo, si aggiunge, alla radice dell'infinito (quella che resta togliendo
le desinenze che caratterizzano ogni coniugazione, -ar, -er, -ir) il suffisso -ando ai verbi della prima
coniugazione (-ar) e il suffisso -iendo ai verbi della seconda e terza coniugazione (-er e -ir). Per
esempio:
-ar
-er
-ir
infinito
radice
terminazioni del
gerundio
gerundio
hablar
(parlare)
beber
(bere)
vivir
(vivere)
habl-
-ando
beb-
-iendo
viv-
-iendo
hablando
(parlando)
bebiendo
(bevendo)
viviendo
(vivendo)
I tempi composti, come quelli progressivi, sono formati da due verbi diversi che agiscono insieme.
Il verbo che si coniuga l'ausiliare, che per quanto riguarda la struttura progressiva estar (stare
in italiano), mentre per i verbi composti haber (essere o avere in italiano).
Italiano
Spagnolo
ausiliare
avere/essere
haber
participio passato
Il verbo "haber" si coniuga alla persona che compie l'azione e al tempo in cui questa vine compiuta
e il participio passato dei verbi in spagnolo si forma aggiungendo il suffisso "-ado" alla radice
dell'infinito dei verbi in "-ar" (hablar - hablado, andar - andado) e "-ido" alla radice dell'infinito dei
verbi in "-er" e "-ir" (correr - corrido, mentir - mentido).
*** Maggiori informazioni sui participi passati: participi passati in spagnolo
"Haber" in spagnolo, come "avere" o "essere" in italiano, viene coniugato al tempo e al modo in
cui si svolge l'azione.
tempo
prterido perfecto compuesto
indicativo
(passato prossimo)
pretrito anteriorindicativo
(trapassato remoto)
pretrido pluscuamperfecto
indicativo
(trapassato prossimo)
condicional perfecto
(condizionale passato)
"HABER" coniugato
he (ho)
has (hai)
ha (ha)
hemos (abbiamo)
habis (avete)
han (hanno)
hube (ebbi)
hubiste (avesti)
hubo (ebbe)
hubimos (avemmo)
hubisteis (aveste)
hubieron (ebbero)
haba (avevo)
habas (avevi)
haba (aveva)
habamos (avevamo)
habais (avevate)
haban (avevano)
habr (avr)
habrs (avrai)
habr (avr)
habremos (avremo)
habris (avrete)
habrn (avranno)
habra (avrei)
habras (avresti)
habra (avrebbe)
habramos (avremmo)
habrais (avreste)
habran (avrebbero)
participio passato
hablado
(parlato)
SUBJUNCTIVO
Il modo congiuntivo in spagnolo ("el subjuntivo") usato con espressioni impersonali, emozioni e
punti di vista o per descrivere negazione, disaccordo o desiderio e per situazioni che sono
dubbiose o improbabili.
Qui sotto trovi degli esempi dell'uso del congiuntivo in spagnolo:
Perch il congiuntivo?
Espressione di dubbio.
Possibile non realt.
Espressione di permesso.
Espressione di emozioni.
Espressione di un desiderio.
Espressione di comando.
Espressione di intenzione.
Esempio
Dudo que venga.
(Dubito che venga.)
Busco unos zapatos que sean cmodos.
(Cerco delle scarpe che siano comode.)
No deja que vaya a la fiesta.
(Non lascia che vada alla festa.)
El restaurante permite que entren los perros.
(Il ristorante non permette che entrino i cani.)
Siento que ests triste.
(Mi dispiace che tu sia triste.)
Queremos que llegue.
(Vogliamo che arrivi.)
Dile que lave los platos.
(Digli che lavi i piatti.)
Te doy mi nmero para que me llames.
(Ti do il mio numero perch mi chiami.)
Congiuntivo trapassato
Esempio
Me alegro de que vengas.
(Sono felice che tu venga)
Me alegro de que hayas venido.
(Sono felice che tu sia venuto)
Me alegraba de que vinieras.
(Ero felice che venissi)
Me habra alegrado si hubieras venido.
(Sarei stato felice se fossi venuto)
In termini di tempo, si usa il subjuntivo presente quando il verbo della reggente si trova coniugato
all'indicativo presente, futuro, passato prossimo o all'imperativo e il verbo della subordinata al
subjuntivo si riferisce ad un'azione avvenuta in contemporanea o successivamente a quella
espressa dal verbo della principale.
Qui sotto trovi le regole base per formare il subjuntivo presente. Come ogni regola grammaticale
presenta le sue eccezioni:
Coniuga il verbo alla prima persona singolare del presente indicativo (yo)
o escuchar --> escucho
o comer --> como
o escribir --> escribo
Togli la terminazione in -o
o escucho --> escuch_
o como --> com_
o escribo --> escrib_
Aggiungi le terminazioni del subjuntivo
verbi in -AR
esempio: escuchar
yo
-as
l, ella
-a
esempio: comer
esempio: escribir
coma
escriba
comas
escribas
coma
escriba
comamos
escribamos
comis
escribis
coman
escriban
yo
t
l, ella
nosotros/as
vosotros/as
ellos, ellas
nosotros/as
-amos
vosotros/as
-is
ellos, ellas
-an
escuche
escuches
escuche
escuchemos
escuchis
escuchen
A parte la consecutio temporum, dai un'occhiata alla tabella per vedere i casi in cui si usa il
subjuntivo:
Perch il subjuntivo?
Espressione di dubbio.
Possibile non-realt.
Espressione di permesso.
Espressione di emozioni.
Espressione di un desiderio.
Espressione di comando.
Espressione di tentativo.
Negazione
Esempio
Dudo que venga.
(Dubito che venga.)
Busco unos zapatos que sean cmodos.
(Cerco scarpe che siano comode.)
El hotel no permite que entren los perros.
(L'hotel non permette che entrino cani.)
Siento que ests triste.
(Mi dispiace che sia triste.)
Queremos que llegue.
(Vogliamo che arrivi.)
Dile que lave los platos.
(Digli che lavi i piatti - di lavare i piatti.)
Te doy mi nmero para que me llames.
(Ti do il mio numero perch mi chiami.)
No es verdad que ella se vaya.
(Non vero che se ne vada.)
yo
t
l, ella
nosotros/as
vosotros/as
ellos, ellas
congiuntivo
presente di
"haber"
haya
hayas
haya
hayamos
hayis
hayan
+ participio passato
(esempio: estudiar)
+ estudiado
traduzione
Io abbia studiato
Tu abbia studiato
Lui/lei abbia studiato
Noi abbiamo studiato
Voi abbiate studiato
Essi abbiamo studiato
Esempio
Dudo que haya venido.
(Dubito che sia venuto.)
Busco un libro que haya tenido buenas crticas.
(Cerco un libro che abbia avuto buone recensioni.)
Me sorpende que hayas ido a Per.
(Mi sorprende che sia andato in Per.)
Espero que hayas comido.
(Spero che abbiate mangiato.)
No es verdad que hayan dicho esto.
(Non vero che abbiano detto questo.)
Possibile non-realt.
Espressione di emozioni.
Espressione di un desiderio.
Negazione.
Coniuga il verbo alla terza persona plurale del preterido indefinido --> escucharon
o comer --> comieron
o escribir --> escribieron
Togli la terminazione in -ron
o escucho --> escucha_
o como --> comie_
o escribo --> escribie_
Aggiungi le terminazioni dell'imperfetto del subjuntivo. Come puoi vedere, l'imperfetto del
subjuntivo presenta due forme, intercambiabili ed entrambe perfettamente corrette.
yo
t
l, ella
nosotros/as
vosotros/as
ellos, ellas
-ra
-ras
-ra
-ramos
-ris
-ran
oppure
-se
-ses
-se
-semos
-sis
-sen
Esempi:
hablar
3a persona
plurale del
pretrido
indefinido
togli la
terminazione in
-ron
hablaron
habla-
aggiungi la
terminazione del
subjuntivo
imperfecto
(opzione 1)
hablara
hablaras
aggiungi la
terminazione del
subjuntivo
imperfecto
(opzione 2)
hablase
hablases
comer
comieron
comie-
escribir
escribieron
escribie-
hablara
hablramos
hablaris
hablaran
comiera
comieras
comiera
comiramos
comieris
comieran
escribiera
escribieras
escribiera
escribiramos
escribieris
escribieran
hablase
hablsemos
hablasis
hablasen
comiese
comieses
comiese
comisemos
comiesis
comiesen
escribiese
escribieses
escribiese
escribisemos
escribiesis
escribiesen
2. Quando la reggente esprime emozioni, dubbi, ecc. relativi al presente ma che si riferiscono a
eventi del passato, il verbo della subordinata sar un subjuntivo imperfecto.
Costruzione:
- presente indicativo + imperfecto del subjunctivo
3. Quando si vuole indicare desiderio per cose improbabili usando l'espressione "Ojal" o "Ojal
que", il verbo che segue sar un subjuntivo imperfecto.
Costruzione:
- Ojal (que) + subjuntivo imperfecto + resto della frase
4. Le ipotetiche. Si usa il subjuntivo imperfecto per formare una frase ipotetica al passato
introdotta dalla parola "si" (se) in combinazione con il condizionale.
Costruzione:
- si + subjuntivo imperfecto + condizionale + resto della frase
- condizionale + resto della frase + si + subjuntivo imperfecto
yo
t
l, ella
nosotros/as
vosotros/as
ellos, ellas
subjuntivo
imperfecto di
"haber"
hubiera
o
hubiese
hubieras
o
hubieses
hubiera
o
hubiese
hubiramos
o
hubisemos
hubieris
o
hubiesis
hubieran
o
hubiesen
+ participio passato
(esempio: estudiar)
traduzione
Io avessi studiato
+ estudiado
Tu avessi studiato
Dubbi
Dudaba que hubiera venido.
(Dubitavo che fosse venuto.)
Possibile non-realt
o Buscaba un libro que hubiera tenido buenas crticas.
(cercavo un libro che avesse avuto buone recensioni.)
Espressione di emozioni
o Me sorpenda que hubieras ido a Per.
(Mi sorprendeva che fossi andato in Per.)
Espressione di desideri
o Esperaba que hubieras comido.
(Speravo che avessi mangiato.)
Negazione
o No era verdad que hubiera dicho esto.
(Non era vero che avessi detto questo.)
o
2. Quando preceduto dal termine "ojal (que)", si usa per esprimere un desiderio riguardo
qualche evento avvenuto in maniera diversa.
Costruzione:
- Ojal (que) + subjuntivo pluscuamperfecto + resto della frase
3. Le ipotetiche. Si usa il subjuntivo pluscuamperfecto per formare una frase ipotetica nel
passato quando segue la parola "si" (se) ed combinato con un condizionale passato).
Costruzione:
- si + subjuntivo pluscuamperfecto + condizionale passato + resto della frase
- condizionale passato + resto della frase + si + subjuntivo pluscuamperfecto
PASSIVO E IMPERSONALE
SER + PARTICIPIO PASSATO
Come in italiano la forma passiva in spagnolo esiste solo per i verbi transitivi e si forma con il verbo
essere, ser, coniugato al tempo verbale richiesto seguito dal participio passato del verbo da
trasformare da attivo a passivo. Il complemento d'agente o di causa efficiente, viene introdotto da
por.
Tieni in mente che il verbo ser dev'essere coniugato in relazione alla persona espressa dal soggetto
della passiva (che il complemento oggetto della frase attiva di partenza) e il participio passato
del verbo da trasformare concorda con questo (il soggetto) in genere e numero, come in italiano.
SE impersonale
Come in italiano, anche in spagnolo esiste la costruzione del "si" (se) impersonale usato per
esprimere idee generali in cui il soggetto grammaticale il sostantivo che segue la costruzione del
"se" pi il verbo o un soggetto generico non ben definito ed sempre una terza persona, singolare
o plurale.
Sapere dove cade l'accento nelle parole una parte importante del processo di apprendimento di
ogni lingua. Per fortuna le regole spagnole per l'accento sono abbastanza semplici e facili da
ricordare. Infatti praticamente ogni parola spagnola pu essere ricondotta a una di queste tre
categorie (i monosillabi non si accentuano mai graficamente, tranne nei casi descritti nelle
eccezioni, sotto):
Categoria 1:
Se una parola finisce in n, s o vocale,
l'accento cade sulla penultima sillaba. Questa
norma si applica alla maggior parte delle
parole in spagnolo.
Categoria 2
L'accento cade nell'ultima sillaba quando la
parola termina in consonante diversa da s ed
n.
toro (toro)
joven (giovane)
zapato (scarpa)
impresora
(stampante)
hotel (hotel)
hablar (parlare)
ordenador (computer)
salud (salute)
lata (lattina)
bandera (bandiera)
chicle (gomma da
masticare
bolso (borsa)
mantel (tovaglia)
secador (phon)
juventud (giovent)
bailar (ballare)
Categoria 3
Se si trova una parola con un accento grafico
(sempre su vocale), significa che questo
termine un eccezione alle due regole sopra
e fa cadere l'accento in maniera differente,
quindi si marca la sillaba accentata con un
accento grafico detto "tilde".
lpiz (matita)
ingls (Inglese)
ndice (indice)
sinnimo (sinonimo)
bolgrafo (penna)
vctima (vittima)
ftbol (calcio)
inters (interesse)
Eccezioni
Ogni regola ha le sue eccezioni perci normale che ci siano alcune parole che non seguono
queste norme.
Parole e nomi che sono prestiti di altre lingue come il francese e l'inglese, ad esempio, che spesso
mantengono la loro scrittura originale senza accenti. Ecco alcuni esempi:
sandwich Laccento cade sulla a di sandwich come in inglese anche se non ci sono accenti grafici che lo
indicano.
Elisabeth L'accento cade sulla i anche se non ci sono accenti grafici che lo indicano.
Esiste un tipo di accento, detto diacrtico, usato per distinguere due parole diverse che
presenterebbero, altrimenti, la stessa scrittura. Un esempio pu essere el (articolo) e l (pronome).
el / l "el" corisponde all'articolo determinativo "il", mentre "l" corrisponde al pronome personale "egli"
si / s "si" corrisponde alla congiunzione "se", mentre "s" si riferisce al "s" dell'affermazione.
ARTICOLI
In spagnolo, esistono due generi, quindi i sostantivi possono solo essere maschili o femminili. Ci
sono numerose regole per identificare il genere di un termine, i nomi che finiscono in a- come
"manzana" (mela) - sono quasi sempre femminili (come in italiano) , mentre i nomi che finiscono in
o - come "bolgrafo" (penna) - sono quasi sempre maschili. (Leggi anche: sostantivi spagnoli)
Come in italiano, gli articoli determinativi e indeterminativi si declinano come i sostantivi e
possono essere al singolare e al plurale.
maschile, singolare
maschile, plurale
femminile,
singolare
femminile, plurale
Articolo italiano
il/lo
i/gli
la
Articolo spagnolo
el
los
la
Sostativo italiano
il pennello
i pennelli
la mela
Sostantivo spagnolo
el pincel
los pinceles
la manzana
le
las
le mele
las manzanas
uno
Articolo spagnolo
un
Sostantivo italiano
un pennello
Sostantivo spagnolo
un pincel
alcuni
unos
alcuni pennelli
unos pinceles
una
una
una mela
una manzana
alcune
unas
alcune mele
unas manzanas
SOSTANTIVI
Come in italiano, anche in spagnolo i sostantivi designano le persone, i luoghi, le cose e i concetti.
Ad esempio:
Cos come avviene in italiano, anche in spagnolo esistono due generi: maschile e femminile.
Genere dei sostantivi spagnoli
Si pu determinare il genere di un termine semplicemente vedendone la terminazione. Anche se ci
sono delle eccezioni a questa regola, certe terminazioni (-a, -cin, -sin, -ad, -ez) indicano un
sostantivo femminile, mentre altre terminazioni (-o, -ma, -qualsiasi altra consonante) indicano un
sostantivo maschile. Ecco alcuni esempi:
Le parole che finiscono nelle seguenti terminazioni sono sempre femminili:
Parole terminanti in :
-a
-cin / -sin
-ad
-ez
Esempio:
la vaca (la mucca), la cerveza (la birra)
la imaginacin (l'immaginazione), la tensin (la tensione)
la verdad (la verit), la realidad (la realt)
la niez (la fanciullezza), la estupidez (la stupidit )
Esempio:
el barco (la barca), el soldado (il soldato)
el programa (il programma), el sistema (il sistema)
el pan (il pane ), el ftbol (il calcio)
PRONOMI
Un pronome una parola usata al posto di un sostantivo o di un gruppo di parole, posto che il
destinatario capisca costa sta sostituendo.
Invece di ripetere "il nuovo film di Tom Cruise," la persona 2 ha semplicemente rimpiazzato
l'intero gruppo con "lo".
Esistono diversi tipi di pronome, qui tratteremo i: pronomi soggetto, i pronomi complemento
oggetto e i pronomi complemento indiretto.
Pronomi soggetto
io
tu
egli, ella
noi
voi
essi/esse
mi
ti
lo/la
ci
vi
li/le
yo
t
l, ella
nosotros, nosotras
vosotros, vosotras
ellos, ellas
me
te
lo/la
nos
os
los, las
I pronomi personali complemento oggetto si usano per sostituire il complemento oggetto della
frase a cui fanno riferimento. Per esempio:
Frase originale
Sara lava i piatti.
Sara lava los platos .
me
te
le
nos
os
les
AGGETTIVI
Gli aggettivi in spagnolo, come in italiano, sono usati per modificare - o descrivere - nomi. Gli
aggettivi possono anche essere trasformati in superlativi per enfatizzare ancora di pi determinate
qualit.
Come in italiano, gli aggettivi in spagnolo generalmente vanno dopo il nome a cui si riferiscono e
concordano in genere e numero con esso.
Come in italiano, a volte gli aggettivi possono essere usati come sostantivi, quando la persona che
parla e quella che ascolta sanno a cosa si stanno riferendo. Ad esempio:
italiano
spagnolo
aggettivi
aggettivi sostantivati
La camicia verde.
La camisa verde.
La verde.
La verde.
1. Aggettivi regolari
Esempi:
viejo = vecchio
viejo
vieja
viejos
viejas
rojo = rosso
rojo
roja
rojos
rojas
alto = alto
alto
alta
altos
altas
Gli aggettivi che, al singolare, terminano in: -e, -ista, o consonante. Sono invariabili riguardo al
genere.
Per fare il plurale di questi aggettivi,
o si aggiunge una -s se termina in vocale non accentata
o si aggiunge -es se termina in consonante o - o-.
Esempi:
maschile
singolare
femminile
singolare
maschile
plurale
femminile
plurale
inteligente = intelligente
inteligente
fcil = facile
fcil
marroqu = marocchino
marroqu
inteligente
fcil
marroqu
inteligentes
fciles
marroques
inteligentes
fciles
marroques
Gli aggettivi di nazionalit il cui maschile singolare termina in consonante, cos come gli aggettivi
che terminano in -dor al femminile terminano in -a e -as.
maschile
singolare
femminile
singolare
(-a)
maschile
plurale
(-es)
femminile
plurale
(-as)
espaol = spagnolo
espaol
francs = francese
francs
trabajador = lavoratore
trabajador
espaola
francesa
trabajadora
espaoles
franceses
trabajadores
espaolas
francesas
trabajadoras
Alcuni aggettivi si comportano come l'articolo indefinito "un" e quindi hanno una forma speciale
quando precedono un sostantivo maschile singolare. In tutti gli altri casi, l'aggettivo usa le forme
regolari.
Per esempio:
maschile
singolare
femminile
singolare
maschile
plurale
femminile
plurale
primero = primo
primer
(prima del nome)
primero
(altri casi)
primera
bueno = buono
buen
(prima del nome)
bueno
(altri casi)
buena
alguno = qualche
algn
(prima del nome)
alguno
(altri casi)
alguna
primeros
buenos
algunos
primeras
buenas
algunas
AVVERBI
Come in italiano, gli avverbi spagnoli ci danno dettagli su come, quando e dove l'azione descritta
nella frase si compie. Possono modificare il significato di una singola parola - sia un verbo, un
aggettivo o un nome - o persino un'intera frase.
avverbio
lentamente
(lentamente)
rpidamente
(rapidamente)
felizmente
(felicemente)
increblemente
(incredibilmente)
profesionalmente
(professionalmente)
ora, adesso
Dorme ora.
l, l
Andr l.
qui
Puoi venire qui.
ieri
Mi visit ieri.
abbastanza
Canta abbastanza male.
bene
Mangi bene?
troppo
Italiano
Si baciano affettuosamente.
Il cane corre rapidamente.
Guida male.
Leggo lentamente.
Il mio ragazzo mi chiama tanto.
Spagnolo
Est muy feliz.
Es bastante guapo.
Es ms inteligente.
Anda demasiado rpido.
Italiano
molto felice.
abbastanza bello.
pi intelligente.
Cammina troppo veloce.
Italiano
Personalmente, preferisco andare al cinema.
Forse vuole andare a cena.
Ovviamente ti ama.
4. Avverbi di tempo
Come gli avverbi di modo descrivono il COME di un'azione o avvenimento, gli avverbi di tempo ci
dicono il QUANDO. Spesso, ma non sempre, questi avverbi seguono il verbo che modificano. Per
esempio:
Spagnolo
Maana iremos a la playa.
Te llamo ms tarde.
Fuimos al cine ayer.
Ya me lo dijo.
No usa ordenadores nunca.
Suelo cenar pronto.
Italiano
Domani andiamo al mare.
Ti chiamo pi tardi.
Andammo al cinema ieri.
Me l'ha gi detto.
Non usa mai i computer.
Sono solito cenare presto.
5. Avverbi di luogo
Gli avverbi di luogo, come per il nome, ci danno informazioni riguardo il DOVE un'azione avviene.
Non importa se prima o dopo il verbo, ma importante che l'avverbio sia posizionato vicino ad
esso nella costruzione della frase. Questi avverbi possono creare confusione dato che molti
possono essere usati anche come preposizioni o pronomi. Per esempio:
Spagnolo
Mi habitacin est arriba.
Te ver all.
Vive lejos de m.
Estoy enfrente de tu casa.
Est dentro de la caja.
Italiano
La mia stanza su.
Ci vediamo l.
Vive lontano da me.
Sono di fronte a casa tua.
dentro la scatola.
SUPERLATIVI
Un superlativo, per definizione, la forma che un aggettivo assume per aumentare all'estremo la
qualit che gi esprime.
Come in italiano, i superlativi in spagnolo possono essere organizzati in due categorie: superlativi
relativi e superlativi assoluti.
Es
nome
mas/menos
(pi/meno)
aggettivo
la
camisa
menos
cara
Es
de
gruppo pi
(di e
grande
composti)
de
la tienda.
nome
mas/menos
(pi/meno)
aggettivo
el
estudiante
ms
inteligente
de
gruppo pi
(di e
grande
composti)
de
la clase.
COMPARATIVI
In spagnolo, come in italiano, per formare i comparativi di maggioranza si fa precedere gli aggettivi
da ms (pi).
Comparativi di uguaglianza
Mentre con i comparativi di maggioranza/minoranza si mettono a paragone due elementi che hanno
diverse caratteristiche, un comparativo di uguaglianza compara due elementi con le stesse
caratteristiche.
Per fare questi paragoni, si usa l'aggettivo in questione insieme ad espressioni come "tan ... como..."
(cos...come):
soggetto + verbo + tan + aggettivo + como + nome
Comparativi irregolari
Sia l'italiano che lo spagnolo presentano alcuni aggettivi che formano il comparativo in maniera
irregolare. Ecco qui sotto i pi comuni.
aggettivo
buono = bueno
cattivo = malo
grande = grande
vecchio = viejo
giovane = joven
piccolo = pequeo
comparativo
migliore = mejor
peggiore = peor
maggiore = mayor
maggiore = mayor
minore = menor
minore = menor
Esempi:
PREPOSIZIONI
Una preposizione unisce sostantivi, pronomi e frasi ad altre parole in una proposizione,
normalmente indicando la relazione tra le parti nel tempo o nello spazio in comparazione con il
contenuto del resto della frase. Ad esempio:
a
ante
bajo
con
contra
de
desde
durante
en
entre
excepto
hacia
hasta
para
por
segn
sin
sobre
tras
conforme a
contrario a
frente a
junto a
respeto a
acerca de
adems de
alrededor de
antes de
cerca de
debajo de
delante de
dentro de
despus de
detrs de
encima de
enfrente de
fuera de
a causa de
a fin de
a pesar de
al lado de
en cuanto a
en lugar de
en vez de
a, in
prima, di fronte a
sotto
con
contro
di, da
da
durante
in, sopra, dentro, su
tra
eccetto, ma
verso
fino a quando, fino a che
per, in maniera di, affinch
per, attraverso
secondo
senza
su, circa, sopra
dopo
in conformit con
contrario a
opposto a
vicino a
in riferimento a, riguardo
circa, riguardante
oltre a
circa, intorno a
prima di (riferito al tempo)
vicino
sotto
di fronte a, davanti a
dentro, tra
dopo (tempo)
dietro (luoghi)
sopra, su
di fronte a
fuori
a causa di
con il fine di, con lo scopo di
malgrado
a fianco di, al lato
in quanto a
al posto di
invece di
CONGIUNZIONI
Le congiunzioni sono le parole che usiamo per relazionare parole, frasi e proposizioni.
Fondamentalmente le congiunzioni sono quel collante che usiamo per comunicare in maniera pi
fluida.
si
(se)
pero
(per)
porque
(perch)
cuando
(quando)
donde
(dove)
aunque
(sebbene, malgrado,
anche se)
sino
(ma, piuttosto)
sin embargo
(nonostante, tuttavia)
por lo tanto
(perci, quindi)
asque
(dunque)
osea
(cio)
Esempio
Tiene un pjaro que habla.
Ha un uccello che parla.
Quiero la camisa azul y los zapatos negros.
Voglio la camicia azzurra e le scarpe nere.
Debo de comprar la camisa o los zapatos?
Devo comprare la camicia o le scarpe?
Duerme como un beb.
Dorme come un beb.
No s si puedo ir.
Non so se posso andare.
No puedo ir, pero te llamo maana.
Non posso venire, per te lo dir domani.
Como porque tengo hambre.
Mangio perch ho fame.
Voy a la cama cuando estoy cansado.
Vado a letto quando sono stanco.
No s donde el perro se esconde.
Non so dove si nasconde il cane.
Estoy comiendo aunque no tengo hambre.
Sto mangiando malgrado non abbia fame.
No quiero comida sino una bebida.
Non voglio cibo, ma (piuttosto) una bevanda.
Quiere ir. Sin embargo, su madre no la deja.
Lei vuole andare. Nonostante ci sua madre non la lascia.
Su madre no la deja salir esta noche. Por lo tanto, no va a la fiesta.
Sua mamma non la lascia uscire questa notte. Perci, non va alla festa.
spesso associata
all'italiano...
Significa, in realt...
aceite
aceto
olio
afamado
affamato
famoso
andar
andare
camminare
burro
burro
asino
caldo
caldo
brodo
carta
carta
lettera
compresa
compressa
assorbente
confeti
confetti
coriandoli
embarazada
imbarazzata
incinta
esposar
sposare
ammanettare
gamba
gamba
gamberetto
habitacin
abitazione
stanza
largo
largo
lungo
licenciar
licenziare
laureare
mantel
mantello
tovaglia
negocio
negozio
affare
nudo
nudo
nodo
oficina
officina
ufficio
oso
osso
orso
salir
salire
uscire
topo
topo
talpa
vaso
vaso
bicchiere
POR E PARA
Un argomento che causa molte difficolt nello studio dello spagnolo "por/para". Entrambi in
italiano significano "per" ma in spagnolo non sono intercambiabili. Per sapere se usare por o para,
essenzialmente devi pensare cosa a cosa esprimono. Qui sotto trovi le regole generali dell'uso di
por e para.
SER O ESTAR
Decidere di usare ser o estar spesso difficile per chi studia lo spagnolo, dato che l'argomento pu
causare confusione. In spagnolo l'uno o l'altro cambiano completamente il significato di una frase,
perch hanno sfumature diverse.
per descrizioni fisiche, tratti personali, professione, nazionalit, razza, genere, ecc.
o Es muy delgada. ( molto magra.)
o Son profesores en la universidad. (Sono professori d'universit.)
o Es inteligente. ( intelligente.)
o Somos muy altos. (Siamo molto alti.)
o Es espaola. ( spagnola.)
o Son de Espaa. (Vengono dalla Spagna.)
o Es mujer. ( donna.)
per esprimere date, giorni, stagioni, periodi in cui l'evento ha luogo
o Hoy es lunes. (Oggi luned.)
o Es verano. ( estate.)
o Son las 4 de la tarde. (Sono le 4:00 del pomeriggio.)
o El concierto fue ayer. (Il concerto era ieri.)
per esprimere il materiale di cui fatto qualcosa
o Mi camisa es de algodn. (La mia camicia di cotone.)
o La casa es de madera. (La casa di legno.)
per esprimere possesso o appartenenza
o El libro es de mi padre. (Il libro di mio padre.)
o El perro es mo. (Il cane mio.)
o Son de la misma familia. (Sono della stessa famiglia.)
SABER E CONOCER
Anche se in alcune lingue, come l'inglese, i verbi spagnoli "saber" e "conocer" si traducono con un
solo verbo, in questo caso "to know", creando confusione, in italiano questi due verbi hanno
sostanzialmente la stessa valenza semantica di "sapere" e conoscere".
Saber
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Conocer
Conozco muy bien este barrio. (Conosco molto bene questo quartiere.)
Conoces a mi hermana? (Conosci mia sorella?)
Nos conocemos desde siempre. (Ci conosciamo da sempre.)
Conoce la filosofa alemana. (Conosce la filosofia tedesca.)
PREGUNTAR E PEDIR
Molte persone quando studiano lo spagnolo si confondono e non sanno quando usare "preguntar" o
"pedir" quando in italiano vogliono tradurre il verbo "chiedere". In spagnolo, non sono
intercambiabili e si usano in due modi diversi.
Per fortuna, ci sono regole che indicano quando utilizzare l'uno o l'altro verbo. Dagli un'occhiata:
Per fare una domanda, richiedere informazioni, chiedere riguardo qualcosa o qualcuno
o Me pregunta cuntos aos tengo. (Mi chiede quanti anni ho.)
o Vamos a preguntarle. (Domandiamoglielo.)
o Pregunta por su coche. (Chiede della sua auto.)