Professional Documents
Culture Documents
PERSONAJES:
EDIPO: Jefferson Rojas
YOCASTA: Mary Hernndez
CREONTE: Jonathan Torres
TIRESIAS: Fabin Lerma
PASTOR: Brayan Amaya
SACERDOTE: Camilo Rivera
CORIFEO: Brayan Grajales
PERSONAS QUE AYUDAN AL CIEGO: Ivonne Hernndez y Aliz Gmez
MENSAJERO: Michel Remicio.
ESCLAVO: Harold Cavides
*Edipo baja a la ciudad y se encuentra con una peste. Todo el pueblo se encuentra
en el suelo enfermo. Edipo se encuentra con el sacerdote y le pregunta.
Edipo: (asombrado al ver lo sucedido) Pero qu sucede?
Sacerdote: Edipo, los dioses nos han enviado una peste. Ahora tu Edipo, a juicio
de todos halla algn remedio para nuestros males.
Edipo: El nico remedio que pude encontrar es a Creonte, al hijo de Meneceo, mi
propio cuado, lo envi al orculo para que preguntara que se puede hacer para
salvar esta ciudad.
(Creonte llega apresurado)
Edipo: Llego en buena hora.
Sacerdote: Si, y al parecer viene alegre.
Edipo. Prncipe hijo de Meneceo qu ha dicho el orculo?
Creonte: Todo muy bien. Si quieres orme vamos a dentro del palacio
Edipo: Habla aqu en presencia de todos.
Creonte: Febo nos da la orden de echar fuera de esta tierra a una desgracia que
lleva tiempo entre nosotros.
Edipo: De qu desgracia se trata?
Creonte: Sacando al responsable de la muerte de nuestro antiguo gobernante
Layo.
(Entra Tiresias, anciano y ciego, conducido por los dos mensajeros de Edipo)
Edipo: Oh Tiresias t que todo lo observas, lo que se puede saber y lo que no se
debe decir, los signos del cielo, lo celeste y las cosas de la tierra, aunque estas
ciego, en tus manos estamos, ayuda a un hombre. Qu sucede?
Tiresias: que terrible es saber algo, ya saba esto, mas deb olvidarlo.
Edipo. (asombrado) Cmo?
Tiresias: Mejor dejame volver a mi casa, soporta tu destino y yo el mo.
Edipo: No demuestras tu amor por la ciudad que te ha visto crecer.
Tiresias: No veo que lo que dices vaya por el camino conveniente.
Edipo: Si sabes algo, no te vayas, todos estamos ante ti suplicantes.
Tiresias: Si lo s, pero no pienso revelar t desgracia.
Edipo: Qu dices? Si es asi te conviene decrmelo.
Tiresias: Yo no dire nada ms.
Edipo: Pues bien ya estoy algo molesto y creo que tu cometiste el crimen.
Tiresias: Pues he de decirte que no nos dirigirs la palabra ni a estos ni a mi,
porque t eres quien ha derramado la sangre de la desgracia en esta ciudad.
Edipo: Si has de ser vergenza, todo para tener escapatoria de esto.
Tiresias: Tu mismo me obligaste a hablar encontr de mi voluntad.
Edipo: Vulvelo a decir que no he entendido bien.
Tiresias: El asesino que buscas, el del rey , eres t.
Edipo: esos horrores no volvers a decirlos, todo lo que digas ser en vano.
Corifeo: Nosotros pensamos que sus palabras han sido airadas, y las tuyas
tambin, Edipo conviene que miremos otras cosas, as no es la manera de
resolver los divinos orculos.
Tiresias: Tu eres rey Edipo, deberas considerarme tu igual a la hora de hablar, yo
tambin tengo poder y no estoy sometido a ti; en cuanto a tus insultos sobre mi
ceguera, t tienes ojos, si, ojos, pero no ves el grado de miseria en que te
encuentras, ni dnde vives. Sabes quines fueron tus padres? Pronto caer la
maldicin de tu madre y padre.
Corifeo: ten en cuenta que estos insultos son forzados por la ira.
Creonte: pero el manifest que el adivino menta para servir mis planes?
Corifeo: Eso se ha dicho, pero no s con qu fundamento.
Corifeo: Habla bien seor, no hay que tomar decisiones apresuradas no es lo mas
seguro.
Edipo: si alguien trama algo en contra ma tomare decisiones rpidas.
Creonte: quieres echarme de esta tierra?
Edipo: no, lo que quiero es tu muerte.
Creonte: No veo que lleves la razn.
Edipo: la ma por lo menos. , tu naciste malvado, tienes que obedecer.
Creonte: Yo tambin tengo parte de Tebas, no solo es tuya.
Corifeo: Calma prncipes.
(Sale Yocasta del palacio)
Yocasta: A qu viene esta pelea? Edipo entra a la casa y t Creonte vete a la
Tuya.
Creonte: Hermana, t esposo me cree capaz de haber hecho terribles actos,
quiere desterrarme y por otra parte matarme.
Edipo: Lo he descubierto, esposa.
Yocasta: por los dioses, Edipo confa en mi hermano, por respeto a su juramento y
a m.
Edipo: en qu quieras que ceda?
Corifeo: Respeta a este hombre que antes no ha hablado como un nio y ahora su
juramento es sagrado.
Edipo: t sabes lo que dices?
Corifeo: Lo s, es tu pariente y con juramento se ha comprometido.
Edipo: Que de vaya, as me cueste mi honra, donde quiera que este yo he de
odiarlo.
Creonte: Ahora me voy.
( Sale Creonte)
Corifeo: Yocasta qu esperas para acompaarme dentro del palacio?
Yocasta: cuando se aclare todo lo sucedido.
(Aparece Edipo con las cuencas vacas de sus ojos y entra Creonte)
Creonte: no he venido ante ti a burlarme, ni tampoco a echarte en cara los
insultos, son los de su propio linaje los que por piedad han de or sus desgracias.
Edipo: Necesito que me eches de estas tierras lo antes posible, a donde ningn
mortal me dirija la palabra.
Creonte: debes saber que yo ya lo habr hecho.
Edipo: Te encargo las exequias de la que esta ah dentro de la casa, en cuanto a
mis hijos varones yo s que ellos donde estn no les faltara nada, pero a mis hijas
te ruego que las protejas.
(Hace Creonte una seal a un esclavo para que vaya a buscarlas)
Entra Edipo y Creonte, con los esclavos, en palacio. Un esclavo se lleva a las hijas
y va desfilando un coro mientras corifeo dice las ltimas palabras.
Corifeo: Habitantes de mi patria Tebas, Edipo quien descifro los enigmas, miren su
terrible desgracia, hemos de ver hasta su ultimo da, antes de considerarse feliz
sin que haya llegado al trmino de su vida exento de desgracia.
ANTGONA
Personajes.
Antgona: Evelyn Aya
Ismene: Slendhy Ramrez
Eurdice: Nathalia Garca.
Una Mensajera: Paola Ziga
Un Guardin: Brayan Fuentes
Doncellas: Ingrid Carreo Ana Alvarado Anguie Rincn
Hemn: Sergio Escobar
Frente al palacio real de Tebas, entra Antgona, y sale con su herma Ismene y la
aparta del palacio.
Antgona: Hermana, Te has enterado de los males que enemigos tramaron contra
mis seres queridos?
Ismene: No, no lo saba hermana, no se nada desde que nuestros hermanos
murieron qu sucede?
Antgona: Pues te informo que Creonte ha considerado a Eteocles digno de
sepultura, y lo sepult bajo tierra. En cuanto a Polinices, orden que nadie le d
sepultura ni lo llore. El que lo haga ser lapidado en la ciudad, incluso que sean
llorados.
Ismene: pero piensas darle sepultura?
Antgona: es mi hermano y tambin tuyo.
Ismene: hermana reflexiona, piensa como nuestro padre muri, deshonrado,
nuestra madre decidi suicidarse y nuestros dos hermanos el uno muri asesinado
por el otro, pienso que hay que obedecer a las autoridades.
Antgona: Aunque quisieras ayudarme, ya no lo pedira, tu ayuda no es de mi
agrado.
Ismene: Yo no quiero hacer nada deshonroso, temo por ti.
Antigona: si continuas hablando as tendrs mi odio, y el odio del muerto
( sale Ismene del palacio)
(Creonte sale del palacio con sequito)
Corifeo: He aqu el rey de esta tierra, a que se debe la asamblea?
Creonte: Por mi parte tendr honores quien cumpla con el estado, tanto en muerte
como en vida
( Del monte llega un soldado, guardin del cadver de Poninices, interrumpe el
discurso de Creonte)
Guardian: Seor, vino alguien y enterro al muerto, hizo los ritos fnebre.
Creonte: Qu dices?
Guardian: no vi a nadie, no se quien haya sido seor.
Corifeo. Seor, no ser esto una obra de los dioses?
Creonte. (Molesto) Lo nico que te digo es, que si no se descubre al culpable, t
pagaras las consecuencias. Ahora desaparcete de mi vista y consigue al
culpable.
( entra el guardia con Antigona)
Guardin: Estoy seguro de que ella fue la que lo hizo. La cogimos cuando estaba
enterrando el cuerpo.
Corifeo: no se dud si esto sea prodigio obrado por los dioses
Hemon: Padre, ninguna boda puede ser para mi tan estimable que la prefiera a tu
ben juicio.
Creonte: Pero, He de gobernar esta tierra segn otros o segn mi padecer?
Hemon: No puede, una ciudad, ser solamente de un hombre.
Creonte: La cuidad no es luego de quien la manda?
Hemon: Te ira bien gobernar en una tierra desierta, porque no puedo dar por
justos tus errores.
Creonte: Infame y detrs de una mujer.
Hemon: si no fueras mi padre, dira que eres t el que no tiene juicio.
Creonte ( dicindole a los esclavos) Traigan a esa mujer para que su novio la vea
morir.
Hemon: Eso si que no, no en mi presencia.
(Hemon sale corriendo)
Aparece Antgona con las manos atadas trada por los esclavos.
Antgona: Ciudadanos, La muerte me espera Sin embargo, al irme tengo la
esperanza de llegar a los brazos de mi padre, madre y hermanos.
Corifeo:Es que t aun no comprendes la falta que has hecho?
Antgona: No he faltado a nadie. Muertos mi padre y madre, no hay hermano
honre ms que a nadie, pero a Creonte esto le parece mala accin y un terrible
atrevimiento. Y ahora me lleva sin boda, sin amigos, sin hijos que criar, voy a la
tumba de los muertos.
(Los esclavos empujan a Antgona)
Llega el ciego rindose, guiado por un acompaante.
Creonte: Que hay de nuevo, anciano?
Tiresias: Pienso ahora que tu destino ha llegado,, lo sabras al or las seales.
Cede pues al muerto no te ensaes en quien tuvo ya su fin.
Creonte: No quiero responder con injurias al adivino, t eres sagaz, pero te gusta
la injusticia.
Tiresias: Me obligaras a decir lo que ni el pensamiento debe saber.