You are on page 1of 193

CRNICAS DE UNA DIOSA

Natsuo Kirino

Ttulo original:

2013 por Natsuo Kirino

de la traduccin, 2013 por Yasuko Togo

de esta edicin, 2013 por Antonio Vallardi Editore S.u.r.l., Miln

Todos los derechos reservados

Primera edicin en formato digital: mayo de 2013

Duomo ediciones es un sello de Antonio Vallardi Editore

Av. del Prncep dAstries, 20. 3 B. Barcelona, 08012

www.duomoediciones.com

Gruppo Editoriale Mauri Spagnol S.p.A.

www.maurispagnol.it

ISBN: 978-84-941196-6-8

CDIGO IBIC: FA

Diseo de interiores: Agust Estruga

Composicin ePub: Grafime. Mallorca, 1. Barcelona, 08014

www.grafime.com

Queda rigurosamente prohibida, sin la autorizacin por escrito de los titulares del
copyright, la reproduccin total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento
mecnico, teleptico o electrnico incluyendo las fotocopias y la difusin a travs de
internet y la distribucin de ejemplares de este libro mediante alquiler o prstamos
pblicos.

EN EL DA DE HOY

1
Me llamo Namima. Nac en una lejana isla meridional, y perd la vida, una
noche siendo sacerdotisa, cuando tena diecisis aos. Cmo llegu a habitar en el
subterrneo mundo de los muertos? Qu me impuls a contar esta historia? Todo
se debe a la voluntad de la diosa. Puede que parezca extrao, pero mis emociones
son mucho ms intensas ahora que en vida, y las palabras y expresiones que las
acompaan brotan de mi interior.
La historia que tejen mis palabras es la historia de la diosa que vela por el
mundo de los muertos. Enrojecida por la ira o temblorosa por el anhelo de vida,
mis palabras no hacen ms que expresar sus sentimientos. Junto con Hieda no Are,
[1] la famosa recitadora, de la cual os hablar ms adelante, que entretena a la
diosa con historias sobre divinidades, yo soy su leal servidora.
La diosa se llama Izanami. La raz de este nombre significa invitar, incitar
a, y la terminacin mi significa mujer. En contraposicin, la terminacin ki de
Izanaki, el que fuera esposo de Izanami, significa hombre. Por lo que podemos
afirmar que la diosa Izanami es la mujer por excelencia. Y no exagero si digo que
el destino que recay sobre la diosa Izanami es el destino que recae sobre todas las
mujeres de esta tierra.
Adentrmonos pues en la historia de la diosa Izanami, aunque antes
empezar por la ma. Os contar cun extraa y corta fue mi vida, y cmo llegu a
servir a la diosa Izanami.
Nac y crec en un lugar remotamente alejado al sur del pas de Yamato, en
una diminuta isla situada en el extremo oriental de un archipilago. Tan lejano, que
en una pequea embarcacin de remo se tardara ms de medio ao en llegar a
Yamato. Al estar situada en el extremo ms oriental, se deca de la isla en que nac
que era el lugar por donde sala y se pona el sol. Por eso, entre las islas del
archipilago, era conocida como la tierra sagrada en la que los dioses descendieron
por primera vez; y a pesar de su escasa extensin, haba sido venerada desde la
antigedad.
Yamato es un extenso pas situado al norte. Algn da, el archipilago
tambin caer bajo su poder, pero cuando yo viva, los dioses de la antigedad
todava gobernaban cada una de las islas. Los dioses a los que venerbamos eran
parte de la inmensidad de la naturaleza, de los antepasados que nos dieron la vida,

de las olas, el viento, la arena y las piedras que nos rodeaban. A pesar de que
nuestros dioses no tenan un aspecto definido, su apariencia tomaba forma en el
interior de nuestros corazones.
De pequea sola imaginarme a una diosa de aspecto muy dulce. Una diosa
que con su ira poda levantar tempestades, pero que habitualmente nos
proporcionaba los frutos del mar y de la tierra. Tambin protega con ternura a
todos los hombres que salan a pescar. Posiblemente mi imaginacin estuviera
influida por el aspecto solemne de mi abuela Mikura, de la que os hablar ms
adelante.
La isla tena una forma peculiar como de una fina lgrima. En el norte,
sobresala un cabo afilado como la punta de una lanza, que se precipitaba al mar
por un abrupto acantilado. Conforme se iba descendiendo, la pendiente se iba
suavizando y la lnea de la costa se redondeaba. En el extremo sur, la tierra
descenda casi hasta el nivel del mar, por lo que un gran tsunami podra haber
arrasado la zona por completo. Adems, la isla era tan pequea que una mujer o
incluso un nio no habra tardado ms de medio da en rodearla por completo.
En el sur de la isla haba unas bellsimas playas de arena blanca de coral que
brillaban con la luz del sol. El mar turquesa baaba la arena blanca, los hibiscos
amarillos florecan por doquier y la fragancia de las azucenas impregnaba el aire.
Era tal su belleza que parecan irreales. Los hombres de la isla sacaban sus barcas al
mar a travs de estas playas para salir a pescar y a comerciar. Y una vez se
embarcaban, tardaban casi medio ao en regresar. Pero si la pesca no era fructfera
o tenan que ir hasta una isla lejana a comerciar, la travesa poda prolongarse hasta
un ao.
Los hombres llenaban sus barcos de serpientes marinas y conchas
recolectadas en la isla; y navegaban hacia unas islas ms meridionales para
intercambiarlas por tejidos locales, frutas exticas y ocasionalmente por arroz. De
nia esperaba con tanta impaciencia su regreso que mi hermana y yo nos
acercbamos cada da hasta la playa con la esperanza de ver llegar a mi padre y mis
hermanos.
En el extremo sur de la isla, los rboles y las plantas tropicales crecan con
tal frondosidad que desprendan una vitalidad casi asfixiante. Las races areas del
laurel de indias serpenteaban por encima de una mezcla de tierra y arena; los
gruesos troncos de las camelias y las hojas de las palmeras interceptaban la luz del

sol; y en las proximidades de los manantiales de agua se hacinaban las ottelias.


ramos pobres y apenas tenamos comida, pero gozbamos de un bello paisaje
repleto de flores: las azucenas blancas que florecan en los acantilados escarpados,
los hibiscos que cambiaban de color al atardecer y los bejucos de playa de color
morado.
En el extremo septentrional, donde sobresala el cabo del norte, el paisaje era
muy distinto. La tierra era oscura y aparentemente frtil pero la superficie estaba
totalmente recubierta por pandanos llenos de espinas y era imposible adentrarse. La
costa norte, adems de ser inaccesible por tierra, tambin lo era por mar. A
diferencia de las bellas playas del sur, en el extremo norte las corrientes marinas
eran fuertes, el mar profundo, y el oleaje golpeaba violentamente los acantilados.
Por este motivo, exista la creencia de que nadie ms que los dioses poda tomar
tierra en aquel lugar.
Aun as exista un nico camino. Un camino estrecho que rasgaba la
frondosidad de los pandanos en dos, y por el cual apenas pasaba una persona. Se
deca que el camino conduca al cabo del norte, pero nadie lo saba con certeza. La
nica persona en toda la isla que poda acceder a ese camino era la gran
sacerdotisa, por ser el cabo del norte una tierra sagrada por donde los dioses
descendan a la tierra.
El lmite entre la aldea donde vivamos, situada al sur, y la tierra sagrada del
norte a la que no tenamos acceso, era una enorme roca negra llamada la Seal.
En los pies de la roca haba un pequeo altar hecho de losas apiladas. Con slo ver
el altar y el camino que discurra por detrs de la Seal, que permaneca en la
penumbra incluso en pleno da, los nios huan despavoridos. Y no era porque se
dijese que aquel que cruzara la Seal recibira un castigo del cielo, sino por el
temor a que aquel lugar albergara algo tan temible que ni siquiera podamos
imaginar.
En la isla haba ms tabs, lugares sagrados en los que slo se permita la
entrada a las mujeres adultas. Estaba Kyoido, situado en el extremo este, y Amiido,
en el extremo oeste. La gran sacerdotisa viva en las proximidades de un cabo que
sobresala por encima del mar en Kyoido. Y en Amiido estaba la plaza de los
difuntos, donde se llevaba a todo aquel que falleca en la isla.
Tanto en Kyoido como en Amiido haba una plaza circular rodeada por una
densa arboleda de pandanos y laureles de indias, que crecan a este y oeste de la

isla. A pesar de que nadie cortaba la maleza, era curioso que all hubiese un claro
circular bien delimitado. Tambin coincidan en que en la cercana de ambos
lugares sagrados haba un pozo de agua dulce, y posiblemente de all derivasen
sus nombres: Kyoido, que significa pozo puro, y Amiido, que significa pozo
oscuro. Pero aparte de eso, poco ms se saba de aquellos lugares, slo que los
hombres y los nios tenan prohibido el acceso, excepto cuando haba funerales.
De nia, escondida entre la maleza, sola contemplar el misterioso lugar
desde el exterior, entre los pequeos huecos de la vegetacin; y envuelta por el
temor y la ilusin ansiaba con impaciencia hacerme mayor para entrar en aquel
lugar y descubrir sus ocultos secretos. Pero a Amiido, donde estaba la plaza de los
difuntos y el miedo superaba con creces la curiosidad, no osaba siquiera
acercarme.
La isla no tena un nombre concreto. Nosotros la llambamos simplemente
isla. Pero cuando nuestros hombres salan a pescar y se cruzaban con pescadores
de otras islas que les preguntaban sobre su procedencia, ellos respondan: De la
isla de las Serpientes Marinas. Y cuentan que al escuchar ese nombre inclinaban la
cabeza en seal de respeto. En los mares del sur, la creencia de que los dioses
haban descendido a la tierra por nuestra isla estaba bien extendida, e incluso en
aquellas minsculas islas en las que no haba ms de diez habitantes haban odo
hablar de nuestra isla.
El nombre de isla de las Serpientes Marinas se deba a que su pesca era
abundante. Era negra con rayas amarillas, y nosotros llambamos a esa preciosa
serpiente marina Naganawa. En primavera, las serpientes marinas venan a
desovar a unas cuevas submarinas situadas al sur de la isla. Las mujeres salan en
grupo a capturarlas con las manos, y despus las encerraban en los almacenes
dentro de unos cestos. Pero las serpientes marinas se aferraban con tal fuerza a la
vida que tardaban un par de meses en morir, incluso despus de haberlas sacado
del agua. Una vez muertas, se dejaban secar en la playa y se convertan en un
preciado producto para el comercio con otras islas. Su carne sabrosa y nutritiva era
muy apreciada, pero para nosotros, los habitantes de la isla, era un manjar
inalcanzable.
Recuerdo que de nia fui a ver a las serpientes marinas en la penumbra del
almacn. Estaban metidas en cestos, y sus ojos brillaban en la oscuridad. Mi madre
me cont que segn se iban secando, su piel exudaba grasa y se poda or a las
serpientes gemir de agona. En lugar de apiadarme de ellas, pens con inocencia

que algn da yo tambin ayudara a mi pobre madre, que trabajaba da y noche, a


capturar aquellas serpientes, y se las ofrecera a mi honorable abuela.
La pesca de serpientes marinas era un trabajo exclusivo de las mujeres.
Adems, ellas tambin se ocupaban de cuidar de las pocas cabras que haba en la
isla, y de recolectar algas y almejas en la playa. Pero la funcin principal de las
mujeres era rezar por la prosperidad de la isla y el bienestar de los hombres que
haban salido a pescar. Quien se encargaba de oficiar dichas ceremonias era la gran
sacerdotisa, que era la sacerdotisa de rango ms elevado.
Por aquel entonces, mi abuela Mikura era la gran sacerdotisa, y su cargo le
permita ser la nica persona en toda la isla que poda cruzar la Seal y adentrarse
hasta el cabo del norte. Mi familia era conocida como el clan de las Serpientes
Marinas y gozaba de un gran prestigio. Mientras el cabeza de la isla se encargaba
de solucionar conflictos y tomar decisiones, las mujeres de nuestra familia
ocupaban el cargo de gran sacerdotisa generacin tras generacin.
A pesar de haber nacido en el seno de una familia tan privilegiada, era una
nia muy despreocupada y crec ajena a todo, jugando con mi inseparable hermana
mayor Kamikuu. ramos cuatro hermanos. Con mis dos hermanos mayores nos
llevbamos bastantes aos. Solan pasar la mayor parte del ao pescando y apenas
nos veamos, por lo que a veces incluso me costaba recordar sus caras. A eso se le
aada que eran hijos de otro padre, y el vnculo que nos una era ms dbil.
Kamikuu era tan slo un ao mayor que yo y estbamos muy unidas.
Cuando los hombres de nuestra familia salan a pescar, nos volvamos inseparables
y nos pasbamos el da jugando, yendo hasta un cabo prximo a Kyoido, o bajando
a la orilla para pescar cangrejos en las charcas.
Kamikuu era alta, y era la nia ms inteligente de la isla. Tena los rasgos
definidos, la tez ms blanca que nadie, y sus grandes pupilas le conferan una
belleza especial. Era atenta, amable, lista y tena una voz preciosa. Y a pesar de que
slo era un ao menor que ella, no haba nada en m que destacase por encima de
Kamikuu. Me pasaba el da pegada a ella como una sombra, porque era la persona
en quien ms confiaba y la quera ms que a nadie.
No s muy bien cmo expresarlo, pero de algn modo empec a presentir
que las cosas estaban cambiando. No se trataba slo de un presentimiento. Not,
por ejemplo, que la mirada que los habitantes de la isla nos dirigan a Kamikuu y a

m haba empezado a cambiar. No recuerdo con precisin cundo me di cuenta de


que los hombres que regresaban de pescar nos trataban de forma claramente
distinta. Era como si todos se preocuparan por Kamikuu y quisieran protegerla.
Lleg el da en que se hizo evidente, y ese da fue el sexto cumpleaos de
Kamikuu. Los hombres de la familia: mi padre, mis tos y mis hermanos hicieron
una excepcin: regresaron de pescar para asistir a la celebracin. Incluso el cabeza
de la isla, que haba estado largo tiempo convaleciente, agarr su bastn y acudi
tambaleante al banquete.
El banquete fue de lo ms fastuoso y animado. Todos los habitantes de la
isla haban sido invitados. Evidentemente, como no caban todos dentro de casa, la
gente se amontonaba en el jardn. Encima de las esteras se iban sirviendo unos
platos que nunca antes haba visto. Mi madre junto a las mujeres de la familia se
haban pasado das cocinando. Sacrificaron varias cabras, y en el banquete se
sucedieron los manjares: sopa de huevos de serpiente marina, pescado en
salmuera, filetes de un tipo de molusco que slo habita en las aguas ms
profundas, frutas exticas en forma de estrella, fruta con una pulpa pegajosa de
color amarillo, un aperitivo pestilente hecho de leche de cabra fermentada, licor de
arroz, pastelitos de arroz con palma desecada al vapor
Como an era una nia, no haba lugar para m. nicamente Kamikuu, que
vesta una ropa blanca y llevaba varios collares de perlas, se sentaba al lado de
Mikura y comparta el manjar. Estaba enojada porque Kamikuu y yo solamos
comer siempre juntas y, a la vez, me senta inquieta porque presenta que nos iban
a separar.
Finalmente el largo festn de los adultos lleg a su trmino y Kamikuu sali
de la casa principal. Yo me acerqu corriendo pero Mikura, que estaba a su lado,
me apart.
Ni se te ocurra acercarte, Namima. A partir de ahora no oses siquiera mirar
a Kamikuu.
Por qu, gran sacerdotisa?
Porque la podras corromper.
Despus de que Mikura pronunciara esas palabras, mi padre y los dems
hombres me cerraron el paso. La palabra corromper me dej conmocionada y baj la

cabeza, temblorosa. Pero entonces percib una mirada y cuando levant los ojos vi a
Kamikuu. Sus ojos estaban llenos de una profunda compasin y no pude sino
echarme atrs. Jams haba visto aquella expresin en el rostro de Kamikuu.
Kamikuu, espera!
Me dirig hacia ella, pero mi madre y mi ta, que estaban a mi lado, me
agarraron de los brazos. Al volverme, vi que mi madre me diriga una mirada
severa. Me di cuenta de que algo inusual estaba ocurriendo y no pude contener las
lgrimas.
Nadie me prestaba atencin. Aunque los adultos me evitaran o me
impidieran acercarme, necesitaba saber qu estaba pasando. Me puse a mirar a
hurtadillas desde un rincn de la choza, y vi como, despus de que los habitantes
de la isla se hubieran despedido, Mikura se llevaba a la pequea Kamikuu y
desaparecan ambas en medio de la intensa oscuridad. Cuando la noche se cierne
sobre la isla, te sientes tan desamparado como un pequeo bote balancendose en
medio del ocano. Estaba tan preocupada que le pregunt insistentemente a mi
madre, que estaba en la cocina:
Madre, adnde han ido Kamikuu y Mikura? Cundo van a volver?
Mi madre titube.
Han salido a pasear. No tardarn en regresar.
Era imposible que hubieran salido a pasear en medio de la noche. La isla era
tan pequea que si iba tras ellas seguro que las alcanzara. Pero al intentarlo mi
madre fue corriendo hacia m y me detuvo.
Namima, t no puedes ir. Mikura se disgustara.
Alc la vista para ver los ojos de mi madre. No entenda por qu Kamikuu
poda ir y yo no.
Por qu no puedo ir yo tambin?
Me puse a patalear. Pero mi madre estaba firmemente decidida a no
contarme la razn. A pesar de todo, en la mirada de mi madre pude vislumbrar
compasin. Era el mismo destello que haba visto en los ojos de Kamikuu. No

poda soportar la curiosidad. Por qu de repente nos separaban a mi hermana y a


m? Por qu de una forma tan drstica?
De repente, me di cuenta de que mi madre llevaba las sobras del banquete.
Carne de cabra que haban dejado intacta, filetes de alcuza verde, fruta de pulpa
amarilla Al ver esos manjares que yo no haba probado nunca, no pude evitar
alargar el brazo. Pero entonces mi madre me golpe la mano.
Si comes las sobras de Kamikuu, el cielo te castigar. Ten en cuenta que
algn da ella ser la sucesora de Mikura.
Mir con sorpresa la cara de mi madre. Hasta entonces pensaba que la
sucesora de Mikura sera su hija Nisera, es decir, mi madre. Crea que an quedaba
mucho tiempo para que nuestra generacin se convirtiera en sacerdotisa y, sin
embargo, mi madre acababa de decir que Kamikuu sera la sucesora de Mikura.
Mi madre se alej para ir a tirar las sobras de Kamikuu. Aprovech para
salir fuera y contemplar el cielo estrellado mientras me preguntaba dnde estara y
qu estara haciendo Kamikuu en esos momentos. Las palabras de Mikura pesaban
en el fondo de mi corazn: la podras corromper, haba dicho. Yo entenda que
no poda ser la gran sacerdotisa porque Kamikuu era mayor, adems de ms
inteligente, pero cmo se supona que la iba a corromper con slo mirarla?
Acaso yo era corrupta? Esa noche las preocupaciones apenas me dejaron pegar
ojo.
Kamikuu regres a la maana siguiente. El sol apuntaba a lo alto y la
temperatura haba empezado a subir. Al ver a mi hermana corr hacia ella.
Kamikuu vesta la ropa blanca ligeramente sucia y mostraba un aspecto cansado.
Tena los ojos enrojecidos y la mirada perdida, posiblemente haba pasado la noche
en vela. Tena las piernas llenas de heridas, como cuando solamos ir a las rocas.
Kamikuu, dnde has estado? Qu has hecho? Qu te ha pasado en las
piernas?
Se lo pregunt sealando las piernas llenas de magulladuras, pero ella no
haca ms que negar con la cabeza.
No te lo puedo decir. Mikura me ha dicho que no le cuente a nadie dnde
he estado ni qu he hecho.

Supuse que quiz habra cruzado la Seal y habra ido hasta el cabo del
norte. Y que tal vez all habra venerado a los dioses. Me imagin a Mikura y
Kamikuu vestidas con sus ropas blancas adentrndose por el estrecho camino entre
los pandanos con una antorcha en la mano y me entraron escalofros.
Cuando pensaba que Kamikuu haba tenido aquella experiencia, me pareca
an ms solemne e imponente; mientras yo, a su lado, me iba empequeeciendo
an ms. Mi madre se acerc a mi hermana y la amonest con unas palabras que el
viento arrastr hasta mis odos.
No te ha advertido Mikura que si hablas con Namina te corrompers?
Las mir alarmada, pero me dieron la espalda evitando mi mirada. Al
instante empec a derramar lgrimas que cayeron sobre mis pies descalzos
cubiertos de arena blanca. En aquel momento supe de que mi existencia estaba
corrompida, a pesar de que desconoca el motivo.
As fue como mi hermana y yo, que hasta entonces habamos sido
inseparables, tuvimos que emprender caminos distintos. Aunque ms que distintos
correspondera decir que fueron completamente opuestos. Tan opuestos como el
yin y el yang, la cara o la cruz, o el Cielo y la Tierra. sa era la ley y el destino
que dictaba la isla. Pero como an era una nia, durante un tiempo permanec
ajena a todo ello.
Al da siguiente, Kamikuu cogi sus pertenencias y se march a vivir con
Mikura. La cabaa de Mikura estaba en las proximidades de un cabo en Kyoido.
Siempre cre que Kamikuu y yo creceramos juntas, y cuando supe que se iba me
sent desolada. Cuando se fue, permanec de pie viendo como se alejaba. Ella
tambin deba de estar triste. Se volvi atrs varias veces, procurando que Mikura
no la viera, y en sus ojos vi brillar las lgrimas.
Desde ese da, Kamikuu fue apartada de sus padres y sus hermanos, y
empez a recibir las enseanzas para convertirse en la gran sacerdotisa. Sin duda
para Kamikuu debi de ser ms duro de lo que fue para m. Ya no podra jugar por
las rocas, ni baarse desnuda bajo la lluvia ni coger un ramo de flores, como
solamos hacer. Y as fue como nuestra feliz pero corta infancia acab de repente.
Poco despus, el cabeza de la isla vino a encomendarme un nuevo cometido.
Cada noche tendra que llevar a Kamikuu la comida que mi madre y las dems
mujeres de la familia cocinaran por turnos. Por lo visto, mientras Mikura viva sola

se las apaaba, pero ahora que Kamikuu viva con ella, mi madre y las dems
mujeres deban prepararle una comida especial.
La comida de Kamikuu estaba divida en dos porciones que le hacan llegar
una vez al da. Haba dos cestos con tapadera hechos de hojas de palmera
finamente cortadas y entrelazadas. Yo tena que llevar un cesto lleno de comida y
dejarlo frente a la cabaa, y recoger de vuelta el cesto de la noche anterior.
El cometido conllevaba cuatro promesas: no mirar el interior de las cestas;
no comer los restos de comida que hubiera dejado Kamikuu; y en caso de que
quedaran restos, tirarlos al mar desde el cabo que haba cerca de Kyoido; por
ltimo, no contar nada de esto a nadie.
Cuando recib el cometido me puse muy contenta. Ahora tena un pretexto
para ver a Kamikuu. Senta curiosidad por ver qu enseanzas estaba recibiendo
de Mikura y saber qu experiencias estara viviendo.
Al da siguiente, al atardecer, mi madre me entreg el cesto hecho de hojas
de palmera. Estaba tejido con tanto detalle que no dejaba ver su interior, pero al
cogerlo entre mis manos me sobrevino un olor tan delicioso que por poco pierdo la
conciencia. Mientras cocinaba, mi madre me haba prohibido asomarme por la
cocina, y me haba quedado fuera jugando. Supuse que los cuencos que se
tambaleaban contendran sopa de tortuga de mar o serpiente marina, que el olor a
pescado asado provendra del pescado desecado que los hombres traan de mares
lejanos, y que el peso del cesto se debera al puado escaso de arroz que los
hombres traan de regreso, envuelto y ahumado en hojas de azucena de porcelana.
Nunca en mi vida haba probado tal manjar. Es ms, seguramente la
mayora de los habitantes de la isla tampoco lo habra hecho. Tanto mi madre como
yo, y el resto de isleos, estbamos permanentemente hambrientos. La isla era
pequea y los alimentos que se recolectaban ah eran limitados y apenas
alcanzaban para todos. Si nos azotaba un gran tifn, no era nada excepcional que la
gente muriera de hambre. Si los hombres que salan de travesa a pescar no
regresaban, era precisamente porque en la isla faltaba alimento. Y aunque me
avergence admitirlo, en el fondo senta envidia de Kamikuu porque ella poda
comer esos manjares cada da.
Con cuidado, cog entre mis brazos la cesta que me entreg mi madre y me
plant ante la cabaa que haba al lado de la arboleda de Kyoido. El ruido de las

olas se senta tan cercano porque el sendero que conduca al cabo empezaba justo
en la cabaa de Mikura. O la voz de Mikura orando desde el interior. La preciosa
voz clara de Kamikuu la acompaaba. Mientras escuchaba con atencin aquella
oracin, sin querer empec a tararear.
Mil aos del cabo del norte.Cien aos de las playas del sur.Tensaron un hilo
en el mar para calmar las olas.Extendieron una red en las montaas para calmar los
vientos.Purificaron tu canto.Rectificaron mi baile.En el da de hoyRogamos,Eterna
vida a los dioses.
Quin hay ah?
La voz severa de Mikura me dej paralizada. Mikura abri la puerta y sali
al exterior. Al reconocerme, por un instante pude vislumbrar una sonrisa. Si en el
banquete haba dicho de m que poda corromper, aquel da, los ojos de Mikura
estaban llenos de ternura, como los de una abuela mirando a su nieta. Me relaj y
me excus ante ella.
Gran sacerdotisa, el cabeza de la isla me manda traer este cesto.
Mientras le alargaba el cesto mir de reojo el interior de la cabaa sumida en
la penumbra. Kamikuu estaba sentada encima del suelo de madera. Se volvi hacia
m y me sonri alegremente mientras agitaba su pequea mano. Yo le devolv el
saludo esbozando una sonrisa, pero Mikura cerr en seco la puerta.
Gracias, Namima. A partir de maana deja el cesto delante de la puerta y
vete. ste es el cesto de ayer. Kamikuu no pudo terminar la comida, as que tira los
restos al mar desde el extremo del cabo. Te advierto que si te comes sus restos el
cielo te castigar, as que no se te ocurra hacerlo.
Cog el cesto y atraves la arboleda de pandanos y laureles de Indias, hasta
llegar al extremo del cabo donde los tallos del mizuganpi reptaban por el suelo.
Haba comida dentro de los cestos. Estaba tan hambrienta que por un instante me
asalt la tentacin de llevarme las sobras a la boca, pero las palabras de Mikura
resonaron en mi cabeza. Volqu el contenido del cesto por el precipicio y mir
temerosa hacia abajo. Los restos de comida flotaron durante unos instantes en el
rompiente de las olas hasta que finalmente acabaron engullidos por el mar.
La comida ms exquisita de la isla se reservaba a Kamikuu, y sin embargo
acababa de tirar las sobras. Era mucho el desperdicio, pero no poda hacer otra cosa
que obedecer a mi madre y a mi abuela. Pero a pesar de todo, me alegr de haber
podido ver a Kamikuu, sonriente, y me puse a tararear una cancin mientras

emprenda el camino de regreso.


Los nios nunca deambulan de noche por la isla. De camino a casa, en las
proximidades de las playas del sur, observ temerosa los blanquecinos acantilados
iluminados por la luna llena, y la oscura sombra de los murcilagos colgando de
las ramas de las camelias. Repetira el mismo camino un da tras otro, y supuse que
tarde o temprano acabara acostumbrndome a aquel siniestro paisaje.
De repente, me pareci ver una figura humana en la playa, bajo la luz de la
luna. Cre que quiz mi familia habra salido a buscarme, preocupados por m.
Empec a correr hacia all pero enseguida me detuve. Era alguien a quien no
conoca. Era una mujer vestida de blanco, con una larga melena que le caa por la
espalda. Tena la tez blanca y era corpulenta. Por un momento me pareci ver a mi
abuela Mikura, y a punto estuve de llamarla, pero me contuve. Su semblante era
parecido pero evidentemente no era ella. La mujer se percat de mi presencia y me
dedic una afable sonrisa. En la isla habitaban poco ms de doscientas personas, y
por muy extrao que pareciese, nunca antes la haba visto.
Debe de ser una diosa!, pens emocionada con la carne de gallina. Pero
mientras permaneca aturdida, la mujer se adentr en el mar y desapareci entre la
oscuridad. Haba visto a una diosa, y adems me haba sonredo! Me senta tan
feliz que agradec al cabeza de la isla y a Mikura el haberme encomendado aquel
cometido. A pesar de que la diosa no volvi a aparecer, guard en secreto su
aparicin como si de un preciado tesoro se tratara, y su recuerdo me ayud a
sobrellevar la ardua tarea de llevarle cada noche la comida a Kamikuu.
Desde entonces, cada da sin excepcin, llev la cesta con la comida hasta la
cabaa que haba cerca de Kyoido. As hiciera un calor sofocante, soplara el fuerte
viento del norte, hubiera tormenta o diluviara. Cuando llegaba, el cesto que haba
llevado el da anterior estaba delante de la tosca puerta. No importa que contuviera
manjares que ni siquiera nadie haba probado, o que mi madre y las dems mujeres
de la familia los hubieran preparado con esmero, porque Kamikuu apenas coma.
Tras tirar al mar las sobras desde el extremo del cabo, emprenda el camino de
regreso a casa. Saba que Mikura controlaba sin falta si tiraba la comida,
escuchando el ruido que hacan las sobras al caer al mar. Yo me limitaba a obedecer
y nunca mir siquiera el contenido de la cesta.
Me preguntaba por qu Mikura no comera tambin esos manjares. Senta
gran curiosidad pero intua que guardaba alguna relacin con que mi existencia

estuviera corrompida y no consegua reunir el suficiente valor para


preguntrselo a mi madre.
Al cabo de un ao tuve la ocasin de ver de nuevo a Kamikuu. En la isla, el
da trece de agosto se realiza una plegaria para orar por la buena fortuna de las
travesas martimas. Kamikuu estaba sentada junto a Mikura ante el altar. Mientras
Mikura diriga la ceremonia entonando unas plegarias, Kamikuu la observaba con
atencin.
Reverenciamos al cielo desde la lejana. Reverenciamos al mar desde la
lejana. Veneramos la isla.Oramos al sol que surca el cielo. De espaldas al sol que se
sumerge al mar.Los hombres entonan las siete canciones.Los hombres recitan los
tres versos a las olas.Reverenciamos al cielo desde la lejana. Reverenciamos al mar
desde la lejana.Os encomendamos la isla.Seguidamente, Kamikuu se puso en pie
apremiada por Mikura. Deba taer unas conchas blancas al comps de la oracin.
Al ver a Kamikuu me qued sorprendida. Haba pasado mucho tiempo desde la
ltima vez que la vi. Se haba transformado en una joven bellsima: ms alta, ms
esbelta, y su tez blanca, excepcional entre las gentes de la isla, luca an ms tersa.
En cambio, yo segua teniendo el mismo aspecto miserable. Era morena,
bajita y flaca, lo cual sin duda se deba a la mala alimentacin. Poda sentirme
afortunada si algn da consegua atrapar algn cangrejo. Pero nuestra dieta
habitual consista en brotes de palmera, frutos de cica, hojas de artemisia, helecho u
otras hierbas, morralla, almejas, algas y dems. En la isla crecan vegetales
comestibles, pero su cultivo requera mucho esfuerzo y no bastaban para alimentar
a todos los isleos. Por eso, para sobrevivir, tenamos que bajar cada maana a la
playa para coger almejas y algas y pescar pequeos peces.
Los das de tormenta en que no podamos salir a buscar alimentos, apenas
haba nada para comer. Pero en cambio Kamikuu, a quien se le reservaban los
mejores manjares de la isla, haba desarrollado una belleza espectacular. Al ver su
aspecto saludable me qued atnita. Kamikuu y yo habamos estado muy unidas,
pero ahora las diferencias eran ms que evidentes.
Mikura termin la plegaria, y las dos se dispusieron a regresar a la cabaa
cercana a Kyoido. Kamikuu me mir de reojo y asinti con la cabeza. Se haba
percatado de mi presencia. Me puse tan contenta que olvid los pensamientos
abrumadores y dese de todo corazn poder volver a hablar y a jugar de nuevo con
Kamikuu.

Aquella noche, como de costumbre, mi madre me entreg el cesto de hojas


de palmera. Como siempre, el cesto desprenda un olor delicioso. Finalmente me
atrev a preguntarle a mi madre:
Madre, por qu Kamikuu es la nica que puede comer estos manjares?
Mi madre vacil.
Porque algn da se convertir en la gran sacerdotisa.
Pero Mikura no los come.
Eso es porque ella ya ha cumplido su deber y no los necesita.
Su respuesta no logr saciar mi curiosidad.
Pero Mikura sigue siendo la gran sacerdotisa, no?
Mi madre sonri.
Mikura ha trado al mundo a la siguiente generacin y por eso ha cumplido
con su deber. Si ahora le ocurriera algo a Mikura, Kamikuu ocupara su lugar. En la
isla no puede faltar una gran sacerdotisa dijo mientras contemplaba el interior de
la gran tinaja y comprobaba el nivel del agua.
La sequa persista y mi madre estaba preocupada. Mir el interior de la
tinaja. Slo quedaba un poco de agua en el fondo. Cuando finalmente se agotara, se
nos prohibira beber, y solamente se reservara a Kamikuu.
Por qu no eres t la sucesora? Eres la hija de Mikura. No entiendo por
qu Kamikuu tiene que ser la sacerdotisa pudindolo ser t.
Mi madre ignor la pregunta y sigui mirando el fondo de la tinaja. En la
superficie del agua se reflejaban nuestras caras observando el interior. Contempl
el rostro de mi madre. Era pequea y morena como yo.
No lo entiendes porque an eres una nia, pero en esta isla todo est
predeterminado. Despus del yang se sucede sin excepcin el yin. Mikura es yang,
y por eso yo soy yin, y su nieta naci yang.
Mi madre se qued en silencio y desvi la mirada. En aquel entonces an

era una nia pero intu que yo, al igual que mi madre, era yin.
Entonces yo debo de ser yin.
Exacto. Si algn da tienes una hija, ella ser yang. Yin yang, yin yang, el
destino siempre se repite. Por eso, Kamikuu tiene que ser la ms longeva de la isla
y tener descendencia. Y como mnimo tener una nia que, a su vez, deber darle
una nieta. As es como nuestra familia ha trado al mundo a las sucesivas
generaciones de sacerdotisas de forma ininterrumpida. ste es el destino que nos
tiene reservado esta isla. O ms bien debera decir que el destino de la isla depende
de nosotras. Gracias a ello hemos sobrevivido hasta ahora.
Y tras decir esto, mi madre sonri al reflejo de mi rostro en el fondo de la
tinaja. Me senta satisfecha porque por fin el misterio se haba esclarecido y solt un
gran suspiro. La isla dictaba que Kamikuu deba comer estos manjares para vivir
muchos aos y tener descendencia. Me compadec de mi hermana, que siendo an
una nia tena que cargar con tal responsabilidad. Si yo estuviera en su lugar,
seguramente sucumbira a la presin, as que decid que a partir de aquel momento
apoyara incondicionalmente a mi hermana. Y de repente me vino a la memoria la
diosa que vi aquella noche en la playa, y me pregunt si sera ella quien
impondra esas leyes.
Evidentemente, por aquel entonces, no lo saba. No poda ni siquiera
sospechar que me deparaba un destino completamente distinto.

2
Pasaron siete aos desde que Kamikuu empezara a formarse con Mikura
para ser la gran sacerdotisa. Kamikuu tena trece aos y yo, doce. Cada da, sin
excepcin, le llevaba la comida; no importa que hubiera tormenta o que estuviera
aquejada de fiebre. Su contenido no haba variado pero la cantidad haba
aumentado y el cesto pesaba cada vez ms. Pero Kamikuu segua comiendo muy
poco y slo en contadas ocasiones se haba terminado toda la comida. Yo cumpla a
rajatabla las instrucciones de Mikura y tiraba las sobras de Kamikuu al mar. Por
fuerte que fuera la tentacin de comerme los restos, el temor a las consecuencias
era an mayor.
A menudo pensaba que si yo fuera Kamikuu me comera todo el contenido
de la cesta aunque no me apeteciera. Era consciente de que los habitantes de la isla
sufran por la escasez de alimentos, y me apenaba an ms ver cmo se desechaba
la comida. Y sin ser realmente consciente, la desazn se fue acumulando en mi
interior como el poso que queda en el fondo de una tinaja.
Sucedi una noche en que un fuerte viento hmedo haca tambalear los
rboles de la isla. Los isleos teman que en unos das pudiera azotarnos un gran
tifn fuera de temporada, pues solan ir precedidos de unos das de vientos fuertes
y hmedos. Poda ocurrir que el viento acabara alejndose sin ms o que trajera
lluvias torrenciales que arrasaran la cosecha.
Las espesas nubes cubrieron la luna y mir con incertidumbre el oscuro
cielo. En medio de la oscuridad, vi que las nubes se alejaban volando como los
ptalos blancos de una flor hecha aicos. A lo lejos se oa el ruido ensordecedor de
las olas. Estaba aterrada, pareca como si en el cielo se hubiera desatado una furia
de una fuerza descomunal.
Los tallos del noni arqueados por el fuerte viento pareca que fueran a
doblegarse. Si el tifn llegaba a la isla, poda perderse la cosecha que tanto esfuerzo
haba costado. Las mujeres se esforzaban para proteger las casas y los almacenes de
las fuertes rfagas, fijando cuerdas a las rocas y a los rboles. Pero por encima de
todo, lo que ms preocupaba a las mujeres de la isla era la vida de los hombres que
haban salido a pescar. Sin duda Mikura permanecera encerrada en el altar
rezando por la seguridad de los hombres, pero a menudo la naturaleza resultaba
ser mucho ms poderosa.

Mi madre me cont que en una ocasin, hace cosa de unos quince aos, vino
un tifn tan grande que hizo volcar las barcas que haban logrado regresar hasta
las proximidades de la isla. En una de esas barcas iba el que algn da sera mi
padre, que afortunadamente consigui nadar hasta la costa salvando la vida. En
total slo pudieron regresar diez hombres jvenes. Desde aquel da, los hombres
de cierta edad desaparecieron de la isla. Entre ellos el padre de mis hermanos
mayores, que lamentablemente muri a causa de aquel tifn.
Pero Mikura pareca complacida porque deca que gracias a aquella tragedia
mi madre se haba vuelto a casar y nos haba tenido a Kamikuu y a m. Mikura
aprovech para reunir a la gente del pueblo y contarles que todas las cosas tienen
un aspecto positivo y otro negativo. Debamos tenerlo presente para superar la
tristeza y centrar nuestra atencin en los aspectos positivos.
Mientras luchaba en contra del fuerte viento, abrazada al cesto de comida,
pensaba en cul sera mi destino. Estaba tan delgada y pesaba tan poco que tema
que el viento pudiera arrastrarme. Y sin embargo, la comida de aquella noche ola
mejor que nunca. A pesar de haber cenado, ese delicioso olor haca rugir mis
tripas. Nuestra cena haba consistido en hojas de artemisia y algas, pero nos
sentamos afortunadas por tener algo que llevarnos a la boca. Mi madre haba visto
deambular a los ancianos y a los pobres por la playa azotada por el tifn, con la
mirada perdida y los estmagos vacos.
Seguramente, hoy los cestos contendran pastelitos de arroz, caldo de sopa
de serpiente, y carne de cabra. Pero adems, saba que se trataba de un da especial.
Mikura se haba presentado a primera hora de la maana para hablar con mi
madre. A pesar del tifn, mi madre, junto a otras mujeres de la familia, fueron
hasta la Seal a coger bayas de goji. Cuando Kamikuu y yo ramos nias, solamos
jugar a pintarnos las uas con el jugo de las bayas. Desconoca qu haba hecho mi
madre con las bayas pero tena la certeza de que la cesta contena un manjar
especial.
Evidentemente yo tena otras preocupaciones. De camino a Kyoido, el viento
haba empezado a soplar con ms fuerza, y las gentes, temerosas, se haban
encerrado en sus hogares. Las palmeras y los noni se tambaleaban ruidosamente, y
era desagradable ver cmo se retorcan violentamente como si fuesen animales
gigantescos. El camino que recorra habitualmente pareca distinto. Las olas
golpeaban los acantilados de la isla con un estruendo sordo, y me aterr pensar
que los dioses que haban descendido a la Tierra por el cabo del norte podran estar

desatando su ira por toda la isla.


Me dirig apresuradamente hasta la cabaa de Mikura. En frente de la
cabaa, haba un gran trozo de coral encima del cesto de hojas de palmera para
evitar que el viento se lo llevase. Dej la comida del da y cog la del da anterior.
No me lo poda creer, Kamikuu apenas haba comido.
Eres t, Namima?
Se abri la puerta y apareci Mikura.
Gran sacerdotisa, acaso Kamikuu se encuentra mal? Casi no ha comido.
Seal el cesto que apenas haba mermado el peso. Pero, inesperadamente,
Mikura sonri y dijo:
Est bien. No debes preocuparte por nada. Limtate a cumplir tu cometido
y ve a tirar los restos. Kamikuu ha tenido la primera menstruacin.
El cuerpo de Kamikuu estaba preparado para concebir una nueva vida.
Pensando en el destino que le deparaba, sin duda se trataba de una buena noticia.
Sent que Kamikuu se encontraba en un mundo distante, remotamente alejado. A
pesar de ello deseaba felicitar a mi hermana, y permanec de pie ante la puerta
esperando durante un buen rato. Pero ella no apareci. Finalmente desist y me
enfrent de nuevo a la tormenta.
Namima.
Era una voz de hombre que provena de los matorrales. Me asust tanto que
a punto estuve de dejar caer el cesto. Pero all no haba nadie. Pens que quiz
haba confundido el ruido del viento y entonces volv a or la voz.
Namina, espera.
Quin eres?
Siento haberte asustado.
El hombre segua sin dejarse ver. Casi todos los hombres de la isla haban
salido a pescar y slo quedaban los ancianos, los nios y los enfermos. Pero la voz

de aquel hombre era joven. Escrutando la oscuridad con la mirada me preguntaba


quin sera.
Soy yo, Mahito.
Mahito, el primognito del clan de las Tortugas Marinas. Tena diecisis
aos, edad suficiente para salir a pescar, pero no le estaba permitido. Estaba tan
desconcertada que me qued cabizbaja. Las leyes de la isla prohiban dirigir la
palabra a los miembros del clan de las Tortugas Marinas. Pero al recordar la
imagen de Mahito, cogiendo almejas y algas en la playa, entre las mujeres del
pueblo, me dio una punzada de dolor en el corazn y no pude ignorarle. Hacer las
mismas tareas que las mujeres deba de ser humillante para l, pero el rostro
moreno de Mahito tan slo mostraba el afn por encontrar alimento, motivado por
el desesperado deseo de alimentar a su familia. Le salud en voz baja.
Buenas noches, Mahito.
Mahito pareci relajarse y decidi mostrarse ante m. Debi de esconderse
por miedo a que las gentes del pueblo me vieran quebrantando las leyes.
Namima, siento que tengas que dirigirme la palabra. Vayamos con cuidado
para que no nos descubran.
Mahito era robusto y mucho ms alto que yo. Tena la complexin perfecta
para ser un buen pescador. Pero siempre iba con el cuerpo curvado, como si no
quisiera pasar inadvertido.
No te preocupes por eso, Mahito.
Debemos evitar que nos vean.
Mahito mir con precaucin a su alrededor. Exista la creencia de que el clan
de las Tortugas Marinas, al que Mahito perteneca, estaba maldito y por esa razn
haban sido marginados de la comunidad. La marginacin a la que eran sometidos
se rega por unas normas de extrema crueldad. Los hombres de la isla cooperaban
para salir a pescar, pero a las familias marginadas no les estaba permitida la pesca,
y eso equivala a morir de hambre.
Algunos tampoco me dirigen la palabra porque creen que puedo
corromperlos me quej amargamente.

La nica vez que Mikura y mi madre mencionaron que poda corromper


fue en el sexto aniversario de mi hermana, pero aun as no eran pocos los
habitantes de la isla que rehuan mi mirada o evitaban dirigirme la palabra.
No te preocupes por eso.
Mahito acababa de repetir mis palabras y sin querer, intercambiamos
nuestras miradas y sonremos.
En el fondo, secretamente, senta compasin por la familia de Mahito. El
motivo era que el clan de las Tortugas Marinas era el clan de la sacerdotisa que
ocupaba el rango inmediatamente inferior al de la gran sacerdotisa; es decir, el de
nuestra familia, el clan de las Serpientes Marinas. Si en nuestra familia no naciera
una sucesora de la gran sacerdotisa, el clan de la sacerdotisa de rango
inmediatamente inferior debera ofrecer una nia. Pero en el clan de las Tortugas
Marinas slo nacan varones. Con Mahito a la cabeza, haban nacido hasta siete
nios. La madre de Mahito quera evitar que el linaje se extinguiera y se esforzaba
en engendrar una nia. Pero todos los bebs eran varones y casi todos moran al
poco de nacer. Mahito y sus dos hermanos menores Nihito y Mihito eran los nicos
que haban sobrevivido.
Cmo est tu madre?
Al or la pregunta, Mahito relaj su expresin. Su mirada era profunda y su
rostro, noble; era de lejos el hombre ms apuesto de la isla. Si le hubieran
permitido salir a pescar, sin duda habra sido un pescador excepcional.
Bueno, por lo visto vuelve a estar embarazada dijo en voz baja con tono
decado.
Vaya, me alegro me aventur a felicitarlo.
Est convencida de que esta vez ser una nia, pero ya lo veremos.
Mahito solt un suspiro.
Si no naca una nia la creencia de que estaban malditos continuara en pie,
y los tres hermanos seguiran viviendo en la marginalidad. Sin embargo, la madre
de Mahito rozaba la cuarentena. Un parto supona un grave riesgo para su vida,
pero deba seguir intentndolo si quera que su familia sobreviviese en esa isla.

Tranquilo, seguro que esta vez ser una nia dije mientras rogaba que as
fuese.
As lo espero. De hecho, quera pedirte un favor, Namima dijo a su pesar,
cabizbajo. En ese cesto estn los restos de la comida de Kamikuu, verdad?
Me asust tanto que instintivamente ocult el cesto a mi espalda. Mi madre
y Mikura me haban advertido que no deba contrselo a nadie, pero por lo visto
Mahito estaba al corriente de ello.
No es necesario que lo ocultes. Todos los habitantes de la isla lo saben.
Mir perpleja el rostro de Mahito, y con amargura solt:
Si quedase un poco de comida, en lugar de tirarla, te pedira que por favor
me la dieras a m. Mi madre tiene que alimentarse bien o morir.
Pero la gran sacerdotisa quise excusarme, pero Mahito se apresur a
decir:
Lo s. Nadie puede tocar las sobras que ha dejado Kamikuu. Es la ley de la
isla. Pero mi familia corre peligro. Cuatro de mis hermanos menores a los que mi
madre alumbr, han muerto. Ahora, vuelve a estar embarazada por octava vez. Mi
madre presiente que ser una nia pero si no repone fuerzas me temo que podra
morir en el parto. Te lo ruego, dame esa comida. Estoy dispuesto a aceptar el
castigo del cielo.
Si me negaba, quiz me la arrebatara de todos modos. Mir fijamente la
mirada desesperada de Mahito. En medio de la oscuridad, el blanco de sus ojos
brillaba. Cuando me percat de que eran lgrimas, le tend el cesto.
Pero slo hoy.
Gracias. Gracias, de verdad. Te estoy muy agradecido.
Mahito hizo una reverencia pero de repente me entr el pnico y mir atrs.
El viento meca las ramas de un rbol y cre or unos pasos.
Espera, devulveme el cesto. Mikura estar esperando or como caen las
sobras al mar. Debo tirar algo en su lugar, rpido dije impaciente.

Si tardaba demasiado, quiz saliese a indagar qu haba pasado.


Mahito se movi gilmente, y sin importarle rasgarse la piel cort una hoja
grande de oreja de elefante que haba en el borde del camino. Abr la tapa del cesto
y puse su contenido encima de la hoja. Entonces me di cuenta de que los pastelitos
de arroz estaban teidos de rojo por las bayas de goji. Era la comida para celebrar
la buena nueva, y permaneca casi intacta. Me qued tan sorprendida que sin
querer tumb el contenido del cuenco de sopa de serpiente marina. El espeso caldo
gote al suelo a travs de nuestras muecas mientras nos envolva un delicioso olor
a comida. Mahito y yo engullimos saliva al unsono, mientras intercambibamos
las miradas. De repente, mis ojos se llenaron de lgrimas. No s cmo expresar lo
que sent. Me invadi una profunda tristeza porque por primera vez me di cuenta
de que en este mundo no haba lugar para m.
Vi cmo le temblaba ligeramente la mano. Supe que l tambin tena miedo,
y me calm un poco.
Llvaselo a tu madre.
Mahito asinti y envolvi toscamente la comida con la hoja. Y en el cesto que
haba quedado vaco meti unas hojas de oreja de elefante con las que haba
envuelto tierra.
Gracias, Namima.
Mahito me dio las gracias repetidas veces, y restreg el pie con amargura en
el lugar donde se haba derramado la sopa de serpiente. Al ver aquel gesto, le dije:
Maana ven a la misma hora, te volver a dar la comida. No olvides traer
algn recipiente.
Estoy en deuda contigo susurr mientras se adentraba en la oscuridad.
Regresara a la destartalada choza que haba a las afueras del pueblo. Vivamos en
una isla pequea, y sus gentes cooperaban mutuamente construyendo las barcas o
reparando las redes. Pero el clan marginado de las Tortugas Marinas sobreviva
miserablemente sin la ayuda de nadie.
Me apresur a ir hasta el precipicio y volqu el contenido del cesto al mar.
Me pareci que caan con ms rapidez y el sonido era mayor. En medio del fuerte
viento, me qued paralizada incapaz de moverme, pensando en el crimen que

haba cometido. Dios mo, qu has hecho, pens aterrada. Haba desobedecido a
Mikura, infringido las leyes de la isla, pero extraamente una parte de m se sinti
aliviada. En el fondo pensaba que era una injusticia desechar esos manjares cuando
haba gente hambrienta luchando para sobrevivir.
Me volv dispuesta a regresar cuando not que haba alguien detrs. Me
llev un susto de muerte. Kamikuu estaba all de pie.
Qu ocurre? Por qu te asustas? pregunt riendo Kamikuu.
Haca tiempo que no nos veamos a solas. Kamikuu era un palmo ms alta
que yo, y su aspecto saludable la haca an ms bella.
Es que no esperaba verte dije atemorizada.
Tema que Kamikuu me hubiera visto con Mahito. Kamikuu sonri
apaciblemente.
El viento es muy fuerte y estaba preocupada por ti. No quisiera que te
cayeras por el acantilado.
No era ni mucho menos la primera tormenta nocturna que haba habido,
pero por qu precisamente la noche en que haba venido Mahito, apareca
Kamikuu? Quiz fuese Mikura con la apariencia de Kamikuu. La mir fijamente,
incapaz de articular palabra. Y entonces me pregunt, extraada:
Qu te ocurre, Namima? Acaso no te alegras de verme?
Al descubrir en su mejilla izquierda el mismo hoyuelo que tena de
pequea, supe que se trataba de Kamikuu y me sent aliviada.
Gracias por preocuparte por m le dije, sintindome an incmoda.
Olvdate de las formalidades, soy tu hermana.
Kamikuu pareca decepcionada y su rostro dibuj una mueca de mujer
adulta. Ahora que tena la regla, le encontraran un marido y tendra que continuar
dando a luz hasta que naciera una nia, al igual que la madre de Mahito.
Perdname, no era mi intencin.

Al disculparme, Kamikuu se me acerc y pos su mano regordeta encima


de mi hombro.
Cunto tiempo sin verte, Namima. Te he echado de menos.
Yo tambin.
Mientras responda, no poda contener la inquietud. Y si Kamikuu me
haba visto dndole la comida a Mahito? Qu hara? Si Mikura se enterase
seramos castigados, y en el peor de los casos podra acabar desterrada de la isla
junto a la familia de Mahito. El destierro era una prctica cruel que consista en
subir al desterrado a una barca rota y obligarle a salir al mar en pleno invierno,
cuando soplaba el fuerte viento del norte. Al cabo de poco, la embarcacin siempre
regresaba vaca. El corazn empez a latirme con fuerza. Me costaba creer que mi
dulce hermana pudiera delatarme y me qued paralizada. Y de repente, Kamikuu
empez a olfatear los bordes de mi manga.
Qu curioso, huele a sopa.
Ladee la cabeza y disimul.
Supongo que se me habr mojado al tirar la comida.
Claro, supongo que s. Ojal pudieras probar esa sopa. Siempre dejo la
mitad de mi comida porque me gustara poderla compartir contigo.
Kamikuu pareca sentirlo de veras y me costaba contener las lgrimas. Ya
era demasiado tarde. Del mismo modo que Kamikuu perteneca a otro mundo tras
convertirse en una mujer adulta, aquel da, Mahito y yo, nos habamos adentrado
en un mundo totalmente diferente al de Mikura y Kamikuu. Un mundo en el que
se infringan las leyes de la isla.
Mikura me ha contado que tienes la regla. Enhorabuena.
Gracias respondi sin entusiasmo. Y de repente, sin que saliera a cuento,
dijo: Me pregunto cmo estar Mahito.
Me inquiet. Habra visto cmo le daba la comida?
No lo s, hace tiempo que no lo veo. Por qu lo preguntas?

La voz me temblaba al mentir, pero deseaba conocer las intenciones de


Kamikuu. Nos delatara a Mikura o se pondra de nuestro lado?
Namima, quiero contarte un secreto, pero no se lo digas a nadie Kamikuu
mir a su alrededor. Como sabes, mi cuerpo est preparado para concebir. Y si mi
deber es procrear, me gustara que fuese con alguien como Mahito. Pero
lamentablemente Mikura dice que no es posible porque su clan est maldito.
Permanec cabizbaja sin saber qu contestar. Entonces Kamikuu me cogi de
la mano.
Como comprenders, no quiero tener hijos con alguien a quien no amo.
Entonces asent con la cabeza y Kamikuu dijo, avergonzada:
Perdona, no pretenda incomodarte. No tengo a nadie con quien hablar
aparte de Mikura, y sent la necesidad de contrtelo. Te ruego que no le des
importancia.
No te preocupes. Te agradezco que me lo hayas contado.
Quiz supiera de mi encuentro con Mahito y estuviera advirtindome. O
quiz slo quera abrirme su corazn. Mientras dudaba, Kamikuu agit la mano.
Ya nos veremos. Debo regresar o Mikura me reprender. Ten cuidado al
volver a casa, vigila que no se te lleve el viento.
Kamikuu se adentr en la arboleda dirigindose a la cabaa de Mikura.
Durante unos instantes, la calidez de su mano permaneci en mi hombro. Y
tambin sus palabras: Si mi deber es procrear, me gustara que fuese con alguien
como Mahito. Quiz haba decidido ignorar que yo le haba dado la comida a
Mahito porque estaba enamorada de l. Si fuese cierto que Kamikuu deseaba
hablar conmigo, debera alegrarme, pero de no ser as, se trataba de una
advertencia. Aquel da fui consciente de que la poderosa figura de Kamikuu
siempre estara presente entre Mahito y yo.
Al da siguiente, el temido tifn azot violentamente la isla con fuertes
rfagas de viento y lluvias torrenciales. Sin embargo, yo deba llevar la comida. Mi
madre cubri mi cuerpo con enormes hojas de pltano y las sujet a mi alrededor
con una cuerda. Pero fue intil, nada ms salir la primera hoja sali volando y la

segunda se rasg. Cuando llegu ante la cabaa de Mikura estaba totalmente


empapada. Ante la puerta estaba el cesto de la noche anterior. Al levantarlo not
que pesaba una barbaridad. Normalmente me habra entristecido pero aquel da
me alegr pensando en Mahito. Cuando intercambiaba los cestos, o la voz de
Kamikuu desde el otro lado de la puerta.
Namima, ten cuidado con el viento. Mikura no est, ha ido al altar a rezar.
El altar estaba situado en medio de la arboleda sagrada de Kyoido. Mikura
habra ido all para rezar por la seguridad de los pescadores. Pero por qu se
habra tomado la molestia de informarme sobre el paradero de Mikura? Empec a
sospechar que quiz saba que iba a encontrarme con Mahito. Pero en ese caso,
Kamikuu estara de nuestra parte y no nos traicionara. Quera creer que la
confianza que una vez nos uni como hermanas no haba desaparecido.
Camin por el sendero a travs de los pandanos esquivando los rboles
cados. Los pandanos estn llenos de espinas, y haba que ir con cuidado de que no
te cayeran encima. Mahito me esperaba en el mismo lugar que la noche anterior,
empapado por la lluvia. Al igual que yo, llevaba el cuerpo cubierto de enormes
hojas de pltano pero tampoco le haban servido de nada.
Veo que no descansas ni siquiera con este clima.
Mahito se mostraba atento pero no haba tiempo que perder.
Mahito, deprisa. La comida se est mojando.
Estaba muerta de fro, y tiritaba tanto que apenas poda articular palabra.
Mahito traa un cesto de hojas de palmera y algo envuelto en hojas de azucena de
porcelana, tal como le haba pedido.
Qu es eso?
He metido arena en el interior.
Le entregu la comida y met la arena envuelta de hojas en el cesto. Empec
a andar pero Mahito agarr mi brazo empapado.
Espera, el viento sopla con demasiada fuerza en el extremo del cabo. Yo ir
en tu lugar.

Ni hablar. Mikura ha ido al altar y podra verte.


Y qu ms da. Prefiero que me destierren o que me condenen a muerte
antes de verte morir.
Nunca nadie me haba demostrado tanto afecto y not que se me entumeca
el cuerpo. Mahito me arrebat el cesto de las manos y fue arrastrndose hasta el
extremo del cabo. Incluso alguien robusto como l deba avanzar de ese modo si no
quera ser abatido por el fuerte viento y la lluvia. Lanz el contenido por encima
del precipicio y regres.
Si llegas a ir t, el viento se te habra llevado.
Y si as fuera, al da siguiente alguien llevara la comida en mi lugar. Era la
ley de la isla. Y a pesar de las leyes, yo haba traicionado varias veces a Mikura en
un mismo da: le haba entregado la comida a Mahito, y l haba tirado una comida
falsa en mi lugar. Aunque Kamikuu no nos delatase, quiz Mikura estara al
corriente de nuestro delito. Tarde o temprano recaera un castigo sobre nosotros.
Con slo pensar qu clase de castigo nos deparaba, el miedo me paralizaba.
Qu ocurre?
Mahito estaba debajo de un laurel de indias, cuyas ramas se tambaleaban
por el viento.
Tengo miedo, el cielo nos castigar.
De repente, Mahito me abraz con fuerza y susurr.
No temas, yo te proteger.
A pesar de sus palabras, not su voz temblorosa. Permanecimos unos
instantes abrazados mientras nuestros cuerpos empapados tiritaban de fro. Estaba
tan aturdida por haber quebrantado la ley, pero a la vez tan emocionada por haber
encontrado un fuerte aliado, que aquel abrazo me hizo tomar conciencia de nuestra
existencia. Amaba con locura a Mahito.
Te acompaar hasta cerca de tu casa.
Mahito me cogi de la mano, y con el cesto vaco en brazos, empezamos a

andar.
Las fuertes rfagas lanzaban ramas y piedrecitas contra nosotros. Cerca de la
costa, las grandes olas arrastradas por el viento calaban nuestros cuerpos como dos
nufragos en medio del mar. Me pareci que deba de ser un castigo por haber
infringido la ley, pero continuamos avanzando con todas nuestras fuerzas en medio
del tifn.
Cmo se encuentra tu madre? le grit al odo para que pudiera orme.
Ya se vea mi casa. La voz de Mahito se oscureci.
Se niega a comer. Intuye de dnde he sacado la comida y llora porque cree
que el cielo me castigar.
Y qu pasar con la comida de hoy?
Lograr convencerla. Si no morir, y si ella muere, ya no tendr sentido que
mi familia siga viviendo en esta isla, y habremos de morir tambin. Namima, te
ver maana dijo con firmeza, y se march.
La fortaleza de Mahito era algo nuevo para m. El resto de los habitantes de
la isla vivamos condicionados por sus leyes, temiendo las difamaciones de los
dems.
Maana volvera a ver a Mahito. Con slo pensarlo, ansiaba que llegase el
momento, e incluso senta la necesidad de mantenerme con vida para poder volver
a ver su rostro. Por primera vez sent que mi corazn lata de emocin.
Nos veamos cada noche. Despus de entregarle los restos, tiraba la falsa
comida por el precipicio; y en medio de la oscuridad de la noche, emprendamos
juntos el camino de regreso, mientras conversbamos. Evidentemente, siempre
vigilbamos que nadie nos viera.
Finalmente, la madre de Mahito dio a luz a un nio en su octavo parto. Ese
nio tambin morira al poco de nacer. Entre los habitantes de la isla se volvi a
rumorear que el clan de las Tortugas Marinas estaba maldito. Mahito no vino aquel
da, ni tampoco el siguiente. Esper un tiempo escondida entre los pandanos pero
no apareci, as que aquel da tuve que tirar las sobras desde el acantilado. Haca
tiempo que no desechaba la comida y me doli en el alma desperdiciar esos

alimentos.
Haban pasado tres das de la muerte de su hermano. Aquella noche, Mahito
apareci entre los arbustos. Era luna llena, y pude ver con claridad su rostro
demacrado. Llevaba la ropa desaliada, y el pelo, que sola llevar atado con un
cordel de hierba, le caa por los hombros. Daba lstima verlo, y me acerqu a l.
Mahito, qu has hecho estos das?
He estado en Amiido, celebrando el entierro.
Ha sido una desgracia. Cmo se encuentra tu madre?
Est deprimida. Se culpa por no haber comido los alimentos que le llev.
Dice que la prxima vez comer todo lo que pueda por el bien del beb y para
asegurar nuestro futuro en la isla.
La prxima vez?
Cuando vuelva a quedarse embarazada dijo Mahito reticente.
Sin duda, su salud se iba a resentir si volva a quedarse embarazada. Seal
la cesta. Haba sobrado mucha comida, como era habitual.
Qu hacemos con esta sobras?
Mahito se qued pensativo. Nuestra conversacin se estaba alargando y ech
un vistazo alrededor. En las noches de luna, los sonidos se podan or hasta lo lejos,
as que debamos ser precavidos. Tema que alguien pudiera estar observndonos a
escondidas. Los afilados ojos de Mahito brillaron con la luz de la luna.
En lugar de tirarla, deberamos comrnosla entre los dos. Sobrevivamos
aunque para ello tengamos que infringir la ley.
Me asust tanto que me ech hacia atrs. Mahito cogi la cesta de mi mano y
abri la tapa. Tal como haba dicho Kamikuu, quedaba exactamente la mitad de la
comida, como si quisiera compartirla con alguien: la mitad de la carne de cabra, la
mitad de la sopa de tortuga de mar, la mitad del pescado. Kamikuu haba dicho
que le habra gustado compartir su comida conmigo pero quiz supiese que las
sobras iban destinadas a ayudar a la familia de Mahito. Quera contrselo, pero

vacil al recordar que Kamikuu me haba confesado que amaba a Mahito. As es,
estaba celosa de Kamikuu.
Come, Namima.
Mahito no se percat de que haba sobrado la perfecta mitad de la comida, y
me meti un trozo de carne de cabra a la boca. Empec a comer con las manos. Un
extrao sabor se extendi por mi boca. Habamos vuelto a infringir la ley, y el
temor me impeda saborear la comida. Seguramente, Mahito se sentira igual.
Devoramos las sobras del manjar de Kamikuu en un santiamn mientras nos
mirbamos fijamente a los ojos. Acto seguido, metimos las hojas llenas de arena en
la cesta y volqu su contenido desde el extremo del cabo. Ahora est en mi
cuerpo, y el cielo me castigar por ello. Quiz si vomito an estar a tiempo de
remediarlo. Pero mi paladar haba empezado a disfrutar los sabores. Mahito
envolvi mi mano temblorosa entre sus palmas.
No temas, Namima, si el cielo ha de castigarnos, yo recibir el castigo por
los dos.
No supe qu decir. Presenta que me aguardaba un infortunio mucho mayor.
Despus de que Mahito me acompaara a casa, me vine abajo pensando en
la magnitud del delito que haba cometido. Mi madre me miraba con curiosidad
pero evidentemente no dije nada.
Al da siguiente me despert empapada de sangre. Cuando por fin asum
que pagara mi ofensa con la muerte, mi madre, que haba venido a ver qu pasaba,
sonri.
Namina, ya eres una mujer.
Tena la regla, al igual que Kamikuu. Me sent aliviada, y me pregunt si
tendran algo que ver con los hechos de la noche anterior.
Me convert en mujer un agradable y bonito da de mayo. Estaba intranquila,
y sal a caminar sola hacia el extremo norte de la isla donde recog unas bayas de
goji que crecan en los bordes de la roca de la Seal. Machaqu las bayas con una
piedra, y me te las uas de ambas manos con el jugo, tal y como solamos hacer
de nias con Kamikuu. Nadie iba a celebrar que me haba convertido en una mujer
adulta as que decid llevar a cabo mi propia celebracin. Contempl el bello

contraste de mis uas rojas con el cielo azul y la blanca arena de la playa. Entonces,
una brisa fresca me acarici la mejilla. El extremo norte de la isla era tambin el
ms elevado, y la brisa era fresca y agradable. Mi corazn pareci ensancharse y
pens que no me importara recibir el castigo del cielo, siempre que estuviera junto
a Mahito. Al regresar a casa, mi madre vio mis uas teidas de rojo.
Qu le han pasado a tus uas?
Sonre mientras ocultaba la punta de los dedos.
He ido a coger unas bayas de goji me justifiqu, pero mi madre desvi la
mirada.
Quiz se diera cuenta de que yo haba visto los pastelitos de arroz de color
rojo que haba preparado el da en que Kamikuu tuvo la primera regla. La madre
de Mahito fue la primera en conocer nuestra traicin. Tal vez Kamikuu lo supiera, y
mi madre no tardara en enterarse. Tarde o temprano, los rumores llegaran al
cabeza de la isla. El miedo se apoderaba de m con slo imaginrmelo, pero ya
nunca olvidara la caricia de la brisa en mi mejilla.
As fue como un da tras otro Mahito y yo infringimos la ley comindonos
las sobras de Kamikuu. Slo hasta que la madre de Mahito volviera a quedarse
embarazada y necesitase el alimento. Nuestros cuerpos crecan ms altos y fuertes
que la gente de nuestro alrededor, y seguramente sa fuera la razn por la que
resistimos la larga y dura travesa por mar, y de que Yayoi naciera sana y salva en
aquel pequeo bote.
Un da mi vida dio un gran giro, o mejor dicho, supe cul era mi verdadero
destino, pero nunca lo achaqu al hecho de haber infringido las leyes de la isla. Es
ms, estoy convencida de que rebelarme contra esas leyes me dio la fuerza
necesaria para enfrentarme a mi destino.

3
El gran cambio lleg cuatro aos ms tarde. Kamikuu cumpla diecisiete
aos; Mahito, veinte; y yo, diecisis. Mikura falleci de repente. Se desplom en el
cabo de Kyoido y ya no volvi en s. Los hombres regresaban a la isla tras un ao a
la mar, y Mikura haba ido a contemplar las barcas. O decir que cuando la ltima
barca entr en la baha, se desplom de espaldas, satisfecha. El destino quiso que
fuera en el preciso lugar desde el que tirbamos al mar los falsos restos de comida
que Mahito preparaba. Por eso, cuando me enter de la muerte de Mikura, sent su
prdida pero a la vez me sent liberada. Por primera vez me di cuenta de que era la
persona a quien ms respetaba pero a la vez, a quien ms tema. Y ella ya no
estaba. Me senta culpable porque una parte de m se alegrara por su prdida.
Deseaba compartir estos pensamientos con Mahito, pero en la isla se haba armado
un gran revuelo, y me sera imposible hablar en pblico con alguien tachado de
maldito. Pero haba ms: necesitaba comunicarle una noticia importante a Mahito.
La muerte de Mikura fue tan repentina que apenas dej lugar para la
tristeza. Su ausencia pareca tan irreal que nos condujo a la zozobra. Con la muerte
de Mikura, se acercaba el da en que Kamikuu se convertira en la nueva gran
sacerdotisa. La isla estaba sumida en un profundo pesar pero, a su vez, se respiraba
cierta expectacin por ver a la joven Kamikuu ocupando su lugar.
En la isla se adquira la mayora de edad a los diecisis aos. Los hombres
podan salir a pescar y las mujeres podan participar en las ceremonias y las
oraciones. Ya me era permitido entrar en las tierras sagradas de Kyoido y Amiido.
Pero nunca me hubiera imaginado que mi primera experiencia sera durante el
funeral de Mikura.
Adems, mi primera experiencia no se limit a ser partcipe de las
ceremonias y las oraciones. Yo albergaba un secreto que no deba contar a nadie.
Haca dos meses que Mahito y yo habamos tenido relaciones carnales. Ambos
estbamos impacientes porque los hombres estaban a punto de regresar. Cuando
volvan, la noche se converta en su dominio. Los hombres jvenes deambulaban
por la isla en busca de alguna mujer libre. Yo tena el deber de llevarle la comida a
Kamikuu, y nadie osaba ponerme una mano encima; pero si Mahito y yo
queramos vernos, debamos ser muy precavidos.
En la isla haba unas leyes muy estrictas. La comida era insuficiente y no
poda dejarse que la poblacin aumentara a la ligera. Slo algunas familias tenan

derecho a tener una descendencia numerosa. Estaban las familias emparentadas


con el cabeza de la isla, las familias que haban gozado de una buena posicin
desde la antigedad y las familias como la de Mahito o la ma, relacionadas con el
culto a los dioses. Como la familia de Mahito estaba maldita por no proporcionar
una suplente de sacerdotisa, ni l ni sus hermanos tenan derecho a tener hijos.
A pesar de todo, no se poda evitar que los hombres fueran tras las mujeres,
y que llegaran al mundo hijos no deseados. En tal caso, el cabeza de la isla
ordenaba matar a esas criaturas. Por otro lado, si el nmero de ancianos
aumentaba, se los encerraba bajo llave en una choza cercana a la costa y se los
dejaba morir de inanicin. Tal era la crueldad de la isla en que nac. Y aun siendo
consciente de la situacin, amaba tanto a Mahito que no poda contener el deseo de
acurrucarme entre sus brazos.
Cun pecaminoso era nuestro amor. Nuestros encuentros se acercaban paso
a paso hacia el abismo. Seducidos por el riesgo de cruzar los lmites, dimos rienda
suelta a nuestro amor. En aquel entonces, en el fondo de mi corazn, saba que era
ms afortunada que Kamikuu y albergu cierto sentimiento de superioridad. Qu
ingenua fui. Me haba quedado embarazada. Y aqulla era precisamente la noticia
que deseaba contar a Mahito.
Pero volvamos al funeral de Mikura. Por primera vez, me vest de blanco y
esper de pie delante de casa. La procesin funeraria que llevaba el atad de
Mikura iba de este a oeste: de Kyoido a la plaza de los difuntos en Amiido. Los
hombres que cargaban con el atad vestan las mismas ropas blancas, y avanzaban
lentamente al unsono mientras entonaban una y otra vez:
Oh, Gran sacerdotisa,Ocultaos.Oh, honorables hermanas,Ocultaos.Cuando
la procesin fnebre pasaba por delante de una casa, sus miembros se unan al
squito, y al llegar a Amiido la procesin contaba con una largusima columna de
gente. Evidentemente, el squito no pasara por delante de la choza marginada de
Mahito. Los miembros del clan de las Tortugas Marinas haban sido excluidos de
esta clase de ceremonias.
Estaba de pie, junto a mis padres, hermanos y tos, esperando, nerviosa, a
que pasara la procesin. Y entonces vi que haba otro atad. El atad de Mikura
era majestuoso mientras que el otro era humilde. Contempl la posibilidad de que
Kamikuu hubiera muerto y el corazn me dio un vuelco. Pero Kamikuu caminaba
erguida junto al fretro de Mikura. Suspir aliviada y observ de nuevo a Kamikuu

caminando bajo la luz del sol. Su rostro denotaba tristeza pero su belleza irradiaba
luz. Tambin pareca estar un poco tensa porque le haba llegado la hora de ocupar
el lugar de la gran sacerdotisa.
El cabeza de la isla que iba encabezando la procesin se acerc a nuestra
casa y le susurr algo a mi padre, que se volvi para decirme:
Namima, ponte al lado del otro fretro y no te separes de l hasta Amiido.
Quera preguntarle de quin era el atad, pero mi madre me apremi con
un gesto y me incorpor apresuradamente al squito. Kamikuu me reconoci y
esboz una sonrisa.
Cmo ests, Kamikuu? le susurr.
Ella asinti.
De quin es este fretro?
Kamikuu contest sin alzar el rostro.
De Naminoue.
No conoca ese nombre y le pregunt sorprendida quin era.
La hermana menor de Mikura, nuestra ta abuela.
Ni siquiera tena noticia de su existencia en la isla. Quera saber ms pero los
fornidos hombres que llevaban el atad nos cerraron el paso. Solan pasar la mayor
parte del tiempo en el mar, por lo que lucan un saludable bronceado cobrizo, y nos
dirigan unas miradas penetrantes. Tampoco se molestaban en ocultar su deseo por
Kamikuu. Tarde o temprano, debera casarse con alguno de estos jvenes
pescadores para concebir una nia. Si no se quedaba encinta, se casara con otro.
Quiz por eso, los hombres observaban de reojo a Kamikuu mientras rivalizaban
entre ellos para causar una buena impresin.
La procesin se fue adentrando silenciosamente en Amiido. Entre la
arboleda de pandanos y laureles de indias, se abra un sombro y estrecho tnel por
el que slo caba pasar uno por uno. Ese lugar se asemejaba al camino que
discurra entre la Seal y el cabo del norte. Atraves el tnel junto al fretro de

Naminoue. Y de repente salimos a un espacio abierto en forma de plaza circular.


En frente, se entreabra la entrada a una cueva de roca caliza. Seguramente esa
cueva sera el cementerio de la isla. Justo al lado haba una pequea choza de quien
fuera que se cuidaba de las tumbas. Los fretros de Mikura y Naminoue fueron
colocados suavemente ante la cueva. Por unos instantes contuve la respiracin ante
lo que vean mis ojos, quera salir de all cuanto antes. Qu lugar tan triste y
desolado.
Kamikuu se alz de pie y empez a cantar con voz lmpida:
En el da de hoy.Ocultaos en el jardn de los dioses.Jugad en el jardn de los
dioses.Aguardad en el jardn de los dioses.Descendern de los cielos.Ascendern
de los mares.En el da de hoy.Orad.Los hombres recitaban con voz grave al comps
de Kamikuu la oracin que haban entonado en la procesin. Al tratarse de la
primera vez que participaba en un funeral, imitaba los gestos de las mujeres que
agachaban la cabeza con las manos unidas. Los hombres ms robustos se
levantaron y trasladaron los fretros al interior de la oscura cueva. Primero el de
Mikura y despus el de Naminoue. Los hombres salieron temerosos con la vista
bajada y fueron retrocediendo hasta abandonar la plaza. Las mujeres tambin
mantenan la vista en el suelo evitando mirar la cueva, y se fueron del mismo
modo. Mientras contemplaba con curiosidad la escena, pensaba que aqulla deba
de ser la plaza de los difuntos de la que haba odo hablar, desde la que se esperaba
que los muertos partieran al lado oculto de la isla. Entonces Kamikuu se acerc a
m y empez a cantar la oracin de la procesin mientras me miraba fijamente a los
ojos.
Oh, Gran sacerdotisaOcultaos.Oh, honorables hermanas,Ocultaos.Despus
de taer unas conchas blancas, hizo una reverencia y se march. En el momento en
que decid seguirla para regresar, el cabeza de la isla y mi padre me cerraron el
paso.
Namima, t no puedes salir de aqu.
Me qued de piedra. No entenda qu estaba pasando.
A partir de hoy sers la duea de Amiido. Kamikuu es yang, y debe servir
al mundo de la luz como la gran sacerdotisa. Por eso, vivir en Kyoido, en el
extremo este de la isla desde donde sale el sol. En cambio t eres yin y naciste para
servir al mundo de las tinieblas. Por consiguiente debers vivir en Amiido, en el

extremo oeste de la isla por donde se pone el sol.


Dirig la mirada hacia la pequea choza que haba al lado de la cueva de los
difuntos. No poda creer que a partir de aquel momento aqul sera mi nuevo
hogar. Me qued de pie, bastante confusa, y sin darme tiempo a reaccionar, el
cabeza de la isla aadi:
Namima, durante los prximos veintinueve das debes cerciorarte de que
los cuerpos de Mikura y Naminoue no resucitan, y para ello debers abrir cada da
sus atades y comprobarlo. Adems, nunca ms podrs regresar al pueblo. Te
llevaremos la comida hasta la entrada de Amiido. Hay un pozo detrs de la choza.
No debes preocuparte por nada.
Significa eso que no podr volver a vivir con mi madre ni mi padre?
Mi padre, con la piel ennegrecida por el sol, contest tristemente:
Volveremos a estar juntos cuando hayamos muerto.
No, padre! Aydame, madre!
Me agarr a la manga del vestido blanco de mi padre, pero l me apart la
mano.
Basta, Namima. Comprtate con dignidad. No te hemos dicho nada porque
Kamikuu deba contrtelo. Has nacido en una de las familias ms notables de la
isla para convertirte en la sacerdotisa del mundo de las tinieblas. No puedes
cambiar tu destino. Tu deber es asegurar que los muertos lleguen al mundo de las
tinieblas. Debes cumplir con tu obligacin.
Al saber que Kamikuu deba informarme de mi destino, record aquella
mirada llena de compasin y por fin pude comprender su significado.
Kamikuu no me ha contado nada.
El cabeza de la isla y mi padre se miraron desconcertados. Y entonces, el
cabeza de la isla dijo con voz severa:
Te repetir nuestras leyes. La hija mayor de la gran sacerdotisa sirve al
mundo de la luz; y la segunda hija, sirve al mundo de las tinieblas. Despus que el

sol ilumine la isla durante el da, se pone en el mar donde ilumina el fondo marino
para despus volver a salir por el este. La mayor vela por el da, y la segunda, vela
por la noche y su deber es controlar el fondo del mar. La vertiente nocturna de la
isla es el mundo donde habitan los muertos. La hija mayor debe asegurar la
continuidad del linaje y dar a luz a una nia. El linaje de la segunda hija acaba con
ella y no podr unirse a un hombre.
El cabeza de la isla levant el rostro y mir hacia el oeste. El sol estaba a
punto de ponerse por el mar, y tea su barba blanca de rojo.
Esperad un momento espet desesperada. Si Naminoue protega la isla
de noche, cmo es posible que no supiera de su existencia? Y por qu ha sido
enterrada junto a Mikura?
El cabeza de la isla solt un suspiro.
Cuando Mikura se convirti en la gran sacerdotisa, Naminoue se traslad a
esta pequea cabaa donde vivi discretamente. Por este motivo no se dejaba ver.
Los adultos la veamos nicamente durante los funerales cuando venamos a
Amiido.
Lo entiendo, pero entonces, por qu muri al mismo tiempo que Mikura?
Si el sol no volviera a salir, la noche dejara de existir.
Con la muerte de Mikura, Naminoue no haba tenido ms remedio que
acabar con su vida. Desearle larga vida a Mikura tomaba ahora otro sentido. Del
mismo modo, yo debera rezar para que Kamikuu gozara de una larga vida.
Cuando mi madre me cont la historia no supe entender que mi existencia es
opuesta a la de Kamikuu. El yin y el yang. Cuando Kamikuu cumpli diecisis
aos, Mikura dijo de m que era corrupta. Sin saberlo mi existencia estaba unida a
la corrupcin de la muerte. A pesar de ello, Mahito y yo habamos comido las
sobras de Kamikuu y nos habamos amado. Y ahora adems estaba embarazada.
Qued tan conmocionada al conocer el verdadero destino que me aguardaba que
en algn momento acab perdiendo la conciencia.
Cuando me despert, el sol se haba puesto y me envolva la oscuridad. Me
haban dejado tumbada sobre un lecho blando de hierba en medio de la plaza.
Evidentemente, ya no haba nadie. Con la luz de la luna pude vislumbrar los
atades que se amontonaban en el interior de la cueva. En el fondo deba de haber

bastantes ms. Estaba aterrada, ni siquiera haba visto un cadver en toda mi vida,
y me agarr fuerte a la hierba. El miedo estaba a punto de trastocarme. Pens en lo
sencillo que sera todo si mora y contempl la posibilidad de lanzarme al mar.
Tendra que salir de Amiido, pero escalar las rocas no era una tarea fcil para
alguien como yo. Busqu la salida bajo la luz de la luna. Avanc a tientas por el
tnel de ramas y cuando me dispona a salir de Amiido, vi que haban colocado
una valla que me impeda salir de all. Me haban encerrado en el cementerio.
Entonces vi a mi padre y a mi hermano mayor de pie en medio de la penumbra.
Me alegr tanto que me acerqu corriendo a la valla.
La valla slo estar puesta durante veintinueve das. Despus la quitarn.
Es para evitar que los espritus de los difuntos salgan de Amiido y acaben vagando
sin rumbo dijo mi hermano en voz baja. Puesto que mis hermanos eran hijos de
otro padre, distinto al nuestro, nunca habamos tenido una conversacin ntima,
pero se le notaba ternura en el modo de hablar.
Tengo miedo, no quiero quedarme aqu sola durante veintinueve das.
Mi hermano, turbado, se qued cabizbajo. Quise agarrar a mi padre a travs
de la valla pero me apart la mano.
Namima, me apena verte as pero es inevitable. Sabes que no podemos
quebrantar las leyes de la isla. Kamikuu, por su lado, tendr que vivir sola y
continuar orando; y t debes vivir junto a los difuntos. Nosotros tenemos que salir
a pescar y seguir surcando los mares, mientras, los dems, deben resistir al
hambre. En esta isla, si no respetas las leyes, te espera el mismo final que a los del
clan de las Tortugas Marinas: acabar muriendo como un perro.
Mi padre hablaba en voz baja y sus palabras se fundan con el rumor lejano
del oleaje. Pero si algo me qued claro fue que ya no podra escapar de all. Del
mismo modo que Naminoue, vivira encerrada en Amiido, cuidando de los
muertos que fueran llegando, hasta el da en que Kamikuu muriese. Si el cabeza de
la isla se enterase de mi embarazo, seguramente sacrificara al beb. Sin querer
empec a gritar:
Quiero ver a mi madre! Decidle que venga!
Mi hermano empezaba a impacientarse y dijo furioso:
Ya no eres una nia. Fjate en Kamikuu, con slo seis aos tuvo que ir a

vivir con Mikura para empezar su aprendizaje. Has tenido una infancia feliz, as
que no deberas quejarte.
Empec a llorar a gritos, mientras mi padre y mi hermano se marchaban sin
mirar atrs. Me qued de pie frente a la valla hasta que empez a aclarar. Me
aterraba ir al cementerio. Cuando recordaba las noches en que al regresar de la
cabaa de Mikura me encontraba con Mahito para compartir la comida a
escondidas o hacer el amor, me pareca que todo haba sido un sueo. Del mismo
modo que la Seal marcaba el lmite de un mundo desconocido, la resistente valla
que haban alzado marcaba el lmite de un mundo hasta el momento desconocido
para m, al que de repente haba sido enviada y del que jams regresara. Y al
tomar conciencia de que ya no volvera a ver a Mahito sent una tristeza
incontenible.
Cuando por fin se hizo de da logr sobreponerme al miedo. Regres a la
plaza y entr en la choza de Naminoue. Era un chamizo viejo y tosco. En una
estantera medio torcida se alineaban: una cuchara hecha de concha de alcuza
verde, unos palillos, un recipiente hecho con un pedazo de cscara de coco
desgastado por la erosin y unas vasijas de cermica. Al imaginarme lo humilde
que debi de ser la vida de Naminoue, a la que ni siquiera conoca, nuevamente se
me inundaron los ojos de lgrimas. Ahora era yo quien deba vivir all.
De repente, sent la imperiosa necesidad de conocer a Naminoue y ver su
rostro, as que me arm de valor y me adentr en la cueva. El interior estaba repleto
de atades en proceso de descomposicin. Supuse que los atades pequeos seran
de los hermanos menores de Mahito. El ambiente estaba impregnado por un hedor
indescriptiblemente nauseabundo, una mezcla de humedad y olor ptrido. En la
entrada haba dos atades nuevos. Me acerqu al atad ms humilde y levant
lentamente la cubierta. En su interior haba recostado el cuerpo pequeo de una
anciana de cabello blanco. Al reconocer su rostro no pude contener un grito. Era la
misma mujer que vi la primera noche que le llev la comida a Kamikuu. En aquel
entonces, cre haber visto una diosa pero result ser Naminoue, cuyo rostro se
asemejaba al de Mikura. Sin duda debi de llegar a Amiido para ejercer de
sacerdotisa de las tinieblas mucho antes de que yo naciera.
Has tenido una infancia feliz, as que no deberas quejarte. Las palabras
de mi hermano resonaron en mi mente. Kamikuu no quiso informarme de mi
destino intencionadamente. Seguramente, tambin supiese que Mahito y yo
compartamos sus sobras. Sin duda, gracias a Kamikuu haba tenido una infancia

feliz. O quiz no fuera del todo cierto. Cmo alguien cuya existencia estaba
corrompida iba a tener una infancia feliz? El tacto de aquel dedo acusador de
Mikura, con el que me apart de Kamikuu el da de su cumpleaos, quedara para
siempre grabado en mi corazn. Mi feliz infancia termin en aquel preciso instante.
Nunca nadie lleg a expresarlo en palabras pero saltaba a la vista la compasin y el
desprecio que todos sentan haca un ser corrompido como yo.
As como nadie me haba mencionado la existencia de Naminoue, as
tambin yo sera ignorada. No era simplemente fruto de una intencin maliciosa,
sino de algo mucho mayor. Ante los ojos de la gente no era ms que una diminuta
piedra en el fondo del mar, en un oscuro lugar donde no alcanzaba la luz del sol.
No era de extraar que la sacerdotisa del mundo de las tinieblas fuese la encargada
tambin de gobernar las profundidades marinas.
De repente sent una enorme desazn. Qu sera de Mahito? Ya nunca ms
podra darle las sobras de Kamikuu. Probablemente, la boda de Kamikuu se
celebrara con prontitud, aprovechando que los hombres an estaban en la isla,
para que pudiera cumplir cuanto antes con el deber de traer la prxima generacin
de sacerdotisas al mundo.
El reinado de Mikura ha terminado, pens mientras contemplaba el otro
fretro en medio de la penumbra. Estaba sola, encerrada en aquel lugar con la
nica compaa de los muertos. Quiz si Mahito no se hubiera cruzado en mi vida,
no me habra sentido tan infeliz.
De nuevo, lleg la noche. Durante el da haba sido capaz de levantar la
cubierta de los dos atades y mirar sus rostros, pero en la oscuridad de la noche,
deba enfrentarme a mis temores. Cuando pensaba en lo solitaria que haba sido la
vida de Naminoue, se me empaaban los ojos de lgrimas. Aquella noche debi de
escabullirse de Amiido para contemplar el mar.
La noche forma parte del reino de los muertos, y es al oscuro mundo de las
profundidades marinas adonde no llega la luz del sol. Mientras el sol daba la
vuelta por el lado oculto de la isla, se supona que deba rezar por los difuntos,
pero no saba cmo. Y lo nico que pude hacer fue refugiarme en el interior de la
choza temblando mientras ansiaba que el sol volviera a salir.
O unos pasos fuera de la choza. Los espritus de los muertos deban de
haber salido de la cueva y estaran rodeando la choza, conscientes de mi

inexperiencia. Desconoca la manera de serenar a los espritus, pero al recordar la


gestualidad de los adultos durante el funeral, un las palmas de las manos con
fuerza y me postr en el suelo. Tal era el terror que senta, que mis dientes haban
empezado a castaear. Llamaron a la puerta.
breme.
Era la voz de Mahito. Pero permanec inmvil, incrdula. La puerta se abri,
y apareci la fornida silueta de Mahito bajo la luz de la luna. Haba ido a verme
hasta aquel lugar corrompido por la muerte. Me lanc entre sus brazos, repleta de
alegra. Su torso era clido y su corazn lata con fuerza. Fue como si aquel abrazo
me devolviera a la vida. No poda imaginarme la vida sin l, y permanec
acurrucada entre sus brazos, incapaz de separarme.
Mahito, yo empec a balbucear, pero se apresur a sellar mis labios con
sus dedos.
Lo s todo. No digas nada; Mikura podra estar escuchando.
Pensar que se estaba refiriendo a un cadver me hizo estremecer. Pero
debamos ser cautos pues su espritu an poda estar vagando por este mundo.
Estoy embarazada dije susurrando entre sollozos.
Mahito se qued sorprendido. Durante unos instantes permaneci en
silencio, pensativo. Despus me susurr con voz firme al odo:
Namima, huyamos de aqu.
Pero cmo?
Aunque logrramos salir en barca, las corrientes marinas eran muy fuertes,
y acabaramos topando con las barcas de los pescadores de la isla, que merodeaban
en las proximidades. Si llegsemos hasta una isla cercana, sin lugar a dudas nos
llevaran de vuelta. La nica posibilidad de huir era navegar hasta una lejana isla
llamada Yamato, de la que haba odo hablar, pero a la que nunca nadie haba
logrado llegar.
Preparar una barca y vveres. Mientras tanto mantente a la espera.

Asent hipnotizada. Tema que Mikura pudiera estar escuchando el plan.


Pero debemos esperar que pasen los veintinueve das.
Tanto tiempo?
Yo misma albergaba dudas de si podra soportar la larga espera. Pero senta
lstima por Naminoue, que haba vivido en el olvido, en la mxima soledad.
Quera despedirme como era debido de aquella mujer que una vez me dedicara
una afable sonrisa.
Est bien. Volver.
Mahito desapareci entre la oscuridad. Seguramente debi de entrar por un
lugar distinto a la entrada de Amiido, donde mi padre y mis hermanos montaban
guardia para evitar que escapase. Rec para que no encontraran a Mahito, y para
que las almas de Mikura y Naminoue descansaran en paz. Mahito haba encendido
en m la llama de la esperanza.
Al cabo de unos das, los rostros de Mikura y Naminoue empezaron a
demacrarse a la vez. Haban empezado a descomponerse y la cueva ola a
podredumbre. An albergaba cierto temor, pero al ver que sus cuerpos se
descomponan como el cadver de cualquier otro animal me dio valor. Sin duda la
experiencia me haba fortalecido.
Por la noche, apareci Mahito. Entr sigilosamente en la choza y me abraz.
Notaba cmo su aliento me renovaba las fuerzas. Hablando en voz baja pero sin
pausa, me puso al corriente de la situacin.
He odo que tu madre est preocupada por ti y viene a menudo hasta la
valla de Amiido. Kamikuu se va a casar con Ichi, del clan de los Tiburones.
Cuentan que se casarn pasados los veintinueve das. Deberamos huir esa noche.
Todos estarn borrachos y tardarn das en volver a salir a pescar.
Me sent aliviada. Mi cuerpo no tardara a dar muestras del embarazo. Es
posible que estando en Amiido, nadie se percatase de mi estado. Pero si el cabeza
de la isla llegase a enterarse de que no era virgen, probablemente me condenara a
muerte.
Has encontrado una barca?

Mis hermanos me estn ayudando a reparar la vieja barca de mi abuelo.


Tambin estamos acumulando vveres.
Apoy mi mejilla contra el torso de Mahito.
Cmo es que conoces el camino para entrar a Amiido?
Sola venir a visitar a mis difuntos hermanos. As fue como conoc a
Naminoue.
Posiblemente Mahito conociera mi destino antes que yo.
preguntrselo, pero se fue apresuradamente prometindome que volvera.

Quise

Mahito volva al cabo de unos das, y sus visitas sin duda, me mantenan
con vida. Por la tarde, iba hasta la valla a recoger la comida que haban dejado, tal y
como yo hiciese con Kamikuu, y despus de comer, beba agua del pozo que haba
detrs de la choza. Por la maana, levantaba la cubierta de los atades. La carne de
sus cuerpos empezaba a deshacerse progresivamente. Afortunadamente, a veces
llova con tanta intensidad que el agua caa en el interior de la cueva, y el olor
nauseabundo desapareca.
Una noche, o el ruido de unos pasos fuera de la choza. Estuve a punto de
llamar a Mahito pero me contuve. Los pasos pertenecan a ms de una persona as
que pens que quizs hubiera acudido alguien del pueblo. Venc el temor y abr la
puerta sigilosamente. Ante la choza estaban de pie Mikura y Naminoue. Iban
cogidas de la mano y lucan el mismo aspecto que tuvieran en vida.
Gracias, Namima dijo Mikura. Es hora de partir.
Naminoue sonri y me salud con su pequea mano. Andaban por encima
de la hierba como si se deslizaran, y fueron adentrndose en la arboleda hasta
desaparecer. Bajo la luz de la luna, segu su rastro. Ya no les tena miedo.
Irradiaban tanta felicidad que quera acompaarlas. Subieron por las rocas de
Amiido sin dificultad alguna y descendieron hasta la superficie del mar desde
encima del acantilado. Cuando por fin logr llegar arriba, tras estar a punto de caer
rodando varias veces, vi sus figuras deslizndose sobre la superficie del mar. Haba
cumplido con mi deber durante esos veintinueve das. Me sent en el suelo y
derram unas lgrimas.
La maana siguiente, fui a la entrada de Amiido y la valla ya no estaba. Pero

como sacerdotisa de la noche era consciente de que ya no podra pasear de da por


el pueblo como sola hacer antes. La sacerdotisa del mundo de los muertos estaba
corrompida.
Aquella noche, el jolgorio de la celebracin llegaba hasta Amiido. A lo lejos
se oa el repicar de los tambores, las vibraciones de los instrumentos de dos
cuerdas y el vocero de la gente divirtindose. Mahito haba ido a buscarme. De la
choza de Naminoue, tan slo me llev la cuchara de alcuza verde, y agarrada a la
mano de Mahito, empezamos a andar en medio de la oscuridad.
Finalmente cruzamos la Seal, para seguir el camino que nos conducira
hasta el cabo del norte. Avanzbamos hacia el norte procurando no clavarnos las
espinas de los pandanos. La barca que Mahito haba dispuesto saldra desde el lugar
al que ningn isleo haba accedido, a excepcin de la gran sacerdotisa. No me
importaba que la barca se hundiera o que llegsemos a una isla remota, mientras
avanzramos cogidos de la mano. Deseaba tener ms hijos con Mahito en una
tierra desconocida. Qu maravillosa sera nuestra libertad. Mi corazn lata con
fuerza mientras miraba una y otra vez el perfil de Mahito iluminado por la
antorcha, avanzando por la espesura de pandanos. Lo amaba con toda el alma y no
me habra importado dar mi vida por l.

AL MUNDO DE ULTRATUMBA

1
La muerte me lleg de repente, sin previo aviso. Sucedi una negra y
plcida noche, sin viento ni olas, sin luna ni estrellas; pareca como si el mundo se
hubiera detenido.
En medio de la oscuridad, el mar meca suavemente la barca en la que
bamos Mahito, nuestro beb y yo, como si fuera una cuna. A pesar de que la barca
era pequea, dormamos plcidamente: yo tena el beb acurrucado en mi pecho
mientras Mahito me abrazaba por detrs.
De repente me sobrevino una extraa inquietud y abr los ojos. La oscuridad
se extenda por la inmensidad del cielo, deteniendo el tiempo. Sent como si el
oscuro dosel del firmamento me oprimiese.
Estaba extenuada. A la fatiga de la interminable travesa se aada que haba
dado a luz en alta mar haca apenas una semana. Fue un parto agotador. Las
contracciones me hicieron aullar de dolor durante un da entero. A pesar de ello,
me senta como en una nube con mi pequea hija en brazos y la esperanza de que
pronto llegaramos a Yamato. Lo nico que me preocupaba era que mi hija llegara
con vida al pisar tierra. Nunca hubiera imaginado que sera yo quien morira antes.
A nuestra hija le pusimos el nombre de Yayoi.
Hasta el momento, nuestra travesa martima haba sido un milagro.
Habamos viajado durante ms de medio ao en una vieja y diminuta embarcacin
que de haber topado con una tempestad se habra hundido sin lugar a dudas.
Podramos haber sufrido un sinfn de calamidades, pero la suerte pareca estar de
nuestro lado, como si alguien nos estuviese protegiendo. En nuestro camino no se
cruz ni una sola tormenta y ni Mahito ni yo habamos enfermado. Por supuesto,
hubo momentos en que hubiramos querido rendirnos, pero siempre acabbamos
teniendo un golpe de suerte que nos ayudaba a salir del mal paso.
Si se agotaban las reservas de agua, aparecan unos nubarrones negros en el
horizonte que nos rociaban con un agua dulce y templada. Si nos quedbamos sin
vveres, nos cruzbamos con un banco de peces o caa rendido en nuestra barca un
pjaro migratorio, pidiendo a gritos que nos lo comiramos. Cuando nuestras
fuerzas se agotaban, una suave brisa empujaba nuestra pequea barca hasta un
banco de arena. Esos bancos de arena formados en los arrecifes coralinos eran
minsculos montculos en medio del ocano, tan efmeros que una gran ola

acabara sepultndolos bajo el mar y demasiado pequeos para llamarlos islas.


Pero, sorprendentemente, en el interior de algunos de ellos emanaba un manantial
de agua dulce, o incluso crecan las palmeras. Cmo era posible que hubiese tierra
en medio del vasto ocano? A pesar de nuestra reticencia, disfrutbamos del tacto
de la arena en nuestros pies despus de pasar meses navegando, y
aprovechbamos para comer hojas verdes, llenarnos la barriga de agua fresca y
estirar las piernas. Y por encima de todo, nos permita reponer fuerzas para el
largo camino que an quedaba por recorrer.
Quiz toda esa suerte nos acompaara con el fin de que mi hija naciera sana
y salva. En ese caso, quiso el mismo destino que yo falleciera antes de llegar a
Yamato para ir a servir a la diosa? Qu ingenua y arrogante fui, al dejarme
embargar por la felicidad y creer que no haba lmites para nuestra juventud.
El da que naci mi hija, el ambiente era excepcionalmente ntido y a lo lejos
vislumbramos una gran isla. La visin de tierra firme aviv nuestras esperanzas.
No hay duda, es Yamato. Pronto pondremos fin a esta larga y dura travesa
me susurr, mientras yo permaneca recostada con los ojos entrecerrados.
Estaba exhausta, pero la ilusin me hizo esbozar una sonrisa: habamos
hablado tantas veces de cmo sera nuestra nueva vida en Yamato. Construiramos
una pequea casita cerca del mar, y aunque pobres, seramos felices, porque
nuestra hija haba podido escapar del destino de la isla.
Pero ahora me doy cuenta de que fue un gran error. Nac para convertirme
en la sacerdotisa del mundo de las tinieblas pero comet el gran crimen de
revelarme contra mi destino: me enamor del hijo de un clan maldito, y huimos
para traer a nuestra hija al mundo. A pesar de todo, la diosa no me castig, sino
que en lugar de ello me acogi con los brazos abiertos. Me siento enormemente
agradecida por su misericordia.

2
Me haba despertado en medio de la noche azotada por un mal
presentimiento. Contemplaba la oscuridad del cielo cuando o un pez salpicando el
agua. Me volv y vi un rayo atravesando el cielo negro azabache. Durante un breve
instante, vi brillar las crestas de las olas hasta donde alcanzaba la vista. A pesar de
estar en el mar, me pareci estar vagando por un vasto y oscuro pramo. De
repente tem por mi integridad y abrac con fuerza a mi hija.
Qu ocurre? dijo Mahito sorprendido.
Tengo miedo.
Acababa de pronunciar esas palabras cuando me qued sin aire. Me estaba
asfixiando. Al percatarme de que los dedos clidos de Mahito estaban cerrando mi
cuello, me qued atnita, incapaz de articular palabra. Mahito me estaba
estrangulando por la espalda.
Estaba perdiendo la conciencia. Mahito me estaba matando? No me lo
poda creer. Pero los dedos que me estrangulaban eran sin duda sus dedos. Luch
por apartarlos. Yayoi lloraba a gritos entre mis brazos. Y en el ltimo y agonizante
aliento pude or la voz atormentada de Mahito:
Perdname, Namima
As de confusa fue mi muerte, tan repentina y sin que hubiera ningn
indicio del fatal desenlace. O la voz temblorosa de Mahito suplicando perdn, vi
su cara empapada de lgrimas, y sent los pequeos labios de Yayoi intentando
agarrarse a mi pecho, pero mi cuerpo haba empezado a enfriarse. Durante un
tiempo mis sentidos permanecieron vivos, pero mi cuerpo se iba endureciendo,
mis entraas empezaban a pudrirse y los sentidos fueron debilitndose.
Finalmente, Mahito sujet mi pelo con la aguja de espina de pescado que l
mismo me haba hecho, me adorn con plumas de pjaro y hojas de sargazo que
haba a la deriva, y tir mi cuerpo al mar. Fui hundindome de cabeza hasta
posarme en la arena de las oscuras profundidades marinas. Me senta aturdida
pero, finalmente, esa sensacin tambin desapareci y slo qued mi conciencia.
Los peces venan a comerse mi carne hasta que slo dejaron los huesos.

Estaba muy contenta por haberme rebelado contra las leyes de la isla, y sin
saberlo me haba condenado a una muerte prematura. Por qu haba muerto en
manos de mi amado Mahito? Llor de rabia, gem de impotencia, pero ya no haba
vuelta atrs. Durante un tiempo, permanec en las oscuras profundidades del mar
en la ms completa soledad. Las olas mecan la arena que iba enterrando mis
huesos, y a travs de ellas llegaron a m las lgrimas de mi madre y mi hermana
Kamikuu. Pobre Namima, decan, y sus lamentos calmaban mi desazn. A veces
rememoraba la dulce sonrisa de Mikura y Naminoue caminando por encima del
mar y notaba su clida mirada en la espalda, a pesar de que ya careca de cuerpo.
Esos recuerdos me hacan sentir feliz y finalmente fui acostumbrndome a esa
situacin.
Un da me di cuenta de que estaba sumida en la ms profunda oscuridad y
ni siquiera poda ver mis dedos. Crea que tras hundirse en el mar, mi cuerpo
acabara desmenuzndose como un trozo de coral muerto, y que acabara
transformndose en arena, pero estaba recostada sobre un suelo hmedo. Busqu
algn indicio de presencia humana pero no haba nadie alrededor. Ya ni siquiera
notaba la presencia de mi madre ni de Kamikuu que haba sentido en el fondo del
mar. Me haba quedado completamente sola y me invadi la tristeza, pero a la vez
me sorprendi que a pesar de estar muerta pudiera seguir teniendo sentimientos.
Me palp ligeramente los senos. Haban estado tan llenos que la leche
chorreaba empapando la boca de Yayoi. Pero ahora mi cuerpo era vaco como el
aire y no haba nada que pudiera tocar. Me levant lentamente y deambul a mi
alrededor. Estaba en una especie de tnel y a lo lejos haba una pequea brizna de
luz. Me dirig hacia la luz, subiendo el oscuro y estrecho camino.
Haba una enorme roca que pareca tapar la salida. Entre los resquicios de la
roca entraba un dbil haz de luz. A travs de esa luz contempl mis dedos
translcidos.
Bienvenida, Namima.
Era una voz grave y spera que vena de mi espalda. Me di la vuelta y vi una
mujer caminando hacia m desde el tnel. Vesta de blanco y llevaba el pelo largo
atado en un moo alto. Su cuerpo desprenda luz, y pens que se trataba de una
dama de la nobleza. Pareca ms joven que mi madre, pero era tan delgada y estaba
tan demacrada que bien podra haber sido mayor que Mikura. Adems pareca
estar malhumorada.

No temas, Namima, y acrcate.


Me acerqu caminando y me postr temerosa ante ella.
Me llamo Namima y vengo de la isla de las Serpientes Marinas.
Lo s. T debes de ser la sacerdotisa de la noche. Me alegro de que hayas
venido. Hasta ahora nadie haba venido a servirme.
Por su tono de voz montono no pareca muy entusiasmada.
Sois muy amable, pero puedo preguntaros quin sois.
Me llamo Izanami, soy la diosa del Mundo de Ultratumba.
Lamentablemente no saba quin era. Pero sin duda no era humana, y el
terror me impeda levantar la mirada. Deca ser una diosa, pero su aspecto se
alejaba al de la dulce diosa que sola imaginar en mi infancia.
Namima, levanta tu rostro.
Alc la mirada tal como me peda y vi a Izanami de pie cerca de m. Me
pareci que estaba enfurecida y contuve un grito. Tena las cejas fruncidas y su
rostro era una mezcla de tristeza y amargura. Nunca haba visto una persona con
una expresin tan inquietante.
Ests en el Mundo de Ultratumba. Ya nunca ms podrs regresar dijo
Izanami en voz baja.
Estoy en el mundo de los muertos?
As es.
Estaba muerta, Mahito me haba asesinado, y jams podra volver. Me
estremec al notar el tacto de sus dedos en mi cuello.
Crea haber aceptado mi situacin pero not las lgrimas deslizndose por
mi mejilla. Cuando me encerraron en Amiido cre sobrepasar los lmites del horror.
A pesar de que Amiido era el mundo de los muertos, estaba lleno de vida. En
cambio all no haba ningn indicio de vida; era el verdadero mundo de los
muertos.

Ests llorando, verdad? No me extraa, es un lugar muy desolado dijo


Izanami con un toque de dulzura.
Me apresur a enjugar las lgrimas con mis dedos transparentes y me
sorprend al notar unas fras lgrimas como el hielo humedeciendo mi mejilla.
Deja de llorar, Namima, y fjate en esto. Estamos en un lugar llamado la
pendiente de Ultratumba. Hasta hace poco, era el lmite entre el Mundo de
Ultratumba y el mundo de los vivos.
Las palabras de Izanami estaban impregnadas de tanta tristeza que alc la
mirada. Extendi su fina mano para protegerse de la luz que se colaba entre los
resquicios de la roca.
Pero mi marido Izanaki tap la abertura con esta enorme roca y me encerr
eternamente en el Mundo de Ultratumba dijo Izanami furiosa y a la vez
desesperada.
Al enfadarse, la luz azulada que envolva el cuerpo de Izanami se haca ms
intensa.
Significa esto que antes de que os encerraran aqu dentro se poda
transitar entre los dos mundos?
Mentira si dijese que no albergaba una chispa de esperanza. Estaba muerta
y ni siquiera tena un cuerpo pero deseaba desesperadamente regresar al mundo
terrenal para saber dnde estaban Mahito y Yayoi. Necesitaba conocer las
intenciones de Mahito y ver cmo creca mi hija.
Desde el exterior es posible entrar dijo Izanagi dando la espalda a la
brizna de luz que se colaba por la enorme roca.
Su cuerpo era tan delgado como una rama seca pero aun as era majestuoso.
Levant la mano y seal el oscuro tnel que se extenda hacia delante.
Namima, debemos regresar al templo del Mundo de Ultratumba por este
camino. Es un lugar oscuro y fro como el hielo, donde apenas hay nada. Izanaki y
yo ramos un matrimonio unido, pero yo fui la nica en morir dijo con rabia.
Contempl el oscuro tnel. Era el camino a mi tumba. De ahora en adelante

permanecera eternamente en el subterrneo Mundo de Ultratumba al servicio de


la diosa, y a pesar de haberlo asumido, de nuevo me invadi la tristeza.
En mi isla, los muertos permanecan un tiempo en la plaza de los difuntos
para calmar sus almas y esperar a que se dirigiesen por s solas al fondo del mar.
Exista la creencia que en la cara sumergida de la isla se encontraba el mundo de
los muertos. Cada maana el sol sala por el mar y al anochecer volva a ponerse
dando la vuelta por las profundidades marinas. Cada vez que nos zambullamos
en el agua, la belleza y la riqueza del fondo marino, que nosotros atribuamos al
mundo de los muertos, aplacaba nuestros corazones. Aunque en las profundidades
marinas no alcanzara la luz, las algas se mecan sobre la arena blanca y las frescas
corrientes de agua suaves como la brisa acariciaban los esqueletos de los muertos.
Pero lo que haba all no eran pececillos pellizcando el esqueleto ni algas
encaramadas suavemente en los pies, sino oscuridad y un olor a tierra hmeda.
Diosa Izanami, los muertos no pueden volver a salir? pregunt de nuevo.
Mientras esa roca permanezca all, permaneceremos eternamente en este
fro y oscuro foso dijo Izanami mientras avanzaba sin siquiera mirar atrs.
Una gran roca marcaba el lmite. Record que en la isla en que nac haba
una enorme roca llamada la Seal. Era el punto de partida del nico sendero que
conduca al cabo del norte. Aquella gran roca marcaba el lmite a partir del cual no
se poda acceder, pero yo haba cruzado la Seal hasta llegar finalmente al Mundo
de Ultratumba. La tristeza que sent era tan grande que me oprima el pecho.
Pero hay una manera de salir dijo de repente Izanami dndose la vuelta.
Me mir a los ojos como si quisiera descubrir mis verdaderas intenciones. De
verdad deseas salir, Namima? Pero si lo haces, no podrs adoptar la apariencia que
tenas en vida. Si aun as quieres salir, te ensear el modo de hacerlo.
Mientras permaneca callada dudando, Izanami alz los hombros.
Pero te recomiendo que no lo hagas. Slo servira para envidiar a los vivos
y lamentarte por haber malgastado la nica vida que tenas. Por cierto, Namima,
sabas que al Mundo de Ultratumba slo llegan las almas que no tienen un lugar
adonde acudir? Aquellas que no pueden ascender porque se sienten atormentadas
o se aferran tanto a la vida que no pueden descansar en paz.
Y cunta razn tena. El rencor que senta por Mahito me atormentaba a ms

no poder y mora de ganas de saber cmo estaba Yayoi. Por lo visto el Mundo de
Ultratumba era el lugar perfecto para una mujer como yo.

3
Aguzando el odo en medio de la oscuridad, de vez en cuando llegaba a mis
odos un sonido que se asemejaba al ruido de las olas. Vendra de muy lejos, como
el crepitar de las pulsaciones de la tierra. Quiz porque crec en una isla, cada vez
que oa ese rumor senta como si me sacudieran el alma y me inquietaba. La isla en
que nac era una bonita isla con preciosas playas de arena blanca que reflejaban los
rayos del sol, pero a la vez era tan diminuta e insignificante que el mar podra
haberla engullido en medio de una gran tormenta. Adems era pobre y nunca
haba suficiente alimento, pero lo que nunca faltaba era el constante rumor de las
olas. Nunca habra imaginado que algn da acabara bajo tierra, en un fro lugar
donde no llega la luz del sol, atormentada por el supuesto ruido del mar.
Finalmente me decid a preguntar a Izanami acerca del aquel ruido. Sola
estar cabizbaja con sus bellas cejas fruncidas como si algo la atormentara, as que
deba encontrar el momento adecuado para no importunarla.
Diosa Izanami, el ruido que se oye a lo lejos es el ruido de las olas? Acaso
en las proximidades de este mundo est el mar?
Izanami permaneci con la mirada perdida durante unos instantes como si
meditara la respuesta. Ante sus ojos no haba nada, slo la extensa oscuridad. El
templo subterrneo donde nos encontrbamos estaba iluminado por un pequeo y
fro fuego fatuo. Pero lejos de iluminar el lugar, evidenciaba an ms la vasta
oscuridad que nos envolva. Una vez all, ya no haba escapatoria. Aun siendo
consciente de ello, cada vez que el fro de las tinieblas me penetraba hasta la
mdula, caa nuevamente presa de la desesperacin. Mientras dejaba fluir mis
lastimosos pensamientos, Izanami sali de su silencio.
La pendiente del Mundo de Ultratumba que separa los vivos de los
muertos se encuentra entre el lmite del mar y de la tierra. El ruido que oyes
proviene del mar.
As pues, el lugar donde aparec tumbada deba de ser el extremo del tnel
cercano al mar. Saber que el ruido de las olas vena del mundo de los vivos me dej
perturbada. Hubiera preferido morirme sin ms, pero en lugar de ello segua
sintiendo las mismas intensas emociones que senta en vida. Cmo era posible?
Por qu haba venido yo sola al Mundo de Ultratumba?

Diosa Izanami, cul es la razn de que est aqu? La muerte me ha


separado eternamente de los vivos. Quisiera desvanecerme y descansar en paz en
lugar de permanecer en este lugar.
Namima, al igual que yo, no puedes desvanecerte. Eres la sacerdotisa de las
tinieblas y debes quedarte aqu.
Contempl el interior del templo. Encima del fro suelo de piedra se
alineaban una infinidad de gruesas columnas equidistantes las unas de las otras.
Los lmites del templo se fundan en la oscuridad. Las columnas eran tan gruesas
que tres adultos con los brazos extendidos no podran rodearlas, y eran tan altas
que quedaban igualmente ocultas por la oscuridad. El templo del Mundo de
Ultratumba era un vasto espacio vaco.
En la sombra de las columnas varios sirvientes aguardaban las rdenes de
Izanami. Y entre la oscuridad, almas con aspecto humano permanecan de pie en
silencio.
Aquellos que no logran ascender vienen a parar al Mundo de Ultratumba.
La mayora se convierten en almas que vagan por la oscuridad. No tienen
apariencia, ni sentimientos, ni pensamientos; tan slo les queda el alma. Fjate,
Namima. Tal vez creas que slo hay oscuridad, pero en este lugar deambulan una
infinidad de almas humanas.
Puedo sentir su presencia.
Las almas sin nombre reaccionaron a mis palabras y se aglomeraron a mi
alrededor haciendo que la oscuridad fuera aun ms densa. Todos aquellos que
haban muerto insatisfechos estaban all. Cunta frustracin haba! Con slo
pensarlo me horroric y sin querer me ech atrs.
Naminoue est aqu?
Ella no est, porque acept gratamente su destino.
Naminoue, la mujer que una vez me sonri dulcemente. Por lo visto haba
aceptado acabar su vida junto a Mikura. Pero en cambio yo haba sido incapaz de
aceptar su mismo destino.
Y Mikura, est aqu?

Ella tampoco est.


Dnde estn?
Izanami seal hacia arriba.
Deben de estar en el Cielo, sirviendo a los dioses.
Mir confusa el rostro de Izanami.
Diosa Izanami, por qu estis aqu en lugar de estar en el Cielo junto a los
dems Dioses?
Porque me convirtieron en la diosa del Mundo de Ultratumba. Izanaki, mi
esposo, vino a buscarme demasiado tarde y rompi una promesa. Y por esta razn
yo tambin le guardo rencor a mi esposo.
No entenda nada. Desconoca los antecedentes de la disputa entre Izanami
e Izanaki, y dudaba que yo fuera la persona adecuada para ocupar este lugar. Para
empezar, me haba revelado contra el destino de convertirme en sacerdotisa y haba
infringido las leyes.
Diosa Izanaki, antes dijisteis que yo deba estar aqu porque soy la
sacerdotisa de las tinieblas, pero yo di a luz a una nia, y eso me descalifica como
sacerdotisa.
Izanami torci ligeramente el labio, lo que pareci ser el esbozo de una
sonrisa.
Haber dado a luz te hace an ms digna de ser mi sacerdotisa. El parto y la
muerte estn estrechamente relacionados. Yo mor al dar a luz.
De verdad? Mi marido me asesin despus de nacer mi hija.
Te compadezco, Namima. Comparada contigo, quiz yo fui ms
afortunada. Despus de dar a luz, mi marido se tom la molestia de venir hasta
aqu y abandonarme.
Me qued sorprendida al ver que alguien como Izanami, que haba fallecido
mucho tiempo atrs, se compadeca de m. Tom conciencia de que mi destino

haba sido especialmente trgico. Senta cmo me iba hundiendo en la oscuridad


sin saber qu haba ocurrido ni por qu me encontraba en esa situacin. Podra
algn da escapar de esos oscuros sentimientos?

4
Un da en el Mundo de Ultratumba transcurra con ms lentitud que en el
mundo de los vivos. Supona que mientras yo pasaba el tiempo sirviendo a
Izanami, Mahito habra envejecido y Yayoi habra crecido convirtindose en una
mujer, o quin sabe, quizs ya fuese una anciana. Pero lo que s saba con certeza
era que los dos estaban vivos, o en caso de que hubiesen muerto, que habran
muerto en paz, pues de lo contrario estaran aqu.
Izanami era una experta en lo relativo a muertes tormentosas. Su principal
tarea era elegir mil personas al da para morir y escuchar las splicas de aquellos
que no lograban descansar en paz. Hoy, como todos los das, hombres y mujeres
con miradas vacas se aglomeran ante su habitacin de trabajo.
Izanami vesta una ropa blanca, y pasaba la mayor parte del tiempo
encerrada en la penumbra de su habitacin. All haba extendido un mapa del
mundo de los vivos. A simple vista pareca un lago inmenso. Pero si aguzabas la
vista entre la penumbra podas ver el mar, las islas, las montaas en relieve
surcadas por ros largos y profundos. De pie ante el mapa de Yamato, Izanami iba
de un lado a otro rociando aqu y all un agua negra que haba dentro de un plato
blanco transparente, que un sirviente sacaba cada maana del pozo del templo.
Aparte de los que moran por enfermedad, accidente o vejez, estaban los que
moran rociados por el agua de Izanami. Y de entre todos ellos, los que no
conseguan ascender venan a parar al Mundo de Ultratumba. Mientras Izanami
realizaba la tarea de escoger a aquellos que iban a morir, yo permaneca a su lado,
preguntndome por qu una diosa tan bella tena que hacer un trabajo tan
desagradable.
Un da, el agua negra que haba esparcido por la cima de una montaa del
mapa me salpic la mejilla. Era fra como el hielo y me estremec, frotndome
enseguida.
Diosa Izanami, acaso elegs quin debe morir?
Por supuesto dijo ella volvindose hacia m.
Y en qu criterio os basis?

Es muy sencillo. Mato a todas las mujeres que han tenido relaciones con
Izanaki.
Contuve la respiracin.
Cmo lo sabis?
Izanaki ha adoptado una apariencia humana y se desplaza constantemente.
Los muertos y algunos seres vivos me informan de su paradero y yo lo persigo.
Nunca lograr escapar de mi mortfera mano.
Pero en lugar de matar a Izanaki matis a las mujeres?
No tengo otra opcin dijo mirndome distrada, Izanaki es un dios y es
inmortal.
Pero en cambio vos fallecisteis.
Al or mis palabras su rostro se ensombreci.
Soy una diosa, es cierto. Pero por encima de todo soy mujer, y siempre son
las mujeres las que mueren en el parto.
Los ojos de Izanami se llenaron de un odio profundo y de resignacin. En
qu estara pensando? Qu le haba pasado? Mi corazn empez a temblar. Tema
no tener suficientes fuerzas para aceptar la verdad. Estaba muerta, no volvera a
morir y ya no haba nada peor que pudiera ocurrirme, pero aun as, tena miedo.
Diosa Izanami, terminad de contarme vuestra historia. Cmo llegasteis a
convertiros en la diosa del Mundo de Ultratumba? De dnde surge vuestro dolor?
Por favor, contdmelo.
Me arm de valor para mirarla directamente a los ojos. Tena los ojos bien
abiertos pero su mirada estaba desenfocada, quiz por haber permanecido largo
tiempo en la oscuridad. No saba con exactitud si me estaba mirando, y mientras
contemplaba hipnotizada sus ojos vacos como un pozo, Izanami se decidi a
hablar.
Me alegro de que por fin haya alguien dispuesto a escuchar mi historia.
Ojal sirva para aliviar mis penas pero vivo metida en un crculo vicioso del que no

puedo escapar. Al quedar encerrada en el Mundo de Ultratumba, decid matar mil


personas al da para saciar mi rencor pero con ello no haca ms que reavivar su
recuerdo, y el odio insaciable que tanto me haca sufrir volva a rebrotar. Elegir
quin debe morir no es una tarea agradable, con lo cual estoy condenada a sufrir
eternamente. Namima, sabes cul es el sentimiento que perdura ms tiempo? Es el
odio, por supuesto. Una vez el odio se apodera de ti, el nico modo de recuperar la
paz es dejar que las brasas se enfren. Hasta cundo tendr que esperar? Izanaki
me encerr en este fro foso y mientras permanezca aqu dentro, dudo que las
llamas lleguen a apagarse. Escucha con atencin, Namima. Te contar lo que
ocurri.

5
Izanami adopt un talante severo y comenz a hablar.
Empezar por la creacin del mundo. Ocurri miles de aos atrs, mucho
antes de que t nacieras, Namima. Hace mucho tiempo, el mundo era una enorme
masa catica, densa e informe. Primero se separaron el Cielo y la Tierra.
Posteriormente, poco a poco todo se fue dividiendo en dos dualidades dando lugar
al mundo. El Cielo y la Tierra, el hombre y la mujer, la vida y la muerte, el da y la
noche, la luz y la oscuridad, el yin y el yang. Por qu se dividieron en dos? Pues
porque con uno no bastaba. En el momento en que dos forman una unidad nace
algo nuevo. Adems el valor de uno solo cobra sentido si se contrasta con el valor
de su opuesto.
Del caos surgi el Cielo y la Tierra. Cuando el Cielo se separ, en el
Altiplano del Cielo surgi Ame no Minaka Nushi, la deidad ms elevada que
habita en el centro del Cielo. Poco despus surgieron Taka Mimusuhi, responsable
de la creacin del mundo celestial, y Kamu Musuhi, responsable de la creacin del
mundo terrenal. Estos tres dioses carecan de un aspecto fsico visible y no eran ni
hombre ni mujer. Eran dioses asexuados e independientes.
Por aquel entonces, la Tierra era una masa aceitosa que flotaba en la
superficie del mar, como una medusa a la deriva. De all surgieron dos dioses:
Umashi Ashikabi Hikoji, el dios que da vida a los seres insuflando su aliento, y
Ame no Tokotachi, el dios que protege la eternidad del Cielo. Estos dos dioses
simbolizaban la eternidad del Cielo y el continuo desarrollo de la Tierra. Al igual
que los tres dioses anteriores, eran asexuados, independientes y carecan de
apariencia fsica; juntos conforman las cinco deidades primordiales.
Seguidamente apareci Kuni no Tokotachi, el dios que protega la
eternidad del mundo terrenal; y Toyo Kumono, tan vital como los cmulos de
nubes, que insuflaba vida a la naturaleza. Ambas deidades carecan tambin de un
aspecto fsico, eran asexuados e independientes.
Finalmente lleg el da en que los dioses surgan en parejas de ambos
sexos. El dios Uhijini y la diosa Suhijini prepararon la Tierra para que pudiera
albergar vida. El dios Tsunogui y la diosa Ikugui dieron forma a los brotes que
nacan en ella. El dios Ootonoji y la diosa Ootonobe se encargaron de dar una
forma distinta a machos y hembras. El dios Omodaru y la diosa Ayaka Shikone

hicieron que la Tierra fuera prspera; dieron forma al hombre y fomentaron su


reproduccin. Namina, sabes quin apareci despus?
Izanami haba hablado sin pausa y de repente se volvi hacia m.
La diosa Izanami y el dios Izanaki?
Exacto asinti Izanami. Pero como habrs comprobado no surgimos de la
nada, sino que todo estaba preparado. El Cielo y la Tierra se haban separado, y las
cinco deidades primordiales se encargaron de acondicionar el mundo terrenal. A
continuacin aparecieron cinco parejas de dioses de ambos sexos, provistos de un
cuerpo capaz de engendrar.
Entonces fuisteis creada para concebir? pregunt, ignorante y con
descortesa.
Empezaba a intuir el motivo por el cual Izanami consideraba que yo deba
ser su sacerdotisa. Adems comprend que a pesar de ser una venerable deidad, el
destino de Izanami era unirse a Izanaki para tener descendencia.
sa no fue la nica razn. Fui creada para desear a un hombre y amarlo.
Izanaki y yo somos los dioses del amor que nace entre un hombre y una mujer.
Pero entonces por qu os convertisteis en la diosa del Mundo de
Ultratumba? Dijisteis que Izanaki haba adoptado forma humana. Dnde se
encuentra ahora?
Al or mis preguntas, Izanami se sumi en el silencio. Sus silencios eran tan
largos como el paso de una estacin en el mundo de los vivos. Tem haber
importunado a la diosa con mi pregunta.
Al cabo de un rato, Izanami lanz un largo suspiro y empez a hablar de
nuevo, por lo que me sent aliviada.
De eso te hablar con calma. Yo represento a la mujer enamorada e Izanaki
representa al hombre. En nombre del amor, yo am y dese a Izanaki. E Izanaki
tambin me am y me dese. Sabes con qu finalidad debamos amarnos y
desearnos, Namima?
Izanami me mir a los ojos. Incapaz de aguantar su oscura mirada respond

cabizbaja.
Tal vez fuese para tener hijos.
Exacto. Nuestro primer trabajo era dar a luz al pas.
Dar a luz al pas? repet sorprendida.
Nosotros los dioses creamos todas las cosas que hay en el mundo. La
primera orden que recibimos de los dioses del Altiplano del Cielo fue solidificar
esa tierra que flotaba a la deriva. Cogimos la lanza que nos fue entregada y
bajamos al Puente Flotante, a medio camino entre el Cielo y la Tierra. Con la lanza
mezclamos las aguas del mar, y al extraerla, de su extremo cayeron unas gotas. La
sal de las gotas se solidific dando lugar a una isla llamada Onogoro. Descendimos
a Onogoro y construimos un templo que sera nuestro hogar. Era tan amplio que
no se puede comparar con este templo. La columna principal era altsima para
poder comunicarnos con los dioses del Altiplano del Cielo, y se llamaba Pilar del
Cielo.
Mientras Izanami rememoraba aquellos buenos recuerdos alz la vista. Yo la
segu con la mirada pero las columnas del templo subterrneo desaparecan en la
oscuridad. Unas tinieblas color negro azabache nos envolvan por completo como
una oscura noche de invierno. Me vino a la memoria un recuerdo. Mahito lanz mi
cadver al mar y mi cuerpo fue hundindose de cabeza hasta topar con la arena del
fondo. Los peces fueron picoteando mi carne hasta que slo me qued un ojo. Al
alzar la mirada arriba desde el templo subterrneo, record la oscuridad del mar
que vi por ltima vez con el nico ojo que me quedaba.
Significa eso que fuisteis la primera diosa en adoptar el cuerpo de una
mujer? pregunt, absorta en la historia de Izanami y olvidndome por completo
de las formalidades.
As es. El templo de la isla de Onogoro se llamaba Yahirodono, y all fue
donde Izanaki me pregunt: Izanami, cmo es tu cuerpo?. Era la primera diosa
con cuerpo de mujer as que Izanaki lo desconoca. Yo le respond: Mi cuerpo est
completamente formado pero hay una parte que me falta. Y entonces Izanaki dijo:
Mi cuerpo tambin est completamente formado pero hay una parte que me
sobra, y aadi: Y si yo llenara tu vaco con la parte que a m me sobra para as
engendrar el pas?. Me pareci divertido y acept.

Al escuchar la historia de Izanami, record la primera noche que me acost


con Mahito y contuve la respiracin. Yo tena dos hermanos pero eran bastante
mayores que yo, y desde que haban cumplido la mayora de edad, pasaban la
mayor parte del tiempo pescando; as que no conoca con detalle cmo era el
cuerpo de un hombre. Al ver el cuerpo desnudo de Mahito me qued sorprendida
y a la vez fascinada ante la diferencia.
De repente me asalt la idea de que si Mahito estaba vivo, estara
enamorado de otra mujer. Yo haba muerto, as que no era de extraar que
estuviera compartiendo su vida con alguien. Pero yo haba muerto por su culpa, y
pensar que poda estar con otra mujer me haca sentir un intenso dolor. Qu
lamentable era sentir celos a pesar de estar muerta.
Yo permaneca en silencio, as que Izanami continu hablando.
Vamos a girar alrededor del Pilar del Cielo, me dijo Izanaki. l dara la
vuelta por la izquierda, y yo por la derecha hasta encontrarnos. Empec a rodear el
pilar hasta que me top con el semblante apuesto de Izanaki y sin pensarlo dije:
Oh, qu hombre tan apuesto!. Izanaki se mostr disgustado porque l deba
hablar primero, pero enseguida se apresur a decir: Oh, qu hermosa mujer!.
Nos cogimos de la mano y nos recostamos en el suelo del templo mientras nos
mirbamos a los ojos. El resultado fue nuestro primer hijo. Le pusimos el nombre
de Hiruko, porque era un nio blando, sin huesos, como una sanguijuela. Lo
metimos en una pequea barca hecha de juncos y lo abandonamos en el mar.
Despus naci la pequea isla de Awajima, pero era demasiado pequea para
albergar un pas. En qu nos habamos equivocado? Izanaki y yo decidimos ir al
Altiplano del Cielo a consultar a los dioses. Sabes qu nos aconsejaron los dioses,
Namima?
No tengo ni la menor idea respond con sinceridad.
Y pensar que el primer hijo al que haba dado a luz Izanami era un beb sin
huesos. Pobre infeliz, aunque para Izanami tampoco debi de ser fcil. Yo di a luz
en una barca y slo quien ha experimentado ese dolor en su carne sabe el
sufrimiento que conlleva.
Segn los dioses del Altiplano del Cielo, comet el error de dirigir primero
la palabra a Izanaki al dar la vuelta al pilar. Por lo visto la mujer no deba ser la
primera en hablar. As que decidimos empezar de nuevo. Izanaki dara la vuelta

por la izquierda, y yo, por la derecha. Al encontrarnos, Izanaki dijo: Oh, qu


hermosa mujer!, y seguidamente yo aad: Oh, qu hombre tan apuesto!. Y de
nuevo nuestras miradas se encontraron. Primero naci la isla de Awaji, despus las
islas de Shikoku y Oki. Seguidamente nacieron las islas de Kysh, Iki, Tsushima,
Sado, y finalmente Honsh, la isla ms grande. En total nacieron ocho islas y por
eso se conoce esta tierra como el pas de las Ocho Islas.
Todo indicaba que entre las islas que Izanami haba dado a luz no se
encontraba la isla de las Serpientes Marinas en la que nac. Las islas que Izanami
haba mencionado formaban el pas de Yamato, y por aquel entonces ni mi
diminuta isla, ni el archipilago del cual formaba parte, estaban an bajo su
control.
Record que poco antes de morir me sent aliviada al ver la silueta de lo que
pareca ser Yamato. Me preguntaba en qu zona de Yamato estaran viviendo
Mahito y Yayoi en estos momentos. Ojal viviesen cerca de la pendiente del Mundo
de Ultratumba. Qu aspecto tendra Yayoi? Si se pareca a su padre tendra una
constitucin fuerte. Y si tena el semblante de Kamikuu sera mucho ms bella que
yo. Despus de tanto tiempo segua lamentando no haber podido criar a mi hija
con mis propias manos.
Namima, ests ausente, debes de estar recordando algo me reproch
Izanami.
Qu ocurri despus de que dierais a luz a las islas? me apresur a
preguntar.
Quiz estuviera cansada de hablar, pues permaneci en silencio durante un
tiempo mirndome con su mirada desenfocada.
El pas estaba formado, as que decidimos crear otros dioses dijo con
melancola. El dios del mar, del agua, del viento, de los rboles, de las montaas,
del campo y del fuego. Cuando di a luz al dios del fuego perd la vida a causa de
las terribles quemaduras.
Qu horrible debi de ser! No pude contener un grito.
Lo lamento mucho.
Izanami asinti con cara de disgusto. Y entonces, una voz de mujer, baja

pero clara, surgi de entre la oscuridad.


Diosa Izanami, debis de estar cansada. Dejad que yo contine en vuestro
lugar. Yo me encargar de narrar el episodio de Izanaki que tanto os incomoda.
Sin ni siquiera mirarle a la cara, Izanami se dej caer sobre una silla baja.
Adelante, contina. Crea que ansiaba contarle la historia a Namima pero
conforme hablaba me he puesto de mal humor.
Apareci una mujer. Tendra unos cincuenta aos pasados, era de estatura
baja y su aspecto era humilde. A pesar de su apariencia frgil, su voz era clara y
llena de seguridad.
Me llamo Hieda no Are. Entre mis antepasados est Ame no Uzume,
conocida en la antigedad por haber sacado a la diosa del Sol de su reclusin en la
Cueva Celestial, con sus bailes. Pero mis talentos son otros: tengo la habilidad de
recordar palabra por palabra las historias que llegan a mis odos. Por este motivo,
he ejercido de recitadora en la corte del Emperador narrando historias que van
desde los dioses de la antigedad hasta toda clase de hechos actuales. Oo no
Yasumaro se encarga de compilar por escrito mis historias para que pasen a la
posteridad. Lamentablemente ca presa de una enfermedad contagiosa que me
arrebat la vida. Me quedaban tantas cosas por hacer Pero afortunadamente he
tenido el gran honor de venir al Mundo de Ultratumba para servir a la diosa
Izanami.
Basta de presentaciones. Namina no sabe nada as que empieza por narrar
lo que cuentan los rumores.
Despus de que Izanami la apremiara, la mujer, que deca llamarse Hieda no
Are, hizo una reverencia y seguidamente empez a hablar con elocuencia como si
de un torrente de agua despus de un diluvio se tratara.

6
Yo, Hieda no Are, narrar la historia de la diosa Izanami y el dios Izanaki,
los dioses del amor que nace entre un hombre y una mujer. Izanami e Izanaki eran
un matrimonio unido. Ambos se dedicaron a crear el territorio nacional y los
dioses de la naturaleza, pero huelga decir que el trabajo ms duro recay sobre la
mujer, la diosa Izanami. Y con esto me refiero a que dar a luz conlleva un riesgo de
muerte.
Un buen da ocurri la tragedia. Al dar a luz a Kagutshuchi, el dios del
fuego, la diosa Izanami se quem el bajo vientre. A pesar de estar agonizando,
senta la necesidad de continuar procreando. Fue as como de sus vmitos nacieron
el dios Kana Yamabiko y la diosa Kana Yamabime, que eran los dioses de las
Minas. De sus heces nacieron el dios Han Yasubiko y la diosa Han Yasubime, los
dioses de la Arcilla. Y de sus orines naci Mitsu Hanome, la diosa del Agua.
Todos los dioses que nacieron durante la agona de Izanami estaban
relacionados con el fuego. Las minas y el fuego estn ntimamente relacionados, y
la arcilla se transforma en cermica al ser cocida por el fuego. Y por ltimo, el agua
apaga las llamas del fuego.
As fue como la diosa Izanami se entreg hasta el ltimo momento a crear
el mundo, dando a luz al pas y a los diferentes dioses de la naturaleza, hasta que
finalmente falleci a causa de las quemaduras.
Los plaidos de Izanaki por haber perdido a su amada estaban tan llenos
de dolor que no se pueden expresar con palabras. Izanaki quera a Izanami ms
que a nadie, era su amada esposa, su fiel compaera junto a la que haba creado el
pas.
Izanami, mi amada esposa, por qu has muerto? Nunca hubiera
imaginado que un hijo te arrebatara la vida.
Izanaki llor desconsoladamente ante el cuerpo sin vida de Izanami
mientras se retorca de rabia. De sus lgrimas naci Naki Sawame, la diosa de los
Manantiales. Como las lgrimas de Izanaki, el agua surge a borbotones de los
manantiales, fruto de la infinita tristeza.
Izanaki enterr el cuerpo de Izanami en el monte Hiba. Y una vez

enterrada, Izanami hubo de partir sola al Mundo de Ultratumba. Pero Izanaki no


consegua aplacar la rabia que bulla en su interior ni olvidar el amor que senta
por su esposa. Lleno de clera desenvain la espada que llevaba en la cintura y
cort de cuajo la cabeza a Kagutsuchi, el dios del Fuego responsable de la muerte
de Izanami.
De la sangre que ti la espada y gote por doquier, nacieron varios dioses.
La mayora eran dioses violentos que representaban la potencia de la estocada o el
corte del filo de la espada. La sangre que ti la empuadura y se esparci sobre
las rocas circundantes dio lugar a los dioses que originan los truenos. Cuando la
espada mat al dios del Fuego, la fuerza espiritual de la espada se volvi ms
resplandeciente. La espada y el fuego estn unidos por un vnculo inquebrantable:
la espada nace del fuego, pero a la vez la espada domin el fuego. Podra decirse
que en el parto en que la diosa Izanami perdi la vida, dio a luz a un nuevo
smbolo de poder que es la espada.
Izanaki no poda contener las ganas de ver a Izanami. Se preguntaba si
habra algn modo de devolverle la vida, y sin dudarlo la sigui hasta el Mundo de
Ultratumba, donde entr por la pendiente de Ultratumba. Descendi la larga
cuesta hasta llegar al templo. Las puertas estaban cerradas pero supo que al otro
costado se encontraba su amada Izanami.
Querida Izanami, el pas que t y yo construimos an no est terminado.
Es preciso que regreses conmigo.
A lo que Izanami respondi:
Querido Izanaki, cunta impotencia! Llegas demasiado tarde. Ya he
probado la comida cocida en los fogones del Mundo de Ultratumba. Eras
plenamente consciente de que quien come los alimentos cocidos en los fogones del
Mundo de Ultratumba debe quedarse a vivir all. Por qu no has venido antes? No
sabes cunto te he echado de menos. Pero, a pesar de que llegas con retraso,
aprecio que hayas venido hasta este mundo corrompido a buscarme. Deseo
regresar contigo pero tendrs que esperar. Slo hay una condicin: no debes
mirarme hasta que yo te lo diga.
No tena nada que objetar con tal que Izanami regresara, as que decidi
esperar hasta que le avisara. Pero por ms que esperaba Izanami no apareca, y
cansado de esperar, olvid la promesa que le haba hecho, y decidi ir a ver qu

pasaba.
Izanaki abri la puerta del templo subterrneo y se adentr en la ms
absoluta oscuridad. Cogi la peineta que llevaba en el moo izquierdo y parti una
pa. Encendi la pa a modo de antorcha y empez a buscar a Izanami.
De repente oy un ruido parecido al de un trueno y empez a sentir un
hedor putrefacto. Izanaki quiso saber de dnde vena y alz la pa encendida. Y
entonces vio a Izanami recostada.
Cmo era posible? No quedaba ni rastro de la belleza de Izanami. Su
cuerpo putrefacto estaba cubierto por un hormiguero de gusanos y su bello rostro
estaba demacrado. El ruido que haba odo provena de los gusanos que reptaban
sobre la carne. Adems, los dioses del Trueno se arremolinaban en su cara, las
manos, los pies, el pecho, el abdomen y el bajo vientre. Sin duda de all surgi la
prohibicin de encender ni que fuese una brizna de luz en las tinieblas.
Al ver el aspecto transformado de Izanami, Izanaki huy, horrorizado.
Izanami, que enseguida se percat de la presencia de Izanaki, grit:
Te advert que no debas mirarme. Has osado avergonzarme!
Entonces Izanami mand a unas mujeres muy fuertes llamadas Arpas de
Ultratumba para que persiguieran a Izanaki. Izanaki huy desesperadamente por
el tnel pero las Arpas le pisaban los talones. Izanaki se quit de su pelo un
tocado negro de bejuco y lo lanz atrs. Al caer al suelo se transform de
inmediato en un racimo de uvas negras. Las Arpas rodearon el racimo y
empezaron a devorar las uvas y a reir por ellas.
Izanaki logr as sacar cierta ventaja pero cuando las Arpas hubieron
terminado de comer volvieron a perseguirlo. Entonces Izanaki rompi una pa de
la peineta que llevaba sujeta en el moo derecho y la lanz hacia atrs. Cuando la
pa cay al suelo, de la tierra crecieron al instante unos brotes de bamb. Las
Arpas mordieron los brotes y empezaron a engullirlos.
Cuando crea haberse liberado, los ocho dioses del Trueno que se
arremolinaban en el cuerpo de Izanami empezaron a perseguirlo portando con
ellos a mil quinientos guerreros. Izanaki desenvain la espada de diez palmos y
blandindola a su espalda sigui huyendo.

Finalmente logr llegar a la pendiente de Ultratumba, donde haba un


melocotonero. Izanaki cogi tres melocotones del rbol y los lanz atrs, y todos
retrocedieron y se marcharon.
Al ver que todos los intentos haban fallado, Izanami empez a perseguirlo
en persona. Pero entonces, Izanaki cogi una enorme roca que slo la fuerza de mil
hombres podra mover, y con ella tapon la entrada de la pendiente de Ultratumba.
Tras lo cual decidi despedirse de Izanami:
Mi querida esposa Izanami. Te has convertido en la diosa del Mundo de
Ultratumba, as que voy a despedirme de ti. De ahora en adelante t y yo
estaremos divorciados.
Izanami escuchaba desde el Mundo de Ultratumba las palabras que
Izanaki pronunciaba desde el exterior, al otro lado de la roca. Se senta
tremendamente despechada. Izanaki haba tardado demasiado en venir a buscarla.
Por eso haba probado la comida preparada en los fogones del Mundo de
Ultratumba y se haba resignado a vivir all. Cuando ya haba abandonado todas
las esperanzas, Izanaki se haba presentado ante ella y haba visto su deplorable
aspecto.
Querido Izanaki, cmo puedes tratarme con tanta crueldad? Me
encierras en el Mundo de Ultratumba y encima quieres divorciarte de m. Pues se
me ocurre una idea. A partir de ahora, cada da estrangular hasta la muerte a mil
personas de tu mundo.
Querida Izanami, si t haces esto, yo me encargar de construir mil
quinientas casas de alumbramiento [2] al da, para que todos los das nazcan mil
quinientas vidas nuevas.
Desde entonces, todos los das, mil personas encuentran la muerte
mientras mil quinientas nuevas vidas llegan al mundo. Atrapada por la enorme
roca, Izanami se convirti en Yomotsu Ookami, la diosa del Mundo de
Ultratumba.
Hieda no Are hizo una pausa y mir a Izanami. Haba hablado sin
interrupcin y seguramente habra continuado si no fuera porque le preocupaba la
reaccin de la diosa. Izanami tena la cabeza ladeada y miraba al vaco con un
rostro inexpresivo. Era imposible adivinar si estara recordando el pasado o si
simplemente tendra la mente en blanco.

Personalmente me senta conmocionada al descubrir la razn por la que


Izanami asignaba la muerte a mil personas al da. Me costaba creer que Izanami
hubiese pronunciado unas palabras tan despiadadas a causa de una discusin con
Izanaki. Seguramente estara arrepentida. Pero por encima de todo, los
sentimientos de Izanami estaban dominados por el odio que senta hacia Izanaki
por haberla humillado y haberla encerrado en el Mundo de Ultratumba. Mis
servicios a la diosa se basaban precisamente en ayudar a ejecutar ese odio
estrangulando hasta la muerte a esas mil personas. Y de repente mi corazn se
encogi al recordar aquellas fras gotas salpicando mi mejilla.
Sin siquiera percatarse de mis pensamientos, Hieda no Are prosigui
narrando.
Tras romper los lazos con Izanami, Izanaki regres al pas central de
Ashihara, y dijo dirigindose al cielo:
Qu lugar tan corrompido el Mundo de Ultratumba! Debo lavarme el
cuerpo para purificarme.
Izanaki se dirigi a Himuka, en la isla de Kysh, y en la desembocadura
de un ro situada en un lugar llamado Odo, en la pradera de Awaki, se despoj de
la ropa quedndose desnudo. De la ropa, el bastn y el bolso de Izanaki surgieron
varios dioses, de entre ellos algunos que portaban la desgracia, por lo que Izanaki
se esmer en limpiar bien su cuerpo para purificarlo.
Ro arriba la corriente es demasiado rpida, ro abajo las aguas son
demasiado tranquilas.
As que Izanaki se adentr en las aguas del curso medio del ro y empez a
frotarse. De la mugre que haba ensuciado su cuerpo en aquel lugar corrompido
nacieron Yasomaga Tsuihi y Oomaga Tsuhi, dioses malignos del Infortunio. Izanaki
volvi a lavar su cuerpo para desprenderse de la mala fortuna que acompaaban a
esos dioses, y entonces nacieron tres dioses: Kamu Naobi, Oo Naobi e Izunome.
Cuando Izanami se sumergi hasta el fondo del ro nacieron Sokotsu
Watatsumi y Sokotsu Tsunoo; a media profundidad nacieron Nakatsu Watatsumi y
Nakatsu Tsunoo; y al volver a la superficie y enjuagarse el cuerpo, nacieron Uetsu
Watatsumi y Uwatsu Tsunoo. Todos ellos eran dioses que tenan relacin con el
mar.

Tras desprenderse de todas las impurezas del Mundo de Ultratumba,


Izanami lav su ojo izquierdo. Y de l surgi una bellsima diosa llamada
Amaterasu, la diosa del Sol. Despus lav su ojo derecho, y de l surgi
Tsukuyomi, que significa leer la luna, y es el dios de la Noche. Por ltimo,
Izanaki lav su nariz y de ella surgi el intrpido dios Takehaya Susanoo, el dios
del Mar.
Al finalizar la ceremonia de purificacin, Izanaki estaba pletrico por haber
dado a luz a tres hijos augustos. Y particularmente se enorgulleca de la bella
Amaterasu.
He trado al mundo a un sinfn de hijos, pero mis tres ltimos hijos
augustos me llenan de satisfaccin.
Seguidamente se quit un precioso collar de cuentas que llevaba en el
cuello y se lo puso a Amaterasu. Ella ocupara una posicin preeminente y la
nombr diosa del Altiplano del Cielo; Tsukuyomi regira la noche y Susanoo
gobernara el mar.
Izanaki haba construido el pas junto a Izanami, pero cmo era posible
que ahora fuese capaz de dar a luz a diversas deidades solo? Segn cuenta, pudo
deberse a que adquiri ese poder durante su viaje al Mundo de Ultratumba.
Satisfecho por la radiante belleza de Amaterasu, Izanaki se dijo a s mismo
que ya no alumbrara ms deidades. Sin embargo no haba olvidado las palabras
que profiri al separarse de Izanami. Si Izanami mataba a mil personas, l
levantara mil quinientas casas de alumbramiento. As pues, adopt una apariencia
humana y tom la determinacin de engendrar personalmente a unos hijos
virtuosos. Desde entonces, Izanaki recorra todo el territorio de Yamato guiado por
los rumores que lo llevaban hasta las mujeres ms bellas, con el propsito de
desposarlas. Las nuevas esposas de Izanaki siguen alumbrando nuevas vidas, y as
es como Izanaki compensa las tantas vidas que Izanaki arrebata.
Ya basta interrumpi de repente Izanami.
Hieda no Are alz la mirada hacia Izanami y solt un profundo suspiro. No
haba cado en la cuenta de que su narracin haba puesto de malhumor a Izanami.
Tras huir del Mundo de Ultratumba y separarse de Izanami, Izanaki pareca haber
renegado del pasado que haban compartido. A pesar de que juntos haban dado a
luz al territorio nacional, Izanaki se enorgulleca de haber alumbrado en solitario a

dioses tan augustos como Amaterasu y Tsukuyomi. Adems, tachar el Mundo de


Ultratumba de lugar corrompido no slo afectaba a Izanami, sino que a los
difuntos como nosotros tambin nos entristeca enormemente.
Encerrada en un mundo corrompido, y humillada por el amor de su vida
que haba visto su aspecto demacrado y putrefacto, haba perdido el orgullo de ser
la madre del pas. Si una vez se desvivi por fundar el pas y traer hijos al mundo
junto a Izanaki, ahora, irnicamente, realizaba una tarea totalmente opuesta: la de
ejecutar mil vidas diarias.
Las palabras de Izanami acudieron a mi memoria: El Cielo y la Tierra, el
hombre y la mujer, la vida y la muerte, el da y la noche, la luz y la oscuridad, el
yin y el yang. Por qu se dividieron en dos? Pues porque con uno no bastaba. En
el momento en que dos forman una unidad nace algo nuevo. Adems el valor de
uno solo cobra sentido si se contrasta con el valor de su opuesto.
Tras su muerte, de entre los dos valores antagnicos, a Izanami le toc
cargar con la parte ms oscura: la tierra, la mujer, la muerte, la noche, la oscuridad,
el yin y la corrupcin. Y me atrevo a afirmar que yo tuve su misma suerte: mi
destino en la isla de las Serpientes Marinas era ser yin. Fui tratada como un ser
corrompido y por eso entiendo perfectamente la ira y la rabia de Izanami.
Todo lo que ha contado Hieda no Are es cierto. De entre las mil muertes
que ejecuto al da, siempre elijo a las mujeres desposadas por Izanaki. Pienso que
as las gentes creern que Izanaki trae el infortunio y acabarn rehuyndolo.
Diosa Izanami, lo que decs es muy cruel dijo Hieda no Are frunciendo el
entrecejo.
Qu tiene de cruel? replic Izanami sin siquiera molestarse en mirarla.
Esto no es nada comparado con lo que me hizo: encerrarme y convertirme en la
diosa del mundo de los muertos.
Not que el cuerpo de Izanami desprenda una llama negra provocada por
la ira. Al instante, Hieda no Are y yo nos postramos en el suelo. Las almas que
pululaban alrededor parecan contener la respiracin.
Y t qu opinas, Namima?
Izanami me mir con frialdad y ni siquiera me atrev a alzar la vista.

Comprendo que estis furiosa dije sinceramente.


Evidentemente crea que matar sistemticamente a las esposas de Izanaki
era inhumano e incluso me haca temer que pudiera perjudicar su reputacin; pero
por otro lado entenda cmo se senta. Izanaki continuaba desposando mujeres y
engendrando nios, olvidando por completo a Izanami, con la que un da haba
creado el pas y haba perdido la vida dando a luz a su hijo. Quin le devolvera la
dignidad? Cmo deba de sentirse tras haber amado tanto a su marido? Me jur a
mi misma que hara todo lo posible por ayudarla.
Diosa Izanami, por fin he comprendido qu me ha trado hasta este lugar.
A partir de ahora ser vuestra leal servidora.
A pesar de mis palabras, Izanami sali, con gesto indiferente y sin decir
nada, de la habitacin donde diariamente ejecutaba mil muertes.

HASTA EL FIN DE LOS DAS

1
Mientras Izanami ejecutaba las mil muertes diarias, esparciendo agua negra
de aqu para all, yo permaneca a su lado observando en silencio. Morir de vejez
es algo natural, pero aquellos que moran sbitamente siendo an jvenes eran
vctimas de Izanami. Especialmente las mujeres que Izanaki haba desposado
moriran una detrs de otra, ocasionando el consiguiente revuelo en el mundo de
los vivos.
Permaneca de pie presenciando aquellos dramticos momentos cuando, de
repente, Izanami dej el plato que contena el agua en el suelo y solt un suspiro.
Namima, crees que todo el esfuerzo que llev a cabo junto a Izanaki para
dar a luz al pas y a los dioses fue en vano?
De ningn modo. Construisteis los cimientos del pas de Yamato. Nada de
lo que hicisteis fue en vano.
Pero entonces, qu hago aqu? dijo Izanami sealando la infinita
oscuridad que cubra el templo subterrneo.
Me pareci que las almas que pululaban por el lugar reaccionaron a las
palabras de Izanami huyendo despavoridas.
Al morir os convertisteis en la diosa del Mundo de Ultratumba.
No fue mi voluntad. Adems, los dioses son inmortales dijo, visiblemente
enojada.
Permanec en silencio. Ciertamente, desconoca quin haba decidido el
destino de Izanami. Tal vez fuesen los dioses supremos que habitaban en el
Altiplano del Cielo. Fuese quien fuese, comprenda muy bien la frustracin de
Izanami.
Izanaki y yo ramos un matrimonio unido, y nos dedicamos en cuerpo y
alma a crear el pas. Pero entonces, por qu Izanaki goza de la calidez de los rayos
de sol como si nada hubiera pasado, si los dos fuimos partcipes de la misma
empresa? dijo, agotada, tras lo cual se desplom sobre una silla de granito.

Me afan en hablar tratando de animarla:


Perdisteis la vida dando a luz y fue una tragedia inevitable. Pero por su
condicin de hombre, la vida de Izanaki no estaba en riesgo. ste fue el momento
crucial que separ vuestros destinos.
Pero a pesar de ser un hombre, tras regresar del Mundo de Ultratumba, fue
capaz de dar a luz a un sinfn de dioses. Y encima, segn cuenta Hieda no Are, se
senta especialmente orgulloso de haber creado a una augusta diosa como
Amaterasu, la diosa del Sol. Acaso los hijos que tuve como mujer no eran dignos
de ser considerados augustos? Fue sa la razn por la que, al considerar que mi
existencia estaba corrompida, me encerr en el Mundo de Ultratumba? Y pensar
que lo amaba con locura, y que ahora debo vivir en el mundo de los muertos
separada de l. Pero eso no es todo, Izanaki contina desposando a un sinfn de
mujeres y trayendo nuevas vidas al mundo. Namima, lo comprendes? Me siento
tan afligida por ser una diosa se lament Izanami.
Me qued cabizbaja, sin palabras, porque en el fondo pensaba que Izanami
tena razn.
Desde entonces, Izanami pareca estar decada y se limitaba a realizar su
trabajo en silencio. Ejecutar mil muertes al da era una tarea de un regusto amargo.
Aquellos que eran condenados a muerte eran arrebatados cruelmente de sus seres
queridos y deban enfrentarse solos a la muerte. Inevitablemente, todos morimos
algn da pero una muerte repentina siempre iba acompaada de un sentimiento
de rabia. Las muertes que ejecutaba Izanami se convertiran sin duda en almas
desoladas, llenas de frustracin. Slo haba que echar un vistazo al templo
subterrneo, repleto de almas arrepentidas que de haber sabido que moriran tan
pronto, habran obrado de otro modo.
La tarea que desempeaba Izanami suma las gentes en la tristeza y traa el
infortunio. En el otro extremo estaba Izanaki, cuya funcin era traer la dicha
construyendo mil quinientas casas de alumbramiento al da en las que naceran mil
quinientas nuevas vidas. Para ello, recorra sin descanso el territorio en busca de
bellas mujeres que desposar. Si en un pasado fueron una pareja unida, la muerte
los haba separado y encaminado hacia destinos opuestos. Seguramente, Izanami,
tras su rostro impasible, pensara constantemente en ello.
Diosa Izanami, me gustara haceros una pregunta dije buscando el

momento oportuno.
Qu quieres saber, Namima?
Izanami me entreg el plato, que deposit suavemente sobre el fro suelo de
losas, con cuidado de no derramar ni una gota.
Cmo os llega la informacin del otro mundo? En una ocasin me
contasteis que los muertos y toda clase de seres vivos os mantenan informada.
Izanami esboz una sonrisa. Haca tiempo que no la vea sonrer y sent que
el corazn me daba un brinco.
An no te has dado cuenta?
De qu?
Mira, fjate.
No tena ni la menor idea a qu se refera Izanami, y dej vagar mis ojos
mientras ella sealaba aqu all en medio de la oscura habitacin.
Lo ves? Ves estas moscas?
Alc la mirada sorprendida. Unas moscas diminutas revoloteaban alrededor.
Deban de ser aquellos pequeos animales que visitaban el mundo de los muertos
a los que se haba referido.
Serpientes, moscas, abejas, hormigas y toda clase de insectos entran por la
pendiente de Ultratumba y me mantienen informada. Un pjaro migratorio le
susurra a otro pjaro que le cuenta a otro insecto y as es como me llega la
informacin.
As es como segus la pista de Izanaki? dije abalanzndome hacia
delante.
Pero Izanaki no lo sabe.
Izanami endureci su expresin. Dud si deba seguir insistiendo y me
decid a preguntar:

Diosa Izanami, os han hablado los insectos sobre la suerte de mi esposo y


mi hija despus de mi muerte?
Algo he odo. Fue al poco de que llegaras aqu. Era un pequeo insecto
alado.
Mir alarmada a mi alrededor. Habran muerto y sus efmeras almas
estaran vagando por el Mundo de Ultratumba? Senta rencor por Mahito pero
ansiaba verle y descubrir sus verdaderas intenciones.
Cmo estn? En qu parte de Yamato viven? pregunt con impaciencia.
La respuesta de Izanami fue inesperada.
No viven en Yamato. Mahito regres a la isla con tu hija.
Me qued atnita. No alcanzaba a comprender por qu habra regresado a la
isla. De qu haba servido esa dura travesa? Slo para asesinarme? Arriesgamos
la vida para fugarnos, para poder escapar del cruel destino que la isla nos tena
reservados a m, y tambin a nuestra hija; de nada haba servido.
Diosa Izanami, necesito saber ms detalles le rogu entre lgrimas. Qu
puedo hacer? Estoy dispuesta a aceptar cualquier castigo con tal de saber qu ha
sido de ellos.
Izanami enmudeci. Sus silencios duraban una eternidad. Cuanto ms
tardase en responder, ms trascendentes eran sus palabras, as que aguard
pacientemente. Pasado un tiempo, Izanami reemprendi de nuevo la palabra.
No es necesario que recibas ningn castigo. Pero saber de los vivos no te
salvar.
Asent con gravedad.
Lo s. No busco la salvacin. Tan slo necesito saber qu vida llevan
Mahito y mi hija en estos momentos.
No te lo aconsejo dijo sin una pizca de emocin.
Por qu? Acaso sabis algo?

Izanami neg con la cabeza lentamente.


Tan slo s que regresaron a la isla. Es ms, no deseo saber nada ms. No
hay nada bueno en saber qu hacen los vivos. Por nuestro propio bien, los que
vivimos confinados en el mundo de los muertos debemos olvidarnos de los vivos.
Record la historia de Hieda no Are. Tras abandonar a Izanami en la
pendiente de Ultratumba, Izanaki tild aquel lugar de sucio y corrompido, y fue a
purificarse al ro, dando lugar a un sinfn de dioses puros. En la actualidad,
continuaba desposando mujeres humanas con las que engendraba nios.
Permanecer en el Mundo de Ultratumba implicaba corromper tu propia
existencia eternamente. Yo era consciente de ello, y al ver que el pesar se iba
apoderando de su rostro no pude evitar decir:
Ahora que s que mi marido y mi hija regresaron a la isla, no puedo
quedarme tranquila. Ojal pudiera ver el mundo de los vivos aunque fuera una
sola vez.
Si de verdad lo deseas, te contar la nica manera de salir. T no eres un
dios, Namina, tan slo eres un alma, as que tendrs que conformarte con
transformarte en una mosca o en un gusano.
Record que anteriormente Izanami haba mencionado la existencia de una
posible manera de salir.
No me importa convertirme en un insecto con tal de poder salir.
Ests segura, Namima? dijo distante Eres consciente de que no tendrs
un aspecto humano? Qu tiene de bueno transformarse en una mosca o en un
gusano? Tanto deseas salir? De verdad crees que podrs ver y sentir lo mismo
que cuando estabas viva? Los humanos no sois dioses.
Izanami me escrut con la mirada como si quisiera ponerme a prueba, como
si dudara de que pudiera tener el valor suficiente para transformarme en un ser tan
minsculo e insignificante.
Slo tendrs una oportunidad. Cuando el insecto muera, regresars de
nuevo al Mundo de Ultratumba. Adems, desconoces cundo y cmo vas a morir;
y tendrs que volver a experimentar el sufrimiento de la muerte. Es el nico modo

de volver al mundo de los vivos. A pesar de todo, an deseas salir?


Izanami volvi a coger el plato y concluy la tarea sin prestar atencin,
derramando el agua sobrante sobre alguna parte del centro de Yamato. La actitud
descuidada de Izanami habra causado numerosas muertes repentinas en Yamato
provocando el consiguiente revuelo.
Sal del cuarto de Izanami y empec a caminar por el oscuro pasillo del
templo subterrneo. Ahora que saba que exista la posibilidad de salir, deseaba
comprobar con mis propios ojos la suerte de Mahito y mi hija. Pero no consegua
reunir el valor suficiente al pensar en lo duro que resultara volver de nuevo al
Mundo de Ultratumba. Por otro lado, me haban disgustado las palabras de
Izanami: Los humanos no sois dioses, y andaba inmersa en un mar de dudas.
Namima, cmo ests?
Hieda no Are se asom de detrs de una gigantesca columna. Aunque yo
sola hablar a menudo con ella, Hieda no Are era consciente de que su narracin
haba disgustado a Izanami y llevaba cierto tiempo sin dejarse ver. Como
recitadora profesional, estaba acostumbrada a narrar historias ante grandes
personalidades. Recitaba con tanto detalle aquellas historias sobre divinidades que
pareca que las haba vivido en persona. Adems tena la gran habilidad de repetir
una y otra vez aquellas historias sin variar ni una sola palabra. Huelga decir que,
en el Mundo de Ultratumba donde no exista la diversin, sus historias eran mi
nica distraccin.
Pareces preocupada.
Hieda no Are, a quien le sacaba una cabeza, se estir para escrutar mi rostro.
Me disgustaba que indagasen en mis sentimientos y sin querer gir la cara.
Qu puede haber ocurrido en un lugar como el templo subterrneo que
logre perturbar tus sentimientos? Acaso Izanami te ha reprendido?
Era curiosa por naturaleza e intent cogerme de la mano. Entre nuestros
cuerpos transparentes no era posible el contacto fsico pero me sorprend al notar
su energa. Nuestra frgil existencia estaba compuesta nicamente por la
conciencia y los sentimientos; y al sentir inesperadamente el tacto de un cuerpo me
sobrevino la nostalgia. Qu maravillosa es la vida, y sin embargo, yo estaba
muerta, encerrada en aquel lugar, separada del mundo de los vivos. Atormentada

por la indecisin, me sincer con Hieda no Are.


Me he enterado por Izanami que mi marido y mi hija regresaron a la isla, y
estoy conmocionada.
Entonces Hieda no Are replic sorprendida:
Ests muerta, Namima. Por qu te conmocionas? Los vivos se lamentan
por nuestra muerte, pero en seguida se olvidan de nosotros. Los vivos son egostas
y caprichosos, y olvidan con facilidad. Nosotras tambin lo ramos, verdad? Los
asuntos de los vivos no nos conciernen, es mejor ignorarlos.
Hieda no Are me habl sin tapujos pero no logr convencerme. Respetada
por los dirigentes ms poderosos de Yamato, sin lazos familiares que la ataran, no
poda entender qu supuso para Mahito y yo tomar la determinacin de escapar de
los designios de la isla.
Me siento impotente por no poder ayudar a mi hija.
Al or mis palabras, Hieda no Are pens que se haba excedido y empez a
bromear.
Ya entiendo. No slo no puedes olvidar a tu hija, sino tampoco a tu marido.
Como falleciste jovencita seguro que te preocupa saber con quin estar
compartiendo la vida tu esposo, me equivoco?
Lo cierto era que, a pesar de estar muerta, no haba da que no pensara en
Mahito. Tan slo deseaba saber una cosa: qu intenciones tena al actuar de aquel
modo. Mis sentimientos no variaban mucho de los que Izanami profera a su
esposo Izanaki. Lamentaba que la encerrara en el Mundo de Ultratumba, pero por
encima de todo le exasperaba la transformacin que experiment al separarse de
ella.
Los vivos son engredos, menosprecian a los muertos y no hacen ms que
perseguir los placeres que les ofrece la vida. Una vez cruzas la lnea de la muerte,
ya no hay vuelta atrs. Pero al igual que Izanami, yo reprochaba a Mahito el haber
dado la espalda a las vivencias y deseos que habamos compartido como pareja.
Por qu regres a la isla si estbamos dispuestos a jugarnos la vida con tal de huir
de aquel lugar?

En la isla donde anidan los patos que llegan de alta mar,Yo te seduje y
yacimos juntos.Siempre te recordar amada ma,Hasta el fin de los das. Hieda
no Are enton estos versos en voz alta. Era un poema que Hoori, conocido como
Yamasachi, le escribi a la princesa Toyotama del palacio de Watatsumi. En el
momento de dar a luz al hijo de ambos, Hoori vio que la princesa se haba
transformado en cocodrilo; y ella, avergonzada, regres al palacio de Watatsumi en
las profundidades del mar, abandonando a su hijo. Pero no pudiendo olvidar al
hijo que haba dejado, mand a su hermana menor Tamayori para que cuidara de
l. ste era el poema que l le escribi como contestacin al poema que Tamayori
trajo de parte de su hermana mayor.
Al igual que Hoori, yo tampoco podra olvidar a Mahito hasta el fin de los
das; y al igual que la princesa Toyotama, me preocupaba el bienestar de mi hija
Yayoi. Lograra sobrevivir a las duras leyes de la isla de las Serpientes Marinas? Al
or la historia de Hieda no Are, no pude evitar pensar que ojal hubiese tenido una
hermana como Tamayori en la que poder confiar. Pero Kamikuu y yo habamos
sido destinadas a vivir en mundos completamente opuestos y no poda contar con
su ayuda.
Hieda no Are, estoy pensando en salir del Mundo de Ultratumba y
regresar a mi isla.
Y cmo piensas hacerlo? dijo, sorprendida.
Bueno, Izanami me ha contado que lo nico que debo hacer es adoptar el
cuerpo de unos de esos pequeos insectos que entran por la pendiente de
Ultratumba, como las moscas o las hormigas.
Hieda no Are empez a dar palmas emocionada.
En ese caso yo tambin saldr. Quiero saber cmo est el mundo tras mi
muerte. Necesito saber cul es mi reputacin, qu clase de funeral recib.
Pero debo advertirte que slo tendrs una oportunidad, y que cuando el
insecto muera, regresars al Mundo de Ultratumba. Deseas salir a pesar de todo?
No me importa, saldr de todos modos. Y t qu piensas hacer, Namima?
En cuanto tom la determinacin de salir, no vea el momento de partir.
Hieda no Are y yo nos dirigimos hacia la pendiente de Ultratumba. Seguramente

Izanami estuviese al corriente de nuestros planes. Nos detuvimos ante su


habitacin para despedirnos, pero no sali a recibirnos.
Salimos del templo subterrneo y atravesamos el oscuro tnel, donde
tiempo atrs la ira de Izanami desatara la persecucin de las Arpas de Ultratumba.
Pero ahora reinaba un profundo silencio y no haba ni el ms mnimo indicio de
vida. Avanzamos a tientas por la oscura y clida cuesta, sin intercambiar palabra.
Finalmente vislumbramos a lo lejos una brizna de luz. Habamos llegado a
la pendiente de Ultratumba, el lugar donde Izanaki se despidi eternamente de
Izanami, y el lugar donde aparec recostada. Contempl durante unos instantes la
intensa luz cegadora que provena del mundo de los vivos. En lugar de
convertirme en un insecto, deseaba con toda el alma volver a vivir. Y no pude
contener las lgrimas ante la imposibilidad de volver de nuevo a la vida.
Namima, seguro que ests pensando que te gustara volver a vivir en lugar
de transformarte en un insecto me susurr Hieda no Are, con voz entrecortada
por el esfuerzo que le haba supuesto subir la cuesta a su edad.
Es cierto dije en voz baja temiendo que Izanami nos pudiera or.
No me extraa, slo tienes diecisis aos. A tu edad, ya haba ascendido a
palacio y conversaba con toda clase de personalidades. Cada conversacin me
aportaba un sinfn de conocimientos, y era conocida como la joven prodigio capaz
de repetir largas historias con exactitud.
Hieda no Are rememoraba con nostalgia el pasado.
Cmo te diste cuenta de que estabas en el Mundo de Ultratumba?
Me despert ante la puerta del templo dijo mientras contemplaba la
oscuridad que se extenda a sus espaldas, no comprenda qu haca recostada en
un lugar tan tenebroso. Fallec a causa de una gripe que me oprima el pecho. No
quera morir porque an me quedaban muchas historias por conocer as que me
alegr pensando que an estaba viva. De repente la enorme puerta se abri y
apareci Izanami. Ella se dirigi a m y me dijo: T debes de ser Hieda no Are, he
odo decir que narras historias sobre divinidades. Quiero que me las cuentes con
detalle. Enseguida supe que se trataba de Izanami y me emocion: las historias
que haba estado recitando eran reales. Por eso, al venir aqu, me sent un poco
triste pero no me disgust del todo pues tena relacin con mi oficio.

Al escuchar la historia de Hieda no Are, me di cuenta de que an no haba


aceptado mi destino. Haba nacido para ser la sacerdotisa del mundo de las
tinieblas, as que podra decirse que servir a Izanami formaba parte de mi destino.
Pero a pesar de ello, ansiaba regresar al mundo de los vivos y comprobar con mis
propios ojos la suerte de mis seres queridos, no importa que tuviera que
transformarme en un sucio gusano, en una serpiente que se arrastraba por el suelo,
o en una efmera chicharra que apenas viva siete das.
Fjate, por all viene una hormiga. Ha entrado una hormiga roja. Las
hormigas son lentas pero tienen una vida larga. Voy a transformarme en hormiga
para ver cmo ha cambiado el mundo dijo Hieda no Are fijando la vista en el
suelo. Cuando volvamos a reencontrarnos aqu te contar lo que he visto,
Namima. Hasta pronto, que tengas suerte.
Senta curiosidad por saber cmo hara por transformarse en una hormiga
pero la figura de Hieda no Are se desvaneci en un abrir y cerrar de ojos. Una
hormiga roja cambi sbitamente de direccin y se encamin con diligencia hacia
la luz.
Yo, en cambio, no poda transformarme en una hormiga que se arrastraba
por el suelo. Tena que cruzar el mar y llegar hasta la isla de las Serpientes Marinas.
No aspiraba a ser un pjaro pero al menos esperaba que entrase algn tipo de
insecto alado. Mientras rezaba para que as fuese, frente a la colosal roca que
Izanaki haba colocado para taponar la entrada, mir mi mano a trasluz ante el haz
luminoso que se filtraba por los resquicios. Y entonces, acompaada por un
potente zumbido, entr un enorme avispn de rayas negras y amarillas. Era un
avispn que no haba visto jams, pero pareca veloz y resistente. Sin duda no
habra un insecto con un aspecto ms adecuado que aqul, y dese con todas muy
fuerzas transformarme en aquel avispn.

2
Me haba transformado en un avispn. Sal al exterior por una estrecha
grieta de la cueva y ech a volar. Haca tanto tiempo que no respiraba aire puro
Estuve a punto de dejarme embriagar por la alegra de vivir y la sensacin de
libertad al volar, pero me aguardaba un largo trayecto por recorrer. Me seren y
mir alrededor.
Tal y como me haba contado Izanami, en las proximidades de la pendiente
de Ultratumba se arremolinaban las feroces olas de un mar verduzco. Vol en
busca de un barco pero en las costas cercanas slo haba amarradas pequeas
embarcaciones de pesca. No haba tiempo que perder, y decid volar hacia al sur
con la esperanza de encontrar un puerto mayor. Por el camino, me top con un
meln maduro aplastado en el suelo que devor con avidez.
Como avispn, desconoca cunto tiempo de vida me quedaba. Lo que s
saba con certeza es que sta sera la primera y ltima oportunidad de regresar al
mundo de los vivos. Dispona de un tiempo limitado y apremiada por el deseo de
volver a la isla de las Serpientes Marinas y comprobar qu haba sido de Mahito y
Yayoi, apenas destinaba esfuerzos para buscar comida o descansar.
Vol durante tres das y tres noches. A la maana del cuarto da, llegu a un
puerto importante situado ms al sur de la pendiente de Ultratumba. Agotada, me
par en el tronco de un rbol, buscando alguna embarcacin que pudiera dirigirse
hacia el archipilago. Y entonces descubr un barco que descargaba conchas
blancas. Era un barco de vela grande con capacidad para ms de treinta hombres,
que nunca antes haba visto por la isla.
Varios hombres, con el torso descubierto, descargaban enormes cestos
cargados de conchas de araa, tricornis y alcuza verde. Cuntos recuerdos me
traan esas conchas. Para coger los tricornis haba que sumergirse hasta las
profundidades del mar, tarea que se reservaba a las mujeres que haban estado
preparndose para contener la respiracin durante largo tiempo o a los hombres
que volvan de las travesas.
Haba odo decir que de las conchas de tricornis se elaboraban pulseras y
collares, pero en la isla no tenamos ocasin de ver las conchas trabajadas pues
nada ms salir del mar, eran cargadas a las barcas de los hombres como mercanca.
Pens que si embarcaba en aquel barco quiz me llevase hasta las proximidades del

archipilago, as que vol hacia l, con cuidado de no ser vista y conteniendo el


zumbido de las alas, hasta posarme en el mstil.
El barco zarp a la maana siguiente. Me ocult durante das agarrada a la
borda o a resguardo del viento entre la mercanca de la bodega, sin beber ni comer,
hasta que no pude soportar la sed y me puse a revolotear sobre una tinaja de agua.
Un avispn! Matadlo!
Estuve a punto de morir aplastada por un remo, y me apresur a planear
sobre la superficie del mar.
Qu extrao: un avispn a bordo decan los marineros sorprendidos
sealndome mientras volaba sin alejarme del barco.
Para ser un simple bicho, tiene agallas. Adnde ir? se jactaban algunos.
Su picadura es mortal. Si vuelve tenemos que matarlo decan otros
agarrando de nuevo el remo.
Por primera vez me di cuenta de que mi presencia era temida por los
humanos. Pero entonces, en la proa apareci un hombre mayor vestido de blanco
que seren a los marineros:
Quiz nos traiga suerte. Si vuelve, dejad que se quede.
Al or aquellas palabras me tranquilic y regres a bordo.
Fijaos, es como si entendiera nuestra lengua dijo el hombre riendo. Si
prometes no picar a nadie dejar que te quedes. Si ests de acuerdo vuela en
crculo.
Vol en crculo. Tras estallar de entusiasmo, los hombres intercambiaron las
miradas.
Este avispn nos entiende dijo el hombre que haba intentado aplastarme
con el remo, apuntndome con el dedo. Quiz sea un dios de la fortuna y nos
proteja durante la travesa.
Desde aquel momento me instal tranquilamente bajo la tinaja de agua

donde beba del agua que se derramaba, y me alimentaba de los insectos que
cazaba en la bodega. Los avispones no slo se alimentan del nctar de las flores
sino que tambin comen insectos, por lo que aquella situacin me permitira
mantenerme con vida.
Desconozco cuntos das transcurrieron desde que embarqu. Dos semanas
o tal vez ms. Notaba que la travesa empezaba a hacer mella y tema que pudiera
morir a medio camino y volver de nuevo al Mundo de Ultratumba sin haber
logrado llegar a la isla.
En ms de una ocasin haba estado a punto de ser arrastrada por el fuerte
viento y la lluvia cuando intentaba ponerme a cubierto. Cuando el tiempo
empeoraba, nos refugibamos en un pequeo puerto o en la baha de una isla hasta
que la tormenta amainaba. Pero cuando nos encontrbamos en alta mar, no nos
quedaba ms remedio que aguantar estoicamente los azotes de la tormenta. Sin
duda, no fue una travesa plcida. Y mientras tanto, las preocupaciones me
carcoman por dentro: deba apresurarme o perdera la vida en el intento. Por
suerte, la velocidad que alcanzaba aquel barco de vela nada tena que ver con el
pequeo bote con el que Mahito y yo habamos escapado. Cuando soplaba el
viento a favor, el barco se deslizaba sobre la superficie del mar a gran velocidad,
mientras que Mahito y yo habamos vagado a la deriva durante ms de medio ao
a merced de las corrientes marinas.
Un buen da nos acercamos a una gran isla cubierta por frondosos rboles, y
fuimos adentrndonos lentamente hacia la intrincada baha. Al ver los tupidos
bosques de castanopsis asomndose al mar y el reflejo cegador de las blancas playas,
mi corazn empez a latir con fuerza. Desde la borda observaba cmo los hombres
y las mujeres se acercaban al puerto agitando los brazos de alegra por la llegada
del barco. La fisonoma de aquellos hombres de rostros ennegrecidos por el sol, de
cejas gruesas y ojos grandes me resultaba familiar. Las formas y los estampados de
sus ropas tambin se asemejaban a los de mi isla. La proximidad con la isla de las
Serpientes Marinas era evidente, por lo que decid abandonar el barco.
Mirad, el avispn se va sealaban los marineros.
As que tu objetivo eran las islas del sur.
Que tengas suerte!
Los marineros se despedan de m, agitando la mano. Y yo, por mi parte, les

agradec su hospitalidad volando en crculos. Olvid el cansancio de la larga


travesa y me dej embriagar por el paisaje de las islas del sur. Los lnguidos
atardeceres, los bejucos de playa acariciados por la clida brisa atrayendo los
insectos. Al ponerse el sol, los hibiscos rosados se vuelven de color castao y caen
marchitos al suelo. No poda dejar de dar vueltas de aqu para all, pletrica por
ver de nuevo, despus de tanto tiempo, los frutos y las flores de mi infancia.
Succion el nctar de los mioporos y las gotas de roco de las hojas de las camelias
saciaron mi sed. Me adentr en la frondosidad del bosque para cazar araas y
dems insectos, y tras devorarlos me qued adormilada bajo la sombra de unas
hojas. Las enredaderas trepando hasta el infinito, la exuberante vegetacin, los
vivaces insectos, las serpientes marinas deslizndose por la arena seca; todo me
recordaba a la isla de las Serpientes Marinas, y sin embargo no lo era.
Al da siguiente, tras haber recobrado fuerzas, empec a sobrevolar el mar
dirigindome hacia el lugar donde sale el sol. Cada vez que vea una isla me
acercaba a comprobar si se trataba de mi isla. En el segundo amanecer, continu
volando hacia el este. Me senta tan exhausta que en ms de una ocasin pens que
iba a morir. Intua que no me quedaba mucho tiempo de vida. Por ms que me
esforzaba, no lograba reunir fuerzas, y fui ms consciente an de que podra morir
antes de conseguir llegar a mi destino.
De noche, mientras sobrevolaba el mar rozando las olas, record la fra
oscuridad del Mundo de Ultratumba. Un mundo sin color ni olores. A pesar de
que me senta exhausta, el aire era puro y ola a mar, el cielo nocturno se extenda
hasta el infinito y gozaba de la belleza y la libertad que slo se experimentan en
vida. Cuando muriese todo habra terminado. Tena que sobrevivir como fuera
hasta ver aunque fuera una sola vez a Mahito y a Yayoi. Tan slo una vez, tan slo
una vez, me repeta a m misma.
De repente, apareci una enorme roca en medio del mar, y me agarr como
pude. Desconoca qu isla era pero me alegr de poder descansar en tierra firme,
as que me recost en un pequeo hueco de la roca y dorm profundamente.
Con la luz de la maana, me qued de piedra al descubrir que la pared de la
roca estaba recubierta de azucenas blancas. Aquel paisaje me era familiar. Era el
cabo del norte desde donde Mahito y yo embarcamos. Sal de nuevo al mar para
volver a contemplar desde all el cabo alzndose sobre las olas. El acantilado, que
slo poda verse desde el mar, estaba adornado por inmaculadas azucenas blancas
que florecan por doquier, como si quisieran dar la bienvenida a los dioses.

Cuando Mahito y yo alcanzamos una corriente que nos alejaba de la isla,


unimos nuestras manos llenos de alegra. Y al mirar atrs, y ver las paredes oscuras
de la roca adornadas por las azucenas blancas, no pude evitar contener la
respiracin ante aquel bello paisaje.
Por fin haba regresado a la isla de las Serpientes Marinas, pero presenta
que iba a morir pronto pues, por lo visto, los avispones no viven ms de un mes.
Tena que encontrar a Mahito y a mi hija antes de que se apagara la luz de la vida.
Cuntos recuerdos me traa aquella isla. Mientras sobrevolaba las arboledas
de pandanos, las palmeras y las cicas, llor por dentro. Crea que nunca volvera a
aquel lugar.
Vi la gran roca de la Seal. A vista de pjaro, se poda observar que la Seal
estaba situada en el centro de aquella isla en forma de lgrima, como si alguien
hubiera clavado all una cua con intencin de partirla en dos.
Me preguntaba cmo estara Kamikuu tras convertirse en la gran
sacerdotisa, y si mi madre Nisera an estara viva. No saba cunto tiempo haba
transcurrido desde que Izanami me haba acogido, pero estaba impaciente por
reencontrarme con ellas.
Vol con todas mis fuerzas hacia mi casa. Por el camino no vi a nadie.
Pareca una isla desierta: no se vea ni una columna de humo, ni tampoco haba
rastro de las mujeres haciendo sus tareas. Aunque en el sur las pequeas barcas
tpicas de la isla estaban amarradas en el puerto y por lo visto los hombres haban
regresado de pescar. Si mi padre y mis hermanos an vivan, tambin habran
regresado. Ilusionada como una nia, me enfrasqu en la tarea de buscar a los
miembros de mi familia.
El ambiente seco ola a mar, las playas de arena blanca reflejaban los rayos
de sol, las rocas de piedra caliza se cocan por el calor, y los mizuganpi reptaban
entre las casas del pueblo. Era una isla pobre pero de una gran belleza que
rebosaba luz y color; y por encima de todo, vida.
Volaba de un lado a otro, y haba olvidado por completo el cruel destino que
me haba reservado aquella isla. Dnde estaran aquellas gentes tostadas por el sol
que trabajaban incansablemente para subsistir?
De repente, me top con una procesin funeraria. Al igual que en el funeral

de Mikura, los aldeanos vestidos con ropas blancas caminaban solemnemente


alineados en dos filas. Pero a diferencia del funeral de Mikura, la procesin estaba
formada nicamente por mujeres. Adems, slo haba un fretro de madera que no
era tan majestuoso como el de Mikura ni tan humilde como el de Naminoue. El
fretro lo llevaban los cuatro nicos hombres presentes en el funeral, que eran
cuatro fornidos jvenes a los que no haba visto nunca.
De quin sera el funeral? Sorprendida ante unos rituales funerarios que
desconoca, iba y vena de aqu para all, forzando mi cuerpo agotado. No era
extrao que no conociese aquel ritual pues el nico funeral al que haba asistido era
el de Mikura y Naminoue, que se haba suicidado tras la muerte de su hermana.
Una sacerdotisa encabezaba la procesin. Vesta de blanco y llevaba una
corona de hojas de helecho en la cabeza, adornada por dos flores amarillas de
pandano en ambos lados, con forma de cuerno. Llevaba varios collares de perlas y
taa unas conchas mientras cantaba y danzaba. Era una mujer de mediana edad,
de talante majestuoso que se asemejaba a Mikura. Pero Mikura haba muerto haca
tiempo y por un instante dud si no habra retrocedido en el tiempo.
En el da de hoy.Sacerdotisa menor ocultaos.Tres dedos sobre la
arena.Reverenciad la marea.En el da de hoy.Que vuestra alma descienda.Del Cielo
orarn.Del mar ofrendarn.En el da de hoy.Orad.
Por un momento cre haber
visto a Mikura pero en realidad result ser la mismsima Kamikuu. Tendra unos
treinta y cinco aos. Se pareca a mi abuela Mikura que yo haba visto de nia, pero
Kamikuu era mucho ms bella y majestuosa. Desprenda un atractivo difcil de
describir. A pesar de vivir bajo el sol de los mares del sur, la piel de su rostro y de
sus manos era milagrosamente blanca; una espesa mata de pelo negro descenda
por debajo de sus nalgas; y sus enormes ojos eran hipnotizadores. Envuelta por un
aura de dignidad, transmita la plenitud de una vida llena de felicidad. Su voz era
clara como el tintineo de una campana y encandilaba a todo aquel que la oa cantar.
Sus dedos se arqueaban hbilmente mientras sus pies se movan rtmicamente
siguiendo el comps. Kamikuu dio un giro dejando entrever el reverso de su
vestidura blanca. Pareca estar danzando en lugar de estar orando. Mikura impona
respeto, pero los movimientos de Kamikuu desprendan belleza. A pesar de
tratarse de una procesin fnebre, todos los participantes estaban expectantes,
absortos ante los movimientos y la voz de Kamikuu.
Ca en la cuenta de que haba pasado mucho tiempo desde que hu de
aquella isla. Me afan en buscar algn rostro conocido sobrevolando los

alrededores de la procesin y busqu a Yayoi entre aquella congregacin de


mujeres. En la cola de la procesin haba una decena de mujeres jvenes, pero
ninguna que pudiera ser mi hija.
Si yo estuviera viva, tendra aproximadamente la edad de Kamikuu. Me
alegraba tanto de volver a ver a mi querida hermana que revolote a su alrededor
haciendo zumbar las alas. Y entonces Kamikuu, que cantaba en voz alta, me mir
fijamente.
Kamikuu, soy yo! Namima!
Vol en crculos ante su mirada. Mientras taa una concha con la mano
derecha, con la izquierda hizo sonar los collares de perlas que colgaban de su
cuello y me mir con curiosidad. No en vano era la gran sacerdotisa, y sin duda
debi de presentir alguna cosa.
Te lo ruego, tienes que entenderme. Soy yo, Namima! Soy yo!
Olvid por completo que vena del Mundo de Ultratumba, un lugar
corrompido, e hice zumbar las alas con todas mis fuerzas. Pero entonces, Kamikuu
me apart de un golpe con la concha que sujetaba en la mano. Por un instante no
supe qu haba pasado. Haba transcurrido bastante tiempo cuando me di cuenta
de que haba cado inconsciente fuera de la procesin. Poda sentirme afortunada
por no haber sido pisoteada por los humanos ni devorada por los pjaros ni las
araas, o porque las hormigas no me hubieran llevado a su nido.
Yaca inconsciente en el suelo y despert cuando oscureca. Intent volar
pero no pude. El ala izquierda estaba cruelmente retorcida y el abdomen
aplastado. Me haba acercado tanto a Kamikuu que me haba asestado un fuerte
golpe. Mi querida hermana me haba malherido y me sent apenada.
La procesin se haba alejado haca tiempo. A esta hora, incluso la
ceremonia de Amiido habra terminado. Quin ocupara el lugar de la sacerdotisa
de las tinieblas? Quin haba fallecido? Kamikuu haba mencionado a una
sacerdotisa menor en sus oraciones. Quera saber quin era e intent volar en
direccin a Amiido, un lugar donde crea que nunca volvera a poner los pies. Pero
no consegua emprender el vuelo. Estaba malherida y el tiempo que me quedaba
de vida se haba acortado repentinamente.
Necesito un da ms! Con medio da ms ser suficiente!, supliqu a la

diosa del Mundo de Ultratumba. Pero seguramente Izanami, con la mirada


desenfocada, ignorara mis splicas. Se sentira decepcionada por verme tan
desesperada tras haberme empeado en volver al mundo de los vivos. Fui yo quien
eligi transformarse en un veloz avispn en lugar de una hormiga longeva, as que
si mora antes de ver a Mahito y a mi hija, no podra reprochrselo a nadie. As que
me acurruqu entre los pistilos de una cica a esperar la muerte.
Por la maana, antes de que el sol de verano despuntara, me despert el
aleteo de una mariposa. Segua con vida pero la muerte me llegara en cuestin de
horas. Decid aprovechar aquel inesperado golpe de suerte y volar hacia Amiido,
en el extremo oeste de la isla, el lugar por donde se deca que tanto el sol como los
difuntos se adentraban a las profundidades del mar.
El sol fue alzndose sobre el horizonte y ti de rojo la plaza circular de
Amiido, despejada de vegetacin. Al ver la boca de la blanquecina cueva
entreabrindose en aquel paisaje familiar me qued paralizada. Veinte aos atrs
haba ayudado a Mikura y Naminoue a emprender el viaje eterno, abriendo cada
maana sus fretros. Reviv el temor que experiment en aquel entonces y mi
cuerpo transformado en avispa empez a temblar.
Amiido acoga temporalmente a los difuntos. Los cadveres permanecan
aqu despus de que el alma partiese. Aqu estaban los esqueletos de Mikura y
Naminoue, y tambin los de mis antepasados. En el fondo de la cueva, los fretros
de madera descompuestos dejaban entrever los esqueletos de los muertos, y en el
suelo podan verse pedazos de huesos quebrantados. En la entrada de la cueva los
fretros eran cada vez ms recientes. Los atades pequeos perteneceran a los
hermanos de Mahito fallecidos al poco de nacer.
La choza en que viv segua all. El tejado acababa de ser cubierto
recientemente por hojas de pandano, hacindola ms resistente a las lluvias
torrenciales de las tardes de verano y a las fuertes tormentas.
Oculta tras la sombra de una azucena blanca, observaba cmo el amanecer
tea la choza cuando la puerta se abri. Del interior sali una joven. Deba de ser
la sacerdotisa del mundo de las tinieblas. La joven, cuyo desafortunado destino
obligaba a ocupar aquel cargo imprescindible, tena los ojos llorosos y solt un
profundo suspiro. Fue como verme a m misma de joven, pero aquella chica
pareca haber asumido mejor su destino. En mi primera noche como sacerdotisa de
las tinieblas estaba tan aterrada que permanec en los lmites de Amiido, donde mi

padre y mi hermano vigilaban que no escapase, y el temor me impidi siquiera


entrar en la choza. Seguramente a aquella joven le habran contado desde nia que
deba ocupar el lugar de la prxima sacerdotisa de las tinieblas. Era delgada, pero
sus largas piernas se movan con agilidad y su complexin era robusta.
La chica vacil unos instantes y finalmente se dirigi a la cueva. Una vez all,
abri lentamente la cubierta del sarcfago ms nuevo, situado cerca de la entrada.
Haba empezado la horrible tarea.
Buenos das, madre.
Las lgrimas se deslizaron por su mejilla desprendiendo destellos del sol de
la maana. Por lo visto, haba fallecido la madre de la sacerdotisa. Me pregunt
quin sera. Me acerqu batiendo las alas con sigilo y observ el interior del atad
desde el hombro de la joven. Una anciana de pelo blanco yaca con un rostro
apacible y los ojos cerrados.
Madre, a partir de hoy debo ocuparme de la tarea que t realizabas. Pero
me entristece profundamente que el primer entierro haya tenido que ser
precisamente el tuyo.
La joven llor aferrndose al fretro. El torrente de lgrimas no cesaba y la
muchacha se enjug la cara con el dorso de la mano. Su rostro afable me resultaba
familiar pero desconoca quin era. Tampoco comprenda por qu la anciana que
yaca en el fretro era la sacerdotisa de las tinieblas. Crea que, al igual que Mikura
y Naminoue, el cargo de gran sacerdotisa y sacerdotisa de las tinieblas deba ser
ocupado por dos hermanas que fuesen yin y yang.
Sabes una cosa, madre? Gracias a ti no tengo miedo. No me importa ver
cmo tu cuerpo se descompone porque te quiero. Siempre me trataste con cario y
quiero recompensarte. Yo velar por ti hasta que pasen los veintinueve das y tu
alma viaje al fondo del mar.
Recordaba con claridad aquella noche despejada. Mikura y Naminoue
aparecieron ante m con el aspecto que tenan en vida, para darme las gracias. Pero
en aquel entonces yo ya haba traicionado a Mikura, pues mi vientre albergaba a
Yayoi.
La joven habl con voz lmpida y valerosa:

Adems, en este lugar tambin descansa Nisera, que se port tan bien
conmigo, y muchos de mis hermanos mayores, as que no tengo miedo. Madre, t
eras la sacerdotisa de las tinieblas, y era consciente de que tarde o temprano yo
ocupara tu lugar. El fin que nos depara el destino es triste pero a la vez inevitable
pues alguien tiene que cuidar de los muertos.
Nisera, mi madre, tambin haba fallecido, y descansaba all, recostada en
algn lugar del interior de aquella cueva. Me sent enormemente decepcionada al
pensar que no volvera a verla pero guard cierta esperanza porque quiz
volveramos a reencontrarnos en el Mundo de Ultratumba.
La joven cerr la cubierta del atad, y rez fervientemente con las manos
unidas. Se levant y se dirigi a la entrada de Amiido. Record que en aquel
mismo lugar, el da en que me convert en sacerdotisa de la noche, haban
levantado una valla para evitar que escapase. En esta ocasin, tambin haba una
valla, pero en lugar de ser de espinosas ramas de pandano, era una valla simblica
compuesta por hojas de helecho entrelazadas.
Ante la entrada haba un hombre de pie con la cabeza inclinada. La ropa
blanca de luto resaltaba la piel morena de su cuerpo robusto. Quin era ese
hombre? Me resultaba familiar. Y si fuese Mahito? S, lo era. El corazn empez a
latirme con fuerza pero al or sus palabras no poda dar crdito.
Yayoi, ests bien?
Mir perpleja el rostro de aquella joven que responda al nombre de Yayoi.
Era mi hija, y de repente lo vi claro. De mi madre haba heredado aquella expresin
severa del rostro, y de m, la delgadez de su cuerpo. La intensidad de la mirada se
deba a Kamikuu. No, ms bien eran los ojos de Mahito, con aquella mirada llena
de determinacin. Ahora que la miraba con atencin me daba cuenta de que era la
chica ms hermosa del mundo. Pero qu haca ella ocupando el lugar de la
sacerdotisa de la noche? Si yo era yin, mi hija debera ser yang.
Yayoi se acerc corriendo con una sonrisa en los labios.
Hermano Mahito, has venido, tal y como me prometiste.
Haba acertado: era Mahito. Volv a contemplar el rostro de aquel hombre
que responda al nombre de Mahito. Era l, no haba duda. Su intensa mirada, su
elevada nariz. El joven Mahito se haba transformado en un robusto hombre de

mar, pero me pareci que conservaba la dulzura y la generosidad que le


caracterizaban y estall de alegra. Por fin haba conseguido reencontrarme con mi
esposo y mi hija.
Pero no alcanzaba a comprender por qu Yayoi haba llamado madre a
aquella anciana, y hermano a Mahito. Inmersa en mis pensamientos revoloteaba
de un lado a otro haciendo zumbar las alas. Mahito, molesto, intent apartarme de
un manotazo y me mir fijamente.
Esta clase de avispn no es autctono de esta isla. Es demasiado grande y
feroz. Ten cuidado con l, Yayoi.
Yayoi sigui mi vuelo con la mirada.
Me siento tan sola que me alegro de tener compaa, aunque sea la
compaa de un avispn.
Al or aquellas palabras, la tristeza me oprimi el corazn. Me hubiera
gustado volver a adoptar la forma humana y explicarle toda la verdad a mi hija:
que yo era su madre y que una vez hu de la isla para protegerla. Sin embargo,
Mahito, ajeno a todo, le entreg un cesto de hojas de palmera a Yayoi.
Es la comida de hoy.
Hermano Mahito, me cuesta creer que nuestra madre est muerta. Es como
si durmiera profundamente. No querras venir a verla?
Mahito permaneci en silencio y se protegi de los rayos del amanecer con
las dos manos. Eran unas manos bonitas, grandes y musculosas. Aquellas manos
fuertes que me haban agarrado con firmeza de la mano, aquella noche de
tormenta, tras llevarle la comida a Kamikuu. Aquellas manos viriles que haban
acariciado mi cuerpo buscando los recovecos del placer. Aquellas grandes manos
que me cerraban los ojos en las noches de insomnio. Pero tambin aquellas
poderosas manos que me haban estrangulado, y sobre las que se haba derramado
la sopa de serpiente marina. Y mientras contemplaba aquellas manos baadas por
la luz del amanecer, me asalt una terrible sospecha.
Y si Mahito hubiese hecho pasar a Yayoi por su hermana? Si fuese as, la
mujer que yaca en aquel atad deba de ser la madre de Mahito. Su familia estaba
maldita porque su madre no haba podido cumplir su deber de dar a luz a una

nia que cumpliese la funcin de sacerdotisa suplente.


Mahito regres a la isla con nuestro beb y enga a los habitantes de la isla
diciendo que su madre haba dado a luz a una nia, con el fin de asegurar el
porvenir de sus padres y hermanos. La madre de Mahito era la suplente de
sacerdotisa, as que cuando hu de la isla, ella debi de desempear la funcin de
sacerdotisa de las tinieblas. Las mujeres de su linaje deban ocupar las vacantes de
sacerdotisa, y por lo tanto, cuando mi hermana Kamikuu falleciese, mi hija Yayoi se
vera obligada a cometer suicidio para acompaarla.
Mejor que no. Los pescadores no debemos tener contacto con los muertos
durante el da. Si quebranto las leyes, el Cielo me castigar.
Mahito frunci el ceo, mirando alrededor con preocupacin.
Estaba indignada. Mahito y yo habamos quebrantado una y otra vez las
leyes de la isla. Habamos compartido las sobras de Kamikuu que deba arrojar al
mar desde lo alto del precipicio, y habamos hecho el amor quedndome
embarazada, cuando se supona que deba mantenerme virgen de por vida. Y por
ltimo, nos habamos aventurado a huir de la isla. Y quin se haba llevado la peor
parte? Sin dudaYayoi. Plenamente consciente de ello, sent que mi corazn iba a
partirse en dos.
Qu poda hacer? Volaba de un lado a otro haciendo zumbar las alas,
mientras la inocente Yayoi se esmeraba en llevar a cabo la tarea que le haba sido
adjudicada.
Hermano
preocupada.

Mahito,

cundo

saldrn

las

barcas?

pregunt

Yayoi

Esta noche. Le he pedido a mi hijo que me sustituya.


Te lo agradezco dijo Yayoi, complacida.
Toma, se me olvidaba.
Mahito sac un objeto de la solapa y se lo entreg a Yayoi. Era la cuchara de
concha de alcuza verde que Naminoue utilizaba en la choza de Amiido, y el nico
objeto que me llev la noche que hu.

Qu es esto?
Tras vacilar unos instantes, Mahito contest:
Perteneca a alguien que se llamaba Naminoue. Por circunstancias de la
vida, lo he guardado durante un tiempo.
S quin es. Es la sacerdotisa que haba antes de nuestra madre verdad?
Ninguno de los dos mencion mi nombre. Pero por qu? Y por qu
Mahito no le contaba la verdad a su hija? Que despus de Naminoue le suced yo,
Namima, y que yo era su madre.
Qudatela. Utilzala en la choza.
Gracias, eres muy amable.
Bueno, cudate dijo Mahito, tomndole la mano. S que al principio te
sentirs sola pero concntrate en tus tareas. Tarde o temprano, cuando la situacin
se normalice, todos vendrn a verte. Vela por nuestra madre. Sufri mucho para
darte a luz.
Cudate t tambin, hermano. Cmo est Kamikuu?
Est bien.
Estar un tiempo sin verla. Dale recuerdos de mi parte.
Se los dar.
Mahito sonri mostrando sus dientes blancos. Y me pos en su espalda sin
que se diera cuenta.
Con los aos, Mahito se haba convertido en un apuesto hombre maduro.
Agarrada a su ancha espalda, atravesamos a paso ligero los caminos de la isla. Las
personas que se cruzaban en su camino alzaban la mirada deslumbradas ante su
elevada estatura, y le dedicaban una respetuosa reverencia. Nada tena que ver con
el trato que reciba cuando su clan tachado de maldito viva marginado del
poblado. La humillacin que sufra al tener que recolectar algas y conchas en la
playa junto a las mujeres en lugar de poder salir a pescar, haba quedado atrs. Y

todo gracias a que haba mentido al cabeza de la isla, haciendo pasar a nuestra hija
por su hermana menor. Una oscura sospecha se cerna sobre mi corazn.
Mahito entr en una pequea casa en la cercana de Kyoido. Era el lugar
donde yo sola llevarle la comida a Kamikuu, el lugar donde viva Mikura. La
cabaa de Mikura haba desaparecido y en su lugar haba una casa de suelo
elevado, con un techo cubierto de hojas de pandano, de aspecto fresco.
Delante del pozo del jardn, dos chicos ataban pesos de coral a una red. Al
volverse, saludaron con la mano a Mahito. Uno de ellos tendra casi la mayora de
edad y tena la constitucin de un buen pescador. El otro tendra unos ocho aos, y
al igual que su hermano mayor pareca un muchacho inteligente.
Bienvenido a casa, padre.
Despus de asentir, Mahito se apresur a preguntar:
Y vuestra madre?
Ha ido al altar a rezar por la seguridad de la travesa dijo el mayor.
El hermano menor mir con admiracin a su padre y sigui reparando la
red, disimulando su timidez. Mahito le dio unos golpecitos en el hombro y tras ver
su sonrisa iluminndole el rostro, se dirigi hacia el altar. Mahito se haba casado
con Kamikuu y haban tenido varios hijos. Del interior de la casa, no tardaron en
aparecer una chica de unos diecisis aos y una encantadora nia de unos cinco
aos.
Bienvenido a casa, padre.
La gran sacerdotisa haba dado a luz a una nia, por lo que la estabilidad de
su familia estaba asegurada; Kamikuu haba cumplido con su deber. La
deslumbrante majestuosidad que desprenda Kamikuu se deba a la plenitud
alcanzada como sacerdotisa y como madre, y sin duda, tambin al amor de Mahito.
Record el secreto que haca aos me haba confesado Kamikuu: Si mi
deber es procrear, me gustara que fuese con alguien como Mahito. Pero
lamentablemente Mikura dice que no es posible porque su clan est maldito.
Ante las costas de Yamato, Mahito tom la determinacin de regresar a la

isla. Gracias a ello, el deseo de Kamikuu se haba hecho realidad. Hubiera querido
desear la felicidad de mi hermana Kamikuu y tambin de Mahito, el que fuera mi
marido, pero no saba qu pensar. No poda perdonar que Mahito hubiera
cambiado el destino de Yayoi, su propia hija.
Mahito se dirigi al altar situado en el centro de la arboleda de Kyoido sin
percatarse de que estaba agarrada a su espalda. El altar de piedra estaba situado en
la base de un laurel de indias. Kamikuu vesta de blanco y oraba con fervor
encarada hacia el este. Mahito esper pacientemente hasta que Kamikuu termin
de orar. Kamikuu recitaba una oracin para la seguridad de las travesas martimas.
Yo recordaba vagamente la oracin que Mikura recitaba de cabo a rabo.
Reverenciamos al cielo desde la lejana.Reverenciamos al mar desde la
lejana.Veneramos la isla.Oramos al sol que surca el cielo.De espaldas al sol que se
sumerge en el mar.Los hombres entonan las siete canciones.Los hombres recitan
los tres versos a las olas.Reverenciamos al cielo desde la lejana.Reverenciamos al
mar desde la lejana.Os encomendamos la isla. Al terminar la oracin, Kamikuu se
gir percatndose de una presencia.
Kamikuu dijo Mahito.
Kamikuu se puso de pie y vestida an con las ropas ceremoniales, se
abalanz a los brazos de Mahito.
Ojal pudiramos estar siempre juntos.
Es inevitable. Los hombres debemos salir a pescar.
Mahito, promteme que regresars con vida.
No te preocupes. Tus oraciones me protegern.
Tras intercambiar unas palabras, los dos permanecieron en silencio
abrazados. El amor que se profesaban era evidente. Incapaz de hacer frente a la
realidad, vol en silencio hasta posarme en la raz del laurel de indias. Kamikuu
alz su rostro.
Si mis plegarias llegasen al Cielo, rezara hasta morir.
Si mueres, ser el fin de esta isla dijo Mahito hundiendo su rostro en la

nuca de Kamikuu.
Cuando tu madre falleci pareca saber que regresaras a la isla. Era una
sacerdotisa de verdad. Debi de irse en paz sabiendo que dejaba a una digna
sucesora como Yayoi. Pero en la situacin actual, como Yayoi no puede tener
descendencia, el puesto de suplente queda vacante dijo Kamikuu, preocupada.
No hay ms remedio. Debes vivir una larga vida y esperar a tener nietas.
Es la ley de la isla.
Mahito haba aceptado vivir segn las leyes de la isla. Yo era un obstculo en
su camino y por eso me haba asesinado. Cuando me di cuenta, me sent
conmocionada. Habamos desafiado una y otra vez al despiadado destino. Mahito
le llevaba a escondidas las sobras de Kamikuu a su madre, y cuando ella no pudo
dar a luz a una nia, compartimos las sobras. Mantuvo relaciones conmigo, la
sacerdotisa de las tinieblas, y al quedarme embarazada, huimos de la isla. Mahito y
yo habamos luchado juntos contra el destino que nos impona la isla, y sin
embargo, l haba regresado para someter a nuestra hija a esas leyes.
Mahito, me entristece separarme de ti, aunque slo sea por poco tiempo.
Kamikuu apoy su mejilla sobre Mahito. He estado enamorada de ti desde que
era una nia y siempre quise que fueras mi esposo.
Yo senta lo mismo por ti. Mahito abraz con fuerza a Kamikuu. Siempre
te dese, pero mi clan estaba considerado maldito y estbamos marginados, as que
nunca albergu esperanzas de tenerte.
En la conversacin que ambos intercambiaron no mencionaron mi nombre.
La hermana menor de Kamikuu que haba muerto haca tiempo, la sacerdotisa de
las tinieblas que haba desaparecido sin dejar rastro, la insignificante nia de la que
nadie se acordaba. sa era yo. Y mi cuerpo transformado en avispn empez a
temblar de ira.
Me alegro tanto de que tu madre diera a luz a Yayoi. En aquel entonces, al
no saber de ti durante un tiempo me tuviste preocupada.
Mi madre tena una salud delicada.
Adems Namima se suicid tirndose al mar. No soport la idea de tener
que convertirse en la sacerdotisa de la noche.

Se neg a aceptar su destino.


Al or aquellas palabras en boca de Mahito, hice acopio de las ltimas
fuerzas que me quedaban para alzar el vuelo y plantarme ante la cara de Mahito.
Al verme, el rostro de Kamikuu se ensombreci.
Ayer vi este mismo avispn. Lo apart de un manotazo, pero sigue vivo.
Tambin estaba en Amiido. No es de esta isla y podra ser peligroso.
Mahito intent capturarme, pero en aquel instante clav mi aguijn con
todas mis fuerzas en su entrecejo y grit:
Traidor!
Mahito dibuj una mueca de terror como si aquella palabra hubiera llegado
a sus odos, y cay desplomado. Kamikuu lanz un alarido. Y presa de la ira,
exhal el ltimo aliento.

3
Me despert recostada ante las puertas del templo subterrneo. De la
deslumbrante claridad de la isla de las Serpientes Marinas haba regresado de
nuevo a la glida oscuridad del Mundo de Ultratumba. Izanami tena razn. No
poda negar mi desazn. Pero al conocer las intenciones y la traicin de Majito, mi
corazn se haba enfriado. Ya no haba un lugar ms idneo para m que este
Mundo de Ultratumba.
Bienvenida a casa, Namima.
Las puertas se abrieron y apareci Izanami. Me levant e hice una
reverencia.
He vuelto. Os agradezco vuestra confianza. Ahora que he visto el mundo
exterior me siento ms tranquila.
Namima, a quin pretendes engaar? dijo Izanami sonriendo
amargamente. A quin no le dolera tener que regresar aqu tras ver la cegadora
belleza de la vida?
No es cierto, diosa Izanami. He sido una imprudente. Me aconsejasteis
sabiamente que, una vez muerta, no me hara ningn bien saber del mundo de los
vivos, y he podido constatarlo en persona. De ahora en adelante, me sentira muy
honrada de seguir siendo vuestra leal servidora.
Izanami asinti y abri las enormes puertas del templo.
Adelante, Namima. Tengo una sorpresa para ti.
Segu los pasos de Izanami y fuimos adentrndonos en el templo
subterrneo entre las enormes columnas que se alineaban, preguntndome qu
sera. De la sombra de una columna apareci un hombre alto vestido de blanco. Al
ver aquel hombre me detuve. No poda dar crdito a mis ojos.
Qu ocurre, Namima? dijo Izanami, volvindose hacia m. No es se
Mahito?
Qu hace l en el Mundo de Ultratumba? Acaso lo habis sentenciado a

muerte?
Me postr temblorosa a los pies de de Izanami. Me horrorizaba pensar que
Izanami supiera que odiaba tanto a Mahito que haba deseado su muerte.
Pero qu dices, Namima. Lo has matado t dijo Izanami tranquilamente.
Levant la mirada, incrdula. Habra muerto a causa del aguijn que le
clav en el entrecejo siendo avispa? Kamikuu y sus hijos se haban quedado solos.
Qu haba hecho!
Lo mat mi aguijn, diosa Izanami?
As es. Los avispones tienen un poderoso veneno. Lo normal sera que
Mahito hubiera descendido en forma de alma errante pero su resentimiento debe
de ser tan grande que luce el aspecto que tena en vida.
Y tras decir aquello, Izanami regres a su habitacin.
Mahito, con cara apenada, contemplaba pensativo el techo del templo
fundindose en las tinieblas.
Mahito.
Mahito baj su mirada hasta encontrarme. Su mirada no contena ni una
pizca de emocin.
Soy Namima. Me recuerdas?
Namima? pregunt Mahito con el rostro inexpresivo, tras lo cual neg
con la cabeza. Me suena pero no me acuerdo. Lo siento dijo y se dio la vuelta.
Me senta impotente. Qu se supona que deba hacer?
Yo me cas contigo. Di a luz a nuestra hija en alta mar. Le pusimos el
nombre de Yayoi. Y despus t me mataste y por eso estoy aqu le dije,
trastornada por la conmocin.
Cmo era posible que no se acordara? Pero Mahito volvi a negar con la
cabeza.

Cundo fue eso? Y dices que yo te mat? No lo recuerdo. Adems, Yayoi


es mi hermana pequea.
No es cierto, es nuestra hija. Yo soy la hermana menor de Kamikuu, la
sacerdotisa de las tinieblas.
Mahito pareca no recordar nada.
Kamikuu es mi mujer, la sacerdotisa del da. La sacerdotisa de las tinieblas
era Naminoue.
Despus de Naminoue, Namima ocup su lugar. Es decir, yo. T venas a
verme hasta Amiido, recuerdas?
Dnde estoy? No s qu hago aqu.
Ests en el Mundo de Ultratumba. Has muerto.
Estoy muerto? Supongo que no logr regresar con vida a pesar de que
Kamikuu rez por m.
Mahito se arrodill sobre el fro suelo de piedra, decepcionado.
Seguramente crea que haba muerto en el mar, pescando.
Presa de la impotencia me alej sigilosamente de aquel lugar. Pareca que
Mahito me haba borrado de su memoria. Y si era as, el amor que una vez le
profes habra sido en vano, y equivaldra a borrar mi pasado, como si yo nunca
hubiese existido. Quera pedirle perdn por haberlo matado pero ya no tena
ningn sentido. Mis sentimientos fueron precipitndose hacia el oscuro abismo del
templo subterrneo.
Quiz en el fondo envidiaba la tarea que realizaba Izanami, ejecutando mil
personas al da. Quiz por eso asesin a Mahito con el aguijn envenenado, cuando
an lo amaba a pesar de haberme estrangulado. Y sin embargo Mahito, del que
slo quedaba el alma, segua amando a Kamikuu. El vaco que senta al verse
eternamente separado de su amada era tan grande que su alma no poda ascender.
Y ser consciente de ello, a la vez, me impeda descansar en paz.
Haba adems otra clase de vaco. Aquel que se siente tras matar a alguien y
comprobar que el odio y el rencor siguen all. Una vez que se enciende la llama del

odio, cuesta mucho apagarla. Qu deba hacer? A pesar del estado en que se
encontraba Mahito, segua atormentndome, incapaz de apagar las llamas del
resentimiento.
Izanami dijo en una ocasin que los humanos no somos dioses. Quizs ella
no sufriese tanto como yo. Y sin saber qu hacer, mir al interior de la habitacin
donde se encontraba Izanami. Pero la puerta estaba cerrada, como su corazn.

OH, QU HERMOSA MUJER!

1
Con las velas hinchadas por el viento, el barco surcaba las olas a buena
velocidad. Yakinahiko, con un azor blanco posado en el hombro izquierdo,
permaneca de pie, en proa, mirando al frente. Lo acompaaba Unashi, su
escudero. Los marineros iban de un lado a otro de la cubierta con pasos
precipitados, alzando la mirada hacia Yakinahiko, aliviados por la entrada de
viento. De pie junto a su azor pareca el dios protector del barco.
El viento soplaba con eficiencia, impulsando el barco hacia mar abierto a
mayor velocidad. El mstil chirriaba sin descanso un molesto plaido lastimero. El
azor encaraba el fuerte viento hinchando el pecho como si volara por el vasto cielo.
Unashi, te gusta ir en barco?
Yakinahiko se dirigi a su escudero acariciando suavemente el afilado pico
del azor. Unashi pareca haberse recuperado por fin de las nuseas que le
provocaba el vaivn del mar, y la palidez de su rostro haba desaparecido. Se volvi
hacia su amo esbozando una brillante sonrisa.
Deseara poder navegar eternamente, seor.
En los ojos de Unashi poda verse la lealtad y la admiracin que profesaba a
Yakinahiko. Yakinahiko era un hombre de treinta aos en la plenitud de la vida. Su
rostro de tez blanca era noble y meda ms de metro ochenta. Sus piernas y sus
brazos eran largos; su torso, robusto; y su pelo, dividido en dos moos que
adornaban cada lado de su cabeza, era negro y abundante. A su lado, Unashi tan
slo tena diecinueve aos. Comparado con Yakinahiko, an no haba desarrollado
por completo la musculatura, y su cuerpo delgado como el de un adolescente
pareca poca cosa. Los dos hombres, que bien podran ser hermanos de edades
separadas, haban emprendido un viaje sin fin, cazando a su antojo junto a
Kitamaru, el azor.
Yakinahiko sola desplazarse a caballo. sta era la segunda ocasin en que se
embarcaba en un barco mercante de conchas. Haba pasado un ao desde la
primera vez. Yakinahiko haba decidido embarcarse tras cruzarse con unas gentes
que llevaban unos brazaletes hechos de concha. Era una aldea agrcola situada al
sur de Yamato, y sus habitantes llevaban puestos aquellos ornamentos. Las mujeres
y los nios llevaban un aro pequeo en la mueca izquierda, y los hombres

llevaban ajustado en sus bceps derechos un aro de una gruesa concha blanca.
Cuando Yakinahiko y Unashi entraron en la aldea montados en sus caballos,
los aldeanos se arremolinaron a su alrededor. Los hombres, al ver el arco y la
espada que llevaba Yakinahiko se sintieron intimidados, y tras ver el colgante verde
adornando su torso, se echaron. Era bien sabido en todo Yamato que aquellos
colgantes eran el smbolo de la nobleza. Las mujeres, tras sorprenderse por el
atractivo de los dos hombres exclamaron maravilladas ante la seda blanca que
vesta Yakinahiko. Los nios, curiosos por naturaleza, se mostraban fascinados por
Kitamaru, y de tanto en tanto, Unashi reprenda a aquellos nios que situados en
los costados intentaban alargar la mano hacia la espada de Yakinahiko.
Qu son esos brazaletes que llevis en el brazo?
Tras la pregunta de Yakinahiko, un anciano se abri pas entre la
aglomeracin.
Nuestros brazaletes estn hechos de concha de tricornis respondi
respetuosamente. Los brazaletes de las mujeres y de los nios son ms pequeos
y estn hechos de cnidos. Para nosotros, los campesinos, el agua es vital para
nuestra cosecha. Por eso, a aquel que atrae la lluvia se le concede el brazalete ms
preciado de la aldea. En esta aldea, esa persona soy yo dijo el hombre con orgullo.
Deba de ser el chamn de la aldea. El chamn se sac el brazalete del brazo
y se lo mostr a Yakinahiko. El brazalete era pesado y en su superficie haba unos
preciosos motivos tallados.
Es un trabajo excelente. De dnde provienen estas conchas? pregunt
Yakinahiko, lleno de curiosidad.
Ms all de los mares, hay un archipilago formado por unas pequeas
islas. Las conchas se recolectan all. Despus de ser talladas las intercambian por
los cereales y la cermica que nosotros elaboramos. Unos barcos se encargan del
comercio.
Yakinahiko estaba sorprendido e inconscientemente mir a Unashi. Unashi
tampoco tena conocimiento de ello y neg suavemente con la cabeza. Haban
recorrido el pas de Yamato de cabo a rabo, y nunca haban odo hablar de aquel
archipilago.

Y dnde se encuentran esas islas?


En el extremo ms meridional de los mares. Hay diminutas islas esparcidas
por todo el mar as que viajando de isla en isla no es una travesa difcil. He odo
decir que las islas son un lugar de gran belleza, con unos paisajes que nada tienen
que ver con los de Yamato. Y tambin que all hay venenos que no se encuentran en
Yamato.
Venenos? Qu venenos?
El chamn sonri maliciosamente.
Lo desconozco. En lugares paradisacos como esas islas, hay pueblos,
plantas y animales distintos a los nuestros; y sus trampas, sus venenos, e incluso la
muerte difieren de los que conocemos.
Fue entonces cuando Yakinahiko decidi ir a aquel archipilago. Quera un
brazalete como el del chamn pero, adems, le entusiasmaba la idea de ir a un
lugar desconocido donde hubiese mujeres de fisonoma extica. Y por encima de
todo, le seduca la idea de aquel veneno desconocido.
Aquello ocurri haca un ao. Lleno de curiosidad, Yakinahiko se embarc
sin dilacin en un barco mercante de conchas, y tras navegar durante dos semanas
llegaron a una gran isla llamada Amaromi, en la entrada del archipilago. All
conoci a Masago, la bella hija del cabeza de la isla, y enseguida se cas con ella.
En esta ocasin, se haba embarcado de nuevo para reencontrarse con
Masago. Aunque escondido tras la manga de su ropa, Yakinahiko luca en su
bceps derecho el brazalete de tricornis con el que Masago le haba obsequiado. El
brillo y los exquisitos detalles que adornaban su brazalete, no se podan comparar
con el que le mostr el chamn.
Con la mano izquierda, Yakinahiko roz el brazalete por encima de la ropa.
Deseaba reencontrarse con Masago. Nunca antes haba sentido la apremiante
necesidad de reencontrarse con una mujer a la que hubiese desposado. O tal vez s,
tal vez hubo un tiempo en que el anhelo por ver a su esposa era tan desgarrador
que hubiese querido morir. Pero cuando has vivido ms aos que una roca, acabas
por olvidar.
Seor, mirad.

Unashi apuntaba hacia el frente. Una pequea barca hecha de juncos se


meca sobre las espumosas olas. Cubierta por el oleaje, la barquita se hunda y
volva a reflotar, y as una y otra vez. Sin saber por qu, Yakinahiko sinti que le
oprima el corazn.
Qu es eso?
No lo s. No lo haba visto nunca dijo Unashi con expresin sombra.
Quiero saberlo. Ve y avisa a alguien.
Unashi corri por la tambaleante cubierta, y fue a llamar al timonel. El
hombre se postr al suelo como era de esperar ante un miembro de la nobleza.
Yakinahiko seal a la pequea barca de juncos y pregunt:
Qu es aquella pequea barca que flota all?
Al ver aquello, el timonel tens el rostro.
Es el cadver de un recin nacido. Por estas tierras, ponen a los bebs que
nacen muertos en pequeas barcas hechas de juncos y los lanzan al mar. Creen que
as llegarn a un lejano pas ms all de los mares, donde sern felices, y que algn
da volvern reencarnndose en otra vida.
Yakinahiko contempl la pequea barca que pareca que iba a hundirse en
cualquier momento. Haba algo que lo inquietaba. Tena la sensacin de que en un
pasado muy lejano l tambin haba lanzado una barquita como sa al mar. Pero no
consegua recordar cundo haba sucedido ni con quin. Quizs pas o quizs no.
Era un recuerdo demasiado vago, demasiado impreciso. Haban pasado siglos, casi
un milenio desde que Yakinahiko adopt la apariencia humana. Demasiado tiempo
para recordar incluso que en el pasado haba sido un dios.
Sufrir el dolor de la despedida tras haber sufrido el dolor del parto
Conmovido por las palabras que haba susurrado Yakinahiko, el timonel se
postr en el suelo hasta que su frente roz la cubierta. Los sentimientos de
Yakinahiko eran ms profundos que los de los dems mortales. Cuando
Yakinahiko expresaba sus sentimientos con palabras, los que lo rodeaban rompan
a llorar o estallaban en carcajadas. Por eso, Yakinahiko siempre estaba rodeado de

gente que observaba cada uno de sus movimientos y aguzaba el odo para escuchar
sus palabras.
De repente, Kitamaru lanz un grito agudo y empez a patalear encima del
guante de piel de ciervo.
Kitamaru, qudate.
Kitamaru saba que aquella barquita de juncos haba atrado el inters de su
amo y se prepar para volar. Yakinahiko alarg el brazo para persuadir al ave pero
en ese momento Kitamaru le hiri el dorso de la mano con sus afiladas garras. La
sangr empez a manar de la herida y Unashi se apresur a vendarle la mano.
Yakinahiko chasque la lengua sorprendido. El azor era un ave obediente, fcil de
domesticar. Kitamaru nunca le haba desobedecido, pero aquel da pareca algo
excitado.
Unashi se senta responsable de lo acontecido y contempl preocupado
cmo la tela blanca con que haba vendado la mano de su amo se tea de rojo.
Estis herido.
Tranquilo. Se curar en seguida dijo ocultando la herida de la mano para
evitar que Unashi se preocupara.
Se ha hundido! dijo el timonel sealando las olas.
El mar haba engullido la tosca barca de juncos.
Yakinahiko agit levemente la cabeza.
Por qu lo habrn abandonado en aquella barca? Deberan haberlo
enterrado. De verdad creen que encontrar la paz en el fondo del mar?
As lo creen las gentes de esta tierra. Y as la prxima vez nacer con vida.
Para eso sirven las plegarias.
Unashi pareca convencido pero Yakinahiko se mostraba escptico.
De verdad lo crees as? La vida es un bien preciado. Cuando uno muere,
es el fin. Esa clase de rituales funerarios no tienen ningn sentido. Es ms, me

apiado del pobre beb, solo en aquella pequea barca hecha de juncos.
Al pensar en aquel pobre recin nacido, le remordi la conciencia. Alguno
de los bebs que haba engendrado habra tenido la mala fortuna de nacer muerto?
Yakinahiko cerr los ojos y medit. Pero no lograbra recordarlo. Haba desposado a
tantas mujeres y haba tenido tantos hijos que no poda siquiera contarlos.
Yakinahiko se senta incmodo tras haber topado inesperadamente con
aquel pequeo fragmento de muerte. Haba sido bendecido con una vida eterna y
se haba enfrentado con la muerte un sinfn de veces. La muerte le repugnaba. La
muerte se llevaba a los seres queridos dejando a los vivos sumidos en una
profunda tristeza de la que nunca volveran a rehacerse. La muerte era cruel e
injusta.
Por otro lado, Yakinahiko tambin era cazador. Viajaba de un lado a otro
matando animales, as que sin duda se trataba de una contradiccin. Junto a
Kitamaru cazaba desde pequeas aves como tordos y alondras hasta faisanes y
conejos. Cuando haba una presa por medio, era capaz de perseguirla hasta el
infinito.
Los animales no eran sus nicas presas. No importaba que fueran jvenes
vrgenes o mujeres maduras de mediana edad. Cuando le llegaba algn rumor
sobre una bella mujer, recorra kilmetros para seducirla y arrebatrsela a sus
padres, a su marido o a sus hermanos. Y como si quisiera expiar la muerte de esos
animales, las mujeres quedaban embarazadas.
Cuntos hijos haba engendrado hasta ahora? Para ganarle la batalla a la
muerte, a la que tanto odiaba, tenan que seguir naciendo nuevas vidas. se era el
destino de Yakinahiko: cuidar de los hijos era funcin de las mujeres; l se limitaba
a engendrarlos, tras lo cual nunca miraba atrs. Por eso, cuando parta de viaje
nunca regresaba al mismo lugar. Pero en aquel archipilago haba una excepcin.
Me pregunto si la dama Masago estar bien dijo Unashi con cara de
preocupacin, mientras fijaba la mirada en el extenso mar.
Tendra la misma edad que Masago y la apreciaba como a una hermana
mayor.
Quin sabe. Pero conocindola, seguro que estar bandose en el mar con
su enorme barriga.

Yakinahiko contempl divertido el radiante cielo azul, sin una nube a la


vista. Si haba vuelto a embarcarse de nuevo a pesar de no estar acostumbrado a
navegar, era precisamente porque Masago le haba robado el corazn.
Masago era la ms bella de todas las mujeres. Apenas haba cumplido los
veinte aos. Sus ojos grandes y negros eran hipnotizadores, tena las cejas oscuras
y gruesas, y un cuerpo seductor. Era tan alta que le llegaba a la barbilla de
Yakinahiko, y tena unos pechos y unas nalgas abundantes. Cuando su suave piel
morena se funda con el musculado cuerpo de Yakinahiko, senta que el cuerpo de
aquella mujer haba sido hecho a medida para l. Adems, a Masago le gustaba
correr, nadar, bucear, y rebosaba de energa. A Yahinahiko, que slo conoca a las
menudas y delicadas mujeres de Yamato, todo en ella le provocaba fascinacin.
Pero Yakinahiko no poda permitirse permanecer largo tiempo en un lugar.
Si se estableca, se descubrira que su cuerpo permaneca indemne al paso del
tiempo. Con el pretexto de que echaba de menos la caza, le expres el deseo de
regresar a Yamato, pero Masago le implor que se quedara, al menos hasta que el
hijo que haban concebido naciese.
Incluso esta concha blanca,que de las profundidades del mar viene,adorna
tu brazo y te acompaaQu ser de m si me abandonas?Era el poema que
Masago le haba recitado cuando le entreg el brazalete de concha de tricornis que
ella misma haba elaborado. Y en respuesta a este poema, Yakinahiko le respondi
que Masago brillaba ms y era ms bella que una piedra preciosa, que la amaba
por encima de todas las mujeres, y que su amor iluminaba su corazn como una
joya. Y as fue como le entreg el colgante verde del que nunca se desprenda, y le
prometi que volvera cuando el beb estuviese a punto de nacer.
Habr dado ya a luz?
Unashi alz la mirada hacia Yakinahiko.
Tal vez. Aunque me gustara que pudiera esperar mi regreso dijo riendo.
Por primera vez deseaba coger al recin nacido en brazos. Se senta feliz por
aquella nueva vida que iba a nacer y que haba engendrado junto a su amada
Masago.
Estoy seguro de que la dama Masago tiene la intencin de esperar vuestro
regreso dijo Unashi tmidamente pero lleno de conviccin.

2
Fue la noche anterior a la llegada a Amaromi. El viento era favorable, y el
mar estaba ms calmado que nunca. Yakinahiko decidi agasajar a los marineros
con arroz y pescado recin capturado. Era un banquete sencillo pero Yakinahiko
descorch el tonel de sake que l mismo haba llevado, y Unashi se dedic a servir
la bebida a la veintena de marineros y al timonel que all se haban reunido.
Por favor, bebed.
El barco, con el viento en popa, se diriga en lnea recta hacia el objetivo. El
cielo completamente despejado estaba repleto de estrellas que salpicaban sus
destellos hacia el oscuro mar. Los marineros, confiados por el buen tiempo, se
mostraban relajados, y disfrutaban vaciando los vasos de madera.
Quin de vosotros me cuenta alguna historia curiosa sobre estas islas?
dijo Yakinahiko observando el mar, mientras los marineros intercambiaban las
miradas. Cualquier historia me vale. Todo lo desconocido me resulta interesante
dijo alegremente.
Un hombre de mediana edad, con perilla, rompi el hielo.
Si no le importa, seor, empezar yo. En este archipilago hay muchas islas,
pero a veces he tenido la sensacin de que, como las personas, cada una es
diferente.
Interesante. Dame un ejemplo.
Las muchas islas de este archipilago se apian en este rincn de mar, pero
suele ocurrir que si en una isla hay serpientes venenosas, en la isla contigua no las
hay. Las gentes de una isla pueden ser apacibles y sin embargo, en la isla de
enfrente, tener fama de agresivos. Dos islas pueden ser muy dispares a pesar de
que slo las separe un pequeo trayecto en barca. Por eso creo que, al igual que los
humanos, cada isla tiene su propia personalidad.
Y qu me dices de las mujeres, tambin son tan diferentes?
Los marineros acogieron divertidos la pregunta de Yakinahiko. Un hombre
bajito, con cara de gracioso se levant al instante.

Por supuesto! Las mujeres de la isla de Ishiki, situada en el extremo oeste,


tienen fama de ser bellas adems de trabajadoras. Cuentan que si un hombre se
casa con una mujer de Ishiki ser afortunado. En cambio, en la isla vecina de
Kokurika, sus mujeres tienen fama de feas. Son bajitas, de piel negruzca y su voz es
spera y desagradable. Y encima son mandonas y se pasan el da dando rdenes a
los hombres. Los hombres que se casan con una mujer de Kokurika sern objeto de
mofa para toda la vida.
Como t!
El marinero se rasc la cabeza ante el comentario.
Tienes razn. Mi mujer es de Kokurika. Y a pesar de todo tiene sus
encantos.
Pero miradlo, si est enamorado!
Los hombres estallaron en carcajadas.
Qu hay de la isla de Amaromi? pregunt Yakinahiko.
Un hombre joven sentado en el extremo contest en voz baja.
Hablar de la isla de Amaromi es hablar de la dama Masago. No hay una
mujer ms bella que ella. En comparacin, las dems mujeres son todas morralla.
Los hombres soltaron un largo suspiro como seal de aprobacin. Por lo
visto ninguno de ellos saba que Masago era la esposa de Yakinahiko.
Es cierto, no existe una mujer ms bella que la dama Masago. Nosotros, los
marineros, vamos de isla en isla y podemos afirmar a conciencia que ella es la ms
bella de todas.
Los marineros asentan con la cabeza. Unashi se sinti halagado y llen los
vasos de los marineros a rebosar.
Seor dijo una voz desde la oscuridad, habis odo hablar de la isla de
las Serpientes Marinas?
Yakinahiko vaci el vaso y neg con la cabeza.

No, no he odo hablar de esa isla. Dnde est?


El hombre avanz hacia la luz de la fogata. Vesta una ropa harapienta y
tena el pelo y la barba canosa. Era mayor de lo que caba esperar en un marinero.
Los hombres, animados por la conversacin sobre jvenes mujeres, miraron con
frialdad al anciano.
Es una diminuta isla situada en el extremo ms oriental del archipilago.
En el extremo ms oriental era el lugar por donde sala el sol. De repente,
Yakinahiko sinti gran curiosidad y se dirigi al anciano para preguntarle:
Por qu la llaman la isla de las Serpientes Marinas?
Cada primavera, se renen en esa isla unas serpientes marinas a las que
llaman naganawasama. Las mujeres salen en grupo para capturarlas y las
encierran vivas en un almacn. Despus las secan para ser consumidas. No las he
probado nunca pero he odo decir que de los huevos se hace una deliciosa sopa
muy nutritiva. Es un manjar reservado a aquellas personas que son bendecidas
para vivir una larga vida.
Qu tiene de especial esa isla?
Yakinahiko le anim a que continuara. El anciano debi de percatarse de
que haba conseguido captar la curiosidad de Yakinahiko y solt una carcajada
mostrando la ausente dentadura.
En esa isla vive una mujer de gran belleza. La dama Masago es una mujer
muy hermosa pero la belleza de esa mujer es excepcional. Tiene la piel ms blanca
de todo el archipilago. Es alta y esbelta, y domina el arte del cante y el baile. Su
belleza desprende tal vitalidad que es imposible apartar los ojos de su rostro. Ya no
es una jovencita, pero cuentan que con slo verla es capaz de robarte el corazn.
Los hombres escuchaban en silencio, mecidos por una agradable brisa
nocturna. Algunos, incluso, haban entrecerrado los ojos intentando imaginar el
rostro de aquella mujer.
Cuntos aos tiene? pregunt alguien.
Sin duda, menos de la mitad de mis aos respondi un anciano; algunos

marineros asintieron, complacidos.


Cul es su nombre? se interes Yakinahiko.
Kamikuu, la gran sacerdotisa.
Algunos bajaron la mirada desilusionados al ver que se trataba de una
sacerdotisa. Pero a Yakinahiko no le importaba que fuese una sacerdotisa o una
dama con tal de que fuera una mujer. Y decidi grabar el nombre de Kamikuu en
su corazn.
Si se trata de una sacerdotisa no tengo ninguna posibilidad dijo un joven
ebrio provocando las carcajadas del anciano.
Te equivocas. El destino de Kamikuu es dar vida y tener tanta
descendencia como pueda; as que cuntas ms relaciones tenga, mejor. Por eso,
muchos hombres intentan seducirla para tener la ocasin de compartir el lecho con
ella, pero si no consiguen agradar a Kamikuu no tendrn ninguna posibilidad. Ella
slo elige a hombres fuertes y atractivos, como por ejemplo vos.
Los marineros miraron a Yakinahiko a la vez. El joven dijo, desanimado:
Veo que sigo sin tener ninguna posibilidad. Aunque dudo que la joven
dama Masago tampoco se fijase en alguien como yo.
Todos estallaron en carcajadas, y dejaron de hablar de mujeres para
continuar bebiendo.
Seor le susurr Unashi a Yakinahiko acercndose a su lado. Yakinahiko
levant la cabeza y vio el rostro de indignacin de Unashi. La historia de aquel
hombre no me parece correcta. Cmo puede comparar a la dama Masago con
una mujer de mediana edad que vive en una minscula isla? Ese anciano es un
insolente.
Bueno, no seas tan duro con l. El mundo es muy grande. En todas partes
hay mujeres con su particular belleza. Sus encantos no se pueden comparar.
Adems, hay mujeres bellas que son fras muecas en el lecho, y otras que, aunque
poco agraciadas, saben satisfacer a los hombres. No se trata de proclamar a una
vencedora dijo Yakinahiko tratando de persuadir al joven Unashi.

Pero, seor, sents devocin por la dama Masago. Hasta ahora, nunca
habais regresado para reencontraros con una de vuestras esposas. Supuse que la
dama Masago era alguien especial.
Unashi haba dado en el clavo, y por unos instantes Yakinahiko se qued sin
palabras.
No es que quiera a Masago nicamente por su belleza. La amo desde lo
ms profundo de mi corazn. Me gusta como es, el amor ciego que me profesa,
capaz de entregar su vida por m. Ninguna otra mujer estara dispuesta a morir por
m.
De repente, el joven rostro de Unashi se ensombreci. Yakinahiko se percat
de que algo le preocupaba y pregunt:
Unashi, hay algo que desees decirme?
No, no es nada. Si me disculpis, ir a darle de comer a Kitamaru.
Unashi dio media vuelta y baj a la bodega. Sbitamente, Yakinahiko se vio
azotado por una indescriptible inquietud y alz la mirada hacia el cielo. Todo
segua igual: las estrellas desprendan bellos destellos y el barco avanzaba a buena
velocidad sobre el mar en calma.
Seor, querra agradeceros que hoy nos hayis invitado.
El timonel se acerc para expresarle su agradecimiento.
Soy yo quien os est verdaderamente agradecido por haberme trado hasta
aqu.
No faltaba ms dijo el timonel agitando la mano. Ha sido un honor tener
a un miembro de la nobleza entre nosotros. Hace un momento preguntasteis si
conocamos alguna historia curiosa. Acabo de recordar una. No es gran cosa pero
me gustara controsla.
El timonel dej su vaso de madera a un lado y empez a hablar. Los
marineros que haba a su alrededor se acercaron a escuchar.
Har cosa de medio ao traje un avispn en mi barco.

Un avispn? pregunt sorprendido Unashi, que haba vuelto.


Exacto. Un avispn enorme con rayas negras y amarillas. Al principio, un
marinero lo encontr bebiendo agua y asustado intent matarlo, pero consigui
escapar al mar. Despus regres como si quisiera subir al barco, y todos intentaron
matarlo. Al or el barullo sal a ver qu pasaba y vi a aquel avispn que se negaba
alejarse del barco. Pareca como si quisiera embarcar para ir a alguna parte. Yo,
para probar, le dije: Si me prometes que no picars a nadie, te dejar subir. Si ests
de acuerdo vuela dibujando un crculo. Y entonces, curiosamente, vol varias
veces dibujando un crculo perfecto. Quedamos estupefactos al ver que comprenda
nuestra lengua y decidimos dejarlo subir y convertirlo en nuestro dios protector.
Qu ocurri con el avispn?
Nos acompa sin causar ninguna molestia. Permaneci en la bodega
comiendo los insectos que all haba. De vez en cuando se acercaba a la tinaja de
agua para beber de las gotas que haban cado.
Ya te pag el pasaje? dijo alguien, y todos rieron al unsono.
La ruta de nuestro barco acaba directamente en la isla de Nahariha sin pasar
por la isla de Amaromi. Y al llegar a Nahariha, el avispn se baj del barco y como
si quisiera darnos las gracias, se despidi dibujando varios crculos al vuelo.
Qu cosas ms curiosas ocurren en la vida dijo Yakinahiko, a lo que el
timonel asinti.
Pero eso no es todo. O decir que en la isla de las Serpientes Marinas,
donde vive la gran sacerdotisa de la que nos habl aquel anciano, muri un
hombre a causa de la picadura de un avispn. Y sucedi poco tiempo despus de
que nosotros trajramos aquel avispn en el barco.
Debe de tratarse de una casualidad dijo Yakinahiko con suspicacia, pero el
timonel neg con la cabeza.
No, no fue ninguna casualidad. Porque en la isla de las Serpientes Marinas
no hay avispones. Tal y como comentaban antes, hay islas que tienen serpientes
venenosas y otras que no, y cada isla tiene unas particularidades bien
diferenciadas. Y una de ellas es que en la isla de las Serpientes Marinas no hay
avispones. Por lo tanto, slo cabe pensar que el avispn que trajimos en nuestro

barco fue volando hasta la isla de las Serpientes Marinas.


Entonces el objetivo del avispn era llegar a esa isla?
El timonel lade ligeramente la cabeza.
Lo desconozco. Pero lo cierto es que nosotros trajimos un avispn en
nuestro barco desde Yamato.
Dicen que los avispones pueden volar una distancia de unos cien
kilmetros al da, as que seguramente debi de ir volando hasta la isla de las
Serpientes Marinas habl el anciano marinero que haba contado la historia sobre
dicha isla.
De verdad ocurren cosas muy curiosas dijo Yakinahiko imaginndose el
avispn sobrevolando el mar.
Ciertamente asinti repetidas veces el timonel.
La luna fue descendiendo hacia el oeste, y el banquete lleg a su fin.
Yakinahiko estaba de buen humor y haba bebido ms de la cuenta. Unashi lo tom
de la mano y lo condujo tambaleante hacia el lecho que le haba preparado en la
bodega. Kitamaru estaba dentro de su jaula, que Unashi haba cubierto con una tela
negra.
Seor, os duele la herida? pregunt con preocupacin.
Yakinahiko contempl el vendaje blanco que llevaba en la mano. La herida
haba dejado de sangrar haca rato. Maana ya no quedara ni rastro de ella. Para
un inmortal como Yakinahiko, las heridas dejaban de sangrar de inmediato y
desaparecan sin dejar cicatriz.
Estoy bien dijo ocultando la mano a su espalda para que Unashi no viera
la herida. Por cierto, Unashi, por lo visto maana llegaremos a la isla de Amaromi.
El viento sopla a favor.
Me alegro.
Unashi era de parcas palabras. Yakinahiko record que a medio banquete,
Unashi pareca ensimismado.

Unashi, no me estars ocultando algo?


Unashi neg con rotundidad.
No os estoy ocultando nada.
Est bien.
Yakinahiko contempl los ojos rasgados de Unashi. Unashi era hurfano.
Yakinahiko lo haba recogido cuando tena doce aos y lo haba convertido en su
escudero. Haban pasado siete aos desde entonces, y el muchacho haba crecido
hasta llegar a ser casi tan alto como l. Su espalda se haba ensanchado, sus
extremidades se haban musculado y su voz se haba vuelto grave. Poco a poco se
estaba convirtiendo en un hombre, pero en cambio Yakinahiko se preguntaba si
Unashi se habra percatado de que en estos siete aos su semblante no haba
cambiado.
Tarde o temprano sospechara, y entonces debera separarse de l. Cuando
pensaba en que ese da no tardara en llegar, Yakinahiko senta que una profunda
tristeza le oprima el pecho. Haban pasado casi mil aos desde que se convirti en
hombre, y durante este tiempo nunca haba sentido tal tristeza. Las esposas, los
hijos, los sirvientes, los azores todos moran antes que l, y sucesivamente se iba
rodeando de nuevos rostros. El nico que permaneca con vida para continuar
engendrando nuevas vidas era l. Qu intil le pareca ahora. De repente se sinti
extrao en su propio cuerpo y contempl sus dedos a travs de la escasa luz del
candelabro.
Qu ocurre?
Unashi, crees que he envejecido?
De ningn modo. Parecis ms joven que cuando os conoc. No habis
cambiado en absoluto. Vuestra vista es aguda; la musculatura del torso, firme; y
vuestro temperamento, lejos de decaer, es cada vez ms vivaz. Sois un hombre
extraordinario, el hombre por excelencia de entre todos los hombres.
Unashi se haba dejado llevar por la emocin, y baj la vista, avergonzado.
La timidez formaba parte de sus encantos.

3
Al da siguiente vieron aparecer la abultada silueta de la isla de Amaromi
recubierta por un tupido manto verde de castanopsis. Haca un tiempo agradable y
despejado. La travesa haba llegado a su fin, sin percances, y el barco esper a que
subiera la marea para adentrarse hasta el fondo de la baha. Un muelle hecho de
piedras blancas de roca caliza apiladas se extenda desde la playa hasta las aguas
ms profundas. El cielo azul, un mar de aguas cristalinas de fondos de arena
blanca, una isla de frondosos verdes, un muelle de color blanco. Yakinahiko aguz
la vista para comprobar si Masago haba salido a darle la bienvenida en medio de
aquel idlico paisaje. Pero Masago no estaba. En su lugar, haba un hombre de pies
descalzos con un traje blanco corto, de pie con una expresin vaca en el rostro.
Inconscientemente le sobrevino el recuerdo de aquella pequea barca de
juncos con la que se cruzaron en el camino, y tuvo un mal presentimiento.
Yakinahiko se abalanz de un salto sobre el muelle, sin poder esperar a que
terminaran de amarrar el barco. Los marineros y el timonel observaban desde a
bordo, y al ver que aquel hombre vestido de blanco iba a su encuentro, sus rostros
se tensaron. El traje blanco y corto era seal de luto.
Bienvenido a casa, Yakinahiko.
El hombre que le esperaba en el muelle era el padre de Masago, el cabeza de
la isla. Al ver sus cejas fruncidas, y rostro teido de dolor, Yakinahiko oli la
tragedia.
Ha ocurrido algo?
Lamento deciros que Masago muri hace siete das.
Yakinahiko se qued petrificado sin dar crdito a lo que oa. Unashi solt un
grito desgarrador y se abalanz sobre el hombre.
No puede ser cierto!
El cabeza de la isla no supo qu contestar y permaneci con rostro
impotente.
Hubo complicaciones en el parto? pregunt Yakinahiko.

El hombre neg suavemente con la cabeza.


El parto fue bien. Mi esposa cuida ahora del beb.
Entonces por qu falleci?
No lo sabemos. Su rostro se ensombreci. Falleci tan repentinamente
que dudo que se trate de una enfermedad. Lo ltimo que dijo mi hija fue que le
haban salpicado las mejillas con agua fra.
Con agua fra?
Yakinahiko estaba aturdido, no comprenda nada.
El beb naci hace tres semanas. Masago tuvo un buen parto y se recuper
enseguida. Saba que estarais a punto de llegar y esperaba con impaciencia vuestro
regreso. Pero hace justamente siete das, mientras le daba el pecho al beb, empez
a quejarse de dolor. Se desplom al suelo y dijo que le haban tirado agua fra, y
dej de respirar sin ms. Fue tan repentino que parece una pesadilla. An no nos
hemos hecho a la idea.
No puedo creer que una mujer tan saludable como Masago muriera sin
previo aviso se lament Yakinahiko.
Y entonces Unashi, con los ojos llenos de lgrimas, le susurr al odo:
Seor, qu es lo que est pasando?
A qu te refieres, Unashi?
Unashi se mordi el labio como si dudara de lo que iba a decir. Yakinahiko
quera saber todos los detalles pero el cabeza de la isla los interrumpi.
Yakinahiko, venid a ver al beb que dio a luz Masago.
Yakinahiko subi, guiado por el cabeza de la isla, por un camino recubierto
de conchas troceadas. En la casa de suelo elevado que haba encima de la colina, la
madre de Masago, vestida con ropas blancas de luto, tena un beb en brazos.
Es el recuerdo que Masago nos ha dejado dijo la madre entre lgrimas,
entregndole el beb a Yakinahiko.

Cuntos miles, centenares de miles de hijos habra tenido? Yahinahiko lo


alz en brazos y mir su rostro. Pero no sinti ninguna emocin en particular.
Afortunadamente, el beb no haba sido la causa de la muerte de su madre, pens.
Qu nombre le habis puesto?
Masago decidi ponerle el nombre de Sango, que significa coral.
La pequea Sango. Era un nombre desafortunado, pues el esqueleto blanco
del coral evocara la muerte de Masago. Yakinahiko contempl al beb que dorma
entre sus brazos. No quera aquel beb, quera que en su lugar Masago volviera a la
vida. Sin querer empez a llorar, y el cabeza de la isla le tom de la mano y le dijo:
Yakinahiko, os gustara ver a Masago?
Puedo verla?
As es. Se ha convertido en un fro cadver, pero estoy seguro de que ella,
desde su mundo, se alegrar de veros.
Haba algo en su interior que le deca que no fuera, pero haban estado un
ao separados, y durante aquel tiempo nunca haba dejado de pensar en ella. El
deseo de ver de nuevo su rostro era ms fuerte.
El cabeza de la isla condujo a Yakinahiko hacia el cementerio, en el norte de
la isla. En la isla de Amaromi, las tumbas se encontraban dentro de unas cuevas
escarbadas en los precipicios que daban al mar. Unashi les segua unos pasos por
detrs con rostro preocupado. Kitamaru iba apoyado en el guante que Unashi
llevaba en su lugar, en la mano izquierda.
Segn nuestras costumbres, dejamos los cuerpos de nuestros difuntos a la
intemperie, a merced del viento y la lluvia. Pasados unos aos, lavamos los huesos
con agua del mar y es entonces cuando, segn nuestras creencias, las almas se
dirigen volando hacia el pas de los dioses, ms all de los mares.
Tras descender hasta la costa, llena de rocas recubiertas por mizuganpi,
empez a trepar por un acantilado de roca negra. Yakinahiko y Unashi lo seguan.
A mitad del precipicio, las olas haban escarbado varias cuevas. El cabeza de la isla
les hizo una seal con la mano para que se acercaran. En seguida les azot un
fuerte hedor. Yakinahiko vacil; deba de tratarse del hedor putrefacto que

desprenda el cadver de Masago. Pero el cabeza de la isla no se percat de las


reticencias de Yakinahiko, dando por sentado que al tratarse de su marido deseaba
verla y lo invit a entrar:
Masago est aqu dentro.
En la entrada de la cueva, a primera lnea, haba un atad nuevo. Como
haba comentado el cabeza de la isla, los cadveres se dejaban expuestos a la
intemperie, por lo que los atades no tenan cubierta desde el principio. El hombre
se coloc al lado del atad e invit a Yakinahiko a mirar al interior. Yakinahiko, que
no poda soportar el hedor, se tap la nariz con la mano izquierda y muy a su pesar
mir hacia el interior.
La que yaca all dentro era, sin duda, Masago. Tena los ojos cerrados, y
sobre la frente le haban colocado un amuleto cuadrado hecho de concha. La piel
de su cara haba empezado a demacrarse y no pareca la misma. Sus manos,
entrecruzadas, se haban ennegrecido y haban empezado a descomponerse.
Masago
Finalmente, Yakinahiko pudo pronunciar el nombre de su esposa. Pero le
costaba creer que el cadver que yaca dentro del atad fuera el de Masago, cuya
belleza lo haba deslumbrado. Con slo pensar que haba tenido entre sus brazos a
aquel ser putrefacto empez a temblar de horror. Entonces record un hecho que
sucedi mucho tiempo atrs, y el pnico se apoder de l.
l era el dios Izanaki, y su esposa Izanami haba fallecido. Pero a pesar de
ello, deseaba tanto verla que la sigui hasta el Mundo de Ultratumba. Izanami le
pidi que no la mirara, pero Izanaki desobedeci. Harto de esperar vio el cuerpo
putrefacto de la que haba sido, pero ya no era, su esposa.
En aquel atad yaca el cuerpo de una mujer que haba sido hermosa pero
que ahora no era ms que un cadver en descomposicin. El cadver de la que
haba sido, pero ya no era, su esposa. Despreciaba la muerte, y sin embargo pareca
que la espeluznante sombra de la muerte lo atormentaba.
Seor, estis bien?
Oy el batir de las alas de Kitamaru. Yakinahiko haba estado a punto de
desfallecer, y Unashi lo sujetaba por la espalda. Estaba sudoroso, con la vista

clavada an en el cuerpo descompuesto de su esposa. Le habra gustado huir de


all pero el cabeza de la isla estaba ante l. Y entonces se percat de que al lado del
cuerpo haba el colgante verde que Yakinahiko le haba regalado. El cordel estaba
roto. Yakinahiko lo cogi y se dirigi al cabeza de la isla.
Es el colgante que le regal a Masago pero tiene el cordel roto.
Qu extrao. Cuando la trajimos aqu no estaba roto.
Pareca como si alguien se lo hubiera arrancado y Yakinahiko vio en ello un
mal augurio.
Le daremos el colgante a Sango como recuerdo de su madre.
La muerte era el fin. Por eso deban tenerlo los vivos; no los muertos. Crea
haber actuado de forma prctica, sin dejarse llevar por los sentimientos, como era
habitual en l, pero al entregar el colgante record la deslumbrante sonrisa de
Masago y sinti que la tristeza se apoderaba de l.
Si es lo que deseis se lo entregaremos a Sango. Seguro que Masago se
alegrara.
A cambio le dejar esto a Masago. Es mi ms preciado tesoro.
Yakinahiko se quit el brazalete de concha que llevaba en el bceps derecho
y lo coloc encima del pecho de Masago. Ella lo haba confeccionado con el deseo
de poder estar junto a Yakinahiko como aquel brazalete. Ahora se lo devolva con
la esperanza de poder liberarse del cadver de Masago.
Mientras el cabeza de la isla contemplaba a su hija con tristeza, Yakinahiko
fue retrocediendo paso a paso, y dej atrs la cueva, trotando al vuelo acantilado
abajo.
El cabeza de la isla achac el arrebato a la incapacidad de asumir el dolor de
la prdida. Pero lo que en realidad senta Yakinahiko era terror. La muerte estaba
corrompida, y al haber estado en contacto con la muerte, senta la apremiante
necesidad de purificarse. Lo mismo sucedi tiempo atrs cuando fue a buscar a
Izanami al Mundo de Ultratumba. Acab huyendo por el oscuro tnel, presa del
pnico. En aquel entonces, lo persiguieron un ejrcito de almas y unas mujeres con
aspecto demonaco, pero es posible que en el fondo huyese de sus propios miedos.

Debe de haber sido un golpe muy duro.


El cabeza de la isla, que por fin lo haba atrapado, se compadeci de
Yakinahiko, cuyo rostro haba empalidecido.
Asinti sin decir palabra. No poda soportarlo ms, tena que purificarse.
Hay un pozo por aqu cerca?
All mismo. Es curioso, pero en las cercanas de las cuevas donde
enterramos a nuestros difuntos, siempre hay un manantial de agua dulce.
Guiados por el cabeza de la isla llegaron a la orilla de un pequeo
manantial. Yakinahiko se quit la venda de la mano y se lav las dos a la vez.
Seguidamente se lav los ojos, y se quit la ropa. Se qued desnudo y orden a
Unashi que le tirase agua por encima.
No tengo ningn recipiente.
Utiliza las manos.
Tras atar a Kitamaru sobre la rama de un laurel de indias, llen sus
ahuecadas manos de agua y roci el robusto cuerpo de Yakinahiko sin que quedara
ni un centmetro por mojar. Yakinahiko entrecerr los ojos y empez a recordar.
Haba ido a la pradera de Awaki, en Himuka, a purificar su cuerpo en el ro. Y sin
darse cuenta empez a llorar.
Qu os ocurre?
Unashi daba vueltas a su alrededor con cara de preocupacin.
Yakinahiko continu arrodillado, llorando. Record la barca de juncos. El
primer hijo que tuvo con Izanami, siendo l Izanaki, fue Hiruko, un beb sin
huesos que haban lanzado al mar en una barca de juncos. Ahora los humanos
imitaban lo que ellos haban hecho como dioses. Pero entonces por qu ahora que
se haba convertido en un hombre le pareci un mal augurio la visin de aquella
barca de juncos? Algo haba ido mal. Pero dnde y quin haba cometido el error?
El sol se estaba poniendo tras el mar. A su lado, Unashi permaneca
arrodillado derramando lgrimas junto a l. El cabeza de la isla no estaba.

Qu ha sido del cabeza de la isla?


Se ha ido. Estabais tan abatido que prefiri dejaros solo por respeto.
Es lo mejor susurr mientras se pona la ropa.
Y entonces se percat de que Unashi observaba con curiosidad la herida de
su mano derecha.
Al ver que la herida que Kitamaru le haba ocasionado en el dorso de la
mano haba desaparecido sin dejar ni rastro, Unashi se qued atnito. Yakinahiko
ocult la mano inmediatamente pero Unashi se postr al suelo, tembloroso.
Seor, decidme quin sois en realidad.
Acaso crees que no soy de este mundo?
Unashi permaneci postrado.
No lo s. Lo nico que s es que nunca haba conocido a alguien tan
extraordinario como vos. Sin duda, vuestra existencia va ms all del conocimiento
humano.
Me temes? Crees que soy un monstruo?
Unashi permaneci unos instantes en silencio, sin contestar, hasta que
finalmente dijo:
No, no os temo. Tan slo
Tan slo qu?
Tan slo es que cuando pienso que no sois humano como yo, me siento
decepcionado. Es una lstima que la raza humana no cuente con hombres tan
brillantes como vos.
Djame que te pregunte algo, Unashi. Qu has sentido al ver el cadver de
Masago?
Unashi contest cabizbajo:

He sentido una gran tristeza al pensar que tras morir el cuerpo de una
mujer tan bella como la dama Masago vaya a descomponerse del mismo modo que
un animal muerto. Sin duda yo tendr la misma suerte, pues los hombres no
podemos escapar de la muerte. Pero, precisamente por eso, la vida es an ms
bella.
As que eso era lo que pensaban los hombres sobre la muerte, reflexion
Yakinahiko. Pero entonces pens en Izanami, cosa que no haba hecho desde haca
mucho tiempo. Qu habra significado la muerte para una diosa como ella?
La marea haba empezado a bajar. El olor a mar se hizo ms intenso. La brisa
soplara tambin en las cuevas del acantilado llevndose el hedor putrefacto de
Masago a lo lejos. Yakinakiho se sinti ligeramente mejor y decidi interrogar a
Unashi.
Unashi, s que hay algo que te preocupa. Has intentado contrmelo en
varias ocasiones pero no osas hacerlo. No voy a tomrmelo a mal as que por qu
no me lo cuentas?
Unashi alz su joven rostro moreno y por fin se atrevi a mirar a los ojos de
su amo.
Est bien, os lo contar. Tenis muchas esposas. Durante todo este tiempo
que os he acompaado, he visto cmo desposabais a las mujeres ms bellas de cada
lugar. Viendo cmo os dirigs a esas mujeres he llegado a la conclusin de que
llevis a cabo una especie de misin. Pero ltimamente me he dado cuenta de algo
horrible.
De qu se trata?
Yakinahiko vio la cara aterrorizada de Unashi. Se referira al hecho de que
no envejeca? O quizs a que sus heridas se curaban en seguida? Era lgico que
para un ser en constante cambio, la inmortalidad le resultara como mnimo
extraa. Yakinahiko se prepar para la respuesta, pero lo que Unashi dijo a
continuacin fue totalmente inesperado.
Muchas de las mujeres que han dado a luz vuestros hijos han muerto de
repente. Nunca regresis al mismo lugar por segunda vez y por eso no os habris
dado cuenta, pero a m me han llegado los rumores. Por ejemplo la dama Kuro de
Awa o la dama Kariha de Mozuno, y hay muchas ms. He odo decir que todas han

muerto despus de dar a luz a vuestros hijos. Cmo es posible?


Era tan inesperado que no supo qu contestar. Al cabo de unos instantes lo
nico que se le ocurri decir fue:
Es la primera vez que tengo conocimiento de ello. As que Kuro y Mozuno
han muerto
Unashi levant su mirada perspicaz.
As es. Por lo visto fallecieron repentinamente. Por eso, me preocupaba el
bienestar de la dama Masago.
Ya entiendo. Cre que te preocupaba porque le tenas especial aprecio. Era
una mujer excepcional.
S, lo era asinti Unashi. Estaba preocupado por ella pero cre que al
vivir alejada de Yamato no tendra la misma suerte. Pero ahora que ella tambin ha
fallecido, creo sinceramente que hay algo que os persigue. Me resulta tan aterrador
que no puedo ni siquiera pensar de qu se trata.
Unashi, qu crees que puede ser?
El sol trataba de ocultarse tras el horizonte y ti el mar de un color rojo
incandescente. Pens que deberan regresar a la aldea antes de que cayera la noche
pero sus piernas no le respondan. Unashi vacil antes de hablar.
Seor, quiz alguien os tenga rencor.
Es posible.
Yakinahiko se sent sobre una roca blanca y solt un suspiro. Slo poda
pensar en las palabras que intercambi con Izanami al despedirse de ella:
Querido Izanaki, cmo puedes tratarme con tanta crueldad? Me encierras
en el Mundo de Ultratumba y encima quieres divorciarte de m. Pues se me ocurre
una idea. A partir de ahora, cada da estrangular hasta la muerte a mil personas
de tu mundo.
E Izanaki haba contestado de este modo a Izanami:

Querida Izanami, si t haces esto, yo me encargar de construir mil


quinientas casas de alumbramiento al da, para que todos los das nazcan mil
quinientas vidas nuevas.
Cuando finalmente logr huir de Izanami, Izanaki se purific el cuerpo y
dio a luz a un sinfn de dioses, entre ellos a la augusta diosa Amaterasu. Despus
se transform en un hombre llamado Yakinahiko, y recorri todo el pas de Yamato
engendrando nuevas vidas. Si fuese cierto que sus esposas moran como
consecuencia de la ira de Izanami, la muerte habra vencido, pues Yakinahiko ya no
poda permitir que arrebatasen la vida a sus mujeres.
Yakinahiko se sinti enormemente apenado.
Unashi, ya no puedo dar marcha atrs. De ahora en adelante debo seguir
poseyendo mujeres para que nazcan nuevas vidas, y resignarme a que mueran. Si
amo a una mujer su muerte me resultar dolorosa. Por eso no puedo permitirme
amar, pero mi destino es continuar engendrando vidas.
Yakinahiko no tena otra opcin que aceptar su destino.
Qu es lo que sucede? Por qu no me lo contis? Prcticamente podra
decirse que he crecido junto a vos. Para m sois como un padre, o mejor an, como
un dios. Desde que me acogisteis cuando tena doce aos, qued fascinado por
vuestro espritu y he vivido durante todo este tiempo con el propsito de
acercarme a vos. Me gustara que compartierais conmigo vuestro dolor, vuestra
tristeza. Tratndose de vos estoy dispuesto a aceptar la verdad, no importa cun
cruel sea o cun sobrenatural.
Unashi habl temblando ligeramente de miedo. Y entonces retumb un
trueno y empez a llover. Aquella lluvia caera sobre el atad de Masago y
limpiara su carne putrefacta. Mientras Yakinahiko quedaba empapado, alz la
mirada hacia la cueva, un simple agujero oscuro en el acantilado.
Os lo suplico, por favor, contdmelo grit Unashi, ms fuerte que los
truenos.
Est bien. Pero no te asustes.
No lo har.

Unashi apret con fuerza los dientes.

4
Haba dejado de llover. Se respiraba un aire limpio y refrescante, como si el
ambiente se hubiera purificado. El cielo nocturno estaba despejado y la luna
amarilla brillaba con nitidez. Yakinahiko se sent sobre una roca y contempl la
luna con rostro inexpresivo. Acababa de contarle a Unashi todo lo que aconteci
cuando era Izanaki, y la disputa que haba tenido con Izanami. Unashi todava
permaneca postrado en la arena, inmvil. Al or las palabras que haban
intercambiado con Izanami al separarse, Unashi no dijo nada. Quiz estuviera
conmocionado, pero finalmente alz su rostro empapado de lgrimas.
Seor, significa eso que la diosa Izanami mata a las esposas de Izanaki
desde el Mundo de Ultratumba?
No lo s.
Si fuera cierto, sera imposible impedrselo.
As es, Unashi.
Es realmente horrible.
Yakinahiko se volvi de nuevo hacia las cuevas del acantilado. La luz de la
luna estara iluminando el atad y le pareci percibir un destello. La mujer que
tanto haba amado se estaba pudriendo dentro de una cueva. Se senta tan solo que
la tristeza le desgarraba. Ella haba muerto, y sus vidas no volveran a coincidir
nunca ms. Si los muertos estaban solos, los vivos tambin lo estaran. Pero cuando
Izanami falleci, no recordaba haber experimentado unos sentimientos tan
profundos. Por fin se dio cuenta de que si despreciaba a los muertos era porque
adems de ser inmortal, tema ser corrompido por la muerte. Es ms, tema tanto
que la muerte lo corrompiese que deseaba ser inmortal. Pero mientras su vida no
tuviera fin, nunca podra amar de verdad a una mujer ni vivir junto a Unashi.
Ni Izanami ni yo podemos librarnos de las palabras que pronunciamos
aquel da.
Yakinahiko se levant. Se desprendi de la ropa mojada que llevaba y
arranc a correr desnudo. Quera desvanecerse de la faz de la tierra. Desde lo alto
de unas abultadas rocas, se lanz a las profundidades del mar. Pero lejos de

golpearse la cabeza con las rocas, acab cogiendo un pellizco de arena del fondo y
engullendo agua salada. Su cuerpo reflot de inmediato, y permaneci un buen
rato dentro del agua, sin hacer nada. Pero no se hunda. Era incapaz de morir.
Seor! Seor! Unashi observaba con preocupacin desde las rocas,
llamndolo una y otra vez. Qu ha pasado?
Yakinahiko fue nadando hasta el lugar donde se encontraba Unashi.
Estoy bien dijo mientras sala del agua.
Trep por las rocas mientras unas fras gotas de agua se deslizaban por su
cuerpo.
Unashi se acerc con el aliento entrecortado.
Al ver que os lanzabais de repente al agua me asust.
Has visto, Unashi? Por ms que lo intente nunca podr morir. Hace
tiempo me precipit por un barranco por error. Mis cuatro extremidades se
quedaron hechas aicos y la cabeza se me parti. Pero al da siguiente volva a ser
el mismo. En una ocasin, me vi envuelto en una batalla y me clavaron una flecha
en el pecho. Aquella vez mor momentneamente, pero al da siguiente otra vez, la
herida haba cicatrizado y de nuevo estaba vivo.
Entonces, con el paso del tiempo yo ir envejeciendo hasta morir, pero vos
permaneceris con el mismo aspecto que ahora.
Exacto. Te parece espeluznante?
No, en absoluto. Lo lamento de veras. La gente suele desear la juventud
eterna y la inmortalidad, pero creo que en el fondo conllevan una gran soledad. Yo
no podra soportarlo.
Yakinahiko asinti profundamente ante las palabras de Unashi. Se sinti
orgulloso de su perspicacia pero a la vez lament estar atormentando al joven
escudero.
Qu pensis hacer, seor? pregunt Unashi con un semblante serio.
Estoy dispuesto a dar mi vida para ayudaros. Har todo lo que me pidis.

Quiero morir. Hasta que yo no muera, el resentimiento de Izanami no


desaparecer, y mis esposas estarn condenadas a morir eternamente. Quiero que
me mates, Unashi.
Yakinahiko solt un suspiro y los ojos de Unashi se llenaron de lgrimas.
Est bien. Me duele despedirme de vos, pero si es vuestra voluntad os
matar. Pero no estoy seguro de que pueda arrebataros la vida. Si me enseis la
manera estar dispuesto a hacerlo.
Yakinahiko le mostr la mano derecha a Unashi.
Fjate en esta mano. Ayer Kitamaru me provoc una profunda herida con
sus afiladas uas, y hoy no queda ni siquiera la cicatriz. Aunque me apuales o me
cortes a pedazos, maana volver a ser el mismo.
Pero a pesar de ello an deseis morir.
El reflejo de la luna confera un brillo azulado a los ojos perspicaces de
Unashi.
As es respondi Yakinahiko rodeando su cabeza con las manos. Pero es
imposible.
Permitidme que os pregunte algo. Alguna vez habis matado a alguien?
Yakinahiko neg con la cabeza.
He dado caza a un sinfn de animales, pero nunca he matado a un hombre.
Desde que era Izanaki, lo nico que he hecho es tener relaciones con mujeres para
crear el pas, crear dioses y engendrar nios. Nunca he tenido relacin con la
muerte. Por eso, cuando Izanami muri y fue al Mundo de Ultratumba, no me
qued ms remedio que despedirme de ella.
Si es as, por qu no me matis a m?
Yakinahiko se sorprendi ante la propuesta de Unashi.
Para qu iba a matarte?
Tal vez ocurra algo dijo sin mucho convencimiento. Creo que deberamos

probarlo.
No tiene sentido que mueras solo.
Pero segn lo que contis, vuestras funciones estn claramente divididas:
Izanami se encarga de matar, e Izanaki de crear vida. Tal vez, si por una vez hacis
lo contrario, ocurra algn cambio.
Entonces haremos esto. T me matars a m, y yo te matar a ti. Tal vez si
morimos al mismo tiempo suceda algo. La muerte sera un buen final.
Al pronunciar esas palabras, incluso Yakinahiko empez a temblar. Era muy
probable que Unashi muriera mientras l sobreviviese.
Hagmoslo. Estoy preparado para afrontar la muerte. Estoy dispuesto a
entregar la vida por vos. Estoy seguro de que si la dama Masago supiera que ha
muerto por vuestra causa, se sentira satisfecha. En eso consiste el amor.
Precisamente ayer me dijisteis que lo que ms os gustaba de la dama Masago era el
amor ciego que senta por vos.
Unashi logr persuadir de tal modo a Yakinahiko que costaba creer que el
muchacho slo tuviera diecinueve aos. Era posible que si l mataba a alguien a
quien apreciaba especialmente, mientras alguien quien le tena especial aprecio lo
mataba, consiguiera morir. Yakinahiko desenfund la espada que llevaba en la
cintura. Unashi desenfund la suya, temblando ligeramente. Kitamaru, que
permaneca atado en una rama de un laurel de indias, debi de percibir el peligro y
lanz un grito agudo.
Os agradezco todo lo que habis hecho por m, seor.
Despus de que Unashi pronunciara la despedida, unos nubarrones negros
ocultaron la luna.
Espero verte en el Mundo de Ultratumba.
Despus de pronunciar estas palabras de despedida, Yakinahiko le hizo una
seal a Unashi.
Adelante, clvame la espada.

Y le clav la espada en el cuello de Unashi. El duro filo de las espadas


atravesaron simultneamente sus cuellos, y a pesar de sentir el impacto, apenas
sintieron dolor al ahogarse con la sangre que sala a borbotones.
No saba cunto tiempo haba pasado. Yakinahiko despert en medio de la
oscuridad. Oy el rumor de las olas y el viento silbando en lo alto. Escupi la arena
que tena en la boca y se levant de repente. Como aquejado de una tremenda
resaca, haba tenido un mal despertar, le dola la cabeza y no recordaba nada.
A su lado, un hombre vestido de blanco con el cuello seccionado yaca
desplomado. Su cuerpo era robusto y llevaba el pelo atado en dos moos
adornados con joyas. La arena haba absorbido la sangre, y el hombre yaca sobre
la arena rodeado de una mancha negruzca.
Unashi, has muerto.
El recuerdo de su pacto de muerte le vino a la memoria como un torrente de
agua, y Yakinahiko se acerc a Unashi para alzarlo entre sus brazos. La
desesperacin se apoder de l, era el nico que haba sobrevivido. Pero
Yakinahiko se levant sorprendido. El que yaca all tumbado era Yakinahiko. Sin
duda era el cuerpo de Yakinahiko que haba muerto desangrado. Pero entonces,
quin era l? Se palp el cuello pero no haba ninguna herida. Se contempl las
manos. Tena unas manos jvenes y lisas. Y si l fuera Unashi? Record que
Unashi tena una peca en el brazo izquierdo. Se quit la ropa como un poseso y
bajo la luz de la luna, rastre la piel del brazo en busca de la peca y la encontr. Eso
significaba que tras haberse clavado la espada mutuamente, el cuerpo de
Yakinahiko y el alma de Unashi haban muerto, y l haba adoptado la apariencia
de Unashi. Al saber que haba matado el alma de Unashi, Yakinahiko llor
desconsoladamente. Pero de repente cay en la cuenta y se dijo a s mismo:
No lo sabr con certeza hasta maana.
Era posible que Yakinahiko resucitara como siempre. Y quizs el cuerpo de
Unashi se hubiera vuelto inmortal. Para comprobarlo, decidi hacerse una herida y
cogi la espada del suelo y se cort la palma de la mano izquierda con el filo.
Aguant el dolor y observ en silencio la sangre que brotaba. Tal vez maana no
quedara ni rastro de la herida, pero la sangre no paraba de gotear.
Se hizo de da. Se haba quedado dormido mientras contemplaba la sangre
que iba derramndose por la herida. Los gritos de Kitamaru lo haban despertado,

y fue directamente a ver su cadver. El cuerpo de Yakinahiko permaneca inerte. Y


la herida que se haba hecho en la mano, lejos de desaparecer, an segua
sangrando.
Yakinahiko solt un grito desgarrador. Haba adoptado el joven cuerpo de
diecinueve aos de Unashi y vivira como un mortal. Haba perdido a un
compaero fiel e inteligente a cambio de convertirse en un hombre de verdad. Es
probable que, al matar la joven alma de Unashi, el viejo dios que llevaba dentro le
hubiese arrebatado el cuerpo al joven; y que como compensacin por haber matado
a un hombre hubiese dejado de ser un dios. A l slo le estaba permitido procrear.
De ahora en adelante vivir como Unashi.
Cuando tom la determinacin de reemprender la vida de Unashi, por
primera vez sinti el calor de su bondad y el vigor de su juventud expandindose a
travs de su cuerpo.
Tu amo ha muerto. Eres libre de ir adonde desees.
Unashi solt la cuerda que mantena atado a Kitamaru y lo liber al cielo.
Kitamaru lanz un grito amenazador y sobrevol el cadver de Yakinahiko. Cuando
Unashi crea que ya se haba ido lejos, volvi con una enorme serpiente entre sus
garras, y la lanz con la intencin de que cayera sobre Unashi. Era una de las
serpientes venenosas que habitan en la isla de Amaromi. Kitamaru creera que
Unashi haba matado a su amo Yakinahiko, y sta era su venganza. Unashi cort
de un tajo la serpiente venenosa y grit dirigindose a Kitamaru:
Kitamaru, Yakinahiko ha muerto! Ve, y pregnalo entre las aves!
Durante unos instantes, el azor sigui sobrevolando en crculos sin dejar de
gritar. La herida de la mano de Unashi empez a dolerle. Y en ese momento se
percat de que un diminuto colmillo de la serpiente venenosa se haba clavado en
la herida. Se apresur a quitarlo pero el veneno ya se haba infiltrado por la herida.
Su mano izquierda empez a hincharse y a amoratarse. Se senta pesado y cay de
rodillas. Al verlo, el azor debi de sentirse satisfecho y se alej volando victorioso.
Recostado en la arena, Unashi sonri amargamente: Kitamaru se haba vengado
de la muerte de su amo con su propio amo que ahora tena la apariencia de Unashi.
Unashi, qu ha ocurrido?

El cabeza de la isla vena acompaado. Haba odo un grito. Se haba hecho


de da y como an no haban vuelto, decidi salir a buscarlos. Al ver el cuerpo sin
vida de Yakinahiko se haba quedado de piedra.
Por qu ha muerto Yakinahiko?
Unashi estaba a punto de perder la conciencia pero pudo informar al
cabeza de la isla:
Mi seor se senta tan desolado que se ha quitado la vida. Intent
impedrselo pero estaba tan decidido a hacerlo que no pude detenerle.
Desde ese da, unas fiebres muy altas aquejaron a Unashi, que permaneci
inconsciente durante dos semanas, debatindose entre la vida y la muerte.
Mientras Unashi estuvo enfermo, tuvo lugar el funeral de Yakinahiko, y sus
restos se depositaron al lado de Masago. Los cuerpos de Masago y Yakinahiko irn
descomponindose a la par, y pasados unos aos, sus huesos se lavarn con agua
de mar, y sus almas viajarn hasta el lugar donde habitan los dioses, ms all del
mar.

5
Pasaron dos meses. Unashi sali por fin de su convalecencia y fue a visitar
la tumba de Yakinahiko y Masago. Al ver el cadver de Yakinahiko, cuyo cuerpo le
haba pertenecido, le embarg una extraa sensacin.
Quin es en realidad ese ser que desprende ante m este hedor putrefacto?
Es Izanaki o la apariencia exterior de Yakinahiko? Bien podra tratarse del alma de
Unashi. Pero no, su alma est en mi interior. Y siendo as, qu frgil era el cuerpo
humano, pues lo nico que perdura es el alma.
Al igual que Masago, sobre la ancha frente del cadver de Yakinahiko haba
un amuleto hecho de concha para ahuyentar los males, y las cuencas de sus ojos,
expuestas a los rayos de sol, estaban hundidas.
Sin duda yo tendr la misma suerte, pues los hombres no podemos escapar
de la muerte. Pero, precisamente por eso, la vida es an ms bella.
Eran las palabras que Unashi pronunci ante el cadver de Masago. Por
primera vez desde que fue creado, Unashi experiment el temor a la fugacidad
de su cuerpo, y derram lgrimas ante la fragilidad de su existencia. Qu cobarde e
irreflexivo haba sido al temer y despreciar el cadver de Izanami y de Masago.
Oh, cuerpo que una vez perteneciste a Yakinahiko. El alma de Unashi y yo
vamos a partir de viaje, y nunca ms volveremos a vernos. Espero que tus restos se
esparzan por el aire y se fundan con la tierra.
Unashi meti la espada y el arco y las flechas de Yakinahiko dentro del
atad y se march dejando la tumba atrs. Tena la intencin de salir de la isla de
Amaromi.
A dnde vas a ir, Unashi?
El cabeza de la isla, que vesta an de luto, le pregunt a Unashi tras ver
cmo se preparaba para partir. Los rituales funerarios de la isla de Amaromi se
prolongaban hasta el da en que se lavaban los huesos, y durante estos dos aos
tenan que continuar vistiendo de luto. Unashi contempl el rostro moreno del
cabeza de la isla que contrastaba con sus ropas blancas.

Mi seor ha muerto, y no deseo regresar a Yamato. Me gustara ir a alguna


isla del sur en la que no haya estado. Por suerte conozco al timonel de un barco al
que le pedir que me acepte como marinero.
El cabeza de la isla se mostr alarmado e intent persuadirlo.
Unashi, no hay ninguna necesidad de que ejerzas una tarea tan ardua como
la de un marinero. Fuiste el leal escudero de Yakinahiko, y en esta isla puedes vivir
tranquilamente. Aqu hay muchas mujeres jvenes, yo puedo buscarte una buena
esposa si decides quedarte.
Hacer de marinero, en tu situacin, es una locura! dijo la madre de
Masago entre lgrimas.
Unashi haba perdido la mano izquierda. El cabeza de la isla haba
tomado la decisin de seccionarle la mueca para evitar que el veneno llegase al
corazn por su proximidad. Los habitantes de la isla se compadecan de Unashi por
haber perdido a su amo, que se haba suicidado, y adems por estar mutilado.
Pero para Unashi tener o no tener la mano izquierda le era indiferente. Es
ms, le agradaba contemplar la ausencia de aquella mano que le recordaba que su
vida era limitada. Ahora que se haba convertido en Unashi, Yakinahiko haba
conseguido finalmente un cuerpo humano en constante trasformacin, un cuerpo
que ya no era inmune a las enfermedades ni a las heridas. Unashi le haba cedido
su cuerpo, y Yakinahiko decidi vivir la vida con plenitud hasta que llegase el
momento de la muerte. No tard mucho tiempo en meterse en el papel de Unashi y
empezar a disfrutar la vida de un chico joven de diecinueve aos.
El timonel del barco mercante de conchas se acordaba muy bien del joven
escudero de Yakinahiko. Cuando Unashi le dijo que quera ser marinero, el
timonel acept de buena gana. En seguida aprendi a desempear las tareas del
barco: soltaba las amarras o izaba las velas con la ayuda de los dientes, remaba con
un solo brazo y soaba con convertirse algn da en timonel.
Era una noche de luna llena. Haba pasado un ao desde la muerte de
Yakinahiko, y el barco en el que haba embarcado Unashi finalmente lleg a la
isla de las Serpientes Marinas. Los acantilados blancos resplandecan bajo la luz de
la luna y unas playas de arena blanca se extendan a mano izquierda. Decidieron
que iban a entrar en el puerto por la maana, y los marineros descansaban
relajados.

Mientras tanto, Unashi se encontraba en la bodega aquejado de un intenso


dolor. Curiosamente, de vez en cuando senta un fuerte dolor en la mano izquierda
que le haba sido amputada. Aquel dolor imaginario era tan intenso que unas gotas
de sudor le perlaban la frente. Sola suceder que tras sufrir durante un da entero,
al da siguiente el dolor desapareca sin ms. Mientras guardes recuerdos
dolorosos en el corazn, este mal no se curar, le haba dicho el anciano marinero
que en una ocasin les cont la historia sobre la sacerdotisa de la isla de las
Serpientes Marinas. Cuando Unashi an era Yakinahiko, el dolor era una
sensacin momentnea. Por eso, cada vez que se enfrentaba a aquel dolor
imaginario no poda dejar de sorprenderse por la naturaleza del cuerpo humano.
Pero lo que realmente le sorprenda era la mente, pens Unashi mientras
observaba la mueca seccionada.
Se oy un grito en cubierta. Unashi subi las escaleras para ver qu
pasaba, y encontr a los marineros hablando a los gritos, sealando el mar.
He visto cmo se lanzaba desde el precipicio dijo uno.
Acercaos hasta all! orden el timonel.
El mar estaba en calma, as que los marineros hicieron avanzar el barco a
remo. Apoyado en la borda, Unashi contemplaba la superficie, pero no vio nada.
El mar brillaba como una capa de aceite. El barco fue acercndose a unas
prominentes rocas de piedra caliza. La altura era considerable. Si se haba
precipitado desde all arriba, por ms que supiese nadar, difcilmente se habra
salvado.
Los hombres escrutaban la superficie del mar iluminada por la luna. Como
marineros, estaban acostumbrados a jugarse la vida en el mar, y valoraban como
nadie la vida de los dems. Si alguien caa al agua, sus compaeros se ayudaban
mutuamente incluso poniendo en riesgo su propia vida.
Es extrao que no salga a flote. El timonel lade la cabeza. Un cuerpo
siempre flota aunque al final acabe hundindose.
Qu quieres decir? pregunt Unashi.
Debe de haberse tirado con un peso atado a su cuerpo.
Si tena la intencin de suicidarse, no iba a querer que lo rescatasen. Un

sentimiento de impotencia se apoder de los hombres.


He odo decir que la isla de las Serpientes Marinas es tan pobre que en
ocasiones reducen la poblacin. Me pregunto qu habr pasado.
El timonel frunci sus cejas blanquecinas.
Ha salido a flote! se oy decir.
Un hombre subido en el puesto de viga del mstil sealaba hacia el mar. A
unos metros de distancia una ropa blanca flotaba en el agua. El cuerpo estaba boca
arriba.
Es una mujer dijo el marinero anciano.
Al or que se trataba de una mujer, Unashi se puso de malhumor.
Cmo sabes que es una mujer?
El cadver de un hombre flota boca abajo, y el de una mujer, boca arriba
respondi alguien.
Por lo visto era de sentido comn entre los hombres de mar.
Cuando se supo que era una mujer quien se haba tirado desde aquel
precipicio se arm un gran alboroto en el barco. Sentan lstima por ella pero a la
vez sentan curiosidad por ver el rostro de aquella mujer que haba tenido el valor
de acabar con su vida.
El viejo marinero y Unashi pusieron a flote un pequeo bote y subieron a
l. El anciano tom los remos y se aproxim al cadver, y Unashi lo acerc con
un gancho atado a un palo. Era una mujer hermosa con una larga melena que le
llegaba hasta la cintura. Tena unas facciones bien definidas y una piel blanca sin
ninguna magulladura. Sus labios ligeramente entreabiertos dibujaban una sonrisa
apacible. Tena una cuerda atada a ambos tobillos pero estaba rota. Debi de atar
una piedra a la cuerda y lanzarse al agua con el peso entre los brazos, pero la
cuerda debi de romperse con el impacto.
Pero si es Kamikuu dijo el viejo marinero.

Unashi mir sorprendido el rostro de la mujer. Recordaba muy bien el


nombre de Kamikuu. El viejo marinero haba dicho de ella que era la mujer ms
bella del archipilago, incluso ms hermosa que Masago. Sin duda su belleza era
extraordinaria, tena un cuerpo de proporciones perfectas, y desprenda un halo de
majestuosidad. Pero lamentablemente estaba muerta.
Ha tenido que suceder algo muy grave para que la gran sacerdotisa se viera
obligada a quitarse la vida. Qu lstima dijo el viejo marinero contemplando el
rostro de Kamikuu.
Unashi apenas se dio cuenta de que el dolor imaginario de la mano haba
desaparecido. Contempl temeroso el perfil de aquella isla sumida en la oscuridad
y tuvo el presentimiento de que all les deparaba una nueva tragedia distinta a la
que haba vivido en la isla de Amaromi.
Cubrieron el cuerpo de Kamikuu con una vela de repuesto y decidieron
dejarlo a cubierta hasta la maana siguiente. Unashi y el viejo marinero
permanecieron junto al cadver, intranquilos. Que las dos mujeres ms bellas del
archipilago hubiesen muerto sucesivamente en poco ms de un ao era sin duda
una seal de mal agero. Habra sido Kamikuu otra vctima de la venganza de
Izanami? Desconoca las posibles conexiones entre Kamikuu e Izanami, pero tena
la sensacin de que algo le estaba guiando hacia esa isla.
Parece ser que esta mujer era la gran sacerdotisa de la isla.
El timonel se acerc y tras dedicarle una oracin al cadver, se dirigi al
viejo marinero.
As es asinti el anciano. En una ocasin os habl de ella en presencia de
Yakinahiko. Ella es Kamikuu, la mujer ms bella del archipilago, la gran
sacerdotisa de la isla de las Serpientes Marinas.
Es muy extrao. Unashi, recuerdas que en una ocasin le cont a
Yakinahiko una historia sobre un avispn? pregunt el timonel.
Lo recuerdo. Contaste que habais trado un avispn desde Yamato hasta la
isla de Nahariha.
Exacto. Tambin dije que en la isla de las Serpientes Marinas haba muerto
un hombre a causa de la picadura de un avispn. Despus me enter de que el

hombre que muri era el marido de Kamikuu.


Los marineros que se haban reunido a cubierta intercambiaron las miradas.
Se sentan temerosos ante aquella fatdica coincidencia.
Primero la dama Masago, despus Yakinahiko y ahora Kamikuu. Los
protagonistas de las historias que narramos aquella noche han muerto uno detrs
de otro. Y todo porque trajimos en nuestro barco un avispn que entenda nuestra
lengua. Me equivoco, o quizs son imaginaciones mas?
El timonel se rascaba la calva mientras hablaba para s.
Tengo un mal presentimiento. No deberamos acercarnos a la isla de las
Serpientes Marinas dijo un marinero de mediana edad con los brazos cruzados.
Pero entonces, qu vamos a hacer con el cuerpo de Kamikuu? No
podemos lanzarlo por la borda.
El timonel pareca visiblemente enojado.
Otro marinero se apresur a decir en voz baja:
Timonel, su espritu an vaga por aqu. Podra orte.
Los marineros eran supersticiosos y crean que despus de la muerte el alma
vagaba durante un tiempo. Con sus rostros atemorizados, los marineros escrutaban
con la mirada los rincones tenebrosos del barco. Alguien chasque la lengua y dijo:
Llevar a una mujer a bordo no va a traer nada bueno.
Timonel, deberamos mandar el cadver a la isla a primera hora de la
maana y zarpar cuanto antes.
Ser lo mejor. Esta isla no me gusta.
La visin de aquel cuerpo precipitndose por el acantilado les haba quitado
las ganas de desembarcar. Los hombres trasladaron a proa el cuerpo de Kamikuu
envuelto en la vela de repuesto. Con la intencin de apartarlo de su vista, los
marineros se reunieron a popa y se sentaron de espaldas a l. Unashi y el
anciano marinero seguan junto al cadver.

Pobre Kamikuu. Al morir su marido a causa de la picadura de un avispn,


perdera las ganas de vivir dijo un anciano suspirando.
Amara tanto a su marido que no poda soportar la idea de vivir sin l.
Unashi record las palabras de Unashi: Estoy preparado para afrontar la
muerte. Estoy dispuesto a entregar la vida por vos. Estoy seguro de que si la dama
Masago supiera que ha muerto por vuestra causa, se sentira satisfecha. En eso
consiste el amor. Precisamente me dijisteis que lo que ms os gustaba de la dama
Masago era el amor ciego que senta por vos.
Mientras permanecan inmersos en sus pensamientos, el anciano esboz una
sonrisa.
Hay que ver cmo disfrutamos la noche que Yakinahiko nos invit a sake.
Nunca me haba divertido tanto.
Si slo se vive una vez, los momentos de felicidad son an ms preciados.
La mujer que yace aqu recostada tambin debi de vivir momentos de felicidad y
de tristeza. Bajo la vela que cubra su cuerpo sobresalan unos dedos blancos.
Aquellos dedos curvados parecan querer agarrar algo.

6
A la maana siguiente, el timonel llam a Unashi. Los marineros haban
decidido que no iban a desembarcar. Fondearan el barco a mar abierto y
esperaran a que el bote regresara. As, Unashi y el viejo marinero se vieron
obligados a llevar entre los dos el cuerpo de Kamikuu hasta la isla. Para evitar que
los isleos les robaran la vela de repuesto, destaparon a Kamikuu y la subieron al
bote con las mismas ropas que llevaba cuando se lanz al mar. En cuanto el cuerpo
de Kamikuu baj del barco, algunos hombres, influenciados por las historias que se
contaron la noche anterior, empezaron a esparcir aqu y all la preciada sal con la
intencin de purificar el lugar.
El puerto de la isla de las Serpientes era una cala natural en la que ni
siquiera haba un muelle. En caso de tormenta, de nada servira resguardarse all.
Tan slo haba una canoa de madera escarbada, que servira para recolectar algas y
pescar peces, amarrada con una cuerda. De la ausencia de barcas se poda deducir
que los hombres haban salido a pescar. La playa de arena blanca repleta de
hibiscos y bejucos en flor era de una gran belleza pero contrastaba con la multitud
de mujeres y nios harapientos, que haban salido a la costa cargados con sus
cestos para rebuscar almejas y algas.
Es una isla miserable dijo el anciano contemplando la isla de pie sobre el
bote.
Tan slo hay una canoa.
Ni siquiera deben de tener madera. Les falta superficie para que crezcan los
castanopsis. En las islas que no crecen bosques, no pueden construir barcas ni
tampoco casas.
Pero es un lugar precioso.
Unashi disfrut con la visin de aquel lugar paradisaco. El anciano mir
de reojo el cadver de Kamikuu. Los hombres le haban arreglado el pelo y juntado
las manos.
Es cierto. Adems, dicen de esta isla que es sagrada por estar situada en el
extremo ms oriental del archipilago. Es el primer lugar por donde sale el sol y
por eso se cree que los dioses descendieron aqu. Pero me pregunto qu ser de

ellos, ahora que la sacerdotisa que se encargaba de venerar al sol ha muerto.


Al ver el bote de Unashi y al anciano marinero, las mujeres y los nios que
estaban en la playa se percataron de la presencia del cadver. Se oyeron gritos y las
jvenes madres huyeron despavoridas, tirando de la mano de sus hijos. Varias
mujeres de mediana edad se acercaron temerosas.
Ayer esta mujer se precipit de un barranco.
Las mujeres se echaron atrs, conmocionadas.
Es Kamikuu
Enseguida se arm un alboroto de llantos y lamentos. Unashi y el anciano
trasladaron el cuerpo de Kamikuu bajo la sombra de un rbol. Su ropa se haba
secado y la brisa haca ondular sus mangas. Al ver su rostro apacible, cualquiera
habra dicho que se haba quedado adormilada bajo la sombra.
Madre!
Deban de ser los hijos de Kamikuu. Una mujer joven con dos gemelas entre
los brazos, una nia de unos seis o siete aos, y un nio de unos diez aos. Sin
duda deban de ser sus hijos pues, a pesar de su pobre indumentaria, sus apuestos
semblantes y su robusta constitucin destacaban entre las gentes que haba en la
playa.
Eres la hija de la sacerdotisa? pregunt el anciano marinero.
La mujer con los dos bebs en brazos asinti.
Dnde est tu marido?
Mi marido y mi hermano menor salieron ayer a pescar. Me extra no ver a
mi madre pero nunca me hubiera imaginado esto. Qu habr pasado?
Te contar todo lo que sabemos. Ayer estbamos fondeados ante la costa y
vimos cmo alguien se precipitada desde el acantilado. Fuimos enseguida a
socorrerlo pero el precipicio era muy alto y el mar muy profundo, y no pudimos
hacer nada. Nos quedamos estupefactos al saber que se trataba de la gran
sacerdotisa de la isla. Lamentamos no haber podido salvarla.

Cuando Unashi habl, todas las personas que se haban reunido centraron
sus miradas en l. Aquellos que se percataron de su mano mutilada, desviaron la
mirada enseguida. Segn la isla en la que haban estado, la mano mutilada de
Unashi haba despertado burlas e incluso menosprecio. Pero en la isla de las
Serpientes Marinas, a pesar de su pobreza, sus gentes tenan dignidad y buenos
modales. Unashi sinti admiracin por aquellas gentes y pens que tenan bien
merecida la fama de isla sagrada.
Os estamos muy agradecidos.
La joven expres su gratitud sin perder la compostura, y tras acariciar el
pelo de su hermana pequea, deshecha en llanto, se dej caer al lado de Kamikuu.
El cuidado de los bebs que llevaba en brazos y la trgica noticia la haban dejado
abatida.
Al cabo de poco lleg un anciano que deba de ser el cabeza de la isla, y su
comitiva.
Vmonos, Unashi.
El viejo marinero quera evitarse ms molestias y apremi a Unashi a
regresar.
Por favor, quedaos un poco ms les rogaron unas mujeres. Los hombres
partieron a pescar anoche y tardarn en regresar. Corresponde a los hombres llevar
el fretro. Si no hay ningn hombre que pueda llevarlo no s qu vamos a hacer.
Kamikuu debi de tener en cuenta ese detalle y por eso se tir atada a una
piedra, para que el cuerpo no saliera a flote. Si se tir pensando en el futuro, por
qu se suicidara? Unashi senta curiosidad por conocer el motivo.
Unashi, regresemos al barco.
Pero Unashi decidi rehusar.
Voy a ayudar a esta gente a llevar el fretro.
Est bien. Le pedir al timonel que te esperen un da ms. Maana a esta
hora te vendr a buscar.

El anciano marinero regres al barco remando con eficacia.


El cabeza de la isla de las Serpientes Marinas era un anciano de unos
ochenta aos. Lo acompaaban varios hombres, todos de la misma edad. Por lo
visto, los ancianos que no podan salir a pescar se quedaban gobernando la isla.
Finalmente Kamikuu ha fallecido
El cabeza de la isla tena las pupilas blanquecinas pero fij su mirada en el
rostro inerte de Kamikuu como si lo viera con nitidez.
Su hija tuvo gemelas. Debi de quedarse tranquila al saber que tena una
sucesora.
Los ancianos empezaron a deliberar ante el cuerpo de Kamikuu. Sus hijos
permanecan arrodillados a su alrededor con la mirada perdida.
Ests bien? le pregunt Unashi a la hija mayor.
Ella asinti con la cabeza. Era incapaz de articular palabra, y ni siquiera
poda llorar, tras saber que su madre se haba arrebatado la vida voluntariamente.
He odo decir que tu padre muri a causa de la picada de un avispn. Es
eso cierto?
As es dijo en voz baja la joven. Fue hace un ao y medio. Mi madre tena
una sospecha y tras la muerte de mi padre empez a comportarse de forma
extraa.
Una sospecha?
La verdad es que desconozco los detalles. Desde aquel da, dej de
desempear sus funciones como sacerdotisa y se pasaba los das vagando por la
playa. El cabeza de la isla le haba advertido en varias ocasiones que deba
reemprender sus oficios. Creo que se senta muy triste por la muerte de mi padre.
Los dos estaban muy unidos. Hace tres meses, di a luz a mis hijas. En esta isla el
destino viene dictado por la alternancia del yin y el yang, y mis hijas sern el yin y
el yang de la prxima generacin. Mi madre se puso muy contenta al saber que
haba nacido su sucesora y crey que poda descansar en paz.

Hay avispones en esta isla?


El avispn que pic en el entrecejo a mi padre muri al instante. Nunca
haba visto uno igual en esta isla. Seguramente vendra volando de alguna parte y
casualmente pic a mi padre. Despus de que el avispn lo picara, a mi padre se le
hinch la cara y permaneci con vida durante poco ms de medio da. Cada vez
respiraba con ms dificultad, hasta que finalmente muri agonizando. Fue un
golpe muy duro para mi madre. Y pensar que ahora ha muerto ella. Acaso nuestra
familia est maldita?
La joven rompi a llorar.
Claro que no.
Unashi intent consolarla pero ella adopt una expresin seria.
Si creen que estamos malditos, marginarn a mi familia. El clan de mi
padre estuvo marginado hasta que naci su hermana Yayoi.
La joven estaba aterrorizada ante la idea de que pudiera surgir el rumor de
que estaban malditos. A los marginados, les era difcil sobrevivir en una isla tan
pequea.
Lo siento, no tena la intencin de incomodarte se disculp Unashi.
Unashi contempl furtivamente a la hija mayor de Kamikuu. Haba
mencionado la alternancia del yin y el yang. En comparacin con Kamikuu, que
era yang, su hija mayor era indudablemente yin, tena un aspecto austero y un
rostro comedido. Lo mismo poda decirse de su hermana menor. Uno poda ver
por la apariencia exterior que la funcin de esa generacin era nicamente dar
lugar a la siguiente.
Aparecieron unas mujeres con un atad. Entre todas alzaron a Kamikuu y la
metieron dentro, pero por lo visto el humilde fretro hecho de madera de
castanopsis era ligeramente corto, y tuvieron que doblarle las piernas para que
entrara. El fretro era el que el cabeza de la isla se haba hecho construir para l.
Lamentablemente para Kamikuu, no haban podido hacerle uno a su medida.
Todos los habitantes de la isla lloraban la muerte de Kamikuu. Quizs
porque los hombres adultos estaban ausentes, tanto la hija mayor de Kamikuu

como su hermana menor, y su introvertido hermano menor, se aferraban a la


presencia de Unashi como si de un hermano mayor se tratara.
Una mujer mayor con la respiracin entrecortada se acerc corriendo.
Llevaba una ropa blanca arrugada como si acabara de desplegarla. Llevaba varios
collares de perlas en el cuello y unas conchas blancas en la mano. Empez a
entonar una oracin, y anim a los presentes a que se pusieran de pie. El funeral
haba empezado.
El cabeza de la isla encabezaba la procesin. Detrs le segua el fretro de
Kamikuu. A pesar de ser un completo extrao, situaron a Unashi en la parte
delantera del atad, quizs por ser el ms joven de los hombres all presentes, y
tambin el ms fornido. Adems de l, portaban el fretro un hombre de mediana
edad con el pie roto que estaba convaleciente, y tres ancianos casi octogenarios de
la comitiva del cabeza de la isla. Ellos eran los nicos hombres que quedaban en el
pueblo. El hijo de Kamikuu, de tan slo diez aos, se situ al lado de Unashi
para ayudar a llevar el atad.
La mujer mayor que de repente haba tenido que desempear el papel de
Kamikuu se situ al lado del fretro y empez a entonar lo que parecan ser unas
oraciones fnebres. Su falta de desenvoltura y la inseguridad se reflejaba en los
cantos desentonados que hicieron decaer an ms los nimos de la gente. La
procesin avanzaba lnguidamente, mientras las apesadumbradas gentes salan de
sus chozas para unirse a la cola. Unashi atisb sin querer el interior de una
choza. Su sorpresa fue tal al ver la humildad con que vivan esas gentes, que baj la
mirada para ocultar su asombro.
En el da de hoy.Ocultaos en el jardn de los dioses.Jugad en el jardn de los
dioses.Aguardad en el jardn de los dioses.Descendern de los cielos.Ascendern
de los mares.En el da de hoy.Orad.El hijo de Kamikuu, que apenas le llegaba a la
altura del pecho a Unashi, soportaba el peso del atad apretando los dientes.
Ests bien? pregunt Unashi.
El muchacho asinti con la cabeza.
se era en realidad el trabajo de mi madre dijo con esfuerzo.
Ella tambin es sacerdotisa?

Es una suplente. Tericamente debera pertenecer al clan de las Tortugas


Marinas, el clan de mi padre, pero ahora Yayoi, la hermana menor de mi padre,
ocupa el lugar de la sacerdotisa de la noche, y no hay nadie ms. La siguiente
familia encargada de proporcionar suplentes es el clan del Cohombro de Mar al
que pertenece esa mujer. Por eso apenas sabe recitar ni bailar.
La improvisada sacerdotisa cantaba y recitaba con torpeza. Exasperados de
or aquellos desafinados cnticos, los presentes fueron acarreando el pesado fretro
en direccin oeste.
Oh, Gran sacerdotisa,Ocultaos.Oh, honorables hermanas,Ocultaos.Tras
caminar un par de kilmetros, llegaron a un cabo situado en el extremo ms
occidental. El muchacho estaba tan agotado que no poda articular palabra. Un
anciano ocup su lugar, y el muchacho, libre de cargar con el atad, cogi de la
mano a su hermana y no se separ de Unashi.
Eso de all es Amiido.
Al final de una densa arboleda de pandanos y laureles de indias se vea un
oscuro agujero. Por lo visto, al fondo de aquel tnel natural formado por ramas de
rboles, haba algo. El camino era tan estrecho que apenas pasaba el atad, y la
procesin tuvo que atravesar el tnel en fila de a uno, hasta llegar a una especie de
plaza redonda recubierta de hierba. En frente, en una pared de roca caliza haba
una cueva. Desde el exterior podan verse los atades alineados desde la entrada
hasta el fondo. Era el cementerio de la isla. A un lado de la cueva haba una
humilde choza cubierta de hojas de pandano. All deba de vivir el vigilante del
cementerio.
Entonces, vio a una joven mujer de pie, en la sombra de la choza,
sollozando. Era alta, y era la primera vez que la vea pero sin saber por qu; su
rostro le resultaba familiar. Sus cejas dibujaban un precioso arco, y su astuta
mirada desprenda una vitalidad juvenil. Al verla, Unashi se qued paralizado,
cautivado ante la visin de aquella mujer, incapaz de apartar sus ojos de ella.
Mientras, ella se secaba las lgrimas con las mangas de su sencillo vestido sin
percatarse de su presencia.
Quin es esa mujer? pregunt Unashi, a quien le haban robado el
corazn, al muchacho que estaba a su lado.
Es Yayoi, la sacerdotisa de la noche.

La sacerdotisa del da y la sacerdotisa de la noche. Deba de ser sin duda la


hermana menor del marido de Kamikuu, el hombre que haba muerto a causa de la
picadura de un avispn. Una idea empez a tomar forma en la mente de Unashi.
El destino haba querido que se reencarnara en el joven cuerpo de diecinueve aos
de Unashi y adoptara su existencia mortal, para conducirlo hasta la isla de las
Serpientes Marinas con el objeto de conocer a Yayoi. Le faltaba el aire. A pesar de
estar en medio de un funeral, se senta tan pletrico que tuvo que reprimir las
ganas de gritar y pegar saltos de alegra. Mientras contemplaba su mano
amputada, pens que por fin haba comprendido la belleza de vivir.
El cabeza de la isla les dio indicaciones para dejar el fretro, y Unashi,
junto a los ancianos, lo trasladaron al interior de la cueva. Dentro estaba repleto de
viejos atades. Cuanto ms cerca de la entrada, ms nuevos eran los atades. En el
fondo, estaban tan descompuestos que podan verse los huesos blancos asomando
desde el interior. Probablemente, el fretro ms nuevo deba de pertenecer al
marido de Kamikuu, al que haba picado el avispn. Tras dejar el atad, salieron al
exterior, y en ese instante su mirada se cruz con la de Yayoi, que se acercaba
caminando. Oh, qu hermosa mujer!. Al ver de nuevo a Yayoi, a punto estuvo
Unashi de soltar aquella frase que una vez le dijera a Izanami.
Al ver a aquel desconocido, Yayoi se mostr recelosa pero a Unashi no se
le escap la mirada de sorpresa que vio en sus ojos. Era la sorpresa de reconocer a
alguien proveniente de otro mundo, y sin duda la sorpresa de ver a un joven de su
agrado. Ven conmigo a otro mundo, distinto y lejano a ste! le grit desde el
fondo de su corazn. Huyamos juntos de esta isla!. Y entonces ella se volvi
llena de curiosidad. Has odo mi voz?, volvi a gritarle. Y de nuevo Yayoi se
volvi para ver a Unashi. Le pareci ver que se le iluminaba el rostro. Cuando
conoces a alguien por primera vez, hay un momento en el que te das cuenta de que
has esperado toda tu vida para conocer a esa persona. Y ste era aquel preciso
instante.
Ven, Yayoi.
Pero Yayoi continu avanzando, apremiada por el cabeza de la isla.
Menuda tragedia. Ha ocurrido tan inesperadamente que tu fretro an no
est listo, lo van a construir ahora. Toma, bbete esto antes de maana por la
maana.

El cabeza de la isla le entreg a Yayoi un cuenco que contena un lquido.


Unashi percibi que un profundo pesar se apoderaba del ambiente y mir
alrededor. Los aldeanos que haban participado en la procesin lloraban
cabizbajos. A Unashi le pareci or la palabra fretro y pregunt preocupado al
muchacho:
Qu ocurre?
El muchacho, deshecho en lgrimas, no dijo nada. Su hermana lloraba sin
alzar la cabeza. Aquel ambiente de opresiva tristeza le hizo presentir que algo peor
estaba por llegar, pero con la entrega del cuenco que el cabeza de la isla le hizo a
Yayoi, la ceremonia fnebre se dio por concluida. Todos los asistentes, a excepcin
de Yayoi, abandonaron la plaza en silencio. Unashi se apresur a salir de Amiido
pero no pudo dejar de pensar en la pobre Yayoi, que se haba quedado sola en
aquel siniestro lugar. Tena la intencin de regresar all en cuanto se hiciera de
noche.
Qu va a pasar ahora? le pregunt al muchacho que andaba con aire
fatigado.
La gente se fue dispersando, regresando a sus casas.
Los aldeanos vendrn a casa as que tenemos que preparar comida.
Qu pasa con Yayoi?
El muchacho se detuvo y levant su rostro.
Lo normal sera que nadie pudiera ver a la sacerdotisa de la noche hasta
que finalizara el luto, porque la sacerdotisa de la noche debe convivir con los
difuntos.
Pero esta vez es diferente?
El muchacho balbuce.
No lo s
Unashi quera regresar a Amiido y hablar con Yayoi, pero difcilmente se
lo iban a permitir, as que tuvo que cruzar la isla junto a la familia de Kamikuu y

acompaarlos hasta un cabo, en el extremo oriental de la isla, donde estaba la casa


y el altar en el que rezaba Kamikuu. Al ver el mar desde el precipicio, Unashi vio
su barco fondeado. No haba duda, Kamikuu se haba lanzado al mar desde aquel
lugar.
El sol se puso y dio comienzo el humilde banquete. Se sirvieron almejas y
algas. Se tostaron aletas de pescado y se sirvieron con sake. El sake era de arroz, y a
Unashi le sorprendi gratamente su sabor, quiz porque estaba sediento.
Os estamos muy agradecidos. Gracias a vosotros Kamikuu ha regresado a
la isla y podremos dar paso a la siguiente generacin.
El cabeza de la isla acompaado de algunos ancianos y mujeres se haban
acercado para expresar su agradecimiento.
Qu queris decir?
El cabeza de la isla desvi su mirada empaada.
Ahora que Kamikuu ha perecido, la sacerdotisa de la noche debe morir
tambin. Kamikuu quera evitarlo y por eso se lanz al mar. Si no hubiramos
recuperado su cuerpo no habramos podido determinar su muerte. Pero gracias a
que vosotros nos habis trado su cuerpo, podremos dar paso a la siguiente
generacin. Hasta que esas gemelas cumplan diecisis aos, las sacerdotisas
suplentes desempearn su funcin. Kamikuu era demasiado llamativa, no nos
vendr mal un cambio.
Por qu debe morir Yayoi? pregunt Unashi, perplejo.
En esta isla, consideramos que el da y la noche son opuestos, como el yin y
el yang.
Unashi comprendi que Kamikuu se haba atado una piedra a los pies, no
con la intencin de ahorrar el funeral a la isla, sino para evitarle la muerte a Yayoi.
No era su voluntad que devolvieran su cadver a la isla. Y de repente, Unashi se
dio cuenta de que Yayoi morira en cualquier momento; intent levantarse
apresuradamente pero perdi el equilibrio y se desplom.

7
Despert en un rincn de una habitacin. Haba perdido la conciencia.
Alarg su mano derecha y palp alrededor para comprobar que no haba nadie. Se
sinti aliviado al confirmar que an estaba en la misma habitacin donde tuvo
lugar el modesto banquete. Logr ponerse en pie pero la cabeza le retumbaba.
Deban de haberle mezclado un somnfero en el sake por el hecho de ser un
intruso. Haba odo decir que en algunas islas crecan unas plantas
extremadamente venenosas, y se alegr de estar vivo. Sali a tientas al exterior.
Encontr un pozo donde se enjuag la boca y saci su sed.
La luna descenda hacia el oeste, el da no tardara en despuntar. Con pasos
tambaleantes, Unashi se encamin hacia el oeste. No haba tiempo que perder,
pero su cuerpo no le responda y se impacient. Record las palabras del chamn
de una aldea que visit cuando era Yakinahiko, en la que sus habitantes llevaban
brazaletes hechos de concha: All hay venenos que no se encuentran en Yamato,
le haba advertido.
Y sin duda ese veneno estaba a punto de cambiar la vida de Yayoi.
Tard casi una hora en llegar finalmente a Amiido, pero una vez all oy el
rumor de unas voces. Un grupo de ancianos hablaba en voz baja con la mirada fija
en el final del tnel de rboles. Estaban haciendo guardia para que Yayoi no
escapara durante la noche. Qu isla ms cruel, pens Unashi mientras un
escalofro le recorra el cuerpo. Si lo descubran, emplearan con l algo ms que un
somnfero. No le qued ms remedio que descender a la costa oeste y subir por el
acantilado que rodeaba Amiido. Al este, el cielo empezaba a aclarar. La luz
favoreca su ascensin por el acantilado pero no poda dejar de pensar que quiz
Yayoi ya estuviese muerta.
Cuando finalmente logr subir el acantilado, supo que se encontraba justo
encima de la cueva donde estaba el cementerio. En la choza situada debajo, pudo
ver una luz. Quizs no fuese demasiado tarde. Descendi dando brincos y la llam
desde el exterior:
Yayoi, ests viva?
La tosca puerta de la choza se abri lentamente, y de su interior se asom el
rostro de Yayoi. Tena los ojos hinchados de tanto llorar. Unashi respir aliviado e

intent cogerle la mano, pero Yayoi pregunt con desconfianza:


Quin eres?
Sin contestarle, Unashi le susurr:
Huyamos de aqu, no hay tiempo que perder.
Pero cmo?
Yayoi solt un desesperado alarido que atraves la densa arboleda que
rodeaba Amiido. Los ancianos que aguardaban en el exterior lo habran
interpretado como un grito de agona. Pero Unashi supo que provena de la rabia
que acumulaba en su interior. Quera huir, vivir, escapar a un mundo lejano, amar
a alguien. Pero la estaban coaccionando para acabar con su vida y se senta furiosa.
Es posible que Yayoi hubiera captado el mensaje que Unashi le mand el da
anterior.
Yayoi agarr con fuerza la mano derecha de Unashi, su mano temblaba
ligeramente.
Es imposible, no conseguiremos huir de una isla tan pequea. La entrada
est vigilada por los ancianos, y de aqu hasta la Seal crece una densa arboleda de
pandanos recubiertos de espinas. Nadie ha ido ms all de la Seal. He odo decir
que llega hasta el cabo del norte pero sin una barca no conseguiremos salir de la
isla. No puedo escapar dijo hablando apresuradamente entre susurros.
Qu hay ms all de la Seal?
Yayoi mir con temor hacia el cielo del este y despus seal hacia el norte.
Por lo visto, hay un tnel que divide la espesa arboleda de pandanos en dos.
La nica persona que puede adentrarse por l es la gran sacerdotisa. Aparte de
ella, nadie ha ido ni ha visto nunca ese lugar. Pero he odo decir que va a parar al
cabo del norte.
As que el cabo del norte Est bien. T me esperars all. Yo volver al
puerto, coger la canoa y me dirigir hacia all.
No s si podr llegar sola hasta all.

Unashi intent infundirle valor.


Si te quedas aqu, tendrs que tragarte el veneno y morirs. Eres
demasiado joven para acompaar el fretro de Kamikuu. Tienes que vivir conmigo.
Unashi abraz con fuerza a Yayoi, pero ella tens el cuerpo sorprendida.
Unashi le sujet la barbilla con la mano derecha y la bes. Quera insuflarle vida.
Hubo un tiempo en que fue un dios. Pero haba recibido la preciada y limitada
vida de un ser humano. Unashi entrecerr los ojos, quera aferrarse a la vida de
Yayoi.
Yayoi se sorprendi al percatarse de la ausencia de la mano izquierda.
Qu te ha ocurrido?
El veneno de una serpiente.
Sin apartar la mirada, Yayoi mir fijamente a los ojos de Unashi y acarici
dulcemente la mueca seccionada con su mejilla.
Deja que yo sea tu mano izquierda.
No le cupo la menor duda; haba llegado all para conocer a aquella mujer.
Unashi respir tranquilo, y dio una palmadita a la espalda de Yayoi.
Deprisa, no queda mucho tiempo. Debemos salir de la isla antes de que se
haga de da. Cuando salga el sol, los aldeanos empezarn a movilizarse.
Yayoi empez a correr hacia el norte apresuradamente. Deba cruzar la
arboleda de Amiido, pasar la Seal y seguir el camino, en caso de que lo hubiera. A
pesar de que no hubiese un camino, aqulla segua siendo su nica va de escape.
Yayoi se volvi, insegura, pero Unashi le mand una seal con la mano para que
siguiera adelante, y regres en busca de la canoa.
No haba tiempo que perder. Unashi volvi a descender el acantilado que
haba detrs de la cueva y baj hasta la costa. Despus volvi a subir por otro lugar
y ocultndose tras los rboles se dirigi hacia el puerto situado al sudeste de la isla.
Cuando se hiciera de da, las mujeres saldran a buscar almejas y a pescar peces a la
playa. Pero antes tena que robar la canoa. Adems, el barco mercante de conchas
slo esperara hasta la maana. Embarcara a Yayoi en el cabo del norte y regresara

con ella al barco.


Pero en la playa ya haba gente. Eran las mujeres fuertes de mediana edad
que haban metido el cuerpo de Kamikuu en el atad. Y encima, la canoa que el da
anterior flotaba en el agua, estaba recostada en la arena. Las mujeres rodeaban la
canoa, enfrascadas en una conversacin.
Esperad! grit Unashi.
Las mujeres parecieron sorprendidas ante la presencia de Unashi.
Podrais prestarme esta canoa?
Lo siento dijo una mujer negando con la cabeza. El cabeza de la isla
quiere que construyamos un atad con ella. Por eso la hemos puesto a secar desde
anoche.
Para quin es el atad?
Las mujeres bajaron la mirada sin contestar. Evitaban mencionar el suicidio
de Yayoi. Esperaban que muriera sola y con discrecin.
Si queris un atad, deberas cortar un rbol. No es ms que una canoa,
pero es la nica que tenis. Ms vale no malgastarla dijo Unashi aparentando
perplejidad.
Las mujeres intercambiaron las miradas desconcertadas.
Necesito que me prestis la canoa. Tengo que regresar un momento al
barco. Enseguida os la devolver. Si me hacis el favor os traer algo a cambio.
Si tuvieras un poco de cereales dijo una mujer tmidamente.
Si pudieras traerme unas telas, no importa qu clase. Cada vez somos ms
pobres en esta isla.
Y t, qu quieres? pregunt a la ltima mujer. Dud un buen rato hasta
que finalmente contest.
El bote en el que viniste.

En ese caso, ser mejor que no construyis el atad.


Las mujeres ayudaron a meter la canoa en el agua. Mientras Unashi
miraba de reojo el barco fondeado mar adentro, se dirigi hacia el cabo del norte
remando con un solo brazo. Las corrientes eran fuertes y avanzaba con dificultad.
Pero finalmente, coincidiendo con el despunte del alba, logr llegar al cabo del
norte. Yayoi an no haba llegado. Empez a temer que la hubiesen capturado a
medio camino.
El cabo del norte era rocoso y no poda arrimarse a la costa. Si lo hiciera, un
golpe de oleaje podra partir la canoa. Mientras iba de un lado a otro manteniendo
una distancia prudencial, el sol empez a ascender. No haba ni rastro de Yayoi. Por
la maana, el cabeza de la isla entrara a Amiido para comprobar si Yayoi haba
muerto. Si descubran que se haba fugado, la mataran. Al ver que no apareca,
Unashi empez a desesperarse pensando que la haban apresado. Si tardaba ms
tiempo, el bote vendra a buscarlo, y se descubrira que Unashi no haba
regresado al barco. Estaba en vilo cuando de entre los pandanos vio aparecer a
Yayoi. Al ver a Unashi se sec el sudor, visiblemente aliviada.
Me alegro de volverte a ver.
Iba descalza, y sus piernas llenas de araazos estaban ensangrentadas, pero
sus ojos brillaban triunfantes por haber logrado escapar. Unashi le hizo una seal
con la mano derecha, pero Yayoi se lanz al mar sin pensrselo. Nad hasta la
canoa y se agarr a ella. Unashi la ayud a subir, y la canoa se tambale
violentamente. Cuando la canoa dej de balancearse, Yayoi, que estaba empapada,
cogi apresuradamente el otro remo y empez a remar.
Ests empapada, debes de estar helada.
No importa, quiero salir de esta isla cuanto antes.
No temas, sta es la nica canoa que hay en la isla.
Al escuchar las palabras de Unashi, Yayoi solt un largo suspiro y
contempl el cabo del norte. Desde el mar, las blancas azucenas engalanaban el
abrupto acantilado.
Es curioso. Nunca haba visto la isla desde el mar. Es mucho ms pequea
de lo que crea.

Yayoi mir de frente el rostro de Unashi.


Dime, quin eres?
Me llamo Unashi.
De dnde has venido?
De Yamato.
Y cmo es Yamato?
Yayoi preguntaba sin descanso.
Es un lugar precioso, pero en Yamato hay venenos que aqu no tenis.
Al escuchar la respuesta de Unashi, Yayoi mir hacia el sol. Unashi
contempl los primeros rayos de la maana, que tean de un color anaranjado su
bello rostro empapado.
Por supuesto que debe de haber venenos. Pues si hay noche, hay da. Si hay
yin, hay yang. Como la cara y la cruz, o el blanco y el negro. Todo en este mundo
est formado por una dualidad de opuestos, porque sin dos no hay creacin. Desde
el momento en que se cre la dualidad, su unin propici y dio sentido a su
existencia.
Lo que dices es maravilloso. Quin te lo ense?
Fue Kamikuu. ltimamente haba perdido las ganas de vivir pero sola
contarme muchas cosas. Lamento que haya muerto de ese modo.
Unas lgrimas recorrieron su mejilla.
Por qu se quit la vida?
Supongo que no pudo soportar vivir con una mentira tan grande dijo
Yayoi con expresin ensombrecida.
Qu quieres decir?
El marido de Kamikuu se llamaba Mahito. l dijo que yo era su hermana

menor. Pero poco antes de morir a causa de la picada del avispn, le confes la
verdad a Kamikuu. En realidad yo soy la hija que naci de Mahito y la hermana
menor de Kamikuu. Por eso, yo soy la sobrina de Kamikuu y soy yang. Pero
Mahito hizo creer al cabeza de la isla que yo era su hermana, que haba nacido en
el seno de un clan que proporcionaba sacerdotisas suplentes, y por eso me convert
en la sacerdotisa de la noche. Antes pensaba que convertirme en la sacerdotisa de
las tinieblas era mi destino pero cuando Kamikuu me cont la verdad, de repente
no pude soportarlo. Me alegro tanto de que me hayas salvado.
Yayoi se enjug las lgrimas que le caan por las mejillas con el dorso de la
mano. Unashi la cogi de la mano empapada de lgrimas.
Qu ha sido de tu madre?
Mi madre se llamaba Namima. Al ser la hermana menor de Kamikuu era
yin, y fue la sacerdotisa de las tinieblas. Pero al quedarse embarazada de m, huy
con mi padre. Dicen que huyeron en un pequeo bote, como nosotros. Pero
despus de dar a luz en alta mar, falleci.
A causa del parto?
No, no fue por el parto. Mi padre no lo dijo claramente, pero Kamikuu
albergaba la sospecha de que mi padre haba asesinado a mi madre. Mi padre
quera regresar conmigo a la isla para unirse a Kamikuu y salvar a su familia, el
clan de las Tortugas Marinas. Si fuese cierto, dudo que mi madre pueda perdonar
jams a mi padre.
Otra historia de traicin murmur para s mismo, y Yayoi mir con
curiosidad el rostro de Unashi.
Acaso tambin te han traicionado?
Unashi contemplaba el barco mercante de conchas sin decir nada. Se
pregunt qu hara Izanami si se casaba con Yayoi. Si descubra que Unashi era
en realidad Izanaki, no dudara en matarla. Tena que encontrar algn modo de
evitarlo.
Podra ir a la Pendiente de Ultratumba e intentar hablar con Izanami. Pero
ahora no era ms que un simple hombre, y quiz no tuviera los poderes para llegar
hasta all. Ahora que era humano haba descubierto qu era amar de verdad a una

mujer. Pero al no ser un dios, haba sido despojado de los poderes sobrenaturales.
Cmo poda protegerla? Mientras contemplaba el perfil de Yayoi, remando con
todas sus fuerzas, Unashi no paraba de darle vueltas a esa cuestin.

OH, QU HOMBRE TAN APUESTO!

1
Deambulaba en crculos por el templo subterrneo pensando en Yayoi.
Deseaba poder consolarla y liberarla de la carga vil que le haba sido impuesta.
Pero estaba muerta. Presa de la impotencia y la congoja, las tinieblas que me
envolvan se hacan an ms densas. Izanami tena razn. Ahora que era consciente
del destino cruel que le deparaba a Yayoi, deseaba no haberme convertido en un
avispn.
En la sombra de una columna, vi a Mahito de pie. Al ver aquella alma vaca
con el aspecto de Mahito, me entristec. Y no era porque hubiese olvidado que me
haba asesinado o que no recordara las mentiras que haba dicho. Ms bien era
porque su presencia confirmaba la vacuidad de la muerte, y porque avivaba en m
un dolor difcil de soportar. Nuestra hija estaba an en aquella isla desempeando
el papel de sacerdotisa de las tinieblas. Me herva la sangre con slo pensar que mi
hija estaba ocupando mi lugar, el destino del que yo misma haba renegado. Y ms
an, al saber que Mahito haba sacrificado a nuestra hija para salvar a su familia, y
casarse con Kamikuu, con quien se profesaba mutuo amor desde la infancia. Daba
vueltas a los mismos pensamientos, una y otra vez, hasta que finalmente acabaron
transformndose en odio.
Mi odio surgi cuando ya haba muerto, pero nunca habra imaginado que
los muertos pudieran ser tan destructivos. Era incapaz de resignarme. Quera
atormentar a Mahito por todo lo que haba pasado. Crea que comprenda bien los
sentimientos de Izanami, pero ahora que haba descubierto el odio de verdad, me
daba cuenta de lo profundo que poda llegar a ser. En el momento en que descubr
la traicin de Mahito pude ponerme en la piel de Izanami, y comprend por qu
haba venido al Mundo de Ultratumba.
Con el mismo rostro inexpresivo de siempre, Mahito estaba ensimismado
con la mirada fija en la oscuridad. Se estara preguntando quin era en realidad,
qu haca en aquel lugar. Pobre alma errante, condenada eternamente a la
amargura. Deba reconocer, sin embargo, que guardaba cierto parecido conmigo.
Cuando abandon la isla de las Serpientes Marinas, nunca habra imaginado que a
los dos se nos deparara este destino.
Hola Mahito.
Mahito se inclin educadamente sin siquiera mirarme. Pareca un nio

asustado, con su triste mirada buscando desesperadamente entre la oscuridad


algn rostro conocido. Al acercarme vi una pequea cicatriz en el entrecejo. Era la
picada que le haba propinado siendo yo un avispn.
Qu te ha pasado all? pregunt sealando el entrecejo.
Mahito roz con los dedos la cicatriz, sorprendido.
No lo s dijo, perplejo.
Est un poco hinchado. Debi de dolerte.
Mahito se cubri la cicatriz con la mano para ocultarla.
No me acuerdo.
No te habr picado un avispn? insist.
Una cosa era que no recordara su pasado, y otra que tuviera recuerdos
errneos, cosa que me irritaba profundamente. Desde que haba ido a la isla de las
Serpientes Marinas transformada en un avispn, me haba convertido en un alma
perversa.
Lo siento, no lo recuerdo.
Mahito ocult su rostro angustiado. Se haba convertido en un hombre dbil,
sin recuerdos, que ni siquiera era consciente de que haba muerto.
Deseaba con todas mis fuerzas que Mahito supiera cunto le odiaba, que
fuera consciente de cunto haba sufrido: el dolor que sent al morir
inesperadamente, la desgarradora tristeza al separarme de mi hija y de l, y la
desesperada necesidad de saber noticias suyas, la impotencia con la que llor en
medio de la infinita oscuridad, y cunto dese no ser presa de mis sentimientos.
Cmo es posible que no lo sepas. Me convert en un estorbo y decidiste
estrangularme. Hiciste pasar a nuestra hija por tu hermana y la convertiste en la
sacerdotisa de las tinieblas.
Es eso cierto?
Pero cmo puedes preguntar si es cierto! T no me queras a m, queras a

Kamikuu!
Kamikuu es mi esposa, es cierto. Lo siento, no comprendo lo que me ests
diciendo.
Yo soy Namima, la hermana menor de Kamikuu.
Me suena ese nombre pero no lo recuerdo muy bien.
Huiste de la isla con Namima, la sacerdotisa de las tinieblas. Despus la
mataste, y te llevaste a vuestra hija de regreso a la isla y la hiciste pasar por tu
hermana. Eres un asesino.
Mahito me mir a los ojos, le temblaban los labios. Seguramente mis ojos
estaran desenfocados como los de Izanami. Mahito baj la mirada de inmediato
como si hubiera visto algo que no deba.
Yo no he matado a nadie. Regres en un bote con un beb, pero no
recuerdo nada.
Mentiroso! Le pusimos el nombre de Yayoi entre los dos.
Los recuerdos de Mahito hechos a conveniencia empezaban a tambalearse y
ocult su rostro entre las manos, abatido. Entonces, entre las sombras de las
gruesas columnas del templo subterrneo, la oscuridad se hizo ms densa y el
ambiente, irrespirable. Las almas que all se aglomeraban se compadecan de
Mahito por haber perdido su identidad, y se mostraban furiosas contra m, un alma
de aspecto humano con intenciones maliciosas. Nadie comprenda mi dolor y me
senta sola y desamparada.
Qu sentiste al morir? le pregunt de nuevo.
Sufr mucho dijo temblando, como si recordara la agona de la muerte. Se
me hinch la cara y de repente no vea nada. Cada vez me costaba ms y ms
respirar. No saba qu haba pasado. Sufr hasta el ltimo instante.
Te lo tenas bien merecido.
De veras? Es duro or eso dijo encogiendo los hombros.

Qu te impide descansar en paz?


Estoy preocupado por mi familia. Para poder sobrevivir en esa isla
miserable, yo tena que pescar mucho e intercambiar el pescado por arroz.
De repente me di cuenta de lo intil y ridculo que era lo que estaba
haciendo, y solt un largo suspiro. Por ms que acosara a Mahito, l no recordaba
nada. Pero entonces, cmo conseguira liberarme de aquel rencor? Ojal pudiera
olvidarlo todo y convertirme en una simple alma errante.
Namima, ests ah?
Vi acercarse la silueta azulada de Izanami.
S, estoy aqu.
Mahito alz temeroso la mirada hacia Izanami e intent ocultarse detrs de
una columna. Al carecer de un cuerpo fsico, de nada servira tratar de
impedrselo. Dej de prestar atencin a Mahito y aguard a que llegara Izanami.
Qu haces?
Estaba atormentando a Mahito.
Izanami tena las cejas fruncidas como era habitual, pero le aadi un gesto
de desagrado.
Namima, ltimamente te noto diferente. Ese hombre ya no te recuerda.
Diosa Izanami, necesito hacer sufrir a Mahito. No me importa que no se
acuerde.
Derram unas lgrimas. Not que mis mejillas transparentes entraban en
calor. No soportaba estar en un lugar tan infernal y sin querer lo expres:
Estoy harta de estar en un lugar como ste.
Y entonces ca en la cuenta de que quien gobernaba este lugar era la diosa
Izanami.
Lo siento.

Me postr al suelo para disculparme pero Izanami se limit a ensombrecer


el rostro y cambiar de tema.
Quera hacerte una consulta.
Izanami se dirigi a la habitacin donde ejecutaba a sus vctimas y se sent
en una silla hecha de granito.
Por lo visto, Izanaki muri hace poco.
Me qued atnita. Ahora que lo deca, la llama de la ira que envolva el
cuerpo de Izanami pareca hoy ms dbil. Pero Izanaki era un dios, era posible
que hubiera muerto por completo? Cuando Izanami falleci, lleg al Mundo de
Ultratumba para gobernar este lugar. Habra venido Izanaki al Mundo de
Ultratumba? No, en una ocasin o decir que cuando los dioses fallecan iban al
Altiplano Celestial, lo que haca de Izanami una diosa an ms solitaria.
Qu habr sido de Izanaki despus de su muerte?
No lo s. Durante largo tiempo, Izanaki adopt la apariencia de un hombre
llamado Yakinahiko. Pero su joven escudero le seccion el cuello y muri. Despus
no volvi a revivir. Al ver lo acontecido, su azor se veng del hombre que lo haba
asesinado, pero no s nada ms.
Por qu falleci Izanaki? Acaso el escudero tena mucha fuerza?
Desconozco los detalles. Izanami apoy su mejilla en la mano. Quiz l
tambin estuviera cansado de vivir. Iba de mujer en mujer engendrando nios sin
saber cundo terminara.
Izanami tena una expresin vaca. A esa hora, lo habitual sera que
estuviese enfrascada en su tarea, decidiendo quin deba morir, pero pareca no
estar motivada. El plato que contena el agua negra del pozo permaneca intacto
encima del suelo de piedra.
De repente hice un terrible descubrimiento. Presa del resentimiento hacia
Mahito, anhelaba saciar el odio con la muerte de alguien, al igual que haba hecho
Izanami cuando la confinaron en el Mundo de Ultratumba. El odio era un
sentimiento atroz. Necesitaba que alguien me contuviera, pens rodeando con mis
brazos mi tembloroso cuerpo.

Os lo suplico, diosa Izanami. S que no puedo descansar en paz, pero


quiero que hagis de m una simple alma. Quiero fundirme entre esas tinieblas y
dejar que el tiempo pase sin ms. Aborrezco ver la cara de Mahito. Quiero
olvidarme de todo y convertirme en una tranquila y silenciosa alma. Estoy cansada
de sufrir le rogu postrada a sus pies.
Izanami alz su rostro lleno de melancola.
Namima, cul es el origen de tu sufrimiento?
Los mismos sentimientos que vos, diosa Izanami. El odio y la pena. El odio
que siento hacia Mahito y la pena por el destino de mi hija. No s cmo aplacar
estos dos sentimientos, y creo que vos tampoco. Quiero ser un muerto ms, un
alma que vaga entre las tinieblas.
Namima, crea que entendas mi sufrimiento.
Me habis sobrevalorado. Soy una mujer mediocre, atormentada por los
celos.
Entre Izanami y yo se hizo un silencio fro como el hielo. Me postr en el
suelo, estaba dispuesta a aceptar un castigo por lo que haba dicho. Y si ese castigo
fuese la autntica muerte cunto mejor sera para m.
La sacerdotisa del da de tu isla se llama Kamikuu, verdad?
Alc el rostro al or aquel nombre inesperado por boca de Izanami.
As es, es mi hermana, un ao mayor que yo. Le ha ocurrido algo?
Kamikuu ha muerto.
Me qued de piedra ante la inesperada noticia. Mi bella hermana, la gran
sacerdotisa Kamikuu, tan imponente y majestuosa, tan sobresaliente en todo. No
era de extraar que Mahito se hubiera enamorado de ella, la mujer ms importante
de la isla.
Cmo ha fallecido?
He odo decir que se tir de un precipicio.

Suspir profundamente.
Ha sido por mi culpa. Si yo no hubiese matado a Mahito, no habra perdido
las ganas de vivir.
No ganars nada culpndote dijo Izanami con cara de fastidio.
Estaba preocupada. Si Kamikuu haba muerto, Yayoi deba morir tambin.
Cmo habra encajado Yayoi su destino?
Qu ha sido de Yayoi?
No lo s. Su alma no ha llegado, as que es posible que muriese en paz. Yo
desde luego lo desconozco.
Me tranquilic un poco. Aquello que ocasion siendo un avispn, haba
tenido una gran repercusin sobre la vida de las gentes de la isla, como los crculos
concntricos que se extienden sobre la superficie del agua. La muerte de Kamikuu
se deba a que haba perdido las ganas de vivir a causa de la muerte de Mahito.
Diosa Izanami, quiero pediros un favor.
Izanami se dio la vuelta mostrando su rostro vaco y su mirada desenfocada.
Namima, si lo que quieres es que te convierta en una simple alma, no
puede ser dijo sin ms.
No se trata de eso.
Pues entonces, qu quieres? dijo volvindose hacia m.
Dejad en mis manos la tarea de ejecutar las mil muertes diarias.
Me pareci vislumbrar una leve sonrisa burlona en una de las mejillas de
Izanami. No eres ms que un insignificante ser humano debi de pensar, pero
volv a insistir.
Por favor, dejad que yo, vuestra sacerdotisa, lleve a cabo vuestra tarea. No
es tan difcil. Slo hay que ir a buscar agua negra del pozo del templo subterrneo
y esparcirla sobre el mapa. Con slo hacer eso, mueren mil personas cada da.

Ya no tema a Izanami. Ya no haba ningn castigo que pudiera superar el


sufrimiento que me causaba quedarme aqu contemplando el rostro de Mahito.
Acaso quieres ser una diosa, Namima? Realizar mi tarea implica ser un
dios dijo Izanami con voz glida. Era una voz profunda, como nunca antes haba
odo.
Negu frenticamente con la cabeza.
No, me conformo con ser sacerdotisa. Os lo ruego, confiad en m. Debis de
estar cansada de ejecutar esas mil muertes diarias, dejad que yo me ocupe. No hay
nadie ms que os comprenda mejor que yo, me debis este favor.
Cmo poda ser tan impertinente? Desde el momento en que las palabras
empezaron a salir de mi boca me encog de terror. Pero Izanami escuchaba en
silencio.
Ahora que Kamikuu haba muerto, Yayoi no tardara en llegar al Mundo de
Ultratumba. Pero, al igual que Mahito, se convertira en un alma vaca, incapaz de
reconocerme, que no hara ms que hacerme sufrir. Toda mi vida habra sido en
vano, y no podra soportar sentirme as.
Por favor, diosa Izanami, os lo suplico.
Me postr de nuevo ante Izanami.
Est bien, acompame.
Izanami se dirigi hacia el mapa del mundo. El plato que contena el agua
negra que haba preparado un sirviente reposaba sobre el suelo.
Adelante, Namima. Esparce el agua y ejecuta a mil personas.
Izanami me entreg el plato con el agua negra. Las mil vidas que a diario
moran haban surgido de una disputa entre Izanami e Izanaki. Era la venganza
contra aquel hombre que haba intentado escapar de la corrupcin de la muerte.
Intent esparcir el agua pero no pude. Cuando pensaba que con un solo gesto
matara a mil personas, no era capaz. Qu cobarde era en el fondo.
Me arm de valor y tragu el lquido negro. Pero no pude beberlo por ser un

alma, as que el lquido fue derramndose por mi boca y tiendo mi cuerpo de


negro. En aquel momento me vinieron a la memoria las palabras de Mikura
acusndome de que poda corromper a Kamikuu, y record las lgrimas que
cayeron sobre mis pies desnudos. Era consciente de que no podra morir, porque ya
haba muerto una vez. Pero deseaba muchsimo liberarme de este sufrimiento, y no
saba cmo.
Namima, t no puedes hacerlo.
Era la voz de Izanami. Me haba desplomado encima del suelo de piedra y
me levant. Izanami estaba de pie junto a m.
Lo siento mucho.
Para un dios, la vida de un ser humano es insignificante. Pero t eres
humana y te has sentido intimidada. Los dioses son diferentes a los humanos. Mi
dolor es distinto al tuyo.
Entonces por qu sufrs, diosa Izanami? dije sin pensar.
Porque soy una diosa afirm sin tapujos, y mand a un sirviente traer ms
agua del pozo.
Y a pesar de que Izanaki haba fallecido, esparci agua aqu y all sin vacilar.
Contempl mi cuerpo teido por el agua negra, y me pregunt qu clase de
sufrimiento deba soportar una diosa. Se deba a que era una diosa capaz de
ejecutar vidas a pesar de poseer un corazn de mujer? O quizs, que a pesar de ser
una diosa capaz de arrebatar vidas humanas, a la vez poda dar a luz como una
mujer. Al darme cuenta de que comparado con el dolor de Izanami mi sufrimiento
era insignificante, mis nimos se hundieron y me arrepent de haber perdido los
estribos.
Estaba totalmente deprimida. Las almas no enferman, pero deseaba olvidar
los recuerdos dolorosos como haba hecho Mahito, y pasar el resto del tiempo
vagando. Ya no me presentaba ante Izanami ni iba a ver a Mahito, sino que me
limitaba a merodear sola por la oscuridad del Mundo de Ultratumba. Ojal
pudiera fundirme entre las tinieblas.
Un da, caminaba por un oscuro tnel como era habitual, y me volv al notar

una ligera brisa acariciando mi mejilla. En el Mundo de Ultratumba nunca sopla el


viento. El aire no circula sino que parece enturbiarse en algunos lugares donde
sedimenta y se condensa, y como mucho oscila ligeramente. Por eso, no pude ms
que sorprenderme al sentir aquella brisa.
Namima.
Era la entraable voz de Hieda no Are.
Hieda no Are, cundo has vuelto?
Se acerc caminando jadeante.
Cmo ests, Namima? Acabo de regresar. He muerto aplastada mientras
viajaba por Yamato. La vida de una hormiga es realmente efmera. Pero ms
efmera fue mi fama como mujer, pues ahora la historia me recuerda como un
hombre!
A pesar de haber vuelto a morir, Hieda no Are rebosaba energa y pareca
alegrarse de poder conversar de nuevo con alguien.
Namima, he visto a un hombre desconocido en el templo subterrneo. Se
trata de tu marido? Se parece a Yamasachi, recuerdas? El poema que Hoori le
escribi a la princesa Toyotama.
Hieda no Are se dispuso a recitar el poema pero yo baj la mirada. Sent ser
descorts, pero cuando se trataba de Mahito no poda disimular mi malestar. Hieda
no Are me mir con curiosidad.
Por cierto, se trata de un asunto grave. Debo informar enseguida a Izanami.
Qu ocurre?
Hieda no Are me mir alarmada.
Hay una multitud de marineros en la pendiente de Ultratumba y estn
intentando mover la gran roca. No tardarn en desplazarla lo suficiente para que
pueda pasar una persona. Alguien est intentando entrar.
Unos hombres estaban moviendo la roca con la que Izanaki separ el

mundo de los vivos del mundo de los muertos. Cmo podan mover una roca que
requera de la fuerza de mil hombres?
He odo decir que para los humanos, el templo subterrneo es como una
enorme tumba.
Pero a pesar de ello hay alguien que desea entrar. Los hombres son
curiosos por naturaleza. Me pregunto quin ser dijo Hieda no Are entusiasmada.
Hasta ahora, el dios Izanaki era el nico que haba osado adentrarse en el
Mundo de Ultratumba. Pero Izanaki era un dios, y todos los humanos sin
excepcin teman a esta colosal tumba subterrnea. Parecan incluso alegrarse de
que hubiera una roca sellando la entrada, por lo que ni siquiera osaban acercarse.

2
A lo lejos, una pequea luz se acercaba oscilante. Finalmente, aquel ser
humano haba osado irrumpir en un lugar donde los vivos no eran bienvenidos.
Izanami y yo apenas ramos perceptibles ante los ojos de un ser vivo, no ms que
la tenue luz de una lucirnaga. Las dems almas se fundan en la oscuridad y
resultaban completamente invisibles. Sin embargo, las almas de los difuntos se
arremolinaron alrededor de aquel valiente ser humano que haba osado adentrarse
en la tumba subterrnea, densificando las tinieblas y creando un ambiente
sofocante.
Empec a temer por la explosin de ira de Izanami ante la intrusin de
aquel descarado ser humano que haba irrumpido en su reino. Bien podra acabar
rompiendo el techo y terminar sepultando a aquel humano entre los escombros.
Qu clase de ser humano osara desafiar la ira de Izanami?
Una voz masculina reson a lo lejos.
Izanami, si ests all, contesta. Soy Izanaki!
Por lo visto, no se trataba de un ser humano sino del fallecido dios Izanaki.
Al or aquello, Izanami dio un paso atrs y qued petrificada.
Dnde ests, Izanami?
Estoy aqu.
La voz de Izanami temblaba ligeramente. No era de extraar. Volva a
reencontrarse con Izanaki despus de casi mil aos, cuando l le anunci que iba a
divorciarse de ella en la pendiente de Ultratumba, y haban acabado por
intercambiar palabras llenas de rencor.
De repente, el interior del templo qued iluminado por una clida luz. Era
la luz de una gruesa antorcha, que nada tena que ver con la plida luz azulada de
los fuegos fatuos que iluminaban el templo subterrneo. De pie, con la antorcha en
la mano, haba un hombre joven. Era esbelto, y no haba desarrollado an
totalmente su musculatura. En lugar de llevar el pelo dividido en dos moos, lo
llevaba recogido en una cola atada con un cordel de cuero. En su bceps derecho
llevaba un brazalete hecho de concha y vesta una ropa blanca y corta. De su

cintura colgaba una espada, pero desprenda el mismo olor que los pescadores de
mi isla.
Izanami, soy Izanaki.
Has cambiado mucho. An le temblaba la voz. El Izanaki que yo conozco
es ms maduro y ms fornido, pero aun as te dir: Oh, qu hombre tan
apuesto!.
El joven hombre que deca ser Izanaki esboz una leve sonrisa. Y entonces
me percat de que careca de mano izquierda.
Y qu hay de ti, Izanami? No piensas mostrarme tu aspecto? dijo con
tristeza el joven.
Acaso no me ves? se sorprendi Izanami.
No, no te veo.
En verdad eres Izanaki?
Por supuesto. Pero tom la decisin de dejar de ser un dios, y ahora me he
reencarnado en un hombre mortal. Dentro de unos aos morir, y quiz venga a
este Mundo de Ultratumba.
Por qu lo hiciste?
No poda soportar que mis esposas continuasen muriendo. Por eso he
venido a disculparme.
Izanami solt un profundo suspiro ante las inesperadas palabras. Izanaki,
que haba adoptado la apariencia de un hombre joven, se postr sobre el fro suelo
del templo subterrneo.
Izanami, he obrado mal. Perdiste la vida dando a luz y me comport sin
miramientos, movido nicamente por mi propio pesar. Fui un estpido engredo
que actu irreflexivamente. Por eso no mereca ser un dios. He dejado de ser un
dios y por eso te ruego que dejes de matar a mis esposas. Y no slo a mis esposas,
sino tambin a las mil vidas que ejecutas a diario.

Entonces t, dejars de levantar casas de alumbramiento?


Te refieres a si continuar desposando mujeres? No volver a hacerlo. Me
he reencarnado en un joven de diecinueve aos y he conocido a una mujer. He
venido a hacer las paces contigo porque quiero compartir mi vida con ella.
Dnde la has conocido?
Izanami hablaba pausadamente. Al ver convertido a Izanaki en un joven
muchacho, pareca haberse serenado.
En la isla de las Serpientes Marinas. Se llama Yayoi, y es la sacerdotisa de
las tinieblas.
No me lo poda creer, Yayoi se haba salvado y se haba convertido en la
esposa de Izanaki. Estall de alegra pero enseguida pens en cmo se sentira
Izanami y mir su rostro de reojo. Desde que Izanami me confes que el origen de
su sufrimiento era ser una diosa, mi admiracin y mi compasin hacia ella haban
crecido an ms.
Menuda casualidad. La madre de esta joven est en el Mundo de
Ultratumba y es mi leal servidora. Arrebatarle la vida a esta joven no va a
resultarme fcil.
Me alarm, pero antes de que pudiera suplicar por la vida de Yayoi, Izanaki
se apresur a decir:
Te lo suplico, Izanami, no mates a Yayoi. Ya no soy un dios, me he
convertido en un simple mortal. Te lo ruego, s indulgente.
En ese caso, qu vas a darme a cambio de la vida de Yayoi?
Mientras estaba pendiente de la conversacin que ambos intercambiaban,
pareca que el corazn me iba a estallar.
Ya veo que con mi limitada vida no es suficiente. Por cierto, Izanami, me
gustara ver tu aspecto. Por qu no me lo muestras?
Quiero que vuelvas a ser de nuevo un dios.

Izanaki observ su alrededor con la agilidad propia de un joven.


La llama se est apagando. Debo regresar. Ahora ya no tengo poderes, si
me quedo a oscuras no podr salir de aqu. Izanami, t y yo no volveremos a
vernos nunca ms. O al menos hasta que yo muera. Pero para entonces no s en
qu condiciones estar, as que prefiero despedirme de ti ahora.
Pero en ese momento Izanami se acerc a Izanaki y solt un soplido. El leve
soplido de la diosa apag al instante la gruesa llama de la antorcha como si de una
vela se tratara. De repente, la clida y potente luz se desvaneci, y la oscuridad se
hizo an ms densa.
Qu has hecho? Se oy la voz nerviosa de Izanaki. En medio de la
oscuridad, sac dos piezas de pedernal de la solapa e intent golpearlas, pero con
slo una mano no era una tarea fcil. Izanami, te lo ruego, encindeme la
antorcha. No veo nada.
Por qu no haces como aquella vez que viste mi cuerpo putrefacto? Parte
una pa de la peineta de tu moo y encindela dijo Izanami con sorna.
Izanami, ya no puedo hacer esas cosas. Y como habrs podido comprobar
ya no llevo el pelo atado en un moo, ni tampoco llevo peineta. Por favor,
aydame, no s cmo prender la llama.
Vaya, ni siquiera sabes hacer esto dijo, enojada. Entonces es cierto que te
has convertido en un hombre dijo con voz fra medio suspirando.
As es. Si t no me enciendes la llama, no podr salir de aqu.
La voz de Izanaki se iba debilitando. Las tinieblas se iban ennegreciendo y
eran tan densas que podan cortarse con un cuchillo. Nosotros veamos cmo
Izanaki chocaba contra las columnas del templo y cmo presa del pnico se
arrastraba a gatas por el suelo. Pero l, en cambio, no nos vea. Contemplaba con el
alma en vilo la escena mientras me preguntaba cmo iba a reaccionar Izanami ante
la consternacin de Izanaki.
Es sta tu venganza, Izanami? grit, furioso.
No se trata de ninguna venganza. Debes saber que los vivos no pueden
entrar en el Mundo de Ultratumba. Ahora eres un hombre, y has quebrantado la

ley. No has cambiado, sigues siendo un egosta. Slo piensas en ti, sin que apenas
te importe perturbar el orden de otros mundos. Y yo, como diosa, he decidido
castigarte a ti, un hombre.
Segn las palabras de Izanami, no se trataba de una venganza sino de un
castigo.
Diosa Izanami, Izanaki es ahora un hombre porque eligi ser un mortal.
Adems, es el marido de mi hija. Os ruego que le perdonis supliqu
desesperadamente.
Izanami rio con voz grave.
Este pobre mortal an no sabe qu es estar vivo. sta es una ocasin
perfecta para que aprenda.
Estaba a punto de soltar un Pero cuando Izanami me cort en seco:
Si tanto insistes, por qu no lo ayudas t, Namima? No queras jugar a
ser una diosa? Vamos, aydale.
No puedo hacerlo.
Por qu? El cuerpo de Izanami se haba teido de azul y me acech con
una expresin aterradora. Por qu no puedes hacerlo?
Porque slo soy un alma contest temblando de miedo.
No pretendas ser una diosa nunca ms!
Los seres humanos no son como los dioses. Ahora que saba lo temible que
poda ser la ira de una diosa, me limit a permanecer postrada.
Izanaki, a cambio de salvar a Yayoi me entregars tu vida dijo con voz
severa.
Permanec postrada sin decir nada. Me sent aliviada al saber que Yayoi
salvara su vida, pero no pude ms que compadecerme del cruel destino de
Izanaki. Izanami era una diosa despiadada. Por ms que lo intente an no he
logrado comprender la intensidad de su ira ni la profundidad de su dolor.

Al or aquellas palabras, Izanaki cay presa del pnico, y se fue adentrando


ms y ms en la oscuridad de las tinieblas, llorando a gritos. Izanami le sigui los
pasos lentamente, observndolo en silencio, sin inmutarse. Una multitud de almas
fueron rodeando a Izanaki. Pas un buen rato hasta que finalmente Izanaki se dej
caer al suelo, resignado.
Al cabo de unos das, Izanaki entr en una cripta sin salida donde se recost
abatido. Con los prpados bien abiertos ante la oscuridad, intentaba capturar el
vaco, pero finalmente se le agotaron las fuerzas y dej caer los brazos al suelo.
Desde su llegada, no haba comido ni bebido nada, por lo que su vida no tardara
en apagarse. Quera hacer algo por l, e intent abrazarlo por la espalda con la
intencin de aliviar su sufrimiento durante el poco tiempo que le quedaba de vida.
Y cul fue mi sorpresa al descubrir a Mahito abrazado a mi espalda. Al ser slo
unas almas, no podamos sentir el contacto fsico ni la presin del peso del cuerpo,
pero aquello me hizo recordar los felices momentos que viv en aquel diminuto
bote. Yo tena a la pequea Yayoi en brazos, y Mahito nos abrazaba por detrs.
Ahora, Mahito y yo acogamos entre nuestros brazos al hombre que haba amado a
Yayoi. De nuevo unas fras lgrimas corrieron por mis mejillas.
Mahito, recuerdas aquel diminuto bote? Soy yo, Namima le dije
volvindome hacia l.
Namima
Solamos pasar las noches as, abrazados. Yo tena a la pequea Yayoi entre
mis brazos, y t me abrazabas por la espalda.
S, lo recuerdo vagamente. T me dijiste que tenas miedo y entonces
falleciste. Pero eso fue hace mucho tiempo. Es como si hubiese sucedido antes de
que yo naciera, y a veces pienso que fue un sueo.
Fuiste t quien me mat. Por qu lo hiciste?
No es cierto neg en voz baja.
No saba qu pensar, cul era la verdad? Pero a pesar de ser slo un alma,
sent el calor de Mahito en mi espalda. Y entonces not que el fro y duro rencor
que llenaba mi cuerpo se iba derritiendo. Comparada con Izanami, yo quizs era
demasiado humana.

Mahito y yo no ramos los nicos que estbamos apoyando a Izanaki. La


cripta donde yaca Izanaki estaba abarrotada de almas con aspecto humano y
simples almas que queran reconfortarle.
Izanami se present ante el moribundo Izanaki.
Izanaki, tu vida est a punto de agotarse. Te estar esperando aqu, en el
Mundo de Ultratumba. Todos aquellos que se aferran a la vida y no pueden
descansar en paz vienen a este mundo subterrneo de los muertos. Por fin
podremos estar juntos.
Entonces Izanaki sonri levemente y logr hablar a duras penas.
Querida Izanami, no me aferro a la vida. He aceptado mi destino y he
vivido con plenitud. He conocido a un sinfn de mujeres maravillosas, he amado y
me han amado. Izanami, a ti tambin te quise. Y ahora me alegro de poder
experimentar la muerte, por fin podr experimentar lo mismo que t. Pero fjate,
Izanami. Cuntas de las mujeres que he amado ves aqu? A ninguna. Todas ellas
vivieron con plenitud y ahora descansan en paz.
Y entonces, qu pasa conmigo? Insinas que mi vida est llena de
frustracin? Yo tambin acept mi destino y a pesar de ello estoy aqu. Mi
existencia estar para siempre corrompida.
Izanami pareca enfurecida. Izanaki dirigi su mirada ciega hacia la
direccin donde provena la voz.
T eres una diosa. De ningn modo ests corrompida. Si lo que sientes es
frustracin, dedcate a salvar cada una de las almas atormentadas, y seguro que
algo bueno surgir.
Izanaki, eres un iluso dijo mientras rea a carcajadas No pretendas
engaarme. No me importa estar corrompida y no pienso salvar a nadie. Vagar
eternamente en este mundo sin que mi alma descanse en paz. De verdad crees que
obtendr algn beneficio escuchando las lamentaciones de los muertos? No seas
infantil. Alguien tiene que hacer el trabajo sucio, y si persevero en mi camino
puede que acabe viendo las cosas de un modo diferente.
Querida Izanami, eres fuerte.

Izanaki sonri, y tras soltar un largo suspiro falleci. Su cadver permaneci


un tiempo entre las tinieblas, pero fue desapareciendo poco a poco como la nieve
que se derrite. Su alma debe de estar en el lugar donde se hallan las almas que
descansan en paz. Las almas del Mundo de Ultratumba lloramos lgrimas
inexistentes en nuestros corazones, lamentndonos por la prdida de aquel
valeroso dios, y tambin por la fuerte determinacin que haba mostrado Izanami,
la diosa profundamente enamorada de Izanaki. Y ahora los dos estaban
definitivamente separados.
Izanami merode durante largo tiempo por las cercanas de la cripta donde
haba fallecido Izanaki, hasta que finalmente murmur:
Namima, es la hora de atender nuestra tarea.
Diosa Izanami, seguiris dando muerte a mil vidas diarias ahora que
Izanaki ha fallecido?
Izanaki me mir con extraeza.
Yo he vencido a Izanaki. l se dej vencer por la afliccin de la muerte. Pero
yo no voy a echarme atrs. Soy la diosa encargada de ejecutar la muerte. Debo
continuar trabajando.
Y tras decir aquello se encamin a su habitacin. Me qued perpleja sin
saber cmo reaccionar. Izanami se volvi hacia m y vio mi rostro confuso.
Namima, ha desaparecido tu rencor?
No estoy segura. Y el vuestro?
Ni en un milln de aos. Alguien que ha disfrutado de los placeres de la
vida es incapaz de comprender los sentimientos de quien ha sido encerrado en el
Mundo de Ultratumba. Mi odio y mi rencor siguen vivos; y pienso seguir
arrebatando vidas eternamente.
El cuerpo de Izanami estaba envuelto en un halo azulado de ira. Izanami
estaba furiosa porque Izanaki se haba reencarnado en un hombre. Y al darme
cuenta de ello, no pude ms que estremecerme. Despus de tanto tiempo
ejecutando muertes, Izanami se haba convertido en una autntica diosa de la
destruccin. Pero la destruccin va acompaada de la regeneracin, y ahora que

Izanaki haba fallecido, Izanami se encargara de ella. Los dioses aceptan nuestra
codicia y nuestros cuerpos corrompidos por la muerte; cargan con nuestro pasado,
y es el deber de los dioses permanecer inmunes al paso del tiempo.
Diosa Izanami, espero que de ahora en adelante me dejis acompaaros
eternamente.
sta es la historia de Izanami. Ella sigue siendo la diosa del Mundo de
Ultratumba. A su alrededor los lamentos de los muertos cuyas almas no consiguen
descansar en paz se van acumulando sin cesar como pequeas motas de polvo
transparentes. Al contrario de lo que dijo Izanaki poco antes morir, nada nuevo
surgi al fin y al cabo. E Izanami contina como siempre ejecutando las mil
muertes diarias.
Por mi parte, pienso continuar sirviendo a Izanami y emplearme a
conciencia en mi papel que no pude desempear en vida como sacerdotisa de las
tinieblas. Como ya mencion en una ocasin, Izanami es la mujer por excelencia.
Y las pruebas a las que ha sido sometida son las pruebas que toda mujer debe
afrontar.
En medio de la oscuridad del templo subterrneo proclam en silencio:
Viva la diosa!

Notas
[1] Prodigiosa recitadora profesional (conocidas como kataribe: narraban
mitos y leyendas populares en la corte), que junto a Ono no Yasumaro, que se
encarg de escribir las historias que Hieda no Are narraba, dieron lugar al Kojiki
(una de las primeras obras escritas en Japn sobre hechos antiguos y mitolgicos
que data del ao 712). [Nota de la traductora.]
[2] En la antigedad se construan unas estancias separadas de la casa
principal donde la parturienta daba a luz. Todo lo relacionado con la sangre se
consideraba corrompido, impuro. Transcurrido un tiempo tras el parto, la casa de
alumbramiento se quemaba. [Nota de la traductora.]

Table of Contents
Portadilla
Portada
Crditos
PARTE I | EN EL DA DE HOY
PARTE II | AL MUNDO DE ULTRATUMBA
PARTE III | HASTA EL FIN DE LOS DAS
PARTE IV | OH, QU HERMOSA MUJER!
PARTE V | OH, QU HOMBRE TAN APUESTO!
Notas

You might also like