You are on page 1of 2

GUA DE APRENDIZAJE 1

EL ESPAOL DE AMRICA
Nuria Mara Palanco Lpez
Con la expresin espaol de Amrica nos referimos a una entidad que se puede definir geogrfica e histricamente. Es decir, es el conjunto de variedades dialectales del
espaol habladas en Amrica, que comparten una historia comn por tratarse de una lengua trasplantada a partir del proceso de conquista y colonizacin del territorio
americano.
Cuando Coln llega al continente americano en 1492, el espaol, como tal, estaba consolidado en la Pennsula: la unin de Castilla y Aragn bajo el reinado de los
Reyes Catlicos supone tambin la fusin de distintos dialectos romances de la Pennsula. Tal unificacin se realiz sobre la variante ms extendida y de mayor
tradicin literaria, el castellano, que, a partir de ese momento, se convierte en lengua comn de los espaoles. Los aos siguientes se caracterizan en este sentido, por la
normalizacin ortogrfica y la aparicin de la Gramtica de Nebrija.
Paralelo a este proceso, otro ya se haba iniciado en el nuevo continente, el del afianzamiento de esta lengua.
Muchos son los que han defendido el influjo del andaluz en la lengua de Amrica. No es momento ahora de entrar en debates, pero s de recoger algunos de los datos
defendidos por estudiosos del tema:
La historia nos dice que ms de la mitad de los hombres y mujeres que formaban las primeras expediciones al Nuevo Mundo procedan de Andaluca. Gente sencilla del
pueblo, pero tambin mercaderes, escribanos y misioneros.
Los primeros viajes partan de Andaluca y tenan como destino las islas de Mar Caribe, las Antillas principalmente. Despus, los viajes rumbo al continente americano
saldrn, adems de Andaluca, de Canarias y puertos del Cantbrico y del Atlntico.
Por tanto, la modalidad andaluza del espaol es la que primero se difunde en las islas de las Antillas y desde aqu pasar al continente, donde se encuentra con el resto
de las hablas llevadas por los expedicionarios del resto de Espaa.
Los estudios sobre el espaol de Amrica demuestran concordancia con elementos propios de la lengua andaluza, que, a finales del siglo XV, no coincidan con los del
castellano. Estos elementos afectan, sobre todo, a la fontica.
Frente a esta postura defendida por Menndez Pidal entre otros, nos encontramos con la tesis defendida por Henrquez Urea, quien reconoce la existencia de
similitudes entre el andaluz y el espaol de Amrica, pero las atribuye a un desarrollo paralelo.
Dejando posibles debates a un lado y centrndonos en la situacin de la Amrica prehispnica, esta se presentaba como un conglomerado de pueblos y fragmentada
lingsticamente. Algunos especialistas, como Malmberg, han contado aproximadamente 123 familias distintas de lenguas amerindias, algunas de las cuales abarcan una
forma dialectal, como el mapuche; mientras que otras incluyen varias docenas, como la familia uto-azteca con 25 grupos dialectales. Otros autores, con Lapesa a la
cabeza, amplan aun ms estas cifras, al afirmar que el nmero de lenguas y variedades lingsticas amerindias es elevadsimo: slo para Amrica del Sur alrededor de
dos mil tribus y nombres de dialectos pueden ser inventariados en 23 secciones que comprenden 173 grupos.
A partir de 1492 el espaol comienza a extenderse por todo el nuevo continente a travs de los sucesivos viajes de Coln, y a continuacin, con las oleadas de
colonizadores. Este proceso de hispanizacin se har a costa de lenguas nativas; si bien bastante de ellas consiguen pervivir hasta la actualidad dado la poltica de
preservacin que se dio por pocas. En esta lnea, la labor de los misioneros fue importantsima, ya que en su intencin de conservacin, realizaron los primeros
estudios lingsticos de estas lenguas.
En la actualidad, y aunque existen vastsimas zonas bilinges, muchas de estas lenguas que han pervivido, son habladas por grupos tnicos que sufren una extrema
pobreza, y por lo tanto su permanencia es difcil de asegurar.
Algunas de ellas son:
Quechua, con 4.000.000 de hablantes, se extiende por el sur de Colombia, Ecuador, Per, parte de Bolivia y norte de Argentina.
Guaran, con 2.000.000 de hablantes, es lengua cooficial en Paraguay; a diferencia de otras lenguas amerindias, los paraguayos se sienten orgullosos del guaran, y esta
lengua no es caractersticas de grupos marginales.
Nhuatl o nahua, con cerca de 1.000.000 de hablantes, conservada principalmente en Mxico, lo que ha llevado a que se le llame impropiamente mejicana.
Maya, tambin con cerca de 1.000.000 de hablantes, hablada en el Yucatn y Centroamrica.
Aimara, con milln, conservada en Per y Bolivia.
Otras lenguas con menor nmero de usuarios son el tarasco, el zapoteco y el mixteco en Mxico, y el araucano en Chile.
La evolucin del espaol de Amrica no se puede explicar atendiendo nicamente a las condiciones histricas y sociales de los primeros tiempos de la conquista. Segn
Rosenblat, en el s. XIX en nmero de hablantes en las colonias de ultramar no llegaba a 3.000.000. La expansin del espaol se desarrollar a partir del proceso de
independencia de cada pas.
Mxico, Per y Colombia mantuvieron y potenciaron su cercana con la norma culta castellana. Este hecho se justifica porque Mxico y Per haban sido las zonas ms
importantes durante la poca colonial, por lo que tras la independencia trataron de mantener el espaol conservador, culto. El caso de Colombia, fue otro: al final de la
poca colonial se convierte en enclave cultural, crendose en esta poca un ideal lingstico basado en la norma acadmica espaola, potencindose el uso culto.
En lo que respecta a Chile y Argentina, hay que sealar que su situacin fue la contraria a la anterior. Como resultado del aislamiento que estos territorios sufrieron
durante largo tiempo, se produjo una ruptura con la tradicin normativa de Espaa, propagndose una tendencia popularizante en estos pases.
Entre los rasgos que caracterizan el espaol de Amrica, cabe destacar:
Rasgos fonticos
Seseo: pronunciar el fonema /z/ (ce, ci, za, ze, zi...) como /s/
Aspiracin de la /s/ al final de la slaba
Simplificacin de los grupos consonnticos
Transformacin de la /h/ inicial en /j/ o /g/
Confundir /r/ y /l/ o /b/ y /g/
Confundir el sonido inicial de la /f/
Perder la /d/ intervoclica
Conservar la /f/ arcaica del latn
Trasladar el acento
Cambiar vocal
Variacin de gnero
Aplicar plurales
Conservar formas verbales anticuadas

Ejemplo
Sita >cita
Cohta > costa
Bacco > barco
Jecho > hecho
Geno > bueno
Juerza > fuerza
Comprao > comprado
Fierro > hierro
ustero intrvalo - dibetes
defunto > difunto
La gripa > la gripe
Hace tiempos
Qu hora son?
Haiga > haya
Hubiere > hubiese

En la sintaxis
Tendencia a usar verbos de movimiento y reposo en forma reflexiva
Empleo de formas como:

En la semntica
Conservar las palabras que en otros lugares estn en desuso
Palabras compuestas
Abundancia de colectivos
Vocablos autctonos
Extranjerismos
Variar el orden
Uso de diminutivos

Ejemplo
huirse, entrarse
Detrs mo > detrs de m
Delante suyo > delante de usted
Cerca nuestro > cerca de nosotros

Ejemplo
Agora, dilatar, aguaitar, su merc, taita
Lengisuelto, mandams
Muchachada, gento
Maz, cacao
Parquear, rentar, carro
Seor, buenos das!
Qu t dices?
Ahorita, manitos, ahoritita

EJERCICIOS
I.

Escribe, empezando por el norte, el nombre de los pases del mapa en los que crees que se habla espaol.

II.

Vocabulario contextual.

1.

CONSOLIDADO
a.
Afianzado
b.
Asegurado
c.
Reforzado
d.
Sostenido
e.
Fortalecido

3.

DEBATES
a.
Altercados
b.
Discusiones
c.
Luchas
d.
Grescas
e.
Porfas

5.

INVENTARIADOS
a.
Relacionados
b.
Ordenados
c.
Conectados
d.
Interconectados
e.
Catalogados

2.

INFLUJO
a.
Predominio
b.
Dominio
c.
Imperio
d.
Influencia
e.
Atribucin

4.

CONCORDANCIA
a.
Correspondencia
b.
Proporcin
c.
Coherencia
d.
Vnculo
e.
Familiaridad

6.

PRESERVACIN
a.
Custodia
b.
Vigilancia
c.
Conservacin
d.
Garanta
e.
Mantenimiento

III.

Trminos pareados. Relaciona cada caracterstica del espaol de Amrica (columna A), con su respectivo ejemplo (columna B)
A

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Seseo
Simplificacin de los grupos consonnticos
Transformacin de la /h/ inicial en /j/ o /g/
Confundir /r/ y /l/ o /b/ y /g/
Perder la /d/ intervoclica
Trasladar el acento
Variacin de gnero
Vocablos autctonos
Tendencia a usar verbos de movimiento y reposo en forma reflexiva
Conservar las palabras que en otros lugares estn en desuso
Extranjerismos

B
___ Gevo
___ Surfear
___ Platicar
___ Aguacate
___ Sine >cine
___ Venirse
___ Rblica
___ Cans
___ Dotor
___ Intrvalo

You might also like