You are on page 1of 27

ALUMNO (A): Prez Vzquez Josu Brandon.

MAESTRA: Domnguez Domnguez Yolanda.


ESCUELA: Escuela Secundaria Tcnica No. 19
TEMA:
Variantes Lxicas y Fonolgicas del Espaol
entre pases de Habla hispana.
MATERIA: Espaol.
GRADO: 2.GRUPO: C.
FECHA DE ENTREGA: MIERCOLES 11 DE FEBRERO
2014.
11 de Febrero del 2015
1

Coatzacoalcos, Ver

PRESENTACION
(CONTENIDO)

En este pequeo libro encontraras ms que nada la evolucin del idioma del
espaol, que no solo se habla en Mxico si no en 20 pases ms contando el
nuestro (MEXICO) como idioma oficial.

Tambin encontraras que el espaol es uno de los idiomas ms importantes del


mundo ya que es el ms enriquecido, hablado por un nmero de 406 millones de
personas actualmente.

Tambin hablaremos de la diacrona que es el estudio de la lengua a lo largo de


su evolucin, es decir, histricamente, reconstruyendo los momentos del idioma
desde su origen hasta el momento actual, al igual que la sincrona que habla del
modo abstracto de analizar la lengua en un momento determinado, es decir,
considerndola como un conjunto organizado de elementos dados
simultneamente, prescindiendo del punto de vista temporal.

Ya casi por terminar encontraras sobre el seseo que habla sobre la s el yesmo
que habla sobre la y y la ll.

Por ultimo te presentamos dos textos donde se observan variantes lxicas y su


significado de cada palabra.

11 de Febrero del 2015


2

Coatzacoalcos, Ver

INDCE
VARIANTES LEXICAS Y FONOLGICAS ESPAOL ENTRE PASES
HISPANOHABLANTES........................................................................................... 4
ORIGEN DEL ESPAOL......................................................................................... 4
PAISES QUE TIENEN COMO LENGUA OFICIAL EL ESPAOL..................................5
LISTADO DE LOS 10 IDIOMAS MS HABLADOS EN EL MUNDO.............................6
SINCRONA Y DIACRONIA DEL ESPAOL..............................................................7
DIACRONA.......................................................................................................... 7
SINCRONA.......................................................................................................... 8
VARIANTE FONOLOGICAS DEL ESPAOL..............................................................9
SESEO.............................................................................................................. 10
YEISMO............................................................................................................ 13
EJEMPLOS DE VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS DEL ESPAOL..................15
TAITA, DIGA USTED CMO............................................................................. 15
EL CHOLO QUE SE VENG............................................................................. 18
VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS ENTRE LOS PASES DE
HABLAHISPANA.............................................................................................. 20
CONCLUSION..................................................................................................... 24
FUENTES:........................................................................................................ 25

11 de Febrero del 2015


3

Coatzacoalcos, Ver

VARIANTES LEXICAS Y FONOLGICAS ESPAOL


ENTRE PASES HISPANOHABLANTES
El castellano es la lengua romance de mayor difusin en el mundo
actual. Se habla en casi toda la pennsula ibrica, en el sudoeste de
USA., Mxico, Amrica Central y Amrica del Sur (a excepcin de Brasil)
y es la lengua de un grupo minoritario de hablantes de Filipinas. Pero
obviamente y como todas las lenguas actualmente existentes, ha sufrido
una larga y laboriosa modificacin a lo largo de la historia, las cuales
quedan reflejadas a grandes rasgos en este trabajo, y puede ayudarnos
a entender muchas de las cosas que existen en nuestra lengua actual.
Se debe suponer que al cabo de los siglos e inevitablemente, el
castellano debera seguir el destino del latn: fraccionarse en distintas
lenguas nacionales. Y de hecho, de aqu a algunos aos, debido a los
avances en los medios de comunicacin, la nueva sociedad multicultural
que est surgiendo y las diferentes clases sociales que existen, nuestra
lengua experimentar un cambio de aqu a no mucho tiempo.

ORIGEN DEL ESPAOL


La base del espaol es el latn vulgar, propagado en Espaa desde fines
del siglo III a.C., que se impuso a las lenguas ibricas. Los abundantes
documentos que nos quedan del latn provienen de los textos literarios.
Pero si queremos conocer los verdaderos orgenes de nuestra lengua,
tenemos imaginar cmo hablaban en el Imperio, ya que las lenguas
romances no derivan del latn escrito sino del latn hablado en las calles
y en las plazas. Y las diferencias entre una y otra variedad lingstica son
importantes. En el aspecto fnico, el latn literario diferenciaba diez
vocales (cinco largas y cinco breves) y esa longitud de la vocal poda
modificar el significado de una palabra. El latn oral reemplaz esa
distincin por el acento de intensidad, que persiste como rasgo distintivo
de nuestra lengua. En el plano morfolgico, los sustantivos y los
adjetivos se declinaban, lo que significa que adoptaban una terminacin
diferente segn cual fuera la funcin que desempeaban en la oracin.
Esta caracterstica del latn literario era reemplazada en el latn oral por
11 de Febrero del 2015
4

Coatzacoalcos, Ver

un aumento en la cantidad de preposiciones, tal como sucede en el


castellano actual. En lo referente al aspecto sintctico, el latn literario
empleaba con frecuencia el hiprbaton, en tanto que el latn oral
ordenaba la oracin con una regularidad casi constante y similar a la de
nuestra lengua. Una relacin lgica por parte, si se tiene en cuenta que
una lengua evoluciona y se modifica con mayor dinamismo en su
variante oral que en la escrita.

Otro elemento conformador del lxico en el espaol es el griego, puesto


que en las costas mediterrneas hubo una importante colonizacin
griega desde el siglo VII a.C.; adems, voces helnicas han entrado en el
espaol en diferentes momentos histricos. Los orgenes de nuestra
lengua se remontan muchos siglos antes de nuestra era. Se supone que
los primeros habitantes de lo que hoy es la pennsula ibrica (Espaa y
Portugal), se establecieron a los lados de los Pirineos (cadena
montaosa entre Francia y Espaa). Estos grupos humanos hablaron una
lengua que sobrevive en el idioma vasco (Vasconia). En otra regin
geogrfica -costa de Levante- se establecieron los beros, de cuyo
nombre tom el propio la pennsula. Su cultura probablemente provena
de las costas africanas.

PAISES QUE TIENEN COMO LENGUA OFICIAL EL


ESPAOL.

11 de Febrero del 2015


5

Coatzacoalcos, Ver

LISTADO DE LOS 10 IDIOMAS MS HABLADOS EN EL


MUNDO.
Gracias a unos pases cada vez ms conectados debido a la creciente
penetracin de Internet, evoluciona tambin el uso del lenguaje y de los
diferentes idiomas. Ms de 6,8 billones de personas viven en el planeta Tierra
y cada uno habla por lo menos uno de los casi 7.000 idiomas que existen.
En la actualidad, la humanidad tiene personas que ya no se contentan con
hablar un solo idioma, pues el fenmeno de la globalizacin les ha obligado a
aprender otras lenguas para comunicarse, ya sea en el plano profesional y de
negocios, educativo o personal.
A continuacin, el rnking de los 10 idiomas ms hablados en el mundo,
dominado en los tres primeros puestos, segn el nmero de personas que lo
habla, por el chino, con 1.200 millones de personas; en segundo lugar
sorprende el espaol, con 329 millones de hablantes, y en tercer puesto se
encuentra el ingls, con 328 millones de personas, segn My Oxford English.

IDIOMA

HABLANTES

Chino

1.200 millones

Espaol

329 millones

Ingls

328 millones

rabe

221 millones

Hindi

182 millones

11 de Febrero del 2015


6

Coatzacoalcos, Ver

Bengal

181 millones

Portugus

178 millones

Ruso

144 millones

Japons

122 millones

Alemn

90,3 millones

SINCRONA Y DIACRONIA DEL ESPAOL


En lingstica, dos puntos de vista diferentes y complementarios, pueden
ser adoptados cuando se analizan hechos de lengua.
El enfoque diacrnico se interesa en la historia 1 de la lengua, y estudia
sus evoluciones (la etimologa, la evolucin fontica, la semntica, el
lxico, la sintaxis, etc.). El trmino es un prstamo lingstico construido
sobre las races griegas -, a travs , y , tiempo ; la
lingstica comparada, por ejemplo, tiene una aproximacin obviamente
diacrnica;
El enfoque sincrnico se interesa en una lengua en un momento preciso
de la historia. Esa palabra tambin deriva de dos races del griego
antiguo: -, con , y , tiempo . La gramtica escolar, en lo
esencial, es sincrnica, pues indica cuales son las normas consideradas
como reglas de una lengua, las que pueden haber variado respecto de
estados anteriores.
Los trminos sincrona y diacrona, y la construccin terica de su
oposicin, fueron desarrolladas por Ferdinand de Saussure, primer
lingista que separ claramente los dos puntos de vista.
En psicologa del desarrollo, esta oposicin sincrona diacrona
dirige a un anlisis microdesarrollado (moderno, por ejemplo ms o
menos flandricista o belguicista, es decir, con un eventual toque
flamenco) o macrodesarrollado (teoras piagetianas).5 6
11 de Febrero del 2015
7

Coatzacoalcos, Ver

Jacques Lacan tambin utiliz esta oposicin en el psicoanlisis,


haciendo alusin a los procesos de condensacin y desplazamiento de
un significante con respecto a la cadena significante, diciendo que
puede presentarse con respecto a la cadena en una sincrona o una
diacrona.
DIACRONA
Diacrona (del francs diachronie, del griego da- 'a travs de' y
khrnos 'tiempo') es el estudio de un fenmeno social a lo largo de
diversas fases histricas atendiendo a su desarrollo histrico y la
sucesin cronolgica de los hechos relevantes a lo largo del tiempo.1
El trmino "diacrona" se opone a sincrona, dimensin que permite
observar cualquier fenmeno - por ejemplo cultural como es lo
lingstico- tal como es en un momento dado de su evolucin.
Aunque vlida en todas las escuelas tericas y en todas las disciplinas
cientficas la distincin diacrona y sincrona se hace a partir del Curso
de lingstica general de Ferdinand de Saussure, tal dialctica binomial
ha sido tomada especialmente por la escuela estructuralista.
En lingstica
En lingstica, el trmino diacrona se refiere al estudio de la lengua a lo
largo de su evolucin, es decir, histricamente, investigando los diversos
cambios lingsticos del idioma desde su origen hasta el momento
actual.
As, la lingstica diacrnica del espaol (tradicionalmente llamada
gramtica histrica del espaol) se ocupa entre otras cosas de la
reconstruccin del proto-castellano, del castellano antiguo, de cambios
fonolgicos importantes como el reajuste de las sibilantes del idioma
espaol (que alejaron a la lengua de otras lenguas romances de la
Pennsula ibrica como el portugus o el cataln), y de cambios
sucesivos que han dado lugar a las diferentes variedades de espaol tal
como son hoy en da.
SINCRONA
La voz sincrona proviene de la etimologa griega syn, "con, juntamente,
a la vez", y de la mitologa griega, Chronos o Khronos (en griego
11 de Febrero del 2015
8

Coatzacoalcos, Ver

), "tiempo". En latn Chronus. Se entiende como un trmino que


se refiere a coincidencia en el tiempo o simultaneidad de hechos o
fenmenos.
Se desprenden los pronombres:

Sinnimos: concordancia, coincidencia, simultaneidad, coexistencia.


Antnimos: asincrona o asincronismo, discordancia,
Relativos: sincronicidad, sincronismo, sincrnico y diacrona (que no es lo
opuesto). Sncrono, iscrono, tantcrono.
Las acepciones remiten a consideraciones derivadas de la filosofa y de
la fsica. De la filosofa se encuentra en teoras originadas en la
lingstica, derivando a la antropologa y tambin en la psicologa.
La "sincrona" en la lingstica fue un trmino incorporado por Ferdinand
de Saussure para facilitar el estudio de la lengua. Lo que propone el
anlisis sincrnico es el estudio de la lengua en un determinado
momento o perodo de la historia. El estudio diacrnico analiza su
evolucin pero a lo largo del tiempo. En la Metodologa de la
Investigacin se compara tambin con la forma de estudio Transversal.
Ejemplos : fructus->frucho->fruto Sincrona / diacrona: hacen referencia
al tiempo, a la cronologa. La sincrona es el tiempo en un momento
dado, un tiempo concreto. La diacrona es una progresin en el tiempo.
Hasta entonces, slo se haban hecho estudios diacrnicos. Ejemplos:
Estudio de la lengua del siglo XV (Sincrona). Estudio de la lengua en el
siglo XV al siglo XVIII (Diacrona).
Ejemplos
1.- Variable de anlisis: Mi vida deportiva
Sincrona: Iniciaron las clases de Activacin Fsica cuya duracin es de
15 minutos.
Diacrona: Practiqu Natacin, Tae-Kwon-Do y jugaba informalmente
bsquetbol y futbol.
2.- Variable de anlisis: Mi vida familiar
Sincrona: Conviv con mis paps, cenamos juntos.
Diacrona: Mi familia se ha mantenido unida y en armona hemos
superado situaciones

11 de Febrero del 2015


9

Coatzacoalcos, Ver

VARIANTE FONOLOGICAS DEL ESPAOL.


En lo que sigue diferenciaremos entre fonemas y alfonos. Un alfono es
cualquier sonido segmental del habla cuya articulacin implica
generalmente del orden de una dcima de segundo. Un alfono se
caracteriza por la distribucin de la energa sonora entre diferentes
frecuencias. Por el contrario, un fonema no es una realidad sonora
concreta sino una clase de equivalencia de sonidos de acuerdo a como
se consideran en una lengua dada. Los alfonos pueden describirse en
trminos fonticos, como se agrupan esos alfonos en clases de
equivalencia dependen de la lengua dada. As dos lenguas diferentes
pueden considerar que dos alfonos realizan el mismo fonema o realizan
dos fonemas diferentes.
Sonidos voclicos
Mediciones de los primeros formantes de las vocales del espaol. El
grfico muestra que el primer formante est relacionado con el grado de
abertura y el segundo tiene que ver con la distincin anterior-posterior.
Todas las variantes de espaol distinguen por lo menos cinco vocales: /i
e a o u/ (en algunas variantes el nmero de fonemas es mayor). Cada
una ocurre tanto en slabas tnicas como tonas

Vocal

Anteriores

Cerrada

Media

ee

oe

Abierta

11 de Febrero del 2015


10

Central

Posteriores

Coatzacoalcos, Ver

Un fonema no es un sonido sino un constructo mental. Cada fonema es


una clase de equivalencia de sonidos, caracterizada por una
especificacin
incompleta
de
rasgos
fonticos
(acsticos
y
articulatorios). La pronunciacin concreta de un fonema depender de la
posicin en la palabra o contexto fontico, que determinar los otros
rasgos fonticos relevantes, para poseer una especificacin articulatoria
completa. As en espaol tenemos un fonema /B/ que tiene rasgo
consonntico, no nasal, labial y sonoro y puede pronunciarse como
oclusiva [b] a principio de palabra, o como aproximante [] entre
vocales, pero del fonema mismo /B/ no podemos decir que sea oclusivo
o aproximante, es por tanto un fonema subespecificado respecto a los
rasgos. En todas las lenguas la mayora de fonemas estn
subespecificados. Algunos de los rasgos fonticos importantes para
distinguir fonemas son:

Consonanticidad, en espaol las vocales tienen el rasgo [- cons].


Silabicidad, cualquier fonema que acta como ncleo silbico es [+
silab].
Sonoranticidad, las vocales y las consonantes no obstruyentes tienen
rasgo [+ son],
Sonoridad y aspiracin. Cuando el sonido produce una cierta vibracin
en las cuerdas vocales, este sonido es sonoro. Sin embargo, cuando esta
vibracin no se produce, el sonido resultante es fono. Las lenguas
romances presentan contrastes de sonoridad, pero no lo presentan por
ejemplo el chino mandarn y muchas lenguas autctonas de Amrica.
Modo de articulacin. Los principales modos de articulacin divide a los
sonidos consonnticos en oclusivas, fricativas, aproximantes y africadas.
Punto o lugar de articulacin. La lista de puntos de articulacin
consonnticos usados en las lenguas naturales conocidas incluyen los
puntos de articulacin primarios son: labial, coronal, palatal, velar,
uvular, farngeo y glotal. Cada estos puntos primarios distinguen varias
articulaciones secundarias, especialmente las tres primeras categoras.

SESEO
El seseo es un fenmeno lingstico de la lengua espaola y de la lengua
gallega, por el cual los fonemas representados por las grafas "c" (ante
"e" o "i"), "z" y "s" se vuelven equivalentes, asimilndose a la
consonante fricativa alveolar sorda /s/, en contraposicin al ceceo que
11 de Febrero del 2015
11

Coatzacoalcos, Ver

ocurre en algunas variantes y a la distincin entre /s/ y la consonante


fricativa dental sorda // que ocurre en el dialecto castellano y es tenido
por la norma en Espaa, mientras que en Amrica, que cuenta con la
gran mayora de los hablantes del espaol, dicha distincin no existe. La
aparicin de estos fenmenos data de los siglos XVI y XVII, cuando
ocurri un reajuste consonntico en el idioma.
Tal como ocurre en todo el espaol americano, el seseo existe en el
dialecto andaluz y canario. En Andaluca la zona fundamentalmente
seseante comprende, por provincias:

En Huelva: el Andvalo.
En Cdiz: La ciudad de Cdiz y algunas otras ciudades del entorno son
seseantes.
En Sevilla: la ciudad de Sevilla, parte de la comarca del Aljarafe, la sierra
norte y la zona de Estepa.
En Crdoba: todo el centro y sur de la provincia (zona de la campia y
del valle del Guadalquivir), incluida la capital.
En Mlaga: la zona de Antequera.
En Jan: zonas del valle del Guadalquivir y poblaciones fronterizas con
Crdoba. En concreto 9 pueblos, que son Andjar, Arjona, Bailn,
Marmolejo, Cazalilla, Baeza, Torredelcampo, Jabalquinto y Santiago de
Calatrava. En algunas ciudades como Baeza ya est desaparecido.
En Granada: zona del extremo occidental, Montefro y Algarinejo. Zonas
ms al oriente.
En Almera: casi desaparecido como solucin mayoritaria, existe como
uso minoritario en varios ncleos de poblacin.
Tambin se da un seseo en varias pequeas zonas castellanohablantes
de la Comunidad Valenciana colindantes con otras de dominio lingstico
valenciano. En algunas de ellas, la lengua castellana sustituy a la
valenciana (Vega Baja), y en otras (en las provincias de Valencia y
Castelln) el castellano se extendi tras la expulsin de los moriscos, al
quedar algunas zonas despobladas. As pues, el valenciano queda como
sustrato en el primer caso, y como lengua influyente en el segundo,
debido a su cercana, tanto en vocabulario especfico como en la
caracterstica del seseo, resultado de la inexistencia del fonema [] en la
lengua catalana. As mismo, en el Campo de Cartagena se puede or el
seseo entre las personas de edad ms avanzada. No debe confundirse
este seseo minoritario, propio de castellanohablantes nativos, con el de
los valencianohablantes nativos cuando hablan en castellano.

11 de Febrero del 2015


12

Coatzacoalcos, Ver

En el mapa pueden verse a grandes rasgos las zonas de Andaluca


ceceantes, seseantes y distinguidoras. Ntese que la ciudad de Cdiz, es
un rea seseante aunque no est indicada.
Existe seseo entre las generaciones gallegohablantes de edad ms
avanzada al hablar castellano por influencia directa de pronunciaciones
dialectales del gallego. Se da este fenmeno, a grandes rasgos, en la
parte ms occidental del territorio gallego [1]. El mapa corresponde al
seseo en lengua gallega, pero se puede aplicar tambin al seseo en
castellano, aunque en claro retroceso.
Actualmente, la presin de la fontica castellana, adoptada
mayoritariamente por los medios de comunicacin (incluso en
Andaluca), est causando una regresin histrica del seseo en Espaa.
No obstante, en el caso de los seseos andaluz y canario, tal fenmeno
goza de una extensin absolutamente dominante en sus respectivas
zonas (en el caso del andaluz, en la Andaluca seseante), por lo que la
posible regresin, en el caso de producirse, no afectara de forma
sustancial el carcter seseante de lo hablado en dichas zonas. En el
resto del mundo hispano la caracterstica es la contraria, ya que no se
pronuncia el fonema [] en ninguna variable estndar (existen no
obstante numerosos casos de poblacin ceceante en distintos puntos de
Hispanoamrica).
Origen del seseo
Las razones del seseo se remontan a los diferentes cursos evolutivos
que sigui el complejo sistema de sibilantes que posea el espaol
anterior al siglo XVII, y que se modific de distintas maneras en las
regiones norte y sur de Espaa. En ese entonces, se empleaba una
distincin entre cuatro fonemas que podemos resumir del modo
siguiente:

Grafa

Fontica (en IPA)

Ejemplo

ce, ci, e, i

africada dento-alveolar sorda /ts/

pizza (en pronunciacin italiana), lots (en ingls)

africada dento-alveolar sonora /dz/

dotze (en cataln)

ss

fricativa apico-alveolar sorda /s/

sanda, as en dialecto castellano

s intervoclica

fricativa apico-alveolar sonora /z/

zipper (en ingls)

11 de Febrero del 2015


13

Coatzacoalcos, Ver

YEISMO
El yesmo es un cambio fontico que consiste en pronunciar de manera
idntica la letra ye o i griega (y) // ([]~[
]~[]~[]~[]), y el dgrafo

elle o doble ele (ll) //. Es decir, se trata de un proceso fonolgico de


confusin de dos fonemas originalmente distintos, por deslateralizacin
de uno de ellos. El fenmeno se da ampliamente en espaol y, aunque
con variacin, tambin se da en otras lenguas, como el italiano, el
cataln, el portugus o el gallego, pero en algunas de ellas se considera
incorrecto.
En castellano medieval los sonidos de y y ll representaban fonemas
diferentes; hay variedades de espaol moderno que no diferencian la
pronunciacin, pero ella se mantiene en reas de Bolivia, Colombia,
Ecuador, Paraguay, los Andes centrales, zona andina de Argentina y sur
de Chile, as como en algunas zonas rurales de Castilla y Len, CastillaLa Mancha, Murcia y Extremadura, como en algunos hablantes bilinges
de la Comunidad Valenciana,1 Catalua, Asturias, Galicia, Navarra y el
Pas Vasco).2 Es un fenmeno lingstico muy difundido en la mayora de
los pases y ciudades hispanohablantes.
El yesmo espaol
La pronunciacin yesta es la ms habitual en la mayora de dialectos
modernos del espaol. Consiste en la fusin de los dos fonemas
aproximantes palatales: la aproximante //,
representada por < y > y la
lateral //, representada por < ll >. Este fonema unificado se pronuncia
de distintas maneras, normalmente como una aproximante [] pero
tambin como una africada [] o [] tras el archifonema /N/ o
enfticamente. Esto ocurre debido a una alta influencia gallega.
En el espaol rioplatense (de Ro de la Plata), ocurre un yesmo con
rehilamiento, este fonema aparece como una fricativa, [] o []

[] representa el sonido de la j francesa, [] el de la sh inglesa [].


El yesmo no se aplica a los diptongos fonticos con /i-/, tales como los
que aparecen en las palabras hielo o hierba.
Origen
11 de Febrero del 2015
14

Coatzacoalcos, Ver

La existencia de esta caracterstica en numerosas regiones de Amrica


de habla hispana viene dada a que el fenmeno tiene su origen en la
misma Espaa donde actualmente en gran parte del territorio "ll" e "y"
se pronuncian igual y para algunos el yesmo ha dejado de considerarse
una variedad dialectal. Hay muchas hiptesis acerca del nacimiento del
mismo. En el artculo de Rosario Gonzlez Galicia, "Mi querida elle",3 se
esbozan algunas de las causas que pudieron haberlo originado.
Uno es la comodidad en el habla, tan presente no slo en el castellano
sino en muchos otros idiomas, en donde los hablantes buscan
naturalmente diferenciar nicamente los elementos imprescindibles para
la comprensin de las palabras.
Adicional a esta actividad tan natural dentro de la dinmica de las
lenguas, se encuentra el hecho de que son muy pocas las palabras en el
castellano que se distingan unas de otras tan slo por la presencia de la
y en lugar de la ll. Algunos ejemplos comunes de esta distincin seran
arrollo (empujo, atropello) y arroyo (corriente de agua), valla (anuncio
publicitario), baya (de color bayo) y vaya (dirjase hacia), call (hizo
silencio) y cay (se dej caer), halla (del verbo hallar), aya (institutriz) y
haya (del verbo haber, y el rbol).
El yesmo en el habla de Amrica resulta bastante complejo, existiendo
hasta distintos tipos de yesmo. Est el yesmo confundidor, como es el
caso de toda Espaa, en el que ll e y se confunden, siendo el fenmeno
ms generalizado. No obstante, tambin existe el yesmo diferenciador
en el interior de Ecuador y partes de Argentina, que aunque la ll ha
perdido su articulacin caracterstica lateral, no se ha confundido con y
sino que ha adquirido una pronunciacin claramente distinta. Es decir,
ha perdido su rasgo originario de pronunciacin, pero se adquiere otro
que sigue siendo distintivo y que lo diferencia de la y.

11 de Febrero del 2015


15

Coatzacoalcos, Ver

EJEMPLOS DE VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS DEL


ESPAOL
TAITA, DIGA USTED CMO
El padre y l l dos palmos ms abajo de la cintura del padre
llegaron hasta la cerca. El viejo se meti por el portillo de la pia y
estaca en mano se fue sobre el potro.
iCondenado, arriba de la potranquita del vecino!
Buscando mejor pasto puede ser que la yegita nueva saltara al
cuartn del macho. Encima se le vino el animal con los ollares redondos
y rojos. All lejos, a la espalda de la manigua, retumb su relincho.
Apareado a las bestias el viejo grit y amenaz con la estaca, pero el
animal, retrocediendo unos pasos, se irgui sobre sus remos traseros y
cay sobre el lomo de la hembra que coceaba intilmente.
Condenado, todava la carga!
El muchacho, que se haba asomado a la boca del portillo, se acomod
para mirar lo todo.
Mal rayo te parta!
Y la estaca reson en las costillas. Empero, la bestia persista con el
cuello curvo, nervudo y brillante, echando los dientes a la cruz de la
yegita estremecida. Entonces el viejo grit pegando en firme sobre la
cabeza del animal:
Slete, puetero!
Qued en el aire sobre sus patas traseras, pero ya en el minuto de la
eyaculacin, el pisajo ech sobre la tierra su clida simiente.
El pequeo la vio brillar un instante sobre el espeso campo verde. Ahora
el padre vena voceando la yegua hasta el camino y el muchacho se hizo
11 de Febrero del 2015
16

Coatzacoalcos, Ver

a un lado del portillo dejndole el paso libre a la bestia. Le vio sobre el


lomo, muy cerca de la cruz, dos heridas que le arrugaron la piel. Cuando
el sol empez a meterse detrs de la manigua, Nando y el viejo
encarrilaron el trillo.
Alto, oteando a un lado y otro, mirando este poste o aquel alambre
cado, marchaba el padre. Pequeo, vuelto a s mismo, le segua el
muchacho. Estaba realmente preocupado. A veces miraba al viejo desde
los duros zapatos hasta la nuca y coga aire como el que va a decir
alguna cosa. Mas, quedaba en silencio y mova de uno a otro lado la
cabeza. A tiempo que andaba sac medio cuerpo del trillo y agarr una
rama seca: el viejo tropez con algo y Nando fue a caer sobre sus
piernas. Se levant ligero y oy la voz grave del padre:
Te diste golpe?
No, Taita, estoy bien.
Esto le dio valor, sonri, se llen los pulmones de aire y dijo:
Taita, qu le pasa al potro ese?
Est loco, hijo.
Y por eso muerde y patea?
As.
Loco? Ms de una vez oy Nando de labios vecinos la repetida historia
de Lisandro, el capataz loco que machete las cuatro cabezas de sus
jornaleros.
Entonces, a Lisandro le pas lo mismo, Taita?
Puede que sea rezong el viejo.
Anduvieron veinte cordeles ms sin hablar. Nando no soltaba la rama
seca y pegaba sin mirar a donde.
Diga, por qu uno se vuelve loco?
Yo qu s, muchacho! Est bueno de palabrear ya contest mirando
de media cara a tiempo que andaba. El nio alcanz a verle un solo ojo,
pero le bast. Cuando el viejo pona esa media cara no andaba con
ganas de conversar. Desde luego, las cosas no le haban salido bien
aquella maana. Primero hall dos reses metidas en los maizales, luego
anduvo largo rato con las manos en la cintura contemplando la tabla de
arroz reseca por la falta de lluvia, y ahora ese maldito animal.
Nando prob hablar de otra cosa:
Taita, el macho se ech ayer. Ya no se puede levantar de gordo.
Lo s cort el viejo, y no se oyeron ms que los pasos de ambos.

11 de Febrero del 2015


17

Coatzacoalcos, Ver

A uno y otro lado pasaban matojos de guayabos y ya el sol se estaba


desvaneciendo cuando sac la vista de su pedazo de trillo, y mir all
como a tres cordeles, correr la gallina y detrs el gallo con la cabeza
tendida hacia adelante y las plumas del cuello erizadas.
Taita, mire eso, corra, que ese gallo est loco! El viejo se par en
firme:
Est bueno de hablar basura, muchacho!
Pero l quera atajar la locura del gallo y cogiendo con fuerza el pantaln
del padre, repuso:
Mire, no ve que ya est arriba!
Te digo que te calles!
Mire, Taita, que le echa eso en la pluma!
Entonces el padre levant rpidamente la mano y grit:
Carijo! No me hable insolencia! Y de un manotazo lo sent en el
trillo.

11 de Febrero del 2015


18

Coatzacoalcos, Ver

A
1- carijo
2- cordel
y 3- estaca
machetear
5- rezongar
6- manigua
7macho
8- matojo
9- palmo
10- pisajo
rechazo 11- pia
12portillo
13- ollares
14- Taita
15- trillo
16- cuartn
17- potranquita

B
a- Cada uno de los orificios de la nariz de las caballeras.
bPadre (Cub.). Voz indgena, segn Pichardo. Bachiller
Morales la hace descender del vascuence aita (padre, 4abuelo),
mientras que Ortiz la relaciona con varias
lenguas congolesas en las que tata designa al padre.
c- Unidad de medida agraria (Cub.).
d- Accin de golpear con el machete.
e- Terreno cubierto de maleza y arbustos (Cub.).
f- Pieza de tierra de labor de forma cuadrangular.
g- Interjeccin para expresar disgusto o
(Cub.)
h- Diminutivo. Yegua que no pasa de tres aos.
i- Conjunto de personas o cosas unidas o agregadas.
j- Sustantivo m. (Cub.) del verbo pisar, que en el
lenguaje popular de C. Rica Y Cuba significa realizar el
coito.
k- Entrada o salida que, para la consecucin de algo,
queda abierta por falta de cuidado.
l- Medida de longitud de unos veinte centrmetros que
equivala a la cuarta parte de una vara. Usado en lenguaje
coloquial designa el ser bajo de estatura.
m-Vereda, senda estrecha (C.Ric., Cub., P. Ric.). nPlanta de monte muy poblada y espesa.
- Gruir, refunfuar.
o- Palo grueso que puede manejarse a modo de bastn.
p-En Cuba se reserva esta denominacin exclusivamente para el cerdo. En Espaol castizo designa mulo
o macho cabro.q- Conjunto de personas unidas o
agregadas estrechamente

EL CHOLO QUE SE VENG


11 de Febrero del 2015
19

Coatzacoalcos, Ver

Tei amao como naide sabs vos? Por ti mei hecho marinero y hei
viajao por otras tierras Por ti hei estao a punto a ser criminal y hasta
hei abandonao a mi pobrev vieja: por ti que me habs engaao y te habs
burlao e m Pero mei vengao: todo lo que te pas ya lo saba yo dende
antes. Por eso te dej ir con ese borracho que hoi te alimenta con
golpes a vos y a tus hijos!
La playa se cubra de espuma. All el mar azotaba con furor. Y las olas
enormes caan, como peces multicolores sobre las piedras. Andrea la
escuchaba en silencio.
Si hubiera so otro Ah! Lo hubiera desafiado a machete a Andrs
y lo hubiera matao Pero no. Er no tena la curpa. La nica curpable
eras vos que me habas engaao. Y t eras la nica que deba sufrir as
como hei sufro yo
Una ola como raya inmensa y transparente cay a sus pies
interrumpindole. El mar lanzaba gritos ensordecedores. Para or a
Melquiades ella haba tenido que acercrsele mucho. Por otra parte el
fro
Te acords de cmo pas? Yo, lo mesmo quesi juera ayer. Tbamos
chicos; nos habamos criao juntitos. Tena que ser lo que ju. Te
acords? Nos palabriamos, nos bamos a casar De repente me llaman
pa trabaj en la barsa e don Guayamabe. Y yo, que quera plata, me ju.
T hasta lloraste creo.
Pas un mes. Yo andaba por er Guayas, con una madera, contento de
regresar pronto Y entonce me lo dijo er Badulaque: vos te habas
largao con Andrs. No se saba e ti. Te acords?
El fro era ms fuerte. La tarde ms oscura. El mar empezaba calmarse.
Las olas llegaban a desmayar suavemente en la orilla. A lo lejos
asomaba una vela de balandra.
Sent pena y coraje. Hubiera querido matarlo a r. Pero despus vi que
lo mejor era vengarme: yo conoca a Andrs. Saba que con r solo te
esperaban er palo y la miseria. As que er sera mejor quien me
vengara Despus? Hei trabajao mucho, muchissimo. Nuei querido
saber ms de vos. Hei visitao muchas ciudades: hei conoco muchas
mujeres. Slo hace un mes me ije: and a ver tu obra!
El sol se oculta tras los manglares verdinegros. Sus rayos fantsticos
danzaban sobre el cuerpo de la chola dndole colores raros. Las piedras
parecan coger vida. El mar se dijera una llanura de flores policromas.
11 de Febrero del 2015
20

Coatzacoalcos, Ver

Tei hallao cambiada sabs vos? Ests fea; ests flaca, ands sucia. Ya
no vales pa nada. Slo tienes que sufrir viendo cmo te hubiera ido
conmigo y cmo ests ahora sabs vos? Y andavete que ya tu marido
ha destar esperando la merienda, andavete que sin tendrs hoi una
paliza
La vela de la balandra creca. Unos alcatraces cruzaban lentamente por
el cielo. El mar estaba tranquilo y callado y una sonrisa extraa plegaba
los labios del cholo que se veng.

TEI AMAO=TE HE AMADO

ER=EL

NAIDE=NADIE

CURPA=CULPA

VOS=TU

MESMO=MISMO

MEI=ME

JUERA=FUERA

HEI VIAJAO=HE VIAJADO

TABAMOS= ESTABAMOS

ESTAO=ESTADO

CRIAO=CRIADO

ABANDONAO=ABANDONADO

JUE=FUE

POBREV=POBRE

JUI=FUI

HABIS ENGAAO= HAS ENGAADO

LARGAO=LARGADO O IDO

BURLAU=BURLADO

VISITAO=VISITADO

MEI VENGAO= ME HE VENGADO

CONOCIO=CONOCIDO

DENDE=DESDE

CHOLA=MUJER

HOY=HOY

COGER=AGARRAR

SIO=SI DO

CHOLO=

JOVEN PANDILLERO QUE USA ROPA


HOLGADA Y DE MAL GUSTO

MATAO=MATADO

11 de Febrero del 2015


21

Coatzacoalcos, Ver

VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS ENTRE LOS


PASES DE HABLAHISPANA
COATZACOALCOS

VARIANTE

ESTADO O CIUDAD

Perro
Queso de Hebra

Chucho
Quesilla

Pavo
Tacos Dorados
Abuelo
Pltano
Peso
Burro
Murcilago
Cuerno
Chinchirrin
Borracho
Dinero
Zopilote
Bho
Ciruela
Huarache
Tacos
Tortas
Taxistas
Mixtamal
Trapo de Cocina
Armadillo
Neblina

Totol
Flautas
Tata
Guineo
Varo
Asno
Chinaco
Cacho
Cigarra
Bolos
Paga
Zope
Tecolote
Jocote
Caite
Tlacuaches
Tortugas
ruleteros
Cun
Chuyucun
Jueche
Sereno

Chiapas
Salina Cruz,
Oaxaca
Estero Tzicatlan
Aguascalientes
Chiapas
Chiapas
Mxico, D.F
Veracruz.
Guanajuato
Tabasco
Chiapas
Tabasco
Mxico
Guanajuato
Chiapas
Tabasco
Mxico
Mxico
Guanajuato
Mxico
Tabasco
Chiapas
Chiapas
Veracruz

Zanate
Toro
Camisa de manta
Mondongo
Encendedor
Pans
Memela
Camioneta
Tomar (pistear)

Hurraca
Buey
Guayabera
Menudo
Chispa o mecha
Pantalonera
Huarache
Troca
Pstear

Chiapas
Oaxaca
Yucatn
Nuevo Laredo
Frontera norte
Frontera Norte
Hidalgo
Monterrey
Sonora

REGIONALISMOS EN MXICO

COATZACOALCOS

VARIANTE

ESTADO O CIUDAD

Huevos
Refresco
Bolillo
Marrano
Acuyo
Cinturon
Monedas
Cocodrilo
Cubeta
Cuarto
Limpiar
Mole de Olla
Picadas
Iglesia
Te voy a pegar
Gorra

Blanquillos
Soda
Cojinillo
Coche
Hoja Santa
Cincho
Tostanes
ciamanes
Balde
Pieza
Alzar
Puchero
Sopes
Templo
Te voy a nalguear
Cachucha

D.F
Monterrey
Veracruz
Tabasco
D.F
Mxico
Chiapas
Quintana Roo
Jalisco
Guanajuato
Jalisco
D.F
D.F
Oaxaca
Tamaulipas
D.F, Mxico

VARIANTES LEXICAS ENTRE PAISES DE HABLAHISPANA


MXICO

VARIANTE

PAS

Gorditas
Falda
Pantuflas
Brasier

Papusos
Saya
Chancletas
Ajustador

Salvador
Cuba
Guatemala
Puerto Rico

Mamila
Tete
Cuba
Playera
Remera
Argentina
Aguacate
Palta
Chile
Zorrillo
Mofeta
Espaa
Chicle
Goma de Mascar
Chile
Camin
Guagua
Cuba
Sandalia
Cutara
Cuba
Popote
Pajilla
Cuba
Panza
Cuata
Chile
Rojo
Encamado
Espaa
Puerco
Chancho
Argentina
VARIANTES LEXICAS ENTRE PAISES DE HABLAHISPANA

MXICO

VARIANTE

PAS

Chamaco
Gero
Chayote
Camioneta
Tu
Nio
Desempleado
Presidente
Gancho
Chido o genial
Comida china
Ven
Abanico
Gato
Farmacia
Mochila
Dinero
Raspados
Maleta
Pasto
Cometa
Engrapadora
Borrador
Botella

Patojo (a)
Canche
Guisquil
Guagua
Vos
Cabraa
Parado
Alcalde
Palito
Divino
Comida chifa
Venir
Ventilador
Bicho
Droguera
Morral
Pachocha
Raspa
Veliz
Zacate
Papalote
Grapador
Goma
Casco

Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Chile
Espaa
Bolivia
Argentina
Argentino
Per.
Espaa
Uruguay
Argentina
Ecuador
Colombia
Ecuador
Venezuela
Ecuador
Argentina
Per
Argentina
Ecuador
Ecuador

Foco
Refrigerador
Muchacho
Chamarra
Tonto
Pastel
Tennis
Guey
Cuate
Pluma
Aguacate

Bombilla
Nevera
Pibe
Campera
Gilipollas
Torta
Championes
Pana
Chero
Esferografo
Palta

Espaa
Espaa
Argentina
Argentina
Espaa
Argentina
Uruguay
Venezuela
El salvador
Colombia
Chile

VARIANTES LEXICAS ENTRE PAISES DE HABLAHISPANA

MXICO

VARIANTE

PAS

Frijol
Carro
Chile

Poroto
Auto
Aji

Chile
Chile
Chile

CONCLUSION.
Bueno como conclusin general de este documento se estuvo tratando de que el
espaol es un idioma con mucha historia ms que nada es como su biografa des
de su antepasado y su presente.

Es de suma importancia porque es con el idioma con el cual nos comunicamos


diariamente y sin el pues bsicamente no podramos hablar o darnos a entender.

A parte de todo lo anterior es para que los adolescentes lo respeten y se den


cuenta que el ESPAOL es uno de los ms hablados en todo el mundo , uno de
los ms variados a nivel mundial y el ms conjugado.

A fin de todo he podido concluir que hay que cuidar el espaol que es parte de la
cultura y es de suma importancia, que no es cualquier idioma que hay que tomar
en cuenta que es el 2- idioma ms hablado a nivel mundial y que hay que
fomentarlo para que no se pierda haci como se ha perdido varios idiomas que no
hay que dejar que pase con el espaol.

FUENTES:

Historia del Espaol. Consultado 06/02/15

http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_del_idioma_espa%C3%B1ol
Listado de palabras.Consultado 06/02/15

http://www.sololistas.net/los-10-idiomas-mas-hablados-en-todo-elmundo.html
Sincrona y diacrona.consultado 06/01/15

http://es.wikipedia.org/wiki/Sincron%C3%ADa_y_diacron%C3%ADa
El mundo y top de idiomas. Consultado06/01/15

http://fabiola-mp.over-blog.es/article-36164729.html
Seseo. Consultado: 01/02/15

http://es.wikipedia.org/wiki/Seseo
Yeismo.Consultado 01/02/15

http://es.wikipedia.org/wiki/Ye%C3%ADsmo
Ejemplos de texto. Consultado 01/02/15
http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/

You might also like