Professional Documents
Culture Documents
Pressure Washers
CP5211
CP5216
CP5321
IN469801AV 1/14
2014 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
LIKE A PRO
www
ww.c
.campbelllh
lhau
a sfeld.com
Table of Contents
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Surface Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Start Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instructions Pertaining to a
Risk of Fire, Electric Shock,
or Injury to Persons . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
California Proposition 65 . . . . . . . . . . . . .4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Work Area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Personal Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Electrical Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Grounding Instructions. . . . . . . . . . . . .5
Tool Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Frequently Asked Questions . . . . . . . . . . 6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contents in the Carton . . . . . . . . . . . . . . .7
Glossary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . 14
www.campbellhausfeld.com
Call:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Drive
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
Electric Powered
Pressure Washers
Description
These powerful and durable electric pressure washers are designed for industrial
projects in maintenance shops, farms, stables, commercial kitchens, screen printing
businesses, on heavy equipment, and more. They are ETL approved which meet UL
and CSA standards.
The heavy-duty, induction motor operates quietly, efficiently and without fuel
emissions. It is covered with a powder coated, steel hood to protect and prolong the
life of the unit, and provides tip storage. The commercial grade pump has ceramic
pistons which provide a long pump life. The pump and motor are mounted to a rugged,
powder coated steel framed cart. The cart features pneumatic wheels and a fold-down
handle for compact storage. The gun/lance, high pressure hose and power cord all
store neatly on the cart.
Specifications
Model CP5211
2HP CAT 2DX
115 Volt
#2.0 Tip
Pressure: 2000 psi / 13,790 kPa
Flow: 1.5 GPM
Model CP5216
2HP AR XJV
115 Volt
#2.0 Tip
Pressure: 1900 psi / 13,100 kPa
Flow: 1.5 GPM
Model CP5321
5HP CAT 3DNX
230 Volt
#3.0 Tip
Pressure: 2900 psi / 19,995 kPa
Flow: 2.5 GPM
www.campbellhausfeld.com
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product or its power cord may contain chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
GENERAL
a. To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, read
all the instructions before using the tool. Failure to follow warnings,
dangers, and cautions could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
Caution indicates
a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate injury.
b. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the
equipment. Follow all instructions. Contact your Campbell Hausfeld representative
if you have any questions.
Notice indicates
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
c. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed
to use the unit.
WORK AREA
Safety Symbols
b. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used
near children.
d. Follow all safety codes as well as the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Read Manual
First
Risk of
Explosion
Risk of Fire
PERSONAL SAFETY
a. Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the
tool. Do not use the tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating the tool increases the risk of
injury to persons.
Risk of Falling
b. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep hair,
clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
increases the risk of injury to persons as a result of being caught in moving parts.
c. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper
footing and balance enables better control of the tool in unexpected
situations.
Risk of
Electrocution
www.campbellhausfeld.com
e. NEVER put hand or fingers over the spray tip while operating
the unit.
ELECTRICAL SAFETY
Grounding Instructions
This product must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current, reducing the risk of electric shock. This product
is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of equipmentgrounding conductor can result in
a risk of electrocution. Check with a qualified electrician
or service personnel if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product - it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. Do not use any type of
adaptor with this product.
j.
Risk of electrocution:
Equipment damage:
l.
www.campbellhausfeld.com
Check for any kinks, leaks, or blockage in the hoses, fittings, or the nozzle.
Is the inlet filter screen free of debris? Check and remove debris if needed.
Use any color tip except black. The black tip is only used for low pressure detergent application.
How do I get the soap suction to work?
1.
Connect the clear plastic chemical suction tube to the plastic hose barb on pump, insert the other end into your detergent.
2.
Why doesnt the pressure washer apply detergents with high pressure?
Detergents bounce off cleaning surfaces as fast as they are applied. The pressure washers features allow for a detergent to be
drawn while in low pressure mode only. By applying detergent at low pressure, the effect of bouncing is reduced. Also, detergents
are only effective when time is allowed for them to work on the surface of whatever is being cleaned. After applying the detergent,
wait 1-3 minutes while it works, and then proceed to rinse the surface with high pressure.
What maintenance do I need to perform on my pressure washer?
1.
After turning off the pressure washer and the water, depressurize the hose by triggering the gun.
2.
Remove the garden hose and high pressure hose from the pump.
3.
Turn the motor on for 5 seconds to purge water from the pump. This will help protect the pump from damage.
4.
Do not store your pressure washer in an area where the temperature will drop below 32 F.
5.
Follow proper storage and winterizing instructions found on pages 13 and 14.
www.campbellhausfeld.com
Qhick Connect
Lance
Spray
Gun
Star Knob
Spray
Tips
Carriage Bolt
PRESSURE WASHER
(PUMP, MOTOR, AND
CART BASE
Garden Hose
Cart Handle
Assembly
High
Pressure
Hose
Figure 2
www.campbellhausfeld.com
Glossary
Become familiar with these terms before operating the unit.
CAVITATION - The shock of thousands of bubbles collapsing inside the pump
quickly, pitting metal surfaces and seals. Cavitation is caused by lack of water at
the inlet of the pump.
CHEMICAL INJECTOR - A chemical injector allows the chemical or soap to be
injected into the water stream, making cleaning faster and easier than water
alone.
DETERGENT INJECTION SYSTEM - Cleaning detergents are drawn into the
water stream making cleaning more effective by allowing detergents to saturate
the soiled surface.
GPM (GALLONS PER MINUTE) - More water per minute can mean faster
cleaning, especially when washing off materials like mud and road tar.
GFCI (GROUND FAULT CURRENT INTERRUPTER) - GFCI protects user from
accidental electrocution (for electric powered pressure washers only).
HIGH PRESSURE OUTLET - A connection for high pressure hose.
HP (HORSEPOWER) - A unit of measure for work.
115 Volt
230 Volt
NOZZLE (QUICK CONNECT SPRAY TIPS) - The nozzle is the restriction at the
end of the wand that creates the pressure. Nozzles have different spray patterns
that can affect the width and strength of the spray. The 40-degree (white) nozzle
delivers a flat spray of about 40-degrees. Theres also a 25-degree (green) and the
most popular 15-degree (yellow) nozzles. The 0-degree (red) nozzle should be
used with caution, it can cut into wood and cause damage.
PSI (POUNDS PER SQUARE INCH) - A unit of measure for pressure. It
determines how much pressure is directly applied on the surface being cleaned.
The pressure that is delivered by the pressure washer is directly responsible for
breaking the bond between the debris and the surface being cleaned.
www.campbellhausfeld.com
Deck
Siding
Handle
Vehicles
Cord / GFCI
Assembly
Pump Inlet
Connection for
Garden Hose
On/Off Switch
(Rear Panel)
Location of Serial
Number/Product
Decal (Rear Panel)
www.campbellhausfeld.com
Detergent Hose /
Chemical Tube
Hose
Barb
Pump Outlet
Pump Inlet
Garden
Hose
Thermal
Relief Valve
10
www.campbellhausfeld.com
Operation
SURFACE PREPARATION
The following cleaning procedure will help you organize your cleaning task and
ensures that you will achieve the best results in the shortest amount of time.
Remember to use the spraying / cleaning techniques mentioned in the following
section.
Before starting a pressure washer cleaning job, prepare the surface you intend to clean.
Clear furniture from the area and make sure that all windows and doors are closed
tightly. Also, protect all plants and trees near the cleaning area with a drop cloth. A
covering ensures that your plants wont be sprayed by the detergents.
START UP
ALWAYS use this start up procedure to ensure that the unit is started safely and
properly.
If water has frozen in the pressure washer, thaw the pressure washer in a
warm room before starting. DO NOT pour hot water on or into the pump;
internal parts will be damaged.
a.
If inlet water pressure is over 100 psi, install a regulating water valve at the
garden hose connection.
b.
NOTE: The inlet water supply must have a minimum flow rate of 5 gpm (19 lpm).
3. Turn the water supply ON.
Never run the unit dry. Be sure the water supply is completely turned on
before operating the unit.
4. Trigger the gun until water sprays from the tip indicating that all air is purged from
the system. Set the trigger safety latch.
5. Plug the power cord into a grounded 120V outlet, that is on a dedicated circuit.
Press the reset button on the GFCI plug adapter. This must be done each time the
unit is plugged into an outlet.
www.campbellhausfeld.com
11
Operation (Continued)
INITIAL HIGH PRESSURE RINSE
Spray the cleaning surface with water to clear off any dirt or grime that may have
collected on the surface. Doing so allows the detergent to attack the deep down dirt
that has worked its way into the cleaning surface.
Counterclockwise:
Lower pressure
Clockwise:
Higher pressure
Trigger the gun 3 to 5 times to get any trapped air out of the system.
Adjusting the Spray Fan Angle
Two quick connect tips for Model CP5216 or five quick connect tips for Models CP5211
and CP5321 are included with this pressure washer. The tips have a range of spray fan
angles, ranging from 0, narrow high impact, to a 65 wide fan spray.
Pressure can also be adjusted by moving closer or further away from the cleaning
surface and by adjusting the spray fan angle as shown.
Angle to the Cleaning Surface
When spraying water against a surface, you can generate maximum impact by striking
the surface head on. However, this type of impact can cause dirt particles to embed in
the surface and can prevent the desired cleaning action.
The optimum angle for spraying water against a cleaning surface is 45 degrees.
Spray water against a surface at a 45 degree angle to achieve the most beneficial impact
force and to efficiently remove debris.
1. Before triggering the gun, make sure the quick connect tip you are using is
appropriate for the application.
2. Place the spray tip approximately 4-5 feet (1,22-1,52 m) away from the cleaning
surface. Then hold the lance and spray tip at a 45 degree angle to the cleaning
surface. Trigger the gun.
3. Vary the fan pattern spray angle and the distance to the cleaning surface until
optimum cleaning efficiency is achieved without damaging the surface.
DETERGENT APPLICATION
NOTE: Use only detergents formulated for pressure washers.Test detergent in an
inconspicuous area before use.
Detergents
The use of detergents can dramatically reduce cleaning time and assist in the removal
of difficult stains. Many detergents are customized for pressure washer use on
specific cleaning tasks. Pressure washer detergents are as thick as water. Using thicker
detergents like dish soap will clog the chemical injection system and prevent the
application of the detergent.
12
www.campbellhausfeld.com
SHUTDOWN
4. After the motor and water supply are turned off, trigger the
gun to depressurize the system.
5. After each use, wipe all surfaces of the pressure washer with a
clean, damp cloth.
STORAGE
CLEANING POWER
The easiest way to regulate the cleaning power of your pressure
washer is by changing the distance from the surface you are
cleaning. Begin spraying with a wide fan pattern while standing
several feet from the surface. Slowly move closer to the object
you are cleaning, adjusting the spray pattern as necessary, until
you find the most effective cleaning technique.
NOTE: The unit may have also a pressure adjustment knob on
the pump that can adjust the pressure.
FINAL RINSE
The final rinse should start at the bottom and work upward.
Make sure that you thoroughly rinse the surface and that you
remove all detergent.
Winterizing Instructions
1. Disconnect the high pressure hose from the pump.
2. Insert a 12 inch to 14 inch piece of garden hose into the
pump inlet.
3. Place a funnel in the other end of the garden hose.
Read the manufacturers instructions for safe
handling and disposal of RV antifreeze.
www.campbellhausfeld.com
13
Operation (Continued)
6. Disconnect the high pressure hose from the gun and drain the hose. Hold the gun
and lance in a vertical position and squeeze the trigger to drain the water out.
TIPS FOR EXTENDING THE LIFE OF YOUR PRESSURE WASHER
1. Never operate the unit without water.
2. Your pressure washer is not meant to pump hot water. Never connect your pressure
washer to a hot water supply as it will significantly reduce the life of the pump.
3. Running the unit for more than one minute without spraying water causes heat to
build up in the pump. Running the unit without spraying water can damage pump
components.
Maintenance
Observe regular maintenance intervals to ensure maximum performance and life
from the pressure washer. Refer to the schedule for recommended maintenance. If you
operate the pressure washer in dusty conditions, perform maintenance checks more
often.
MAINTENANCE SCHEDULE
Maintenance Schedule
Action needed
Daily
10 to 1 (10% detergent)
14
20 psi
100 psi
100 F
5 gpm
50 ft
www.campbellhausfeld.com
L1
L2
20 Amp
Plug
Black
White
Green
Power Cord
Power Switch
Motor Cord
Black
White
GFCI
Power Cord
L1
L2
20 Amp
Plug
Black
White
Green
Power Cord
Power Switch
Motor Cord
GFCI
Black
White
Power Cord
www.campbellhausfeld.com
15
Troubleshooting Guide
SYMPTOM
CAUSE
SOLUTION
5. Restricted inlet
4. Overpressurizing pump
Strong surging at the inlet and Foreign particles in the inlet or discharge
low pressure
valve or worn inlet and/or discharge
valves
Fluctuating pressure
3. Tip clogged
3. Check or replace
2. Nozzle worn
16
www.campbellhausfeld.com
CAUSE
SOLUTION
1. Pump drawing in air/low water supply 1. Ensure fittings are tight. Increase water pressure
3. Worn bearings
www.campbellhausfeld.com
17
19
9
27
20A
20B
20C
21
22
25
18
29
24
28
7
30
11
16
8
13
14
5
1
32
26
33
28
34
10
23
17
15
35
36
18
www.campbellhausfeld.com
12
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
*
--
Description
CP5211
CP5216
CP5321
Motor
Pump
Motor cover
Air baffle
Rear cover
Switch
Louver
Air Filter
Handle
Cart
1/4 inch Spacer (2 per side)
Bolt - 3/8 inch - 16 x 1.25 inch long
9/16 inch Spacer (2 per side)
Pnuematic wheel
Screw
Palnut
Rubber bumper
Rubber grommet
Cord assembly
Gun
Gun o-ring
Gun backup o-ring
Lance
25 foot Hose
Thermal relief assembly
Quick connect tips
Nozzle 0 deg
Nozzle 15 deg
Nozzle 25 deg
Nozzle 40 deg
Nozzle Soap
5/16 inch 18 x 2.25 inch Carriage Bolt
Star Knob
Quick Connect Gun
Quick Connect Pump and Hose
Quick Connect Hose
Screw - #8-18 Tapping
Chemical Tube (not shown)
5/16 inch 18 X 3/4 inch Bolt
5/16 inch Flat Washer
5/16 inch 18 Hex Nut
3/8 inch Flat Washer
3/8 inch Lock Washer
Standard Hardware Item
Not available
MC031000AV
PM351171SJ
PM351173SJ
PM351102JJ
PM351103JJ
PM351179SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351175SJ
AL177001AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351177SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM245100AV
MC031000AV
PM351170SJ
PM351173SJ
PM351102JJ
PM351103JJ
PM351179SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351175SJ
AL177001AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351177SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM005406AV
MC031001AV
PM351172SJ
PM351174SJ
PM351102JJ
PM351107JJ
PM351180SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351176SJ
AL177001AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351178SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM005406AV
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
PM351120AV
PM351121AV
PM351122AV
PM351123AV
PM039820AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
PM351120AV
PM351121AV
PM351122AV
PM351123AV
PM039820AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
-PM039880AV
PM039890AV
PM039900AV
PM039820AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
www.campbellhausfeld.com
Qty.
2
2
1
2
1
14
1
4
4
4
4
4
19
Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Warranty
1.
DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three (3) years pressure washer unit, two (2)years
pump and motor, and 90 days for wear items.
2.
WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, OH
45030, Telephone: 1-800-330-0712
3.
WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell
Hausfeld pressure washer.
4.
WHAT PRODUCTS ARE COVERED UNDER THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld Pressure Washer supplied or
manufactured by the Warrantor.
5.
WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects on material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period with the exceptions noted below.
6.
Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD pressure washer. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C.
Any failure that results from shipping damage, accident, purchasers abuse, neglect or failure to install and operate pressure
washer in accordance with instructions provided in the owners manual(s) supplied with product.
D.
E.
F.
Normal wear items such as high pressure hoses, water and oil seals, o-rings, valves, lances and spray tips.
2.
3.
4.
Rusted components.
5.
Pump wear or valve damage caused by using improper oil, oil contamination or by failure to follow proper oil
maintenance guidelines.
7.
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantors option, pressure washer or
component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8.
9.
A.
B.
Deliver or ship the Campbell Hausfeld pressure washer or component to nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the pressure washer as described in the owners manual(s).
WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will
be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of
replacement parts.
This Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or country to country.
20
www.campbellhausfeld.com
Nettoyeur haute
pression
essence
CP5211
CP5216
CP5321
ENGLISH: Page 1
ESPAOL: Pgina Sp1
IN469801AV 1/14
2014 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
LIKE A PRO
www
ww.c
.campbelllh
lhau
a sfeld.com
Opration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr11
Spcifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr3
Dmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr11
Importantes Instructions De
Scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr4
Comment viter
dendommager les surfaces . . . . . Fr12
Gnralit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fr4
Dtergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr12
Conseils Gnraux de
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr13
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fr6
Arrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr13
Dballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr7
Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr13
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr8
Apprendre connatre votre
laveuse pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr9
Utilisations recommandes pour
cette laveuse pression . . . . . . . . . . . .Fr9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fr14
Horaire dentretien . . . . . . . . . . . . . . Fr14
Nettoyeur haute
pression essence
Description
Ces laveuses pression lectriques durables et puissantes sont conues pour des
projets industriels dans les ateliers de maintenance, les fermes, les tables, les cuisines
commerciales, les entreprises de srigraphie, lquipement lourd et beaucoup plus.
Elles ont lapprobation rpondant aux normes UL et CSA.
Le moteur induction robuste fonctionne silencieusement, de manire efficiente
et sans missions de carburant. Il est couvert dun capot dacier, revtu de poudre
pour protger et prolonger la vie de lappareil et fournit un rangement dembouts. La
pompe de qualit commerciale a des pistons de cramique pour fournir une longue
dure de vie de la pompe. La pompe et le moteur sont monts sur un chariot cadre
dacier revtu de poudre, robuste. Le chariot comprend des roues pneumatiques et une
poigne repliable pour un rangement compact. Le pistolet/la lance, le boyau haute
pression et le cordon se rangent tous sur le chariot.
Spcifications
Modle CP5211
2HP CAT 2DX
115 Volt
Embout n 2.0
Pression : 13 790 kPa/2 000 lb/po
Dbit : 5,7 l/min (1,5 g/min)
Modle CP5216
2HP AR XJV
115 Volt
Embout n 2.0
Pression : 13 100 kPa/1 900 lb/po
Dbit : 5,7 l/min (1,5 g/min)
Modle CP5321
5HP CAT 3DNX
230 Volt
Embout n 3.0
Pression : 19 995 kPa/2 900 lb/po
Dbit : 9,5 l (2,5 g/min)
Fr3
Risque
dexplosion
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques,
y compris du plomb, relevs par ltat de Californie comme cause de
cancer, danomalies congnitales ou dautres problmes reproductifs. Lavez-vous les mains
aprs toute manipulation.
GNRALIT
a. Pour rduire les risques de chocs lectriques, dincendie ou de
blessures aux personnes, lire toutes les instructions avant dutiliser
loutil. Ne pas suivre les avertissements, les dangers et les mises en
garde pourrait causer la MORT ou de GRAVES BLESSURES.
b. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation. Suivez toutes
les instructions. Contacter votre reprsentant Campbell Hausfeld si vous avez des
questions.
c. Seules les personnes familires avec ces rgles dutilisation sans danger devraient
utiliser cette unit.
d. Suivez tous les codes de scurit ainsi que lOccupational Safety and Health Act
(OSHA).
AIRE DE TRAVAIL
a. Gardez le secteur dopration libre de toutes personnes.
Symboles De Scurit
Lire le manuel
dabord
Risque
dincendie
b. Garder laire de travail propre et bien claire. Les tablis encombrs et les coins
sombres augmentent les risques de chocs lectriques, dincendie et de
blessures aux personnes.
c. Ne pas faire fonctionner loutil dans une atmosphre explosive comme
en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Loutil peut
produire des tincelles menant une inflammation de poussires ou de
fumes.
d. NE pulvisrez JAMAIS de liquides inflammables et nutilisez jamais
le pulvrizateur haute pression dans des endroits contenant de la
poussire, des liquides ou des vapeurs combustibles.
e. Ne faites jamais fonctionner cet appareil dans un difice ferm ou dans ou prs
dun environnement explosif.
Risque de
tomber
Risque de choc
lectrique
Fr4
Risque de
blessure
Protection
oculaire et
auditive
SCURIT PERSONNELLE
a. Rester vigilant. Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun
en faisant fonctionner un outil. Ne pas faire fonctionner lappareil si vous tes
fatigu ou sous linfluence de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment
dinattention en faisant fonctionner loutil augmente le risque de blessures.
b. Il faut shabiller correctement. Ne pas porter de bijoux ou de vtements amples.
Attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vtements et les gants loin des
pices mobiles. Les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs augmentent
le risque de blessures si quelque chose se prend dans les pices mobiles.
c. Ne pas trop se pencher. Garder bon pied et bon quilibre en tout temps.
Ceci permet davoir un meilleur contrle de loutil dans les situations
imprvues.
SCURIT LECTRIQUE
Instructions de mise la terre
Ce produit doit tre mis la terre. Sil y a des dfaillances ou
des pannes, la mise la terre donne une voie de moindre
rsistance au courant lectrique ce qui rduit les risques de choc
lectrique. Ce produit est dot dun cordon conducteur de
terre pour lquipement et dune fiche de mise la terre. La fiche
doit tre branche dans une prise approprie bien installe et
mise la terre conformment tous les codes et ordonnances
locaux.
Une connexion inapproprie du
conducteur de terre de
lquipement peut mener un risque de choc lectrique.
Consultez un lectricien ou un personnel de service
qualifi si vous avez des doutes quant la mise la terre
approprie de la prise. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit
- si elle nentre pas correctement dans la prise, faites installer une
prise convenable par un lectricien qualifi. Nutilisez pas tout type
dadaptateur avec ce produit.
Risque dlectrocution :
l.
m.
n.
o.
p.
q.
Fr5
Est-ce que la buse branchement rapide est en place? (Voir Page Fr10).
Est-ce que lcran du filtre daspiration est libre de dbris ? Vrifiez et retirez les dbris au besoin.
Utilisez toute buse de couleur sauf la noire. La buse noire nest utilise que pour lapplication de dtergent basse pression.
Comment puis-je faire fonctionner laspiration de savon ?
1.
Branchez le tube daspiration de produits chimiques de plastique transparent la barbelure du boyau de plastique, insrez
lautre extrmit dans votre dtergent.
2.
Installez la buse de pulvrisation noire pour appliquer du dtergent basse pression.
Pourquoi est-ce que le pulvrisateur haute pression napplique pas de dtergents avec une haute pression ?
Les dtergents rebondissent sur les surfaces de nettoyage la mme vitesse quils sont appliqus. Les fonctions du pulvrisateur
de lavage permettent un dtergent dtre tir seulement en mode de basse pression. En appliquant le dtergent basse pression,
leffet de rebondissement est rduit. Les dtergents sont seulement efficaces lorsquon leur donne le temps de travailler sur la
surface nettoyer. Aprs avoir appliqu le dtergent, attendre 1 3 minutes pendant quil fonctionne, puis passer au rinage de la
surface avec une haute pression.
Quel entretien dois-je effectuer sur mon pulvrisateur haute pression ?
1.
Aprs avoir ferm le pulvrisateur haute pression et leau, enlevez la pression du flexible en pressant la gchette du pistolet.
2.
Retirez le tuyau darrosage et le flexible haute pression de la pompe.
3.
Faites fonctionner le moteur pendant 5 secondes pour purger leau de la pompe. Ceci aidera protger la pompe des
dommages.
4.
Ne rangez pas votre pulvrisateur haute pression dans un endroit o la temprature tombera sous 0 C.
5.
Suivre les instructions concernant le rangement et prparation pour lhiver appropries, pages Fr13 et Fr14.
Que faire sil me manque une pice ?
Appelez Campbell Hausfeld au 1-800-330-0712 et nous remplacerons rapidement toutes les pices manquantes. NE RETOURNEZ
PAS LE PULVRISATEUR AU DTAILLANT !
O puis-je acheter des accessoires pour mon pulvrisateur haute pression ?
Si vous ne pouvez en trouver chez votre dtaillant, appelez Campbell Hausfeld au 1-800-330-0712.
Qui dois-je appeler si jai des questions ou des problmes ?
Appelez Campbell Hausfeld au 1-800-330-0712
Fr6
Lance raccord
rapide
Un assemblage de poigne du
Instructions
dUtilisation et
Manual de Pices
Pistolet de
pulvrisation
chariot
Un pistolet de pulvrisation et une
lance raccord rapide
Deux buses de pulvrisation pour le
modle CP5216
Bouton en forme
dtoile
Boulon de
carrosserie
Buses de
pulvrisation
Pulvrizateur haute
pression (pompe, moteur,
base du chariot)
Assemblage de
poigne du chariot
Flexible
haute
pression
Figure 2
Fr7
Glossaire
Familiarisez-vous avec ces termes avant dutiliser lappareil.
CAVITATION - Le choc de milliers de bulles scrasant lintrieur de la pompe
rapidement, marquant les surfaces de mtal et les joints. La cavitation est cause
par le manque deau lentre de la pompe.
INJECTEUR CHIMIQUE - Un injecteur chimique permet dinjecter les produits
chimiques ou le savon dans le jet deau pour obtenir un nettoyage plus rapide et
plus facile que leau seule.
SYSTME DINJECTION DE DTERGENT - Les dtergents de nettoyage
sont tirs lintrieur du jet deau pour obtenir un nettoyage plus efficace en
permettant aux dtergents de saturer la surface souille.
115 Volt
230 Volt
Fr8
Terrasse
Revtement
Poigne
Vhicules
Assemblage
cordon /
disjoncteur de
fuite la terre
Porte-buse
avec buse de
pulvrisation
Tuyau
haute
pression
Interrupteur
marche/arrt
(panneau arrire)
Connexion
dentre de
pompe pour le
boyau darrosage
Emplacement du
numro de srie /
dcalque de produit
(panneau arrire)
Connexion de sortie de
pompe pour le tuyau
haute pression
Connexion dentre de
pompe pour le boyau
darrosage
Fr9
Assemblage et propration
ASSEMBLAGE ET PROPRATION
1. Glissez lassemblage de poigne sur
les pieds infrieurs de la base du
chariot. Utilisez le bouton en toile
(fourni) et les boutons pour fixer la
poigne aux pieds (voir la figure 9).
2. Glissez le boyau de dtergent de
plastique transparent sur la barbelure
de boyau de laiton (voir Figure 10).
Barbelure de
boyau
Sortie de
pompe
Entre de
pompe
Boyau
darrosage
Soupape de
dcharge
thermique
Fr10
Boyau de dtergent
/ tube de produits
chimiques
Opration
PRPARATION DE LA SURFACE
La procdure de nettoyage suivante vous aide vous organiser pour la tche de
nettoyage et pour vous assurer datteindre les meilleurs rsultats dans le temps
le plus court. Rappelez-vous dutiliser les techniques de pulvrisation/ nettoyage
mentionnes dans les sections suivantes.
Avant de commencer un travail de nettoyage haute pression, prparez la surface
nettoyer. Enlevez les meubles et assurez-vous que toutes les fentres et portes sont
bien fermes. Protgez aussi toutes vos plantes et arbres prs du secteur nettoyer en
couvrant dune toile pour ne pas les pulvriser de dtergent.
DMARRAGE
Utilisez TOUJOURS cette procdure de dmarrage pour assurer un dmarrage exact et
sans danger.
Si leau a gel dans le pulvrizateur haute pression, laissez-la dgeler
temprature ambiante avant de commencer. NE versez PAS deau
chaude sur ou dans la pompe; les pices intrieures seraient endommages.
a.
b.
Fr11
Opration (Suite)
RINAGE INITIAL HAUTE PRESSION
Pulvrisez deau la surface nettoyer pour enlever toute poussire ou salet accumule
sur la surface. Ceci permet au dtergent de sattacher la poussire en profondeur qui
a pntr dans la surface nettoyer.
Sens
antihoraire :
Pression plus
faible
Sens horaire :
Pression plus
leve
Enfoncer la gchette du pistolet 3 5 fois pour sortir tout air enferm dans le systme.
Ajuster langle dventail de pulvrisation
Deux buses raccordement rapide pour le modle CP5216 ou cinq buses
raccordement rapide pour les modles CP5211 et CP5321 sont incluses avec cette
laveuse pression. Les buses ont une plage dangles dventail de pulvrisation, allant
de 0, troit et fort impact, 65 large ventail de pulvrisation.
1. Avant de tirer le pistolet, assurez-vous que la buse raccordement rapide que vous
utilisez est approprie pour lapplication.
2. Placez la buse de pulvrisation environ 1,22 1,52 m (4 5 pieds) de la surface de
nettoyage. Tenez ensuite la lance et la buse de pulvrisation un angle de 45 degrs
sur la surface de nettoyage. Tirer de la gchette du pistolet.
3. Variez langle du jet eventail et la distance la surface nettoyer jusqu ce que
vous atteigniez lefficacit optimale de nettoyage sans endommager la surface.
APPLICATION DE DTERGENT
NOTE : Utilisez seulement les dtergents formuls pour les pulvrizateurs haute
pression. Testez le dtergent dans un endroit retir avant de lutiliser.
Dtergents
Utiliser des dtergents peut rduire de beaucoup le temps de nettoyage et aider
retirer les taches rebelles. De nombreux dtergents sont faits pour le pulvrizateur
haute pression pour des tches de nettoyage prcises. Les dtergents de pulvrizateur
haute pression sont aussi pais que leau. Le fait dutiliser des dtergents plus pais comme le savon de vaisselle - bloquera le systme dinjection chimique et empchera
lapplication de dtergent.
Fr12
DERNIER RINAGE
Le dernier rinage devrait commencer du bas vers le haut.
Assurez-vous de bien rincer toute la surface et de retirer toute
trace de dtergent.
PROCDURE DE DCOMPRESSION
Pour rduire les risques de blessures ou de dommages
la proprit, suivez toujours cette procdure lorsque la
pulvrisation est arrte, la fin du travail et avant de vrifier ou
rparer toute pice du systme.
1. Engagez le verrou de scurit de la gchette.
2. Fermez lappareil.
3. Coupez lalimentation deau.
4. Dsengagez le verrou de scurit de la gchette et pressez sur
la gchette pour dcompresser.
5. Rengagez le verrou de scurit de la gchette.
ARRT
1. Assurez-vous que tout le dtergent est vid du systme.
2. Coupez le moteur.
3
PUISSANCE DE NETTOYAGE
Le moyen le plus facile de contrler la puissance de nettoyage
de votre nettoyeur pression est de changer la distance de la
surface nettoyer. Commencez pulvriser avec un motif large
dventail tout en vous plaant quelques pieds de la surface.
Rapprochez-vous lentement de lobjet que vous nettoyez et
ajustez le motif de pulvrisation au besoin jusqu ce que vous
trouviez la technique de nettoyage la plus efficace.
REMARQUE : Lappareil pourrait aussi avoir un bouton
dajustement de pression sur la pompe qui peut ajuster la
pression.
RANGEMENT
Ne rangez pas le pulvrizateur haute pression lextrieur.
Fr13
Opration (Suite)
5. Secouez un peu linterrupteur marche/arrt jusqu ce que lantigel RV sorte de la
sortie de la pompe.
6. Dconnectez le flexible haute pression du pistolet et drainez le flexible. Tenez le
pistolet et la tige en position verticale et pressez la gchette pour drainer toute
leau.
CONSEILS POUR PROLONGER LA DURE DE VIE DE VOTRE PULVERIZATEUR
HAUTE PRESSION
1. Ne faites jamais fonctionner lappareil sans eau.
2. Votre pulvrizateur haute pression ne doit pas pomper deau chaude. Ne connectez
jamais votre pulvrizateur haute pression une source deau chaude car cela
rduira de beaucoup la vie de la pompe.
3. Faire fonctionner lappareil pendant plus dune minute sans pulvriser deau fera
accumuler la chaleur dans la pompe. Faire fonctionner lappareil sans pulvriser
deau pourrait endommager les composants de la pompe.
Entretien
Respectez les intervalles dentretien rgulier pour assurer une performance maximum
et une longue dure de vie du pulvrizateur. Reportez-vous lhoraire dentretien
recommand. Si vous faites fonctionner votre pulvrizateur haute pression dans des
conditions poussireuses, faites les vrifications dentretien plus souvent.
HORAIRE DENTRETIEN
Horaire dentretien
Action ncessaire
Chaque jour
2DX et 3DNX
10 1 (10 % dtergent)
37,7 C (100 F)
Fr14
L1
L2
Fiche
de 20
ampres
Noir
Blanc
Vert
Cordon
Interrupteur
Cordon du moteur
Noir
Blanc
Cordon
Fiche
de 20
ampres
L1
L2
Noir
Blanc
Vert
Cordon
Interrupteur
Cordon du moteur
Noir
Blanc
Cordon
Fr15
Guide de dpannage
SYMPTME
Faible pression et/ou pompe
tourne de manire irrgulire
CAUSE(S) POSSIBLE(S)
ACTION CORRECTIVE
3. Joints hydrauliques uss, abrasifs dans 3. Vrifiez le filtre. Remplacez les joints hydrauliques.
leau ou usure normale
Consultez le centre de rparations
4. Entre ou soupapes de dcharge
pollues ou sales
5. Entre restreinte
9. Vrifiez et remplacez
2. Fuites dhuile
4. Surpression de la pompe
Pression fluctuante
1. Vrifiez et remplacez
Dfaillance frquente ou
prmature des joints
hydrauliques de la pompe
Fr16
3. Embout bloqu
3. Vrifiez ou remplacez
1. Vrifiez et remplacez
2. Gicleur us
2. Vrifiez et remplacez
CAUSE(S) POSSIBLE(S)
ACTION CORRECTIVE
3. Retirez la rallonge
1. Retirez la rallonge
3. Roulements uss
3. Vrifiez et remplacez
Fr17
19
9
27
20A
20B
20C
21
22
25
18
29
24
28
7
30
11
16
8
13
14
5
1
32
26
33
28
34
10
23
17
15
35
36
Fr18
12
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
*
--
Moteur
Pompe
Couvercle de moteur
Dflecteur
Couvercle arrire
Interrupteur
Persienne
Filtre air
Manche
Chariot
Entretoise, 6,4 mm (1/4 po) [2 par ct]
Boulon - 9,5 mm (3/8 po) - 16 x 31,7 mm (1,25 po)
Entretoise, 14,3 mm (9/16 po) [2 par ct]
Roue pneumatique
Vis
crou Pal
Parechocs en caoutchouc
Passe-fil de caoutchouc
Assemblage de cordon
Pistolet
Joint torique de pistolet
Joint torique de soutien de pistolet
Lance
Tuyau 7,62 m (25 pi)
Assemblage de dcharge thermique
Buses raccordement rapide
Buse 0 deg
Buse 15 deg
Buse 25 deg
Buse 40 deg
Buse Savon
Boulon de carrosserie de 7,9 mm (5/16 po) 18 x 57,1 mm (2,25 po)
Bouton en forme dtoile
Raccordement rapide Pistolet
Raccordement rapide Pompe et Tuyau
Raccordement rapide Tuyau
Vis - n 8 - 18 autotaraudeuse
Tube de produits chimiques (Pas indiqu)
Boulon de 7,9 mm (5/16 po) - 18 x 19 mm (3/4 po)
Rondelle plate de 5/16 po (7,9 mm)
crou hex 5/16 po (7,9 mm) 18
Rondelle plate de 3/8 po (9,5 mm)
Rondelle de blocage de 3/8 po (9,5 mm)
Article normal de quincaillerie
Pas disponible
Qt.
CP5211
CP5216
CP5321
MC031000AV
PM351171SJ
PM351173SJ
PM351102JJ
PM351103JJ
PM351179SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351175SJ
AL177001AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351177SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM245100AV
MC031000AV
PM351170SJ
PM351173SJ
PM351102JJ
PM351103JJ
PM351179SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351175SJ
AL177001AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351177SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM005406AV
MC031001AV
PM351172SJ
PM351174SJ
PM351102JJ
PM351107JJ
PM351180SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351176SJ
AL177001AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351178SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM005406AV
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
PM351120AV
PM351121AV
PM351122AV
PM351123AV
PM039820AV
PM351120AV
PM351121AV
PM351122AV
PM351123AV
PM039820AV
-PM039880AV
PM039890AV
PM039900AV
PM039820AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
2
2
1
2
1
14
1
4
4
4
4
4
Fr19
Mmento: Gardez votre preuve date d'achat fin de la garantie! Joignez-la ce manuel ou classez-la dans un dossier
pour plus de scurit.
Garantie Limite
1. DURE: partir de la date dachat par lacheteur originel comme suit: Trois (3) ans dappareil de laveuse pression, deux (2) ans
de pompe et moteur et 90 jours pour les articles dusure.
2. GARANTIE ACCORDE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, OH 45030,
Tlphone: (800) 330-0712.
3. BNFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): Lacheteur originel (sauf en cas de revente) du pulvrisateur de lavage
Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les Pulvrisateurs de Lavage Campbell Hausfeld qui sont fournis ou
fabriqus par le Garant.
5. COUVERTURE DE LA PRSENTE GARANTIE: Dfauts de matire et de fabrication considrables qui se rvlent pendant la
priode de validit de la garantie avec les exceptions indiques ci-dessous.
6. LA PRSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.
Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilit et DADAPTION UNE FONCTION PARTICULIRE
SONT LIMITES PARTIR DE LA DATE DACHAT INITIALE TELLE QUINDIQUE DANS LA SECTION DURE. Quelques
Provinces (tats) nautorisent pas de limitations de dure pour les garanties implicites. Les limitations prcdentes peuvent
donc ne pas sappliquer.
B.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU DPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RSULTER DE TOUT DFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PULVRISATEUR CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (tats) nautorisent
pas lexclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion prcdente peut donc ne pas
sappliquer.
C.
Toute panne rsultant dun accident, de dommage pendant lexpdition, dune utilisation abusive, de la ngligence ou
dune utilisation ne respectant pas les instructions donnes dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D.
E.
F.
Articles dusure normal tels que; tuyaux haute pression, joints dhuile et hydrauliques, joints toriques, soupapes,
lances, et buses de pulvrisation.
2.
3.
4.
5.
Usure de la pompe ou le dommage aux soupapes caus par lutilisation de type dhuile incorrect, la contamination de
lhuile ou par le manque de suivre les directives dentretien dhuile.
7. RESPONSABILITS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Rparation ou remplacement, au choix du Garant, du
pulvrisateur de lavage ou de pice dtache qui se sont rvls dfectueux pendant la dure de la garantie.
8. RESPONSABILITS DE LACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.
B.
La livraison ou expdition du pulvrisateur de lavage ou pice dtache Campbell Hausfeld au Centre De Service Autoris
Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilit de lacheteur.
C.
Utilisaton et entretien du pulvrisateur de lavage avec un soin raisonable, ainsi que le dcri(vent)t le(s) manuel(s)
dutilisation.
9. RPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRSENTE GARANTIE: La rparation
ou le remplacement sera prvu et excut en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dpendra de la
disponabilit des pices de rechange.
Cette Garantie Limite sapplique aux .-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques prcis.
Lacheteur peut galement jouir dautres droits qui varient dune Province, dun tat ou dun Pays lautre.
Fr20
Lavadoras a
presin con motor a
gasolina
CP5211
CP5216
CP5321
ENGLISH: Page 1
FRANAISE: Page Fr1
MAKES
S IT EAS
ASY
Y TO DO IT
IN469801AV 1/14
2014 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
LIKE A PRO
www
ww.c
.campbelllh
lhau
a sfeld.com
ndice
Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp3
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp11
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp11
Importantes Instrucciones de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp4
Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp12
Instrucciones de Conexin
a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp5
Procedimiento de Liberacin
de Presin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp13
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp6
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp13
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . Sp13
Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp7
Instrucciones de preparacin
para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . Sp13
Tabla de Identificacin de
Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sp16
Lavadoras a presin
con motor a gasolina
Descripcin
Estas potentes y duraderas lavadoras a presin elctricas estn diseadas para
proyectos industriales en talleres de mantenimiento, granjas, establos, cocinas
comerciales, negocios de serigrafa, sobre equipos pesados, y ms. Estn aprobadas por
ETL que cumple con las normas UL y CSA.
El motor de induccin para trabajo pesado funciona silenciosa y eficientemente y
sin emisiones de combustible. Est cubierto con pintura pulverizada para proteger y
prolongar la vida til de la unidad, y proporciona almacenamiento para boquillas. La
bomba de grado comercial tiene pistones de cermica que proporcionan una larga vida
a la bomba. La bomba y el motor estn montados en un carro con estructura de acero
resistente cubierta con pintura pulverizada. El carro cuenta con ruedas neumticas y
un mango plegable para un almacenamiento compacto. La pistola/lanza, la manguera
de alta presin y el cable de energa se guardan prolijamente en el carro.
Especificaciones
Modelo CP5211
2CP CAT 2DX
115 voltios
Boquilla N. 2.0
Presin: 137,9 bar (2000 psi )
Flujo: 5,7 l/m (1,5 GPM)
Modelo CP5216
2CP AR XJV
115 voltios
Boquilla N. 2.0
Presin: 131 bar (1900 psi)
Flujo: 5,7 l/m (1,5 GPM)
Modelo CP5321
5CP CAT 3DNX
230 voltios
Boquilla N. 3.0
Presin: 199,9 bar (2900 psi)
Flujo: 9,5 l/m (2,5 GPM)
Sp3
Smbolos de Seguridad
Los siguientes smbolos de seguridad
aparecen a lo largo de este manual para
advertirle de importantes peligros y
precauciones de seguridad.
Lea primero el
manual
Riesgo de
explosin
Riesgo de
choque elctrico
Sp4
Riesgo de
incendio
Use proteccin
para los ojos y
los odos
PROPOSICIN 65 DE CALIFORNIA
Este producto o su cable de corriente pueden contener qumicos,
incluido plomo, que es conocido por el Estado de California como
causante de cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos. Lvese las manos
despus de manipularlo.
GENERAL
a. Para reducir el riesgo de choque elctrico, incendio y lesiones
personales, lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta.
Si no respeta las advertencias, los riesgos y las recomendaciones, eso
podra resultar en la MUERTE o en LESIONES GRAVES.
b. Familiarsece con los controles y el uso adecuado del equipo.Siga todas
las instrucciones. Pngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si
tiene alguna pregunta.
c. Slo se les debe permitir usar esta unidad a aquellas personas bien familiarizadas
con estas reglas de manejo seguro.
d. Cumpla con todos los cdigos de seguridad as como tambin con la Ley de salud y
seguridad ocupacional (OSHA).
REA DE TRABAJO
a. Mantenga a todas las personas alejadas del rea de funcionamiento.
b. Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos desordenados
y las reas oscuras aumentan el riesgo de choque elctrico, incendio y lesiones
personales.
c. No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos, como por
ejemplo cuando haya polvo, lquidos o gases inflamables La herramienta
puede crear chispas y provocar la ignicin de polvo o vapores.
d. NUNCA roce lquidos inflamables ni use la lavadora a presin en reas
que contengan polvo, lquidos o vapores combustibles.
e. Nunca ponga esta mquina en funcionamiento en un edificio cerrado o
dentro o cerca de un entorno explosivo.
SEGURIDAD PERSONAL
a. Mantngase alerta. Mire lo que est haciendo y use el sentido comn cuando haga
funcionar la herramienta. No use la herramienta si est cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatencin mientras hace
funcionar la herramienta aumenta el riesgo de lesiones personales.
b. Vstase adecuadamente. No use alhajas ni vestimenta suelta. Sujtese el cabello
largo. Mantenga el cabello, vestimenta y guantes alejados de las piezas mviles.
La vestimenta suelta, las alhajas o el cabello largo aumentan el riesgo de lesiones
personales como resultado de quedar atrapados en las piezas mviles.
c. No intente alcanzar lugares alejados. Mantenga un buen soporte
y equilibrio en todo momento. Un soporte y equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
Riesgo de inyeccin o lesiones graves. Mantngase alejado
de la boquilla. No descargue chorros hacia las personas.
Este producto est diseado para que lo usen nicamente operadores capacitados.
Siempre retire la lanza de la pistola antes de limpiar los residuos de la boquilla.
SEGURIDAD ELCTRICA
Instrucciones de Conexin a Tierra
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de que haya
un funcionamiento defectuoso o una avera, la conexin a tierra
proporciona la ruta de menor resistencia a la corriente elctrica
para reducir el riesgo de choques elctricos. Este producto est
equipado con un cable que tiene un conductor de conexin a
tierra del equipo y un enchufe con conexin a tierra. El enchufe
debe estar enchufado a un tomacorriente adecuado, que est
correctamente instalado y con conexin a tierra de acuerdo a
todos los cdigos y ordenanzas locales.
La conexin incorrecta del
conductor de descarga a tierra
del equipo puede dar como resultado un riesgo de
electrocucin. Consulte a un electricista o personal de
servicio calificados si tiene dudas sobre si el tomacorriente
est bien conectado a tierra. No modifique el enchufe que se
proporciona con el producto, si no lo puede conectar al tomacorriente,
haga que un electricista calificado instale el tomacorriente adecuado.
No utilice ningn tipo de adaptador con este producto.
Riesgo de electrocucin
l.
m.
n.
o.
p.
q.
Sp5
SERVICIO
a. Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice
nicamente piezas de repuesto idnticas. Use slo piezas
autorizadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NO LAS DESECHE
NOTA: Los smbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIN, y
AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente
cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
presentarse. El usuario debe entender que las precauciones y el sentido
comn son factores que no pueden incorporarse en este producto: es el
usuario mismo quen debe contribuirlos.
Preguntas Frecuentes
Por qu el agua no tiene ninguna presin?
La manguera de agua est conectada a la lavadora a presin?
Verifique que no haya codos o obstrucciones en las mangueras, los acoples o en la boquilla.
La rejilla interna del filtro est libre de residuos? Verifique y quite los residuos si es necesario.
Sp6
Lanza de
conexin rpida
Pistola de
pulverizacin
Perilla estrella
Perno del carro
Boquillas de
pulverizacin
Lavadora a presin
(bomba, motor,
base del carro)
ARTCULOS ADICIONALES NO
INCLUIDOS
Proteccin para los ojos ANSI Z87
Manguera de jardn
Despus de desempacar la unidad,
inspeccinela detenidamente para
detectar cualquier dao que pueda haber
ocurrido durante su traslado. Verifique
que no haya piezas sueltas, faltantes ni
daadas. Cercirese de apretar todas las
conexiones, pernos, etc. antes de usar
la lavadora a presin. Asegrese de que
todos los accesorios proporcionados
vengan con la unidad. Si falta alguna de
las piezas, NO DEVUELVA LA UNIDAD
AL VENDEDOR. Busque el nmero
de modelo de la unidad (ubicado en
la etiqueta del nmero de serie en la
estructura de la lavadora a presin) y
llame 1-800-330-0712 para obtener piezas
de repuesto.
No haga funcionar
la unidad si se ha
daado durante el transporte, el manejo
o el uso. Los daos podran ocasionar una
explosin y ocasionarle lesiones o daos a la
propiedad.
Manguera
de alta
presin
Figura 2
Sp7
Glosario
Familiarcese con estos trminos antes de poner la unidad en funcionamiento.
CAVITACIN - el impacto de miles de burbujas que colapsan rpidamente
dentro de la bomba, corroyendo las superficies de metal y sellos. La cavitacin es
causada por la falta de agua en la entrada de la bomba.
INYECTOR DE PRODUCTOS QUMICOS - un inyector de productos qumicos
permite que se inyecten productos qumicos o jabn en el flujo de agua,
haciendo que la limpieza sea ms rpida y simple que usando agua sola.
SISTEMA DE INYECCIN DE DETERGENTE - los detergentes de limpieza se
introducen en la corriente de agua haciendo la limpieza ms efectiva al permitir
que los detergentes saturen las superficies sucias.
GPM (GALONES POR MINUTO) - ms agua por minuto puede significar una
limpieza ms rpida, especialmente al lavar para quitar materiales como barro y
asfalto.
GFCI (INTERRUPTOR DE CORRIENTE CON DESCARGA A TIERRA) - el GFCI
protege al usuario de ser electrocutado accidentalmente (nicamente para
lavadoras a presin elctricas).
SALIDA DE ALTA PRESIN - una conexin para manguera de alta presin.
115 Volt
230 Volt
Figura 4 Tomacorriente
Sp8
Plataformas
Revestimientos exteriores
Mango
Vehculos
Ensamble del
cable/GFCI
Portaboquillas
con boquilla de
pulverizacin
Manguera
de alta
presin
Conexin de
entrada de la
bomba para
manguera de
jardn
Interruptor de
encendido/apagado
(panel posterior)
Ubicacin del nmero
de serie/
etiqueta del producto
(panel posterior)
Conexin de salida de la
bomba para manguera de
alta presin
Conexin de entrada de
la bomba para manguera
de jardn
Sp9
Muescas para
manguera
Salida de la
bomba
Manguera
de jardn
Entrada
de la
bomba
Vlvula de
liberacin
trmica
Sp10
Manguera de
detergente/tubo
para qumicos
Funcionamiento
PREPARACIN DE SUPERFICIE
El siguiente procedimiento de limpieza le ayudar a organizar su tarea de limpieza y
asegura que lograr el mejor resultado en la menor cantidad de tiempo. Recuerde usar
las tcnicas de rociado/ limpieza que se mencionan en las secciones siguientes.
Antes de comenzar un trabajo de limpieza de lavado a presin, prepare la superficie
que pretende limpiar. Despeje el mobiliario del rea y asegrese de que todas las
ventanas y puertas estn bien cerradas. Adems proteja todas las plantas y rboles
prximos al rea de limpieza cubrindolos con una tela. Al cubrirlos se asegura que sus
plantas no sean rociadas con los detergentes.
ENCENDIDO
SIEMPRE use este procedimiento de encendido para asegurarse de que la unidad sea
iniciada adecuadamente y con seguridad.
Si el agua se ha congelado en la lavadora a presin, descongele la
lavadora a presin en una habitacin templada antes de encenderla.
NO vierta agua caliente sobre o dentro de la bomba; esto puede daar las piezas interiores.
a.
b.
NOTA: El suministro de agua de entrada debe tener una velocidad mnima de flujo
de 19 lpm.
3. ABRA el suministro de agua.
Nunca haga funcionar la unidad sin agua. Asegrese de que el
suministro de agua est totalmente abierto antes de hacer funcionar la
unidad.
Sp11
Funcionamiento (Continuacin)
ENJUAGUE INICIAL DE ALTA PRESIN
Roce la superficie a limpiar con agua para quitar la suciedad o las manchas que
puedan haberse acumulado sobre la superficie. Hacer esto permite que el detergente
ataque la suciedad profunda que se ha introducido dentro de la superficie a limpiar.
Girar a la
izquierda:
Presin ms
baja
Girar a la derecha: Presin
ms alta
Apriete el gatillo de la pistola entre 3 y 5 veces para eliminar cualquier resto de aire que
haya quedado en el sistema.
Ajuste del ngulo de rociado
Con esta lavadora a presin se incluyen dos boquillas de conexin rpida para el
modelo CP5216 o cinco boquillas de conexin rpida para los modelos CP5211 y
CP5321. Las boquillas tienen un rango de ngulos de pulverizacin en abanico, que van
desde 0, estrecho y de alto impacto, hasta 65 de ancho para un pulverizado amplio.
APLICACIN DE DETERGENTE
Nota: Use slo detergentes formulados para lavadora a presin. Pruebe el detergente
en un rea poco aparente antes de usarlo.
Detergentes
El uso de detergentes puede reducir en gran forma el tiempo de limpieza y puede
ayudar a quitar las manchas difciles. Muchos detergentes estn diseados para ser
usados con lavadoras a presin en tareas de limpieza especficas. Los detergentes para
lavadoras a presin son igual de espesos que el agua. Si se utilizan detergentes ms
espesos, como por ejemplo detergentes para lavar vajilla, obstruirn el sistema de
inyeccin de productos qumicos y evitarn la aplicacin de detergentes.
Sp12
ENJUAGUE FINAL
El enjuague final debe comenzar de abajo hacia arriba.
Asegrese de enjuagar totalmente la superficie y de quitar todo
el detergente.
PROCEDIMIENTO DE LIBERACIN DE PRESIN
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o dao a la
propiedad, siempre siga este procedimiento cuando detiene el
rociado, cuando finaliza el trabajo y antes de revisar o reparar
cualquier parte del sistema.
1.
2.
3.
4.
Sp13
Funcionamiento (Continuacin)
5. Encienda y apague el interruptor brevemente hasta que salga el anticongelante de
la vlvula de liberacin de la salida de la bomba.
6. Desconecte la manguera de alta presin de la pistola y drene la manguera. Sostenga
la pistola y la lanza en posicin vertical y presione el gatillo para drenar el agua.
CONSEJOS PARA PROLONGAR LA VIDA DE SU LAVADORA A PRESIN
1. Nunca haga funcionar la unidad sin agua.
2. Su lavadora a presin no est diseada para bombear agua caliente. Nunca conecte
su lavadora a presin a un suministro de agua caliente ya que esto reducir en
forma significativa la vida de la bomba.
3. Hacer funcionar la unidad durante ms de un minuto sin rociar agua provoca que
se acumule calor en la bomba. Hacer funcionar la unidad sin rociar agua puede
daar los componentes de la bomba.
Mantenimiento
Para asegurar una vida y un rendimiento mximos de la lavadora a presin, cumpla
con intervalos de mantenimiento regulares. Remtase al plan de mantenimiento
recomendado. Si usted hace funcionar la lavadora a presin en ambientes con mucho
polvo, realice revisiones de mantenimiento con ms frecuencia.
PLANIFICACIN DEL MANTENIMIENTO
Planificacin del mantenimiento
Accin necesaria:
A diario
2DX y 3DNX
10 a 1 (10% de detergente)
1,38 bar
6,90 bar
37,7C (100F)
19 l/m (5 gpm)
Sp14
L1
L2
Enchufe
de 20 A
Negro
Blanco
Verde
Cable de
corriente
Interruptor de
corriente
Negro
GFCI
Blanco
Cable de corriente
Enchufe
de 20 A
L1
L2
Interruptor de
corriente
Negro
Blanco
Verde
Cable de corriente
GFCI
Negro
Blanco
Cable de corriente
Sp15
CAUSA
SOLUTION
5. Entrada restringida
9. Revselo y reemplcelo
Fuertes pulsaciones en la
entrada y baja presin
Presin fluctuante
1. Revise y reemplace
3. Punta obstruida
3. Revise o reemplace
Fallas frecuentes o
prematuras de los sellos de
agua de la bomba
Sp16
CAUSA
SOLUCIN
1. Revise y reemplace
2. Boquilla desgastada
1. Revise y reemplace
1. Se dispar el GFCI
2. El interruptor trmico de
seguridad se dispar debido a un
sobrecalentamiento
La lavadora a presin no se
enciende
El motor se detiene
abruptamente
No succiona detergente
3. Juntas desgastadas
3. Revise y reemplace
Sp17
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Tcnica, Srvase Llamar al Distribuidor Ms Cercano a Su Domicilio
Srvase proporcionar la siguiente informacin:
- Nmero de modelo
- Nmero de serie (si tiene)
- Descripcin y nmero de la pieza como se muestra
en la lista de repuestos
19
9
27
20A
20B
20C
21
22
25
18
29
24
28
7
30
11
16
8
13
14
5
1
32
26
33
28
34
10
23
17
15
35
36
Sp18
12
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
*
--
Motor
Bomba
Cubierta del motor
Deflector de aire
Tapa posterior
Interruptor
Rejilla de ventilacin
Filtro de aire
Mango
Carro
Separador, 6,4 mm (1/4 pulg.) [2 por lado]
Perno 9,5 mm (3/8 pulg.) 16 x 3,18 cm (1,25 pulg.)
de largo
Separador, 14,3 mm (9/16 pulg.) [2 por lado]
Rueda neumtica
Tornillo
Contratuerca
Defensa de caucho
Ojal de goma
Ensamble del cable
Pistola
Anillo-O para pistola
Anillo-O de respaldo para pistola
Lanza
Manguera de 7,62 m (25 pies)
Ensamble de liberacin trmica
Boquillas de conexin rpida
Boquilla 0
Boquilla 15
Boquilla 25
Boquilla 40
Boquilla Jabn
7,9 mm (5/16 pulg.) 18 pernos de carro de
5,72 cm (2,25 pulg.)
Perilla estrella
Puntas de conexin rpida Pistola
Puntas de conexin rpidat Bomba y Manguera
Puntas de conexin rpida Manguera
Tornillo Rosca N. 8-18
Tubo para qumicos (No se muestra)
7,9 mm (5/16 pulg.) 18 pernos de 19,1 mm (3/4 pulg.)
Arandela plana de 7,9mm (5/16)
Tuerca hexagonal 7,9 mm (5/16) 18
Arandela plana de 9,5 mm (3/8)
Arandela de seguridad de 9,5 mm (3/8)
Artculo estndar de ferretera
No disponible
CP5211
CP5216
CP5321
Ctd.
MC031000AV
PM351171SJ
PM351173SJ
PM351102JJ
PM351103JJ
PM351179SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351175SJ
AL177001AV
MC031000AV
PM351170SJ
PM351173SJ
PM351102JJ
PM351103JJ
PM351179SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351175SJ
AL177001AV
MC031001AV
PM351172SJ
PM351174SJ
PM351102JJ
PM351107JJ
PM351180SJ
PM351128AV
PM351129AV
PM351023JJ
PM351176SJ
AL177001AV
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351177SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM245100AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351177SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM005406AV
*
MJ105308AV
WA005621AV
MJ102100AV
PM344759AV
AL062300AV
MJ110200AV
PM351178SJ
PM005136AV
PM345402SJ
PM232211SJ
PM035120AV
PM005010AV
PM005406AV
4
4
2
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
PM351120AV
PM351121AV
PM351122AV
PM351123AV
PM039820AV
PM351120AV
PM351121AV
PM351122AV
PM351123AV
PM039820AV
-PM039880AV
PM039890AV
PM039900AV
PM039820AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
MJ103305AV
PM080900AV
PM068060AV
PM068070AV
PM068066AV
MJ106100AV
PM013800AV
ST016000AV
ST070930AV
AL014000AV
ST070913AV
ST071011AV
2
2
1
2
1
14
1
4
4
4
4
4
Sp19
Recordatorio: Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garanta! Adjntela a este manual o
archvela en lugar seguro.
Garanta Limitada
1. Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Tres (3) aos la unidad
lavadora a presin, 2 (dos) aos la bomba y el motor, y 90 das para los artculos con desgaste normal.
2. QUIEN otorga DA STA GARANTA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison,
OH 45030, Telfono: (800) 330-0712.
3. QUIEN RECIBE STA GARANTA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presin
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTA: Cualquier Lavadora de Presin Campbell Hausfeld fabricada o distribuida por
el garante.
5. LO QU STA CUBIERTO POR ESTA GARANTA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo de
garanta con las excepciones anotadas abajo.
6. LO QU NO STA CUBIERTO POR ESTA GARANTA:
A.
Las garantas implcitas, incluyendo las garantas de comercializacin y adecuacin para un fin particular, son limitadas a
partir de la fecha de compra como se indica en el parrafo DURACIN. Si sta lavadora de presin es usada para trabajos
comerciales, industriales o para renta, la garanta aplicada es de (90) das a partir de la fecha de compra. En algunos estados
no se permiten limitaciones a la duracin de las garantas, en tal caso esta limitacion no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA, O MALFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIN CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se
permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusin no es
aplicable.
C.
Cualquier falla que resulte por daos en la transportacin, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento e instalacion indicadas en el manual suministrado con el producto.
D.
El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc.
E.
F.
Desgaste normal en partes tales como mangueras de alta presin, sellos de agua o aceite, anillos, vlvulas y boquillas
de spray.
2.
3.
4.
Componentes oxidados.
5.
Desgaste de la bomba o dao de la vlvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminacin del aceite o por no
seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO STA GARANTA: Repare o reemplazar, como lo decida el garante, ya sea la lavadora
de presin o alguna de sus partes que se encuentre defectuoso, no funcione adecuadamente y/o no cumpla de conformidad
dentro del periodo de duracin de la garantia.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTA:
A.
B.
Entregar o enviar la lavadora de presin o su componente al centro de servicio autorizado Campbell Hausfeld ms cercano.
Los costos de embarque, si son aplicables, sern pagados por el comprador.
C.
Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presin de acuerdo al manual(s) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTA: La reparacin o
reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio y de
acuerdo a la disponibilidad de refacciones.
Esta garanta limitada es vlida slo en los EE.UU., Canad y Mxico y otorga derechos legales especficos. Tambin usted podra
tener otros derechos los cuales varan de estado a estado o de pas a pas.
Sp20