You are on page 1of 7

I Fundamentacin

En vistas al papel de comunicadores que desempearn los alumnos una vez que hayan
obtenido su ttulo de traductores, resulta vital que empiecen a desarrollar las aptitudes y a
adquirir los conocimientos que les sern necesarios para poder cumplir con su labor
eficazmente. El objetivo es desarrollar en el futuro profesional la excelencia en su nivel de
espontaneidad y fidelidad para la traduccin tanto directa como inversa del mensaje original.
La presente asignatura capacita al alumno en todos los temas de contenido jurdico relacionado
con el derecho, para la aplicacin de los mismos a las prcticas de traduccin llevadas a cabo
durante el dictado de clases.
Asimismo, es esencial que los alumnos tomen conciencia de la importancia de realizar un
trabajo de investigacin confiable, gil y rentable, lo cual constituye un requisito indispensable
para el traductor en la actualidad, fomentando de esta manera su pleno desarrollo de las
competencias generales y especficas que le permitirn desempearse con un alto grado de
idoneidad en su mbito de actuacin profesional.
II Objetivos de aprendizaje
Al finalizar el curso el alumno ser capaz de:

Leer y entender el material relacionado con las ramas del derecho tanto en idioma
ingls como en castellano.

Traducir los textos que se relacionen con el mbito de estudio inherente al derecho en
Argentina y en los pases angloparlantes.

Reconocer y analizar el significado y terminologa en ingls y en castellano contenida


en textos de estudio relacionados con los temas anteriormente mencionados.

Comparar similitudes y diferencias en las tres legislaciones: Argentina, Estados Unidos


de Norteamrica y Reino Unido.

Dominar las tcnicas del lenguaje jurdico espaol, anglosajn y la traduccin jurdica.

III Competencias Genricas:


Esta materia contribuye con el desarrollo de las siguientes competencias genricas:
Competencia Oral:

Realizar traducciones orales a primera vista respetando el mensaje original y


manteniendo la correccin al expresarse por medio de una comunicacin oral con
correccin gramatical, sintaxis apropiada y lxico especfico del rea de estudio.

Competencia Escrita:

Traducir por escrito los documentos y textos pertinentes con cohesin y coherencia,
correccin gramatical, sintaxis apropiada y lxico especfico del rea de estudio
reconociendo la normativa y las reglas ortotipogrficas de las lenguas de trabajo.

Pensamiento Crtico:

Adquirir y aplicar a la prctica los conocimientos del rea de estudio y la profesin


procesando y analizando la informacin y reconociendo los equivalentes formales y
funcionales.

Reconocer el conocimiento experto de las distintas reas temticas que le permiten al


traductor comprender los textos de origen para llevar a cabo con xito la traduccin,
respetando la precisin terminolgica y los elementos marcadores del contexto.

Resolucin de Problemas:

Identificar, plantear y resolver problemas tanto individual como grupalmente para tomar
decisiones al momento de elegir un equivalente formal o funcional con crtica y
autocrtica.

Organizar y planificar el tiempo desarrollando nociones de eficacia y eficiencia.

IV- Unidades temticas


Unidad I:
Concepto de derecho. Fundamento del derecho. El derecho natural y el derecho positivo.
Derecho adjetivo y sustantivo. Fuentes del Derecho. Concepto y Caracteres. Sujetos de
derecho.
Introduccin a los conceptos mencionados dentro del marco del Derecho Argentino y
Anglosajn: teora. El lenguaje, el derecho comparado y la traduccin de los documentos de
estudio y su problemtica.

Unidad II
Concepto de Persona. Hecho y actos jurdicos. Obligaciones. Relacin jurdica. Elementos de
los actos ilcitos. Clasificacin de delito y cuasidelito. Delito contra las personas, contra la
propiedad y contra el Estado.

Introduccin a los conceptos mencionados dentro del marco del Derecho Argentino y
Anglosajn: teora. El lenguaje, el derecho comparado y la traduccin de los documentos de
estudio y su problemtica.

Unidad III
La divisin del derecho en ramas. Distincin entre derecho pblico y privado. Normas y fuentes
de derecho constitucional. Estructura legislativa, administrativa y judicial. Sus caractersticas.
Su dinmica.
Introduccin a los conceptos mencionados dentro del marco del Derecho Argentino y
Anglosajn: teora. El lenguaje, el derecho comparado y la traduccin de los documentos de
estudio y su problemtica.
V- Estrategias de enseanza

Exposicin dialogada
Grupos de discusin
Trabajo grupal
Mtodo de ensayo y error aplicado a la traduccin
VI- Medios y recursos
Textos Originales
Internet
Correo electrnico
Web Campus
Bibliografa
Pizarrn

VII- Evaluacin
La evaluacin de los aprendizajes se efectuar a travs de:

La Primera Instancia de evaluacin: examen escrito, individual y presencial que consistir en


el desarrollo de temas acerca de los conceptos jurdicos y teoras del derecho argentino. Se
aprueba con una nota igual o superior a cuatro.
La Segunda Instancia de evaluacin: examen escrito, individual y presencial que consistir
en la traduccin directa (al espaol) y una traduccin inversa(al ingls), todas ellas debern
cumplir con los requisitos establecidos para la traduccin pblica. El alumno deber integrar y
aplicar los recursos estilsticos y las caractersticas discursivas propias del lenguaje de
especialidad.
- FINAL OBLIGATORIO: Examen final escrito integrador. Comprender dos traducciones: una
traduccin inversa y otra directa. La instancia incluir una evaluacin de los conceptos y
teoras del derecho anglosajn que fundamentan las traducciones. Se aprueba con una nota
igual o superior a cuatro.
Las fechas de las instancias evaluatorias se establecen en el cronograma de la materia.
En caso de ausencia o desaprobacin de alguna de las dos instancias escritas presenciales,
podr rendirse un recuperatorio en la fecha que estipule el departamento.
VIII- Bibliografa
Bsica

Birks, Peter, ed.. English private law. Oxford : Oxford University Press, 2002. 3 v.

Cabanellas de las Cuevas, Guillermo. Diccionario de ciencias jurdicas, polticas y


sociales. 28a ed. act. corr. y aum. Buenos Aires : Heliasta, 2001. 1038 p.
Enciclopedias, diccionarios y repertorios.

Craig, P.P.. Public law and democracy in the United Kingdom and the United States of
America. Oxford : Oxford University Press, 2001. 440 p. Clarendon law series.

Cuys, Arturo y Brett, Lewis E., rev. y Eaton, Helens, rev. y Beveraggi Allende, Walter
M., colab.. Nuevo diccionario Cuys : ingls-espaol y espaol-ingls de Appleton. 5a
ed. rev. New Jersey : Prentice Hall, 1972. 589 p.

Garner, Bryan A., ed.. Black's law dictionary. 7th ed. St. Paul : West Group, 1999. 1738
p.

May, Christopher N. y Ides, Allan. Constitutional law : national power and federalism :
examples and explanations. 3rd ed. New York : Aspen, 2004. 389 p. Examples and
explanations series.

Mazzucco, Patricia Olga y Maranghello, Alejandra Hebe. Diccionario bilinge de


terminologa jurdica : ingls-castellano, castellano-ingls. 2a ed. ampl. Buenos Aires :
Abeledo Perrot, 1992. 704 p.

Merino, Jos. Diccionario de dudas ingls-espaol. 2a ed. Madrid : Paraninfo, 1978.


332 p.

Ossorio, Manuel. Diccionario de ciencias jurdicas, polticas y sociales. 26a ed. Buenos
Aires : Heliasta, 1999. 797 p.

14

Webster's ninth new collegiate dictionary. Springfield : Merriam Webster, 1991. 1564 p.

Webster's third new international dictionary of the English language un abridged.


Massachusetts : Merriam Webster, 1986. 2662 p.

Complementaria

Dollerup, Cay, ed. y Lindegaard, Annette, ed.. Teaching translation and interpreting 2 :
insights, aims, visions. Amsterdam : J. Benjamins, 1994. 356 p. Benjamins translation
library, n. 5.

Dollerup, Cay, ed. y Loddegaard, Anne, ed.. Teaching translation and interpreting :
training, talent and experience. Amsterdam : J. Benjamins, 1992. 343 p.

Dayenoff, David Elbio. 500 modelos de escritos judiciales : prctica completa del
proceso penal : declaraciones, indagatorias, excepciones y nulidades, excarcelaciones,
exencin de prisin, cauciones, prisin preventiva, recursos ante las cmaras,
sobreseimiento. Buenos Aires : Garca Alonso, 2003. 446 p.

Kussmaul, Paul. Training the translator. Philadelphia : J. Benjamins, 1995. 176 p.

Withe, Robin C.A.. The English legal system in action : the administration of justice. 3rd
ed. Oxford : Oxford University Press, 1999. 496 p.

You might also like