Professional Documents
Culture Documents
I
I
88-MAR-903-21
98061 2CMY-Y-9
KKi!!f
DIGITAL
AUDIO
AR!!!!!SA
triangle,
electric
The
magnitude
point
is intended
presence
maintenance
literature
to alert the
dangerous
enclosure
that may
to constitute
a risk of
shock to persons,
exclamation
triangle
of uninsulated
be of sufficient
symbol, within
is intended
of
within
to alert
important
(servicing)
accompanying
an equilateral
the user
operating
instructions
to the
and
in the
the appliance.
Owners record
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your unit) in the space
provided below. Please refer to them when you contact yourAiwa
dealer in case of difficulty.
/ SX-R276
1 ENGLISH
Electric Power
1 Power sources Connect this unit only to power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on the
unit.
2 Polarization As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and
try again. If it is not still inserted easily into the outlet, please
call a qualified service technician to service or replace the
outlet, To avoid defeating the safety feature of the polarized
plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord
-When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself,
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being severely
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to
the cord from the unit to the power socket.
-Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
4 Extension cord To help prevent electric shock, do not use
a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle,
or other outlet unless the polarized plug can be completely
inserted to prevent exposure of the blades of the plug,
5 When not in use Unplug the AC power cord from the AC
power plug if the unit will not be used for several months or
more. When the cord is plugged in, a small amount of current
continues to flow to the unit, even when the power is turned
off
Outdoor Antenna
1 Power lines When connecting an outdoor antenna, make
sure it is located away from power lines,
2 Outdoor antenna grounding Be sure the antenna system
is properly grounded to provide protection against unexpected
voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the
National Electrical Code, ANS1/NFPA70, provides information
on proper grounding of the mast, supporting structure, and
the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the
size of the grounding unit, connection to grounding terminals,
and requirements for grounding terminals themselves.
Ii)/
PREPARATIONS
GROU
SETTING UP .......................................................................3
REMOTE CONTROL ...........................................................5
BEFORE OPERATION ........................................................5
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT=
NEC-NATIONAL
SOUND
AUDIO ADJUSTMENTS .................................................... 6
GRAPHIC EQUALIZER ......................................................7
DSP SURROUND ................................................................7
ELECTF{ICAL CODE
Maintenance
Clean the unit only as recommended
Instructions.
RADIO RECEPTION
in the Operating
TAPE PLAYBACK
Damaae Requiring Service
Have the units serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have got inside the unit
- The unit has been exposed to rain or water
- The unit does not seem to operate normally
- The unit exhibits a marked change in performance
- The unit has been clropped, or the cabinet has been damaged
Do NOT ATTEMPT To SERVICE THE UNIT YOURSELF.
CD PLAYING
BASIC OPERATIONS ...................................................... 10
PROGRAMMED PLAY ...................................................... 11
RECORDING
BASIC RECORDING ........................................................ 12
Al EDIT RECORDING ...................................................... 13
PROGRAMMED EDIT RECORDING ............................... 14
OTHER CONNECTIONS
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ....................... 19
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ......................... 19
CONNECTING A DVD PLAYER ...................................... 20
GENERAL
SX-C606 Center speaker
Remote control
AM antenna
FM antenna
~ Front speakers
@ Center speaker
Position inthecenter of thetwo front speakers. In addition,
position on or below the TV set, if connecting a TV set to the
unit.
@ Surround speakers
Place the surround speakers directly to the side of or slightly
behind the listening area. Align them horizontally, about 1
meter above ear height.
. ..-
5$9E%$s8= .QIPP!M:.W:I ,- .% A ia.=%.-.,.,.
:1$.4 .-.!:.s
,,,,$,
:#-Z#.!,,,!"~#':#,,,?l#''#B",,#%?,~~:=&&*,.Z.*:-F~',d.!~
POSITIONING
bs!!R-88*S - -:
THE SPEAKERS
Surround speaker
Surround speaker
AM antenna
Center speaker
~6
FM antenna
-T
Q.
5
I
Front speaker(R)
Television
II
-_
Main
1 unit
Front speaker(L)
~
u
-j,
Speaker cord
~
-+
AC cord
~
ENGLISH
w
m
unit.
Connect the right speaker cord to SPEAKERS R terminals,
and the left to SPIEAKERS L terminals.
F
1
@@@;&
l,
FM antenna
h
>Yf
ENGLISH
5
~
,.,
:,!,,
,,
CONNECTING
AN OUTDOOR ANTENNA
is
page 19.
Inserting batteries
Detach the battery cover on the rear of the remote control and
inserf two R6 (size AA) batteries.
Flash window
The window on the top of the unit lights up or flashes while the
units power is on.
To turn off the light of the top window, press while pressing
CD. To turn back on, repeat the above,
Game Demo
When the AC cord is connected, the display window demonstrates
the game Demo. When the power is turned on, the game Demo
is overridden by the operation display. When the power is turned
off, the game Demo is restored.
To cancel the game Demo
Press DEMO. To re-activate the game Demo, press DEMO
again.
R6(AA)
When to replace the batteries
The rmaximu-moperational distance between the remote control
and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters
(16 feet). When this distance decreases, replace the batteries
with new ones.
If all the numbers are eaual, 50 points are added to the score.
If not eaual, one point is subtracted.
If the gained points reach 9999, you win.
If the gained points fall to O, you lose.
To reset the game Demo
Press DEMO twice, then press -.
ENGLISH
m
z
Q
r DIMMER0+-+
I
[)IMMER 1
DIMMER
2 ~
DIMMER3
-1
ENGLISH
DSP
(DISCO,
LIVE,
HALL)
This unit provides the following three different equalization curves.
ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass
POP: More presence in the vocals and midrange
CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble.
Press GEQ repeatedly to select the equalization
The GEQ mode is displayed cyclically as follows.
ROCK
POP
CLASSIC
mode.
GEQ OFF
(cancel)
mode
ENGLISH
mode is
RADiO
RECEPTION
To search for a station quickly (Auto Search)
Press TUNER PRESET repeatedly to display SEARCl+(auto
search mode), and turn MULTI JOG clockwise or
counterclockwise until the frequency starts to change rapidly.
After tuning in to a station, the search stops.
SEARCH
I
to select the
SEARCH
Preset number
II
To restore stereo reception, press REPEAT/MONO TUNER
on the remote control so that MONO disappears.
(((q]])
. -DOWN
station.
ant{ -UP
ENGLISH
fi~
The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is
stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset
number to tune in to a preset station directly.
. . . . . . . . . ...1
(Deck 1)
(Deck 2)
Usable tapes
Use Type I (normal) tapes only.
1 Press TUNER/BAND
MDOWN
or MUP
Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette
holder to close.
2 Press -
to start play.
Only the side facing out from the unit can be played back.
to select a band.
ENGLISH
CD PlmAYMIJG
PLAYING DISCS
:
b,
Load discs.
EDITI
CHECK
RANDOM
REPEAT
;;8
,; ;:
B
g
g:
press E.
0-9,+10
DIRECT
s
d
%U
~
LOADING DISCS
Press CD, then press A OPEN/CLOSE to open the
disc compartment. Load disc(s) with the label side
up.
To load one or two [~,
place the disc(s) on the tray(s) in the
direction of the arrows as illustrated.
/T-m
10
Use
+,H
m
I
Total playing time of the
selected tracks
start play.
During programmed play, you can not use random play, check
the remaining time or select a disc or track.
1 I
ENGLISH
RECORDING
To record part of the CD
When is pressed, recording always starts from the first track.
To start in the middle of a track, play the CD first and press 1lSET
for CD at the point you wish to start recording from. Then, press
. The pause mode for CD button is released automatically
and recording starts.
.4S
~,
>
~
#&
~,,.
e
@
;#
,,
,
m
8
Do not press the buttons on Deck 2 during recording.
e:
cannot
be depressed if the erasure prevention tab on the
Y
side of the tape to be recorded is broken off.
Preparation
Use Type I (normal) Iapes only.
Set thetape
to the point where recording will start.
Note that recording is done on only one side of the tape.
To erase a recording
A previous recording is erased when a new recording is made
on that part of that tape.
1 Insert the tape you want to erase into Deck 1.
2 Press TAPE and stop all the tape operation in Deck 2.
3 Windup the tape to the pointwhere the erasure is to be started.
4 Press on Deck 1 to start the erasure.
Side A
ENGLISH
12
Insert the tape with the side to be recorded on first facing out
from the unit, and wind up the tape with -.
m.
Program number
Track number
EDIT
Tape side
A: First recording side
B: -Second recording side
13
ENGLISH
cannot
3,7,8,9
5
4
c1
:f:
;#j
,x
w
Insert the tape with the side to be recorded on first facing out
from the unit, and wind up the tape with -.
Press EDIT/CHECK
side.
B is displayed.
Recording starts.
To stop recording
Press W=
on Deck
simultaneously.
Tape side A
(front side)
Disc number
I
Maximum recording
time for side A
Program number
stop
Program number
Track number
Selected disc
number
and CD play
1. Recording
ENGLISH
14
The DOLBY PRO LOGIC feature and the center and rear
speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When
playing back laser discs or video software that have been
recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound
surrounds the listener to create a new level of audio/visual
entertainment.
Independent control of the four sound channels allows the listener
to enjoy the same type of sound reproduction experienced in
movie theaters. Voices are reproduced in the front and center
sound field, while ambient sounds like cars and crowds are
reproduced on all sides of the listener for an incredibly lifelike
audio/video experience. PIease read the following carefully to
tune the systems output to match the characteristics of your
listening space.
Check the following:
Before
using the DOLBY PRO LOGIC, adjust the proper
balance of speaker sound levels.
Make sure the supplied speakers
are properly connected and
positioned (see page 4).
Make sure the TV set and video unit are properly
connected
(see page 4).
Make
sure the laser disc, video tape, etc. , support
unpowv SURROUNDI
R: Right speaker I
and the
COntrO1.
is displayed.
or 3 STEREO
is displayed,
press DOLBY
PRO LOGIC repeatedly until NORMAL is selected.
If PHANTOM
15
ENGLISH
201ms~30ms
ADDITIONAL
\--
ENGLISH
16
1 Press CLOCWDIMMER
within
4 seconds..
ENTER.
The hour stops flashing and the minute starts flashing.
The minute stops flashing on the display and the clock starts
from 00 seconds.
To display the current time
Press CLOCWDIMMER once. The time is displayed for 4
seconds.
However, the time cannot be displayed during recording.
To switch to the 24-hour standard
Press CLOCK/DIMMER
once and then press W within 4
seconds.
Repeat the same procedure to restore the 12-hour standard.
If the clock display flashes
This is caused by a power interruption. The current time needs
to be reset.
If power is interrupted for more than approximately 24 hours,
all settings stored in memory after purchase need to be reset.
* u
and w
* //SET
~7
jS
a/so
ENGLISH
instead of ENTER.
:
s
~
a
~
e
The unit can be turn,ed on at a specified time every day with the
built-in timer.
or the timer
on Deck 1.
When the timer-on time is reached, the unit turns on and begins
play with the selected source.
The volume level is automatically set to 16 when the power is
turned off with the volume level set to 17 or more.
Preparation
Make sLlre the clock is set correctly.
mz
After you designate the timer-on time, one of the source names
flashes on the display.
Timer playback and timer recording will not begin unless the
power is turned off.
Connected equipment cannot be turned on and off by the builtin timer of this unit. Use an external timer.
* 44
and>
period
ENGLISH
18
,
0TH13@id#!&@@T10NS
,.,.,..
,,
,,,
,.,...
,.,
,,
CD DIGITAL OUT
(OPTICAL)
This unit can input sound signals from the audio equipment (DVD
players, LD players, etc.) that contains a Dolby Digital decoder
with the 5.1 ch output terminals. Refer to CONNECTING A
DVD PLAYER on page 20.
Refer to the operating instructions of the connected equipment
for details.
The connecting
cords are not supplied. Obtain the necessary
connecting cords.
Consult your local Aiwa dealer for optional equipment.
This unit can input analog sound signals through these jacks.
Use a cable with RCA phono plugs to connect audio equipment
(turntables, DVD players, LD players, MD players, VCRs, TV,
etc.).
Connect the red plug to VIDEO/AUX/PHONO IN R jack, and the
white plug to VIDEO/AUX/PHONO IN L jack.
When connecting a turntable
Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier.
IN jacks
1 Press VIDEO/AUX/PHONO.
VIDEO appears on the display.
19
ENGLISH
VIDEO/AUX/PHONO IN (L, R)
VIDEO/ AUX/
PHONO
5.1CH
5.1 CH repeatedly
until
5.1 ch IN is displayed.
DOLBY DIGITAL SURROUND is turned on.
2 Start playing
DOLBY
DIGITAL
SURROUND
sound
~cEN(c;;r;s=
S-R (Surround Right)
ENGLISH
20
in these Operating
GENERAL
There is no sound.
Is the AC cord connected
properly?
Is there a bad connection?
(+ page 4)
There may be a short circuit in the speaker terminals.
+ Disconnect
the AC cord, then correct the speaker
connections.
Was an incorrect function
button pressed?
Sound is emitted from one speaker only.
Is the other speaker disconnected?
An erroneous display or a malfunction occurs.
+ Reset the unit as stated below.
Pinchroller
1.
/
1
After cleaning the heads and tape paths with a liquid head
cleaning cassette or a moistened swab, wait until the. cleaned
parts are completely dry before inserting the tapes.
To demagnetize
the heads
The heads may become magnetized after long-term use. This
may narrow the output range of recorded tapes and increase
noise. After 20 to 30 hours use, demagnetize the heads with
any commercially available demagnetizer.
Care of discs
When a disc becomes dirty, wipe the disc from the center out
After playing a disc, store the disc in its case. Do not leave the
disc in places that are hot or humid.
Care of tapes
Store tapes in their cases after use.
Do not leave tapes near magnets,
motors, television sets, or
any source of magnetism. This will downgrade the sound quality
and cause noise.
Do not expose tapes to direct sunlight,
or leave them in a car
parked in direct sunlight.
21
ENGLISH
TUNER SECTION
There is constant, wave-like static.
Is the antenna connected
properly? (+ page 4)
Is the signal weak?
- Connect an outdoor antenna.
The reception contains noise interferences
or the sound
is distorted.
Is the system picking up external noise or multipath distortion?
-+ Change the orientation of the antenna.
- Move the unit away from other electrical appliances.
CASSETTE DECK SECTION
The tape does not run.
Is the deck in pause mode? (+
page 9)
The sound is off-balance or not adequately high.
is the playback head dirty? (+
page 21)
Recording is not possible.
Is the erasure prevention tab on the tape broken off? (+
page
12)
Is the recording head dirty? (+
page 21)
Erasure is not possible.
Is the erasure head dirty? (+
page 21)
Is a metal tape being used?
High frequency sound is not emitted.
Is the recording/playback
head dirty? (+ page 21)
CD PLAYER SECTION
The CD player does not play.
Is the disc correctly
placed? (+ page 10)
Is the disc dirty? (+
page 21)
Is the lens affected by condensation?
+ Wait approximately one hour and try again.
To reset
If an unusual condition occurs in the display window or the
cassette decks, reset the unit as follows.
1 Press POWER to turn off the power.
2 Press POWER to turn the power back on while pressing
CLEAR. Everything stored in memory after purchase is
canceled.
If the power cannot be turned off in step 1 because of a
malfunction, reset by disconnecting the AC cord, and connect it
again. Then carry out step 2.
outputs
Front
50 W+50 W (50 Hz20 kHz, THD
less than 1 %, 6 ohms)
Rear (Surround)
20 W+20 W (50 Hz20 kHz, THD
less than 1 %, 8 ohms)
Center
20 W (50 Hz 20 kHz, THD less
than 1 %, 8 ohms)
0.05 Y. (25 W, 1 kHz, 6 ohms, DIN
AUDIO)
VIDEO/AUX/PHONO IN: 500 mV
5.ICH INPUT
FRONT 500 mV
REAR: 300 mV
CENTER: 300 mV
SUB WOOFER: 500 mV CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
SUB WOOFER: 1 V
SPEAKERS: accept speakers of 6
ohms or more
SURROUND SPEAKERS: accept
speakers of 8-16 ohms
CENTER SPEAKER: accepts
speakers of 8 ohms or more
PHONES (stereo jack): accepts
headphones of 32 ohms or more
Impedance
Output sound pressure level
Dimensions (W x H x D)
Weight
COPYRIGHT
Please check the laws on copyright relating to recordings from
discs, radio or external tape for the country in which the machine
is being used.
DOLBY PRO
Manufactured
Corporation.
DOLBY, the
trademarks of
LOGIC
under license from Dolby Laboratories Licensing
double-D symbol Do and PRO LOGIC are
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions,
may cause harmful interference
to radio
communications.
However, there is no guarantee
that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radioiTV technician
for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer, may void the users
right or authority to operate this product.
120 VAC, 60 HZ
150W
360 x 394,5 x 381 mm (14 1/4x
15/5x15 in.)
9 kg (19 lb. 130z.)
ENGLISH
22
RISKOFELECTRIC
SHOCK
~
DO NOT OPEN
PRECAUCION:PARA
REDUCIR EL RIESGO
DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS
ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA
(O PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
o
DEBA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
Explication
-A
CX-ZVR55 U
SX-ZR55 U
SX-C606
SX-R276
Eneraia electrica
1 Fuentes de alimentacion Conecte solamente esta unidad
a Ias fuentes de alimentacion especificadas en et manual de
instrucciones, y como esta marcado en la unidad.
2 Polarization
Como medida de seguridad, algunas
unidades disponen de enchufes de alimentacion de CA
polarizados que solamente podran insertarse de una forma
en el tomacorriente de la red. Si es diffcil o imposible insertar
el enchufe de alimentacion de CA en un tomacorriente de la
red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder
insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para
que reemplace el tomacorriente. Para evitar anular la funcion
de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza
en un tomacorriente.
3 Cable de alimentacion de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete
la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del
propio cable.
- Nunca maneje ta clavija de alimentacion de CA con Ias
manes mojadas porque podr[a producirse un incendio o una
sacudida electrica.
- Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que
no queden muy doblados, pillados, y que nadie pueda
pisarlos. Preste especial atencion al cable de la unidad
principal al tomacorriente de CA.
- Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension
mas alla de su capacidad porque esto podria causar un
incendio o una sacudida electrica.
4 Cable prolongador Para evitar descargas electrical, no
utilice el enchufe de alimentaci6n de CA polarizado con un
cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe
pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus
cuchillas queden al descubierto.
Desenchufe el cable de
5 Perfodos de no utilization
alimentacion de CA de la toma de CA si la unidad nova a ser
utilizada durante varies meses o mas. Cuando el cable de
alimentacion este conectado, por la unidad continuara
circuiando una pequefla cantidad de corriente, aunque la
alimentacion este desconectada.
Antena exterior
1 Lineas electrical Cuando conecte una antena exterior,
cerciorese de que este alejada de Ias I(neas electrical.
PREPARATIVES
INSTALACION .................................................................... 3
CONTROL REMOTO ......................................................... 5
ANTES DE LA OPERACIOIN ..............................................5
SONIDO
AJUSTES DE AUDIO ......................................................... 6
ECUALIZADOR GRAFICO ................................................ 7
SONIDO AMBIENTAL DEL DSP ....................................... 7
RECEPCION
DE LA RADIO
OPERAClONES
(NEC,ARTICULO
NEC(CO[)IGOEI.ECTRICONACIONAL)
250, PARTE H)
Mantenimiento
Limpie la unidad solo como se recomienda en el manual de
instrucciones.
!x!BQs.~
Haga que un tecnico en reparaciones cualificado Ie repare Ias
unidades si:
- El cable de alimentacion de CA o su clavija esta estropeado.
- Objetos extrafios o Iiquidos han entrado en la unidad.
- La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
- La unidad no parece funcionar normalmente.
- La unidad muestra un cambio considerable
en sus
prestaciones.
- La unidad se ha caido o la caja se ha estropeado.
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
Compruebe
REPRODUCTION
DE CINTAS
BASICAS ............................................... 9
DE DISCOS
COMPACTOS
PRO LOGIC
Y TEMPORIZADC)R
CONEXIONES
Control remoto
Antena de AM
Antena de FM
@)Altavoces delanteros
@ Altavoz central
Coloqueio entre Ios dos altavoces delanteros. Ademas,
p6ngalo sobre o debajo del televisor, si ha conectado uno a
la unidad.
@ Altavoces de sonido ambiental
Coloquelos directamente al Iado o Iigeramente detras del area
de escucha. Alineelos horizontalmente, a 1 metro mas o
menos sobre la altura de sus ofdos.
*.,,
,.,-t,. .,.,., ,,.-,,,,..,..... ..=- ~,h,,
...
,,
,,,
,=,-.,,,,
,..
.,
-.-,-.:-,,,,,
.-,
,..
CONEXIONES
Compruebe la tension de CA
La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior
es de 120 V CA. Compruebe si esta tension coincide con la red
de la local.
IMPORTANTE
Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas
equipos opcionales. Luego conecte el cable de alimentacion de
CA al final.
Altavoces
No existe diferente entre Ios altavoces delanteros ni entre Ios
altavoces de sonido ambiental. Ambos podran conectarse como
L (izquiredo) o R (derecho).
Altavoz central
1
Altavoz delantero (R)
Ill
L
Cable de altavoz
Ill
J
Cable de CA
ESPANOL
1 Conecte
Ios altavoces
derecho
e izquierdo
a la unidad principal.
Conecte el cable del altavoz derecho a Ios terminals
SPEAKERS R, y et cable del altavoz izquierdo a Ios
terminals $JpEAKERS L
de sonido
7 Conecte
el cable de alimentacion
toma de CA.
de CA a una
vertical
sobre
ambiental
a la urtidad principal.
Conecte el cable del altavoz de sonido ambiental
cferecho al terminal SURROUND SPEAKERS R, y el
cable del altavoz de sonido ambiental izquierdo al
terminal SURROUND SPEAKERS L.
Antena de AM
1.
ESPAfiOL
z
~
..
,.,
),
CONEXION
DEUNAANTENAEXTERIOR
.
,,,
.,,.,,,,,,
~,,.,.:$
CD
DEMO
I Pam corwctarotroequipo
optional
+ pagina 19.
Insertion
de Ias pilas
Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte posterior del control
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA).
la alimentacion
Ventanilla parpadeante
La ventanilia de la parte superior de la unidad se encendera o
parpadeara mientras la alimentacion este conectada.
Para apagar la Iuz de la ventanilla superior, pulse W mientras
pulsa CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento
seguido para apagarla.
.
Demostracion de juego
Cuando conecte el cable de alimentaci6n de CA, el visualizador
mostrara la demostracion del juego,
Cuando conecte la
alimentacion, la demostracion del juego sera anulada por la
visualization de operation. Cuando desconecte la alimentacion,
se restablecera la demostracion del juego.
Para cancelar la demostracion del juego
Pulse DEMO. Para reactivar la demostracion del juego, vuelva
a pulsar DEMO.
R6(AA)
Cuando reemplazar Ias pilas
La distancia maxima de operation entre el control remoto y el
sensor de seiiales de la unidad principal debera ser de 5 metros
aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace
Ias pitas por otras nuevas.
m
Si el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo,
quite Ias pilas para evitar Ias posibles fugas de electrolito.
El control remoto quiza no funcione correctamente
cuando:
- La I(nea de vision entre et control remot~ y el sensor de
seilales del interior del visualizador este expuesta a una Iuz
intensa como, por ejempio, la Iuz del sol.
- Otros controles remotos (Ios de un televisor, etc.) esten siendo
utilizados cerca de esta unidad.
ESPAfiOL
El juego se
DIMMER 1 ~
DIMMER 2 ~
DIMMER3
Gire VOLUME
de la unidad
principal
o pulse
,.
ESPA/iOL
Pulse repetidamente
de ecualizacion.
Pulse uno
SURROUND.
de
Ios
botones
del
modo
DSP
ROCK
POP
CLASSIC
GEQ OFF
(cancelaci6n)
JOG
tambien
estara
disponible
para
cambiar
el modo
de
ecus/izaciOn.
Utilization de auriculares
Conecte auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm a) a
la toma PHONES.
Mientras Ios auriculares esten conectados no saldra sonido de
10saitavoces.
Cuando se enchufe Ios auriculares,
el sistema DSP
SURROUND, DOLBY PRO LOGIC y 5.1 CH (consulte la pagina
20) no funcionaran,
Ajuste del sonido durante la grabacion
El volumen de salida y el tono de Ios altavoces o de Ios
auriculares podra cambiarse Iibremente sin afectar en absoluto
a la grabacion.
ESPANOL
RECEPOIOIU RE LA RADIO
REPEATI
MONO
TUNER
C!
@
~
@
B
SEARCH
TUNERI
BAND
1 Pulse TUNEWBAND
FM o de AM.
2 Pulse repetidamente
TUNER PRESET para
seleccionar el modo de sintonizacion manual.
Cada vez que pulse el boton, se seleccionaran ciclicamente
Ios tres modos de sintonizacion siguientes.
@) Modo de sintonizacion de emisoras preajustadas: El
numero de preajuste parpadeara.
@ Modo de btisqueda
automatic:
SEARCH
se
visualizara.
@ Modo de sintonizacion
manual: No se visualizara
ningun
ntimero
de
SEARCH
ni parpadear~
memorization.
Numero de
Frecuencia
SEARCH
Preduste
La busqueda automatic
quiza no pare en emisoras cuyas
sefiales scan muy debiles.
Usted tambien podra utilizar t+ DOWN y *UP
para buscar
una emisora. Mantenga pulsado DOWN o ~
UP hasta
que el sintonizador inicie la busqueda. Para parar manualmente
la busqueda, pulse el boton.
de AM
Para cambiar el intervalo de sintonizacion
El ajuste por omision del intervalo de sintonizacion de AM es de
10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistema
de asignacion de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie el
intervalo de Sintonizacion.
Pulse POWER mientras puk>a TUNER/BAND en la unidad
principal.
Para reponer el intervalo, repita este procedimiento.
Si no hay emisoras preajustadas, la sintonizacion de emisoras
preajustadas se saltara.
DOWN y ~
~
o
~
UP para
ESPAMOL
0-9.+1o
TUNERI
BAND
........... 1
11~
(Platina 2)
(Platina 1)
Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando
almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un ntimero
de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar
directamente una emisora preajustada.
Cintas utilizable
Utilice solamente cintas de tipo I (normales).
7 Pulse TAPE,
portacasete.
Iuego
pulse
W=
para abrir
el
Frecuencia
.=.
I
.,.
i . .
..s . . . . .
,, . ,,,
!, ,,...,
@ -..
SINTONIZACION
PREAJUSTE
,, .,,,
2 Pulse >
,,!F!.,,.J. ...
..,,.
%.,%
., ,.,. t,
MEDIANTE
,.
K 8.
,,4,,,,=
,,..
!.. ~ . .
NUMERO DE
ESPA~OL
REPRODUCCI($F4BE
4M$COS COMPACTOS
REPRODuccION
DE Ixscos
DIRECT
Disc
DIRECT
PLAY 1-5
~NTRODUCCION DE DISCOS
Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE para abrir
la bandeja de Ios discos. Introduzca el (Ios) disco(s)
con e! Iado de la etiqueta hacia arriba.
Para caraar uno o dos discos, coloque el (los) disco(s) en el
~los) compartimiento(s) en el sentido de Ias flechas, como se
muestra en la ilustracion.
..,,.,..
,.
...
.!.,
,.
...
K
..,.,
.,.
? : i
REPRODUCTION
2 Pulse
c
..~~
ALEATORIA
3 Pulse
Ios botones
numerados
O-9 y +1 O para
Ejemplo:
Para seleccionar la cancion numero 25, pulse +10, +10 y 5.
Para seleccionar la cancion numero 10, pulse +10 y O.
Numero total de
Ntimero de la cancion
canciones seleccionadas
seleccionada
Ntimero de programa
Para comprobar
el programa
Cada vez que se pulse 0>
en el modo de parada se
visualizara un numero de disco, un numero de cancion y un
numero de programa.
de reproduction,
pulse de nuevo.
I I
ESPANOL
Preparation
Utilice solamente
cintas tipo I (normales).
Bobine
la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la
grabacion.
Tenga en cuenta que la grabacion
solo se realiza en una cara
de la cinta.
de funcion
y prepare
la
,e
~;o<;f=i)
Cara A
1P
Lengueta
para la cara A
&
Para detener la grabacion, pulse WA de la platina 1.
Para hater una pausa en la grabacion, pulse I I de la platina
1.
Para reanudar la grabacion, pulselo de nuevo.
Para grabar temas seleccionados de un CD
Antes de pulsar , programe Ios temas (consulte la pagina 11).
ESPANOL
12
8~
0
g
~
8
.8
#
n
#
g
z
0
3
~
*
a
c
:
0
u
m
e
8
6 Pulse
2 ~...
-------41
para visualizer
para la segunda grabacion.
B se visualizara.
el programa
parainiciar
7_l
CD e introduzca
el (Ios) disco(s).
~umero de Ca;cion
EDIT
4 Pulse
5 Pulse
Duration de la cinta
I
Tiempo de
grabacion restante
ESPANOL
Cancionee
programadas
para la cara A
Cara de la cinta
A: Primers cara de grabacion
B: Segunda cara de grabacion
13
\
Numero del programa
en
3,7,8,9
5
4
7 Pulse EDIT/CHECK
programe
2 Pulse CD e introduzca
Ios botones
numerados
Pulse EDIT/CHECK
B se visualizara.
para seleccionar
la cara A y
para grabar
la segunda
cara.
Empezara la grabacion.
Para detener la grabacion
Pulse WA de la platina 1. La grabacion y la reproduction del
disco compacto pararan simultaneamente.
del control
Para comprobar
el orden de Ios numeros
de Ias
canciones programadas
Antes de grabar~ pulse EDIT/CHECK del control remoto para
seleccionar la cara A o la B, y pulse repetidamente 0 PP.
remoto
Ntimero de disco
EDIT/CHECK
4 Pulse
Pulse
el (Ios) disco(s).
la cara B y
para la cara B.
para seleccionar
Ias canciones
sea superior al
Ntimero de programa
-,
-0
MULTI JOG tambien se encuentran disponibles
para designar la duration de la cinta.
Duration de la cinta
Cara A de la cinta
(cara delantera)
Tiempo de grabacion
m~ximo para la cara A
Numero de canc~on
Ntimero de la cancion
seleccionada
Tiempo restante
de la cara A
Numeros de canciones
programadas
Numero de la cancion
programada
ESPAfiOL
14
izquierdo+CEN:Altavoz
a pulsar
:,4
3
1 Pulse DOLBY
NORMAL.
seleccionar
durante
, ,,
15
ESPANOL
SELECT
Se visualiza NORMAL.
2 Pulse MANUAL
(TEST)
unos 4 segundos
y mantengalo
hasta
que
asi
aparezca
15ms ~
20ims ~30ms
r~
NORMAL
PHANTOM
p.()~~ ~
3 STEREO
(cancelacion)
1 Pulse
VIDEO/AUX/PHONO
y
reproduction de la fuente de video.
ponga
la
ESPAfiOL
16
Q
#
~
.g.
~
5
g
1 Pulse
CLOCK/DIMMER
ENTER
antes
una
de aue ~asen
vez
pulse
y Iuego
4 seuundos.
despues
de
2 Gire
MULTI
JOG
para
designar
la hors,
y Iuego
pulse ENTER.
La hors dejara de parpadear y empieza a parpadear el minute.
el minute,
y Iuego
17
ESPANOL
tambien
esthn disponibles
est$ dkponible
I/SET.
y *.
Para comprobar
el tiempo restante
hasta que se
desconecte la alimentacion
Pulse una vez SLEEP. El tiempo restante se visualizara durante
4 segundos.
Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse dos veces SLEEP para que desaparezca SLEEPoFF
del visualizador.
~.
Preparation
Asegurese de que la hors del reloj sea corrects.
en este paso.
4 Seleccione
Ila duration
del periodo
reproduction
activado por temporizador
MULTI JOG. Luego, pulse ENTER.
u
g
:~
temporizador
Podra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar el
temporizador.
Antes de desconectar la alimentacion, siga el paso 5 para
preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.
de
con
y Wk.
18
,! .
.,,.
,,O ,.
.,..
.,,
TOMAS VIDEO/AUX/PHONO
,,,
IN
Cuando conecte
un giradiscos
Utilice un giradiscos Aiwa con amplificador
incorporado.
ecualizador
19
ESPA/@L
1 Pulse VIDEO/AUX/PHONO.
VIDEO aparecera en el visualizador.
2 Haga la reproduction
en el equipo conectado.
65.lCH
OUTPUT ]
5.1 CH
CEN (central) ~
ESPAfiOL
20
.,, .
Gm#i&iiuiiM4$Es
,,,,,:,,..
...!
Palillo con
<U,
~~~del!s2=hr=n+ III
.,
Wm
__
,..
;,
.8 :,,
.
.,,
Rodillo de presion
--..-4,
,Lu
y ., .
GENERALIDADES
No hay sonido.
~EStabienCorlectadoel cablede alinlerltac.ion
de CA?
SECCION DE LA PLATINA
La cinta no se mueve.
LEsta la platina en el modo de pausa? (+ pagina 9)
El sonido esta desequilibrado
o no alcanza la altura
suficiente.
~Esta sucia la cabeza de reproduction?
(+ pagina 21)
Noes posible grabar.
~Esta rota la Iengueta de prevention
contra borrado? (+ pagina
12)
Lists
sucia la cabeza de grabacion? (+ pagina 21)
Noes posible borrar la grabacion.
~Esta
sucia la cabeza de borrado? (+ pagina 21)
. LEst~ utilizando una cinta de metal?
Cuidados de Iascintas
21
ESPANOL
(+ pagina
Sensibilidad util
Antena
Seccion del amplificador
Potencia de salida
Distortion
armonica total
Entradas
Salidas
Seccion de la platina
Formato de pistas
Respuesta de frecuencia
Relacir5n se?ral a ruido
Sistema de grabacion
Cabezas
de AM
530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10
kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9
kHz)
350 pV/m
Antena de cuadro
Altavoces delanteros
50 W + 50 W (50 Hz -20 kHz,
con no mas del 1 7. de
distortion
armonica total, 6
ohmios)
Altavoces traseros de
sonido ambiental
20 W +20 W (50 HZ 20 kHz,
con no mas del 1 Y. de
distortion
armonica total, 8
ohmios)
Altavoz central
20 W (50 Hz 20 kHz, con no
mas del 1 Y. de distortion
armonica total, 8 ohmios)
0,05% (25 W, 1 kHz, 6 ohmios,
DIN AUDIO)
VIDEO/AUX/PHONO IN: 500 mV
5.1CH INPUT
FRONT 500 mV
REAR: 300 mV
CENTER: 300 mV
SUB WOOFER: 500 mV
CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
SUB WOOFER: 1 V
SPEAKERS: Acepta altavoces de
6 ohmios o mas
SURROUND SPEAKERS:
Aceptan altavoces de 8 a 16
ohmios
CENTER SPEAKER: Acepta
altavoces de 8 ohmios o mas
PHONES (toma estereo): Acepta
auriculares de 32 ohmios o mas
Impedancia
Nivel de presion actktica
de saiida
Dimensioned
(An x Al x Prof)
Peso
n
u
Q
#
i
87 dBIWlm
280 x 444 x 272 mm
4,5 kg
DERECHOS DE AUTOR
Sirvase comprobar Ias Ieyes de derechos de autor relacionadas
con la grabacion de discos, de la radio o de cintas del pais en el
que se utilice el aparato.
DOLBY PRO LOGIC
Fabricado bajo Iicencia de Dolby Laboratories
Licensing
Corporation.
DOLBY, el simbolo de la doble D no y PRO LOGIC son marcas
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
120 V CA, 60 HZ
150W
360 x 394,5 x 381 mm
9 kg
ESPAtiOL
22
AE!!s!m
ATTENTION:POUR
REDUIRE LE RISQUE
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (N1 LE DOS).
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIECES REPARABLES PAR LUTILISATEUR.
POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER
A UNE PERSONNE QUALIFIED.
Explication
Le pointdexclamationa Iinterieurduntriangle
equilateralest destine a alerter Iutilisateursur
la presence dinstructions importancessur Ie
fonctionnementet Ientretien(reparation)clans
Ies instructionsaccompagnantcet appareil.
Reference de Iutilisateur
Veuillez reporter Ie numero du modele et Ie numero de serie
(que vous trouverez a Iarriere de Iappareil) clans Iespace
disponible ci-dessous. Ces numeros vous serviront de reference
si vous devez consulter votre revendeurAiwa en cas de difficult.
I Numero du modele
I CX-ZVR55 U
I SX-ZR55 U
t SX-C606
I
I
SX-R276
Courant electriaue
1 Sources dalimentation Raccordez Iacwareil seulement
aux sources dalimentation specifiers clans ie mode demploi
et indiquee sur Iappareil.
2 Polarisation
Pour des raisons de securite, certains
appareils sent equipes dune fiche dalimentation secteur
polarisee qui ne peut &re inseree que dune seule maniere
clans une prise murale. Sil est cfifficile ou impossible dins&er
la fiche clans une prise, tournez la fiche clans Iautre sens et
essayez de nouveau. Si la fiche est toujours difficile a inserer,
veuillez contacter un technician agree pour la reparation ou
Ie replacement
de la prise. Pour conserver Ies avantages
offerts par cet element de securite, nessayez pas dinserer
la fiche clans une prise murale en forqant.
3 Cordon dalimentation secteur
- Quand vous debranchez Ie cordon dalimentation secteur,
tirez sur la fiche et non pas sur Ie cordon.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains hum ides,
afin deviter Ies risques dincendie ou delectrocution.
- Les cordons dalimentation
doivent @tre achemines
correctement pour eviter quils ne soient plies, coinces ou
pietines. Faites particulierement attention au cordon reliant
Iappareil a la prise secteur.
- Evitez de surcharge Ies fiches et prolongateurs au-dela de
Ieur capacite afin deviter tout risque dincendie ou
delectrocution.
4 Prolongateur Pour prevenir Ies chocs electriques, ne pas
utiliser cette fiche polarisee avec un prolongateur, une prise
de courant ou une autre sortie de courant, sauf si Ies lames
de la fiche peuvent 6tre inserees a fond saris en Iaisser aucune
partie a decouvert.
5 Quand Iappareil nest pas utilise Debranchez Ie cordon
dalimentation de la prise secteur si vous prevoyez de ne pas
utiliser Iappareil pendant plusieurs mois, Quand Ie cordon
est branche< une petite quantite delectricity secoule vers
Iappareil meme si celui-ci est hors tension.
Antenne exterieure
1 Lignes electriques Quand vous raccordez une antenne
exterieure, assurez-vous quelle est suffisamment eloignee
des Iignes electriques.
2 Mise a la terre de Iantenne exterieure Assurez-vous que
Iantenne est raccordee correctement a la terre par mesure
de protection contre Ies surtensions et Iaccumulation de
charges statiques. Larticle 810 du National Electrical Code,
ANS1/NFPA70, offre des renseignements portant sur la mise
a la terre correcte du mat et de la structure de support, la
mise a la terre du fil dantenne avec un appareil de decharge
pour antenne, la taille des conducteurs de mise a la terre, la
position de Iappareil de decharge pour antenne, Ie
raccordement aux electrodes de mise a la terre, et Ies
conditions requises pour Ies electrodes de mise a la terre.
code national
PREPARATIFS
COLLIER
A LATER
INSTALLATION...................................................................3
TELECOMMANDE............................................................. 5
AVANT LUTILISATlON......mm..mmm..mmm
....m
................................5
APPAREILLAGE
DAMENEE DE
COURANT__
SON
e.
LA LIGNE DAMENEE DE COURANT
(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
RECEPTION
NEC:CODENATIONALDELECTRICITY
Entretien
Nettoyez Iappareil cornme indique clans Ie mode demploi.
RADIO
ACCORD MANUEL............................................................ 8
PREREGLAGEDE STATIONS...........................................9
LECTURE DE CASSETTE
OPERATIONSDE BASE ................................................... 9
LECTURE DE CD
OPERATIONS DE BASE ...m
........m
....m
............................... 10
LECTURE PROGRAMMED .............................................. 11
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENTDE BASE ....................................... 12
ENREGISTREMENTAVEC MONTAGEET
CALCUL DU TEMPS ........................................................ 13
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME .14
HORLOGE ET MINUTERIE
REGLAGEDE LHEURE....m
............................................ 17
REGLAGE DU TEMPORISATEUR.................................. 17
REGL#GE DE LA MINUTERIE ....................................... 18
AUTRES RACCORDEMENTS
RACCORDEMENT DUN APPAREIL OPTIONNEL ........19
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES ............................. 19
RACCORDEMENT DUN LECTEUR DVD ...................... 20
GENERALITIES
PRECAUTIONS A PRENDRE ET ENTRETIEN ..............21
GUIDE DE DEPANNAGE ................................................. 21
SPECIFICATIONS ................................................!!........... 22
NOMENCLATURE ..................,,,,,,,,,,!..,,,,, ,,,,,,,...,..,s,..... dos
Telecommande
Antenne AM
Antenne FM
~ Enceintes avant
@ Enceinte centrale
Uinstallez entre Ies deux enceintes avant, et sur ou sous Ie
televiseur, si un televiseur est raccorde a la chalne.
@ Enceintes surround
Installez [es enceintes surround directement sur Ie cbte ou
Iegerement en retrait de la position decoute.
Les alignez horizontalement, a environ 1 metre au-dessus
du niveau des oreilles.
,,.,:,
~,,,
#,,:,,,,:,,
~..
D,5. j,,,,
!,,l,,.
,6..,,,,,,,
,-,$
,I$W.
,,:,,
*W*WW3,
POSITIONNEMENT
..
*.
.7 i.
,.,,,.. *
-~, . ...*
-,,.
,,.
.,
,,
,...,.
.,
.,,
..,
,4, ( .,,,
:.,:
,,
DES ENCEINTES
@l
~#:;;~
}l!:,
@f
11
@@$
[((
,,
.$:)
,,&
?
6
3
Enceintes
II ny a aucune difference entre Ies enceintes avant gauche et
droite, de m~me quentre Ies enceintes surround gauche.et droite.
Les enceintes de chaque type peuvent atre branchees
indifferemment comme enceintes gauche sur L ou enceintes
droites sur R.
Antenne AM
Enceinte centrale
~6
Antenne Ftvf
Enceinte
avant (droite)
Y
Unite principal
~,,,,,,
...
_,,,
,,.
..
7.,,,:r.
..* ._,,,
!-IT
Ill
1
Enceinte
avant (gauche)
Goraon denceinte
~y=
Cordon secteur
1 Raccordez
Ies enceintes
Iappareil principal.
droite
et gauche
&
7 Raccordez
Ies enceintes
dalimentation
secteur
sur
Ie cordon
surround
a Iappareil
principal.
Raccordez Ie cordcm de Ienceinte surround droite a la prise
SURROUND SPEAKERS R et Ie cordon de lenceinte
surround gauche a la prise SURROUND SPEAKERS L.
FRAN~AIS
~
c
z
#
=
A
.,,
,..,,.,..,
-,6!,
RACCORDEMENT
EXTERIEURE
...
.,,.,
DUNE
./.
!.
.,
,.,
ANTENNE
CD
DEMO
I POW
+ page 19.
R6[AA)
Quand remplacer Ies piles
La distance maximale de fonctionnement de la t~l~commande
entre cette derniere et Ie capteur situe sur Iappareil principal
doit 6tre denviron 5 metres (16 pieds). Lorsque cette distance
diminue, remplacez Ies piles par des neuves,
~
FRAN~AIS
Le jeu
SON
Pour attenuer Ieclairage de Iafficheur
1 Appuyez deux fois sur CLOCK/DIMMER, puis sur ENTER
clans Ies 4 secondes qui suivent.
2 En Iespace de 4 secondes, tournez MULTI JOG pour
selectionner Ie mode dattenuation.
DIMMER O-
DIMMER 1-
DIMMER
2 M DIMMER3
CONTROLE DU VOLUME
Tournez la commande
principal
ou appuyez
telecommande.
VOLUME de Iappareil
sur VOLUME
de la
m~m
T-BASS
T-BASS
T.oAS$ T-\A$$
(annulation)
~
Le son clans Ies basses frequencies risque d~tre deforme quand
Ie systeme T-BASS est utilise pour un disque ou une cassette
dent Ies basses frequencies ont deja ete accentuees. Dans ce
cas, desactivez Ie systeme T-BASS.
FRANCA/S
Appuyez
de fagon
repetee
sur GEQ pour
selectionner Ie mode degalisation.
Les modes GEQ sent affiches Iun apres Iautre clans Iordre
suivant.
ROCK-
POP
CLASSIC
DSP
GEQ OFF
(annulation)l
aussi utiliser
/e mode
-.
FRAN~AIS
RECEPWMJ
RADIO
Pour rechercher rapidement une station (Recherche
automatique)
Appuyez de faqon repetee sur TUNER PRESET pour afficher
SEARCH (mode de recherche automatique), et tournez la
molette MULTI JOG clans Ie sens des aiguilles dune montre
ou clans Ie sens inverse jusqua ce que la frequence affichee
commence a changer rapidement.
Quand une station est accordee, la recherche sarr6te.
SEARCH
pour selectionner
la
z
0
U)
g
~
tw
a
2 Appuyez
{(IUD)]]
FRAN~.41S
11I
L
0:9,+1o
2C2C3G3
C3C2
CX2C2C2
r)
fill
......... ...1
~,~
Lappareil peut stocker un total de 32 stations prereglees. Quand
une station est enregistree, un numero de prereglage est affecte
a chaque station. Utilisez Ie numero de prbreglage pour accorder
directement une station prereglee.
(Platine 1)
(Platine 2)
Cassettes utilisables
Utilisez des cassettes de Type I (normal) seulement.
1 Appuyez
pour ouvrir Ie
pour selectionner
directement
Ie
de prereglage
sur Iappareil
principal
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner une gamme.
Appuyez a pk.rsieurs reprises sur TUNER PRESET jusqua ce
que Ie numero de prereglage clignote (mode daccord de station
prereglee), et tournez la molette MULTI JOG. Les numeros de
prereglage sent selectionnes clans Iordre pendant que vous
tournez MULTI JOG.
PRESET peut aussi &re utilisee pour selectionner Ie numero
de prereglage. A chaque pression sur la touche, Ie numero
suivant est selectionne.
FRAN~AIS
LECTURE DE CD
LECTURE DE DISQUES
g
Q
u
a
DISC
DIRECT G
PLAY 1-5
-~flu -
CHARGEMENT
~
r
&
u
;
q
Q
8
DES DISQUES
Numero
plateau
10
$
~
z
~
~
~
Utilisez la tdecommande.
II
II J
LECTURE ALEATOIRE
Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques
peuvent &re Iues clans un ordre aleatoire.
Appuyez sur RANDOMde la telecommande.
RANDOMsallume sur Iafficheur.
Pour annuler la lecture aleatoire, appuyez de nouveau sur cette
touche.
Pour ecouter tous Ies disaues, appuyez sur b pour
commencer la lecture.
Pour ecouter un seul disaue, appuyez sw une des touches
DISC DIRECT PLAY 1 a 5 pour commencer la lecture.
Numero de programme
. ....-..
..
LECTURE REPETEE
Un seul disque ou tous Ies disques peuvent etre Ius a plusieurs
reprises.
Appuyez sur REPEAT de ta telecommande.
,,~,> ~IallUmQQur Iafficimur.
Pour ecouter tous Ies disaues, appuyez sur W pour
commencer la lecture.
Pour ecouter un seul disaue, appuyez sur une des touches
DISC DIRECT PLAY 1 a 5 pour commencer la lecture.
en mode
darr.$t.
La plage est
ENREGISTREMENT
Pour enregistrer un passage dun CD
Quand vous appuyez sur , Ienregistrement commence toujours
a partir du debut de la premiere plage. Pour commencer au milieu
dune plage, reproduisez dabord Ie CD et appuyez sur IISET
pour Ie CD au point ou vous souhaitez
commencer
Ienregistrement. Puis, appuyez sur . Le mode de pause pour
la touche CD est desactive automatiquement et Ienregistrement
commence.
Reglage du son pendant Ienregistrement
Le volume de sortie et Ie timbre des enceintes ou du casque
peuvent ~tre regles saris affecter Ienregistrement.
zw
Preparatifs
clans la platine 1.
E
W
a
w
~
~
iii
&
E
*
2 Appuyez sur une des touches de fonction et
preparez la source a enregistrer.
Pour enreaistrer a ~artir dun CD, appuyez sur CD et mettez
Ie(s) disque(s) en place.
Pour enrectistrer a ~artir dune cassette, appuyez sur TAPE.
Puis, introduisez la cassette originale clans la platine 2 et
reproduisez-la.
Pour enrecristrer une emission de radio, appuyez sur TUNEFU
BAND et accordez une station.
Pour enreaistrer a ~artir de la source raccordee, appuyez
sur VIDEO/AUX/PHONO et commencez la reproduction de la
source.
Face A
et
, programmez
.-
sur EDIT/CHECK
pour
programme
pour
la seconde
Ienregistrement.
afficher
partie
Ie
de
B est affiche.
clans la platine
EDIT
c Quand PRGM est affiche, appuyez de nouveau sur EDIT/
CHECK.
Duree de la cassette
Temps
denregistrement
1
restant
Plages
s61ecti0nn6eS Pour
la face A \
Face de la cassette
A: Premiere face denregistrement
B: Seconde face denregistrement
Numero de programme
3,7,8,9
5
4
8,10
1,10
Numero de la plage
programmed
Numero de la plage
selectionnee
pour selectionner la
Ies plages pour cette
4 Appuyez
de la
de la
Numerolde programme
Numero de plage
darr~t
de
telle
faqon
~
II est possible de programmer jusqua 30 plages dun des disques
inseres.
FRArVQA/S 14
Enceintesurround droite
1 Appuyez
sur DOLBY
=electionner NORMAL.
NORMALest affiche.
PRO
LOGIC
pour
1 !3 FRAN~AIS
20ms ~30ms
~
1 Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO
la source video.
raccordees
p-of+
3 STEREO
(annulation)
et reproduire
PHANTOM
F/?ANQA/S
16
~
1?
Q!l
$
O
n
2
2
w
1 Appuyez une fois sur CLOCIVDIMMER, puis sur
ENTER clans Ies 4 secondes aui suivent.
hors tension
aussi
utiliser
44
et W
au lieu de la molette
. JOG.
* Vous pouvez
17
FRAN~AIS
aussi utiliser
IISET
au lieu de ENTER.
MULTI
5 Preparez la source.
Pou; ecouter un CD, mettez Ie disque a ecouter en premier
en place sur Ie plateau 1.
Pour ecouter une cassette, mettez la cassette en place clans
la platine 1 ou 2.
Pour ecouter la radio, accordez une station.
A
9
~
UJ
k
~
g
z
~
~
~
~
g
Pr6paratifs
Assurez-vous que Ihorloge est a Iheure.
~
Si vous appuyez sur ENTER apres 6 secondes, une autre
fonction risque d&re mise en service.
la gamme ne pourra
Duree de Ienregistrement
programme et duree de la
cassette
Quand la duree de la cassette a enregistrer est inferieure a la
duree de Ienregistrement programme, de la platine 1 est
Iiberee avant Iarret de la minuterie.
Quand la duree de la cassette a enregistrer est superieure a la
duree de Ienregistrement programme, nest pas Iiberee. Si
nest pas Iiberee pendant Iongtemps, la cassette en place
clans la platine risque d&re endommagee. Appuyez sur 9/4
pour Iiberer .
Pour verifier Iheure et la source specifiers
Appuyez sur TIMER. Lheure de mise sous tension, Ie nom de la
source selectionnee et la duree de fonctionnement de la minuterie
sent affiches pendant 4 secondes.
Pour annuler provisoirement
Ie mode dattente
de
minuterie
Appuyez a plusieurs reprises sur TIMER jusqua ce que @
disparaisse de Iafficheur.
Pour retablir Ie mode dattente, appuyez de nouveau sur TIMER
pour afficher ~.
Utilisation de la chaine une fois que la minuterie est reglee
La chalne peut etre utilisee normalement apres Ie reglage de la
minuterie.
Avant de couper Ialimentation, effectuez Ietape 5 pour preparer
la source, et reglez Ie volume et Ie timbre.
;,,:Vous
La duree de fonctionnement de la minuterie peut ~tre reglee
entre 5 et 240 minutes par intervalles de 5 minutes.
pouvez
JOG.
~ I/ou5 pouvez
aussi
utiliser
44
ou W
au lieu de la molette
MULTI
au lieu de ENTER.
FRAN~A/S
18
CD DIGITAL OUT
(OPTICAL)
@@+
L
;~;;&A;W
@@
OQ
Q.
@*
5.1 CH INPUT
SUB WOOFER
fy
&&
Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
utilisee
Mettez en place Ie capuchon antipoussiere fourni.
i9
FRAN~A/S
nest pas
~
w
VIDEO/AUX/PHONO
IN (L, R)
(Voir ~.)
VIDEO/ AUX/
PHONO
5.ICH
Zwfi
E~
Ee:v::;s=
ou > pour ajuster Ie niveau sonore quand
3 Appuyez sur CEN, S-L ou S-R est affiche.
Chaque niveau peut &re ajuste entre -8 dB et +7 dB.
4 Repetez Ies etapes 3 et 4 pour ajuster Ie niveau sonore de
chaque enceintes.
~
Si Ie niveau des enceintes surround ou de Ienceinte centraie du
DOLBY DIGITAL SURROUND est change, celui du systeme DSP
SURROUND (page 7) et du DOLBY PRO LOGIC (page 15)
change egalement.
FRAIV~A/S
20
pour optimiser
Ies
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux et sec.
Si Ie coffret est tres sale, utilisez un chiffon Iegerement imbibe
dune solution detergence neutre. Ne pas utitiser de solvants forts,
tels que de Ialcool, de la benzine ou du diluant qui pourraient
endommager la finition de Iappareil.
Nettoyage des t~tes et du passage de la bande
Toutes Ies dix heures dutilisation environ, nettoyez Ies t&es et
Ie passage de la bande avec une cassette de nettoyage ou un
coton-tige imbibe dun Iiquide de nettoyage ou dalcool denature.
(Des kits de nettoyage sent disponibiesdans Ie commerce.)
Lors du nettoyage avec un coton-tige,
essuyez la t~te
denregistrement/lecture,
la t6te deffacement
(platine 1
seulement), Ies cabestans et Ies galets presseurs.
SECTION TUNER
Des decharges statiques constants
en forme donde
sent produites.
Lantenne est-elle raccordee correctement
? (+ page 4)
Le signal est-il faible?
+ Raccordez une antenne exterieure.
La reception presente des parasites ou Ie son de la
distortion.
Le systeme
capte-t-il des bruits exterieurs ou des ondes
reflechies ?
- Changez Iorientation de Iantenne.
+ Eloignez Iappareil des autres appareils electriques.
SECTION LECTEUR CD
Le Iecteur CD ne fonctionne pas.
Le disque a-t-ii ete mis en place correctement
? (+ page 10)
Le disque est-il sale ? (+
page 21)
De la condensation
sest-elle formee sur la Ientille ?
+ Attendez environ une heure puis essayez de nouveau.
21
FRAIV~AIS
Systeme acoustique
Type de caisson
Haut-parleurs
Section Tuner AM
Plage daccord
Semsibiliteutile
Antenne
Section amplificateur
Puissance de sortie
Avant
50 W + 50 W (de 50 Hz a 20 kHz,
DHT inferieure a 1 %, 6 ohms)
Arriere (surround)
20 W + 20 W (de 50 Hz a 20 kHz,
Distortion
harmonique totale
Entrees
Sorties
Section Iecteur CD
La$er
Conversion N/A
Rapport signal/bruit
Distortion harmonique
Pleurage et scintillement
Generalities
Alimentation electrique
Consommstion electrique
Dimensions de Iappareil
principal (Lx H x P)
Poids de Iappareil principal
E
2
a
a
w
z
Tweeter:
60 mm a c6ne
Super-tweeter:
20 mm ceramique
87,5
3 voies, bass-reflex
Woofer:
170 mm a c6ne
SX-ZR55
Impedance
Niveau de pression
acoustique de sortie
Dimensions (Lx H x P)
Poids
Les specifications
w
o
6 ohms
87 dBIWlm
et Iaspect exterieur
preavis.
DROITS DAUTEUR
Priere de verifier Ies Iois sur la propriete
Ienregistrement
pays dutilisation
artistique relatives a
de disques, de la radio ou de cassettes clans Ie
de Iappareil.
Secteur 120 V, 60 Hz
150W
360 x 394,5 x 381 mm
9 kg
FRAPl~AIS
22
e
,,
p$
.,
>, )
g&i
,k
m.-
,,,
,*
.-.....A
..
iil
.
1
Page/Pagina/Page
Name/Nombre/Nom
Name/Nombre/Nom
1
Page/Pagina/Page
o TAPE .......................................m
...................9.l2
TUNER/BAND ............................................. 8,9,18
VIDEO/AUX/PHONO
5.1 CH ....................... 19,20
CD ............................................................... 5,10,12-14
@ DECK 2 (>, +,
E,
WA, II) ............. 9
@ TIMER ......................................................... 17
SLEEP ......................................................... 17
CLOCK ........................................................ 16
w,
w=,
11) .......9
................................................ 6,8-11,13-18,20
@ UpM/m
-/MDOWN
.......................................... 6,8-11,13-18,20
llSET .......................................................... 6,9,10,17,18
CLEAR .................................................... 5,9,10,11,
13-14,17,21
*PRESET
.................................................. 5,9,10,11
@ VOLUME (V,A)
.................................... 6
Cfl// to//h%
Printed in Malaysia
l-800-BUY-A/WA
AIWA CO.,LTD.