Professional Documents
Culture Documents
Este manual tiene como objetivo la realizacin de un MPG subtitulado (ya sea un
VCD, CVCD, SVCD, CVD...) partiendo de un archivo AVI u OGM sin subtitular. En
vez de hacer dos conversiones (AVI sin subtitular a AVI subtitulado y luego a MPG
subtitulado) lo haremos todo en un slo paso, con lo que la prdida de calidad en el
proceso ser menor, aparte de ser mucho ms rpido. Este mtodo no sirve cuando el
archivo inicial sin subtitular es un MPG ni tampoco para pasar de AVI/OGM a AVI/OGM
subtitulado; para el primer caso tienes este manual y para el segundo caso tienes este
otro manual.
En este manual no vamos a explicar cmo se pasa a MPG, slo vamos a explicar cmo
preparar un vdeo con los subttulos para que luego t puedas pasarla a MPG de la
forma habitual que utilices. Lo importante es que luego puedes usar casi cualquier
programa para hacer la conversin, el que uses habitualmente. Al menos Canopus
Procoder y TMPGEnc Plus soportarn este tipo de conversin. Psate por la seccin de
Conversin a MPG para ver los manuales.
Software necesario
Para todo este proceso necesitaremos imprescindiblemente los filtros ffdshow. En
este manual vamos a utilizar la ltima versin estable de estos filtros, con lo cual si
tienes una versin antigua puede que no encuentres en el mismo sitio y con el mismo
nombre algunas opciones que aqu se mencionan. Adems es posible que tengas que
ajustar algo en tu subttulo (por ejemplo sincronizarlo con la imagen) para lo cual
necesitars el Subtitle Workshop, y tambin necesitars un programa para pasarlo a
MPG, que como dijimos, puede ser el que uses habitualmente.
Descargar filtros ffdshow
En nuestro caso, no hemos activado los filtros MPEG-1 y MPEG-2. Si los activamos,
podemos ponerles subttulos con los ffdshow, pero luego al recomprimir el archivo para
que los subttulos queden pegados, resulta que los programas de compresin como
TMPGEnc Plus o Canopus Procoder utilizan sus propios decodificadores de MPEG-1 y
MPEG-2, con lo cual se anula el efecto de los ffdshow y no funcionarn. Por eso no
tiene mucho sentido activarlos. Por otro lado, nos aseguraremos de desactivar el
codec MP3 en los decodificadores de audio, puesto que el activarlo nos podra
ocasionar problemas al utilizar TMPGEnc (que no salga el audio o se quede colgado el
programa, por ejemplo). Si ya tenemos otros codec de audio instalados, como para el
AC3, DTS o AAC, entonces no merece la pena activarlos en los ffdshow.
Una vez instalados, lo primero que haremos es abrir su configuracin. Al instalarlos se
crean unos accesos directos en el men de Inicio -> Programas -> ffdshow, y
abriremos el acceso directo Video decoder configuration (configuracin de los
decodificadores de vdeo). De esta forma se abre la ventana de los ffdshow. Ahora los
vamos a poner en castellano para poder seguir las explicaciones. Para ello en el men
izquierdo seleccionamos Tray, dialog & paths y cambiamos el idioma al Spanish.
Pulsamos luego en el botn Aplicar para que se guarden los cambios sin necesidad de
salir.
Por ltimo si la pelcula es panormica con bandas negras y deseas pegar los
subttulos en esas bandas negras, en el apartado Letterbox marca la opcin
4:3. Otra opcin ms complicada es redimensionar la imagen tambin desde el
ffdshow, pero esta opcin funcionar bien. Si no deseas pegarlos en las bandas
negras, entonces simplemente desmarca la casilla Letterbox.
En el apartado Text del men izquierdo tenemos algunas opciones interesantes para
corregir errores en los subttulos, aunque lo ideal es tener el subttulo ya con los
errores corregidos, o hacerlo con Subtitle Workshop.
Probando el subttulo
Bien, pues ya est todo configurado. Slo queda dar al botn de Aplicar para que los
cambios se hagan efectivos, de esta forma no hace falta cerrar la ventana de
configuracin de ffdshow por si hubiera que cambiar algo.
Ahora probaremos el subttulo, para lo cual simplemente reproduciremos la pelcula en
nuestro reproductor preferido. Debe ser un reproductor que use los codec del sistema
y no sus propios codec, por este motivo el reproductor Videolan VLC no sirve.
Reproductores que s sirven pueden ser Windows Media Player, BSplayer, ViPlay o
Media Player Classic. Si todo ha ido bien, deberan salir los subttulos, como muestra la
siguiente imagen capturada.
Lo mejor de todo es que si no nos gusta cmo quedan, basta cambiar lo necesario en
la configuracin del ffdshow. Por ejemplo, en este caso los subttulos quedan muy
abajo y pueden cortarse debido al efecto "overscan" de la TV, por lo que deberamos
aumentar el margen inferior. Si haces algn cambio, recuerda que es necesario cerrar
la pelcula y volver a abrirla para que podamos ver los cambios introducidos.
Igualmente si ves que el subttulo no est sincronizado, puedes sincronizarlo en un
momento y luego volver a cargarlo en el ffdshow.
Por otro lado el punto dbil del subttulo es el margen vertical, pues si los subttulos
quedan muy abajo es posible que luego no se vean en la TV o bien se corten,
especialmente en aquellos de 2 3 lneas, por el mencionado efecto "overscan". Por
ello habr que poner una posicin vertical suficiente, recomendndose entre un 85 y
un 90% para la mayora de los casos, aunque puede haber situaciones en que
necesitemos poner algo menos, como un 80%, si por ejemplo hay subttulos de 3 4
lneas.
Conversin a MPG
Una vez que lo que veamos nos guste, pasaremos la pelcula al formato MPG que
queramos de la forma habitual que sigamos, ya sea con Canopus Procoder, TMPGEnc
Plus, u otro programa... Incluso si hubiera que hacer algn paso previo con el audio
(por ejemplo pasar el audio OGG de un OGM a WAV para que los programas lo
acepten) lo haramos como siempre. El vdeo resultante saldr subtitulado, pero
conviene ver en la vista previa al pasar a MPG si realmente se est subtitulando, para
evitarnos un trabajo en balde. Si te interesa, en esta web tenemos algunos manuales
para conversiones a MPG.
Con el manual de DVD#VCD todo esto no hace falta, pues permite pasar de AVI/OGM a
MPG subtitulado, seleccionando el archivo de los subttulos dentro del propio programa.
configuracin del ffdshow y aceptar los cambios. Recuerda siempre deshacer estos
cambios despus de hacer cada conversin.
Informacin: Existe otro mtodo similar para pegar subttulos?
S. Existe otro mtodo de subtitulado parecido a ste, con ayuda de los filtros VobSub. Para
usarlo basta tener VobSub instalado y poner el subttulo en la misma carpeta que la pelcula y
con el mismo nombre que sta, salvo la extensin (por ejemplo mi pelicula.avi y el subttulo mi
pelicula.srt). La desventaja es que no es tan configurable como el ffdshow, pero igualmente
sirve. Por otro lado si en tu pelcula salen los subttulos dos veces, puede ser que estn activos
los subttulos de ffdshow y del VobSub. En tal debes mover el archivo del subttulo a otra carpeta
para que el VobSub no lo coja, y luego recuerda volver a indicar la nueva ruta en el ffdshow.