You are on page 1of 437

CUENTOS

DE
RADIO JAN

CUENTOS DE RADIO JAN


DEDICATORIA
A Ftima, mi primera nieta, que ha llenado de alegra nuestra casa.

Prlogo:

Jos Litor Morales

Portada:

Luis Martnez Vzquez

Dibujos interiores:

Luis Martnez Vzquez

Transcripciones musicales:

Luis Torres Cruz


David Manuel Carrascosa Lechuga

PRLOGO
Pensaba que hacer el prlogo de un libro como ste, era algo tan fcil
como contar un cuento a un nio pequeo. Pero, cuando me pongo a ello,
veo que no lo es. Acaso ser que lo que hace mi compaero Joaqun es
igualmente difcil y complicado?
S que Joaqun, desde que lo conozco all por aquellos aos de
juventud cuando ambos vivamos la vida del Seminario, ha dedicado gran
parte de su tiempo libre a la recopilacin de tradiciones y costumbres
populares con maysculas.
Ha ido recogiendo todos los elementos de la Tradicin Oral no slo
de Pegalajar, sino tambin de los dems pueblos por los que ha pasado
como maestro: villancicos y aguilandos, cuentos y leyendas, romances,
refranes, juegos infantiles, chascarrillos, coplas y dichos populares,
adivinanzas y acertijos, refranes, nanas, oraciones, canciones de corro y
comba y un largusimo etctera
En este largo etctera hay que incluir los cuentos aqu recopilados
que marcaron la niez y la sensibilidad de muchsimas personas de nuestro
pueblo: cuentos de gran belleza, escuchados en Radio Jan cuando an no
exista la televisin, recuperados ahora de manera definitiva.
A muchos les ha llamado la atencin cuando, en cualquier momento,
en medio de una reunin, en un bar o paseando en el parque junto a La
Charca, echaba mano Joaqun de su bolgrafo y de un puado de hojas que
llevaba siempre en el bolsillo, para escribir lo que haba odo del
contertulio de turno. Algunos hemos tenido la dicha de poder colaborar con
l en esta hermosa e importante labor. Igualmente nos gustara colaborar
para conseguir la publicacin de todo ese gran bagaje cultural.
En esta labor de recopilacin ha puesto todo su empeo, su
capacidad literaria, su excelente memoria y su corazn. Roto en dos
ocasiones: la primera cuando me contaba, con rabia e impotencia, que un
grupo de nios (seguramente sin saber el mal que hacan) haba entrado en
las escuelas del Barrio de Jess, llevndose todas sus cintas de Tradicin
Oral grabadas con tantsimo trabajo Tambin, con motivo del desaire
sufrido como colofn de su bonita e incomparable etapa como recopilador,
colaborador y presentador del Certamen de Aguilandos organizado por la
Asociacin de Mujeres Oriental

S que tanto Joaqun, como Luis (que comenz el trabajo musical), y


sobre todo David que definitivamente realiz las transcripciones musicales
de los cuentos, han puesto su trabajo, su tiempo, su inestimable punto de
vista y su capacidad al servicio de conseguir una buena obra. Una obra que
pueda llegar a penetrar en lectores como t que estn dispuestos a aprender,
a rer y a soar con cada una de las lecturas, en forma de cuento, que te
presentan. Tambin a cantar
En este punto, donde se funden la risa y la msica, me viene a la
memoria el saber hacer de nuestro llorado y comn amigo Francisco
Almagro, que nos ense la ilusin por un trabajo bien hecho, por un
trabajo concienzudo a partir de la Tradicin Oral, por un trabajo
desinteresado cuya nica meta es verse publicado para poder llegar a los
corazones de nios, medianos y mayores. Este libro es un buen ejemplo de
ello.
Joaqun (tambin Luis y David) han puesto su saber y el corazn en
construir esta hermosa y completa obra, que tengo el orgullo y el placer de
prologar. No quiero continuar sin comunicarte mi experiencia personal
sobre lo que vas a leer, porque los cuentos tienen mltiples facetas algunas
de las cuales quiero destacar:
Los sentimos, desde los labios de nuestros mayores o desde las
ondas de Radio Jan, con adoracin y respeto.
Los recibimos desde el corazn, con sus mensajes moralizantes,
para que seamos buenos y sabios.
Al leerlos en este libro, desde la lejana del tiempo, aoramos a los
que nos los contaron y ya no estn.
Nos hicieron vivir un mundo de fantasa, que abri nuestra
imaginacin a la belleza ntima de todo lo que nos rodea.
Nos animaron a leer, a conocer ms, a descubrir nuevos caminos,
nuevas aventuras y experiencias en otros libros.
Ahora, estos tres compaeros maestros (Joaqun, Luis y David) te los
transmiten a ti en este hermoso libro, con la intencin de que disfrutes con
la misma ilusin que ellos han puesto en el mismo. Tambin, recrate con
las maravillosas ilustraciones de otro Luis (amigo comn), maestro tambin
en ese arte.
JOS LITOR MORALES

AGRADECIMIENTOS
A Antonio Gmez, Director de Radio JanCadena Ser, por realizar (con
amabilidad y prontitud) todos los trmites necesarios para que esta edicin
vea la luz, y sobre todo por facilitarme (junto al resto del personal) el
acceso al archivo sonoro de su emisora, recuperando la letra y la msica de
los cuentos radiados en la dcada de los 50 y 60; cuentos de una gran
belleza (verdaderos tesoros que an perduran en nuestra memoria, con las
mismas palabras entonces escuchadas).
A la preciosa colaboracin de Paco Gmez, Saba y Virgilio Moreno
Valenzuela en los difciles trabajos de recuperacin del referido archivo
sonoro.
A Luis Torres y sobre todo a David Manuel Carrascosa (compaeros
maestros), que han realizado, con gran conocimiento, las transcripciones
musicales de los cuentos, colaborando as en la recuperacin de nuestra
memoria colectiva.
A Luis Martnez Vzquez, pegalajeo de adopcin, que ha hecho, con
enorme cario, la portada y los dibujos interiores de los cuentos.
Enamorado, junto con su mujer Isabel, de nuestro pueblo, estuvo receptivo
a esta colaboracin que le entusiasm desde el primer momento.
A mi yerno Asensio, que me ayud en el ordenador y sobrellev con gran
paciencia mis torpezas y mis lagunas en esta materia.
A la inestimable ayuda de mi mujer, que siempre ha colaborado conmigo
y me ha animado constantemente en este trabajo de investigacin al que he
dedicado horas y horas de mi tiempo libre.
Y a la Diputacin Provincial, por su apoyo a la promocin de la provincia
y a la difusin de su patrimonio cultural, natural y turstico.

CUENTOS DE RADIO JAN


A la hora de plantearme la 2 edicin del libro Cuentos e Historias
de Tradicin Oral de Pegalajar comenc a trabajar tambin en la
recuperacin de los cuentos que, en la dcada de los 50 y 60, hicieron la
delicia de nios y mayores desde las ondas de Radio Jan y de otros medios
informativos.
Estos cuentos radiados forman tambin parte de la cultura oral de los
pegalajeos y de todos los giennenses, habiendo sido transmitidos de
padres a hijos y de abuelos a nietos casi con las mismas palabras con que
fueron escuchados.
Y es lgico que as ocurriera: en un tiempo en el que no haba
televisin en las casas y la radio era la principal distraccin (por no decir la
nica), las familias enteras estaban abonadas diariamente a estos cuentos,
que eran memorizados al completo, sin olvidar la moraleja o enseanza que
transmitan.
Entre los buenos recuerdos de nuestra niez, nos vemos pegados a la
radio, junto con nuestros padres y hermanos, escuchando los cuentos de
Garbancito, La Gallina Marcelina, La Ratita Presumida, La Ratita Sabia, El
Sastrecillo Valiente, La Lechera, Pulgarcito, El Gato con Botas, El Enano
Saltarn, Los Tres Cerditos, Los Siete Cabritillos y el Lobo y un largo etc.
de preciosas narraciones que marcaron esta etapa de nuestra vida.
Recuperar el contenido de los mismos, a ser posible con las mismas
palabras escuchadas hace tantos aos, era una necesidad que se hace
realidad en este nuevo libro.
Ante la dificultad de escribir al completo el contenido de estos
cuentos utilizando solamente la memoria, fue necesario recurrir al archivo
sonoro de Radio Jan, rescatando (no sin dificultad) estos preciosos
tesoros que nos recuerdan aquellos primeros aos de nuestra vida.
Y con ellos, la recuperacin de la memoria colectiva de todos los
que, en su da, nos identificamos con sus personajes, junto con los
mensajes moralizantes de los mismos.
En relacin con dichos mensajes moralizantes, es necesario realizar
la siguiente reflexin:

Es caracterstico de la mente infantil su enorme facilidad


imaginativa. Cuando el nio pequeo escucha de labios de sus padres y
abuelos (tambin de sus maestros) cuentos y viejas historias, presta una
enorme atencin, trasladndose a regiones maravillosas donde los animales
hablan y existen personajes fantsticos que les emboban y fascinan. Los
absurdos ms grandes aparecen como lgicos y verosmiles.
De cada narracin surge una enseanza dada por un ratn, una
gallina o cualquier otro animal que la imaginacin infantil humaniza y
ubica en lugares donde lo fantstico y lo real conviven cmodamente.
Estos cuentos, que el nio escucha con tantsima atencin, los guarda
en la fabulosa biblioteca de su memoria, admirando a los protagonistas
(seres superiores que l considera inteligentes, intrpidos, audaces,
invencibles, justos, buenos y fuertes).
La magia de estos personajes, que siempre dedican su actividad en
pro del bien, ejerce una influencia decisiva sobre sus mentes y tienden a
imitarles.
De ah que sea tan importante la orientacin y el desarrollo de las
aventuras de los personajes y el mensaje moralizante que siempre
transmiten. Es cierto que de la mayora de los cuentos puede sacarse una
buena enseanza o moraleja, pero en ocasiones habr que estar atentos al
lenguaje sexista o machista existente en algunos de ellos, discriminando a
las mujeres, as como a concepciones del hombre y del mundo que ya no
casan con los actuales tiempos...
Muchos oyentes de estos antiguos cuentos van a sentirse defraudados
al verlos escritos Con la escritura se pierde la sonoridad caracterstica de
las voces que estbamos acostumbrados a escuchar y los dilogos entre los
personajes carecen del tono y de la viveza propios de un relato radiado
Para contrarrestar este problema se ha realizado, al final de cada uno
de estos cuentos, la transcripcin musical de las canciones contenidas en
los mismos. Conocida la meloda, ser fcil volver a ensearla en las
escuelas y en nuestras casas
Junto con los cuentos escuchados en Radio Jan (desempolvados de
sus antiguos discos de vinilo), aparecen otros muchos escuchados
posteriormente en cassette por mis hijos e incluso en DVD o en libro por
las generaciones ms jvenes.

He intentado rescatar as y concentrar en esta edicin la totalidad


de los cuentos populares ms famosos (con especial atencin a todos los
que tienen cancin), ya que sta facilita su memorizacin y su recuerdo
De algunos de dichos cuentos se han recopilado dos versiones distintas: la
escuchada en Radio Jan por las personas mayores (yo y mis hermanos
entre ellas) y la conocida por mis hijos en cassette treinta aos despus
Se recupera as la memoria colectiva de la mayora de los cuentos
populares, objetivo fundamental y nico de este trabajo.
He dejado para el final tres preciosas narraciones que me impactaron
en mi niez y adolescencia, transportndome al mundo de la generosidad,
la nobleza y el bien
JOAQUN QUESADA GUZMN
MAESTRO JUBILADO DE EDUCACIN PRIMARIA

RESEA BIOGRFICA DEL AUTOR


Joaqun Quesada Guzmn nace en Pegalajar el da 6 de Abril de
1.947. Aprende las primeras letras en la Escuela Unitaria de su pueblo
natal, pasando a la edad de 12 aos al Seminario Conciliar de Jan y
posteriormente a la Facultad de Cartuja de Granada, en los que realiz
estudios de Latn, Humanidades, Filosofa y Teologa.
De esta primera vocacin, a la que dedic con cario su adolescencia
y juventud, guarda el mejor de los recuerdos. Estos aos marcaron el
rumbo de su vida, as como su manera de ser y de pensar, dejndole una
huella positiva de la que se siente enormemente orgulloso.
Pronto descubri su verdadera vocacin (la de Maestro), cambiando
la Teologa por la Pedagoga, a la que ha dedicado los 35 ltimos aos de
su vida.
Beas de Segura, Segura de la Sierra, Santiago de la Espada, Rus, La
Guardia, Sorihuela de Guadalimar y Pegalajar han sido sus destinos como
Maestro de Primaria.
Desde el Curso 80/81 (en el que se incorpor al Colegio Ntra. Sra.
de las Nieves de Pegalajar) ha dedicado su tiempo libre a la investigacin
de la Tradicin Oral local. De ella ha recuperado un abundantsimo
material de Cuentos y Leyendas, Villancicos y Aguilandos, Juegos
Infantiles, Romances, Coplas y Dichos Populares, Refranes, Adivinanzas y
Acertijos, Nanas, Oraciones etc., que ya se encuentra archivado y
recuperado como patrimonio cultural de todos los pegalajeos.
Los sentimientos de alegra por su jubilacin van mezclados con la
aoranza hacia una profesin a la que ha dedicado los 35 aos ms
importantes de su vida. Y junto a la aoranza, cierta tristeza al tener que
abandonar un trabajo que le ha llenado totalmente durante tantsimo
tiempo.
A pesar de lo anterior, es ahora, en sus muchas horas libres de
jubilado, cuando va a poder continuar trabajando en la recuperacin de la
Tradicin Oral de su pueblo; Tradicin Oral que espera ver publicada en
los prximos aos, convencido de que ser til para el Colegio y para las
nuevas generaciones. Este tesoro antiqusimo de sabidura popular, que no
deba perderse, quedar escrito para siempre.

LA GALLINA MARCELINA
1 versin: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Boliche.
Voy a contaros, amigos,
la historia de Marcelina
que, an con nombre de mujer,
era una astuta gallina.
Todas las maanas, apenas amaneca, Marcelina cruzaba el corral
seguida de sus polluelos.
Buenos das, Don Caifs! Qu tal siguen sus perritos?
Mucho mejor, mucho mejor, Doa Marcelina. Les he puesto la
terramicina y estn muy majos.
Buenos das, Seora Micif! No viene al campo? Huy, con lo
hermoso que est en esta maana!
No, Marcelina, hija. Ya sabe lo friolera que soy. Me quedar en la
cama hasta medio da.
Bueno, bueno. Hasta luego, amigos!
Adis, adis, Doa Marcelina! Est cada da ms loca esta
seora!
Morir de un arrechucho. Con lo terriblemente fra que est la
maanita!
Y sin hacer caso de la pereza que sus amigos queran contagiarle,
Marcelina marchaba al campo y all, a pleno sol, daba a sus hijos la diaria
leccin de canto:
Clo, clo, clo.
Cantemos a la vida,
clo, clo, clo.
Cantemos a la aurora,
clo, clo, clo.

Yo soy una gallina,


clo, clo, clo,
con pico de oradora.
Cantemos, hijos mos.
Po, po, po!
No le temis al fro.
Po, po, po!
Yo soy una gallina
con mucha tradicin,
pues era de mi abuela
el huevo de Coln.
Pues era de mi abuela
el huevo de Coln!
Aquel da Marcelina haba encontrado un grano de trigo y al volver a
la granja:
He encontrado este granito de trigo, Don Caifs. Quiere usted
plantarlo para que germine?
Yo no, yo no quiero trabajar. Que trabaje Rita!
Y usted, Seora Micif?
Yo tampoco! Tengo tanto fro!
Est bien, est bien. Yo lo plantar.
Y as lo hizo Marcelina. Cri la planta, dorse la espiga, y a otro da
volvi a preguntar a sus amigos:
Don Caifs: quiere usted llevar el grano al molino?
Que no y que no! Le he dicho ya muchas veces que no quiero
trabajar!
Huy, qu diferencia con su honrado padre!
Pues por eso. Como mi padre trabaj mucho, yo he nacido
cansado!
Ya lo veo, ya. Y usted, Seora Micif?

Quin yo? Llevar yo trigo al molino?


No, no y no,
que no lo llevo,
que no, que no!
Que no!
Tengo tanto fro!
Est bien, est bien. Yo lo llevar.
Marcelina llev el trigo al molino y cuando volva a casa con la
harina, tuvo la gentileza de preguntar a sus vecinos:
Quiere usted hacer un buen pan con esta harina, Don Caifs?
Que no! Le he dicho que no quiero trabajar!
Yo tampoco. Tengo tantsimo fro!
Y entonces Marcelina se fue al horno, amas la harina, coci el buen
pan y cuando estuvo a punto pregunt:
Quieren comer de este buen pan?
Oh, s, s, Seora Marcelina!
S, s, claro que s, buena amiga!
Oh, s, Marcelina!
Claro que s, buena amiga!
Claro, claro!
Pues no, no y no!
El pan me lo comer yo con mis po-llue-los!
Y dicho y hecho. Marcelina y sus polluelos se comieron el buen pan,
mientras cantaban:
Clo, clo, clo.
Cantemos a la vida,
clo, clo, clo.
Cantemos a la aurora,
clo, clo, clo.

Yo soy una gallina,


clo, clo, clo,
con pico de oradora.
Cantemos, hijos mos.
Po, po, po!
No le temis al fro.
Po, po, po!
Yo soy una gallina
con mucha tradicin,
pues era de mi abuela
el huevo de Coln.
Pues era de mi abuela
el huevo de Coln!

Quin no quiera trabajar,


a comer no ha de aspirar!

LA GALLINA MARCELINA
2 versin: versin literal, en cassette, escuchada por mis hijos 30 aos
despus. Los mejores cuentos. Volumen 4. Editado por Movieplay.
Adaptacin de V. Merchn y G. Purio.
El despertador oficial de la granja lanz su sonoro canto:
Kikirik!
Instantes despus el corral se vio poblado de una nube de gallinas,
patos, cochinos, palomas y dems animales domsticos.
Nios, nios, vamos, vamos que ya es de da! Despacio, no os
empujis! Estis todos? Bien, vamos a ir a la huerta y all os ensear a
coger gusanitos tiernos para el desayuno.
Doa Marcelina era una gallina de plumas rojas, que haca dos das
haba tenido doce hermossimos pollitos, que la seguan a todas partes,
alborotando el gallinero con sus juegos y peleas.
Correteando entre sus patas, se encaminaron hacia la huerta donde
escarbaron a su antojo. Ya de vuelta al corral:
Oh, una espiga de trigo! Vamos a plantarla y ya no nos faltar
comida para el invierno.
Hola, Doa Marcelina! Qu tal? Venimos de dar una vuelta con
los pequeos? Huy! Qu es eso que trae usted en el pico?
Pues una espiguita de trigo que me he encontrado. Oiga: tengo una
idea, Don Pato. Me ayuda usted a sembrarla? Cuando crezca, tendremos
muchas espigas y podremos repartrnoslas como buenos amigos. Qu le
parece?
Quin yo? Huy! Yo sembrar? Con lo que a m me gusta nadar
en el estanque! Oh, quite de ah, Doa Marcelina! Siembre, siembre usted
si quiere.
Doa Marcelina decidi sembrar ella sola su espiguita. Mientras
trabajaba cantaba as:

Siembro mi espiguita,
quiero trabajar,
y al correr del tiempo,
muchas me dar.
Pongo aqu un granito,
pongo el otro all.
Luego la cosecha
ser para m.
Pas el tiempo. Llovi, sali el sol y con el calor brot el trigo que la
gallinita haba sembrado, multiplicado por mil.
Huy! Qu bendicin de cosecha! Tengo que segar el trigo antes
de que se caiga.
Buenos das, Doa Marcelina! Qu, qu hace usted?
Pues ya ve usted, Don Burrito. Voy a segar mi cosecha de trigo.
Oiga! Me ayuda usted y luego la repartimos?
Yo? Yo segar? Ca, no seora, no! No se ha hecho eso para m!
No, no, no, no, no! Prefiero corretear por el prado. Es ms divertido.
Vagos, ms que vagos! Eso es lo que sois todos: unos vagos de
siete suelas. Nios, vamos a segar el trigo nosotros solos.
Doa Marcelina, junto con sus pollitos, se pusieron a segar el trigo.
Luego lo limpiaron. Era una delicia ver el montn de dorados granos que
reunieron!
Ahora lo llevaremos al molino, para que el molinero nos d harina.
Buenos das tenga usted, Doa Marcelina! Qu, escarbando en el
trigo?
Buenos das, Don Cerdete! No estamos escarbando. Es que un da
me encontr una espiguita de trigo, la sembr y cuando creci he segado la
cosecha con ayuda de mis hijitos. Hemos limpiado el trigo y ahora lo
vamos a llevar al molinero. Oiga usted, Don Cerdete, tengo una idea: si me
echa usted una manita, le dar la mitad de la harina que nos d el molinero.
Qu le parece?

Qu clase de broma es sta, Doa Marcelina! Llevar yo trigo al


molino? No faltara ms! Con lo bien que se est revolcndose en el barro
a la sombra de la cochiquera! Qu cosas se le ocurren a usted, Doa
Marcelina! Llvelo usted sola.
Con la ayuda de sus hijos, que ya iban siendo mayorcitos, emprendi
Doa Marcelina el camino del molino. Por el camino iban cantando muy
contentos:
Llevo mi cosecha
dentro de un costal,
luego el molinero
me la moler.
Con la blanca harina
podremos hacer
ricos panecillos,
tortas y un pastel.
Una vez convertido el trigo en harina blanqusima, nuestra buena
gallinita, siempre acompaada de sus pollitos, emprendi el regreso a la
granja. Estaban a punto de llegar cuando:
Qu tal est usted, Doa Marcelina y compaa? Qu llevan en
ese costal? Huy! Debe de pesar mucho, pues sus pollitos estn empapados
de sudor!
Pues, ya ve usted Doa Palomita. Vengo del molino de moler la
cosecha. Un da me encontr una espiguita, la sembr, la regu y ahora
vengo con la harina. Oiga, Doa Palomita, quiere ayudarme a amasar?
Como tengo tanta harina, ser muy pesado para m sola. Le dar la mitad
de la cochura.
Huy! No seora! Toda una paloma como yo amasando! Qu
diran mis amistades!
Bueno, bueno, no se ponga usted as, que no es para tanto. Lo
haremos mis nios y yo.
Y nuestra amiguita se fue a la tahona. Toda la maana se la pasaron
amasa que te amasa y luego, junto al horno, pasaron calor. Pero, qu
bendicin de cochura!: pan tierno y crujiente, tortitas que eran una
tentacin para el olfato. Y el pastel? Qu maravilloso pastel hicieron!

Cargaron todo en una cesta y se dirigieron a la granja. Todos los


compaeros del corral estaban admirados. Entonces dijo Doa Marcelina:
Don Pato!
S, s, Doa Marcelina! Qu quiere usted, Doa Marcelina?
Burrito, burrito!
Diga usted, Doa Marcelina. Siempre a sus rdenes!
Cerdete!
Mande usted, Doa Marcelina. Ya sabe usted que estoy siempre a
su disposicin, Doa Marcelina!
Doa Palomita, Doa Palomita. Venga, venga usted.
Me llamaba usted, queridsima Doa Marcelina?
Pues s: yo quera preguntarles a todos ustedes si querran
ayudarnos a mis hijos y a m a comernos el pan, las tortitas y el pastel que
estn diciendo cmeme
S, s, Doa Marcelina!
Desde luego, desde luego!
Faltara ms, Doa Marcelina!
Claro, siempre a sus rdenes!
Bueno, bueno, bueno! No me empujen! No me empujen, que
tengo para todos! Usted, usted, Don Pato, usted sembr? Y usted, usted,
Don Burrito, usted seg? Y usted, usted, Don Cerdete, me ayud usted a
moler? Y usted, s, s, s, s, usted Doa Palomita. Venga aqu y no se
esconda, caramba! Usted, usted me ayud a amasar? No? Pues, quien no
trabaja, no come! Nos lo comeremos mis hijos y yo, que buen trabajo nos
cost. Y dando media vuelta, los dej a todos con un palmo de narices.

Marcelina lo proclama:
el trabajo es cosa sana!

LA GALLINA MARCELINA

LA RATITA PRESUMIDA
1 versin: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Autor: Indalecio Cisneros. Discos Columbia. Cuadro
de Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta.
Director: Boliche.
rase una ratita, muy limpia y muy bonita, que todas las maanas,
en invierno y en verano, barra con su escobita la puerta de su casita.
Limpio mi casita,
lalar, larita.
Barro, friego y troto,
lalar, laroto.
Y todos los das
la misma tarea,
mas lo hago contenta
porque alguien lo vea.
Limpio mi casita,
lalar, larita.
Barro, friego y troto,
lalar, laroto.
Huy! Qu es eso que brilla entre el polvo? Huy! Huy! Si son
dos centimitos! Ja, ja, ja, ja! Qu susto! Lalar, larita! Lalar, larita! Y,
qu voy a hacer con ellos? Me comprar una cofia! No, no, que me
tapar mis bellas orejitas! Un delantalito! No, no, que me tapar los
piececitos! Huy, s! Ya s lo que voy a comprarme!: una cintita de raso,
para hacerme un lacito en la cola! Lalar, larita! Lalar, larita!
Y como lo pens lo hizo, pues puesta a gastar dinero, la ratita era de
lo ms decidido. Y por la tarde, toda arregladita y con su lazo nuevo, se
sent a la puerta de su blanca casita para, mientras bordaba, ver a las gentes
que por all pasaban.
Guau, guau! Guau, guau! Buenas tardes, Seorita Ratita!
Muy buenas tardes, Seor Perro!
Huy, ratita, ratita! Qu bonita ests!
Hago muy rebin, porque t no me lo das!

Ratita, ratita, te quieres casar conmigo?


Y cmo hars por las noches?
Guau, guau! Guau, guau!
Huy, no, no, que me asustars!
Y se fue el Seor Perro y al rato pas el Seor Gato.
Miau, miau! Muy buenas tardes, ratita!
Buenas, Seor Gato!
Huy, ratita, ratita, y qu guapita ests!
Hago muy rebin, porque t no me lo das!
Ratita, ratita, te quieres casar conmigo?
Y cmo hars por las noches?
Miau, miau! Miau, miau!
Huy, no, no, que me asustars!
Y all march el gato con sus buenas calabazas. Sigui mecindose
la ratita en su mecedorita, mientras continuaba con su labor. Pero acert a
pasar por all el Seor Pato.
Cu, cu! Cu, cu! Ratita, ratita, oh, qu guapita ests!
Hago muy rebin, porque t no me lo das!
Ratita, te quieres casar conmigo?
Decidme, Seor Pato, cmo haris por las noches?
Cu, cu! Cu, cu!
No, no, que me asustars!

Y el Seor Pato sali corriendo con toda la velocidad que le daban


sus cortas patitas. Y no se haba separado mucho todava, cuando lleg por
el camino, con retozn andar, el Seor Burro.
Hah, hah, hah, hah, hah, hah! Muy buenas tardes, ratita!
Buenas tardes, bu-rri-to!
Ratita, ratita. Qu guapita ests!
Hago muy re, muy re, muy requetebin, porque t no me lo das!
Ratita, requeteguapsima, te quieres casar conmigo?
Y cmo hars por las noches?
Hah, hah, hah, hah, hah, hah!
Huy, no, no, que me asustars!
A poco, pas un ratoncito muy mono y muy trabajador, antiguo
conocido de la ratita.
Buensimas tardes, amiga ratita!
Ay, muy buenas, amigo ra-ton-ci-to!
Ay, ratita, ratita! Ay, qu preciosa ests!
Hago, hago, pero que muy bien, porque t no me lo das!
Ratita, ratita, te quieres casar conmigo!
Y qu hars por las noches?
Dormir y callar! Dormir y callar!
Pues contigo me voy a casar! Ja, ja, ja, ja!...
Y se casaron y a su boda asistieron todos los vecinos. Y al acabar la
ceremonia, cantaron alegres y contentos:

Limpio mi casita.
Limpia su casita.
Lalar, larita,
lalar, larita.
Mi amor ha llegado,
ya no ests solita.
Lalar, larita.
lalar, lalarita.
Y los dos felices
en ella vivimos
y juntos fregamos,
bailamos, remos.

Con su lacito en la cola


a todos los enamora.

LA RATITA PRESUMIDA

LA RATITA PRESUMIDA
2 versin: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50.
rase una vez una ratita tan limpia y tan hacendosa, que siempre
tena su casa reluciente como los chorros del oro.
Un da, mientras estaba barriendo la escalera, oy un simptico
tintineo.
Oh, vaya suerte! Una peseta!
La recogi del suelo y se puso a pensar qu poda hacer con ella.
Puedo comprarme avellanas,
que hace tiempo tengo ganas.
No, no, no, que al roer,
las muelas podra romper!
Y si comprara piones?
No, por las mismas razones!
Porque si intento mascar,
las muelas podra cascar.
Otra cosa he de pensar!
Y pens ir a la mercera. Comprara una cintita de raso para hacerse
un lacito en la cola. Todos los galanes del pueblo la admiraran y
encontrara aquel mismo da un marido de su gusto
Y como lo pens, lo hizo. Aquella misma tarde, muy peripuesta, con
su lacito en la cola, la ratita sac una sillita de su casa y se sent a la puerta.
No tard en acercrsele un pato.
Ratita, ratita,
t que eres tan bonita.
Te quieres casar conmigo?
A serte fiel yo me obligo!
Quiz, quiz,
pero antes de aceptar,
quisiera orte cantar.

Cu, cu! Cu, cu!...


Oh, no, a tu casa debes ir!
Con esa voz tan horrible,
no me dejaras dormir!
Y el pato, patoso, pechugn y despechado, se march sin intentar
volver la cabeza.
La ratita vio entonces que llegaba un asno, moviendo con rapidez su
largo rabo para ahuyentar las moscas.
Ratita, ratita,
t que eres tan bonita.
Quisiera ser tu marido
y por eso te lo pido.
Contesta, que es para hoy!
Si me aceptas, tuyo soy!
Quiz, quiz,
pero antes de aceptar,
quisiera orte cantar.
Ah, ah, ah, ah!...
Oh, qu horror!
Con esa voz cantarina,
despertars mi vecina!
Y el asno se march con el rabo entre las patas
Al rato, apareci un gallo de andar orgulloso y modales de gran
seor.
Ratita, ratita,
t que eres tan bonita.
Si por esposo me quieres,
dime ya si me prefieres.
Quiz, quiz,
pero antes de aceptar
quisiera orte cantar.

Kikirik! Kikirik!...
Oh, qu espanto!
En ninguno de mis das
quisiera escuchar tu canto!
Al rato, dobl la esquina un perro y se acerc a la ratita.
Ratita, ratita,
t que eres tan bonita.
Si esposa ma te hicieras,
te dara lo que quisieras.
Quiz, quiz,
pero antes de aceptar,
quisiera orte cantar.
Guau, guau! Guau, guau!...
Con esa tan ronca voz,
casarte quieres conmigo?
Corre y vete, sin parar,
por el sitio que has venido!
Y se alej muy indignado, con sus buenas calabazas
Por fin lleg un gato. Viendo su paso suave y elstico, a la ratita le
dio un vuelco el corazn El gato se aproxim a la ratita, cerca, cerca,
muy cerca
Ratita, ratita,
t que eres tan bonita,
y de tan dulce mirar.
Y tan agraciadita!
Si quisieras ser mi esposa,
te juro te habra de amar
ms que a ninguna otra cosa.
Y con la inmensa ternura
que atesora mi alma pura.
No me quieres aceptar?

Bien deseo yo aceptar.


Mas antes tengo un deseo:
orte quiero cantar!
Miau, miau! Miau, miau!...
Oh, qu mirada tan tierna,
y qu dulzura en tu voz!
Por tu esposa yo me ofrezco!
Qu bonito es el amor!
Me quieres?
Te quiero!
Amor?
Amor!
Y, al cabo de pocos das se celebr la boda A la ceremonia
asistieron las fuerzas vivas del pueblo: el alcalde, muy tieso, con la vara de
mando en la mano; los concejales, embutidos dentro de sus trajes nuevos;
el juez, con su reluciente sombrero de copa; el cabo, con su uniforme de
gala; el mdico, el boticario Y el pato, y el asno, y el gallo y el perro
Todos sin excepcin quisieron ver a la ratita y participar en la
comilona de la boda en la que nada faltaba
Terminada la fiesta, los recin casados se fueron a su hogar y
Ratita, ratita,
t que eres tan bonita.
Con sabor a rancio queso,
quisieras darme t un beso?
Te lo doy con mucho gusto,
si slo me pides eso!
am! am!...
El gato, al besarla, le peg un mordisco tan grande, tan grande, que
un poco ms y la deja sin su linda orejita

La ratita, asustada, comenz a correr por la casa, huyendo del gato


que la persegua a pocos pasos.
El gato saltaba y la ratita se escabulla. Nuevo salto y nueva huida.
La ratita, fatigada, abri la ventana y se puso a gritar desesperadamente:
Que me come mi marido!
Que me come mi marido!...
Nadie en mi ayuda ha venido!
El gato, viendo el cansancio de la ratita, crey llegado el momento de
alcanzarla. Salt el gato, esquiv la ratita, y, atravesando ste la ventana,
fue a parar dentro de un barreo de agua que haba en el jardn.
Aqu se acab la boda!
No deseo yo tu beso,
por mucho que sepa a queso!...
Y la ratita se qued sola en su casa, llorando amargamente su
desengao
Es por eso que, desde aquella fecha, los gatos le tienen miedo al agua
y las ratas huyen de los gatos como del mismsimo diablo.
Y, colorn colorado,
as me lo han contado.

Casa con los de tu igual


y no te arrepentirs.

LA RATITA PRESUMIDA
3 versin: versin literal, en cassette, escuchada por mis hijos 30 aos
despus. Los mejores cuentos. Volumen 1. Editado por Movieplay.
Adaptacin de M. Poveda y G. Purio.
La ratita Pitusa viva en el campo, en una casa muy ordenada y muy
limpia. Casi todos los das haca excursiones por los alrededores, a ver si
encontraba cosas bonitas para decorar su vivienda. Un da haba encontrado
en el suelo un botn del abrigo de un seor.
Huy! Qu cuadro tan divino para colgarlo sobre la chimenea del
saln!
Otro da, vio un carrete de madera ya sin hilo.
Huy! Qu taburete para mi cuarto de bao!
Otra vez encontr un jersey viejo tirado en el basurero.
Qu moqueta tan ideal! La lavar y alfombrar toda la casa!
Ya os digo que tena su vivienda preciosa! Pero el colmo de su
ilusin fue una maana cuando, barriendo la acera de delante de su casa,
encontr una moneda.
En qu, en qu emplear este dinero? Voy a ir de tiendas a la
ciudad y all ver lo que ms me conviene!
As que entr en unos almacenes y empez a apetecerle todo.
Dependienta! Dependienta! Pngame aquellos zapatos verdes de
la hebilla! Oh, no, no! Qu horror! Me hacen una pata grandsima!
Vaya, por favor! Trigame aquel secador de lanas! Oh, no, no, no!
Demasiado caro y adems yo me seco muy bien al sol! Joven, qu precio
tiene ese rmmel especial para los bigotes?
Pero lo que ms le entusiasm fue un sombrero bellsimo que se
prob. Tena dos agujeros para poder sacar las orejas, una visera para
proteger los ojos de la luz y una gasa larga y rosada para hacerse un lazo
que favoreca mucho.

Huy! Esto me llevo sin dudarlo ms! No, no lo envuelva! Me lo


llevo puesto!
Iba tan contenta camino de su casa, que cantaba a grito pelado:
Vecinas, vecinos,
salgan a los caminos.
Vean el sombrero
que compr con mi dinero.
Qu elegante estoy
y qu feliz soy!
Qu elegante estoy
y qu feliz soy!
Vecinas, vecinos,
salgan a los caminos.
Vean el sombrero
que compr con mi dinero.
Vean el sombrero
que compr con mi dinero.
Vean el sombrero
que compr con mi dinero.
La ratita se sent en una sillita a la puerta de su casa. Por supuesto,
sin quitarse el sombrero, porque quera lucirlo toda la tarde. Los vecinos, al
orla, comenzaron a salir a ver qu pasaba. Y estaba tan guapa la ratita, que
todos se quedaban prendados de ella. Primero pas un burro grande y lento.
Qu lindo sombrero,
ratita preciosa!
Quieres ser mi esposa?
Huy! Y qu hars, di, qu hars por las noches, grandulln?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Huy! Qu espanto! Me has dejado sorda! Siga, siga su camino,
Seor Burro!
Luego pas un perro que le dijo:

Ratita,
ratita,
ratita hermosa.
Ratita,
ratita hermosa.
Ratita,
ratita hermosa.
Te propongo una cosa!
Casmonos!
Y qu hars por las noches, dime, bello can?
Guau, guau! Guau, guau!
Huy! Qu miedo! Me parece que este pretendiente es de los que
cazan ratas y ratones! Anda, hijo! Vete, vete ya! Huy!
Ms tarde pas un gato:
Ratita de mi vida,
sabes lo que te digo?
Eres muy atractiva!
Te casars conmigo!
Yo con un gato? Ni que estuviera loca! Anda, hijo mo! Circula
y no te acerques, que me das mucho miedo!
Ms tarde pas Simn ratn, que era un ratn joven, muy guapo, que
se peinaba su pelo gris con raya en medio y mucho fijador. A la ratita
Pitusa siempre le haba gustado bastante y sola mirarle con el rabillo del
ojo.
Esa tarde Simn, al ver a la ratita, sinti que se le erizaban los pelos
de emocin a pesar del fijador y cant:
Rata de mi corazn,
escucha bien la propuesta
que va a hacerte tu Simn:
quieres venir a la iglesia,
y recibir la bendicin?
Y qu hars por las noches?

Reposar, rata ma,


dormir, dulce tesoro,
mientras no despunte el da
y no salga el astro Dios.
Oh! Qu fino es! S, s, contigo me casar!
Se casaron y se quedaron a vivir en casa de la ratita. Simn era muy
bueno y le ayudaba mucho, hasta que un da:
Mira, Simn, te voy a pedir un favor!: voy a hacer unas compras.
Viglame la olla exprs. Le pones la presin cuando pite. Chao, querido!
Simn, que siempre tena ganas de comer, se acerc a la olla
diciendo:
Qu estar guisando aqu dentro mi Pitusa? Hum! Me parece
que huele a estofado de saltamontes! Estar delicioso!
Y subindose a la cocina, levant la tapa de la olla exprs y Fue
horrible! El vapor le quem la cara! Entonces perdi el equilibrio y cay
dentro de la olla
Socorro! Socorro, que me quemo! Vecinos, vengan por favor!
Nadie le oa y Simn perdi el conocimiento. Despus de un rato
vino la ratita y comenz a buscar a su marido.
Simoncito! Yuju! Dnde te has escondido? Anda, ven y djate
de bromas! A ver qu hay aqu dentro! Ay, Dios mo! Socorro! Ay, mi
pobre Simn ha hervido!
Lo sac con mucho cuidado y lo cubri con una pomada especial
para las quemaduras. Luego llam al mdico, que era un topo muy viejo y
muy sabio que slo visitaba de noche, porque ya sabis que a los topos les
molesta la luz.
Bueno, bueno! Simn se curar, aunque tardar un poco de
tiempo. Su hermoso pelo gris quedar un poco estropeado por algunos
sitios, pero qu ms da!

Eso no importa! El caso es que viva mi Simn!


Y gracias a los cuidados de la ratita Pitusa, Simn se puso bueno y
vivieron siempre muy felices.

El ratoncito Simn,
al ver tan lindo sombrero,
de Pitusa se prend.

LA RATITA SABIA
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro
de Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta.
Director: Boliche.
rase una ratita, una ratita muy pequeita, que viva con sus paps
debajo del suelo de una panadera. Por eso, su vida era fcil y se encontraba
toda la familia gorda y colorada, con un pelo lustroso que daba gusto ver.
Pero la ratita, que era blanca, no se senta feliz con aquella vida
tranquila y sosegada. Cierto da:
Mam, mam, estoy cansada de esta vida tan aburrida, siempre lo
mismo. Con asomar el hociquito a la puerta de nuestra casita, no nos falta
ni trigo ni harina. Yo quisiera conocer el mundo!
Ay, mundo! Queridsima hijita: nunca podrs figurarte lo malo
que es!
Muy bien, mamita, pero por muy malo que sea, yo quiero
conocerlo. Debe ser muy divertido!
S, s, divertido! Ya vers! Aqu tenemos comida y tranquilidad, y
en invierno y en verano, clima sano.
Mira, mamitina guapa. Yo quiero vivir mi vida y que me d el sol.
Y aquella noche la ratita hizo un paquetito con un pauelo y muy
despacito, con mucho cuidado para no hacer ruido y que su mam no se
despertase, se escap de la casa y de su caliente madriguera.
Ya est llegando la luz y yo ya estoy en el campo. Ay, esto es vida
y no estar siempre encerrada, siempre comiendo trigo! No hay quien lo
aguante!
En ese momento suenan los cascos de un caballo y
Ay, ay, casi me aplasta ese bicho tan gordo! Huy! Qu susto he
pasado! Pero tengo que ser valiente, muy valiente. Esto es el mundo y lo
que yo quera. Valiente!

Valiente has de ser,


quieras o no quieras.
Valiente has de ser,
aunque as te mueras.
El hocico arriba,
tiesos los bigotes
y las patas listas
pa emprender el trote.
Valiente sers,
valiente sers,
porque eres muy lista
y sabrs ganar.
Valiente has de ser,
quieras o no quieras.
Valiente has de ser,
aunque as te mueras.
Valiente has de ser,
quieras o no quieras.
Valiente has de ser,
aunque as te mueras.
Valiente,
valiente,
valiente sers.
M, m, m!
Carambita! Si me descuido con la cancin casi me aplasta! Huy!
Qu grandote es! As debe ser el coco. Me parece que no voy a poder ser
valiente.
La pobre ratita iba de sobresalto en sobresalto y de susto en susto. Y,
con todo lo valiente que quera ser, el valor se le iba acabando por
momentos y tambin se le iba abriendo un apetito que, a pasos agigantados,
le iba minando las fuerzas.
Lleg a la orilla de un ro y
Ay! Qu sed y qu hambre tengo! Pero esto debe ser un ro y hay
agua, mucha agua. Voy a beber!
Pero el ro estaba lleno de cangrejos y cuando vieron el hociquito
sonrosado de nuestra amiga la ratita:

Ay, ay, ay, ay! Qu dolor tan horrible! Qu es esto que se me ha


cogido al hociquito? Ay, ay, ay, ay! Qu dao! Qu dao tan horrible!
Ay, ay, ay, ay! Suelta, sultame bichejo, sultame el hociquito! Ay, ay,
ay! Qu desgraciadsima soy!
Y tales fueron los movimientos de la ratita que, al final, se vio libre
del cangrejo que le aprisionaba el hociquito.
Huy! Menos mal! Pero, me parece que esto del mundo no es para
m. No puedo comer, no puedo beber y no hay tranquilidad en ningn sitio.
Si pudiera volver a mi casita tan calentita y al lado de mi mamita que me
quiere tanto!
En ese momento
Ratita, qu es lo que te ocurre? Por qu ests tan triste?
Porque yo quera ver el mundo y ahora que crea que lo saba todo
y que era muy valiente, ahora
Ahora ests asustada y quieres volver a tu casa. No es as?
S, s! Eso, eso! T podrs hacerlo porque, t eres un hada?
S, soy el hada de los nios desobedientes y de las ratitas que se
escapan de sus casas y dan disgustos tan espantosos a sus paps. Si me
prometes que sers obediente siempre
Ser de lo ms obediente y ya no dar ms contestaciones a mis
paps!
Bueno, lo que es necesario es que no se te olvide la promesa.
Vmonos a casa.
Junto a su mam,
la ratita sabia,
veloz como un rayo,
tiene que llegar.
Mam! Mamata! Huy! Cuntas ganas de estar contigo y en
casa!
Hija ma!, ya te has cansado de aventuras?

S, mam! Ya no quiero ms aventuras. Huy! Qu bien se est en


casa a tu lado!
Y as fue como la ratita sabia volvi a su casa, harta de aventuras y
con el propsito de no emprender ninguna ms.

Busca la paz del hogar,


y no quieras aventuras,
que nada te han de dejar.

LA RATITA SABIA

LA LECHERA
Versin nica: versin literal en cassette, escuchada por mis hijos
en la dcada de los 80. Cuentos populares. Volumen 4. Editado
por Movieplay. Adaptacin de M. Poveda y G. Purio. No ha podido
recuperarse la versin original de Radio Jan.
En un pueblecito de Galicia, rodeado de bosques y separado del mar
por una montaa muy alta, viva la lecherita Mara Pilar en una casa algo
alejada del pueblo.
Todas las maanas, el pap de Mara Pilar ordeaba a la Generosa,
que era una vaca rubia, muy mansa, que a veces tiraba de un carro de
madera llevando algas desde la playa a los campos.
Mara Pilar era una jovencita muy alegre y divertida, siempre
dispuesta a ir a todas las romeras del valle. Le gustaba cantar y bailar al
son de la gaita. Sus amigos le decan en cuanto la vean llegar:
Canta, Mara Pilar. Canta un poco.
Qu queris que cante?
Cualquier cosa!
Bueno, all va:
Bajar a la romera
es lo que ms me divierte,
bailando hasta el nuevo da,
cantando y riendo fuerte.
No me gusta trabajar,
lo que me encanta es bailar.
Lalalar, lalar,
lalar, lar, lal.
Lalaral, lalar,
lalar, lar, lal.
No me gusta trabajar,
lo que me encanta es bailar.
Y esto era lo malo. Mara Pilar era muy alegre y simptica, pero
tambin tena el grandsimo defecto de ser muy vaga. El trabajo le
horrorizaba. Y su padre la despertaba, desesperado, todas las maanas:

Nia, que ya ha salo el sol hace rato. Levntate, que ya he


ordeao a la Generosa y tienes que llevar la leche a la ciudad.
Padre, qu lata! Me muero de sueo! No tengo ganas de ir.
Eh?
Que no tomen hoy leche los de la ciudad!
Pero, qu tonteras dices, nia?
S, padre. Que desayunen vino, o caldo o cerveza!
No digas ms majaderas y vstete ahora mismo!
La lecherita se levant de mala gana, como era su costumbre. Se
calz sus botas y se coloc el cntaro de leche en la cabeza. En cuanto
anduvo un poquito, se le pas el sueo y el mal humor. Haca un da
radiante y la lecherita cantaba muy alegre por el camino:
Bajar a la romera
es lo que ms me divierte,
bailando hasta el nuevo da,
cantando y riendo fuerte.
No me gusta trabajar,
lo que me encanta es bailar.
Lalalar, lalar,
lalar, lar, lal.
Lalaral, lalar,
lalar, lar, lal.
No me gusta trabajar,
lo que me encanta es bailar.
Ay, voy a descansar un ratito!
Se sent en la hierba, colocando el cntaro de leche en el suelo, a su
lado. As estuvo mucho rato. El sol calentaba cada vez ms y en esto a
Mara Pilar se le ocurri una idea:
Me dar un baito en el mar. El da es demasiado bueno para
desaprovechar esta ocasin.
Y as lo hizo. Baj a la playa y

Huy! Qu rica est el agua! Yupi! A ver cunto tardo en llegar a


aquella roca que estar llena de lajas y mejillones! Dios mo! Han sonado
las dos en el reloj de la iglesia! No es posible! Mi padre me mata, si se
entera de que an no he vendido la leche. Qu har para contentarlo y que
no se enfade? A ver, voy a discurrir Vender la leche como todos los
das, pero luego en vez de volverme a casa, con el dinero me voy al
mercado y compro un cerdito que me llevo a nuestro corral. Lo engordo en
poco tiempo y cuando est cebado, lo vender.
Y con ese dinero, me compro un ternero. Al ternero lo alimento bien
y luego lo vendo y me compro una vaca lechera. Y as ya tendremos dos: la
Generosa y la otra que se llamar Hermosa. S, eso har! Huy! Qu
ricos vamos a ser dentro de poco gracias a mi inteligencia!
La leche ser un cerdito,
el cerdo ser un ternero,
un ternero muy bonito
que ser una vaca luego.
La Hermosa y la Generosa,
nuestras dos vacas preciosas.
Con el dinero que den,
me comprar muchas cosas.
Y tan distrada iba saltando, que no vio una raz de un rbol que
haba en el camino. Tropez en ella, cay al suelo y toda la leche se
desparram por el suelo. La lecherita se qued horrorizada, viendo correr la
leche entre las hierbas y los helechos del camino. En el cntaro no quedaba
ni una sola gota. Entonces se ech a llorar
Ay! Ay, lo que me ha pasado! Cmo voy a volver a mi casa! Mi
padre se va a enfadar muchsimo! Ay, ay, ay!...
Los pjaros y los animalitos del campo estaban asombrados al or los
lloros de Mara Pilar. Una gaviota vol muy bajo para verla y al pasar le
chill:
Lo que te ha pasado
t te lo has buscado.
Un gorrin dando saltitos pi:
Si sigues tan perezosa,
te ocurrir cualquier cosa.

Y un gallo le dijo:
Kikirik!
Si esta nia madrugara,
otro gallo le cantara.
Mara Pilar lleg a su casa y recibi una regaina enorme de su
padre. Ella le prometi no volver a ser perezosa y s muy trabajadora y
obediente. Y desde aquel da vivieron en aquella casa todos muy
contentos.

Ni pienses en la lechera,
ni te fes de quimeras.
No seis ambiciosos
de mejor y ms prspera fortuna,
pues viviris ansiosos,
sin que pueda saciaros cosa alguna.
No anhelis, impacientes,
el bien futuro.
Mirad que ni el presente
est seguro.

LUCERITO
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Boliche. Versin recogida en el libro Cuentos e historias de tradicin
oral de Pegalajar.
rase una vez una familia de campesinos, que cultivaba la tierra con
cario y la tierra se portaba bien con ellos, compensndoles con magnficas
cosechas. En su vecindad tena un huerto una horrible bruja desdentada,
que era muy mala, malsima, y tena las mejores lechugas de la comarca.
Un da, la mujer del campesino le dijo a su marido:
Esteban! Esteban! La comida ya est lista, pero nos ira muy bien
tener una lechuga para hacer la ensalada.
Pero no tenemos lechugas en la huerta, y ya sabes que antiayer
cogimos la ltima.
Vete al huerto de la Bruja Coruja y coge una. Como tiene tantas, no
se dar cuenta
Eso crees t, pero las tiene contadas y ya sabes lo mala que es.
Anda, hombre. No seas miedoso! Ya se la devolveremos.
Bien, ir a por ella, pero si se da cuenta, se enfadar mucho y a lo
mejor quiere vengarse.
Date prisa en traerla, que la comida se est enfriando.
Y el bueno de Esteban salt al huerto vecino para coger la lechuga. Y
cuando volva con ella en sus manos hacia casa:
Oh, miserable vecino! Cmo te has atrevido a saltar a mi huerto y
has arrancado la mejor de mis lechugas?
Per per perdname, Bruja Coruja! Es que no tenemos
ensalada y mi mujer

Tu mujer, tu mujer, eh! Bonito pretexto! Mi venganza ser


horrible!
Ya te la devolveremos. Y no slo una, no. Te daremos veinte!
No, no, no! No quiero vuestras lechugas, que nunca se podrn
comparar con las mas que son mgicas. Pero, en cambio, me tendris que
dar vuestra primera hija para m. Cuando nazca, me la llevar! Je, je, je,
je, je!...
Y cuando naci la nia, apareci la Bruja Coruja y se la llev a un
castillo donde la encerr. La nia creci, llegando a ser una hermosa
jovencita, con unas trenzas muy largas, tan largas que desde lo ms alto de
la torre llegaban al suelo. Era tan radiante su belleza, que le pusieron por
nombre Lucerito y se pasaba las horas en su encierro hilando. Y mientras lo
haca, cantaba:
Sola, solita yo estoy
viendo el viento cmo corre,
pero un prncipe vendr
a sacarme de esta torre.
Sobre su caballo, ballo,
y aunque la bruja no ruja,
nos marcharemos muy lejos
de la malvada Coruja.
Oh, oh!
Oh, oh!
Quin canta ah? Quin vive en la torre de la Bruja Coruja?
Quin canta?
Soy yo, que estoy aqu encerrada. Aqu! Aqu arriba!
Asomaos para que os vea. Oh, qu hermosa sois! Qu radiante es
vuestra belleza!
Prncipe, porque vos sois un prncipe, verdad?
S, soy un prncipe. Vuestro prncipe! Cmo se puede llegar hasta
vos?
De ninguna forma, pues si la Bruja Coruja se entera, os dejar
ciego. Pero si no la temis, os echar mis trenzas y podris trepar por ellas.

Y Lucerito ech sus trenzas por la ventana y el prncipe pudo subir


por ellas. Pero, en cuanto lleg arriba:
Ja, ja, ja, ja, ja! Vil insecto! Cmo has llegado hasta aqu? Mi
venganza ser horrible!
Tened compasin, Bruja Coruja!
Compasin, eh? Ahora vers! Mejor dicho, no vers!
Tegucillo, tegucillo,
ciego tiene que quedar
este indigno principillo.
Y la Bruja, repleta de ira feroz, dej al prncipe ciego. Pero su misma
furia fue de tal calibre que, en medio de un horrible trueno, desapareci,
dejando un nauseabundo olor a azufre.
Lucerito cogi la cabeza del prncipe entre sus manos y:
Pobre prncipe! Mi prncipe! Qu va a ser de nosotros?
Eh? Habis dicho nosotros? Luego me amis! Oh, qu feliz
soy! Pero, qu es esto que moja mis ojos?
Son mis lgrimas. Os amo tanto!
Ya vuelvo a ver! Ya vuelvo a ver! Vuestras lgrimas me han
curado. Huyamos de este castillo maldito. Mi caballo nos espera.
Y a toda velocidad huyeron del castillo, que tena todas las puertas
abiertas desde que la bruja desapareci. En el caballo llegaron a la ciudad
donde viva el prncipe, que la present a su padre. ste les dio la bendicin
y se casaron, siendo muy felices.

Mi memoria recordaba
lo que en la radio escuchaba.

EL ENANO SALTARN
Versin nica de Radio Jan, recogida en el libro Cuentos e historias
de tradicin oral de Pegalajar.
"Cierta vez existi, en un lejano reino, un honrado molinero que
tena una hija muy guapa. Deseoso de que todos la admirasen, informaba
en todas partes que, adems de ser muy bella, era tan habilidosa que poda
hilar paja y convertirla en oro.
Habiendo llegado la noticia a los odos del rey, mand llamar al
molinero y a su hija y les dijo:
Bien cierto es, amigo molinero, que tu hija es muy hermosa, pero
quiero comprobar por m mismo si es cierto lo que por ah andas diciendo.
Cierto es, majestad! dijo el molinero con miedo, al comprobar
que ya no poda volverse atrs . Mi hija, aparte de ser bien agraciada
fsicamente, es tan hbil que es capaz de hilar la paja y convertirla en oro.
Vemoslo! aadi el rey, al tiempo que conduca al molinero y a
su hija a una habitacin llena de paja . Si eres capaz de hilar toda esta paja
y convertirla en oro, me casar contigo. En caso contrario, os castigar a
los dos por mentirosos.
Y, cerrando la puerta, dej sola a la pobre hija del molinero entre un
gran montn de paja, sin ms utensilios que el huso, la rueca y una
banqueta para sentarse.
Dios mo! deca la pobre muchacha sollozando . Pobre de m!
Cmo ha sido mi padre capaz de engaar al rey de esta manera? Acaso
puedo hacer otra cosa que llenar esta paja con mis lgrimas?
Y, cuando los sollozos de la desesperada joven eran ms fuertes,
apareci en la habitacin un gracioso enano que le dijo:
Hola, hermosa nia! Buenos das, molinerita! Qu te pasa que
lloras tanto?
Qu desgraciada soy! sigui sollozando . Mi padre le ha dicho
al rey que soy capaz de hilar la paja y convertirla en oro, y ya ve que no s
por dnde empezar. Qu ser de nosotros cuando descubra que todo es
mentira?

No te preocupes dijo el enano . Yo te ayudar. Slo te pido, a


cambio, tu anillo.
La hija del molinero dio su anillo al enano y, cul no sera su
sorpresa cuando vio, de repente, todo el montn de paja convertido en
reluciente oro.
Cuando, al da siguiente, lleg el rey y vio tan gran cantidad de oro,
no sala de su asombro... Sin querer cumplir an su palabra, llev a la
muchacha a otra habitacin ms grande que la del da anterior, llena de paja
hasta el techo.
Maana a estas horas volver de nuevo.
La escena del da anterior volvi a repetirse. Y, cuando era ms
desconsolado el llanto de la muchacha, apareci de nuevo el enano y le
dijo:
Yo te ayudar si, a cambio, me das tu collar.
La paja volvi a convertirse en oro nada ms tocar el collar las
manos del enano, el cual se esfum de la misma forma misteriosa que haba
venido.
Al da siguiente, nuevo asombro del rey y nueva habitacin de paja
an ms grande que la de los dos das anteriores.
sta es mi ltima prueba anunci el rey con seriedad . Si
maana toda la paja est convertida en oro, me casar contigo.
Amargas lgrimas volvi a derramar la joven, antes de que
apareciese el enano y le ayudase.
Yo te sacar del apuro por tercera vez, pero a cambio de una
promesa que debers cumplir puntualmente: el primer hijo que tengas del
rey, ser para m.
Qu remedio le quedaba a la atribulada muchacha sino prometer lo
que el enano solicitaba? Hecho lo cual, la paja qued convertida en un oro
que reluca an ms que el de los dos das anteriores.

El rey, viendo cumplido su deseo por tercera vez, se cas con la bella
hija del molinero. Guiado por su codicia, pens que el matrimonio era la
mejor forma para poder asegurarse la riqueza para siempre.
Pero, contra todos los vaticinios de los cortesanos que desconfiaban
de aquella unin, fueron un matrimonio muy feliz.
Al cabo de un ao, la cigea les trajo un hermoso nio. El rey
estaba loco de contento al ver que ya tena heredero y la reina, loca de
alegra, sin acordarse de la solemne promesa que haba hecho al enano.
Un buen da, estando la reina jugando con su hijito, apareci el enano
envuelto en humo, dando saltitos y alegres carcajadas.
Buenos das, mi seora la reina! Vengo para que cumplis vuestra
promesa. Acaso la habis olvidado?
Oh, seor, pedidme lo que queris, pero no os llevis a mi hijo!
Est bien! dijo el enano con risa . Os dejo a vuestro hijo, pero
en el trmino de tres das tenis que averiguar mi nombre. Si no llegis a
descubrirlo en este plazo, me llevar al nio sin compasin alguna.
Y, diciendo estas palabras, desapareci dejando en la habitacin un
nauseabundo olor a azufre.
La reina no pudo dormir en toda la noche, recordando cientos y
cientos de nombres... A la maana siguiente, ya estaba el enano en palacio
riendo alegremente:
Buenos das, mi seora la reina! Acaso sabis ya cmo me
llamo?
Os llamaris Juan?
No, no! rea el enano.
Os llamaris Santiago?
No, no! deca saltando.
Acaso os llamaris Pedro?

No, no! palmoteaba alegre...


Al da siguiente volvi a repetirse la escena y la reina fue diciendo
nombres y ms nombres, ante la alegra indescriptible del enano, que
comprobaba entre risas que su nombre no poda ser descubierto.
Recuerda que ya slo os queda un da...
La reina mand aquel ltimo da emisarios por todo el pas, a ver si
alguien lo conoca y poda averiguar su nombre...
Uno de ellos, despus de una jornada agotadora e infructuosa, lleg
hasta lo ms alto de una colina donde le sorprendi el sonido de una alegre
meloda. Guiado por aquellas alegres notas, lleg hasta un claro del bosque.
All vio, con asombro, una brillante hoguera y un hombrecillo, dando saltos
a su alrededor, que cantaba esta rimada cancin:
Yo doy unos saltos enormes,
aunque soy muy chiquitn.
Por eso la gente me llama
el Enano Saltarn.
Maana tendr yo al fin
un prncipe que me sirva,
pues del uno al otro confn,
nadie sabr que me llaman
el Enano Saltarn.
Y continuaba entonando:
Que salga el sol,
y se oculte la luna,
y que llore la reina,
meciendo la cuna.
Un nio que a m me sirva,
maana tendr yo al fin,
pues no saben que me llamo
el Enano Saltarn.
Al or la cancin, el afortunado emisario corri veloz y le cont a la
reina todo lo que haba visto y odo...

A la maana siguiente y, a la hora acostumbrada, se present de


nuevo el enano con cara burlona.
Buenos das, mi seora la reina! Acaso habis averiguado ya mi
nombre?
Os llamaris Federico? deca la reina sonriente.
No, no! palmoteaba muy contento.
Os llamaris Alberto?
No, no! deca saltando.
Acaso os llamis Enrique?
Ja, ja, ja! rea con fuerza.
Acaso, acaso os llaman... el Enano Saltarn?
La hasta ahora sonriente cara del enano cambi de repente. Sin saber
qu contestar, hizo una profunda reverencia y desapareci lleno de rabia.
Y cuentan que los reyes y su hijo vivieron alegres y felices durante
un montn de aos, no volviendo a ver ms por aquellos contornos al
Enano Saltarn".

Converta la paja en oro


la hija del molinero,
y el rey se cas con ella
por el ansia del dinero.
La codicia llevada hasta el extremo,
puede hacernos perder el mismo cielo.

LA OCA DE ORO
Versin nica y literal, original de los Hermanos Grimm. Aportaciones
del libro Cuentos de Grimm de Ediciones Susaeta.
El buen hombre de esta bonita historia tena tres hijos. El tercero de
ellos, conocido por todos como El Zoquete, era el blanco de las burlas de
sus hermanos mayores.
Un da, el hijo primognito quiso ir al bosque a cortar lea, y su
madre le dio una torta de huevos y una botella de vino. Cuando lleg a su
destino, se le acerc un viejo de pelo gris que le dijo:
Dame un pedacito de tu torta y un sorbo de tu vino, pues tengo
hambre y mucha sed.
El listo mozo respondi:
Si te doy lo que me pides, apenas quedar para m. Sigue tu
camino y djame tranquilo!
El viejo baj la cabeza y sigui camino adelante, mientras el mozo se
pona a cortar un rbol. Al poco rato dio un hachazo en falso y el hacha se
le clav en el brazo, siendo esta herida el pago de su fea conducta con el
hombrecillo.
Parti luego el segundo hermano hacia el bosque, provisto, como el
mayor, de una torta de huevos y una botella de vino. Tambin le sali al
paso el viejecito de cabello gris, pronunciando las mismas palabras que ya
conocemos:
Dame un pedacito de tu torta y un sorbo de tu vino, pues tengo
hambre y mucha sed.
El muchacho le replic con displicencia, igual que su hermano
mayor:
Si te doy lo que me pides, apenas quedar para m. Sigue tu
camino y djame tranquilo!

Y dejando plantado al anciano, se puso a cortar un rbol. Apenas


haba asestado un par de hachazos al tronco, cuando se hiri en una pierna
y tuvieron que conducirlo a su casa. Su herida tambin haba sido el pago
de su fea conducta con el hombrecillo.
Al ver llegar a su hermano mediano, dijo El Zoquete:
Padre, djeme tambin a m ir al bosque a cortar lea.
Vete si te empeas le contest el padre . A fuerza de golpes,
ganars la experiencia que te ir dando la vida.
La madre le dio una torta amasada con agua y cocida en las brasas, y
una botella de cerveza agria. Cuando lleg al bosque, se encontr, igual que
sus dos hermanos, con el hombrecillo de pelo gris, el cual le salud y le
dijo:
Dame un pedacito de tu torta y un trago de tu vino, pues tengo
hambre y mucha sed.
Slo llevo una torta cocida en las brasas y esta cerveza agria le
respondi El Zoquete . Si te conformas con ellas, sentmonos y
comeremos los dos juntos.
Y he aqu que, cuando el mozo sac la torta, result ser un magnfico
pastel de huevos, habindose convertido la cerveza agria en excelente vino.
Puesto que tienes buen corazn y has sido muy generoso conmigo,
es mi deseo darte suerte. Ves aquel viejo rbol? Crtalo ahora mismo y
encontrars un regalo mo en su honda raz.
Con estas palabras se despidi el hombrecillo. El Zoquete se
encamin hacia el rbol y lo derrib a hachazos. Al caer ste al suelo, y
ante su sorpresa, apareci entre las profundas races una oca de plumas de
oro. Lleno de alegra, se la llev consigo, entrando en una posada para
descansar y pasar la noche. El dueo de la posada tena tres hijas que, al ver
la oca, sintieron curiosidad y quisieron apoderarse de una de sus plumas de
oro. As, sin pensarlo dos veces y en un momento en el que el muchacho
sali de su cuarto, la mayor sujet a la oca por el ala, quedando sus dedos
pegados de inmediato en el bonito animal.

Pronto acudi la segunda y, en cuanto toc a su hermana, tambin se


qued pegada en ella. Por fin lleg la tercera y, apenas hubo tocado a la
segunda, tampoco pudo soltarse. A las tres curiosas hermanas no les qued
ms remedio que pasar la noche junto a la oca.
A la maana siguiente, El Zoquete tom el animal y se lo puso bajo
el brazo. Luego emprendi el camino de su casa, sin preocuparse de las tres
muchachas que se vean obligadas a seguirle a gran velocidad.
En medio del campo, se encontraron con el seor cura quien, al ver
la comitiva, dijo:
No os da vergenza, descaradas, de correr de este modo tras un
joven? Os parece decente lo que estis haciendo?
Tom entonces a la menor de la mano, con intencin de separarla.
Pero, apenas la haba tocado, qued tambin l enganchado, teniendo que
participar igualmente en aquella loca carrera (sotana, manteo y bonete
incluidos).
Al rato acert a pasar el sacristn que, al ver al cura corriendo detrs
de tres guapas mozas, dijo muy sorprendido:
Pero, seor cura, adnde va usted tan deprisa? En mi vida haba
visto yo a un sacerdote persiguiendo a tres doncellas!
Y corriendo hacia l, lo sujet por la manga de la sotana, quedando
prendido en ella como el resto del grupo.
Se cruzaron al poco con dos robustos labradores, y el cura los llam
con urgencia para que los desenganchasen. Pero en cuanto tocaron al
sacristn, que iba en ltimo lugar, tambin quedaron pegados en l sin
remedio alguno. Ya eran siete los que corran a gran velocidad tras El
Zoquete y su oca de oro!
Poco despus llegaron a una ciudad, cuyo rey tena una hija tan seria
que nadie haba logrado arrancarle nunca una sonrisa. Por eso, el monarca
haba hecho pregonar que dara la mano de la princesa a aquel hombre que
consiguiera hacerla rer. Al enterarse de ello El Zoquete, se present ante la
hija del rey, arrastrando tras de s a todo su squito.

Apenas vio la princesa aquella hilera de siete personas, corriendo


como locos, detrs de una oca, se ech a rer tan fuerte que no poda
interrumpir sus carcajadas. A nuestro protagonista le falt tiempo para
pedirla por esposa!
Pero el rey le puso toda clase de objeciones y, sin dar cumplimiento a
su promesa, le dijo que antes habra de traerle a un hombre capaz de
beberse todo el vino que caba en la bodega del palacio.
Pens el muchacho en el hombrecillo del bosque y fue a pedirle
ayuda. Y he aqu que en el mismo lugar donde cortara el rbol, vio sentado
a un individuo en cuyo rostro se reflejaba la afliccin. Preguntle El
Zoquete por el motivo de su pesar y el otro le contest:
Sufro una sed tan terrible, que no puedo calmarla de ningn modo.
Yo puedo remediar esa sed le dijo el joven . Vente conmigo,
que te vas a hartar!
Y le condujo a la bodega real, donde el hombre la emprendi, bebe
que te bebe, con las voluminosas cubas que haba preparado el rey. Antes
de que hubiese terminado el da, haba vaciado ya todo su contenido.
El Zoquete acudi nuevamente a reclamar su novia. Pero el rey,
siguiendo sin cumplir su promesa, le puso una nueva condicin: para
obtener la mano de la princesa, deba encontrar a un hombre capaz de
comerse una montaa entera llena de pan. No se lo pens mucho el mozo y
se dirigi inmediatamente a pedir ayuda al hombrecillo del bosque. Y he
aqu que, en el mismo lugar donde cortara el rbol, encontr a un hombre
muy afligido, que se lamentaba con estas palabras:
Me he comido hace un momento toda una hornada de pan. Pero,
qu es una hornada tan pequea para un hambre como la que yo tengo?
El Zoquete le respondi muy contento:
Yo puedo remediar esa hambre. Vente conmigo, que te vas a
hartar!
Y lo llev a la corte del rey, el cual haba hecho preparar una
montaa, llena hasta arriba de pan. El hombre del bosque se situ frente a
ella y comenz su tarea, come que te come, sin descanso alguno. Al
ponerse el sol, aquella enorme mole haba desaparecido.

Por tercera vez, El Zoquete reclam la mano de la princesa, pero el


rey, que segua terco en no cumplir su promesa, le exigi que le trajera un
barco capaz de ir por la tierra y por el agua al mismo tiempo.
En cuanto llegues navegando en l, mi hija ser tu esposa le dijo.
Nuevamente se fue el muchacho al bosque, donde le esperaba el
viejecito del pelo gris.
Te conseguir tambin el barco que te pide el rey. Todo lo merece
tu buena accin. Nunca podr olvidar que fuiste compasivo y muy
generoso conmigo
Y le dio el barco que iba por tierra y por el agua al mismo tiempo...
Cuando el rey lo vio, navegando en l, ya no pudo seguir negndose por
cuarta vez a entregarle su hija
La boda de El Zoquete y la guapa princesa se realiz a los pocos das
con gran pompa y solemnidad, siendo nuestro protagonista muy querido y
estimado en todo el reino, dado su buen carcter y su natural bondad
Y a la muerte del rey, El Zoquete hered la corona, viviendo feliz
durante largusimos aos en compaa de su querida esposa.

Aprendo bien la leccin:


compasivo y generoso,
como lo era El Zoquete,
siempre debo de ser yo.

CARASUCIA
1 versin: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Boliche.
Puede que vosotros hayis odo hablar de l. Carasucia era un nio
que tena los cabellos rubios, rubios y rizados. Sus ojos eran azules como el
cielo, pero su cara estaba siempre sucia. Claro, que llova tan poco en la
comarca donde l viva! Sus padres le decan:
Corre al arroyo y lvate esa cara.
El da que te vea la cara limpia, sabr si eres feo o guapo.
Y, sabis qu haca cuando sus paps le regaaban? Escuchad:
(silbidos de Carasucia)
Y no, no, sus padres no le pegaban por ello. Es que Carasucia no era
un nio como los dems. Haba conseguido para la comarca cosas que
nadie ms que l poda hacer. Por ejemplo, cuando el asno se pona ms
bruto que de costumbre y rebuznaba como un condenado
Vaya, ya est Morenito dndonos la serenata! Tendr que hacerle
callar. Eh, Morenito! Ahora voy!
Llegaba Carasucia a la cuadra y el borriquillo se callaba en seguida.
Ni su padre con el palo de la azada, ni su madre con la cadena del pozo,
conseguan lo que l. Qu le dira a Morenito? Cunto darais vosotros
por saberlo!, verdad?
Bueno, pues cuando llegaba el mes de junio y el grano maduraba en
los campos, empezaban a volar sobre ellos bandadas de pjaros. Entonces
Carasucia coga una guitarra sin cuerdas que tena en el desvn y cantaba:
Pajarillos que, volando,
habis venido de lejos,
cuidado que os est mirando
el hijo de Marmolejo.

Tiene un tirador de gomas


que maneja con destreza,
y arroja piedras muy gordas
que os abren la cabeza.
No os comis, pues, el grano
y marchad para otras tierras,
porque en stas, en verano,
al que se muere, lo entierran.
Pajarillos que, volando,
habis venido de lejos,
cuidado que os est mirando
el hijo de Marmolejo.
Y, al or esta cancin, los pjaros levantaban el vuelo, sin tocar un
solo grano de la cosecha.
Carasucia tena sus mejores amigos entre los animales del pueblo. Y
uno de ellos era el perrito Chispita, quien le salvaba de buenos apuros
cuando
Tienes que aprenderte la arimtica. Cuando seas mayor, tendrs
que vender el grano y te engaarn si no sabes bien las cuentas. Con que,
hala, a hacer los poblemas que te ha mandao el maestro!
Eso, eso, a poblemate, a poblemate, pa que te hagas hombre
de provecho, Carasucia!
Est bien! Dos y tres, dos y tres Cuntos son dos y tres,
Chispita?
Guau, guau, guau, guau, guau!
Cinco!, verdad? Y dos ms?
Guau, guau, guau, guau, guau, guau, guau!
Siete! Qu grande eres, Chispita! Si no fuera por ti!...
ste era Carasucia, el nio de cabellos rubios, rubios y rizados y ojos
azules como el cielo, pero de cara tan sucia!... Claro, que puede que
tuviera algo de razn, cuando a veces l deca:

Carasucia, eh? Tantos nios habr que se laven la cara tres y


hasta cuatro veces al da y no sirven para nada! Je, je, je, je!
Pajarillos que, volando,
habis venido de lejos,
cuidado que os est mirando
el hijo de Marmolejo.
Tiene un tirador de gomas
que maneja con destreza,
y arroja piedras muy gordas
que os abren la cabeza.
No os comis, pues, el grano
y marchad para otras tierras,
porque en stas, en verano,
al que se muere, lo entierran.
No basta en este mundo tener la cara limpia, amiguitos, si el alma y
la inteligencia no lo estn tambin!

La tabla me han preguntado.


Chispita la ha adivinado!

CARASUCIA

CARASUCIA
2 versin: versin recogida en el libro Cuentos e historias de
tradicin oral de Pegalajar. Adaptacin popular del cuento de N.
Tejada.
"rase una vez un nio bueno e inteligente, que era la alegra de sus
padres. Slo tena un defecto: su poca aficin al aseo y a la limpieza, por lo
que era conocido por el simptico apodo de Carasucia.
A pesar de este problema, era el nio ms listo y trabajador que
pudiera imaginarse, ayudando siempre a sus padres en todas las tareas del
campo y de la casa.
Un da, una bandada de pjaros empez a picotear el verde trigo
recin sembrado por su padre. ste, viendo perdida la cosecha, llam con
rapidez al remediador de todos sus males:
Carasucia! Carasucia! Que se comen el trigo, si t no lo
remedias!
Y as hubiera sucedido efectivamente, de no aparecer de inmediato el
hijo que, nada ms llegar, comenz a cantar esta bien rimada cancin:
Pajarillos, revolando,
que habis venido de lejos,
cuidado, os estis comiendo
el trigo de Don Alejo.
No os comis, pues, el grano
y marchaos para otras tierras,
que, en invierno y en verano
al que no come, lo entierran.
El efecto de la coplilla fue fulgurante, ya que los pajarillos
abandonaron de inmediato el sembrado, levantando el vuelo en aquel
mismo momento.
El padre, agradecido, gritaba:

Ja, ja, ja,


con que Carasucia!, eh?
Como si fuera algo malo!
Hay nios con cara limpia,
que no estn tan bien "criaos"!
Otro da, el padre necesitaba cargar el burro con paja para el
invierno, pero el animal no se dejaba. Rebuznando y dando patadas, se
resista a que le colocaran el aparejo. Ni con la cadena del pozo, ni con la
vara del arado poda hacer callar al alborotado jumento.
Carasucia! Carasucia! Que no puedo cargar el burro, si t no lo
remedias!
Y he aqu de nuevo al querido hijo plantado delante del burro,
dispuesto a solucionar una vez ms los problemas del padre.
Sooo, burrito,
para el rebuzno un poquito!
Y el burro, como si hubiera sido hipnotizado por su pequeo amo,
dej de dar pingos y rebuznos, siendo cargado con los sacos de paja como
si tal cosa.
El padre, entusiasmado, gritaba:
Ja, ja, ja,
con que Carasucia!, eh?
Como si fuera algo malo!
Hay nios con cara limpia,
que no estn tan bien "criaos"!
Otro da, estaba el pequeo jugando con sus amigos, cuando reson
con fuerza la llamada angustiada del padre:
Carasucia! Carasucia! Que me muerde este perro, si t no lo
remedias!
Un enfurecido perrillo tena mordidos los pantalones del padre y
tiraba de ellos con tanta fuerza, que estaba a punto de derribarlo.
Carasucia se acerc con ligereza y tranquiliz al animal con las
siguientes palabras:

Perrillo de mis amores,


Carasucia yo me llamo.
Deja de pegar tirones,
porque te llama tu amo.
Una vez ms se haba solucionado el problema y, como siempre, el
padre lanzaba a los cuatro vientos su agradecimiento con la coplilla que ya
conocemos:
Ja, ja, ja,
con que Carasucia!, eh?
Como si fuera algo malo!
Hay nios con cara limpia,
que no estn tan bien "criaos"!

Y aqu se acaba mi cuento


que para ti me he "inventao".
Al bueno de Carasucia
no lo tengas "olvidao".
Pues la vida nos demuestra
que no importa el exterior,
que importa ms lo de dentro,
como Dios nos lo mand.

GORDILLO EL CARITA
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Boliche.
Hace muchos, muchos aos; tantos de esto que os voy a contar, que
a veces creo que nadie debe recordarlo ya. Incluso hay momentos en que
creo que nunca han existido el joven, gordezuelo y atrevidsimo Gordillo el
Carita, ni el enorme, malvado y tonto Arrancapinos.
Aunque de todas formas, os voy a narrar una aventura en la que los
dos se vieron metidos, como asimismo la bellsima, bondadosa y radiante
Estrellita Rutilante.
Ya estoy harto, requeteharto y tal! Esto no hay quien lo aguante!
Hace ya quince hermosos y orondos das que los heraldos han pregonado la
prdida de mi hija Estrellita y nadie, nadie sabe nada o al menos no vienen
a decrmelo Ay!
Seor, majestadsima. Tened calma chicha, pues si no vais a tener
las mismas!
Calma, calma! No puede ser! Es que entre todos mis sbditos no
hay ni uno, ni uno siquiera que no sea una acmila?
Acordaos de vuestro corazn, majestad. Tened en cuenta que est
un poco pachucho y puede dar un estallido. Y, qu sera de vuestros fieles
sbditos sin vos?
Mi corazn que se pierde y mi hija Estrellita que estalla Digo,
qu digo? Ya no s lo que digo! Ay, ay, qu desgraciado soy! Ay, ay!
El gran obeso y rechonchete Gordillo el Carita pide audiencia!
Qu quiere ese jovenzuelo?
A lo mejor, en la mente calenturienta de ese joven, hay alguna idea
para traeros a la princesa.
S? Que pase con la rapidez de una buena centella! Que pase!

Seor, majestad majestuosa, smbolo de paz y de tristeza, yo puedo


traeros a vuestra hija.
S ms respetuoso y menos atrevido, jovencito. Bueno, pero eso no
importa. Lo que interesa es mi hija. Qu sabis de ella?
Majestad, mediante mis bien organizados servicios de informacin,
radar y dems he sabido que vuestra hija Estrellita Rutilante se encuentra
prisionera en el castillo del ogro Arrancapinos.
Huy!: gran malvado, pero tambin gran tonto, ya que es el gran
maestre de la enorme orden de la tontera gorda. Seguid, seguid! Hablad,
hablad!
Pues precisamente por su gran tontera propia y asociada, es por lo
que creo haber dado con el procedimiento de liberar a la princesa.
Hablad, hablad! Seguid, seguid!
Majestad, no quiero lanzaros ni brigadas blindadas ni nada de nada.
Yo solo lo har y lo har, eso s, para ser til a vuestro reino.
Y cmo y cmo?
Pues con mi procedimiento n 3.497 especial para princesas
perdidas, y que tiene por otro nombre Explosueo con cancin, toln,
toln.
Bien, bien! Sea como sea, hacedlo y mi agradecimiento no
conocer lmites.
Y Gordillo, el gran Gordillo el Carita, parti para la gran aventura de
tal forma que, al llegar la noche, se encontraba en las tapias del vetusto,
srdido, slido y enorme castillote en el que viva el enormsimo ogro
Arrancapinos.
Por las ventanas abiertas de par en par llegaban hasta Gordillo las
voces del ogro:
Ja, ja, ja, ja! Pequeaza princesa: tu padre no da seales de vida y
maana te comer con mis tortazas con nata para el desayuno.
Tened piedad, ogro gordote. Que soy una princesa de las buenas!

Calla, princesilla, calla! Ahora a dormir y maana ya veremos


cmo ests con las tortazas. Ja, ja! Hala, a dormir!
Mientras tanto, Gordillo, desde fuera del castillo, pona en marcha su
plan n 3.497 especial, que consista Pero ser mejor que l nos lo diga:
Ya estoy frente al castillo. Ha llegado el momento de poner en
marcha el plan Explosueo con cancin, toln, toln. Sacar mi piano
porttil y cantar la cancin. El tonto de Arrancapinos saldr, le lanzar los
explosivos del sueo y me llevar a la princesa por la escalera telescpica.
Je, je, je, je! Veamos cmo suena el piano porttil electrnico. (Suena el
piano). Je, esto marcha! Ahora la cancin. Cunto peor salga, mejor!
Ogro, entre los ogros malos,
raptor de princesas guapas,
si te pego con un palo,
te borrar de tres mapas.
Asmate a la ventana,
que tu cara quiero ver,
y as, al llegar la maana,
seguro no has de comer.
Asmate a la ventana,
que tu cara quiero ver,
y as, al llegar la maana,
seguro no has de comer.
Ja, ja, ja,
ja, ja, ja!
Ogros a m!
Quin ser ese desventurado que canta? Ahora vers!
Ya sale! Ya se asoma! Ahora la explosin!
Plom!!!
Ay, ay!
Ja, ja, ja, ja! Princesa! Princesita Estrellita Rutilante!
Qu!
Bajad por la escalera telescpica! Vamos, daos prisa!

Ya voy! Oh, qu difcil es bajar por aqu!


Hola, princesa! Soy Gordillo el Carita.
Llevadme a casa de mi padre!
Y Gordillo, con la rapidez de una centella, ms rpida y grande que
la de antes, la llev al palacio, donde en premio a su valor e ingenio, le
dieron grandes honores y riquezas, comprndole la patente de su
procedimiento n 3.497 Explosueo con cancin, toln, toln.

El tonto de Arrancapinos
se durmi tras la cancin.
La patente de Gordillo
me la quiero comprar yo!

LOS TRES DESEOS


Versin nica, recogida en el libro Cuentos e historias de tradicin
oral de Pegalajar. Cuento original de Charles Perrault.
"rase una vez un pobre leador que no tena nada que llevarse a la
boca. l y su mujer vivan en la ms absoluta de las miserias en una
pequea y destartalada choza del bosque.
Aquel ao haban escaseado las ventas de carbn, aumentando el
hambre del matrimonio que se maldeca continuamente por una situacin
tan triste y desesperada.
Un da, estaba el bueno del leador cortando un trozo de madera en
la espesura del bosque, y se detuvo un instante para descansar y secarse las
gruesas gotas de sudor que le empapaban el rostro.
Qu pobre y desgraciado soy! dijo con profunda pena . Hasta
este momento, no me ha concedido el cielo ni uno solo de mis deseos!
Apenas haba terminado de hablar, tuvo una extraa e inesperada
visin que lo dej desconcertado. Un anciano de barba blanca se haba
colocado a su lado y le hablaba en tono amigable y bondadoso:
El cielo no trata mal a ninguno de los mortales y mucho menos a
un leador como t, dedicado siempre a trabajar honradamente. Tengo
poder de Dios para concederte los tres primeros deseos que solicites.
Pinsalos bien antes de decidirte, y no desperdicies ninguno de ellos!...
El inesperado visitante desapareci tan misteriosamente como haba
venido, recogiendo el leador el hacha y los pequeos trozos de madera
que haba estado cortando.
Ms contento que unas pascuas, se dirigi a su humilde cabaa para
notificar a su mujer lo que acababa de ocurrirle. Ella, ms juiciosa que l,
sabra aconsejarle en una eleccin tan complicada.
Viva! Viva! grit con fuerza al entrar en su choza . Somos
ricos! El cielo, para remedio de nuestra pobreza, nos concede los tres
primeros deseos que le solicitemos!

Y, en breves instantes, cont a su mujer lo que le haba sucedido en


el bosque... Tenan que pensar bien antes de decidirse, no desperdiciando
ninguno de los deseos que el cielo, tan inesperadamente, les otorgaba.
En ese momento lleg a la nariz del leador un agradable olor a
lentejas que su mujer estaba cociendo en la lumbre. Con la boca hecha
agua, exclam rendido por el hambre:
Qu bien le vendra al potaje una sabrosa morcilla que tanto nos
gusta!
Antes de terminar sus palabras, ya estaba hirviendo en la olla una
negrsima morcilla que alimentaba con slo mirarla.
Burro! Animal! grit su mujer hecha una furia . Has
desperdiciado el primer deseo con una peticin que slo a un necio como t
se le hubiera ocurrido!
El pobre leador, completamente aturdido por lo que haba sucedido,
segua aguantando las protestas y las altisonantes voces de su esposa, que
lo trataba de bruto y de majadero por no haber solicitado un hermoso
palacio y vestidos para ella que deseaba deshacerse de sus harapos.
Harto ya de tanto improperio, grit tambin l, elevando su voz por
encima de la de su consorte:
Maldita morcilla y maldita la mujer que tanto me vitupera!
Quisiera Dios que se quedara pegada en tu nariz en este mismo momento!
El segundo deseo fue escuchado con la misma rapidez que el
primero, quedando la morcilla adherida en la nariz de la enfurecida
leadora.
Qu podran hacer ante una situacin como aquella? Pediran oro y
plata para sacar provecho al ltimo de los deseos?...
El leador y su mujer, despus de pensarlo y repensarlo muy
despacio, decidieron solicitar del cielo la desaparicin de aquel maldito
embutido. Muy poco iban a aprovecharse del dinero y de las riquezas con
aquella fea nariz, que casi llegaba al suelo y horrorizaba con slo mirarla!

Haban desperdiciado los tres deseos otorgados por el cielo, por lo


que tuvieron que seguir viviendo, durante el resto de sus das, en su
acostumbrada pobreza".

No le des quejas al cielo,


ni maldigas de tu suerte.
Es mejor la vida honrada
que dineros y riquezas
que a tu alma le atormenten".

EL DOCTOR SABELOTODO
1 versin: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Autor: Indalecio Cisneros. Discos Columbia. Cuadro
de Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta.
Director: Boliche.
Por los aos de mil seiscientos y pico, en el centro de un gran llano
poblado de ubrrimos bosques y verdegueantes huertas y vergeles, exista
una aldea a la que se llegaba por muchos caminos. Por uno de ellos
avanzaba una carreta que, tirada por dos bueyes, conduca una carga de
lea a casa del mdico de la aldea.
Cangrejo, que as se llamaba el carretero, mientras esperaba que le
pagaran, vio al mdico que, sentado ante una bien provista mesa, coma y
beba a su placer. Ser mdico es una buena cosa!, pensaba Cangrejo. Y as
y pensando:
Oiga, dotor. Es muy difcil hacerse mico?
Nada difcil, muchacho. Je, je! Yo jurara que es bastante fcil.
Y qu debo hacer pa selo?
Mira, lo primero es que te compres un abecedario de esos que se
llevan a la escuela.
Ah, eso es muy fcil! Ya est!
Luego, vendes tu carreta y los bueyes y con ese dinero te compras
un traje y todo cuanto corresponde a un mdico.
Tampoco es difcil eso, porque el to Purrela me la quera comprar
esta maana.
Y por ltimo, mandas pintar un letrero con estas palabras: Yo soy
el Doctor Sabelotodo. Y lo pones encima de la puerta de tu casa.
Pues, muchimas gracias!
De nada, hijo!

Y Cangrejo hizo todo lo que el mdico le dijo y bajo el nombre del


Doctor Sabelotodo se hizo famoso en toda la comarca, no tanto por su
ciencia como por su buen sentido prctico.
La vida le sonrea y l la corresponda con sus mejores cantos,
siempre acompaado de su mujer:
En de que me hice dotor
nadamos en la abundancia,
me casao y soy feliz
con la buena de Venancia.
Seis cerdos pa la matanza,
mil celemines de trigo,
y en mi casa a todas horas
soplan vientos de bonanza.
Y conseguimos el oro
gracias a las buenas artes
del Doctor Sabelotodo.
As cantaban felices. Pero sucedi que robaron al seor de la
comarca, que era un barn muy rico. Enterado de lo listo que era el Doctor
Sabelotodo, lo mand llamar para que averiguase dnde estaba el dinero.
Y pensndolo mejor, les invit a comer con l. Una vez sentados a la
mesa, al entrar el criado con el primer plato, dijo Cangrejo, refirindose a la
comida:
Venancia, ste es el primero!
Yo, seor?
Sali el criado muy asustado, ya que l haba sido uno de los
ladrones.
El Doctor lo sabe todo y saldremos muy mal parados. Ha dicho
que yo era el primero!
Bah, no seas tonto! Cmo va a poder saberlo? Es imposible! En
fin, voy a verlo. Llevar esta fuente con los cangrejos bien tapaditos para
que no se enfren.
Amigo doctor: ya que sabis tanto, vamos a ver si sabis adivinar
lo que contiene esa fuente cubierta que trae el criado.

ste es el segundo!
No te desanimes, maridito.
Ay, pobre Cangrejo!
Y lo sabe! Entonces es seguro que sabr quin tiene mi dinero.
Ya podris figuraros, pequeines, el miedo tan terrible que le dio al
criado, ya que l era otro de los ladrones. Y hacindole una sea a
Cangrejo, le invit a salir.
Vamos a ver. Qu quers?
Doctor, no nos delate. Hemos sido nosotros.
S, pero no le diga usted nada al seor. Se lo devolveremos todo.
Si no nos descubre, le daremos mucho oro.
Bien, no sus preocupis, que no dir na. Ahora me vuelvo a
comer.
Qu queran esos perillanes?
Na, que uno de ellos se encontraba mal y quiere que le cure.
Vamos a ver. Voy a consultar mi libro. Veamos Pues nada, que no lo
encuentro. No lo encuentro, no. Y, sin embargo, sin embargo, t ests aqu
dentro T ests aqu dentro y debes salir. Debes salir!...
Al or esto, uno de los criados que estaba escondido detrs de unas
cortinas, sali corriendo.
Este hombre lo sabe todo!
Eh? Pero qu es esto?
S, seor. Nosotros hemos sido. Este hombre lo sabe todo!
Perdonadnos, seor barn!
Seor barn, perdonadlos, pues en su nimo estaba devolverlo.

Ya veremos, ya veremos. Pero vos, por vuestra sabidura, seris


recompensado.
Y en efecto, fue ampliamente recompensado y su fama se extendi
por todo el mundo, viviendo Cangrejo y Venancia felices en su casa,
cantando, siempre cantando:
En de que me hice dotor
nadamos en la abundancia,
me casao y soy feliz
con la buena de Venancia.
Seis cerdos pa la matanza,
mil celemines de trigo,
y en mi casa a todas horas
soplan vientos de bonanza.
Y lo conseguimos todo,
gracias a las buenas artes
del Doctor Sabelotodo!

NO SEAS DESCONFIADO!
CANGREJO LO HA ADIVINADO!

JUAN CIGARRN
2 versin: versin del Doctor Sabelotodo, recogida en el libro
Cuentos e historias de tradicin oral de Pegalajar. Adaptacin
popular del cuento de Indalecio Cisneros.
"rase una vez dos hermanos, uno rico y otro pobre, siendo conocido
el ltimo por el apodo de "Juan Cigarrn" en todos aquellos contornos.
El hermano rico se dedicaba al estraperlo, debiendo al mismo todos
sus bienes. En cambio, el pobre Juan trabajaba en el campo y viva en la
ms absoluta de las miserias.
Un da que no tenan nada que llevarse a la boca, le dijo a su mujer:
Todos los das pasan por nuestra puerta tres burros de mi hermano,
cargados de trigo, que trae del pueblo vecino. He pensado que, para
remedio de nuestra hambre, no nos queda ms remedio que robar la carga
de uno de ellos, an a sabiendas de que no es de buenos cristianos quitar
nada a nadie.
Estoy de acuerdo contigo corrobor su mujer . l nada en la
abundancia, mientras que nosotros estamos pasando gran necesidad.
Y dicho y hecho! El bueno de Juan Cigarrn se vio en la precisin
de salir al paso de los tres burros y apoderarse de la carga del primero de
ellos, la cual llev con ligereza a su casa, despus de esconder al jumento
entre unos matorrales cercanos.
Cuando el hermano rico descubri la falta de uno de los burros,
removi a toda la vecindad para buscarlo, pero nadie supo darle noticias de
l ni de la carga...
As pasaron varios das, sin que se descubriera el paradero del
desaparecido burro. A Juan le dio pena del pobre animal que ya debera
estar hambriento, y se present en la casa de su hermano dicindole:
Esta noche he estado soando con tu burro y creo saber dnde
poder encontrarlo. Est atado tras los matorrales que hay antes de entrar al
pueblo, pero la carga de trigo ha desaparecido. En el sueo no me fue
indicado quin es el ladrn, ni mi corta inteligencia llega a precisarlo.

No me importa el trigo, porque los trojes estn ya repletos! dijo


el hermano rico . A m slo me interesa el burro.
Y, dirigindose a los matorrales, encontraron efectivamente al
hambriento animal, entre el contento y la alegra de los dos hermanos.
La fama de adivinador de Juan Cigarrn se extendi por todos los
pueblos cercanos, llegando incluso a los odos del mismo rey.
Realizado un robo en palacio, mand llamar al pobre labrador, que
recibi asustado a sus mensajeros.
Hasta el rey ha llegado tu fama. Venimos, pues, para que descubras
al autor o autores del robo. Todos esperan impacientes tu llegada.
S, s!... Adivinar! Adivinar! le dijo su mujer entre dientes .
Un adivinador de mierda es lo que t eres!
El pobre de Juan Cigarrn fue llevado temblando a palacio, ya que
no saba cmo podra desembarazarse de aquella situacin tan
problemtica.
Es necesario que adivine, en el menor espacio de tiempo, quin ha
robado las alhajas de la reina le dijo su majestad nada ms llegar.
Necesito estar tres das encerrado en una habitacin para estudiar el
problema con toda tranquilidad contest el falso adivinador, queriendo
ganar tiempo.
Efectivamente fue encerrado en una habitacin del palacio, a la que
slo entraba un criado para llevarle alimento. El desayuno, la comida y la
cena del primer da le fueron servidos por uno de los ladrones, el cual se
puso blanco como la pared al escuchar a Juan Cigarrn, tras haber visto
finalizado el da primero:
Bendito sea el seor San Bruno,
que de los tres,
ya he visto uno!
El criado entendi que l era el primero de los ladrones y se reuni
rpidamente con sus compinches dicindoles:
Este adivinador lo sabe todo! Ha dicho que yo soy el primero!

Al segundo da, entr otro de los criados (tambin ladrn) y sali de


la habitacin ms muerto que vivo, al escuchar las palabras del adivinador:
Bendito sea el Seor,
que de los tres,
ya he visto dos!
El criado entendi que era el segundo de los ladrones y se reuni con
sus compaeros, lleno de sorpresa y de miedo.
Efectivamente lo sabe todo! Ha dicho que yo soy el segundo!
Al tercer da, fue otro de los criados (compaero tambin en el robo)
y Juan Cigarrn dijo cuando le retiraba el plato de la cena:
Bendito sea San Andrs,
que ya he "conoco" a los tres!
Los tres criados ladrones, al verse descubiertos, confesaron a Juan su
delito y le informaron dnde se encontraban las alhajas robadas.
No nos descubras, por favor! le dijeron . La reina tendr todas
sus alhajas sin faltar ni una. A cambio de tu silencio, te daremos todo lo
que nos pidas.
Y as fue como el buen agricultor sali de aquel atolladero,
hacindose de los dineros que los criados le dieron para comprar su
silencio.
Pasados los tres das, el rey se present y le dijo:
Veamos, seor adivinador, quin ha robado las alhajas de la
reina?
Majestad, las alhajas s en qu lugar estn todas sin faltar ni una,
pero no he podido llegar a adivinar quin las ha robado.
Al rey no le import conocer el nombre de los ladrones, una vez
recuperados los preciosos collares y los magnficos pendientes de su
esposa.
Ni que decir tiene que el falso adivinador fue recompensado con una
enorme cantidad de dinero e invitado a pasar unos das en palacio.

Paseando por el jardn cogi el rey un cigarrn que volaba a su


alrededor y, escondindolo en su mano, quiso poner a prueba al bueno de
Juan, dicindole:
Veamos, seor adivinador, qu tengo escondido ahora mismo en
mi mano?
Ay, Juan Cigarrn,
qu mal te veo en esta ocasin!
El rey no daba crdito a lo que haba odo, pero quiso seguir
ponindolo a prueba. As que mand a sus servidores llenar de excrementos
un bacn, cubrirlo de olorosas flores y presentrselo.
Veamos de nuevo, seor adivinador. Qu hay debajo de estas
preciosas flores?
Ay! dijo Juan Cigarrn, que en su vida se haba visto en tal
aprieto . Con razn me dijo mi mujer al despedirme, que era un
adivinador de mierda!
El rey, cada vez ms asombrado por las dotes de su sbdito, le dijo lo
siguiente:
La reina y yo estamos esperando descendencia. No quiero que te
marches, sin adivinar antes lo que hay dentro del vientre de mi esposa.
Ser nio o ser nia?
Ahora s que se vio perdido el pobre Cigarrn! Pero intent salir una
vez ms de tan difcil situacin diciendo:
Majestad, para adivinar si la reina va a tener un nio o una nia,
tendr que pasearse desnuda delante de m varias veces.
La reina accedi a dar el paseo como su madre la trajo al mundo y el
pobre Cigarrn deca a la ida:
Nio!
Y dudando de que pudiera ser varn, deca a la vuelta:
Nia!

Y quiso Dios que la reina trajera al mundo un varn y una hembra,


quedando todos maravillados de la sabidura de aquel hombre.
Y cuentan que Juan Cigarrn vivi feliz y contento el resto de sus
das, disfrutando de su merecida fama como adivinador, la cual le permiti
comer abundantemente sin tener que echar mano del trigo que seguan
transportando los borricos de su rico hermano".

Y sin haberlo intentado,


Cigarrn lo ha adivinado.

GARBANCITO
Versin casi literal y nica, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Escuchada tambin en DVD en la actualidad.
Coleccin Mis cuentos favoritos. (Ok Records S.L.).
Hace muchos aos, viva en un pueblecito lejano un padre y una
madre que tenan un hijo muy listo y espabilado, pero tan pequeo como el
dedo pulgar.
Nuestro hijo no crece.
Pequeo como una peonza es nuestro Garbancito.
Y as lo llamaron. Y como era tan pequeo, nunca saban dnde
estaba.
Garbancito!
Dnde ests?
En el bolsillo de pap,
que se est muy calentito!
Dnde se habr metido Garbancito?
Estoy aqu,
jugando al ftbol con estas avellanas!
Ms de un susto les haba dado Garbancito que, como nio, era
travieso y juguetn. Un da lo encontraron nadando dentro de una olla, que
utiliz como piscina. Otro, se haba metido dentro del zapato de su padre y
ste por poco lo aplasta.
Una maana descubri un ratoncillo en la cocina y se subi en l,
como si fuera un caballo de carreras. Y cabalg por el patio cuanto quiso.
Una noche, mientras sus padres estaban en la cama, hablaron as:
Me siento viejo y el trabajo del campo me agota. Si tuviera quien
me echara una mano!, pero no tenemos dinero para alquilar jornaleros.
Garbancito te ayudara si fuera mayor

Ya lo s, pero tendra que cavar la tierra con una cuchara y un


tenedor y no acabara nunca. En fin, Dios proveer
Mientras ellos se echaban a dormir, Garbancito, que haba escuchado
la conversacin, permaneca despierto.
Tengo que ayudarles. Los hijos deben ayudar a sus padres. Y
aunque sea pequen, como un pulgar de persona normal, debo
ingenirmelas para ser til.
A la maana siguiente, mientras su madre estaba cocinando,
Garbancito se dedicaba a escalar un montn de patatas. De pronto oy que
sta exclamaba:
La comida hierve ya,
y no encuentro el azafrn.
Desde lo alto de una patata Garbancito llam a su madre:
Djame ir a m, mam!
No, porque al ser tan pequeito,
la gente te pisar.
Mam, djame ir!
Y tanto porfi Garbancito que al fin su madre accedi a que fuera. Le
dio dinero y le recomend que tuviera mucha prudencia. Garbancito,
satisfecho de poder ser til, sali a la calle. Nada ms salir, tropez con una
seora que estaba hablando con la vecina.
Caramba, una montaa de pies! Como me pise, adis Garbancito!
Y tomando mucha precaucin cantaba:
Pachn, pachn, pachn,
mucho cuidado con lo que hacis!
Pachn, pachn, pachn,
a Garbancito no lo pisis!
Llegado a la tienda, se encaram en lo alto del mostrador y
Quisiera una carterilla de azafrn.

El tendero mir a todas partes, preocupado.


Oigo una voz, pero no veo a nadie.
Aqu! Aqu! Encima del mostrador! Eh, que soy yo!
Sigue sonando la voz, pero no veo a nadie.
Estoy harto de esperar,
y quiero que me despache
un cntimo de azafrn.
Pero en ese momento vio encima del mostrador a Garbancito y
Ah, eres t! Menudo susto me has dado! Te dar la carterilla de
azafrn.
Tan pronto como Garbancito
se ve con la bolsa encima,
la coge muy apretada
y a la calle va ligero,
dejando muy asustado
al pobrecito tendero.
Por el camino de vuelta continu cantando:
Pachn, pachn, pachn,
mucho cuidado con lo que hacis!
Pachn, pachn, pachn,
a Garbancito no lo pisis!
Y la gente por la calle
hua atemorizada,
al ver una bolsa sola.
Sola. Como si fuera una bola!
As pudo llegar a su casa feliz y contento.
Aqu est la carterilla de azafrn, madre.
A partir de aquel da, Garbancito preguntaba a su madre todas las
maanas si podra servirle en algo.

No, hijo mo, hoy no. Lo he comprado todo en el mercado. Slo me


falta preparar la cesta con la comida y llevrsela a tu padre, que se ha
quedado en el campo trabajando.
Yo puedo llevrsela, madre.
Eso s que no, hijito!,
pues mucho pesa la cesta
y el campo est nevadito.
No podrs llevarla a cuestas!
Yo quiero llevarle la comida a pap!
Yo quiero llevarle la comida a pap!
Por no orte ms llorar,
coge el cesto y vete ya.
Garbancito carg con la cesta y se encamin hacia el campo de labor
donde su padre trabajaba. De repente estall una tormenta y gruesas gotas
de agua cayeron sobre l.
Ay, madre! Como no busque donde cobijarme, me ahogar sobre
la tierra!
Y ech a correr, arrastrando la cesta
Garbancito, para no mojarse,
bajo una col fue a resguardarse.
Este paraguas verde me proteger de la lluvia. El ser pequeito
tambin tiene sus ventajas!
Ninguno de los vecinos del pueblo podra utilizar una col como
paraguas La lluvia segua cayendo y Garbancito busc dentro de la col
una postura cmoda. El ruido de la lluvia le sirvi de nana y se qued
profundamente dormido.
La lluvia fue cesando y los truenos se fueron a asustar a otro pueblo,
pero Garbancito segua durmiendo dentro de la col. Al salir el sol, vino un
buey extraviado y

De un grandsimo bocado,
se come la col con gana,
y tambin a Garbancito,
con sus zuecos, su camisa
y pantalones de pana.
Cuando el padre lleg a casa preguntando por la comida, se llevaron
un susto de muerte. Garbancito haba desaparecido!
La lluvia le habr sorprendido a mitad de camino y el agua le habr
arrastrado quin sabe adnde.
Vamos a buscarle!
Se echaron al camino, llamndole a grandes voces:
Garbancito!
Dnde ests?
Garbancito!
Dnde ests?
Varios vecinos les acompaaron en la bsqueda.
Yo le vi pasar por ah. Es decir, vi caminar un cesto solo y me dije:
ah va Garbancito. Lo encontraremos! No se preocupen!
Debi guarecerse en alguna parte y ahora no puede salir.
Continuaron llamndole. Al llegar al campo de coles donde el buey
estaba tumbado descansando
Garbancito!
Dnde ests?
Garbancito!
Dnde ests?
En la barriga del buey
que se mueve,
donde no nieva ni llueve!
Es l! Ha sido su voz, pero no se le ve por ninguna parte!

Llammosle de nuevo y trataremos de localizarle.


Garbancito!
Dnde ests?
Garbancito!
Dnde ests?
En la barriga del buey
que se mueve,
donde no nieva ni llueve!
Se lo ha comido el buey! Se lo ha comido el buey!
Y cmo lo sacaremos de ah?
Ya est! Traedme mucha hierba. Se la haremos comer quiera o no
quiera. Vamos, deprisa!
Los vecinos trajeron hierbas y empezaron a dar de comer al buey.
ste comi y comi manojos de hierba hasta que se puso como un globo. Y
entonces
Plom!!! revent, saliendo Garbancito disparado por los aires.
Lo cazaron al vuelo y lo limpiaron de hierbajos.
Hijo mo! Cunto nos has hecho sufrir!
Creamos que ya no volveramos a verte!
Y el padre y la madre lo abrazaron con cario y, llorando de alegra,
regresaron los tres a su casa. A partir de aquel da, Garbancito se fij mejor
en lo que haca y, aunque continu siempre ayudando a sus padres, jams
volvi a quedarse dormido fuera de casa.

En la barriga del buey


encuentran a Garbancito.
Ayuda siempre a sus padres,
aunque es muy pequeito!

QUIN LE PONE EL CASCABEL AL GATO?


Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Discos Columbia. Coleccin Fbulas para
nios. Cuadro de Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de
orquesta. Director: Boliche. Y tambin en Discos Fontana. Adaptacin:
M. Sierra.
En la bonita historia que vais a escuchar, queridos amiguitos,
intervienen un gato matn, cascarrabias y greudo que se llama Bigotazos
y una legin de simpticos ratoncitos a quienes se les presenta, nada ms y
nada menos, que el siguiente problema:
A cuntos se ha comido hoy este odioso minino?
Creemos que pasan de la docena.
Ms de doce? Y an no ha cenado!
Ay, rata ma! Lo que nos aguarda esta noche!
Por una parte, nos conviene ser cada vez menos, porque as
tocamos a ms en el queso que acaban de traer los dueos de la casa. Pero,
eso de estar a merced de las garras del maldito Bigotazos!
Cuidado, ah viene!
Esprame esta noche en la despensa, en frente del queso.
Convocar a todos los ratones para hablar del asunto.
Aquella noche los ratones comenzaron a llegar con aire misterioso a
las proximidades del queso.
Amigos ratones! Silencio, silencio, silencio! No podemos
soportar por ms tiempo la tirana de Bigotazos.
No, no, no, no! De ninguna manera!
Esta noche, que ha salido al jardn a cazar pajarillos, podemos
forjar un plan con toda tranquilidad.
Veamos, cul, si puede saberse?

Ese bicho no tiene ms ventaja sobre nosotros que sus dientes y sus
uas.
S, s, s, s! Desde luego, desde luego!
Por lo tanto, podemos cortarle las uas y arrancarle los dientes.
Eso, eso!
Dificililla me parece la cosa, muy dificililla!
Puedo hablar yo?
Desde luego, desde luego!
Esto es una asamblea general y t, por tu edad, tambin puedes
opinar. Habla, habla, buen ratn!
Yo he observado que el perrito de la seora de esta casa lleva un
cascabel atado al cuello.
Y eso qu tiene que ver con el gato?
Silencio, silencio! Sigue hablando, abuelo!
Pues que ese cascabel que lleva el perro, suena siempre que el
chucho corre o camina.
Vaya novedad! Eso ya lo sabamos!
Lo que os propongo, ratoncitos mos, es que pongamos a Bigotazos
el cascabel. As, cuando se acerque, lo oiremos desde lejos y nos dar
tiempo a escapar.
Hay que quitrselo al perro?
No, ratoncito, no. La seora se lo quita por las noches, cuando se
acuesta.
Huy! Estupendo, estupendo, estupendsimo! Te haremos un
monumento con corteza de queso por tu gran idea, abuelazo!
Huy! Es verdad! Qu gran idea! Ponerle un cascabel al gato!

Un momento, un momento! Queda aceptado, pero quin le


pone el cascabel al gato?
Yo no, yo no, porque soy muy viejecito!
Ni yo tampoco, porque soy muy miedoso!
Ni yo, ni yo, porque soy muy pequeito y tengo muy poquita voz!
Entonces, quin le po-ne el cas-ca-bel al ga-to?...
Del asedio del terrible gato
nos podamos haber librado,
con la idea del genial abuelo
de quitarle el cascabel al perro.
Y pillando al gato bien dormido,
de ratones harto y bien comido,
el sonoro cascabel colgarle
para que su paso denunciase.
Pero el problema,
pero el dilema,
es el peor:
Quin le pone el cascabel al gato?
Quin le pone el cascabel al gato?

Lo llevo pensando un rato:


quin le pone el cascabel
a Bigotazos el gato?

LOS ANIMALES AGRADECIDOS


Versin nica, recogida en el libro Cuentos e historias de tradicin
oral de Pegalajar.
"rase una vez un hombre que se fue de su casa en busca de
aventuras. Yendo camino adelante, se encontr con cuatro animales (un
len, un galgo, un guila y una hormiga), que estaban pelendose,
intentando comerse una cabra muerta que haba en el suelo.
Yo como soy el rey de la selva, quiero para m la mejor parte
deca enfadado el len.
T sers el rey de la selva, pero yo soy la reina de las aves y pienso
que la mejor parte debe ser para m replicaba el guila con no menos
enfado.
Yo no soy el rey de la selva ni la reina de las aves, pero soy el
animal que ms corre aada el galgo por lo que la mejor parte debe ser
ma.
La pobre hormiga apenas se atreva a levantar la voz, pero pensaba
entre s que tambin ella se tena merecido un trozo de cabra, al ser el
animal ms laborioso y trabajador de cuantos existen en la tierra.
Cuando los cuatro animales vieron acercarse al hombre, le pidieron
por favor que les hiciera el reparto. ste cogi un cuchillo y entreg la
carne al len, las tripas al guila, los huesos al galgo y la cabeza a la
hormiga, diciendo estas palabras:
A ti len, que eres el rey de la selva, te entrego la carne, que estoy
seguro ser de tu gusto. Las tripas las dejo para el guila, que no tiene
dientes. Los huesos sern para el galgo, pues conozco que los de su especie
tienen fuertes dientes para comerlos.
La pobre hormiga miraba hacia arriba, esperando pacientemente que
le diera a ella su parte. El hombre, tras una pequea pausa, dijo:
A ti, hormiga, te entrego la cabeza. Ah tienes hueso donde roer y
casa donde vivir.
Los cuatro animales quedaron contentsimos con el reparto efectuado
y se dispusieron a comer cada uno su parte.

Cuando ya haca un rato que el hombre se haba marchado, dijo el


galgo:
Hay que ver! Despus del favor que nos ha hecho, y ni siquiera le
hemos dado las gracias!
Es verdad. Deberamos pedirle que volviera! dijo el len . Que
vaya el guila, que lo alcanzar ms pronto!
El guila ech a volar, alcanz con rapidez al hombre y volvieron los
dos hacia donde les esperaban el resto de los animales. Al llegar, le dijo el
len:
Toma un pelo de mi melena y llvalo siempre contigo. Cuando
quieras volverte len, no tienes ms que decir "Dios y len" y en len te
convertirs.
Cuando quieras convertirte en guila dijo sta entregndole una
pluma de la cola no tienes ms que decir "Dios y guila" y en guila te
convertirs.
Pues cuando quieras volverte galgo, no tienes ms que decir "Dios
y galgo" aadi ste entregndole un pelo de su rabo.
La pobre hormiga miraba y remiraba su cuerpo, intentando encontrar
un regalo que obsequiarle, hasta que al final dijo:
Todo lo que tengo me hace falta, pero toma una de mis patas, y
cuando quieras convertirte en hormiga, no tienes ms que decir "Dios y
hormiga" y en hormiga te convertirs.
Finalizada la entrega de obsequios por parte de los animales en seal
de gratitud, el hombre continu tranquilo y satisfecho su camino.
Andando, andando, se le ocurri probar los dones que le haban
entregado los animales, convirtindose sucesivamente en len, en guila,
en galgo y en hormiga.
A los pocos das de estar caminando, vio a lo lejos un castillo y una
guapa muchacha en la ventana ms alta del mismo, la cual le haca seas
para que se acercara. Sintiendo curiosidad por conocerla dijo "Dios y
hormiga", y pas sin esfuerzo alguno por debajo de la puerta.

Subi escaleras arriba, hasta que dio con la habitacin de la joven.


Diciendo "Dios y hombre", se convirti en persona humana. La muchacha
sinti en principio miedo de aquel desconocido, ya que llevaba encerrada
mucho tiempo en la habitacin sin ver a nadie ms que al terrible gigante
que la tena prisionera. Ms tarde se calm, al comprobar las buenas
intenciones del recin llegado.
La princesa (pues de una princesa se trataba) comenz a contarle que
haba sido encerrada por un gigante... En ese mismo momento se
escucharon los fuertes pasos del mismo, que suba por las escaleras con
gran estrpito: Pon! Pon! Pon! Pon!...
El hombre se convirti rpidamente en hormiga. El gigante entr en
la habitacin de la princesa pegando un portazo y diciendo con fuerte voz:
Quin ha entrado en mi castillo? A carne humana huele distinta a
la tuya! A carne humana huele!
Indag con rabia por toda la habitacin, pero por mucho que busc y
rebusc no pudo encontrar nada. Marchado el gigante, pudo por fin
enterarse de cmo poda desencantar a la princesa: a catorce mil leguas del
castillo haba una laguna en medio del bosque, y en la laguna una serpiente.
Haba que matar a la serpiente y abrirla. De ella saldra una liebre. De la
liebre haba que sacar una paloma, y de la paloma un huevo, que contena
la vida de la princesa. El huevo deba ser estrellado en la frente del gigante,
para que ste muriera y se acabara el hechizo.
Yo traer ese huevo dijo con decisin.
Se puso en marcha con rapidez, y despus de mucho andar y andar
buscando a la serpiente, se encontr con una pastora que estaba cuidando
unas cabras muy flacas.
Por qu estn tus cabras tan flacas? le pregunt.
Porque cerca de aqu hay una laguna, y en la laguna una feroz
serpiente que viene de vez en cuando y se come las ms gordas.
l le pidi con agrado quedarse a cuidar el rebao, contento por
haber encontrado por fin el paradero de lo que estaba buscando.
Una tarde, apareci sta entre fuertes silbidos que aterrorizaban nada
ms escucharlos.

"Dios y len" dijo, convirtindose rpidamente en un fiero


depredador.
En seguida, comenz a luchar con la serpiente, prolongndose los
esfuerzos de ambos durante toda la tarde y toda la noche.
Viendo que ninguno de los dos venca, dijo la serpiente:
Si yo tuviera un vaso de agua fra,
muy pronto la vida te quitara.
Pues, si yo tuviera un pan caliente
y el beso de una doncella,
yo te dara la muerte,
serpiente fiera.
As fue sucedindose este dilogo una y otra vez, hasta que la pastora
les escuch un da, acercando al len un pan caliente que acababa de cocer
y dndole un beso en su melena. En ese mismo momento acab el len con
la vida de la serpiente.
"Dios y hombre" dijo con rapidez, abriendo con un cuchillo a la
serpiente.
Al momento sali una liebre, que ech a correr. Sin pensarlo dos
veces, dijo "Dios y galgo", alcanzndola en un santiamn y matndola.
Convertido de nuevo en hombre, le raj la barriga a la liebre y sali
de ella una paloma que ech a volar por el cielo.
"Dios y guila" fueron sus palabras.
Vol con gran rapidez y alcanz a la paloma. Al decir "Dios y
hombre", abri su vientre y le sac el huevo que tena dentro.
"Dios y guila" dijo, agarrando el huevo con las garras y
dirigindose volando al castillo del gigante.
Al llegar, entr por el balcn que estaba abierto, no sin antes
asegurarse de que el ogro no se encontraba por all en ese momento.

Lleg hacia la princesa y le entreg el huevo, convirtindose


posteriormente en hormiga, y esperando pacientemente los dos a que
llegara el gigante.
A la maana siguiente lleg ste a la habitacin de la princesa, para
que le quitara los piojos, como era su costumbre nada ms levantarse. Ella
se puso manos a la obra, como si tal cosa, y cuando ms descuidado estaba
el gigante, le estrell el huevo en la frente muriendo el terrible ogro al
instante.
Al momento qued todo desencantado. El castillo se convirti en un
palacio hermossimo, y la princesa y nuestro protagonista se casaron y
vivieron felices, y comieron perdices, y a m no me dieron porque no
quisieron".

Mi memoria an recuerda
lo que Ana a m me cuenta.
Al convertirse en len,
quit el huevo a la serpiente,
muriendo el malvado ogro
al estrellarlo en la frente.

LOS MSICOS DE BREMA


Versin nica, recogida en el libro Cuentos e historias de tradicin
oral de Pegalajar.
Hubo una vez un borrico a quien su amo (un molinero sin
conciencia) maltrataba continuamente. A pesar de ser ya viejo, se pasaba
todo el da trabajando, pero los palos caan sobre su viejo lomo desde que
se levantaba hasta que se acostaba. Transportaba sin poder sacos y ms
sacos de trigo al molino, llegando a faltarle las fuerzas. Como cada vez
resultaba menos til en este trabajo de carga y descarga que durante tantos
aos haba llevado a cabo, el molinero decidi deshacerse de l,
Antes de que lo vendiera para la carne, el pobre animal, que estaba
ya cansado del mal trato que le daba, abandon a su dueo. Se march
mientras ste dorma, deseoso de recorrer mundo y buscarse la vida en la
ciudad de Brema. A nuestro amigo le gustaba mucho la msica y pens que
tal vez en esta gran ciudad encontrara trabajo como msico municipal.
No haba andado mucho camino cuando se encontr con un gato, de
aspecto famlico, que lloraba tristemente.
Qu te pasa, gatico? dijo, acercndose a l.
Pues que me estoy volviendo viejo y me gusta estar todo el da
junto al fuego Hoy he tenido la mala suerte de comerme las sardinas que
tena mi ama preparada para la cena, y me ha echado de la casa para
siempre.
No te preocupes y vente conmigo. Ya somos dos para pasar fatigas
juntos. Desde hoy te incorporars a la banda de msica que estoy
formando.
El burro le cont con todo detalle las palizas que haba recibido de su
amo y su propsito de buscarse la vida por s solo en la ciudad de Brema.
El gato estuvo de acuerdo en irse con l y los dos emprendieron el camino,
convencidos de haber encontrado el remedio a sus problemas.
Andando, andando, recorrieron caminos y atajos y, cuando menos lo
esperaban, se encontraron con un gallo que estaba malhumorado y
pensativo.
Qu te pasa, gallico? dijeron a la par el burro y el gato.

De la que me he librao! suspir el gallo, a punto de echarse a


llorar . Todos los das he cumplido con mi obligacin, anunciando
puntualmente la salida del sol. Pero se acerca el Da de las Nieves y mis
amos, sin tener en cuenta mis servicios, han pensado matarme y comerme
para las fiestas. Pero yo he sabido huir con rapidez, antes de de que me
hincaran el cuchillo en el pescuezo.
Pues, si quieres buscarte la vida, vente con nosotros que tenemos
tu mismo problema. Caminemos los tres juntos, y que sea lo que Dios
quiera. Vamos en direccin de Brema, a formar una banda de msica y t
puedes pertenecer a la misma, dada tu buena voz.
Claro que me voy con vosotros! dijo el gallo lanzando a los aires
un esplendoroso kikirik.
Y dicho y hecho! El burro, el gato y el gallo caminaron sin descanso
hacia la ciudad de Brema, huyendo de la mala vida que dejaban atrs y
buscando otra sin tantos problemas.
Anda que te andars, se encontraron con un toro que se alejaba
pesaroso de la casa de sus amos.
Torico, qu haces por aqu? le preguntaron nuestros tres amigos.
Pues que estaba "unco" a la yunta y me he "salo" del "arao". Mi
amo me ha "echao" a la calle, diciendo que ya estoy viejo y no valgo para
el trabajo.
Anda, vente con nosotros y no te preocupes por tan poca cosa. T
tambin puedes formar parte de nuestra banda.
Haca ya un rato que caminaban los cuatro amigos a buen paso,
cuando se encontraron con un perro jadeante por una larga carrera.
Se dira que ests muy cansado dijeron a coro nuestros cuatro
amigos.
Vosotros tambin lo estarais si hubierais corrido como yo,
huyendo de un amo que quera matarme.
Matarte? Pareces un buen perro exclam el burro.

S, soy un buen perro, pero muy viejo. Cada da estoy ms dbil y


ya no sirvo para la caza.
No te apures y vente con nosotros volvi a decir el burro .
Vamos a Brema a ver si encontramos trabajo como msicos de la ciudad.
T tambin puedes ser de la banda.
El perro no se lo pens dos veces y los cinco amigos siguieron
caminando y caminando, hasta que se les hizo de noche. De pronto,
divisaron una casa y decidieron refugiarse en ella. Una luz muy dbil se
filtraba por la ventana e iluminaba los alrededores.
Se sorprendieron mucho al ver aquella luz, pues en un principio
haban credo que se trataba de una casa deshabitada. De ah que entraran
silenciosos y con mucho sigilo, temerosos de encontrarse con algn peligro
inminente.
Pero, cul no sera su sorpresa, cuando encontraron la casa
totalmente vaca, a pesar de estar la luz encendida.
Miau, miau! Qu casa ms maja! dijo el gato . Aqu
pasaremos la noche divinamente. Buscar en la cocina a ver si encuentro
una sardinilla fresca para la cena.
Voy a la cuadra por un poco de paja aadi el burro,
relamindose.
Kikirik, kikirik! cant alegremente el gallo . Voy al corral a
ver si encuentro un poco de trigo.
Hay comida para m? pregunt el toro, que tambin se relama
de gusto despus de todo un da de ayuno.
Yo tambin necesito mi racin. Unos huesecillos me vendran la
mar de bien agreg el perro con la boca hecha agua.
Pero, mientras buscaban comida por toda la casa, llegaron los amos
de la misma: unos peligrosos ladrones que se sentaron a la mesa para
planear el siguiente de sus robos. Qu haran ahora nuestros cinco
amigos? Tenan mucha hambre y no estaban dispuestos a quedarse sin
comer.

El burro, muy serio y pensativo, reuni en la cuadra a sus cuatro


compaeros, con la intencin de idear un plan que les permitiera pasar all
la noche.
Ya lo tengo! dijo el gato . Entre los cinco asustaremos a esos
granujas. Seguid mis instrucciones al pie de la letra y conseguiremos
nuestro propsito.
Todos estuvieron de acuerdo con la idea del gato y decidieron
ponerla en prctica al momento. A una orden suya los cinco se pusieron a
cantar, cada cual a su manera, tan desafinadamente como pudieron. Los
gritos que salan de sus gargantas eran impresionantes y podan asustar al
mismo miedo, mezclndose los rebuznos del burro, los maullidos del gato,
los ladridos del perro y los mugidos del toro, con los desafinados kikiriks
del gallo!
Los ladrones huyeron despavoridos, pidiendo auxilio y corriendo que
se las pelaban. El plan del astuto gato haba dado resultado
Muy contentos por el xito obtenido, los cinco amigos se sentaron a
la mesa y llenaron, entre risas, sus desnutridos estmagos.
Antes de buscar un sitio donde dormir, dijo el burro a sus cuatro
compaeros:
Seguro que esta misma noche vuelven otra vez. Debemos estar
preparados, esperndolos. T, torico, colcate en el pajar. T, gallico, en el
vasar. T, gatico, en las cenizas con un ojo dentro y otro fuera. T, perrico,
detrs de la puerta. Yo me quedar en la cuadra. La luz la apagaremos para
que no sospechen nada.
Y como estaban muy cansados por la larga caminata del da, los
cinco miembros de la banda quedaron muy pronto profundamente
dormidos. Sera ya media noche cuando
El astuto burro tena razn. A las doce en punto, volvi a la casa uno
de los ladrones enviado por sus compaeros, ya que deseaban refugiarse en
ella cuanto antes.
Entr sin hacer ruido y sin echar la luz, y se dispuso a inspeccionar
las distintas habitaciones. Fue, en primer lugar, a la cuadra. El burro, bien
colocado y apoyado con fuerza en sus patas delanteras, le dio un par de
pingos, dejndolo sin habla.

Se dirigi despus al pajar y el toro, que ya estaba esperndolo, lo


corne con fuerza en el trasero, derribndolo en el suelo con estrpito. El
pobre ladrn, aturdido por los porrazos, quiso remojarse la boca y se dirigi
al vasar a coger un vaso. Nunca lo hubiera hecho! El gallo, que estaba
encaramado encima de l, le pic con toda su fuerza en la cabeza...
Fue entonces cuando vio algo que reluca entre las cenizas y,
creyendo que era la llave de la luz, meti la mano en el escondite del gato.
ste, sin pensrselo dos veces, le salt a la cara y le arru con saa,
ponindosela como la de un Santo Cristo. Pudo encontrar la puerta de
milagro, donde le esperaba el perro para rematar, con un gran mordisco, el
trabajo de sus compaeros. El ladrn abandon la casa, espantado como
alma que lleva el diablo.
Corramos, corramos! gritaba con toda su alma, ms muerto que
vivo . Huyamos y no se nos ocurra entrar ms en este infierno!
Pero, qu es lo que dice este miedica? gru el ladrn jefe, con
cara de pocos amigos.
Que qu digo? Entra t en la casa y lo vers! gritaba con fuerza
sin dejar de correr . Hay un diablo "meto" en las cenizas, que me ha
"araao" la cara con las uas de un gato! Y hay otro en el vasar que me ha
"hincao" una afilada lezna en la cabeza! Y otros tres, uno en la cuadra,
otro en el pajar y otro en la puerta de la casa, que dan pingos, horquillazos
y mordiscos a diestra y a siniestra! Si alguno de vosotros quiere probar,
que entre, que entre!...
Y fue as como los ladrones abandonaron definitivamente su casa,
dejndosela a nuestros cinco amigos que vivieron en ella felices, sin tener
que soportar a sus antiguos amos. Los msicos de Brema fueron dueos
para siempre de la vivienda y tan a gusto estuvieron en ella, que ya no
quisieron abandonarla.

La orquesta dio resultado:


los kikiriks del gallo,
los rebuznos del borrico
y los maullidos del gato.
El torico dio mugidos
que los dej sorprendidos,
saliendo todos corriendo
con los ladridos del perro.

LA CIGARRA Y LA HORMIGA
Versin nica: versin literal, escuchada por mis hijos en cassette en
la dcada de los 80. Los mejores cuentos. Volumen 1. Editado por
Movieplay. Adaptacin de M. Poveda y G. Purio.
La tarde en que empieza nuestro cuento, la cigarra Cantaprados
sali de su casa, que estaba escondida entre las ramas de un rosal.
Cantaprados era muy joven y se asombraba mucho de todo lo que
vea. Lo primero que encontr fue una abeja que volaba de flor en flor.
Muy alterada, la salud:
Buenas tardes! A usted, a usted le digo, a la que vuela entre las
flores! A qu juega usted? Al escondite?
Yo no juego, querida nia. Estoy trabajando intensamente. Chupo
el jugo de la flor de tilo y luego har miel para comer y cera para las velas.
Se come usted toda la miel?
No: la reparto entre los hombres.
Y la abeja sigui trabajando. Cantaprados continu su paseo
cantando muy alegre:
Viva el verano,
viva el calor.
Vivan los campos
y viva el sol.
Viva el verano,
viva el calor.
Vivan los campos
y viva el sol.
Yo quiero divertirme,
no pienso trabajar.
Sacar mi violn
y me pondr a tocar.

Viva el verano,
viva el calor.
Vivan los campos
y viva el sol.
Viva el verano,
viva el calor.
Vivan los campos
y viva el sol.
Ay! Quin es usted que tiene esas alas blancas tan bonitas?
Soy una mariposa.
Y no quiere usted quedarse a cantar conmigo?
No puedo. Lo siento! Tengo que ir a aquella casa y entrar por una
ventana, para que me vea la seora que vive all y sepa que maana va a
tener carta de su hija.
Vaya! Todos estn haciendo algo! Qu pesados son! Huy, una
mosca! Oiga, seora mosca! Me hace usted la segunda voz con sus alas?
No puedo, no puedo, no puedo! Voy a poner mis huevos ahora
mismo en una cortina de aquella casa. Ya voy con retraso y temo que mis
nios salgan raquticos. Huy, sera terrible!
Y desapareci. En este momento la cigarra Cantaprados se qued
asombrada mirando una fila larga de negras hormigas que desfilaban en un
orden perfecto. Una hormiga, algo apartada, que era el oficial de la tropa,
les daba rdenes que todas cumplan a la perfeccin:
Atencin! Carguen las semillas! Semillas a la cabeza! Arr!...
De frente! Arr!... Un dos, un dos, un dos!...
Vamos hermanas
al hormiguero,
luego tendremos
un buen granero.
Nuestra despensa
casi est llena
de trigo, arroces,
maz y avena.

Marchad veloces
sobre la arena.
Cuando la nieve
cubra la tierra
y no se encuentre
comida en ella,
tendremos llenas
nuestras despensas.
Marchad, hermanas,
buscad sin tregua.
La cigarra ech a andar tras el ejrcito de hormigas
Un dos, un dos!
Un dos, un dos!...
Y las vio cmo trepaban por un montecito de arena, que tena un
agujero en el centro y por l se iban metiendo una tras otra, cargadas con
sus semillas, hasta desaparecer debajo de la tierra. Slo quedaron fuera los
centinelas de la ciudad de las hormigas.
Adnde van todas? Eso debe ser el metro y van de paseo, no?
No, nia! Eso es nuestra casa y ah dentro se trabaja.
No juegan por los pasillos a policas y ladrones?
No, nia! Las hormigas no juegan nunca.
Huy, pues vaya aburrimiento ser hormiga! Yo, en cambio, nunca
trabajo.
Ah, algn da lo sentirs, pequea!
Pas el verano. Luego vino el otoo y los rboles se pusieron
amarillos y todas las hojas se cayeron al suelo. Cantaprados deca:
Huy, qu lata! Cada da hay ms hojas tapando mi casita. A ver si
encuentro un trocito de galleta que se le haya cado a algn nio! All veo
una cosa rosa que huele muy bien. Voy a meterle el diente!
Pero era un chicle que los nios haban tirado en el campo y
Cantaprados se asust mucho.

Qu es esto, madre ma! Se me pega en la boca! Ay, ay, ay, que


no puedo ni para atrs ni para adelante! Ay!...
Pero consigui escupirlo y sigui su paseo cantando:
Qu lista soy!
Con buscar un poquitito nada ms,
siempre pesco algn mosquito
y me doy muy buena vida,
pues tengo casa y comida.
Ay que ver,
pero qu lista que soy!
Con buscar un poquitito nada ms,
siempre pesco algn mosquito
y me doy muy buena vida,
pues tengo casa y comida.
Ay que ver,
pero qu lista que soy!
Con buscar un poquitito nada ms,
siempre pesco algn mosquito
y me doy muy buena vida,
pues tengo casa y comida.
Pero un da Cantaprados tuvo mucho miedo, cuando al levantarse
sinti que haca un fro terrible y que toda la tierra estaba cubierta de una
capa blanca.
Esto qu es? Y se me hunden las patitas! Y la barriga se me
queda helada! Y no ha salido el sol! Bueno, a ver qu encuentro para
comer!
Anduvo y anduvo hasta cansarse muchsimo, pero no encontr nada.
Nada!
Huy, qu hambre y qu fri tengo! No s qu hacer Ir al
hormiguero, a ver si las hormigas que guardan tanto, me dan algo de
comer.
Se arrastr helada hasta la puerta del hormiguero y llam:
Soy la cigarra, que me muero de hambre! Me podran regalar
unas semillas?

Sali el centinela muy enfadado:


Cigarra Cantaprados! No decas que las hormigas ramos unas
tontas y unas aburridas al trabajar en verano y que lo bueno era cantar y
bailar? Pues, canta ahora!...
Plaf!!!...
La cigarra se qued muy triste, cada en la nieve, con las patitas para
arriba, viendo llegar la noche.
Me muero! Qu tonta fui al no prepararme para los fros del
invierno! Ay! Qu animal se acerca a comerme?
Pero era un nio muy bueno
Pobre cigarra helada! Est casi muerta! La llevar a casa y la
meter en la jaula del grillo con comida, a ver si revive.
La cigarra, muy agradecida, le quiso decir:
Muchas gracias, querido nio!
Pero el nio no lo oy, porque nosotros no entendemos el idioma de
las cigarras.

Si no trabajas primero,
vaco estar tu granero!

LA CIGARRA Y LA HORMIGA

EL SASTRECILLO VALIENTE
Versin nica: versin literal, escuchada por mis hijos en cassette en la
dcada de los 80. Los mejores cuentos. Volumen 4. Editado por
Movieplay. Adaptacin de M. Poveda y G. Purio.
Hace mucho tiempo, haba un sastrecillo que viva solo en su casa y
se sentaba a coser al lado de la ventana para ver mejor con la luz del sol.
Una maana, mientras cosa, oy la voz de una mujer que pregonaba:
A la rica confitura de fresa! Vendo mermelada muy rica!
El sastrecillo era muy goloso y compr algo de confitura: poca,
porque tena poco dinero
Terminar de coser este chaleco y luego extender la confitura
sobre una rebanada de pan.
Pero, cuando se la fue a comer, se dio cuenta de que sobre la
mermelada haba muchsimas moscas tan golosas como l. El sastrecillo se
enfad mucho y, agarrando una tira de tela que tena a mano, les peg a las
moscas un tremendo papirotazo y siete de ellas quedaron muertas en el
acto.
El sastre comenz a gritar, muy satisfecho:
Huy, qu to soy! He matado siete de un golpe! Siete de un solo
golpe! Soy fenomenal!
En ese momento pasaban bajo su ventana unos soldados del rey. Y
cuando oyeron lo que gritaba, le dijeron:
Sastrecillo, ven con nosotros al palacio de su majestad, que quiz
sirvas t para prestarle un gran servicio.
El sastrecillo se puso muy contento y orgulloso, al pensar que iba a
ver el palacio y hablar con el rey en persona. Los soldados lo dejaron un
momento en la antesala y en seguida volvieron diciendo:
Dice su majestad que pases a su presencia.

Pas el sastrecillo, bastante avergonzado, al ver el saln tan enorme


y all al fondo el trono, con el dosel encima, y al monarca sentado grave y
majestuoso. El rey habl:
Te he hecho venir, porque sin duda eres hombre valiente y fuerte, a
pesar de tu tamao. Mis servidores te han odo decir que has matado a siete
de un golpe y sin duda eres t el hombre que necesito. Has de saber que,
desde hace algn tiempo, hay en nuestro reino un terrible ogro que est
causando grandes destrozos y aterrando a los campesinos, y pienso que
para ti ser facilsimo terminar con l.
El sastrecillo sinti que se le ponan los pelos de punta. Pero pudo
sacar un hilito de voz para preguntar:
Qu, qu me daris a cambio, seor?
El rey, que estaba desesperado con el ogro, al que sus ejrcitos no
lograban derrotar, le contest:
Pues, si lo matas, te dar a mi hija como esposa y la mitad de mi
reino.
La princesa era bellsima y la mitad del reino tampoco era ninguna
tontera. As que, casi sin darse cuenta, el sastre contest:
Ahora mismo, majestad, parto en busca del ogro.
Anduvo todo el da y al anochecer, ya muy cansado, se sent en un
campo. En su bolsa de viaje llevaba un pajarillo, que era su compaero en
las horas de costura, y un queso pequeo que haba cogido por si tena
hambre.
Precisamente se dispona a sacarlo para comer, cuando oy unos
pasos espantosos que se acercaban haciendo temblar el suelo, como si
hubiera un terremoto. Al tiempo que un tremendo vozarrn preguntaba:
Qu haces sentado en mis dominios, miserable gusano?
El sastrecillo contest con gran desparpajo:
O t en los mos, grandulln!
Ah, mira lo que voy a hacer contigo! Mequetrefe! Ignorante!

Y diciendo esto, el ogro tom del suelo una piedra grande y redonda
y, apretndola con una mano, la hizo harina.
Bah, eso no es nada! Yo tambin lo s hacer mejor que t!
Y, sacando con disimulo el queso de su zurrn, hizo como que se
agachaba a coger una piedra y espachurr el queso en su mano. El ogro
se qued asombrado y entonces, agarrando otra piedra del suelo, la tir
lejsimos diciendo:
A ver si eres t capaz de tirar una piedra tan lejos!
Ja, ja, ja, ja! Vaya tontera! Yo la tirar tan lejos que no la vers
bajar.
Y, sacando disimuladamente el pjaro de la bolsa, lo ech con fuerza
hacia el cielo donde el animalito desapareci de lo ms contento. El ogro,
que era medio tonto, estaba admiradsimo
Vaya, vaya! Veo que no te haba conocido a primera vista. Aj,
aj, aj! Te convido a cenar y a dormir en mi casa.
Con mucho gusto acepto tu invitacin!
Cenaron en casa del ogro y luego el sastrecillo se acost en una cama
grandsima que haba al lado. Pero, como era muy listo, se dijo:
Que se cree el to este, que voy a pasar la noche ah tan tranquilo!
Me esconder en aquel rincn, sin que l se d cuenta.
En efecto, a media noche, el ogro cogi una barra de hierro y,
acercndose de puntillas a la cama del sastre, descarg en ella toda su furia,
molindola a golpes. El muy bruto se rea con su gran vozarrn:
Ja, ja, ja, ja! Ja, ja, ja, ja! Ya termin con este hombrecillo, que
era tan fuerte! Ya no hay nadie que pueda compararse conmigo! Ja, ja, ja,
ja!
Pero, a la maana siguiente, se qued boquiabierto al ver que se le
acercaba el sastrecillo y le deca tan tranquilo:
Huy, qu bien he dormido! So que me hacan cosquillas con un
palo! Huy, qu risa!

Eh?
El ogro se asust muchsimo y decidi marcharse a otro pas, donde
no existiera un hombrecillo tan fuerte. Ech a correr a campo traviesa y no
se le vio nunca ms.
El sastrecillo, muy contento, corri tambin hacia el palacio del rey
gritando:
Majestad, majestad! Ya derrot al ogro! Vengo a recoger mi
premio!
Pero este rey era bastante informal y le contest:
Bueno, bueno, muchacho: primero debes matar a dos gigantes
enormes que hay al sur del pas. Luego hablaremos
El pobre sastrecillo se dirigi esta vez al sur y vio a dos gigantes
charlando al pie de un rbol, sentados en el suelo. Sinti que el corazn se
le paralizaba y, escondindose tras una roca, esper a ver qu pasaba. Los
gigantes tenan calor y sueo y decan:
Oye, t, vamos a echarnos una siestecita a la sombra de ese rbol!
Buena idea!...
Cuando roncaban como dos locomotoras, el sastre se llen los
bolsillos de piedras y, encaramndose al rbol, encima de los gigantes,
lanz una sobre la cabeza de uno de ellos ste se despert furioso y dijo
a su amigo:
Oye t, estpido! Por qu me golpeas?
Yo?
S, t!
Anda, anda ya, anda ya! T ests soando! Duerme, durmete un
poco!
Ten mucho cuidado a partir de ahora y a m no me toques!

Se durmieron y el sastrecillo tir otra pedrada al gigantn, que le dio


en toda la nariz. Entonces ste se levant hecho una furia y se li a golpes
con su amigote. El otro se los devolva. Era algo horroroso de ver!...
El pobre sastre se tapaba los ojos y los odos, aterrado. Los gigantes
se atizaban tan tremendos puetazos que al fin cayeron muertos en el suelo.
En ese momento se baj el sastrecillo del rbol y corri velozmente a
palacio.
Seor, seor, ya termin con los dos gigantes!
Y el rey ya no tuvo ms remedio que darle a su hija y a la mitad de
su reino. El sastrecillo fue muy, muy feliz y no volvi a coser en su vida. Y
s comi mucha, muchsima confitura de fresa.

Con una honda cargada,


David venci a Goliat
A David y al sastrecillo
en la vida has de imitar:
los ogros y los gigantes
no te deben de asustar.

LAS BOTAS DE SIETE LEGUAS O PULGARCITO


Versin nica de la tradicin oral de Pegalajar. Cuento original de
Charles Perrault. Aportaciones del libro Cuentos de Perrault de
Ediciones Susaeta.
Hubo una vez una familia de leadores muy pobre, con siete hijos
pequeos a los que alimentar, que viva en una casita a la entrada del
bosque. El ms pequeo de los hermanos no levantaba un palmo del suelo,
siendo tan pequeo como el dedo pulgar, por lo que sus padres y sus
hermanos le pusieron el nombre de Pulgarcito.
Marido y mujer estaban tristes y apenados, viendo que no tenan pan
para dar de comer a sus hijos. Teman verlos morir de hambre cualquier
da. Una noche, mientras sus hermanos dorman, escuch Pulgarcito la
siguiente y triste conversacin de sus padres:
Si nuestros hijos continan con nosotros, morirn de hambre
deca desesperado el pobre leador . Debemos llevarlos al bosque y
abandonarlos en l. Tal vez tengan suerte y alguna persona bondadosa los
recoja en su casa. sta es la nica manera de que puedan seguir viviendo.
Abandonar a nuestros hijos? De ninguna manera! llor
enternecida la madre . Tendras valor para dejar que se pierdan?
No hay otra solucin. Si se quedan con nosotros, no encontrarn
maana nada que echarse a la boca
Por ms que su marido trataba de convencerla, ella no poda
consentirlo. Era pobre, pero era su madre. Sin embargo, despus de
considerar lo doloroso que sera para ella verlos morir de hambre, consinti
y, llorando, fue a acostarse
Al da siguiente, nada ms amanecer, se levantaron todos los de la
casa. La madre dio el ltimo mendrugo de pan duro que quedaba a sus hijos
y el padre y los siete hermanos partieron hacia el bosque. Pero Pulgarcito,
poniendo en prctica el plan que haba estado pensando durante toda la
noche, haba llenado sus bolsillos de piedras pequeas y quedndose el
ltimo, fue arrojndolas al suelo, sin que su padre lo advirtiera.
Cuando llegaron a un lugar apartado, ste les dijo:

Buscad lea por los alrededores. Ya sabis que en la casa hace


mucho fro y necesitamos calentarnos.
Los siete hermanos se separaron y buscaron ramas y palos para
quemarlos en la lumbre. Al cabo de un buen rato, cada uno se present con
un haz de lea en el mismo lugar de donde haban partido. Pero el padre ya
no estaba. Segn lo planificado, los haba abandonado, volviendo a su casa
muerto de pena. Los hermanos de Pulgarcito se pusieron a llorar
desconsolados.
No lloris y no tengis miedo dijo ste . Yo he ido tirando
piedras por el camino y ahora sabremos cmo podemos volver a casa.
Seguidme.
Todos emprendieron la marcha detrs de su pequeo hermano, el
cual les fue mostrando el camino hasta llegar a su casa. Los padres se
sorprendieron mucho al ver llegar a sus hijos, pero en el fondo de su
corazn se pusieron muy alegres al comprobar que no les haba pasado
nada.
La miseria en la casa de los leadores era cada da mayor y los
padres no tuvieron ms remedio que volver a hacer otra vez lo mismo. En
esta ocasin, el padre vigil a Pulgarcito para que no pudiera llenar su
bolsillo de piedras.
Pero ste no se comi el trozo de pan duro que le haba dado su
madre, a pesar de la mucha hambre que tena, y se lo guard en el bolsillo.
Como la vez anterior, se qued el ltimo y fue arrojando pequeas migajas
por el camino.
Llegados al medio del bosque, se dispersaron de nuevo para buscar
lea. Cuando regresaron, vieron con tristeza que su padre haba vuelto a
abandonarlos. Al verse perdidos, los seis hermanos rodearon de nuevo a
Pulgarcito. Pero esta vez no pudo encontrar el camino, porque los pajarillos
del bosque se haban comido todas las migajas de pan, borrndose las
huellas dejadas tan astutamente.
Al ver que la tarde iba cayendo y se encontraban totalmente perdidos
en el bosque, comenzaron a llorar desconsolados. Por todas partes crean
or aullidos de lobos que venan hacia ellos para comrselos. Apenas se
atrevan a hablarse ni a volver la cabeza.

En ese momento sobrevino una fuerte lluvia que los cal hasta los
huesos. Resbalaban a cada paso y se caan al suelo, volviendo a levantarse
totalmente embarrados, no sabiendo qu hacer con sus sucias manos.
No os preocupis! dijo Pulgarcito . Yo ser vuestro gua.
En ese momento, y dada su diminuta estatura, pudo encaramarse a
las ramas ms altas de un rbol, tratando de buscar desde ellas algn lugar
al que dirigirse. Nada ms llegar arriba, divis una pequea luz que pareca
venir de una casa en el interior del bosque. Hacia all se dirigi veloz
Pulgarcito, seguido de sus seis hermanos que no paraban de llorar.
Llegados a la luz, llamaron con decisin a la puerta de la casa. Sali
a abrirles una mujer que les dijo:
Qu queris? Qu buscis tan lejos de la casa de vuestros padres?
No sabis que sta es la casa de un ogro que se come a los nios
pequeos?
Nos hemos perdido! respondi Pulgarcito . Estamos muy
cansados y tenemos mucha hambre. Djenos pasar aqu la noche. Si nos
quedamos fuera, los lobos podran atacarnos y comernos.
Es imposible! dijo la buena mujer . Mi marido es un terrible
ogro y os comer nada ms veros.
Djenos pasar, por favor! volvi a decir Pulgarcito . Si estamos
bien escondidos, el ogro no podr encontrarnos.
Compadecida de los siete nios, sec sus ropas en el fuego, les dio
de cenar y los escondi debajo de la cama. Al poco rato lleg el ogro
pidiendo la cena y dando grandes voces:
Mujer, a carne humana huele! A carne humana huele!
Debe ser el cordero que te estoy preparando para la cena.
Pero el ogro continuaba olfateando a izquierda y a derecha, al tiempo
que repeta sus anteriores palabras:
A carne humana huele! A carne humana huele!

Y, buscando por toda la casa, encontr a los nios dormidos debajo


de la cama.
Qu tiernos deben estar! dijo el ogro relamindose . Me los
comer ahora mismo.
Y devoraba a los pequeos con los ojos, pensando en los sabrosos
trozos que degustara cuando su mujer hubiera hecho una buena salsa con
ellos. En ese momento cogi un gran cuchillo y, segn iba acercndose a
los pobres nios, lo afilaba con una larga piedra que llevaba en la mano
izquierda.
Ya haba agarrado a uno de los hermanos, cuando le dijo su mujer:
Maana tendrs tiempo de comrtelos. Sintate tranquilo y tmate
la cena que te he preparado.
El ogro se puso a cenar y a beber vino, como era su costumbre y, con
la borrachera, pronto le entr sueo y se fue a dormir.
Tena ste siete hijitas que dorman tranquilamente en su habitacin.
Haba tambin all una cama grande en la que la mujer, una vez
descubiertos los hermanos de Pulgarcito, haba acostado a los nios. Las
hijas del ogro llevaban coronas, que no se quitaban ni para dormir, y a
Pulgarcito se le ocurri la idea de cambiar las coronas por los gorros que l
y sus hermanos tenan puestos.
A media noche, el ogro se despert con hambre y se dirigi al
dormitorio de los nios con idea de comrselos. Iba a oscuras y entr
tanteando. Al tocar las cabezas de stos con las coronas puestas, crey que
se haba confundido de cama y se dirigi a la de sus propias hijas,
tragndoselas en un momento nada ms palpar los gorros. Vuelto a su
cama, se durmi de nuevo profundamente.
En cuanto Pulgarcito oy que el ogro roncaba, despert a sus seis
hermanos y se alejaron corriendo de aquel lugar. Estuvieron andando toda
la noche y a la maana siguiente vieron, con gran sorpresa, que se
encontraban muy cerca de su casa.
Mientras tanto, el ogro se haba dado cuenta de su error y le dio un
ataque de rabia. Se calz sus botas mgicas, con las que recorra siete
leguas con cada paso que andaba, y sali veloz persiguiendo a los nios.

stos vieron de lejos al ogro, que iba de montaa en montaa y


cruzaba enormes ros con la misma facilidad con que hubiera cruzado el
ms pequeo de los arroyos. Y cuando Pulgarcito se dio cuenta de que el
ogro les pisaba los talones, descubri una roca hueca cercana al lugar
donde estaban. All mand esconder a sus seis hermanos y se meti
tambin l, sin dejar de mirar lo que haca el ogro.
ste, que estaba muy cansado del largo camino que haba andado,
quiso descansar y casualmente fue a sentarse encima de la roca donde los
nios estaban escondidos. Y, durmindose con rapidez, se puso a roncar tan
espantosamente, que los pobres nios no pasaron menos miedo que cuando
llevaba su gran cuchillo para cortarles el cuello.
No le ocurri lo mismo a Pulgarcito.
Huid rpidamente a casa mientras el ogro duerme, y no tengis
cuidado por m.
Y as lo hicieron los seis asustados hermanos. Mientras tanto,
Pulgarcito se acerc al ogro, le quit suavemente las botas y se las puso l
al instante. Las botas eran muy grandes y muy anchas, pero, como estaban
encantadas, tenan el don de agrandarse y empequeecerse segn la pierna
del que las calzaba, de forma que se ajustaron a sus pies como si las
hubieran hecho a propsito para l.
En pocos minutos lleg al palacio del rey y le pidi soldados para
coger prisionero al ogro. Al frente de una tropa a caballo, lleg Pulgarcito
con los soldados al sitio donde segua durmiendo el ogro. Lo ataron con
grandes sogas y se lo llevaron a los calabozos de palacio, quedando el pas
libre de aquel terrible enemigo.
El rey, entusiasmado por la captura, le dio mucho dinero a
Pulgarcito. Contento y feliz volvi ste a su casa, consiguiendo para sus
padres y sus hermanos las comodidades que antes no tenan y tanto
necesitaban.

Pequeo como un pulgar


a todos supo salvar.

PERIQUITO TRAGAPEPES
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Boliche.
Pues seor, a principios del siglo XII, antes del siglo XV, viva un
labrador que tena un hijo llamado Periquito. No lejos de la casa de
Periquito habitaba un terrible gigante, a quien todos conocan con el
nombre de Pepe.
El gigante Pepe abultaba lo que tres hombres y para calmar su apetito
robaba cuantos bueyes y ovejas encontraba, por lo que tena atemorizados a
todos los habitantes de la comarca. El padre de Periquito se quejaba:
Ay! Este gigante va a ser la ruina de todos los labradores!
Periquito, hijo mo, si Dios no se apiada de nosotros, estamos perdidos!
No te apures, padre. Yo matar al gigante Pepe!
T matar a Pepe?
S!
Infeliz! A l que es capaz de hundir esta casa de un manotazo!
Te digo que no te apures, padre.
Y en efecto, una noche sali Periquito de su casa, sin que el padre lo
advirtiera, en busca de la gruta del gigante Pepe. Una vez all cav un hoyo
en el suelo, lo cubri con hierbas y palitos para disimularlo, y cuando hubo
terminado, toc con fuerza el cuerno de caza que llevaba. De pronto
Ah! Quin ha osado acercarse a mi gruta?
Oiga!
Eh? Ah, tunante! Has sido t?
S, seor!

Est bien, me servirs de cena aliadito con unos cuantos melones


como aceitunas. S, s! Ay, qu rico debes de estar!
Pero antes tendras que darme alcance!
Darte alcance, mocoso? Pues claro que s! Ahora vers! Ven
aqu!
Y el gigante Pepe sali en persecucin de Periquito, que corri hacia
la trampa que tena preparada. Y en efecto
Ay, ay, ay! Que me traga la tierra! Maldito nio!...
Pepe haba metido el pie en el hoyo, cayendo dentro con gran
estrpito, lo que aprovech Periquito para, enarbolando un hacha, rebanarle
la cabeza.
Ahora vers!...
Ay, ay!...
Despus de tan gran hazaa, Periquito volvi a su casa y todo el
pueblo celebr solemnemente la muerte de Pepe.
Como alcalde de esta villa y por tu heroica hazaa, te entrego como
ofrenda esta espada que fue del bravo conde de Rabadilla y te adjudico el
honorfico ttulo de Periquito Tragapepes.
Mas poco iba a durar la alegra en la comarca. A los pocos das
Ay, hijo! Sabes que en la cercana Papilandia ha hecho su
aparicin otro gigante, que tiene secuestrada a una princesa?
Otro gigante? Je, je! Gigantes a m! Papi, maana librar a
Papilandia de ese monstruo y as tendr ocasin de estrenar la espada que
fue del bravo conde de Rabadilla.
Y al amanecer del nuevo da, Periquito sali del pueblo cantando su
himno de guerra:
Periquito Tragapepes
me llaman en la regin,
porque he matado tres ogros,
un gigante y un dragn.

Con ingenio y valenta,


ta, ta, ta, ta,
siempre adelante salir,
lir, lir, lir, lir.
Y lo mismo mato a uno,
que matar a siete mil.
Periquito Tragapepes
de gigantes es el temor.
De montaas y de valles
yo soy el dueo y seor.
Cuando llevaba un rato caminando, sinti apetito y se sent a un lado
del camino para tomar de su zurrn algo de pan y tocino.
Hijo, no le dars un poco de pan a esta pobre anciana, que lleva
varios das sin abrir la boca ms que para bostezar?
Pues claro que s! Toma mi comida, abuelilla. Yo puedo aguantar
ms tiempo sin comer.
Ay, gracias, hijo! Y por tu buen corazn, voy a regalarte esta capa
que te har invisible a todo el mundo cuando te la pongas
Poco despus llegaba ante la gruta del gigante Ronchabichos.
Socorro, socorro! Auxilio a un pobre caminante que se ha perdido
en la noche!
Eh? Quin anda por ah?
Yo!
Te has perdido?
S!
Pasa, pasa, pequeo, que aqu encontrars cuanto deseas. Ya tengo
aperitivo para la cena de esta noche! Je, je, je! Me lo comer rociado con
treinta cubos de buen vino! Aqu dormirs bien. Hasta maana y que
suees con los angelitos Ja, ja, ja, ja!
Este to grandulln se cree que soy tonto y me la va a dar con
queso. Je, je! Ya vers lo que es bueno!

Y cuando el gigante Ronchabichos se alej, Periquito se puso la capa


que le haca invisible y recorri todos los aposentos hasta llegar a donde
estaba la princesa de Papilandia. Hizo una seal en la puerta para acordarse
y luego fue en busca del gigante.
Eh! Ronchabichos!
Quin me llama?
Yo!
Hum! No se ve a nadie!
No se ve? Pues toma!
Ay, ay! Me has matado!
Acercndose al gigante le haba clavado la espada, librando a la
comarca de semejante monstruo y liberando a la joven princesa.
Como Periquito Tragapepes era muy pequeo, no se pudo casar con
ella como ocurre siempre en los cuentos, pero su padre el rey le regal cien
sacos llenos de oro, cincuenta caballos y un pen de plata maciza.
As vivieron felices Periquito Tragapepes y sus padres, que por cierto
eran de Yepes.

Periquito Tragapepes
de gigantes es el temor.
De montaas y de valles
l es el dueo y seor.

PERIQUITO TRAGAPEPES

BLANCANIEVES Y LOS SIETE ENANITOS


Cuento original de los Hermanos Grimm. Versin nica y casi literal
del Grupo de Literatura Infantil de los Grupos Pedaggicos de Jan.
Cancin: Los mejores cuentos. Volumen 1. Editado por Movieplay.
Adaptacin de G. Purio y V. Rodrguez.
Cierto da de crudo invierno, en que los copos de nieve caan
lentamente sobre la tierra, hallbase una reina en su palacio, sentada junto a
una gran ventana y bordando un finsimo pauelo. Mirando cmo nevaba,
se pinch un dedo con la aguja. El dolor le hizo alzar bruscamente la mano,
de modo que, de la pequea herida, cayeron unas gotas de sangre sobre la
blanca nieve. Como el efecto que haca el rojo sobre la nieve era tan bello,
la reina pronunci el siguiente deseo:
Ojal tuviera una nia tan blanca como la nieve, cuyos labios sean
rojos como la sangre y los cabellos tan negros como el bano del marco de
esta ventana!
Poco tiempo despus qued complacida y le naci una niita que era
tan blanca como la nieve, con unos labios rojos como la sangre y cuyos
cabellos eran tan negros como el bano. Por esta razn, le pusieron el
bonito nombre de Blancanieves.
Al cabo de algn tiempo muri la reina y el rey, si bien llor mucho
tan dolorosa prdida, transcurrido un ao hubo de casarse de nuevo por el
bien del reino que gobernaba y escogi para compartir el trono a una
preciosa princesa de un reino vecino.
La nueva reina era una mujer hermosa, pero muy orgullosa, altanera
y arrogante, pues se consideraba la ms hermosa del mundo, no pudiendo
soportar que hubiese nadie cerca o lejos que la pudiese aventajar
Era duea de un espejo mgico que le haba regalado una vieja
hechicera amiga suya. El tal espejo le contestaba, cuando se le ocurra
preguntarle a propsito de su belleza. Su duea se contemplaba en l
maana y tarde, y le preguntaba a todas horas:
Espejito, espejito de mi habitacin!
Quin es la ms hermosa de esta regin?
La reina es la ms hermosa de esta regin responda siempre el
espejo.

Ella quedaba satisfecha, pues saba que su espejo siempre deca la


verdad. Pero Blancanieves creca y embelleca cada vez ms. Cuando
alcanz la edad de quince aos, era tan bella como la clara luz de la
maana y mucho ms linda que la reina. Ocurri que un da sta, mientras
contemplaba satisfecha su rostro, le pregunt al espejo:
Espejito, espejito de mi habitacin!
Quin es la ms hermosa de esta regin?
La reina es la ms hermosa de este lugar,
pero la linda Blancanieves lo es mucho ms.
Terrible fue el disgusto de la reina al escuchar semejante
afirmacin! Tuvo mucho miedo y se puso amarilla y verde de envidia. A
partir de ese momento, siempre que vea a Blancanieves, el corazn le daba
un vuelco en el pecho. Tal era el odio que senta por la nia.
Y su envidia, su orgullo y sus celos crecan cada da ms, como una
mala hierba, de tal modo que no encontraba reposo, ni de da ni de noche.
Entonces hizo llamar a un cazador y le orden con gran autoridad:
Esta noche vendrs a palacio en busca de mi hijastra y te la llevars
al rincn ms escondido del bosque. No quiero que aparezca ms ante mis
ojos. Una vez all, matars a esa mocosa y me traers sus pulmones y su
hgado, como prueba de haber cumplido mi mandato.
A la hora convenida, el cazador fue a buscar a la pobre Blancanieves
y se la llev al bosque. Cuando estuvieron en un lugar solitario, ech mano
a su gran cuchillo de monte y se dispuso a matarla. Cuando la nia se dio
cuenta de sus planes, se puso a llorar con desconsuelo y, cayendo de
rodillas ante l, exclam:
Mi buen cazador, no me mates! Apidate de m! Correr hacia el
espeso bosque y no volver a palacio nunca ms.
Como era tan linda, el cazador tuvo piedad de ella y le dijo:
Corre, pues, mi pobre nia! Te dejo marchar, pero a condicin de
que cumplas lo prometido.

Blancanieves, hizo la promesa llena de agradecimiento y se apresur


a dejar al cazador. Pensaba ste, sin embargo, que las fieras la devoraran
muy pronto. No obstante, no tener que matarla fue para l como si le
quitaran un peso de encima de su noble corazn. En ese momento, el
cazador mat un corzo que vena saltando por el camino; extrajo sus
pulmones y su hgado, y los llev a la reina como prueba de que haba
cumplido su misin. El cocinero los aderez y la mala madrastra los comi,
creyendo que de verdad eran de Blancanieves.
Por su parte, la pobre nia se encontraba en medio de un gran
bosque, abandonada por todos y con tal miedo que hasta las hojas de los
rboles la asustaban. No tena idea de cmo arreglrselas y entonces corri
y corri durante lo que restaba de la noche y todo el da siguiente. Los
animales feroces que encontraba a su paso, no le hacan el menor dao.
Cuando ya tena los pies destrozados por las piedras del camino y por
las espinas que se clavaba, vio una casita a la que entr para descansar. En
la cabaa todo era pequeo, pero enormemente lindo, limpio y ordenado.
Haba una mesita con un mantel blanco y sobre l siete platitos, cada uno
con su cuchara, ms siete cuchillos, siete tenedores y siete vasos, todos
pequeos. A lo largo de la pared estaban dispuestas, una junto a la otra,
siete camitas cubiertas con sbanas blancas como la nieve.
Como tena mucha hambre y mucha sed, Blancanieves comi trozos
de legumbres y de pan de cada platito y bebi una gota de vino de cada
vasito. Luego se sinti muy cansada y se quiso acostar en una de las camas.
Pero ninguna era de su medida, excepto la sptima que le vino bien. Se
acost, se encomend a Dios y se durmi plcidamente.
Cuando cay la noche, volvieron los dueos de la casa. Eran siete
enanitos que excavaban y extraan metal en las montaas. Encendieron sus
siete pequeos faroles y advirtieron con rapidez que alguien haba entrado
en la casa, pues las cosas no estaban en el orden en que las haban dejado.
Los siete a la vez exclamaron:
Quin se sent en mi sillita?
Quin comi en mi platito?
Quin utiliz mi pan?
Quin prob mis legumbres?

Quin pinch con mi tenedor?


Quin cort con mi cuchillo?
Quin bebi en mi vaso?
Luego, el primero de los enanos pas su vista alrededor y viendo una
pequea arruga en su cama dijo:
Quin anduvo en mi lecho?
Los otros acudieron y exclamaron:
Alguien se ha acostado tambin en el mo!
Mirando en el suyo, el sptimo descubri a Blancanieves, acostada y
dormida. Llam a los otros, que se precipitaron con exclamaciones de
asombro. Entonces fueron a buscar sus siete pequeos faroles para
alumbrarla.
Oh, Dios mo! exclamaron . Qu nia tan bella ha entrado en
nuestra casa!
Y sintieron una alegra tan grande que no la despertaron y la dejaron
proseguir su sueo. El sptimo enano se acost una hora con cada uno de
sus compaeros y as pas la noche. Al amanecer, tan pronto la joven abri
los ojos, experiment hondo sobresalto al encontrar rodeada su camita por
los siete enanos. Pero pronto se tranquiliz al ver que le sonrean con
dulzura y gran cario, al tiempo que le preguntaban:
Cmo te llamas, pequea?
Me llamo Blancanieves respondi ella.
Y cmo llegaste hasta nuestra casa?
Ay, si supierais, buenos enanitos! La reina, mi madrastra, orden
que me matasen. Si el cazador consinti en dejarme vivir, fue a condicin
de que jams regresara a palacio.
Los enanos le dijeron:

Si quieres hacer las tareas de la casa (cocinar, hacer las camas,


lavar, coser y tejer) y si tienes todo en orden y bien limpio, puedes quedarte
con nosotros y no te faltar de nada.
S respondi Blancanieves . Acepto de todo corazn.
Y se qued a vivir con ellos. Todas las maanas los despertaba
diciendo:
Venga, dormilones! Ya est el desayuno preparado y es hora de ir
a trabajar! Ahora har las camas, lavar los platos, arreglar la casa,
planchar la ropa y todava me quedar tiempo para ir al bosque a jugar con
mis amiguitos los animales.
Y la linda Blancanieves cantaba:
Con mis enanitos
soy feliz.
Tengo una casita.
Qu ilusin!
Mullo los colchones,
limpio los rincones,
vivo en su continua
admiracin.
Cuido la casita
con primor.
Todo lo merece
su bondad.
Con mis pajarillos
y mis cervatillos,
encontr por fin
felicidad.
Y tras la cancin, los enanos partan hacia las montaas, donde
buscaban los minerales y el oro de las entraas de la tierra, y regresaban
por la noche. Para ese momento la casa ya estaba muy bien arreglada y la
comida estaba lista. Como durante todo el da la nia permaneca sola, los
buenos enanos la previnieron:
Cudate de tu madrastra! Pronto sabr que ests aqu! No dejes
entrar a nadie en la casa!

Desde que ordenara matar a su hijastra, la reina no haba consultado


al espejo mgico, convencida de ser la ms bella de todas las mujeres. Pero
un da se coloc de nuevo ante el espejo y le pregunt:
Espejito, espejito de mi habitacin!
Quin es la ms hermosa de esta regin?
La reina es la ms hermosa de este lugar.
Pero, pasando los bosques,
en la casa de los enanos,
la linda Blancanieves lo es mucho ms.
La reina qued aterrorizada, pues saba que el espejo no menta
nunca. Se dio cuenta de que el cazador la haba engaado y de que
Blancanieves viva. Reflexion y busc un nuevo modo de deshacerse de
ella, pues hasta que no fuera la ms bella de la regin, la envidia no le dara
tregua ni reposo. Finalmente urdi un plan: se pint la cara, se visti como
una vieja buhonera y qued totalmente irreconocible.
As disfrazada, atraves las siete montaas y lleg a la casa de los
siete enanos, golpe a la puerta con fuerza y dijo:
Vendo buena mercadera! Vendo! Vendo!
Buen da, buena mujer! Qu vende usted? pregunt la nia.
Una excelente mercadera respondi la anciana . Cintas de todos
los colores.
La vieja sac una de las cintas en seda multicolor y Blancanieves
pens:
No hay peligro alguno. Puedo dejar entrar a esta buena mujer.
Corri el cerrojo para permitirle el paso y poder comprar la linda
cinta.
Nia! dijo la vieja . Qu mal te has puesto esa cinta! Acrcate,
que te la arreglar yo como se debe.
Blancanieves, que no desconfiaba, se coloc delante de ella para que
le arreglara el lazo. Pero rpidamente, la vieja lo oprimi tan fuerte, tan
fuerte, que Blancanieves perdi el aliento y cay al suelo como muerta.

Y bien, hermosa Blancanieves dijo la vieja . Dejaste de ser la


ms bella.
Poco despus, a la noche, los siete enanos regresaron a la casa y se
asustaron mucho al ver a Blancanieves en el suelo, totalmente inmvil. La
levantaron y descubrieron el lazo que la oprima. Lo cortaron con rapidez y
la nia comenz a respirar y a reanimarse poco a poco. Cuando los enanos
supieron lo que haba pasado, dijeron:
La vieja vendedora no era otra que la malvada reina. Ten mucho
cuidado y no dejes entrar a nadie cuando no estemos en casa!
Cuando la reina volvi a su palacio, se puso frente al espejo y
pregunt:
Espejito, espejito de mi habitacin!
Quin es la ms hermosa de esta regin?
La reina es la ms hermosa de este lugar.
Pero pasando los bosques,
en la casa de los enanos,
la linda Blancanieves lo es mucho ms.
Cuando oy estas palabras, toda la sangre le afluy de un golpe a su
malvado corazn. El terror la invadi por completo, pues era claro que
Blancanieves haba recobrado la vida.
Pero ahora dijo rabiosa , voy a inventar algo que la har perecer.
Y con la ayuda de sortilegios, en los que era experta, fabric un
peine envenenado. Luego se disfraz tomando el aspecto de otra vieja. As
vestida, atraves las siete montaas y lleg a la casa de los siete enanos.
Golpe con fuerza a la puerta y grit:
Vendo buena mercadera! Vendo! Vendo!
Blancanieves mir desde dentro y dijo:
Sigue tu camino, buena mujer. No puedo dejar entrar a nadie.
Al menos podrs mirar dijo la vieja, sacando el peine envenenado
y levantndolo en el aire.

Tanto le gust el peine a la nia, que se dej seducir por segunda vez
y abri la puerta. Cuando se pusieron de acuerdo sobre la compra, la vieja
le dijo:
Ahora te voy a peinar como corresponde.
La pobre Blancanieves, que nunca pensaba mal de nadie, dej hacer
a la vieja. Pero apenas sta le haba colocado el peine en los cabellos, el
veneno hizo su efecto y la pequea cay al suelo sin conocimiento.
Oh, prodigio de belleza! dijo la mala mujer . Ahora s que
acab contigo!
Por suerte, la noche lleg pronto trayendo a los enanos con ella.
Cuando vieron a Blancanieves en el suelo, como muerta, sospecharon en
seguida de la madrastra. Examinaron a la nia y encontraron el peine
envenenado. Apenas lo retiraron, Blancanieves volvi en s y les cont lo
que haba sucedido. Entonces le advirtieron una vez ms que debera
cuidarse y no abrir la puerta a nadie.
En cuanto lleg a su casa, la reina se coloc frente al espejo y dijo:
Espejito, espejito de mi habitacin!
Quin es la ms hermosa de esta regin?
La reina es la ms hermosa de este lugar.
Pero pasando los bosques,
en la casa de los enanos,
la linda Blancanieves lo es mucho ms.
La reina, al or hablar al espejo de ese modo, se estremeci y tembl
de clera.
Es necesario que Blancanieves muera exclam , aunque me
cueste la vida a m misma.
Se dirigi entonces a una habitacin escondida y solitaria a la que
nadie poda entrar y fabric una manzana envenenada. Exteriormente
pareca buena. Era blanca y roja, y tan bien hecha que tentaba a quien la
vea. Pero apenas se coma un trocito de ella, sobrevena rpidamente la
muerte.

Cuando la manzana estuvo preparada, se pint la cara, se disfraz de


campesina y atraves las siete montaas hasta llegar a la casa de los
enanos. Golpe la puerta con fuerza como de costumbre. Blancanieves sac
la cabeza por la ventana y dijo:
No puedo dejar entrar a nadie. Los enanos me lo han prohibido.
No te quiero para nada dijo la campesina . Solamente deseo
regalarte una de mis manzanas. Toma y come.
No dijo Blancanieves . Tampoco debo aceptar regalo alguno.
Temes que est envenenada? dijo la vieja . Mira, cmo corto la
manzana en dos partes; t te comes la parte roja y yo me comer la parte
blanca.
La manzana estaba tan ingeniosamente hecha, que solamente la parte
roja contena veneno. La bella manzana tentaba a Blancanieves y cuando
vio a la campesina comer, no pudo resistirse ms, estir la mano y tom la
mitad envenenada. Apenas tuvo un trozo en la boca, cay muerta al suelo.
Entonces la vieja la examin con mirada horrible, ri muy fuerte y dijo:
Blanca como la nieve, roja como la sangre y negra como el bano.
Esta vez los enanos no podrn reanimarte!
Vuelta a su casa, interrog con rapidez al espejo:
Espejito, espejito de mi habitacin!
Quin es la ms hermosa de esta regin?
La reina es la ms hermosa de esta regin respondi el espejo.
Entonces su corazn envidioso encontr reposo, si es que los
corazones envidiosos pueden encontrar reposo alguna vez.
A la noche, al volver a la casa, los enanitos encontraron a
Blancanieves tendida en el suelo, sin que un solo aliento escapara de su
boca. Estaba muerta. La levantaron, buscaron por todo su cuerpo alguna
cosa que pudiera estar envenenada, aflojaron sus lazos, le peinaron los
cabellos, la lavaron con agua y con vino, pero no sirvi de nada. La querida
nia estaba muerta y sigui estndolo a pesar de sus desvelos.

Entonces la colocaron en una parihuela, se sentaron junto a ella y


durante tres das la lloraron sin consuelo. Luego quisieron enterrarla, pero
ella continuaba estando tan fresca como una persona viva y mantena an
sus mejillas sonrosadas. Los enanos se dijeron:
No podemos ponerla as bajo la negra tierra.
E hicieron un atad de vidrio para que se la pudiera ver desde todos
los ngulos y en todas las direcciones. La metieron dentro e inscribieron su
nombre en letras de oro, proclamando que era hija de un rey. Luego
expusieron el atad en la montaa. Uno de ellos permanecera siempre a su
lado para velarla. Los animales de todas las clases vinieron ante el atad a
llorarla
Blancanieves permaneci mucho tiempo en su caja de cristal sin
descomponerse. Al contrario pareca dormir, ya que siempre estaba blanca
como la nieve, roja como la sangre y sus cabellos continuaban siendo
negros como el bano. Ocurri una vez que el hijo de un rey lleg, por
azar, al bosque a cazar acompaado de su squito. En la montaa vio el
atad con la hermosa Blancanieves en su interior y ley lo que estaba
escrito en letras de oro. Qued maravillado al verla tan hermosa y al
conocer su triste historia. Entonces dijo a los enanos:
Dejadme ese atad. Os dar lo que queris a cambio.
No lo daramos por todo el oro del mundo respondieron los
enanos.
En ese caso replic el prncipe regaldmelo, pues no puedo
vivir sin ver a Blancanieves. La honrar y la estimar como a lo que ms
quiero en el mundo. La pondr en la mejor sala de mi palacio y la cuidar
como si fuera mi esposa. Al orlo hablar de este modo, los enanos vacilaron
y cambiaron impresiones entre s, pero como vieron que el prncipe se
haba enamorado de la nia que ellos haban amado tanto, tuvieron piedad
de l y accedieron al final a sus deseos.
El prncipe hizo llevar la caja de cristal sobre las espaldas de sus
servidores, pero sucedi que uno de ellos tropez con la raz de un rbol y
como consecuencia de la sacudida, el trozo de manzana envenenada que
Blancanieves an conservaba en su garganta, fue despedido hacia fuera.
Poco despus abri los ojos, levant la tapa del atad y se irgui,
resucitada.

Oh, Dios mo! Dnde estoy? exclam.


Ests a mi lado le dijo el prncipe lleno de alegra , y conmigo
estn todos tus enanitos.
Le cont lo que haba pasado y le dijo:
Te amo como a nadie en el mundo. Ven conmigo al castillo de mi
padre y sers mi mujer.
Entonces Blancanieves comenz a sentir cario por l y se prepar la
boda con gran pompa y magnificencia. Tambin fue invitada a la fiesta la
madrastra criminal de Blancanieves. Despus de vestirse con sus hermosos
trajes, fue ante el espejo y pregunt:
Espejito, espejito de mi habitacin!
Quin es la ms hermosa de esta regin?
La reina es la ms hermosa de este lugar,
pero la joven reina lo es mucho ms.
Entonces la mala mujer lanz un juramento terrible y tuvo tanto,
tanto miedo, que no saba qu hacer. Al principio no quera ir de ningn
modo a la boda. Pero, como no encontrara reposo hasta ver a aquella joven
reina que era ms hermosa que ella, decidi acudir.
Al entrar reconoci a Blancanieves y la angustia y el espanto que le
produjo el descubrimiento, la dejaron clavada en el suelo sin poder
moverse.
Pero ya haban preparado unos zapatos de hierro sobre carbones
encendidos delante de ella Se oblig a la bruja a entrar en aquellos
zapatos incandescentes y a bailar con ellos hasta que le llegara la muerte.

Mala cosa es el orgullo.


Que ese vicio no sea el tuyo!
El recuerdo de mi infancia
en mi mente se atesora:
siete enanitos barbudos
a Blancanieves adoran.

JUAN SIN MIEDO


Versin nica y casi literal, recogida por Antonio Rodrguez
Almodvar. Cuentos populares espaoles. Editorial Anaya.
rase una vez un joven llamado Juan, que haba nacido con el
privilegio de no sentir miedo de nada ni de nadie. Por eso, era conocido con
el sobrenombre de Juan sin Miedo. No haba en este mundo cosa alguna
que le espantara. Su madre no saba ya qu hacer con l para que se
asustara
Un da fue a hablar con el cura, y juntos discurrieron que, cuando
fuera de noche, ella hara como que le daba un dolor, y mandara al
muchacho a buscar aceite de la lmpara de la iglesia. All lo esperara l
para darle un buen susto. Con que lleg la noche y la madre se puso a
chillar de dolor:
Ay, ay, hijo mo! Qu dolor ms grande! Qu dolor ms grande!
Anda, corre y treme aceite de la lmpara de la iglesia!
Juan sin Miedo ech a correr y se meti en la iglesia. Estaba
completamente a oscuras, y slo se vea relucir a lo lejos la lmpara del
aceite. El cura se haba escondido en el confesonario y se haba echado por
encima una sbana. Cuando Juan sin Miedo pasaba por delante, le sali a
su paso diciendo:
Soy un alma del purgatorio y ando por aqu penando!
Pero Juan sin Miedo ni se inmut. Cogi un candelabro y se fue para
el de la sbana, dicindole:
Pues vulvete ahora mismo donde estabas y sigue all penando
todo el tiempo que quieras!
Y le arre con el candelabro, dejando al cura en el sitio. Sin darle
ms importancia a lo ocurrido, fue y se le cont a su madre. Entonces sta
le dijo que tena que marcharse del pueblo inmediatamente a buscar el
miedo.
Juan se fue con este fin por esos mundos de Dios A todas partes
que llegaba se pona a dar voces:

Quin me ensea lo que es el miedo? Quin me ensea lo que es


el miedo?
La gente lo tomaba al principio por un fanfarrn, y lo ponan a
prueba de muchas maneras. Lo mandaban al cementerio de noche, le
ponan calaveras de difuntos para beber y cosas por el estilo, pero no
conseguan su propsito. No haba forma de que aquel muchacho sintiera el
miedo.
En un pueblo donde acababan de ahorcar a unos cuantos bandidos le
dijeron que pasara la noche con ellos, pues seguro que esto le dara miedo.
Miedo? preguntaba Juan . Y qu es el miedo?
Ya lo vers! Ya lo vers esta misma noche!
El muchacho fue a donde estaban colgados los ahorcados, y se puso
a mirarlos y a darles vueltas, y ya los bajaba o los volva a subir, como si
fueran jamones. Pero no sinti ni pizca de miedo.
Se march de aquel pueblo y lleg a otro. Como siempre, se puso a
gritar:
Quin me ensea lo que es el miedo? Quin me ensea lo que es
el miedo?
Se fue corriendo la voz de que haba llegado al pueblo Juan sin
Miedo y lleg la noticia a odos del rey.
Si fuera verdad que este muchacho no conoce el miedo, sera el
mejor de mis soldados dijo el monarca.
Y, para ponerlo a prueba, le prometi que se casara con su hija si era
capaz de permanecer tres noches, sin pasar miedo, en un castillo
abandonado que haba en aquel reino.
Miedo? Y qu es el miedo? volvi a preguntar Juan.
Ya lo vers! Ya lo vers esta misma noche!

Lo llevaron al castillo abandonado y all lo dejaron solo, con la total


seguridad de que no resistira ni la primera noche. Juan se puso a recorrerlo
y no vea a nadie. Pero s que vea habitaciones con mullidas camas y
tambin una despensa con todo lo mejor del mundo. All podra estarse
toda la vida, comiendo y durmiendo, sin ms trabajo que hacerse la comida
que l quisiera.
Cuando lleg la noche, haba un enorme silencio en aquella mansin
tenebrosa. Slo se senta el palpitar del corazn del valiente joven! ste se
puso al fuego una sartn con chorizos y huevos, como si tal cosa. En ese
momento se escuch una voz que le dijo:
Caigo o no caigo?
Cae si quieres, pero ten cuidado de no caerte en la sartn y
estropearme la cena!
Y nada ms decirlo cay al suelo una mano. Juan sin Miedo sigui
tan tranquilo, hacindose la comida. Al momento volvi a escuchar:
Caigo o no caigo?
Por m ya puedes partirte la crisma! En no cayendo en la sartn!...
Y cay otra mano. Y dijo otra vez la voz:
Caigo o no caigo?
Cae de una maldita vez, que no voy a poder terminar la cena!
Y cay una pierna y luego otra
Por aquella noche ya par de caer lo que fuera, y Juan sin Miedo
pudo terminar de comer tan tranquilo. Al ir a acostarse se deca:
Y a esto le llaman miedo? Ya quisiera yo saber lo que es el
miedo!...
Durmi toda la noche de un tirn y al da siguiente volvi a ocurrir lo
mismo. Otra vez se escuch la voz que deca:
Caigo o no caigo?

Cae de una vez y djame ya tranquilo!


Y cayeron unos brazos y un cuerpo sin que a Juan sin Miedo le
importara lo ms mnimo. Cen todo lo que quiso y se acost diciendo:
Y esto es el miedo? Ya quisiera yo saber lo que es el miedo!
A la tercera noche, ya esperaba Juan que cayera lo que faltaba,
cuando escuch la voz de siempre:
Caigo o no caigo?
Cae, hombre, cae! Total, para lo que falta!...
Y entonces cay la cabeza sta, desde el suelo, dijo:
Quieres que me recomponga?
Y a m qu me importa? Recomponte, si quieres!
Te advierto que puedes sentir miedo.
Miedo? Qu ms quisiera yo!
Se recompuso el cuerpo de aquel hombre, que dijo:
T has sido el nico que ha tenido valor de aguantar sin miedo las
tres noches y volverme a mi ser. Por eso, te doy como recompensa todo lo
que hay en este castillo
Juan sin Miedo cogi todo lo que le pareci bien: joyas, candelabros,
manteles, y, por supuesto, un carro lleno de jamones, chorizos y quesos
Con esta carga se present en el palacio del rey, dispuesto a casarse con la
princesa.
El rey no tuvo ms remedio que cumplir su promesa y dispuso las
bodas aquel mismo da. Y se casaron Juan sin Miedo y la princesa. Pero la
noche de bodas Juan estaba tan cansado, que se durmi nada ms acostarse.
A la princesa no le gust lo que haba hecho y agarr lo primero que tena a
mano, que era una pecera llena de agua, diciendo:
A ste lo espabilo yo ahora mismo!

Y le ech a la cara con fuerza toda el agua de la pecera Entonces


Juan sin Miedo se despert muy asustado, ponindose en pie de un salto.
Socorro, que me matan! Socorro, que me matan!
Por primera vez en su vida haba sentido miedo Pero refiere el
cuento que se le pas muy pronto, gracias al enorme cario que senta por
su esposa.

Me parezco a Juan sin Miedo,


cuando me dices te quiero.

MEDIO POLLITO
Versin literal y nica. Cuento original de Fernn Caballero (Cecilia
Bhl de Faber), recogido en su libro La gaviota.
rase una vez una hermosa gallina, que viva muy holgadamente en
un cortijo, rodeada de su numerosa familia, entre la cual se distingua un
pollo deforme y estropeado: justamente el que la madre ms quera (que as
hacen siempre las madres).
El tal aborto, que haba nacido de un huevo muy pequeo, no era
ms que un pollo a medias; y no pareca sino que la espada de Salomn
haba ejecutado en l la sentencia que en cierta ocasin pronunci aquel rey
tan sabio. No tena ms que un ojo, un ala y una pata, y con todo eso tena
ms humos que su padre, el cual era el gallo ms gallardo, ms valiente y
ms galn que haba en todos los corrales en veinte leguas a la redonda.
Crease el polluelo el ms importante de su casta. Si los dems pollos
se burlaban de l, pensaba que era por envidia; y si lo hacan las pollitas,
deca que era de rabia, por el poco caso que de ellas haca.
Un da le dijo a su madre:
Oiga usted, madre: el campo me fastidia. Me he propuesto ir a la
corte. Quiero ver al rey y a la reina.
La pobre madre se ech a temblar al or aquellas palabras.
Hijo exclam , tu padre no sali jams de su tierra, y ha sido la
honra de su casta. Dnde encontrars un corral como el que tienes?
Dnde un montn de estircol ms hermoso? Dnde un alimento ms
sano y abundante, un gallinero ms abrigado y una familia que ms te
quiera?
Nego dijo Medio Pollito en latn, pues se las echaba de ledo y
escribido . Mis hermanos y mis primos son unos ignorantes y unos
palurdos.
Pero, hijo mo repuso la madre . No te has mirado al espejo?
No te ves con una sola pata, con una sola ala y con un ojo de menos?

Ya que me sale usted por ese registro replic Medio Pollito ,


dir que deba usted caerse muerta de vergenza al verme en este estado.
Usted tiene la culpa y nadie ms. De qu huevo he salido yo al mundo?
A que fue del huevo de un gallo viejo?
No hijo mo dijo la madre . De esos huevos no salen ms que
basiliscos. Naciste del ltimo huevo que yo puse. Y saliste dbil e
imperfecto porque aqul era el ltimo de la overa. No ha sido por culpa
ma.
Puede ser dijo Medio Pollito con la cresta encendida como la
grana. Puede que encuentre un cirujano diestro, que me ponga los
miembros que me faltan. Con que, no hay remedio: me marcho.
Cuando la pobre madre vio que no haba forma de disuadirle de su
intento, le dijo:
Escucha, a lo menos, hijo mo, los consejos prudentes de una buena
madre: procura no pasar por las iglesias donde est la imagen de San Pedro.
El santo no es muy aficionado a los gallos, y mucho menos a su canto.
Huye tambin de ciertos hombres que hay en el mundo, llamados
cocineros, los cuales son enemigos mortales nuestros, y nos tuercen el
cuello en un santiamn. Y ahora, hijo mo, Dios te gue y San Rafael
bendito, que es abogado de los caminantes. Anda y pdele a tu padre su
bendicin.
Medio Pollito se acerc a su padre, baj la cabeza para besarle la
pata y le pidi la bendicin. El venerable gallo se la dio con ms dignidad
que ternura, porque no lo quera, en vista de su mala ndole. La madre se
enterneci, en trminos de tener que enjugarse las lgrimas con una hoja
seca. Medio Pollito tom el portante, bati el ala y cant tres veces, en
seal de despedida. Al llegar a las orillas de un arroyo casi seco, porque era
verano, se encontr con que el escaso hilo de agua se hallaba detenido por
unas ramas. El arroyo, al ver al caminante, le dijo:
Ya ves, amigo, qu dbil estoy. Apenas puedo dar un paso. Ni
tengo fuerzas bastantes para empujar esas ramillas incmodas que
embarazan mi senda. Tampoco puedo dar un rodeo para evitarlas, porque
me fatigara demasiado. T puedes fcilmente sacarme de este apuro,
apartndolas con tu pico. En cambio, no slo puedes apaciguar tu sed en mi
corriente, sino contar con mis servicios cuando el agua del cielo haya
restablecido mis fuerzas.

El pollito le respondi:
Puedo, pero no quiero. Acaso tengo yo cara de criado de arroyos
pobres y miserables?
Ya te acordars de m cuando menos lo pienses murmur con voz
debilitada el arroyo.
Pues no faltaba ms que la echaras de buche dijo Medio Pollito
con socarronera . No parece sino que te has sacado un terno a la lotera, o
que cuentas de seguro con las aguas del diluvio.
Un poco ms lejos encontr al viento, que estaba tendido y casi
exnime en el suelo.
Querido Medio Pollito le dijo . En este mundo todos tenemos
necesidad unos de otros. Acrcate y mrame. Ves cmo me ha puesto el
calor del esto: a m, tan fuerte, tan poderoso; a m, que levanto las olas,
que arraso los campos, que no hallo resistencia a mi empuje? Este da de
cancula me ha matado. Me dorm embriagado con la fragancia de las flores
con que jugaba, y aqu me tienes desfallecido. Si t quisieras levantarme
dos dedos del suelo con el pico y abanicarme con tu ala, con esto tendra
bastante para tomar vuelo, y encaminarme a mi caverna, donde mi madre y
mis hermanas las tormentas se emplean en remendar unas nubes viejas que
yo desgarr. All me darn unas sopitas y cobrar nuevos bros.
Caballero respondi el malvado pollito , hartas veces se ha divertido
usted conmigo empujndome por detrs y abrindome la cola a guisa de
abanico, para que se mofaran de m todos los que me vean. No, amigo: a
cada puerco le llega su San Martn. Y a ms ver, so farsante.
Esto dijo, cant tres veces con voz clara y pavonendose sigui su
camino. En medio de un campo segado al que haban pegado fuego los
labradores, se alzaba una columnita de humo. Medio Pollito se acerc y vio
una chispa diminuta, que se iba apagando por instantes entre las cenizas.
Amado Medio Pollito le dijo la chispa al verle . A buenas horas
vienes para salvarme la vida. Por falta de alimento estoy en el ltimo
trance. No s dnde se ha metido mi primo el viento, que es quien siempre
me socorre en estos lances. Treme unas pajas para reanimarme.
Qu tengo yo que ver con la jura del rey? le contest el pollito
. Revienta si te da la gana, que maldita la falta que me haces.

Quin sabe si te har falta algn da! repuso la chispa . Nadie


puede decir de esta agua no beber.
Hola! dijo el perverso animal . Con que todava echas plantas?
Pues tmate sa.
Y diciendo esto, la cubri de cenizas. Tras de lo cual se puso a
cantar, segn su costumbre, como si hubiera hecho una gran hazaa.
Medio Pollito lleg a la capital. Pas por delante de una iglesia que
le dijeron era la de San Pedro, se puso enfrente de la puerta, y all se
desgait cantando, no ms que por hacer rabiar al Santo y tener el gusto
de desobedecer a su madre.
Al acercarse a palacio, donde quiso entrar para ver al rey y a la reina,
los centinelas le gritaron:
Atrs!
Entonces dio la vuelta y penetr por una puerta trasera en una pieza
muy grande, donde vio entrar y salir mucha gente. Pregunt quines eran, y
supo que se trataba de los cocineros de su majestad. En lugar de huir, como
se lo haba prevenido su madre, entr muy erguido de cresta y cola, pero
uno de los galopines le ech el guante y le torci el pescuezo en un abrir y
cerrar de ojos.
Vamos dijo . Venga agua para desplumar a este penitente.
Agua, mi querida Doa Cristalina dijo el pollito , hazme el
favor de no escaldarme! Ten piedad!... Compadcete!...
La tuviste t de m cuando te ped socorro, mal engendro? le
respondi el agua, hirviendo de clera.
Y le inund de arriba abajo, mientras los galopines le dejaban sin una
pluma para un remedio.
El cocinero entonces agarr a Medio Pollito y lo puso en el asador.
Fuego, brillante fuego! grit el infeliz . T, que eres tan
poderoso y tan resplandeciente, dulete de mi situacin, reprime tu ardor,
apaga tus llamas y no me quemes.

Bribonazo! respondi el fuego . Cmo tienes valor para acudir


a m, despus de haberme ahogado bajo el pretexto de no necesitar nunca
de mis auxilios? Acrcate y vers lo que es bueno.
Y, en efecto, no se content con dorarle, sino que lo abras hasta
ponerlo como un carbn.
Cuando el cocinero lo vio en tal estado, lo agarr por la pata y lo tir
por la ventana. Entonces el viento se apoder de l.
Viento grit Medio Pollito , mi querido, mi venerado viento. T
que reinas sobre todo y a nadie obedeces, poderoso entre los poderosos, ten
compasin de m y djame tranquilo en ese montn de estircol.
Dejarte! rugi el viento arrebatndolo en un torbellino y
voltendolo en el aire como un trompo . No en mis das.
El viento deposit a Medio Pollito en lo alto de un campanario. San
Pedro extendi la mano y lo clav all de firme. Desde entonces ocupa
aquel puesto, negro, flaco y desplumado, azotado por la lluvia y empujado
por el viento, del que guarda siempre la cola. Ya no se llama Medio Pollito,
sino veleta. Pero spanse ustedes que all est pagando sus culpas y
pecados, su desobediencia, su orgullo y su maldad.

Medio Pollito ha palmado,


por haber sido malvado.

GOLONDRINITA
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Boliche.
En lo ms intrincado de un lejano bosque viva Golondrinita. Pero
no creis que Golondrinita era un pjaro. Golondrinita, amigos mos, era
una nia de grandes ojos y largas trenzas, que viva desde muy pequeita
en compaa de los pjaros del bosque y por eso la llamaban as.
Golondrinita! Golondrinita!
Hola, ruiseor!
Buenos das! Te traemos un regalo, sabes?
Un regalo?
S! Te lo estuvieron haciendo los papagayos con sus mejores
plumas.
Oh, qu hermoso vestido!
Te gusta?
Es precioso, ruiseor!
Pntelo ahora, por favor! Mis amigos van a llegar de un momento
a otro y quiero darles esa sorpresa.
Claro que s! En seguida vuelvo, ruiseor.
Todos los animalitos del bosque rendan pleitesa a Golondrinita y
todas las maanas, nevara o lloviera, hiciera fro o calor, Golondrinita
reciba la visita de:
Buenos das, cabrita! Cmo ests?
Buenos das, Golondrinita! Te traigo tu desayuno.

Ay, me encanta tu rica leche, cabrita ma!


Pues, bebe hasta que te sacies, Golondrinita.
Y por las tardes, un viejo y sesudo topo, llevando un libro bajo el
brazo, llegaba a casa de Golondrinita. La casa la haban construido los
conejitos del bosque.
Hoy vengo a contarte una maravillosa historia: la historia del
gusano de luz que acab con las restricciones en un lejano pas, donde las
gentes carecan de fluido elctrico.
Gracias, mi buen topo! Pero antes, si te parece, cantemos nuestra
cancin:
Golondrinita,
golondrinita,
nuestra gentil y gran amiguita.
Por tu belleza y grandes bondades
eres la reina de estos lugares.
Nuestra gentil y gran amiguita
eres la reina de estos lugares.
Yo soy feliz a vuestro lado!
Ella es feliz a nuestro lado!
A vuestro lado!
A nuestro lado!
Pero, como es natural en toda jovencita bella, radiante y graciosa, un
da lleg hasta ella un prncipe: ese prncipe encantador con el que todas
suean. Y con la rapidez de una centella quedaron prendados el uno del
otro.
No haca falta noviazgo. El amor allan todas las dificultades. Las
visitas se hicieron ms frecuentes y en una gran carroza tirada por doce
caballos blancos, cubiertos de plumas y flores, los reyes, padres del
prncipe, fueron a conocer a Golondrinita.
Y para todos aquellos seres tan felices, compaeros de la nia,
aquello era una amenaza; una amenaza que cada vez se extenda ms entre
ellos.
Se ir para siempre!

Siendo un prncipe rico, poderoso y guapo el que viene a buscarla,


yo hara lo propio
Eh, amigos! Qu os sucede? Por qu estis tan tristes?
Nia, querida nia. Sabemos que vamos a perderte!
Perderme?
S! El prncipe vendr pronto y t te irs con l.
Y hars muy bien!
Y hara muy mal! Habis de saber que he accedido a ser su
esposa, tan slo a cambio de que construya aqu su palacio y vivis
conmigo en l todos vosotros.
Pero, es eso cierto?
Pues claro!
Viva, viva, viva!...
Mirad, aqu llega el prncipe
Y tal como dijo Golondrinita, sucedi. Tras una boda fastuosa, a la
que asisti no slo la corte del pas, sino la de los reinos vecinos, ataviados
con sus mejores galas, Golondrinita no olvid su promesa. Y en el
atardecer de cada da, en los jardines de palacio, ella con sus amiguitos
volva a cantar feliz:
Golondrinita,
golondrinita,
nuestra gentil y gran amiguita.
Por tu belleza y grandes bondades
eres la reina de estos lugares.
Nuestra gentil y gran amiguita
eres la reina de estos lugares.
Golondrinita!

Qu bonita es la amistad,
si la sabes cultivar!

EL ENANITO TIP
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: C. Domnguez y J. Casas. Discos Oden.
Director: J. Casas.
Esta historia del enanito Tip ocurri hace mucho tiempo. Tanto, que
ya casi nadie se acuerda de l. Slo algn que otro abuelito o abuelita la
cuentan a sus nietos. Yo voy a controsla hoy, porque aunque parezca
mentira, hay por ah muchos nios como el enanito Tip: quiz alguno de
vuestros amiguitos o quiz vosotros mismos. Por ello es bueno que la
sepis
El enanito Tip era muy travieso e inconsciente. Se pasaba el da
gastando pesadas bromas a todo el mundo, sin pensar en las consecuencias
de las mismas y en el dao que causaba con ellas. En el bosque verde
donde viva, todos le teman por sus travesuras que, como os digo, no
respetaban a nadie.
As por ejemplo: el enano Bolita, al irse a acostar un da, sinti cmo
la cama se vena al suelo, dando con su gordita persona en tierra. Podis
suponer lo que haba ocurrido: Tip haba cortado las patas de la cama y el
pobre Bolita se dio un gran golpe en el suelo.
Ay, ay, ay! Qu golpe me he dado!
Pero el enanito Tip rea divertido y continuaba con sus pesadas
bromas.
Otro da se le ocurri poner letreros en las blancas paredes de la
casita del duendecillo Loti.
Oh! Las paredes de mi casita sucias y llenas de letreros!
O bien echaba tierra en el estanque de la Seora Pato.
Qu horror! El estanque lleno de tierra! Pobre de m! Dnde me
baar yo ahora?
O haca una trastada al duendecillo Rit, el tendero del bosque.
Qu espanto! La harina mezclada con el azcar! Las lentejas con
las judas! Los garbanzos por los suelos!

Pero al fin un da, el enano Tip sufri las consecuencias de su mal


comportamiento. Veris cmo ocurri
En un rincn del bosque, viva un gnomo viejecito y bonachn al que
todos queran por su buen carcter y respetaban por su edad.
El enano Tip, sin respetar sus canas, decidi un buen da hacerle
vctima de sus bromas y, aprovechando que el anciano gnomo haba salido,
se col en su casita dispuesto a rerse a su costa.
Qu casita tiene el viejo gnomo! Hay que ver qu cuidadita y qu
limpia! Pero se la voy a poner toda al revs!... Qu risa cuando encuentre
el comedor en la sala, sta en la cocina y el dormitorio en el corral! Ja, ja,
ja! Va a ser muy divertido!
Efectivamente, sin pensarlo ms, el enanito Tip comenz a cambiar
los muebles de lugar revolviendo toda la casa
Ya est todo cambiado! Qu risa ms grande! Pero, qu es
aquello que hay sobre aquel estante? Parece un tarro de mermelada. S, sin
duda lo es! Pues, voy a cogerlo y a tomrmelo. A ver si alcanzo! Huy,
qu alto est! Me subir en una silla. Pues, tampoco llego! Pero lo que es
yo no me quedo sin comerme la mermelada. Ah hay una banqueta! La
pondr sobre la silla y as alcanzar. Eso es! Ahora llego perfectamente!
Ya es ma!...
Pues, amiguitos, cuando ya el enano Tip tena en sus manos el
codiciado tarro, le fall un pie y cay al suelo. Pero eso no fue lo peor, no.
El tarro no era de mermelada, como supona, sino de tinta. Imaginaos
cmo se puso! Todo negro de arriba a abajo!
Ay, ay, ay! Que me he quedado negro! Negro como un trozo de
carbn! Ay, ay, ay!...
Y en este crtico momento regres a su casa el viejecito gnomo
Qu ha pasado aqu? Cmo es que est mi casita toda revuelta?
Y t quin eres?
No me conoces? Soy el enano Tip!
Deb de suponerlo! Slo t eres capaz de hacer trastadas como
sta! Pero ests tan negro, que no te conoc.

Oh, buen gnomo, mira cmo estoy! Aydame a quitarme este feo
color!
Es el colmo! Vienes, me revuelves toda mi casa, convirtindola en
una cuadra, y ahora quieres que te ayude.
No volver a hacerlo ms! Te lo prometo!
Pues, lo siento, enanito Tip. Pero esa tinta est encantada y no
podrs quitrtela as como as.
Qu vergenza, cuando los dems enanos y animalitos del bosque
me vean tan negro!
T te lo has buscado con tus maldades. Nunca has querido ser
bueno y ste es tu castigo.
Y me quedar negro para siempre?
De ti depende. Procura borrar con buenas obras los males que has
hecho y quiz as te veas limpio de esa mancha.
S, buen gnomo, s! Procurar hacerlo!
El enano Tip se march y durante varios das permaneci oculto en
su casita, pues le daba vergenza que lo vieran de aquella forma. Pero al fin
se decidi a seguir el consejo del viejo gnomo y fue a donde el duendecillo
Loti
Vengo a pedirte perdn por llenar las paredes de tu casita de
letreros, y a ofrecerme a ayudarte en lo que quieras.
Muy bien, Tip! Ya que eres tan amable, limpia las paredes de mi
casa y djalas como estaban antes.
Y Tip se puso a la tarea, dejando las paredes blancas, muy blancas.
Cuando termin fue a ver a la Seora Pato.
Seora Pato, deseo que me perdone por haber echado tierra en su
estanque, y quisiera ayudarle en lo que pueda.
Me alegra que ests arrepentido y, ya que lo deseas, puedes
ayudarme a limpiarlo.

Y, durante varios das, Tip trabaj como un enano que era y dej el
estanque limpio, muy limpio.
Despus fue a ver al duendecillo Rit, el tendero, al que ayud en su
tienda Y as, uno tras otro, a todos los que haba gastado sus pesadas
bromas.
Por fin, el nico que le quedaba era el enanito Bolita, al que encontr
enfermito en cama porque le dola la barriguita.
Vengo a pedirte perdn, Bolita, y a ayudarte en lo que pueda.
Gracias, Tip! Puedes hacerme el favor de arreglar mi casa?
Desde que ca al suelo no la he podido barrer. Ay, ay!
Ests muy malito?
Ay, s! Me duele mucho la barriguita!
Pues voy a barrer tu casita.
Y el enano Tip se puso a la faena. Cuando termin, se despidi de
Bolita que segua quejndose de muchos dolores y se encamin a la casa
del viejo gnomo.
Buenos das, buen gnomo! Ya hice lo que me dijiste, pero sigo tan
negro como al principio.
No te preocupes. Coge esta pastillita y, en cuanto llegues a tu casa,
te la tomas. Es una pastilla encantada que cura todas las enfermedades y a ti
te quitar esas feas manchas negras.
Gracias, buen gnomo, gracias!
Cantando alegremente march hacia su casa el enano Tip, pero a
mitad del camino unas palabras del viejo gnomo vinieron a su memoria.
Es una pastilla encantada que cura todas las enfermedades
Tip pens entonces en el enano Bolita que estaba tan enfermito: la
pastilla encantada podra curarlo. Claro, que si se la daba, l continuara
negro para siempre!

Por qu iba a sacrificarse por Bolita? No haba cumplido lo que le


dijo el viejo gnomo? Por qu entonces hacer ms, no teniendo necesidad?
Cuando se tomase la pastilla, volvera a ser de su color y eso era lo
importante
Pero, pese a estos pensamientos, el enanito Tip no poda apartar de s
la idea de que el pobre Bolita estaba sufriendo y que con aquella pastilla
poda curarlo. Por fin, decidido, fue a ver a Bolita.
Hola, Bolita! Cmo ests?
Muy malito, Tip! La barriguita me duele mucho, mucho!
Pues bien, no te preocupes. Tmate esta pastillita y vers como te
pones bueno.
Y as fue. Nada ms tomarse la pastillita, Bolita escap de la cama
dando saltos de alegra.
Me has curado, Tip! Me has curado! Ya no me duele nada!
Estoy bueno! Gracias, Tip, muchas gracias!
Dejando a Bolita satisfecho, march el enano Tip hacia su casa. Iba
muy contento por lo que haba hecho y no le importaba seguir siempre
negro, pues la alegra de su buena accin le bastaba. Se senta alegre y
feliz como nunca! Al llegar a su casa, se encontr al viejo gnomo
esperndole.
Hola, buen gnomo! Queras verme?
As es, enanito Tip. Deseaba saber qu es lo que has hecho con la
pastilla encantada que te di.
Pues, vers, buen gnomo: se la di al enano Bolita que estaba
muy malito y sufra mucho. A m no me importa seguir siendo negro, con
tal de que l no sufra ms.
Ha sido una buena accin la tuya, Tip! Mrate en este espejo!
Cmo? Pero si ya no estoy negro! Si he vuelto a ser de mi color!
Qu alegra! Qu alegra tan grande!

As es, pero no slo han desaparecido las manchas negras de tu


piel, sino que, con tu buena accin, ha desaparecido una mancha mucho
peor que tenas: la mancha del egosmo y la maldad que ensuciaba tu
alma! Ahora sers mucho ms feliz, enanito Tip! Ya lo vers!...
Y efectivamente, as fue. El enano Tip vivi feliz y contento desde
aquel da. Todos le queran y deseaban ser sus amigos.
No hay nada ms horrible que un alma manchada, ni nada ms bello
que un alma blanca y limpia!

Enano Tip,
no lo dudes!:
Quien quiere a sus semejantes,
carecer de inquietudes!

LOS TRES CERDITOS Y EL LOBO


Versin nica: versin casi literal escuchada por mis hijos en cassette.
Dcada de los 80. Coleccin Clsicos Disney. The Walt Disney
Company. Fabricada en Espaa por Eurogram, S. A.
Hubo una vez tres hermanos cerditos. El mayor de los tres era muy
juicioso y por eso le llamaban Prctico. En cambio, los otros dos eran muy
irreflexivos y no tenan ningn juicio.
Un da, los tres decidieron construir sus propias casas en un verde
valle, cerca de un bosque.
Oh, qu lugar tan bonito!
Por qu no nos quedamos aqu?
No s No parece un sitio seguro. Huelo a lobo malo. Debe de
estar escondido cerca.
Y qu importancia tiene eso?
Un lobo cualquiera no nos va a impedir vivir en este lugar.
No debemos olvidar que los lobos son fuertes y feroces, y les gusta
mucho comer cerditos.
Quin teme al lobo feroz,
al lobo, al lobo?
Quin teme al lobo feroz?
Todos menos yo!
Est bien. Ya que sois tan valientes, construyamos aqu nuestras
casas.
Apuesto a que consigo hacer mi casa ms rpido que vosotros. La
ma ser toda de paja!
Y crees que una casita de paja resistir a un lobo feroz?
Y por qu no, sabihondo?
La ma ser de madera! Con una sola tabla har todas las paredes.

No ser una casa de madera la que aguante los ataques del lobo.
No? Y tu casa de qu va a ser? Una fortaleza de piedra?
Slo de ladrillos y cemento, pero seguramente a prueba de lobos!
Como no tardaron mucho en construir las casas de paja y de madera,
los dos cerditos se fueron a pasear por el campo, cantando:
Quin teme al lobo feroz,
al lobo, al lobo?
Quin teme al lobo feroz?
Todos menos yo!
Mientras tanto, Prctico continu trabajando hasta que pudo
terminar, con mucho esfuerzo, su casa de ladrillos y cemento
El lobo, que vigilaba a los cerditos desde que los vio construyendo
sus casas, se escondi muy bien detrs de un rbol, esperando a los dos
alocados hermanos.
Ahora vern! Me comer a estos dos y despus coger al que
falta! Quietos! De sta no escaparis!
Cuidado, hermano! El lobo feroz!
Vamos, corre, huye!
No, no escaparis!
Deprisa, deprisa! Vamos a casa!
Parad! Ay, maldita raz que me ha hecho caer!
Yo ya me he encerrado! Aqu dentro no me coger!
Cierra bien las puertas y las ventanas!
Y t tambin!
Cada cerdito se haba encerrado en su casa. El lobo feroz se detuvo
ante la puerta de la cabaa de paja y grit amenazadoramente:

Abre la puerta,
abre la puerta,
que quiero yo entrar.
No la abrir,
no la abrir.
Deja de gritar.
Vete pronto al bosque,
que aqu no entrars.
Yo mando y no engao.
Me gusta mandar.
Si no me obedeces,
me puedo enfadar.
Soplar tan fuerte
que to volar
y ningn cerdito
se podr escapar.
Soplar, soplar
y tu casa derribar!
Soplars, soplars
y mi casa no derribars!
Qu no?
Ahora vers!
El lobo sopl con tanta fuerza que la pobre cabaa de paja no resisti
y vol por los aires. El cerdito tuvo la suerte de poder agarrarse a unas
ramas que haba en el tejado, pudiendo as escapar del lobo feroz. Pareca
un cerdito volador! Fue a aterrizar junto a la casa de madera de su hermano
que, nada ms verlo, abri la puerta y le dej entrar. El lobo estaba ya tan
cerca de l que se dio con la puerta en las narices.
Ay, ay, mi nariz!
Me la pagaris.
Ya veris.
Seguro que ahora
no escaparis!
El lobo feroz se detuvo ante la puerta de la casa de madera y grit
amenazadoramente:

Abrid la puerta,
abrid la puerta,
que quiero yo entrar.
No la abriremos,
no la abriremos.
Deja de gritar.
Vete pronto al bosque,
que aqu no entrars.
Yo mando y no engao.
Me gusta mandar.
Si no me obedecen,
me puedo enfadar.
Soplar tan fuerte
que to volar
y ningn cerdito
se podr escapar.
Soplar, soplar
y vuestra casa derribar!
Soplars, soplars
y nuestra casa no derribars!
Qu no?
Ahora vers!
El lobo sopl y resopl con tanta fuerza que la pobre cabaa de
madera tampoco resisti, volando las tablas por todos lados. Pero esta vez
los cerditos no volaron con ellas. Tuvieron que recurrir a piernas para qu
os quiero y emprender una loca carrera hacia la casa de su hermano
Prctico.
ste, vindoles en apuros, tuvo el tiempo justo de abrir la puerta y
cerrarla en seguida para que el lobo no pudiera entrar. Echaron todos los
cerrojos, atrancando muy bien las puertas y las ventanas. Fuera, el lobo no
desista en su intento de entrar.
Abrid la puerta,
abrid la puerta,
que quiero yo entrar.

No la abriremos,
no la abriremos.
Deja de gritar.
Vete pronto al bosque,
que aqu no entrars.
Yo mando y no engao.
Me gusta mandar.
Si no me obedecen,
me puedo enfadar.
Soplar tan fuerte
que to volar
y ningn cerdito
se podr escapar.
Soplar, soplar
y vuestra casa derribar!
Soplars, soplars
y nuestra casa no derribars!
Qu no?
Ahora vers!
Y por mucho que sopl y resopl el lobo, no pudo conseguir su
propsito. No tuvo ms remedio que abandonar el lugar con el rabo entre
las patas!...
Por fin, nos hemos librado de l para siempre!
Esto le servir de leccin.
No volver a meterse con cerditos valientes.
Cerditos valientes o cerditos prcticos?
Bueno, las dos cosas! Quin teme al lobo feroz,
al lobo, al lobo!...

Casas de paja y madera


derriba la ventolera.
Las de ladrillo y cemento
no se caen con el viento!

LA PAZ DEL BOSQUE O EL CONGRESO DE LOS ANIMALES


Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Reparto:
Matilde Vilario, A. Gonzlez, R. Muoz, J. Montijano, E. Caldern y
Vicente Marco. Director: Maestro Tejada.
El bosque estaba silencioso. No se oan ni los rpidos pasos de los
gamos, ni el gruido de los osos, ni los grititos de las ardillas, ni el rugido
de los leones, ni, ni No todo era ni, porque a lo lejos se oan voces.
Oigamos. Escuchemos lo que decan:
A m me parece muy buena idea, que todos nos quitemos nuestras
armas y vivamos en paz, pero
No hay peros que valgan, no seor! Debemos dejar nuestras garras
y nuestros dientes y no utilizarlos nada ms que para comer.
Para comer?
Para comer el qu?
Para comer frutas, bellotas y todas las cosas que se comen. Yo, el
oso, voto por el desarme. Fuera las garras!
Fuera, fuera!
Y t, qu opinas? Que va por ti, canguro!
Yo creo que, yo creo que si, pero el caso es que, teniendo
en cuenta que
Calla, calla, bestia saltarina! Votas o saltas? Ests con las garras
y los colmillos o contra ellos?
Fuera las garras y los colmillos!
Fuera, fuera!
Y ahora t, amigo. Mejor dicho, hermano curvo y accidentado,
hermano camello. Qu opinas sobre la cuestin que se debate?
Qu otra cosa puedo yo opinar de la paz, sino que es bella?

Bueno, amigos: callad todos! Me estis cansando con vuestras


divagaciones.
Pues a m me parece que tiene razn nuestro fuerte y poderoso
amigo el oso. (Hay que estar bien con los poderosos, no hay ms remedio).
No quisiera dudar del hermano zorro. Los camellos tenemos fama
de ingenuos. Pero se me ocurre pensar que el hermano zorro arrima el
ascua a su sardina y le hace la pelotilla al oso.
S! S! La pelotilla!
Silencio! De acuerdo, hermano canguro. Tus palabras nos han
convencido. Efectivamente, como ha dicho el hermano canguro con esa
oratoria que arrebata, lo que necesitamos es conseguir la paz. La paz! Os
enteris? La paz!
Queremos paz en el bosque,
queremos tranquilidad,
y comeremos bellotas
y nunca se acabarn.
Hola, amigo mariposo!
Hola, hermano marsupial!
Y felices y contentos
viviremos siempre en paz.
Y tras aquel tratado de paz y no agresin, volvieron todos a sus
guaridas. Pasaron das y, al parecer, la cosa marchaba bien. Pero, era
realmente as?
Y yo, el ser ms fuerte de este bosque, tengo que andar sin mis
garras! Y ya estoy de bellotas hasta el hocico! Pero, si slo con mis
brazos puedo hacerlos a todos mis esclavos!... Ahora vern!
Y el oso, impulsado por su estmago y su corto cerebro, se fue en
busca del resto de los animales.
Odme, hermanos, odme! Hermanos! Ja, ja, ja! Hermanos!
Esclavos!... S, esclavos! No me hacen falta las garras para dominaros.
Yo ser vuestro rey! Y me traeris comida. Si no est claro!
Pero, oso, t prometiste respetar la ley y juraste la paz.

Qu dices? La paz es mi fuerza. La paz est en estos brazos que,


sin garras, pueden haceros papilla. Ja, ja, ja, ja!
Bueno, pero eso no puede ser. Hay que ser honrado y fiel a la
palabra dada!
En ese momento todos se abalanzaron sobre el oso y
Ay, ay! Perdonadme, perdonadme! Todos unidos sois demasiados
para m. Uno a uno s, pero con todos no puedo, no puedo
Y sucedi lo que pareca imposible: que ante la injusticia del
hermano oso, se unieron todos los dbiles y pequeos, consiguiendo de esta
forma que la paz durara algo ms. Y en el bosque se volvi a escuchar la
cancin de la paz:
Queremos paz en el bosque,
queremos tranquilidad.
Unidos contra el malvado
ganaremos nuestra paz.
Viva la paz!

La paz y la no violencia
las reclama mi conciencia!

LA PAZ DEL BOSQUE O EL CONGRESO DE LOS ANIMALES

EL GALLO KIRIKO
1 versin: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Escuchada en la actualidad en cassette y DVD.
Coleccin Mis cuentos favoritos. (Oh Records, S.L.).
Un gallo muy engredo,
de buen plumaje y buen pico,
paseaba presumido.
Era el gallito Kiriko!
Al cruzar el caminito,
encontrse a Gusanito.
Dnde vas, gallo Kiriko?
Voy a la boda del To Perico!
No puedo ir yo contigo?
Si dices que s, te sigo.
Desiste de tal empeo.
No corres. Eres pequeo.
Mira, para que no digas,
te llevo yo en mi barriga.
Y aquel gallo tan altivo
lo trag de aperitivo.
Caminando muy contento
y luciendo su pechuga,
vio una huerta y al momento
le pregunt una lechuga:
Dnde vas, gallo Kiriko?
Voy a la boda del To Perico!
Y, cerca del caminito,
no habrs visto a Gusanito?
Con l mi tiempo no pierdo!
Si lo he visto, no me acuerdo!

Me comi este gallo feo


como si fuera un fideo,
para llevarme Kiriko
a la boda del To Perico!
Ah, s? Pues toma, maldito,
por comerte a Gusanito!
Y la lechuga, con prisa,
le dio una buena paliza.
Huy el gallo malparado
y a poco, en un verde prado,
encontrse a Doa Cabra
a quien dijo estas palabras:
Doa Cabra, un gran favor
quisiera que usted me hiciera:
la lechuga me peg
y ojal usted la comiera.
Bien, cundo hizo eso, Kiriko?
Cuando iba a la boda del To Perico.
Antes contesta, amiguito.
No habrs visto a Gusanito?
Con l mi tiempo no pierdo!
Si lo he visto, no me acuerdo!
Me comi este gallo feo,
como si fuera un fideo,
para llevarme Kiriko
a la boda del To Perico!
Ah, s? Pues toma, maldito,
por comerte a Gusanito!
Y le embisti con sus astas
y el gallo gritaba: basta!

Corre Kiriko, espantado,


cuando un palo se ha encontrado.
Buen palo, pega a la cabra,
que me embisti y se ha negado
a comerse la lechuga
que tan mal me haba tratado.
Cundo hizo eso, Kiriko?
Cuando iba a la boda del To Perico.
Antes contesta, amiguito,
no habrs visto a Gusanito?
Con l mi tiempo no pierdo!
Si lo he visto, no me acuerdo!
Me comi este gallo feo,
como si fuera un fideo,
para llevarme Kiriko
a la boda del To Perico!
Ah, s? Pues toma, maldito,
por comerte a Gusanito!
Del palo Kiriko huyendo,
ve un gran bosque que est ardiendo.
Seor fuego, quema al palo
que a la cabra no peg,
por no comer la lechuga
que tantos golpes me dio.
Cundo sucedi, Kiriko?
Cuando iba a la boda del To Perico.
Antes contesta, amiguito,
no habrs visto a Gusanito?
Con l mi tiempo no pierdo!
Si lo he visto, no me acuerdo!

Me comi este gallo feo,


como si fuera un fideo,
para llevarme Kiriko
a la boda del To Perico!
Ah, s? Pues toma, maldito,
por comerte a Gusanito!
Chamuscado echa a correr,
cuando comienza a llover.
Doa lluvia, apaga el fuego,
porque al palo no quem,
que a la cabra no peg,
por no comer la lechuga
que tantos golpes me dio.
Cundo sucedi, Kiriko?
Cuando iba a la boda del To Perico.
Antes contesta, amiguito,
no habrs visto a Gusanito?
Con l mi tiempo no pierdo!
Si lo he visto, no me acuerdo!
Me comi este gallo feo,
como si fuera un fideo,
para llevarme Kiriko
a la boda del To Perico!
Ah, s? Pues toma, maldito,
por comerte a Gusanito!
Calado y medio quemado
llega maltrecho Kiriko
a la boda del To Perico.
Sin decir hola ni adis,
lo coge la chacha Antonia,
lo mata sin ceremonia
y lo pone en el arroz.

Y fue tal como os explico


el fin del gallo Kiriko.
Narrador, un momentito:
qu le pas a Gusanito?
No temas, pues yo sal
e invitado estoy aqu,
comiendo este arroz tan rico
en la boda del To Perico.

A Kiriko han castigado!


Le estuvo bien empleado!

LA BODA DEL TO PERICO


2 versin: versin casi literal, recogida por Antonio Rodrguez
Almodvar. Cuentos populares espaoles. Editorial Anaya.
Esto era un gallo muy hermoso y muy fino que fue invitado a la
boda de su To Perico. Se lav, se pein, se puso sus mejores galas y
emprendi presuroso el camino.
Cuando ya llevaba un buen rato andando, se encontr una caca de
burro en el suelo. Como tena mucha hambre, dijo:
Comer o no comer?
Si como, me manchar el pico
y no podr ir a la boda del To Perico.
No comer
y el pico no manchar!
Con que sigui andando y al momento se encontr otra caca ms rica
que la anterior.
Comer o no comer?
Si como, me manchar el pico
y no podr ir a la boda del To Perico.
No comer
y el pico no manchar!
Sigui andando y encontr una tercera caca que quitaba el sentido
Comer o no comer?
Si como, me manchar
Pero no acab de decirlo No pudo resistirse ms y picote con
frenes algo tan apetitoso y tan rico. Y claro, se ensuci el limpio pico
Ahora no puedo ir ya a la boda del To Perico!
Muy cerquita de all se encontr una malva y le dijo:
Malva, malvita, lmpiame el pico, que no puedo ir a la boda del To
Perico.
No quiero!

Sigui el gallo andando y se encontr con una oveja.


Oveja, ovejita, arranca la malva, que no quiso limpiarme el pico y
no puedo ir a la boda del To Perico.
No quiero!
Sigui el gallo su camino y se encontr con un lobo.
Lobo, lobito, cmete la oveja, que no quiso arrancar la malva, que
no quiso limpiarme el pico y no puedo ir a la boda del To Perico.
No quiero!
Sigui andando el gallo y se encontr con un perro.
Perro, perrito, mata al lobo, que no quiso comerse la oveja, que no
quiso arrancar la malva, que no quiso limpiarme el pico y no puedo ir a la
boda del To Perico.
No quiero!
Luego se encontr el gallo con un palo.
Palo, palito, pgale al perro, que no quiso matar al lobo, que no
quiso comerse la oveja, que no quiso arrancar la malva, que no quiso
limpiarme el pico y no puedo ir a la boda del To Perico.
No quiero!
Sigui andando el gallo y se encontr con una lumbre.
Lumbre, lumbrita, quema el palo, que no quiso pegarle al perro,
que no quiso matar al lobo, que no quiso comerse la oveja, que no quiso
arrancar la malva, que no quiso limpiarme el pico y no puedo ir a la boda
del To Perico.
No quiero!
Poco ms adelante se encontr el gallo con el agua.

Agua, agita, apaga la lumbre, que no quiso quemar el palo, que no


quiso pegarle al perro, que no quiso matar al lobo, que no quiso comerse la
oveja, que no quiso arrancar la malva, que no quiso limpiarme el pico y no
puedo ir a la boda del To Perico.
No quiero!
Despus se encontr el gallo con la vaca.
Vaca, vaquita, bbete el agua, que no quiso apagar la lumbre, que
no quiso quemar el palo, que no quiso pegarle al perro, que no quiso matar
al lobo, que no quiso comerse la oveja, que no quiso arrancar la malva, que
no quiso limpiarme el pico y no puedo ir a la boda del To Perico.
No quiero!
Por dnde bamos?
Por la vaca!
Pues lzale el culo y dale un beso a la caca!
Bsala t, que a m ya no me hace falta!
Y el gallo se encontr poco despus con un cuchillo.
Cuchillo, cuchillito, corta la vaca, que no quiso beberse el agua,
que no quiso apagar la lumbre, que no quiso quemar el palo, que no quiso
pegarle al perro, que no quiso matar al lobo, que no quiso comerse la oveja,
que no quiso arrancar la malva, que no quiso limpiarme el pico y no puedo
ir a la boda del To Perico.
No quiero!
Fue entonces el gallo a la herrera y le dijo al herrero:
Herrero, herrerito, rompe el cuchillo, que no quiso cortar la vaca,
que no quiso beberse el agua, que no quiso apagar la lumbre, que no quiso
quemar el palo, que no quiso pegarle al perro, que no quiso matar al lobo,
que no quiso comerse la oveja, que no quiso arrancar la malva, que no
quiso limpiarme el pico y no puedo ir a la boda del To Perico.
No quiero!

Fue entonces el gallo en busca de la muerte.


Muerte, llvate al herrero, que no quiso romper el cuchillo, que no
quiso cortar la vaca, que no quiso beberse el agua, que no quiso apagar la
lumbre, que no quiso quemar el palo, que no quiso pegarle al perro, que no
quiso matar al lobo, que no quiso comerse la oveja, que no quiso arrancar
la malva, que no quiso limpiarme el pico y no puedo ir a la boda del To
Perico.
No quiero!
Entonces el gallo le dijo a Dios:
Enva la muerte que se lleve al herrero, que no quiso romper el
cuchillo, que no quiso cortar la vaca, que no quiso beberse el agua, que no
quiso apagar la lumbre, que no quiso quemar el palo, que no quiso pegarle
al perro, que no quiso matar al lobo, que no quiso comerse la oveja, que no
quiso arrancar la malva, que no quiso limpiarme el pico y no puedo ir a la
boda del To Perico.
Entonces Dios envi la muerte al herrero, el herrero rompi el
cuchillo, el cuchillo cort la vaca, la vaca se bebi el agua, el agua apag la
lumbre, la lumbre quem el palo, el palo peg al perro, el perro mat al
lobo, el lobo se comi la oveja, la oveja arranc la malva, la malva le
limpi el pico y el gallo, muy contento, se fue por fin a la boda del To
Perico.
Pero, como se haba entretenido tanto, lleg tarde, cuando no
quedaba carne y al ver un gallo tan hermoso y tan lozano, corriendo lo
mataron y en la olla lo echaron.

Por llegar tarde el gallito,


se lo comieron bien frito.

EL REY DE LAS AGUAS


Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autora: Fabiola Mora y Aragn. Los cuentos
de Fabiola. Discos Hispavox. Msica: Manuel Moreno Buenda.
Direccin del Cuadro Artstico: Amparo Reyes.
En el profundo dominio de las aguas, viva hace mucho tiempo, un
viejsimo y poderoso rey. Era su trono una gigantesca concha de ncar de
colores tornasolados. Desde all gobernaba a todos los peces y dems seres
vivientes que habitaban el inmenso lago.
Todas las maanas, al despuntar el alba, bajaba a pescar un joven
pescador, llamado Nahamur, que coga un centenar de peces cada da. Con
ellos, dndose por satisfecho, regresaba a su casita en la playa.
Llevronle al rey la noticia y, alarmado, convoc a consejo a todos
los mayores del reino. All discutieron el pez espada, el tiburn, la ballena,
los peces voladores, la lubina y todos los dems peces de las ms variadas
especies y colores. Y entre todos acordaron tomar venganza de su joven y
temible adversario.
Al da siguiente, se hallaba Nahamur en su lancha y le cerraron el
paso seis tiburones de los ms grandes, y arremetieron contra la barca,
amenazando con hundirla. Vindose en tal peligro, prorrumpi Nahamur en
grandes exclamaciones y sollozos, pidiendo piedad para l y para su joven
esposa Sirima, con la que estaba casado slo haca unos meses.
Movidos por sus ruegos, hicironle prometer que, a cambio de su
vida, entregara sin falta al rey del lago los hijos que Dios les concediese.
Asinti nuestro pescador y lo dejaron marchar, sin hacerle dao alguno.
Llegado a su casa, contle a su mujer lo sucedido. Tras mucho
cavilar, propusieron marcharse de all cuanto antes. Pero era ya demasiado
tarde, pues aquella misma madrugada tuvo Sirima dos mellizas, tan blancas
como la luna y tan doradas como el sol.
Preocupado Nahamur no baj al lago como de costumbre y se puso a
pasear pensativo por las arenas de la playa. En esto le pareci percibir una
voz muy fina que le deca:

Por mucho que pienses, no encontrars solucin. Entrega, como lo


has prometido, a las dos mellizas que te ha dado tu mujer. Si no lo haces,
grande ser tu castigo y no conseguirs escapar de l. Y no conseguirs
escapar de l! Y no conseguirs escapar de l! Y no conseguirs
escapar!
Sobrecogido, mir Nahamur en torno suyo para averiguar de dnde
procedan aquellas voces, mas no vio a nadie. Slo yacan esparcidas por el
suelo, ac y all, conchitas pequeas que, sobre la arena, parecan an ms
blancas bajo los rayos del sol.
Extraado Nahamur volvi a su casa y hablle as a su mujer:
Vmonos, antes de que sea demasiado tarde y nos suceda cualquier
desgracia.
Y, dicho y hecho, emprendieron el viaje.
Mientras tanto, el rey del lago saboreaba lentamente su venganza.
Cmo haba osado aquel msero pescador burlar sus mandatos! Mas, sabio
y astuto, esper con paciencia.
Slo encarg a las aguas de su lago que, aprovechando el calor del
sol, se evaporaran en gran parte y, elevndose al cielo, se convirtieran en
nubes. As podran acompaar siempre, sin ser vistas, a Nahamur, a Sirima
y a sus hijas. Y al propio tiempo, volviendo a caer en lluvia, lograran
ponerse en contacto con los dems lagos, ros y riachuelos para formar as,
unidos, el gran plan que nuestro rey tena proyectado
Qu distante estaba nuestro pobre pescador de lo que se estaba
tramando en contra suya!
Al cabo de un ao, Sirima volvi a traer al mundo otras dos mellizas.
Esto preocup mucho a Nahamur, pues era muy pobre y con su trabajo
apenas tena lo suficiente para alimentar a su familia.
As pasaba el tiempo, siempre andando de ac para all. Hasta que
encontraron una cueva que convirtieron en su morada. Hallbase esta cueva
cerca de unas peas, de las cuales brotaba una torrencial cascada, donde los
trinos de los pjaros se convertan en mil sonidos distintos.

Desembocaba sta en un pequeo riachuelo. Un da caluroso en que


Sirima y sus hijas se baaban en sus transparentes aguas, las arrastr la
corriente con tal fuerza que, sin resistencia alguna, fueron flotando una tras
otra hasta desembocar en el ro.
Mas no par aqu la cosa, sino que, en aquel ro, vinieron a
desembocar en otros y, siempre corriendo y corriendo, se dirigan cada vez
con ms caudal y vrtigo, atravesando valles y ciudades, hacia un
desconocido fin.
Nahamur las segua enloquecido y desesperado. As fue recorriendo
campos, valles, ciudades y bosques, durante muchos, muchos das, hasta
que un amanecer quedse exhausto. Al cabo de un rato despertse
sobresaltado, viendo llegar hacia l una gran tromba de agua que le
envolvi, sin darle ms tiempo que el de agarrarse fuertemente a un leo.
Le arrastr a un punto que en seguida l reconoci por el mismo
lugar en que, aos atrs, haba hecho la fatal promesa al rey de las aguas.
Aquel gran lago habase convertido en un inmenso mar, pero en la
playa, como entonces, an segua en pie la casita blanca donde empezaron
sus desgracias. Nahamur, al llegar a la orilla, soltse del leo y se
encamin a su antigua morada donde pas unos das muy tristes.
Todas las maanas, muy temprano, bajaba Nahamur a la playa y,
embarcndose en una tosca lancha, recorra las azules y transparentes
aguas, por ver si encontraba rastro de Sirima o de alguna de sus hijas. Mas
no dieron resultado sus pesquisas y, solo y triste, lloraba su gran
desventura.
Tanto gimi y llor que el rey, compadecido al fin de su pena, se le
apareci en un magnfico carro de oro y perlas, tirado por diecisis
caballitos de mar, que galopaban veloces sobre la blanca espuma de las
aguas. Junto a l se encontraba una maravillosa sirena, que no era otra sino
Sirima.
Nahamur rog al rey humildemente que tomase su vida, como una
vez quiso hacerlo, a cambio de devolvrsela a Sirima y a sus hijas. El
poderoso rey, conmovido ante tan generoso rasgo, hablle as a Nahamur:
Tu generosidad salva a los tuyos de su hechizo y regresarn a tu
lado. Tan slo una noche de luna llena volver a reclamarlas, para que,
convertidas en olas, me rindan pleitesa y as terminen de expiar tu falta.

Agradecido Nahamur, derram lgrimas de alegra y abrazaba una y


mil veces a Sirima y a sus hijas, a quienes despus de tantas penas y
fatigas, tena otra vez junto a s y para siempre.

Si quieres vivir en paz,


tus promesas cumplirs!

CAPERUCITA ROJA
1 versin: versin casi literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Cuento original de Charles Perrault.
Adaptacin de N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro Artstico de Radio
Madrid.
En una pequea aldea perdida entre las montaas y en una casita
situada al borde de un profundo y tranquilo lago, viva con su mam una
nia rubia como los trigos del campo y buena como el pan.
Para protegerse del fro de aquellos parajes, llevaba siempre una
caperuza de lana roja. Por eso, era conocida por todos como Caperucita
Roja.
Un da que su mam haba cocido bizcochos en el horno, le dijo:
Caperucita, hija ma. Ve a casa de la abuelita y le llevas estos
bizcochos recin hechos y esta jarrita de miel. Est enferma y dbil, y le
sentarn muy bien.
S, mam!
Date prisa y no te entretengas en el camino. Y ten cuidado cuando
pases por el bosque. Ayer me dijo Juan el leador que anda el lobo por
estos alrededores.
Todo lo har como deseas. Adis, mamita!
Adis, hijita!
Lalaranlarn,
laranlarn,
laranlarn.
Soy la Caperucita.
Qu contenta yo voy!
Lalaranlarn,
laranlarn,
laranlarn.
Y a ver a mi abuelita
por el bosque yo voy.

Caperucita parti alegre y contenta a casa de su abuelita, que viva en


un pueblo cercano, a media hora de camino.
Lalaranlarn,
laranlarn,
laranlarn.
Y a ver a mi abuelita
por el bosque yo voy.
Al atravesar el bosque encontr a unos leadores que le preguntaron:
Adnde vas, Caperucita?
A casa de mi abuelita, a llevarle estos bizcochos recin hechos y
esta jarrita de miel.
Saluda a tu abuela de nuestra parte y dile que iremos a verla
cuando terminemos la tarea.
Caperucita sigui su camino, mientras los leadores continuaban su
trabajo. Ms adelante y en un recodo del sendero, escondido detrs de un
rbol para que no lo vieran los leadores, aguardaba el lobo.
Ya se acerca Caperucita. Lstima que ahora no podr comrmela!
Esos leadores que andan por ah cerca oiran sus gritos. Y cada uno de
ellos tiene una enorme hacha! Tendr que prepararle una trampa Le
hablar con toda delicadeza para que no se asuste.
Como la nia no conoca su crueldad, no se asust lo ms mnimo al
ver a la fiera.
Buenos das, Caperucita! Adnde vas tan temprano?
A casa de mi abuelita que est enferma, a llevarle estos bizcochos
recin hechos y esta jarrita de miel.
Dnde vive tu abuelita?
Ms all del molino, en la primera casa antes de entrar al pueblo.
Hum! Tu abuelita se pondr muy contenta si le llevas un ramo de
estas preciosas florecillas que llenan el bosque. Ya lo creo que le
gustarn!...

Es temprano todava y puedo llevarle un buen ramillete, verdad?


Claro que s! Esta nia es linda y tierna y, si obro con astucia,
devorar a las dos al mismo tiempo. Me adelantar y llegar a casa de su
abuelita antes que ella. Bueno, adis Caperucita! Me voy, que tengo
mucha prisa. Yo tambin quiero visitar a tu abuelita. A ver quin llega
antes! T irs por el camino de la izquierda, que es el ms corto, y yo por el
de la derecha
Adis, Seor Lobo! Adis y muchas gracias!
Lalaranlarn,
laranlarn,
laranlarn.
Y a ver a mi abuelita
por el bosque yo voy.
El lobo ech a correr con todas sus fuerzas por el atajo, mientras
Caperucita iba por el camino ms largo. Sin atender los consejos de su
madre, perdi el tiempo recogiendo moras silvestres, persigui a las
mariposas que por all revoloteaban, se distrajo con el canto de los pjaros
y se entretuvo, siguiendo los consejos del lobo, en hacer un ramillete de
flores para su abuelita.
Mientras tanto, el astuto lobo haba llegado a la casa de la abuela y
llam con fuerza a la puerta.
Toc, toc, toc, toc!
Quin es?
Soy tu nietecita, que vengo a traerte unos bizcochos recin hechos
y una jarrita de miel. breme la puerta, abuelita!
Alza t misma la aldabilla y podrs abrirla.
El lobo levant la aldabilla y abri la puerta. Dando grandes
zancadas, se dirigi presuroso a la cama donde se encontraba la abuela.
Ah!...
Ay, ay!...

El lobo salt al lecho y, de un solo bocado, se comi a la abuelita


Cerrar la puerta, entornar los postigos para que entre poca luz,
me pondr esta cofia en la cabeza, me meter en la cama y me tapar bien
con la manta hasta el hocico. Cuando llegue Caperucita, creer que soy su
abuelita
Al poco rato lleg Caperucita cantando y con un gran ramo de flores.
Lalaranlarn,
laranlarn,
laranlarn.
Y a ver a mi abuelita
por el bosque yo voy.
Toc, toc, toc, toc!
Quin es?
Soy tu nietecita, que vengo a traerte unos bizcochos recin hechos
y una jarrita de miel. breme la puerta, abuelita!
Alza t misma la aldabilla y podrs abrirla.
Qu oscuro est esto, abuelita! Dnde ests?
Estoy aqu, en la cama. Acrcate, hijita.
Caperucita se aproxim a la cama y, al ver tan rara a su abuelita, le
dijo:
Huy, abuelita! Qu orejas tan grandes tienes!
Son para orte mejor, hijita!
Qu ojos tan grandes tienes!
Son para verte mejor!
Y qu manazas tan grandes tienes!
Son para acariciarte mejor, Caperucita!

Pero, abuelita, abuelita Oh, qu dientes tan grandes tienes!


Son para comerte mejor!!!
Y, saltando veloz de la cama, se precipit sobre la pobre nia, con las
fauces abiertas y las garras extendidas, y se trag a la pobre Caperucita
Tan pronto hubo saciado su apetito, se acost de nuevo y,
quedndose dormido, empez a roncar ruidosamente. Un cazador que por
all pasaba, al or los ronquidos pens:
Cmo ronca la anciana! Voy a ver si necesita algo! Cmo?
Eres t el que ronca, viejo lobo? Ya has hecho otra fechora!, eh? Hace
mucho que ando buscndote y ahora me las pagars todas juntas
Pom, pom!
Socorro, socorro, que estoy aqu, que estamos aqu!
Y el cazador, al or los gritos que daban Caperucita y la abuela
dentro del cuerpo del lobo, le abri el vientre con un enorme cuchillo de
monte, saliendo las dos enormemente alborozadas y agradecidas.
Gracias, mi buen cazador!
A Caperucita le sirvi aquello de escarmiento. Jams volvi a
desobedecer a su mam, prometiendo no entretenerse nunca ms en el
bosque ni hablar con desconocidos.
Y aquella nia, rubia como el trigo y buena como el pan, que llevaba
siempre una caperuza de lana roja, continu viviendo en la casita del borde
del lago, rodeado de las montaas que abrigaban su pequea aldea.

Dnde vas, Caperucita?


A casa de mi abuelita!
Por no hacer caso a mam,
el lobo me trat mal!

CAPERUCITA ROJA
2 versin: versin literal, escuchada por mis hijos en cassette 30 aos
despus. Los mejores cuentos. Volumen 4. Editado por Movieplay.
Adaptacin de G. Purio y V. Merchn. Cuento original de Charles
Perrault.
Al borde del bosque, en una casita muy bonita, viva con su mam
una nia rubia, a la que todos conocan con el nombre de Caperucita Roja,
porque siempre llevaba una caperuza encarnada que le haba regalado su
abuelita el da de su santo.
Un da su mam le dijo:
Mira, hija. La abuela est en la cama con mucho catarro. As que
vas a ir a hacerle un poco de compaa y de paso le llevas esta tortita y una
jarrita de miel, que va muy bien para el resfriado.
S, mam! Cmo las llevo?
Toma esta cestita y pon todo dentro. No te entretengas por el
bosque. Vete derechita, no vaya a ser que te ocurra algo.
S, mam!
Caperucita tom la cesta y piano, pianito, se intern en el bosque,
pues la abuelita tena su casa al otro lado del mismo, en el alto de un
cerrillo que all haba.
Llevo en mi cestita
muy rico pastel,
con una tortita
y un tarro de miel.
S que mi abuelita
muy feliz ser,
pues la pobrecita
sola siempre est.
Lalar,
lalaln,
laral,
laln
Llevaba un rato andando cuando Era el lobo que sala a su
encuentro en un recodo del camino.

Hola, linda Caperucita! Dnde vas t por aqu?


Voy a ver a mi abuelita, que est algo resfriada y de paso le llevo
algunas cosillas.
No estar muy lejos la casa de tu abuelita!, verdad?
Oh, no seor! En el otro lado del bosque, en lo alto de aquel cerro.
Por all!
El lobo pens que no poda comerse a Caperucita en el bosque donde
se encontraban, pues lejos de all haba una cuadrilla de leadores. Desde
all se oan los golpes de sus hachas y si la nia gritaba, podran orla.
Entonces pens:
Me adelantar por un sendero que hay a la derecha, y me la comer
cuando llegue a la casa, pues yo habr llegado antes Bueno, bueno!
Pues, anda, que no quiero entretenerte. Sigue por ese caminito de la
izquierda y vers qu pronto llegas.
Muchas gracias, seor! Ha sido muy amable. Adis, seor!
Llevo en mi cestita
muy rico pastel,
con una tortita
y un tarro de miel.
S que mi abuelita
muy feliz ser,
pues la pobrecita
sola siempre est.
Lalar,
lalaln,
laral,
laln
Caperucita sigui su camino. De vez en cuando coga una flor de
aqu, otra de all y as fue haciendo un hermoso ramo para ofrecrselo a su
abuelita, sin darse cuenta que as se entretena. Lo que permiti al lobo
llegar mucho antes.
Ya ante la casa, el astuto animal
Toc, toc, toc, toc!

Quin es? Pase quien sea, que no est echada la llave.


El lobo abri la puerta y de un salto se encontr en la alcoba de la
pobre abuelita, que del susto se desmay.
Huy, qu seora ms vieja! Prefiero comerme a Caperucita, que
estar ms tierna.
Y se relama pensando en el festn
Esconder a la abuela, para que cuando llegue Caperucita no la vea
y no sea que se me escape.
La at muy bien atada y, despus de taparle la boca con un pauelo,
la escondi dentro de un armario.
Ajaj! Ahora a esperar. Huy! Qu idea ms estupenda he tenido!
La idea fue ponerse un camisn y un gorro de dormir de la pobre
abuelita y ocupar su lugar en la cama
S que mi abuelita
muy feliz ser,
pues la pobrecita
sola siempre est
Toc, toc, toc, toc!
Abuelita, abuelita, soy yo, Caperucita. Te traigo cosas muy ricas y
un ramo de flores muy bonito.
Pasa, hijita. Qu malita estoy! Fjate qu voz se me ha puesto!
Adelante, adelante!
Oh, abuelita! Qu brazos tan largos tienes!
Para abrazarte mejor, Caperucita!
Oh, abuelita! Qu orejas tan grandes tienes!
Para orte mejor, Caperucita!
Oh, abuelita! Qu ojos tan grandes tienes!

Para verte mejor, Caperucita!


Abuelita, abuelita! Qu boca ms grande tienes!
Basta! Para comerte mejor!!!
Ay, ay! Socorro, socorro!
Calla, calla de una vez!
El malvado lobo se abalanz sobre nuestra pobre niita, que corri
por toda la casa tratando de escapar de las fauces abiertas del animal. El
lobo logr acorralar a Caperucita en un rincn del comedor. Estaba
perdida! La nia gritaba y gritaba, pidiendo auxilio. Ya se abalanzaba sobre
ella cuando
Pum, pum!
Sabis qu haba pasado? Pues que un cazador, que haba visto
desde lejos entrar al lobo en la casa, se fue acercando sigilosamente, y justo
cuando estaba ante la puerta, oy los gritos de Caperucita.
Adivin al momento lo que estaba pasando. Y desde una ventana
dispar sobre el malvado lobo, dejndolo muerto en el acto. Mientras tanto,
la abuela que estaba dentro del armario, empez a hacer ruido para que la
sacaran de all.
Que esto que le ocurri a Caperucita os sirva de leccin: nunca os
entretengis con desconocidos, pues no sabis sus intenciones y alguna vez
pueden haceros dao.

Si a Caperucita imitas
y en el bosque te entretienes,
de los lobos que se acerquen
no vers las intenciones.

EL ENANITO BARBUDO
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autora: Fabiola Mora y Aragn. Coleccin
Los cuentos de Fabiola. Discos Hispavox. Msica de Manuel
Moreno. Direccin del Cuadro Artstico: Amparo Reyes.
Cerca del pas de las hadas hubo una vez, hace tiempo, un bosque
muy grande de encinas centenarias. Se encontraba en este gran bosque una
casita pequea de madera, con ventanitas verdes y un pequeo tejado de un
rojo muy vivo. Y en la casita, una diminuta enana con su travieso hijo
tambin enano.
Haban vivido hasta entonces en el pas de las hadas, pero como el
enanito estaba siempre tramando alguna travesura, la reina de las hadas los
castig a que viviesen en el bosque, hasta que el hijo se convirtiese en un
enanito bueno.
Su padre haba sido leador, por lo que el enanito tuvo la siguiente
ocurrencia: intentar cortar todas las grandes encinas del bosque.
Y una maana, muy temprano, se march con su hacha al bosque.
Trabaj tanto y tanto que, al dar el medio da, estaban sus manos muy
lastimadas y ni siquiera haba logrado profundizar unas pulgadas en la
corteza del rbol.
As continu durante quince das, pero se cansaba tanto y avanzaba
tan poco en su empeo, que por fin se sent a descansar y comenz a llorar
amargamente. En tanto que as lloraba, sinti que le tocaban en el hombro.
Era el astuto seor zorro que le pregunt:
Por qu ests tan triste?
El enanito levant la vista y le cont sus penas. El seor zorro saba
que aquellos rboles estaban habitados por todas las pequeas ardillas y por
los pajarillos del bosque. Y era tan comiln, que ya se estaba regocijando
del gran banquete que iba a darse si ayudaba al pequeo gnomo en su tarea
y dejaba sin hogar a todos aquellos animalitos.
As, le cont a su amiguito que, a travs de las siete montaas, en
una inmensa cueva, viva un gigante dueo de un hacha mgica.

Parti, pues, nuestro hombrecillo, con su hatillo de comer al hombro.


Silbando una alegre cancin, despidise de su madre y emprendi la
marcha. Despus de siete largas semanas se aproxim a la ltima, que era
la ms grande de las siete montaas.
Un ruido tremendo, semejante al de un trueno, causado por el
ronquido del gigante, pareca sacudirla con una fuerza espantosa. Nuestro
pequeo amigo se asust de una manera terrible pero, armndose de valor,
comenz a ascender hasta que lleg a corta distancia del gigante dormido.
Por suerte yaca al lado de su hacha.
Silenciosamente, se acerc arrastrndose y, cogindola, cortle de un
gran golpe al gigante la cabeza. Apenas se haba bajado el enanito de la
montaa, cuando sta se abri de repente, tragndose al gigante.
Nuestro hombre ech a correr para casa lo ms deprisa que pudo, y
cuando por fin lleg, llam al seor zorro y le mostr su botn.
A la maana siguiente, de madrugada, partieron ambos al bosque
para probar su poder y, a su gran satisfaccin, caan los rboles como por
arte de magia. Todos los pjaros huyeron de sus nidos y las ardillas saltaron
de rbol en rbol llenas de terror Las cras que no pudieron huir, fueron a
caer en las garras del seor zorro, que se dio aquel da un soberano
banquete.
Aquella noche, cuando dorma nuestro enanito, le despert un
cosquilleo en la nariz. Sobre la cama, a su lado, encontrbase el rey de las
ardillas con su squito. El soberano le rog humildemente que se
compadeciese de ellos. Pero el enano, cruel, se mof de su llanto.
Despechado y rencoroso, el rey de las ardillas levant el campo. De
vuelta, ya en su reino, decidi convocar, en el silencio de la noche, a todos
los pjaros y ardillas del bosque. Y, despus de mucho discutir, llegaron a
un acuerdo: los pjaros carpinteros habran de picotear en la corteza de los
rboles, hasta que la resina fluyese de ellos y la corteza quedase pegajosa.
Al amanecer del da siguiente, apareci en el horizonte un disco
encendido, de color fuego, que poco a poco fue vistiendo a la naturaleza de
un rico y diverso colorido. Despertbanse an los rboles y el csped,
cuando, con su fresca caricia, les expres los buenos das el roco
madrugador. Los trinos de los pjaros, en alegre algaraba, invitaban a
despertar.

Como de costumbre, empez el enanito con su tarea Pero, el hacha


qued adherida firmemente en el rbol y no era posible desprenderla por
ms esfuerzos que haca. Al apoyar el pie para lograrlo, qued igualmente
pegado al tronco. Y lo malo no fue solamente eso, sino que en su apuro por
soltarse, acab tambin las manos sobre la pegajosa corteza y quedaron
asimismo prisioneras.
Hete aqu a nuestro enanito chillando y gritando sin lograr desasirse
en muchos, muchos das y muchas, muchas noches.
Pasaron los aos. Su barba creci con el tiempo y volvise tan
blanca, tan blanca como la nieve recin cada
Y aqu acaba la historia de nuestro travieso enanito barbudo.

El enanito obr mal!


Yo no lo debo imitar!

LOS TRES OSITOS


Versin nica: versin literal escuchada en Radio Jan, cassette y
DVD. Coleccin Mis cuentos favoritos. (Ok Records S. L.).
En un espeso bosque haba una preciosa casita donde vivan
felizmente tres ositos: el oso padre, la osa madre y el oso hijito.
Un da, al despertar, mam osa prepar los desayunos, pero estaban
muy calientes. Entonces dijo pap oso:
Este desayuno est muy caliente. Vmonos a dar un paseo por el
bosque y cuando volvamos, ya estar fro.
S! S!
Y as lo hicieron.
Mientras ellos paseaban, se acerc casualmente a la casita de los osos
una nia que pasaba por all. Y se pregunt quin vivira en aquella casa
tan bonita. Llam a la puerta y, al ver que no contestaba nadie, abri y pas
al interior.
Oh, qu bonita!
Vio sobre la mesa tres tazones de leche con sendas rebanadas de pan:
una era muy grande, la otra mediana y otra pequea. Prob la leche de la
taza grande.
Qu caliente!
Despus prob la mediana.
Tambin est caliente!
Luego prob la pequea.
Huy! Qu rica est sta!
Y la nia se bebi toda la leche. Entr despus en otra habitacin y
vio all tres sillas: una muy grande, otra mediana y otra pequeita. Y la nia
se sent en la silla grande.

Hum! Qu dura es!


Luego se sent en la mediana.
Huy! sta est muy blanda!
Por fin se sent en la pequea.
Ah! sta s que est bien!
Y se sent con tal fuerza, que la sillita se rompi. Despus la nia
pas a otra habitacin y vio all tres camas: haba una cama muy grande,
otra mediana y otra pequea. La nia se sent primero en la cama grande.
Qu dura es!
A continuacin se acost en la cama mediana.
Huy! sta es demasiado blanda!
Y luego se tendi en la pequea.
Oh! Qu bien se est en esta camita!
La nia suspir y se qued profundamente dormida.
Mientras tanto, los tres osos volvieron de su paseo por el bosque.
Miraron la mesa y observaron los cambios. El oso padre, con su voz
grande, dijo:
Alguien ha estado aqu y ha probado mi desayuno!
La osa madre, con su voz mediana, dijo:
Alguien ha probado la leche de mi taza!
El osito hijo, con su voz pequea, dijo:
Alguien se ha bebido todo mi desayuno y se ha comido mi pan!
Los tres osos fueron a la otra habitacin y entonces el oso padre, con
su voz potente, dijo:

Alguien se ha sentado en mi silla grande!


Alguien se ha sentado tambin en mi silla mediana! dijo la
madre osa, con su voz mediana.
Inmediatamente se dej or la voz del osito hijo, con su voz pequea:
Oh, oh! Alguien se ha sentado en mi sillita y me la ha roto!
Despus entraron en la habitacin de las tres camas y el oso grande
dijo con su voz grande:
Alguien ha estado acostado en mi cama grande!
La osa madre, con su voz mediana, dijo:
Pues tambin se han acostado en la ma mediana!
Y el osito dijo con su voz pequea:
Alguien se ha tumbado en mi cama y se ha quedado en ella
dormido!
Al or las voces de los osos, la nia se despert y se asust mucho al
ver que la miraban enfadados. Dio un salto de la cama y sali al bosque
corriendo todo lo que le daban de s sus piernas.
Ya sabis, amiguitos, que no se debe entrar sin permiso en ningn
lugar. Podis llevaron sorpresas desagradables como la nia de nuestro
cuento. De todas las maneras, los ositos eran buenos y la haban perdonado
ya.
Mam osa puso otra tacita de leche al osito pequeo y se pusieron a
desayunar. Dijo el oso grande, con su voz potente:
Si vuelve, la dejar que beba de mi taza grande!
Dijo mam osa, con su voz mediana:
Si vuelve, la dejar que se siente en mi silla mediana!
Y dijo el osito pequeo, con su voz pequea:

Y yo la dejar que duerma en mi camita pequea! Y podr jugar


con ella!
Y colorn colorado,
la vida de los osos sigui,
la nia volvi
y este cuento se acab.

Si sorpresas no quieres encontrar,


no entres sin permiso en ningn lugar.
En parvulitos lo ensean:
grande, mediana y pequea.

LA CENICIENTA
Versin nica: versin casi literal, en disco de vinilo, escuchada en
Radio Jan. Dcada de los 50. Cuento de la tradicin oral de Pegalajar,
original de Charles Perrault. DVD actual en la coleccin Mis cuentos
favoritos. (Ok Records S. L.). Aportaciones del libro Cuentos de
Perrault de Ediciones Susaeta.
rase una vez un noble caballero que tena una hija hermosa como
el sol. La doncella, que se haba quedado sin madre poco despus de nacer,
viva sola con su padre.
El caballero se fue olvidando con el tiempo de su esposa y decidi
casarse de nuevo. Contrajo segundas nupcias con la mujer ms altanera,
orgullosa y de peor genio que pudo verse jams. Tena sta dos hijas de su
mismo carcter y que se le parecan en todo. Contrastaban claramente con
su preciosa hija que posea una dulzura y una bondad sin igual. Las haba
heredado de su madre que fue la mejor persona del mundo.
Tan pronto como muri el padre, la madrastra dio rienda suelta a su
mal humor, ya que no poda soportar las buenas cualidades de aquella
muchachita, que convertan todava ms odiosas a sus dos hijas.
La pobre nia, que se encargaba de todas las tareas de la casa,
dorma en el stano, sobre un duro jergn. Las hermanas, en cambio, lo
hacan en mullidos lechos y podan contemplarse, de la cabeza a los pies,
en grandes espejos. Ella lo sufra todo con paciencia y no se atreva a
quejarse, dada su natural bondad.
Cuando terminaba su trabajo, se iba a un rincn de la chimenea a
sentarse sobre las cenizas, recibiendo por eso el nombre de Cenicienta. A
pesar de su viejo y rado vestido, era mil veces ms guapa que sus
hermanas, aunque stas aparecan siempre ricamente ataviadas.
Cenicienta, cuida de que no se apague el fuego.
Cenicienta, lmpiame los zapatos.
Cenicienta, plnchame el vestido nuevo.
Cenicienta atenda todas las rdenes y procuraba complacer a sus
exigentes hermanastras lo mejor que poda.

Sucedi un da que el hijo del rey anunci un gran baile en palacio.


El prncipe quiso invitar a todas las jvenes damas del reino, puesto que
haba de elegir entre todas ellas la que haba de ser su esposa.
Qu son esas trompetas?
Mirad lo que pregunta nuestra Cenicienta!
Pobre tizn! Es que no sabes que los heraldos del rey van
invitando a todas las doncellas de la ciudad al baile de esta noche en el
palacio real? Infeliz Cenicienta!
Como siempre estoy en la cocina!
Eso, eso, a la cocina que es lo tuyo!
Hala, fuera de aqu!
Por favor, dejadme que oiga el pregn, os lo suplico!
En nombre de su majestad el rey se hace saber que, al gran baile de
esta noche, en el palacio real, quedan invitadas todas las doncellas de la
ciudad.
Eh, Cenicienta! Qu haces ah pasmada? Despierta y no suees
ms!
Es que te has credo que lo del baile de palacio tambin va por ti?
Corre, Cenicienta, y desempolva mi peluca nueva! S, la de los
tirabuzones rubios. Me sienta tan bien y el prncipe es tan buen mozo!
Cenicienta, prepara mi vestido azul! Venga, mujer, no te
duermas!
Cenicienta, cseme estas lentejuelas en mi vestido de terciopelo.
Cenicienta, ponle un volante a mi vestido de raso.
Y no vayas a manchar mi vestido violeta con encajes, que pienso
ponrmelo esta noche! Yo ser la que baile ms veces con el prncipe!

Ya voy, ya voy! Pero, por qu no me llevis con vosotras? Me


gustara tanto! Nunca he estado en un palacio!
Mirad lo que dice Cenicienta! Ella al palacio real!
Ella slo vale para estar en la cocina y fregar los platos.
Vamos, tizn, preprame esa peluca de los tirabuzones rubios que
te dije antes!
Las hermanastras de Cenicienta andaban a todas horas inquietas y
atareadas pensando en la fiesta. Todo era ir de un lado para otro en busca
de los trajes ms suntuosos, de las joyas ms ricas y de los adornos ms
vistosos. Reventaron ms de doce cordones a fuerza de tirar de ellos para
hacer el talle ms fino, y pasaban largas horas ante el espejo.
Y lleg al fin el da del baile. Cenicienta sali a despedirlas y se
qued mirndolas hasta que desaparecieron. Entonces comenz a llorar
desconsoladamente Con la cabeza entre los brazos, desahogaba el llanto
contenido hasta entonces.
Se han ido! Se han ido y me han dejado sola en la casa! Pobre de
m!
De pronto sinti como si estuviera acompaada de una rara
presencia. Era su hada madrina que, al saber que estaba llorando, se le
apareci y, con voz dulcsima, le pregunt qu le suceda.
Qu te pasa, Cenicienta? Por qu lloras con tanto desconsuelo?
Me gustara mucho, me gustara mucho comenz a decir
Cenicienta . Pero lloraba tanto que no consegua acabar la frase.
Te gustara ir al baile, verdad?
S, s! Claro que me gustara!
Lo has deseado con toda tu alma y estoy dispuesta a complacerte.
Arreglar todas las cosas que son necesarias para que vayas. Anda, treme
del huerto una calabaza y los ratoncillos que haya en la ratonera.

Cenicienta trajo lo que le haba pedido su madrina y la varita


mgica convirti a la calabaza en una esplndida carroza dorada y a los
ratoncillos en seis magnficos caballos blancos.
Ahora necesito un cochero dijo el hada . Ve a ver si ha cado
alguna rata en la trampa.
Cenicienta trajo una hermosa rata, que fue transformada en un
imponente cochero de grandes mostachos.
Ahora, corre de nuevo al jardn y encontrars seis lagartijas detrs
de la regadera. Apodrate de ellas sin prdida de tiempo.
Tan pronto la nia se las trajo, la madrina las transform en seis
lacayos, que se encaramaron con rapidez en la carroza con sus capas llenas
de galones y botones dorados. Se acoplaron en ella como si no hubieran
hecho otra cosa en toda su vida.
Bien. Ya tienes todo listo para ir al baile. Ests contenta?
Muy contenta! Pero, cmo me voy a presentar all con estos
andrajos? Me dara vergenza ir al baile con este sucio delantal y unas
alpargatas!
La madrina hizo funcionar de nuevo su varita mgica, y el vestido
andrajoso de la joven y sus harapos se transformaron en un vestido de oro y
plata, cuajado de piedras preciosas que despedan deslumbrantes destellos.
La madrina complet su maravillosa obra, entregando a Cenicienta
un par de zapatos de cristal la mar de lindos. Antes de partir el carruaje,
recibi la siguiente recomendacin de su hada madrina:
No vuelvas a casa despus de medianoche. Si te demoras un
minuto ms, el carruaje se convertir en calabaza, el cochero en rata, los
caballos en ratones y los criados en lagartijas, y tu precioso vestido
recobrar su forma primitiva.
Te prometo que saldr del baile antes de que den las doce.
Sube, pues, a la carroza. Te conducir a palacio y podrs asistir al
baile ms fastuoso que hayas soado jams.

Cenicienta, rebosante de alegra, se mont en la carroza y se dej


conducir camino del ms hermoso sueo de su vida.
En palacio se celebraba el baile con la mayor magnificencia y los
salones lucan las ms esplendorosas galas. Cuando mayor era la
animacin, un mayordomo se acerc al prncipe y le habl discretamente:
Alteza, acaba de llegar una hermosa princesa a la que ninguno de
nosotros conoce. No nos hemos atrevido a preguntarle el nombre para
poder anunciarla.
No es necesario. Ir yo mismo a la puerta para introducirla.
El prncipe acudi a recibir a la recin llegada. Le dio su mano para
ayudarla a bajar de la carroza, le ofreci su brazo y la acompa al saln
del baile donde ya se hallaban reunidos todos los invitados.
Al hacer su aparicin la joven, todo el mundo guard el ms absoluto
silencio. Se detuvo el baile y hasta los violines enmudecieron. Un
murmullo de asombro acompa la entrada de la hermosa desconocida. Se
oyeron susurros de admiracin, atentos todos a su gran belleza. Incluso el
rey, a pesar de su avanzada edad, asegur en voz baja a la reina que jams
haba visto una doncella tan gentil y tan bonita.
El prncipe la invit a bailar sin prdida de tiempo. Todo el mundo
contemplaba a los dos jvenes, comentando que hacan una buena pareja.
Acabado el baile, se ofreci una magnfica cena. Cenicienta se sent al lado
de sus hermanastras, mostrndose muy amable con ellas. Pero stas no la
reconocieron
No se parece esta princesa tan bella a nuestra pobre Cenicienta?
Por Dios, hermana! Cmo se te ocurre decir una cosa as?
El prncipe no probaba bocado. No haca ms que contemplar a
Cenicienta. La bella princesa lo tena como hechizado y no tena ojos
aquella noche para nadie ms que para ella.
Cenicienta era tan feliz que haba olvidado por completo la
advertencia de su hada madrina. De pronto son la primera campanada de
la medianoche.

Al orla, abandon a su pareja y sali precipitadamente. El prncipe,


sorprendido por su actitud, la sigui. Pero, era tan veloz la carrera de la
desconocida que no consigui darle alcance. Slo encontr, al pie de la
escalinata de palacio, un diminuto zapatito de cristal que tom en sus
manos con el mayor cuidado.
El prncipe, perplejo y afligido, preguntaba a los guardias si haban
visto salir de palacio a una princesa. stos respondieron, sin titubeos, que
slo haban visto pasar a una muchacha mal vestida, que ms se pareca a
una campesina que a una princesa
Cuando las dos hermanas regresaron a casa, dijo la mayor a
Cenicienta:
Oh, si hubieras ido al baile! Apareci una princesa tan bonita, tan
bonita, que es imposible que haya otra igual. Fue amabilsima con nosotras
y nos hizo mil demostraciones de cortesa
Ah, s, Cenicienta! Hubo una princesa guapsima con la que su
alteza, el prncipe, estuvo bailando toda la noche.
Cenicienta pregunt a sus hermanas el nombre de la princesa, pero
stas respondieron que nadie lo saba, ni siquiera el prncipe, que haba
quedado encantado y dara cualquier cosa por conocerla.
Tan bonita era?
Muy hermosa!, pero se march apresuradamente cuando el reloj
comenz a dar las doce, perdiendo un zapatito de cristal en su huda.
Y han dicho que el prncipe enviar emisarios por todo el pas,
probando el zapatito olvidado. Y a quien calce bien el zapato, el prncipe la
convertir en su esposa.
Quiz s,
quiz no,
quiz la princesita
fuera yo.
Vamos, presumida! Qu te has credo?
Pronto, tizn! Prepranos agua caliente para asearnos!

A los pocos das, el prncipe mand anunciar al son de trompetas que


se casara con aquella doncella que pudiese calzar el zapatito Sus
servidores deban recorrer la ciudad y averiguar dnde moraba la bella
princesa que haba salido de palacio tan precipitadamente.
Efectivamente los heraldos reales recorrieron el pas anunciando el
siguiente bando:
De orden de su alteza real, se comunica a todos los habitantes de
estos reinos, que la doncella a cuyo pie pueda calzarse el zapatito de cristal
que le ser probado, se unir en matrimonio con el prncipe.
Cuando los emisarios reales llevaron el zapato de cristal a la casa de
las dos hermanas, stas hicieron lo imposible por introducir el pie dentro
pero, como era de esperar, no lo consiguieron.
No hay en esta casa ninguna otra doncella?
S, Cenicienta! Pero sa no cuenta.
Es una infeliz, sucia y mal vestida, que no pudo estar en el baile.
Queris llamarla? Tenemos rdenes de probar este zapato a todas
las doncellas de la ciudad.
Sal, Cenicienta, que quieren ver si eres princesa.
Cuidado, seor, que el tizn de la casa puede mancharle!
Sentada Cenicienta, se calz el zapatito, el cual encaj sin dificultad
en su pie, quedndole a la medida. La sorpresa de las dos hermanas fue
inmensa, pero fue an mayor cuando sac del bolsillo el otro zapatito y se
lo calz tambin.
Oh, perfecto! Luego vos sois la bella princesita.
Quiz s,
quiz no,
quiz s
que era yo.

En ese preciso instante apareci el hada madrina, y tocando con su


varita mgica el pobre vestido de Cenicienta, lo convirti en un modelo
primoroso, ms bonito an si cabe que el que luciera en el baile. Al verla
as ataviada, las hermanas reconocieron a la bella princesa y, arrojndose a
sus pies, le pidieron perdn por los malos tratos que le haban hecho sufrir
durante el tiempo que haban vivido juntas.
Cenicienta las ayud a levantarse y, abrazndolas, las perdon de
corazn, rogndoles que la quisieran siempre La llevaron ante el
prncipe, ataviada como estaba y, encontrndola ms hermosa que nunca, le
pregunt:
Por qu te ocultaste la noche del baile, sin darme razones de tu
inesperada huida?
Mi madrina me orden que me apartase a la media noche y no
poda desobedecerla.
Si quieres, no volveremos a separarnos. Quiero que seas mi esposa.
Aceptas?
Y lo dudis? Acaso no visteis en mis ojos que la noche del baile
fue la ms feliz de mi vida?
Me esforzar para que esa felicidad sea para todos los das.
Y el prncipe cumpli su promesa. Poco despus se celebr la boda y
Cenicienta fue la ms dichosa de las princesas.
Y como era tan buena como hermosa, hizo alojar a sus hermanas en
palacio, y el mismo da las cas con dos grandes seores de la corte.

Un zapato de cristal
Cenicienta se prob,
y a pesar de sus cenizas
al prncipe enamor.
Gentileza, bondad y gracia son
los mejores dones de las hadas,
para acabar rindiendo un corazn.

LOS TRES HIJOS DEL REY


Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: Indalecio Cisneros. Discos Columbia.
Cuadro de Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de
orquesta. Director: Boliche.
Hace muchsimos aos y en un lejano pas, viva un rey que tena
tres hijos: los dos mayores llevaban una vida tan desordenada que su padre
el rey, cansado de sus disipaciones, decidi mandarlos por esos mundos,
para que la vida y las aventuras les ensearan a desenvolverse en sociedad.
Pero pasaron los das y los meses y no se volvi a tener noticias de
ellos. El rey, desesperado por su larga ausencia, le dijo un da a su hijo
menor:
Amado hijo Simplicio: hace ya largo tiempo que partieron tus
hermanos y, no habiendo recibido ninguna noticia de ellos, deseara que
fueses en su busca.
Vuestros deseos sern cumplidos, padre. En cuanto prepare mi
caballo, saldr en su busca.
Recibe, hijo querido, mi bendicin.
Y Simplicio, el hijo menor del rey, parti obediente en la bsqueda
de sus atolondrados hermanos, recorriendo llanos y montaas, aldeas y
ciudades, hasta que un da
Hermanos! Al fin os encuentro!
Simplicio! Qu haces t aqu?
En vuestra busca vengo, por orden de nuestro padre el rey.
Pero, cmo se le ha ocurrido a nuestro padre enviarte a ti, con lo
tonto que eres?
Adems, nosotros no volveremos a casa hasta que hayamos
conseguido el triunfo y la fortuna.
Bueno, pues si no queris volver, os acompaar en vuestras
correras.

No sers una gran ayuda, pero puedes venir si quieres.


Sigamos andando. Fijaos, qu hormiguero ms grande!
Aplstalo con el pie! Para lo que sirven!
Dejad en paz a las pobrecitas hormigas. No permitir que las
molestis!
La cosa no tiene importancia. Las dejaremos!
Y los tres hermanos siguieron marchando en busca de la aventura.
Para ayudarse en la marcha, entonaban una cancioncilla:
En busca de la aventura,
para encontrar la fortuna,
los tres por el mundo vamos.
Si encontramos la primera,
sin olvidar la segunda,
raudo, veloz y cual rayo
a casa nos reintegramos.
Llevaban un buen rato marchando, cuando vieron un hermoso lago,
rodeado de grandes rboles, a cuya orilla se levantaba un viejo castillo.
Mirad, qu hermoso lago! Y cuntos patos hay en sus aguas!
El lago es precioso. Y en cuanto a los patos, qu os parece si
cogiramos dos para asarlos?
De ninguna manera! Ya encontraremos en el castillo algo para
comer.
Hombre, pero un asado de pato!
No consentir que los matis!
Al menos podremos encender una hoguera, al pie de ese rbol, para
ahuyentar a las abejas y coger un poco de miel de ese hermoso panal.
Dejad en paz a esos pobres insectos! No consentir que los
toquis!

As charlando, llegaron al castillo.


Hemos recorrido todo el castillo y no habita nadie en l.
No hables tan fuerte, Simplicio Aqu en esta celda hay un
anciano. Parece dormido.
Llama a la puerta hasta que despierte!
Toc, toc, toc, toc!
Ya parece que despierta y viene hacia aqu.
Odme, jovenzuelos! En el bosque, entre el musgo, estn las mil
perlas de la hija del rey. Todas deben ser encontradas. Y si alguna faltase al
ponerse el sol, el buscador quedar convertido en piedra.
El hermano mayor sali al bosque, pero aunque realiz con afn la
bsqueda, al llegar la noche slo haba recogido un centenar de perlas. As
es que fue convertido en piedra.
Al da siguiente le correspondi el turno al segundo hermano, que no
obtuvo mayor xito que el primero, quedando tambin convertido en
piedra, al caer la tarde.
Al fin, le correspondi su vez a Simplicio.
Llevo ya dos horas buscando y no he encontrado nada ms que
veinte perlas. Creo que esta noche har compaa a mis dos hermanos!
Qu va a ser de m! Mi pobre padre morir de tristeza!
Por qu lloris, buen Simplicio?
Reina de las hormigas, tengo que encontrar las mil perlas del collar
de la princesa, antes de que se ponga el sol.
No os apuris. No en balde salvasteis la vida de mis sbditos y la
ma propia.
Y, en un periquete, las hormigas reunieron, ante los asombrados ojos
de Simplicio, las mil perlas del collar. La segunda frase pronunciada por el
anciano deca as:

La llave del dormitorio de la princesa debe ser sacada del fondo


del lago.
Cuando Simplicio se acerc a las orillas del lago, los patos a los que
haba salvado la vida, enterados de su pena, se sumergieron en el agua,
sacando uno de ellos la llave en el pico.
La tercera frase del anciano era:
De las tres hijas del rey, elige a la ms joven y bella.
Las tres son bellas y las tres son jvenes. Slo s que la mayor ha
comido azcar, la mediana jarabe y la menor miel. Cmo descubrirlas?
Es slo eso lo que te apena a ti, que libraste a mi pueblo de la
destruccin? No te preocupes! sta es!...
Al posarse la reina de las abejas sobre los labios de la que haba
comido miel, fue roto el hechizo y el palacio se pobl de vida y de alegra.
Cun bella sois, princesa ma! Queris ser mi esposa? As
harais de m el prncipe ms dichoso de la tierra!
Y de m la ms dichosa de las mujeres!
Y juntos marcharon al palacio del padre de Simplicio, donde despus
de recibir su bendicin, se casaron siendo muy felices. Ah, y en compaa
de sus hermanos, que tambin casaron con las otras dos hermanas!.

Y, sin ninguna sorpresa,


las hormigas encontraron
el collar de la princesa!

EL GATO CON BOTAS


Versin nica de la tradicin oral de Pegalajar. Cuento original de
Charles Perrault. Escuchado actualmente en DVD. Coleccin Mis
cuentos favoritos. (Ok Records S. L.). Aportaciones del libro
Cuentos de Perrault de Ediciones Susaeta.
Hace muchsimos aos, un honrado molinero dej a sus hijos toda
su fortuna: el mayor hered el molino, al segundo le correspondi el asno y
al ms joven, solamente el gato. Este ltimo se senta desconsolado al
haber obtenido tan miserable porcin de la herencia:
Mis hermanos podrn ganarse la vida honradamente. En cambio
yo, en cuanto me haya comido el gato y me haya hecho un manguito con su
piel, tendr que morirme de hambre
El gato, que oy estas palabras, respondi en tono calmoso:
No se preocupe, mi amo. Lo nico que necesito es un saco y un par
de botas, y, a no tardar, podr ver que no est tan mal servido como juzga.
El joven no le hizo mucho caso en principio, pero luego se puso a
pensar en sus palabras y decidi que nada perda entregndole lo que haba
pedido. Le haba visto numerosas veces realizar hbiles artimaas para
cazar ratas y ratones. Era, pues, un gato despierto que podra serle til, tal
como l mismo aseguraba. Cuando el gato recibi el saco y las botas, se
ech aqul al hombro, calz las botas y se dirigi al bosque. Una vez all,
abri el saco, puso dentro gran cantidad de alfalfa y se escondi. Al poco
lleg una hermosa liebre y, oliendo la alfalfa, se meti dentro del saco.
Ya ha cado la primera! Ya ha cado la primera! Ahora, al
palacio del rey!
El astuto felino se ech la carga al hombro y se dirigi presuroso al
palacio del rey, al que pidi audiencia. Le mandaron subir a los aposentos
de su majestad, y apenas entr hizo una gran reverencia y le dijo:
Majestad, aqu tiene usted esta liebre, que le enva mi amo, el
Marqus de Carabs.
Di a tu amo que acepto su regalo y que le doy por l infinitas
gracias.

Algunos das ms tarde se escondi el gato en un trigal, entre unas


gavillas recin cortadas, siempre con el saco abierto. Apenas entraron dos
perdices tir de los cordones y las caz a ambas. Sin prdida de tiempo fue
a llevrselas al rey y le dijo:
Majestad, le enva estas perdices mi amo, el Marqus de Carabs.
Di a tu amo que acepto su regalo y le doy de nuevo las gracias.
El gato continu as durante dos o tres meses, llevndole al rey, de
vez en cuando, piezas de caza de parte de su amo, el Marqus de Carabs.
Cierto da, sabiendo que el monarca pensaba dirigirse a la orilla del ro para
pasear en compaa de su hija, la ms hermosa princesa del mundo, dijo a
su amo:
Si sigues mis consejos, te reir la fortuna. Lo nico que tienes que
hacer es ir a tomar un bao en el ro, justo en el sitio que te voy a indicar.
Yo esconder tus ropas ylo dems corre de mi cuenta!
El joven Marqus de Carabs hizo lo que el gato le indic, sin saber
exactamente el motivo. Mientras tomaba el bao, pas por all la carroza
del rey y el gato empez a gritar con todas su fuerzas:
Socorro, auxilio! Mi amo se ahoga! El Marqus de Carabs se
ahoga! Socorro, auxilio!
Se ahoga tu amo el Marqus de Carabs? Pronto, guardias,
auxiliad a mi buen amigo el marqus!
El gato se aproxim al carruaje real y le explic al monarca que,
mientras su seor tomaba un bao, unos ladrones le haban robado la
ropa El rey encarg a varios cortesanos de su squito que fueran a buscar
sus mejores atavos para el seor Marqus de Carabs. El rey le hizo mil
cumplidos y como el precioso traje que acababan de darle pona de relieve
su buena traza (porque era guapo, de buena presencia y de elegante figura),
la hija del rey lo encontr muy de su gusto y se enamor locamente de l.
El gato estaba muy satisfecho al ver que su plan comenzaba a dar
resultado. Se adelant a la comitiva y a poco encontr a unos campesinos
que cortaban hierba en un prado prximo al camino. El gato se acerc y les
dijo:
Labradores! Si no decs al rey que el prado en que trabajis es del
Marqus de Carabs, daos por muertos!

Poco despus, el rey orden detener la carroza para preguntar a


aquellos campesinos a quin perteneca tan hermoso prado.
Son propiedad del seor Marqus de Carabs! respondieron los
campesinos a coro, temerosos de que el gato cumpliese sus amenazas.
El rey dijo al falso Marqus de Carabs:
Posees una bella propiedad, querido amigo. Te felicito.
El astuto gato, que siempre iba delante, encontr a unos segadores y
les dijo:
Eh, buenas gentes! Si no decs al rey, cuando pase por aqu, que
todas estas gavillas pertenecen al seor Marqus de Carabs, seris todos
hechos picadillo!
Momentos despus, se detena la carroza del rey junto al sembrado.
El monarca sac la cabeza por la ventanilla y dijo:
Eh, buenas gentes! A quin pertenecen esas gavillas de trigo?
Al seor Marqus de Carabs! contestaron los segadores.
El rey se volvi hacia el hijo del molinero:
Vaya! exclam gratamente sorprendido . Veo que sois muy
rico!
El Gato con Botas, que en todo momento se adelantaba a la carroza
real, repeta las mismas palabras a cuantos trabajadores encontraba junto al
camino. Y as, el rey lleg a la conclusin de que el joven Marqus de
Carabs tena grandes posesiones y era enormemente rico. Y por fin lleg
el gato a un bello castillo que perteneca a un ogro muy poderoso, dueo de
todos aquellos lugares. Todas las tierras por donde haban pasado eran de
su propiedad
El Gato con Botas, que haba tenido la precaucin de informarse bien
acerca del ogro y de sus poderes, llam a la puerta del castillo. No quera
pasar de largo sin tener el honor de presentarle sus respetos. Fue recibido
cortsmente y

Me han asegurado empez diciendo el gato que tienes el


admirable poder de transformarte en cualquier especie de animal, y que
puedes convertirte en un len, si se es tu gusto.
Es cierto cuanto te han dicho contest el ogro . Y para que lo
compruebes con tus propios ojos, vas a verme al instante convertido en un
len.
El ogro pronunci unas extraas palabras y se convirti en un fiero
len. El gato se asust tanto que sali corriendo Cuando vio que el ogro
recuper su apariencia habitual, le confes que haba pasado mucho miedo.
Me han asegurado tambin dijo el felino que igualmente eres
capaz de transformarte en un animal pequeo, como un ratoncillo. Yo no
puedo creerlo y me parece absolutamente imposible.
Imposible? Ahora vers!
Y, volviendo a pronunciar unas extraas palabras, se transform en
un pequeo ratn. El gato no lo dud un solo instante y se arroj sobre l,
devorndolo en un santiamn. En aquel momento, el rey pasaba junto al
castillo y quiso visitarlo. El gato, corri a la entrada a recibirle.
Sea bienvenida vuestra majestad al castillo del Marqus de
Carabs!
Tambin este castillo es de vuestra propiedad? Sabes, marqus,
que no me disgustara que te casaras con mi hija?... Slo de ti depende que
seas mi yerno.
Y as fue cmo un pobre molinero, sin ms fortuna que un gato, lleg
a ser prncipe, casndose con la guapsima hija del rey.

Dale unas botas a tu gato


y no ha de faltarte el plato!
La industria y el ingenio bien usados,
valen ms que bienes heredados.

EL PASTORCILLO MENTIROSO
Versin nica de la tradicin oral de Pegalajar, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Coleccin Fbulas para nios. Discos
Fontana. Adaptacin de M. Sierra.
En una casita muy bonita, cerca del campo, viva un pastorcillo
llamado Pedro, que se las daba de muy listo y le gustaba gastar bromas
pesadas a sus amigos. Adems tena un enorme defecto: era muy
mentiroso!
Todas las maanas, apenas sala el sol, sala a la verde pradera para
llevar sus ovejas a pastar. Un da, que estaba guardando su rebao en el
monte, comenz a pedir auxilio diciendo:
Socorro, auxilio! Que viene el lobo!
Los pastores, que haba por los alrededores, acudieron armados con
estacas y con garrotes para hacer huir al lobo y posibilitar que no se
comiera las ovejas de Pedro.
Es Pedro pidiendo auxilio! El lobo se comer sus ovejas! Vamos
a ayudarle!
Socorro, auxilio! Que viene el lobo! Que viene el lobo!
continuaba gritando Pedro.
Traigan las escopetas! Mataremos entre todos al lobo!
Pero, al llegar
Dnde est el lobo, amigo Pedro?
Cul lobo? Aqu no hay ningn lobo! Se creyeron que era
verdad! Ja, ja, ja!
Muchacho mentiroso! Si fueras hijo mo, ahora mismo te daba una
buena paliza Vamos, amigos!
Vmonos y dejmoslo solo con sus mentiras!

Al da siguiente, sali como de costumbre a llevar a sus ovejas a


pastar. Cuando estaba en lo ms lejano del monte, volvi a gastar la misma
broma a sus compaeros. stos acudieron de nuevo a ayudarle, volviendo a
quedar burlados con las mentiras de Pedro
Pas el tiempo y un da en el que Pedro estaba guardando
tranquilamente su rebao, vio acercarse (esta vez de verdad) a un feroz
lobo.
Socorro, auxilio! gritaba desesperado.
Que viene el lobo! Socorro, auxilio! Que viene el lobo!
Que ahora es de verdad! Ayudadme! Se va a comer todas mis
ovejas!
Pero nadie acudi a su llamada, pues nadie lo crea ya. Estaban
seguros de que, como de costumbre, menta y quera burlarse de ellos.
Y las pobres ovejas de Pedro sufrieron el ataque despiadado del
lobo
Pedro llor y se arrepinti de haber engaado a sus compaeros las
veces anteriores. De no ser as, stos hubieran acudido a socorrerlo. El
escarmiento fue muy amargo!
La mentira es mala y siempre produce sinsabores. Al mentiroso
nadie lo cree, an cuando diga despus la verdad. Nunca debemos mentir,
pues llegar el momento en que nadie nos creer.

Nadie te cree si has mentido!


Grbalo bien en el sentido!

LA PRINCESA Y EL GUISANTE
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Cuento original de Hans Christian Andersen.
Discos Columbia. Adaptacin: Marina Hyat y N. Tejada. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Maestro Tejada.
Atencin, las princesas del reino aqueste.
iganme las doncellas de regia estirpe:
vuestro prncipe, el jefe de nuestra hueste,
invtalas a todas y las divierte,
a un gran baile de gala con cotilln,
en el castillo negro del gran florn.
Y, en la siguiente plaza:
Atencin, las princesas del reino aqueste.
iganme las doncellas de regia estirpe:
vuestro prncipe, el jefe de nuestra hueste,
invtalas a todas y las divierte,
a un gran baile de gala con cotilln,
en el castillo negro del gran florn.
As llenaron las plazas de todas las ciudades y aldeas las voces de
pregoneros que, por orden de la reina, invitaban a todas las princesas a una
gran fiesta. El prncipe, en edad de casarse, deba encontrar a una doncella
de sangre real que compartiera con l el trono!
La noche del gran baile, la reina habl as a su hijo el prncipe:
Hijo mo: tu porvenir me preocupa mucho. Me gustara verte
casado y para ello he invitado a todas las doncellas de sangre real a esta
fiesta.
Gracias, madre ma! Ya veo que estn aqu todas las princesas de
nuestro reino y de los reinos vecinos. Algunas son bellsimas!...
S, hijo! Pero ya he ideado un procedimiento para que sepamos
maana mismo, sin ninguna duda, la que es ms acreedora al trono y a tu
cario.

Hada buena,
me sacaste
de mi pena
y de mi dolor,
y a este sueo
me has trado
a buscar el favor.
Ajajajaj! (siete veces)
Ja, ja! Ajajajaj!
Qu voz ms deliciosa, madre! Si fuese ella la elegida!
No desesperes, hijo, que si es una princesa autntica, ella ser la
elegida.
Y continu el baile hasta altas horas de la madrugada. A la maana
siguiente:
Qu tal habis dormido, princesa?
He dormido como nunca! Oh, era una cama suavsima!
Pues, entonces, lo siento! T no eres princesa real.
Adis, bella princesa!
Hijo mo, hemos realizado la misma pregunta a veintiuna princesas
y ninguna ha pasado la prueba. Pero no hay que desesperar. Tengo la
seguridad de que algn da la encontraremos.
Gracias, madre! En ti confo!
Aquella noche se desencaden una terrible tempestad: los
relmpagos se cruzaban en el firmamento, los truenos retumbaban con gran
potencia y la lluvia caa a jarrillos. Era espantoso! De pronto llamaron a la
puerta del castillo
Auxilio! Favor! Socorro!
Pronto fue abierta la puerta de palacio, para dejar paso a una hermosa
doncella cuyos cabellos estaban empapados por la lluvia. Cmo la haban
puesto el agua y el mal tiempo! sta le chorreaba por todo el vestido, se
meta por las caas de los zapatos y se le verta por los talones.

No habr, por caridad, un techo donde cobijarme? Ca del caballo


y me perd Soy la princesa del reino vecino.
Qu bella es la princesita, madre!
T, djamela a m. Maana mismo sabremos si es o no es de
sangre real!
Veinte colchones y sobre ellos veinte edredones de finsimas plumas
de ganso tibetano, en las que podra dormirse de mil primores
All fue colocada la princesa, tras haberle administrado un tentempi
y haberle secado el cabello en el fuego de la chimenea.
A la maana siguiente:
Qu tal has dormido, querida nia?
Psimamente, majestad! No he pegado un ojo en toda la noche!
No he podido descansar ni un minuto tan slo! Sabe Dios lo qu habra en
la cama! Era algo tan duro que me ha dejado el cuerpo lleno de
cardenales!Qu horrible ha sido!
Es verdad, hija ma? Por fin! Por fin hemos encontrado una
princesa de autntica sangre real! Yo coloqu un guisante debajo de los
veinte colchones y slo una autntica princesa poda sentir la molestia de
una cosa tan pequea Slo una princesa de verdad puede tener la piel
tan delicada! sta es la princesa que har feliz a nuestro reino!...
Con alegra casaron al prncipe y a la princesa. Y en un arca dorada y
bella el guisante conservaron, pasando a formar parte de las joyas de la
corona.

El guisante de este cuento


al museo fue trasladado,
y all estar todava
si nadie se lo ha llevado.
Si en paz tienes la conciencia,
dormirs cual la princesa!

RIQUET EL DEL COPETE


Versin nica: versin casi literal, en disco de vinilo, escuchada en
Radio Jan. Dcada de los 50. Cuento original de Charles Perrault.
Adaptacin de N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de Actores de
Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director: Boliche.
En el palacio de los reyes haba gran consternacin: a sus egregias
majestades acababa de traerles la cigea un nio feo y contrahecho
Tan feo que, durante mucho tiempo, se dud si tena o no tena forma
humana! Y, para colmo de fealdades, le adornaba en medio de la cabeza un
copete de rojos cabellos.
Lloraba la reina a lgrima viva, cuando el hada madrina anunci:
No lloris, majestad, que si vuestro hijo carece de toda belleza, en
cambio ser muy querido de todos por su sabidura y por su bondad;
sabidura y bondad que tendr el don de transmitir a la persona que ms
ame.
Estas palabras del hada madrina consolaron a la reina, que estaba
afligidsima por haber trado al mundo una criatura tan deforme.
Poco despus, en el reino vecino, la misma cigea trajo a los reyes
dos hijas: una de ellas fesima y la otra muy bella. Tambin a estos reyes el
hada madrina anunci:
La princesa fea ser buena y lista como ninguna. Tendr tanto
talento que casi no se advertir su falta de belleza.
Y no habr manera de concederle un poco de talento a la mayor,
que es tan bella?
Ser tan tonta y estpida como hermosa, pero podr transmitir a
quien ame sus encantos.
A medida que fueron creciendo las dos princesas, sus perfecciones
crecieron tambin con ellas, y en todas partes no se hablaba ms que de la
belleza de la mayor y de la inteligencia de la menor. Verdad es igualmente
que sus defectos aumentaron mucho con la edad, hacindose cada vez ms
grandes la fealdad e inteligencia de una princesa, as como la belleza y
mentecatez de la otra. La menor se afeaba a ojos vistas y la mayor, aunque
muy guapa, se haca cada da ms estpida.

Al principio, todos se iban al lado de la ms bella, para verla y


admirarla. Pero, poco despus, iban junto a la que tena ms ingenio para
orle decir mil cosas agradables. La mayor no tena a nadie a su lado y
todos rodeaban a la menor.
La mayor notaba su estupidez y hubiera dado de buena gana toda su
belleza con tal de tener la mitad del ingenio de su hermana
Cierto da cantaban en el jardn:
Pim, pam, pum
Tiro mi pelota.
Pam, pam, pam.
Yo tiro la otra.
Pam, pim, pom.
Y con muy buen ojo,
rpida la cojo
y vuelvo a tirar.
Pam, pam, pam.
Si la tiro fuerte,
pum, pum, pum,
me quedo sin verte.
Pam, pim, pam.
Y con las dos manos,
la tengo muy fuerte
y corro a cogerte.
Ja, ja, ja, ja!
Ja, ja, ja, ja!
Las princesas haban crecido con los aos y Riquet haba seguido el
mismo ejemplo. Pero, mientras ellas eran unas jovencitas normales, l
apareca contrahecho y con cara de viejo. Con los aos le haba crecido
mucho ms el copete rojo que tena en lo ms alto de su cabeza.
Solamente le salvaba de su aspecto la luz de sus inteligentes ojos que
denotaban, junto a aquel desagradable aspecto, una notable inteligencia.
Enterado Riquet de la belleza de su vecina la princesa, decidi un da
presentarse ante ella y poner a sus pies su principado y su persona. Se haba
enamorado de ella por los retratos que circulaban por todas partes y haba
dejado el reino de su padre para tener el placer de verla y hablarle.
Mirad, mirad, qu chico tan feo!

Y tiene un mechn de cabellos rojos en medio de la cabeza!


Quin sois?
Soy Riquet, Riquet el del Copete, por estos cabellos rojos que
ondean en mi cabeza!
No sois vos el prncipe del reino vecino?
As es, princesa!
Marchaos ahora mismo, si no queris que llame a mis criados!
Tan bella y sin embargo tan malhumorada! No comprendo que
una persona como vos est de mal humor. Porque, aunque yo pueda
preciarme de haber visto infinidad de bellezas, tengo que decir que no he
visto jams una que se aproxime a la vuestra.
Y continu diciendo:
La belleza es un mrito tan grande que supera a todos los dems.
Y, cuando se posee, no veo que haya nada que pueda afligiros.
Preferira ser tan fea como vos y ser inteligente, que tener la
belleza que yo tengo y ser tan necia como soy!
No lo entiendo!
Preferira tener ms talento! No veis lo tonta que soy?
Si slo es eso lo que os aflige, puedo poner fin fcilmente a vuestro
dolor.
Cmo lo haris?
Tengo el poder de dar tanta inteligencia como pueda a la persona a
quien ame ms. Y como esa persona sois vos, solamente de vos depender
tener toda la inteligencia que se puede poseer, siempre que deseis casaros
conmigo.
S, pero sois tan feo!

Os prestar mi inteligencia y volver dentro de un ao. Tenis doce


meses para pensar si os conviene ser mi esposa. En caso contrario, volver
a llevrmela.
Y dicho esto, Riquet desapareci. Durante todo el ao, la bella
princesa triunf plenamente con la inteligencia prestada. La princesa era
completamente otra. Tena una facilidad increble para decir todo lo que
quera de forma delicada, agradable y natural.
La corte no saba qu pensar de un cambio tan sbito y
extraordinario, porque, as como antes le haban odo decir siempre
impertinencias, empezaron ahora a orle decir cosas sensatas e
infinitamente agudas.
Toda la corte sinti una gran alegra y slo la hermana menor se
mostr incmoda, porque, no teniendo ya sobre la mayor la ventaja del
ingenio, apareca al lado de ella como una mujer fea y desagradable.
La noticia de este cambio se extendi con gran rapidez y los
prncipes jvenes de los reinos vecinos realizaron todos los esfuerzos
posibles con el fin de hacerse amar por ella. Casi todos la pidieron en
matrimonio, pero ella no encontraba ninguno que tuviera suficiente
inteligencia, y los escuchaba a todos sin comprometerse con ninguno. Mas,
un da volvi Riquet por su respuesta.
Aqu me tenis decidido a mantener mi palabra. Me harais el
hombre ms feliz del mundo, concedindome vuestra mano.
Mi buen Riquet: pienso en lo feos que seran nuestros hijos y no
puedo aceptaros por esposo.
En ese momento y por tercera vez el hada madrina habl:
Bella princesa, ignoris que as como Riquet os ha dado la
inteligencia que le sobra, podis cederle la belleza que atesoris, quedando
as los dos iguales? La misma hada que concedi a Riquet el don de volver
inteligente a la persona que fuese de su agrado, os concedi tambin a vos
el don de hacer hermoso al hombre que amis.
Siendo as, deseo de todo corazn convertir a Riquet en el prncipe
ms bello y ms amable del mundo.

En cuanto hubo pronunciado estas palabras la princesa, apareci


Riquet ante sus ojos como un joven guapsimo, el ms apuesto, ms
plantado y ms amable que ella jams haba visto.
Vos sois el prncipe de mis sueos!
Y vos, la princesa de mi corazn!
Riquet, que nunca ms fue llamado el del copete, se cas con la
princesa y sus hijos, tan hermosos como sabios, fueron la admiracin del
mundo entero.

Lo inteligente y lo bello
a veces estn reidos.
Prefiero la inteligencia
que belleza sin sentido.

EL INTRPIDO SOLDADITO DE PLOMO


Versin nica: versin casi literal escuchada en Radio Jan, en cassette
y DVD. Coleccin Mis cuentos favoritos. (Ok Records S. L.).
Original de Hans Christian Andersen. Aportaciones del libro Cuentos
de Andersen de Ediciones Susaeta.
Esta historia comienza en una caja de cartn estrecha y oscura, con
veinticinco soldados de plomo alineados en su interior: con el fusil al
hombro, mirada al frente y un precioso uniforme rojo y azul ofrecan un
soberbio aspecto.
Un buen da, alguien levant la tapa de la caja y un grito de alegra se
escap de su garganta:
Soldaditos de plomo!
Era la voz de un chiquillo, que los haba recibido como regalo en el
da de su cumpleaos. Los sac en seguida de la caja y los coloc sobre la
mesa. Todos los soldados eran exactamente iguales, excepto uno, pues
haba faltado plomo en el molde y slo tena una pierna Pero con ella se
sostena tan firme como los otros con dos.
Pobrecillo! A ste le falta una pierna, pero parece muy valiente!
En la mesa donde el chiquillo coloc sus soldaditos, haba otros
muchos juguetes. Pero el ms maravilloso de todos era un hermoso castillo
de cartn por cuyas ventanas podan verse amplios salones. Delante,
rodeado de rboles, se vea un estanque formado por un espejo en el que
nadaban unos elegantes cisnes de cera.
Todo era precioso, pero lo ms encantador era la seorita que estaba
a la entrada del castillo: llevaba un vestido de muselina blanca, una cinta de
seda azul sujeta al hombro y sobre el pecho una rosa de lentejuelas tan
grande como su cabeza. La muchachita mantena los brazos extendidos y
tena una pierna en alto, porque era bailarina. Pero el soldadito pens que
slo tena una pierna como l
El soldadito contemplaba a sus anchas a la linda bailarina, que
continuaba sostenindose sobre un pie sin perder el equilibrio.

Oh, sta es la mujer que me conviene!... Pero vive en un castillo y


yo slo tengo una caja que he de compartir con otros veinticuatro
compaeros. No es lugar adecuado para ella!
Se hizo de noche y todas las personas de la casa se retiraron a dormir.
Y, cuando rein el silencio, los juguetes empezaron a divertirse por su
cuenta, jugando a visitas y a peleas. Los polichinelas daban saltos mortales
y el pizarrn bailoteaba sobre la pizarra. Se arm tanto ruido y jaleo, que el
canario acab por despertarse y se puso a recitar versos.
Los soldados de plomo se movan nerviosos dentro de su caja.
Tambin ellos queran tomar parte en los juegos. Los nicos que no se
movieron de su sitio fueron el soldadito de plomo y la bailarina. Ella segua
sostenindose sobre la punta de un pie, con los brazos extendidos, y l
sobre su nica pierna, sin apartar los ojos de ella.
De repente, la caja que estaba junto al soldadito se abri al sonar las
doce y un mueco de resorte, feo y negro, sali dando saltos y empez a
rerse, balancendose sobre su muelle:
Ja, ja, ja! Mira qu facha tienes con una sola pierna! Eres el
juguete ms ridculo que he visto en mi vida!
El soldado de plomo fingi no orle.
Pareces tonto! Tonto, tonto, tonto! No mires lo que no te
importa! Est bien, maana vers!
Al da siguiente, los nios colocaron el soldado sobre el alfizar de la
ventana. Repentinamente, empujado por el mueco o por el aire, sta se
cerr y el soldadito cay a la calle, quedando clavado cabeza abajo, con la
pierna al aire y la punta de la bayoneta hundida entre los adoquines.
Oh, Dios mo! Qu cada! Me siento magullado y es
incomodsimo estar cabeza abajo! Empieza a llover y voy a mojarme. Pero
creo que sera poco digno gritar yendo de uniforme.
T, mira! Un soldado de plomo!
Le falta una pierna y est medio despintado.
Vamos a meterlo en una barca y le haremos navegar!

Hicieron una barca de papel con una hoja de peridico y dejaron al


soldadito en ella a merced de la corriente que se haba formado en el
arroyo.
Qu horror! Qu olas! Y qu corriente tan impetuosa! Esta barca
no para de subir y bajar dando topetazos.
Efectivamente, el barquito de papel suba y bajaba, girando a veces
con tanta violencia, que el soldadito temblaba de miedo. Pero l segua
mantenindose firme con el arma al hombro. La corriente le arrastr hacia
una boca de desage, hacia una alcantarilla negra como la caja en que haba
estado encerrado.
Adnde ir a parar? Toda la culpa la tiene aquel mueco. Si al
menos aquella muchachita estuviese a mi lado, no me importara nada la
oscuridad!
En aquel momento apareci una gran rata de agua, que viva en la
alcantarilla, gritando al infeliz muchacho:
A ver, dame el pasaporte! Detenedlo, que no ha pagado peaje, ni
quiere ensear el pasaporte!
La corriente era cada vez ms impetuosa y el soldado vislumbraba ya
la clara luz del da al extremo del tnel, al tiempo que oa un estruendo
capaz de asustar al ms valiente. La alcantarilla desembocaba en un gran
canal.
Al salir, fue arrastrado hacia una cascada peligrossima. La barca se
mojaba y se deshaca.
El soldadito se fue hundiendo y hundiendo, hasta que el agua se
cerr sobre su cabeza y qued echado en el fondo del ro. Entonces pens
en su gentil bailarina, a la que no volvera a ver ms, y en sus odos son
una antigua cancin:
A marchar, soldado, a marchar!
Ante la muerte no debes temblar!
En ese momento, un pez grande se lo trag y se alej con l. All s
que se estaba oscuro! Peor an que en la alcantarilla, y ms estrecho que
en la caja! Pero el soldadito de plomo se mantena firme sin soltar su fusil.

De repente, el pez empez a agitarse en todas las direcciones, a hacer


unas horribles contorsiones, quedndose finalmente totalmente quieto. De
repente se produjo un relmpago, apareci la luz del da y una voz
exclam:
Oh! El soldado de plomo! Nios, mirad dnde ha aparecido
vuestro soldadito: dentro del pescado que estaba limpiando. Tomad. Oh,
santo Dios, qu cosas pasan en este mundo!
El soldadito se encontr de nuevo entre sus compaeros en la misma
habitacin, sobre la misma mesa y frente al hermoso castillo de cartn con
la linda bailarina, que lo miraba asombradsima.
Oh! Estoy tan emocionado que las lgrimas me saltan de los ojos!
Pero, llorar es impropio de un militar.
No dejaba de mirar a la seorita del castillo. La mir, ella le mir
tambin, pero no se dijeron nada
Pero de pronto, el nio ms pequeito lo cogi y, sin la menor
explicacin, lo tir al fuego de la chimenea. Entre las llamas, el soldadito
se iba derritiendo, mientras se despeda en silencio de la bailarina. Senta
un calor espantoso, pero nunca sabremos si era debido al fuego o al amor
que tena hacia ella Mir por ltima vez a la muchachita y ella le
devolvi la mirada. En aquel momento vio que se derreta, pero continu
con su fusil al hombro, siempre intrpido.
Entonces, se abri la puerta y una rfaga de aire cogi a la damisela
que, volando como una slfide, fue a parar a la chimenea y all qued
envuelta en llamas junto al soldado.
Al da siguiente, cuando la criada limpi las cenizas del hogar,
encontr un corazoncito de plomo. De la bailarina slo quedaban las
lentejuelas de la ropa, completamente ennegrecidas por el fuego.

Pobre soldado de plomo!


Envuelto en llamas qued
Pensando en la bailarina
no le ardi su corazn.

EL TRAJE NUEVO DEL EMPERADOR


Versin nica: versin casi literal escuchada en Radio Jan y en
cassette. Coleccin Clsicos Disney. (The Walt Disney Company).
Fabricado en Espaa por Eurogram, S. A. Cuento original de Hans
Christian Andersen. Aportaciones del libro Cuentos de Andersen de
Ediciones Susaeta.
Hace muchos aos hubo un emperador tan aficionado a los trajes
nuevos, que gastaba todas sus rentas en ataviarse. Cuando organizaba
desfile de sus tropas, cuando iba al teatro o sala de paseo por el campo, lo
haca con la nica finalidad de lucir un traje nuevo. Tena un vestido
distinto para cada hora del da, y as como de otros monarcas se dice est
en la Sala del Consejo, de l se deca sin temor a equivocacin: el
emperador est en su ropero.
Un da aparecieron en la ciudad dos malandrines, que decan ser los
mejores tejedores del mundo. No slo los colores y el dibujo de sus trajes
eran extraordinariamente bellos, sino que los vestidos confeccionados por
ellos posean una cualidad realmente maravillosa: eran invisibles para toda
persona que no supiese ejercer su cargo o que fuera rematadamente
estpido.
Es cierto que sois capaces de tejer una tela slo visible para los
inteligentes y para las personas capaces de ejercer bien sus funciones?
As es, majestad! Hemos hecho trajes invisibles para todos los
reyes y emperadores del mundo.
El monarca se deca a s mismo:
Un traje de esa tela me sera muy til para poder distinguir entre
mis funcionarios a los que desempean bien sus tareas y poder separar a los
inteligentes de los tontos.
Y sin pensarlo ms, dijo a los dos truhanes:
Hacedme pronto ese maravilloso traje!
Y adelant a los pcaros una importante cantidad de dinero, para que
pudieran emprender inmediatamente su trabajo. stos montaron dos telares
y simularon estar trabajando, aunque no tenan absolutamente nada en las
mquinas.

Cada da pedan para su trabajo finas sedas y oro puro, pero todo se
lo embolsaban, mientras seguan haciendo como que trabajaban en los
telares vacos hasta bien entrada la noche. El emperador deseaba conocer
cmo marchaba el trabajo de los tejedores, pero senta malestar al recordar
que las personas necias o ineptas para el ejercicio de sus funciones no
podran ver la tela. No dudaba de s mismo, pero le pareci ms
conveniente enviar a otro, antes que l, para que lo viese. Todos los
habitantes de la ciudad estaban al corriente de la maravillosa propiedad de
la tela, y estaban impacientes por conocer el grado de estupidez o de
incapacidad de sus vecinos.
Enviar a mi viejo y fiel ministro. l juzgar mejor que nadie de
las cualidades de la tela, porque es inteligente y desempea ejemplarmente
su cargo y su deber.
El anciano y honrado ministro entr en la sala donde los dos
embaucadores trabajaban en los telares vacos.
Dios se apiade de m! dijo el viejo ministro, abriendo
desmesuradamente los ojos . No veo absolutamente nada en el telar!
Pero no solt palabra. Los dos granujas le rogaron que se acercase y
apreciase el dibujo y los colores. Le mostraron los telares vacos y el viejo
ministro, por mucho que abra los ojos, nada vea, por la sencilla razn de
que no haba nada que ver.
Dios santo! Ser yo tonto? Es posible que sea un inepto para el
cargo que desempeo? Que no se entere nadie! Por nada del mundo
reconocer que no veo la tela!
Qu? Qu le parece? No tiene nada que decir el seor ministro?
Es una tela preciosa, francamente maravillosa! Qu dibujo y qu
colores!... Le dir al emperador que me ha gustado muchsimo.
Desde aquel da los dos pillos pidieron ms dinero, ms seda y ms
oro para continuar tejiendo. Y todo fue a parar a su bolsillo. Los telares
continuaban vacos y ellos, como siempre, fingiendo que trabajaban.
Das ms tarde, el emperador envi a otro honrado funcionario a
examinar la tela para ver si estaba ya lista. Y a este nuevo emisario le
ocurri lo mismo que al primero

Es una tela de una magnificencia incomparable!


En toda la ciudad no se hablaba ms que de aquella extraordinaria
tela y nadie dejaba de encomiar la maravillosa labor de los tejedores. Por
fin, el propio emperador quiso ir en persona a ver aquella maravilla, antes
de que la sacasen del telar. Iba acompaado de una multitud de personajes
escogidos que exclamaron nada ms entrar:
Qu maravilla! Qu colores y qu dibujo! El diseo y la cada
son simplemente extraordinarios!
Aunque nada vean, nadie (incluido el propio emperador) se atreva a
poner de manifiesto su incapacidad para el cargo que desempeaba Y le
aconsejaron que se pusiese aquel traje para la gran procesin que
prximamente iba a celebrarse. Y as fue. La noche anterior al da de la
procesin, los embaucadores la pasaron en vela, con todas las lmparas
encendidas, para que la gente viera lo afanados que estaban finalizando su
trabajo. Y el da de la procesin:
Si su majestad se digna quitarse la ropa que lleva, le pondremos el
traje delante del espejo. Ved los pantalones! sta es la casaca! Aqu
tenis el manto! Son prendas tan ligeras como una tela de araa. Parece
como si no se llevase nada sobre el cuerpo Los hombros encajan que es
una maravilla! Aqu hay una arruga que hay que alisar! Dejad que os
abotone, majestad!
Realmente es un tejido tan leve que no siento su peso.
Y los dos pillos continuaron diciendo:
Reparad lo bien que os va el tejido. Observad la elegancia del
corte.
El emperador continuaba desvestido y los dos bribones simularon
continuar ponindole las nuevas prendas. Le cogieron el cuerpo por la
cintura como para atarle la cola del manto. Y el emperador todo era
contonearse, completamente desnudo, ante el espejo
Qu bien le sienta! exclamaron a coro todos.
El palio bajo el cual ir su majestad est ya en la puerta.

Los chambelanes encargados de sostener la cola del manto, se


inclinaron hasta el suelo como para recogerla, y siguieron tras el emperador
con ademn de sostener algo en el aire, no queriendo reconocer que no
vean absolutamente nada.
La procesin se puso en marcha. Y mientras el emperador marchaba
orgulloso bajo el magnfico palio, en la calle y desde las ventanas
exclamaban:
Qu traje tan soberbio! Qu graciosa es la cola! Qu bien le
sienta todo! Nunca se visti tan bien al emperador!
Y as, sin traje alguno, continuaba el cortejo. Totalmente desnudo
caminaba orgulloso bajo palio por las calles de la ciudad. Todo el mundo
vea que iba sin ropa, pero nadie quera pasar por tonto o incapaz para la
funcin que estaba desempeando. Pero de pronto se oy el grito de un
nio:
Pero si va desnudo!...
Es verdad! Es verdad! Od la voz de la inocencia! El emperador
no lleva nada encima! exclam el padre del nio.
Y todos los ciudadanos iban repitiendo lo que el nio haba gritado:
El emperador no lleva nada encima! El emperador va desnudo!
ste comprendi que el pueblo deca la verdad, pero pens que
convena seguir el desfile hasta el final. Y continu la marcha. Y hasta los
chambelanes seguan sosteniendo una cola que nunca haba existido.

Y desfilaba orgulloso
Qu maravilla de traje!
Qu tejido tan precioso!
Debes t de hacerme caso:
dicen siempre la verdad
los nios y los borrachos.

LOS SIETE CABRITILLOS Y EL LOBO


Versin nica: versin casi literal, en disco de vinilo, escuchada en
Radio Jan. Dcada de los 50. Tambin en cintas de cassette y DVD
posteriores. Los mejores cuentos. Volumen 4. Editado por
Movieplay. Adaptacin de G. Purio y V. Merchn.
rase una vez una cabrita blanca como la nieve. nicamente una
mancha negra, en forma de estrella, adornaba su frente. Viva la seora
cabra en una casa lindsima y muy limpia, perdida en el monte, en
compaa de sus siete hijitos. Seis de ellos eran blancos como ella, siendo
de color negro el ms pequeo de los hermanos.
Una tarde, mientras mam cabra atenda los trabajos de la casa, se le
acercaron sus siete hijitos.
Mam, mam, tenemos mucha hambre.
Se nos han terminado las provisiones y queda lo justo para la
merienda. Mientras comis, ir al bosque a coger hierba. Tambin tengo
que buscar lea. Pronto llegar el invierno y, con el campo lleno de nieve,
no podr encontrarla. Voy a dejaros solos un buen rato.
Y continu:
A ti, Baln, que eres el mayor, te dejo al cuidado de tus hermanos.
Ojo con el lobo! Ya sabis que le encanta la carne tierna de los cabritillos.
S, mam! Pero si viene el lobo, cmo sabr que es l cuando
llame a la puerta?
Mira, hijo: en primer lugar, el lobo tiene una voz muy ronca. Y en
segundo, su piel es negra como el tizn. Con estas seas, creo ser
suficiente para que le reconozcas.
Bueno, mam. No te preocupes, que yo cuidar de que mis
hermanos sean buenos y no les pase nada. Vigilar y no abrir la puerta a
nadie.
Mam cabra se fue ms tranquila despus de las palabras de Baln,
que mostraba un carcter muy juicioso, nada corriente para su edad.

El lobo, que estaba fuera espiando, esperando una ocasin como


aquella, se relami de gusto.
Ya saba yo que, en un momento o en otro, tendra que salir, sta
es la ma! Vaya siete delicados bocados que me esperan!
Y, cuando mam cabra se hubo alejado, se dirigi presuroso a la casa
y unos fuertes golpes sonaron en la puerta.
Toc, toc, toc, toc!
Debe de ser nuestra madre. Vamos a abrir!
Esperad. Ya sabis que nos dijo que no abriramos, si no
estbamos seguros que era ella. Quin es? Quin llama?
Abrid, hijitos! Soy yo, vuestra mam, que ya vuelve con hierba
fresca y con un montn de lea seca para el fuego.
Vete, vete, que t no eres mi mam! T eres el lobo, porque mi
mam tiene la voz muy fina y la tuya es muy ronca. No me engaas,
porque t eres el lobo!
ste se puso muy furioso y no tuvo ms remedio que marcharse con
el rabo entre las patas, al comprobar que no haba podido engaar a los
cabritillos.
Me las pagarn! As que vuestra madre tiene la voz ms fina!
Dicen que los huevos aclaran la voz
Fue entonces a una granja vecina y
Ja, ja, ja, ja, ja! Me comer una docena de huevos. Con ellos se me
aclarar la voz y podr engaarles fcilmente.
El lobo se zamp en un santiamn los doce huevos que rob a la
asustada granjera.
Tontos, ms que tontos! Ahora me abriris!
El lobo, loco de contento, se encamin de nuevo hacia la casa de la
seora cabra, relamindose de gusto al pensar en el banquetazo que le
esperaba. Una vez ante la puerta:

Toc, toc, toc, toc!


Quin es? Quin llama?
Abrid, hijitos, abrid! Vengo cansadsima con hierba fresca y un
montn de lea para el fuego. Qu calentitos vamos a estar este invierno!
Abrid, abrid pronto!
Es que, es que, antes de abrir, tengo que asegurarme de que eres
nuestra mam y no eres el lobo. Porque ya antes vino, pero no logr
engaarnos.
Hijos mos! Cmo podis tomarme por el lobo? No estis
oyendo mi voz? Cmo podra un lobo, con una voz tan fea, hablar tan
clarito como yo? Abrid ya!
Asoma la patita por debajo de la puerta!
Lo que vio el cabritillo le puso los pelos de punta!: cuatro patas
negras como el carbn estaban paradas delante de la casa.
Vete, vete, lobo malo, embustero! Vete! T no eres mi mam. T
eres el lobo, aunque hables tan clarito como ella, porque mi mam tiene las
patitas blancas y las tuyas son muy negras. Puedes irte, que no me engaas.
El lobo se march rabioso, echando chispas por los colmillos, al
verse de nuevo descubierto. Entonces tuvo una genial idea: se encamin
galopando hacia el molino y el molinero, al verlo llegar, huy como alma
que lleva el diablo. Lo que aprovech el malvado lobo para desgarrar uno
de los sacos de harina, revolcndose encima de ella y saliendo de all
blanco de pies a cabeza.
Ya no se reirn ms de m esos nios tontos! Ahora vern!
Su piel, antes tan negra, era tan blanca como la harina que se haba
pegado en ella. Cuando se vio as disfrazado, se encamin por tercera vez a
la casa de la seora cabra.
Abridme, hijitos! Qu cansada vengo! Traigo hierba fresca y un
montn de lea seca para el fuego.
Asoma la patita por debajo de la puerta!

Y, al ver blancas las cuatro patas, Baln abri la puerta


Mam, mam! Ha venido dos veces el lobo, pero no ha
conseguido que abra.
Al fin ya sois mos!
Podis figuraros el revuelo que se organiz en toda la casa en un
momento. Los cabritillos corrieron a esconderse por todos los rincones: uno
dentro del armario, otro debajo de la cama, un tercero se agazap tras la
puerta de la cocina, el siguiente se acurruc en el aparador, otro dentro de
un bal y el ms pequeo de todos, en la caja del reloj.
El lobo los iba buscando y, a medida que los encontraba, los iba
engullendo uno a uno de un solo bocado. Slo se salv el ms pequeo
Como era negro, el lobo no pudo distinguirlo en la oscuridad del rincn en
el que estaba escondido.
Qu sueo tengo! Claro, he comido tanto! Voy a echarme un
sueecito. All, en la orilla del ro, debajo de un sauce, estar ms fresquito.
Al poco rato, lleg mam cabra y estuvo a punto de desmayarse, al
ver la puerta abierta, la casa revuelta y todos los muebles patas arriba.
Qu ha pasado aqu? Oh, Dios mo!: el lobo! Seguro que ha
venido y se ha comido a mis nios! Hijitos, dnde estis?
Mam, estoy aqu, escondido en la caja del reloj.
El pequen de los hermanos sali de su escondite y le cont a su
mam lo que haba sucedido. La seora cabra sali corriendo y
Ah est el lobo y duerme tranquilamente!
Mam, mira cmo se mueve su barriga!
Es verdad. El muy glotn se habr tragado enteros a tus seis
hermanos. Ve a casa y te traes tijeras, hilo y aguja.
Cuando el pequen le entreg lo que le haba pedido, mam cabra se
acerc al lobo y, en un periquete, le abri el vientre. Los cabritillos salieron
bailando de alegra. Luego cogi varias piedras bien gordas, las meti en la
barriga del lobo y se la cosi primorosamente.

El lobo ni se enter. Y al despertarse


Oh, qu sed tengo! Parece que he comido piedras! Menos mal
que tengo cerquita el agua!
Y, diciendo esto, se inclin sobre el ro con intencin de beber, pero
las piedras se le fueron hacia delante y zas!: lobo al agua!
Los lobos nadan muy bien, pero el peso de las piedras le arrastraron
al fondo donde muri ahogado.
Los cabritillos abrazaron a su mam y, cogindose de la mano,
hicieron un corro cantando esta cancin:
El lobo es muy malo,
al ro se cay.
Su tripa mi mamita
de piedras le llen.
De ahora en adelante
podremos disfrutar
y as vivir felices
sin miedo a su maldad.

Al lobo malo confundes


con la buena de mam?
No abrirs nunca tu puerta
al que te quiera hacer mal!

LA VENDEDORA DE FSFOROS
1 versin: versin casi literal en DVD. Coleccin Mis cuentos
favoritos. (Ok Records S. L.). Cuento original de Hans Christian
Andersen. Aportaciones del libro Cuentos de Andersen de Ediciones
Susaeta.
Nevaba y anocheca. Haca un fro terrible y los copos de nieve
seguan cayendo sin parar. Era Nochebuena y las pocas personas que
pasaban por las calles, corran deprisa a sus casas, cargadas de paquetes.
En medio del crudo fro y de la oscuridad, andaba una pobre nia
desabrigada y descalza. Al cruzar una calle, se le haban cado, por venirles
muy grandes, las zapatillas de su madre que llevaba puestas.
Caminaba con sus piececitos desnudos, completamente amoratados
por el fro. Llevaba en su viejo delantal una gran cantidad de fsforos, y en
la mano una caja de ellos que deba vender antes de volver a su casa. Pero
la gente no le haca caso y no haba vendido nada en todo el da.
Pobrecilla!
Todos seguan pasando de largo. Muerta de hambre y entumecida, la
pobrecilla pareca la estampa de la desgracia. Gruesos copos de nieve
mojaban su cabecita y los rubios rizos le caan deshechos por la espalda.
Las luces brillaban en las ventanas y el olor de los asados llegaba
hasta la calle. Era la noche de Navidad! Tras los visillos almidonados de
las ventanas vea hermosos rboles adornados, velas encendidas y mesas
preparadas.
Se sent en un rincn formado por dos casas, acurrucndose bien y
procurando abrigarse los pies con el calor de su cuerpo. Cada vez senta
ms fro, pero no se atreva a volver a casa, pues no haba vendido ni un
solo fsforo. No haba recogido ni un cntimo y su padre le pegara.
Adems, en su casa haca tambin mucho fro. Vivan en una
buhardilla y el viento entraba por las rendijas, aunque las grietas mayores
haban sido tapadas con paja y con trapos.
Haca saltar las cajas de cerillas en su delantal, por si alguien pasaba
cerca y quera comprar. Pero era en vano

La nia prendi una cerilla. Chisporrote hasta quedar bien


encendida. Daba una llama caliente y brillante como una candela. Lo not
poniendo encima sus manitas.
Era una lumbre encantadora y a la nia le pareci estar ante una
chimenea con armazn de bronce y repisa de mrmol. Cmo desentumeca
sus miembros el calor! Arda tan magnficamente el fuego en su interior y
calentaba tan bien!
Pero la luz temblaba y cuando fue a alargar los pies para calentarse,
se apag del todo y desapareci la chimenea, no quedando ms que un
cabo de cerilla en su mano.
Qu pena! Frotar otra contra la pared! Nadie notar que faltan
dos cerillas en la caja
Encendi el nuevo fsforo y brill con ms fuerza que el anterior. La
luz bailoteaba por las paredes y stas parecan transparentes, permitiendo
ver el interior de la casa. En el saln haba una hermosa mesa cubierta por
un mantel blanqusimo y sobre ella una magnfica vajilla de porcelana.
Se perciba un rico olor a pavo asado, relleno de manzanas y ciruelas.
Los nios que jugaban ante la alfombra, advirtieron que sta los miraba.
Ven, acrcate! Ests sola a estas horas? Debes tener mucho fro y
te has mojado. Anda, entra y qudate con nosotros. Mam est preparando
pasteles para la cena y despus cantaremos ante el Beln.
Pero en aquel preciso instante, la luz empez a debilitarse y el saln
y los nios iban esfumndose. Todo estaba de nuevo oscuro. El viento
silbaba y la nia sinti miedo.
Encendi otra cerilla y vio que estaba ante un maravilloso rbol de
Navidad, ms grande y ms bonito de los que haba visto en los
escaparates. Las ramas verdes brillaban con miles de luces, las cintas
parecan bailar al comps de las llamitas y las bolas desprendan reflejos de
todos los colores. Preciosas muecas la miraban sonriendo. Todo pareca
un sueo!
Tendi sus manitas hacia la mueca y la cerilla se apag.
Todo desaparecer ahora y volver a quedarme sola en la calle.

Pero las lucecitas del rbol de Navidad subieron muy altas hasta
confundirse con las estrellas del firmamento y entonces una de ellas cay
dejando detrs un reguero de luz.
Alguien se va all arriba, pens la nia. Porque, cuando su abuelita
viva y miraban juntas de noche el cielo estrellado, le deca que si una
estrella se caa, un alma se elevaba hacia el cielo.
Abuelita, abuelita, llvame contigo! No quiero que, cuando se
termine la cerilla, desaparezcas como el fuego de la chimenea, el saln, el
pavo asado, los nios y el rbol de Navidad. Aqu hace tanto fro!
Y se apresur a encender todas las cerillas que tena en la caja. Y
ardan con tal bro, que alumbraban ms que el sol. Se alinearon formando
un camino de luz que lleg hasta el cielo. Surgi un haz luminoso, en cuyo
centro apareci la anciana abuelita, tan radiante y tan dulce como haba
sido siempre.
La abuelita no haba sido nunca tan alta ni tan hermosa como en
aquel momento. Tom a la nia en sus brazos y las dos, por un camino de
luz, henchidas de gozo, emprendieron el vuelo hacia las alturas, a un lugar
donde ya no se senta fro, ni hambre, ni miedo, porque era la mansin de
Dios.
Al da siguiente encontraron a la nia, acurrucada en un rincn de la
calle con las mejillas amoratadas, pero con una sonrisa en los labios y una
expresin en la cara de tanta felicidad, que la gente pens que era un ngel
de Navidad que se haba dormido.

Junto a su abuela encontr


lo que aqu se le neg.

LA VENDEDORA DE FSFOROS
2 versin: versin casi literal, en DVD. Coleccin Mis cuentos
favoritos. (Ok Records S. L.), con villancicos de la tradicin oral de
Pegalajar. Cuento original de Hans Christian Andersen. Aportaciones
del libro Cuentos de Andersen de Ediciones Susaeta.
Era una noche de invierno. Los rboles se haban quitado el vestido
de sus ramas y los pjaros se haban marchado en bandadas a otras
regiones. La tierra estaba vestida con la blanca alfombra de la nieve.
En la ciudad se celebraba la Nochebuena. Por eso, es fcil or por las
calles y plazas tiernos villancicos. Cantaba feliz la infancia inocente y
sencilla en la noche cuajada de estrellas:
Noche de Dios,
noche de paz,
claro sol brilla ya
y los ngeles cantando estn:
gloria a Dios,
gloria al rey eternal.
Duerme el Nio Jess,
duerme el Nio Jess.
Pero la Nochebuena, esplendorosa y sonriente para tantos seres, no
se presentaba tan feliz para la pequea vendedora de fsforos: una linda
nia rubia de ojos azules y largas trenzas. Se senta hurfana, triste y sin
ilusiones en aquel viejo hogar donde su padrastro la tena recogida. Esa
noche le haba dicho:
Es Nochebuena y puedes ganarte muchas propinas vendiendo
fsforos. Y ay de ti si no vuelves con el bolso lleno de monedas!
Con un violento portazo fue enviada a vender su mercanca en
aquella fra noche, ofrecindola a los transentes que pasaban por la
ciudad.
La gente tena mucha prisa. Las calles se iban quedando desiertas y
la luz de las farolas pareca triste y sin brillo. La nia sinti el zarpazo del
hambre, la soledad, el fro y el cansancio.

Con mucha pena se dej caer en el umbral de una puerta, cuando el


reloj de la torre dej or la montona cancin de sus campanadas. Se
despert un aire fro y helado, que azotaba las ventanas de las casas y el
viento no tard en traer de su mano a la lluvia.
Mientras, la nia pensaba en la distinta Nochebuena que estaran
pasando otros nios como ella. Mir a travs de los cristales de una casa
seorial y vio all a los nios felices, junto al padre y a la madre. Llevaban
panderetas y zambombas y rean sin pausa. Sobre la mesa vio la comida
caliente y sabrosa.
Como tena tanto fro, se decidi a encender un fsforo para
calentarse yoh milagro! La pequea llamita la deslumbr e hizo que
escuchara aquel villancico familiar:
La Virgen est lavando
y tendiendo en el romero,
los pajarillos cantando
y el romero floreciendo.
Pero mira cmo beben
los peces en el ro,
pero mira cmo beben
por ver a Dios nacido.
La dbil luz del fsforo se ha apagado y con ella la visin. Animada,
se decidi a encender su segundo fsforo. Haca tanto fro! Lo sac de la
pequea cajita y record su feliz infancia, cuando viva su mam y la
llevaba a divertirse al circo
Se apag la dbil llamarada del segundo fsforo y la Nochebuena
segua triste en aquella soledad.
Acurrucada en el umbral, azotada por el viento helado, ya slo pens
en gastar sus fsforos. Por un momento tuvo miedo que luego le regaara
su padrastro, pero aquellas visiones eran tan bellas!
Encendi un tercer fsforo y esta vez la llamita de su sueo le trajo
ante sus ojos un magnfico rbol de Navidad. Era un rbol de campanitas
azules, velas de colorines e hilos de plata. De sus ramas colgaban dulces
riqusimos. A su lado un coro de nios cantaba a la Navidad:

Ventana sobre ventana


y sobre ventana una:
en la ms alta ventana
estaba el Nio en la cuna.
Ventana sobre ventana
y sobre ventana dos:
en la ms alta ventana
estaba el Nio de Dios.
Un golpe de viento apag la lucecita y su visin se alej. Se alej
mucho, mucho, tanto que la nia vio esta vez el rbol en el cielo y las
velitas de colores fueron transformndose en estrellitas blancas.
De pronto una de las estrellas comenz a caer vertiginosamente
Eso quiere decir que alguien se va a morir y despus subir al
cielo. Al menos esto me dijo mi abuelita querida: las estrellas errantes
indican que alguien llega a los reinos de Dios.
Su abuelita! Cuntos recuerdos de ella en aquella noche! Entonces
tuvo un ardiente deseo:
Si pudiera verte, abuelita! Si pudiera ver tus cabellos blancos
como la nieve y si pudieras tenerme entre tus brazos! Qu feliz sera!
Entonces pens en sus fsforos, trat de incorporarse y not algo
muy extrao, como si no tuviera pies. Encendi de nuevo un fsforo y
El reflejo de la llamarada de aquel fsforo le hizo cerrar los ojos y
vio la imagen tan querida: su abuelita estaba all, vistiendo un traje del
color que tiene el cielo en la noche, con puntitos brillantes como estrellas.
Su expresin era de infinita ternura. Con qu placer miraba a su abuela!
De repente, not que se desvaneca su visin y tuvo tanto miedo
que
Abuelita, por Dios, hblame! No, no te vayas! Qudate, abuelita!
Qudate o llvame contigo! No te vayas como se han ido mis primeros
recuerdos, como se marcharon los nios, y mi mamita y el rbol de
Navidad! No te vayas, abuelita, no te vayas!

Pero entonces lleg la nieve y comenzaron a caer grandes copos. En


el ltimo resquicio de aquella puerta ya slo tuvo una inquietud: seguir
viendo a su abuelita. Y as encendi un fsforo, y otro y otro ms hasta
terminar su mercanca.
Hubo un momento en que la imagen se acerc demasiado, porque el
cuerpo de la nia estaba ya helndose. Entonces aquella visin celestial
tendi sus brazos y la estrech entre ellos.
En aquel momento una estrellita blanca parpade y extingui su luz
azulada. La nia estaba en el camino del cielo!...
En la helada madrugada, alguien descubri a la chiquilla sentada en
el rincn entre las dos casas, con las mejillas amoratadas y una sonrisa en
los labios, muerta de fro en la noche de Navidad
Las primeras luces de la maana iluminaron el pequeo cadver, que
apareca sentado, con una cajita de fsforos en la mano consumida al
completo.
Quiso calentarse! deca la gente.
Pero nadie supo las maravillas que haba visto, ni el esplendor con
que, en compaa de su anciana abuelita, haba vivido la noche de
Navidad.

Mam, mam!
Abuelita!
Dnde estis?
Venid conmigo!
Soando estoy con vosotras
y al cielo ya me dirijo!

LA VENDEDORA DE FSFOROS

RATILANDIA EN BODAS
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Coleccin
Los cuentos de Fernandillo. Cuadro de Actores de Radio Madrid,
con acompaamiento de orquesta. Director: Boliche.
As me llaman los nios
a quienes cuento mis cuentos:
Fernandillo, Fernandillo,
Fernandillo, Fernandillo.
As me llaman los nios,
entre bostezo y bostezo:
Fernandillo, Fernandillo.
Oh!...Oh!...
Migueluco! Migueluco!
Hola, Fernandillo! Eres t?
No te asustes por lo que vas a ver!
Asustarme yo? Yo soy un valiente!
Es que, te voy a ensear un ratn!
Eh? Un ratn?
S!, pero un viejo ratoncillo muy amable. Mira!
S, Migueluco! He venido a invitarte a una boda: el prncipe
Ratatn se casa con la princesa Ratatina.
Y dnde es la boda?
Detrs de la despensa de tu mam. Se entra por un agujerito as de
chiquitito.
Pero, cmo quieres que yo quepa por un agujero tan pequeo?
De eso me encargo yo. Saco mi jeringuilla y te lanzo un chorrito de
arena mgica Te pican los ojitos?

S! Me pican mucho!
Ya est dormido! Ahora voy a hacerlo pequeo para que quepa
por el agujero. Ya est!
Bueno, ahora hemos de buscarle un traje que le sirva. Uno que sea
bien elegante!
Ya est! Lo vestiremos de general. Ves estos soldaditos de
plomo?
S!
Le quitamos el suyo al general y se lo ponemos a Migueluco.
Estupendo, Fernandillo! Bueno, y ahora, cmo lo vas a llevar
hasta nuestro palacio?
En carroza! Ahora es un general! Ves el dedal de plata de la
mam de Migueluco?
S!
sa ser la carroza. Y de ella tirarn seis ratoncillos.
Muy bien! Yo los llamar. Eh, ratoncitos, ratoncitos! Venid!
Por aqu, por aqu!
Eh? Huele mucho a rancio!
Es nuestro perfume ms caro: tocino. Hemos frotado con tocino
todas las paredes. Mira! En aquella corteza de queso de bola estn los
novios. Escucha, escucha cmo cantan!:
sta es la boda grande
de dos ratones,
csanse y promtense
amor sincero.
sta es la boda grande
de dos ratones,
de carita pequea
y bigotes recios.

El prncipe Ratatn,
la princesa Ratatina,
el general Bigotn,
la duquesa Bigotina.
Ratoncitos y ratitas,
de todas clases sociales,
se han puesto ricas cintitas
para estas bodas reales.
Y viva Ratatn
y viva la Ratatina!
Viva el queso gruyre.
el tocino y la cecina!
Por la maana, al despertar, Migueluco recordaba:
El banquete de bodas eran pastas de libros viejos! Y el postre,
guisantes crudos! Lo habr soado?
Ya tena yo ganas de que cayera uno! Ya tena yo ganas!
Seorita, un ratn! Un ratn ha cado en la ratonera esta noche! Malditos
bichos que se comen todo lo que dejo en la despensa!
Qu pasa, chacha?
Mira! Ha cado un ratn en la ratonera!
A ver, a ver! Oh, pobrecito!
Migueluco se dio cuenta de que el ratn capturado era nada menos
que el prncipe Ratatn. Y entonces
Pero, qu haces? Por qu lo sueltas? Seora, seora! Este nio
ha soltado el ratn que haba cado en la trampa!
Adis, prncipe Ratatn! Que seas muy feliz con tu princesa!
Gracias, Migueluco, gracias! Los ratones seremos siempre tus
amigos! Siempre! Adis, adis!

Dos ratones se prometen


cario y amor sincero.
Migueluco les ayuda,
cual fiel y buen compaero.

RATILANDIA EN BODAS

PIEL DE ASNO
Versin nica y literal, original de Charles Perrault. Aportaciones del
libro Cuentos de Perrault de Ediciones Susaeta.
Vivi una vez un rey tan poderoso, tan amado por su pueblo y tan
respetado por todos sus vecinos y aliados, que poda ser considerado como
el ms dichoso de todos los monarcas. Su felicidad era an mayor por su
acierto en elegir como esposa a una princesa bella y virtuosa. Ambos vivan
en la mayor y ms completa armona.
De su unin naci una hija, dotada de tantas gracias y encantos que
nunca se quejaron de no haber tenido ms prole.
La magnificencia, el gusto y la abundancia reinaban en palacio; los
ministros eran prudentes y hbiles; los cortesanos, honestos y activos; las
cuadras, amplias y ocupadas por los mejores caballos del mundo.
Pero, lo que ms asombraba de las caballerizas reales era el lugar
preferente, en el que un viejo asno luca sus largas y gruesas orejas. No era
por capricho, sino con la mayor de las razones por lo que el rey le haba
asignado aquel sitio tan especial y tan distinguido. Las virtudes de aquel
raro animal merecan esta distincin, pues su cama de paja apareca
cubierta todas las maanas de escudos de oro, que eran recogidos con
diligencia en cuanto el asno se despertaba.
Pero, como las vicisitudes de la vida alcanzan lo mismo a los reyes
que a sus sbditos y las dichas siempre van acompaadas de los males,
quiso el cielo que la reina fuese atacada de pronto por una terrible
enfermedad, para la cual ni la ciencia ni la habilidad de los mdicos
pudieron encontrar ningn remedio.
El rey, que tan feliz haba sido y tan encariado estaba con su esposa,
se afliga sin consuelo alguno, organizaba rogativas en todos los templos de
su reino y ofreca su propia vida por la de su esposa querida. Pero, en vano
fueron invocados dioses y hadas
La reina, sintiendo aproximarse su ltima hora, le dijo a su amante
esposo:

Permitidme, antes de morir, que os proponga esta exigencia:


cuando sintis, por el bien del reino, deseos de volver a casaros, debis
hacerlo con una princesa que sea ms bella que yo. Slo si as me lo juris,
podr morir contenta.
As lo jur el rey, no habiendo nunca un viudo que mostrase mayor
pesar por la muerte de su esposa: lloraba y sollozaba noche y da, y dej de
comer y de beber en su recuerdo
Pero no hay mal que el tiempo no alivie su tormento, y el rey trat de
satisfacer la demanda de sus consejeros, buscando entre las princesas
casaderas alguna que fuese ms bella que la difunta reina. Dar
cumplimiento a la promesa hecha de desposar a quien fuera ms bella que
lo fue su mujer, le pareca, no obstante, realmente imposible
Cada da le eran presentados seductores retratos, pero ninguno tena
las gracias de la difunta reina, por lo que no se determinaba a elegir a nadie
por esposa.
Desgraciadamente, se le ocurri pensar que la infanta, su hija, no
slo era bella y admirablemente bien formada, sino que sobrepasaba con
mucho a la reina, su madre, en donaire y en encantos. Su juventud y la
agradable frescura de su hermosa tez inflamaron al rey con un fuego tan
violento, que no pudo ocultarlo, declarando su resolucin de tomarla en
matrimonio. Slo ella poda desligarle del juramento dado!
La joven princesa crey perder el sentido ante tal proposicin. Se
arroj a los pies del rey, su padre, y le implor, con toda la fuerza que pudo
encontrar en su espritu, que no la obligase a cometer tal crimen Pero el
rey, empecinado en su idea, mand decir a la infanta que se preparase a
obedecerle.
A la joven princesa, arrebatada de dolor, no se le ocurri otra idea
que pedir consejo a su hada madrina. sta, que ya conoca su pesadumbre,
le dijo:
Mi querida nia: sera una grave falta que te casaras con tu padre.
Pero, sin llevarle la contraria, puedes evitarlo. Dile que, para satisfacer su
deseo, tiene que regalarte un vestido del color del tiempo. Nunca, por
grande que sea su amor y su poder, le ser posible conseguirlo.

La infanta se despidi de su madrina, dndole las gracias. Al da


siguiente le dijo a su padre lo que el hada le haba aconsejado, y aadi que
nunca arrancara de ella consentimiento alguno, mientras no le regalase un
vestido del color del tiempo.
El rey, encantado con las esperanzas que le daba la infanta, llam a
los artesanos ms famosos y les pidi el vestido solicitado, el cual estuvo
terminado a las veinticuatro horas de su encargo. El cielo no tiene ms
hermoso azul cuando est teido de nubes doradas, como el que tena aquel
vestido al ser expuesto a las miradas de todos.
La infanta se entristeci mucho y no saba cmo salir del apuro. De
ah que no le qued ms remedio que recurrir de nuevo a su madrina. sta,
muy sorprendida de que su ardid no hubiese triunfado, le dijo a la
muchacha que pidiese un vestido del color de la luna.
El rey, que no poda negarle nada, mand de nuevo buscar a los ms
hbiles artesanos y les encarg con tanto apresuramiento un vestido del
color de la luna, que entre pedirlo y traerlo no pasaron de nuevo ms de
veinticuatro horas
Nueva obligada visita a su hada madrina
O mucho me engao dijo sta o creo que si pides un vestido del
color del sol, encontraremos la solucin definitiva. El rey nunca podr
encontrar algo parecido.
La infanta convino en ello y pidi este tercer vestido. El apasionado
rey dio de buena gana los diamantes y los rubes de su corona para la
soberbia obra, ordenando que no se escatimase nada para que la prenda
solicitada pudiera igualarse realmente al sol.
Y, cuando fueron a presentrselo, todos los que lo vieron tuvieron
que cerrar los ojos para no deslumbrarse Qu hizo la infanta a la vista
de tal maravilla? La verdad es que no haba contemplado nunca nada tan
hermoso ni tan artsticamente realizado. Qued confundida y, con el
pretexto de que sus ojos no podan resistir aquel resplandor, se retir a su
cuarto, donde le esperaba su hada madrina, muy avergonzada.
Vamos a someter a una terrible y ltima prueba al indigno amor de
tu padre. Ve y dile que deseas la piel de ese asno por el que siente tan
apasionada estima, que le suministra tan abundantemente cuanto necesita
para todos sus gastos.

Contentsima por tener un nuevo medio de eludir un matrimonio tan


detestable, la infanta hizo saber al rey su deseo de recibir como regalo la
piel del precioso y rentable animal.
Aunque el monarca se sorprendi de tal capricho, no vacil en
satisfacerlo. El pobre asno fue sacrificado y le llevaron su piel a la infanta.
sta, no viendo ya ningn medio de escapar a su infortunio, lloraba y se
desconsolaba llena de tristeza. En ese momento acudi en su socorro una
vez ms su hada madrina.
Por qu lloras, hija ma? ste es el momento ms venturoso de tu
vida. Envulvete en esa piel, sal de palacio y vete tan lejos como la tierra lo
permita. Cuando todo se sacrifica a la virtud, los dioses sabrn darte su
recompensa.
Y continu diciendo:
Cuidar de que no te falten nunca tus tres vestidos. En este cofre
estarn guardados junto con tus alhajas. Aqu tienes mi varita. Golpea con
ella el suelo cuando necesites ponerte alguno y aparecer el cofre ante tus
ojos. Pero, date prisa en partir, antes de que se entere tu padre
La ahijada abraz mil veces a su madrina y se disfraz con aquella
fea piel y, despus de haberse pintarrajeado con el holln de la chimenea,
sali del suntuoso palacio sin ser reconocida por nadie.
La desaparicin de la infanta caus gran escndalo. El rey cay en la
desesperacin y estaba inconsolable. Moviliz a ms de cien guardias y a
ms de mil mosqueteros en persecucin de su hija, pero en ninguna parte
pudieron descubrir a la fugitiva.
La infanta caminaba y caminaba noche y da, cada vez ms lejos del
rey su padre, y en todas partes buscaba lugar para refugiarse. Por caridad le
daban de comer, pero nadie quera acogerla por lo sucia que estaba.
Un da lleg a una hermosa ciudad. En las puertas de la misma haba
una granja, cuya encargada necesitaba una fregona para lavar los platos de
la cocina, cuidar de los pavos y limpiar las pilas de los cerdos. La mujer, al
ver aquella caminante tan sucia, le propuso tomarla a su servicio. La
infanta, cansada y hambrienta, acept de muy buena gana.

La instalaron en un rincn apartado de la cocina, donde pas los


primeros das sufriendo las groseras bromas de la servidumbre, porque su
piel de asno le haca aparecer sucia y desagradable. Pero, era tan
escrupulosa en el cumplimiento de sus deberes, que la granjera le tom
afecto, protegindola en aquel ambiente tan hostil.
Un da en que deploraba su triste condicin, sentada cerca de una
clara fuente, se le ocurri mirarse en ella. La horrible piel de asno, que
compona su tocado, la espant. Avergonzada por su aspecto, se lav la
cara y las manos que quedaron ms blancas que el marfil, y su linda tez
recobr su frescura natural. La alegra por verse tan bella le despert el
deseo de baarse todo el cuerpo, de arreglarse, empolvar sus hermosos
cabellos y ponerse el vestido color del tiempo, siguiendo las instrucciones
dadas por su madrina.
La bella princesa se contempl y se admir a s misma con aquellos
ricos atavos y decidi ponerse alternativamente los domingos y das
festivos sus hermosos vestidos
Un da de fiesta en que Piel de Asno se haba puesto el vestido color
del sol, el hijo del rey, a quien perteneca la granja, se detuvo en ella para
descansar al volver de la caza. Yendo de lugar en lugar por la misma, lleg
casualmente a la puerta tras la que la muchacha luca su hermoso vestido.
La curiosidad le hizo mirar por la cerradura. Su estupefaccin fue enorme
al contemplar a una princesa tan bella y tan ricamente vestida. Vindola
con su aire noble y modesto, la tom por una divinidad! La impetuosidad
del sentimiento que experiment en ese momento le habra impulsado a
echar abajo la puerta, de no haber sido por el respeto que le inspir aquella
persona tan delicada.
El prncipe intent averiguar quin viva en aquel cuarto. Le dijeron
que era una fregona llamada Piel de Asno. Era tan sucia y tan grasienta que
nadie la miraba ni le hablaba. Slo por compasin la haban tomado para
guardar los pavos y limpiar las pilas de los cerdos.
Regres ste a palacio, sin hacer ms indagaciones, ms enamorado
de lo que puede imaginarse. Tena continuamente ante los ojos la bella
imagen de la divinidad que haba visto por el agujero de la cerradura. Pero
la conmocin causada por el fuego de su amor le produjo, aquella misma
noche, una fiebre tan terrible que puso en peligro su vida. La reina madre,
de quien era hijo nico, se desesperaba al ver que todos los remedios eran
intiles. Prometi a los mdicos las mayores recompensas y ellos
emplearon todo su arte, pero el prncipe no curaba.

La reina, llena de ternura por su querido hijo, fue a suplicarle que le


dijese el motivo de su pesar. Como madre, le imploraba que no se dejase
morir, pues de su misma vida dependa la de sus padres.
Ya que debo manifestarte mis pensamientos, quiero obedecerte
dijo el prncipe . Cometera un crimen poniendo en peligro a dos seres
que me son tan queridos. Lo nico que deseo es que Piel de Asno me haga
un pastel y que, cuando lo tenga preparado, me lo traiga.
Los deseos del prncipe se cumplieron al momento: corriendo a la
granja, hicieron venir a Piel de Asno para ordenarle que preparara, lo mejor
que pudiera, un pastel para el prncipe. Ella se encerr en su cuarto, tir su
fea piel, se lav la cara y manos, pein sus rubios cabellos, se puso un lindo
corpio y una falda, y empez a hacer el tan deseado pastel, empleando con
este fin la harina ms pura y huevos y manteca bien frescos.
Mientras trabajaba, se le cay en la masa una sortija que llevaba en el
dedo y se mezcl con ella. Cuando estuvo cocido el pastel, la muchacha se
visti con su horrible piel y fue a entregarlo al oficial de servicio, el cual
corri hacia el prncipe para llevrselo.
ste alarg vidamente las manos para cogerlo y lo comi con gran
vivacidad, hasta el punto que estuvo a punto de atragantarse con la sortija
que encontr en uno de los trozos del pastel. El aro del anillo era tan
estrecho que no podra pertenecer ms que al dedo ms bonito del mundo.
El prncipe se atormentaba pensando en cmo podra ver a aquella
cuyo dedo se adornaba con la sortija. La fiebre se apoder de l
nuevamente y los mdicos, sin saber qu hacer, declararon a la reina que el
prncipe estaba enfermo de amor. La reina acudi junto a su hijo,
acompaada del rey, y le dijeron:
Hijo mo, a quin quieres? Juramos que te la daremos por esposa,
aunque sea la ltima de nuestras criadas.
Slo me casar dijo el prncipe con aquella a quien le sirva esta
sortija, cualquiera que sea.
El rey public con rapidez un bando, que sus heraldos llevaron a
todos los rincones de la ciudad: todas las jvenes deban venir a palacio a
probarse una sortija. Aquella a la que estuviese bien ajustada, se casara
con el heredero del trono.

Cientos y cientos de doncellas de todas las clases sociales acudieron


con presteza a probarse el anillo, pero por ms que intentaron adelgazar sus
dedos, ninguna pudo meterlos en la sortija. Muchos rojos dedos, gruesos y
cortos, no pudieron pasar ms all de la ua.
Habis llamado a Piel de Asno, la que me hizo un pastel das
pasados? dijo el prncipe.
Todos se echaron a rer y le dijeron que no, por lo sucia y grasienta
que era.
Que vayan a buscarla en seguida orden el rey . As no podr
decirse que he exceptuado a nadie.
Salieron corriendo, rindose y burlndose a buscar a la pavera. sta,
tan pronto como oy golpear a su puerta y que la llamaban para ir a palacio
a ver el prncipe, se puso a toda prisa su piel de asno y se dispuso a abrir la
puerta.
Aquellas gentes, burlndose de ella, le dijeron que el rey la requera
para desposarla con su hijo. Despus, con grandes carcajadas, la llevaron
junto al prncipe, quien, asombrado de la ridcula vestimenta de la
muchacha, no poda creer que fuese ella la que l haba visto, tan ostentosa
y tan bella, por el ojo de la cerradura. No obstante le dijo, temblando y
lanzando un profundo suspiro:
Ensame tu mano.
El rey y la reina, as como todos los chambelanes y grandes seores
de la corte, quedaron sorprendidos, cuando de debajo de aquella piel negra
y grasienta, sali una mano pequea, delicada, blanca y rosada, en la que la
sortija se ajust sin esfuerzo alguno en el dedo ms lindo del mundo.
En ese momento y, a un ligero movimiento que hizo la infanta, cay
al suelo la piel de asno y la joven apareci con una belleza tan encantadora
que el prncipe cay rendido a sus pies, besndolos con un ardor que la hizo
enrojecer.
El rey y la reina se acercaron a abrazarla y le preguntaron si quera
casarse con su hijo. La princesa, confusa por las caricias de los soberanos y
por el amor que le demostraba el joven y hermoso prncipe, iba ya a darles
las gracias, cuando se entreabri el techo del saln y apareci su hada
madrina, contando con infinita gracia la historia del padre de la infanta.

El rey y la reina, encantados de ver que Piel de Asno era una gran
princesa, redoblaron sus caricias. Y el prncipe, emocionado al conocer
hasta dnde llegaba la virtud de su adorada, sinti acrecentarse su amor por
ella. Y fue tanta la impaciencia del prncipe por casarse con la infanta, que
apenas dio tiempo para hacer los preparativos de la ceremonia.
La princesa manifest que no podra casarse sin el consentimiento
del rey, su padre, y ste fue el primero a quien se envi invitacin, sin
decirle el nombre de quin iba a ser la desposada. El hada, que lo dispona
todo, as lo exigi dadas las circunstancias.
Vinieron a la boda los reyes de todos los pases, entre ellos el padre
de la infanta, que felizmente haba olvidado su desatinado amor y se haba
casado con una reina de gran belleza.
La infanta corri al encuentro de su padre. ste la reconoci al
instante y la estrech, con gran ternura, entre sus brazos. El rey y la reina le
presentaron a su hijo, a quien dio infinitas pruebas de afecto.
Las bodas se celebraron con toda la pompa imaginable, luciendo la
princesa el radiante vestido del color del sol. Pero los jvenes esposos,
poco sensibles a tales magnificencias, no se preocuparon ms que de s
mismos.
Las fiestas duraron cerca de tres meses y Estad seguros de que el
amor de los esposos durar todava, dado lo mucho que se queran!.

Este cuento t prefieres,


si es mal de amor el que tienes.

EL SIRENN
Versin nica: versin literal en DVD. Coleccin Mis cuentos
favoritos. (Ok Records S. L.).
rase una vez un sirenn pequen al que le gustaba juguetear por el
fondo del mar. Llevaba muy poco tiempo nadando y todo le causaba
extraeza y admiracin.
Mientras correteaba por las afueras de la cueva, su madre la sirena
cosa escamas de su cola sin perderle de vista. Los peces de los alrededores
le conocan y algunas veces mandaban a sus hijos a que jugaran con l.
Una maana, cuando las aguas del fondo del mar estaban ms
quietas, el sirenn sali arrastrndose de su casita, mirndolo todo con sus
ojitos vivos y traviesos. Muy cerca de la cueva vio a una gruesa carpa que
dorma plcidamente, dejando escapar burbujas de aire.
Oh, globitos! La seora carpa fabrica globitos!
Corri hacia el pez durmiente e intent coger una burbuja con la
mano. Al tocarla, estall. Sirenn se qued perplejo, mirndose la manecita.
Ay! Ha hecho pum y ha desaparecido. Yo quiero un globito!
Y empez a perseguir a las burbujas que se escapaban ms arriba.
Como no pudo alcanzar ninguna, se cans, sentndose sobre una ostra
cerrada.
No quiero jugar a burbujitas. Todas hacen pum!
La ostra, al notar que alguien se haba sentado sobre su caparazn, lo
abri para asomar uno de sus ojos y, al ver a Sirenn, volvi a seguir
durmiendo.
Sirenn! Sirenn! Dnde ests?
Estoy aqu, mam, jugando con la seora ostra.
No te alejes mucho de casita. Voy a la plaza a comprar perlas para
comer y algas para la ensalada. Si viene alguien preguntando por m, diles
que vuelvo en seguida.

Est bien, mam!


Sirenn vio cmo su madre la sirena nadaba presurosa hacia el
mercado de peces y levant la manecita para decirle adis, sonriendo:
Adis! Ya soy un sirenito mayor! Mamita me ha dejado solo al
cuidado de la casita!
Y empez a nadar por los alrededores muy tieso, moviendo
alegremente su colita. Pero Sirenn se cans pronto de montar guardia
frente a su casa y se alej para juguetear con las algas. As estaba, cuando
vio acercarse a un pez luminoso.
Oh, un pez bombilla! Eh, pez! Estoy aqu! Quieres que
juguemos al escondite?
No tengo ganas de jugar. Soy un pez serio, aunque me veas tan
chiquitn. Quieres venir conmigo de paseo?
S, quiero conocer el mar!
Sgueme, pues.
El pez luminoso cogi con su aleta la mano de sirenn y ambos
nadaron, alejndose de la casita.
Oye, pez sabio. Qu hace aquel pulpo tan feo en su casita?
Est fabricando tinta. As cuando cualquier pez malo le ataca, l se
defiende ennegreciendo las aguas y puede escapar.
Yo quiero ver lo que hace.
No, no te acerques, que los pulpos tienen muy mal genio!
Pero Sirenn se acerc y el pulpo, que no quera curiosos, le lanz un
chorro de tinta, transformando a nuestro amigo en un sirenn negro.
Feo, pulpo feo, malo y fofo! Mira cmo me has puesto! Mam se
va a enfadar mucho conmigo. Dice que est harta de tener que lavarme
cada da las escamas de la cola.

Bueno, bueno, no te preocupes! Acrcate a aquella esponja y te


lavar. Yo llevo mis escamas a la esponja y siempre me las lava. Anda, ve!
Sirenn se acerc muy triste a la esponja y baj la cabecita,
mostrndole sus escamas negras. La esponja sonri, lo cogi cariosamente
y se refreg contra l, dejndole las escamas ms limpias que antes.
Gracias, seora esponja!
Pero, al volver con el pez luminoso, observ que ste no estaba all.
Mir a todos lados angustiado.
Pez luminoso! Pez luminoso! No te escondas, que tengo miedo!
No s dnde estoy. Eh, pez luminoso!
Sirenn, asustado al hallarse solo en un lugar desconocido, ech a
nadar llamando a su nuevo amiguito:
Pez luminoso! Pez luminoso!
Sin saber a dnde ir, confiando en que su madre ira a buscarle, se
entretuvo mirando todo lo que era nuevo para l.
Vio a los peces espada afilando sus armas, a los peces martillo
clavando rocas para asegurar el fondo del mar, a un tiburn enfermo que
estaba en rgimen de algas marinas, a unos vivarachos y entrometidos
caballitos de mar que jugaban con conchas de almeja, a muchas anguilas
que nadaban serpenteando por el agua y al pez urbano que regulaba el
trfico submarino para evitar accidentes y pona multas a quienes
desobedecan las seales luminosas.
Viendo tantas cosas y tan variadas, Sirenn se olvid de que se haba
perdido y contempl, con la boca abierta, cmo unos peces gitanos hacan
juegos de manos y malabarismos en mitad de una gran plaza.
Nunca haba visto hacer semejantes cosas a unos peces!
Y aplauda muy contento con sus manecitas.
Mientras, la sirena haba llegado a su casa, dej la cesta de la compra
sobre la mesa y llam a su hijo:

Sirenn! Sirenn! Dnde ests? Corre a casita, que mam te ha


comprado algo dulce para ti! Sirenn!...
Al no or respuesta, la sirena volvi a inquietarse y volvi a salir.
Sirenn! Sirenn! Eh, pez luminoso! Has visto a mi sirenn?
S! Sali de paseo conmigo. Lo dej con la seora esponja un
momento para atender a un amigo y, cuando regres ya no estaba. La
esponja me dijo que se haba ido hacia all.
Por qu lo dejaste solo?
Pero si fue un segundo! Llevo toda la maana buscndolo y no lo
encuentro.
Se habr perdido! Sirenn no haba salido solo nunca de casa. Hay
que pedir auxilio a la comisara de peces perdidos. Ven conmigo!
Llegaron a una gran roca en cuyo interior viva el tiburn comisario
con su uniforme de polica submarina. La sirena cont el caso de la
desaparicin de su hijo y el tiburn se puso en movimiento.
Atencin, atencin! Interrumpimos nuestro programa de msica
submarina, a cargo de la orquesta del maestro Carpa, para comunicar la
siguiente noticia: se ha perdido Sirenn! Todos aquellos que puedan dar
alguna noticia sobre su paradero, que lo comuniquen a su madre Sirena
Azul. Aqu Radio Aguada. Continuamos con nuestro concierto Suite en la
mayor en el fondo del mar.
Las emisoras de peces iban retransmitiendo la noticia, pero nadie
daba detalles del paradero de Sirenn.
Lo habrn apresado peces malos! Hay que salvar a mi pobre hijo!
Tenemos que ir a buscarle todos!
El seor tiburn ha comunicado lo sucedido a su majestad Cocodrilo
III. Lo buscarn por todas partes.
En efecto, de todos los cuarteles de peces salan patrullas para
recorrer los mares y encontrar a Sirenn: ligeras anguilas, delfines
agilsimos, incluso pesadas tortugas, que formaban el ejrcito blindado del
pas.

Todos los medios disponibles se pusieron al alcance de la sirena para


encontrar a su hijo.
Patrullas de anguilas destacadas en las rocas negras, busquen a
Sirenn!
Peces luminosos, iluminen todo el fondo del mar!
Ostras, carpas, almejas, mejillones, registren palmo a palmo todo
el terreno!
Todo el mar se haba puesto en marcha para buscar a Sirenn, que
segua rindose contemplando a los peces gitanos.
Muy bien, muy bien! Otra vez, otra vez!
Cuando los peces gitanos recogieron sus tiendas para marcharse,
Sirenn volvi a encontrarse solo. No haba caras conocidas. Los peces
nadaban a su lado sin hacerle caso y entonces comenz a llorar:
Mamita! Dnde ests, mamita? Me he perdido! Dnde ests,
mamita? Mamita!...
Una carpa anciana se compadeci de l, al verle nadar desorientado
de un sitio a otro y se lo llev a su casa. All le dio de comer y lo acost en
la camita, donde Sirenn, cansado de corretear todo el da, se qued
dormidito llamando a su mam:
Mamita! Mamita!
La carpa puso la radio submarina para escuchar el serial de las cinco
El segundo pez. Y, al finalizar, repitieron de nuevo la llamada de
socorro. Se apresur a llamar a la sirena, que acudi rpidamente a su casa,
acompaada del pez luminoso.
Mralo, mralo! Est durmiendo!
Sirenn! Por qu te fuiste de casita? Sirenn!
Oh, mamita, mamita, te ech mucho de menos!
Anda, da las gracias a la Seora Carpa y regresemos!

Y as fue cmo aquel sirenn simptico realiz su primera excursin


submarina. A partir de aquel da, ya se le consider como un sirenn mayor,
porque casi, casi ya saba nadar solito por el mar.

Si te alejas de mam,
seguro te perders!

EL GUILA Y LA PALOMA
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Reparto:
Matilde Vilario, C. Mendoza, A. Gonzlez, S. Torcal, R. Graner y
Vicente Marco. Director: Maestro Tejada.
Qu es aquello, amiguitos? Mirad, mirad!
Un avin, es un avin!
S, claro! Yo s que aquello es un avin. Pero, yo te pregunto por
aquello otro que vuela lejos. No lo ves?
S! Es una paloma!
Gracias!
Dnde ir, seor?
Cualquiera sabe! El vuelo de las aves es como las ideas de los
hombres malos. No es posible adivinarlas. Si estuviramos a su lado, acaso
lo supiramos
Ay, ay, no puedo ms! No puedo! Llevo ms de dos horas
volando para buscar comida. Y all abajo, en el nido, mis pobres
pichoncitos estarn a punto de morir de hambre. Ver si all, en lo alto de
aquella montaa, encuentro comida. Qu es aquello? Parece un nido! Me
acercar Dios mo! Un guila! Estoy perdida!...
Qu haces aqu?
Nada, Seora guila. Pasaba y Me equivoqu de camino!
Un momento, un momento! Ests muy tiernecita y me vienes a la
pluma, o al pelo como dicen los hombres, y mis aguiluchos tienen hambre.
S, s! Claro, claro! Pero, poderosa y bellsima guila, tambin
all abajo mis pichoncitos tienen hambre y, si no les llevo comida pronto,
acaso morirn.
Morirn?... Bueno, veamos, palomita! Si te permito volver al
nido para que alimentes a tus pichoncitos, me prometes que volvers?

Oh, s! Os lo prometo de todo corazn! Cuando mis hijos


aprendan a volar, retornar. Palabra de paloma!
Est bien! Puedes marcharte.
Qu cosas! Verdad, amiguitos? El caso es que an lleg la paloma
a tiempo de socorrer a sus hijitos.
Hijos, hijos mos! Estis fros y muertos de hambre! Verdad?
Poneos bajo mis alas As!... Calentaos! Calentaos! Mam os cantar la
cancin del sueo:
Hijos de mis entreplumas,
calentaos, mis pichones.
Poneos bajo mi cola
y dormid como lirones.
Mucho luch vuestra madre
para llenaros la panza,
encontrando en su camino,
quien le espera sin tardanza.
Hijos de mis entreplumas,
calentaos, mis pichones.
Poneos bajo mi cola
y dormid como lirones.
Supongo lo que estis pensando: qu pas cuando los pichoncitos
aprendieron a volar?
Mam, mam! Cundo volaremos?
Volar, volar! Pronto, hijos mos, pronto!...
Estamos ya listos. Mira, mira, cmo muevo las alitas!
Vers, mam, vers cmo volamos!
Esperad, esperad! Oh, pero si es verdad!... Vuelan ya! Vuelan
mis hijos!... Bravo, bravo! Ya vuelan!...
La paloma no durmi en toda la noche. Oa latir los corazones de sus
hijitos muy cerca del suyo. Los oa por ltima vez!..
Adis, hijitos mos, adis! Ya sabis volar. No me necesitis

Ah, buenos das paloma! Ya ests aqu?


Aqu estoy!
Has mantenido tu palabra! Y tus hijos? Qu han dicho?
Mis hijos no saben nada. Sal del nido mientras dorman.
Pero, qu dirn cuando se despierten?
Llorarn hasta que caigan rendidos.
Y, sin embargo, has venido!
Os di palabra, mi seora Doa guila.
S, claro! Pero Sabes lo que te digo, palomita? Que t eres
digna Que t eres digna de seguir viviendo! Mrchate!
Pero
Mrchate te he dicho y ayuda a que tus hijos crezcan, para que el
da de maana puedan parecerse a ti!
Y mientras la paloma regresaba, loca de contenta, a su nido, el guila
qued sola, all arriba sobre las altas rocas, contemplando el espacio
infinito.
Lejos, junto a sus hijitos, se oa a la paloma cantar

Cumple la palabra dada


y la promesa empleada!

EL FLAUTISTA DE HAMELN
1 versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan. Dcada
de los 50.
rase una vez una antigua ciudad llamada Hameln, invadida por
una plaga de ratas y ratones, que se coman todo el trigo y los ricos quesos
que elaboraban sus desesperados habitantes.
Las mujeres teman a las ratas. Y los hombres teman a las ratas y
an ms a sus indignadas mujeres que, enfurecidas, les gritaban:
Demostrad que sois valientes
y terminad con las ratas!
Sois cobardes!
Sois gandules!
Y tenis muy mala pata!
Hasta que un da escucharon la voz del pregonero que deca batiendo
su tambor:
Por orden del Seor Alcalde se hace saber:
Para las ratas vencer,
hoy a todos os hablar
el alcalde de la ciudad.
Sin excusas ni temor,
id a la Plaza Mayor.
Qu dir,
qu nos dir,
la ms alta autoridad?
Otro impuesto nos pondr!
Habitantes de Hameln:
quien nos libre de ratones,
si todos decs que s,
le daremos cien doblones.

Muy bien! Conforme!


S, s!
Quien nos libre de ratones,
recibir cien doblones.
A la maana siguiente,
a caballo de los vientos,
entr en el ayuntamiento
un extrao caballero,
de mirada misteriosa,
que llevaba ancho sombrero
y una flauta prodigiosa.
Yo exterminar a las ratas!
La bolsa me podis dar!
Si lo hacis, os la daremos,
mas lo habis de demostrar.
Entonces el caballero, de mirada misteriosa, que llevaba ancho
sombrero y una flauta prodigiosa, recorri las calles de la ciudad, haciendo
sonar su flauta.
Y, cuando la flauta oyeron,
los ratones le siguieron.
Tras l se van los ratones.
Vaya extrao podero!
Esa flauta est embrujada!
Lleva las ratas al ro!
Efectivamente, el misterioso flautista se dirigi al ro y en l cayeron
y se ahogaron las ratas y los ratones, con gran alegra de todos los
habitantes de Hameln que bailaban de contentos.
Viva el flautista extranjero
y viva su podero,
que con su flauta embrujada
lleva las ratas al ro!
Entonces, el caballero, de mirada misteriosa, que llevaba ancho
sombrero y una flauta prodigiosa, se fue a reclamar al seor alcalde el
premio convenido.

Se acabaron los ratones!


Dadme ahora los doblones!
Escuchadme vos primero!
Me creis persona incauta?
No he de dar tanto dinero
por slo tocar la flauta.
Entonces, seor alcalde,
he de trabajar de balde?
Pues si lo tomis a guasa,
pronto veris lo que os pasa!
Indignado por tal injusticia, abandon el flautista el ayuntamiento y
recorri de nuevo las calles y plazas de la ciudad, tocando su mgico
instrumento.
Su msica era tan atrayente que, a su paso, todos los nios y nias de
Hameln le seguan como embrujados.
Se lleva a todos los nios!
Hijo mo, vuelve aqu!
Pero mi hijo no vuelve.
Todos se van. Ay de m!
Y el extrao caballero, de mirada misteriosa, que llevaba ancho
sombrero y una flauta prodigiosa, se llev a los chiquillos ante una negra
montaa y, al sortilegio de su flauta, la abri por la mitad.
El flautista penetr en ella seguido de todos los nios y, al momento,
la montaa se cerr con gran estrpito.
Los padres lloraban y llamaban a sus hijos, pero de sus lamentos la
montaa slo les devolva el eco
En Hameln reinaba la tristeza El avaro alcalde muri apenado,
porque en su ciudad y por su culpa, ya no haba ni un solo nio que la
alegrase con su risa.
Eso no es del todo cierto.
Yo tengo buena memoria.
Quin eres t?

Soy un hada
y s el final de la historia.
Cuntala, pues,
buena hada.
Un nio slo qued:
un nio que era cojito,
que, por no poder correr,
no sigui a sus amiguitos.
Ese nio, que era bueno,
hall la flauta perdida
y, al tocarla alegremente,
la montaa abri en seguida.
Y los nios de Hameln pudieron salir y volver a jugar dichosos,
junto con sus padres que todava hoy, temerosos, no pueden olvidar aquel
extrao caballero, de mirada misteriosa, que llevaba ancho sombrero y una
flauta prodigiosa

Me creis persona incauta?


No he de dar tanto dinero
por slo tocar la flauta
Guiado por la avaricia
no le dio lo convenido
Sin moraleja me quedo?
Agudizar el sentido:
con slo pensar un poco,
la leccin me la he aprendido

EL FLAUTISTA DE HAMELN
2 versin: versin literal, escuchada por mis hijos 30 aos despus.
Dcada de los 80. Los mejores cuentos. Volumen 1. Editado por
Movieplay. Adaptacin de G. Purio y M. Poveda.
El pueblecito de Hameln era un pueblo feliz, con viejas casas de
piedra, tejados rojos puntiagudos y un ro que pasaba por el centro de la
villa. Alrededor del pueblo haba verdes praderas de hierba, donde jugaban
los nios a la pelota y saltaban las nias a la comba. Los hombres de
Hameln trabajaban en el campo y las mujeres tenan sus casas muy limpias
y ordenadas.
Pero un da, cuando una mujer estaba tendiendo la ropa en el patio,
vio en un rincn a unos ojillos brillantes que la contemplaban. La mujer
solt asustada la ropa y
Dios mo! Una rata!
Un albail, que estaba colocando la chimenea en un tejado, casi se
cae al suelo al ver que tres o cuatro ratas salan por un agujero.
Malditas ratas! Qu susto me han dado!
Y, cuando el maestro estaba en la escuela enseando a los nios a
multiplicar, comenzaron a salir ratas y ms ratas por debajo de la pizarra,
alborotando a toda la clase.
Cada da haba ms ratas en el pueblo. Era una verdadera invasin!
Se metan entre las ropas de las camas, en las ollas de las cocinas, en los
cajones de los armarios La gente estaba asustadsima!...
Y el seor alcalde mand al pregonero que fuera por las calles
anunciando el siguiente bando municipal:
De orden del seor alcalde, se ruega presentarse en el ayuntamiento
a la persona que se considere capaz de terminar con las ratas del pueblo de
Hameln. Si hay alguien que consiga librar a la villa de esta invasin, se le
dar el premio que solicite.

Aquella tarde, los habitantes de Hameln miraron con curiosidad a un


extranjero que atravesaba las calles con direccin al ayuntamiento. Era
joven, alto, rubio y muy delgado. Su sombrero estaba adornado con una
pluma de ave, y bajo el brazo llevaba una extraa flauta. Se present ante el
seor alcalde y le dijo:
Seor, yo me considero capaz de librar a vuestro pueblo de la
invasin que padece.
Pero, cmo lo haris, noble extranjero?
Con mi flauta mgica. Pero necesito que me llenis esta bolsa de
monedas de oro.
Eso es mucho, extranjero!
Es mi precio, seor.
Bueno, lo consultar con los concejales, a ver qu dicen. Volved
maana!
El alcalde se reuni aquel mismo da con los seores del pueblo.
El extranjero pide un saco lleno de monedas de oro. Es casi todo lo
que tenemos en el ayuntamiento. Nos vamos a quedar sin nada!
Y qu? Peor vamos a estar dentro de poco, si las ratas se comen
nuestras cosechas!
Y todo lo que tenemos en graneros y despensas!
Y hasta las ropas y los muebles! Si siguen aqu, acabarn
comindose el propio ayuntamiento.
Yo creo que hay que echar a esos animales indeseados cueste lo
que cueste.
Yo digo lo mismo. Paguemos bien al flautista extranjero y que nos
libre cuanto antes de las ratas.

Al da siguiente, cuando el flautista conoci que la contestacin era


afirmativa, se fue muy de maana a un extremo del pueblo. Se par en lo
alto de una cuesta, prepar su flauta y comenz a tocar una extraa
meloda Era una msica especialsima, enormemente agradable y bonita.
Sucedi algo increble! Comenzaron a acudir ratas y ratas de todos
los rincones. De los almacenes, stanos y agujeros salan a cientos.
Entonces, el flautista ech a andar, siempre tocando su msica, y todas las
ratas le siguieron en manada. Mientras atravesaban el pueblo, se le iban
agrupando ms y ms ratas, tras de una msica que las encantaba, y as el
flautista sali del pueblo con miles de ratas corriendo detrs de l. No
qued ni una en todo Hameln
El flaco msico, sin dejar de tocar la flauta, sali de la ciudad y se
dirigi al ro. El joven se meti en el agua y todas las ratas le siguieron. No
dej de tocar hasta que todas se ahogaron, librando a la ciudad de aquellos
animales tan repugnantes.
Volver al pueblo para recoger mi premio.
Pero, cuando lleg al ayuntamiento, los concejales estaban diciendo:
Ya no hay ratas. Qu gusto! Pero, verdaderamente no deberamos
darle a ese extranjero tantas monedas de oro.
Con la mitad es suficiente. Que se conforme si quiere y si no, que
se aguante!
Eso, eso! Que se aguante!
Seores, dnde est mi bolsa? Espero que hayan quedado
contentos con mis servicios.
S, s, muy contentos! Pero no le vamos a dar ms que esta bolsita
pequea.
Ustedes prometieron que
S, pero lo hemos pensado mejor. Comprende?

El flautista no cogi el dinero. Los mir muy enfadado y se march


dando un portazo. Sabis entonces lo que hizo? Se volvi a colocar en la
cuesta, al final del pueblo, sac su flauta y se puso a tocar otra nueva y
extraa meloda.
Las puertas de las casas se abrieron y comenzaron a salir nios y
nios a montones.
Qu msica tan bonita! Vamos detrs de ese seor, que debe ser
del circo!
Vamos, vamos!
Todos los nios del pueblo se marcharon saltando y corriendo,
contentsimos, detrs de la flauta mgica.
Dnde nos llevar? De excursin al campo?
Huy! Qu bien se corre con esta msica!
Vamos, vamos!
Atravesaron montes y valles y llegaron a una cueva en el monte. El
flautista entr en ella con todos los nios. Uno de ellos era cojito. Se haba
quedado retrasado y lleg el ltimo. Mientras los nios entraban, pudo ver
el interior de la cueva. Se vean jardines, flores preciosas y pjaros de todos
los colores. Los dulces estaban al alcance de todos y cada nio poda coger
el juguete que ms le gustaba. Pero, cuando se acerc para entrar, la
puerta se cerr en sus narices.
Cuando lleg la noche, no haba quedado ni un solo nio en el
pueblo. Mejor dicho: slo el cojito, el cual cont al alcalde y a los
desesperados padres lo que haba visto
Se los ha llevado el flautista y los ha encerrado en un monte. Yo lo
he visto.
Ay, ay mis hijitos queridos! Ya no los ver ms!
Tambin faltan mis hijos. Qu desgracia!
Por qu habremos engaado a ese extranjero? Qu haremos
ahora?

Los desconsolados padres se reunieron en la plaza y amenazaron al


alcalde. l era el culpable de aquella desgracia, mucho ms terrible que la
de las ratas y ratones.
Yo s por dnde se los llev el flautista. Lo mejor sera que yo le
llevara la bolsa con las monedas de oro. A lo mejor se le pasa el enfado!
Buena idea, hijo! Ahora mismo, muchacho!
Y el nio parti muy despacito porque la bolsa le pesaba mucho. Al
cabo de un rato encontr al flautista, sentado sobre unas rocas, con cara de
muy enfadado. Al acercarse a la entrada de la cueva, pudo or las risas y los
gritos de sus compaeros. Dentro de ella los nios jugaban y se divertan
Tome, seor, su dinero. Pero suelte nuestros nios. Djelos volver
al pueblo con sus padres.
En fin, mozalbete, te har caso. Ah estn!
Llenos de alegra y cargados de dulces y juguetes, todos los nios
volvieron a sus casas. A la entrada de Hameln los esperaba la banda de
msica del pueblo con el alcalde al frente. Abrazaron a sus padres y les
contaron lo bien que lo haban pasado y lo mucho que se haban divertido.
Y se pusieron muy tristes, al ver marchar al flautista, con su pluma
en el sombrero y su flauta bajo el brazo
Y, a partir de ese da, Hameln volvi a ser un pueblecito alegre y
feliz, libre totalmente de ratas.
En

Hameln lo aprend!:
quien no cumple sus promesas,
no tiene un final feliz.

EL PATITO FEO
Versin nica y casi literal. Cuento original de Hans Christian
Andersen. Coleccin Clsicos Disney. (The Walt Disney Company).
Fabricado en Espaa por Eurogram, S. A. Aportaciones del libro
Cuentos de Andersen de Ediciones Susaeta.
Aquella maana de verano el campo estaba realmente hermoso: el
trigo ya amarilleaba, mientras en los prados se alzaban los perfumados
haces de heno. En torno a las huertas se extendan grandes bosques y en
medio de los bosques, lagos profundos. La cigea se paseaba con sus
largas patas rojas, buscando alimento para sus hijitos
Baada por el sol, levantbase una vieja mansin rodeada de anchos
canales. Desde el muro de la misma, hasta llegar al agua, crecan grandes
enredaderas formando una alta bveda
En uno de aquellos rincones haba puesto su nido e incubaba sus
huevos la hembra de un pato. Estaba ya impaciente por ver salir a los
patitos Por fin comenzaron a abrirse los huevos.
Qu emocin! Ya estn picoteando la cscara! Es el momento
ms feliz de mi vida! Huy! Son los patitos ms lindos del mundo!
Pero el huevo ms grande no terminaba de abrirse y la alegre mam
volvi a sentarse en el nido, muy contrariada
Qu tal vamos? le pregunt una vieja pata que fue a visitarla.
Este huevo que no termina de abrirse respondi la madre . Pero
mira a mis otros hijos. Verdad que son preciosos? Seguir empollando al
que queda uno o dos das ms.
Por fin se rompi el cascarn. Qu gordo y qu feo era el polluelo!
La pata se qued mirndolo y exclam:
Qu pato tan enorme y qu feo es! No puede ser hijo mo! De
todos modos, lo har entrar en el agua con sus hermanos.
Al da siguiente haca un tiempo esplndido. El sol baaba con sus
rayos las verdes hojas de las enredaderas. Mam pato se fue con todos sus
polluelos al canal y se arroj al agua. Los patitos, uno tras otro, se fueron
zambullendo tras ella.

Desaparecieron bajo el agua, pero en seguida volvieron a salir a la


superficie y se pusieron a nadar a toda marcha. Las patas de los animalitos
se movan por s solas y todos chapoteaban contentos, incluido el feo
polluelo recin nacido.
Aunque ms feo que sus hermanos, es hijo mo tambin. No hay
ms que ver cmo mueve las patas y qu bien se sostiene en el agua! Venid
conmigo y os ensear a los otros patos del corral. Pero no os alejis de mi
lado, no sea que os pisoteen! En cuanto a ti, procura que no te vean
mucho!...
Y entraron todos en el corral
Fijaos, fijaos en ese pollito tan feo!
Y, en ese momento, se adelant uno de los patos, se lanz sobre l y
le dio un picotazo en el cuello.
Djalo en paz! chill la madre . No hace mal a nadie!
Pero es tan gordo y tan feo, que hay que echarlo de aqu
inmediatamente!
El pobre polluelo, que haba salido del ltimo huevo, no reciba sino
picotazos y empujones, y era el blanco de las burlas de todos, no solamente
de los patos, sino tambin de las gallinas y resto de los animales del corral.
El pobre patito no saba dnde meterse y se senta desgraciado por ser feo y
porque todos se burlaban de l.
Esto sucedi el primer da, pero las cosas se pusieron an peor en los
siguientes. Todos acosaban al pobre patito, incluidos sus propios hermanos
que tambin se rean de l y le decan:
Ojal te atrape el gato, bicho asqueroso!
Los patos lo picoteaban, las gallinas lo golpeaban y hasta la
muchacha encargada de repartir el pienso a los animales lo apartaba a
puntapis.
Muy triste por lo que le ocurra, el patito decidi huir en busca de su
verdadera madre. Y se fue andando, andando, hasta que encontr a unos
pollos de garza en su nido, que estaban cantando:

Somos las garcitas,


somos las ms bonitas.
Con pocas plumas
t nos ves aqu.
Los picos bien abiertos,
queremos ms insectos.
Nuestro apetito nunca tiene fin.
Mam se fue a buscar
lombrices que tragar.
Ella nos tiene que alimentar.
Somos las garcitas,
somos las ms bonitas
y nuestro nido, un feliz lugar.
Por qu cantis? Qu estis haciendo?
Estamos esperando que nuestra madre nos traiga comida. All
viene! Y qu lombriz tan rica trae en el pico!
Tal vez vuestra madre quiera ser tambin mi madre!
Pero, cuando la garza se acerc al nido, el patito feo que estaba
hambriento, se apoder de la lombriz y
Vete de aqu inmediatamente, antes de que te d un picotazo! Y
no te vuelvas a meter con mis hijitos, so feo!
El pobre patito escap lo ms rpido que pudo y entr en el agua
suspirando y nadando muy veloz. Los pajarillos que estaban en la maleza
se echaron a volar, asustados.
Huyen porque soy feo! Nadie quiere saber nada de m!
Y, nadando tristemente, lleg hasta el pantano grande, donde
habitaban los patos salvajes. Y all pas la noche, cansado y dolorido. Por
la maana, los patos salvajes, al levantar el vuelo, vieron a su nuevo
compaero.
Eres tremendamente feo! le dijeron.
En ese momento sonaron dos disparos y los dos patos salvajes
cayeron muertos en el caaveral, tiendo el agua de sangre. Qu susto para
el pobre patito!

Inclin la cabeza para meterla bajo el agua, pero su susto fue enorme
cuando vio a su lado a un horrible perrazo, con la lengua fuera y una
expresin atroz en los ojos. Alarg el hocico hacia el patito, le ense sus
agudos dientes y se alej sin tocarlo.
Soy tan feo, que ni el perro quiere morderme! suspir el pato.
Y se estuvo muy quietecito, en silencio, mientras los perdigones
silbaban entre las caas y resonaban sin cesar los disparos. Hasta muy
avanzado el da no se restableci la calma, pero el pobre patito segua sin
atreverse a salir. Esper an varias horas, luego ech un vistazo a su
alrededor y escap del pantano lo ms aprisa que pudo. Corri a travs de
campos y prados, bajo una furiosa tempestad que casi no le permita
avanzar.
Al anochecer lleg a una miserable choza de campesinos. El viento
soplaba con tal fuerza, que el patito se vio obligado a detenerse y arrimarse
a la cabaa. Todo iba de mal en peor, pues tampoco en la cabaa pudo
encontrar lo que buscaba!...
Todos me rechazan! Si pudiese encontrar a mi verdadera familia!
Lleg el otoo y las hojas de los rboles se volvieron amarillas y
pardas. El viento las arranc y se las llev formando remolinos, mientras el
aire iba hacindose cada vez ms fro. El pobre patito lo pas muy mal
Un atardecer, cuando el sol iba a su ocaso con todo su esplendor,
sali de la espesura una bandada de grandes aves bellsimas. Nunca las
haba visto el patito tan hermosas! Su blancura deslumbraba y tenan largos
y flexibles cuellos. Eran cisnes!
Lanzaron unos gritos singulares y, desplegando sus largas y
majestuosas alas, emprendieron el vuelo, huyendo de aquella regin fra
hacia otras tierras ms clidas. Volaban a tanta altura, que el patito feo
experiment una extraa sensacin. Gir en el agua como una rueda y,
estirando el cuello hacia arriba, dio un grito tan fuerte y tan raro, que l
mismo se asust Nunca olvidara aquellas hermosas aves felices! No
saba qu aves eran ni hacia dnde se dirigan, pero las quera como nunca
haba querido a nadie.

El invierno vino muy fro. El patito nadaba siempre en la superficie


para que el agua no se helara, pero cada noche el agujero en que nadaba se
haca ms y ms pequeo. El patito se vea obligado a mover
continuamente sus patitas para impedir que se cerrase el agujero
Sera demasiado triste contar todas las penas y calamidades que hubo
de sufrir el patito durante aquel riguroso invierno. Yaca entre las caas y
juncos del pantano cuando, un buen da, el sol empez a calentar de nuevo.
Las alondras cantaban y haca un delicioso tiempo primaveral.
Entonces el patito pudo desplegar las alas, que zumbaron con ms
vigor que antes, con la fuerza suficiente para llevarlo lejos. No tard en
encontrarse en un jardn, donde los manzanos estaban en flor y las lilas
perfumaban el aire y curvaban sus largas ramas verdes sobre las acequias.
Cunta belleza encerraba aquel rincn! Cmo se senta la primavera!
De la espesura salieron en aquel momento tres preciosos cisnes
blancos, aleteando y surcando suavemente el agua. El patito reconoci a
aquellas hermosas aves y se dijo:
Quiero ir al encuentro de esos pjaros regios! Me matarn por mi
osada de haberme acercado a ellos, tan feo como soy, pero no me importa.
Ms vale ser muerto por ellos que ser maltratado por los patos, picoteado
por las gallinas, echado a puntapis por la muchacha que cuida del corral y
sufrir miseria durante el invierno.
Vol hasta el agua y fue nadando hacia los cisnes. stos, al verlo, se
precipitaron a su encuentro, batiendo las alas.
Matadme! grit el pobre animal, inclinando la cabeza hacia la
superficie del agua y esperando la muerte.
Pero, qu es lo que vio en el agua transparente? Vio su propia
imagen. Vio que no era un ave desgarbada, de color gris oscuro, fea y
repelente. Era un cisne! Qu importaba haber nacido en un corral de patos
cuando se ha salido de un huevo de cisne!
Ahora se senta feliz, a pesar de todos los sufrimientos y de todas sus
penalidades Los cisnes nadaban a su alrededor y lo acariciaban con el
pico. Llegaron al jardn varios nios, que echaron al agua grano y trozos de
pan. El ms pequeo grit:
Hay un cisne nuevo! Hay un cisne nuevo!

Es verdad, es verdad! Hay uno nuevo! Y el nuevo es el ms


bonito! Qu joven y qu elegante!
Y los otros cisnes se inclinaron ante l. Pero l se sinti avergonzado
y escondi la cabeza bajo el ala. Era tan feliz!
Recordaba las persecuciones y los insultos de que haba sido objeto
en todas partes, y ahora todos decan que era la ms hermosa entre todas
aquellas aves! Hasta las lilas inclinaban sus ramas hacia l, y el sol le envi
sus rayos tibios y bienhechores.
Entonces esponj sus plumas, irgui su esbelto cuello y, desbordante
de alegra, exclam:
Cmo hubiera podido yo soar tanta felicidad cuando no era ms
que un patito feo?.

Aunque dicen que soy feo,


mi madre me encuentra guapo
Ser en tu propio ambiente
donde te quiera la gente!

HANSEL Y GRETHEL O LA CASITA DE CHOCOLATE


Versin nica y casi literal, original de los Hermanos Grimm.
Aportaciones del libro Cuentos de Grimm y otros autores de
Ediciones Susaeta.
Esta es la historia de un leador alemn que viva cerca del bosque.
De su primera mujer, ya fallecida, le haban quedado dos hijos: Hansel y
Grethel. De su segunda esposa no haba tenido descendencia.
Habiendo sobrevenido una gran hambruna en la comarca, dijo
atormentado a su mujer, al tiempo que se acostaban:
Cmo nos las arreglaremos para alimentar a nuestros pobres
hijos?
Maana los llevaremos al centro del bosque y los dejaremos
buscando lea, hasta que hayamos concluido nuestro trabajo. Despus, no
volveremos a buscarlos y nos veremos libres de ellos.
Jams podra hacer algo semejante! No tengo valor para dejar a
mis pobres hijos a merced de los osos y de los lobos.
Preparemos entonces cuatro atades, porque todos moriremos de
hambre. Adems, quin sabe si en lugar de ser comidos por los lobos,
sern recogidos por personas caritativas!
Y tanto insisti la mala madrastra, que acab por convencer al bueno
de su marido. Pero, como los nios estaban despiertos, atormentados por el
hambre, oyeron la conversacin de sus padres.
Estamos perdidos! dijo Grethel llorando desconsolada.
No te preocupes, hermana. Yo conozco un remedio para el mal que
nos amenaza.
Se levant con mucho cuidado, para no despertar a sus padres, se
visti, abri la puerta de la casa y sali sin hacer ningn ruido. A la luz de
la luna las piedras brillaban como plata. Hansel se llen los bolsillos con
ellas y volvi andando de puntillas. Entonces dijo a su asustada hermanita:
No tengas miedo, porque he encontrado lo que nos haca falta!

Consolada la nia, los dos hermanos pudieron por fin dormirse


profundamente.
A la maana siguiente, los despert la madrastra diciendo:
Levantaos pronto, que nos vamos al bosque! Coged cada uno un
trozo de pan. Pero, no os lo comis de una vez, porque debe duraros para
todo el da.
Hansel, que tena los bolsillos llenos de piedras, dio a su hermana el
pedazo de pan para que se lo guardase. Y, cuando se pusieron en camino,
se fue quedando atrs, dejando caer sobre el camino las blancas
piedrecillas.
Cuando llegaron al centro del bosque, dijo la madrastra a los dos
nios:
Quedaos aqu a recoger lea. Yo voy con vuestro padre a derribar
una encina que hay lejos. Volveremos a la noche para recogeros.
Al quedarse solos, hicieron lo que la mala mujer les haba encargado.
Cuando se cansaron, se sentaron en la hierba y comenzaron a comer su pan.
Lleg la noche y sus padres no fueron a buscarlos. Grethel empez a
sollozar y a lamentarse, y el menor ruido lo confunda con el aullido de un
lobo.
Clmate, hermana! Cuando aparezca la luna, nos marcharemos a
casa.
Efectivamente, cuando sali la luna, cogi a su hermana de la mano
y fue siguiendo de trecho en trecho las blancas piedrecitas que haba dejado
en el camino, las cuales relucan como monedas nuevas. Siguiendo sus
huellas, llegaron pronto a su casa, donde su padre llor de autntica alegra
nada ms verlos. La madrastra, en cambio, aparent alegrarse por el retorno
de los nios, pero en su interior estaba disgustadsima.
Y aquella noche
Otra vez estamos amenazados de morir de hambre. No hay ms
que dos panes en la casa y no nos queda ni un cntimo en nuestros ahorros.
Es preciso deshacernos de los nios

stos lo escucharon todo, como la primera vez y, levantndose


Hansel, pens buscar de nuevo las piedras. Pero la madrastra, maliciosa,
haba echado la llave a la puerta. Decepcionado, no tuvo ms remedio que
volver a acostarse.
No me importa le dijo a su hermana . Tengo otra idea y el buen
Dios nos ayudar.
A la maana siguiente, cuando se pusieron de nuevo en camino del
bosque, Hansel iba dejando migajas de pan por el camino. Una vez
llegados al sitio de costumbre, la madrastra volvi a hacerles las mismas
recomendaciones del da anterior, llevndose casi a la fuerza al bueno del
padre, que abraz cariosamente a sus hijos antes de abandonarlos.
Despus de haber cogido un buen montn de lea, los nios
volvieron a sentarse sobre la hierba, compartiendo, como dos buenos
hermanos, su trozo de pan.
Lleg la noche y nadie apareci para llevarlos. Grethel tuvo otra vez
mucho miedo Apareci la luna y Hansel se agachaba en vano para
encontrar las migajas de pan, pues lo pjaros se las haban ido comiendo a
lo largo de todo el da.
Durante tres das y tres noches los nios vagaron por el bosque, sin
encontrar el camino de su casa. Se alimentaban de frutas silvestres. Al
cuarto da llegaron a una casita hecha de mazapn y turrn, con el tejado de
chocolate y las ventanas de rico caramelo.
Los dos hermanos se pusieron a comer pedazos y pedazos de la
casita, hasta que alguien grit:
Quin se est comiendo mi linda casa?
En ese momento se abri la puerta y apareci una vieja con una cara
horrible. Los nios, muy asustados, dejaron caer al suelo el trozo de turrn
que estaban comiendo, pero sta, en vez de reirles, les sonri y les dijo:
Buenos das, hijitos!
Buenos das, buena anciana!
Podis entrar dentro. De dnde habis venido? Pobrecitos!
Quedaos a vivir conmigo y os dar muchos dulces y golosinas

En efecto, la vieja dio a Hansel y a Grethel muchos deliciosos dulces


y los dej dormir en dos lindas camitas. Era sta una malvada bruja, con
largos y puntiagudos dientes, que haba hecho su casa de turrn para atraer
a los nios y poder as devorarlos.
La endiablada mujer se relama, pensando en los sabrosos bocados
que le esperaban
A la maana siguiente, entr muy temprano en la alcoba y,
palpndolos, los encontr muy flacos y desnutridos. Cuando se
despertaron, condujo a Hansel al corral y, con gran astucia, logr
introducirlo en una jaula. Despus, cambiando el tono de su voz, dijo a
Grethel con voz chillona:
Vamos, perezosa, a trabajar! Ve a la cocina y prepara un buen
almuerzo. Cuando est listo, se lo llevas presurosa a tu hermano, porque
quiero que engorde para comrmelo.
Grethel llor a lgrima viva y, de rodillas, pidi perdn para su
hermano. Pero la bruja la amenaz con matarla y comrsela antes que a
Hansel.
Y as continu, da tras da, tratando de que engordara el nio. Pero,
cada vez que la vieja le ordenaba que sacara un dedo a travs de los
barrotes de la jaula, ste le presentaba con disimulo un pelado hueso de
pollo.
Qu raro! Comiendo tan buenos alimentos, no le aprovechan y
contina igual de delgado!
Al cabo de un mes de espera, le dijo a la nia:
Maana es mi cumpleaos y quiero regalarme con un buen asado.
Matar por fin a tu hermano, est gordo o est flaco. Como tambin
necesito pan tierno, calienta el horno y prepara la mesa.
Grethel, con el corazn oprimido por la angustia, se deca:
Hubiera sido preferible que nos hubieran devorado las fieras, antes
de verme obligada a ayudar a esta fea bruja y preparar la muerte de mi
hermano!
Cuando encendi el fuego, lleg la vieja y abri la puerta del horno.

No s si est a punto. Entra t en el horno y dime si est ya


caliente.
Y cmo voy a subirme a la boca del horno, siendo tan pequea?
Tonta y ms que tonta! Voy a ensearte yo!
Y, subindose en una silla, se encaram en la boca del horno.
Grethel, haciendo un esfuerzo desesperado, empuj a la vieja dentro
del horno, cerrando con rapidez la puerta y echando el cerrojo.
La bruja empez a dar gritos, pero la nia no le hizo caso. Se fue a
toda velocidad al corral y liber a su hermano, llorando de alegra.
La vieja muri quemada Y los dos hermanos, al recorrer la casa,
encontraron bien guardada una fabulosa fortuna. En ese momento, cogieron
todo el dinero y un gran cesto lleno de provisiones y se pusieron en camino
en direccin a su casa.
Despus de caminar y caminar, encontraron a unas buenas gentes
que les ayudaron en su propsito. Al llegar, vieron a su padre en la puerta,
completamente triste y desolado, llorando la prdida de sus hijos, y
maldicindose por haber escuchado los malos consejos de su mujer
sta haba muerto, al romperse la cabeza y las costillas, cuando
bajaba de un rbol
Hansel, Grethel y su padre se unieron en un profundo y largo abrazo,
que quera ser eterno. Los nios le entregaron las riquezas que haban
trado y vivieron cmodamente por largos aos.

Casita de mazapn,
ventanas de caramelo,
tejado de chocolate
y dos hermanitos dentro.

LA GALLINA DE LOS HUEVOS DE ORO


Versin nica: versin literal, escuchada en cassette por mis hijos en la
dcada de los 80. Cuentos inolvidables. Volumen 11. Editado por
Discos Mercurio, S. A. Adaptacin de Pilar Alonso.
Hubo una vez una granja que sus dueos cuidaban con esmero. No
slo haba en ella los animales que suele haber en una granja cualquiera,
sino que adems se hallaba rodeada de prados y huertos, que la hacan ms
hermosa y rica que las dems.
El granjero se ocupaba del ganado, regaba las hortalizas y recoga la
cosecha, mientras la granjera atenda la casa, alimentaba a los conejos y a
las gallinas y recoga los huevos de stas, que, como estaban sanas y
coman muy bien, ponan muchos y muy grandotes.
Un da:
Tres docenas, cuatro docenas, cinco docenas Y ahora recoger
los que dejan olvidados en los antiguos pesebres. La gallina Pinta pone
todos sus huevos por all. No s qu mana le ha dado de dejarlos tan
escondidos. Caramba! Qu huevo tan raro! Pesa mucho. Voy a salir al
corral que all lo ver mejor.
Y nada ms salir:
Dios santo! Pero si parece de un metal precioso! Esto es oro, oro
del de verdad! Ay, Seor, que yo estoy dormida! No es posible lo que
estoy viendo! Marido, marido!
Ya voy, ya voy! Pero, qu te pasa mujer, que chillas tanto? Te
ha picado un tbano? Qu es lo que te ha puesto tan fuera de ti?
Mira, mira, qu huevo tan raro ha puesto nuestra gallina, la Pinta!
De oro puro! Te das cuenta, Germn, el mucho dinero que nos han de dar
en la capital por esto? Pesa al menos un cuarto de kilo!
Bien, bien dices, mujer! Gurdalo, que el sbado lo llevar al
joyero de la calle ancha. Y vigila bien a la Pinta, no se nos vaya a perder o
a desgraciar, que esa gallina, bien cuidada, nos ha de hacer ricos. Y ahora,
a seguir con el trabajo!

Pasado el primer momento de sorpresa, sigui la granjera recogiendo


los huevos. Y, segn le ordenara su marido, vigilaba estrechamente a la
Pinta. As, cuando el sol se iba ya ocultando, la hizo entrar la primera en el
gallinero, no fuera que algn zorro la atacara por la noche.
Al da siguiente, no bien hubo amanecido, y mientras el granjero
ordeaba las vacas, sac la mujer grano del mejor y le dio el desayuno a la
Pinta. Y, tan encantada estaba de un men tan exquisito que, cuando se lo
comi, se fue derechita a los antiguos pesebres y, al poco rato, ya cacareaba
con fuerza para contar a todos que haba puesto otro huevo.
sa es la Pinta, seguro. Voy a ir a la vieja cuadra, a ver si recojo
algn huevo ms. Por aqu no hay nada, pero en el pesebre de arriba alguno
ha de haber. S, hay uno y bien calentito est! Dios mo, que brilla
mucho! Ay, que es tambin de oro! Lo mirar fuera para asegurarme. De
oro! Otro huevo de oro! Ay, Pinta, gallina bonita, que nos haces
millonarios! Marido, marido! Ven, corre, que la Pinta ha puesto otro!
Corre, marido!
Ya voy, ya voy! Otra vez? sta s que es buena! Nada, que esta
gallina Pinta es una autntica mina. Bueno, mujer, pues ya lo sabes.
Cudala y alimntala bien, que cuenta nos trae que siga poniendo. Guarda
este huevo con el otro y, si maana se repite la historia, hablaremos con
ms calma.
Hizo de nuevo la mujer segn le aconsejaba su marido. Guard y
aliment a la gallina y, al da siguiente, cuando fue a coger los huevos y
hall otro de los de oro, avis a toda prisa a su marido. ste dijo:
Yo creo que lo mejor ser que averigemos si la gallina tiene algn
pequeo mecanismo dentro de ella, que le hace producir el oro. Fjate,
mujer que, si se pudiera hacer que la gallina se quedara sin sentido y le
sacramos del interior el mecanismo, podramos fabricar oro cada vez que
quisisemos
Germn, a m eso me parece muy bien, pero cmo se sabe si tiene
o no tiene dentro un mecanismo?
Muy sencillo, mujer! Se le hace una operacin, como si tuviera
apendicitis y se le pone anestesia general. As, mientras la Pinta se echa una
siestecita, el veterinario le saca el mecanismo con que ella fabrica el oro y
ya est.

Oye, pues no es mala idea! Lo de dormirla tendr que hacerlo el


veterinario. Nada, que eres listsimo, marido mo!
Y los dos ambiciosos granjeros, charlando y charlando, no se haban
dado cuenta de que, picoteando por all, como quien no quiere la cosa,
estaba la gallina Pinta que, con autntico terror, escuchaba lo que sus
dueos planeaban hacer con ella.
stos dos se creen que voy a dejarme coger, van a andarme en mis
tripas y van a dejarme turulata con la anestesia! Y un jamn!... Ni tengo
mecanismos para el oro ni apndice para que lo hurgue el veterinario. Lo
del oro ha sido seguramente, porque me tragu aquellas pepitas junto al
ro
Y continu, malhumorada:
De operarme, nanay! Me voy a buscar otra granja, en la que los
dueos no sean tan tremendamente ambiciosos.
Y, muy ofendida, la gallina Pinta se fue de la finca donde siempre
haba vivido y, tomando la carretera, hizo auto-stop. Y, siendo recogida por
un tractor que por all pasaba, abandon aquel lugar para no volver nunca
ms.
Ya veis, queridos amigos, de qu manera perdieron los granjeros a su
gallinita de los huevos de oro. Y es que nunca se debe ser demasiado
ambicioso.

La avaricia rompe el saco.


La Pinta los abandona,
al clarear de la aurora,
y a otra granja se marcha
por no estar contenta en casa.
Por ser grande su ambicin,
reciben una leccin!

EL LOBO Y EL HOMBRE
Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Maestro Tejada.
Estaban una vez reunidos, en lo ms hondo de un bosque, un lobo y
un zorro. ste ltimo contaba a su buen compaero multitud de historias
relacionadas con el hombre.
Es un ser maravilloso. Y no creas, porque le veas tan pelado, que
es dbil. Tiene una fuerza extraordinaria y asombrosa. Es capaz de vencer
a todos los animales de la tierra!
No me digas! No ser para tanto!
No debes tomrtelo a broma! Yo s bien que ningn animal puede
enfrentarse a l con xito.
Sin embargo, no siempre vencer
Casi siempre, a no ser que se emplee la astucia con l. Y an as!
Bah! Eso son exageraciones tuyas, que eres un miedoso! Si
alguna vez llego a encontrarme con un hombre, ya vers cmo le asusto.
Bien, bien y bien! Me parece que voy a tener que proporcionarte
la ocasin. Ven maana a verme y te ensear un hombre.
Si me lo enseas, ya vers cmo en vez de huir, canto y bailo ante
l. S, s, le cantar!:
Si encuentro un hombre,
yo rugir.
Cuando me vea,
l chillar.
Al lobo fiero
l ha de temer
y, temblando de miedo,
l se ir a esconder.
Ir gritando,
en su gran terror.

Y el lobo, tras de cantar esta cancioncilla, que era una especie de


himno de guerra, se fue a su madriguera. A la maana siguiente, zorro y
lobo se volvieron a encontrar.
Ya estoy aqu, amigo zorro. Se ha descansado bien?
Muy bien, muy bien! De requetechupete! T, en cambio, habrs
dormido muy mal pensando en la aventura que vas a correr hoy.
Bah! Yo no me asusto por tan poco! Al contrario, estoy deseando
encontrarme con esa maravilla que dices que es el hombre.
Pues entonces, pongmonos en camino.
Pues, vamos andando.
El zorro llev a su amigo a las proximidades de un camino, por el
que sola pasar gente. A poco de estar all, detrs de un rbol, pas un
viejecillo de lo ms viejo.
se es un hombre?
Lo ha sido!
Pas despus un nio que, con su desayuno y sus libros debajo del
brazo, se diriga hacia la escuela.
Y esto? Es un hombre?
Lo ser!
A los pocos minutos pas por all un guardabosques, con su escopeta
al hombro y su cuchillo de monte en el cinturn.
Mira, ah tienes un hombre! Salta sobre l, pero antes espera a que
yo me esconda
All voy!
Y salt el lobo, ponindose ante el guardabosques a dos patas y con
sus colmillos al aire.
Hombre, un lobo! Lstima que no tenga la escopeta con balas!

Pero as y todo, se ech la escopeta a la cara y Pum! Pum! Mas


el lobo, no obstante el dolor que le produjeron las dos perdigonadas, se
lanz colrico sobre el guardabosques, que era lo que precisamente
aguardaba ste. Sacando el cuchillo, le asest tan terribles cuchilladas, que
tuvo que escapar aullando con el rabo entre las patas.
No te quejes ms, amigo lobo, que ya se ha ido el hombre. Pero
dime, qu te ha parecido tu enemigo?
No me ha vencido su fuerza, sino su inteligencia. Vers: lo primero
que sac fue un palo muy gordo, se lo llev a la cara, sopl dos veces y del
palo salieron rayos y centellas, que casi me dejan ciego. Y, cuando ya iba a
dar buena cuenta de l, sac un reluciente y pelado hueso y me golpe tan
fuertemente, que ca herido a sus pies.
Entonces, te das cuenta ahora de lo presumido que fuiste?
Ay, s, s, amigo zorro! No me venci por la fuerza, pero juro que
ya no me pondr a luchar con ningn enemigo sin conocerle antes.
Bueno, bueno! Culgate en mi lomo y te llevar a tu guarida.
Veremos si puedo curarte
Y cuentan que el lobo lleg a curarse de las horribles heridas, pero
que jams se le vio acercarse a una carretera y mucho menos a un poblado.
El hombre no era tan maravilloso como deca el zorro, pero haba que tener
con l mucho cuidado.
Si encuentro un hombre,
yo rugir.
Cuando me vea,
l chillar

Y finalizado el cuento,
dice el lobo muy contento:
No pelees con enemigos,
si no los conoces bien!
Ten cuidado con el hombre
y no te fes de l!

ALADINO Y LA LMPARA MARAVILLOSA


Versin nica: versin casi literal, en disco de vinilo, escuchada en
Radio Jan. Dcada de los 50. Versin de Sergio Schaaff. Teatro
Invisible de Radio Nacional de Espaa en Barcelona. Director: Juan
Manuel Soriano. Msica: Jos Luis de Pablo. Orquestada y dirigida
por Jos Nieto. Versin tambin en cassette y DVD. Coleccin Mis
cuentos favoritos. Ok Records S. L. y en la Coleccin Amanecer de
Ediciones Dalmau.
Hace ya mucho tiempo, vivi en una remota ciudad del lejano
oriente un nio llamado Aladino. Su madre, que era muy pobre, se vea
obligada a trabajar todo el da hilando lana para ganarse el sustento.
Cierta tarde en que Aladino estaba jugando en la plaza con otros
muchachos, vio venir una caravana, con los camellos cargados de ricas
mercancas. Al llegar cerca del muchacho, se le acerc un extranjero, de
nariz ganchuda y torva mirada, que le dijo:
Oye, pequeo! T eres sin duda Aladino! No eres el hijo del
sastre Mustaf?
Cierto que me llano Aladino, pero no recuerdo haberos visto
nunca.
Te he reconocido porque eres el vivo retrato de tu padre.
Mi padre hace ya muchos aos que muri.
Qu desgracia! Yo soy su hermano y he hecho un largo viaje slo
para volver a verle. Hace ya veinte aos que nos separamos. Y ahora, que
he vuelto rico y poderoso con la ilusin y la esperanza de encontrar en mi
pas al nico pariente que me quedaba, me encuentro con que mi hermano,
mi queridsimo hermano, ha muerto.
Y continu, acercndose al muchacho:
Ven a mis brazos, Aladino, sobrino mo! Yo te prometo que,
desde hoy, nada ha de faltarte.

Con gran efusin y exageradas muestras de contento, el extrao


personaje volvi a apretar contra su pecho al desconcertado Aladino. El
forastero manifest su deseo de conocer a su cuada y lo acompa a su
casa.
La buena madre, que al principio lo recibi recelosa, se dej
convencer cuando vio que les colmaba de regalos y no dejaba ningn da de
visitarles, preocupndose de que nada les faltara.
Pasados unos das, con el pretexto de visitar a unos mercaderes,
cogi a Aladino de la mano y le alej de la ciudad dicindole:
Acompame a un sitio que yo slo s. Te doy mi palabra de que
esta noche volvers rico a tu casa.
Al cabo de unas horas:
Estoy fatigado, to. Cundo llegaremos?
Ya falta poco, Aladino.
Estamos en un valle desierto y rocoso y no hay ninguna casa por
aqu.
No te preocupes y haz lo que te mandar. Recoge esas ramas secas
y amontnalas aqu para encender una hoguera.
Aladino no entenda por qu haba de encenderse fuego haciendo
tanto calor, pero obedeci. Entonces el estrafalario personaje, inclinndose
sobre la hoguera, sac de entre los pliegues de su vestido una cajita de
metal y tir a la llama unos misteriosos granos de incienso, pronunciando
las siguientes palabras mgicas:
Abracadabra,
que la tierra se abra!
Luego hizo que Aladino repitiese este mismo conjuro:
Abracadabra,
que la tierra se abra!

Pronunciadas aquellas palabras mgicas, se produjo una enorme


llamarada en medio de una espesa humareda, tembl la tierra y se abri
delante de ellos, dejando al descubierto una pequea losa cuadrada, con una
argolla de bronce en el centro.
Debajo de esta losa hay oculto un tesoro que aguarda desde hace
siglos la mano predestinada que lo ha de gozar. Esa mano es la tuya. Slo
t puedes tocarlo y slo t podrs poseerlo. Ejecuta, pues, todo lo que voy a
ordenarte, pues se trata de un asunto de gran importancia.
S, to!
El forastero tena atenazado a Aladino con sus manos como garras y
no le permita escapar. Su llameante mirada indicaba sus malas
intenciones
Coge la argolla, Aladino, pronuncia despacio el nombre de tu padre
y tira de ella con fuerza.
Mus ta f!... Apa!
Por el hueco de la trampa se vean doce escalones de mrmol que
conducan hacia las tenebrosas profundidades de la tierra. El falso to puso
la mano en el hombro del muchacho y le dijo:
Baja por esta escalera y encontrars una amplia sala. Al final de
ella hallars una puerta que se abrir cuando t te acerques. Atravisala. Te
conducir a un jardn donde vers unos rboles maravillosos de los que
penden frutos de todos los colores. En el centro del jardn y, sobre una
peana, encontrars una lmpara. se es el objeto final de tu viaje. Cogers
la lmpara y la traers hasta aqu.
No me pasar nada?
No! Este anillo que pongo en tu dedo, te guardar de todo mal.
El muchacho baj al extrao subterrneo e hizo cuanto el mago le
haba ordenado. Una vez en posesin de la lmpara quiso probar aquellos
frutos maravillosos, pero vio con gran sorpresa que eran duros como las
piedras. Y es que, ciertamente, eran piedras preciosas de las ms variadas y
raras especies: esmeraldas, zafiros, rubes, topacios, gatas, amatistas,
turquesas

En vista de que no poda comer aquellas raras frutas, que l jams


haba visto, cogi una buena cantidad de ellas.
Cuando sac de nuevo la cabeza al exterior, el to le aguardaba con
muestras de impaciencia.
Por fin! Corre, dame la lmpara y el anillo en seguida.
Antes, dame la mano para que pueda subir. No puedo hacerlo con
tanto peso.
Te he dicho que me entregues ahora mismo la lmpara y el anillo!
Si no me ayudas a subir, no te los dar.
Con que no, eh? Ahora vers!
El mago se acerc a la hoguera, tir en ella los misteriosos granitos
de incienso sobre el rescoldo an no apagado y dijo:
Abracadabra,
que la tierra se cierre
y no se abra.
La entrada del subterrneo se cerr inmediatamente
Aquel enigmtico personaje era en realidad un mago que, con sus
malas artes, haba descubierto la existencia de una lmpara mgica.
Tambin descubri que slo poda conseguirla un muchacho llamado
Aladino. Por eso simul que era su to. Por eso, procur congraciarse con
l. Por eso, colm de regalos a su madre
Pero, como en aquel mago todo era falsedad y afn de riquezas,
cuando tuvo el tesoro al alcance de la mano, perdi la paciencia y demostr
sus verdaderas y malvolas intenciones.
As fue, como al encerrar a Aladino en las entraas de la tierra, crey
perdido el tesoro para siempre y emprendi el camino de regreso a su pas.
El pobre Aladino se pas tres das llorando desconsolado hasta que,
por casualidad, restreg con los dedos el anillo que le haba dado el mago.
Inmediatamente apareci un genio delante del muchacho.

Qu deseas? T mandas y yo obedezco, amo mo! Cumplir tus


rdenes como un esclavo!
Quiero verme fuera de este horrible subterrneo. Llvame ahora
mismo a mi casa.
Apenas haba formulado esta peticin, la tierra se abri y Aladino se
vio fuera de su encierro. Emprendi el camino de su casa, cargado de la
lmpara y de las piedras preciosas cuyo valor ignoraba.
Su madre lo recibi con gran alegra, escuchando de labios de su
querido hijo las aventuras que le haban pasado.
Gracias a Dios que has vuelto sano y bueno. Pero ahora, djame
trabajar. Ya sabes que somos muy pobres y casi no tenemos para comer.
Hoy no tienes necesidad de cansarte, madre. Venderemos la
lmpara que me he trado de la cueva.
La limpiar un poco, porque si logro darle brillo, nos darn ms
dinero por ella.
Se puso a quitarle el polvo y de pronto
Qu quieres de m? T mandas y yo obedezco, amo mo!
Cumplir tus rdenes como un esclavo!
El genio que haba salido de la lmpara era ms poderoso que el
genio que sali del anillo.
Queremos comer! Deseo que nos proporciones una mesa bien
surtida con los ms ricos manjares.
Al cabo de un momento, el genio volvi con una bandeja repleta de
los referidos manjares y de las ms dulces bebidas que nunca hubieran
podido soar.
La madre de Aladino pudo comprobar, asombrada, la certeza de
cuanto le haba contado su hijo. Y cada vez que tuvieron necesidad de algo,
el genio de la lmpara colm abundantemente sus deseos.
Ambos vivieron felices durante dos largos aos sin que nada les
faltara, pero sin pedir ms de lo que necesitaban para vivir decorosamente.

Cuando necesitaban alguna cosa, restregaban la lmpara y se


presentaba el genio
Qu quieres de m? T mandas y yo obedezco, amo mo!
Cumplir tus rdenes como un esclavo!
En esta ocasin, deseo visitar pases desconocidos.
Y, rpidamente, se vio transportado por los aires a una gran
velocidad. Mirando hacia abajo, pudo ver inmensas llanuras donde
correteaban los camellos y las altas jirafas. Despus pas por encima de un
gran lago de color azul, donde se divisaban diminutas barquichuelas
pescando. Y atraves un monte muy alto, cuya cima estaba coronada por la
nieve.
Y as, viajando y viajando, fue dando la vuelta a toda la tierra, que
era muchsimo ms grande de lo que l siempre haba imaginado.
De pronto, divis una gran ciudad y quiso descender para poder
visitarla. Al momento se cumpli su deseo y se encontr en la plaza mayor
de una ciudad oriental En ella contempl muchas tiendas y bazares,
vendedores de frutas en las calles y edificios majestuosos de la ms bella
arquitectura musulmana.
En la plaza todos hablaban de la guapa princesa, que no tardara en
pasar por all, en direccin al palacio de su padre, el sultn. Efectivamente,
unos minutos ms tarde comenz a llegar el squito de la princesa. Los
jinetes hacan huir a todos los reunidos en la plaza, ya que nadie poda
mirar la cara de la princesa. Quien tal hiciese sera castigado con la
muerte!
Aladino corri a ocultarse dentro de un cesto vaco que haba en la
puerta de un bazar. Y desde all, asomando de cuando en cuando su cabeza,
pudo contemplar el desfile de todos los guardias, con sus armaduras y sus
lanzas, montados en briosos corceles, que daban escolta de honor a la
hermossima princesa, hija nica del sultn de aquel pas.
Y, desde el cesto, pudo ver el rostro de la princesa, una joven de
delicada belleza y de carcter encantador, que era amada por todos los
sbditos.

Cuando la princesa, con el rostro cubierto por un tupido velo, segn


la costumbre oriental, baj del palanqun, el audaz Aladino se qued
maravillado ante tanta hermosura y al instante se enamor de la joven.
Cuando sta y su squito hubieron desaparecido de su vista, Aladino
salt fuera del cesto y corri hacia un rincn de la plaza, donde nadie
pudiera verle. Una vez all, sac la lmpara, la frot como de costumbre y
solicit al genio poder volver a casa de su madre.
Aladino haba quedado tan impresionado por la belleza de la joven
que, a partir de entonces, su mente no poda ocuparse en otro pensamiento
que no fuese la hermosa princesa.
Qu te pasa, hijo mo, que no comes? Ni tan siquiera me escuchas
cuando te hablo. Cuntame lo que te ocurre!
Qu hermosa es la princesa, madre! Desde que la vi, me enamor
locamente de ella. Ve a ver al sultn y dile que quiero casarme con ella.
Pero, hijo mo, cmo quieres que un muchacho como t se case
con la hija de un sultn tan poderoso?
S, madre! No ves que, gracias al genio, somos muy ricos?
Tenemos en nuestro poder la lmpara mgica y el enorme tesoro de piedras
preciosas que recog en el jardn. Corre y habla con l!
Siguiendo las rdenes de Aladino, la madre prepar una gran bandeja
de plata, llena de joyas y piedras preciosas y se dirigi al palacio del sultn.
Esperad en este saln, pues tal vez os conceda audiencia.
Pero, pasaban los das y no se la concedan. Al cabo de una semana,
el sultn, viendo su insistencia, dijo a su mayordomo:
Quin es esa mujer que viene todos los das? Hazla pasar.
Cuando la tuvo en su presencia, en el saln del trono, le pregunt:
Hace das que vengo observando que vienes a palacio y nunca me
pides gracia alguna. Qu deseas?

Seor, temo que juzgue tan grande mi atrevimiento que slo


hablar si me promete que no considerar como una ofensa lo que he de
decirle.
Habla, mujer. Si no es tu propsito ofenderme, tus palabras sern
siempre bien recibidas.
Poderoso seor: soy una mujer atribulada, porque mi hijo Aladino
se ha enamorado Y la persona a quien ama mi hijo es de tan elevada
posicin que
Contina, por favor.
Aladino est enamorada de vuestra hija la princesa!
Verdaderamente es mucho el atrevimiento de tu hijo Pero, qu
llevas ah?
El presente que mi hijo me ha entregado para que se digne
aceptarlo.
Oh, qu maravilla! Unas joyas de tanto valor no las hay en todo
mi reino! Muy poderoso ha de ser tu hijo para poder ofrecer un regalo
como ste. Y muy buen hijo, para enviar como emisario a su madre, una
humilde mujer como t.
Aprovechando la admiracin que el sultn mostraba, al ver aquellas
piedras preciosas, la viuda le pidi la mano de la princesa para Aladino.
Le dar la mano de la princesa a tu hijo, si me traes otras cuarenta
bandejas de oro, llenas de piedras preciosas como stas. Debern
acarrearlas ochenta esclavos: la mitad blancos y la otra mitad negros. Slo
as podr obtener la mano de mi hija.
Aladino no se asust ante la exagerada peticin. Pidi ayuda al genio
de la lmpara y aquel mismo da la viuda volva al palacio.
Majestad, aqu tenis lo que habis solicitado.
La bandeja estaba repleta de zafiros, rubes, esmeraldas, topacios,
amatistas y otras muchas piedras preciosas Amn de tres grandes
elefantes, cargados con una cantidad inmensa de oro y plata, junto con los
ms raros frutos y productos exticos

El sultn no sala de su asombro. Cuando vio tantsimas riquezas,


comprendi que un hombre tan rico y tan poderoso sera un yerno ideal
para l, y al momento le dijo:
Di a tu hijo que le espero con los brazos abiertos. La princesa, mi
hija, ser su esposa.
Gracias al genio de la lmpara, Aladino si visti con sus mejores
ropas, se puso un gran turbante en la cabeza y se dirigi alegremente al
palacio del sultn, al frente del cortejo ms lujoso que pensarse pueda. Los
esclavos repartan monedas de oro al pueblo que sali a aplaudirle Todos
le abran paso al verle tan opulento y magnfico. Nadie poda imaginar que
aquel gran seor no era ms que el pobre Aladino, hijo del sastre
Mustaf!...
Al llegar al palacio, todos los guardias, formando dos filas, le
rindieron honores, siendo recibido en el magnfico saln del sultn, sentado
sobre blandos almohadones.
Despus de los saludos y de las frases comunes de cortesa, le pidi
la mano de su hija la princesa, la cual fue concedida en aquel mismo
momento.
Nunca se haba visto una boda como aquella! La felicidad de
Aladino y de la princesa pareca no tener fin.
Pero el mago recibi la noticia
Has de saber que Aladino, al que t creas muerto, est vivo.
No es posible!
S y se ha casado con la hija del sultn, porque tiene en su poder la
lmpara maravillosa.
Y el mago, lleno de rabia, se dirigi a la ciudad donde viva Aladino.
Cuando lleg, ste se encontraba ausente. As que tuvo una feliz idea: se
disfraz de vendedor de lmparas y
Quin quiere lmparas? Cambio lmparas viejas por lmparas
nuevas.

Una esclava del palacio de Aladino oy el anuncio y, creyendo hacer


un bien, cogi la lmpara vieja que haba en la alcoba de su seor y sali
con ella a la calle.
Me da usted una lmpara nueva a cambio de esta vieja?
Al mago le falt tiempo para coger la lmpara mgica Y cuando
estuvo solo, la frot con impaciencia
Qu deseas? T mandas y yo obedezco, amo mo! Cumplir tus
rdenes como un esclavo!
Traslada inmediatamente el palacio de Aladino, con todo lo que
contiene, a mis tierras y a m tambin.
Imaginaos la sorpresa de toda la ciudad cuando, a la maana
siguiente, el palacio y la princesa haban desaparecido.
El sultn, enfurecido, orden:
Que Aladino regrese inmediatamente de su viaje! Y una vez aqu,
prendedlo y encadenadlo!
As se har, seor!
Aladino, desesperado por la desaparicin de la princesa, pidi ser
recibido por el sultn.
No soy culpable de lo ocurrido, seor, pero os pido un plazo de
cuarenta das para devolveros a la princesa. Si no lo consigo, yo mismo ir
en busca del verdugo, porque tampoco podra vivir sin ella.
Y cuando, estremecido de dolor, se retorca ambas manos, frot sin
darse cuenta el anillo que ya tena olvidado
Qu deseas? T mandas y yo obedezco, amo mo! Cumplir tus
rdenes como un esclavo!
Llvame junto a mi esposa inmediatamente!
A los pocos minutos, ya estaba junto a ella.
Aladino, amado esposo!

Amor mo!
Con qu alegra y cario se abrazaron!
Pero, dime, dnde est la lmpara mgica?
El mago la lleva siempre consigo.
Mientras la tenga en su poder, no podremos vivir tranquilos. Es
preciso que se la quite, amada ma.
Y encontr al mago, en medio de grandes cojines y alzando una
copa.
Brindo por las riquezas que le quit a Aladino! Brindo por la
lmpara maravillosa, que ya es ma y nadie podr arrebatarme nunca
jams!
Aladino esper y esper con gran paciencia, mientras el mago beba
copa tras copa. Saba que acabara por dormirse totalmente ebrio Y,
efectivamente, despus de otros muchos brindis, la copa cay de sus manos
y el mago qued profundamente dormido
Aladino fue avanzando paso a paso hacia una mesa de madera de
cedro, donde brillaba la lmpara maravillosa. Con gran sigilo, alarg la
mano, temblorosa por la gran emocin que senta y la frot para que se
le presentase el genio.
Qu deseas? T mandas y yo obedezco, amo mo! Cumplir tus
rdenes como un esclavo!
Haz que nosotros, el palacio y los jardines volvamos al lugar en
que antes estbamos.
Inmediatamente se cumpli su deseo. Y ya Aladino y su querida
princesa fueron eternamente felices, sabiendo reinar con gran bondad y
prudencia durante muchsimos aos.

Ninguna lmpara mgica


en la vida has de encontrar.
Aunque con fuerza la frotes,
el genio nunca vendr!

AL-BAB Y LOS CUARENTA LADRONES


Versin nica y literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Cuento de Las mil y una noches. Ediciones Edaf.
Adaptacin de Carmen Agullo.
En una ciudad de Persia, hace muchsimos aos, vivieron dos
hermanos. Uno se llamaba Kasn y el otro, Al-Bab. Al morir su padre, les
haba dejado pocos bienes de fortuna, que ellos repartieron por igual y en
seguida gastaron.
Kasn cas entonces con una mujer rica y vise pronto convertido en
acomodado mercader. Por su parte, Al, hombre modesto y capaz de
contentarse con poco, se hizo leador. Trabajando duramente consigui
comprar tres asnos, que le ayudaban a diario, transportando la lea que
cortaba en el bosque.
Al-Bab lleg a inspirar gran confianza a todos los que con l
trabajaban, y uno de ellos, convencido de su bondad, le ofreci a su hija en
matrimonio. Cas y tuvo dos hijos, viviendo alegre y honestamente del
producto de su trabajo, sin pedir al creador ms que aquella sencilla y feliz
tranquilidad.
Un da que Al-Bab estaba cortando lea en el bosque, oy un ruido
que iba aumentando. Como estaba solo en aquel lugar apartado, tuvo miedo
y trep a un rbol de ramaje muy espeso. Una vez oculto, pudo observar la
causa del estruendo. A lo lejos divis un grupo de jinetes armados hasta los
dientes que, al galope, avanzaba hacia donde l se encontraba. Al no dud
que se trataba de un grupo de ladrones de la peor calaa.
Cuando llegaron a una roca, situada junto al rbol que haba servido
de escondite a Al-Bab, se bajaron de sus caballos y cargaron con las
alforjas llenas sobre sus espaldas. En buen orden pasaron bajo ste, que
pudo fcilmente contarlos y ver que eran cuarenta.
A continuacin, el que pareca ser el jefe, se acerc a la roca y grit
con voz potente:
brete, Ssamo!
Al momento la roca se abri y pasaron todos al interior. Una vez que
hubieron entrado, exclam el jefe con voz autoritaria:

Cirrate, Ssamo!
Y la roca se cerr como si nunca se hubiese movido.
Al-Bab permaneci inmvil, a pesar de la inquietud que senta,
esperando que salieran de nuevo los ladrones. De repente, la roca se volvi
a abrir, dejando ver a los cuarenta hombres que, con sus alforjas vacas, se
dirigieron a los caballos. Antes de marchar, el jefe pronunci una vez ms
la frmula mgica:
Cirrate, Ssamo!
Las dos mitades de la roca se unieron, sin dejar seal alguna de
separacin, mientras los cuarenta hombres se marchaban por el mismo
camino por el que haban venido.
Al-Bab, prudente, esper hasta que perdi de vista a los cuarenta
ladrones, baj del rbol con gran precaucin y, ya en el suelo, se dirigi a
la roca de puntillas y casi conteniendo la respiracin. Cuando lleg a ella,
la mir cuidadosamente de arriba a abajo, sin encontrar la ms leve
abertura. Record entonces las misteriosas palabras y, sintindose
impulsado por una enorme curiosidad, dijo:
brete, Ssamo!
Temblando, vio cmo la roca le obedeca, y su asombro creci
enormemente al contemplar un amplio lugar en vez de la horrible cueva
que l haba imaginado. Avanz hacia dentro, y al mismo tiempo que la
roca se una sin ruido alguno, pudo admirar la cantidad de riquezas all
acumuladas. La abundancia de oro, plata y monedas era realmente inmensa.
Al-Bab pens en la enorme suerte que haba tenido al descubrir tan
importante tesoro.
Dirigindose a la salida, dijo las palabras mgicas que conocemos y
se dirigi a su casa en busca de sus asnos. Llegados a la entrada de la
cueva, los carg de oro y monedas, teniendo cuidado de ocultarlos muy
bien poniendo lea encima.
Cuando termin su trabajo, pronunci la frmula para que se cerrara,
y al momento se juntaron las dos partes de la roca.

Cuando Al-Bab lleg a su casa, pidi ayuda a su mujer para


descargar los sacos. Viendo sta el contenido de uno de ellos, se alegr en
gran manera y dijo:
Oh, Al, bueno sera saber ms o menos la cantidad que hay! Voy
ahora mismo a buscar un peso.
Y pidi un peso a la mujer de Kasn, el hermano de su marido, cuya
casa no quedaba lejos.
La peticin sorprendi mucho a la cuada de Al, pues conoca que
l y su familia eran pobres, y decidi enterarse qu cosa queran pesar sus
parientes. Para esto, con gran astucia, puso una capa de sebo debajo del
peso y se lo dio a su cuada.
Volvi a casa la mujer de Al, y mientras su esposo terminaba el
hoyo donde pensaban esconderlo todo, coloc el peso sobre el montn de
monedas. Muchsimas veces llen y vaci el platillo para pesar, y se senta
ms alegre y feliz que nunca al comprobar la abundancia que iban a tener
en adelante.
Terminada esta labor, fue de nuevo a ver a su cuada para devolverle
el peso, sin notar que una moneda de oro haba quedado pegada en el
fondo. La esposa de Kasn, en cuanto se qued sola, quiso comprobar el
resultado de su plan y fue grande su sorpresa al contemplar que, pegada al
sebo, haba una moneda de oro.
Llena de envidia, pues su corazn no era bueno, se apresur a
contrselo a su marido. Al orlo Kasn, se llen su espritu de codicia y
corri al encuentro de su hermano, con nimo de conocer el origen de su
riqueza. Al verle, le dijo:
Al, qu reservado eres para los negocios! Te haces el pobre
cuando puedes pesar el oro.
Hermano mo le contest Al , no entiendo de qu me hablas.
Explcate ms claramente.
Kasn le ense entonces la moneda de oro y quiso conocer la causa
de que se hallara en su poder. Al-Bab cont a su hermano la historia del
bosque con toda clase de detalles, excepto lo referente a la frmula mgica
y le ofreci repartir entre los dos las riquezas obtenidas.

Kasn acept, pero exigi a su hermano, con amenazas, que le


explicara la manera de entrar en la cueva. El bueno de Al-Bab, ms
impulsado por el cario que por el temor, refiri a Kasn la frmula para
abrir la roca. ste, sin decir una palabra ms, se fue a su casa, decidido a
apoderarse de todo el tesoro.
Al da siguiente, antes del amanecer, sali hacia el bosque, llevando
diez mulas cargadas con grandes cofres que se propona llenar. Pronto lleg
a la roca, que reconoci con facilidad tras las explicaciones de Al-Bab y,
alargando los brazos hacia ella, dijo:
brete, Ssamo!
Al punto la roca se abri. Kasn penetr en la caverna y su asombro
no tuvo lmites al contemplar tantas riquezas all acumuladas. Introdujo
entonces las mulas en la cueva y, una vez cerrada la entrada por medio de
las palabras mgicas, se dispuso a cargar los cofres. Pero cuando termin el
trabajo, no recordaba las palabras que tena que pronunciar para poder salir.
Muerto de miedo, corri en busca de alguna abertura, pero todo fue
intil...
Al medioda, regresaron los ladrones a la cueva, y al ver las mulas
cargadas y a Kasn tratando de esconderse, lo atravesaron con sus sables,
llenos de clera. Despus partieron su cuerpo en pedazos y dejaron stos en
la entrada de la cueva, con nimo de que aterrorizasen a quien se atreviera
de nuevo a penetrar all.
La esposa de Kasn, viendo que ste tardaba en regresar, fue a avisar
a Al-Bab. Cuando lleg ste a la roca, pronunci las palabras mgicas
lleno de preocupacin por la vida de su hermano. Al instante la roca se
abri y el bondadoso leador vio el cuerpo destrozado. Vencida su
emocin, se dispuso a recoger el cuerpo en pedazos de Kasn, los coloc
sobre uno de sus asnos y los cubri con tupidas ramas.
Al llegar a su casa, llam a su esclava para que le ayudase. Era sta
una joven discreta, educada y hbil para resolver las ms difciles
cuestiones. El leador le cont lo ocurrido y le dijo:
El cuerpo de mi hermano se encuentra sobre el tercer asno.
Mientras anuncio la noticia a su viuda, es necesario que inventes algo, para
que la gente crea que su muerte ha sido natural y nadie sospeche la verdad.

La esclava obedeci y comenz a preparar su plan.


Mientras tanto, Al-Bab fue a ver a su cuada para anunciarle el fin
de su marido. Le ofreci su casa y sus bienes, agradeciendo la viuda la
bondad y generosidad de ste
La esclava, por su parte, no perdi un momento y, cuando el leador
sali de su casa, se dirigi presurosa a casa del boticario.
Seor, un gran mal se ha apoderado del hermano de mi amo! Ni
habla ni puede comer! Pocas esperanzas tenemos de salvarle!
El boticario le entreg una medicina, desendole el bien del enfermo.
Al da siguiente, volvi la esclava a repetir la operacin, informando al
mismo tiempo a todos los vecinos de la grave enfermedad de Kasn.
Al-Bab y su familia, que haban sido informados en su momento de
los planes de la muchacha, admiraban a sta por su agudo ingenio. Al
amanecer del tercer da, nadie en la ciudad se extra al or lloros y
lamentos, pensando que se deban a la muerte de Kasn.
Pero la esclava continu su trabajo: fue a casa de un viejo zapatero
remendn y, ponindole una moneda de oro en la mano, le dijo:
Necesito tu trabajo. Coge lo necesario para coser y acompame.
Pero, tengo que vendarte los ojos, para que no sepas adnde vas.
Con los ojos vendados lo llev a la casa de Al-Bab. Una vez all, le
mostr, palpando, lo que tena que coser. El zapatero se horroriz, pero otra
moneda de oro acab por convencerle.
Terminado su trabajo, fue conducido hasta su tienda, le quit el
pauelo de los ojos y le recomend el mximo secreto.
Ya en casa, enterraron al bien cosido Kasn, no sospechando nadie su
violenta muerte
Mientras tanto, los ladrones haban regresado a la cueva, viendo con
gran sorpresa que los restos de Kasn haban desaparecido. Suponiendo que
alguien ms conoca el secreto, decidieron averiguar de quin se trataba.
Con este propsito se dirigi a la ciudad uno de los ladrones
Una vez all y, para su buena suerte, dio con el zapatero remendn.

Al te bendiga y conserve tu buena vista y habilidad muchos aos


ms!
Pues tan viejo como me ve, he sido capaz de coser un muerto en un
sitio que apenas tena luz.
Se alegr el ladrn de haber encontrado tan pronto lo que iba
buscando y, dndole unas monedas de oro, le hizo hablar y encontrar el
lugar donde realiz su trabajo, ya que a pesar de llevar los ojos vendados,
haba ido tocando con la mano las casas por las que haba pasado.
El ladrn coloc una venda sobre los ojos del zapatero, que le llev
hasta la misma casa de Al-Bab. Muy contento, marc el bandido la puerta
con un pedazo de tiza, y recompens nuevamente al remendn. Desde all
fue a dar noticias a su jefe.
Pero la diligente esclava sali a comprar comida y vio la marca sobre
la puerta. Pensando en lo extrao de aquella seal, se apresur a marcar
todas las puertas de la ciudad lo mismo. Los malhechores, creyendo que
haban descubierto quin posea su secreto, fueron a la ciudad, encontrando
sealadas todas las puertas. Desengaados, regresaron al punto de reunin,
sin saber qu hacer.
El jefe de la banda decidi solucionar l mismo el asunto. Y,
dirigindose a la casa del zapatero, le pidi que le enseara la casa de AlBab. Grab bien en su memoria cul era y regres a su guarida.
All orden a su gente que le trajesen treinta y nueve tinajas de barro
vacas, y una aparte que debera estar llena de aceite.
Coloc las tinajas sobre los caballos y, disfrazado de mercader de
aceite, se dirigi a la ciudad. Al llegar, se fue derecho a la casa de Al y le
pidi alojamiento poniendo como pretexto la avanzada hora de la noche.
Al-Bab le ofreci gustoso su casa. Cenaron y Al se retir a descansar,
cosa que aparentemente tambin hizo el jefe de los ladrones.
Sin embargo, ste se fue al lugar donde haban sido colocadas las
tinajas, para prevenir a cada uno de los suyos.
Cuando oigas que una piedra golpea tu tinaja, sal y acude junto a
m.

Despus se fue a dormir, esperando que llegase la hora. Mientras


tanto, la muchacha estaba en la cocina fregando platos y cacerolas, y de
pronto se apag su lmpara de aceite. Dndose cuenta de que no haba
combustible en la casa, decidi coger un poquito de una de las tinajas. Al
acercarse oy una voz que deca:
Es ya la hora?
Todava no. Ya te avisar.
Entonces vio que eran treinta y nueve las tinajas que tenan un
hombre dentro, comprobando que slo una de ellas contena aceite.
Rpidamente se fue a la cocina y encendi un gran fuego, calentando en l
el aceite de la ltima tinaja. Cuando estaba hirviendo, llen un gran cubo y
ech un poco en cada una de las tinajas, abrasando uno a uno a los treinta y
nueve ladrones.
El falso mercader, viendo que haba llegado la hora de poner en
prctica su plan, se acerc a las tinajas y pudo comprobar, con horror, lo
que haba pasado con sus hombres. Y, aterrado, huy
Al da siguiente, la esclava se apresur a contar a su dueo los
sucesos de la noche anterior y Al-Bab la felicit por su gran fidelidad. El
jefe de los ladrones, que ya haba perdido a todos sus compinches, concibi
un nuevo plan. Esta vez se estableci como mercader junto a la tienda del
hijo de Al-Bab y entabl amistad con l. Un da, el hijo de Al, para
corresponder a sus atenciones, le invit a cenar
Una vez en casa de Al-Bab, se mostr en extremo amable con
todos. Sin embargo, la muchacha reconoci bajo su nuevo disfraz al jefe de
los ladrones. Y, como siempre, decidi salvar a su seor del peligro en el
que se encontraba.
De repente, y ante la sorpresa de todos, la joven entr en la
habitacin donde estaban, vestida de danzarina. Bail admirablemente y, al
final, imitando a las bailarinas de profesin, se acerc a los espectadores
para solicitar una pequea ddiva. Al le dio una moneda de oro y, cuando
iba a hacer lo mismo el husped, hundi en su pecho un pual que con ella
llevaba Todos los presentes quedaron sobrecogidos, pero ella los calm
explicando quin era el invitado. Entonces reconocieron en l al mercader
de aceite y dieron gracias a Al por haberles salvado.

Al-Bab, no sabiendo de qu forma recompensar su accin , la


entreg a su hijo como esposa. Ambos accedieron gustosamente. En lo
sucesivo, la felicidad de aquella familia fue completa, pues supieron
compartir generosamente el fabuloso tesoro de la cueva con sus amigos y
vecinos.

Sin duda no olvidars


a los cuarenta ladrones
y al honrado Al-Bab.

LA RANA ENCANTADA
Versin literal nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en
Radio Jan. Dcada de los 50. Autor: Indalecio Cisneros. Discos
Columbia. Cuadro de Actores de Radio Madrid, con acompaamiento
de orquesta. Director: Boliche.
Hace muchos, muchsimos aos, tantos que ya no me acuerdo,
existi en un pas muy lejano, hacia Oriente, un palacio rodeado de un
hermoso jardn y un amplio parque. En l viva el rey Arcel I, dueo y
seor de aquellas tierras, con sus dos hijas, Martina y Edelmira, iguales en
belleza y muy distintas en su carcter.
La mayor, Martina, por ser la primognita, haba sido educada con
mucho mimo y halago, siendo adusta y desdeosa. En cambio la pequea,
Edelmira, era bondadosa y humilde.
Un da, se encontraban en los jardines de palacio, jugando con unas
bolitas de oro, obsequio de su padre.
Echa la bolita hacia aqu, que yo la coger.
No, que est muy cerca del pozo y se puede caer dentro.
Te digo que la tires aqu. Para eso soy tu hermana mayor!
Bueno, bueno! No te enfades. Te la tirar. Pero si cae al pozo,
luego no llores. Ah va!
Y, efectivamente, lanz la bola Edelmira y, no pudiendo Martina
detenerla a tiempo, fue a caer al pozo.
Ay, ay, mi bolita de oro! Ay, qu pena! Lo hiciste adrede!
No llores, Martina! Yo te dar la ma.
No, no! Yo quiero la ma! Yo quiero la ma! Yo quiero la ma!
Ay, mi bolita! Ay, mi bolita!
Quin llora de esa manera?
Y a ti que te importa, rana inmunda?

No le hagas caso, ranita, que eres muy guapa y ests muy bien
baada. Es que a mi hermanita se le ha cado una bolita de oro al pozo en
que vives.
No te apures, hermosa nia. Yo puedo ayudarte. Pero, qu me
dars a cambio?
Lo que quieras!: un pozo nuevo, joyas Quiero mi bolita!
No, no, no! No quiero nada de eso que me dices. Slo quiero que
prometas tenerme como amiga y compaera de juegos. Me sentar en tu
mesa, comer en tu plato y beber en tu copa.
Lo que quieras, lo que quieras, pero bscame la bolita. Yo quiero
mi bolita! Mi bolita!
Y, en menos que canta un gallo, la rana se meti en el pozo y sac la
bolita, entregndosela a Martina, que sali corriendo hacia el palacio, sin
pronunciar ni una sola palabra de agradecimiento.
Eh! Y tu promesa? Ya se te ha olvidado? Yo te har recordarla
con mis ranitas. Ranitas, venid todas!:
A este pozo encantado
una bola se cay
y su duea la princesa,
al haberla rescatado,
mil cosas me prometi.
Cro, cro, cro,
cro, cro, cro,
princesita, princesita,
tu promesa has de cumplir,
porque si no la cumplieras,
te tendrs que arrepentir.
La princesita Martina olvid por completo su promesa, pero no le
ocurri lo mismo a la rana Un da, cuando estaban comiendo:
Mira, Martina, quin ha entrado por la ventana!: una rana. Debe
ser la del pozo, la que te devolvi la bolita.
S, hija ma, yo soy; yo, que vengo a recordarle la promesa que
hizo.

Qu promesa?
Majestad, vuestra hija me prometi, que si le devolva la bolita que
se le cay al pozo, me tendra como compaera de juegos, comera en su
plato y bebera en su copa.
S, padre, as lo hice, pero era para que me la diese. Y ahora, no
quiero que coma conmigo! Me da mucho asco!
Pues, tendrs que cumplir tu promesa. La palabra de los de mi
familia se cumple siempre.
No quiero, no quiero comer con ese bicho asqueroso! Ahora
vers, rana inmunda!
Y, cogiendo a la rana, la estrell contra la pared. La princesa
Edelmira, compadecida, recogi a la ranita y, acaricindola con gran
cuidado, trat de volverla en s.
Ante el asombro de todos, la rana se transform en una nube de
bellos vapores de todos los colores del arco iris, de los que surgi un
hermoso caballero, ricamente ataviado, con un manto de terciopelo
carmes, orlado de armio y recamado con rica pedrera.
Gracias, hermosa joven! Vuestro buen corazn me ha librado del
hechizo que pesaba sobre m, por las malas artes de un mago que odiaba
nuestra estirpe. Y as hubiera seguido, si vuestro buen corazn no lo
hubiera roto al compadeceros de m, a pesar de mi repugnante aspecto.
Vos sois el prncipe Osifas, hijo de nuestro vecino el rey de
Terfulia.
As es, majestad.
Perdonadme, oh prncipe! Yo os prometo enmendarme.
Bien, os perdono. Basta con vuestro arrepentimiento. Lo que es
necesario, es que sea sincero. Y a vos, Edelmira, con el consentimiento de
vuestro padre, os pido que seis mi esposa.
Os la concedo y os doy mi bendicin, si a ello accede mi hija
Edelmira.

Prncipe Osifas, vuestro es mi corazn!


Pues, cmplanse vuestros deseos y recibid mi bendicin.
Y se casaron y fueron muy felices, siendo tan bondadosos en su
reinado que todos los nios de la comarca cantaban siempre en sus juegos:
A una bella princesa
al pozo le cay
una bola de oro,
brillante como un sol.
Pirul, pirul,
la princesa lloraba
al no poder jugar.
Y la bola de oro
una rana volvi,
que en un prncipe bello
al fin se convirti.
Pirul, pirul,
la princesa Edelmira
con l se va a casar.

Promesa que he prometido,


con ligereza he cumplido.

EL RUISEOR CHINO
Versin nica y literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Discos Hispavox. Adaptacin de M. Sierra.
Narracin y Direccin: M. Sierra. Cuento original de Hans Christian
Andersen. Aportaciones del libro Cuentos y leyendas bilinges de la
Editorial Didaco.
rase una vez, en un lejano y hermoso pas oriental, una bella
princesa. El palacio de su padre, el emperador, era muy grande y estaba
ricamente decorado. En sus hermosos jardines, llenos de rboles, flores,
riachuelos y puentes, haba maravillosos pjaros exticos, con coloridos
plumajes de belleza impresionante.
Pero ninguno de ellos cantaba, porque el monarca era sordo y no
permita que nadie disfrutara en torno suyo de aquello que l no poda
apreciar.
Paseaba una tarde la princesa por los jardines de palacio y escuch,
sorprendida, un canto que jams haba odo. Se acerc al rbol de donde
procedan los trinos y vio un pequeo pjaro de feo plumaje. Pareca
imposible que un pjaro, tan poco atractivo como aqul, pudiese cantar de
una forma tan maravillosa.
Qu bien cantas! dijo embelesada la princesa.
Slo soy un humilde ruiseor contest ste, sorprendido.
La princesa pens que si su padre vea al ruiseor, se enfadara
mucho y lo echara de palacio. Por eso le dijo con tristeza:
Ven a visitarme cada da, pero que mi padre no te vea. No le gustan
los pjaros cantores.
Y el ruiseor visit en secreto a la princesa, cantando para ella dulces
melodas.
Un da de invierno, el ruiseor tardaba en llegar. Al cabo de algunas
horas apareci tiritando de fro. El pobre pjaro casi no poda cantar y la
princesa se lo llev a su habitacin. Los hermosos trinos del ruiseor
llenaron de forma mgica el silencioso ambiente del palacio y todos sus
habitantes dejaron de trabajar, embelesados por aquel canto maravilloso.

Tambin el emperador, extraado ante tal embelesamiento, se dirigi


hacia la habitacin de la princesa. sta estaba tan entusiasmada,
escuchando el hermoso trinar del ruiseor, que no oy entrar a su padre.
Qu es esa cosa tan horrible? grit muy enfadado el emperador.
Lo siento mucho, padre mo. Pero debes saber que, aunque t no
puedas orlo, su canto me hace muy feliz.
Un pjaro cantor! se enfureci.
Y orden a sus sirvientes que lo echaran de sus dominios. A partir de
aquel da, la princesa entristeci de forma preocupante. No sala al jardn,
no quera hablar con nadie, no coma y acab por enfermar gravemente...
El emperador hizo traer a palacio los obsequios ms originales y
hermosos, pero todo fue en vano. La princesa no quera ni verlos. Slo
repeta dbilmente una y otra vez:
Quiero or el canto del ruiseor. Quiero or el canto del ruiseor
Pero el emperador se negaba a que volviera a palacio. En cambio,
mand llamar al mdico ms famoso del imperio para que curara a su hija.
Tras ver a la princesa, dijo ste con cara preocupada:
No puedo hacer nada por vuestra hija, pero puedo curar vuestra
sordera. Para ello, necesito el corazn caliente y palpitante de un ruiseor.
Que busquen de inmediato un ruiseor! orden.
Los sirvientes del emperador recorrieron todos los pueblos del
imperio buscando un ruiseor. Pero todos haban emigrado a otros pases,
conocedores de lo que haba ocurrido en palacio. Los das pasaban y todos
perdan ya las esperanzas de curar al emperador y a la princesa.
Pero la noticia lleg a odos del pequeo ruiseor, que fue en busca
de los sirvientes y, sin vacilar un solo momento, se entreg. stos volvieron
a palacio con l, explicndole el mdico, nada ms llegar, que necesitaba su
corazn para curar la sordera del emperador.
Utilizad el mo dijo el ruiseor . Estoy seguro de que la princesa
se curar cuando sepa que su padre puede or. Otros ruiseores vendrn
para deleitarles con sus cantos.

La bondad del pjaro conmovi al emperador, que no permiti que lo


mataran y lo llev con premura ante su hija. Tan pronto el pjaro empez a
cantar para ella, la princesa abri los ojos y en su rostro se dibuj una
sonrisa. Y, levantndose de la cama, se sinti completamente restablecida.
Gracias, padre! dijo, abrazndolo . ste es el nico regalo que
necesitaba!
Y, desde aquel da, el ruiseor vivi en palacio, alegrando a todos
sus habitantes con sus trinos. El emperador haba comprendido que slo
poda ser feliz si los que estaban con l tambin lo eran.

Solamente soy feliz,


si pienso muy poco en m.

EL MANZANO DEL TO ZENN


Versin nica: versin literal en DVD. Coleccin Mis cuentos
favoritos. (Ok Records. S. L.). Autores: V. Marco y M. Daz.
A robar manzanas van
los chicos de Fuente Via,
pues las manzanas estn
en el rbol como pias.
Manzanas del to Zenn,
que en el huerto se cultivan,
hay que darse un atracn,
que los dueos no vigilan.
Manzanas del to Zenn,
que en el huerto se cultivan,
hay que darse un atracn,
que los dueos no vigilan.
El huerto del to Zenn se pona hermoso de tanta manzana como
haba en l: manzanas rojas en los rboles, rojas manzanas por el suelo y
sobre la hierba
Huy! Qu manzanas tan hermosas tiene en su huerto el to Zenn!
Y el caso es que el chico de la ta Genara entra en el huerto toas las
noches y se atraca de manzanas
Es verdad, s seor! Pero no se lo digas a naide. En la tapia hay
un abujero. Yo como soy flacucho entro por el abujero y me como
toas las manzanas que quiero.
Aquella noche, el nio se fue al huerto del to Zenn y, por el agujero
practicado en la tapia, entr silenciosamente. All comi docenas y docenas
de manzanas. Luego se llen todos los bolsillos y fue a salirse.
Huy, huy! Dios mo! Ay, que no pueo salir! Ay, que no me
cabe el cuerpo por el abujero.
Ah! Qu es eso? Hay ladrones en mi huerto! Verdad?
No! To Zenn ha dao conmigo!
Hola, hola! Eres t? Vaya, vaya con el mocete! De manera que
robndome las manzanas, eh!

Yo Mire usted, to Zenn Mire usted, que es que no soy el


primero.
Y crees que no lo s? Todas las noches, por el agujero que yo
mismo hice en la tapia, entran dos o tres muchachos a comer manzanas,
pero a comer las que hay en el suelo, no a comer y luego a llevarse toas
las que puedan. Eso slo lo has intentado hacer t. Avaricioso! Holgazn!
O sea, que si slo me hubiese como unas pocas manzanas,
usted no me habra dicho na, to Zenn?
Ya te lo digo, pero t, por avaricioso y ladronzuelo, te llenaste los
bolsillos de manzanas y no podas salir por el agujero.
Huy, huy! Y me va usted a hacer algo, to Zenn?
Mira, hijo, dos cachetes bien daos no hay quien te los quite!
Plaf! Plaf!
Huy! Huy!
Al ladrn hay que castigarle siempre. Y ahora, a dejar ah las
manzanas que queras llevarte. Y sal otra vez por el agujero.
A robar manzanas van
los chicos de Fuente Via,
pues las manzanas estn
en el rbol como pias.
Manzanas del to Zenn,
que en el huerto se cultivan,
hay que darse un atracn,
que los dueos no vigilan.

No hurtars.
No robes al que te da,
ni abuses de su bondad.
Si el agujero es estrecho,
no lo quieras agrandar.

EL GALLO FEDERICO
Versin nica y literal en DVD. Coleccin Mis cuentos favoritos. (Ok
Records. S. L.). Autores: V. Marci y M. Daz.
Kikirik!
Kikirik!
Vaya, ya est cantando otra vez ese maldito gallo! An no ha
amanecido y ya nos est despertando!
Gallo de los demonios! Condenado gallo Federico! Quin te
mandar cantar tan de maana?
Al que nos roba horas y horas de sueo, mejor sera quitarlo pronto
de en medio.
Eso, eso! Y si su duea no se decide, tendremos que hacerlo
nosotras. Con el buen caldo que dara!...
Y con qu genio canta el condenao.
Cllate ya, gallo Federico, cresta colorada, que nos has despertado
a todas antes de ser de da!
Y, como siempre, por culpa del dichoso gallito, andaremos con
sueo hasta la noche, las piernas pesadas y la palabra torpe.
Kikirik! Kikirik! Kikirik!
Kikirik! Kikirik! Kikirik!
Es de noche y canta el gallo.
A mi nio ha despertado
en el mejor de los sueos.
Se oye el gallo y pies al suelo.
En el pueblo no hay quien duerma
por culpa del de la cresta.
Desplumando a Federico,
tendremos guisado rico.
Un buen caldo har el gallito,
con tomate y buen pan frito.
Un buen caldo har el gallito,
con tomate y buen pan frito.
Kikirik! Kikirik! Kikirik!

Canta, que quien canta, su mal espanta!


Poco te queda ya por cantar!
Gordo como una calabaza est Federico!
Si supiera lo que le est esperando! Qu les parece el cuchillo?
Aflelo bien, vecina, no le vaya a fallar el golpe!
Me dar a probar la pechuga?
A m los muslos, que es lo que ms me apetece.
Brindo la muerte de este gallo a mis vecinas, Dorotea y
Robustiana! Va por ustedes!...
Un ao hace ya que el gallo Federico fue degollado, desplumado,
troceado, guisado y engullido por su duea, con la colaboracin de sus
cotillas vecinas.
Buenos das, seora!
Buenos das, cobrador!
Va usted a pagarme hoy la letra del mes pasado?
Tampoco hoy podr pagarle, cobrador. Desde que mat a mi gallo
Federico, ningn da he podido despertar antes de las once y
Hizo mal en matar al gallo, seora. Gracias a Federico, todas
ustedes se despertaban temprano y tenan tiempo para todo.
Ay! Vuelva la semana que viene!
Dorotea! Dorotea!
Buenos das, cobrador!
Va a pagarme el recibo que me debe desde hace seis meses?
Y cmo quiere que le pague? Desde que mi vecina mat al gallo
Federico, todos los das me levanto a las tantas y

Ya veo que tampoco usted puede pagarme. Ir a ver a Robustiana.


Robustiana! Robustiana!
Es usted, cobrador?
Salga un momento al balcn, Robustiana.
Y cmo voy a salir si estoy todava en la cama?
En la cama a las tres de la tarde?
Ay, cobrador! Cuando viva el gallo Federico de mi vecina, an no
amaneca y ya estaba yo trabajando. Ahora me paso el da en la cama y
Pobre Robustiana, todo el da calentando colchn! Qu
desgraciadas son todas desde que dieron muerte al gallo Federico! Bien
merecido lo tienen!...
Kikirik! Kikirik! Kikirik!
Kikirik! Kikirik! Kikirik!
A todas nos despertaba
el gallo de la vecina,
el gallo madrugador,
el de la voz cantarina.
El gallo despertador
de la cresta siempre erguida,
de la cresta siempre erguida,
el gallo despertador.
Por matar a Federico
hoy nos vemos en la ruina.
Merecido es el castigo,
que nos ha dado la vida.
Kikirik! Kikirik! Kikirik!

Al gallico Federico
djalo siempre en su sitio.
No quites del escenario
quien te sea necesario!

EL GALLO FEDERICO

LAS BABUCHAS DE AB-CASEM


Versin nica y literal. Cuento de Las mil y una noches. Ediciones
Edaf. Adaptacin de Carmen Agullo.
Ab-Casem fue un rico y avaricioso mercader, vecino de El Cairo.
A pesar de su fortuna, viva y vesta como el ms pobre de los mendigos.
Sus babuchas, mil veces remendadas, demostraban su enorme
tacaera. A fuerza de poner sobre ellas piezas y piezas, clavos y ms
clavos, su peso aument enormemente.
Eres ms pesado que las babuchas de Ab-Casem! deca la
gente.
Tanto las us que se hicieron famosas en todo Egipto
Un da en que Ab-Casem haba hecho un gran negocio, decidi
celebrarlo yendo a los baos pblicos. Al llegar, coloc las babuchas en el
lugar destinado al calzado y se fue a tomar su bao. Una vez terminado
ste, busc sus babuchas donde las haba dejado, pero all slo encontr
unas hermosas pantuflas amarillas. Ab-Casem se dijo:
Sin duda me las enva Al, pues l sabe que necesito unas desde
hace tiempo. Tambin puede ser que alguien las haya cambiado por las
mas sin darse cuenta.
Lleno de alegra al pensar que se haba ahorrado el gasto, las cogi
tranquilamente y se march.
Pero la causa del cambio era muy diferente: las pantuflas amarillas
pertenecan al juez o cad, que tambin se encontraba all tomando un bao.
En cuanto a las babuchas de Ab-Casem, haban sido retiradas a un rincn
por el encargado de la casa de baos, en vista de su horrible aspecto y su
mal olor.
Cuando el cad termin su bao, los servidores le buscaron las
pantuflas, y tan slo encontraron las famosas babuchas, que en seguida
reconocieron. Buscaron a Ab-Casem, y el cad, una vez recuperadas sus
pantuflas, lo envi a la crcel. All, sintindolo mucho, pues era grande su
avaricia, tuvo que ser generoso con los guardianes, que terminaron por
dejarle en libertad.

Al verse libre, quiso deshacerse de sus babuchas, a las que


consideraba ya el origen de sus desgracias, y decidi tirarlas al Nilo.
Das ms tarde, unos pescadores sacaron entre sus redes las
populares babuchas, que reconocieron al momento, comprobando a la vez
que los clavos de stas haban cortado las mallas de su red.
Enfurecidos, fueron a la tienda de Ab-Casem, y a la vez que
maldecan a su dueo, las arrojaron al interior, produciendo bastantes
destrozos entre los frascos de perfumes colocados en las estanteras.
Al contemplar el espectculo, Ab-Casem exclam:
Ah, malditas babuchas! No me habis causado ms que
desgracias!
Y, recogindolas, las llev al jardn para enterrarlas. Empezaba a
cavar un hoyo, cuando un vecino, gran enemigo suyo, lo vio y pens que
haba llegado la hora de su venganza. As pues, se fue a la casa del
gobernador o val y le dijo que Ab-Casem estaba tratando de desenterrar
un tesoro en su jardn.
El val envi en seguida a unos guardias en busca del mercader. ste
explic que tan slo quera enterrar sus babuchas, pero no fue credo y, para
obtener su libertad, tuvo que entregar una buena cantidad de plata.
Qued Ab-Casem afligido tras esta dolorosa experiencia, y tomando
de nuevo sus babuchas decidi deshacerse de ellas de una vez para siempre.
Anduvo errante largo tiempo, pensando el modo de conseguirlo. Al fin
decidi arrojarlas a un lejano canal que pasaba por el campo, con tan mala
fortuna que el agua arrastr las babuchas hasta la entrada de un molino
cuyas ruedas haca girar. Las babuchas se metieron entre las ruedas y las
obligaron a pararse.
Los dueos del molino acudieron a ver la causa de la avera,
descubriendo que se deba a las enormes babuchas de Ab-Casem. El
desgraciado fue metido de nuevo en prisin, obligndole a pagar una gruesa
suma a los propietarios del molino, y otra para recobrar su libertad, al
mismo tiempo que se le entregaban de nuevo sus babuchas.
Desesperado march a su casa, subi a la terraza y, dejando a un lado
las babuchas, se puso a considerar la manera de solucionar definitivamente
su problema.

Mientras esto haca, el perro de un vecino salt a su terraza, cogi


con la boca una de las babuchas y se puso a jugar con ella. En el juego,
sali despedida con tanta fuerza y con tan mala fortuna, que cay sobre una
anciana que pasaba por la calle, hirindola en la cabeza.
Los familiares de la vieja pidieron al cad el precio de la sangre de su
pariente o la muerte de Ab-Casem. Una vez ms, el infortunado tuvo que
volver a pagar: por un lado, el precio de la sangre segn la ley, y por otro,
una nueva suma para no ir a la crcel.
Hecho esto suplic al cad le librara de sus babuchas. Ante tal
propuesta, ri el cad y todos los que le rodeaban, mientras el comerciante
abandonaba sus babuchas en medio de la sala de los juicios.
En adelante Ab-Casem, aprendiendo la leccin de las viejas
babuchas, consigui transformar su codicia primitiva, en sana generosidad.

De una babucha muy vieja


sacamos la moraleja:
que en el mundo los tacaos
sufren grandes desengaos.

LOS TRES ENANITOS


Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro de
Actores de Radio Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director:
Boliche.
Hace tiempo, existi, escondido entre las montaas, un valle
tranquilo rodeado de prados y bosques, y en l un pueblecito blanco y
chiquitito.
All viva un hombre viudo, que tena una nia llamada Finita, que
era muy buena, guapa y simptica. Este hombre se cas con una mujer,
tambin viuda, que tena una nia, llamada Javiera, que era fea y antiptica.
Finita, toma este cestito y vete al bosque a coger fresas.
Con el fro que hace? Si est nevando!
Qu ms da! Ah en el cesto llevas un panecillo. Est un poco
duro, pero a buen hambre!...
Bien, mam! Voy en seguidita.
Y sali Finita, al fro y a la nieve, en busca de fresas que, con aquel
tiempo, tan difciles seran de encontrar. Andando por el bosque, lleg a
una casita donde vivan tres enanitos. Y, como estaba muy cansada, se
sent en el portal para comerse su panecillo. Cuando estaba comiendo,
llegaron por el bosque los tres enanitos.
Eh? Qu haces en la puerta de nuestra casa?
Es que estaba muy cansada y tena mucha hambre. Y me he
sentado aqu para comerme este panecillo y descansar.
Ese pan tiene aspecto de estar muy rico! Nos das un poco?
Tenis hambre?
Vaya, ya lo creo!
Pues entonces, no os preocupis. Lo repartiremos entre los cuatro.
Qu os parece?

Magnfico, magnfico! Huy! Est riqusimo! Bueno, y qu


haces t por aqu con el fro que hace?
Es que mi madrastra me mand a recoger fresas.
Difcil es en este tiempo! Pero, mira, barre un poco en ese huerto
que hay al lado de la casa.
Si encuentro fresas, mi madrastra no me podr reir! Huy! Pues
s es verdad que hay fresas! Muchas fresas! Gracias, muchsimas gracias,
enanitos!
Nada, nada de gracias! se es tu premio por haber sido buena y
caritativa.
Gracias de todas formas! Me habis hecho muy feliz!
Adis,
enanitos adis,
siempre tendris un sitio
en mi corazn.
Con mi cesto de fresas
a casa voy,
y miedo a mi madrastra
no tengo yo.
Chinchirichn, chin, chin,
me siento muy feliz.
Chinchirichn, chin, chon,
yo canto esta cancin.
Chinchirichn, chin, chen,
de fresas ms de cien.
Chinchirichn, chin, chan,
mi cesta a rebosar.
Chinchirichn,
chinchirichn,
chinchirichn,
chinchirichn
Y all se fue Finita hacia su casa, ms contenta que unas pascuas.
Cuando lleg, su madrastra se qued asombradsima de que hubiera
encontrado fresas. Y su asombro lleg al mximo, cuando le cont todo lo
que le haba ocurrido.

Y aument ms an, si esto es posible, al ver en el fondo del cesto de


las fresas una bolsa repleta de oro y piedras preciosas.
Eh? Pero, cmo es posible esto? Autnticas monedas de oro y
muchos diamantes y rubes! De dnde los has sacado?
Habrn sido los enanitos. Como les di mi panecillo y tenan
mucha hambre!...
Y por un poco de pan te han dado tantas cosas? Maana ir mi
hija Javiera con una gran merienda y ya vers la de cosas que le darn los
enanitos!
Y lleg el da siguiente y la madrastra de Finita estaba impaciente
porque llegara la tarde. Pero el tiempo pas y la tarde lleg.
Javierita, vas a ir al bosque y buscars una casita en la que viven
los enanitos.
S, madre!
En la cesta llevas buenas tajadas, frutas, dulces y pasteles. Les
invitars cuando vengan de trabajar y te darn muchsimo oro y piedras
preciosas.
S, madre!
Y sali Javierita hacia el bosque, lleg a la casa de los enanitos y se
puso a comer su merienda con la glotonera que le era habitual. Llegaron
los enanitos:
Chinchirichn,
chinchirichn,
chinchirichn,
chinchirichn,
chinchirichn
Huy, mira! Otra nia en la puerta de nuestra casa.
Y tambin est comiendo!
Pero es ms fea que la otra!
Hola, nena! Nos quieres dar un poquito de tu merienda?

Anda, dadnos un poquito, que estamos muy cansados y


hambrientos.
No, que mi madre ha hecho esto para m y est muy rico!
Anda, nia, no seas antiptica y deja un poquito para nosotros!
No, no y no! Es para m, que tengo muchsima hambre! Vosotros,
si queris comer, dadme fresas, mucho dinero y piedras preciosas
Habrse visto la nia! Anda, reparte un poquito de pastel!
S, s, pastel, enanillo barbudo! Como no me des dinero!
Pues entonces, vete de nuestra casa y de nuestro bosque!
Mi madre dijo que me darais mucho dinero y un premio.
Vete a tu casa corriendo, que ya llevas en el cesto un premio!
Hala, hala, fuera de aqu! Hala, fuera, fuera!
Y Javiera lleg a su casa hecha un mar de lgrimas. Cuando su
madre abri el cesto, llena de avaricia, lo hall repleto de asquerosos
bichos. Tambin vio que su hija Javiera cada vez se haca ms fea
En cambio, Finita cada da era ms guapa. Y, como los enanitos del
bosque la premiaron con muchos regalos, cuando se hizo mayor se cas
con un prncipe, siendo muy feliz.

Trata bien a los dems


y un premio recibirs.

LA MARGARITA
Versin nica y literal. Cuento original de Hans Christian Andersen.
Aportaciones del libro Cuentos de hadas para nios. Coleccin
Trbol de oro. Ediciones Gaviota.
Escuchad una historia que os voy a contar Seguramente habis
visto la casa que se levanta en la campia, al lado de la carretera. Esa casa
tiene un jardincito rodeado por una valla pintada, y no lejos de all crece
entre el csped una linda margarita.
Un sol radiante y clido enviaba sus hermosos rayos tanto a las flores
lozanas del csped como a la solitaria margarita, que a cada instante pareca
crecer y crecer.
Un da abri sus blancos ptalos, semejantes a rayos del sol interior
de su corola. No pensaba que la gente no pudiera verla entre la hierba, ni
que fuera una flor olvidada. Todo lo contrario: se senta tan feliz, que se
volvi hacia el sol, levant la vista y se puso a escuchar el canto de la
alondra en el aire.
Aquel da la margarita se senta tan contenta, como si fuera domingo,
aunque era lunes y todos los nios estaban en la escuela, atentos a la leccin
sentaditos en sus bancos. Mientras tanto ella estaba all, empinada en su
tallo verde, y le pareca maravilloso que la pequea alondra cantase con
claridad y gracia lo que ella misma senta, aunque no supiera expresarlo.
La margarita senta profundo respeto por aquel pjaro feliz, que poda
cantar y volar en libertad, pero no se senta triste por no poder hacer ella lo
mismo.
Veo y oigo se deca . El sol brilla encima de mi cabeza y el aire
me besa. Qu mejores regalos puedo desear!
Detrs de la valla crecan numerosas flores, muy rgidas y
aristocrticas, y cuanto menos perfume desprendan, ms aire se daban. Las
hortensias se hinchaban para parecer ms grandes que las rosas. Los
tulipanes tenan los colores ms vivos y bien lo saban ellos, que se erguan
para que se los viera mejor. Para ellos la margarita no les mereca ninguna
atencin, medio escondida all fuera. Pero ella pensaba en todas las dems
del jardn y deca:

Qu maravillosas son! Seguro que la preciosa alondra se acercar a


ellas para hacerles una visita. Menos mal que estoy cerca y podr
contemplar el espectculo.
En ese instante se oy el alegre canto de la alondra y la margarita vio
que descenda, pero no hacia las hortensias y los tulipanes, sino hacia las
hierbas y hacia ella. Sinti tan honda alegra, que enmudeci y no supo qu
pensar.
La alondra danzaba a su alrededor y cantaba.
Qu tierna es la hierba y qu hermosa es esta florecilla que tiene el
corazn de oro y los ptalos de plata!
Y es que la corola de la margarita pareca realmente de oro y los
diminutos ptalos eran tan blancos, que brillaban como la plata. No es
posible decir lo feliz que se senta la margarita. La alondra la bes con su
pico, cant para ella y se elev por el aire.
La florecilla necesit un largo cuarto de hora para recobrarse. Algo
confusa, pero llena de alegra, mir a las flores del jardn: haban visto el
honor que le haba dispensado la alondra y seguramente comprendan la
alegra que senta la margarita. Pero los tulipanes seguan tiesos con gesto
desairado y colrico, porque estaban enfadados, y las hortensias tenan
hinchada hasta la cabeza. Menos mal que no saban hablar, pues la
margarita habra odo en su contra comentarios de todos los colores
En aquel momento, una muchachita baj al jardn con un largo
cuchillo brillante y afilado y fue cortando uno tras otro todos los tulipanes.
Ella se sinti afortunada por haber crecido entre la hierba, escondida, y por
ser una flor modesta. Se senta reconocida hacia el creador. Cuando el sol se
ocult, cerr sus ptalos, se durmi y so toda la noche con el sol y con la
alondra.
A la maana siguiente, al abrir sus ptalos, reconoci con alegra la
voz del pajarillo, pero not que su canto era muy triste. La pobre alondra
tena serios motivos para ello. La haban cazado y estaba en una jaula que
colgaba de la ventana. Cantaba de no poder volar libre y feliz, de no poder
contemplar el trigo verde de los campos y de no poder hacer un hermoso
vuelo subiendo muy alto, por encima de las nubes. La alondra no se senta
feliz, vindose prisionera en una jaula.

La margarita deseaba ir a su lado, pero qu poda hacer ella? No era


fcil ayudarle. De pronto olvid las maravillas que le rodeaban, el sol
radiante y clido, sus ptalos, tan blancos y tan lindos Slo pensaba en la
alondra prisionera, por la que no poda hacer nada.
Algunos instantes despus dos nios salieron al jardn. Uno llevaba
un cuchillo parecido al que mostrara la nia que haba cortado los tulipanes.
Se dirigieron derechos hacia la margarita, que no comprendi qu querran
de ella.
Vamos a cortar un poco de hierba para la alondra dijo uno de los
nios.
Y la margarita tembl de miedo, pues, de cortarla, perdera la vida, y
ella tena muchas ganas de vivir ahora que se la llevaban, con la tierra y el
csped, a la jaula donde estaba prisionera la alondra.
No cortes la margarita dijo el otro . Hace muy bonito en medio
del csped.
La dejaron y la metieron en la jaula de la alondra. El pajarillo se
lamentaba recordando la libertad perdida y sacuda las alas contra los
barrotes de la jaula. La margarita no poda hablar ni dirigirle una palabra de
consuelo, a pesar de las ganas que tena de hacerlo.
No tengo agua dijo la alondra . Todos se han ido y se han
olvidado de ponerme agua para beber. Mi garganta est seca y siento que
arde. Seguramente tengo fiebre. Me morir y ya no podr volver a ver la luz
del sol, el verde de la hierba y todo el esplendor creado por Dios.
Al decir esto, hundi el pico en la hierba esperando encontrar un
poco de humedad. Se fij en la margarita y, despus de saludarla y besarla
con su pico, le dijo:
Pobre margarita! T tambin te marchitars aqu! Qu bien traes
a mi recuerdo el mundo que he dejado all fuera!
Si pudiera consolarla! se deca la margarita.
Pero no poda mover ni un ptalo. A pesar de ello, hizo un esfuerzo
para que el perfume que se desprenda de sus ptalos fuese ms penetrante
que de costumbre. La alondra lo entendi y, aunque se mora de sed,
picote las briznas de hierba y respet la flor.

Lleg la noche, pero nadie se acord de llevar a la pobre alondra una


gota de agua. Entonces extendi sus alas, las agit con toda su fuerza y dej
escapar algunos pos lastimeros. Su cabecita se qued paralizada sobre la flor
y el corazn de la alondra, roto por la inanicin y la nostalgia, dej de
respirar.
La margarita no pudo, como la noche anterior, esconder los ptalos y
echarse a dormir. Triste y enferma, se inclin marchita hacia el suelo,
siendo su ltimo recuerdo para la alondra
Los nios no volvieron hasta la maana siguiente. Al ver a la alondra
muerta, la lloraron y enterraron la pobre avecilla en una hermosa tumba
adornada con ptalos de flores. Como queran hacer un gran entierro,
colocaron su cadver en una cajita color de rosa.
Sin embargo, la hierba y la margarita fueron arrojadas al polvo del
camino. Nadie pens en la flor, tan cariosa con la alondra y en lo feliz que
habra sido , si hubiera podido consolarla.

Mi pequea margarita:
tu modestia y tu cario
enternecen al que tiene
el corazn como un nio.

EL ASNO COJITO O EL BURRO DEL TO FANEGAS


Versin nica: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Autor: N. Tejada. Cuadro de Actores de Radio
Madrid, con acompaamiento de orquesta. Director: Boliche.
Hoy vengo a contaros, amiguitos, la historia de un borriquillo que
cierto da cantaba alegremente:
Ip, og, ip, og, ip, og.
Yo soy un burro moruno,
trabajo como ninguno.
Maana me pondrn
las cuatro herraduras nuevas
en casa de Fabin,
el hijo del to Cuevas.
Ip, og, ip, og, ip, og.
Ser en la cuadra envidiado,
Ip, og, ip, og, ip, og.
por el resto del ganado.
Pero, al da siguiente, cuando el borriquillo lleg a casa de Fabin el
herrador
Ya est aqu el borrico del to Fanegas, el que no quiso venderme el
ao pasado las olivas de la solana. Mi venganza ser terrible, terrible!...
Y, acaricindolo, dijo:
Ven aqu, borriquito mo. Voy a ponerte unas herraduras que van a
durarte quince aos! Primero te pondr este clavo, y luego ste, y
ahora ste ms grande
Sabis que haba hecho el malvado Fabin el herrador?: clavar en la
pezua del pobre burro un clavo as de grande, dejndolo cojito para el
resto de su vida Llorando y cojeando sali el burrito de casa del herrador.
Ay, pobre de m! Qu desgraciado soy! Cmo voy ahora a dar
vueltas a la noria? Cmo voy a poder llevar a la era los haces de trigo?
Cmo voy a ayudar en adelante a mi amo, si no puedo valerme de esta
patita?
Sintindose muy desgraciado, el borriquito camin y camin hasta
perderse en el bosque. De pronto

Buena merienda voy a tener hoy! Voy a comerme un borriquillo


entero de una sentada!
Oh, el lobo! Es el lobo!
Hola, borriquito!
Ho, hola, seor lo, lobo!... Ya s que vais a comerme, pero si
antes quisierais hacerme un gran favor!
Un favor? No ser dejarte escapar, verdad?
No, no. Ya habis visto cmo cojeo. Se me ha clavado una espinita
en la pata y estoy sufriendo mucho. Cmo s que sois algo cirujano!...
Eh? Ah, s! Tambin soy cirujano. Un poquito! S, s, espera. Te
sacar la espina. Veamos A ver, dnde la tienes?
Aqu, aqu, en esta patita
A ver, a ver!..
Acercaos un poco ms. Ms, ms Toma!
Ms inteligente que el lobo, el borriquillo le haba engaado,
matndolo de una tremenda coz y liberando as a la comarca de semejante
alimaa. Su amo, aunque ya no serva para el trabajo de la granja, lo destin
a la escuela de asnos, para que enseara a rebuznar a los pequeos y los
tuviera al tanto de cmo deban comportarse con el lobo
La voz se lleva al paladar, estirando mucho las orejas para dar
mejor salida al aire. Apoyando bien las patas delanteras en el suelo, se
emite as el sonido asnal:
Hah, hah, hah, hah, hah, hah, hah!... Y no debis olvidar que, ante
el ataque del lobo, siempre es infalible una espinita en la pata

Lo mismo que el buen David


acab con Goliat,
un borrico inteligente
al lobo supo matar.

EL ASNO COJITO

LA BELLA DURMIENTE DEL BOSQUE


1 versin: versin literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio Jan.
Dcada de los 50. Cuento original de Charles Perrault. Adaptacin:
N. Tejada. Discos Columbia. Cuadro Artstico de Radio Madrid.
rase que se era, all por los aos de Maricastaa, un reino
chiquitito pero prspero; un reino en el que el sol luca cada da con su
mejor esplendor y en el que pareca que las flores lucan su ms bello
colorido y los pajaritos sus mejores trinos.
Las gentes, en los campos y ciudades, vestan sus mejores ropas y las
casas aparecan engalanadas. Y en el viejo castillo, que era morada de los
reyes, los salones y jardines aparecan invadidos por todos los palaciegos,
ataviados con galas que deslumbraban por sus ricos colores.
Vosotros os preguntaris, queridos chiquitines, a qu era debido todo
este jolgorio y alegra. Pues en seguida lo sabris. Aquel da presentaban
los reyes a la corte a su sucesora, la princesita
Sus majestades los reyes!
Su alteza real, la princesita!
Amados sbditos, prncipes amigos, hadas de mi reino, os presento
a mi hija heredera del trono. Cuando llegue su momento de reinar, deseo
que sea para vosotros bondadosa y justa.
Majestad, en nombre de las hadas de vuestro reino y de todo
vuestro pueblo, aseguro para vuestra hija toda suerte de felicidades.
Como premio a vuestras bondades, os regalo a cada una de
vosotras un cofre de oro, que podris llenar con lo que ms os apetezca de
mi palacio.
Y a m no me regalis nada? No me habis invitado a la
presentacin! Me despreciis, eh? Pues sabed que yo todava soy poderosa
y por eso os aseguro que, aunque la princesa sea perfecta, se pinchar con
un huso y morir

Yo no tengo poder suficiente para romper el maleficio de mi mala


compaera, pero os digo que la princesa caer slo en un profundo sueo y
que llegar un prncipe valiente y bello que la despertar, al cabo de cien
aos, con un beso de amor.
Por disposicin del rey, fue propagada por todo el reino una orden
por la que se prohiba el empleo de ruecas y husos bajo pena de muerte.
Pasaron dieciocho aos y la princesita se transform en una bella
doncella. Cierto da, burlando la vigilancia de sus damas, recorri las
habitaciones del palacio que nunca le haban dejado ver. Y en una de
ellas
Qu hacis, buena mujer?
No lo ves, nia? Estoy hilando con mi rueca y con mi huso.
Esto es una rueca y un huso? No los haba visto nunca. Dejadme
que hile un poco.
Puedes hacerlo, pero ten cuidado no vayas a pincharte.
Ah, es muy fcil!... Ay!!! Me he pinchado! Oh, oh, qu
sueo!...
Oh, hada buena, ya hace diez das que mi hija duerme! Qu
puedo hacer?
Dejadla dormir, que ya llegar la hora de su despertar. Y para que,
cuando despierte dentro de cien aos, no se vea sola, yo tocar con mi
varita mgica a todos los seres vivientes del palacio, que quedarn
aletargados hasta el da que la princesita despierte.
Y as ocurri: toda la servidumbre y cortesanos, hasta los gatos y los
perros, quedaron adormecidos.
Y pasaron los aos. El bosque que rodeaba al castillo fue creciendo,
hasta que lo cubri por completo, ocultndolo a la vista. Un da
Decidme, buen anciano, qu es lo que oculta esa intrincada selva?

Oh, prncipe!: el palacio de los antiguos reyes en el que duerme,


desde hace cien aos, una princesa, en espera de que el hijo de un rey
rompa el encanto y la vuelva a la vida. Dicen que es bellsima
Ya me siento enamorado de ella. Penetrar solo en el bosque, pues
quisiera ser yo quien despertase a esa Bella Durmiente.
Y el prncipe penetr entre los rboles del bosque, que doblaban sus
ramas para abrirle paso. Al llegar a la puerta del palacio, sta se abri sin
que nadie la tocase. Y lo mismo ocurri con todas aquellas que hall a su
paso en los diversos salones, donde hermosas damas y gentiles caballeros
dorman en las ms diversas posturas.
Al fin lleg al saln del trono donde, en un lecho de oro, descansaba
desde haca cien aos la Bella Durmiente, cuyo rostro resplandeca con la
ms pura belleza y juventud. El prncipe se arrodill, hechizado por su
belleza, y lleno de amor bes su mano
Oh, sois el esperado, el prncipe!
Antes de conoceros ya estaba enamorado de vos!
Y en aquel momento, el palacio se llen de vida y de aclamaciones
de alegra. Se casaron y fueron felices, siempre protegidos por la varita de
virtudes del hada bienhechora que, desde su estrella, les sonrea.

Un prncipe enamorado
en la mano la bes,
y del sueo de cien aos
al momento despert.
Mis abuelitos queridos
este cuento me han contado,
con una Bella Durmiente
y un prncipe enamorado.

LA BELLA DURMIENTE DEL BOSQUE


2 versin: versin casi literal, escuchada en cassette y DVD muchos
aos despus. Coleccin Mis cuentos favoritos. (Ok Records S. L.).
Cuento original de Charles Perrault. Aportaciones del libro Cuentos
de Perrault de Ediciones Susaeta.
Qu contentos estaban los reyes! Les haba nacido una preciosa
hija y ya tenan heredera para su trono! El rey y la reina, junto con los
cortesanos y servidores, estaban locos de alegra!
Su majestad el rey hace saber: el prximo domingo tendr lugar el
bautizo de la princesita, al que queda invitada toda la poblacin en los
jardines de palacio.
Invitaron tambin, como no poda ser de otro modo, a las siete hadas
del reino, para que otorgaran a la recin nacida sus dones. La nia tendra
todas las virtudes y perfecciones posibles.
Tras la ceremonia del bautizo, los convidados volvieron al palacio
real para celebrar un gran banquete. Las siete hadas madrinas, nada ms
sentarse, se expresaron as:
La princesita ser la ms bella de las mujeres.
Su ingenio y su talento igualarn al de los mismos ngeles.
Ser la ms graciosa y simptica del reino.
Bailar como ninguna.
Cantar como un ruiseor.
Tocar con primor toda clase de instrumentos.
En ese momento y antes de que otorgara su don la sptima madrina,
se present en la sala una vieja hada que no haba sido convidada.
Cmo os habis olvidado de m? De m que soy el hada ms vieja
y ms poderosa! Para demostrar mi enfado, voy a desearle a la princesita
un terrible mal: cuando cumpla quince aos, se clavar en la mano una
aguja de hilar y morir

Las terribles palabras de la vieja llenaron de horror y de temor a


todos los presentes. Pero, en ese momento, se adelant la sptima de las
hadas y, tocando con su varita mgica la cabeza de la princesa, exclam:
Estad tranquilos, majestades. Vuestra hija no morir! La princesa
se atravesar la mano con un huso, pero, en vez de morir, caer en un sueo
tan profundo, que durar cien aos, al cabo de los cuales vendr un prncipe
a despertarla.
El rey, para evitar la desgracia anunciada por la vieja, mand
publicar el siguiente edicto:
Por orden de su majestad se hace saber que queda totalmente
prohibido hilar con larga aguja en todo el reino. Todo aquel que posea una,
ha de entregarla de inmediato en palacio.
Pas rpido el tiempo y, al cumplir los quince aos, la princesita era
muy bella y tena todos los dones que le haban anunciado las hadas. Pero
cierto da, en que los reyes estaban ausentes y la joven recorra las
habitaciones y torres de su inmenso palacio, encontr a una vieja que
estaba hilando con una extraa aguja.
Oh, buena anciana! Qu estis haciendo?
No lo veis, linda nia? Estoy hilando.
Qu trabajo ms bonito! Me permits que pruebe yo?
Tan pronto como cogi el huso, se pinch en la mano y cay
dormida en el suelo Acudieron con rapidez los moradores de palacio,
pero aunque frotaron con fuerza su rostro, le desabrocharon el vestido y
rociaron sus manos y su cabeza con agua perfumada, no consiguieron
hacerla volver en s.
Apenas el rey conoci la noticia, se acord de lo anunciado por la
sptima hada y la mand llamar con premura.
La princesa estaba guapsima. Su precioso rostro continuaba rosado y
se adverta en ella una ligera respiracin, casi imperceptible, que probaba
que no estaba muerta.

Nada ms llegar el hada, pensando que la princesita, cuando


despertase de tan largo sueo, se sentira muy sola, toc con su varita
mgica a todos los moradores del castillo, incluidos los propios reyes, que
quedaron profundamente dormidos (ayas, damas de honor, mayordomos,
guardias, porteros, pajes, lacayos, palafreneros, soldados).
Los cocineros se durmieron con las ollas y las sartenes en las manos.
Los caballos se durmieron en las cuadras, los perros en la perrera y las
palomas en el tejado. Hasta el viento, paralizado, qued tambin dormido.
As, cuando la princesa despierte, se hallar acompaada y servida
dijo el hada . El castillo se quedar rodeado de un bosque tan espeso, que
nadie podr acercarse al palacio hasta transcurridos los cien aos.
El tiempo pas rpidamente. Del palacio, donde todos dorman un
sueo de cien aos, solamente se vean las agujas de las torres del castillo.
Una gran cantidad de rboles, espinos y arbustos entrelazados formaban
una tupida red que nadie era capaz de traspasar. Las hadas lo haban
dispuesto as, para que los curiosos no pudieran molestar a la princesa
durante su largo sueo
Al cabo de cien aos, un prncipe fue de cacera por aquellos lugares
y pregunt por aquellas torres que se divisaban por encima de un bosque
tan espeso. Un viejo campesino le asegur:
Hace ms de cincuenta aos o decir a mi padre que, en este
castillo encantado, se encuentra la ms linda princesa del mundo,
esperando que un prncipe acuda a despertarla para casarse con l.
Espoleado por el prncipe, el caballo de ste corri veloz hacia el
castillo donde le aguardaba la Bella Durmiente. Al llegar a los primeros
rboles, stos se apartaron y le dejaron paso. As ocurri con el resto de
arbustos, de zarzas y de espinos, que se hacan a un lado conforme
avanzaban.
Pronto lleg a la entrada del palacio: un profundo silencio reinaba en
el lugar. Por todos lados haba hombres y animales, tendidos en el suelo,
como si estuvieran dormidos. Subida la escalera principal, entr en la sala
de guardia, donde un gran nmero de soldados estaban alineados con sus
picas al hombro. Cruz varias salas repletas de pajes, damas y criados,
completamente dormidos. Por fin entr en una espaciosa habitacin, con
una cama con sbanas bordadas en oro, cuyo cortinaje se encontraba
entreabierto.

A travs del mismo vislumbr el ms bello espectculo que jams


viera: una princesa, de quince o diecisis aos, de radiante belleza, dorma
dulcemente. Se aproxim, como si temiera despertarla, se arrodill a sus
pies y bes a la Bella Durmiente. En ese momento, el silencio, dueo
absoluto de aquel lugar, se fue por la chimenea. Ella abri los ojos y sonri.
Entr la vida por todas las ventanas, con sus colores y su alegra
Haba finalizado el largo encantamiento. La princesa, mirando el
joven prncipe, musit:
Oh! Dnde estoy?
Ests en tu palacio, donde acabas de despertar de un sueo de cien
aos.
Tanto he dormido? Y t, quin eres?
Soy un prncipe que ha venido a sacarte de ese largo sueo. Iremos
al palacio del rey mi padre, nos casaremos y seremos los reyes ms felices
de la tierra.
Entretanto, en el palacio, todo el mundo haba despertado al tiempo
que la princesa, y se dispusieron a celebrarlo con un gran banquete
organizado por los propios reyes
Cuando llegaron al reino del prncipe, el pueblo llenaba las calles y
plazas, aclamndolos. Y as fue como la princesita, tras un sueo de cien
aos, lleg a ser reina. Casados el prncipe y la Bella Durmiente del
Bosque, fueron felices durante toda la vida.

Tras la espera de cien aos


vino su prncipe azul.
Ojal que, sin tardanza,
puedas encontrarlo t!

ALICIA EN EL PAS DE LAS MARAVILLAS


Versin nica y casi literal, en disco de vinilo, escuchada en Radio
Jan. Dcada de los 50. Discos RCA. Adaptacin de Mario Ruiz.
Escuchada tambin en cassette. Coleccin Clsicos Disney. The Walt
Disney Company. Fabricado en Espaa por Eurogram, S. A.
Aportaciones del libro Cuentacuentos bilinge de la Editorial Rueda.
Una tarde, una nia llamada Alicia estaba sentada en el jardn de su
casa bajo un rbol, charlando con su gatita Diana.
Ay! Cmo me gustara que pudieras hablar! Apuesto a que
tendras cosas muy interesantes que contarme. Si pudiese crear mi propio
mundo, los animales y las flores hablaran como yo!...
Los gatitos
lucirn muy lindos vestiditos,
usarn sombrero y zapatitos
en mi pas de ilusin.
Y las flores
jugarn conmigo en las campias,
cantarn y charlarn cual nias
en el mundo de mi propia creacin.
Sin temores
vivirn los pjaros cantores
y sern ms lindos sus colores
en mi pas de ilusin.
Y el riachuelo
me podra contar del mundo aqul
que siempre he de buscar.
Quin pudiera algn da ver
las maravillas que so yo en l!
Como le gustaba tanto la fantasa, Alicia no se sorprendi cuando vio
pasar un conejo blanco que sac un reloj del bolsillo de su chaleco, mir la
hora y ech a correr diciendo:
Me voy, me voy!
Si me hablas, ya no estoy!
Adis, adis!
Se me ha hecho tarde hoy!

Alicia no haba visto nunca antes un conejo con chaleco, ni que


tuviese un reloj para sacarlo del bolsillo. Se levant de un brinco y corri
tras l, al tiempo de ver cmo se introduca en el tronco hueco de un rbol.
Decidi ir tras de l, pero de pronto, desapareci el suelo bajo sus pies, y
Alicia fue cayendo en un pozo muy profundoCaa muy despacio, muy
despacio, mirando a su alrededor mientras se produca la cada Y, cuando
ya crea que iba a salir por el otro extremo de la tierra, aterriz sobre un
espeso lecho de hojas, sin hacerse el menor dao. Frente a ella, al final de
un largo pasadizo, vio al conejo blanco que pasaba a toda prisa.
Me voy, me voy!
Si me hablas ya no estoy!
Adis, adis!
Se me ha hecho tarde hoy!
Antes de que Alicia se diese cuenta, el conejo blanco haba
desaparecido. Se encontraba ella en una gran sala, iluminada por grandes
lmparas colgadas del techo. La estancia tena varias puertas, pero todas
estaban cerradas. Qu poda hacer para salir de all? Entonces vio una
pequea mesa de cristal, encima de la cual haba una llave de oro. Pero era
demasiado pequea para poder abrir cualquiera de las puertas. Descubri,
por fin, una diminuta cortina y detrs de ella una puerta pequesima. Alicia
tuvo que arrodillarse para mirar a travs de ella. Al otro lado haba un
pasadizo que conduca al ms hermoso jardn que haba visto en su vida.
Cmo me gustara poder encogerme y estirarme como un catalejo!
dijo para s.
Volvi a la mesa de cristal y, para su sorpresa, vio una botella que no
haba estado all antes. Alrededor de su cuello colgaba una etiqueta que
deca en grandes letras: Bbeme. Alicia bebi un sorbo y despus apur
todo su contenido.
Qu sensacin ms extraa! dijo Alicia . Debo estar
encogindome como un catalejo!
Y as era, en efecto! Pronto su altura fue de slo veinticinco
centmetros, el tamao justo para poder atravesar la pequea puerta y entrar
en el maravilloso jardn. Pobre Alicia! Cuando lleg a la puerta, se dio
cuenta de que haba dejado la llave de oro sobre la mesa de cristal, y ahora
era demasiado pequea para alcanzarla. Trat de trepar por una de las patas
de la mesa, pero su superficie era demasiado resbaladiza. Al final, rendida,
se sent en el suelo y se ech a llorar.

Entonces descubri en el suelo una pequea caja de cristal, situada


exactamente debajo de la mesa. Dentro se vea una tortita muy pequea,
con la palabra cmeme dibujada primorosamente.
Me la comer! dijo Alicia . Si me hace ms alta, alcanzar a
coger la llave, y si me hace todava ms pequea, podr pasar por debajo de
la puerta. De una u otra forma, llegar hasta el jardn.
As que comenz a comerse la tarta a bocados
Ahora me estoy estirando como el mayor catalejo que haya
existido jams!
Sus pies estaban tan lejos que poda ver sus zapatos y sus medias con
dificultad. Su cabeza golpe contra el techo Meda ms de dos metros y
medio de altura! De nuevo se sent y rompi otra vez a llorar. Era
demasiado grande y no caba! Volvi a beber de la botella y ahora se
hizo tan pequea, tan pequea que pudo introducirse por debajo de la
puerta. Al otro lado, sus lgrimas haban formado un ro y Alicia se vio en
medio de varios animales que gritaban:
Deprisa, nadad deprisa! Si no nadamos, moriremos ahogados
Cuando llegaron a tierra, los animales se pusieron a bailar en corro
para secarse sus ropas. Se encontraba Alicia en medio del corro, cuando vio
de nuevo al conejo blanco.
Adis, me voy!
Si me hablas ya no estoy!
Adis, adis!
Se me ha hecho tarde hoy!
Pero el conejo iba tan rpido que Alicia volvi a perderlo de vista, y
se qued sin saber qu camino seguir. De pronto oy unas extraas
risotadas Mir hacia arriba y vio a un gato, que le haca muecas en las
ramas de un rbol. La nia le pregunt:
Podras decirme por dnde debo ir?
Eso depende. Adnde quieres llegar t?
A cualquier sitio!

En ese caso, ve por cualquier lado!


Quin vive por aqu cerca?
Por la derecha, el sombrerero, y por la izquierda, la liebre. Los dos
estn locos! Todos nosotros estamos locos. Yo estoy loco. T ests loca
Cmo sabes que yo estoy loca?
Tienes que estarlo, o no habras venido aqu. Si vas a jugar con la
reina, all nos veremos.
El gato dio otra risotada y desapareci. Alicia continu andando hasta
llegar a una casa donde el sombrerero y la liebre tomaban el t en compaa
del lirn, que dorma sobre la tetera. Al ver a la nia, el sombrerero y la
liebre gritaron:
No hay sitio! Aqu no hay sitio! Vete de aqu!
Slo voy a sentarme un momentito en esa silla.
No se te ocurra! Es una falta de delicadeza sentarte cuando no has
sido invitada.
Pido disculpas. No quera interrumpir la fiesta de cumpleaos.
Esto no es una fiesta de cumpleaos. Es una fiesta de no
cumpleaos! Mira, un pastel de no cumpleaos para ti. Sopla la vela.
Un pastel? Para m? Qu bueno!
Plom!
No me hace la broma ninguna gracia!
Fjate, ests toda llena de crema. Podemos limpiarte, echndote
todo el t encima para que te laves Y, a propsito, sabes por qu el
cuervo es negro como una pizarra?
Estoy harta de vuestras locuras. Me voy!...
Pero, como no saba por dnde ir, Alicia tom un camino cualquiera.

Al cabo de un rato, se encontr con dos extraos personajes. Estaban


tan inmviles que no parecan vivos.
Perdonad por la molestia, pero me gustara saber cmo se sale de
este bosque. Podis decirme por dnde debo ir?
Para ir bien, deberas haber llegado y t todava no has llegado.
Porque si hubieras llegado, habras dicho buenos das, lo que las personas
bien educadas dicen cuando llegan a un sitio.
Todava puedo decir buenos das o ya es demasiado tarde?
Ahora ya puedes decir adis. El cielo se est oscureciendo y dentro
de poco ser de noche.
No est oscureciendo. Es un cuervo volando. Y a propsito, saben
ustedes por qu el cuervo es negro como una pizarra?
Yo lo s, pero no puedo decirlo. Es un secreto. Adis!
Y los dos hombrecillos desaparecieron en el bosque, muy alarmados
por la pregunta de Alicia, que se qued all sola una vez ms sin saber qu
camino seguir.
Cuando uno se pierde, lo mejor es quedarse parado hasta que
alguien lo encuentre.
Otra vez la voz del gato. Puedes indicarme mi camino?
No tienes ningn camino. Aqu todos los caminos son de la reina.
Tal vez ella me diga cmo puedo volver a casa. Dnde est?
Es necesario que no hagas perder la calma a la reina. ste es su
jardn y t aqu eres una extraa.
De pronto se qued Alicia muy sorprendida al ver a tres jardineros
pintando diligentemente de rojo una rosa blanca, y se sorprendi todava
ms cuando se dio cuenta de que eran naipes, cartas de la baraja.
Por qu los jardineros estn pintando las rosas de rojo?
Pregntaselo a ellos. Adis!

Jardineros, por qu estis pintando las rosas de rojo?


Este rosal de aqu tendra que haber sido rojo. Si la reina lo ve de
color blanco, rodarn nuestras cabezas.
Calla! Ella viene!
Sus rostros quedaron sin expresin. Se oa el ruido de muchas pisadas
y Alicia mir a su alrededor, deseosa de ver a la reina.
Su alteza real, la reina de corazones! dijo el conejo blanco, que
era el primero de la comitiva.
Ah, por eso el conejo tena tanta prisa! Tena que anunciar a la
reina!
Quin eres t que no eres de corazones? pregunt sta.
Me llamo Alicia y estoy tratando de encontrar mi camino de vuelta
a casa.
Tu camino? Todos los caminos de aqu son mos.
Yo slo quera preguntar
Aqu la nica que pregunta soy yo. Aqu todos somos de corazones
y si t no eres de corazones, ni de oros, de ni de copas, ni de espadas, ni de
bastos, te juzgaremos por intrusa.
La rea ser acusada de hacer perder la paciencia de la reina.
Pero, si yo no he hecho nada!
Se llama al primer testigo: la liebre loca.
La sala del tribunal estaba atestada de pequeos pjaros y animales
diversos, as como por la totalidad de las cartas de la baraja. La reina y el
rey de corazones ocupaban sus tronos Cerca del rey se encontraba el
conejo blanco, con una trompeta en una mano y un rollo de pergamino en la
otra
Qu sabes sobre este asunto? preguntaron a la liebre.

Nada!
Nada de nada?
Nada de nada!
El segundo testigo: el lirn.
Qu tienes que decir sobre todo esto?
Yo, nada!
Nada de nada?
Nada de nada!
Est bien. El siguiente testigo: el gato.
El gato? Socorro! Que viene el gato! Socorro!
No tengo por qu tenerles miedo pensaba Alicia . Son tan slo
una baraja de cartas. Yo me voy a casa!
Ya es tarde para irte a casa!...
Miau! Miau!
Diana! Eres t? Qu alegra estar en casa de nuevo! No puedes
imaginar el sueo tan extrao que he tenido!
Miau! Miau!
Slo hay una cosa que me gustara saber: por qu el cuervo es
negro como una pizarra?

En mi pas de ilusin
siempre vivira yo!

ALICIA EN EL PAS DE LAS MARAVILLAS

CUENTO DE NAVIDAD
Versin nica y casi literal. Aportaciones del libro Cuentos famosos
de Ediciones Susaeta.
Es 24 de Diciembre, da de Nochebuena, y las calles nevadas se ven
animadas por pandillas de nios y nias que, tocando zambombas y
panderetas, recorren la ciudad entre risas y alegres villancicos.
Todo el mundo regresa feliz a sus casas con grandes y pequeos
paquetes de regalos. Las ltimas compras para la cena ya han terminado, y
todos se saludan y se desean felices navidades. Nadie trabaja ya a estas
horas de la noche. Bueno, nadie salvo
Avanzando por la calle principal, antes de llegar a la plaza, se
encuentra un pequeo establecimiento. Una dbil luz ilumina an su
interior. En una de las oficinas, un viejo de aspecto miserable cuenta y
recuenta un puado de monedas. Despus les saca brillo, las guarda
cuidadosamente en una caja y esconde sta tras los gruesos volmenes de
una librera.
El avaro, propietario del establecimiento, es ahora dueo absoluto del
negocio a causa de la muerte de su socio, tan viejo como l. Su nico
empleado trabaja todava en la habitacin de al lado. Hasta que no suenen
las ocho en punto en el reloj de pared y el dueo termine el lento recuento
diario, no hay esperanza de poder regresar a casa; ni siquiera hoy, da de
Nochebuena.
Llega por fin el momento esperado. El viejo da por terminada la larga
jornada y cierra el negocio. Su aspecto es, en verdad, el de un solitario
cascarrabias, que desentona con la alegra y el color que le rodean, como lo
hara un cuervo pasendose entre hermosas palomas blancas.
Feliz Navidad! le gritan unos nios cuando se dirige a casa.
Fuera de mi vista, desvergonzados! grue el anciano . Todo eso
de la Navidad son paparruchas. Paparruchas! Nada ms que paparruchas!
Vive nuestro hombre en una gran casa destartalada. El interior es
sucio y helado, pues el viejo tacao no quiere pagar una criada que le
limpie, ni gastar ms que la lea imprescindible para no morir de fro.

Cena un caldo sin calentar y un trozo de carne seca, que guarda en la


vaca despensa, y se va a la cama. Apenas se acuesta, aparece de pronto su
difunto socio en la oscuridad de la habitacin.
Qu quieres de m? pregunta con sorpresa el anciano.
Vengo a advertirte que he sido castigado por mi avaricia y dureza
de corazn contesta el espectro con voz de ultratumba . Si sigues mis
consejos, todava puedes librarte de mi triste destino.
Paparruchas! Aprtate de mi vista, ridculo fantasma!
Otros tres espritus te visitarn esta noche anuncia
misteriosamente el espectro . Espero que ellos te convenzan mejor que yo,
para que dejes de poner tus ojos en las riquezas y los concentres en cosas
ms nobles y elevadas.
Paparruchas! Eso no son nada ms que paparruchas!
El fantasma desaparece pero, cuando ya cree que todo ha sido una
pesadilla, producto quiz de la digestin de la carne estropeada, una nueva
visin aparece ante l.
Quin eres? pregunta el anciano.
Soy el espritu de las Navidades pasadas responde el recin
llegado . Sgueme sin temor, que quiero ensearte algo muy importante.
El espritu abre una ventana, y cogindolo de la mano salen volando
hacia el estrellado cielo de la noche. Sobrevuelan velozmente gran parte de
la ciudad, con todas sus ventanas iluminadas an, y entran en una espesa
nube. Cuando salen de ella, es ya de da y flotan sobre un pueblecito que al
viejo le resulta totalmente familiar.
Volando, volando, han llegado hasta una pequea plaza donde unos
nios juegan al pauelo. Uno de ellos, sentado en un rincn, no toma parte
ni participa, totalmente ajeno a lo que pasa a su alrededor.
Quin es ese nio solitario y triste? pregunta el viejo.
Eres t le responde el espritu . Eras un nio hurao y egosta, y
todos se apartaban de ti. No lo recuerdas?

Poco despus atraviesan otra extraa nube, igual a la anterior, y


aparecen en una alameda junto a un ro, al atardecer. Dos novios pasean por
all, discutiendo acaloradamente. Al cabo de un momento la joven
comienza a sollozar, da media vuelta y sale corriendo apartndose de su
pareja.
Qu ocurre? Quines son sos? vuelve a preguntar.
ste es el da en que tu prometida te abandon, desengaada por tu
amor interesado y mezquino.
Pensando el espritu que este pequeo recorrido por el pasado, haba
servido como leccin al viejo avaro, decide devolverlo a su tiempo y a su
casa. As lo hace y, una vez que ha desaparecido, el viejo, sentado en su
cama, piensa que ha tenido un sueo realmente extrao.
Paparruchas! se dice, y dndose media vuelta en el colchn, trata
de conciliar el sueo.
Apenas ha pasado un rato, cuando despierta sobresaltado. Una
extraa voz susurra desde el fondo del dormitorio.
Quin eres? Qu pasa? pregunta el anciano con voz temblorosa.
Soy el espritu de las Navidades presentes responde la misteriosa
aparicin. Cmo es que te has acostado tan temprano? No sabes que hoy
es Navidad?
Navidad, Navidad! Qu me importa a m la Navidad?
Quiero que veas lo feliz que es para los dems.
Y diciendo esto, el segundo espritu saca al viejo de la cama y lo
conduce, en un abrir y cerrar de ojos, a una casa de las afueras de la ciudad.
Mirando a travs de la ventana ven en su interior a una modesta familia que,
vestida con sus mejores trajes, se dispone a cenar sobre una mesa
bellamente adornada. Charlan y ren alegremente, mientras la joven madre
sirve el pavo de Navidad.
Oh! se extraa el anciano . Es mi empleado! De dnde habr
sacado dinero para comprar un pavo como se?

No oyes lo que est diciendo? Ha gastado todos sus ahorros en ese


pavo y se dispone a ir a tu casa para invitarte, compadecido de tu soledad.
Es incomprensible! Cmo puede ser tan generoso, si yo siempre
me he portado muy mal con l?
Nada ms cierto dice el espritu . Ni siquiera le pagas el sueldo
que se merece. Pero l te devuelve bien por mal, porque su corazn est
lleno de bondad y no quiere que pases sin compaa estas fiestas tan
sealadas.
Dicho esto, el segundo espritu desaparece y el anciano se encuentra
de nuevo en su casa sin saber cmo.
Paparruchas! vuelve a repetir antes de intentar dormirse.
Pero, el tercer espritu ya est all.
Soy el espritu de las Navidades futuras anuncia el recin llegado
y voy a hacerte ver lo que todava no ha sucedido.
Y el espectro, al igual que haban hecho los otros, agarra al anciano
por la mano y lo conduce hacia el exterior. Frente a la puerta de su casa
espera un solitario coche de pompas fnebres.
Oh! Qu hace ese coche ah, detenido frente a mi casa? Quin es
el muerto?
Eres t! responde el espritu con voz helada.
Yo? Y, cmo es que nadie ha venido a despedirme?
De qu te extraas? Acaso tienes amigos? Paparruchas,
paparruchas! Eso es lo que siempre decas cuando te hablaban de la
amistad, de la comprensin o del amor y respeto a tus semejantes.
Esto ltimo es realmente un duro golpe para el anciano. Entra en su
casa, cae abatido sobre una butaca y comienza a sollozar
Todo es verdad! gime el anciano . Pero te prometo que
cambiar. No quiero que mi vida tenga un final tan triste, sin amigos y sin
nadie que rece por m

El espritu, que le observa en silencio, se desvanece en la noche.


Nunca olvidar las enseanzas que me habis mostrado!
De pronto, el viejo vuelve a encontrarse en su habitacin. Amanece y
el sol ya asoma lentamente por el horizonte.
Un nuevo anciano se ha levantado esa maana, da de Navidad.
Canturreando y dando pequeos pasos, desempolva un traje nuevo que
nunca haba usado por miedo a estropearlo, se lo pone y sale alegremente a
la calle.
Felices Pascuas, amigos! Felices Pascuas! grita a toda la gente
con la que se encuentra.
Podemos cantarle un villancico, seor? le preguntan unos nios.
Cantad! Cantad! les anima el anciano, agitando los brazos .
Hoy es un da de felicidad y de alegra!
Cuando los nios terminan de cantar, el anciano les felicita y les
obsequia con varias monedas. Ms tarde se dirige a su despacho y saca todo
el dinero que hay en la caja. Se encamina entonces a un bazar de juguetes y
adquiere gran cantidad de regalos. Entrega algunos a unos nios que
contemplan, con la nariz pegada al escaparate y muertos de envidia, las
maravillas del interior.
Despus marcha a casa de su empleado. ste, vindole llegar, se
extraa por la visita, pero sale a recibirle a la puerta.
Felices Pascuas, amigo! saluda el anciano comerciante . Vengo
a anunciarte un aumento de sueldo. Toma ya un anticipo. Adems, como s
que pensabas invitarme, he comprado algunas cosillas para que la fiesta
resulte ms animada.
Y realmente lo fue Y el viejo, a partir de aquel da, ya no vuelve a
sentirse solo Barriendo las sombras de la avaricia y del egosmo, la luz de
la Navidad ha entrado definitivamente a su alma.

De este da de Navidad
la leccin no olvidar.

LAS AVENTURAS DE PETER PAN


Versin nica: versin casi literal, en disco de vinilo, escuchada en
Radio Jan. Dcada de los 50. Discos RCA. Director de orquesta: M. R.
Armangel. Escuchada tambin en cassette. Coleccin Clsicos
Disney. The Walt Disney Company. Fabricada en Espaa por
Eurogram, S.A. Aportaciones del libro Cuentacuentos bilinge de
Editorial Rueda.
Todas las noches Wendy contaba a sus hermanos, Juan y Miguel, las
aventuras de Peter Pan: un nio que haba decidido no crecer y viva en el
Pas de Nunca Jams, un lugar maravilloso, en una isla sin nombre, situada
en un desconocido mar.
La noche especial en que comienza esta historia, Juan y Miguel ya
celebraban la nueva aventura de Peter Pan, su hroe predilecto, que su
hermana Wendy iba a relatarles antes de dormir: piratas, hadas, sirenas,
indios Todo era posible en el lejano Pas de Nunca Jams.
Wendy era una narradora tan especial, que el propio Peter Pan vino a
sentarse esa noche en el alfizar de la ventana del cuarto de los tres nios,
para or las lindas historias que estaba contando. La nia lo vio y
Oh! Peter Pan! Siempre so que vendras un da!
He venido a escuchar tus cuentos.
Pero, si las nicas historias que cuento son tus aventuras!
Por eso me gustan tanto. Tienes que contrselas a los nios
perdidos. Te llevar al Pas de Nunca Jams.
Pueden ir tambin Juan y Miguel?
Claro que pueden! Volaremos todos juntos.
Volar? Pero nosotros no sabemos volar.
Basta con un poco de polvo mgico del hada Campanilla y pensar
en algo maravilloso

Si acaso quieres volar,


piensa en algo encantador,
como aquella Navidad
en que viste despertar
juguetes de cristal.
Volars, volars, volars.
Si goza tu corazn,
por los cielos viajars,
y en tu vuelo de ilusin
a la luna llegars.
Y, al verte tan feliz,
volars, volars, volars.
Mientras tanto, en el Pas de Nunca Jams, el capitn Garfio, en su
barco pirata, con su contramaestre Smich como guardaespaldas, est
pensando un plan para acabar con Peter Pan. El plan consiste en raptar a la
princesa india Triglidia, para obligarla a revelar su escondrijo.
Cuando los nios, Peter Pan y Campanilla sobrevuelan los cielos del
Pas de Nunca Jams, advierten que el barco del temible capitn Garfio, el
enemigo jurado de Peter Pan, est anclado en la baha
Pero el viga del barco tambin los ha visto y da la alarma a la
tripulacin pirata. Todos se precipitan a cargar y disparar los caones a una
orden del capitn Garfio.
Fuego! Esta vez no escapars, Peter Pan!...
Antes de que sonase el primer disparo de can, Peter Pan pide a
Campanilla que se lleve a los tres hermanos al refugio ms seguro del Pas
de Nunca Jams: la guarida de los nios perdidos. Pero sta, celosa de las
atenciones de Peter con la linda Wendy, alecciona a los nios perdidos para
que reciban a los hermanos con una lluvia de objetos contundentes.
Menos mal que Peter llega justo a tiempo, escapando airoso del
ataque de Garfio! Los nios perdidos acusan a Campanilla de la fechora y
Peter Pan, indignado de que trate as a sus invitados, castiga a su amiga
alada con una semana de destierro.
De modo que prefieres a una extraa antes que a m! Te acordars
de esto, Peter Pan! dice refunfuando el hada.

Despus de este incidente, Peter Pan los llev a su curioso escondrijo:


una casa subterrnea con una entrada secreta, a prueba del capitn Garfio,
donde viva junto con los nios perdidos. stos tampoco crecan, porque en
el Pas de Nunca Jams los nios eran siempre nios.
Ahora que ya conocis nuestra casa, creo que os gustar conocer la
isla.
Claro, debe ser maravillosa!
Juan y Miguel, podis ir con los nios perdidos a visitar la aldea
india.
Estupendo!
Yo llevar a Wendy a ver el lago de las sirenas.
Al llegar a la orilla del mar, Peter Pan divis el bote del capitn
Garfio y presinti el peligro.
Mira, Wendy: all est el capitn Garfio.
Garfio? Escondmonos! Deprisa!
l no nos puede ver. Hemos de averiguar lo que pretende ese pirata
de la princesa Triglidia.
Mira, la est atando a una roca en aquella gruta.
Las voces del capitn Garfio rebotaban contra la caverna:
Ahora, Triglidia, tienes que decirme el refugio de Peter Pan. Si no
me lo dices, te abandonar aqu, y, cuando suba la marea, el agua te cubrir
y sers pasto de los cocodrilos.
Dijo esto y, echando un vistazo a su espalda, vislumbr al cocodrilo
que le segua como a su sombra. Antiguamente, en una pelea contra Peter
Pan, el cocodrilo se haba comido la mano que ahora sustitua con un garfio.
Y desde entonces, el nico deseo del animal era saciar su hambre con el
apetitoso capitn
Triglidia no hablar! contest la princesa india.

Entonces, mi querida princesa, te quedars aqu. Luego, cuando las


aguas hayan subido, ser tarde y morirs
Pero Peter Pan decide intervenir.
Voy a dar una leccin a ese miserable. Qudate aqu, Wendy, y no
te muevas.
Ten mucho cuidado, Peter.
El capitn Garfio continuaba insistiendo:
Te doy la ltima oportunidad, Triglidia.
T perder tiempo!
Tanta lealtad merece un premio! exclam Peter Pan,
desenvainando su espada y presentndola ante el atnito capitn Garfio.
La lucha fue feroz, pero al fin Peter logr desarmar a su enemigo, que
puso garfio en polvorosa, para no convertirse l mismo en almuerzo del
hambriento cocodrilo.
Poco ms tarde, fue grande la alegra de los indios cuando vieron
llegar a la princesa. Organizaron una fiesta para celebrar su regreso y el jefe
dio a Peter Pan el nombre de guila Voladora.
Al mismo tiempo, en el barco, el capitn Garfio, furioso, planeaba
vengarse.
Peter Pan se burl de m. Lo voy a atravesar con mi garfio y lo har
picadillo.
Eh, capitn! Peter Pan ha expulsado a Campanilla de la isla.
Expulsado?
A causa de Wendy, una guapa nia que l ha trado.
Es nuestra oportunidad, Smich! Si convencemos a Campanilla de
que le queremos ayudar, tal vez ella nos revele dnde est el escondrijo de
Peter Pan.

Un poco ms tarde, Smich trajo a bordo a Campanilla y Garfio la


convenci de que matara a Wendy, si ella le revelaba dnde estaba el
escondrijo de Peter Pan. Campanilla se lo dijo y Garfio parti
inmediatamente hacia all con sus hombres, precisamente al mismo tiempo
en que Wendy y todos los nios volvan del campamento indio.
El capitn Garfio deca contento:
Muy bien. Amarraremos en primer lugar a Wendy en el palo mayor
del barco y despus dejaremos un regalito para Peter Pan. Dejaremos este
paquete a la entrada del escondrijo, y cuando lo abra
Peter Pan, en efecto, encontr el paquete con una falsa tarjeta de
Wendy, pidindole que lo abriese a media noche.
Mientras tanto, en el barco pirata:
Peter Pan vendr a salvarnos.
A salvaros? Eso creis?
S, no tardar en venir volando en nuestra ayuda.
Volando? Volando abandonar el Pas de Nunca Jams! A media
noche Peter Pan volar en pedazos con la bomba de relojera que hemos
preparado.
Qu horror! Slo falta un minuto para la media noche!
En aquel momento, Campanilla se dio cuenta de que haba cado en
una trampa y entonces sali volando a toda velocidad hacia el escondrijo de
Peter.
Ya es media noche. Voy a abrir el regalo de Wendy.
Pero, antes de abrirlo:
Campanilla! Qu? Una bomba? De Garfio? A media noche?
S! Vamos, huye! Wendy y los nios estn en peligro en el barco
pirata. No perdamos tiempo!

En el barco, Garfio, convencido de que Peter haba muerto,


amenazaba a los nios:
Ahora que Peter Pan ha muerto, aceptis ser de mi tripulacin o
deseis andar por la tabla y caer al mar?
Nunca aceptaremos ser piratas! Antes morir!
Vosotros sabris lo que hacis. Las seoras primero Wendy,
sube a la tabla!
Prefiero la muerte!
Qu raro, capitn! No se ha odo chapoteo cuando ella ha cado al
mar!
Si quieres or chapoteo, pasemos al siguiente. A quin le toca?
A ti, Garfio!
Viva, viva! Peter Pan ha salvado a Wendy!
Eh? Peter Pan? No puede ser!
Es un fantasma, capitn.
Veremos, Smich, veremos. Fantasma o no, voy a atravesarlo con mi
espada
A una orden de Peter Pan, todos los nios se lanzan a una lucha
encarnizada contra los piratas. Peter Pan se bate con Garfio en el puente, en
una lucha desesperada, ms igualada que nunca. Pero, un certero golpe da la
victoria a Peter Pan.
Garfio ha luchado valerosamente, pero sus piratas, que lo nico que
quieren es buscar tesoros en los mares del sur, no le son de mucha ayuda
Cuando se quiere dar cuenta, los piratas nadan hacia la playa, y el capitn
Garfio escapa a duras penas de las fauces del cocodrilo hambriento.
Los nios perdidos vitorean a su hroe y de las bocas de todos surge
un nico deseo:
A casa!

Listos para zarpar! Campanilla, cubre el barco de polvo mgico


para levantar el vuelo y surcar los cielos!
Estamos volando! Adis, Pas de Nunca Jams!
Y el barco se fue volando hacia la casa de Wendy y sus hermanos,
atracando junto a la ventana.
Ha sido un viaje maravilloso!
Adis Peter! Adis, Campanilla! Adis, nios perdidos!
Adis, amigos! Atencin, marineros. A vuestros puestos!
Zarparemos hacia la isla!
A sus rdenes, capitn!
Y as, calculando el rumbo para las estrellas, Peter Pan y su
tripulacin pusieron proa hacia el Pas de Nunca Jams. Agotados por las
aventuras, Wendy y sus hermanos caen en sus camas, profundamente
dormidos.
Si acaso quieres volar,
piensa en algo encantador,
como aquella Navidad
en que viste despertar
juguetes de cristal.
Volars, volars, volars..

Como los nios del cuento


nunca quisiera crecer.
En un mundo de ilusin
siempre, siempre, yo estar!

LAS HABICHUELAS MGICAS


Versin nica y literal, traducida del ingls por Mara Isabel Villarino.
Editorial Anaya.
rase una viuda muy pobre que tena un hijo llamado Juan. Su nico
sustento era una vieja vaca que les daba todos los das una rica leche que
vendan en el mercado. Hasta que un da, sus grandes ubres se secaron y
Ay, Seor! Y ahora de qu viviremos? deca llorando la pobre
viuda.
nimo, madre! Yo buscar trabajo.
Nadie te lo dar, hijo mo. No nos queda ms remedio que vender la
vaca.
Est bien, madre. Ahora mismo me la llevo al mercado.
Que te den por ella diez mil pesetas! Ni un cntimo menos!
Juan se fue para el pueblo, llevndose la vaca atada con una soga. En
el camino se encontr con un viejo muy extrao que le dijo:
Buenos das, Juan!
Buenos das tenga usted! contest el chico, sorprendido al ver
que aquel seor saba su nombre.
Adnde vas, si puede saberse?
Voy al mercado a vender la vaca. Me voy a hacer rico con lo que
me den por ella.
Te propongo un trato dijo el anciano sacando cinco habichuelas
del bolsillo de su gabn . Te las doy a cambio de tu vaca. Son mgicas y si
las plantas al anochecer, por la maana la mata habr llegado hasta el
mismo cielo.
Hasta el cielo? dijo Juan con la boca abierta.
Hasta el mismsimo cielo. Y si no es verdad, vienes maana y te
devolver la vaca.

Trato hecho replic Juan ms contento que unas pascuas.


Y, cogiendo las supuestas habichuelas mgicas, entreg la vaca al
viejo y regres a su casa. Ya estaba anocheciendo y su madre lo esperaba en
la puerta, muy preocupada.
Menos mal que ya has vuelto! Veo que has vendido la vaca.
Cunto te dieron por ella?
No se lo puede figurar, madre contest Juan, frotndose las
manos, muy contento.
Diez mil pesetas? Quince mil? No me irs a decir que veinte!...
Juan sac las habichuelas del bolsillo y se las ense a su madre.
Qu le parece? Son mgicas!
Cmo? le grit la madre Qu has regalado la mejor vaca
lechera de toda la comarca, a cambio de un puado de habichuelas?
Y le dio un par de bofetadas que le pusieron la cara como una
amapola, al tiempo que tiraba las habichuelas por la ventana y mandaba a
Juan a la cama sin cenar. ste se fue a su cuarto desconcertado y
hambriento, no tardando mucho en quedarse profundamente dormido.
Cuando se despert a la maana siguiente, se frot los ojos muy
sorprendido. En las paredes de su habitacin se proyectaba un juego de
luces y sombras. Se levant de un salto y se fue a la ventana. Y qu diris
que vio? La mata de habichuelas ms alta que haya crecido jams en sitio
alguno!
El anciano tena razn: por la noche haban germinado y la mata que
haba brotado de ellas, suba alta, muy alta, hasta las lejanas nubes. Lleno
de curiosidad, salt por la ventana y comenz a trepar por ella. Trep, trep
y trep, cada vez ms arriba, hasta que alcanz el cielo. Nada ms llegar vio
una carretera blanca y serpenteante que se perda en el horizonte. La
recorri a buen paso y lleg a una casa enorme, a la puerta de la cual se
hallaba una mujer gigantesca.
Buenos das, seora! Podra darme algo de desayuno? Estoy
hambriento.

Con que desayuno, eh? Ms vale que te largues por donde has
venido, si no quieres t servir de comida a alguien. Mi marido es un ogro y
le encanta desayunarse con tostadas de nio frito. Vete inmediatamente, no
sea que llegue.
Pero Juan que era muy valiente le dijo:
Y no le parece que resultar ms sabroso si estoy bien rellenito?
La mujer, que no era mala, sonri ante el desparpajo del muchacho y
se lo llev a la cocina, donde le dio un bocadillo enorme de pan y queso y
un caldero lleno de leche. Pero, apenas Juan haba comenzado a comer,
cuando se oyeron unas pisadas fortsimas que retumbaron por toda la casa.
Santo cielo! Ah viene mi marido! Corre, escndete ah dentro!
Juan se meti rpidamente en el horno y, por la puerta entreabierta,
pudo observar al ogro: un gigante horroroso que llevaba tres terneras
colgadas del cinturn. Al entrar en la cocina, las desenganch y las tir
encima de la mesa, mientras deca con un vozarrn de trueno:
same esto para el desayuno!
Pero al momento se interrumpi y se puso a olfatear por toda la
habitacin, canturreando:
Tarab, tarab,
tarab, tarambana,
aqu huele a carne humana.
Al que encuentre, vivo o muerto,
le roer hasta los huesos.
Qu vas a oler! le grit su mujer . No son ms que los restos del
nio que te cenaste anoche. Anda y vete a lavarte, mientras te preparo el
desayuno.
En cuanto se fue el gigante de la habitacin, Juan sali del horno,
dispuesto a marcharse corriendo. Pero la mujer le dijo:
Ms vale que te esperes a que haya desayunado. Despus suele
dormirse y ser el mejor momento para escaparte.

El ogro se comi las tres terneras y, sacando de un cofre dos talegos


de oro, se puso a contar las monedas hasta que qued profundamente
dormido.
En cuanto lo oy roncar, sali Juan del horno, cogi uno de los
talegos y se ech a correr por la carretera que se las pelaba. Lleg hasta la
mata de habichuelas y baj veloz de rama en rama.
Cuando lleg al suelo, ya estaba su madre esperndole, contando
entre los dos, con enorme alegra, las relucientes monedas de oro.
Desde aquel da vivieron felices madre e hijo sin que les faltara de
nada. Pero al cabo del tiempo se agotaron las monedas y Juan quiso probar
de nuevo suerte en los dominios del gigante. As que una maana, muy
temprano, volvi a trepar mata adelante.
Trep, trep y trep, cada vez ms arriba, hasta que lleg a la
carretera y por ella a la mismsima casa del ogro
Buenos das, seora! le dijo Juan de muy buen humor . Podra
darme algo de comer?
Lrgate, granuja! le grit la mujer . La ltima vez que se me
ocurri socorrer a un muchacho, me rob un talego de oro. No seras t
aquel chico, por casualidad?
Se lo dir cuando me haya dado algo de comer.
En esta ocasin le sirvi una enorme sartn repleta de gachas. Pero
apenas haba comido unas cuantas cucharadas, cuando oyeron las pisadas
del gigante.
Rpido, mtete en el horno, si no quieres que te desuelle vivo.
Juan atisbaba por la rendija del horno y desde all pudo ver cmo el
gigante daba a su mujer tres enormes vacas para que las asase, al tiempo
que canturreaba:
Tarab, tarab,
tarab, tarambana,
aqu huele a carne humana.
Al que encuentre, vivo o muerto,
le roer hasta los huesos.

La mujer lo distrajo, como la vez anterior y, despus de almorzar,


grit el gigante:
Mujer, treme la gallina de los huevos de oro!
Trada sta, le orden:
Gallina pon un huevo!
Juan no daba crdito, al ver la brillante bola que apareci ante sus
ojos. En cuanto el gigante se qued dormido, agarr la gallina y se ech a
correr a toda velocidad. Cuando el gigante quiso darse cuenta, Juan iba ya
mata abajo entre un torbellino de hojas y plumas. En cuanto lleg al suelo,
grit:
Gallina, pon un huevo!
Y lo puso: un huevo hermoso, dorado y reluciente. A partir de aquel
da, cuando Juan y su madre necesitaban algo, recurran presurosos a aquel
magnfico remedio
De este modo se fueron pasando las semanas y los meses, pero Juan
estaba cada vez ms inquieto. No haca ms que pensar en otros regalos que
tal vez guardaba el gigante en su morada. As que una maana, muy
tempranito, volvi a trepar por la mata.
Trep, trep y trep, cada vez ms arriba. Slo que esta vez no se
atrevi a hablar con la mujer del gigante. Esper a que ella saliera a buscar
agua del pozo y se escondi en el barreo de la colada. No llevaba mucho
tiempo all, cuando oy las terribles pisadas y el mismo canturreo de
siempre:
Tarab, tarab,
tarab, tarambana,
aqu huele a carne humana.
Al que encuentre, vivo o muerto,
le roer hasta los huesos.
El ogro y su mujer anduvieron husmeando y buscando por toda la
casa, convencidos de que en algn lugar tena que estar escondido el que les
haba robado el talego y la gallina. Lo buscaron dentro del horno y en los
armarios y alacenas, menos en el barreo de la colada. Cuando se cansaron
de buscar, dijo la mujer:

Ya te vas haciendo viejo y perdiendo olfato. Se ve que no


distingues la carne fresca de la carne asada.
El gigante se sent a comer como de costumbre y, al terminar, le
pidi a su mujer que le trajera su arpa de oro. Nada ms llegada sta,
entorn los ojos y le dijo:
Toca!
Y el arpa enton una bellsima meloda, quedndose el ogro y su
mujer plcidamente dormidos. Juan sali muy despacio de su escondite y
ech a correr a toda velocidad, con el arpa bajo el brazo. Lleg con rapidez
a la mata de habichuelas y comenz, como ya era su costumbre, a descender
por ella
Juan y su madre vivieron muy felices, sin que nunca les faltara de
nada, gracias a los huevos de oro que segua poniendo su querida gallina. Y
la msica del arpa los entretena y deleitaba con maravillosas melodas que
todo el mundo admiraba.

Y el que no se lo crea,
trepe por la verde mata
y lo vea.

LAS AVENTURAS DE SIMBAD EL MARINO:


PRIMERA AVENTURA
Versin nica y casi literal. Aportaciones del libro Cuentacuentos
bilinge de Ediciones Rueda.
En tiempos de un gran califa, vivi en Bagdad Simbad el Marino.
Era Simbad un hombre muy rico, que posea una hermosa mansin en la
mejor zona de la ciudad.
Cuando el sol calentaba las primeras horas de la tarde, l y sus
amigos solan sentarse en el jardn, bajo los rboles.
Es cierto que soy un hombre rico contaba a sus amigos , pero no
siempre lo he sido. De hecho, fui antes muy pobre y desgraciado y con
mucha frecuencia pas miedo. Os contar mi primer viaje
Como otros muchachos jvenes viva yo disipadamente, sin apenas
recursos, por lo que me dije a m mismo:
Tengo que hacer algo para conseguir dinero.
De modo que vend mi casa y todas mis propiedades por tres mil
dinares. Con esta cantidad compr cierta cantidad de las mejores telas y
diversas mercancas y me traslad a Basora. All, fondeado en el gran ro,
haba un barco rabe y me entrevist con el capitn.
Me har a la mar la prxima semana me dijo . Van en mi barco
seis mercaderes con sus gneros y nos dirigimos a los pases e islas del
lejano Oriente, donde podrn vender sus mercancas. Piensan adquirir joyas
y piedras preciosas para comerciar con ellas, a la vuelta, en sus pases de
origen.
Podrais admitir a bordo a otro mercader? pregunt.
Est bien. Podis embarcar me contest el capitn.
As que, a la maana siguiente, nos hicimos a la mar. Navegamos
durante muchos das con sus noches y fondeamos en ciudades e islas para
vender y comprar mercancas. Cierto da avistamos una hermosa isla.

No conozco esta isla en absoluto dijo el capitn , pero su aspecto


es bueno y quiz consigamos agua potable.
Fonde el barco cerca de la isla y algunos de nosotros descendimos
en busca de agua y para estirar las piernas. Los marineros que me
acompaaban llevaban grandes barriles . Yo quise ver el otro lado de la isla,
alejndome del barco. Algunos encendieron una hoguera, no lejos de donde
estaba anclado el barco.
Entonces grit el capitn:
Corred! Volved al barco! Esto no es una isla. Es un enorme pez,
que ha estado durmiendo en la superficie durante aos. Por eso ha crecido
sobre l la vegetacin. Pero el fuego que habis encendido, lo ha
despertado. Corred!
Todos corrimos. Pero yo, alejado, tena por delante un largo camino
y, antes de que pudiera alcanzar el barco, el pez isla ya se haba hundido
profundamente en el mar. Al mismo tiempo, se levant un fuerte viento que
alej el barco. Cuando, finalmente, consegu mantenerme a flote en la
superficie, lo haba perdido de vista.
Voy a morir aqu, solo, en medio del gran ocano? me pregunt.
Pero, Al es bueno! Divis prximo a m un gran recipiente para
agua y pude abrazarme a l. Esto me salv de una muerte segura, pero me
resultaba muy difcil mantenerme asido a l, pues el mar me zarandeaba con
violencia.
Lleg la oscuridad. El viento me arrastr, abrazado a mi asidero,
durante largusimas horas. Lo mismo ocurri durante el da y noche
siguiente. Por fin, al clarear el da, mir a mi alrededor y dije:
ste es el ltimo da de mi vida. Estoy helado y ya no siento mis
dedos. Muy pronto dejar de sentir los brazos, perder mi salvavidas y
acabar hundindome para siempre en el mar.
En ese momento divis tierra a lo lejos El viento me condujo, junto
con el recipiente, hasta cerca de la orilla y el mar me deposit bajo un rbol.
Despus no puedo recordar bien lo que sucedi. Creo que no pude moverme
hasta pasados dos das
He de encontrar agua y comida me dije . Si no lo hago, morir.

Trat de levantarme, pero me fue imposible. Me arrastr por la arena


sobre mis brazos y encontr por fin un lugar donde un rbol frutal creca
cerca de un arroyo.
Permanec all durante varios das, comiendo los frutos del rbol y
bebiendo el agua del arroyo, hasta que mis pies mejoraron y me sent ms
fuerte.
Haba llegado el momento de ponerme en movimiento Cog varios
frutos, pero no poda llevarme agua. Camin por la orilla del mar sin ver ni
casas ni seres humanos. Despus de haber andado durante tres das,
comenc a asustarme.
Estoy solo me deca a m mismo en una tierra desierta. Es ste
un lugar sin animales, sin pjaros y sin seres vivos?
En ese momento me pareci ver a lo lejos un caballo... Me encamin
hacia l y pude comprobar que era una hermoso animal.
Un caballo como ste pens tiene que pertenecer a un rey, o a
un hombre muy rico.
En ese preciso momento, sali un hombre a toda prisa de una gruta.
Empuaba una gran espada y gritaba, mientras corra hacia m:
Todo el que toca un caballo del rey debe morir! Quin sois y qu
hacis aqu?
Estoy aqu porque Al es generoso y puso a mi alcance una barrica
de agua para salvarme del mar.
Y le cont mi aventura. Entonces l me condujo a la cueva, donde me
hizo sentar, dndome alimentos y agua.
Al ha sido, en verdad, generoso con vos. Slo una semana cada
ao, yo y otros servidores del rey traemos a esta isla sus mejores caballos,
porque el aire de aqu es muy bueno para ellos. Est muy alejada de lugares
habitados y no habras encontrado manera de salir sin ayuda. Nosotros
partimos maana, de modo que podrs acompaarnos.
Al da siguiente part con ellos, montado en uno de los hermosos
caballos reales. Por el camino me hablaron de su rey.

Nuestro rey es el soberano ms poderoso de la tierra. Su pueblo le


ama y l es bueno y justo con todos. Mercaderes de todos los pases acuden
a nuestra gran ciudad, que se encuentra prxima al mar.
Cuando llegamos a la ciudad, hablaron de m al rey y el monarca
envi a buscarme y escuch mi historia.
Has sido muy afortunado me dijo . Al es magnnimo!
Y orden a sus servidores que me facilitasen cuanto quisiera. El rey
me tom cario. Me llamaba a su presencia una y otra vez y era muy
amable conmigo.
Y, como yo hablaba la lengua de gentes de muchos pases, me pidi
que atendiese a todos los mercaderes y navegantes que llegaban a la ciudad.
Desde entonces, yo acuda todos los das a su presencia, para informarle de
las mercancas que se comerciaban.
A cada capitn de barco yo le preguntaba por mi querida Bagdad
Cierto da, lleg un gran navo procedente del este. Los comerciantes
descargaron sus mercancas y empezaron a comprar y vender en la ciudad.
Entonces le pregunt al capitn del barco si quedaba alguna otra mercanca
a bordo.
Estos comerciantes ya no tienen ms gneros a bordo me contest ,
pero quedan algunas cajas en el barco. Un joven mercader emprendi viaje
con nosotros y sus pertenencias continan aqu. l muri, pues vimos cmo
el mar se lo tragaba. Voy a vender sus mercancas a cambio de oro y se lo
llevar a los suyos, que viven en la gran Bagdad.
En ese momento reconoc los rasgos del capitn y le pregunt:
Cul era su nombre? Cmo se llamaba ese mercader del que me
hablis?
Se llamaba Simbad.
Estuve a punto de caerme al suelo sin sentido. No pude contener un
grito y le dije:
Yo soy Simbad! Esas mercancas son mas y os estoy muy
reconocido por haberlas conservado para m. Escuchad mi historia y me
creeris

Y le cont mi aventura desde el momento en que trab conversacin


con l en Basora. Repet todo lo que habamos hablado y le record muchas
cosas que l y yo habamos planeado y hecho. Al fin me crey, y tanto l
como los comerciantes que iban en el barco se mostraron muy contentos.
Casi no podemos creer que ests vivo decan , pero Al es
realmente magnnimo y sois afortunado por haber sido salvado por l.
El capitn me devolvi mis mercancas. Escog de entre ellas un rico
presente para el rey y lo puse bajo sus pies.
Llegaste aqu sin nada y ahora me haces este precioso regalo?
Qu ha sucedido?
Le cont que haba llegado el barco con mis propiedades y l dio
gracias a Al en mi nombre. Y me hizo un presente an ms precioso que el
que yo le haba ofrecido. Cuando el barco estuvo dispuesto para partir,
acud de nuevo a presencia del rey y le dije:
Me siento triste de dejar vuestro hermoso pas y a su poderoso y
buen rey, que tan generoso ha sido conmigo. Pero anhelo ver de nuevo mi
querida Bagdad.
Es cierto, Simbad me contest . Debes volver a casa. Has sido
un buen amigo y me has ayudado mucho. Puedes irte, con mis bendiciones.
El rey orden a sus servidores que llevasen al barco magnficos
regalos para m: oro y brillantes, maravillosas telas y otros muchos
presentes de inapreciable valor.
Despus de un largo viaje, el barco fonde en Basora y pude pronto
volver a Bagdad. Mis amigos sintieron una gran alegra al verme. Yo
compr una hermosa mansin y viv aqu, rico y feliz, durante varios aos.
Y maana, si Al lo permite, os contar mi segundo viaje

Las historias de Simbad


de nio me hacan llorar.

LAS AVENTURAS DE PINOCHO


(UNA DE ELLAS)
Versin nica y casi literal. Aportaciones del libro Cuentacuentos
bilinge de Editorial Rueda.
El viejo Geppeto viva en un pequeo y destartalado cuartucho,
dentro de un stano pobremente iluminado. El mobiliario era humilde y
sencillo: una silla desvencijada, una cama destartalada y una vieja mesa
poco segura. Su trabajo de carpintero no daba para ms comodidades.
Un artesano, amigo suyo, mientras reparaba un da la pata de una
mesa, haba encontrado en su taller un trozo de madera, que comenz a
lloriquear cuando iba a ser cortado. Muerto de miedo, crey ms seguro
desprenderse de l y se lo dio a su amigo Geppeto, que quera hacerse un
mueco.
Le pondr de nombre Pinocho! dijo ste...
Pero cuando cogi las herramientas y se dispuso a comenzar su
mueco, oy una vocecita que gritaba:
Ay, ay! Me haces dao!
Asombroso! El trozo de madera que le haban regalado, pareca
haber cobrado vida! Geppeto, emocionado, sigui trabajando con mimo.
Termin la cabeza, le hizo el pelo y la frente y, al acabar los ojos, stos
parecan parpadear y mirarle. Luego, al realizar la nariz, sta empez a
crecer y crecer. Cuanto ms se la cortaba, ms creca
Pero esto no fue todo: apenas haba terminado de hacerle las manos,
sinti que la vieja peluca volaba de su cabeza y el mueco la colocaba sobre
la suya propia, que desapareci dentro de ella. Y, cuando hubo terminado
las piernas, el mueco le dio un puntapi
Geppeto exclam:
Bribonzuelo! An no he acabado de crearte y ya te burlas de tu
padre!

Entonces cogi al mueco por debajo de los brazos y lo coloc en el


suelo, para ensearle a andar. Las piernas de Pinocho eran tan rgidas que se
movan con dificultad, pero Geppeto lo cogi pacientemente de la mano,
ensendole a dar un paso detrs de otro. Cuando Pinocho pudo mover las
piernas con soltura, empez a andar y a saltar por la habitacin sin
necesidad de ayuda alguna.
Antes de que Geppeto pudiera pararle, ya haba salido por la puerta y
estaba en la calle. El pobre viejo sali en su persecucin, pero no pudo
agarrarlo. El travieso mueco corra tan de prisa como se lo permitan sus
piernas de madera, y sus pasos apresurados producan ms ruido que veinte
pares de zuecos.
Agarradlo! Agarradlo! gritaba Geppeto.
Afortunadamente, un polica se situ en medio de la calle, con las
piernas abiertas, dispuesto a capturar al fugitivo. Lo agarr con destreza de
la nariz, que pareca hecha a la medida de su mano y lo condujo de esta
manera hasta Geppeto que, pensando en castigar al mueco, pretendi
cogerlo de una oreja, sin conseguirlo. Haba olvidado hacrselas! En pocos
instantes se caldearon los nimos, y al final el polica dej libre a Pinocho y
se llev a Geppeto a la comisara. As, mientras Geppeto era conducido, el
pcaro Pinocho se march tan de prisa como se lo permitan sus piernas.
Una vez en casa, abri la puerta y se desplom en el suelo, tratando de
recuperar el aliento y rindose, complacido, de todo lo ocurrido.
Cuando Geppeto lleg a casa, ya casi amaneca. Estaba furioso con el
mueco, pero ste le pidi perdn por haberse escapado y, a pesar de su
severa actitud, sus vehementes promesas casi le rompieron el corazn. Sin
decir una palabra ms, le hizo un trajecito de papel, adornado de flores, un
par de zapatos de corteza de rbol y un gorro con migas de pan. El mueco
se abraz a su padre y exclam:
Para recompensarte, ir de inmediato a la escuela, padre. Lo
primero que necesito es un abecedario.
Y con qu dinero lo consigo? dijo Geppeto con pesadumbre.
No obstante, sali a la calle y volvi al poco tiempo con el
abecedario. Pero su viejo abrigo haba desaparecido, aunque fuera estaba
nevando. Pinocho comprendi al momento lo que el anciano haba hecho y,
sin poder contenerse, le ech los brazos al cuello y le colm de besos.

En cuanto dej de nevar, Pinocho march a la escuela con su


abecedario bajo el brazo. Los nios ms traviesos se pusieron contentsimos
al ver que un mueco iba a clase Pero l estaba decidido a estudiar. De
hecho, fue el primero en el examen final, nunca lleg con retraso y tuvo
siempre buenas notas Un da, mientras soaba despierto, crey or una
msica de flautas y tambores. Se par y escuch, descubriendo que
proceda del final de la calle. Llegado a una plaza llena de gente, que se
arremolinaba alrededor de una caseta de lona, pudo averiguar que se trataba
de un teatro de tteres.
En cuanto entr, provoc un gran tumulto.
Es Pinocho! Es Pinocho! decan a coro todos los muecos,
saltando en el escenario.
Y haba que ver los abrazos y besos que recibi del excitado grupo
de actores y actrices! Justo en ese momento apareci el dueo del teatro
El titiritero llev aparte a Pinocho y le pregunt por su padre.
Se llama Geppeto y hace juguetes.
Es rico?
Rico? No tiene un cntimo! Ha tenido incluso que vender su
abrigo para comprarme el abecedario.
Pobre hombre! Me da mucha pena. Toma, llvale estas monedas
con mi saludo.
Pinocho le agradeci mil veces su bondad y, antes de marcharse,
abraz uno a uno a todos los tteres. Y despus emprendi el camino de
vuelta a casa. Sin embargo, siempre haba alguien dispuesto a llevarle por el
mal camino Un zorro tullido y un gato viejo, encapuchados para la
ocasin, le salieron al paso.
La bolsa o la vida!
Todo lo que perciba Pinocho de las dos figuras embozadas eran los
centelleantes ojos a travs de las ranuras de sus mscaras. No sabiendo ste
dnde ocultar sus monedas, las escondi en su boca, bajo la lengua, de
modo que no poda hablar ni decir nada.

Fueron intiles los esfuerzos de los dos encapuchados para saber


dnde ocultaba el dinero, de modo que le ataron las manos a la espalda,
pusieron una soga alrededor de su cuello y lo colgaron de la rama de un
robusto roble.
Hasta que amanezca! dijeron . Para entonces estars bien
muerto!
Pero un hada buena vio, desde la ventana de su morada, cmo el
pobre Pinocho colgaba del rbol, ms muerto que vivo y, sintiendo pena,
bati palmas dos veces. A su seal, un corpulento halcn vol hasta el
alfizar de la ventana, preguntando:
Qu ordenas, hada buena?
Ves aquel mueco colgado? Quiero que cortes sus ligaduras con tu
poderoso pico y lo deposites con cuidado sobre la hierba de debajo del
rbol.
El hada traslad al mueco a su blanca casa y lo coloc en su propia
cama. Con sus tiernos cuidados pronto se encontr mejor y le cont al hada
lo sucedido. Cuando hubo concluido, le pregunt:
Y dnde estn ahora las monedas que te dio el titiritero?
Debo de haberlas perdido contest Pinocho, frunciendo el ceo.
Pero menta, porque las tena en el bolsillo. Apenas haba salido de
sus labios la mentira, su nariz creci ms de dos dedos.
Dnde las has perdido? volvi a preguntar el hada.
En el bosque.
Segunda mentira: la nariz creci otros dos dedos. El hada le mir y se
ri.
De que te res? pregunt el mueco.
De tus mentiras.
Y cmo sabes que digo mentiras?

Slo hay dos clases de mentiras: las de patas cortas y las de narices
largas. Las tuyas son de estas ltimas, naturalmente.
Muerto de vergenza, Pinocho no saba dnde esconder su nariz y
rompi a llorar. El hada, sintiendo compasin de l, dio unas palmadas y un
buen nmero de pjaros carpinteros entr volando por la ventana,
picoteando la nariz del mueco que, en pocos minutos, qued reducida a su
longitud normal. El hada le dijo entonces:
Pinocho, no digas mentiras si no quieres que tu nariz vuelva a
crecer. Ve con tu padre sin entretenerte y llvale esas monedas. Yo te
prometo que algn da sers un nio normal
Agradecido de corazn, Pinocho la abraz y sali corriendo por el
sendero del bosque. Al llegar a su casa, abraz a su padre, le dio las
monedas y se acost. So que el hada le sonrea y le deca:
Ya te he perdonado por tus mentiras y travesuras, Pinocho. Has
aprendido la leccin y ahora tu corazn es bondadoso. Consrvalo siempre
as.
Cuando despert, le aguardaba una gran sorpresa: ya no era un
mueco de madera, sino un muchacho normal, como otro cualquiera!
Dime, padre, qu es lo que ha cambiado?
T eres el que ha cambiado, hijo mo. Cuando los nios son buenos
y obedientes, no mienten y piensan en los dems ms que en s mismos,
llevan la felicidad a todo lo que les rodea.
Pero, qu ha sido del mueco de madera? pregunt el muchacho.
Aqu est dijo Geppeto , sealando a una silla que haba en un
rincn.
All estaba Pinocho el mueco, sentado en la silla, la cabeza inclinada
a un lado, los brazos cados e inmviles y las rgidas piernas colgando

Si persistes en mentir,
te crecer la nariz.

PULGARCITA
Versin nica y literal. Cuento original de Hans Christian Andersen.
Aportaciones del libro Cuentos de Andersen de Ediciones Susaeta.
rase una vez una buena mujer que deseaba tener una hija pequea,
pero no saba dnde buscarla. Entonces fue a la casa de una vieja bruja y le
dijo:
Quisiera tener una nia. Dime qu debo hacer para lograrlo.
Aqu tienes un grano de cebada, diferente a los que siembran los
campesinos en sus campos y distinto tambin a los que comen todas las
gallinas del mundo. Plntalo en un tiesto y suceder algo maravilloso.
Y as lo hizo. Sembr el grano de cebada en una maceta y en seguida
naci una flor grande y hermosa, parecida a un tulipn, pero con los ptalos
cerrados como un capullo. La mujer bes los ptalos rojos y amarillos y en
ese mismo instante la flor se abri con un chasquido. En efecto, era un
tulipn y en el centro del cliz, sobre los verdes estambres, haba sentada
una gentil y bella nia, tan pequea como un dedo pulgar. Por eso le puso el
nombre de Pulgarcita.
Una cscara de nuez le serva de cuna, hojas de violeta eran su
colchn y un ptalo de rosa, su sobrecama. All dorma por la noche, y
durante el da jugaba sobre una mesa, en la cual la mujer haba puesto un
plato lleno de agua, rodeado de una corona de flores. En una gran hoja de
tulipn navegaba Pulgarcita de un lado a otro del plato, usando dos blancas
crines de caballo como remos.
Una noche, mientras Pulgarcita dorma plcidamente, un sapo
penetr en la habitacin por un cristal roto de la ventana y dijo:
Esta bella mujer ser para mi hijo.
Y cogiendo la cscara de nuez, salt por el mismo cristal roto y se
llev a la pequea al jardn. Por all pasaba un arroyo, en una de cuyas
orillas se extenda un pantano donde viva el sapo con su hijo. Cuando lleg
con la pequea donde se encontraba ste, exclam:

La colocaremos en medio del arroyo sobre una ancha hoja de


nenfar, que para ella, tan menuda y ligera, ser como una isla, y as no
podr escaparse. Mientras tanto, prepararemos una habitacin grande de
matrimonio.
El sapo salt del agua, se acerc a una gran hoja de nenfar y coloc
sobre ella la cscara de nuez, en la que dorma Pulgarcita. Por la maana
temprano despert la pequea y, al verse rodeada de agua por todas partes y
lejos de la orilla, llor con gran desconsuelo.
El viejo sapo, despus de adornar la habitacin con juncos y flores
amarillas, se dirigi con su feo hijo hacia la hoja donde se encontraba
Pulgarcita y le dijo:
Te presento a mi hijo, tu futuro marido. He preparado para los dos
una magnfica vivienda en el fondo del pantano.
Pulgarcita llor de nuevo con gran pena, pues no deseaba vivir con el
horrible sapo ni aceptar a su repugnante hijo por marido. Los peces que
nadaban por all haban escuchado las palabras del sapo y les dio lstima de
la linda nia. Tenan que impedir que viviera en el pantano con un sapo tan
asqueroso.
Entonces, se reunieron alrededor del verde tallo que sostena la hoja,
lo cortaron con sus dientes y la hoja sali ro abajo, llevndose a Pulgarcita
lejos de los sapos. Los pjaros, al verla pasar, decan desde los matorrales:
Nunca habamos visto una nia tan bella!
Y la hoja continuaba su viaje, alejndose cada vez ms. Una bonita
mariposa blanca revoloteaba a su alrededor y se pos sobre ella. Pulgarcita,
contenta de haber escapado del repulsivo sapo, contemplaba con regocijo
las maravillas de la naturaleza, en especial las aguas que los rayos de sol
hacan brillar como el oro. La nia se quit el cinturn, at un extremo del
mismo a la mariposa y otro a la hoja, y as pudo avanzar ms rpidamente.
De pronto apareci un gran abejorro y, al verla, atrap con sus patas
el delicado cuerpo de Pulgarcita y se lo llev a un rbol. La hoja verde
sigui ro abajo con la mariposa, sin que sta pudiera soltarse de ella. Qu
susto el de la pobre Pulgarcita, cuando el abejorro vol con ella hacia el
rbol! Pero ms sufra por la linda mariposa blanca, que ella haba atado a
la hoja, y que morira de hambre si no lograba librarse.

El abejorro la sent sobre la mayor hoja del rbol, le ofreci dulce


nctar de las flores y le dijo que era muy bonita. Ms tarde la visitaron otros
abejorros que habitaban en el mismo rbol. Las seoritas abejorros la
estudiaron de pies a cabeza y exclamaron, arrugando las antenas:
Slo tiene dos pies! Y no tiene antenas! Tiene una cintura muy
fina y parece una persona!
Y es muy fea! finalizaron a coro, llenas de envidia
Y, aunque el abejorro que la haba raptado la encontraba linda, hizo
caso de la conversacin que acababa de escuchar. Convencido de que
realmente era fea, decidi dejar que se marchara. La baj del rbol y la
deposit sobre una margarita, devolvindole la libertad. Pulgarcita se puso a
llorar, pues crea ser tan fea que ni los abejorros la queran Pero, la
verdad es que no poda ser ms bella.
La pequea pas todo el verano completamente sola en el bosque. Se
teji un lecho de hierbas y lo colg de una gran hoja para protegerse de la
lluvia. Se alimentaba del nctar de las flores y beba el roco que todas las
maanas encontraba sobre las hojas.
As transcurrieron el verano y el otoo y lleg el invierno, largo y
fro. Todos los pjaros que le haban divertido con su canto se marcharon,
los rboles perdieron las hojas, las flores se marchitaron y la hoja grande
que le serva de techo se arrug, quedando slo un tallo amarillo y seco.
La pobre Pulgarcita tiritaba al comenzar la primera nevada del
invierno. Con rapidez se envolvi en una hoja seca, pero no logr entrar en
calor. Senta un fro mortal.
Al lado haba un gran campo de trigo. Lo haban segado haca tiempo
y slo asomaban de la tierra helada los secos rastrojos. La infeliz pequea
se adentr en ellos buscando calor y lleg a la madriguera de un ratn de
campo.
La entrada era un pequeo agujero, donde viva el ratn, bien
cmodo y calentito, con su despensa repleta de trigo. Pulgarcita se detuvo
ante la puerta como una mendiga, pidiendo uno de los granos, pues llevaba
ms de dos das sin probar bocado.

Pobre pequea! exclam el viejo ratn de campo, que en el


fondo tena un buen corazn . Entra dentro y comers conmigo. Dentro
hace calor y dejars de tiritar en un instante.
El ratn le tom afecto a Pulgarcita y volvi a decirle:
Puedes pasar aqu el invierno, a condicin de que limpies la casita y
me relates bonitos cuentos, que me gustan mucho.
La nia acept la oferta y no tuvo que lamentarse.
Hoy tendremos visita dijo un da el viejo ratn . Mi vecino suele
venir a verme un da por semana. Es ms rico que yo, tiene grandes salones
y lleva puesta una preciosa piel de terciopelo negro. Si te casaras con l,
seras muy feliz. El nico problema es que es ciego. Cuntale los cuentos
ms bonitos que sepas!
Pero Pulgarcita no deseaba casarse con el vecino, que era un topo.
ste no tard en llegar, con su piel de terciopelo negro. La conversacin
gir en torno a sus riquezas y a su instruccin, pero el topo habl con
desprecio del sol y de las flores, que jams haba visto.
El topo, encantado por la voz de la nia, no tard en enamorarse de
ella Hubiera deseado un matrimonio feliz, pero no dijo nada, pues era
muy prudente. Para congraciarse con sus vecinos, invit al ratn y a
Pulgarcita a pasearse por una larga galera subterrnea que l haba
excavado, al tiempo que les adverta:
No os asustis. En el corredor hay un pjaro muerto, que alguien ha
enterrado aqu a comienzos del invierno.
Cuando llegaron al lugar donde yaca el pjaro muerto, el topo
apret su ancho hocico contra el techo de la galera y, empujando la tierra,
abri un agujero para que penetrara la luz del sol. En medio del pasillo
haba tendida una golondrina, con las alas apretadas contra los costados y la
cabeza oculta bajo las plumas. El pobre pjaro haba muerto sin duda de
hambre.
La visin impresion mucho a Pulgarcita, pues quera mucho a los
pjaros que, durante todo el verano, la haban acompaado con sus cantos.
Pero el topo empuj a la golondrina con sus patas y dijo:

Ya no volver a cantar. Es una verdadera pena haber nacido


pjaro! Estos desgraciados se mueren de hambre en el invierno.
Pulgarcita no dijo nada, pero en cuanto sus dos acompaantes
volvieron la espalda al pjaro, se inclin sobre ste y, apartando las plumas
que cubran su cabeza, bes con ternura sus ojos cerrados.
Tal vez seas la misma golondrina que cantaba tan gentilmente para
m este verano. Pobrecilla, cmo te compadezco!
El topo volvi a tapar el agujero y acompa al ratn y a Pulgarcita
hasta su casa. La pequea no pudo dormir en toda la noche. Salt de la
cama, teji con heno un bonito tapiz y fue a tenderlo sobre el pjaro muerto.
Hecho esto, puso en cada costado un poco de algodn que encontr en la
madriguera del ratn, para que no sintiera el fro de la tierra.
Adis! exclam con pena . Gracias por tu bello canto que me
alegraba tanto durante la dulce temporada del verano, cuando yo poda
admirar el verdor de los rboles y calentarme al sol.
Y, diciendo esto, apoy su cabeza sobre el pecho de la golondrina,
pero la retir en seguida, porque haba sentido un ligero latido. Era el
corazn del pjaro, que no estaba muerto, sino aletargado. El calor lo haba
devuelto a la vida. Pulgarcita coloc ms algodn alrededor de la pobre
golondrina, busc una hoja para que le sirviera de cubrecama y la extendi
sobre su cabeza.
A la noche siguiente volvi a ver a la enferma y la encontr viva,
pero tan dbil que sus ojos apenas se abrieron un instante
Gracias, mi linda pequea dijo el pjaro enfermo . Me has
hecho entrar en calor. Pronto habr recobrado mis fuerzas y volver a volar
bajo los rayos del sol.
Fuera hace mucho fro exclam Pulgarcita . Hiela y nieva.
Qudate en tu cama calentita y yo te cuidar.
Pulgarcita le trajo agua en el ptalo de una flor. El pjaro, despus de
beber, le cont que se haba lastimado un ala en un zarzal espinoso y por
eso no haba podido volar hacia frica con el resto de sus compaeras

Durante todo el invierno, sin que lo supieran el ratn y el topo,


Pulgarcita cuid a la golondrina con el mayor cario. Y, cuando lleg la
primavera y los rayos del sol comenzaron a calentar la tierra, el pjaro se
despidi de la nia sta volvi a abrir el agujero que el topo hiciera un
da en la bveda de la galera.
La golondrina propuso a su bienhechora marcharse con ella al verde
bosque, montada sobre su lomo. Pero Pulgarcita saba que su partida
causara una enfermedad al viejo ratn de campo y dijo:
No puedo irme contigo. Lo sentira tanto mi viejo amigo!
Adis, pues, mi linda pequea! exclam la golondrina,
emprendiendo el vuelo hacia los rayos del sol.
Pulgarcita la vio alejarse con lgrimas en los ojos. Quera tanto a la
gentil golondrina!
Este verano tendrs que preparar tu ajuar le dijo un da el ratn .
El topo ha pedido tu mano. Para casarte con l, debes estar equipada de
vestidos y ropa de cama.
La pobre Pulgarcita tuvo que coger el huso El ratn de campo
contrat a cuatro araas, que tejan da y noche para ella. El topo las
visitaba cada tarde y deca complacido:
Pronto terminar el verano. El sol dejar de quemar y resecar la
tierra, y entonces ser el momento de celebrar la boda.
Mientras esperaba ese momento, todos los das, a la salida y a la
puesta del sol, Pulgarcita se deslizaba hasta la puerta de la madriguera y, a
travs de las espigas, agitadas por le viento, contemplaba el azul del cielo,
admirando la belleza de la naturaleza y pensando en su querida
golondrina
Al llegar el otoo, Pulgarcita ya tena listo su ajuar. El ratn de
campo le deca, al ver su triste cara:
Deberas considerarte muy dichosa de casarte con un hombre tan
distinguido. Ni la misma reina tiene una piel de terciopelo negro como la
suya! Deberas dar gracias a Dios por haber encontrado un novio con una
despensa tan repleta

Y lleg el da de la boda. El topo se present para llevarse a la linda


nia a vivir con l debajo de la tierra, donde no volvera a ver ms el
brillante sol. El ratn de campo, por lo menos, la dejaba salir a la puerta
Adis, hermoso sol! dijo con voz afligida, levantando los brazos
al cielo . Estoy condenada a vivir para siempre en este lugar tan triste,
donde no brillan tus rayos. Si en algn momento ves a la golondrina,
saldala de mi parte
En ese mismo instante mir hacia arriba y Era la golondrina que
pasaba, mostrando una enorme alegra al ver a Pulgarcita.
Descendi con rapidez y se pos al lado de su pequea bienhechora.
Pulgarcita le cont que la queran casar con el horrible topo, que viva bajo
tierra, donde el sol nunca penetraba. Y, mientras hablaba, verti un torrente
de lgrimas junto a su amiga querida.
Se acerca el invierno dijo la golondrina , y yo me voy a tierras
clidas. Quieres venir conmigo? Monta en mi espalda y tate con tu
cinturn. Huiremos del feo topo y de su oscura madriguera, muy lejos, ms
all de las montaas, donde el sol brilla ms que aqu, el verano es eterno y
las flores florecen cada da. Vente conmigo, querida Pulgarcita. T me
salvaste la vida cuando yaca medio muerta de fro en el oscuro subterrneo.
Tengo una deuda contigo, que estoy dispuesta a saldar ahora mismo
S! S! Me ir contigo!...
Y, sentada en el lomo del pjaro, se at con su cinturn a la pluma
ms resistente y emprendieron el vuelo, cruzando bosques, mares y altas
montaas cubiertas de nieve.
Pulgarcita se resguard del fro entre las calientes plumas de la
golondrina, dejando nicamente al descubierto su cabecita para poder
admirar las bellezas que se ofrecan a su vista.
As llegaron a las tierras clidas, donde el cielo es dos veces ms alto,
las vias con sus frutos azules y rosados crecen en todos los ribazos, se ven
grandes huertas de limoneros y naranjos, los nios corretean en los caminos
jugando con grandes mariposas multicolores y miles de maravillosas
plantas exhalan sus perfumes.
La golondrina le dijo nada ms llegar:

Elige la flor ms bonita que veas y en ella te dejar. Yo har todo lo


posible para que te sientas feliz.
Y, en el ptalo mayor de una bonita flor, deposit la golondrina a
Pulgarcita. sta estaba embelesada con todas las maravillas que le rodeaban
en un lugar tan encantador. Pero, enorme sorpresa!: en el cliz de la flor
haba un hombrecillo blanco y transparente, como de cristal, y apenas de
una pulgada de alto. Llevaba en la cabeza una corona de oro y en sus
espaldas, unas brillantes alas. Era el ngel de la flor!
Dios mo, qu guapo es! susurr Pulgarcita al odo de la
golondrina.
ste, al descubrir a Pulgarcita, se puso muy contento, porque era la
muchacha ms linda que haba visto en su vida. Entonces, se quit la corona
y la coloc sobre la cabeza de ella. En ese mismo momento y, sin
pensrselo dos veces, le pregunt su nombre y la pidi por esposa
Qu diferencia entre aquel guapo pretendiente y el hijo del sapo o el
topo de terciopelo negro!
Pulgarcita acept encantada, y al punto salieron de cada flor una
dama y un caballero para llevarle sus regalos. El mejor de todos fue un par
de alas transparentes que le ofreci una gran mosca blanca. Prendidas a sus
espaldas, permitan a Pulgarcita volar de flor en flor.
La golondrina, desde su nido, dedic a los novios sus ms bellas
canciones, aunque en el fondo de su corazn senta una gran tristeza por
tener que separarse algn da de su bienhechora.
Y as ocurri cuando pas el buen tiempo y la golondrina tuvo que
retornar en su anual viaje migratorio
Adis, adis! cant la golondrina . El ao que viene volveremos
a vernos.
Y, cuando hubo llegado a Dinamarca, su nuevo destino, volvi a
instalarse encima de la ventana donde el autor de este cuento esperaba su
regreso. Fue as y slo as como l pudo conocer esta bonita historia

Los cuentos de este dans


a todos nos hacen bien.

LA SIRENITA
Versin nica y casi literal. Cuento original de Hans Christian
Andersen. Aportaciones del libro La sirenita y otros cuentos.
Editorial Anaya.
Justo en la mitad del mar, el agua es azul y transparente como el
ms puro cristal; pero es tan profunda, que ni la ms larga cadena de ancla
podra alcanzarla nunca. All abajo, en dicha profundidad, vive el pueblo
del mar donde ocurri esta historia.
Por todas partes crecen all rboles y plantas prodigiosas, con hojas y
tallos tan flexibles, que al menor movimiento del agua, se agitan como si
estuviesen vivos. Los peces, grandes y pequeos, se deslizan por entre las
ramas igual que los pjaros por el aire.
En lo ms hondo est el castillo del rey del mar. Sus muros de coral y
sus largas ventanas son del mbar ms transparente, y el techo est
construido con conchas, que se abren y se cierran con los movimientos del
agua.
El rey del mar es viudo desde hace muchos aos, siendo su anciana
madre quien lleva el peso de la casa. Slo pueden decirse de ella cosas
buenas, sobre todo porque quiere mucho a las princesitas del mar, sus lindas
nietas. Son seis nias preciosas, aunque la ms joven es la ms bella de
todas. Su piel es suave y delicada como un ptalo de rosa; y sus ojos, azules
como el mar profundo. Igual que sus hermanas, no tiene piernas y su
cuerpo, como el de todas las sirenas, termina en una bonita cola de pez.
Las seis hermanas pasan el largo da jugueteando en el palacio, en el
gran saln donde crecen flores vivas en medio de las paredes. Las grandes
ventanas de mbar estn abiertas y los peces entran nadando, igual que en
nuestras casas entran las golondrinas. Cuando abrimos las ventanas, se
acercan a las princesitas, comen de su mano y se dejan acariciar por ellas.
Fuera del castillo hay un gran jardn con rboles azules y rojos como el
fuego. Por encima crece un asombroso arrecife. Cada princesita tiene su
propia parcela en el jardn, y en ella puede cavar y plantar lo que le plazca.
La pequea es una nia extraa, callada y pensativa. Mientras las
dems hermanas se engalanan con las cosas ms extraas que cogen de los
barcos hundidos, ella slo quiso una estatua de mrmol: un precioso
muchacho esculpido en blanca piedra brillante, que haba cado al fondo del
mar en un naufragio.

No haba para ella mayor deleite que or hablar de los seres humanos
de all arriba. La anciana abuela les contaba muchsimas historias sobre
barcos y ciudades, hombres y animales, y sobre todo le encantaba que all
arriba en la tierra las flores olieran, pues aquello no suceda en el fondo del
mar, y que los bosques fueran verdes y que los pjaros que se vean entre
las ramas cantaran bellas melodas.
Cuando cumplis quince aos les deca la abuela se os permitir
subir a la superficie del mar, sentaros a la luz de la luna en los arrecifes y
ver los grandes barcos que pasan por delante de los bosques y las ciudades
que hay all.
La mayor de las hermanas cumplira quince primaveras muy pronto.
Pero a la ms joven le quedaban an cinco largos aos antes de poder salir
del fondo del mar, para ver cmo era nuestro mundo. Haba tantas cosas
que quera conocer de l!...
Ninguna de las hermanas tena tantas ganas como ella. Precisamente
ella, que era la que ms tena que esperar y que era callada y pensativa.
Muchas noches se apoyaba en la ventana abierta y miraba a travs del agua
de color azul oscuro, donde los peces agitaban sus aletas y sus colas. Poda
ver la luna y las estrellas, que a travs del agua parecan mucho ms
grandes que a nuestros ojos.
La mayor de las princesas cumpli por fin quince aos y la
autorizaron a subir a la superficie del mar. Cuando volvi tena cientos de
cosas que contar, pero lo ms hermoso, segn dijo, fue tumbarse a la luz de
la luna en un banco de arena en medio del mar tranquilo, muy cerca de la
costa, y ver la gran ciudad, donde brillaban luces como centenares de
estrellas. Desde all oy la msica y el ruido y el alboroto de los carruajes y
las personas, vio numerosos campanarios de las iglesias y escuch el taer
de las campanas.
Oh, con qu atencin escuch este relato la hermana pequea!
Aquella noche pens en la gran ciudad con todo aquel ruido y ajetreo, y
hasta crey or las campanas de las iglesias que repicaban para ella.
Al ao siguiente le toc el turno a la segunda hermana. Sali a la
superficie justo cuando el sol se estaba poniendo y el espectculo que se
ofreci ante ella fue maravilloso. Todo el cielo pareca de oro! Las nubes
se deslizaban rojas y violetas por encima de ella, pero mucho ms deprisa
que las nubes fue el vuelo, como un largo velo blanco, de una bandada de
cisnes salvajes que se diriga hacia el sol.

Al ao siguiente subi la tercera de las hermanas. Era la ms atrevida


de todas y entr nadando por un ancho ro que desembocaba en el mar. Vio
preciosas colinas verdes con viedos, palacios y granjas que asomaban
entre los majestuosos bosques. Oy cantar a los pjaros y el sol brillaba tan
caliente, que hubo de zambullirse muy dentro del agua para poder refrescar
su rostro ardiente. En una pequea ensenada encontr un tropel de nios
humanos. Completamente desnudos, corran y chapoteaban en el agua.
Quiso jugar con ellos, pero huyeron despavoridos. Jams podra olvidar los
majestuosos bosques, las verdes colinas y los preciosos nios que nadaban
en el agua sin tener cola de pez.
Y tambin les toc el turno a la cuarta y a la quinta hermana, que
contaron maravillas sin cuento a la ms pequea
Ay, si tuviera ya quince aos! deca a punto de llorar . Estoy
segura de que me encantar el mundo de all arriba y los humanos que
viven en l.
Pero todo llega y al fin cumpli la esperada edad
Ha llegado tu momento le dijo su abuela . Ven y djame que te
engalane igual que a tus hermanas.
Y le puso una guirnalda de lirios blancos en el pelo y la adorn con
ocho grandes ostras que se pegaron a la cola de la princesa, para que sta
pudiese hacer ostentacin de su rango.
Adis! dijo, y subi gil y ligera por el agua, como una burbuja.
El sol acababa de ponerse cuando su cabeza emergi del agua, pero
las nubes brillaban todava como las rosas y el oro, y en el cielo rojizo luca
la estrella vespertina bellsima y luminosa. El aire era suave y fresco, y el
mar estaba quieto como un espejo.
Haba un gran barco que slo tena izada una vela, porque no haca
viento. Sonaban msica y cnticos, y segn la tarde se iba haciendo ms
oscura, se fueron encendiendo luces multicolores. La sirenita fue nadando
hacia el ojo de buey del camarote y pudo ver a travs de los vidrios
transparentes a muchos seres humanos bellamente ataviados. Pero el ms
apuesto de todos era el joven prncipe de grandes ojos negros.

No tendra ms de diecisis aos y celebraba su cumpleaos. Los


marineros bailaban en cubierta y cientos de cohetes estallaron en el aire.
Pareca como si todas las estrellas del cielo estuvieran cayendo sobre ella.
Nunca haba visto unos fuegos artificiales como aquellos. Grandes
soles se abran con estruendo a su alrededor, bellsimos peces de fuego
ascendan zigzagueando por el cielo azul y el resplandor se reflejaba en el
mar tranquilo y transparente.
En el barco haba tanta luz que se poda ver fcilmente a cada
hombre. Oh, qu apuesto era el joven prncipe, que estrechaba la mano a
todos, y sonrea, mientras la deliciosa noche se llenaba de msica!
Se haca tarde, pero la sirenita no poda apartar sus ojos del barco y
del guapsimo prncipe De repente, comenz una tormenta espantosa. El
barco se columpiaba a enorme velocidad sobre el mar embravecido y el
agua se elevaba en grandes montaas negras. Quera derribar el mstil, pero
el barco se zambulla como un cisne entre las altas olas y volva a
levantarse sobre las montaas de agua.
El barco cruja y crepitaba, y las gruesas tablas se combaban con los
embates del mar, que penetraba en la nave. El mstil se raj por la mitad
como una caa y el barco se inclin hacia un lado, mientras el agua entraba
en el casco.
La sirenita se dio cuenta entonces de que estaban en peligro
Incluso ella tena que tener cuidado con los maderos y los fragmentos del
barco que flotaban por el agua. Por unos instantes la oscuridad era negra
como el carbn, y la sirenita no poda ver nada en absoluto. Pero, cuando
haba un nuevo relmpago, se volvan a reconocer todas las cosas del barco.
Cada uno se salvaba como poda
Busc al joven prncipe y lo vio. El barco se deshizo por completo y
el prncipe se hundi en el profundo mar. La sirenita nad entre las tablas y
las planchas olvidando que podan aplastarla, se sumergi y volvi a
aparecer entre las olas, y por fin lleg junto al joven prncipe, que casi no
poda seguir mantenindose a flote en aquel mar embravecido. Sus brazos y
sus piernas empezaban a agotarse y sus bellos ojos se cerraron. La sirenita
le mantuvo la cabeza sobre el agua y dej que las olas los llevaran a donde
ellas quisieran.

Al amanecer, la tormenta haba cesado. Del barco no se vea ni una


astilla. El sol apareci rojo y brillante sobre la superficie del agua. Las
mejillas del prncipe parecieron recibir nueva vida del sol, pero sus ojos
continuaban cerrados. La sirena bes su bella y despejada frente y acarici
su cabello. Pens que se pareca a la estatua de mrmol de su jardn y
volvi a besarlo deseando que viviera.
La sirenita vio ante ella tierra firme y altas montaas azules en cuyas
cumbres brillaba la nieve. Abajo, en la orilla, haba esplndidos bosques
verdes, y en primer plano una iglesia o convento. Limoneros y naranjos
crecan en el jardn, y ante el portal se alzaban altas palmeras. Nad hasta
all con el apuesto prncipe y lo puso sobre la arena, pero con mucho
cuidado para que la cabeza quedara en alto, recibiendo la clida luz del sol.
Repicaron entonces las campanas del gran edificio blanco y llegaron
muchas nias hacia la orilla. La sirenita se alej nadando y se ocult sobre
unas altas rocas que descollaban por encima del agua, se puso espuma de
mar en el pelo y en el pecho para que nadie pudiese verle la cara y observ.
Quera ver quin llegaba hasta el pobre prncipe.
No pas mucho rato sin que una bella muchachita llegara hasta l.
Pareci asustarse mucho al verlo e hizo venir a otros seres humanos. La
sirena vio al prncipe revivir y sonrer a los que le rodeaban, pero a ella no
le sonri, pues no saba que era ella quien lo haba salvado. La sirenita se
sinti muy triste cuando condujeron al prncipe al interior del gran edificio,
se zambull apenada en el agua y regres al palacio de su padre.
Siempre haba sido callada y pensativa, pero ahora lo era mucho ms.
Sus hermanas le preguntaron qu haba visto en su primera visita, pero ella
no cont nada. Muchas tardes y maanas suba donde haba dejado al
prncipe, pero al no poder verlo regresaba ms triste a su casa. Su nico
consuelo era sentarse en su jardn y abrazar la bella estatua de mrmol que
tanto se pareca a l.
Finalmente no pudo resistir ms y se lo cont a una de sus hermanas
y a alguna de sus amigas ntimas. Una de ellas saba quin era el prncipe y
dnde estaba su reino. Y, cogidas del brazo, subieron hasta la superficie del
mar, formando una larga fila, y se dirigieron a donde estaba su palacio

Ahora ya saba la sirena dnde viva y all se dirigi muchas tardes y


muchas noches, mirando al joven prncipe, que se crea solo, a la clara luz
de la luna. Lo vio muchas tardes navegando en su preciosa barca, donde
sonaba msica y ondeaban banderas al viento. La sirena se asomaba a mirar
entre los verdes juncos, con el viento jugueteando con su largo pelo
Muchas noches escuch a los relucientes peces contar muchas cosas
buenas sobre el joven prncipe, y se alegraba de haberle salvado la vida
cuando flotaba medio muerto entre las olas, y recordaba su cabeza
reposando sobre su pecho, y con qu dulzura lo haba besado. l no saba
que ella exista y no poda ni siquiera soar con ella.
Cada vez amaba ms a los seres humanos y cada vez deseaba ms
ardientemente irse a vivir con ellos. Ansiaba conocer tantas cosas, que
todos los das le preguntaba a su abuela:
Los humanos pueden vivir siempre? No mueren como nosotros,
la gente del mar?
Claro que mueren! contestaba la anciana . Y adems sus vidas
son ms cortas que las nuestras. Nosotros llegamos a los trescientos aos
pero, cuando dejamos de existir, nos convertimos en espuma de mar. Ni
siquiera tenemos una tumba en medio de aquello a lo que amamos.
Nosotros no tenemos alma inmortal y no podemos seguir viviendo. Somos
como los verdes juncos, que cuando se cortan no vuelven a reverdecer! En
cambio, los seres humanos tienen un alma que sigue viviendo despus de
que el cuerpo se haya convertido en polvo. Se eleva hasta las estrellas por
el claro cielo! Igual que nosotros salimos del mar para ver las tierras de los
hombres, ellos suben a maravillosos lugares desconocidos que nosotros no
podremos ver jams.
Por qu no tenemos alma inmortal nosotros? deca tristemente la
sirenita . Yo dara todos los cientos de aos que me quedan de vida, para
poder ser humana un solo da y tener luego mi parte en ese mundo celestial.
Ni lo pienses! contestaba la anciana . Nosotros somos ms
felices que ellos y nuestra vida es mejor que la de los hombres que habitan
all arriba.
Yo tambin morir y me evaporar como la espuma del mar, no
oir la msica de las olas ni ver las preciosas flores ni el rojo sol. No
puedo hacer nada para conseguir un alma eterna?

Slo si un humano te amara, de tal modo que llegaras a ser para l


ms importante que su padre o su madre; si todo su amor y todos sus
pensamientos se derramaran sobre ti y el sacerdote pusiera su mano derecha
sobre la tuya e hicierais un juramento de fidelidad por los siglos de los
siglos, slo entonces entrara en tu cuerpo un alma y podras gozar de la
felicidad del ser humano.
La pobre sirenita pensaba continuamente en el mundo de all arriba.
No poda olvidar al apuesto prncipe y su pena era cada vez ms honda por
carecer de un alma inmortal como la que l tena. Y se deca a s misma:
Ahora estar l navegando all arriba: l, a quien amo ms que a mi
padre y a mi madre, sobre quien se derraman mis pensamientos a todas
horas y en cuya mano quiero poner la felicidad de toda mi vida. Lo
arriesgar todo para conseguirlo, a l y a su alma inmortal. Ir a la bruja del
mar, pues quiz ella sepa cmo ayudarme.
La sirena sali de su jardn y se dirigi a los espumeantes remolinos,
detrs de los cuales viva la bruja.
Ya s lo que quieres, mi bella princesa! dijo la bruja al verla
llegar . Quieres librarte de tu cola de pez y tener en su lugar dos columnas
para poder caminar igual que los humanos, para que el joven prncipe se
enamore de ti y puedas conseguir tu alma inmortal.
Y continu diciendo:
Te preparar una bebida. Antes de que salga el sol nadars hacia la
costa, te sentars en la orilla y te bebers mi pocin. Entonces la cola se te
rajar y se ir apretando hasta formar lo que los humanos llaman unas
piernas preciosas, pero doler como si te estuvieran atravesando con una
afilada espada. Conservars tu andar ondulante y no habr bailarina que
pueda igualarte, pero cada paso que intentes dar ser como si pisaras un
cuchillo afilado y sangrars. Ests dispuesta a sufrir todo eso?
S! dijo la princesita con voz trmula, pensando en el prncipe y
en conseguir un alma inmortal.
Pero, tendrs que pagarme! dijo la bruja . Y no es poco lo que
voy a pedirte. Tienes la voz ms bella de las profundidades del mar y
piensas hechizar con ella al prncipe, pero quiero que me la regales a m. Lo
mejor que t posees, te lo pido yo a cambio de mi valiosa bebida.

Pero, si te doy mi voz, qu me quedar a m?


Tu preciosa figura, tu caminar ondulante y tus expresivos ojos. Con
ellos podrs fascinar a cualquier ser humano. Anda, saca tu lengecita y te
la cortar en pago por mi poderosa bebida.
As sea! fueron sus palabras
Aqu tienes la bebida dijo la bruja, cortando la lengua a la
sirenita, que se qued totalmente muda, sin poder hablar ni cantar.
Su corazn pareca romperse de dolor antes de marcharse. Se desliz
entre el jardn de su casa, cogi una flor de cada uno de los macizos de sus
hermanas, lanz con sus dedos miles de besos hacia el castillo y ascendi
por el oscuro mar azul. An no haba salido el sol, cuando vio el palacio del
prncipe. La hermosa luna brillaba luminosa.
La sirenita bebi la ardiente y picante bebida que le haba dado la
bruja y sinti como si una espada de doble filo atravesara sus delicados
miembros. Se desmay y qued como muerta. Cuando el sol comenz a
brillar sobre el mar, se despert sintiendo un dolor abrasador, pero a su lado
estaba el apuesto y bello prncipe clavando en ella sus ojos negros como el
carbn.
Ella baj los suyos y vio que su cola de pez haba desaparecido y que
en su lugar haba dos piernecitas blancas, ms bellas que las de cualquier
muchacha. Pero estaba completamente desnuda y se cubri con sus largos
cabellos. El prncipe le pregunt quin era y de dnde haba venido, y ella
lo mir dulce y triste con sus ojos de color azul marino, pues no poda
hablar. l la tom entonces de la mano y la condujo al palacio.
Cada paso que daba, tal y como le haba anunciado la bruja, era para
ella como pisar sobre puntiagudas leznas y afilados cuchillos, pero lo sufri
gustosa. De la mano del prncipe subi la escalinata, ligera como una
burbuja, y todos quedaron admirados por su precioso andar ondulante.
Le pusieron costosos vestidos de seda y muselina. Era la ms bella
del palacio, pero era muda: no poda cantar ni hablar. Bellsimas esclavas
cantaron para el prncipe y sus reales padres. La sirenita se entristeci,
porque saba que ella saba cantar muchsimo mejor que todas las dems.
Oh, si el prncipe supiera que, para estar a su lado, he tenido que
perder mi voz para siempre!

Las esclavas empezaron entonces a bailar preciosas danzas al son de


una msica deliciosa. La sirenita alz sus bellos brazos blancos, se puso de
pie sobre las puntas de los dedos y bail ondulante como nadie haba
danzado jams. Con cada movimiento su belleza se haca an ms patente y
sus ojos hablaban al corazn, con mucha ms hondura que el anterior canto
de las esclavas.
Todos quedaron fascinados, sobre todo el prncipe, que la llam mi
preciosa huerfanita. Ella danzaba y danzaba, aunque cuando sus pies
tocaban el suelo, era como si pisara sobre afilados cuchillos.
El prncipe dijo que quera que se quedara siempre a su lado, y le
permiti dormir a la puerta de su aposento sobre una almohada de
terciopelo.
Durante el da cabalgaba con el prncipe por los perfumados bosques,
donde las verdes ramas les acariciaban los hombros y los pajarillos
cantaban detrs de las frescas hojas. Trep con el prncipe a las altas
montaas, y aunque sus delicados pies sangraban, ella rea y segua con l
hasta que vean las nubes flotando bajo ellos, como una bandada de pjaros
que volaba hacia lejanas tierras.
Y por las noches, mientras los dems dorman, ella refrescaba sus
ardientes pies con el agua fra del mar, y entonces pensaba en los que vivan
all abajo, en las profundidades.
Una noche llegaron sus hermanas cogidas del brazo, cantando muy
preocupadas. La sirenita les hizo seas, la reconocieron y le contaron lo
tristes que se haban quedado todos sin ella. Luego volvieron a visitarla
todas las noches
Da a da el prncipe iba tomndole ms aprecio, la quera como se
puede querer a un niito carioso, pero ni siquiera se le pasaba por la
imaginacin convertirla en su reina. Pero ella tena que ser su mujer, porque
si no, jams conseguira un alma inmortal y se convertira en espuma de
mar la maana de sus esponsales.
No me quieres ms que a nadie? parecan decir los ojos de la
sirenita cuando l la tomaba en sus brazos y le besaba su hermosa frente.

Claro que te quiero ms que a nadie deca el prncipe , porque


eres la que tiene mejor corazn, me eres fiel y me recuerdas a una
muchacha que vi una vez, pero seguramente jams volver a ver. Yo iba en
un barco que zozobr. Las olas me arrojaron a tierra muy cerca de un
precioso templo donde servan varias muchachas. La ms joven de ellas me
encontr en la orilla y me salv la vida. Slo a ella podr amar en este
mundo. T te pareces a ella y casi sustituyes a su imagen en mi alma. Ella
pertenece al sagrado templo. Por eso mi buena suerte te ha enviado a m y
jams nos separaremos.
Ay, l no sabe que fui yo quien le salv la vida! pens la sirena .
Yo lo llev por el mar hasta el bosque donde estaba el templo. Yo me sent
tras las rocas a esperar que llegara algn ser humano. Yo vi la hermosa
muchacha a la que ama ms que a m. La muchacha pertenece al sagrado
templo y no volvern a verse. Yo, en cambio, estoy con l, lo veo todos los
das, quiero cuidarlo, amarlo y ofrendarle mi vida.
Pero el prncipe tena que casarse y se concertaron bodas con la hija
del rey vecino.
Tengo que viajar a conocer a la hermosa princesa con la que mis
padres desean casarme. Pero no podrn obligarme a traerla a casa como mi
novia. No puedo amarla. No se parece a la hermosa muchacha del templo, a
la que t s te pareces. Si alguna vez tuviera que elegir novia, seras t, mi
muda huerfanita de ojos que hablan.
Y la besaba en la roja boca y jugueteaba con sus cabellos, mientras
ella apoyaba la cabeza en su corazn para soar en la felicidad y en el alma
inmortal.
Y el barco que conduca al prncipe y a la sirenita entr en el puerto
de la magnfica ciudad del rey vecino. Todas las campanas de las iglesias
repicaban y en las altas torres tocaban las trompetas, mientras los soldados
formaban con ondeantes banderas y brillantes bayonetas. Haba fiestas
todos los das y los bailes y las recepciones se sucedan sin cesar. Pero la
princesa an no haba llegado. Estaba muy lejos, en el templo sagrado,
aprendiendo las virtudes de una reina. Por fin lleg.
La sirenita estaba ansiosa por ver su belleza y hubo de reconocer que
jams haba visto figura tan hermosa.
Eres t! dijo el prncipe entusiasmado . T, la que me salv
cuando yaca como un cadver en la playa. Oh, qu feliz soy!

Y la sirenita le bes la mano, mientras se le rompa el corazn. A la


maana siguiente de su boda morira y se transformara en espuma del mar.
Repicaron las campanas de todas las iglesias y los heraldos
recorrieron las calles anunciando el compromiso. En todos los altares arda
aceite aromtico en costosas lmparas de plata. Los sacerdotes movan los
incensarios, mientras el novio y la novia se daban la mano y reciban la
bendicin del obispo.
La sirenita estaba vestida de seda y oro y sostena la cola de la novia,
pero sus odos no escuchaban la msica festiva, ni sus ojos vean la sagrada
ceremonia. Slo pensaba en la noche de su muerte, en todo lo que haba
perdido en el mundo.
Saba que aquella era la ltima noche que vera al prncipe, a aqul
por quien haba abandonado su familia y su hogar, por quien haba
sacrificado su maravillosa voz y por quien haba sufrido da a da tormentos
interminables sin que l se diera nunca cuenta de ello. No tena alma y no
podra tenerla nunca.
El prncipe bes a la hermosa novia y ella juguete con sus cabellos
negros. Y, cogidos del brazo, fueron a descansar en la magnfica tienda que
el rey les haba preparado.
La sirenita buscaba la aurora y el primer rayo de sol que habra de
matarla. Entonces vio a sus hermanas, que suban a la superficie del agua.
Sus largos y hermosos cabellos ya no ondeaban con la brisa.
Se los hemos dado a la bruja, para que nos ayudara a salvarte esta
noche. Nos ha dado este cuchillo. Clvalo, antes de que salga el sol, en el
corazn del prncipe. Cuando su sangre caliente caiga sobre tus piernas,
stas volvern a unirse formando una cola de pez y volvers a ser una
sirena. Podrs zambullirte con nosotras en el agua y vivir trescientos aos
antes de convertirte en espuma de mar. Mata al prncipe y vuelve con
nosotras. Apresrate. Dentro de unos minutos se alzar el sol y morirs.
Y, lanzando un suspiro increblemente profundo, se sumergieron
entre las olas.

La sirenita levant el tapiz de prpura que cerraba la tienda y vio a la


hermosa novia con la cabeza apoyada en el pecho del prncipe. Mir el
afilado cuchillo y clav sus ojos en el prncipe, que pronunciaba entre
sueos el nombre de su amada. Slo a ella tena en el pensamiento. Y el
cuchillo tembl en manos de la sirena
Y entonces lo arroj muy lejos, hacia las olas, que brillaron
enrojecidas. Mir otra vez al prncipe, con los ojos ya casi vidriosos. Se
arroj al mar y sinti cmo sus miembros se iban convirtiendo lentamente
en espuma.

Pobre sirenita muda!


Igual que la humanidad,
anhelas ser aceptada,
pero te ves condenada
a exclusin y soledad.

EL GIGANTE EGOSTA
Versin nica y literal. Cuento original de scar Wilde. Coleccin
Cuentos escogidos de Ediciones Gaviota.
Todas las tardes, al volver de la escuela, los nios iban a jugar al
jardn del gigante. Era un precioso y extenso jardn, con suave y verde
csped. Por aqu y por all haba hermosas flores que parecan estrellas
sobre la hierba, y doce melocotoneros que, en primavera, se cubran con
delicadas flores y en otoo daban abundantes frutos. Los pjaros, posados
en los rboles, cantaban tan dulcemente que los nios interrumpan sus
juegos para escucharlos.
Qu felices somos aqu! se gritaban unos a otros.
Un da volvi el gigante y vio a los nios jugando en su jardn
Qu estis haciendo aqu? grit con spera voz
Y los nios salieron corriendo
Mi jardn es mo y slo mo! No permitir que nadie ms que yo
juegue en l!
Al da siguiente levant una tapia muy alta alrededor y puso un
letrero con grandes letras: prohibido el paso bajo pena de multa.
Era un gigante muy egosta! Los pobre nios no tenan ahora dnde
jugar y vagabundeaban alrededor de las altas tapias al salir de la escuela.
Qu felices ramos all! se decan unos a otros.
Y lleg la primavera, y hubo florecillas y pajarillos por todas partes.
Slo en el jardn del gigante egosta era an invierno. A los pjaros no les
apeteca cantar en l porque no haba nios, y los rboles se olvidaron de
florecer. Una hermosa flor sac la cabeza fuera del csped, pero cuando vio
el letrero le dio tanta pena de los nios, que se meti de nuevo en la tierra y
se puso a dormir. Los nicos que estaban satisfechos eran la nieve y la
escarcha
La primavera se ha olvidado de este jardn exclamaban . As que
viviremos aqu todo el ao.

La nieve cubri el csped con su gran manto y la escarcha pint de


plata a todos los rboles
No entiendo por qu viene tan retrasada la primavera deca el
gigante egosta, sentado junto a la ventana y mirando a su fro y blanco
jardn.
El otoo trajo dorados frutos a todos los jardines, pero no trajo
ninguno al jardn del gigante. All siempre era invierno, y el viento del norte
y el granizo y la escarcha y la nieve danzaban felices por entre los rboles.
Una maana, el gigante oy una msica deliciosa. Era un pajarillo,
que cantaba fuera, junto a su ventana. El granizo haba dejado de danzar y
el viento del norte de bramar Un perfume exquisito lleg hasta l a travs
de la ventana abierta.
Por fin ha llegado la primavera! dijo el gigante.
Y, saltando de la cama, vio un espectculo maravilloso. A travs de
un pequeo agujero en la tapia se haban colado los nios y estaban
encaramados en las ramas de los rboles. Y stos estaban tan contentos de
que hubieran vuelto los nios, que se haban cubierto de flores y agitaban
sus ramas dulcemente sobre las cabezas de los pequeos. Los pjaros
revoloteaban alrededor y las flores aparecan por entre el verde csped con
cara de felicidad.
Era una escena encantadora. Slo en un rincn segua siendo
invierno. Era el rincn ms alejado del jardn y all haba un nio muy
pequeo. Era tan pequeo que no llegaba a las ramas del rbol y daba
vueltas alrededor de l, llorando de amargura. El pobre rbol estaba an
cubierto de escarcha y nieve, y el viento del norte soplaba y ruga por
encima de l.
Apa, pequen! deca el rbol, y le alargaba sus ramas tan bajo
como poda, pero el nio era demasiado pequeo para atraparlas.
El corazn del gigante se enterneci al mirarlo
Qu egosta he sido! Ahora comprendo por qu la primavera no
quera venir a mi jardn. Voy a poner a ese pobre pequeuelo en lo alto del
rbol. Luego derribar la tapia y mi jardn ser el sitio de recreo de todos
los nios.

Estaba arrepentido de veras de lo que haba hecho. As que baj


sigilosamente las escaleras, abri la puerta de entrada con suavidad y sali
al jardn. Los nios, al verlo, se asustaron tanto que salieron todos
corriendo, invernando de nuevo el jardn.
Slo el nio pequeo no haba huido, porque tena los ojos llenos de
lgrimas y no vio venir al gigante. ste avanz con cuidado por detrs y lo
levant cariosamente con sus manos hasta lo alto del rbol.
Y el rbol floreci en el acto, y vinieron los pjaros y cantaron en
l El pequeo extendi los brazos, se los ech al cuello del gigante y lo
bes.
Cuando los otros nios vieron que el gigante ya no era malo,
volvieron corriendo y con ellos lleg la primavera.
Desde ahora ste es vuestro jardn.
Y cogiendo una enorme hacha, ech la tapia abajo... Los nios
jugaron todo el da y al anochecer fueron a decirle adis al gigante.
Dnde est vuestro compaero, el pequen que no alcanzaba al
rbol?
El gigante lo quera ms que a ninguno, porque le haba dado un
beso.
No sabemos nada de l. Se ha ido
Decidle que venga maana sin falta
Todas las tardes, cuando acababa la escuela, venan los nios a jugar
con el gigante. Pero el pequen, al que tanto amaba, no fue visto nunca
ms
Pasaron los aos y el gigante se hizo muy viejo y dbil. No poda
jugar ya, as que se sentaba en un silln enorme a mirar los juegos de los
nios, mientras admiraba su jardn.
Tengo muchas flores hermosas, pero no hay flores ms hermosas
que los nios.

Una maana de invierno miraba por la ventana mientras se estaba


vistiendo. De repente, se frot los ojos asombrado y mir con atencin.
Era ciertamente una visin maravillosa: en el rincn ms alejado del
jardn haba un rbol completamente cubierto de preciosas flores blancas.
Sus ramas eran doradas, frutos plateados colgaban de ellas y debajo estaba
el pequen que l tanto amaba.
El gigante baj alborozado las escaleras y sali al jardn. Atraves el
csped a toda prisa y lleg junto al nio. Cuando estuvo cerca de l, se le
puso la cara roja de indignacin.
Quin se ha atrevido a herirte?
En las palmas de las manos del nio y en sus pequeos pies aparecan
las huellas de los clavos.
Quin se ha atrevido a herirte? Dmelo, que cojo mi espada y
No respondi el nio . stas son las heridas del amor.
Quin eres? dijo el gigante, cayendo de rodillas delante del
pequeuelo.
El nio le sonri y le dijo:
T me dejaste una vez jugar en tu jardn. Hoy jugars conmigo en
el paraso...
Y cuando los nios llegaron corriendo aquella tarde, encontraron al
gigante tendido bajo el rbol, con sus ojos cerrados, y todo cubierto de
flores blancas

El gigante me enternece,
a m y a toda la gente.

EL PRNCIPE FELIZ
Versin nica y literal. Cuento original de scar Wilde. Coleccin
Cuentos escogidos de Ediciones Gaviota.
En la parte alta de la ciudad, sobre una esbelta columna, estaba la
estatua del Prncipe Feliz. Toda ella apareca cubierta de lminas de oro
fino, por ojos tena dos brillantes zafiros y un gran rub rojo resplandeca en
el puo de su espada.
Una noche vol hasta la ciudad una pequea golondrina. Haca ya
varios das que sus compaeras haban emigrado a Egipto, pero ella se
haba quedado rezagada. Nada ms llegar se pregunt:
Dnde me cobijar? Espero que la ciudad tenga un buen sitio para
recibirme.
Entonces vio la estatua sobre la gran columna
Me refugiar ah. Est bien situada y con aire fresquito.
Y fue as cmo se pos entre los pies del Prncipe Feliz y se dispuso a
dormir. Pero justo en el momento de ir a meter la cabeza bajo el ala, le cay
encima una gota de agua.
Qu cosa ms rara! exclam . No hay ni una nube en el cielo,
brillan y relucen las estrellas y sin embargo est lloviendo.
Entonces cay una segunda gota y una tercera Mir hacia arriba y
vio qu es lo que vio? Los ojos del Prncipe Feliz estaban arrasados en
lgrimas, que rodaban por sus mejillas de oro. Su cara era tan hermosa a la
luz de la luna que la golondrinita se conmovi.
Quin eres? le dijo.
Soy el Prncipe Feliz.
Y si eres feliz, por qu lloras?

All lejos, en una callejuela, hay una pobre casa. A travs de una de
las ventanas, que est abierta, veo a una mujer sentada a una mesa. Tiene la
cara demacrada y las manos bastas y enrojecidas, acribilladas de pinchazos
de aguja, porque es costurera En un rincn de la habitacin yace en cama su
hijito enfermo. Tiene fiebre y pide naranjas. Su madre no puede darle ms
que agua del ro y por eso llora.
Y continu con voz cariosa:
Golondrina, golondrina, golondrinita, querras arrancar el rub de
la empuadura de mi espada y llevrselo? Yo tengo los pies sujetos a este
pedestal y no puedo moverme.
Me esperan en Egipto respondi la golondrina . Mis amigas ya
estarn volando arriba y abajo del ancho Nilo.
Golondrina, golondrina, golondrinita repiti el Prncipe , no
querras quedarte conmigo una noche y ser mi mensajera? El nio est
sediento y la madre est tan triste!
Hace mucho fro aqu, pero me quedar contigo una noche y ser tu
mensajera.
Entonces la golondrina arranc el soberbio rub de la espada del
Prncipe y vol llevndolo en el pico por encima de los tejados de la ciudad.
Y llegando a la casucha, mir adentro. El nio tosa febrilmente en su
camastro y la madre se haba quedado dormida muerta de cansancio. Entr
y pos el gran rub sobre la mesa, junto al dedal de la costurera, al tiempo
que abanicaba la frente del nio con sus alas
Y regres muy contenta junto al Prncipe
Qu bien me encuentro ahora, aunque haga tanto fro!
Es porque has hecho una buena accin
Y la golondrina se qued dormida. Al amanecer vol hasta el ro
pensando:
Esta misma noche me voy a Egipto.
Cuando sali la luna, la golondrina vol junto al Prncipe Feliz.

Quieres algo para Egipto? Me largo para all ahora mismo.


Golondrina, golondrina, golondrinita, no querras quedarte
conmigo una noche ms?
Me esperan en Egipto. Mis amigas volarn ya maana hasta la
segunda catarata y
Golondrina, golondrina, golondrinita: all abajo, al otro lado de la
ciudad, veo a un joven en una buhardilla. Est inclinado sobre una mesa
llena de papeles, y en un vaso, a su lado, hay un ramito de violetas
marchitas. Lucha por terminar una obra para el director del teatro, pero
tiene demasiado fro para continuar escribiendo. No hay fuego en su hogar
y est extenuado de hambre.
Me quedar contigo otra noche ms
Ya no tengo ms rubes dijo el Prncipe . Todo lo que puedo dar
son mis ojos. Son dos zafiros, que fueron trados de la India hace miles de
aos. Arrncame uno de ellos y llvaselo. Se lo vender al joyero, comprar
lea para la lumbre y podr terminar su obra.
Mi querido Prncipe: yo no puedo dejarte sin ojo.
Golondrina, golondrina, golondrinita, haz lo que te mando.
As que la golondrina arranc el ojo del Prncipe y vol hasta la
buhardilla del estudiante. Fue muy fcil entrar por un agujero que haba en
el tejado El muchacho tena la cabeza hundida en sus manos, pero al
levantar la mirada pudo ver el hermoso zafiro entre sus manos marchitas
Al da siguiente, la golondrina vol hasta el puerto. Se pos en el mstil de
un gran navo y observ a los marineros que sacaban con cuerdas enormes
cajas de la bodega
Me voy a Egipto! Me voy a Egipto!...
Pero, cuando sali la luna, regres volando junto al Prncipe.
Vengo a decirte adis se lament.
Golondrina, golondrina, golondrinita, no vas a quedarte conmigo
otra noche ms?

Es invierno y la fra nieve llegar pronto. En Egipto el sol es clido


en las verdes palmeras, y los cocodrilos, tendidos en el barro, miran
perezosamente a su alrededor. Mis compaeras ya estarn haciendo sus
nidos
All, en la plaza de abajo dijo el Prncipe Feliz hay una pequea
cerillera. Se le han cado las cerillas al arroyo y se le han estropeado todas.
Su padre le pegar si no lleva dinero a casa y por eso est llorando. Anda,
arrncame el otro ojo y dselo.
Estar contigo una noche ms, pero no puedo arrancarte el ojo. Te
quedars completamente ciego.
Golondrina, golondrina, golondrinita, haz lo que yo te mando.
As que la golondrina arranc el otro ojo del Prncipe y alz el vuelo
con l. Se lanz en picado hacia la cerillera y le dej caer la joya en la
palma de la mano Entonces la golondrina volvi junto al Prncipe.
Ahora que ests ciego, me quedar contigo para siempre.
No, golondrina. Tienes que irte a Egipto.
Me quedar contigo para siempre.
Y se durmi a los pies del Prncipe El da siguiente se lo pas con
el Prncipe, contndole todo lo que haba visto en tierras extraas
Me cuentas cosas maravillosas, querida golondrina, pero ms
maravilloso que nada es el sufrimiento de los hombres y las mujeres. No
hay mayor misterio que el sufrimiento. Vuela sobre mi ciudad, golondrinita,
y cuntame lo que veas.
As que la golondrina vol y vol sobre la gran ciudad. Vio la alegra
de los ricos en sus magnficas casas, mientras los mendigos se sentaban a
sus puertas. Vol por los mseros barrios y vio las plidas caritas de los
nios hambrientos que miraban con tristeza las calles sombras. Y la
golondrina regres y le cont al Prncipe todo lo que haba visto.
Estoy cubierto de oro fino dijo ste . Despgalo hoja a hoja y
dselo a los pobres.

Hoja a hoja de oro fino fue arrancando la golondrina, hasta que el


prncipe Feliz qued sin brillo ni belleza. Y llev hoja a hoja de oro fino a
los pobres y las caras de los nios recobraban sus colores, y rean y jugaban
en la calle
Al fin vino la nieve y tras la nieve, la helada. Largos carmbanos
como puales de cristal colgaban de los aleros de las casas, todo el mundo
vesta pieles y los nios llevaban gorras y patinaban en el hielo.
La pobre golondrina tena cada vez ms fro, pero se negaba a
abandonar al Prncipe. Picoteaba las migajas a la puerta del panadero, y
trataba de entrar en calor batiendo y batiendo las alas.
Adis, mi querido Prncipe! Me dejas que te bese la mano?
Me alegra que te vayas por fin a Egipto, golondrinita. Te has
quedado aqu demasiado tiempo, pero bsame mejor en los labios, porque te
quiero
Y, besando al Prncipe en los labios, cay muerta a sus pies. En ese
mismo instante, un extrao chasquido son en el interior de la estatua,
como si algo se hubiera roto: su corazn de plomo se haba partido en
dos A la maana siguiente, cruzaba el alcalde por la plaza en compaa
de sus concejales.
Dios mo, en qu mal estado est el Prncipe Feliz!
Es verdad, qu deteriorado est! Parece un pordiosero!
Y hasta hay un pjaro muerto a sus pies!
Y acordaron demoler la estatua del Prncipe Feliz. La fundieron en un
horno y
Qu cosa ms rara! No hay manera de fundir en el horno este
corazn de plomo. Habr que tirarlo para chatarra.
As que lo arrojaron en un montn de desperdicios, justo donde se
encontraba la golondrina muerta.
Treme las dos cosas ms valiosas que haya en la ciudad orden
Dios a uno de sus ngeles.

Y el ngel le llev el corazn de plomo del Prncipe y la pobre


golondrina muerta.
Has acertado en la eleccin, pues en mi jardn del paraso cantar
este pajarillo eternamente, y en mi ciudad el Prncipe Feliz entonar por
siempre mis alabanzas.

Siempre estar en mi recuerdo


la golondrina del cuento.

MARCELINO PAN Y VINO


Versin nica y literal en DVD. Coleccin Mis cuentos favoritos. Ok
Records. S.L. Cuento original de Jos Mara Snchez Silva.
Hace casi cien aos, tres franciscanos pidieron permiso al seor
alcalde de un pequeo pueblecito para habitar, por caridad, unas antiguas
ruinas que estaban abandonadas. El seor alcalde, hombre piadoso, accedi
a ello, inicindose con rapidez la reconstruccin de aquel edificio.
Cincuenta aos ms tarde, la situacin haba variado mucho, pues ya
no eran tres los frailes, que continuaban viviendo de limosna, sino doce. El
nuevo alcalde dijo al padre superior:
He decidido regalarles para siempre el terreno y la edificacin que
habitan.
Pero si nosotros no podemos tener nada de nuestra propiedad y
slo vivimos de limosna!...
Por aquel entonces ocurri que, una maanita, oyera el hermano
portero una especie de llanto al pie de la puerta. Anduvo unos pocos pasos
guiado por aquel soniquete y vio un bulto de ropa que se mova. De all
salan los ruidillos producidos por el llanto de un nio recin nacido, que
alguien haba abandonado. Recogi el buen hermano a la criatura y se la
entr en el convento. Ya iba a ser la hora de tocar y as lo hizo el buen
fraile. Al sonido de la campana, pronto comenz a escucharse actividad por
todas partes.
Cuando el hermano present al nio al padre superior, ste no pudo
disimular su sorpresa y con l todos los dems, corriendo con rapidez al
lugar en el que oan las exclamaciones de asombro.
Vlgame Dios! Dnde lo has encontrado?
A ver, a ver, hermano!
El problema era grande. Qu iban a hacer con el nio los pobres
frailes, sin poderlo criar ni apenas ocuparse de l?
Usted mismo, hermano, coger a esta criatura y la entregar a las
autoridades.

Pero el hermano y alguno de los padres ms jvenes no ponan buena


cara a tal determinacin. Y fue Fray Bernardo el primero que atin con un
obstculo:
Padre, no deberamos bautizarlo antes?
Accedi el superior y determin que se retardara la salida del
pequen hasta que fuera cristiano. Ya se dirigan a la pequea capilla del
convento, cuando Fray Gil detuvo a la comitiva:
No le parece a vuestra paternidad que le demos el nombre del
santo del da?
Era a finales de abril y corresponda aquella jornada a la fiesta de
San Marcelino. Poco despus, el nuevo cristiano, Marcelino, lloraba bajo el
agua del bautismo. Hzoles gracia a todos los frailes aquel encuentro y
estaban como pesarosos de tener que desprenderse del niito, que la
voluntad de Dios haba dejado a sus puertas.
En el huerto trabajaban dos hermanos y
Yo me encargara de l si me dejaran.
Y cmo piensas criarlo?
Con la leche de la cabra!
A todo esto el padre superior no perda el tiempo:
No dejen de preguntar, hermanos, all donde vayan, a quin puede
pertenecer este nio y qu es lo que las autoridades pueden hacer por l.
Con la hora del ngelus fueron regresando los frailes y contaron
cmo sus pesquisas acerca del nio haban fracasado. Nadie saba de un
nio perdido, ni en ninguna parte podan quedarse con l, ya que la
comarca era extremadamente pobre.
As amaneci el siguiente da y habran de amanecer muchos ms,
pues siempre ocurra algo que impeda la salida de Marcelino, con gran
contento de los frailes.

Y comenzaron a pasar las semanas y an los meses y Marcelino,


cada vez ms hermoso, segua en el convento, criado con la leche de la
cabra y unas sabrosas papillas inventadas por el hermano cocinero.
Cuando a Marcelino le faltaba muy poco para cumplir cinco aos,
era ya un nio robusto y avispado, que saba de la vida y costumbres de
todos los animales del campo y no digamos de la de los frailes!
A cada uno de ellos les haba puesto un nombre diferente: as, el
anciano enfermo era Fray Malo; el portero, Fray Puerta y Fray Bernardo,
quien bautizara al nio, Fray Bautizo. Lo mismo que el sacristn, porque
tocaba la campana, fue llamado Fray Taln. Incluso el hermano cocinero se
qued con Fray Papilla, en recuerdo de las primeras sopas.
Marcelino se pasaba la mayor parte del da solo, jugando y pensando
en sus cosas, cuando no ayudando a los frailes en las pequeeces que l
poda hacer. Pero sus verdaderos juguetes eran los animales: la vieja cabra
que haba sido su nodriza, los vencejos, las grandes araas inofensivas en
aquellos parajes, las ranas y los sapos, los famosos caballitos del diablo, las
mariposas, los escarabajos, los saltamontes e incluso los alacranes eran sus
vctimas o sus capturas preferidas.
Una vez le pic un alacrn y todava recordaba los horribles dolores
sufridos, a pesar de que Fray Puerta le haba chupado el veneno con su
propia boca. En sus juegos, Marcelino siempre contaba con un personaje
invisible: era el primer nio que l haba visto.
Ocurri una vez que una familia, que se trasladaba de un pueblo a
otro, acampara cerca del convento para poder suministrarse de agua y de
otras cosas que necesitaban. Iba con la familia el menor de sus hijos, que se
llamaba Manuel, y all conoci Marcelino, por primera vez, a un semejante
suyo de parecida edad.
No haba vuelto a olvidar a aquel nio y desde entonces Manuel
siempre estaba en su imaginacin y era tal la realidad con que Marcelino le
vea, que llegaba a hablarle:
Vamos, Manuel, qutate de ah! No ves que me ests estorbando!
Tambin algunas veces se haba preguntado Marcelino por su padre
y por su madre y an por sus hermanos, como l saba que los dems nios
tenan. Y haba llegado a preguntrselo a sus frailes favoritos, sin obtener
otra respuesta, si insista mucho, que sta:

En el cielo, hijo, en el cielo!


Pero en aquel paraso que para Marcelino era el convento, slo una
prohibicin pesaba; y era la de subir las peligrosas escaleras del desvn.
Los buenos frailes le asustaban diciendo:
All arriba hay un hombre muy alto, que si te ve, te coger y te
llevar para siempre.
Marcelino miraba aquellas escaleras prohibidas y no pasaba da sin
que se hiciera el propsito de subirlas. Pensando, pensando, lleg a
redondear su plan:
Subir descalzo y con un palo, y antes de apoyar los pies en los
escalones, ver por dnde suenan menos.
Como lo pens, lo hizo. Aprovech una tarde tranquila en que slo
quedaban dos frailes en el convento. Suba despacio, pero el corazn le
lata terriblemente y slo cuando logr doblar el recodo de la escalera,
respir ms tranquilo.
Vamos, Manuel!
Sigui su ascensin y logr llegar arriba del todo. Abri con cuidado
la puerta del desvn Haba lea seca, cajones vacos, picos, palas y
cacharros viejos. Con todo cuidado se dirigi a la puerta, mir antes por
entre las junturas de las maderas y slo vio mucha oscuridad. Empuj la
puerta. El desvn tena un ventanillo pequesimo cerrado por el que
apenas entraba luz. Haba algunas sillas rotas, mesas, maderas y otros
muchos cachivaches.
Cuando Marcelino mir a su izquierda, no reconoci al pronto lo que
haba. Pero, poco a poco, fue viendo la figura de un hombre altsimo,
medio desnudo, con los brazos abiertos y la cabeza inclinada hacia l.
Marcelino estuvo a punto de soltar un grito de terror. Luego, no le
haban engaado los frailes! Luego haba all un hombre, que a lo mejor se
lo llevaba para siempre! Entonces sac la cabeza de un tirn, cerr de golpe
y baj alocadamente las escaleras. Cuando sali al campo, se dej caer
junto a un rbol.
Era verdad, Manuel! Hay un hombre en el desvn!

Unos das despus, Marcelino segua pensando en el hombre del


desvn. El terror que haba padecido cuando lo vio y la pena que le
produca pensar que el hombre pudiera estar enfermo, adems de desnudo y
solitario all arriba, le aumentaban los deseos de subir otra vez a verlo.
Tena ya su plan: una tarde, algo fresca y sin sol, aprovech la
ausencia de la mayora de los frailes y, sigilosamente, subi las escaleras.
Ten cuidado, Manuel!
Esta vez fue directamente hacia el desvn. Abri con precaucin la
puerta y estuvo escuchando. Pero, guardando tanto silencio, slo poda or
los latidos de su corazn. Abri un poco ms la rendija y pudo distinguir al
gran hombre. Estaba igual que la otra vez y no se le oa respirar.
Para ver si haca algo, Marcelino meti su palo por la rendija y lo
dirigi hacia l con mucho miedo. El palo golpe a los pies del mismo
hombre y no pas nada. Seguramente aquel hombre estaba enfermo o quiz
muerto. Marcelino se decidi a entrar, no sin antes volver la cabeza hacia la
escalera.
No dejes de avisarme, Manuel, si viene algn fraile!
Despus se fue acercando, palo en ristre, hasta el pie del ventanuco y
lo abri. En seguida mir a donde estaba el hombre. Marcelino no haba
visto jams un crucifijo tan grande, con un Jesucristo del tamao de un
hombre de veras, clavado a la cruz, tan alto como un rbol.
Se acerc al pie de la cruz , mirando con fijeza a la cara del Seor, la
sangre que le goteaba por la frente por las heridas de la corona de espinas,
las manos y los pies clavados al madero, y las llagas del costado, y sinti
llenrsele los ojos de lgrimas.
Jess estaba muy flaco y la barba le caa a borbotones sobre el pecho.
Tena las mejillas hundidas y su mirada le infunda a Marcelino una
grandsima compasin. El nio haba visto muchas veces a Jess, aunque
siempre en los crucifijos pequeos que llevaban los frailes. Pero nunca le
haba visto de verdad como ahora, con todo el cuerpo de bultos que l
poda rodear con sus manos.
Entonces, tocndole las piernas delgadas y duras, Marcelino levant
sus ojos hacia el Seor y le habl sin reparo:

Tienes cara de hambre!


Marcelino tuvo una idea repentina y, empinndose mucho hacia
Jess, para que lo oyera, le habl de nuevo:
Espera, que ahora vengo!
Se dirigi hacia la puerta y baj la escalera. Mientras bajaba pens
cmo poda engaar a Fray Papilla. Y, en vez de dirigirse a la cocina, lo
hizo hacia la ventana y desde all grit:
Fray Papilla, Fray Papilla, salga que hay aqu un alacrn!
Apenas dicho esto, Marcelino corri a esconderse junto al cajn de la
lea. Poco tard en vez salir a Fray Papilla, murmurando algo entre dientes:
Dnde? Dnde?
Rpido como el rayo, Marcelino entr en la cocina, cogi lo primero
que vio de comer y subi corriendo escaleras arriba. Al llegar al desvn, se
col como una exhalacin y, acercndose al gran Cristo, extendi su brazo
ofrecindole lo que traa.
Es pan solo! Sabes? No he podido encontrar ms por la prisa.
Entonces el Seor baj un brazo y cogi el pan. Y all mismo, segn
estaba clavado, comenz a comerlo. Marcelino recogi su palo y sus
sandalias, empuj a la madera del ventanillo y sali corriendo, dicindole al
Seor:
Es que me tengo que ir, porque he engaado a Fray Papilla! Pero
maana te traer ms.
Fue precisamente despus de la fiesta de San Francisco, cuando
Marcelino vio que apenas si quedaban, de la carne regalada al convento, las
raciones justas para los de casa, y pens con remordimiento en el pobre tan
plido y tan flaco que estaba clavado en la cruz.
Se propuso entonces subir, pero Fray Papilla no se separaba ni un
minuto de su cocina y el chico hubo de esperar hasta que, en un descuido
del fraile, sepult en su bolsillo un gran trozo de carne asada y poco
despus otro buen tarugo de pan.

Llegado al desvn, se dirigi derechamente al ventanillo y lo abri.


Mir en seguida a donde Jess estaba, lo vio en su postura de costumbre y
se lleg hasta sus pies.
He subido porque hoy haba carne.
Y, sacando la carne y el pan y ponindolos sobre la mesa, aadi:
Con que ya podas bajar y comrtelo aqu sentado!
Y dicho y hecho, acerc hasta la mesa un silln frailero. Entonces el
Seor movi un poco la cabeza y le mir con gran dulzura. Y a poco se
baj de la cruz y se acerc a la mesa.
No te doy miedo?
No!
Sabes quin soy?
S! Eres Dios!
El Seor se sent entonces a la mesa y comenz a comer la carne y el
pan, despus de partirlo de aquella manera que l slo sabe hacer.
Marcelino, familiarmente, le puso la mano sobre el hombro desnudo.
Tienes hambre?
Mucha!
Cuando Jess termin de comer la carne y el pan, mir a Marcelino.
Eres un buen nio y yo te doy las gracias!
Pero Marcelino estaba pensando en otra cosa.
Oye, tienes mucha sangre por la cara y en las manos y en los pies!
No te duelen tus heridas?
El Seor sonri y puso su mano sobre la cabeza del nio.
T sabes quines me hicieron estas heridas?

S! Te las hicieron los hombres malos!


El Seor inclin su cabeza y entonces Marcelino aprovech la
ocasin y, muy suavemente, le quit la corona de espinas y la dej sobre la
mesa. El Seor le dejaba hacer, mirndole con un amor que Marcelino
jams haba visto reflejado en mirada alguna. Y, repentinamente, el nio le
seal las heridas.
No te las poda curar yo? Hay un agua que pica, que se da por
encima, y a m se me curan todas.
S puedes, pero slo siendo muy bueno.
Eso ya lo soy! Y si yo te quitase los clavos de la cruz?
No podra sostenerme en ella.
Y as fue llegando la tarde y con ella las primeras sombras.
Marcelino se despidi de Jess:
Te gusta que vuelva maana o te da igual?
S me gusta! S quiero que vengas maana, Marcelino!
Marcelino se despert al otro da y record en seguida la promesa
hecha al Seor. En uno de sus viajes a la cocina, la hall abandonada. Y sin
ms, se meti un gran pedazo de pan en el bolsillo y luego registr con la
mirada todos los sitios para ver qu ms podra llevarle.
Mas como no viera sino una botella de vino como hasta la mitad de
llena, agarr corriendo un vaso de latn y lo llen hasta los bordes. Se
dirigi a la escalera y entr en el desvn. Todava a oscuras, dio los buenos
das y el Seor desde su cruz le contest:
Buenos das, buen Marcelino!
Y, con la luz entrando por el estrecho ventano, Marcelino se
aproxim a la mesa y dej en primer lugar el vino del cual se le haba cado
un poco al suelo. Y despus dej el pan. El Seor ya haba descendido de la
cruz y estaba en pie a su lado.
No s si te gustar el vino, pero dicen los frailes que da calor!

El Seor haba tomado asiento y Marcelino estaba junto a l,


vindole cmo coma el pan y cmo, de vez en vez, se llevaba el vaso a los
labios.
An no me has contado tu historia.
Mi historia? Dura muy poco: no he tenido padres, los frailes me
recogieron cuando pequeo y me criaron con la leche de la cabra y con
unos caldos que me haca Fray Papilla. Tengo cinco aos y medio y no he
tenido madre. T tienes madre, verdad?
S, tengo madre!
Y dnde est?
Con la tuya!
Y cmo son las madres?
Son muy dulces y muy bellas, Marcelino. Quieren siempre a sus
hijos y se quitan las cosas de comer, de beber y de abrigar para drselas a
ellos.
Y Marcelino, oyendo al Seor, se le llenaban los ojos de lgrimas y
pensaba en su madre desconocida.
Pero, por fin lleg la hora de retirarse el nio, que fue cuando la
campana toc a comer y el Seor se volvi a su cruz. Muchos ms das
subi Marcelino y a veces le llevaba al Seor los ms raros alimentos, pero
casi siempre le suba pan y vino. Hasta que un da Jess, sonriendo mucho,
le dijo:
T te llamars desde hoy Marcelino Pan y Vino!
A Marcelino le gust el nombre y aquella noche lo dijo a la hora de
cenar, entre el silencio de los frailes en el refectorio, gritando mucho para
que se enteraran todos:
Yo me llamo Marcelino Pan y Vino!!

El nio prosegua sin trabas su amistad con Jess y le segua


llevando alimentos y se ocupaba menos de los bichos del campo. Tena
abandonada la caza de animalejos y pareca ensimismado y entraba a la
capilla y los frailes, vindole tan diferente de cmo siempre haba sido,
comenzaron a caer en sospechas y le observaban con atencin.
Y Marcelino tena la cabeza llena de ideas muy misteriosas y Manuel
se le haba olvidado y haca siete das que no gastaba bromas a Fray
Papilla, ni suba a ver a Fray Malo en su celda. Por fin un da el padre
superior reuni a la comunidad y expuso sus dudas y pidi consejo
referente al evidente cambio de Marcelino.
Yo lo encuentro ms serio y como convertido en un hombrecito.
Yo lo encuentro ms devoto.
Nuestro Marcelino ya no es como era.
El otro da lo vi rezando junto a la tapia.
Rezando?
Fray Papilla haba estado muy callado todo el tiempo y el superior se
encar con l.
Escuche, hermano. No sospecha usted que esa racin que le falta a
diario le puede ser sustrada por Marcelino, sin que usted se d cuenta?
S, padre!
Pues vamos a vigilarle ms an. Y usted, hermano, cuide su cocina
y no se deje engaar por un nio tan pequeo.
Y un da la vigilancia dio resultado. Haba andado por all Marcelino
en ocasin de que el cocinero estaba contando las raciones preparadas.
Nada ms irse el nio, faltaban un pan y un pescado. Fray Papilla busc por
todas partes, pero no pudo encontrar ni rastro hasta la hora de comer. Se
dispuso a vigilarlo mejor an y al da siguiente le ocurri lo mismo: le falt
una racin y se decidi a comunicarle al superior su descubrimiento.
Ahora es preciso saber qu hace con esos alimentos. Cuando usted
descubra al nio con la racin, sgale sin que l se d cuenta.

Obedeci Fray Papilla y pudo observar una tarde, con sorpresa, que
el nio, una vez el bolsillo bien lleno, se diriga a las escaleras del desvn.
Siguile el buen fraile, asombrado, y quedse al otro lado de la puerta,
viendo por sus rendijas cmo el desvn se iluminaba al abrir el nio el
ventanillo.
Pero no pudo ver ms, porque le dio entonces como un mareo y a
poco si pierde el sentido y viene a dar con su gran cuerpo en el suelo. Fray
papilla, que ya era viejo, baj a tientas las escaleras y entr en su cocina.
Persisti en sus investigaciones con redoblado fervor y acab por estar al
tanto de lo que ocurra a diario en el desvn entre el nio y la imagen de
Jesucristo crucificado, que all tenan los frailes por su gran tamao, que no
permita instalarla en la capilla hasta que sta pudiese ser reformada.
Pero esta vez Fray Papilla avis a los frailes, pidiendo todos luz a
Dios para entender el tan misterioso asunto. Marcelino andaba aquellos
das como dormido en su propia felicidad. Dijrase que no recordaba nada
y que viva embebido en sus pensamientos. Nada le distraa de su amistad
con Jess. El nio entraba ya en la cocina sin detenerse en engaar a Fray
Papilla, recoga la racin acostumbrada y suba las escaleras sin temor.
Aquella tarde, sin saber que los frailes lo vean todo desde el otro
lado de la puerta, su ofrenda haba consistido en pan y vino solamente.
Jess descendi, como de costumbre, de su cruz, y comi y bebi su pan y
su vino como siempre y slo al final, ante Marcelino embebido en su
figura, de la cual no quitaba ojo, pero sin atreverse ya a tocarle del respeto
y el amor que le paralizaban, llam hacia s al nio y le tom por los
delgados hombros.
Bien, Marcelino, has sido un buen muchacho y yo estoy deseando
darte como premio lo que t ms quieras.
Marcelino le miraba y no saba responder, pero el Seor insista
dulcemente, hacindole presin con sus largos dedos.
Dime, quieres ser fraile como los que te han cuidado? Quieres
juguetes como los que tienen los nios de la ciudad y del pueblo? Quieres
que venga contigo Manuel?
A todo deca que no Marcelino, con los ojos cada vez ms abiertos, y
sin ver ya al Seor de lo mucho que lo vea y de lo cerca que lo tena de s.
Qu quieres entonces?

Slo quiero ver a mi madre y tambin a la tuya, en el cielo.


El Seor lo atrajo entonces hacia s y lo sent sobre sus rodillas
desnudas y duras. Despus le puso una mano sobre los ojos y dijo:
Duerme, pues, Marcelino.
En aquel mismo instante, once voces clamaron al unsono:
Milagro! Milagro! Milagro!
Y la puerta se abri de golpe y todos los frailes, menos Fray Malo,
irrumpieron en la pequea estancia.
Milagro! Milagro! Milagro!
Dios mo! Jess! El nio!
Pero todos estaban en calma ya y, bajo la luz del ventanillo abierto,
aparecan los muebles y maderas hacinados como siempre y el Seor en su
cruz, inmvil como de costumbre.
Slo Marcelino reposaba entre los brazos del silln frailero, al
parecer dormido. Cayeron los frailes de rodillas y all estuvieron hasta dar
en la cuenta de que Marcelino no despertaba.
Acercse entonces el padre superior al nio y, tocndolo con sus
manos, hizo seas a los frailes, de que fueran bajando y solamente dijo:
El Seor se lo ha llevado consigo! Bendito sea el Seor!

Baj Jess de la cruz


y premi su candidez.
Quisiera ser como un nio
para parecerme a l!

NDICE CUENTOS DE RADIO JAN


PGINA
1.- La Gallina Marcelina (1 versin)
2.- La Gallina Marcelina (2 versin)
3.- La Ratita Presumida (1 versin)
4.- La Ratita Presumida (2 versin)
5.- La Ratita Presumida (3 versin)
6.- La Ratita Sabia
7.- La Lechera
8.- Lucerito
9.- El Enano Saltarn
10.- La Oca de Oro
11.- Carasucia (1 versin)
12.- Carasucia (2 versin)
13.- Gordito el Carita
14.- Los Tres Deseos
15.- El Doctor Sabelotodo
16.- Juan Cigarrn
17.- Garbancito
18.- Quin le Pone el Cascabel al Gato?
19.- Los Animales Agradecidos
20.- Los Msicos de Brema
21.- La Cigarra y la Hormiga
22.- El Sastrecillo Valiente
23.- Las Botas de Siete Leguas o Pulgarcito
24.- Periquito Tragapepes
25.- Blancanieves y los Siete Enanitos
26.- Juan sin Miedo
27.- Medio Pollito
28.- Golondrinita
29.- El Enanito Tip
30.- Los Tres Cerditos y el Lobo
31.- La Paz del Bosque o el Congreso de los Animales
32.- El Gallo Kiriko
33.- La Boda del To Perico
34.- El Rey de las Aguas
35.- Caperucita Roja (1 versin)
36.- Caperucita Roja (2 versin)
37.- El Enanito Barbudo
38.- Los Tres Ositos
39.- La Cenicienta

40.- Los tres hijos del rey


41.- El Gato con Botas
42.- El Pastor Mentiroso
43.- La Princesa y el Guisante
44.- Riquet el del Copete
45.- El Intrpido Soldadito de Plomo
46.- El Traje Nuevo del Emperador
47.- Los Siete Cabritillos y el Lobo
48.- La Vendedora de Fsforos (1 versin)
49.- La vendedora de Fsforos (2 versin)
50.- Ratilandia en Bodas
51.- Piel de Asno
52.- El Sirenn
53.- El guila y la Paloma
54.- El Flautista de Hameln (1 versin)
55.- El Flautista de Hameln (2 versin)
56.- El Patito Feo
57.- Hansel y Grethel o la Casita de Chocolate
58.- La Gallina de los Huevos de Oro
59.- El Lobo y el Hombre
60.- Aladino y la Lmpara Maravillosa
61.- Al-Bab y los Cuarenta Ladrones
62.- La Rana Encantada
63.- El Ruiseor Chino
64.- El Manzano del To Zenn
65.- El Gallo Federico
66.- Las Babuchas de Ab-Casem
67.- Los Tres Enanitos
68.- La Margarita
69.- El Asno Cojito o el Burro del To Fanegas
70.- La Bella Durmiente del Bosque (1 versin)
71.- La Bella Durmiente del Bosque (2 versin)
72.- Alicia en el Pas de las Maravillas
73.- Cuento de Navidad
74.- Las aventuras de Peter-Pan
75.- Las Habichuelas Mgicas
76.- Las Aventuras de Simbad el Marino
77.- Las Aventuras de Pinocho
78.- Pulgarcita
79.- La Sirenita
80.- El Gigante Egosta
81.- El Prncipe Feliz
82.- Marcelino Pan y Vino

PGINA

You might also like